Avid Pro Tools 6.7 Manual de usuario

Categoría
Software de edición de audio
Tipo
Manual de usuario
Digidesign
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 USA
Tel.: 650·731·6300
Fax: 650·731·6399
Asistencia técnica (EE.UU.)
Tel.: 650·731·6100
Fax: 650·731·6384
Información del producto (EE.UU.)
Tel.: 650·731·6102
Tel.: 800·333·2137
Oficinas internacionales
Visite la página Web de Digidesign
si desea información de contacto
Página Web
www.digidesign.com
Pro Tools
Guía de referencia
Versión 6.7 para sistemas HD o LE en Windows o Macintosh
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2004 de Digidesign, división
de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
"Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o
registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
PN 910614023-05 REV A 09/04
Índice
iii
Índice
Sección I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Las guías de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de www.digidesign.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemas Pro Tools TDM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemas Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grabación de audio en disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Digidesign Audio Engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sesiones de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Recursos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conceptos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Capítulo 4. Ventana de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La ventana Mix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La ventana Edit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
La ventana Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Métodos abreviados globales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Función de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modos de Numeric Keypad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guía de referencia de Pro Tools
iv
Sección II Sesiones y pistas
Capítulo 6. Sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Encendido y apagado del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)
. . . . . . . . . . . 43
Configuración de hardware Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Creación de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Apertura de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cómo guardar una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Creación de plantillas de sesión personalizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cierre de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cómo cerrar Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Preferencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capítulo 7. Configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cuadro de diálogo I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . 79
Creación y edición de rutas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Archivos de configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opciones de I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Compensación de retraso de inserciones de hardware
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Capítulo 8. Pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Tipos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Controles de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Creación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ocultación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asignación de entradas y salidas a pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prioridad de pistas y asignación de voces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuración de la entrada y salida MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Aislamiento y silenciamiento de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Desactivación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ajuste del ancho de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Codificación mediante colores para pistas, regiones, marcadores y grupos
. . . . . . . . . . . . . 115
Agrupación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Índice
v
Capítulo 9. Importación y exportación de datos de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Importación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Calidad de conversión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Importación de archivos y regiones de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Importación de archivos de audio de un navegador de DigiBase con el método
de arrastrar y colocar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Importación de audio de un CD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Importación de pistas y atributos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Exportación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Exportación de pistas de Pro Tools como archivos OMFI o AAF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Exportación de sesiones como texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Importación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Exportación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Capítulo 10. Gestión de archivos y compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Gestión de archivos de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Compatibilidad con archivos WAV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Creación de sesiones compatibles con Macintosh y PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Transferencia de sesiones entre plataformas con MacOpener
(mediante unidades HFS/HFS+)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Conversión de archivos de sesión Macintosh a PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sección III Grabación
Capítulo 11. Configuración de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Conexiones de entrada y niveles de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Activación de pistas para grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Modos de supervisión de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Supervisión mediante TrackInput
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Niveles de supervisión para grabación y reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Supervisión de latencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Supervisión con baja latencia durante la grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Nombres de pista predeterminados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Asignación de discos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Asignación de espacio para grabación en el disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Modos de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Grabación con un clic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Configuración del compás y el tempo predeterminados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Guía de referencia de Pro Tools
vi
Capítulo 12. Grabación básica de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Grabación de una pista de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Métodos abreviados de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Modo de pausa de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Grabación de tomas adicionales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Grabación de audio mediante pinchar para grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Grabación en bucle de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Audición de tomas de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Grabación desde una fuente digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Capítulo 13. Grabación MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Grabación desde dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Activación de dispositivos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
MIDI Thru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Espera de nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Modos MIDI Merge y MIDI Replace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Configuración de pistas MIDI para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Grabación en pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Grabación en bucle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Step Input para MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Grabación de información exclusiva del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Capítulo 14. Grabación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Grabación de audio QuickPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Grabación de audio con TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Sección IV Edición
Capítulo 15. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Edición en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Presentación de tiempos y nombres de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Regiones MIDI y datos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Lista de regiones Audio y MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Índice vii
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Ventana Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Reglas de base de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Escala de tiempo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Temporización basada en ticks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Herramienta de búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . 274
Selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . . 288
Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Opciones de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Anulación de una separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Herramienta de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Aplicación de la función Nudge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Cuantificación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Comandos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Comando Duplicate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Comando Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Comando Merge Paste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Edición de pistas estéreo y multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Capítulo 18. Edición avanzada (sólo en sistemas TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Sustitución de regiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Comando Repeat Paste To Fill Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Comando Compress/Expand Edit To Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Guía de referencia de Pro Toolsviii
Capítulo 19. Fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Uso de fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Creación de un fundido cruzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Capítulo 20. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Comando Consolidate Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Asignación de nombre y visualización de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Capítulo 21. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Editor de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Cambio de presentación de base de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Ventana Tempo Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Marcador del inicio de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Sucesos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Ventana Time Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Cambio de numeración de compases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Marcadores y ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Capítulo 22. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Requisitos de Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Definición de una selección en Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Cálculo del tempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Generación de activadores de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Plantillas DigiGroove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Separación de regiones con Beat Detective (sólo para audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Ajuste de regiones con Beat Detective (sólo para audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Edit Smoothing (sólo para audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en ProTools TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Índice ix
Sección V Edición MIDI
Capítulo 23. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
La herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Custom Note Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Configuración del valor de Grid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Inserción de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
La función TCE Trimmer en regiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Sucesos continuos de controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Selección de parche (cambios de programa y de banco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Sucesos exclusivos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Búsqueda de nota y de controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Capítulo 24. MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Restore Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Flatten Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Select Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Step Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Capítulo 25. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Inserción de sucesos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Edición en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Guía de referencia de Pro Toolsx
Sección VI Mezclas
Capítulo 26. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Conceptos acerca de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Flujo de señal de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Vistas en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Entrada de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Salida de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
Ventanas Output de pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Compensación de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Capítulo 27. Módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
Desplazamiento y duplicación de módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . 524
Ventana Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Uso de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Edición de controles de módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533
Uso de inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536
Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
Capítulo 28. Automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Iniciación rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Ficha Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Vista de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Activación y suspensión de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Reducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Creación de automatización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Índice xi
Capítulo 29. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Grabación a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 575
Bounce To Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Grabación de una submezcla (con Bounce To Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Sección VII Envolvente
Capítulo 30. Conceptos relacionados con el sonido envolvente
(sólo en Pro Tools TDM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Formatos de mezcla y formatos envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Formatos de mezcla de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Distribución de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Formatos y terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Conceptos de mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599
Capítulo 31. Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) . . . 603
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Capítulo 32. Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) . . . . . . . . 611
Iniciación rápida multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Pistas de audio multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
Dirección de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
Rutas en mezclas envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Capítulo 33. Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente
(sólo en Pro Tools TDM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Introducción a la aplicación de panorámico de audio envolvente de Pro Tools . . . . . . . . . . . 627
Ventana Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Controles de panorámico de audio envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Modos de panorámico de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Divergence y center % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Módulo adicional de medición SurroundScope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Guía de referencia de Pro Toolsxii
Sección VIII Sincronización
Capítulo 34. Conceptos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Requisitos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Aspectos de la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
Sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
Formatos de fotograma SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
Trabajo con material procedente de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
Capítulo 35. Trabajo con sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Opciones de sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 660
Pull Up y Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Poner Pro Tools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de fotogramas SMPTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Registro de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 678
Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680
Capítulo 36. Trabajo con películas QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Acerca de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Requisitos de QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Opciones de calidad de reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Importación de una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Emplazamiento de audio en una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos). . . . . . . . . . . . 693
Rebote a una nueva película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695
Apéndice A. Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Introducción al retraso causado por DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Compensación por retrasos de forma automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
Compensación de retraso manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
Factores de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Índice xiii
Apéndice B. Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 707
Uso de DSP con mezcladores TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 710
Uso de DSP con módulos-adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716
Uso de DSP y asignación de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716
Apéndice C. Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . . 719
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Guía de referencia de Pro Toolsxiv
1
Sección I: Introducción
2
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 3
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools®. Pro Tools integra
audio digital de multipista y funciones de
secuenciador MIDI, lo cual proporciona todo lo
necesario para grabar, organizar, editar, mezclar
y crear copias maestras de audio de calidad para
música, vídeo, películas y material multimedia.
Las guías de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools incluyen las guías
siguientes:
Guía de introducción Instrucciones para instalar
el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
Guía básica (sólo en sistemas Mbox, Digi 002 y
Digi 002Rack) Estas guías se ha concebido para
que los nuevos usuarios cuenten con métodos
específicos para realizar tareas básicas (como la
entrada y salida de sonido en el hardware
ProTools LE, la conexión de micrófonos o
instrumentos y la grabación de una sesión).
Guía de referencia de Pro Tools Detalles
completos acerca de todas las funciones y
operaciones de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo incluyen la versión electrónica
del archivo PDF de la Guía de referencia.)
Guía de menús de Pro Tools Guía electrónica
en formato PDF con los menús en pantalla de
Pro Tools.
Guía de módulos adicionales DigiRack
Instrucciones sobre el uso de los módulos
adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools)
para el procesamiento de audio en tiempo real y
basado en archivos en Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE sólo tienen la versión electrónica
del archivo PDF de esta guía.)
Guía de módulos adicionales Digidesign Guía
electrónica en formato PDF con instrucciones
sobre el uso de módulos adicionales Digidesign
opcionales para el procesamiento de audio en
tiempo real y basado en archivos en Pro Tools.
Guía de DigiBase Detalles completos acerca del
uso de las bases de datos de Pro Tools DigiBase
y los navegadores para la gestión de datos y
medios. (Los sistemas Pro Tools LE sólo incluyen
la versión electrónica del archivo PDF de esta
guía.)
Guía de sistemas expandidos (sólo en
sistemas TDM) Instrucciones para ampliar un
sistema Pro Tools TDM con tarjetas Digidesign
opcionales o con un chasis de expansión.
Para más información sobre conceptos
básicos en Pro Tools, consulte "Conceptos
de Pro Tools" en la página 13.
Guía de referencia de Pro Tools4
Guía de MachineControl (sólo en sistemas TDM)
Guía electrónica en formato PDF para la opción
MachineControl (disponible por separado). Esta
guía incluye instrucciones para la instalación y
el uso del software MachineControl para
Pro Tools, a fin de permitir la comunicación
serie con aparatos de audio y vídeo remotos.
Métodos abreviados de teclado de Pro Tools
Distintos archivos PDF para Windows y
Macintosh que muestran la lista de métodos
abreviados de teclado que no aparecen en los
menús de Pro Tools.
Convenciones utilizadas en
esta guía
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar la
selección de menús y los comandos con teclas:
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Información sobre
compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software que haya
comprobado y aprobado.
Para obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos, discos duros y dispositivos de otros
fabricantes aprobados por Digidesign, consulte
la información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Digidesign también proporciona guías con
las interfaces de audio, consolas (como
D-Control) y controladores (como
Command|8) dedicados opcionales, y
otras opciones de Digidesign (como
MIDI I/O, PRE y SYNC I/O). Consulte la
guía correspondiente que se proporciona
con cada producto opcional de
Digisidesign.
Convención Acción
File > Save Session En el menú File, elija
Save Session
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la
tecla N
Control+hacer clic Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse el
botón del ratón
Hacer clic con el botón
derecho (Windows)
Pulse el botón derecho
del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema Pro Tools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Métodos abreviados útiles del teclado o
el ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de guías de
Digidesign.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 5
Acerca de
www.digidesign.com
La página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información online para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools. A continuación se
citan sólo algunos de los servicios y funciones
disponibles.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica o de atención al cliente;
descargue actualizaciones de software y los
manuales en pantalla más recientes; revise los
documentos sobre compatibilidad relativos a
los requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online o únase a la comunidad
internacional de Pro Tools en el congreso
Digidesign User Conference.
Formación y aprendizaje Aprenda por su cuenta
siguiendo cursos online o infórmese sobre cómo
asistir a cursos en un centro de formación
certificado de Pro Tools.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas o infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día
en lo concerniente a Digidesign o adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Para más información sobre éstos y otros
recursos de Digidesign, visite nuestra página
Web (www.digidesign.com).
Guía de referencia de Pro Tools6
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 7
Capítulo 2: Configuraciones del
sistema Pro Tools
Hay dos tipos de sistemas Pro Tools: TDM y LE.
Se refieren al software de Pro Tools y al hardware
asociado del modo siguiente:
TDM = software Pro Tools TDM para hardware
Pro Tools|serie HD.
LE = software Pro Tools LE para Digi 002,
Digi 002 Rack o hardware Mbox.
Sistemas Pro Tools TDM
Los sistemas Pro Tools TDM están disponibles
en las configuraciones siguientes. Cada sistema
requiere al menos una interfaz de audio
Digidesign (se vende por separado). Los sistemas
TDM se pueden expandir agregando tarjetas
Digidesign para aumentar el número de pistas,
incrementar la cantidad de procesamiento de
módulos adicionales y mezcla, y conectar más
interfaces de audio.
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores como la velocidad del
procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Digidesign o visite la página Web de
Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools8
Sistemas Pro Tools|serie HD
Pro Tools|HD 1
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 2 Accel
Contiene:
•Tarjeta HD Core
•Tarjeta HD Accel
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 3 Accel
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Accel
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 2
Contiene:
•Tarjeta HD Core
•Tarjeta HD Process
Software Pro Tools TDM
Pro Tools|HD 3
Contiene:
•Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software Pro Tools TDM
Interfaces de audio admitidas
(sólo en los sistemas Pro Tools|serie HD)
Las siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools|serie HD:
192 I/O
192 Digital I/O
96 I/O
96i I/O
Las siguientes interfaces de audio de Digidesign
"heredadas" son compatibles con los sistemas
Pro Tools|serie HD:
888|24 I/O y 882|20 I/O
1622 I/O
ADAT Bridge I/O de 24 bits o ADAT Bridge
I/O original
Los sistemas Pro Tools|serie HD precisan la
utilización de al menos una interfaz
192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 9
Reproducción, grabación y límites de voces del sistema TDM
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas
asignables a voces de cada tipo de sistema Pro Tools TDM. La reproducción y grabación de voces hace
referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema.
El total de pistas asignables a voces es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las
voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo y multicanal
requieren una voz por canal.) Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión
y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas
Pro Tools TDM pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio
que superen el límite de pistas asignables a voces del sistema se configurarán automáticamente como
Voice Off.
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan hasta 128 entradas auxiliares (pistas auxiliares). Todos los
sistemas Pro Tools con TDM también proporcionan un total de 64 buses de mezcla internos, y hasta
cinco inserciones y cinco envíos por pistas (en función de la capacidad DSP del sistema). Además, los
sistemas Pro Tools TDM admiten hasta 256 pistas MIDI.
Tabla 1. Funciones de reproducción de audio, grabación y límites de voz del sistema Pro Tools TDM
Tipo de sistema principal
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Voces (pistas de mono
de reproducción
simultánea)
Pistas mono
de grabación
simultánea
Total de
pistas
asignables
a voces
Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112
88,2/96 48 48 48
176,4/192 12 12 12
Pro Tools|HD Accel 2,
Pro Tools|HD Accel 3
44,1/48 192 192 224
88,2/96 96 96 80
176,4/192 36 36 24
Pro Tools|HD 1 expandido,
Pro Tools|HD 2,
Pro Tools|HD 3
44,1/48 128 128 224
88,2/96 64 64 80
176,4/192 24 24 24
Guía de referencia de Pro Tools10
Interfaces de audio para sistemas TDM
En la tabla 2 se muestra una lista de las funciones de entrada y salida de las diferentes interfaces de
audio para los sistemas Pro Tools TDM. En los sistemas Pro Tools|HD expandidos, las interfaces de
audio se pueden combinar para un máximo de 96 entradas y salidas de audio (por ejemplo, con una
tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Accel o HD Process y seis interfaces de E/S).
Tabla 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools TDM
Tipo de interfaz
Número de
canales de E/S
Canales
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión
D/A
Conversión
D/A
E/S digital
192 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
192 Digital I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1; 48; 88,2;
96; 176,4; 192
Ninguna Ninguna 24 bits
96 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1; 48; 88,2;
96
24 bits 24 bits 24 bits
96i I/O 16 entradas/
2 salidas
44,1, 48; 88,2;
96
24 bits 24 bits 24 bits
888|24 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1; 48 24 bits 24 bits
(o 20 bits
en I/O
anteriores)
24 bits
882|20 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1; 48 20 bits 20 bits 24 bits
1622 I/O 16 entradas/
2 salidas
44,1; 48 20 bits 24 bits 24 bits
ADAT Bridge I/O
24 bits
16 entradas/
16 salidas
44,1; 48 Ninguna 24 bits 24 bits
ADAT Bridge I/O
original
16 entradas/
16 salidas
44,1; 48 Ninguna 20 bits 24 bits
(AES o
S/PDIF) o
20 bits
(óptica)
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 11
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Digi 002
Un sistema Digi 002 contiene:
Controlador e interfaz de audio
combinados Digi 002
Software Pro Tools LE
Digi 002 Rack
Un sistema Digi 002 Rack contiene:
Interfaz de audio Digi 002
Software Pro Tools LE
Mbox
Un sistema Mbox contiene:
Interfaz de audio Mbox
Software Pro Tools LE
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools basado en LE depende de
la potencia de procesamiento del ordenador.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite la página Web de
Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools12
Funciones del sistema
Pro Tools LE
La tabla 3 muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y salida de cada
sistema Pro Tools LE. Todos los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 32 o 24 pistas de audio, como se
menciona en la tabla 3. (Las pistas mono requieren una sola pista de audio; las pistas estéreo requieren
dos.) Si abre una sesión de Pro Tools que se haya creado en un sistema TDM cuyo número de pistas
sea superior al que admita el sistema basado en LE, las pistas de audio que superen ese límite de pistas
asignables a voces se configurarán de forma automática en inactivas.
Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta 128 pistas auxiliares (entradas auxiliares), 16 buses de
mezcla internos, y un máximo de cinco inserciones y cinco envíos por pista, según la capacidad de
procesamiento que tenga el ordenador. Además, los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 256 pistas
MIDI.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools
TDM y Pro Tools LE, consulte "Sesiones compartidas entre los sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE"
en la página 60.
Tabla 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
Tipo de
sistema
Pistas mono de
reproducción simultánea
Número de canales
de E/S
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
Digi 002
Digi 002
Rack
32 Hasta 18 entradas/
18 salidas
(a 48 kHz o inferior)
Hasta 10 entradas/
10 salidas (a 88,2
o 96 kHz)
24 bits 24 bits 24 bits
Mbox 32 Hasta 2
entradas/2 salidas
24 bits 24 bits 24 bits
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 13
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools
En este capítulo se explican los fundamentos y
los conceptos que forman la base del
funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para
oír la grabación en un punto determinado,
debe rebobinar o avanzar rápido la cinta.
Para reorganizar o repetir material en un sistema
lineal, debe volver a grabarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puede ir a
cualquier punto de la grabación sin tener que
rebobinar ni avanzar rápido.
Los sistemas no lineales presentan varias
ventajas. Puede reorganizar con facilidad o
repetir partes de una grabación ordenando al
disco duro que lea las partes de una grabación
en distinto orden o en varias veces. Además, esta
reorganización es no destructiva, es decir, el
material grabado original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema
operativo en tiempo real de Digidesign para los
sistemas de grabación digitales. DAE se instala
automáticamente en el sistema cuando se
instala Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo
de un ordenador proporciona las bases para los
programas que se ejecutan en él, DAE ofrece
la base de las funciones de grabación en disco
duro, procesamiento de señales digitales,
automatización de mezcla y MIDI que requieren
Pro Tools, y otros productos de Digidesign y sus
desarrolladores asociados.
El tamaño de búfer de reproducción DAE
determina la cantidad de memoria asignada
dentro de DAE para búferes de disco, importante
para el rendimiento del sistema. Para más
información, consulte "Tamaño del búfer de
reproducción DAE" en la página 46. El tamaño
del búfer de reproducción de DAE se puede
cambiar en el cuadro de diálogo Playback
Engine, como se ve más adelante.
Guía de referencia de Pro Tools14
Cuadro de diálogo Playback
Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del
ordenador para determinadas tareas y para el
procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools TDM también puede emplear este
tipo de procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS para el procesamiento de
efectos. El rendimiento lo determinan el sistema
y la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
establecer un tamaño de búfer de hardware
y asignar a estas tareas un porcentaje de los
recursos de la CPU. Para más información,
consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 43.
En el cuadro de diálogo Playback Engine
también se selecciona el número de voces y de
pistas asignables a voz del sistema y sus sesiones.
Las opciones de número de voces que aparecen
en el cuadro de diálogo dependen de cuánto
procesamiento DSP desee asignar a la voz.
Para más información, consulte "Configuración
del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo
Playback Engine)" en la página 43.
En el cuadro de diálogo Playback Engine
también se dedican recursos DSP para la
compensación de retraso.
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. En esta sección se explican algunos
elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un nuevo proyecto.
El archivo de sesión contiene asignaciones de
todos los elementos asociados con un proyecto,
entre los que se cuentan archivos de audio,
información MIDI y toda la información de
edición y mezcla. Puede hacer cambios en la
sesión y guardarlos en un archivo de sesión
nuevo. De este modo, se pueden crear varias
versiones de un proyecto o hacer copias de
seguridad del trabajo de edición y mezcla.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools TDM
Consulte también "Recursos del sistema" en
la página 19.
Icono de archivo de sesión de Pro Tools
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 15
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se
crean archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se guardan
en una carpeta denominada "Audio Files".
Los archivos de audio se muestran en la lista de
regiones Audio y pueden aparecer en una pista.
Una sección de un archivo de audio se puede
definir como una región. Consulte "Regiones
(o bucles)" en la página 15.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos en que
se graban y se editan datos de audio, MIDI y
automatización.
Las pistas de audio y MIDI se pueden editar en
regiones o repetirse en diferentes ubicaciones
para crear bucles, reorganizar secciones o
canciones completas o montar pistas con el
material procedente de varias tomas.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo o
de cualquier formato de canales múltiples
(según el tipo de sistema Pro Tools). Al crear una
nueva pista de audio, puede elegir en una lista
de formatos admitidos por el sistema.
Regiones (o bucles)
Una región (o bucle) es un trozo de información
de audio o MIDI que pueden tener datos de
automatización asociados. Una región puede ser
un bucle, una melodía de guitarra, un verso de
una canción, un efecto de sonido, un fragmento
de diálogo o todo un archivo de sonido.
En Pro Tools, las regiones se crean a partir de
audio o archivos MIDI, y se pueden organizar en
listas de reproducción de pistas de audio y MIDI.
Icono de archivo de audio
Pistas de audio en la ventana Edit
Pista MIDI en la ventana Edit
Región de audio
Guía de referencia de Pro Tools16
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es un grupo de regiones
organizadas en una pista de audio o MIDI.
Las pistas poseen listas de reproducción de edición
y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre los
archivos de audio que tiene que leer y en qué
orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo trozo de
audio varias veces en diferentes ubicaciones sin
utilizar más espacio de disco. Se pueden utilizar
diferentes versiones del mismo audio original en
distintos lugares para aplicar efectos diferentes.
Una lista de reproducción puede constar de una
o de muchas regiones independientes. Se puede
componer de elementos parecidos, por ejemplo
regiones de varias tomas distintas de un
aislamiento, o elementos diferentes, por
ejemplo varios efectos sonoros. Puede crear
cualquier número de listas de reproducción de
edición para una pista. Esto permite montar
versiones distintas de ejecuciones o ediciones en
una sola pista de audio o MIDI, y elegir una con
un menú emergente en la pista.
Cada pista contiene un conjunto de listas de
reproducción para automatización de volumen,
panorámico, silenciamiento, así como cada
control activado para la automatización de la
inserción y envío de asignaciones a esa pista.
Menú emergente del selector de la lista de
reproducción
Figura 1. Vista posterior de 96 I/O, con ocho entradas analógicas, ocho salidas analógicas y ocho canales de
entrada/salida digital (con cable lightpipe)
INPUTS 1-4
SW CTRL GAIN
INPUTS 5-16
+4dBu/–12dBV
OUTPUT
+4dBu/–10dBV
3
24
5
6
17
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 17
Canal
El término canal se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema
Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a
una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 96 I/O
(Figura 1) proporciona hasta 16 canales de
entrada y de salida a un sistema Pro Tools|HD.
Una interfaz de audio 888/24 I/O proporciona
ocho canales de entrada y de salida analógica a
un sistema Pro Tools TDM.
El segundo uso del término canal se refiere a una
tira de mezclador en la ventana Mix de
Pro Tools. El término tira de canal se refiere a la
tira de mezclador de cualquier pista (pista de
audio o MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal) de una sesión.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos algo
distintos. Por ejemplo los atenuadores de tira de
canal de audio y entrada auxiliar controlan la
ganancia de salida en el bus de mezcla de ese
canal; por su parte, los atenuadores de tira de
canal MIDI envían datos de volumen MIDI
(controlador MIDI 7) al instrumento MIDI.
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y
dirección de señales basados en software.
Estos controles se encuentran en la ventana
Mix. (También se puede acceder a algunos de
estos controles desde la ventana Edit.)
Figura 2. Tira de canal en la ventana Mix
El término canal también describe un
aspecto distinto del funcionamiento MIDI.
Consulte "Conceptos MIDI" en la
página 21.
Guía de referencia de Pro Tools18
Una tarea de dirección de señales habitual
consiste en submezclar varias pistas en una sola
tira de canal (por ejemplo una entrada auxiliar o
un atenuador principal) para compartir procesos
y control de niveles. El ejemplo siguiente
muestra tres pistas de audio submezcladas en
una salida auxiliar estéreo.
Opciones de dirección de señales
Estas son las opciones de dirección de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista
La entrada y la salida de pista es el tipo más
básico de dirección de señales. Es necesario que
una pista tenga una ruta de entrada asignada
para grabar audio y una de salida asignada para
que sea audible a través de una salida de
hardware. Las señales también se pueden dirigir
hacia o desde otras pistas en Pro Tools
(o entradas y salidas de hardware) mediante
buses internos.
Entradas auxiliares y atenuadores principales
Las entradas auxiliares son pistas que se pueden
usar como retornos, submezclas y buses
principales. Los atenuadores principales se usan
como controles de nivel por bus y salida.
Las entradas auxiliares y los atenuadores
principales pueden tener inserciones de
hardware o módulos adicionales.
Envíos Los envíos dirigen audio a buses internos
para enviar a otras pistas en Pro Tools o a salidas
de hardware. Los atenuadores principales no
efectúan envíos.
Módulos adicionales e inserciones de hardware
Los módulos adicionales de software y las
inserciones de hardware procesan audio en la
pista asociada. El procesamiento del módulo
adicional se realiza en su totalidad en el sistema
Pro Tools. Las inserciones de hardware utilizan
entradas y salidas de la interfaz de audio para
dirigir inserciones de forma tradicional a (y de)
efectos externos y otros dispositivos.
Submezclas en una entrada auxiliar
Pistas de audio
Entrada desde
la ruta de bus
estéreo
Módulo
adicional
estéreo
Salida a la
ruta de salida
estéreo
Salidas a la
ruta de bus
estéreo
Inserciones
Envíos
Entrada
auxiliar
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 19
Rutas Pro Tools permite definir cualquier
inserción, bus, entrada o salida interna o
externa, con un solo nombre y formato (mono,
estéreo o multicanal). Estas rutas se componen
de listas de opciones de ruta disponibles en
selectores de entrada y salida de pista y otros
menús. El nombre de las rutas se asigna de
forma predeterminada, pero se puede
personalizar en la ventana I/O Setup. Para más
información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S".
Formatos de mezcla Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e inserciones de formato mono, estéreo y
multicanal. (Los formatos multicanal sólo se
admiten en los sistemas TDM.)
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de
módulos adicionales, las opciones de rutas de
señales y dirección y la disponibilidad de voces
se encuentran limitados por los recursos
combinados disponibles desde el ordenador
principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para sacar el máximo
rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones
y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las
funciones siguientes para aumentar la eficacia
de DSP y otros recursos.
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros de
configuración (por ejemplo, CPU Usage y H/W
Buffer Size) que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 43.
Pro Tools permite la desactivación manual de
los elementos de sesión (por ejemplo, pistas e
inserciones) para liberar recursos DSP.
Los elementos inactivos se pueden visualizar,
editar y mantener durante la sesión. Consulte
"Elementos activos e inactivos" en la página 19.
Todos los sistemas Pro Tools TDM y LE tienen
opciones de voz flexibles para pistas de audio
para poder sacar el mayor rendimiento a las
voces en el sistema. Para más información sobre
la gestión de voces y las opciones, consulte
"Préstamo de voces" en la página 110.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite establecer determinados
elementos, por ejemplo, pistas de audio e
inserciones, como inactivos, para liberar recursos
DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se
pueden activar o desactivar:
Pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales
Entradas y salidas de pistas
Envíos
Entradas de cadenas laterales
Módulos adicionales
Inserciones de hardware
Rutas (en toda la sesión)
Además de establecer de forma manual los
modos activo e inactivo, Pro Tools desactivará
automáticamente los elementos si no hay
recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y
en funcionamiento.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Guía de referencia de Pro Tools20
En modo inactivo, los elementos están en
silencio y apagados; sin embargo, sigue siendo
posible ajustar casi todos los controles
asociados. Los distintos elementos afectan a los
recursos disponibles del sistema de la siguiente
manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo
adicional está inactivo en una pista, se puede
disponer de su DSP para otro módulo adicional
y para procesamiento. Se puede aplicar el modo
inactivo de forma manual o automática para las
asignaciones de los módulos adicionales
(consulte "Modo inactivo automático y manual"
en la página 20).
Rutas y asignaciones de ruta Cuando una ruta o
una asignación de ruta está inactiva, se puede
disponer de sus recursos de mezclas para dirigir
otras señales en la sesión. Se puede aplicar el
modo inactivo de forma manual o automática
para las rutas y asignaciones (consulte "Modo
inactivo automático y manual" en la página 20).
Pistas Cuando se desactiva una pista, sus voces
quedan disponibles para otra pista. Las pistas
inactivas mono liberan una voz; las pistas
estéreo y multicanal liberan una voz por canal.
Además, cuando una pista de audio, una entrada
auxiliar o un atenuador principal están en modo
inactivo, también lo estarán sus módulos
adicionales, inserciones, envíos y asignaciones
de E/S, y los recursos DSP asociados se liberan
para poderlos utilizar en cualquier otra parte de
la sesión.
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los
nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris
oscuro. Si una pista está inactiva, se oscurece
toda la tira de canal.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son las opciones
adecuadas para transferir sesiones y gestionar los
recursos del sistema. Pro Tools proporciona
conmutación automática y manual del modo
inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo
(o activo) a los elementos de forma manual al
gestionar, de forma selectiva, los recursos del
sistema mientras se edita o se mezcla.
Elementos activos e inactivos y pistas
Activo Módulo adicional inactivo
Pista inactiva
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 21
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de
todas las rutas de señal, módulos adicionales o
interfaces de audio que se han utilizado en la
sesión tal como se definieron en el sistema
actual. Al abrir una sesión, quizá tampoco se
disponga de voces suficientes si la sesión se ha
creado en un tipo distinto de sistema Pro Tools,
por ejemplo si se crea con un sistema Pro Tools|
serie 24 MIX y se abre con Pro Tools|serie HD.
En este caso, la sesión se abrirá como se guardó
por última vez. Los elementos no disponibles o
que no se puedan cargar por falta de recursos se
pondrán en modo inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en
cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones
básicas para aplicar el modo inactivo a los
elementos de forma manual. En la Guía de
referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones
sobre cómo aplicar el modo inactivo a un
elemento.
Para activar y desactivar un elemento:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el elemento.
Puede aplicar los modos activo o inactivo a
todas las pistas o a las que estén seleccionadas
con teclas modificadoras estándar de Pro Tools
(Alt y Alt+Mayús en Windows; Opción y
Opción+Mayús en Macintosh). Las entradas de
cadenas laterales admiten conmutación directa
activa e inactiva, pero no se puede acceder a
todas ellas o a las seleccionadas.
Conceptos MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interfaz digital para instrumentos musicales)
es un protocolo de comunicación para
instrumentos musicales. Este estándar permite
conexiones entre dispositivos de distintos
fabricantes. Entre los ejemplos de equipos
compatibles con MIDI se encuentran
sintetizadores, módulos de sonido, cajas
de ritmos, bastidores de interconexión,
procesadores de efectos, interfaces MIDI y
secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de
conectores DIN de 5 patillas denominados IN,
OUT y THRU.
El puerto MIDI OUT transmite mensajes,
el puerto MIDI IN los recibe y MIDI THRU
emite el eco de lo que se recibe del puerto IN.
Los dispositivos MIDI se conectan con cables
MIDI que se pueden obtener en la mayoría de las
tiendas de música.
Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Eco emitido desde IN
Guía de referencia de Pro Tools22
Un solo cable MIDI puede transmitir un grupo
separado de mensajes para cada uno de los
16 canales. Los 16 canales corresponden a
diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples
en un solo dispositivo (si el dispositivo es
multitímbrico). Cada canal representa un sonido
diferenciado de instrumento; por ejemplo, bajo
en el canal 1, piano en el canal 2 y batería en el
canal 10. Al igual que una grabadora de cintas
multipista, un secuenciador MIDI puede grabar
arreglos complejos (incluso usando un solo
teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos
básicos MIDI:
Interfaz MIDI Hardware que permite al
ordenador la conexión y comunicación con los
dispositivos MIDI.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de
sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que
envía o recibe información MIDI.
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI
que transmite información de ejecución MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados,
controladores de guitarra MIDI, instrumentos
de viento MIDI, etcétera. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo
(como Command|8 de Digidesign) que utiliza
una conexión MIDI para enviar mensajes de
control a un programa de software, pero que no
se suele utilizar para grabar información MIDI.
Fuente de sonido MIDI Cualquier instrumento
MIDI capaz de reproducir sonido MIDI.
Las fuentes de sonido reciben MIDI de los
puertos MIDI IN.
Multitímbrico La capacidad de reproducir varios
sonidos de instrumentos diferentes (por
ejemplo piano, bajo y batería) al mismo tiempo
en distintos canales. De este modo, una sola
fuente de sonido MIDI puede reproducir la
totalidad de los arreglos.
Canal MIDI A través de un solo cable MIDI se
pueden transmitir hasta 16 canales de
información de ejecución MIDI. El número del
canal separa los distintos mensajes; de esta
manera, las fuentes de sonido pueden recibir los
mensajes correctos.
Suceso de cambios de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido o
parche de sonido que se debe usar. El protocolo
MIDI permite elegir entre 128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 parches, que se
organizan en bancos. Bank Select Message es un
comando MIDI que especifica el banco de
parches del que se debe elegir.
Control local Opción del controlador que se
encuentra en la mayoría de los teclados MIDI y
que les permite reproducir su propia fuente de
sonido. La desactivación del "control local"
asegura que sólo los mensajes MIDI externos
reproduzcan la fuente de sonido interna del
dispositivo.
Cuando se usa Pro Tools, el "control local" suele
estar desactivado. Aunque el "control local" esté
desactivado, el teclado sigue transmitiendo
información al puerto MIDI OUT.
Sucesos continuos de controlador Instrucciones
MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo
real en las notas que están sonando. Entre otros,
están la variación de tono, la modulación, el
volumen, el panorámico de audio y un largo
etcétera.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 23
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar y
recuperar información de los parámetros de
parche para almacenarse.
Ideas incorrectas más habituales
acerca de MIDI
MIDI no es audio. Los mensajes que se
transmiten a través de un cable MIDI se
traducen en instrucciones concretas.
Por ejemplo, al pulsar una tecla del teclado
MIDI, se envía un mensaje al puerto MIDI OUT
que ordena a otro dispositivo (si está conectado
y configurado en el mismo canal MIDI) que
reproduzca esa nota en concreto.
Ahora bien, si desea oír el segundo dispositivo
(fuente de sonido), debe conectar las salidas de
audio a un sistema de sonido. Los instrumentos
MIDI tienen dos rutas de señal, una para audio y
otra para MIDI.
MIDI no permite usar los dispositivos por
encima de sus funciones. Cada instrumento
tiene sus propias limitaciones de generación de
sonido, polifonía y funciones multitímbricas.
Rutas de señal para instrumentos MIDI
Guía de referencia de Pro Tools24
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 25
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit.
Asimismo, Pro Tools permite controlar el
transporte y las funciones de transporte desde la
ventana Transport.
Para más información sobre los elementos
principales de las ventanas Mix y Edit, consulte
las referencias de páginas en la figura 3 en la
página 26 y la figura 4 en la página 27.
La ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como
tiras de mezclas (o tiras de canal) con controles
para inserciones, envíos, asignaciones de
entradas y salidas, volumen, panorámico de
audio, activaciones para grabación, modo de
automatización y aislamiento/silenciamiento.
En la sección siguiente se explica cada uno de
estos controles de pistas.
Para mostrar los comentarios, las inserciones,
los envíos y la compensación de retraso de
Pro Tools, elija Display > Mix Window Shows >
All. Puede elegir mostrar algunos o todos los
elementos.
La ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y
automatización de mezclas para grabar, editar y
organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix,
cada pista posee controles para los modos de
activación para grabación, aislamiento,
silenciamiento y automatización.
Los sistemas que tienen la opción Pro Tools
AVoption|V10 instalada también disponen de
una presentación de línea de tiempo para pistas
de película.
Para mostrar los controles de entrada y salida,
inserciones, envíos y comentarios en la ventana
Edit, seleccione Display > Edit Window Shows >
All. Puede elegir mostrar algunos o todos los
elementos.
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit:
en Windows, pulse Control+Igual (=); en
Macintosh, pulse Comando+Igual (=).
Guía de referencia de Pro Tools26
Figura 3. Ventana Mix de Pro Tools 6.0
Vista de
inserciones
(página 98)
Mostrar/
Ocultar lista
de pistas
(página 104)
Volumen de
canal
(página 99)
Panorámico de
audio de canales
(página 98)
Medidor
de nivel
(página 99)
Pista de audio
estéreo
(página 95)
Entrada
auxiliar
(página 95)
Número de
posición de
pista
(página 102)
Vista de
compensación
de retraso
(página 101)
Atenuador
principal
(página 95)
Indicador
AutoMatch
(página 548)
Vista de E/S
(página 98)
Inserción de módulo
adicional (página 517)
Comando y controles de
envío (página 495)
Controles de
pista
(página 28)
Botón de la
ventana Output
(página 492)
Pista de audio
mono
(página 95)
Pista MIDI
(página 95)
Botón de
programa de
pista MIDI
(página 437)
Vista de
envíos
(página 497)
Selector del
modo de
automatización
(página 543)
Vista de
comentarios
de pista
(página 101)
Selector de voz
(página 109)
Nombre de
pista
(página 102)
Lista de
grupos de
mezcla
(página 118)
Indicador de
ID de grupo
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 27
Figura 4. Ventana Edit de Pro Tools
Reglas de
base de
tiempo
(página 258)
Lista de
regiones
Audio
(página 247)
Lista de regiones
MIDI (página 247)
Mostrar/
Ocultar lista
de pistas
(página 104)
Botones de
modo de edición
(página 250)
Área de edición de
sucesos (página 28)
Herramientas de
edición (página 28)
Botones de zoom
(página 253)
Indicadores de
ubicación (página 28)
Valores de
Grid y Nudge
(página 28)
Vista de notas MIDI
(página 233)
Vista de velocidad
MIDI (página 233)
Región seleccionada
(página 276)
Pista de
audio
(página 95)
Lista de
grupos de
edición
(página 118)
Función de métodos
abreviados de
teclado (página 36)
Selecciones de línea de
tiempo (página 274)
Tabulación a
transitorios
(página 284)
Timeline
Controles de transporte
(página 28)
Vista de forma
de onda de
audio
(página 233)
Vista de
automatización
de volumen
(página 233)
Pista MIDI
(página 95)
Guía de referencia de Pro Tools28
Controles de pista
Herramientas de edición
Área de edición de sucesos
El área de edición de sucesos proporciona la
hora, el tono y demás información relativa a los
datos de audio o MIDI seleccionados. También
permite definir selecciones mediante el teclado.
La presentación de los valores Start, End y
Length se puede configurar con un formato
de escala de tiempo diferente, por ejemplo
Samples, Bars:Beats o Minutes:Seconds.
Para más información, consulte "Escala de
tiempo principal" en la página 259.
Indicadores de ubicación, valores
de Grid/Nudge y presentación
actual del cursor
Los indicadores de ubicación, los valores de Grid
y Nudge y la presentación de la ubicación del
cursor en la línea de tiempo disponen de
opciones de navegación y edición.
La visualización de los valores Main y Sub se
puede configurar con un formato de escala de
tiempo diferente, por ejemplo Samples,
Bars:Beats o Minutes:Seconds. Para más
información, consulte "Escala de tiempo
principal" en la página 259.
Ventana Mix, controles para pistas de audio y MIDI,
vista completa
Controles de pista de la ventana Edit, altura de pista
mediana
Herramientas de edición de la ventana Edit
Selector del modo de automatización
(página 543)
Botón Record Enable (página 113)
Botón TrackInput (página 113)
Botón Solo (página 154)
Botón Mute (página 109)
Selector del modo de
automatización (página 543)
Botón Mute (página 113)
Selector de voz (página 109)
Selector de altura de pista
(página 235)
Selector de lista de reproducción
(página 242)
Nombre de pista (página 102)
Selector de vista de pista
(página 233)
Botón Record Enable
(página 154)
Botón Solo (página 113)
Botón TrackInput (página 113)
Zoom
(página 253)
Recorte
(página 301)
Selector
(página 265)
Forma de mano
(página 278)
Búsqueda de
audio
(página 271)
Herramienta de líneas
(página 321 &
página 423)
Herramienta
inteligente
(página 323)
Área de edición de sucesos con información de pistas
MIDI
Atributos
de nota
(página 431)
Tono
Velocidad
de ataque
Velocidad de
liberación
Indicadores
de selección
(página 29)
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 29
La ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controles básicos de transporte,
contadores y controles MIDI. Los contadores
de la ventana Transport reflejan los indicadores
de ubicación en la parte superior de la ventana
Edit.
Controles y contadores de
transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puede hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo
principal), de la siguiente manera:
Detención Detiene la reproducción o la
grabación.
El transporte también se puede detener con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Presentación de la ventana Edit con información de
pista MIDI
Ventana Transport con controles y contadores de
transporte básicos
Ubicación del cursor
(página 265)
Valor de Grid
(página 309)
Indicadores de ubicación
(página 267)
Valor del cursor
(página 265)
Valor de Nudge
(página 310)
Start, End y Length para la
selección de línea de tiempo
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Grabar
Vuelta a cero
Ir al final
Pre-roll
Transporte principal
Post-roll
Incrementos de rebobinado
Formato de la escala
de tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code
(Pro Tools TDM o
DV Toolkit para
Pro Tools LE)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools TDM o
DV Toolkit para
Pro Tools LE)
1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede rebobinar
pulsando 1.
Guía de referencia de Pro Tools30
Reproducción Inicia la reproducción o (si se hizo
clic primero en el botón de grabación) la
grabación desde el punto de inserción de la línea
de tiempo.
Con el transporte detenido, haga clic con el
botón derecho (Windows) en el botón de
reproducción o mantenga pulsada la tecla
Control mientras hace clic en el botón de
reproducción (Macintosh) para activar el modo
de reproducción en bucle. Cuando está
activado, en el botón de reproducción aparece
un símbolo que representa a un bucle.
También puede iniciar la reproducción con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Puede reproducir a la mitad de velocidad con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse Mayús+Barra espaciadora.
Pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en el
botón de reproducción.
Avance rápido Avanza rápidamente desde el
punto de inserción de la línea de tiempo.
También puede hacer clic repetidamente para
avanzar con rapidez por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ida al final Localiza el fin de la sesión.
Grabación Prepara Pro Tools para grabación
(el botón parpadea). La grabación se inicia
haciendo clic en el botón de reproducción.
Con el modo Transport detenido, haga clic con
el botón derecho (Windows) en el botón de
grabación o pulse la tecla Control mientras hace
clic en el botón de grabación (Macintosh) para
pasar por los cuatro modos de grabación.
El botón de grabación cambia para indicar el
modo seleccionado: cuando está vacío indica
Incrementos de avance rápido
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code
(Pro Tools TDM o
DV Toolkit para
Pro Tools LE)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools TDM o
DV Toolkit para
Pro Tools LE)
1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede avanzar
rápidamente pulsando 2.
Para localizar el final de la sesión, pulse las
teclas Control+Intro (Windows) u
Opción+Retorno (Macintosh) en el teclado
alfanumérico.
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 31
grabación no destructiva, una "D" indica
grabación destructiva, un símbolo de bucle
indica grabación en bucle y una "P" indica
QuickPunch.
También puede iniciar la grabación con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse F12.
Pulse las teclas Control+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Barra espaciadora
(Macintosh).
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, pulse 3.
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce antes de
la ubicación del cursor (línea de tiempo) de
reproducción o del principio de la selección de
la línea de tiempo. Pre-roll es especialmente útil
al pinchar para grabar, ya que proporciona el
tiempo para "coger el ritmo" antes de alcanzar el
punto en que se pincha. Para configurar la
cantidad de pre-roll, introduzca un valor nuevo
en este campo o arrastre el banderín de pre-roll a
la regla de base de tiempo principal.
Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-
roll situado a la izquierda del campo de pre-roll
y se resaltará.
Post-Roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en
que se pincha para salir; así, se puede comprobar
si hay una transición fluida del material grabado
previamente. Para configurar la cantidad de
post-roll, introduzca un valor nuevo en este
campo o arrastre el banderín de post-roll a la
regla de base de tiempo principal.
Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-
roll situado a la izquierda del campo de post-roll
y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción
o el rango de grabación. Puede configurar el
punto de inicio introduciendo una ubicación en
este campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
consulte "Marcadores de reproducción" en la
página 187.
End Especifica el final de la reproducción o el
rango de grabación. Puede configurar el punto
final introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
consulte "Marcadores de reproducción" en la
página 187.
Length Especifica la duración de la reproducción
o el rango de grabación. Puede configurar la
duración introduciendo una ubicación en este
campo o seleccionando un rango en cualquier
regla de base de tiempo.
Selector de transporte principal Especifica las
funciones de transporte principal y proporciona
un control para poner offline los dispositivos
activados.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas Control+Mayús+
Barra espaciadora (Windows) o Comando+
Mayús+Barra espaciadora (Macintosh).
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puede arrastrar la
lista de reproducción de una pista para
configurar el rango de reproducción y
grabación. Consulte "Vinculación y
desvinculación de selecciones de edición y
línea de tiempo" en la página 274.
Guía de referencia de Pro Tools32
Para configurar un transporte principal:
1 Haga clic en el selector de transporte
principal. A continuación, haga clic en el menú
emergente Transport y seleccione un transporte
principal: Pro Tools, Machine, MMC (MIDI
Machine Control) o Remote.
Para poner offline un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte
principal. A continuación, haga clic en el menú
emergente Online y anule la selección del
dispositivo (MIDI o Machine). Las opciones de
dispositivo dependen del transporte principal
activo y de los dispositivos configurados en
Pro Tools.
Para volver a poner online el dispositivo,
selecciónelo nuevamente en el menú emergente
Online.
Controles MIDI
Espera de nota Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un suceso MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación
comienza cuando se esté preparado para
reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI,
se graban al principio del rango de grabación.
Click Si se selecciona, suena un metrónomo
durante la reproducción y la grabación
(especificado en los parámetros del cuadro de
diálogo Click/Countoff Options).
Haga doble clic en el botón de clic para abrir el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Si usa un dispositivo MMC, consulte el
capítulo 35, "Trabajo con sincronización".
Si usa la opción Digidesign
MachineControl, consulte la Guía de
MachineControl.
Controles MIDI de la ventana Transport
Para activar el modo de espera de nota,
pulse F11 a no ser que se haya seleccionado
"Disable F11 for Wait for Note" en la ficha
Operation de Preferences.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 7
para activar el clic.
Director
Espera de nota
Compás
Descuento
Tempo
Clic
Fusión MIDI
Capítulo 4: Ventana de Pro Tools 33
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el
número de compases especificado (indicado en
el botón) antes de que se inicie la reproducción
o la grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Fusión MIDI Si se selecciona (modo MIDI
Merge), los datos MIDI grabados se fusionan con
el material de pistas existente. Si no se
selecciona (modo MIDI Replace), los datos MIDI
grabados sustituyen al material de pistas
existente.
Director Si se selecciona, Pro Tools usa la
asignación de tempo definida en la regla Tempo.
Si no se selecciona, Pro Tools cambia al modo de
tempo manual y pasa por alto la pista de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en el campo de tempo o pulsar
en el campo haciendo clic en el botón Tap.
Meter Muestra el compás actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción.
Haga doble clic en el botón de compás para abrir
la ventana Change Meter.
Tempo Muestra el tempo actual de la sesión
basado en la ubicación de reproducción.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en este campo. Además,
cuando el campo de tempo esté seleccionado,
puede pulsar un tempo desde un controlador
MIDI.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 8
para activar el descuento.
Con el modo del teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 9
para activar la fusión MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools34
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 35
Capítulo 5: Métodos abreviados
de teclado
Este capítulo ofrece un resumen de los métodos
abreviados de teclado de Pro Tools. Para obtener
una lista completa de los métodos abreviados,
consulte la versión en PDF de la Keyboard
Shortcuts List.
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos
abreviados de teclado que se aplican a muchas
funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Adición de módulos adicionales
Activación para grabación, aislamiento y
silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas en modos
Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la presentación
de volumen/cresta/retraso
Borrado de medidores
Modificación de las alturas de pista
Lista y selección de parámetros
Selección de pistas en la lista Show/Hide
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de
automatización de la ventana
Configuración de los parámetros de ubicación
de memoria
Comando Windows Macintosh
Aplicar la acción a
todas las tiras de
canal/pistas
Alt+acción Opción+
acción
Aplicar la acción a
las tiras de
canal/pistas
seleccionadas
Alt+Mayús
+acción
Opción+
Mayús+
acción
Comando Windows Macintosh
Activar o desactivar
el elemento y
configurar el resto en
el mismo estado
nuevo
Alt+hacer
clic en
elemento
Opción+
hacer clic en
elemento
Activar o desactivar
el elemento y
configurar los demás
en el estado opuesto
Control+
hacer clic
en elemento
Comando+
hacer clic en
elemento
Guía de referencia de Pro Tools36
Controles y herramientas de edición
Se usan para mover controles, atenuadores
y controles deslizantes de módulo adicional,
la herramienta de búsqueda de audio y datos
de automatización.
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la
función de las teclas alfanuméricas. Según la
función de teclado activada, podrá usar las teclas
del teclado alfanumérico para seleccionar
regiones en las listas de regiones Audio o MIDI,
activar o desactivar grupos, o ejecutar un
comando de edición o de reproducción
(sólo en los sistemas TDM).
Sólo se pueden activar las funciones de teclado
de una en una. Cuando se activa una función de
teclado, se desactiva la que se hubiera activado
con anterioridad.
Hay cuatro tipos de funciones de teclado:
Función de métodos abreviados de teclado
Una vez seleccionada, esta función ofrece una
amplia variedad de métodos abreviados de
teclado desde el teclado alfanumérico para
edición y reproducción.
Si la función de métodos abreviados de teclado
está desactivada, podrá acceder a dichos
métodos abreviados de teclado pulsando
simultáneamente Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y la tecla.
Función de teclado para lista de regiones Audio
Si se selecciona esta función, las regiones de
audio se pueden localizar y seleccionar en la lista
de regiones Audio escribiendo las primeras letras
del nombre de la región.
Función de teclado para regiones MIDI
Si se selecciona esta función, las regiones MIDI
se pueden localizar y seleccionar en la lista de
regiones MIDI escribiendo las primeras letras del
nombre de la región.
Función de teclado para lista de grupos
Si se selecciona esta función, los grupos de
edición y mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo.
Comando Windows Macintosh
Ajuste preciso
de controles
deslizantes,
botones y puntos
críticos
Control+
hacer clic en
elemento
Comando+
hacer clic en
elemento
Pro Tools dispone de una lista electrónica
en formato PDF con los métodos abreviados
de teclado. Elija Help > Keyboard Shortcuts.
Botones de función de teclado
Función de teclado para lista
de regiones Audio
Función de teclado
para lista de grupos
Función de lista de
regiones MIDI
Función de métodos
abreviados de teclado
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 37
Para configurar la función de teclado:
Haga clic en el botón a–z para configurar la
acción que desee activar.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh), y
pulse una de las teclas siguientes: 1 (Comandos),
2 (Lista de regiones Audio), 3 (Lista de regiones
MIDI) o 4 (Lista de grupos).
Modos de Numeric Keypad
En la ficha Operation de Preferences, la opción
Numeric Keypad Mode determina las funciones
del teclado numérico para Transport.
Hay dos modos de Shuttle Lock (Classic y
Transport), y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no es
muy importante, ya que el teclado numérico
siempre se puede usar para seleccionar e
introducir valores en el área de edición de
sucesos, indicadores de ubicaciones y campos en
la ventana Transport.
Para configurar Numeric Keypad Mode:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 En la sección Numeric Keypad Mode,
seleccione un modo de teclado (Classic,
Transport o Shuttle) y haga clic en Done.
Modos de Shuttle Lock
En cualquier modo de Shuttle Lock (Classic o
Transport), es posible utilizar el teclado
numérico para avanzar o rebobinar rápido a
velocidades específicas: 5 es la velocidad
normal, los números del 6 al 9 proporcionan
velocidades cada vez más altas de avance rápido,
y los números del 4 al 1 proporcionan
velocidades cada vez más altas de rebobinado
(4 es el rebobinado más lento, y 1 el más rápido).
Custom Shuttle Lock Speed
La mayor velocidad de avance rápido de Shuttle
Lock (clave 9) se puede personalizar (sólo
sistemas Pro Tool TDM y DV Toolkit para
Pro Tools LE). Consulte "Custom Shuttle Lock
Speed" en la página 273.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el
modo del teclado numérico configurado en
Classic, puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo Más o el signo
Menos.
:
Velocidades de reproducción Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Guía de referencia de Pro Tools38
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo la ubicación de memoria, seguido
de punto (.).
Modo Transport
Este modo permite configurar diversas
funciones de grabación y reproducción, así
como hacer funcionar el transporte desde el
teclado numérico.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Transport, también puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo Más o el signo
Menos.
:
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto(.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Función Tecla
Activar/Desactivar clic 7
Activar/Desactivar descuento 8
Modo MIDI Merge/MIDI
Replace
9
Activar/Desactivar el modo de
reproducción en bucle
4
Activar/Desactivar el modo de
grabación en bucle
5
Activar/Desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinar 1
Avance rápido 2
Grabar 3
Reproducción/Detención 0
Velocidades de reproducción Tecla
Velocidades de reproducción Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 39
Modo Shuttle
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la de los modos de Shuttle Lock.
Con Numeric Keypad Mode configurado en
Shuttle, la reproducción de la selección de
edición actual se activa manteniendo pulsadas
las teclas del teclado numérico; la reproducción
se detiene al soltar las teclas. Hay varias
velocidades de reproducción, tanto de avance
como de retroceso. En este modo no se tienen en
cuenta pre-roll ni post-roll.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Shuttle, también puede:
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto(.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Velocidades de reproducción Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Los modos de Shuttle Lock no están
disponibles cuando Numeric Keypad Mode
está configurado en Shuttle.
Guía de referencia de Pro Tools40
41
Sección II: Sesiones y pistas
42
Capítulo 6: Sesiones 43
Capítulo 6: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los
procedimientos básicos de inicio de un proyecto
en Pro Tools; entre ellos, configurar y guardar
una sesión de Pro Tools.
Encendido y apagado del
equipo
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es
preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
2 Encienda los discos duros externos. Espere
unos diez segundos para que alcancen la
velocidad de giro normal.
3 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
5 En los sistemas TDM, encienda las interfaces
de audio de Pro Tools. Espere unos quince
segundos hasta que se inicie el hardware del
sistema.
6 Encienda el ordenador.
7 Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de
audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén encendidas.
2 Apague o baje el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3 Apague el ordenador.
4 En los sistemas TDM, apague las interfaces
de audio.
5 En los sistemas TDM con un chasis de
expansión, apague el chasis.
6 Apague las interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Apague los discos duros externos.
Configuración del sistema
Pro Tools (en el cuadro de
diálogo Playback Engine)
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Estos parámetros del sistema se pueden
modificar en el cuadro de diálogo Playback
Engine (Setups > Playback Engine).
Guía de referencia de Pro Tools44
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; no
obstante, es posible que desee ajustarlos para
adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que
requieran mucho procesamiento.
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño de la caché de hardware
que se emplea para que admita tareas de
procesamiento principal, por ejemplo,
procesamiento de módulos adicionales Real-
Time AudioSuite (RTAS).
Al reducir el tamaño del búfer de hardware,
se reduce la latencia de supervisión; esto resulta
útil cuando se graban entradas en directo.
Al aumentar el tamaño del búfer de hardware,
se aumenta la capacidad de procesamiento de
audio y efectos; esto resulta útil al mezclar y usar
más módulos adicionales RTAS.
Para cambiar el tamaño del búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño del búfer de audio en
muestras.
3 Haga clic en OK.
Límite de uso de la CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools.
Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
como las regeneraciones de pantalla; asimismo,
resulta útil si el sistema responde con lentitud o
si otras aplicaciones se ejecutan al mismo
tiempo que Pro Tools.
Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna
mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools;
resulta útil para reproducir sesiones de gran
tamaño o utilizar más módulos adicionales en
tiempo real.
El valor máximo de CPU Usage Limit es del 85%
en ordenadores con un solo procesador (excepto
en Digi 002, cuyo límite es del 99%) y del 99%
en ordenadores con varios procesadores.
(El valor 99% dedica un procesador
exclusivamente a Pro Tools.)
Para cambiar el límite de uso de la CPU:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y aumentar la
latencia de supervisión, unos parámetros de
H/W Buffer Size más altos pueden
repercutir en la precisión de la
automatización de módulos adicionales, los
datos de silenciamiento y la temporización
de pistas MIDI.
Un aumento del límite de uso de la CPU
puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
Capítulo 6: Sesiones 45
Número de voces
(sólo en sistemas TDM)
En los sistemas TDM, el parámetro Number Of
Voices permite controlar el número de voces
disponibles, así como su asignación a los DSP
del sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools|HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas TDM que haya en el sistema,
se dispondrá de opciones distintas para el
número de voces. Para más información sobre
los límites de voz de los diferentes sistemas
Pro Tools|serie HD, consulte "Reproducción,
grabación y límites de voces del sistema TDM"
en la página 9.
Para cambiar el número de voces y los recursos
DSO para la asignación de voces:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
desplegable Number Of Voices.
Seleccione un número mayor de voces si en
el ordenador las únicas tarjetas PCI son
Digidesign, o si utiliza un chasis de
expansión para ejecutar un mayor número
de pistas.
Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Digidesign se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Digidesign.
Seleccione un número mínimo de voces si
utiliza tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas de Digidesign. Asimismo,
si desea liberar recursos DSP para módulos
adicionales y procesamiento, seleccione el
número de voces y recursos DSP mínimos
que se necesitan para reproducir la sesión
actual.
3 Haga clic en OK.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible si no hay abierta ninguna sesión.)
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine
En los sistemas TDM, el parámetro Sample
Rate puede afectar al número de voces
disponibles.
Guía de referencia de Pro Tools46
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
3 Haga clic en OK.
Motor de compensación de
retraso
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La opción Delay Compensation Engine permite
activar la compensación de retraso para
gestionar los retrasos DSP en el mezclador
Pro Tools. Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la página 510.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay
tres opciones de configuración para dedicar los
recursos DSP a la función Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP a la
compensación de retraso.
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la
compensación de retraso de cada canal.
Ésta es la opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna los recursos DSP máximos a la
compensación de retraso de cada canal de
mezclador. Con la opción de compensación de
retraso Long se utilizan los mismos recursos DSP
que con los módulos adicionales DSP
avanzados.
Para configurar el motor de compensación de
retraso:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione una opción de compensación
de retraso.
3 Haga clic en OK.
Esta opción se guarda como preferencia de la
sesión y el sistema.
Tamaño del búfer de reproducción
DAE
La opción Size de DAE Playback Buffer
determina la cantidad de memoria que DAE
emplea para búferes de disco, lo cual es
importante para el rendimiento del sistema.
Un valor más bajo en Size de DAE Playback
Buffer puede mejorar la velocidad de inicio de
grabación y reproducción. Sin embargo, un
búfer más bajo puede ser perjudicial para la
correcta grabación o reproducción de pistas con
unidades de disco duro lentas.
Un valor más alto en Size de DAE Playback
Buffer puede permitir una mayor densidad de
edición en una sesión. No obstante, la elección
de un búfer más alto puede causar retrasos al
iniciar la reproducción o la grabación. También
puede ralentizar la edición durante la
reproducción.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar al crear una sesión de Pro Tools
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (
Consulte
"Creación de una sesión" en la página 51.)
Capítulo 6: Sesiones 47
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Size del recuadro DAE
Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer.
En la parte inferior del cuadro de diálogo
Playback Engine figuran los requisitos de
memoria de cada parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, se le solicitará que
reinicie el ordenador.
Asignación de memoria del
sistema
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni
siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Seleccione la opción "Minimize System
Memory Allocation".
3 Haga clic en OK.
4 Si utiliza un sistema Windows, reinicie el
ordenador.
– o –
Si utiliza un sistema Macintosh, especifique la
contraseña cuando se solicite y reinicie el
ordenador.
Configuración de hardware
Pro Tools
Según la configuración del sistema, Pro Tools
permite configurar la dirección de señal, el
formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo
predeterminada, la fuente de reloj y demás
parámetros de hardware.
La sección siguiente presenta un esquema de la
configuración de un sistema Pro Tools|serie HD
con una o varias interfaces Pro Tools|HD (con
una o varias interfaces heredadas conectadas).
Cuadro de diálogo Playback Engine
Para configurar un sistema Pro Tools LE,
consulte la
Guía de introducción que se
proporciona con el sistema.
Guía de referencia de Pro Tools48
Configuración del hardware de
Pro Tools|HD
En los sistemas TDM, los parámetros de
hardware se configuran para cada interfaz de
audio que esté conectada al sistema. Así, los
sistemas Pro Tools|serie HD pueden tener
interfaces de audio 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O conectadas a tarjetas HD Core,
HD Accel o HD Process en el sistema.
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
pueden tener conectadas interfaces adicionales
(interfaces de audio Digidesign antiguas o de E/S
heredadas, por ejemplo 888|24 I/O, 882|20 I/O o
1622 I/O). Para más información, consulte el
capítulo 2, "Configuraciones del sistema
Pro Tools".
Configuración de Hardware Setup
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools.
Existen fichas adicionales para configurar otros
parámetros en cada una de las interfaces de
audio (por ejemplo, la configuración de los
niveles de funcionamiento). Para obtener
detalles, consulte la Guía de introducción del
sistema o la guía de la interfaz de audio.
Para configurar interfaces de audio en un sistema
Pro Tools|serie HD:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign que está conectada a la
primera tarjeta del sistema. Será la interfaz que
aparece en la parte superior de la lista.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En el menú desplegable Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema. En la mayoría de los casos, se utiliza el
modo Internal. Las otras opciones son para
vincular Pro Tools con fuentes de reloj externas.
En función de la interfaz de audio, los valores de
la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de
reloj de palabras disponibles cuando funciona
con frecuencias de muestreo más altas).
5 En el menú emergente Ext. Clock Output,
seleccione la correspondiente salida de reloj que
enviar a los dispositivos conectados a la interfaz
de audio.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O,
ficha Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O,
ficha Analog In
En todo momento se pueden identificar las
conexiones de la interfaz de audio si se
selecciona el nombre de la interfaz en la
lista Peripherals y, a continuación, se hace
clic en Identify. Se iluminarán todos los
diodos del panel frontal de la interfaz.
Capítulo 6: Sesiones 49
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa en Digital Format. Las opciones son:
AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF).
Al seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece
el puerto Optical I/O (que es, de forma
predeterminada, ocho canales de ADAT I/O)
a dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 Para 96 I/O, haga clic en el menú desplegable
Meters y seleccione si desea medidores de señal
de entrada o de salida.
9 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
10 Haga clic en otras fichas (por ejemplo,
Analog In y Analog Out) para ver otras opciones
de configuración específicas de la interfaz de
audio. Entre estos factores se encuentran:
En la interfaz 96 I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la interfaz 96i I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la entrada analógica de 192 I/O,
configurar el conector de entrada y la
opción Soft Limit.
En la interfaz 192 I/O, configurar dos
conjuntos de recorte para entradas y
salidas.
En las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O,
configurar la conversión de frecuencia de
muestreo en tiempo real para entradas
digitales.
En las interfaces 192 I/O y 192 I/O Digital,
configurar las entradas y salidas en todas
las tarjetas A/D, D/A o de E/S digital
opcionales que estén instaladas en la
unidad.
11 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio Pro Tools|HD adicional.
12 Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada que esté conectada a las
interfaces de audio Pro Tools|HD del sistema.
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
(Consulte "Inicialización de periféricos
heredados de la serie MIX (en un sistema
Pro Tools|serie HD)" en la página 50.)
13 Haga clic en OK.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup de
cada interfaz Pro Tools|HD, consulte la
Guía de introducción que se proporciona
con HD o la que viene con esa interfaz de
audio.
Use las teclas de flecha Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
Guía de referencia de Pro Tools50
Inicialización de periféricos heredados
de la serie MIX (en un sistema
Pro Tools|serie HD)
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla enHardware Setup.
Para iniciar una interfaz de E/S heredada en un
sistema Pro Tools|serie HD:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Consulte
"Encendido y apagado del equipo" en la
página 43.
2 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
3 Encienda la E/S heredada.
4 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
E/S heredada).
5 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione
la opción Legacy I/O.
6 En la lista Peripherals, "No Interface" figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera "No
Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de E/S heredada.
8 En la interfaz Pro Tools|serie HD, configure
External Clock Output en 256x, la velocidad de
reloj que precisan las interfaces de E/S
heredadas.
Después de seleccionar una interfaz de audio, la
ficha Main se actualiza con los parámetros que
se pueden configurar. Consulte en la guía de la
interfaz de audio los detalles sobre cada control.
9 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de E/S heredada adicional.
Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos de la
interfaz de audio a las entradas y salidas de
Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
que se efectúan en la dirección física de un
cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de
señal de bus de Pro Tools. Para más información
sobre rutas, etiquetado y asignación de rutas,
consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
El cuadro de diálogo I/O Setup también
proporciona información importante sobre los
parámetros de audición, compás y envolvente.
Para más información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S".
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Para más información sobre las opciones de
Hardware Setup que necesitan las interfaces
de audio heredadas, consulte la guía que se
proporciona con cada una de ellas.
Capítulo 6: Sesiones 51
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de puertos de salida.
5 Si desea elegir un par adicional de puertos de
salida, en el mismo menú emergente pulse de
nuevo la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de interfaz de
audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, consulte "Dirección de
entradas y salidas de hardware a entradas y
salidas de Pro Tools" en la página 79.
Creación de una sesión
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión.
Al hacerlo, Pro Tools crea automáticamente una
carpeta con nombre para la sesión. Dentro de
esta carpeta se encuentran el archivo de sesión y
dos subcarpetas, denominadas Audio Files y
Fade Files.
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
La carpeta Fade Files contiene todos los datos
de posibles fundidos cruzados generados por la
sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puede importar otros archivos de
audio para trabajar con ellos en la sesión.
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de medios
compartidos, consulte "Asignación de discos" en
la página 162.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O,
ficha Main
Ejemplo de carpeta de sesión
Guía de referencia de Pro Tools52
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Conviene guardar la sesión en una
unidad de audio dedicada.
3 Para usar caracteres japoneses o que no sean
ASCII en nombres de pista y de regiones, o
comentarios de pista, la opción "Enforce
Mac/PC Compatibility" debe estar desactivada al
crear una sesión.
4 Seleccione el formato de archivo de audio para
la sesión.
Para que la compatibilidad entre sesiones
Windows y Macintosh sea óptima, elija el tipo
BWF (.WAV).
Los sistemas Windows no admiten los archivos
Sound Designer II (SD II), o a velocidades
superiores a 48 kHz; Pro Tools no permite elegir
SD II como tipo de archivo si está seleccionada
la opción Enforce Mac/PC Compatibility (o si la
sesión está en un PC).
5 Seleccione la profundidad de bits (16 bits o
24 bits) y la frecuencia de muestreo.
6 Seleccione el valor de Fader Gain (+12 dB o
+6 dB).
7 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
presenta varias opciones de I/O Settings
preconfiguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada. Para más información,
consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
8 Asigne un nombre a la sesión.
9 Haga clic en Save.
Selección de la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo
Al seleccionar un valor de profundidad de bits o
de frecuencia de muestreo para la sesión, debe
tener en cuenta el espacio disponible en disco
que requiere la selección. Los archivos de audio
de 24 bits ocupan aproximadamente un 50%
más de espacio en disco que los de 16 bits.
192Los archivos a 192 kHz ocupan cuatro veces
más que los archivos a 44,1 kHz.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia
de muestreo también repercuten en la cantidad
disponible de potencia en una sesión. Con
sesiones de 24 bits y sesiones a frecuencias de
muestreo más altas se dispone de menos canales
mezcladores. Para más información con
sistemas TDM, consulte el apéndice B, "Mezclas
TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM)".
En una sola sesión de Pro Tools no es posible
combinar distintas profundidades de bits; los
archivos con diferentes profundidades se deben
convertir e importar a la sesión.
Cuadro de diálogo de nueva sesión
Si guarda una copia de una sesión con la
opción "Enforce Mac/PC Compatibility"
activada, se perderán todos los caracteres
japoneses y que no sean ASCII.
Capítulo 6: Sesiones 53
Selección de ganancia de
atenuador
Se pueden crear sesiones con una ganancia de
atenuador máxima de +6 dB o +12 dB. Este
parámetro se guarda con la sesión y se establece
como la ganancia de atenuador predeterminada.
Las sesiones creadas y guardadas con un nivel de
ganancia de atenuador de +12 dB se pueden
abrir en versiones anteriores de Pro Tools, pero
los puntos críticos para la automatización de
volumen que superen los +6 dB se bajarán a
+6 dB.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
en busca de archivos de audio y fundido
asociados.
Para abrir una sesión:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic
en Open.
Apertura de una sesión con
archivos no disponibles
DigiBase le indicará si se han localizado los
archivos pero se encuentran en volúmenes de
transferencia (por ejemplo, CD-ROM) o si no
han podido encontrarse volúmenes necesarios.
Para más información, consulte "Localización de
archivos de audio" en la página 143.
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si
se abre una sesión con voces, módulos
adicionales, recursos DSP o entradas y salidas
que no están disponibles. Esto suele ser habitual
al transferir sesiones a sistemas con distintos
tipos de hardware Digidesign.
El cuadro de diálogo ofrece información
resumida sobre los componentes que faltan.
Para guardar un archivo de texto con más datos
al respecto, así como la acción resultante, haga
clic en Yes.
La ganancia de atenuador de +12 dB sólo
afecta a la posición del atenuador
(en Pro Tools y en las superficies de control)
por encima de 0 dB. Las posiciones de
atenuador que están por debajo de 0 dB no
se ven afectadas.
Cuadro de diálogo de apertura de sesión
Apertura de una sesión con recursos no disponibles
Guía de referencia de Pro Tools54
Si se abre una sesión con elementos no
disponibles, sucederá lo siguiente:
En todos los sistemas Pro Tools:
Las inserciones asignadas a módulos
adicionales no disponibles se desactivan.
Se desactivan las entradas, las salidas y los
envíos asignados a rutas no disponibles.
Sólo en los sistemas Pro Tools TDM:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
Sólo en los sistemas Pro Tools LE:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se configuran
como Voice off.
Selección de la ganancia de
atenuador al abrir una sesión
grabada anteriormente
Si abre una sesión que se ha creado con una
versión anterior de Pro Tools, puede mantener
la ganancia de atenuador en +6 dB o actualizar
la sesión a +12 dB.
Si la sesión que se abre se ha creado con la
versión actual de Pro Tools, su valor de ganancia
de atenuador es el que se había guardado
anteriormente.
Apertura de una sesión a +12 dB en una
versión anterior de Pro Tools
Las sesiones creadas y guardadas con un nivel de
ganancia de atenuador de +12 dB se pueden
abrir en versiones anteriores de Pro Tools.
Los puntos críticos de la automatización del
volumen que superen los +6 dB se bajarán a
+6 dB.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho quede almacenado en el disco duro.
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save Session guarda los cambios
aplicados a una sesión y los escribe sobre la
versión del archivo guardado previamente.
La acción del comando Save Session es
irreversible.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save Session.
Comando Revert to Saved
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardó, los puede anular y
recuperar el estado que tenía la sesión
anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
Elija File > Revert to Saved.
Capítulo 6: Sesiones 55
Cómo guardar el archivo de sesión
con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con
un nombre distinto o en otra ubicación del
disco duro, emplee el comando Save Session As.
Como el comando Save Session As cierra la
sesión actual y permite seguir trabajando en la
copia con el nuevo nombre, resulta
especialmente útil para tareas experimentales y
para guardar distintas fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una
versión anterior de la sesión en curso. Mediante
el comando Save Session As se guarda una nueva
versión del archivo de sesión, pero no versiones
duplicadas de los archivos de audio o fundido.
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elija File > Save Session As.
2 Escriba el nombre nuevo de la sesión.
3 Haga clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se
guarda en la carpeta de la sesión, junto con la
sesión original. Si graba nuevos archivos de
audio en la sesión con el nuevo nombre, se
guardarán en la carpeta Audio Files creada para
la sesión original.
Cómo guardar una copia de la
sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con
sus archivos de audio y fundido, utilice el
comando Save copy of session in. Además,
puede especificar un formato de archivo de
sesión y de archivo de audio, la profundidad de
bits y la frecuencia de muestreo de la copia.
A diferencia de Save Session As, el comando Save
copy of session in no cierra la sesión original, de
modo que las ediciones posteriores se aplican a
la sesión original. Las copias de sesión pueden
servir para guardar sesiones importantes o para
preparar sesiones que se vayan a transferir a
otros sistemas Pro Tools.
Save copy of session in sólo guarda el audio que
se utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guardará el audio que se grabó o
importó, y que más adelante se eliminó de la
sesión.
El comando Save copy of session in es la única
manera de cambiar la frecuencia de muestreo de
una sesión.
Cuadro de diálogo Save copy of session in
Si guarda una copia de la sesión con una
frecuencia de bits menor, se podrían aplicar
las opciones de interpolación y formación de
ruido Dither y Noise Shaping. Consulte la
tabla siguiente:
Guía de referencia de Pro Tools56
Formato de sesión
En función de la plataforma, la copia de una
sesión se puede guardar en los formatos
siguientes:
Windows:
Pro Tools Session (*.pts); compatible con
Pro Tools 5.1 y versiones posteriores
Sesión de Pro Tools 5.0 (*.pt5)
Pro Tools 4 (*.p24), sesión de 24 bits
Pro Tools 4 (*.pt4), sesión de 16 bits
Macintosh:
La más reciente; Pro Tools 5.1 y versiones
posteriores
Sesión de Pro Tools 5.0
Pro Tools 4, sesión de 24 bits
Pro Tools 4, sesión de 16 bits
Sesión de Pro Tools 3.2
Cuando se guardan sesiones de la versión 5.1 en
versiones anteriores, se pierden las pistas
multicanal (incluidas las estéreo) y los módulos
adicionales multimono. En este caso, separe
primero las pistas y los módulos adicionales en
pistas mono individuales.
Parámetros de las sesiones
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a
archivos de audio BWF (.WAV) o AIFF.
En Macintosh, la sesión también se puede
guardar con referencias a archivos de audio SD II
(a frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz).
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de
varias clases. Si la sesión original presenta varios
tipos de archivo, no se convierten a otro tipo a
menos que así lo especifique el usuario. Ahora
bien, debe tenerse en cuenta que utilizar varios
tipos de archivo reduce el rendimiento de audio,
debido a las tareas adicionales que necesitan
algunos formatos.
Bit Depth
Puede guardar la nueva sesión con un valor de
profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene
un valor de profundidad distinto, los archivos
de audio se convierten a la profundidad de la
nueva sesión y se copian en la ubicación que
especifique el usuario.
Interpolación y formación de ruido con la opción Save
copy of session in
Frecuencia de bits Interpolación
Formación
de ruido
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
Las sesiones SD II no se admiten en
Pro Tools para Windows o con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz.
En Macintosh, el tipo de archivo de audio
no se puede configurar en SD II si se ha
seleccionado la opción Enforce Mac/PC
Compatibility o si la frecuencia de muestreo
de la sesión de destino es superior a 48 kHz.
Capítulo 6: Sesiones 57
Sample Rate
La nueva sesión se puede guardar a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (en sistemas
Mbox) y a frecuencias de muestreo de hasta
96 kHz (en sistemas Digi 002, Digi 002 Rack y
Pro Tools|HD con una interfaz 96 I/O o 96i I/O)
o hasta 192 kHz (en sistemas Pro Tools|serie HD
con una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O).
Si la sesión tiene un valor de frecuencia de
muestreo distinto, los archivos de audio se
convierten en la frecuencia de la nueva sesión
y se copian en la ubicación que especifique el
usuario.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo elegida, más tardará
Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Fader Gain
Puede guardar la nueva sesión con una ganancia
de atenuador máxima de +6 dB o +12 dB.
Si guarda una sesión a +12 dB como una sesión
a +6 dB, Pro Tools le avisa de que los puntos
críticos de automatización que se encuentren
por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
Esta opción hace que las versiones Windows o
Macintosh de Pro Tools creen sesiones y
archivos de audio que se puedan utilizar en
ambas plataformas. Para más información,
consulte "Creación de sesiones compatibles con
Macintosh y PC" en la página 145.
Elementos que copiar
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los
archivos de audio se copian en una ubicación
nueva.
La opción se selecciona de forma automática si
se cambia la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión.
All (Non-Native) Audio Files
El nombre de esta opción cambia según el tipo
de archivo de audio que se seleccione. Si se
cambia el tipo de archivo de la sesión, esta
opción asegura que todos los archivos de la
sesión copiada se conviertan al tipo de archivo
seleccionado. Use esta opción para evitar la
disminución de rendimiento que tiene lugar en
sesiones con varios tipos de archivo.
La selección de esta opción es automática al
cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de
muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión
en formato SDII a formato AIFF o BWF (.WAV)
con la opción Enforce Mac/PC Compatibility
seleccionada.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión. Al iniciar la sesión, el cuadro de
diálogo Find Files pedirá que localice dichos
archivos. Para ello, puede utilizar el cuadro de
diálogo de búsqueda o la opción Skip All para
que Pro Tools recree los fundidos a partir del
documento de sesión.
Session Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, la carpeta
Plug-In Settings de la sesión se copia en la nueva
ubicación. Las referencias a la configuración de
módulo adicional de la sesión se asocian a los
archivos de configuración copiados.
Guía de referencia de Pro Tools58
Root Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, el contenido
del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se
copia en una carpeta denominada Place in Root
Settings. De este modo, para poder usar dichos
archivos, será preciso moverlos al nivel raíz de la
carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino.
Las referencias a estos archivos de configuración
de la sesión no se asocian a los archivos
copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
película de la sesión (archivos de vídeo Avid o
QuickTime) se copian en la nueva ubicación, y
las referencias de sesión se actualizan para
asociarse a los archivos de película copiados.
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save copy of session
in, elija un destino y escriba el nombre del
nuevo archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en BWF (.WAV),
AIFF o SD II. Si los archivos de audio deben ser
compatibles con Windows o Macintosh,
seleccione BWF (.WAV) o AIFF.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione "Enforce Mac/PC Compatibility" si
quiere crear archivos de audio y de sesión que se
puedan usar en la versión de Windows y en la de
Macintosh de Pro Tools. Para más información,
consulte "Creación de sesiones compatibles con
Macintosh y PC" en la página 145.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Creación de plantillas de
sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión
personalizados preconfigurados según las
especificaciones de pistas, mezcladores,
ventanas y zoom que se usan con más
frecuencia. De este modo, no hará falta tener
que configurar el entorno de trabajo desde cero
cada vez que inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión
asignando a un documento la propiedad de sólo
lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desea que aparezcan en la plantilla.
También puede definir elementos como
dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones
de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho
del ratón y elija Propiedades.
7 En la sección Atributos, anule la selección de
Modificado y seleccione Sólo lectura.
Capítulo 6: Sesiones 59
8 Haga clic en OK.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o ábrala con el comando Open Session.
La primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools
pregunta si desea asignarle un nombre nuevo.
La plantilla de sesión original se mantiene
intacta.
Para modificar la plantilla de sesión, debe volver
a abrir la ficha Propiedades, anular la selección
de la opción Sólo lectura y seleccionar la opción
Modificado. Luego puede efectuar los cambios
que quiera y después volver a seleccionar la
propiedad Sólo lectura.
Creación de plantillas Macintosh
Puede crear una plantilla de sesión en un
sistema Macintosh guardando un archivo de
sesión como plantilla. Una vez guardada como
plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como
una sesión normal.
Para crear una plantilla de sesión personalizada en
Macintosh:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desee que aparezcan en la plantilla.
Aparte de la configuración de pistas, se pueden
definir los elementos de dirección de señales,
configuración de inserciones y envíos, las vistas
de las ventanas Mix y Edit, y las opciones de las
reglas y las preferencias.
2 Elija File > Save Session As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic
en Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para
seleccionarlo.
7 Elija File > Get Info > General Information.
8 Haga clic en la opción Plantilla para guardar el
archivo como plantilla y cierre la ventana de
información.
Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
Cómo guardar una sesión como plantilla (Macintosh)
Guía de referencia de Pro Tools60
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o seleccione el comando Open Session, si
Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias
plantillas personalizadas para configuraciones
de estudio que se usen con frecuencia.
Al abrir una sesión guardada como plantilla,
Pro Tools brinda la opción de editar la plantilla
o iniciar una nueva sesión basada en la
configuración de esa plantilla. Si elige New
Session, Pro Tools creará una carpeta con una
copia de la plantilla de sesión, y carpetas Audio
Files y Fades Files.
Cierre de una sesión
Como Pro Tools sólo permite trabajar en una
sesión, para trabajar en otra se debe cerrar la que
esté abierta. El comando Close Session cierra la
sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación
Pro Tools permanece abierta. El trabajo se puede
guardar con el comando Save Session o Save
Session As antes de cerrar la sesión actual.
Para cerrar una sesión:
Elija File > Close Session.
Cómo cerrar Pro Tools
Aunque Pro Tools muestra un mensaje para
recordar al usuario que hay cambios sin guardar
antes de cerrar la aplicación, se recomienda
hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Windows:
Elija File > Exit.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:
Elija Pro Tools > Quit Pro Tools
Sesiones compartidas entre
los sistemas Pro Tools TDM y
Pro Tools LE
Pro Tools facilita el trabajo con sesiones
compartidas entre sistemas Pro Tools LE y TDM.
Existen diferencias importantes entre ambos
sistemas que pueden afectar a la transferencia
del material.
Diferencias entre sistemas TDM y LE
Función Sistemas TDM Sistemas LE
Número de
pistas de
audio
Hasta 256 Hasta 32
pistas
Número de
buses de
mezclas
64 buses 16 buses
Inserciones
por pista
Hasta 5
inserciones
Hasta 5
inserciones
Envíos por
pista
Hasta 5 envíos Hasta 5 envíos
Para más detalles sobre la transferencia de
sesiones entre Windows y Macintosh,
consulte "Transferencia de sesiones entre
plataformas con MacOpener (mediante
unidades HFS/HFS+)" en la página 147.
Capítulo 6: Sesiones 61
Apertura de una sesión TDM en
Pro Tools LE
Al abrir una sesión TDM en Pro Tools LE, ocurre
lo siguiente:
Con Pro Tools LE 6.x (Windows o Macintosh)
o Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores
(Windows):
Las pistas que excedan las 32 primeras, así
como las inactivas, se configuran en
Voice off.
Se eliminan de la sesión las pistas
envolventes multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la decimosexta.
Se desactivan las rutas de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los
que carecen de equivalencias.
Con Pro Tools LE 5.3.x y versiones anteriores
(Macintosh), o Pro Tools LE 5.1.x y versiones
anteriores (Windows):
Se eliminan las pistas posteriores a las
primeras 24, así como las inactivas.
Se eliminan de la sesión las pistas
envolventes multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la decimosexta.
Se desactivan las rutas de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los
que carecen de equivalencias.
Preferencias
El cuadro de diálogo de preferencias de Pro Tools
presenta varias fichas. En ellas, se especifica la
configuración deseada para los parámetros de
las sesiones. Las sesiones nuevas usarán estas
preferencias.
Ficha Display de Preferences
Edit Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Edit para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Mix para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Guía de referencia de Pro Tools62
Controladores de bancos "Scroll to Tracks"
Cuando se utiliza una superficie de control
(como D-Control o Pro Control), puede
seleccionar esta opción para agrupar los
atenuadores de superficie de control en bancos y
asignarlos a una pista numerada cuando se
invoque el comando "Scroll to Track Number".
Organize Plug-In Menus by Category Cuando
está activada, los módulos adicionales se
organizan de forma automática por categoría
(tipo de efecto). En la categoría Other figuran los
módulos adicionales que no pertenecen a
ninguna categoría estándar (por ejemplo,
DigiRack Signal Generator) o los de otros
fabricantes cuyos desarrolladores no han
establecido categorías. Los módulos adicionales
pueden estar en más de una categoría.
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks
Cuando está activada, las pistas mantienen sus
números aunque estén ocultas. Cuando está
desactivada, los números sólo se asignan a las
pistas que no están ocultas. En este caso, las
pistas activas se numeran de forma secuencial, y
las que están ocultas no se numeran.
Show Meters in Sends View Cuando la vista de
envíos muestra controles de envío individuales,
podrá activar esta función para mostrar los
medidores de nivel de envío. Si se anula esta
opción, se puede aumentar la velocidad de
regeneración de pantalla y de procesamiento.
Draw Grids in Edit Window Agrega líneas de
cuadrícula a la ventana Edit. La resolución de las
líneas de cuadrícula depende del nivel de zoom
de la ventana Edit.
Draw Waveforms Rectified Muestra datos de
forma de onda de audio en una vista rectificada.
En esta vista, las formas de onda se presentan de
modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra
por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor
positivo. Esta vista permite ver la forma de onda
en más detalle en las vistas de altura de pista
normal o reducida. Puede ser especialmente útil
al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista.
Recompute Invalid Overviews Esta opción pide a
Pro Tools que busque datos de la vista general
que se han perdido o dañado (datos usados para
crear presentaciones de forma de onda) al abrir
las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos
de la vista general se han perdido o dañado,
recreará una o varias vistas generales para esa
sesión. Esto puede tardar un poco si hay muchas
pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los
datos de vista general de una sesión, o si importa
archivos de audio que carecen de datos de vista
general a una sesión, compruebe que esté
activada esta preferencia para la sesión, guarde
la sesión, ciérrela y ábrala de nuevo. Pro Tools
recreará las vistas generales para la sesión
cuando se abra.
Always Display Marker Colors (sólo en
Pro Tools 6.7) Permite ver colores de marcador
en la regla Marker, sea cual sea la configuración
de Default Region Color Coding.
Edit Window Default Length Permite configurar
una duración predeterminada para la ventana
Edit en horas, minutos, segundos y fotogramas.
Esta función es útil si desea montar una sesión
de una duración determinada o dejar espacio
extra para expandir el área de trabajo de la
ventana Edit en la sesión. La duración máxima
de una sesión de Pro Tools es de 13 horas.
Zoom Toggle Track Height Configura la altura de
pista predeterminada cuando la función Zoom
Toggle se emplea para acercar una selección.
Capítulo 6: Sesiones 63
Delay Compensation Mode Con esta opción,
puede determinar si la información de Delay
Manager se especifica en milisegundos o
muestras.
Default Track Color Coding
(sólo en Pro Tools 6.7)
None Desactiva la asignación de colores a pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Edit o Mix, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Edit o Mix, según la
asignación de voz o dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista, según la
opción elegida como Group ID. Si hay grupos
suspendidos, mediante el comando Suspend
Groups, no se muestran las barras de color de
pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista, según
su tipo (audio, MIDI, auxiliar o atenuador
principal).
Default Region Color Coding (Pro Tools 6.7) o
Edit Window Color Coding (Pro Tools 6.6.x y
anteriores)
Las opciones de codificación de color
determinan la manera de asignar colores a la
presentación de regiones. En Pro Tools 6.6.x y
anteriores, esta sección se denominaba Edit
Window Color Coding.
None Desactiva la asignación de colores a
regiones. Las regiones se dibujan con notas
MIDI o formas de onda negras sobre un fondo
gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región, según la
identificación de grupo de su pista. Si hay
grupos suspendidos, mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones muestran
notas MIDI o formas de onda negras sobre un
fondo gris claro.
Track Color (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna un
color de región según el color asignado a la pista.
Marker Locations (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna
un color a cada pista según el marcador
precedente más próximo.
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
cresta en los medidores de pista tras detectarse
una cresta.
3-Second Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel
de cresta durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel
de cresta hasta que haga clic en ellos para
eliminarlo.
None Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista no muestran el nivel
de cresta.
Guía de referencia de Pro Tools64
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
clipping en los medidores de pista, envíos y
módulos adicionales tras detectarse clipping.
3 Second Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran la última
indicación de clipping durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los
medidores muestran las últimas indicaciones de
clipping hasta que haga clic en ellas para
eliminarlas.
None Cuando esta opción está seleccionada, los
medidores no mantienen la indicación de
clipping.
Ficha Operation de Preferences
Timeline Insertion Follows Playback Esta opción
permite que el cursor de reproducción de la
pantalla actualice su ubicación en el punto en
que se detiene la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el cursor de edición
localiza automáticamente el punto en que se
detiene la búsqueda de audio.
Sends Default to "–INF" Si está seleccionada,
configura el nivel de atenuador inicial de envíos
creados recientemente en – (nivel de señal no
audible). Si no lo está, el nivel de atenuador
inicial de envíos creados recientemente se
configura en 0 dB.
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta
opción está seleccionada, el audio se puede oír
durante los modos de avance rápido y
rebobinado.
Convert all imported ".wav" files to AES31/
BroadcastWave Cuando está seleccionada, esta
opción se aplica a todos los archivos.WAV
nuevos importados, haciendo que cumplan con
la norma de difusión AES31/EBU.
Audio Track RecordLock Esta opción permite
configurar las pistas de Pro Tools para emular un
doblador digital o para mantener el
comportamiento heredado para el estado de
grabación de las pistas.
Cuando la opción Audio Track RecordLock
está activada, las pistas de audio activadas
para grabación no se desactivan cuando se
detiene la reproducción o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las
pistas de audio activadas para grabación se
desactivan cuando se detiene Pro Tools.
De este modo, se evita que las pistas
continúen activadas para la grabación
entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Capítulo 6: Sesiones 65
Transport RecordLock Esta opción permite
configurar el control de grabación de transporte
(botón de grabación en la ventana Transport)
para emular un doblador digital, o para
mantener el comportamiento heredado de la
grabación principal de transporte.
Si no está activada, la grabación de
transporte se desactiva cuando Pro Tools se
detiene manualmente o debido a una
pérdida de código de tiempo. Con ello se
replica el comportamiento de grabación de
Pro Tools heredado.
Si está activada, la grabación de transporte
no se desactiva cuando se detiene la
reproducción o la grabación. De este modo,
no es necesario volver a activar el
transporte entre tomas y se emula el
comportamiento de un doblador digital.
Latch Record Enable Buttons Si esta opción no
está seleccionada, impide la activación para
grabación de varias pistas de audio. Al activar
para grabación una pista, se desactivarán las
demás.
Latch Solo Buttons Si esta opción no está
seleccionada, impide el aislamiento de varias
pistas. El aislamiento de una pista silencia
cualquier pista que esté aislada.
Link Mix And Edit Group Enables Si esta opción
está seleccionada, vincula la activación y
desactivación de los grupos de mezcla y edición.
Por ejemplo, la activación del grupo A en la
ventana Edit activa automáticamente el grupo A
de la ventana Mix.
Use F11 Key for Wait For Note Si esta opción está
seleccionada, pulsar la tecla de función F11
activa la grabación MIDI en modo Wait for
Note.
Automatically Copy Files on Import Si está
seleccionada esta opción, Pro Tools copia todos
los archivos de audio importados en la carpeta
Audio Files de la sesión, al margen de si se deben
convertir al tipo de archivos, profundidad de
bits o frecuencia de muestreo de la sesión.
Disable "Input" When Disarming Track
(In "Stop") A fin de ofrecer mayor flexibilidad,
TrackInput puede personalizarse para que
permanezca seleccionado al margen del estado
de grabación de pistas o para que conmute
automáticamente a Auto Input Monitor después
de un pase de grabación. De este modo, se
optimiza la supervisión para un proceso de
trabajo de doblaje común (en el que es necesario
que las pistas permanezcan en modo Input Only
Monitor hasta que se cambien manualmente a
Auto Input Monitor) o de un proceso de trabajo
de supervisión de música común (en el que dejar
una pista en el modo Input Only Monitor
después de la grabación puede provocar una
doble supervisión accidental).
Cuando está activada esta opción, si se
desactiva una pista de audio para grabación
(en cualquier modo), se desactiva el modo
Input Only Monitor de la pista, al margen
del modo de supervisión global, y se pasa a
la supervisión de audio sólo del disco.
Cuando no está activada, las pistas de
audio permanecen en modo Input Only
Monitor hasta que se cambien
manualmente a Auto Input Monitor.
La opción Transport RecordLock se
desactiva de forma automática y se atenúa
cuando se activa el modo de grabación
Destructive.
Guía de referencia de Pro Tools66
"Stop" Mutes Audio Inputs (When In Auto Input)
Cuando está activada esta opción,
Pro Tools silencia las pistas que están
activadas para grabación cuando se detiene
el transporte. Con el botón TrackInput,
puede seguir supervisando la entrada
mientras el transporte está detenido.
Cuando no está activada, Pro Tools
supervisa la entrada de audio en las pistas
que están activadas para grabación.
Numeric Keypad Mode
Numeric Keypad Mode determina el
funcionamiento del teclado numérico.
El teclado numérico se puede usar para
seleccionar e introducir valores en el área de
edición de sucesos, los indicadores de ubicación
y los campos de la ventana Transport.
Classic Seleccione este modo para emular la
manera en que funcionaba Pro Tools en
versiones anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad
Mode está configurado en Classic, podrá
reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo más (+) o el signo
menos (–). Seleccione las ubicaciones de
memoria escribiendo el número de ubicación de
memoria, seguido de punto (.). Para personalizar
la mayor velocidad de avance rápido de Shuttle
Lock, consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en
la página 273.
Transport Seleccione un modo Shuttle Lock para
configurar diversas funciones de grabación y
reproducción, y para hacer funcionar el
transporte desde el teclado numérico.
Si Numeric Keypad Mode está configurado en
Transport, podrá reproducir hasta dos pistas de
audio en modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh), seguida de
un número entre 0 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción. Para
cambiar de dirección, pulse el signo más (+) o el
signo menos (–). Seleccione las ubicaciones de
memoria escribiendo un punto(.), el número
de ubicación de memoria y otro punto (.).
Para personalizar la mayor velocidad de avance
rápido de Shuttle Lock, consulte "Custom
Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Shuttle (sólo en TDM) Selecciona un tipo de
búsqueda a alta velocidad diferente al de Shuttle
Lock Mode. Con Numeric Keypad Mode
configurado en Shuttle, la reproducción se
activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltarlas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. También puede seleccionar las
ubicaciones de memoria escribiendo un punto
(.), el número de ubicación de memoria y otro
punto (.).
AutoSave
Esta preferencia determina el funcionamiento
de la función AutoSave.
Enable Session File Auto Backup Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools guarda de forma
automática copias de seguridad del archivo de
sesión de Pro Tools mientras se trabaja. Use los
campos Keep y Backup Every para especificar el
número total de copias de seguridad en
incrementos que desee guardar y la asiduidad
con que se deben guardar las sesiones.
Online Options
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock
Si la opción está seleccionada, la grabación
online comienza tan pronto como Pro Tools
reciba y se sincronice con el código de tiempo o
sincronización ADAT.
Capítulo 6: Sesiones 67
Record Online at Insertion/Selection Si la opción
está seleccionada, la grabación online
comenzará en la ubicación del cursor de edición.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si efectúa una
selección, Pro Tools graba online mientras dura
la selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de
espacio del disco duro que se asigna para
grabación.
Use All Available Space Si selecciona esta
opción, se asignará todo el espacio disponible
del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, como HFS+
y NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de
grabación posible. Esta opción puede ayudar a
reducir el tiempo que se tarda en iniciar la
grabación asignando sólo una parte del disco
duro. El número de minutos especificado se
asigna a cada pista activada para grabación.
Quizá desee hacer pruebas con este número para
saber cuál es el rendimiento de grabación más
adecuado.
Auto Regions Fade In/Out Length Configura una
duración predeterminada para fundidos de
entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación de
fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción.
Los fundidos automáticos no se escriben en el
disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero significa que no habrá fundido automático.
El valor de fundido automático se guarda con la
sesión y se aplica de forma automática a todos
los límites de región hasta que se cambie.
Calibration Reference Level Configura un nivel
de referencia de calibración predeterminado en
dB cuando Pro Tools se encuentra en
Calibration Mode.
Custom Shuttle Lock Speed (sólo en sistemas
Pro Tools TDM) Esta opción configura la mayor
velocidad de avance rápido de Shuttle Lock
(clave 9) para los modos de Shuttle Lock
(Classic o Transport). El intervalo válido es de
50–800%. Para más información, consulte
"Custom Shuttle Lock Speed" en la página 273.
Ficha Editing de Preferences
Recall Original Track Selections Si esta opción
está seleccionada, las ubicaciones de memoria
que reactivan una selección también reactivarán
la pista en la que se efectúa la selección.
Guía de referencia de Pro Tools68
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools
asignará nuevos nombres predeterminados de
ubicaciones de memoria basados en la ubicación
de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo
elegidas en el menú Display determinan las
unidades para los nombres.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools asignará de forma
automática un nombre a las regiones separadas
recientemente añadiendo un número al nombre
de la región.
Region List Selection Follows Track Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en una pista también se selecciona
en la lista de regiones.
Track Selection Follows Region List Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en la lista de regiones Pro Tools se
resaltará la aparición de esa región en una pista.
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade
cuando escucha fundidos cruzados en el cuadro
de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de entrada.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos cruzados.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de salida.
Calidad de conversión Selecciona la calidad de
conversión de frecuencia de muestreo.
La conversión de frecuencia de muestreo se usa
en varios procesos de Pro Tools entre los que se
incluyen la conversión e importación de
archivos de audio de formatos diferentes a una
sesión o el rebote y almacenamiento de pistas
con una frecuencia de muestreo o profundidad
de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo elegida,
más tardará Pro Tools en procesar el archivo de
audio.
"Matching Start Time" Takes List
Si mantiene pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) y hace clic en una
región de una pista, Pro Tools muestra una lista
de regiones cuya indicación de tiempo se
corresponde con la ubicación actual del cursor.
Las preferencias que se indican a continuación
determinan las regiones o tomas que figuran en
esta lista:
Take Region Name(s) That Match Track Names
Si la opción está seleccionada, en el menú
emergente de la lista de tomas sólo aparecerán
las regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y la lista de reproducción.
Take Region Lengths That Match
Si está seleccionada, sólo aparecerán en el menú
emergente de la lista de tomas las regiones que
coincidan con la duración de la selección actual.
"Separate Region" Operates On All Related Takes
Si la opción está seleccionada, editar una región
con el comando Separate Region también
afectará a las demás tomas relacionadas (pases
de grabación) con el mismo registro de tiempo
de usuario. Esta opción ayuda a comparar
diferentes secciones de un grupo de tomas
relacionadas.
Capítulo 6: Sesiones 69
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especifica una duración predeterminada para
fundidos cruzados creados por las grabaciones
QuickPunch o TrackPunch. Los fundidos
cruzados tienen lugar antes del fundido de
entrada y después del de salida.
Levels Of Undo Configura el número máximo de
acciones que se pueden deshacer con la función
Undo. Cuanto más pequeño sea el número de
acciones, más elevado será el rendimiento de los
ordenadores más lentos. Pro Tools memoriza
hasta 32 operaciones del comando Undo.
Ficha Automation de Preferences
Faders Move During Playback Si la opción está
seleccionada, los atenuadores en pantalla se
desplazan si se ha escrito automatización. Si no
está seleccionada, los atenuadores en pantalla
no se moverán; sin embargo, la automatización
seguirá funcionando. Si se anula esta opción, se
puede aumentar la velocidad de regeneración de
pantalla y de procesamiento.
Smooth and Thin Data After Pass Si está
seleccionada, Pro Tools suaviza
automáticamente y, a continuación, aplica
reducción a los datos de automatización creados
en un pase de automatización. Consulte
"Reducción de automatización" en la
página 556.
Write Switches To Touch After Pass (sólo en los
sistemas TDM) Si esta opción está seleccionada,
tras efectuar un pase de automatización en
modo Auto Write, Pro Tools cambiará
automáticamente al modo Auto Touch. En los
sistemas TDM, con sólo anular esta opción se
puede elegir la permanencia en modo Auto
Write.
Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos
los miembros del grupo. Si esta opción no está
seleccionada, las pistas se silencian de forma
independiente. También se pueden silenciar
miembros de grupos haciendo clic con el botón
derecho del ratón (Windows) o pulsando la tecla
Control (Macintosh) y haciendo clic en los
respectivos botones Mute.
Solos Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el aislamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los
miembros del grupo. Si esta opción no está
seleccionada, las pistas se aíslan de forma
independiente. También se pueden aislar
Esta opción no afecta a los atenuadores de
superficies de control.
La opción Write Switches To Touch After
Pass no afecta al modo Trim. En modo
Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch tras un pase de
automatización.
Guía de referencia de Pro Tools70
miembros de grupos haciendo clic con el botón
derecho del ratón (Windows) o pulsando la tecla
Control (Macintosh) y haciendo clic en los
respectivos botones Solo.
Send Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento del envío en una
pista que pertenece a un grupo de mezcla
silenciará el envío correspondiente (A–E) en
todos los miembros del grupo. Si esta opción no
está seleccionada, los envíos se silencian de
forma independiente. También se pueden
silenciar miembros de grupos haciendo clic con
el botón derecho del ratón (Windows) o
pulsando la tecla Control (Macintosh) y
haciendo clic en los respectivos botones Solo.
Send Levels Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, ajustar el nivel de un envío en una
pista que pertenece a un grupo de mezcla
ajustará el nivel del envío correspondiente (A–E)
en todos los miembros del grupo. Si esta opción
no está seleccionada, los envíos se ajustan de
forma independiente. También se pueden
ajustar miembros de grupos pulsando la tecla la
tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y
arrastrando en los respectivos atenuadores de
nivel de envío.
LFEs Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, ajustar un control LFE (Low
Frequency Effects) de una pista o un envío que
pertenece a un grupo de mezcla ajustará los
controles LFE de todos los miembros de grupo.
Si esta opción no está seleccionada, los controles
LFE se ajustan de forma independiente.
También se pueden ajustar miembros de grupos
pulsando la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y arrastrando en los respectivos
controles LFE. Con los LFE basados en envíos, la
agrupación afecta sólo a ese envío (A–E) en otras
pistas.
Degree of Thinning Especifica la cantidad de
reducción efectuada en los datos de
automatización cuando se usa el comando Thin
Automation o si ha elegido la opción Smooth
and Thin Data After Pass. Consulte "Reducción"
en la página 547.
Touch Timeout Si escribe automatización en
modo Auto Touch y detiene el desplazamiento
de un control no sensible al tacto, Pro Tools
continuará escribiendo automatización para el
valor Touch Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de
automatización anterior a la velocidad
especificada en la configuración AutoMatch
Time.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Auto Touch y suelta
un atenuador o control, se detendrá la escritura
de automatización y los datos de
automatización volverán al valor anterior.
La velocidad de retorno al valor anterior es
AutoMatch Time. Consulte "AutoMatch" en la
página 547.
Amount of memory to reserve for automation
recording Asigna memoria para automatización.
Para más detalles, consulte "Configuración de
tamaño de búfer de automatización" en la
página 548.
Capítulo 6: Sesiones 71
Ficha Processing de Preferences
AudioSuite Dither
Use AudioSuite Dither Si está seleccionada, se
aplica interpolación a determinadas tareas de
procesamiento de AudioSuite, por ejemplo Gain
y Normalize.
Dither Plug-In Especifica el módulo adicional
usado para el procesamiento de interpolación
cuando está seleccionada la opción Use
AudioSuite Dither.
Edit Settings El uso del módulo adicional de
interpolación de Digidesign permite aplicar
interpolación normal o con formación de ruido.
Bit Depth
16, 18, 20 y 24 Bits Permite seleccionar la
profundidad de bits para el audio interpolado.
AudioSuite Buffer Size
Audio Suite Buffer Size configura el tamaño
del búfer de la memoria usado para el
procesamiento y la audición previa de audio
con módulos adicionales AudioSuite.
Si la comprobación previa e AudioSuite tabletea,
configure el búfer en Mini o Small.
El procesamiento suele ser más rápido si el búfer
se configura en Large o Jumbo.
TC/E
TC/E Plug-In Permite elegir el módulo adicional
usado para Time Compression/Expansion al
editar audio con la herramienta de recorte Time.
Esta herramienta usa Time Compression/
Expansion para que una región de audio
coincida con la duración de otra región, una
cuadrícula de tempo, una escena de vídeo o
cualquier otro punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración
predeterminada que usa el módulo adicional
elegido de Time Compression/Expansion.
Ficha MIDI de Preferences
Default Note On Velocity Configura la velocidad
predeterminada de la nota activada para las
notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la
lista de sucesos MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools72
Pencil Tool Resolution Configura la resolución
predeterminada para los datos del controlador
MIDI creados con la herramienta de líneas. Si se
configura con una resolución baja, se evitará la
creación de datos de controlador densos.
El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un
desfase en muestras para compensar la latencia
MIDI. Si aquí se introduce un valor, tiene el
mismo efecto que configurar un desfase con el
comando MIDI Track Offset (Windows > MIDI
Track Offset). Los valores de desfase pueden ser
positivos (posteriores) o negativos (anteriores).
Default Thru Instrument Configura el
instrumento MIDI Thru predeterminado de
entre los instrumentos MIDI disponibles.
Play MIDI notes when editing Si esta opción
está seleccionada, las notas MIDI se oirán al
insertarlas con la herramienta de líneas o
arrastrarlas con la herramienta en forma de
mano.
Use MIDI to Tap Tempo Si esta opción está
seleccionada, pude usar un teclado MIDI para
introducir un nuevo valor en un campo de
tempo.
MIDI Note Display Configura la referencia para C
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Delay for External Devices (sólo en Pro Tools 6.7)
Permite aplicar retraso de mezcla a MIDI Time
Code y MIDI Beat Clock. Por lo general debería
aplicarse retraso cuando el instrumento MIDI
externo se mezcla externamente y no cuando
dicho instrumento se mezcla mediante el
mezclador de Pro Tools.
Ficha Machine Control de Preferences
Estas opciones determinan la manera de
respuesta de un transporte conectado a
Pro Tools.
MachineControl
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de
audio hará que un transporte conectado busque
esa ubicación.
Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado
esta opción y navega hacia un punto de impulso
de referencia que está a más de 10 segundos de la
ubicación actual, Pro Tools ordenará a un
transporte conectado que rebobine de forma
rápida hasta la ubicación deseada en los
10 segundos del punto de impulso de referencia.
Para más información sobre el uso de MIDI
para configurar tempo, consulte la
página 172.
Capítulo 6: Sesiones 73
La velocidad de localización del punto de
referencia disminuirá al nivel normal hasta
alcanzar ese punto. En algunos transportes de
vídeo, puede acelerar de forma significativa la
velocidad de localización de impulsos.
Stop at Shuttle Speed Zero Hace que Pro Tools
envíe un comando de detención siempre que se
detenga la función Shuttle. Resulta útil si se
dispone de una máquina que precisa un
comando explícito de detención para que se
detenga correctamente.
Remote Mode (emulación de platina de
9 patillas)
(sólo en sistemas TDM)
Punch In Frame Offset Configura un desfase (en
fotogramas) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase
(en fotogramas) para compensar avances o
retrasos de temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command Configura un desfase
(en fotogramas) para compensar el tiempo de
sincronización de equipos externos.
Ignore Track Arming Configura Pro Tools para
que pase por alto comandos de activación de
pistas entrantes. Resulta útil cuando se usa un
controlador principal para activar pistas en otras
máquinas, aunque en Pro Tools no se deben
activar.
Guía de referencia de Pro Tools74
Capítulo 7: Configuración de E/S 75
Capítulo 7: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece
herramientas de etiquetas, formato y asignación
de entrada, salida, inserción y rutas de señal de
bus de Pro Tools para cada sesión.
Una ruta de señal es una agrupación lógica de
varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). En Pro Tools,
las rutas se asemejan a combinaciones, habituales
en la industria del cine y el vídeo (consulte
"Combinaciones y mezclas de combinaciones"
en la página 77). El cuadro de diálogo I/O Setup
permite definir y asignar nombres a rutas según
los requisitos de cada proyecto.
En los sistemas TDM, el cuadro de diálogo I/O
Setup constituye una representación gráfica de
la dirección de señal de cada interfaz de audio
conectada, con opciones para dirigir los puertos
físicos a las entradas y salidas de Pro Tools.
Dichas opciones reflejan las del cuadro de
diálogo Hardware Setup; los cambios que se
efectúan en la dirección física de un cuadro de
diálogo siempre se reflejan en el otro.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de I/O Setup, determinada por:
El tipo de sistema, Pro Tools LE o Pro Tools
equipado con TDM
En los sistemas TDM, el número y los tipos de
interfaces de audio
En los sistemas TDM, el módulo adicional de
mezclador que esté instalado
Cada sesión de Pro Tools conserva sus
configuraciones de ruta como configuración
de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con
la sesión, se cargan automáticamente al abrirla.
Los elementos no disponibles (hardware, rutas y
recursos requeridos) permanecen en la sesión en
calidad de elementos inactivos (consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 86).
Al crear sesiones, puede especificar una
configuración de I/O Setup predeterminada,
con opciones predefinidas para formatos de
mezcla estéreo o multicanal. Para la mezcla
multicanal se requiere un sistema TDM.
Asimismo, el cuadro de diálogo I/O Setup
permite guardar e importar archivos de
configuración de E/S.
Rutas en sesiones
En las sesiones, el audio se dirige mediante
selectores de envío, módulos adicionales,
inserciones, y entradas y salidas de pista. Estos
selectores permiten asignar pistas a entradas y
salidas de hardware, buses internos y otras rutas
de señal de Pro Tools.
Las rutas contienen las listas con las opciones de
dirección de señal disponibles en los selectores
de envíos, inserciones, y entradas y salidas
de pistas.
Guía de referencia de Pro Tools76
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles
en la sesión se definen en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup
incluyen rutas principales y subrutas.
Rutas principales
Las rutas principales consisten en agrupaciones
lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas.
Por ejemplo, Main Out es un nombre habitual
de ruta de salida estéreo principal. Los nombres
de ruta de una ruta estéreo suelen llevar al final
una ".L" o una ".R" ("left" o izquierda y "right" o
derecha, respectivamente).
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro
de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de
salida estéreo se compone de dos subrutas
mono, una izquierda y otra derecha. Las pistas
mono y los envíos se pueden dirigir a cualquier
subruta mono de la ruta de salida estéreo.
Selectores de entrada de pista
Selectores de salida de pista
Rutas de salida en el cuadro de diálogo I/O Setup de un
sistema Pro Tools|serie HD
Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal
de I/O Setup
Resulta especialmente útil para definir y
asignar nombres a las subrutas de
configuraciones complejas de mezclador,
por ejemplo una mezcla envolvente 5.1.
Ruta estéreo principal
Subruta mono
Subruta mono
Capítulo 7: Configuración de E/S 77
Configuración de entrada y salida
predeterminada
Pro Tools instala automáticamente un archivo
de configuración de entrada y salida
predeterminada; de este modo, se dispone de un
conjunto de rutas predeterminadas con las que
poder comenzar sin tener que configurar el
cuadro de diálogo I/O Setup. En cualquier
momento podrá modificar la configuración de
I/O Setup, en función de los requisitos de cada
proyecto (consulte "Cuadro de diálogo I/O
Setup" en la página 78).
Archivos de configuración
predeterminada
Todos los sistemas Pro Tools disponen de un
archivo de configuración estéreo
predeterminada; proporciona las rutas
principales estéreo y las respectivas subrutas
mono.
Hay archivos de configuraciones multicanal
disponibles para los sistemas TDM.
Proporcionan definiciones de ruta especiales
para mezclas envolventes. Consulte
"Configuración de Pro Tools para sesiones
multicanal" en la página 604.
Nombres de ruta predeterminados
Los nombres predeterminados para las rutas de
entrada, salida e inserciones dependen del tipo
de sistema (LE), o el tipo y número de interfaces
(TDM) que se utilicen.
Combinaciones y mezclas de
combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de
combinaciones tiene su origen en la
posproducción, como método para organizar y
gestionar elementos de una mezcla por tipo o
contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a
menudo una mezcla de combinaciones para
efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra
para diálogos y otra para música. En este caso,
la combinación de diálogo contiene todos los
elementos de diálogo mezclados en relación con
el resto. El diálogo se puede mezclar luego con
las otras combinaciones, durante la mezcla final
de una escena o un rollo. La mezcla final se
simplifica gracias a la posibilidad de controlar el
nivel de cada combinación, en lugar de las
numerosas pistas individuales que constituyen
una mezcla de película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas
principales y subrutas del mismo modo que con
mezclas de combinaciones. Éstas se pueden
asignar según sea necesario, y es posible asignar
varias salidas a pistas y envíos. Para más
información, consulte "Varias asignaciones de
salida" en la página 493.
Guía de referencia de Pro Tools78
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools.
Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 47.
2 Elija Setups > I/O Setup.
Para acceder a una de las fichas Input, Output,
Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert Delay del
cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en la ficha pertinente en la parte
superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
En cualquier momento se puede hacer clic en
Cancel para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup. Si se hace clic en OK, Pro Tools
comprueba varios parámetros para confirmar la
validez de dirección (a fin de evitar bucles de
retroalimentación). Si hubiera parámetros
superpuestos o no válidos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información,
consulte "Iniciación de I/O Setup" en la
página 85.
Figura 5. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools|serie HD con una 96 I/O
Cuadrícula de canal
Fichas de
tipo de ruta
Expandir/Contraer
Estado activo/
inactivo
Herramientas de ruta
Rutas principales
y subrutas
Selector de formato de ruta
Columna de
nombre de ruta
Opciones
Selectores de entrada
y salida
Etiqueta de interfaz
Capítulo 7: Configuración de E/S 79
Controles del cuadro de diálogo
I/O Setup
Esta sección ofrece una introducción general a
los controles del cuadro de diálogo I/O Setup.
Fichas de tipo de ruta Permiten seleccionar el
tipo de control de entrada o salida que
configurar. Las opciones disponibles son Input,
Output, Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert
Delay.
Selectores de entrada y salida Permiten
seleccionar los puertos físicos de la interfaz de
audio que se dirigirán a las entradas y salidas de
Pro Tools. Los puertos se seleccionan por pares
de canales. Los puertos de que dispone cada una
de las interfaces mostradas dependen de la
configuración del cuadro de diálogo Hardware
Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas
AES/EBU de una interfaz están activadas en el
cuadro de diálogo Hardware Setup, están
disponibles para dirigirlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup. La función del selector de
entrada y de salida es la misma que tiene en
la página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas
que hay disponibles para que se puedan
seleccionar, incluido el nombre definido para
cada una de ellas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas
asociadas a una ruta principal.
Estado activo/inactivo Muestra y cambia el
estado de cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona
el tipo o formato (Mono, Stereo, Quad o 5.1) de
cada ruta definida.
Cuadrícula de canal Muestra las rutas de
interfaces y canales específicos.
Compensación de retrasos de entrada y salida
Permite compensar automáticamente los
retrasos de entrada y salida causados por el
hardware de conversión analógico-digital y
digital-analógico de Digidesign.
Herramientas de ruta Permite personalizar la
configuración del cuadro de diálogo I/O Setup.
Los botones son: New Path, New Sub-Path,
Delete Path y Default.
Show Original Setup Se muestra en el cuadro de
diálogo I/O Setup en determinadas situaciones
de transferencia de sesión. Para más detalles,
consulte "Show Original Setup y Show Current
Setup" en la página 88.
Opciones Ofrece menús emergentes para
configurar rutas u órdenes de Meter, Audition
(vista previa de lista de regiones), Default
Output (para nuevas pistas) y Default Path
Order. Consulte "Opciones de I/O Setup" en la
página 91.
Dirección de entradas y
salidas de hardware a
entradas y salidas de
Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida que se dirigen a las salidas y entradas de
Pro Tools. Use los selectores de entrada y salida
del cuadro de diálogo I/O Setup para dirigir
cualquiera de las entradas y salidas físicas al
mezclador de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools80
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo de ruta correspondiente.
3 Haga clic en el selector de entrada o salida del
primer par de canales de interfaz, situado debajo
del icono de la primera interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir a un par de canales Pro Tools (por
ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que
hay a la izquierda.
5 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
6 Haga clic en OK.
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo I/O Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
El número máximo de salidas que puede
seleccionar es el número de salidas disponible
en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, consulte
"Dirección de un par de salida de Pro Tools a
varios destinos" en la página 50.
Menú emergente de selección de canal de entrada y
salida
Las asignaciones de rutas de salida no se
pueden superponer. Para más detalles,
consulte "Rutas válidas y requisitos" en la
página 86.
Capítulo 7: Configuración de E/S 81
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida para un par de
canales de interfaz, situado justo debajo de un
icono de interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
5 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh), haga clic en el mismo selector de
salida y seleccione un par de salida adicional en
el mismo menú desplegable.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores.
7 Haga clic en OK.
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar definiciones de ruta de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar a las
rutas:
Cambiar de nombre, para facilitar la
identificación después de modificar o asignar
nombres nuevos a interfaces de audio
Asignar de nuevo, a o de distintas fuentes o
destinos
Desactivar (o volver a activar) para gestionar
los recursos de entrada y salida no disponibles
o superfluos
Eliminar
Además, es posible importar y exportar
configuraciones de I/O Setup como archivos de
configuración de E/S, así como definir
parámetros de ruta predeterminados.
En la tabla siguiente se indican los atributos de
ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Creación de una ruta principal o una
subruta predeterminadas
En cualquier momento se puede hacer que un
tipo de ruta de I/O Setup sea laconfiguración de
ruta predeterminada.
Para restablecer las rutas y los nombres de rutas
predeterminados:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en Default.
Opciones de ruta por tipo
Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(interfaz de audio analógico o
digital, o entrada CPU)
Salida Nombres, formatos y destino
(canal de salida de interfaz de
audio o bus de envío interno)
Inserción Nombres, formatos y destino
(canales de interfaz de audio)
Bus Nombres y formatos
Guía de referencia de Pro Tools82
Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo
posibles. Se crean automáticamente subrutas
mono para cada ruta principal estéreo. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada y salida de pista de una
sesión.
Creación de rutas
Puede crear rutas y subrutas con nombres,
asignaciones y formatos personalizados. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada, salida, inserción y bus
de pista de una sesión.
Para crear una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en New Path, o pulse Control+N
(Windows) o Comando+N (Macintosh).
– o –
Seleccione una ruta principal y haga clic en New
Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el
nombre que desee para la ruta.
5 Pulse la tecla Tab para establecer el nuevo
nombre de ruta y pasar al siguiente campo de
nombre de ruta o pulse Intro (Windows) o
Retorno (Macintosh) para establecer el nuevo
nombre de ruta.
6 Elija un formato entre las opciones del selector
de formato de ruta (mono, estéreo o
multicanal).
7 Repita los pasos anteriores para configurar
otros tipos de ruta (entrada, salida, inserción o
bus).
8 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup. Si hubiera parámetros con nombres
idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información,
consulte "Iniciación de I/O Setup" en la
página 85.
Rutas de salida estéreo predeterminadas
Para optimizar los recursos de DSP de
Pro Tools, conviene crear subrutas mono
para salidas y buses, en lugar de rutas mono
principales.
Selector de formato de ruta
Las mezclas y rutas multicanal se explican
en el capítulo 31, "Configuración Pro Tools
para modo envolvente (sólo en Pro Tools
TDM)".
Capítulo 7: Configuración de E/S 83
Selección y organización de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de
diálogo I/O Setup se pueden seleccionar rutas
individuales y múltiples. Las rutas y subrutas
que se hayan seleccionado se pueden cambiar a
posiciones superiores o inferiores en la columna
de nombre de ruta para cambiar su orden de
menú en los selectores de entrada, salida,
inserción y bus de pista. También se pueden
eliminar. Las subrutas siguen a las
correspondientes rutas principales cuando se
mueven en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
Haga clic en el nombre de ruta.
Para seleccionar varias rutas principales o
subrutas:
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en los nombres pertinentes.
Cuando todas las rutas están seleccionadas, si
hace clic en una de ellas con la tecla Mayús
pulsada, ésta se deseleccionará.
Para seleccionar todas las rutas y subrutas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier nombre
de ruta.
Cuando todas las rutas están seleccionadas,
si hace clic en una de ellas con la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) pulsada,
se deseleccionarán todas ellas.
Para reorganizar rutas:
Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia
arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup
cumple dos funciones:
Crear tantas rutas nuevas predeterminadas
como permitan los recursos e interfaces de
audio disponibles en el sistema. Consulte
"Creación de una ruta principal o una subruta
predeterminadas" en la página 81.
Restablecer nombres de ruta seleccionados
para rutas correspondientes en la
configuración de I/O Setup actual.
Por ejemplo, si cambia una interfaz de audio
en un sistema Pro Tools|serie HD, puede usar
el botón Default para actualizar las
definiciones de I/O Setup con la nueva
configuración de hardware.
Para restablecer nombres de rutas:
Haga clic en Default.
Si existen las correspondientes rutas con la
nueva configuración del sistema, se actualizarán
para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas
TDM).
Restablecimiento de buses de mezclas
(sólo en los sistemas TDM)
Pro Tools y las versiones posteriores admiten
hasta 64 buses de mezclas en los sistemas TDM.
Ahora bien, si se abre una sesión que se haya
creado con Pro Tools 5.0.1 u otra versión
anterior, inicialmente sólo se dispone de
32 buses.
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
Los nombres de interfaz pueden
personalizarse. Consulte "Cambio de
nombres de interfaz" en la página 84.
Guía de referencia de Pro Tools84
Para poder disponer de 64 buses en sesiones
creadas con Pro Tools 5.0.1 o versiones
anteriores:
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en Default.
Cambio de nombres de interfaz
Los nombres de interfaz de audio pueden
personalizarse en el cuadro de diálogo
I/O Setup. En sistemas TDM, el cuadro de
diálogo I/O Setup basa los nombres de ruta
de entrada y salida predeterminados en los
nombres personalizados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haga doble clic en una de las etiquetas que se
encuentran sobre las interfaces.
2 Escriba un nuevo nombre para la interfaz.
3 Pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la
sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de definiciones de ruta no deseadas
o superfluas. Después de eliminar una ruta, las
asignaciones de envíos y pistas asociadas a ella
vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione
la ruta que desea eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier nombre
de ruta.
2 Haga clic en Delete Path.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un
formato, la puede asignar a una interfaz
de audio específica o a canales de bus en la
cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en
la columna bajo el canal y la interfaz de audio.
Si hay otros canales para el tipo de ruta, van a la
derecha.
Nombres de interfaz
Nombre de interfaz
Asignación de canales
Capítulo 7: Configuración de E/S 85
Por ejemplo, cuando se asigna una nueva ruta
estéreo, si hace clic en la fila bajo el canal de
salida 1, se ocupa tanto el canal 1 como el 2
(izquierda para 1, derecha para 2).
Para volver a asignar los canales a una ruta,
consulte "Reasignación de canales" en la
página 85.
Asignación de canales y mezclador envolvente
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Al asignar rutas multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula
sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales
ocupan los lugares inmediatamente a la
derecha, según el orden predeterminado.
Dado que algunos formatos de mezcla
multicanal usan distribuciones de pista
exclusivas, Pro Tools permite al usuario
especificar el formato predeterminado en el
cuadro I/O Setup. Consulte "Opciones de I/O
Setup" en la página 91.
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones individuales a
distintos canales, para reorganizar la definición
de ruta (por ejemplo, L-R-C-LF-LS-RS).
Para reasignar los canales de una ruta:
Arrastre el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de
otros canales se desplazan para dar cabida a los
canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda,
también se reposicionan las señales situadas tras
el nuevo canal de destino. Al mover una señal de
izquierda a derecha, se reposicionan todas las
señales que haya después del nuevo canal de
destino y el canal anterior queda vacío.
Subrutas siguen a rutas principales
Al reasignar una ruta principal, las subrutas
asociadas (de haberlas) se reasignan
automáticamente para mantener la consistencia
de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta
estéreo a salidas de hardware diferentes,
también se reasignan con ella las subrutas
correspondientes.
Iniciación de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en el botón OK del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Antes de poder aplicar la configuración del
cuadro I/O Setup, todas las rutas deben ser
válidas.
Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Guía de referencia de Pro Tools86
Rutas válidas y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup,
se deben tener en cuenta ciertas normas de
definición de rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a
menos que todas las rutas cumplan los
requisitos de definición de ruta y asignación de
canales descritos a continuación:
Requisitos mínimos de definición de rutas Todas
las rutas deben tener un nombre asignado, un
formato y una asignación de entrada/salida
válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas
con respecto a la superposición de rutas.
No se admiten superposiciones, ni parciales
ni totales, entre dos rutas de salida
principales, dos rutas de inserción ni dos
rutas de bus principales.
Una ruta de bus o salida recién creada debe
ser totalmente independiente de otras
asignaciones (no asignada a cualquier otro
canal o interfaz de entrada/salida
disponible), o debe ser una subruta
perteneciente totalmente a una ruta mayor
(por ejemplo, una subruta LCR dentro de
una ruta 5.1 mayor).
Las rutas de inserción y salida pueden
superponerse en I/O Setup, pero sólo
podrán utilizarse de una en una en una
sesión concreta. (Las entradas, por su parte,
se pueden dirigir a varias pistas.)
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o
inactivas (no disponibles). El estado activo e
inactivo puede seleccionarlo manualmente el
usuario, de pista en pista o por sesión. Además,
Pro Tools desactiva rutas automáticamente
cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible
desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y
entrada de pista mediante la herramienta de
selección pertinente en la pista. De este modo,
las listas de reproducción no cambian aunque se
desconecten pistas de la ruta de bus o salida.
Use este método para eliminar una pista de una
ruta de señal.
Asignaciones globales de ruta Es posible activar
y desactivar rutas globalmente en el cuadro
I/O Setup. Use este método para desactivar una
ruta de señal en cualquier pista a la que esté
asignada, o en todas ellas. Pro Tools también
desactiva rutas que no están disponibles.
Las rutas pueden no estar disponibles cuando
tampoco lo están ciertos recursos del sistema o
hardware, por ejemplo cuando se abre una
sesión que se guardó en otro sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta
de pista:
En la ventana Mix o Edit, mantenga pulsadas
las teclas Control e Inicio (Windows) o
Comando y Control (Macintosh) mientras hace
clic en el selector de entrada, salida, inserción o
envío de la pista.
Las asignaciones de rutas de pista inactivas
aparecen en cursiva y sin resaltar.
Capítulo 7: Configuración de E/S 87
Activación y desactivación de todas las rutas o
todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Alt (Windows) y
Opción (Macintosh) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas
modificadoras Alt+Mayús (Windows) y
Opción+Mayús (Macintosh) activan o
desactivan la asignación de rutas a todas las
pistas seleccionadas. Ahora bien, Pro Tools sólo
aplicará el cambio a asignaciones idénticas, de
haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la
activación o desactivación de varias pistas sólo
afecta a las que tienen la misma asignación de
ruta.
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida
principal, puede pulsar simultáneamente las
teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Macintosh) mientras hace
clic en el selector de salida de la pista para
desactivar la salida principal. Cuando hay varias
asignaciones, la herramienta de selección de
pista estará visible para permitir especificar la
ruta de entrada, salida inserción o bus.
Si un envío (A–E) tiene varias asignaciones de
salida y una de ellas se activa o desactiva,
también se activarán o desactivarán todas las
demás asignaciones de salida de ese envío (A–E).
Asignaciones globales de ruta
(cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
configurar globalmente el estado de ruta activo
o inactivo.
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está
inactiva.
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está
activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa
pero que no hay suficientes recursos del sistema
disponibles.
Para activar o desactivar globalmente una ruta:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Seleccione el tipo de ruta mediante las fichas
que aparecen en la parte superior de la ventana.
3 Configure el control de activo o inactivo para
la ruta.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los
selectores de ruta de pista.
Estados activo e inactivo en I/O Setup
Cualquier asignación de ruta de pista
también se puede desactivar pista a pista.
Consulte "Asignaciones de rutas de pista" en
la página 86.
Rutas activas e inactivas en un selector de salida
de pista
Inactivo
Activo
Guía de referencia de Pro Tools88
Configuración de hardware y
transferencia de sesión
Las sesiones creadas con Pro Tools 5.1 o
versiones posteriores almacenan el tipo y el orden
de las interfaces de audio conectadas y activas la
última vez que se guardó la sesión.
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la
configuración de hardware para comprobar si ha
cambiado desde la última vez que se guardó la
sesión. Si la configuración de hardware actual es
distinta de la guardada previamente, se
desactivan las rutas asociadas con las entradas y
salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la
configuración de I/O Setup original de una
sesión no concuerda con la del sistema; las rutas
de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida
equivalente se reasignan directamente. Por
ejemplo, una sesión de Pro Tools|serie HD
procedente de dos interfaces de audio 192 I/O
incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos
interfaces de 16 canales. La sesión se lleva a otro
sistema Pro Tools que tiene una interfaz de
audio 96 I/O (una unidad de entrada y salida de
16 canales) y una interfaz 1622 I/O (con sus
16 entradas analógicas) conectada a su puerto
heredado. Si la sesión se abre primero en el
segundo sistema, Pro Tools asignará las 32 rutas
de entrada a las entradas de las dos interfaces.
Cuando falta algún elemento de hardware para
una sesión en la que se va a trabajar, es posible
sustituir asignaciones mediante la opción de
reasignación o abrirlas como inactivas.
Las pistas asignadas a rutas no disponibles no
podrán oírse. No obstante, esto puede ser
conveniente cuando se desea reasignar pistas de
una en una a una mezcla del sistema.
Show Original Setup y Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones de
ruta de interfaces de entrada y salida no
disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup
muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Original Setup muestra las
interfaces de audio utilizadas en la sesión
original. Esta información temporal permite
comprobar la configuración original de entrada
y salida, como referencia para configurar la
sesión en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y
salidas no disponibles, puede reasignar pistas a
rutas de entrada y salida disponibles.
Para más información, consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 86.
Para redefinir las rutas, consulte "Creación
y edición de rutas" en la página 81.
Capítulo 7: Configuración de E/S 89
Archivos de configuración
de E/S
La configuración de entrada y salida se puede
gestionar al transferir sesiones y al definir
opciones de I/O Setup a lo largo de diversas
sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas,
archivos de configuración y
últimas opciones usadas para
nuevas sesiones
Al crear nuevas sesiones, puede definir la
configuración de I/O Setup de una sesión a
partir de las opciones siguientes:
Configuraciones de E/S predeterminadas
El instalador de Pro Tools proporciona opciones
predeterminadas de fábrica de entrada y salida
estéreo y envolvente (las mezclas envolventes
sólo son posibles en los sistemas TDM). Para más
información, consulte "Archivos de
configuración de E/S de fábrica" en la página 90.
Custom Presets Mediante las funciones de
exportación e importación del cuadro de
diálogo I/O Setup, se pueden guardar y cargar
configuraciones predeterminadas
personalizadas.
Last Used La configuración más reciente (o la
última utilizada) de I/O Setup se guarda como
archivo de configuración Last Used. Para más
información, consulte "Configuración de E/S de
Last Used" en la página 90.
Configuración de entrada y salida
predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una
configuración de mezcla estéreo o mezcla
envolvente, según el sistema y las opciones de
instalación. Consulte "Archivos de
configuración de E/S de fábrica" en la página 90.
Importación y exportación de archivos
de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup se pueden
exportar e importar como archivos de
configuración de E/S. Esto permite guardar
configuraciones para distintos proyectos,
importar opciones para la reconfiguración de
E/S, y gestionar definiciones de ruta y
direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración de
I/O Setup:
1 Haga clic en Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración
y guárdelo.
Importación de configuración de E/S
La configuración de E/S se puede importar antes
de abrir una sesión o hacerlo cuando una sesión
ya está abierta (consulte "Configuración de
entrada y salida predeterminada al iniciar el
sistema" en la página 89).
Para iniciar sesiones con un cuadro de
diálogo I/O Setup vacío, puede crear y
exportar un archivo de configuración de
entrada y salida en el que se hayan
eliminado todas las definiciones.
Guía de referencia de Pro Tools90
Al importar parámetros de E/S a una sesión,
antes de importar las nuevas rutas se puede
elegir la supresión de las que no se usen, o no
suprimirlas y añadir las nuevas a la
configuración actual de I/O Setup.
Para importar la configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del
cuadro de diálogo I/O Setup.
2 En el cuadro de diálogo Import Settings,
seleccione un archivo de configuración de
entrada y salida y haga clic en Import.
3 Un cuadro de diálogo preguntará si desea
suprimir las rutas existentes. Lleve a cabo uno de
estos procedimientos:
Haga clic en Yes para eliminar las rutas que
no se utilizan y añada las importadas a la
configuración actual de I/O Setup. También
se eliminan las asignaciones de entrada y
salida y automatización de datos que estén
asociadas a las pistas no utilizadas.
Haga clic en No para añadir las rutas
importadas a la configuración actual de
I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de
rutas, las nuevas rutas se mostrarán como
inactivas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Consulte "Rutas activas e inactivas" en la
página 86.
Tras importar configuraciones de E/S, las
definiciones de dirección de ruta se pueden
reasignar en el cuadro de diálogo I/O Setup
volviendo a asignar, dando nuevos nombres y
eliminando rutas. (Consulte "Creación y edición
de rutas" en la página 81.)
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de
diálogo I/O Setup durante una sesión, dichos
cambios se guardan en el archivo de
configuración Last Used al cerrarse el cuadro de
diálogo I/O Setup (al hacer clic en OK).
Los cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup se
guardan con la sesión actual. Los archivos
predeterminados del usuario no contendrán
cambios recientes a menos que se exporte un
archivo de configuración actualizado.
La configuración Last Used está disponible de
modo opcional al crear o abrir sesiones, además
de la configuración de fábrica descrita más
adelante.
Archivos de configuración de E/S de
fábrica
Pro Tools proporciona archivos de
configuración de entrada y salida para mezclas
estéreo y envolventes. Estos archivos contienen
definiciones genéricas de ruta principal y
subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene
todas las rutas estéreo y mono posibles para la
sesión propiamente dicha.
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada
creará el número máximo de rutas de cada tipo,
determinado por la configuración de I/O Setup y
el hardware del sistema.
El uso de la opción de mezcla estéreo
predeterminada "Stereo Mix" tiene el mismo
efecto que el botón Default pulsado para
cada ficha de configuración de E/S. Para
más detalles, consulte "Creación y edición
de rutas" en la página 81.
Capítulo 7: Configuración de E/S 91
Archivo de configuración de mezcla envolvente
(sólo en los sistemas TDM)
La opción de mezcla envolvente proporciona
opciones predeterminadas adicionales para bus
y salida específicas de mezclas envolventes.
Para más información, consulte "Archivos de
configuración de mezcla envolvente" en la
página 605.
Acerca del modo Direct Outputs
El modo Direct Out, presente en versiones
anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por
subrutas mono predeterminadas disponibles a
través de todas las entradas y salidas válidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales
con las pertinentes subrutas mono. Estas
subrutas permiten asignar direcciones
monofónicas independientes.
Al abrir una sesión previamente guardada en
modo Direct Outputs, Pro Tools asigna todas las
asignaciones de salida a subrutas mono
equivalentes (si están disponibles). Para más
información sobre reasignación, consulte
"Configuración de hardware y transferencia de
sesión" en la página 88.
Para convertir una sesión de modo que emule el
modo Direct Outputs, use la función Auto
Assign Ascending Outputs como se explica a
continuación:
Para asignar automáticamente salidas de pista
para el modo Direct Outputs:
1 Asegúrese de que todas las pistas que desea
asignar estén visibles (las pistas ocultas no se
verán afectadas).
2 Seleccione las pistas que desea asignar
haciendo clic en ellas con la tecla Mayús
pulsada.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el selector de salida de la
pista situada en el extremo izquierdo y asígnela
a la subruta para Output #1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono, en orden ascendente.
Opciones de I/O Setup
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están
la dirección de señales predeterminada para
medición y audición, y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Selector de ruta de medición
(sólo en ProControl y D-Control)
El selector de ruta de medición determina la ruta
mostrada en los medidores de salida de D-
Control y ProControl. Para más información,
consulte la documentación más reciente de
ProControl o D-Control.
Ruta de audición
La ruta de audición es la ruta de salida a través de
la cual se muestran visualizaciones previas de
archivos y regiones en la lista de regiones.
Uso de la ruta de audición
predeterminada
Al realizar la audición de un archivo o una
región de la lista, Pro Tools dirige la salida de
audio a través de la ruta de audición. Pro Tools
asigna una ruta de audición predeterminada a la
primera ruta de salida principal disponible del
formato indicado. En el cuadro de diálogo
I/O Setup también puede seleccionar una ruta
de audición distinta.
Guía de referencia de Pro Tools92
Configuración de rutas de audición
Puede especificar las salidas supervisadas para la
audición de lista de regiones mediante el menú
de rutas de audición.
Menú principal de ruta de audición Este menú se
compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen
en todos los sistemas, LCR y superiores están
disponibles en sistemas TDM).
Submenús de ruta de audición Cada opción de
formato de ruta tiene un submenú de rutas de
salida de dicho formato. El submenú mono
contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar rutas de audición:
Seleccione la ruta en el menú o submenús de
rutas de audición.
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en la
región deseada en la lista.
Audición de señales independientes en
elementos multicanal
En la lista de regiones Audio, la audición de las
regiones multicanal se realiza a través de la ruta
de audición actual. La audición de señales puede
ser "en su sitio" o a través de todas las salidas,
como se describe a continuación.
Audición "en su sitio"
En la audición de un componente mono de una
región multicanal, el componente mono se oirá
en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se
reproducirá a través del canal de altavoz
correspondiente de la región multicanal
asociada.
Para efectuar una audición "en su sitio":
1 En la lista de regiones, la región multicanal o
estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L, .R y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en la
región del canal que desee oír.
Audición a través de todas las salidas
Las regiones mono pueden dirigirse igualmente
a todas las salidas de la ruta de audición de
región asociada.
Para la audición a través de todos los canales de
la ruta de audición principal:
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Alt
(Windows) o Mayús+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en la señal, en la lista de
regiones.
En los sistemas TDM con más de una
interfaz de audio, como ruta de audición
sólo se puede seleccionar la primera interfaz
de audio.
Selección de una ruta de audición
Capítulo 7: Configuración de E/S 93
Orden de rutas predeterminado
(sólo en sistemas TDM)
El selector de orden de rutas predeterminado
permite seleccionar la distribución de pistas
predeterminada que Pro Tools debe utilizar al
crear y asignar rutas principales o subrutas de
formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o
medición existentes; simplemente especifica la
asignación de canal en rutas nuevas con
formato 5.1.
Para elegir un orden de rutas predeterminado:
Seleccione la asignación de canal en el menú
de orden de rutas predeterminado.
Para más información sobre mezclas multicanal,
consulte el capítulo 31, "Configuración
Pro Tools para modo envolvente (sólo en
Pro Tools TDM)".
Ruta de salida predeterminada
Puede especificar la asignación de ruta de salida
predeterminada para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada en la
ventana I/O Setup:
Seleccione un formato y una ruta de salida en
el selector de salidas predeterminadas.
Compensación de retraso de
inserciones de hardware
(sólo en sistemas TDM)
Puede especificar la latencia de hardware
exterior (como dispositivos de efectos) en la
ficha H/W Insert Delay del cuadro de diálogo
I/O Setup. En ella, es posible especificar la
latencia de inserción de hardware, en
milisegundos, en campos que corresponden a
cada uno de los pares de entrada/salida.
El motor de compensación de retraso utilizará
este tiempo para alinear las rutas de entrada
cuando se utilice una inserción de hardware.
Para definir un desfase de retraso de inserción:
Especifique un valor, en milisegundos, en el
campo que corresponda a la entrada en la que
esté conectada la inserción de hardware.
Selector de orden de rutas predeterminado
Los desfases de retraso de inserción sólo
tienen efecto cuando se utiliza la E/S para
inserciones de hardware.
Guía de referencia de Pro Tools94
Capítulo 8: Pistas 95
Capítulo 8: Pistas
Este capítulo describe tareas básicas de gestión
de pistas como la creación, eliminación y
agrupación de pistas, y la asignación de voces y
canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipos de pista. Pistas de
audio, entrada auxiliar, MIDI, atenuador
principal, y películas Avid o QuickTime.
Para más información, visite el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com/compato).
Pistas de audio, entrada auxiliar y
atenuador principal
Pro Tools ofrece pistas de audio con formato
mono, estéreo y multicanal con más pistas que
estéreo, entradas auxiliares y atenuadores
principales.
Pistas de audio
Las pistas de audio contienen arreglos de
archivos de audio grabados (o importados).
Las pistas de audio pueden ser de formato
mono, estéreo o multicanal (las pistas
multicanal sólo se admiten en los sistemas
TDM).
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como envíos de efectos,
destinos de submezclas, destinos de rebote,
como entradas para supervisar o procesar audio
(por ejemplo, audio de fuentes MIDI) y para
diversas tareas de dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Controlan el nivel global de las pistas de audio
dirigidas a las rutas de salida principales de una
sesión. Por ejemplo, un usuario tiene 24 pistas
en una sesión con los canales 1–8 dirigidos a las
salidas analógicas 1–2, los canales 9–16 a las
salidas analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las
salidas analógicas 5–6. Después, crea tres
atenuadores principales para controlar cada uno
de estos pares de salida.
Las pistas de atenuador principal tienen usos
adicionales (como controlar los niveles de
submezcla). Para más información, consulte
"Atenuadores principales" en la página 486.
Las funciones de pistas de película
QuickTime se describen en el capítulo 36,
"Trabajo con películas QuickTime".
Guía de referencia de Pro Tools96
Pistas MIDI
Contienen datos de controlador, instrumentos y
notas MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no
se puede seleccionar un formato de pista porque
el audio no pasa a través de él.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio mono, entrada auxiliar o
atenuador principal controla el volumen y, en
ciertos casos, el panorámico de audio de un solo
canal de audio. Una pista mono utiliza una sola
voz.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, entrada auxiliar o
atenuador principal es una sola tira de canal que
reproduce dos canales de audio como un par
estéreo. Las pistas estéreo utilizan dos voces.
Pistas multicanal (sólo en sistemas
Pro Tools TDM)
Una pista multicanal consiste en una tira de
canal que reproduce varios canales de audio
(entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo,
Pro Tools admite varios formatos de mezcla
multicanal; entre otros, LCRS, 5.1 y 6.1.
Para más información sobre mezclas
envolventes en Pro Tools, consulte los capítulos
siguientes:
capítulo 31, "Configuración Pro Tools para
modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM)"
capítulo 32, "Pistas multicanal y dirección
de señales (sólo en Pro Tools TDM)"
capítulo 33, "Panorámico de audio y mezclas
en modo envolvente (sólo en Pro Tools
TDM)"
Tiras de canal de pistas de audio
Cada pista de audio posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
ventana Output, activación para grabación,
modo de automatización, aislamiento,
silenciamiento y asignación de voces. Las pistas
de audio también tienen una vista de
comentarios en la que se pueden introducir y
ver comentarios.
Las tiras de canal de pista de audio de la ventana
Mix tienen un aspecto similar al que se muestra
aquí.
Las pistas de audio se pueden añadir a una
sesión con el comando New Track.
Capítulo 8: Pistas 97
Tiras de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
activación para grabación, modo de
automatización, aislamiento, silenciamiento,
asignación de parches MIDI y asignación de
canales MIDI. Las pistas MIDI también tienen
una vista de comentarios en la que se pueden
introducir y ver comentarios.
Las pistas MIDI se pueden añadir a una sesión
con el comando New Track.
Tira de canal de pista audio estéreo
Inserciones
Envíos
Selectores de entrada y salida
Botones de aislamiento/
silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Botón de apertura de la
ventana Output
Comentario de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación para grabación
Indicador de volumen/cresta/retraso
Indicadores de panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
Numeración de la posición de pista
Botón de activación de TrackInput
Tira de canal MIDI
Selector de entrada MIDI
Atenuador de volumen MIDI
Control deslizante de panorámico de
audio MIDI
Nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Selección de parche
Indicador de panorámico
de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentario de pista
Botones de aislamiento/
silenciamiento
Numeración de la posición de pista
Guía de referencia de Pro Tools98
Controles de pista
Selectores de entrada y salida
La vista de E/S muestra los selectores de entrada
y salida de las pistas de audio y MIDI.
Para mostrar la vista de E/S:
Seleccione Display > Edit Window Shows
(o Mix Window Shows) > I/O View.
Para más información sobre selectores de
entrada y salida, consulte "Asignación de
entradas y salidas a pistas" en la página 106.
Indicador de volumen/cresta/
retraso de canal
El indicador de volumen en una pista de audio
posee tres modos de visualización: volumen,
cresta y retraso de canal.
Para activar y desactivar la visualización del
indicador de volumen:
Para alternar entre los modos siguientes,
mantenga pulsadas las teclas Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en el indicador:
Indicador de volumen Muestra el volumen o el
nivel de entrada actuales de una pista que ha
configurado el atenuador de volumen de pista.
Indicador de cresta Funciona como un
indicador de margen superior basado en el
último nivel de reproducción de cresta.
Para restablecer el contador de cresta, haga clic
en cualquier parte del medidor. Los valores van
de – (no hay señal) a 0 dB.
Indicador de retraso de canal Presenta los
retrasos, en muestras, producidos en la pista por
el uso de cualquiera de los módulos adicionales
TDM en ese canal.
Indicador de panorámico de audio
Muestra la configuración actual del panorámico
de audio de una pista. Los valores del
panorámico de audio oscilan entre < 100
(totalmente a la izquierda) y 100 > (totalmente a
la derecha). Los controles de panorámico de
audio están disponibles sólo para pistas estéreo
o mono dirigidas hacia una salida estéreo.
Control deslizante de panorámico
de audio
Controla el equilibrio de una pista entre el par
de salida asignado. Sólo aparece si se usan pistas
estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en
una pista MIDI sólo es eficaz si se controla un
módulo de sonido que admita panorámico de
audio MIDI.
Vista de entrada y salida
Las tiras de canal de la ventana Mix
siempre muestran selectores de entrada y
salida, y valores de volumen y panorámico
de audio; por lo tanto, esta ventana no tiene
opción de vista de entrada y salida.
Selector de entrada
Indicador de panorámico de audio
Selector de salida
Control deslizante
de panorámico de audio
Capítulo 8: Pistas 99
Atenuador de volumen
Controla el volumen de una pista cuando está
en modo de reproducción y el nivel de
supervisión de la pista cuando está en modo de
grabación. Los niveles de grabación y
supervisión se pueden vincular seleccionando la
opción Link Record and Play Faders en la ficha
Operation de Preferences.
La ganancia máxima de atenuador de los
atenuadores de volumen se puede establecer
entre +6 dB o +12 dB al crear una sesión.
Al abrir una sesión existente, el valor de
ganancia de atenuador depende de las
circunstancias:
Sesiones abiertas en Pro Tools 6.4 y
posterior Si la sesión que se abre se ha creado con
la versión 6.4 de Pro Tools o una posterior, su
valor de ganancia de atenuador es el que se
había guardado anteriormente.
Si abre una sesión que se ha creado con la
versión 6.3.x de Pro Tools o una anterior, puede
mantener la ganancia de atenuador en +6 dB o
actualizar la sesión a +12 dB.
Sesiones de +12 dB abiertas en Pro Tools 6.3.x o
anterior Las sesiones creadas y guardadas con un
nivel de ganancia de atenuador de +12 dB se
pueden abrir en Pro Tools 6.3.x y versiones
anteriores. Los puntos críticos de la
automatización del volumen que superen los
+6 dB se bajarán a +6 dB.
Atenuador de volumen MIDI
Si su módulo de sonido MIDI admite volumen,
el atenuador de volumen de una pista MIDI
puede enviar un valor entre 0–127 al
controlador de volumen MIDI.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. La luz verde
indica niveles nominales, la amarilla, pre-
clipping (–6 dB por debajo de la escala
completa) y la roja, la aparición de clipping.
Cuando una pista está activada para grabación,
los medidores indican niveles de grabación.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra
la velocidad MIDI del suceso MIDI más reciente.
Medición de pre-atenuador y post-atenuador
Puede configurar los medidores de nivel de pista
de audio para que indiquen los niveles de pre-
atenuador o post-atenuador seleccionando o
anulando la selección en el menú Operations >
Pre-Fader Metering. Cuando selecciona la
opción de medición del pre-atenuador, los
medidores de nivel muestran los niveles sea cual
sea la posición del atenuador. En la opción de
medición del post-atenuador, los medidores de
nivel responden a la posición del atenuador.
Retención de cresta
Los medidores Pro Tools proporcionan una
función de retención de cresta con tres
opciones: 3 Second, Infinite o None.
Para seleccionar una configuración de retención
de cresta:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 Seleccione una retención de cresta
3 Haga clic en Done.
Para borrar un medidor:
Haga clic en cualquier parte del medidor.
Guía de referencia de Pro Tools100
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Elija Operations > Clear All Clips.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Indicación de clipping
Los medidores de Pro Tools proporcionan
indicación de clipping con tres opciones:
3 Second, Infinite o None. Si se produce
clipping, el diodo situado en la parte superior
permanece iluminado (rojo).
Para elegir una configuración de clipping:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 En Clip Indication, seleccione una opción.
3 Haga clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping:
Haga clic en cualquier parte del medidor.
Para borrar todos los indicadores de clipping:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Si desea eliminar todos los indicadores de
clipping, siga uno de estos métodos:
Elija Operations > Clear All Clips.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Wide Meters View
La vista de medidores ampliada (Wide Meters
View) expande el ancho de los medidores de
nivel de las pistas en las ventanas Mix y Edit
para que resulte más fácil leer los medidores de
nivel de pista. Este tipo de vista también admite
vista de mezcla estrecha (Narrow Mix View).
Para activar la vista de medidores ampliada:
Mantenga pulsadas las teclas Control-Inicio-
Alt (Windows) o Comando-Opción-Control
(Macintosh) y haga clic en los medidores de
nivel de pista en la ventana Mix o Edit.
Para desactivar la vista de medidores ampliada:
Mantenga pulsadas las teclas Control-Inicio-
Alt (Windows) o Comando-Opción-Control
(Macintosh) y vuelva a hacer clic en los
medidores de nivel de pista en la ventana Mix
o Edit.
Los indicadores de clipping aparecen en
ventanas de módulos adicionales, envíos
y pistas.
Ventanas Wide Meters View, Mix y Edit
Capítulo 8: Pistas 101
Delay Compensation View
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La vista de compensación de retraso muestra la
cantidad total de retraso de módulos adicionales
en cada pista, permite aplicar un desfase del
retraso de la pista definido por el usuario y
muestra la cantidad total de retraso que aplica
Pro Tools a cada pista. La vista de compensación
de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.
Para ver la información de compensación de
retraso:
Elija Display > Mix Window Shows > Delay
Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo que se haya
establecido en Display Preferences.
Track Comments View
La vista de comentarios muestra los comentarios
introducidos en el cuadro de diálogo de nombre
y comentarios de pista. También puede escribir
directamente en la zona de comentarios de cada
pista cuando se muestre. Para más detalles,
consulte "Asignación de nombres a pistas" en la
página 102.
Para mostrar la vista de comentarios:
Seleccione Display > Mix Window Shows
(o Edit Window Shows) > Comments.
Creación de pistas
Se pueden crear pistas estéreo y mono en todos
los sistemas. Además, en los sistemas Pro Tools
TDM, puede crear pistas multicanal.
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar cuando
se desee.
Para insertar pistas nuevas junto a una pista
específica en una sesión, debe seleccionar esa
pista haciendo clic en su nombre en la ventana
Edit o Mix antes de abrir el cuadro de diálogo
New Tracks. Las pistas nuevas se añaden
inmediatamente después de la pista
seleccionada.
Para insertar pistas nuevas al final de una
sesión, asegúrese de que no hay ningún nombre
seleccionado en pantalla antes de abrir el cuadro
de diálogo New Tracks.
Para crear pistas nuevas:
1 Elija File > New Tracks.
Vista de compensación de retraso
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 510.
Indicador de retraso
Desfase definido
Indicador de
compensación de
pista
de módulos
adicionales
por el usuario
Cuadro de diálogo New Tracks (imagen de
Pro Tools 6.7)
Número de
pistas nuevas
Formato de pista
Tipo de pista
Base de tiempo
de pista
Agregar/eliminar
pista
Guía de referencia de Pro Tools102
2 Seleccione el tipo de vista que quiere añadir
del menú emergente Track Type.
3 En el menú desplegable Track Format,
seleccione el formato de pista (mono, estéreo o
uno de los formatos envolventes multicanal).
Los formatos envolventes sólo están disponibles
en sistemas Pro Tools TDM.
4 Seleccione la base de tiempo (Samples o Ticks)
en el menú correspondiente.
5 Introduzca el número de pistas nuevas
deseadas.
6 En Pro Tools 6.7, puede hacer los siguiente:
Si quiere añadir más pistas, haga clic en el
botón de adición.
– o –
Si quiere eliminar la pista anterior, haga clic
en el botón de eliminación.
7 Haga clic en Create.
8 Para configurar los controles de pista que
deben aparecer en la ventana Mix o en la
ventana Edit, seleccione las opciones
correspondientes en Display > Mix Window
Shows y Display > Edit Window Shows.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados (consulte "Nombres de pista
predeterminados" en la página 161).
Para cambiar el nombre de una pista:
1 En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre desea cambiar.
2 En el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, escriba un nombre nuevo
para la pista.
3 Haga clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
4 Haga clic en OK.
Para recorrer automáticamente el menú
Track Type en el cuadro de diálogo New
Track, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh), y use las teclas
flecha Arriba o Abajo.
Para recorrer automáticamente el menú de
formatos de pista, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y use
las flechas Izquierda y Derecha.
Para recorrer automáticamente el menú de
bases de tiempo de pista, pulse la tecla
Control-Alt (Windows) o Comando-Opción
(Macintosh) y use las flechas Arriba y
Abajo.
Para añadir o eliminar una pista, pulse las
teclas Control-Mayús (Windows) o
Comando-Mayús (Macintosh), y use las
teclas flecha Arriba o Abajo.
Cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las flechas Arriba o Abajo.
Capítulo 8: Pistas 103
Adición de comentarios a las pistas
Para incorporar comentarios a una pista:
En la tira de canal de pista, haga clic
directamente en el área de comentarios,
introduzca los comentarios de la pista, y pulse
Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
– o –
En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de una pista.
A continuación, haga clic directamente en la
zona de comentarios, escriba el correspondiente
comentario, y pulse la tecla Intro (Windows) o
Retorno (Macintosh).
Numeración de la posición de pistas
Esta función asigna a cada pista un número que
corresponde a la posición que ocupa en las
ventanas Mix y Edit. Si las pistas se cambian de
orden, su número también se modifica para
mantener la secuencia de posición.
Para utilizar la numeración de la posición de
pistas:
Elija Display > Display Track Position
Numbers.
Para desplazarse hasta una pista directamente:
1 Elija Operations > Scroll To Track Number.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+G (Windows) o
Comando+Opción+G (Macintosh).
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
3 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más arriba
posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más a la
izquierda posible.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o
MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se
pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Para eliminar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Delete Selected Tracks.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
Para introducir un retorno de carro en el
cuadro de texto de comentarios, pulse
Mayús+Intro (Windows) o Mayús+Retorno
(Macintosh).
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
El comando Delete Selected Tracks es
irreversible.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Guía de referencia de Pro Tools104
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Selected Tracks permite
duplicar una o varias pistas con sus datos de
audio o MIDI, listas de reproducción,
automatización y otros atributos.
Para duplicar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Duplicate Selected Tracks. Cada
pista duplicada se crea a la derecha de la pista
original.
Ocultación de pistas
La lista Show/Hide (a la izquierda de las
ventanas Mix y Edit) muestra todas las pistas de
la sesión. Permite mostrar u ocultar una pista en
las ventanas Mix y Edit, seleccionando o
anulando la selección de su nombre. Aunque
una pista esté oculta, su material se puede seguir
reproduciendo como parte de la sesión.
Las pistas no activas aparecen en cursiva en la
lista de pistas Show/Hide.
Las opciones del menú desplegable situado en la
parte superior de la lista Show/Hide permiten
mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas
seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal).
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name,
Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El nuevo
orden se refleja en la lista de pistas Show/Hide
en las ventanas Edit y Mix.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Mostrar/Ocultar lista de pistas
Opción Show Only
Menú desplegable Show/Hide Tracks
Nombre de
pista
Icono de
tipo de
pista
Codificación
de pistas
mediante
colores
Número de pista
Capítulo 8: Pistas 105
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones
aplicadas a otros miembros de ese grupo en la
ventana Edit no afecta a la pista oculta.
Por el contrario, en la ventana Mix todas las
operaciones, a excepción de activar para
grabación, afectarán a la pista oculta que sea
miembro de un grupo activo.
Para ocultar una pista:
En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre
de pista seleccionado.
Para mostrar una pista que se encuentra oculta:
En la lista Show/Hide, haga clic en el nombre
de pista que no esté resaltado.
Para mostrar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú desplegable, elija Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
1 Haga clic en el botón Show/Hide en la parte
superior de la lista.
2 En el menú desplegable, elija Hide All Tracks.
Opción Sort Tracks By
En los sistemas TDM, aunque una pista
esté oculta, su posición respecto a otras
pistas sigue siendo relevante para las
prioridades de pistas asignables a voz (para
más información, consulte "Préstamo de
voces" en la página 110).
También puede mostrar todas las pistas
haciendo clic en el nombre de cualquier
pista que no esté resaltada mientras
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh).
También puede ocultar todas las pistas
haciendo clic en el nombre de cualquier
pista que esté resaltada mientras mantiene
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh).
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastre los nombres de pistas a
otras posiciones dentro de la lista
Show/Hide.
Guía de referencia de Pro Tools106
Acerca de grupos y pistas
mostrados/ocultos
Si una pista está oculta y forma parte de un
grupo activado, todas las operaciones de la
ventana Mix que se realicen en los demás
miembros del grupo también afectarán a la pista
oculta (con la excepción de las activaciones para
grabación de audio o MIDI). Si en una pista
agrupada activa las opciones de aislamiento,
silenciamiento y automatización de escritura,
dichas opciones también afectarán a los
miembros del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas en los miembros de un
grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que
sean miembros del grupo activo.
Acerca de clipping y pistas
mostradas/ocultas
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Cuando se produce clipping en una pista,
módulo adicional o envío, la lista Show/Hide
muestra el nombre de la pista en rojo. Las pistas
visibles y ocultas muestran clipping.
Acerca de la numeración de pistas y
pistas mostradas/ocultas
Si las pistas están ocultas, hay dos formas de ver
los números de la posición de pista.
Sólo se asignan números a las pistas visibles
(cuandoTrack Position Numbers Stay with
Hidden Tracks no se ha activado en la ficha
Display de Preferences). Las pistas activas se
numeran de forma consecutiva. Las pistas
ocultas no se numeran.
– o –
Las pistas mantienen sus números de posición
correspondiente incluso si están ocultas
(cuandoTrack Position Numbers Stay with
Hidden Tracks se ha activado en la ficha
Display de Preferences).
Asignación de entradas y
salidas a pistas
Es posible asignar entradas para pistas de audio y
pistas de entrada auxiliares a buses o canales de
interfaz de audio. Es posible asignar salidas para
pistas de audio, pistas de entrada auxiliares y
pistas de atenuador principal a buses o canales
de interfaz de audio.
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo y
grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como rutas en el cuadro
de diálogo I/O Setup (consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S").
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Pista asignada a
entrada de audio 2
Pista asignada a
bus 2
Pista sin entrada
asignada
Capítulo 8: Pistas 107
Asignaciones automáticas de entradas
y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden
ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz de
audio con ocho entradas, al crear cuatro nuevas
pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a las primera cuatro rutas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Al crear pistas estéreo, las entradas se asignan
automáticamente a pares de entrada
ascendentes.
El parámetro Default Output del cuadro de
diálogo I/O Setup determina las salidas
asignadas automáticamente a las pistas nuevas.
Asignación de entradas de pista
de audio
(pistas de entradas de audio y auxiliares)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 Para asignar entradas de pistas de audio en la
ventana Edit, seleccione Display > Edit Window
Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de entrada de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen entradas disponibles como pares y
grupos multicanal.
El selector de entrada permite dirigir cualquier
entrada de audio o bus interno Pro Tools hacia
una pista de audio o una pista de entradas
auxiliares. Las opciones disponibles en el menú
desplegable las determina la configuración de
I/O Setup. Las entradas usadas por otra pista
aparecen en negrita en el selector de entrada.
Para eliminar una asignación de entrada:
Seleccione No Input en el selector de entrada.
Asignación de salidas de pista de
audio
(pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para asignar salidas de pistas de audio en la
ventana Edit, seleccione Display > Edit Window
Show > I/O View.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de salida de la pista y elija entre los
buses y canales de interfaz de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal envolvente
tienen salidas disponibles como pares y grupos
multicanal.
Selector de entrada de pista de audio
Selector de salida de pistas de audio
Guía de referencia de Pro Tools108
El selector de salida permite dirigir una pista
hacia cualquier salida de audio configurada o
bus interno. Las opciones disponibles en el
menú emergente las determina la configuración
de I/O Setup. Las salidas usadas por otra pista
aparecen en negrita en el selector de entrada.
Si desea asignar automáticamente todas las
pistas visibles a salidas de subruta mono únicas
en orden ascendente, pulse las teclas
Control+Alt (Windows) o Comando+Opción
(Macintosh), haga clic en el selector de salida de
la pista situada más a la izquierda y asígnela a la
subruta de la salida número 1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono únicas en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
Seleccione No Output en el selector de
entrada. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Prioridad de pistas y
asignación de voces
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan un
determinado número de voces (canales de
grabación y reproducción simultánea), en
función del sistema. Por ejemplo, un sistema
Pro Tools|HD 1 puede disponer de hasta
96 voces de reproducción y grabación, a 44,1 o
48 kHz. Para información sobre las funciones
del sistema TDM, véase la tabla 1 en la página 9.
Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta
32 voces de grabación y reproducción
simultánea, en función del sistema.
Para información sobre las funciones del
sistema LE, véase la tabla 3 en la página 12.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un
número máximo de voces, el software de
Pro Tools permite incorporar más pistas de
audio a ese número establecido. Aunque todas
estas pistas se pueden grabar o importar,
organizar y situar para reproducción, no se
pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas
con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Como puede haber más pistas
que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias
maneras de ajustar la prioridad de reproducción
de las pistas de audio. Consulte "Cambio de
prioridad de reproducción de una pista" en la
página 109 y "Liberación de voces en una pista"
en la página 109.
Asimismo, en los sistemas TDM se pueden
asignar voces específicas a varias pistas de forma
que dichas voces las puedan compartir varias
pistas. Esta función se denomina préstamo de
voces. La combinación de pistas de grabación y
reproducción compartidas configura el número
total de pistas asignables a voces de un sistema
TDM.
Para asignar varias pistas a la misma voz,
consulte "Asignación de voces" en la página 109.
Para más información al respecto, consulte
"Préstamo de voces" en la página 110.
Al asignar una pista de audio, una pista de
entrada auxiliar o un atenuador principal a
"No Output" se perderán los datos con
automatización de los controles de módulo
adicional y panorámico de audio.
Capítulo 8: Pistas 109
Cambio de prioridad de reproducción de
una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix o
en la parte superior de la ventana Edit) tienen
prioridad con respecto a las que ocupan
posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
siga uno de estos procedimientos:
En la ventana Edit, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo por encima de otras
pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte
superior de la ventana Edit tienen una prioridad
más alta que las de posiciones inferiores.
En la ventana Mix, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo a la izquierda de
otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la
izquierda en la ventana Mix tienen una
prioridad más alta que las situadas a la derecha.
En la lista de pistas que se muestran u ocultan,
arrastre el nombre de la pista a una posición
superior. Las pistas situadas en la parte superior
de la lista tienen una prioridad más alta que las
de posiciones inferiores.
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede
ajustar liberando las voces de determinadas
pistas; de este modo, quedan disponibles para
otras pistas de la sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Haga clic en el selector de voz de la pista y
configúrelo en Off. Consulte "Asignación de
voces" en la página 109.
Desactive la pista haciendo clic en el icono de
la pista en la ventana Mix con las teclas
Control+Inicio (Windows) o Comando+Control
(Macintosh) pulsadas.
Compruebe que la pista no presente una
asignación de salida ni de envío.
En los sistemas TDM, puede liberar
temporalmente una voz de pista durante la
reproducción aislándola (consulte "Mute Frees
Assigned Voice" en la página 114).
Asignación de voces
Una asignación de voces de pista se puede
desactivar o establecer de forma dinámica; en
los sistemas TDM, también se puede asignar a
un determinado número de voz.
Cuando la asignación de pistas en una sesión es
dinámica, Pro Tools se ocupa automáticamente
de la gestión en segundo plano, asignando voces
no utilizadas en otras pistas.
En los sistemas TDM, las pistas asignadas a un
número de voz específico tienen prioridad sobre
las de asignación dinámica y admiten el
préstamo de voces (consulte "Préstamo de voces"
en la página 110). Para comprobar si una pista es
audible, o si está disponible para grabación
QuickPunch o TrackPunch, asígnele un número
de voz.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal.
Las voces ya asignadas a otra pista aparecen
en negrita en el menú emergente del selector
de voz.
Pro Tools LE 6.0 sólo admite la asignación
automática de voces, no permite la
asignación individual.
Guía de referencia de Pro Tools110
Para configurar la asignación de voz de una pista:
Haga clic en el menú Voice Selector y
configure la pista en Dyn, Off o (en los sistemas
TDM) seleccione un número de voz.
Asignación automática de voces ascendentes
(sólo en sistemas TDM)
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, quizá desee
seleccionar ocho pistas de audio para
reasignarlas a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras selecciona el primer número de voz en
el selector de voz para la pista situada en la parte
superior de la ventana Edit, o en el extremo
izquierdo de la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista seleccionada y
las voces siguientes, a pistas (con el mismo
formato) de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio
seleccionada a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio manteniendo
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en los
nombres correspondientes.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Opción+Mayús
(Macintosh) mientras selecciona el primer
número de voz en el selector para la pista
seleccionada, en la parte superior de la ventana
Edit o a la izquierda en la ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces
siguientes, a pistas también seleccionadas (con
el mismo formato) de prioridad más baja.
Préstamo de voces
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM permiten el
préstamo de voces, función con la que puede
asignar más de una pista a la misma voz. La pista
de prioridad más alta ocupa esa voz; sin
embargo, si cuando se abre un espacio en la pista
de alta prioridad, su voz compartida queda
disponible de forma provisional; la siguiente
pista en orden de prioridad "aparece" y
comienza a reproducirse. Al regresar la pista
original, la voz vuelve a quedar a disposición
de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
préstamo de voces:
Selector para pista estéreo de audio
Las regiones "Rhythm" se reproducen donde no hay una
región "Lead"
Capítulo 8: Pistas 111
En la ilustración, las dos pistas visibles están
asignadas a la misma voz. En la pista superior
hay un área en la que no aparece ninguna
región. En este punto, la voz está disponible
(no se usa) y la pista siguiente en prioridad
asignada a esa voz (pista inferior) aparecerá en el
área vacía y empezará a reproducirse.
Haga pruebas con prioridades de pistas,
asignaciones de voz y organización de regiones
para que "aparezcan" en espacios de pistas de
prioridad alta; descubrirá diversos
procedimientos útiles para usar pistas asignables
a voz en el sistema TDM.
Configuración de la entrada y
salida MIDI
Asignación de entradas de pista
MIDI
El selector de entrada MIDI permite elegir el
dispositivo y canal MIDI de los que una pista
MIDI está recibiendo entrada. Permite
configurar Pro Tools para que grabe varias pistas
MIDI en el mismo pase de grabación. Los
canales que usa otra entrada de pista aparecen
en negrita en el selector de entrada MIDI.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
1 En la ventana Edit, seleccione Display > Edit
Window Show > I/O View.
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo
y el canal que van a grabarse.
Asignación de salidas de pista
MIDI
Las pistas MIDI pueden asignarse a uno o varios
canales MIDI mediante el selector de salida
MIDI. Con asignaciones a varios canales, todo el
material de la pista se envía a todos los canales
asignados.
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten datos
MIDI de varios canales.
Selector de entrada MIDI
Guía de referencia de Pro Tools112
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista, y asigne un dispositivo y un canal de los
disponibles en el menú desplegable. Los canales
que ya están asignados a otra pista aparecen en
negrita en este menú.
Para asignar varios destinos a una única pista
MIDI:
Haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows), o pulse la tecla Control y haga clic
(Macintosh), en el selector de salida MIDI y
seleccione canales adicionales de cualquier
dispositivo.
Para información sobre grabación e importación
de datos MIDI, consulte el capítulo 13,
"Grabación MIDI".
Aislamiento y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio.
Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
Las funciones de aislamiento y silenciamiento
también se pueden aplicar a grupos.
Normalmente, si se silencia o aísla una pista
perteneciente a un grupo de mezcla activo,
también se aislarán o silenciarán las demás
pistas integrantes del grupo. No obstante, es
posible configurar los valores de Mute y Solo en
la ficha Automation de Preferences para
modificar dicho comportamiento.
Para desactivar el silenciamiento de grupos
de pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Anule la selección de la opción Mutes Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el silenciamiento
de una pista perteneciente a un grupo activo no
afecta al comportamiento de otros miembros
del grupo.
Selector de salida MIDI
Para silenciar o aislar miembros
individuales de un grupo, pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y
seleccione el botón Mute o Solo de la pista.
Capítulo 8: Pistas 113
Para desactivar el silenciamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Anule la selección de la opción Solos Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el aislamiento de
una pista perteneciente a un grupo no afecta al
comportamiento de otros miembros del grupo.
Botón Solo
El botón Solo silencia otras pistas para que sólo
se oiga la pista seleccionada. Normalmente, los
aislamientos están asociados; es decir, si se
pulsan más botones Solo se añaden a la mezcla
de pistas aisladas. Con Pro Tools puede
desasociar aislamientos de modo que, al pulsar
otro botón de aislamiento (Solo), se anula el
aislamiento de cualquier pista aislada
previamente.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista.
Los botones de ambas pistas se resaltan y todas
las demás pistas se silencian.
Para anular el aislamiento de pistas:
Haga clic en el botón Solo de las pistas
aisladas.
Para desasociar botones Solo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Anule la selección de la opción Latch Solo
Buttons y haga clic en Done. Cuando esta
opción está desactivada, al seleccionar otro
botón de aislamiento (Solo) se anula el
aislamiento de cualquier pista aislada
previamente.
Modo Solo Safe
Pro Tools también permite aplicar el modo Solo
Safe a una pista. Esto impide que la pista se
silencie cuando se aíslan otras pistas. Es una
función útil para pistas tales como entradas
auxiliares utilizadas como submezcla de pistas
de audio o retornos de efectos, ya que permite
que la pista de efectos permanezca en una
mezcla aunque se aíslen otras pistas. El modo
Solo Safe también es útil para proteger la
reproducción de pistas MIDI al aislar pistas de
audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando
se aíslan otras pistas. El botón Solo aparece con
un color transparente en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y vuelva a hacer clic en el botón
Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada.
Se pueden silenciar varias pistas
simultáneamente. Si se ha seleccionado
Operations > Mute Frees Assigned Voice (sólo en
sistemas TDM), el silenciamiento de una pista
asigna su voz a la pista asignable siguiente en
prioridad (asignada a la misma voz).
Guía de referencia de Pro Tools114
Para silenciar una pista:
Haga clic en el botón Mute de la pista. La pista
aparece atenuada y se silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(sólo en sistemas TDM)
Si se selecciona Operations > Mute Frees
Assigned Voice y se silencia una pista, se
desactiva la reproducción de dicha pista y se
asigna el control de la voz a la siguiente pista en
orden de prioridad que tenga la misma
asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto
retraso (de un segundo o más, según la potencia
del sistema) entre la aplicación de
silenciamiento o anulación de silenciamiento y
el efecto en la reproducción.
Para evitar este retraso, compruebe que esté
desactivada la opción Mute Frees Assigned
Voice. Otro factor que puede causar retrasos
es la configuración de DAE Playback Buffer Size.
El tamaño del búfer de reproducción se
establece en el cuadro de diálogo Playback
Engine. Cuanto mayor sea el tamaño del búfer,
más prolongado puede ser el retraso entre la
pulsación del botón Mute y la aplicación de
silenciamiento.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar pistas de audio, entrada
auxiliar y atenuador principal. Las pistas
inactivas no usan DSP ni voces. También están
desactivados todos los módulos adicionales,
envíos, voces y automatización de pistas
inactivas. Es posible desactivar pistas
automáticamente si una sesión está abierta en
un sistema con menos potencia DSP que la del
sistema en que se creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de tipo de pista que
desee en la ventana Mix.
Las listas de reproducción de las pistas
desactivadas y los controles de pista aparecen
atenuados.
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija File > Make Selected Tracks Inactive.
El silenciamiento de una pista mediante la
opción Mute Frees Assigned Voice no libera
una voz para grabación QuickPunch.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Activación y desactivación de una pista
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic
en sus nombres.
Indicador de tipo de pista
Capítulo 8: Pistas 115
Ajuste del ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix Window permite ver
todas las pistas o todos los canales en la ventana
Mix con un ancho reducido para aprovechar
mejor el espacio en sesiones grandes. Consulte
"Altura de pista" en la página 235 para ajustar la
altura de la pista en la ventana Edit.
Para reducir el ancho de las pistas en la
ventana Mix:
Seleccione Display > Narrow Mix Window.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anule la selección de Display > Narrow Mix
Window.
1 Haga clic en Create.
Codificación mediante colores
para pistas, regiones,
marcadores y grupos
(sólo en Pro Tools 6.7)
Se puede asignar distintos colores a regiones de
audio y MIDI, pistas, marcadores y grupos.
Las regiones representadas en forma de onda y
vistas de bloques en la ventana Edit se trazan en
color. Las pistas de la lista Show/Hide en la lista
de grupos y en las ventanas Mix y Edit tienen
barras de color asociadas.
Barras de color
La codificación a nivel de pista utiliza barras de
color.
Ventana Mix Los colores de pista se muestran en
barras de color horizontales sobre cada tira de
canal y bajo el nombre de pista.
Ventana Edit Los colores de pista se muestran en
barras de color verticales a la izquierda de cada
pista.
Lista Show/Hide Los colores de pista se
muestran en barras de color verticales a la
izquierda de cada nombre de pista.
Lista de grupos Los colores de pista se muestran
en barras de color verticales a la izquierda de
cada nombre de grupo.
Aunque se asignan colores predeterminados a
las pistas, puede anular la asignación
automática y elegir los deseados en una paleta
de 96 colores. Para más información, consulte
"Paleta de colores" en la página 117.
Puede cambiar el ancho de pista pulsando
las teclas Control+Alt+M (Windows) o
Comando+Opción+M (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools116
Para cambiar opciones de codificación de color:
1 Elija Setups > Preferences.
2 Haga clic en Display.
3 Seleccione una de las opciones de Default
Track Color Coding.
4 Seleccione una de las opciones de Default
Region Color Coding.
5 Haga clic en Done.
Preferencias de codificación de
color en la ficha Display
Las opciones de codificación de color
determinan la manera de asignar colores a la
presentación de regiones y pistas.
Always Display Marker Colors
(sólo en Pro Tools 6.7)
Permite ver colores de marcador en la regla
Marker, sea cual sea la configuración de Default
Region Color Coding.
Default Track Color Coding
None Desactiva la asignación de colores a pistas
predeterminada.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Edit o Mix, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Edit o Mix, según la
asignación de voz o dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista, según la
opción elegida como Group ID. Si hay grupos
suspendidos, mediante el comando Suspend
Groups, no se muestran las barras de color de
pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista, según su
tipo (audio, MIDI, entrada auxiliar o atenuador
principal).
Ficha Display de Preferences
Opciones de codificación de pistas mediante colores
Capítulo 8: Pistas 117
Default Region Color Coding
(Pro Tools 6.7) o Edit Window Color
Coding (Pro Tools 6.6.x y anteriores)
Las opciones de codificación de color
determinan la manera de asignar colores a la
presentación de regiones.
None Desactiva la asignación de colores a
regiones predeterminada. Las regiones se
dibujan con notas MIDI o formas de onda
negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región, según la
identificación de grupo de su pista. Si hay
grupos suspendidos, mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones muestran
notas MIDI o formas de onda negras sobre un
fondo gris claro.
Track Color (sólo en ProTools 6.7) Asigna un
color de región según el color asignado a la pista.
Marker Locations (sólo en Pro Tools 6.7) Asigna
un color a datos en todas las pistas según el
marcador precedente más próximo.
Paleta de colores
En esta paleta puede elegir los colores deseados
para pistas, regiones, grupos y marcadores.
Para aplicar uno de los colores disponibles en la
paleta:
1 Seleccione una región, pista, marcador o
grupo, mediante uno de estos procedimientos:
Para seleccionar una región, haga clic sobre
ella con la herramienta en forma de mano.
Para seleccionar una pista, haga clic sobre
su nombre en la tira de canal
correspondiente.
Para seleccionar un marcador, haga clic
sobre él en la ventana Markers.
Para seleccionar un grupo, haga clic a la
izquierda de la letra de grupo del
contenedor de datos. Al seleccionar un
grupo, queda identificado por un punto
negro.
2 Elija Windows > Show Color Palette.
3 Seleccione un color en la paleta o una de estas
opciones:
Default Elimina cualquier opción de color
personalizada y restablece la configuración
predeterminada establecida en la ficha Display
de Preferences.
None Desactiva la asignación de colores.
Las regiones afectadas se dibujan con notas
MIDI o formas de onda negras sobre un fondo
gris claro. Desaparecen las barras de color de las
pistas y los grupos afectados.
Opciones de codificación de regiones mediante colores
(imagen de Pro Tools 6.7)
Paleta de colores
Guía de referencia de Pro Tools118
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles.
El trabajo con grupos es posible en la ventana
Mix y en la ventana Edit.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de
modo idéntico o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las funciones de agrupación
siguientes:
Hasta 26 grupos diferentes
Grupos anidados (subgrupos dentro
de grupos)
Permanencia de niveles de
atenuador/controlador relativos
La agrupación puede afectar a los parámetros
de pista siguientes:
Base de tiempo de pista
Niveles de volumen
Aislamientos
Silenciamientos
Modos de automatización
Niveles de envío
Silenciamientos de envíos
•Vista de pista
Altura de pista
Funciones de edición
Por el contrario, la agrupación no afecta a los
parámetros siguientes:
Activaciones para grabación
Ajuste de panorámico de audio
Panorámico de envío
Asignación de voces
Asignación de salidas
Inserción de módulos adicionales
Uso de la lista de grupos
Las funciones de agrupación de Pro Tools se
encuentran a la izquierda de la ventana Mix o
Edit, en la lista de grupos. La ventana contiene
los nombres de todos los grupos de la sesión en
curso, así como un menú emergente para
acceder a comandos de agrupación. Desde este
menú se pueden seleccionar y activar grupos.
De modo predeterminado, cada sesión tiene un
grupo denominado All, que incluye cada una de
las pistas de la sesión. El grupo All no se puede
editar ni eliminar.
Cada nombre en la lista de grupos está
precedido de una letra que constituye la
identificación de grupo (de la "a" a la "z"); a la
izquierda, aparece un símbolo que indica si el
grupo está seleccionado en la ventana actual
(Edit o Mix).
Lista de grupos
Menú desplegable de grupos
Hacer clic aquí
para seleccionar
un grupo
escribiendo su
letra
Haga clic aquí
para activar un
grupo
Haga clic
aquí para
seleccionar
miembros
del grupo en
pantalla
Haga clic aquí para ocultar
la lista de grupos
Haga clic aquí
para desactivar
un grupo
Identificadores de grupo
Colores
Capítulo 8: Pistas 119
Símbolos de grupo
Hay tres tipos de símbolos de grupo, como se
muestra en la siguiente figura:
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo rellenado Indica que todos los miembros
del grupo se encuentran seleccionados y que no
hay seleccionado ningún miembro que no
pertenezca al grupo.
Círculo vacío Indica que sólo algunos miembros
del grupo están seleccionados.
Círculo con un punto Indica que todos los
miembros del grupo se encuentran
seleccionados y que también hay miembros
seleccionados que no pertenecen al grupo.
Menú emergente Show/Hide Groups
Un menú emergente Show/Hide Groups
permite mostrar u ocultar pistas de un grupo o
mostrar sólo pistas en un grupo. Mantenga
pulsado el nombre del grupo para que aparezca
el menú emergente y, a continuación,
seleccione la opción.
Menú emergente Groups
Este menú contiene comandos para crear,
eliminar y suspender grupos, como se explica a
continuación:
New Group Permite crear un grupo. Primero
debe seleccionar dos o más pistas/tiras de canal
en pantalla.
Display Permite seleccionar la presentación
deseada para la lista de grupos: Mix Groups o
Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son
tanto de edición como de mezclas, el contenido
de la lista será el mismo para ambos tipos.
Suspend All Groups Desactiva temporalmente
todos los grupos que están activos.
Delete Group Elimina grupos de la lista
definitivamente. Para ello deben seleccionarse
los nombres de los grupos pertinentes en la lista.
Creación de grupos
Para crear un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic
en Track Names para las pistas que desea incluir
en el grupo de selección.
2 Elija New Group en el menú emergente de
grupos o elija File > Group Selected Tracks.
Símbolos de grupo
Menú emergente Show/Hide Groups
Círculo vacío
Círculo rellenado
Círculo con un punto
Menú emergente Groups
Selección de pistas para agrupar
Guía de referencia de Pro Tools120
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Elija el tipo de grupo que desea crear: Edit, Mix
o Edit and Mix.
5 Elija un identificador de grupo ("a"–"z").
6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista
de grupos.
Edición de grupos
Cambio de miembros de un grupo
Los miembros de un grupo se pueden añadir o
eliminar en cualquier momento.
Para cambiar los miembros de un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic
en Track Names para las pistas que desea incluir
en el grupo de selección.
2 En el menú emergente de grupos, elija File >
Group Selected Tracks.
3 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe
seleccionar la opción de Group ID
correspondiente al grupo que va a modificar.
4 Haga clic en OK.
Cambio de nombre de grupo
El nombre de un grupo puede modificarse en
cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un grupo:
1 En la lista de grupos, haga doble clic a la
izquierda del nombre del grupo (en la zona de
símbolos circulares).
2 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe
escribir el nombre que desee para el nuevo
grupo. (También puede cambiar el tipo de
grupo.)
3 Haga clic en OK.
Eliminación de grupos
En cualquier momento se puede eliminar un
grupo. Esta acción es irreversible.
Para eliminar un grupo:
1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de
los que quiera eliminar.
2 Haga clic en el menú emergente de grupos y
elija la opción Delete Group.
Cuadro de diálogo New Group
Capítulo 8: Pistas 121
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción "Link Mix and Edit Group Enables"
vincula la activación de grupos entre las
ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos
puede ser preferible no hacerlo. Por ejemplo,
cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas,
quizá sea más conveniente trabajar con grupos
grandes anidados. Sin embargo, en la ventana
Edit quizá desee efectuar modificaciones en un
grupo más pequeño. Se puede desactivar la
preferencia Link Mix and Edit Group Enables.
De este modo, se puede trabajar con grupos
diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Anule la selección de la opción Link Mix and
Edit Group Enables y haga clic en Done.
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a
miembros de grupo que están ocultos en la lista
de pistas. Por el contrario, las operaciones de
mezcla (excepto la activación para grabación de
pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción se
selecciona mediante el comando New Group.
Es posible desvincular los grupos que son tanto
de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está
activado.
Para activar otros grupos, haga clic en los
nombres correspondientes, en la lista de grupos.
Para activar y desactivar varios grupos no es
preciso hacer clic pulsando la tecla Mayús.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo,
todos los demás miembros se moverán de
acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador
pertenece a varios grupos y se produce un
conflicto entre éstos al mover atenuadores,
prevalece el grupo superior o "principal".
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere desactivar. El nombre deja
de estar resaltado para indicar que el grupo está
desactivado.
Selección de grupos con el teclado
La función de teclado para lista de grupos
permite introducir una letra del identificador de
grupo para activar o desactivar
automáticamente el grupo.
En la ventana Mix, la función de teclado para
listas de grupo siempre está activada.
En la ventana Edit, para poder usarla debe
estar activada.
Guía de referencia de Pro Tools122
Para activar esta función en la ventana Edit:
Haga clic en el botón a–z, en la parte superior
derecha de la lista de grupos.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+4 (Windows) o
Comando+Opción+4 (Macintosh).
Para activar y desactivar grupos con la función de
teclado para lista de grupos:
Con la función activada, escriba la letra del
identificador de grupo (a–z) para activar o
desactivar el grupo pertinente de forma
automática.
Función de teclado para lista de grupos activada
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 123
Capítulo 9: Importación y exportación
de datos de sesión
Pro Tools permite importar a una sesión una
gran diversidad de datos, por ejemplo archivos
de audio y MIDI, archivos de vídeo, listas de
reproducción de pistas, configuraciones de
entrada y salida, y configuraciones de señal y
dirección.
Puede importar a una sesión archivos de audio y
MIDI, o transferir todas las pistas de audio o
MIDI, así como todos sus atributos, de otra
sesión. Además, en sistemas TDM, puede
importar cualquier combinación de atributos de
pistas de otra sesión, como listas de
reproducción de audio o MIDI de una pista,
dirección de señales, módulos adicionales o
automatización. Consulte "Importación de
audio" en la página 123 e "Importación de pistas
y atributos de pista" en la página 128.
Importación de audio
Puede importar regiones o archivos de audio a
pistas nuevas o a la lista de regiones Audio,
desde donde se pueden arrastrar hasta pistas
existentes.
Al importar, es necesario convertir los tipos de
archivos que no sean compatibles con la sesión.
Los archivos cuyas frecuencias de muestreo
difieran de la que tiene la sesión actual se deben
convertir, a fin de que los archivos se puedan
reproducir a la velocidad y el tono correctos.
A una sesión de Pro Tools se pueden importar
los tipos de archivos de audio siguientes:
AIFF
•WAV o BWF (.WAV)
SD II
SD I
MP3 (adquiriendo la opción MP3)
Sound Resource (AIFL, sólo para
Macintosh)
WMA (Windows Media, sólo para
Windows)
QuickTime (sólo para Macintosh)
RealAudio
Las regiones y archivos compatibles pueden
oírse antes de la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puede convertir e importar el audio para
una región sin necesidad de importar todo el
archivo de audio principal.
La opción MP3 está a la venta en la tienda
en línea DigiStore, en el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Guía de referencia de Pro Tools124
Copia, adición y conversión de audio
Según las propiedades de los archivos de audio
que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos
o convertirlos. Estas son las opciones que
aparecen en el cuadro de diálogo Import Audio
cuando se pueden aplicar al archivo de audio
seleccionado.
Add
Los archivos de audio del mismo tipo y con la
misma profundidad de bits que una sesión se
pueden añadir a la sesión directamente. Cuando
se añade un archivo de audio, la sesión hace
referencia al archivo de audio original en su
ubicación original. Recurra a esta opción si no
desea dedicar espacio de disco duro adicional
para archivos de audio que ya presenten la
misma profundidad de bits y frecuencia de
muestreo que la sesión.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos
de audio de tipos distintos al de la sesión.
Por ejemplo, las sesiones de Windows permiten
añadir archivos AIFF o WAV y las de Macintosh,
archivos SDII, AIFF o WAV. No obstante, debe
tenerse en cuenta que las sesiones con varios
tipos de archivos ofrecen un rendimiento
inferior.
Los archivos de audio con una profundidad de
bits distinta a la de la sesión se deben convertir
antes de importarlos.
Copy
Si un archivo puede añadirse a una sesión,
también será posible copiarlo. La opción Copy
crea una copia del archivo de audio en la carpeta
que seleccione el usuario. Cuando se copia un
archivo de audio, la sesión hace referencia al
archivo de audio copiado en su nueva
ubicación.
También sirve para mover audio de una unidad
extraíble o no compatible a una unidad de
audio, o para guardar archivos de audio para una
sesión en una ubicación específica.
Convert
Los archivos de audio con una profundidad de
bits o frecuencia de muestreo distintas a las de
una sesión, o los archivos incompatibles (por
ejemplo, los archivos SD II en Windows) se
deben convertir para poder usarse en la sesión.
El proceso de conversión crea un archivo del
tipo adecuado y con la profundidad de bits y
frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación
del archivo la decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo de Pro Tools depende de la
configuración de Conversion Quality. Para más
detalles, consulte "Calidad de conversión" en la
página 125.
Pro Tools permite agregar a una sesión
archivos con una frecuencia de muestreo
distinta a la de la sesión. En el campo de
comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio, aparece un mensaje advirtiendo
sobre la reproducción a una velocidad y un
tono inadecuados si los archivos no se
convierten previamente.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 125
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio to Tracks,
los archivos estéreo intercalados se importan
automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono
dual) pueden importarse automáticamente a
pistas estéreo. Los nombres de los archivos de
audio estéreo dividido deben tener en sus
respectivos nombres los identificadores de canal
".L" y ".R" (por ejemplo, nombre de archivo.L y
nombre de archivo.R); asimismo, los archivos
deben tener la misma longitud. En Windows, o
en modo "compatible con Mac/PC", estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de ".L" o ".R".
Calidad de conversión
La calidad de conversión determina la calidad de
la conversión de frecuencia de muestreo que se
usa al convertir e importar audio en una sesión.
Hay cinco opciones de calidad de conversión,
desde Low hasta Tweak Head. Cuanto más alta
sea la calidad y mayor la conversión, más
tiempo tardará.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 En el menú desplegable Conversion Quality,
seleccione una opción de calidad.
Good o Better son las opciones que dan mejor
resultado en casi todas las aplicaciones.
3 Haga clic en Done.
Importación de archivos y
regiones de audio
Con Pro Tools, los archivos y las regiones de
audio se pueden importar a una sesión abierta
de diversas formas. En esta sección se describen
los pasos que se deben seguir usando los
comandos de menú o el icono o alias de
Pro Tools.
Si desea información sobre otros sistemas de
importación de archivos de audio, consulte
"Importación de archivos de audio de un
navegador de DigiBase con el método de
arrastrar y colocar" en la página 127.
Para importar audio de un CD (sólo Macintosh),
consulte la sección "Importación de audio
de un CD" en la página 128.
Opciones de calidad de conversión
Guía de referencia de Pro Tools126
Para importar archivos o regiones de audio a una
sesión (desde el menú File de Pro Tools):
1 Elija File > Import Audio to Track para
importar archivos de audio y colocarlos
automáticamente en pistas nuevas.
– o –
En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija Import Audio para importar audio a
la lista sin crear pistas automáticamente.
Para importar pistas enteras de otras sesiones,
consulte "Import Mic Pre Settings" en la
página 135.
2 En la parte superior del cuadro de diálogo
Import Audio, seleccione un archivo de audio
para mostrar sus propiedades y regiones
asociadas.
Si desea mostrar sólo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF), selecciónelo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, seleccione la opción All
Documents en el menú emergente Show.
3 Puede oír una región o un archivo
seleccionado antes de importarlos mediante los
botones de reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
Los canales 1–2 son la salida de audición
predeterminada. En los sistemas TDM, esos
canales se pueden cambiar en los cuadros de
diálogo I/O Setup o Hardware Setup.
4 Para colocar una región o un archivo en la lista
de importación (a la derecha en Windows o en
la parte inferior derecha del cuadro de diálogo
en Macintosh), seleccione el archivo (mantenga
pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar
varios) y haga clic en Add o Convert. También
puede hacer clic en Add All o en Convert All
para importar todos los archivos y las regiones
del directorio actual.
Figura 6. Import Audio (cuadro de diálogo)
En los sistemas Macintosh, los archivos de
tipo Sound Resource que vayan a importarse
con Pro Tools deben tener la extensión
".SFIL".
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 127
En la lista de importación, los iconos distinguen
entre archivos de audio y regiones.
5 Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación de la derecha, seleccione el
elemento y haga clic en Remove. Para eliminar
todos los archivos o todas las regiones, haga clic
en Remove All.
6 Después de añadir las regiones y los archivos
de audio a la lista de importación, haga clic
en Done.
7 Al copiar o convertir archivos, se solicita al
usuario que especifique una ubicación para los
nuevos archivos de audio. Elija una carpeta o
unidad de audio adecuada, por ejemplo la
carpeta Audio Files, para la sesión actual.
Si elige File > Import Audio to Track, los archivos
y las regiones se importan a nuevas pistas de
audio, y también aparecen como regiones en la
lista de regiones Audio.
Si elige Import Audio en la lista de regiones
Audio, los archivos y las regiones aparecen
como regiones en la lista.
Para importar archivos de audio a una sesión
mediante el icono o alias de Pro Tools:
1 Abra o cree una sesión.
2 Busque en el sistema los archivos de audio que
desea importar. El tipo de los archivos, la
profundidad de bits y la frecuencia de muestreo
deben ser iguales a los de la sesión.
Los archivos de audio deben estar en formato
WAV, SDII o AIFF/AIFC para colocarse en
Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de
la profundidad de bits o número de canales
correctos. Se convertirán a archivos mono con el
formato de archivo de audio predeterminado,
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o
alias de Pro Tools.
Importación de archivos de
audio de un navegador de
DigiBase con el método de
arrastrar y colocar
El audio se puede importar arrastrándolo
directamente de un navegador de DigiBase y
colocándolo en la ventana Edit de la
correspondiente sesión.
Para importar audio a la lista de regiones Audio:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones Audio.
Para importar audio a una pista:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Iconos de archivo y de región en el cuadro de diálogo
Import Audio
Icono de archivo de
audio
Icono de región de
audio
Guía de referencia de Pro Tools128
Para importar audio a pistas nuevas:
1 En un navegador de DigiBase, seleccione los
archivos de audio.
2 Con la tecla Mayús pulsada, seleccione los
archivos y arrástrelos a cualquier lugar de la
ventana Edit de la sesión abierta.
– o –
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío de la
ventana Edit de la sesión abierta.
Importación de audio
de un CD
(sólo en Macintosh)
En Pro Tools se pueden importar pistas de un
CD de audio mediante la función de arrastrar y
colocar de DigiBase o mediante el comando
Import Audio From Other Movie. Como la
transferencia se realiza en el entorno digital,
no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio
es 44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la
sesión en curso está configurada en 48 kHz o
superior, Pro Tools convierte la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio de un CD es preciso configurar
la calidad de conversión. Para más detalles,
consulte "Calidad de conversión" en la
página 125.
Antes de importar audio de CD, compruebe que
el disco duro tenga espacio suficiente para el
archivo de película importado y para los
archivos de audio convertidos.
Para importar una pista de audio de un CD:
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 En un navegador de DigiBase, seleccione la
pista de audio.
3 Arrastre el archivo hasta la lista de regiones
Audio de la sesión abierta.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones Audio. Desde aquí, la región se
puede arrastrar a una pista de la sesión.
Importación de pistas y
atributos de pista
Mediante el comando Import Session Data, se
pueden importar pistas enteras de otras sesiones
de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools.
En los sistemas TDM puede elegir los atributos
de las pistas que se desea importar.
Por ejemplo, en sistemas TDM, puede importar
sólo el audio de la pista al mezclador de
Pro Tools. Esto equivale a "cambiar la bobina de
cinta" de un estudio tradicional con un
magnetófono y una consola de mezclas.
También se puede importar toda la
configuración de mezcla de pistas sin el audio
para importar una tira de canal y usarla en una
pista de la sesión. Al importar a una sesión o
Para más información sobre el uso de los
navegadores de DigiBase, consulte la guía
de DigiBase.
Aparte de arrastrar y colocar, DigiBase
proporciona otros métodos para importar
audio de los CD. Consulte "Importación de
archivos de audio de un navegador de
DigiBase con el método de arrastrar y
colocar" en la página 127.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 129
plantilla de sesión la configuración de mezcla de
todas las pistas, se puede usar de nuevo todo un
mezclador de Pro Tools en todas las sesiones de
un proyecto.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija File > Import Session Data, seleccione la
sesión cuyos datos se deben importar y haga clic
en Open.
– o –
Arrastre el archivo de sesión cuyas pistas o
atributos desee importar de un navegador de
DigiBase al área de la lista de reproducción de
pistas de la ventana Edit de la sesión.
3 Si las sesiones tienen distintas ganancias de
atenuador, se solicita al usuario que mantenga o
modifique este valor antes de que se abra el
cuadro de diálogo Session Data.
4 En la sección Source Tracks, seleccione las
pistas que desea importar mediante un clic en el
menú emergente situado a la derecha de cada
nombre de pista y seleccione Import As
New Track.
5 En los sistemas TDM, para cada pista que
seleccione, puede elegir importarla como nueva
o elegir una pista de destino en el
correspondiente menú emergente. Haga clic en
Find Matching Tracks para hacer coincidir
automáticamente las pistas fuente y de destino
que tengan los mismos nombres.
6 En los sistemas TDM, seleccione entre las
opciones de la lista de reproducción de pistas
para elegir el modo de importar las pistas fuente.
7 Si procede, elija las opciones para importar
archivos de medios en los menús emergentes
Audio Media Options y Video Media Options.
8 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
9 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo
distintas, en el menú emergente Source Sample
Rate elija la de la sesión fuente.
10 Para importar las asignaciones de compás y
de tempo de la sesión fuente, seleccione la
opción Import Tempo/Meter Map.
11 En los sistemas TDM, para importar una
configuración previa de micrófono de la sesión
fuente, seleccione Mic Pre Settings.
12 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
13 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Para detalles sobre el uso de DigiBase para
la importación de pistas, consulte la Guía
de DigiBase.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y
haga clic en cualquier menú emergente de
pista y seleccione Import As New Track.
Si el sistema Pro Tools no es compatible con
mezclas envolventes, no habrá pistas
envolventes visibles en el cuadro de diálogo
Source Tracks.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Guía de referencia de Pro Tools130
Importación de listas de reproducción
agrupadas de otras sesiones
Pueden importarse pistas que usen listas de
reproducción agrupadas de otra sesión de
Pro Tools y la función de agrupación se
mantendrá intacta en las pistas importadas.
Ahora bien, hay una restricción al importar
sesiones de versiones de Pro Tools anteriores a la
6.1: Después de importar un conjunto parcial de
listas de reproducción agrupadas (como las
pistas 1–7 de un grupo de 10 pistas), no será
posible importar luego las pistas 8–10 y hacer
que "vuelvan a unirse" al grupo de listas de
reproducción para las pistas 1–7.
Cuadro de diálogo Import Session
Data
El cuadro de diálogo Import Session Data
permite ver las propiedades de la sesión fuente y
seleccionar las pistas que importar; asimismo,
en los sistemas TDM, se pueden elegir los
atributos de las pistas que se desea importar a la
sesión actual.
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session muestra las
propiedades de la sesión fuente. Estas
propiedades son el nombre, el tipo, la hora de
inicio, la profundidad de bits y la frecuencia de
muestreo de la sesión. En sesiones de
Pro Tools 5.1 o versiones posteriores, también se
muestran el programa con que se ha creado la
sesión y el tipo de archivos de audio.
Sección Audio Media Options
Refer to source media (where possible)
Esta opción permite evitar la duplicación de
archivos de audio mediante referencias a los
archivos originales, cuando es posible. Los
archivos se copian si los archivos fuente no se
encuentran en medios de reproducción
compatibles (por ejemplo, en CD-ROM), o si
requieren un cambio de profundidad de bits o
una conversión. Con esta opción, la sesión
actual hace referencia a archivos que no
coinciden con el formato de archivo de audio de
la sesión.
Cuadro de diálogo Import Session Data
Cuadro de diálogo Import Session Data
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 131
Copy from source media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los
archivos de audio relacionados con las pistas
importadas del medio fuente; asimismo, si es
necesario, convierte los archivos al formato de
archivo de audio, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas de CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Consolidate from source media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si sólo se desea copiar las regiones de los
archivos de audio que se emplean en las pistas
fuente, sin copiar el audio que no se utiliza. Si es
necesario, esta opción copia y convierte el audio
consolidado al formato de archivo de audio,
profundidad de bits y frecuencia de muestreo
de la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el
tamaño del parámetro Handle (en
milisegundos) que se aplica al audio
consolidado. Handle es la cantidad del archivo
de audio original que se conserva antes y
después de cada región, en caso de tener que
realizar tareas de edición en las regiones nuevas.
Force to Target Session Format Esta opción
copia y convierte cualquier archivo cuyos
formato de archivo, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo no coincidan con los de
la sesión actual. Los archivos que presenten
unos parámetros distintos a los de la sesión se les
hace referencia directamente y no se copian.
Sección Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas de CD-ROM o almacenamiento
compartido, y se quiere colocar archivos de
vídeo en otra unidad.
Sección Timecode Mapping Options
Se puede especificar la ubicación en la sesión
actual de las pistas importadas. Los tiempos se
indican en código de tiempo en todos los
sistemas TDM y Pro Tools LE con DV Toolkit, y
en minutos:segundos en otros sistemas
Pro Tools LE.
Maintain absolute time code values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas y
59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain relative time code values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en
01:00:00:00 y contiene una pista que empieza
en 01:01:00:00, y la sesión actual se inicia en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00
en la sesión actual.
Map start time code to hh:mm:ss:ff (todos los
sistemas TDM y sistemas Pro Tools LE con DV
Toolkit) o hh:mm:ss (sistemas Pro Tools LE sin
DV Toolkit) Esta opción sitúa pistas en relación
con el tiempo de inicio de sesión original. Por
ejemplo, en un sistema TDM o Pro Tools LE con
DV Toolkit, si la sesión comienza en 00:01:00:00
y la sesión desde la que se importan pistas
Guía de referencia de Pro Tools132
empieza en 10:00:00:00, puede restablecer un
código de tiempo de inicio en 00:01:00:00 y así
evitar colocar archivos a 9 horas y 59 minutos
del inicio de la sesión.
Sección Track Offset Options
Se puede especificar un desfase de pista aparte de
cualquier otro que se haya producido con Time
Code Mapping Options. La cantidad
especificada desfasa cualquier audio importado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores se
pueden introducir en los parámetros
Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time
Code o Feet/Frames.
Sección Sample Rate Conversion
Options
Se pueden configurar las opciones que controlan
la aplicación de la conversión de frecuencia de
muestreo en archivos de audio importados. Si la
sesión fuente y la de destino tienen la misma
frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro
de diálogo no estará disponible.
Source sample rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen de la
frecuencia de muestreo, puede hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras
para compensar pull-up, pull-down y
frecuencias de fotograma NTSC o PAL. Este
parámetro permite elegir la frecuencia de
muestreo a partir de la que debe empezar la
conversión.
Destination sample rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion quality Con esta opción se define la
calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo. Consulte "Calidad de
conversión" en la página 125.
Source Tracks
Esta sección del cuadro de diálogo presenta las
pistas de la sesión fuente que se pueden
importar, cada cual con su correspondiente
menú desplegable.
Menús desplegables
Operation/Destination Track
Cada pista fuente tiene su correspondiente
menú emergente con las opciones para la
importación de pistas y, en los sistemas TDM,
las posibles pistas de destino en la sesión actual.
Los menús desplegables muestran los elementos
siguientes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente
ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú Session Data
to Import se importan a una nueva pista en la
sesión actual.
(Destination Track Names) En los sistemas TDM,
en la parte inferior del menú emergente figuran
los nombres de las posibles pistas de destino en
la sesión actual. Las listas de reproducción y los
atributos importados que se han seleccionado
en Session Data to Import se colocarán en la
pista de destino que indique el usuario.
En el menú desplegable sólo constarán aquellas
pistas de destino cuyos tipos de pista (audio,
MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) y
formato de canal (mono, estéreo o cualquier
multicanal compatible) coincidan con los de la
pista fuente.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 133
Find Matching Tracks
(sólo en sistemas TDM)
Si se importan listas de reproducción de las
pistas fuente con el mismo nombre que las de
destino en la sesión, haga clic en Find Matching
Tracks para que dichos nombres coincidan de
forma automática. Para que coincidan de forma
automática, las pistas deben tener el mismo
nombre, tipo de pista y formato de canal.
Session Data to Import
(sólo en sistemas TDM)
En el menú Session Data to Import se
seleccionan los atributos de las pistas que
importar a la sesión actual
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se deben importar a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente
a una pista de la sesión, sustituye al atributo
correspondiente de la pista de destino. Si se elige
no importar alguno de los atributos de la pista
fuente, se mantendrán sus equivalentes de la
pista de destino.
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada o
salida de pista, salida de envío o inserción de
hardware, no se importa ninguna de las
configuraciones de entrada y salida y nombres
de ruta personalizados de la sesión fuente.
Los nombres de ruta y las configuraciones de
entrada y salida se pueden importar mediante la
importación de los parámetros de entrada y
salida. Para más información, consulte
"Archivos de configuración de E/S" en la
página 89.
Selecting Track Attributes to Import
De los atributos que se pueden importar, se
puede elegir importarlos todos, ninguno o
cualquier combinación de ellos. Los atributos
que se pueden importar son los siguientes:
All Importa todas las listas de reproducción de
las pistas fuente, en función lo que se haya
elegido en Track Playlist Options y todos los
atributos de la lista Session Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que
importa es la lista de reproducción principal, en
función del parámetro especificado en Track
Playlist Options.
Alternate Playlists Importa todas las listas de
reproducción alternativas de la pista fuente.
Estas listas figuran en el menú emergente de
listas de reproducción de la pista de destino.
Opciones de Session Data en el cuadro de diálogo
Import Session Data
Guía de referencia de Pro Tools134
Regions and Media Importa todos los archivos o
regiones de audio de la pista fuente y los coloca
en la lista de regiones Audio.
Volume Automation and Setting Importa el
parámetro del atenuador de volumen de la pista
fuente, así como cualquier dato de
automatización de la lista de reproducción de
automatización de volumen. Se sustituyen el
atenuador de volumen y cualquier otro
parámetro de automatización de volumen de la
pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la
configuración del control deslizante de
panorámico de audio de la pista fuente, así
como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de automatización del
panorámico de audio. Se sustituyen el control
deslizante de panorámico de audio y cualquier
otro parámetro de automatización de
panorámico de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting Importa el
parámetro de silenciamiento de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización de
la lista de reproducción de silenciamiento.
Se sustituyen el silenciamiento y cualquier otro
parámetro de automatización de silenciamiento
de la pista de destino.
Main Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de canal de la pista
fuente, así como otras asignaciones de salida.
Se sustituyen las asignaciones de salida de canal
de la pista de destino.
Send Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de envío de la pista
fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de salida de envío de la pista
de destino.
Plug-In Assignments Importa las asignaciones de
módulo adicional de la pista fuente. Se elimina
cualquier módulo adicional de la pista de
destino; asimismo, tampoco se guardan la
configuración ni la automatización asociadas.
Si la pista fuente usa un módulo adicional que
no está disponible en el sistema de destino,
aparece en la pista de destino y se desactiva.
Plug-In Settings and Automation Cuando se
importan las asignaciones de módulos
adicionales de la pista fuente, esta opción
importa la configuración de los módulos
adicionales y los datos automatizados asociados
a ellos. Esta opción no surte ningún efecto si no
se importan asignaciones de módulos
adicionales.
Hardware Insert Assignments Importa las
asignaciones de inserción de hardware de la
pista fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de inserción de la pista de destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente
la asignación de voz de la pista fuente.
Se sustituye cualquier asignación de voz de la
pista de destino.
Input Assignments Importa la asignación de
canal de entrada de la pista fuente. Se sustituye
la asignación de entrada de la pista de destino.
Asignaciones de cadenas laterales
Si se importan asignaciones de módulo
adicional de la pista fuente, esta opción importa
cualquier asignación de cadena lateral asociada
a los módulos adicionales. Esta opción no surte
ningún efecto si no se importan asignaciones
de módulos adicionales.
I/O Labels (Path Names) Importa los nombres
de rutas de la pista fuente.
Track Active State Importa de la sesión fuente el
estado activo o inactivo de la pista fuente.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 135
Track Comments Importa los comentarios de
pista asociados a la pista fuente. Se sustituye
cualquier comentario de la pista de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa de la
sesión fuente la configuración de aislamiento y
protección de la pista fuente. Se sustituye
cualquier configuración de aislamiento o
protección de la pista de destino.
Track View Settings Importa de la sesión fuente
la altura de pista y la vista de lista de
reproducción de la pista fuente.
Sección Track Playlist Options
(sólo en sistemas TDM)
Las opciones siguientes permiten controlar el
modo de importar a la pista de destino de la
sesión actual la lista de reproducción principal.
Import Main Playlists — Replacing destination
main playlists
Importa de la pista fuente la lista de
reproducción principal. Si se importa a una pista
la lista de reproducción principal, ésta sustituye
a su equivalente de la pista de destino.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar
toda la pista.
Seleccionar esta opción sin importar ninguno
de los atributos de la pista fuente hará que se
sustituyan las listas de reproducción de audio
sin guardar la configuración actual del
mezclador.
Import Main Playlists — Overlaying new with
existing, trimming existing regions
Importa de la pista fuente la lista de
reproducción principal. Si se importa a una pista
la lista de reproducción principal, cualquier dato
de lista importado de la pista fuente que se
superponga a datos importados de la pista
fuente se recorta y se sustituye con los datos
importados. Los datos de la lista de
reproducción de la pista de destino que no se
superpongan se mantienen en dicha pista.
Do Not Import Main Playlists — leaving
destination playlists intact
Esta opción no importa de la pista fuente la lista
de reproducción principal. No se importa audio,
sólo los atributos de las pistas seleccionadas en
la lista Session Data to Import.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de entrada, salida, inserción de envío y
módulo adicional de la pista fuente equivale a
importar una tira de canal.
Import Tempo/Meter Map
Importa de la sesión fuente las asignaciones de
tempo y de compás, tal como aparecen en las
reglas de Tempo y Meter Conductor. En la
sesión de destino se sustituyen todos los sucesos
de Tempo o Meter.
Import Mic Pre Settings
(sólo en sistemas TDM)
Importa de la sesión fuente cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
de Pro Tools. Se sustituye cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
en la sesión de destino.
Guía de referencia de Pro Tools136
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación de
archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación de
información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools
mediante la opción Bounce To Disk o la
consolidación de pistas de audio. Para más
información, consulte "Bounce To Disk" en la
página 576.
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Mediante el comando Export Selected As Files
puede exportar regiones como archivos de
audio. Use este comando si quiere utilizar una
región en otras sesiones (u otras aplicaciones de
audio) sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a distintos formatos de audio,
frecuencia de muestreo y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones Audio, seleccione las
regiones que desea exportar.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija
Export Selected As Files. Aparece el cuadro de
diálogo Export Selected.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione el tipo de archivo, el formato, la
resolución de bits y la frecuencia de muestreo.
También debe especificar la calidad de
conversión y elegir el directorio de destino.
4 Seleccione una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate Solicita la
asignación de un nombre archivo para cada uno
de los que tengan el mismo nombre en el
directorio de destino.
Auto Renaming Cambia automáticamente el
nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final del
nombre (por ejemplo, archivo_01).
Cuadro de diálogo Export Selected
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 137
Replacing with New Files reemplaza los archivos
que tienen el mismo nombre con los archivos
nuevos.
5 Una vez configuradas las opciones de
exportación, haga clic en Export para exportar
los archivos de audio nuevos.
Para más información sobre el uso de
interpolación, consulte "Interpolación" en la
página 514.
Exportación de archivos estéreo
intercalados
Utilice el comando Export Selected As Files para
exportar regiones de audio a archivos estéreo
intercalados que podrá utilizar en otras
aplicaciones (las sesiones de Pro Tools son
incompatibles con archivos estéreo
intercalados). Para ello, las regiones
seleccionadas deben tener los mismos nombres
con ".L" y ".R" como sufijos (por ejemplo,
vocals_01.L y vocals_01.R). Estas regiones
constan como estéreo en la lista de regiones
Audio.
Para exportar regiones como un archivo estéreo
intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo en la lista
de regiones Audio o en la de reproducción de
pistas. Si las regiones aparecen en pistas mono
en la sesión, seleccione las dos regiones mono.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elija
Export Selected As Files
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione "Interleaved" entre las opciones del
menú desplegable Format.
4 Configure cualquier otra opción de salida y
haga clic en Export para exportar el nuevo
archivo estéreo intercalado.
Exportación de definiciones de
región
Pro Tools almacena definiciones de región para
archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea
usar las regiones de un archivo de audio en otra
sesión, o con otra aplicación compatible, puede
exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no
exporta regiones como archivos de audio
(a diferencia del comando Export Selected As
Files). En lugar de eso, almacena marcadores de
referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Si exporta los archivos seleccionados con
una frecuencia de bits menor, se recomienda
aplicar las opciones de interpolación y
formación de ruido Dither y Noise Shaping.
Consulte la tabla siguiente:
Opciones de interpolación y formación de ruido al
exportar archivos seleccionados
Frecuencia de bits
Interpolación
(Dither)
Formación
de ruido
(Noise
Shaping)
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
De 24 a 8 bits No
De 16 a 8 bits No
Guía de referencia de Pro Tools138
Para exportar definiciones de región para un
archivo de audio:
1 En lista de regiones Audio, seleccione las
regiones para las que quiere exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 En el menú desplegable de regiones de audio,
elija Export Region Definitions.
3 Haga clic en Export.
Exportación de pistas de
Pro Tools como archivos OMFI
o AAF
La opción DigiTranslator Integrated Option de
Pro Tools permite exportar en formato OMFI
pistas individuales o toda una sesión de
Pro Tools. Esta opción precisa DigiTranslator 2.0
o una versión posterior.
Exportación de sesiones
como texto
(sólo en los sistemas TDM)
Use el comando Export Session As Text para
crear un archivo de texto que contenga
información exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio,
información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de
registro de tiempo extendida e información
sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada encabezado de columna
y tabuladores entre cada parámetro de suceso.
Estos datos se pueden usar en un programa para
leer listas ED; también se pueden formatear
datos EDL en tablas mediante una aplicación de
proceso de textos o de hoja de cálculo.
Opciones de exportación de una
sesión como texto
Include File List/Include Region List
Si lo desea, exporte una lista de las regiones y los
archivos de audio de la sesión. La lista de
archivos contiene todos los archivos de audio y
todos los fundidos de la sesión, así como sus
ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones
muestra todas las regiones de audio de la sesión
y el archivo de audio fuente de cada región.
Pro Tools con DigiTranslator no es
compatible con archivos AAF con datos
incrustados.
Para más información sobre la instalación
o uso de DigiTranslator con Pro Tools,
consulte la Guía de DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Export Session Text
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 139
Include Track EDL's (listas de
reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Estas listas pueden usarse para
controlar al azar ediciones y ubicaciones de
región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una
sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las
siguientes opciones:
Show Subframes Esta opción permite exportar
información de tiempo de subfotograma con las
listas EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps Puede incluir registros
de tiempo y usuario con las listas EDL de pista.
Estos registros indican la ubicación de sesión
definida por un usuario para la región, o la
ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling En las listas EDL de pista, puede
elegir entre mostrar fundidos cruzados, no
mostrarlos o combinar regiones de fundidos
cruzados. Al combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones
hasta el centro del fundido cruzado (para la
región a la izquierda) y desde el centro del
fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format Puede seleccionar el formato de
tiempo apropiado en que se basará la
información de la lista EDL exportada.
Por ejemplo, para tareas de posproducción
podría seleccionar tiempo SMPTE, pero para
creación musical asignada a una cuadrícula
podría exportar la opción Bars & Beats.
File Format
Hay varios formatos de texto disponibles para la
exportación. Entre otros, están el formato de
texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica relativa a la sesión.
Los datos, reflejados en la tabla siguiente, son:
nombre de sesión, frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, formato de código de
tiempo, número de pistas de audio, número
de regiones de audio y número de archivos
de audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decide incluirlas, se
presentan las listas de los archivos de audio y las
regiones.
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24 bits
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Guía de referencia de Pro Tools140
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las
listas EDL de pista. Una lista EDL de pista
contiene el nombre de la pista y todas las
ediciones, incluidos el número de suceso, el
nombre de región, el tiempo de inicio y fin de
región y su duración. El registro de tiempo y
región también se exporta, si se ha seleccionado
la opción correspondiente. De ser así, también
se muestran los subfotogramas en cada campo
de tiempo.
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export Session As Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista,
seleccione si quiere mostrar subfotogramas e
incluir registros de tiempo de usuario. También
debe seleccionar una opción para el parámetro
de fundido cruzado.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista, en el
menú desplegable seleccione el formato de
tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
que necesite, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y asigne un nombre
al archivo de texto exportado. En Windows,
Pro Tools añade la extensión pertinente de
archivo de tres letras; en Macintosh, se añade la
extensión ".txt".
Importación de archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar se pueden importar
a las sesiones de Pro Tools. Con el comando
Import MIDI to Track, coloque el MIDI
importado en pistas nuevas; también puede usar
el comando Import MIDI del menú desplegable
MIDI Regions List para colocar los datos en la
listas de regiones MIDI, desde donde puede
arrastrarse a pistas existentes.
Pro Tools no importa archivos de secuencia
exclusivos. Para poder usar secuencias
procedentes de otras aplicaciones MIDI en una
sesión de Pro Tools, primero debe guardarlas
como archivos MIDI estándar. Para información
sobre esta operación, consulte la
documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista.
Al importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1, a veces
denominados MIDI multipista, contienen varias
pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos,
la información de cada pista se coloca en
su propia pista MIDI nueva en la sesión de
Pro Tools.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 141
Para importar a pistas nuevas un archivo MIDI
estándar:
1 Elija File > Import MIDI to Track.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe sucesos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, seleccione la opción Use Existing
Tempo From Session.
4 Haga clic en Open (Windows) o Import
(Macintosh). Si el sistema lo solicita, especifique
si en la sesión actual desea conservar o descartar
regiones y pistas MIDI.
Los datos MIDI se importan a pistas MIDI
nuevas; también aparecen como regiones en la
lista de regiones MIDI.
5 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
canal/dispositivo MIDI para cada pista nueva y
asigne un canal e instrumento MIDI.
Para importar un archivo MIDI estándar a la lista
de regiones MIDI:
1 Elija Import MIDI en el menú desplegable de
lista de regiones MIDI.
2 Seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
3 Para importar las pistas de tempo y compás de
un archivo MIDI, seleccione la opción Import
Tempo From MIDI File.
Esta opción sobrescribe sucesos de compás y
tempo en la sesión actual. Si no quiere que
ocurra eso, compruebe que esté seleccionado
Use Existing Tempo From Session.
4 Haga clic en Open (Windows) o Import
(Macintosh). Si el sistema lo solicita, especifique
si desea conservar o descartar regiones y pistas
MIDI en la sesión actual.
Pro Tools importa los datos MIDI como regiones
y los coloca en la lista de regiones MIDI.
5 Arrastre las nuevas regiones MIDI a pistas
MIDI.
Cuadro de diálogo de importación MIDI
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Guía de referencia de Pro Tools142
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y
utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puede guardar las pistas como
archivos MIDI estándar.
Al exportar, las pistas de sesión pueden
fusionarse en una sola pista multicanal (de
tipo 0) o guardarse como pistas individuales
(de tipo 1).
Para exportar todas las pistas MIDI en la sesión
actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI
en la sesión que quiere exportar.
2 Elija File > Export MIDI.
3 Especifique un nombre y una carpeta de
destino para el archivo MIDI.
4 En el campo MIDI Version, elija la opción de
archivo MIDI estándar deseada: tipo 0 (una sola
pista fusionada) o tipo 1 (multipista).
5 Haga clic en Save. Pro Tools exporta todas las
pistas MIDI de la sesión actual a un archivo
MIDI estándar y lo escribe en el disco duro.
La información MIDI exportada contiene notas,
sucesos de controlador, cambios de programa y
datos exclusivos del sistema, así como sucesos
de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo SMPTE de inicio
de sesión. Esto garantiza que, al reproducir las
pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se
alinearán con los fotogramas SMPTE correctos y
se sincronizarán adecuadamente con
dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación del secuenciador
MIDI para averiguar si es compatible con la
importación de tiempos SMPTE de inicio desde
archivos MIDI.
Elementos no exportados con
archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las
regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI
exportados. Siempre y cuando una pista no esté
silenciada (botón Mute activado), se exportarán
todos los datos MIDI correspondientes.
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools no se
conservan las asignaciones de dispositivo para
pistas (pero sí permanecen las asignaciones de
canal). Si exporta pistas MIDI desde Pro Tools y
luego las reimporta, tendrá que volver a asignar
las pistas a los dispositivos del estudio.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI. Por ejemplo,
después de exportar y reimportar, pistas que
contenían docenas de regiones MIDI
contendrán sólo regiones únicas.
Cuadro de diálogo de exportación MIDI
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 143
Capítulo 10: Gestión de archivos y
compatibilidad
En Pro Tools hay distintas clases de archivos.
Para un correcto funcionamiento, los sistemas
Pro Tools precisan que determinados archivos
no se cambien de sus directorios en la unidad de
disco duro.
Los archivos de software de Pro Tools deben
estar en la unidad de inicio (la unidad que
contiene el sistema operativo y otros archivos
relacionados con el sistema).
En los sistemas Pro Tools TDM, los archivos
de datos (archivos de sesión, de audio y de
fundido) pueden ubicarse en cualquier unidad
compatible conectada al bus SCSI interno o
externo del ordenador, o a una tarjeta de bus
principal SCSI. Para obtener un rendimiento
óptimo, se recomienda usar unidades SCSI
con los sistemas Pro Tools TDM. También se
admiten unidades FireWire y ATA/IDE.
Consulte la página Web de Digidesign para más
información (www.digidesign.com/compato).
En los sistemas Pro Tools LE, los archivos de
datos pueden ubicarse en cualquier unidad de
disco duro compatible conectada a los buses
internos o externos ATA/IDE, FireWire o SCSI
del ordenador.
Gestión de archivos de audio
ID de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una
sesión un identificador exclusivo que permite
distinguir cada archivo aunque haya cambiado
su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, en la ventana Relink se
gestionan vínculos a archivos de audio y otros
medios. Asimismo, Pro Tools clasifica los
volúmenes de almacenamiento según sus
aptitudes para ejecutar (grabar o reproducir) o
transferir (almacenar o copiar) archivos de audio
y de otros medios. Para poder reproducir los
archivos de audio en una sesión de Pro Tools,
se deben almacenar en volúmenes de ejecución
apropiados y deben estar pertinentemente
vinculados.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable.
Debe grabar en unidades del sistema sólo
cuando sea necesario, por ejemplo, si el
sistema sólo tiene un disco duro o si no hay
espacio en las otras unidades.
Guía de referencia de Pro Tools144
Al abrir una sesión, si Pro Tools decide que los
archivos de audio no se ubican en un volumen
de ejecución, o si no encuentra los archivos de
audio de la sesión, dichos archivos se pueden
buscar o copiar para poder reproducir la sesión.
Este proceso se denomina vincular.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia están en
volúmenes que no pueden utilizarse para la
reproducción de grabaciones, como los CD-
ROM o las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de
transferencia:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Pro Tools avisa si
en un volumen hay archivos no apropiados para
reproducción.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Yes para abrir el cuadro de
diálogo Copy and Relink.
Haga clic en No para abrir la sesión con
todos los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Elija Windows > Show Project Browser.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and
Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de ejecución válido.
6 Haga clic en OK.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba la
última vez que se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Si hay archivos
perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elija una de las opciones siguientes:
Skip All Omite todos los fundidos y archivos
perdidos. En la sesión, los archivos perdidos
estarán offline.
Manually Find Relink Abre la ventana Relink; en
ella, se buscan, comparan, verifican y vinculan
los archivos perdidos.
Automatically Find Relink Busca en todos los
volúmenes de ejecución los archivos perdidos
con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo,
formato y duración; y de forma automática,
siempre que es posible, asigna vínculos a esos
archivos perdidos.
3 Para excluir fundidos del proceso de
vinculación de modo que se vuelvan a calcular,
seleccione Regenerate Missing Fades.
Para más detalles sobre clasificaciones
de volúmenes de almacenamiento,
consulte la Guía de DigiBase.
Para más detalles sobre
vinculación de archivos de
transferencia, consulte la Guía de
DigiBase.
Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 145
4 Haga clic en OK.
Compatibilidad con archivos
WAV
Convertir archivos WAV importados a
AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.WAV)
que cumplen el estándar AES31/Broadcast
cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools.
Esta opción hace que los archivos WAV
importados cumplan el estándar AES31/EBU
Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del
estándar de audio WAV. El formato AES31
contiene información, por ejemplo registros de
tiempo SMPTE, además de los datos de audio
PCM sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de EBU
(European Broadcasters Union) y AES (Audio
Engineering Society). Elija esta opción para
garantizar la compatibilidad con otras
estaciones de trabajo que reconozcan este tipo
de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan el
estándar AES31/EBU Broadcast:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione la opción Convert imported "wav"
files to AES31/BroadcastWave.
3 Haga clic en Done.
Creación de sesiones
compatibles con Macintosh
y PC
La opción Enforce Mac/PC Compatibility
permite crear y guardar sesiones de Pro Tools
compatibles tanto con Macintosh como con
Windows.
Limitaciones de sesiones para diversas
plataformas
Tipos de archivo de audio
Windows no puede leer archivos Sound
Designer II (SDII). Por lo tanto, al crear archivos
de sesión compatibles con Macintosh y
Windows, el tipo de archivo de audio de sesión
debe ser AIFF o WAV.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, todos los archivos de una sesión
deben tener una extensión de nombre de
archivo de tres letras. Los archivos de sesión de
Pro Tools 5.1 y versiones posteriores tienen la
extensión ".pts"; los archivos de sesión de
Pro Tools 5 tienen la extensión ".pt5".
La extensión de los archivos Wave es ".wav";
la de los archivos AIFF, ".aif".
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII
incompatibles con alguno de los dos sistemas
para nombres de pista, nombres de archivo ni
opciones de módulo adicional.
Para más detalles sobre vinculación de
archivos perdidos, consulte la Guía de
DigiBase.
Guía de referencia de Pro Tools146
Al crear un nombre, si se detecta una
incompatibilidad en modo Mac/PC
Compatibility, aparece un cuadro de diálogo
para asignar un nombre nuevo. Al importar
archivos a una sesión con la opción de
compatibilidad Mac/PC seleccionada, los
caracteres incompatibles se convierten en rayas
("_").
Los caracteres citados a continuación no son
válidos en sesiones PC o Mac/PC compatibles:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter escrito con la tecla Comando
Cómo crear y guardar sesiones
para diversas plataformas
Para crear una sesión compatible con Macintosh y
Windows:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Conviene crear la sesión en una unidad
de audio dedicada.
3 Asigne un nombre a la sesión.
4 En el cuadro de diálogo New Session,
seleccione AIFF o BWF (.WAV) como tipo de
archivo de audio. Estos formatos son
compatibles con ambas plataformas.
5 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
6 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
incluye varias opciones de configuración de E/S
predefinidas, pero también se puede seleccionar
una opción personalizada. Para más
información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S".
7 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
8 Haga clic en Save.
Para guardar una sesión existente compatible con
Macintosh y Windows:
1 Elija File > Save Session Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy In,
elija un destino y escriba el nombre del nuevo
archivo de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o BWF
(.WAV). Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 147
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SDII,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Transferencia de sesiones
entre plataformas con
MacOpener (mediante
unidades HFS/HFS+)
MacOpener 6.0.5 y las versiones posteriores
permiten montar unidades HFS/HFS+ en un
sistema Pro Tools que funcione en Windows,
como unidades de transferencia. Consulte
"Cómo crear y guardar sesiones para diversas
plataformas" en la página 146.
Para compartir sesiones de Pro Tools entre
sistemas Macintosh y Windows, la opción
Enforce Mac/PC Compatibility debe estar
seleccionada al crear la sesión o al guardar una
copia.
Para instalar y configurar la copia de
demostración de MacOpener suministrada con
Pro Tools (Windows):
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 Busque y haga doble clic en el archivo de
instalación de MacOpener. Siga las instrucciones
en pantalla para instalar MacOpener. Una vez
completada la instalación, reinicie el ordenador.
3 Elija Inicio > Programas > MacOpener >
MacOpener Driver Preferences.
4 Compruebe que MacOpener Driver esté
activado. En Driver Settings, seleccione Enable
MacOpener Driver.
5 En Extension Mapping, seleccione Do not add
the PC extension to the Mac file name.
Limitaciones de rendimiento de MacOpener
Para abrir una sesión desde una unidad
HFS/HFS+, debe haberse creado con
Pro Tools 5.1.1 o una versión posterior.
Además, en una misma sesión todos los
archivos de audio deben tener el mismo
formato. Para usar en sesiones de Pro Tools
con varios formatos, primero guarde una
copia de la sesión y, con el comando Save
copy of session in, convierta los archivos a
un formato que sea compatible.
Al usar el comando Bounce To Disk, el destino
de rebote debe ser una unidad FAT/FAT32 o
NTFS. No se admite el rebote a unidades
HFS/HFS+.
Abrir sesiones en unidades HFS/HFS+ es más
lento que en unidades FAT/FAT32 o NTFS.
Pro Tools puede convertir un archivo creado
en un Macintosh y guardado sin seleccionar
la opción Enforce Mac/PC compatibility en
un archivo compatible con Windows. Para
más información, consulte "Conversión de
archivos de sesión Macintosh a PC" en la
página 148.
En lugar de MacOpener, se puede utilizar
MacDrive. Visite el sitio Web de MacDrive
(www.macdrive.com).
Aunque los archivos SDII se pueden
exportar, o convertir al importarse, no se
pueden usar en sesiones de Pro Tools en
Windows.
Las tareas de formateo y mantenimiento de
las unidades HFS/HFS+ deben realizarse
cuando la unidad está conectada a un
Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools148
Debido a que MacOpener debe borrar la caché
de disco después de copiar entre los discos
duros HFS/HFS+ y FAT/FAT32 o NTFS,
Pro Tools se iniciará muy lentamente después
de realizar estas copias de disco.
Para que los archivos SDII aparezcan en el
cuadro de diálogo Import Audio, el menú
desplegable File Of Type se debe configurar en
All Files.
En Pro Tools LE para Windows, si selecciona
todos los archivos en el cuadro de diálogo
Import Audio y alguno de ellos tiene un
nombre con 13 caracteres o más, ninguno se
añadirá a la lista de importación al hacer clic
en Convert All. Estos archivos se pueden
agregar a la lista con la tecla Mayús pulsada y
haciendo clic en sus nombres uno a uno.
Conversión de archivos de
sesión Macintosh a PC
(sólo en Pro Tools 6.7 para Windows XP)
Pro Tools indica automáticamente a los usuarios
de Windows XP que guarden una copia válida
compatible con Windows de una sesión
Pro Tools cuando tratan de abrir una sesión
creada en un sistema Macintosh y sin haber
seleccionado la opción Enforce Mac/PC
compatibility.
Para crear una copia compatible con Windows de
una sesión Macintosh incompatible:
1 Abra una sesión creada en un sistema
Macintosh y guardada sin haber seleccionado la
opción Enforce Mac/PC compatibility.
Pro Tools le indicará que elija una nueva
ubicación para la sesión.
2 Haga clic en OK para guardar la sesión en una
nueva ubicación.
3 En el cuadro de diálogo Save New Session As,
elija un destino y escriba el nombre del nuevo
archivo de sesión.
Pro Tools no permite la apertura de sesiones
que contengan caracteres de doble byte
(como los caracteres de los idiomas
asiáticos).
Capítulo 10: Gestión de archivos y compatibilidad 149
4 Configure Audio File Type en AIFF o BWF
(.WAV). Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
5 Configure el valor de Sample Rate para
la sesión.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SDII,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Guía de referencia de Pro Tools150
151
Sección III: Grabación
152
Capítulo 11: Configuración de grabación 153
Capítulo 11: Configuración de
grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que
el sistema Pro Tools se haya configurado y
conectado de manera apropiada. Para más
detalles sobre la conexión de Pro Tools al
estudio, consulte la Guía de introducción incluida
con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información
relativa a la grabación MIDI, encontrará
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el capítulo 13,
"Grabación MIDI".
Conexiones de entrada y
niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de
Digidesign TDM funcionan como dispositivos
de nivel de línea y no ofrecen preamplificación.
Las fuentes de bajo nivel, como micrófonos y
guitarras eléctricas, deben preamplificarse.
Para ello puede usar una tarjeta de mezclas de
calidad o un amplificador dedicado, por
ejemplo Digidesign PRE.
Digi 002 y Digi 002 Rack tienen cuatro entradas
con preamplificadores, a las que pueden
conectarse señales de bajo nivel, y cuatro
entradas adicionales de nivel de línea con
ganancia conmutable.
Mbox tiene dos entradas con preamplificadores,
a las que pueden conectarse señales de bajo
nivel.
En todos los sistemas, los controles de volumen
y panorámico de audio para pistas de Pro Tools
sólo afectan a los niveles de supervisión, no a la
ganancia de entrada de grabación.
Los medidores LED de las interfaces de audio
indican el código completo (el nivel más alto
antes de que se produzca clipping) y el auténtico
en las señales de salida de Pro Tools.
Los medidores en pantalla de Pro Tools
sólo indican auténtico clipping.
Digidesign PRE se puede utilizar como
preamplificador independiente con todos los
sistemas Pro Tools; también se puede
controlar de forma remota desde o dentro de
una sesión de Pro Tools si se emplea con un
sistema Pro Tools TDM.
Guía de referencia de Pro Tools154
Clipping digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más alta o "cargada" de lo permitido por el
dispositivo, se produce clipping. En muchas
platinas de casete analógicas, un ligero clipping
añade una cierta "calidez" al sonido debido a la
compresión de la cinta. Sin embargo, en la
grabación digital, el clipping produce distorsión
digital, un resultado no deseable y que debería
tratar de evitarse.
Niveles de entrada altos pero no lo
suficiente para clipping
Al enviar una señal a cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools, es
preciso ajustar el nivel de entrada para optimizar
el rango dinámico. Ajuste la señal de entrada
para que se registre lo más alto posible en el
medidor de entrada sin que se active el
indicador de clipping. Si el nivel de entrada es
demasiado bajo, no podrá aprovechar al
máximo el rango dinámico del sistema
Pro Tools. En cambio, si el nivel de entrada es
demasiado alto se producirá clipping y el
rendimiento bajará mucho.
Modo Calibration
(sólo en sistemas TDM)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y
salida de la interfaz de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros
dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene dos conjuntos de
potenciómetros de recorte ajustables para las
entradas y dos para las salidas. Además, el nivel
de referencia para la entrada se puede establecer
en +4 dBu o –10 dBV. La interfaz 888|24I/O
tiene potenciómetros de recorte ajustables para
sus entradas y salidas.
No hay recortes de entrada ni salida en las
siguientes interfaces de audio TDM:
192 Digital I/O, 96 I/O, 96i I/O, 882|20 I/O,
1622 I/O y ADAT Bridge I/O. Algunas interfaces
de E/S de Digidesign que carecen de recortes de
salida (por ejemplo, 96i I/O) ofrecen niveles de
entrada que se controlan mediante el software y
que se pueden ajustar con Setups > Hardware
Setup (consulte la guía de la E/S en concreto).
Activación de pistas para
grabación
Para grabar una pista, primero debe activarla
para grabación con el botón de activar para
grabación. Para grabar simultáneamente en
varias pistas, puede activar varias pistas de audio
o MIDI para grabación.
Cuando tenga una o varias pistas activadas para
grabación, haga clic en los botones de grabación
y reproducción de la ventana Transport para
comenzar la grabación.
Para más información sobre la calibración
de la interfaz de audio o el uso del modo
Calibration, consulte la guía de 192 I/O
(o las instrucciones de Calibration Mode
incluidas con 192I I/O anteriores), o la
guía
de 888|24 I/O.
Durante la grabación o la reproducción se
pueden activar para grabación las pistas
MIDI. Para activar para grabación pistas
de audio se debe detener el transporte o se
debe activar TrackPunch o QuickPunch.
Para información sobre TrackPunch,
consulte "Grabación de audio con
TrackPunch" en la página 217.
Para información sobre QuickPunch,
consulte "Grabación de audio QuickPunch"
en la página 213).
Capítulo 11: Configuración de grabación 155
Para activar para grabación una pista de audio o
MIDI:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación para alternar entre la activación o
desactivación para grabación de la pista.
El botón de grabación se ilumina al activarse;
en la ventana Mix, queda resaltado el atenuador
de pista.
Para activar para grabación varias pistas de audio:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación de cada pista de audio para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación varias pistas MIDI:
En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús
pulsada haga clic en el botón de grabación de
cada pista MIDI para alternar entre la activación
o desactivación para grabación de cada una
de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI mediante
las teclas flecha Arriba y Abajo:
Con la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) pulsada, pulse las teclas flecha
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI anterior o siguiente. La pista anterior
(o siguiente) de grabación se desactiva para
grabación.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio o MIDI:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón de grabación de todas las pistas de audio o
MIDI.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio o MIDI seleccionadas:
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el botón de
grabación de cualquier pista de audio o MIDI
para alternar la activación o desactivación de
todas las pistas que estén seleccionadas.
Pista de audio activada para grabación en las ventanas
Mix y Edit
Si el modo Latch Record no está activado,
pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
de grabación de cada pista para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas. Consulte
"Latch Record" en la página 156.
Ventana Edit
Ventana Mix
Para mantener activada para grabación la
pista anterior mientras se activan más
pistas, pulse las teclas Mayús+Control+
Arriba/Abajo (Windows) o Mayús+
Comando+Arriba/Abajo (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools156
Latch Record
Si está activada la opción Latch Record Enable
Buttons en la ficha Operation de Preferences,
puede activar para grabación pistas de audio
adicionales haciendo clic en sus botones de
activar para grabación aunque estén activadas
pistas que ya se habían activado para grabación.
Los botones Latch Record Enable sólo sirven
para pistas de audio.
Si se ha anulado la selección de Latch Record
Enable Buttons, activar para grabación una pista
posterior hará que la pista previamente activada
quede desactivada para grabación.
Para activar el modo Latch Record:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operations.
2 Seleccione Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe que
evita que las pistas se activen para grabación.
Utilice el modo Record Safe para proteger
grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo
Record Safe:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de grabación
de la pista. El botón de grabación queda
atenuado.
Mientras mantiene pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), vuelva a
hacer clic para desactivar el modo Record Safe
para la pista.
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el botón de grabación de
cualquiera de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas Control+
Alt (Windows) o Comando+Opción
(Macintosh), vuelva a hacer clic para desactivar
todas las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas
Control+Alt+Mayús (Windows) o Comando+
Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en el
botón de grabación de cualquiera de las pistas
seleccionadas para activar o desactivar el modo
Record Safe.
Si bien la activación para grabación no
afecta a las pistas de audio agrupadas,
puede seleccionar todas las pistas de un
grupo haciendo clic directamente a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos. A continuación, mantenga pulsadas
las teclas Mayús+Alt (Windows) o
Mayús+Opción (Macintosh) mientras hace
clic para activar para grabación todas las
pistas seleccionadas.
Capítulo 11: Configuración de grabación 157
Modos de supervisión de
grabación
(sólo en sistemas Pro Tools LE)
Pro Tools ofrece dos modos de supervisión de
entrada, Auto Input Monitor y Input Only Monitor,
que determinan la forma en que se supervisan
las señales de entrada al grabar audio.
Para elegir un modo de supervisión de grabación:
Elija Operations > Auto Input Monitor.
– o –
Elija Operations > Input Only Monitor.
Supervisión en modo Auto Input
Monitor
En este modo, al detener la reproducción de la
sesión, Pro Tools supervisa la entrada de audio.
Cuando se inicia la reproducción para pinchar
para entrar, Pro Tools supervisa el material de
pista existente hasta el punto en el que se
pincha. La señal de entrada se supervisa
mientras siga pinchada. Al pinchar para salir,
vuelve a supervisarse el material de pista
existente. Es similar a la lógica de conmutación
automática utilizada en equipos de cinta
multipista digitales y analógicos.
Input Only Monitor
En este modo, si se ha activado una pista para
grabación, Pro Tools sólo supervisa la entrada de
audio, sea cual sea la selección de pinchar para
entrar o salir.
Cuando se ha activado Input Only Monitor, el
diodo que hay junto a la ventana Transport
aparece de color verde.
Supervisión mediante
TrackInput
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La supervisión mediante TrackInput permite
alternar entre los modos de supervisión Auto
Input Monitor e Input Only Monitor para pistas
de audio individuales en cualquier momento,
incluso durante la reproducción o la grabación.
TrackInput ofrece la flexibilidad de supervisión
necesaria para el doblaje y la mezcla, y es
parecido al modo de "ensayo" en las grabadoras
multipista analógicas y dispositivos similares.
Con la opción Digidesign MachineControl 2.0
(disponible por separado), TrackInput también
se puede controlar remotamente desde
SoundMaster y dispositivos compatibles
mediante comandos del protocolo P2 (con
posibilidad de utilizar controles PEC/DIRECT
compatibles con el sincronizador o la consola).
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitor e Input Only Monitor, pulse las
teclas Alt+K (Windows) u Opción+K
(Macintosh).
Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la
supervisión de material de pista al pinchar
para salir no es instantánea.
Ventana Transport
El diodo se ilumina de color verde cuando se ha
seleccionado Input Only Monitoring
Guía de referencia de Pro Tools158
La función TrackInput también permite alternar
entre los modos de supervisión Auto Input
Monitor e Input Only Monitor de una pista al
margen de si está activada o no para grabación.
Para alternar el modo de supervisión de las pistas
de audio, lleve a cabo una de las siguientes
operaciones:
Para alternar el modo de pistas individuales,
haga clic en el botón TrackInput de cada pista
que desee alternar. El botón TrackInput se
ilumina de color verde.
Para alternar el modo de todas las pistas de la
sesión, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) y haga clic en un botón
TrackInput. Todos los botones TrackInput se
iluminan de color verde.
Para alternar el modo de todas las pistas
seleccionadas de la sesión, mantenga pulsadas
las teclas Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús
(Macintosh) y haga clic en el botón TrackInput
de una pista seleccionada. Todos los botones
TrackInput de las pistas seleccionadas se
iluminan de color verde.
Para cambiar el modo de supervisión de todas las
pistas activadas para grabación, haga lo
siguiente:
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Auto Input Monitor, elija
Operations > Change Record Enabled Tracks to
Auto Input.
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Input Only Monitor, elija
Operations > Change Record Enabled Tracks to
Input Only.
Para alternar el modo de supervisión de todas
las pistas activadas para grabación entre los
modos Input Only Monitor y Auto Input
Monitor, pulse las teclas Alt+K (Windows) u
Opción+K (Macintosh).
Preferencias del modo de supervisión
A fin de ofrecer mayor flexibilidad, TrackInput
puede personalizarse para que permanezca
seleccionado al margen del estado de grabación
de pistas o para que conmute automáticamente
a Auto Input Monitor después de un pase de
grabación. De este modo, se optimiza la
supervisión para un proceso de trabajo de
doblaje común (en el que es necesario que las
pistas permanezcan en modo Input Only
Monitor hasta que se cambien manualmente a
Auto Input Monitor) o de un proceso de trabajo
de supervisión de música común (en el que dejar
una pista en el modo Input Only Monitor
después de la grabación puede provocar una
doble supervisión accidental).
Para personalizar TrackInput para la grabación:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Active o desactive la opción Disable "Input"
When Disarming Track (In "Stop"), según lo
requiera.
Cuando está activada esta opción, si se
desactiva una pista de audio para grabación
(en cualquier modo), se desactiva el modo
Input Only Monitor de la pista, al margen
del modo de supervisión global, y se pasa a
la supervisión de audio sólo del disco.
Botones TrackInput de la ventana Edit
TrackInput desactivado
TrackInput activado
(Auto Input)
(Input Only)
Capítulo 11: Configuración de grabación 159
Cuando no está activada, las pistas de
audio permanecen en modo Input Only
Monitor hasta que se cambien
manualmente a Auto Input Monitor.
Niveles de supervisión para
grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador
diferentes para supervisar cada pista de audio:
uno para cuando la pista está activada para
grabación y otro para cuando no está activada
para grabación.
Pro Tools recuerda automáticamente estos dos
estados para niveles de atenuador. Si ajusta un
atenuador mientras una pista está activada para
grabación y luego la desactiva, el atenuador
vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus atenuadores de volumen en la
ventana Mix se vuelven de color rojo para
indicar que el nivel de supervisión de grabación
esta activo.
Link Record and Play Faders
Si se ha seleccionado "Link Record and Play
Faders" en la ficha Operation de Preferences,
Pro Tools no registra los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene
ningún efecto en el nivel de atenuador de la
pista. De esta manera puede mantener una
mezcla uniforme al margen de si está grabando o
sólo escuchando.
Supervisión de latencia
(Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador
principal del ordenador para todo el
procesamiento, reproducción y grabación de
audio, en el sistema se da un pequeño retraso de
audio, o latencia. Esta latencia está relacionada
con el tamaño del búfer de hardware; cuanto
mayor sea el tamaño del búfer, mayor será la
latencia.
En los sistemas Pro Tools LE, puede reducir la
cantidad de latencia de supervisión mediante la
reducción del tamaño de búfer de hardware.
Pero incluso con el tamaño de búfer más
pequeño sigue produciéndose una cierta
latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer
se limita la cantidad de pistas de audio que
pueden grabarse simultáneamente sin que se
produzcan errores en el rendimiento.
Si bien en determinadas circunstancias puede
ser conveniente configurar un tamaño de búfer
mayor, para disponer de un mayor número de
pistas con más módulos adicionales
normalmente conviene configurar un tamaño
de búfer menor al grabar audio que se está
supervisando en el sistema Pro Tools LE.
Si está supervisando la fuente de grabación con
un mezclador externo, no se oirá ninguna
latencia hasta que se dirija a Pro Tools.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
Guía de referencia de Pro Tools160
3 Haga clic en OK.
Supervisión de latencia cero
(sólo en Mbox)
Con Mbox es posible supervisar las señales de
entrada analógica durante la grabación sin oír
ninguna latencia. Esta supervisión analógica de
latencia cero se regula mediante el control mix
del panel frontal de Mbox, con el que se puede
mezclar y ajustar la proporción entre la entrada
analógica de Mbox y la reproducción de
Pro Tools. Para más información, consulte la
Guía básica de Mbox o Introducción a Mbox.
Supervisión con baja latencia
(sólo en Digi 002 y Digi 002 Rack)
Digi 002 y Digi 002 Rack pueden utilizar la
opción Low Latency Monitoring para grabar con
una cantidad de latencia de supervisión
sumamente pequeña en tantas pistas como
admita cada sistema.
Para usar Low Latency Monitoring:
1 Haga clic en el botón de grabación de las pistas
de audio para activarlas para grabación. Sólo las
pistas con entradas configuradas en una interfaz
de audio (no un bus) usan Low Latency
Monitoring.
2 En el selector de salida, asigne cada pista a
Output 1 o Output 2. Sólo las pistas asignadas a
esas salidas usan Low Latency Monitoring.
3 Seleccione Operations > Low Latency
Monitoring.
Cuando se activa Low Latency Monitoring, los
módulos adicionales y los envíos asignados a
pistas activadas para grabación (dirigidas a las
salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registrarán en
los medidores de los atenuadores principales.
Low Latency Monitoring y
Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el
comando Bounce To Disk, sólo se incluyen las
pistas de audio; las pistas de entrada auxiliar se
omiten.
Si desea incluir audio de entradas auxiliares
cuando rebota a disco, las entradas auxiliares se
deben grabar en nuevas pistas de audio
(consulte "Grabación a pistas" en la página 575).
Supervisión con baja latencia
durante la grabación
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Si se graba con la opción Delay Compensation
activada, Pro Tools suspende automáticamente
la compensación de retraso para proporcionar
una ruta de supervisión con baja latencia a
través de las salidas principales de las pistas
activadas para grabación únicamente. Cuando
una pista de audio está lista para grabar
(detenida), activada para TrackInput, o cuando
está pinchada, su compensación de retraso se
suspende de forma automática (y el indicador de
compensación de pista se establece en 0).
La compensación de retraso se puede aplicar a
propósito a las pistas de audio al margen del
estado de grabación o del modo de entrada.
La función Delay Compensation debe activarse
durante la mezcla y la reproducción para
obtener un sonido con compensación de retraso
óptima. En algunos casos, durante la grabación,
se recomienda desactivar Delay Compensation.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128 en un
ordenador con una CPU lenta, es probable
que se produzcan errores en el rendimiento.
Capítulo 11: Configuración de grabación 161
Nombres de pista
predeterminados
Al crear pistas de audio y MIDI, Pro Tools les
asigna nombres como "Audio" o "MIDI" y las
numera de forma consecutiva. Por ejemplo, al
crear dos pistas de audio, sus nombres
predeterminados son "Audio 1" y "Audio 2".
Puede cambiar el nombre de las pistas y añadir
comentarios para cada una de ellas.
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una
pista. Consulte "Asignación de nombres a pistas"
en la página 102
.
Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de
grabar por primera vez en una pista llamada
"Electric Gtr", se crea un archivo de audio con el
nombre "Electric Gtr_01". Además, en la lista de
regiones Audio aparece una región con el
nombre "Electric Gtr_01". Se trata de toda una
región de archivo.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben idéntico nombre, pero con
incrementos en el número de dígitos, que
indican el número de toma (por ejemplo,
"Electric Gtr_02"). Un segundo conjunto de
dígitos (por ejemplo, los que se usan en "Electric
Gtr_01-01") indica una región creada
automáticamente a partir de una edición.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con
un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo,
después de grabar en una pista llamada "Synth
1", se crea una región llamada "Synth 1-01".
Las regiones posteriores para esa pista,
generadas a partir de tomas de grabación
adicionales o de ediciones de región, se
numeran de forma secuencial (por ejemplo,
"Synth 1-02").
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo ".L"
y ".R" se adjunta a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(sólo en sistemas TDM)
Al grabar en varias pistas envolventes
multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a
los nombres de los archivos de audio y de las
regiones para cada canal:
Para más información sobre Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510.
Los modos TrackPunch y QuickPunch
utiliza un método un poco diferente para
asignar números a las regiones. Para más
detalles, consulte "Numeración de regiones
y tomas con QuickPunch" en la página 216.
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
LCR L C R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
Guía de referencia de Pro Tools162
Asignación de discos
De forma predeterminada, Pro Tools graba
archivos de audio en la carpeta Audio Files
ubicada dentro de la carpeta de sesión. Utilice el
cuadro de diálogo Disk Allocation para
especificar una ubicación diferente para los
archivos de audio para cada pista de audio.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es
posible distribuir automáticamente las pistas
nuevas a varias unidades de audio mediante la
opción "Use Round Robin Allocation for New
Tracks".
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elija Setups > Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation,
asigne a cada pista una unidad de disco duro
haciendo clic en la columna Root Media Folder
y seleccionando un volumen en el menú
emergente de asignación de discos.
En el cuadro de diálogo Disk Allocation sólo se
pueden seleccionar las unidades que estén
asignadas como R (grabar y reproducir). Para
más información, consulte la Guía de DigiBase.
En cada disco duro se crea una carpeta con el
nombre de la sesión con subcarpetas para
archivos de audio y de fundidos.
Para asignar todas las pistas al mismo disco
duro, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras selecciona
un nombre de unidad.
Para realizar una selección continua, pulse
Mayús y haga clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para realizar una selección dispersa, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en un nombre de
pista en la columna Track para que la
selección incluya las pistas seleccionadas
pero no las que quedan entre ellas.
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
Cuadro de diálogo Disk Allocation
Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
Capítulo 11: Configuración de grabación 163
3 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), seleccione Customize Allocation
Options y, a continuación, haga clic en el botón
Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas
dentro de esa carpeta, seleccione Create
Subfolders for audio, video, and fade files.
4 Para distribuir automáticamente cualquier
pista nueva entre las unidades conectadas al
sistema, seleccione "Use Round Robin
Allocation for New Tracks".
Si usa Round Robin Allocation y desea grabar
audio en el disco duro de inicio, efectúe lo
siguiente:
Abra el navegador de espacio de trabajo;
configure en R (grabación y reproducción)
el asignador de volumen del sistema.
Consulte "Designación de volumen del
espacio de trabajo" en la página 164.
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Cómo guardar la configuración de
asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde
la sesión como plantilla. Para más detalles,
consulte "Creación de plantillas de sesión
personalizadas" en la página 58.
Asignación de disco y sesiones para
diversas plataformas
Pro Tools para Windows admite la grabación y
reproducción de audio desde varios discos duros
pero, para garantizar el correcto
funcionamiento en diversas plataformas,
requiere además que las sesiones de Pro Tools
para Macintosh, junto con sus archivos de audio
asociados, se encuentren en unidades con
formato Macintosh (HFS).
De forma parecida, las sesiones Windows y sus
archivos de audio asociados deben ubicarse en
unidades con formato Windows (FAT32 o
NTFS). Si desea compartir sesiones entre
plataformas Windows y Macintosh, tenga en
cuenta estas restricciones a la hora de asignar
pistas a unidades.
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén
disponibles algunos de los discos duros
asignados anteriormente (o que no coincidan
con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools
reasigna pistas automáticamente al volumen en
el que se guarda el archivo de sesión. En estos
casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a
asignar las pistas a otras unidades.
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción Use
Round Robin Allocation for New Tracks.
Si desea excluir volúmenes individuales
montados y válidos de los pases de Round
Robin Allocation, abra el navegador de
espacio de trabajo y proteja el volumen
designándolo como P (sólo reproducción)
o T (transferencia).
La reasignación de pistas no afecta al audio
que ya está grabado. Sólo afecta cuando se
guardan nuevas grabaciones de audio.
Guía de referencia de Pro Tools164
Designación de volumen del espacio
de trabajo
La designación de volumen del espacio de
trabajo puede afectar a la disponibilidad del
disco y, por lo tanto, a la asignación de discos.
En el navegador de espacio de trabajo, designe
los volúmenes en modalidad de grabación,
reproducción o transferencia. Si modifica la
designación de una unidad para hacerla de sólo
lectura (sólo reproducción o transferencia),
habrá que seleccionar la asignación de discos
para cualquier pista que ya estuviera asignada a
esa unidad. Para más información, consulte la
Guía de DigiBase.
Grabación en el volumen del
sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen
del disco duro del sistema, no es recomendable.
El rendimiento de la grabación y la
reproducción de audio en unidades del sistema
es inferior al de los discos duros que no son los
del sistema.
Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando
sea absolutamente necesario: si el sistema sólo
tiene un disco duro o los otros discos duros
carecen de espacio.
De forma predeterminada, el volumen del
sistema no se incluye en Round Robin
Allocation (al margen de la designación de
volumen que haya en el navegador de espacio
de trabajo). Para incluir el volumen del sistema
en Round Robin Allocation, consulte "Para
asignar las unidades de audio del sistema:" en la
página 162.
Asignación de espacio para
grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la
ficha Operation de Preferences determina la
cantidad del espacio disponible en el disco duro
que se asigna cuando se graba en una o varias
pistas en Pro Tools.
Al configurar esta preferencia de asignación en
Use All Available Space, se asigna todo el espacio
disponible en la unidad. Esta opción permite
grabar tomas prolongadas o sesiones más largas.
Ahora bien, si se asigna todo el espacio
disponible, Pro Tools puede tardar algo más en
iniciar el proceso de grabación. Este retraso se
puede acortar asignando un intervalo de tiempo
determinado para grabación.
En general, la opción Use All Available Space
dificulta el rendimiento de los discos duros.
Limitar la opción Open Ended Record
Allocation no solo beneficia a la grabación y los
tiempos de demora de pinchar grabar, sino
también mejora el rendimiento global de la
grabación.
El retraso también se puede evitar poniendo
Pro Tools en modo de pausa de grabación
antes de empezar a grabar. Consulte "Modo
de pausa de grabación" en la página 177.
Capítulo 11: Configuración de grabación 165
Para asignar una cantidad determinada de tiempo
para grabar:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 En la opción Open Ended Record Allocation,
seleccione Limit To y escriba el número de
minutos que desea asignar.
El número de minutos especificado se asigna a
cada pista activada para grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en Done.
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los
siguiente modos:
Nondestructive Record (predeterminado)
Destructive Record
Grabación en bucle
QuickPunch
•TrackPunch (sólo en Pro Tools TDM)
Para activar uno de los modos, selecciónelo en el
menú Operations. Si no se ha seleccionado
ninguno de estos modos de grabación, Pro Tools
funciona en el modo de grabación normal
Nondestructive Record.
También es posible cambiar de método de
grabación si se hace clic con el botón derecho
del ratón (Windows y Macintosh), o si se hace
clic con la tecla Control pulsada (Macintosh) en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Así se recorren los cuatro modos y el botón de
grabación va cambiando para indicar el modo
seleccionado en cada momento: vacío indica
grabación no destructiva, "D" indica grabación
destructiva, un símbolo de bucle indica
grabación en bucle y "P" indica QuickPunch.
Modo Nondestructive Record
En modo normal Nondestructive Record,
Pro Tools graba audio de forma no destructiva.
Es decir, si se graba sobre las regiones de una
pista, el audio no se borra del disco duro.
El audio nuevo y el antiguo permanecen en el
disco duro, disponibles como regiones en la lista
de regiones Audio.
En modo Nondestructive Record, el rango de
grabación se define mediante la selección de un
rango en la regla o en la lista de reproducción de
una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana
Transport. Si no se realiza ninguna selección,
Open Ended Record Allocation, ficha Operation de
Preferences
Elija Windows > Show Disk Space para
comprobar el espacio disponible que tienen
las unidades de disco.
Modo Destructive Record activado
Al grabar, puede ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no
deseadas (consulte "Eliminación de regiones
que no se utilizan" en la página 352) y
compactando archivos de audio (consulte
"Use esta función con cautela porque la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible." en la página 352).
Guía de referencia de Pro Tools166
la grabación empieza a partir de la ubicación
actual del cursor y continúa hasta que se hace
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta y después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para
grabar (consulte "Grabación de audio mediante
pinchar para grabar" en la página 180).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones sustituye de forma permanente al
audio original, lo que permite conservar espacio
en el disco duro. Sin embargo, si dispone de
espacio suficiente en el disco duro, suele ser
recomendable utilizar Pro Tools en modo
Nondestructive Record, para evitar así la pérdida
de material grabado con anterioridad.
El modo Destructive Record funciona igual que
Nondestructive Record a la hora de definir el
rango de grabación y de configurar pre-roll y
post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar ni deshacer tomas de grabación
(consulte "Cancelación de una toma de
grabación" en la página 177).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas de una parte sin que se pierda la
espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en la
regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especificación de puntos de inicio
y de fin en la ventana Transport. La
configuración de pre-roll, en caso de haberse
activado, se usa durante el primer pase de
grabación, pero en cada uno de los bucles
sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma
sucesiva aparece como una región en la lista de
regiones Audio y se numera de forma secuencial.
Las diversas tomas, que son idénticas en
duración y tiempo de inicio, pueden oírse y
colocarse fácilmente en la pista en la ubicación
correcta con el menú emergente de lista de
tomas (consulte "Audición de tomas de
grabación" en la página 183).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 274.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 274.
Capítulo 11: Configuración de grabación 167
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en
pistas de audio activadas para grabación
haciendo clic en el botón de grabación de la
ventana Transport. La grabación con
QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo cuando
comienza la reproducción y genera
automáticamente regiones en ese archivo en
cada punto en que se pincha para entrar o salir.
Estas regiones aparecen en la lista de
reproducción de la pista. El archivo de audio
completo aparece en la lista de regiones junto
con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha".
Aunque es posible pinchar para grabar en los
demás modos de grabación mediante la
especificación manual del rango de grabación,
sólo QuickPunch ofrece conmutación de
supervisión instantánea al pinchar para salir.
TrackPunch
Este modo de grabación permite pinchar para
entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online. Cuando se
utiliza el software Digidesign MachineControl
en modo remoto de emulación de platina de
9 patillas, TrackPunch (y la supervisión
mediante TrackInput) se puede controlar
mediante comandos P2. TrackPunch también
es compatible con superficies de control
(por ejemplo, ProControl, Control|24 o
Command|8).
Es un modo de grabación no destructivo.
Cuando una pista se activa para TrackPunch,
Pro Tools comienza a grabar cuando se inicia la
reproducción de un archivo nuevo. Durante la
reproducción se puede activar para grabación o
desactivarla, o pinchar para entrar o salir una
combinación de cualquiera o todas las pistas
activadas para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea regiones
en ese archivo en cada punto de pinchar para
entrar y pinchar para salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo TrackPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre
la marcha".
Modos de grabación y MIDI
Además de los diversos modos de grabación,
existe un botón de fusión MIDI en la ventana
Transport que determina la forma en que se
graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo
MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI
da como resultado la fusión de los nuevos datos
con los antiguos. Si se desactiva el botón de
fusión MIDI (modo MIDI Replace), el material
nuevo sustituye al antiguo.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools168
La grabación MIDI funciona igual tanto si se
utiliza el modo Nondestructive Record o con el
modo Destructive Record. Además, no es
necesario activar QuickPunch ni TrackPunch
para pinchar sobre la marcha con MIDI;
esta función está disponible en los modos
Nondestructive Record y Destructive Record.
A diferencia de la grabación en bucle de audio,
el estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con
el material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la
grabación MIDI es destructiva (aunque es
posible deshacer un pase de grabación MIDI),
bien al sobrescribir, bien al añadir material de
región. Existe una excepción a esta norma: si se
activa el modo Loop Record. En este modo, al
grabar material nuevo, las regiones de pistas
existentes se sustituyen con nuevas regiones.
Las regiones antiguas permanecen intactas y
disponibles en la lista de regiones MIDI y en el
menú emergente de lista de tomas. En modo
Loop Record, el modo MIDI Merge no tiene
ningún efecto, por lo que el botón de fusión
MIDI permanece atenuado.
Grabación con un clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI,
o si el audio con el que va a trabajar tiene un
compás y un tiempo muy marcados, puede
grabar las pistas mientras escucha un clic.
De esta forma se tiene la seguridad de que el
material grabado, tanto MIDI como audio,
quedará alineado con los límites de compás y
tiempo de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los
tiempos, puede sacar provecho de alguna de las
útiles funciones de edición de Pro Tools, como
la cuantificación de regiones MIDI y de audio,
la cuantificación de notas MIDI individuales,
y la copia y el pegado de compases y secciones
de canción en modo Grid.
Pro Tools proporciona un generador de clics
integrado, el módulo adicional DigiRack Click,
que presenta varios sonidos de clics
predeterminados, admite sonidos de clic con y
sin acento, y permite ajustar sus volúmenes.
Click se integra directamente en Pro Tools, con
lo que se evitan retrasos de tiempo MIDI.
Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack
para más detalles.
Pro Tools también ofrece opciones y controles
para dirigir un clic mediante MIDI. A
continuación se indican los pasos para
configurar y activar un clic mediante MIDI.
El material grabado sin escuchar un clic
también se puede alinear con los límites de
compás y tiempo en Pro Tools con Beat
Detective (consulte el capítulo 22, "Beat
Detective"); para determinar el tempo,
también se puede usar el comando Identify
Beat.
Capítulo 11: Configuración de grabación 169
Para configurar opciones de clic:
1 Elija MIDI > Click Options.
– o –
Haga doble clic en el botón de clic o de
descuento en la ventana Transport.
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, efectúe una de las acciones siguientes:
Si se utiliza el módulo adicional DigiRack
Click, en el menú emergente Output
seleccione None. (Para información sobre
el uso del módulo adicional Click, consulte
la Guía de módulos adicionales DigiRack.)
– o –
Si se dirige un clic mediante MIDI, en el
menú emergente Output, elija el número
de puerto (dispositivo) y canal que
reproducirán el clic.
3 Mediante el teclado numérico, especifique la
nota, velocidad y duración de las notas con y sin
acento. Si está conectado, reproduzca los nuevos
valores de nota en el teclado controlador MIDI.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de
cada compás y la nota sin acento suena en los
tiempos restantes.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y
grabar, "During play and record", sólo al grabar,
"Only during record", o sólo al descontar, "Only
during countoff".
5 Si se usa descuento, especifique en "Bars" el
número de compases que deben marcarse.
Para oír el descuento sólo durante la grabación,
en Countoff seleccione Only during record.
6 Haga clic en OK.
Para activar un clic en el menú MIDI:
Elija MIDI > Click.
Para activar un clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de clic para que quede resaltado.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Ventana Transport con controles MIDI
Clic activado
Botón de clic
Guía de referencia de Pro Tools170
3 Para utilizar un descuento al grabar o
reproducir, haga clic en el botón de descuento
en la ventana Transport para que quede
resaltado.
Oír el descuento antes de la grabación ayuda a
coger el tempo antes de empezar a tocar.
El botón de descuento en la ventana Transport
muestra el número de compases que se van a
marcar.
Espera de nota y descuento
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen
mutuamente y no pueden estar activados al
mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el
modo Countoff y hace clic en el botón de espera
de nota, se desactiva el modo Countoff.
Configuración del compás y el
tempo predeterminados
Configuración del compás
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el
compás predeterminado es de cuatro por cuatro.
Si piensa grabar con el clic y va a usar un compás
diferente, asegúrese de configurar el compás
predeterminado correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de
la música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y tiempos de la ventana Edit.
Los sucesos de compás, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de compás y aparecen en la
regla Meter. Para más información sobre cómo
insertar y editar sucesos de compás, consulte
"Sucesos de compás" en la página 377.
Para configurar el compás predeterminado para
una sesión:
1 Haga doble clic en el botón de compás en la
ventana Transport.
2 En Meter, escriba el compás que va a usar para
la sesión y configure Location en 1|1|000
(para que el compás insertado sustituya al
predeterminado).
Descuento activado
El descuento no se tiene en cuenta cuando
Pro Tools está online y sincronizando con
código de tiempo SMPTE.
Los pasos descritos en esta sección son
aplicables sólo a Pro 6.7. Si utiliza una
versión anterior de Pro Tools, consulte la
guía de referencia correspondiente a ese
software.
Botón de descuento
Beat Detective precisa compases idénticos
para trabajar con plantillas DigiGroove.
Por ejemplo, si Beat Detective extrae el aire
de un compás de 7/4, sólo se podrá aplicar a
otro compás de 7/4.
Botón de compás
Capítulo 11: Configuración de grabación 171
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo suceso
de compás.
Configuración del tempo
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa
grabar con un clic y usar un tempo diferente,
asegúrese de configurar el tempo
predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que
va a usar en la sesión, puede insertar un suceso
de tempo al principio de la pista de tempo.
Los sucesos de tempo, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de tempo y aparecen en la
regla Tempo. Para más información sobre cómo
insertar y editar sucesos de tempo, consulte
"Tempo" en la página 353.
Para insertar un suceso de tempo
predeterminado:
1 En la ventana Edit, haga doble clic en el
marcador del inicio de canción.
2 Escriba el valor de BPM que desee usar en la
sesión y establezca el valor Location en 1|1|000
(para que el suceso de tempo insertado sustituya
al tempo predeterminado).
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota en el menú emergente Resolution.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo suceso
de tempo.
Consulte "Marcador del inicio de canción" en la
página 373 para más información acerca del
tempo predeterminado.
Uso del modo de tempo manual
En el modo de tempo manual, Pro Tools puede
pasar por alto los sucesos de tempo de la pista de
tempo y, en su lugar, reproducir un tempo
manual. Este tempo manual puede configurarse
con el controlador deslizante de tempo o, si no
está seguro del valor numérico, mediante
pulsación.
Aunque el tempo manual se pueda ajustar
durante la reproducción, ésta se interrumpirá
momentáneamente.
Ventana Meter Change
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools172
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
En la ventana Transport, haga clic en el botón de
director para resaltarlo. Pro Tools pasa a modo
de tempo manual. En este modo se omiten los
sucesos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
2 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota en el menú emergente de valor de
tiempo.
3 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el
control deslizante horizontal de tempo situado
en la ventana Transport.
Para que el control deslizante de tempo sea más
preciso, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la
pista de tempo:
En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para que quede resaltado.
Para configurar el tempo manual mediante
pulsación:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a
modo de tempo manual. En este modo se
omiten los sucesos de tempo que aparecen en la
pista de tempo.
3 Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y pulse repetidamente con el
nuevo tempo la tecla "T" en el teclado del
ordenador.
– o –
Haga clic en el campo de tempo para que quede
resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el nuevo
tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools se basa
en las últimas ocho pulsaciones (como
máximo). El valor calculado de BPM aparece en
el campo de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Haga clic en el botón de director para
desactivar el modo de tempo manual de
Pro Tools y, a continuación, configure el nuevo
tempo como predeterminado para el marcador
de inicio de canción.
Modo de tempo manual activado
Control deslizante de tempo
Botón de director
Menú emergente de valor de tiempo
Control deslizante de tempo
Capítulo 12: Grabación básica de audio 173
Capítulo 12: Grabación básica de audio
Grabación de una pista de
audio
Al grabar desde una fuente mono, grabe en una
sola pista de audio mono en Pro Tools.
Se escribe en el disco un solo archivo de audio
mono; la región aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones Audio.
Para grabar una fuente de audio estéreo en
Pro Tools, grabe en una sola pista de audio
estéreo. En disco se escribe un solo archivo de
audio para los canales izquierdo y derecho de
una pista estéreo; en las listas de reproducción
aparecen regiones para ambos canales. Además,
en la lista de regiones Audio aparece una región
multicanal (estéreo).
La grabación de pistas multicanal (sólo en
sistemas Pro Tools TDM) es muy similar a la
grabación de pistas de audio estéreo. En disco se
escribe un solo archivo de audio para cada canal
de la pista; en la lista de reproducción aparecen
regiones para cada canal. Además, en la lista de
regiones Audio de cada pista aparece una región
multicanal.
Para configurar una pista de audio para grabación:
1 Conecte una fuente de sonido mono o estéreo
a la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo o ganancia de atenuador
diferente, elija File > New Session y seleccione la
frecuencia de muestreo. Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (analógico o digital) de
las entradas de la interfaz de audio que va a usar.
Elija Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de
audio y seleccione el formato del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo
Mbox, sólo tienen dos canales que se pueden
configurar como analógicos o digitales.
4 Si no existe una pista, elija File > New Track y
especifique 1 Mono o Stereo Audio Track;
después, haga clic en Create.
Para más información sobre pistas
multicanal, consulte "Pistas de audio
multicanal" en la página 612.
Cuadro de diálogo New Track
Para que el menú Track Type se desplace
automáticamente en el cuadro de diálogo
New Track, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Para que el menú Track Formats se desplace
automáticamente en el cuadro de diálogo
New Track, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools174
5 Asigne un nuevo nombre a la pista.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados. Para más información, consulte
"Nombres de pista predeterminados" en la
página 161.
6 En la ventana Mix, utilice el selector de
entrada de la pista para asignar una entrada
de hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de entrada de
la pista para asignar una entrada de hardware.
7 En la ventana Mix, haga clic en el selector
de salida de la pista y asigne una salida de
hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de salida de la
pista para asignar una salida de hardware.
Selector de entrada, ventana Mix
Selector de entrada, ventana Edit
Selector de salida, ventana Mix
Selector de salida, ventana Edit
Capítulo 12: Grabación básica de audio 175
8 En la ventana Mix, haga clic en el botón de
grabación de la pista de audio para activar la
pista para grabación. Los botones de activar para
grabación y los atenuadores de las pistas
activadas para grabación se vuelven de color
rojo.
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el botón Record
de la pista de audio para activar la pista para
grabación.
9 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
10 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores de
volumen y panorámico de audio de la pista.
Esta configuración es sólo para fines de
supervisión y no afecta al material grabado.
– o –
En la ventana de salida de la pista, ajuste los
controles del panorámico de audio y del
atenuador de volumen. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado.
Para grabar en una pista de audio:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe
que en el menú Operations esté desactivada la
opción Delay Compensation.
2 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y
TrackPunch.
3 En la ventana Transport, active Click y
Countoff si desea utilizar dichas funciones.
Para más detalles, consulte "Grabación con un
clic" en la página 168.
4 Si usa información de compás y tempo,
indique el compás y el tempo predeterminados
de la sesión. Para más detalles, consulte
"Configuración del compás y el tempo
predeterminados" en la página 170.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, la grabación
comienza desde el principio de la pista.
Botón de activación para grabación (ventana Mix)
Botón de activación para grabación (ventana Edit)
Activación
para
grabación
Activar
para
grabación
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation en la
mayoría de los casos. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510.
Guía de referencia de Pro Tools176
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El botón de grabación parpadea.
7 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación,
inicia la grabación.
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio que se acaba de grabar se escribe en
disco y aparece como una región de audio en la
lista de reproducción de pista. La nueva región
de audio también aparece en la lista de regiones
Audio.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haga clic en el botón de grabación de la pista
de audio para desactivarla para grabación.
Los atenuadores de volumen asumen la función
de controles de nivel de reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la reproducción
desde el principio de la sesión.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Ajuste los atenuadores de
volumen y de panorámico de audio de la pista.
Cómo deshacer o cancelar la grabación
de audio
Después de grabar una pista de audio y de
detener el transporte, se puede deshacer la toma
de grabación anterior.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista vuelve a su
estado anterior y se descarta el material
siguiente:
Si se usa el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Si se usa el modo TrackPunch o QuickPunch
mode, se descartan todas las selecciones de
pinchar para grabar del último pase de
grabación.
Si TrackInput o Auto Input Monitor está
activado, haga clic en el botón de grabación
de la ventana Transport para salir del modo
preparado para grabación y, después, pulse
el botón de reproducción, con lo que la pista
queda activada para grabación. La pista
pasa automáticamente a modo de
reproducción cuando se pulsa el botón de
reproducción. Y cuando se detenga, volverá
al modo de entrada. Consulte "Supervisión
en modo Auto Input Monitor" en la
página 157.
Si se deshace un pase de grabación durante el
proceso de grabación, Pro Tools elimina de la
sesión cualquier pase de grabación que se
hubiera anulado y proporciona la opción de
suprimir del disco duro los pases de grabación
anteriores.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 177
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma se elimina
el audio (grabado hasta ese punto) del disco
duro y se elimina la región de la lista de
reproducción de pista. Esta función no está
disponible en modo Destructive Record.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse las teclas Control+Punto (Windows) o
Comando+Punto (Macintosh) antes de que el
transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de varias pistas
de audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar
en varias pistas, configure y active para
grabación todas las pistas. A continuación,
grabe. Siga los pasos que se especifican en
"Grabación de una pista de audio" en la
página 173.
Para cada una de las pistas activadas para
grabación, se escribe en disco un nuevo archivo
de audio y se crea una nueva región que aparece
en la lista de reproducción. Las nuevas regiones
de audio aparecen en la lista de regiones Audio.
Métodos abreviados de
grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación
en la ventana Transport, también puede iniciar
la grabación con los siguientes métodos
abreviados de teclado:
Para empezar a grabar, pulse F12.
Para empezar a grabar, pulse las teclas
Control+Barra espaciadora (Windows) o
Comando+Barra espaciadora (Macintosh).
Para empezar a grabar, pulse 3 en el teclado
numérico (cuando se haya configurado el
modo Transport para el teclado numérico).
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o
al reproducir un gran número de pistas al mismo
tiempo que se graba, es posible que Pro Tools
tarde un poco más de lo habitual en iniciar la
grabación. Para evitar este retraso, ponga
Pro Tools en modo de pausa de grabación antes
de empezar a grabar.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas Control+Mayús+
Barra espaciadora (Windows) o Comando+
Mayús+Barra espaciadora (Macintosh).
Para más detalles, consulte "Grabación y
reproducción a la mitad de la velocidad" en
la página 192.
Guía de referencia de Pro Tools178
Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. El botón de grabación
parpadea.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en el botón de reproducción para poner
Pro Tools en modo de pausa de grabación.
Parpadean los botones de reproducción y
grabación.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic
en el botón de reproducción. Cuando haya
terminado de grabar, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban
en modo destructivo, el audio de las tomas
anteriores guardado en el disco duro se perderá
para siempre.
Para conservar el audio de tomas anteriores,
grabe las nuevas tomas de forma no destructiva
en modo de grabación no destructiva.
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1 En Pro Tools, active el modo de grabación no
destructiva. En el menú Operations, anule la
selección de los modos Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch o TrackPunch si están
seleccionados.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en la
lista de regiones Audio.
El modo de pausa de grabación se utiliza al
grabar o reproducir muchas pistas a fin de
reducir el tiempo de la sincronización con el
código de tiempo.
Para información sobre nombres de archivo
y de región para nuevas tomas, consulte
"Nombres de pista predeterminados" en la
página 161.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 180.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 179
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Seleccione Operations > Destructive Record.
Cuando se usa el modo Destructive Record, en el
botón de grabación aparece una "D".
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Operations > Link Edit and
Timeline Selection, haga clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar
la grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio para la nueva toma se graba en disco y
sobrescribe el original de forma permanente.
El nuevo material sustituye al original en la
región existente y sin cambiar el nombre de
la región.
Material nuevo añadido al final de
una pista
También puede añadir material nuevo al final
de una pista. Para ello, en la ventana Transport
vaya al fin de la pista con el botón de ida al final
o desplácese al punto final de la última región de
la pista. A continuación, inicie la grabación y
Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la
pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el
nuevo audio se añade al archivo de audio y a
la región de la primera toma. En modo
Nondestructive Record se crean un nuevo
archivo y una nueva región.
Grabación en una lista de reproducción
nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio,
hay otro método para grabar nuevas tomas en la
misma pista de forma no destructiva. Para ello,
cree una lista de reproducción para la pista y, a
continuación, grabe igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de
reproducción de edición, cada una de ellas con
una lista de regiones en un orden concreto.
Asimismo, como las listas de reproducción
siguen a grupos, duplicar o seleccionar otras
listas de reproducción de un grupo determinado
afecta a todas las pistas del grupo.
Modo de grabación destructiva activado
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 180.
Destructive
Record
Guía de referencia de Pro Tools180
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1 En el menú emergente del selector de lista de
reproducción de la pista, elija New. Asigne un
nombre a la nueva lista de reproducción y haga
clic en OK.
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre
sustituye al de la pista. Con esta lista de
reproducción activa, los nombres de regiones
y archivos de audio nuevos se basan en el de
la lista.
2 Asegúrese de que la pista siga activada para
grabación.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
4 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar
la grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones
Audio.
6 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón
de reproducción en la ventana Transport.
7 Para volver a una lista de reproducción
anterior para compararla con la nueva toma,
seleccione la lista de reproducción en el selector
de lista de reproducción de la pista.
Al seleccionar una lista de reproducción, sus
regiones se muestran como aparecían
anteriormente en la pista. Todas las regiones
de todas las listas de reproducción están
disponibles, en cualquier momento, en la lista
de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse
entre listas de reproducción de pistas.
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar
Para definir el rango de grabación en la lista
de reproducción o sustituir parte de una pista
grabada, puede pinchar especificando el rango
de grabación antes de grabar.
Si bien hay varias formas de configurar rangos
de grabación y reproducción (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186), el método más
sencillo quizá consista en seleccionar el rango de
grabación dentro de la lista de reproducción.
Selector de lista de reproducción
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, consulte "Listas
de reproducción" en la página 242.
Para pinchar para entrar y salir de forma
manual en pistas activadas para grabación
durante la reproducción, consulte
"Grabación de audio QuickPunch" en la
página 213 o "Grabación de audio con
TrackPunch" en la página 217.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 181
Durante el proceso de grabación, la
reproducción empieza en el tiempo de pre-roll
(si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de
inicio (el punto en el que se pincha para entrar),
donde se inicia la grabación. Al cuando se llega
al tiempo de fin (el punto en el que se pincha
para salir), Pro Tools sale automáticamente del
modo de grabación y continúa con la
reproducción durante el tiempo de post-roll
especificado. Esta función automática de
pinchar para entrar/salir constituye una forma
precisa y eficaz de grabar o volver a grabar una
porción de una pista.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Para grabar de forma no destructiva,
compruebe que no esté seleccionada
Operations > Destructive Record.
– o –
Si desea grabar permanentemente sobre el rango
especificado, seleccione Operations >
Destructive Record.
2 La pista en la que desea grabar debe estar
activada para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por
la lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de pinchar para
grabar. Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186.
5 Para oír cualquier material de pista hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 189.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar
la grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
Cuando se llega al punto en el que se pincha
para entrar (punto de inicio), Pro Tools
comienza la grabación. La grabación continúa
hasta llegar al punto en que se pincha para salir
(punto de fin), a menos que se haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport.
Si se ha activado post-roll, la reproducción
continúa durante el tiempo de post-roll
especificado.
Si graba de forma no destructiva, en el disco
duro se escribe un archivo de audio nuevo, y en
la pista de grabación y en la lista de regiones
Audio aparece una región nueva.
Si graba en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el
archivo y en la región de audio.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Si graba en cualquier modo que no sea
Nondestructive Record, las acciones de
pinchar para grabar no sustituyen
permanentemente al material grabado
anteriormente. Si
desea grabar
permanentemente sobre el rango
especificado (y guardar sólo la última toma
o la más reciente), seleccione Operations >
Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools182
Supervisión al pinchar para entrar
Pro Tools presenta dos modos de supervisar la
grabación: Auto Input Monitor y Input Only
Monitor. Para más detalles, consulte
"Supervisión en modo Auto Input Monitor" en
la página 157.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación en
bucle que permite grabar una toma detrás de
otra mientras se repite una y otra vez la misma
sección de audio. Esta técnica resulta muy útil
para grabar rápidamente varias tomas de una
parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación en bucle, primero debe
especificar el punto de inicio y de fin del bucle.
Si bien existen diversas formas de configurar
rangos de grabación y reproducción (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186), puede que el
método más sencillo consista en seleccionar
dentro de la lista de reproducción el material
que se desea sustituir.
Puede oír el material de pista hasta, y pasado,
el rango de grabación en bucle mediante la
activación de pre-roll y post-roll.
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
sólo se usa durante el primer pase de grabación;
la configuración de post-roll, si se ha activado,
sólo se usa en el último pase. En los bucles
posteriores se pasan por alto los tiempos de
pre-roll y post-roll. Para compensar esta
característica, puede ser conveniente alargar
ligeramente el rango del bucle. Más tarde, puede
recortar las tomas grabadas a la duración
correspondiente con la herramienta de recorte
(consulte "Herramienta de recorte" en la
página 301).
Al realizar una grabación en bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de
regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. Una vez detenida la grabación,
se puede escuchar cualquiera de las tomas
grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
2 Haga clic en el botón de grabación de la pista
de audio para activarla para grabación.
3 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection).
Grabación en bucle activada
Capítulo 12: Grabación básica de audio 183
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 189.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al llegar al punto de fin,
Pro Tools regresa al tiempo de inicio del bucle y
continúa reproduciendo y grabando.
7 Para cancelar todas las tomas grabadas
durante la grabación en bucle, pulse las teclas
Control+Punto (Windows) o Comando+Punto
(Macintosh).
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el
punto medio del bucle, Pro Tools descarta la
toma. Si graba más de la mitad de la toma de
bucle, Pro Tools deja la toma en la pista cuando
detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones Audio y se numeran de forma
secuencial. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Para más detalles sobre la audición de tomas,
consulte "Audición de tomas de grabación" en la
página 183.
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción
en bucle" durante la grabación. La única manera
de realizar un bucle durante la grabación es
activar el modo Loop Record.
Audición de tomas de
grabación
Después de grabar varias tomas con grabación
en bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la
toma que reside en la pista con tomas anteriores
para escucharlas. Para que estén disponibles, las
tomas deben tener el mismo tiempo de inicio.
Las tomas también se pueden escuchar desde la
lista de regiones o desde el menú emergente
Takes List.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Audición desde la lista de
regiones
Para seleccionar una toma de la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual
con la herramienta en forma de mano.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) y arrastre otra toma de
la lista de regiones Audio a la lista de
reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras
tomas.
Guía de referencia de Pro Tools184
Audición desde el menú
emergente de lista de tomas
Cada región resultante de un pase de grabación
en bucle o de pinchar para grabar tiene un
tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de
usuario). Así, puede seleccionar y escuchar
fácilmente tomas del menú emergente de lista
de tomas, incluso cuando se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Para seleccionar una toma del menú emergente de
lista de tomas:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de bucle o
de pinchar para grabar.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras
tomas.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas tengan el mismo registro de tiempo de
usuario (y de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas) consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones en bucle y de pinchar para grabar.
Así, si más tarde tiene que grabar tomas
adicionales, bastará con seleccionar la ubicación
de memoria correspondiente. Para más
información, consulte "Ubicaciones de
memoria" en la página 188.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de
otras regiones a fin de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas de una ubicación
determinada, utilice el comando Time Stamp
Selected en el menú emergente de lista de
regiones. Para más información, consulte
"Registro de tiempo" en la página 676.
Lista de tomas y varias pistas
Si ha grabado varias pistas y cada una contiene
tomas con registros de tiempo de usuario
idénticos, puede utilizar el menú emergente de
lista de tomas para sustituir todas las tomas de
forma simultánea.
Para sustituir las tomas de varias pistas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Active las siguientes opciones:
•Take Region Name(s) That Match Track
Names
– y –
•Take Regions Lengths That Match
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo de preferencias de Pro Tools.
4 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de tomas para cada pista que desee
sustituir.
Menú emergente de lista de tomas
Capítulo 12: Grabación básica de audio 185
5 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en cualquiera de las tomas
seleccionadas.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten la misma indicación de
tiempo y usuario para esa pista.
6 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta. Automáticamente se seleccionan
también los mismos números de toma para las
otras pistas seleccionadas.
Edición de las preferencias de
tomas
Las regiones que aparecen en el menú
emergente de lista de tomas tienen, además del
mismo registro de tiempo de usuario, una
restricción de acuerdo con las opciones del
cuadro de diálogo de preferencias de Pro Tools:
Para configurar las preferencias de edición de las
tomas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Active o desactive las opciones siguientes que
aparecen en la sección "Matching Start Time" de
Take List:
Take Region Name(s) That Match Track Names
Con esta opción seleccionada, en el menú
emergente de lista de tomas sólo aparecen las
regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y la lista de reproducción. Por
ejemplo, el menú emergente de lista de tomas de
una pista llamada "Gtr.L" mostraría las regiones
"Gtr.L_01" y "Gtr.L_02-01", pero no
"Guitar.L_01".
Take Region Lengths That Match Con esta
opción seleccionada, en el menú emergente de
lista de tomas sólo aparecen regiones que tengan
la misma duración que la selección actual
(aunque no sea una región completa). Si no se
ha realizado ninguna selección, se muestran
todas las tomas con la misma indicación de
tiempo y usuario.
Separate Region Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas con el
mismo registro de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
Por ejemplo, puede separar rápidamente en
secciones todo un grupo de tomas de voz
relacionadas, escucharlas y seleccionar
independientemente el mejor material de cada
sección.
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de
que también estén seleccionadas las opciones
Take Region Names That Match Track Name(s) y
Take Region Lengths that Match. De no ser así,
se verán afectadas todas las regiones de la sesión
que tengan el mismo registro de tiempo de
usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular la
selección de la opción Separate Region Operates
On All Related Takes, para evitar que se cree un
gran número de regiones al usar el comando
Separate Region.
Guía de referencia de Pro Tools186
Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación en bucle
pueden configurarse mediante:
Selección de un rango en una lista de
reproducción de pista.
Selección de un rango en una regla de base
de tiempo.
Arrastre de los marcadores de reproducción
en la regla.
Introducción de puntos de inicio y de fin
en la ventana Transport.
Selección de una ubicación de memoria.
Para configurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
– o –
Si los puntos de inicio y de fin de una región
definen el rango de grabación, haga clic en la
región con la herramienta en forma de mano.
Para configurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre con la herramienta de selección en
cualquier regla de base de tiempo hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
Selección de lista de reproducción
El punto de inicio y de fin también se pueden
introducir durante la reproducción. Para
configurar el punto de inicio, pulse la tecla
de flecha Abajo. Para configurar el punto de
fin, pulse la tecla de flecha Arriba. Tenga en
cuenta que, en modo Grid, introducir el
punto de inicio y de fin de esta forma no
alineará con la cuadrícula.
Selección de línea de tiempo
Si la herramienta de selección no está
activada, no es necesario seleccionarla
manualmente. Otras herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta en
forma de mano) se convierten
automáticamente en el selector cuando se
utilizan en la regla de base de tiempo.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 187
Marcadores de reproducción
Cuando las pistas están activadas para
grabación, en la regla aparecen marcadores de
reproducción en forma de flechas rojas
arriba/abajo para los tiempos de inicio y de fin.
Si no hay ninguna pista activada para grabación,
los marcadores de reproducción son azules.
Los marcadores de reproducción pueden
moverse, juntos o por separado, para configurar
rangos de grabación y reproducción.
Para configurar el rango de grabación mediante el
arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Si desea limitar los marcadores de
reproducción arrastrados al valor actual de Grid,
configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el primer marcador de reproducción
(flecha abajo) al punto de inicio del rango.
3 Arrastre el segundo marcador de reproducción
(flecha arriba) al punto de fin del rango.
Campos de inicio, fin y duración
Puede cambiar el tamaño de la ventana
Transport para que muestre la configuración de
los campos Start, End, Length, pre-roll y post-
roll (elija Display Transport Window Shows >
Expanded). Al configurar un rango de grabación
o reproducción, aparece reflejado en esos
campos.
En los campos Start y End puede introducir
ubicaciones para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
reproducción de la regla se actualizan en
consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de fin en la
ventana Transport:
1 Seleccione Display > Transport Shows >
Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+Barra inclinada (Windows) u
Opción+Barra inclinada (Macintosh) del teclado
numérico para seleccionar el campo Start en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra inclinada en el
teclado numérico para introducir el valor y
situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Intro
para aceptar el valor.
Marcadores de reproducción en la regla
Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de
inicio) en una regla
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y sólo es necesario
moverlo, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y haga clic en uno de
los marcadores de reproducción para mover
ambos a una nueva ubicación (conservando
la misma duración).
Ventana Transport con los campos Start, End y Lenght
Guía de referencia de Pro Tools188
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que pueden
incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, consulte "Marcadores y ubicaciones
de memoria" en la página 386.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Realice una selección en la lista de
reproducción o en la regla, o escriba el tiempo
de inicio y de fin en la ventana Transport, para
configurar el rango de grabación.
3 Para guardar los valores de pre-roll y post-roll,
active y configure las cantidades de pre-roll y
post-roll especificándolas en la ventana
Transport. Otra posibilidad es arrastrar a la regla
los banderines de pre-roll y post-roll. Para más
detalles, consulte "Configuración de pre-roll y
post-roll" en la página 189.
4 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, configure Time Properties en
Selection; si guarda valores de pre-roll y post-
roll, en General Properties seleccione Pre/Post
Roll Times.
6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y haga clic en OK para guardarlo.
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Elija Windows > Show Memory Locations.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo Start/End. Use
las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Ventana Memory Locations
Capítulo 12: Grabación básica de audio 189
3 En la ventana Memory Locations, haga clic en
el nombre o número de la ubicación de
memoria.
– o –
Utilice la ubicación de memoria escribiendo
punto (.), el número de ubicación de memoria y
nuevamente punto (.) con el teclado numérico.
(Consulte "Modos de Numeric Keypad" en la
página 37.)
Se seleccionan los tiempos de inicio y fin, y la
configuración de pre/post-roll, que se guardan
con la ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y
post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla como banderines. Si están activados, los
banderines son de color verde; si no lo están,
son de color gris.
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o
configurarse en la lista de reproducción de una
pista o en la regla de base de tiempo, o
seleccionando una ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll en
la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden
activarse y configurarse en los campos
correspondientes en la ventana Transport.
Para configurar y activar tiempos de pre-roll y post-
roll en la ventana Transport:
1 Seleccione Display > Transport Shows >
Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla
Barra inclinada en el teclado numérico para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo de post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll en
una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para configurar y activar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Active Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
2 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista antes de la selección para activar pre-
roll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista después de la selección para activar
post-roll en esa ubicación.
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Guía de referencia de Pro Tools190
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en
una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de una pista
cerca del inicio para desactivar el pre-roll.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de una pista
cerca del fin para desactivar el pre-roll.
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de
reproducción en el punto de inicio del rango.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador
de reproducción en el punto de fin del rango.
Activación de pre-roll y post-roll desde
el menú Operations
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú
Operations.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú
Operations:
Seleccione Operations > Pre/Post Roll
Playback.
Arrastre de banderines de pre-roll y
post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla, por separado o a la vez, para
configurar su ubicación.
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
con el método de arrastre en la regla:
1 Si desea limitar los banderines arrastrados al
valor actual de Grid, configure el modo de
edición como Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a la ubicación
en la regla.
3 Arrastre el banderín de post-roll a la ubicación
en la regla.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro
dispositivo de entrada y salida digital con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el
formato digital correcto. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU sólo deben estar
conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
En la línea de tiempo, el valor de pre-roll y
post-roll se puede restablecer a cero.
Primero, arrastre el banderín de pre-roll al
marcador de reproducción en el punto de
inicio del rango; después, arrastre el
banderín de post-roll al marcador de
reproducción en el punto de fin del rango.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla
Para configurar valores de pre-roll y post-
roll en la misma cantidad, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y arrastre el banderín de pre-
roll o post-roll en la regla. El banderín no
seleccionado se restablece inmediatamente
al mismo valor y se ajusta a medida que se
arrastra el banderín seleccionado.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 191
Opciones digitales de
Pro Tools|serie HD
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF
y ADAT. Asimismo, las interfaces 192 I/O y
192 Digital I/O presentan las opciones digitales
TDIF I/O. La interfaz 96i I/O sólo incluye la
opción digital S/PDIF.
En las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de
la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en
cualquier momento (si no está configurado en
S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede
recibir audio digital al mismo tiempo de una de
sus fuentes digitales integradas [Encl]: AES,
S/PDIF u óptica (S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen
en pantalla como versiones [Encl], para
diferenciarlas de las entradas y salidas digitales
disponibles en la tarjeta 192 Digital I/O.
Por ejemplo, las salidas y entradas AES/EBU
integradas en la 192 I/O se identifican como
AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF, AES/EBU y
ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital
de uno de estos puertos al mismo tiempo.
No obstante, las entradas de la E/S integrada y la
E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar
simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O,
se puede utilizar una fuente de reloj de una de
las entradas integradas y tener otra entrada
digital de los puertos digitales realizando la
misma conversión de frecuencia de muestreo;
por lo tanto, se dispone de dos fuentes digitales.
Opciones digitales de Pro Tools LE
Las interfaces Digi 002 y Digi 002 Rack incluyen
las opciones digitales S/PDIF y ADAT.
Mbox sólo incluye la opción digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están
permanentemente activas, por lo que puede
enviar audio digital a dispositivos digitales
diferentes a la vez en el momento de realizar la
mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar de una fuente digital con Pro Tools (en
este ejemplo, de una grabadora DAT):
1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a
la correspondiente entrada del hardware de
audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (digital) de las entradas
de la interfaz de audio que va a usar. Elija
Setups > Hardware Setup, elija la interfaz de
audio y seleccione el formato del par de canales
apropiado. Algunas unidades Digidesign I/O
(por ejemplo, Mbox) sólo tienen dos canales
(Ch 1–2) que se pueden configurar como
analógicos o digitales. Además, si el hardware
de audio admite diferentes formatos digitales
(por ejemplo AES/EBU y S/PDIF), seleccione el
formato digital que utilizará.
4 En los sistemas Pro Tools|serie HD, elija
Setups > Hardware Setup y seleccione la fuente
de reloj correspondiente a la interfaz de entrada
y salida de audio; esto también se puede efectuar
en la ventana Session Setup.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Guía de referencia de Pro Tools192
6 Elija File > New Track, especifique 1 Stereo
Audio Track; a continuación, haga clic en
Create.
7 Asigne los selectores de entrada de la pista a las
entradas correspondientes. Como se trata de
una transferencia en el entorno digital, no tiene
que preocuparse por los niveles de entrada.
8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de la pista y asigne una salida de hardware
estéreo.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de salida de la
pista para asignar una salida de hardware.
9 En el menú Operations, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y
TrackPunch.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos
de inicio y fin se borren. Con esta acción,
la grabación comienza desde el principio
de la pista.
11 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
botón de grabación de la pista de audio nueva
para activarla para grabación.
12 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar
la grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.
14 Cuando haya acabado el material de la
grabadora DAT, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Después de una transferencia digital
Tras haber concluido la grabación digital,
configure de nuevo en Internal el menú
emergente de la fuente de reloj. De lo contrario,
Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj
interno y no grabará ni reproducirá audio
correctamente. Si no se vuelve a configurar la
opción Internal, suele haber problemas de tono
(reproducción rápida o lenta) o errores DAE,
dado que una grabadora DAT o una grabadora
de CD inactiva puede configurarse de forma
predeterminada en una frecuencia de muestreo
diferente o dejar de enviar un reloj de frecuencia
de muestreo de salida.
Grabación y reproducción a la
mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta función es parecida a la de
una platina de casete que puede grabar material
a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a
velocidad normal (una octava más alto) para
efectos especiales.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Pulse las teclas Mayús+Control+Barra
espaciadora (Windows) o
Mayús+Comando+Barra espaciadora
(Macintosh). Se inicia la grabación y todo el
material de pista se reproduce a la mitad de la
velocidad.
2 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención.
Al reproducirlo a velocidad normal, el material
grabado a la mitad de la velocidad se reproduce
al doble de la velocidad (una octava más alto).
Para más información sobre la
configuración del sistema Pro Tools a fin de
grabar de una fuente digital, consulte la
correspondiente guía de introducción.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 193
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la
reproducción y el material de pista se reproduce
a la mitad de la velocidad. Las pistas de audio
que se graben a velocidad normal sonarán a la
mitad de la velocidad y a una octava más baja.
Las pistas que se reproduzcan y que se grabaron
a la mitad de la velocidad sonarán como si se
reprodujesen a velocidad normal.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Grabe a la mitad de la velocidad para
grabar pistas MIDI de difícil ejecución o
para grabar movimientos de
automatización complejos.
También se puede reproducir a la mitad de
la velocidad con la tecla Mayús pulsada y
haciendo clic en el botón de reproducción.
Utilice la reproducción a la mitad de la
velocidad para aprender o transcribir
fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
Guía de referencia de Pro Tools194
Capítulo 13: Grabación MIDI 195
Capítulo 13: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools se
parece a la de audio, hay algunas diferencias
importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Para más detalles, consulte "Modos de grabación
y MIDI" en la página 167.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI pueden activarse para grabación sobre la
marcha durante la grabación o la reproducción.
De forma parecida a las pistas de audio, las
pistas MIDI disponen de un selector de entrada
que determina los puertos de la interfaz MIDI
(dispositivos) que se dirigen y se graban en la
pista. Si el selector de entrada se configura en
All, todos los canales de todos los dispositivos se
dirigen a la pista.
No es preciso usar QuickPunch ni TrackPunch
para pinchar para entrar sobre la marcha con
pistas MIDI. Esta función está disponible en el
modo normal Nondestructive Record y en modo
Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI activadas
para grabación determinan los datos MIDI que
se graban en Pro Tools. Las entradas MIDI
pueden configurarse en un dispositivo (puerto)
y canal concreto o pueden configurarse en "All",
con lo que todos los canales para todos los
dispositivos se funden en la pista.
Las pistas MIDI en Pro Tools no contienen
varios canales y siempre se reproducen en los
dispositivos (salida MIDI) y canales asignados de
la pista. Es posible grabar simultáneamente
varios canales MIDI en varias pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un dispositivo
controlador MIDI:
Los dispositivos que se asignan como
controlador MIDI en el cuadro de diálogo
Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI.
Así, se evita la grabación de datos desde
superficies de control MIDI como Command|8
de Digidesign.
Para grabar y reproducir MIDI, hay que activar
el dispositivo en el cuadro de diálogo Input
Devices (sólo en Macintosh). Para más
información, consulte "Activación de
dispositivos de entrada" en la página 196.
Guía de referencia de Pro Tools196
Además, las siguientes opciones afectan a la
forma en que se graban los datos MIDI en
Pro Tools.
MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desee grabar, por ejemplo
respuesta a presión polifónica o datos exclusivos
del sistema. Para más información, consulte
"Cuadro de diálogo MIDI Input Filter" en la
página 197.
Input Quantize, si se ha activado, cuantifica
automáticamente (corrige el tiempo) de todas
las notas MIDI que se graban. Para más
información, consulte "Input Quantize" en la
página 198.
Activación de dispositivos de
entrada
(sólo en Macintosh)
Para grabar desde un controlador MIDI en
Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el
cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Este cuadro de diálogo también puede servir
para asegurarse de que no se graben notas no
deseadas de determinados dispositivos, por
ejemplo cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI Cualquier superficie
de control MIDI (por ejemplo Command|8 de
Digidesign) que se quiera utilizar se debe activar
en el cuadro de diálogo Input Devices.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con
MMC, la fuente MMC debe haberse activado en
el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable,
seleccione los dispositivos MIDI desde los que
piensa grabar. Asimismo, seleccione todos los
dispositivos que vaya a usar como superficie
de control.
3 Anule la selección de los dispositivos que
desea pasar por alto durante la grabación MIDI.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Pro Tools Inputs
(sólo en Macintosh)
Pro Tools presenta cuatro entradas MIDI
virtuales, denominadas Pro Tools Inputs,
capaces de recibir MIDI de otras aplicaciones de
software compatibles. Pro Tools Inputs se usa,
por ejemplo, para sincronizar código de tiempo
MIDI generado en otra aplicación de software
compatible, o para grabar datos MIDI de otro
secuenciador MIDI a pistas MIDI de Pro Tools.
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
Capítulo 13: Grabación MIDI 197
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la
grabación, active MIDI Thru. Una vez activada
esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los
controladores al dispositivo y canales asignados
a la pista MIDI que se encuentra activada para
grabación en ese momento.
Para activar MIDI Thru:
Seleccione MIDI > MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, también puede dirigir
MIDI a un instrumento MIDI Thru
predeterminado mediante la opción Default
Thru Instrument. Esta opción evita tener que
crear una pista MIDI y activar para grabación
para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo
escuchan el dispositivo y canal asignados al
selector de entrada, todos los datos entrantes
MIDI se dirigen al instrumento MIDI Thru
predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo
dirige información a la pista activada para
grabación.
Para configurar Default Thru Instrument:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 En el menú emergente Default Thru
Instrument, seleccione el dispositivo MIDI y el
canal a los que se dirigirán datos MIDI.
Para desactivarlo, en Default Thru Instrument,
seleccione None.
Cuadro de diálogo MIDI Input
Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se
puede configurar para que grabe todos los
mensajes (All), sólo los especificados (Only) o
todos salvo los especificados (All Except).
MIDI Patchbay es útil para dirigir MIDI
entre aplicaciones que admiten entradas
MIDI virtuales (por ejemplo, Pro Tools) y
aplicaciones que no las admiten. Para más
información, visite http://pete.yandell.com/
software.
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la ficha MIDI de Preferences, y los desfases
de cada una de las pistas MIDI no afectan al
MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los
sucesos exclusivos del sistema se envían
como eco al dispositivo MIDI asignado a la
pista activada para grabación, pero sólo si el
tamaño de los sucesos exclusivos del
sistema es inferior a 256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar
el control local, si lo hay, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas.
Si no sabe cómo desactivar el control local
del instrumento, consulte la documentación
del fabricante.
Guía de referencia de Pro Tools198
Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a
presión polifónica:
1 Elija MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
seleccione la opción All Except.
3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch.
No seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los mensajes
MIDI seleccionados no se grabarán. Y al revés: si
selecciona la opción Only, sólo se grabarán los
mensajes MIDI seleccionados.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el "aire" original
de las pistas MIDI grabadas, desactive esta
opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana
MIDI Operations, seleccione la opción Enable
input quantize.
Configure las demás opciones de la ventana
como desee. Para más detalles sobre las opciones
de cuantificación, consulte "Input Quantize" en
la página 466. Cuando haya realizado todas las
operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación de bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación de bucle MIDI en modo MIDI Merge
(consulte "Grabación en bucle con modo MIDI
Merge" en la página 205).
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Ventana Input Quantize
Capítulo 13: Grabación MIDI 199
Espera de nota
El botón de espera de nota, en la ventana Trans-
port, determina cómo inicia Pro Tools la graba-
ción. Si se ha activado, Pro Tools no inicia la gra-
bación hasta que se reciba un suceso MIDI. De
esta manera, el inicio de la grabación comienza
cuando se está preparado para tocar y la primera
nota, u otros datos MIDI, se graban al principio
del rango de grabación (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para
grabación normal, para pinchar para grabar o
para grabación en bucle. Si se ha activado pre-
roll, se produce después de recibir el suceso
MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y MIDI
Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana
Transport, determina cómo se graban los datos
MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando
se ha activado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con
el material de pista existente. Cuando se ha
desactivado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Replace), el material recién grabado
sustituye a los datos que hay en la región
pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o
desactivarse mientras se reproduce o se graba.
En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no
tiene ningún efecto, por lo que el botón de
fusión MIDI permanece atenuado.
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Ventana Transport con controles MIDI
Espera de nota activada
Si ha activado la opción Use F11 Key for
Wait for Note, en la ficha Operation de
Preferences, pulse F11 para activar la
función de espera de nota.
Botón de espera de nota
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configure el modo de
teclado numérico en Transport y pulse la
tecla 9 del teclado numérico.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Guía de referencia de Pro Tools200
Configuración de pistas MIDI
para grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI para
grabación:
1 Si no tiene una pista MIDI en la que grabar,
elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y
haga clic en Create.
2 Asigne un nuevo nombre a la pista MIDI.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones grabadas. Para más
información, consulte "Nombres de pista
predeterminados" en la página 161.
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo
y el canal que van a grabarse.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo
y el canal que van a grabarse.
4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y
un canal del menú emergente. Los canales que
ya están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
– o –
Cuadro de diálogo New Track
Selector de entrada MIDI, ventana Mix
Selector de entrada MIDI, ventana Edit
Selector de salida MIDI, ventana Mix
Capítulo 13: Grabación MIDI 201
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, haga clic en el selector de salida
MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un
canal del menú emergente. Los canales que ya
están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI, mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) mientras
hace clic en el selector de salida MIDI y
selecciona otros canales de cualquier
dispositivo. Si se seleccionan varios destinos
para una misma pista MIDI, el signo "*" aparece
junto al primer nombre de destino en el selector
de salida MIDI de la pista, en Windows y
Macintosh.
6 Si desea asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista, haga clic en el botón
de selección de parche, seleccione las opciones
pertinentes del programa y la selección de
banco, y haga clic en Done.
Los cambios de programa predeterminados se
envían cuando se reproduce la pista. Para más
información, consulte "Selección de parche
(cambios de programa y de banco)" en la
página 437.
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI, repita los
pasos anteriores para cada pista y, después,
continúe en el siguiente paso.
8 Si desea usar un clic, actívelo y configúrelo, y
establezca un tempo y compás predeterminados
para la sesión. Para más detalles, consulte
"Grabación con un clic" en la página 168.
9 En la ventana Transport, active las funciones
de espera de nota y descuento si desea utilizar
dichas funciones.
10 Para sustituir material de pista, desactive el
botón de fusión MIDI en la ventana Transport.
11 Si desea cuantificar material
automáticamente a medida que se graba, active
la opción Input Quantize (consulte "Input
Quantize" en la página 198).
12 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción, la
grabación comienza desde el principio de
la pista.
13 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
botón de grabación de la pista MIDI para activar
la pista para grabación.
14 Asegúrese de que la opción MIDI > MIDI
Thru esté seleccionada; a continuación, toque
algunas notas en el controlador MIDI.
El instrumento MIDI asignado a la pista debería
sonar y los medidores de la pista deberían
registrar la actividad MIDI.
Ya puede grabar datos MIDI en las pistas MIDI
activadas para grabación. Consulte "Grabación
en pistas MIDI" en la página 202.
Selector de salida MIDI, ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools202
Grabación en pistas MIDI
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas
MIDI. La grabación simultánea en varias pistas
MIDI permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo y capturar así material de diversos
intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo y
capturar así datos de un teclado dividido
•Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo
Para grabar una o varias pistas MIDI:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe
que en el menú Operations esté desactivada la
opción Use Delay Compensation.
2 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
3 Haga clic en el botón de grabación
correspondiente a la pista MIDI que desea
activar para grabación.
4 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
5 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El botón de grabación parpadea.
6 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
– o –
Si utiliza espera de nota, parpadean los botones
de reproducción, grabación y espera de nota.
La grabación comienza cuando se recibe un
suceso MIDI.
7 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI y aparece en la lista de
reproducción. Las nuevas regiones también
aparecen en la lista de regiones MIDI.
Para reproducir las pistas MIDI grabadas:
1 Haga clic en el botón de grabación de cada
pista MIDI para desactivarla para grabación.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Para aprovechar al máximo las funciones de
edición MIDI de Pro Tools, la grabación se
debe efectuar con el clic activado. De esta
forma, se asegura que los datos grabados se
alineen con los límites de compás y tiempo
de la sesión.
Con la tecla Mayús pulsada, haga clic para
activar o desactivar para grabación varias
pistas MIDI.
Botón de grabación
Para iniciar la grabación puede utilizar
diversos métodos abreviados de teclado.
Para más detalles, consulte "Métodos
abreviados de grabación" en la página 177.
Capítulo 13: Grabación MIDI 203
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo (puerto) asignado a
cada pista.
Grabación MIDI y anulación
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI
anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de
grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse las teclas Control+Punto (Windows) o
Comando+Punto (Macintosh) antes de que el
transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista MIDI,
puede pinchar para entrar mediante la
especificación previa del rango de grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
5 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de pinchar para
grabar.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186.
6 Para oír material de pista hasta el punto de
inicio, o después del punto de fin, active y
configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 189.
7 Haga clic en el botón de grabación de la pista
que contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El botón de grabación parpadea.
Guía de referencia de Pro Tools204
9 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción.
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll
para "ir cogiendo el aire". No se graba material
hasta que se llega al punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. La grabación continúa hasta llegar
al punto de fin, a menos que se haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport.
Si se ha activado post-roll, la reproducción
continúa durante el tiempo de post-roll
especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en
la pista.
Pinchar para grabar durante
reproducción con MIDI
No es necesario configurar un rango de
grabación para pinchar para entrar en una pista
MIDI. De hecho, puede pinchar para entrar o
salir sobre la marcha en cualquier momento de
la reproducción. A diferencia de lo que ocurre
con las pistas de audio, no es necesario activar
QuickPunch para pinchar para grabar en tiempo
real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha con
MIDI:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Haga clic en el botón de grabación de la pista
que contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
5 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Al llegar al punto de pinchar para entrar, haga
clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack (o en
los controladores Digidesign ProControl y
Control|24 dedicados) con un conmutador de
pedal conectado, pise el conmutador de pedal al
alcanzar el punto de pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y
sigue reproduciendo. Durante el mismo pase
puede realizar acciones adicionales de pinchar
para grabar.
Capítulo 13: Grabación MIDI 205
Regiones y pinchar para grabar
Según el rango de grabación, pueden crearse
regiones después de pinchar para grabar.
Por ejemplo, la Figura 7 muestra dos regiones
que ya existían antes de la grabación. Como los
tiempos de inicio y de fin se encuentran dentro
de las regiones, se crea otra región para llenar el
espacio intermedio.
Sin embargo, al seleccionar una región entera o
una región dentro de otra antes de pinchar para
grabar, no se crean regiones. En este caso, sólo
cambia el material que reside dentro de la región
y no se graba material nuevo fuera de la región.
A diferencia de la grabación de audio, en esta
situación la grabación MIDI es destructiva.
Si se altera una región debido a una toma de
grabación, el material original se pierde
(a menos que elija Edit > Undo MIDI Recording)
o se combina con el material nuevo (si la fusión
MIDI se ha activado durante la grabación).
Si una región contiene material importante,
utilice Duplicate para crear una copia de la
región ("Comando Duplicate" en la página 318)
o de la lista de reproducción de la pista (consulte
"Trabajo con listas de reproducción" en la
página 243).
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
en bucle MIDI:
En el modo Nondestructive Record normal,
active la reproducción en bucle y la fusión
MIDI para obtener una grabación en bucle al
estilo de las cajas de ritmos.
– o –
Utilice el modo Loop Record para grabar
varias tomas en cada pase de grabación.
Se parece a la grabación en bucle de audio.
Grabación en bucle con modo MIDI
Merge
Para obtener una grabación en bucle al estilo de
las cajas de ritmos, utilice el modo normal
Nondestructive Record con las opciones de
reproducción en bucle y fusión MIDI activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en la misma región con cada nuevo
pase de grabación. Esto permite, por ejemplo,
grabar platillos en el primer pase, y bombo y caja
clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo
contrario (en modo MIDI Replace), cada una de
las tomas posteriores irá sustituyendo a la
anterior de forma destructiva.
Figura 7. Región añadida después de pinchar para
grabar
Antes de pinchar para grabar
Después de pinchar para grabar
Región nueva
Material
recién grabado
Mientras efectúa una grabación en bucle
sobre la marcha, puede activar para
grabación una pista MIDI diferente.
Con la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) pulsada, pulse las
teclas flecha Arriba o Abajo para activar
para grabación la pista MIDI anterior o
siguiente.
Guía de referencia de Pro Tools206
Para efectuar grabación en bucle con MIDI Merge:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando se ha activado la grabación en bucle, en
el botón de reproducción aparece un símbolo
que representa a un bucle.
4 Haga clic en el botón de grabación de la pista
MIDI para activarla para grabación. Asegúrese de
que no haya ninguna pista de audio activada
para grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
7 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
8 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 189.
10 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al llegar al punto de fin,
Pro Tools regresa al punto de inicio del bucle y
continúa reproduciendo y grabando.
11 Toque algunas notas en el controlador MIDI.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región en la pista de grabación. En cada
toma sucesiva, el material grabado aparece en la
región, sin sustituir al material de tomas
anteriores.
12 Si desea pasar a una nueva pista de grabación,
con la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) pulsada, y pulse las teclas de flecha
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI anterior o siguiente.
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 13: Grabación MIDI 207
Grabación en bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones cada vez que se recibe material nuevo
durante un pase de grabación. Difiere de la
grabación en bucle de audio, en la que Pro Tools
crea un solo archivo de audio que abarca todas
las tomas, que figuran como regiones
individuales en la lista de regiones Audio.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para
grabar tomas sucesivas sin detener el proceso
de grabación. Esto permite capturar la
espontaneidad del proceso creativo. Otra
ventaja de este método no destructivo de grabar
MIDI reside en que las regiones existentes y
las recién grabadas permanecen intactas
(y disponibles en la lista de regiones MIDI).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
2 Seleccione Operations > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el botón
de grabación aparece un símbolo que representa
a un bucle.
3 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón de
grabación. Asegúrese de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
5 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 189.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de grabación parpadea durante el pre-
roll. Al llegar al punto de inicio, Pro Tools
comienza la grabación. Al llegar al punto de fin,
Pro Tools realiza un bucle, regresa al punto de
inicio y continúa reproduciendo y grabando.
9 Toque el controlador MIDI. Automáticamente
se crea una región MIDI con el material recién
grabado, que aparece en la lista de reproducción
de la pista, en sustitución de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones MIDI y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden oírse desde el menú emergente de lista
de tomas, incluso mientras se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Grabación en bucle activada
Guía de referencia de Pro Tools208
Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de
grabación en bucle.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Para más información sobre la audición y la
gestión de tomas, consulte "Audición de tomas
de grabación" en la página 183.
Step Input para MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
Step Input permite utilizar un controlador MIDI
para introducir notas de una en una, paso a
paso. Así se puede controlar con más precisión la
colocación, duración y velocidad de las notas.
Step Input también permite crear pasajes
musicales difíciles de reproducir con exactitud
o a tempo rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(mediante un instrumento MIDI externo):
1 Debe haber un teclado MIDI externo
conectado que funcione con Pro Tools.
2 Elija MIDI > Step Input.
3 Seleccione la opción Enable.
4 Seleccione la pista MIDI que quiere grabar, en
el menú Destination.
5 Elija el valor de nota deseado en la sección
Step Increment.
Audición de tomas de grabación en bucle
Ventana Step Input
Si está activada la función Step Input, se
desactiva la activación para grabación de
cada pista MIDI así configurada; y si
Default Thru Instrument se ha definido en
la ficha de preferencias MIDI, también se
desactiva.
Capítulo 13: Grabación MIDI 209
6 Toque algunas notas en el instrumento MIDI.
La nota se introduce y procede con el siguiente
paso del punto de inserción.
Para incrementar la duración de una nota mientras
utiliza Step Input:
1 Toque y sostenga una nota en el instrumento
MIDI.
2 Elija el valor de nota que quiere añadir y haga
clic en el botón Increment.
Deje de pulsar la nota en el teclado MIDI para
continuar con el siguiente punto de inserción.
Controles de Step Input
La ventana Step Input contiene los siguientes
controles:
Enable Con este control seleccionado, los
sucesos MIDI se añaden a la pista de destino al
utilizar el teclado MIDI externo. Las pistas que
estaban activadas para grabación dejan de
estarlo.
Si se ha definido una opción de Default Thru
Instrument en la ficha de preferencias MIDI, se
desactiva al activarse Step Input, y vuelve a
activarse cuando Step Input deja de estar
activada.
Destination Permite seleccionar la pista de
destino para Step Input, entre las disponibles en
la lista de todas las pistas MIDI de la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment
muestran el espaciado y la duración de sucesos
MIDI introducidos mediante la función Step
Input. Puede seleccionar desde redondas a
semifusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas (como tresillos o quintillos).
La duración de tresillo se calcula a partir de la
selección de espaciado de nota y los valores de
Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual
a 480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en
tiempo de 2 darán como resultado un espaciado
de nota de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
nota, en forma de porcentaje del valor de
espaciado. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, una corchea con una duración de 80%
medirá 384 ticks.
Options
Use Input Velocity Con este control
seleccionado, las notas MIDI se graban con la
velocidad aplicada al teclado MIDI.
Set Velocity To Con este control seleccionado,
las notas MIDI se graban con la velocidad que se
haya especificado en el campo Velocity. Dicho
valor se puede configurar utilizando el control
deslizante Velocity.
Al sostener una nota en el teclado MIDI,
Next Step se transforma en "Increment".
Porcentajes de Note Length
100% 80% 120%
Guía de referencia de Pro Tools210
Enable Numeric Keypad Shortcuts Con este
control seleccionado, es posible seleccionar las
opciones de Step Input con el teclado numérico.
Consulte "Métodos abreviados de teclado
numérico" en la página 211.
Undo Step, Next Step, Redo Step
Los botones Undo Step y Next Step permiten:
Mover el punto de inserción de paso,
mediante la eliminación de la nota anterior
o adelantando el punto según el valor de
Step Increment.
Alargar y acortar notas pulsadas
sostenidamente en un controlador MIDI,
mediante la adición o eliminación de
valores de Step Increment. El valor de Step
Increment puede cambiarse a mitad de
nota para crear una nota de duración
híbrida.
El botón Redo Step permite rehacer operaciones
previamente anuladas, empezando por la más
reciente.
Undo Step Después de dejar de pulsar la nota
previa en el teclado MIDI y adelantar el punto
de inserción a la nota siguiente, Undo Step
elimina totalmente la última nota.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el
botón Undo Step se transforma en "Decrement"
y elimina la última duración de Step Increment
aplicada para sostener la nota.
Next Step (o Increment) Cuando no se sostiene
la pulsación de una nota en el teclado MIDI,
Next Step mueve el punto de inserción según el
valor de Step Increment, lo que equivale a
insertar un silencio.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el
botón Next Step se transforma en "Increment" y
añade el valor de Step Increment para sostener
la nota, con lo que la duración de ésta se alarga
según el valor de Step Increment.
Mientras se sostiene la nota, es posible modificar
el valor de Step Increment, lo que permite crear
notas con cualquier duración.
Redo Step Vuelve a insertar la última nota
eliminada mediante la función Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para ser activados por un
sintetizador MIDI externo, un pulsador de
batería u otro controlador.
Para configurar activadores MIDI de Undo Step,
Next Step y Redo Step:
1 Elija MIDI > Step Input.
2 Decida qué botón asignar a un suceso MIDI y
haga clic en el campo bajo el botón.
3 Reproduzca el suceso MIDI que desea como
activador.
Selección del campo Next Step
Si utiliza un controlador continuo (por
ejemplo, pitch bend) asegúrese de utilizar un
valor de controlador extremo, a fin de evitar
la entrada de datos erróneos.
Next Step activado mediante pitch bend
Capítulo 13: Grabación MIDI 211
4 Pulse la tecla Intro para confirmar la
asignación de activación MIDI.
Métodos abreviados de teclado
numérico
Si está seleccionado el control Enable Numeric
Keypad Shortcuts, pueden elegirse muchos de
los controles de la ventana Step Input, así como
diversos controles de selección.
:
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de
datos exclusivos del sistema (Sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI,
o para grabar cambios exclusivos del sistema
en tiempo real para un parámetro concreto de
dispositivo MIDI que un controlador MIDI
estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del
sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de
la interfaz MIDI.
2 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI para
grabación" en la página 200.
3 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Operations, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
4 En MIDI Input Filter, active la opción System
Exclusive.
5 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón de
grabación.
6 Active la opción de espera de nota en la
ventana Transport.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, la grabación
comienza desde el principio de la pista.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Control de Step Input Tecla
Redonda 1
Blanca 2
Negra 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Puntillo . (signo decimal)
Activar/desactivar Tuplet 3
Next Step Intro
Undo Step 0
Nudge (adelante) +
Nudge (atrás)
Selección de indicador de
ubicación principal
=
Edición de indicadores de
selección
/
Guía de referencia de Pro Tools212
Los botones de grabación, reproducción y espera
de nota parpadean para indicar que Pro Tools
está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, según las
instrucciones de la guía del dispositivo MIDI.
Al recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia
automáticamente la grabación.
10 Cuando se haya completado la transferencia
(como se define en la guía del dispositivo MIDI),
haga clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones MIDI.
Las regiones MIDI que contengan datos
exclusivos del sistema aparecen vacías al
configurar el formato de presentación de la
pista en Regions.
Para ver los bloques de sucesos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configure la vista de pista MIDI en Sysex
(consulte "Vista de regiones para pistas MIDI" en
la página 241). Para información sobre
movimiento y copia de datos exclusivos del
sistema, consulte "Sucesos exclusivos del
sistema" en la página 441.
Para volver a enviar los datos exclusivos del
sistema desde Pro Tools:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a
recibir los datos exclusivos del sistema,
asegúrese de que su conexión MIDI IN esté
conectada a la conexión MIDI OUT de la
interfaz MIDI. Asegúrese también de que el
dispositivo esté configurado para recibir datos
exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren desactivar la protección de memoria.
2 Para la pista anterior que se grabó, haga clic en
su botón de grabación a fin de anular su
activación para grabación.
3 Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne el dispositivo en el menú
emergente.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y
transmite los datos exclusivos del sistema
grabados anteriormente al dispositivo MIDI
asignado.
Capítulo 14: Grabación avanzada 213
Capítulo 14: Grabación avanzada
Hay dos modos de grabación avanzada que
difieren de la grabación básica. Se denominan
QuickPunch y TrackPunch.
QuickPunch Modo de grabación no destructiva
que permite activar las pistas para pinchar para
entrar (iniciar la grabación) y salir (detener la
grabación) durante la reproducción haciendo
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
TrackPunch (sólo en sistemas TDM) Modo de
grabación no destructiva que permite pinchar
para entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
Grabación de audio
QuickPunch
Pro Tools ofrece una función inteligente para
pinchar para grabar sobre la marcha
denominada QuickPunch. QuickPunch
permite, durante la reproducción, pinchar para
entrar y para salir de forma instantánea en pistas
de audio activadas para grabación con sólo
hacer clic en el botón de grabación en la
ventana Transport.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar o salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo QuickPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la
marcha". A diferencia de la función de pinchar
para grabar normal (consulte "Grabación de
audio mediante pinchar para grabar" en la
página 180), QuickPunch ofrece conmutación
de supervisión instantánea al pinchar para salir.
La grabación mediante QuickPunch es no
destructiva.
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack, y
en algunas superficies de control Digidesign,
se puede utilizar un conmutador de pedal
para pinchar al entrar o salir durante la
grabación con QuickPunch.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función
está disponible en el modo normal
Nondestructive Record y en modo
Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools214
QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar.
La duración de este tipo de fundidos cruzados
se configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length de la ficha
Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade
Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la
mayoría de los casos es 10 milisegundos.
Si configura la preferencia en cero, Pro Tools
no creará fundidos cruzados en los puntos de
pinchar para entrar o salir.
3 Haga clic en Done.
Si para la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se especifica un valor distinto
de cero, Pro Tools escribe un prefundido
cruzado en el punto de pinchar para entrar (que
se produce hasta pero no dentro de los límites de
la zona pinchada), y un posfundido cruzado en
el punto de pinchar para salir (que se produce
pasada la región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se haya configurado en cero,
Pro Tools ejecuta siempre un fundido cruzado
de 4 milisegundos "sólo para supervisión" (que
no se escribe en disco) para evitar ruidos al
entrar y salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden
editarse más tarde de la misma forma que los
fundidos cruzados normales. Para más detalles,
consulte "Uso de fundidos cruzados" en la
página 331.
QuickPunch con sistemas TDM
Si se utiliza QuickPunch con sistemas TDM,
se requieren dos voces para cada pista mono
activada para grabación. Esto significa que
puede grabar hasta la mitad del número total
de voces disponibles en el sistema. Por ejemplo,
un sistema Pro Tools|HD con 128 voces puede
grabar simultáneamente en un máximo de
64 pistas mono con QuickPunch (o 32 pistas
estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles
suficientes voces para las pistas activadas para
grabación, se pedirá liberar las voces necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
– o –
Desactive las pistas.
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las
voces utilizadas por otras pistas no activadas
para grabación pueden "robarse". Éste es el
orden de prioridad de las pistas durante la
grabación con QuickPunch:
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas de asignación de voces automática que
no están activadas para grabación
Capítulo 14: Grabación avanzada 215
Pistas de asignación de voces automática que
están activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es
probable que no surjan problemas al usar
QuickPunch con pistas de asignación de voz
automática. Sin embargo, si se está quedando
sin voces y quiere tener la seguridad de que se
oirá una pista al grabar con QuickPunch,
asígnele una voz.
QuickPunch y asignación de voz
automática
(sólo en sistemas TDM)
Cuando utilice QuickPunch con un sistema
Pro Tools TDM configurado para un máximo
de 128 o 64 voces, la asignación de voz de cada
pista de audio se debe configurar en Auto.
De este modo, Pro Tools gestionará
automáticamente la distribución de voces
entre cada conjunto de voces. Por ejemplo,
en un sistema Pro Tools|HD de 128 voces,
la asignación automática de voz distribuye
las voces equitativamente entre los cuatro
conjuntos de voces (1–32, 33–64, 65–96 y
96–128).
Si no utiliza la asignación de voces automática,
las voces deben distribuirse equitativamente
entre todos los motores DSP. Por ejemplo, para
utilizar QuickPunch en 32 pistas sin asignación
de voz automática, las pistas 1–16 deben
asignarse a las voces 1–16 y las pistas 17–32 a
las voces 33–48.
QuickPunch con sistemas LE
En los sistemas LE, con QuickPunch se pueden
grabar de forma simultánea 16 pistas de audio
además del máximo de pistas mono que admita
el sistema Pro Tools LE que se utilice (consulte
"Funciones del sistema Pro Tools LE" en la
página 12).
Para grabar simultáneamente más pistas con
QuickPunch, deberá reducir el número de pistas
de la sesión.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe
que en el menú Operations esté desactivada la
opción Use Delay Compensation.
2 Seleccione Operations > QuickPunch. Cuando
se ha activado QuickPunch, en el botón de
reproducción aparece una "P".
Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte
de la capacidad de procesamiento de la
CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 510.
QuickPunch activado
Guía de referencia de Pro Tools216
3 Para cambiar el fundido automático que
utiliza QuickPunch, configure la opción
QuickPunch Crossfade Length en la ficha
Editing de Preferences (consulte
"QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length" en
la página 214).
4 Active para grabación las pistas en las que
desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el
sistema tenga suficientes voces.
5 Prepare la grabación haciendo que Pro Tools
busque una ubicación adecuada. Si quiere
utilizar pre-roll, en la ventana Transport active
un valor de pre-roll.
6 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
7 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack con
un conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto de
pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear y
permanece encendido durante la grabación.
8 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador
de pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puede realizar operaciones adicionales de
pinchar para grabar (hasta un máximo de 100).
Al grabar varias operaciones de pinchar para
grabar en un único pase, se graba un solo
archivo a partir del cual Pro Tools crea las
regiones apropiadas.
QuickPunch con una selección de
edición
Si realiza una selección de edición y utiliza
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si el transporte no está online, la grabación
empieza y se detiene al hacer clic en el botón de
grabación, al margen del punto de inicio y de fin
de la selección.
Si está online, la configuración de Online
Options de la ficha Operations de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir. Si selecciona Record Online at
Insertion/Selection, QuickPunch pincha para
entrar y para salir sólo dentro de la selección (o,
en el caso de un punto de inserción, sólo
después del punto de inserción). Si selecciona
Record Online at Time Code Lock, QuickPunch
pasa por alto la selección y pincha para entrar y
para salir siempre que quiera el usuario (después
de que Pro Tools se haya sincronizado con el
código de tiempo).
Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas
regiones de audio aparecen en la lista de
regiones Audio. Esta lista incluye una región de
audio de archivo completo que abarca todas las
acciones de pinchar del pase de grabación, junto
con las regiones derivadas de cada acción de
pinchar.
Los nombres de las regiones "pinchadas" se
numeran de forma consecutiva a partir de "01".
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para
pinchar para entrar dos veces en una pista
llamada "Lead Gtr", aparece una región para el
archivo de audio principal y recibe el nombre
"Lead Gtr_01", y dos regiones para las acciones
de pinchar reciben el nombre de "Lead Gtr_01-
01" y "Lead Gtr_01-02".
Capítulo 14: Grabación avanzada 217
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones
adicionales con QuickPunch, el nombre de las
regiones siguientes se crea incrementando los
dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo,
en el segundo pase, las regiones pinchadas se
llaman "Lead Gtr_02-01", "Lead Gtr_02-02", y así
sucesivamente.
Grabación de audio con
TrackPunch
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
TrackPunch aumenta las prestaciones de
Pro Tools al convertirlo en un doblador digital
para regrabar (doblar) y mezclar películas.
Los métodos abreviados de teclado y las
opciones de las preferencias para grabar y
supervisar entradas aportan una flexibilidad que
hace que TrackPunch sirva para cargar rodajes
diarios o descartes, grabar Foley, así como doblar
y supervisar en sesiones de música.
Utilización de TrackPunch
TrackPunch y voces asignadas dinámicamente
Cuando se utiliza TrackPunch con un sistema
Pro Tools TDM configurado para el máximo de
voces, la asignación de voces para cada pista de
audio debe estar configurada como dyn para las
voces asignadas dinámicamente (este modo se
conocía anteriormente como Auto Voice).
Así, se garantiza que Pro Tools gestiona las voces
de la forma más adecuada automáticamente.
Archivos de audio y TrackPunch
Después de un pase de grabación con
TrackPunch, la lista de reproducción de la pista
pinchada en la ventana Edit muestra las
regiones creadas mediante pinchado. Tras la
grabación mediante pinchado, puede utilizar la
herramienta de recorte para abrir el principio o
el final de las regiones grabadas con TrackPunch
(y QuickPunch), o para mostrar el archivo de
audio principal que se ha grabado en segundo
plano. De este modo, es posible compensar los
pinchados que se han realizado tarde o que se
habían olvidado (desde el momento del inicio
de la reproducción, o en el punto en que la pista
se ha activado para TrackPunch o QuickPunch).
Requisitos de voz para grabación
mediante TrackPunch
TrackPunch precisa dos voces por cada pista
mono activada para grabación. Esto significa
que puede grabar hasta la mitad del número
total de voces disponibles en el sistema.
Cuando el usuario pasa a modo TrackPunch,
el sistema solicita que se liberen más voces si
no se dispone de voces suficientes.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
– o –
Desactive las pistas.
Si es preciso, mientras se graba mediante
TrackPunch se pueden "robar" voces que se
utilizan en otras pistas, con lo cual se silencian
algunas pistas.
La prioridad de reproducción de voces de
TrackPunch sigue los mismos criterios que
QuickPunch, tal como se indica a continuación
(de mayor a menor prioridad):
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Guía de referencia de Pro Tools218
Pistas de asignación de voces automática
(voces asignadas dinámicamente) que no
están activadas para grabación
Pistas de asignación de voz automática
(voces asignadas dinámicamente) que están
activadas para grabación
Si la sesión tiene muchas voces disponibles,
es probable que no surjan problemas al usar
TrackPunch con pistas de asignación de voz
automática. Sin embargo, si se está quedando
sin voces y quiere tener la seguridad de que se
oirá una pista al grabar con TrackPunch,
asígnele una voz.
Descripción general de la
grabación con TrackPunch
Antes de utilizar TrackPunch, configure
Pro Tools y TrackPunch del siguiente modo:
Para configurar Pro Tools y TrackPunch:
1 Configure las opciones de TrackPunch según
lo que se describe en "Preferencias de
TrackPunch" en la página 219.
2 Si es necesario, configure las opciones de
sincronización de Pro Tools para la activación de
pistas y la grabación online (consulte
"Configuración de la sincronización y
activación de pistas" en la página 221).
3 Si es conveniente, programe y configure el
sincronizador principal para el control remoto
de conmutación de TrackPunch y TrackInput
(consulte la documentación del fabricante).
Para utilizar TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando ni
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 En los sistemas Pro Tools TDM, compruebe
que en el menú Operations esté desactivada la
opción Delay Compensation.
3 Active el modo TrackPunch (consulte
"Activación del modo TrackPunch" en la
página 221).
4 TrackPunch activa todas las pistas de audio
que desea pinchar para grabar durante el pase de
grabación (consulte "Activación de pistas para
TrackPunch" en la página 222).
5 Configure la supervisión de las pistas
activadas para grabación. Para ello, en el menú
Operations seleccione la opción apropiada.
Las opciones son:
Change Record Enabled Tracks to
Auto Input
Change Record. Enabled Tracks to
Input Only
Cuando se elige un modo de supervisión, sólo
repercute en las pistas que están activadas para
grabación.
6 Comience la reproducción.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información sobre el uso de Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510.
Utilice los botones de entrada de pista para
alternar la fuente de supervisión para las
pistas activadas para grabación, tal como se
explica más adelante.
Capítulo 14: Grabación avanzada 219
7 Si desea comparar los niveles de la fuente de
entrada con audio o disco, haga clic en el botón
de entrada de pista. Cuando se ilumina
(color verde), la pista supervisa la entrada.
Cuando no se ilumina (color gris), la pista
supervisa en el disco (para más información,
consulte "Supervisión mediante TrackInput" en
la página 157).
8 Para pinchar para grabar pistas una a una,
active el botón de grabación de la ventana
Transport y, para pinchar para entrar y salir cada
pista sobre la marcha, utilice los botones de
grabación de cada pista.
9 Si desea pinchar para grabar varias pistas
simultáneamente, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Active para grabación hasta 16 pistas de
audio activadas para TrackPunch.
A continuación, utilice el botón de
grabación de la ventana Transport para
pincharlas para entrar y salir
simultáneamente.
– o –
En primer lugar, active el botón de
grabación de la ventana Transport.
A continuación, pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
para pinchar para grabar simultáneamente
todas las pistas seleccionadas que estén
activadas para TrackPunch.
10 Si está en modo de grabación local o remota,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
Pinche para entrar cada una de las pistas
que estén activadas para TrackPunch.
Después de haber pinchado para salir,
desactive las pistas para grabación y luego
active para grabación distintas pistas
activadas para TrackPunch.
Repita estos pasos para pinchar para grabar
otras pistas, combinaciones o tomas.
Preferencias de TrackPunch
Las siguientes preferencias permiten
personalizar el funcionamiento de TrackPunch.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length
Pro Tools puede, cuando se usa TrackPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar. La
duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length de la ficha
Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de TrackPunch:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade
Length.
Utilice los grupos para seleccionar varias
pistas con un solo clic (haga clic a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos).
Guía de referencia de Pro Tools220
Configuración de transporte y
grabación de pistas
Las preferencias de TrackPunch figuran en la
ficha Operation del cuadro de diálogo
Preferences.
Estas preferencias indican el modo en que el
estado de grabación de transporte y de pistas
debe responder cuando se detiene el transporte
(durante la reproducción y la grabación).
Asimismo, permiten optimizar Pro Tools para
procesos de trabajo de producción de películas,
vídeo y música según se describe en los
siguientes apartados.
Transport RecordLock
Esta opción permite configurar la grabación de
transporte para emular un doblador digital o
para mantener el comportamiento heredado de
la grabación principal de transporte.
Si no está activada, la grabación de transporte
se desactiva cuando Pro Tools se detiene
manualmente o debido a una pérdida de código
de tiempo. Con ello se replica el
comportamiento de grabación de Pro Tools
heredado.
Si está activada, la grabación de transporte no
se desactiva cuando se detiene la reproducción o
la grabación. De este modo, no es necesario
volver a activar el transporte entre tomas y se
emula el comportamiento de un doblador
digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Audio Track RecordLock
Esta opción permite configurar las pistas de
Pro Tools para emular un doblador digital o para
mantener el comportamiento heredado para el
estado de grabación de las pistas.
Cuando la opción Audio RecordLock está
activada, las pistas de audio activadas para
grabación no se desactivan cuando se detiene la
reproducción o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las pistas
de audio activadas para grabación se desactivan
cuando se detiene Pro Tools. De este modo, se
evita que las pistas continúen activadas para la
grabación entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Preferencias de TrackPunch
Preferencias
de TrackPunch
Si se pincha para salir de la grabación
pulsando Record en la ventana Transport,
el transporte se desactivará para grabación.
Capítulo 14: Grabación avanzada 221
Configuración de la sincronización
y activación de pistas
Para el pinchado y la grabación online,
configure las siguientes opciones de dispositivos
periféricos y de sesión. Para obtener un tiempo
de bloqueo óptimo durante la sincronización,
se recomienda no activar para TrackPunch más
de 16 pistas a la vez.
Para grabar online conmutando entre TrackPunch
y TrackInput:
1 Elija Setup > Peripherals, y compruebe que el
periférico de sincronización SYNC I/O esté
seleccionado y tenga comunicación con
Pro Tools.
2 Elija Windows > Session Setup y lleve a cabo
los siguientes pasos:
Seleccione una referencia de reloj y de
posición.
Si quiere que Pro Tools sea el dispositivo de
código de tiempo maestro, active Using
SYNC/USD. Esta opción se encuentra en los
controles de Generator en la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup.
3 Si está controlando Pro Tools mediante el
protocolo de 9 patillas, haga lo siguiente:
Haga clic en la ficha Machine Control para
mostrar la página Machine Control del
cuadro de diálogo Peripherals.
Configure las opciones del modo remoto
de emulación de platina de 9 patillas
(consulte la Guía de MachineControl para
más información).
Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
4 Configure el sincronizador principal según sea
necesario para controlar la conmutación de
entrada y grabación de pistas de Pro Tools
mediante comandos P2. Para más información,
consulte la documentación del controlador.
Activación del modo TrackPunch
Antes de poder activar pistas de audio
individuales para la grabación con TrackPunch,
debe activarse el modo TrackPunch en el
transporte de Pro Tools.
Para activar el modo TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando ni
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Operations > TrackPunch.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y haga
clic en el botón de grabación de transporte
para recorrer los modos de grabación
disponibles hasta seleccionar el modo
TrackPunch (el modo TrackPunch se indica
con una "T").
Pulse las teclas Control+Mayús+T
(Windows) o Comando+Mayús+T
(Macintosh).
Póngase en contacto con el fabricante del
controlador para obtener los perfiles de
dispositivos más recientes y las
actualizaciones disponibles para Pro Tools.
Grabación de transporte con el modo TrackPunch
activado
Guía de referencia de Pro Tools222
Visualización del estado
TrackPunch en la ventana
Transport
Botón de grabación de la ventana
Transport
El botón de grabación de la ventana Transport
indica el estado de grabación y TrackPunch del
siguiente modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
Aparece una "T" en el botón de grabación de la
ventana Transport.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de grabación de la
ventana Transport se enciende de color azul.
Si está activo el modo TrackPunch y el
transporte está listo para grabar:
Si no hay pistas activadas para TrackPunch, el
botón de grabación de la ventana Transport
parpadea alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de grabación de la
ventana Transport parpadea entre rojo y azul.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch que también está activada para la
grabación, el botón de grabación de transporte
parpadea entre rojo y azul, y se enciende el
diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de
audio, el botón de grabación de la ventana
Transport se enciende de color rojo.
Diodos de estado de entrada y
grabación
En todos los modos de grabación, los diodos de
entrada y grabación que hay al lado del botón de
grabación de la ventana Transport indican el
estado de entrada y grabación de pistas del
modo siguiente:
Diodo de estado de grabación Cuando está
iluminado (rojo), indica que hay al menos una
pista de audio activada para la grabación.
Cuando está apagado (gris), significa que no hay
ninguna pista activada para la grabación.
Diodo de estado de entrada Cuando está
iluminado (verde), indica que hay al menos una
pista de audio establecida en Input Only
Monitor (al margen del estado de activación
para grabación). Cuando está apagado (gris),
todas las pistas están en Auto Input Monitor.
Activación de pistas para
TrackPunch
Es posible activar las pistas para TrackPunch sin
activarlas para la grabación. De ese modo, puede
pinchar para entrar en pistas concretas después
de haber iniciado la reproducción.
Diodos de estado de TrackPunch y TrackInput en la
ventana Transport
Diodo de
TrackPunch activado
Diodo de
estado de
entrada
grabación
Los botones de grabación de pistas también
se encienden en azul para indicar que la
pista está activada para TrackPunch. Para
más información, consulte "Visualización
del estado de grabación de pistas" en la
página 223.
Capítulo 14: Grabación avanzada 223
Para activar o desactivar para TrackPunch una
pista de audio:
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga clic en el botón de
activación para grabación de la pista para que el
botón se encienda de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio:
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Macintosh) y
haga clic en el botón de activación para
grabación de una pista para que todos los
botones se enciendan de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio seleccionadas:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Alt+
Mayús (Windows) o Control+Opción+Mayús
(Macintosh), y haga clic en el botón de
activación para grabación de una pista para que
los botones de las pistas de audio seleccionadas
se enciendan de color azul.
Visualización del estado de grabación
de pistas
Los botones de activación para grabación de
cada pista indica su estado de activación para
grabación y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para
TrackPunch y también para grabación, su
botón de activación para grabación parpadea
entre rojo y azul.
Cuando una pista está activada para
TrackPunch pero lo no está para grabación, su
botón de activación para grabación se
enciende de color azul.
Cuando una pista sólo está activada para
grabación, el botón de activación para
grabación parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando
(en cualquier modo), el botón de activación
para grabación se enciende de color rojo.
Cree grupos de pistas para cada
combinación o conjunto de pistas en los que
desea pinchar. Utilice la lista de grupos para
seleccionar rápidamente todas las listas del
grupo. De este modo, puede activar o
desactivar para TrackPunch varias pistas a
la vez con mayor facilidad.
Indicación de estado de TrackPunch en una pista de
audio en la ventana Mix
Estado de grabación de pista en la ventana Edit
Botón de activación para grabación
Rojo (no parpadea) indica
grabación (en todos los modos)
Guía de referencia de Pro Tools224
Grabación mediante TrackPunch
Una vez activado el modo TrackPunch en
Pro Tools, y activadas las pistas para grabación
con TrackPunch, puede grabar con TrackPunch
de varias formas.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga clic en el botón de
activación para grabación de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que sólo
estén activadas para TrackPunch. El botón de
activación para grabación de la pista se ilumina
en azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de grabación parpadea entre rojo y
azul.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
entrar y salir en pistas activadas para
TrackPunch individuales haciendo clic en sus
botones de activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Pinchado para entrar en varias pistas
simultáneamente
Si desea pinchar para entrar en varias pistas
a la vez:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de las
pistas parpadea en rojo y azul.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Durante la reproducción, haga clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para entrar
y salir en todas las pistas activadas para
TrackPunch a la vez.
5 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Inicio de la grabación en todas las
pistas
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de las
pistas parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de grabación parpadea entre rojo y
azul.
Capítulo 14: Grabación avanzada 225
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
salir y luego para entrar de nuevo en pistas
activadas para TrackPunch individuales
haciendo clic en sus botones de activación para
grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Flujos de trabajo de TrackPunch
de ejemplo
Con TrackPunch, Pro Tools emula y mejora los
cuatro tipos de procesos de producción
siguientes (o "flujos") que habitualmente se
efectúan en la producción de películas, vídeo y
música:
Doblaje y mezcla de películas (consulte
"Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch" en la página 225)
Carga de rodajes diarios o descartes (consulte
"Creación de rodajes diarios o descartes con
RecordLock" en la página 226)
Grabación de Foley (consulte "Grabación de
Foley con TrackPunch" en la página 227)
Supervisión y doblaje en producción musical
y otras modalidades de grabación (consulte
"Supervisión y doblaje de música con
TrackPunch" en la página 227)
Cada uno de estos procesos de producción
aprovecha las prestaciones de TrackPunch.
En los cuatro tipos siguientes de flujo de trabajo,
se da por sentado que el usuario ya está
familiarizado con las tareas de dirigir,
seleccionar y agrupar pistas en Pro Tools. Si no
es así, se recomienda consultar cada tema en la
Guía de referencia de Pro Tools.
Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch
TrackPunch optimiza el uso de Pro Tools en los
procesos de regrabación y mezcla de películas
proporcionando todas las prestaciones
esenciales para pinchar para grabar online y de
conmutación de supervisión.
Las funciones de mezcla y doblaje de
TrackPunch permiten hacer lo siguiente:
Activar y pinchar para grabar pistas de audio
en Pro Tools desde un sincronizador principal,
por ejemplo SoundMaster, mediante
comandos P2 en cualquier momento, sin
tener que detener la grabación y manteniendo
la sincronización del código de tiempo (se
necesita MachineControl de Digidesign).
Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre
la supervisión de entrada y de disco.
La conmutación de entrada de pistas se
puede controlar de forma remota mediante
sincronizadores compatibles para poder
emular totalmente los controles PEC/DIRECT
(se necesita MachineControl de Digidesign).
Utilice TrackPunch cuando Pro Tools sea el
dispositivo de código de tiempo maestro
(generación) y cuando sea el secundario.
Utilice las funciones de administración de
archivos de Pro Tools para consolidar y
"limpiar" sesiones en una fracción del tiempo
que necesitan los mezcladores convencionales
de cinta.
Guía de referencia de Pro Tools226
Como Pro Tools puede funcionar en red,
TrackPunch, los demás archivos de audio y las
sesiones quedan disponibles. De este modo, se
pueden transferir de forma segura a otros
sistemas para poderlos revisar, modificar y
archivar.
A continuación se enumeran los pasos necesarios
en una sesión de doblaje previo cuando se utiliza
TrackPunch:
1 Configure la sincronización entre Pro Tools y
otros dispositivos.
2 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione la opción Transport RecordLock.
De esta forma, la grabación de transporte se
mantiene activada tras la detención del
transporte.
4 Anule la selección de Audio Track RecordLock.
De este modo, la grabación de pistas de audio se
desactiva tras la detención del transporte.
5 Elija Operations > TrackPunch para activar el
modo TrackPunch.
6 Cree 32 pistas y haga lo siguiente:
Asigne sus entradas
Distribúyalas en grupos de ocho pistas.
7 Haga clic en los botones de activación para
grabación de las ocho primeras pistas para que
TrackPunch las active (o el grupo para el primer
doblaje previo).
8 Asigne los controles PEC/DIRECT al primer
grupo de ocho pistas de la sesión.
9 Inicie el pase de doblaje previo. Con los
controles de la consola, active Pro Tools, y
pinche para entrar y salir en el primer grupo.
10 Cuando haya concluido el primer doblaje
previo y se hayan pinchado para salir todas las
pistas, desmarque todas las pistas activadas para
TrackPunch.
11 Seleccione el siguiente grupo de ocho pistas y
actívelas para TrackPunch.
12 Pinche para entrar y salir en el segundo
grupo de pistas.
13 Repita este procedimiento las veces que sea
necesario.
Creación de rodajes diarios o
descartes con RecordLock
Aparte de las funciones de mezcla y doblaje, el
uso de Pro Tools con TrackPunch facilita la
carga de rodajes diarios o descartes. Los rodajes
diarios, descartes y otras clases de transferencias
similares constan de varias tomas o escenas,
cada cual sincronizada con su propio código de
tiempo diario. El código de tiempo no se
mantiene entre toma y toma, sino que se
detiene por completo. Por eso se afirma que el
código de tiempo de los rodajes diarios y demás
material fuente parecido es "discontiguo" o
discontinuo (o código de tiempo interrumpido).
Si una sesión se pasa a offline durante el proceso
de grabación a causa del código de tiempo
interrumpido, Pro Tools sigue activado a la
espera de que se reanude el código de tiempo.
Pro Tools reanuda el proceso de grabación
cuando se restablece la sincronización con el
código de tiempo de la siguiente toma. Cada
toma se graba en su propio archivo de audio.
Emplee la lista de los grupos para
seleccionar rápidamente todas las pistas
del grupo. Pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
para activar para grabación todas las pistas
del grupo.
Capítulo 14: Grabación avanzada 227
Para configurar RecordLock para cargar:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione la opción Transport RecordLock.
3 Seleccione la opción Audio Track RecordLock.
4 Configure a su conveniencia la sincronización
y otras opciones. Ponga Pro Tools online e inicie
el reproductor de fuentes externo.
5 Aunque el código de tiempo se detenga o
interrumpa, Pro Tools permanece online y
espera hasta recibir otro código de tiempo.
Las pistas activadas para grabación y transporte
siguen activadas para grabación o para
TrackPunch. Cuando se reanuda el código de
tiempo, Pro Tools comienza a grabar un nuevo
archivo de audio, con su debido registro de
tiempo basado en el código de tiempo entrante.
Grabación de Foley con
TrackPunch
Consiste en una de las formas de grabación más
especializadas en la producción de películas con
sus propios requisitos de supervisión. Entre las
selecciones de pinchar para grabar y las tomas,
se deben silenciar las entradas mientras el artista
Foley las desplaza y adecua conforme van
progresando a lo largo de una escena.
El modo de supervisión TrackInput se puede
configurar para que admita la grabación con
TrackPunch al estilo Foley. Para ello, hay que
seleccionar la opción "Stop" Mutes Audio Inputs
when in Auto Input.
Para configurar Pro Tools para la supervisión de
pinchar para grabar al estilo Foley:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Active "Stop" Mutes Audio Inputs (When In
Auto Input)
3 Configure la sincronización y otras opciones
de Pro Tools y otros dispositivos.
A continuación, active el modo TrackPunch y
prosiga el proceso de pinchar para grabar.
Para información sobre todos los pasos,
consulte "Descripción general de la grabación
con TrackPunch" en la página 218.
Mientras está activado "Stop" Mutes Audio
Inputs when in Audio input, y mientras se graba
online, las pistas activadas para grabación se
silencian cuando se detiene el proceso de
transporte. La entrada se puede seguir
supervisando en cualquier momento mediante
el control de entrada de pistas.
Supervisión y doblaje de música
con TrackPunch
Los procesos actuales de grabación multipista
deben ser flexibles para "capturar el instante"
permitiendo activar y pinchar para grabación
sobre la marcha, opciones que posibilita
TrackPunch. Las funciones de TrackPunch para
todas las situaciones de supervisión, doblaje y
pinchar para grabación son las siguientes:
Activar pistas para grabar sobre la marcha.
Pinchar para entrar y salir de pistas mediante
botones de grabación en pantalla, de forma
remota desde un sincronizador, desde una
superficie de control o mediante un
conmutador de pedal.
Comparar y relacionar los niveles mediante
los controles de supervisión de TrackInput.
Pro Tools tiene 13 horas como límite
máximo de línea de tiempo. Si el material
de rodajes diarios supera ese límite, para
cargar el material deberá utilizar varias
sesiones.
Guía de referencia de Pro Tools228
229
Sección IV: Edición
230
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 231
Capítulo 15: Nociones básicas de
edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene
numerosas y eficaces herramientas de edición y
montaje de pistas MIDI y de audio. El material
de pista puede editarse de forma no destructiva y
en tiempo real durante la reproducción.
La ventana Edit también permite editar la
automatización de pistas de forma gráfica.
Para obtener más información acerca de la
automatización en la ventana Edit, consulte
el capítulo 28, "Automatización".
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones,
las acciones se llevan a cabo en un mapa de los
datos de audio reales. Los archivos de audio
fuente permanecen intactos. En los casos en que
un proceso o una herramienta funciona de
forma destructiva (es decir, puede alterar de
modo permanente los archivos de audio
situados en el disco duro), se advierte de ello
en este documento.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones
para salvaguardar pistas y regiones MIDI
importantes al realizar ediciones (consulte
"Edición MIDI no destructiva" en la página 242).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas
de edición mientras se reproduce la sesión.
Esta función permite modificar y editar una
sesión de modo interactivo, con la posibilidad
de oír los cambios a medida que se
implementan. En muchas ocasiones puede usar
esta función para aumentar la productividad de
una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de
edición durante la reproducción o el bucle de
una pista:
Captura, separación y recorte de regiones
Colocación, emplazamiento o reorganización
de regiones
Adición de fundidos y fundidos cruzados a
regiones de audio
•Transporte, cuantificación (incluida Groove
Quantize) y otras modificaciones de pistas
MIDI
Empuje de regiones de audio o MIDI
Audición de listas de reproducción
Ajuste o escala de datos de automatización
Guía de referencia de Pro Tools232
Inserción de un módulo adicional en tiempo
real
Procesamiento de audio con módulos
adicionales AudioSuite
Edición de puntos críticos de automatización
Ciertas acciones no son factibles durante la
reproducción con Pro Tools. Se trata de la
dirección a envíos y la asignación de salidas.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y
MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos
datos de pista que, además de indicar dónde
empieza y termina el material, permiten
conocer su contenido y aspecto general.
Al grabar tomas adicionales o "pinchar para
entrar" en una ubicación determinada dentro de
una pista, Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando,
modificando el tamaño, separando y volviendo
a capturar regiones existentes. Las regiones de
una sesión se muestran en la lista de regiones
Audio y en la lista de regiones MIDI, desde
donde pueden arrastrarse a pistas existentes.
Una pista puede contener un número cualquiera
de regiones, en cualquier tipo de disposición.
El orden y la ubicación de las regiones de una
pista definen su lista de reproducción.
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones, según la
manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero Estas
regiones de audio se crean al grabar o importar
audio, consolidar regiones y cuando tiene lugar
procesamiento no destructivo con un módulo
adicional AudioSuite. Las regiones de archivo
entero hacen referencia a todo un archivo de
audio que se halla en la unidad de disco duro.
Se muestran en negrita en la lista de regiones
Audio (consulte "Lista de regiones Audio y
MIDI" en la página 247). Las regiones normales
hacen referencia sólo a una porción del archivo
de audio principal y se crean en el curso de la
edición y, en ciertos casos, al pinchar para
grabar.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
se definen explícitamente, al grabar o importar
audio o MIDI; capturar, separar o consolidar una
selección; recortar una región de audio de
archivo entero o cambiar el nombre de una
región existente.
Regiones creadas automáticamente
Estas regiones se crean en el curso de la edición
y, en ciertos casos, al pinchar para grabar sobre
regiones existentes. Dado que estas regiones
pueden acumularse rápidamente en una sesión,
puede ser conveniente ocultarlas para que no
sean visibles en las listas de regiones Audio y
MIDI (consulte "Asignación de nombre y
visualización de regiones" en la página 350).
Las regiones creadas automáticamente pueden
convertirse en regiones definidas por el usuario
mediante un simple cambio de nombre.
Regiones offline Las regiones offline son aquellas
cuyos archivos de audio de origen no se pueden
localizar o no están disponibles, al abrir una
sesión o importar una pista. Las regiones offline
aparecen en la lista de regiones Audio con el
Además de las regiones de audio y MIDI, las
pistas proporcionan listas de reproducción
de automatización. La automatización se
puede grabar y editar en las ventanas Edit o
Mix. Para más información, consulte el
capítulo 28, "Automatización".
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 233
nombre atenuado, en cursiva; en las listas de
reproducción aparecen en color azul claro con
los nombres en cursiva. Pueden editarse igual
que otras regiones, pero no pueden procesarse
con módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones Audio,
hacen referencia a varias regiones y varios
archivos de audio para pistas estéreo y
envolventes. Las regiones multicanal pueden
expandirse (haciendo clic en el triángulo
situado junto al nombre de región) para ver
canales individuales que pueden arrastrarse a
pistas independientemente.
Vista de pista
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de
pista. La vista de pista se puede configurar en
Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute, o en un
control de automatización o continuo, en
función del tipo de pista.
Pistas de audio Estas pistas se pueden configurar
en Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute o en
cualquier control de módulo adicional que se
haya automatizado. Salvo al editar datos de
automatización, de manera predeterminada las
pistas de audio están configuradas como
Waveform, con el material de pista mostrado
gráficamente en formas de amplitud de forma
de onda (una representación de sonido de
ámbito temporal). Esta vista ofrece los detalles
necesarios para ediciones de región importantes.
Pistas de entrada auxiliar Estas pistas se pueden
configurar en Volume, Pan, Mute o en cualquier
control de módulo adicional que se haya
automatizado.
Pistas de atenuador principal Estas pistas se
pueden configurar en Volume o en otro control
de módulo adicional que se haya automatizado.
Pistas MIDI Se pueden configurar en Blocks,
Regions, Notes, Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch
Bend, After Touch, Program, Sysex y en cualquier
tipo de controlador continuo. Excepto al editar
datos de controlador, cambios de programa o
sucesos exclusivos del sistema, las pistas MIDI
suelen estar configuradas como Notes o Regions,
opciones que muestran notas en formato de
"lista de piano". Use la opción Notes para
insertar, editar, copiar y pegar notas MIDI; use la
opción Regions para organizar, capturar o
consolidar regiones.
Con la opción de vista de pista Blocks, las
regiones de audio y MIDI se muestran como
bloques vacíos con el nombre de la región.
Este modo es especialmente útil una vez
finalizada la captura y edición de regiones en el
nivel de forma de onda o el de suceso MIDI,
cuando van a moverse y reorganizarse las
regiones. Las regeneraciones de pantalla son
más rápidas con este formato.
Vista de pista configurada como forma de onda para
una pista de audio
Vista de pista configurada como Regions para una
pista MIDI
Guía de referencia de Pro Tools234
Cuando una pista de audio se muestra con la
opción Volume, Pan u otro control de
automatización, o cuando una pista MIDI se
configura con uno de los tipos de controlador
continuo (Volume, Pitch Bend, After Touch), los
datos de la pista aparecen en forma de gráfica
lineal, con una serie de puntos críticos editables.
Los puntos críticos pueden arrastrarse para
modificar los datos de automatización, y
pueden insertarse nuevos puntos críticos con las
herramientas de líneas o mano.
Para información sobre edición de datos de
automatización para pistas de audio, consulte el
capítulo 28, "Automatización".
Para información sobre la inserción y edición
de datos de controlador para pistas MIDI,
consulte "Sucesos continuos de controlador" en
la página 434.
Para configurar la vista de pista:
Haga clic en el selector de vista de pista y elija
el formato deseado en el menú emergente.
La pista muestra el formato nuevo. Si forma
parte de un grupo de edición activo, el formato
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Alternancia de vistas de pista
La mayoría de las ediciones de pistas de audio se
realiza en las vistas de forma de onda o de
volumen. En las pistas MIDI, las vistas de
edición más frecuentes son notas y regiones.
Pro Tools ofrece una forma fácil de pasar de una
vista a otra con pistas que contienen una
selección de edición o el cursor de edición.
Para alternar vistas de pista:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar.
Para alternar varias pistas, haga clic con la tecla
Mayús presionada o arrastre el selector para
seleccionar más pistas.
2 Pulse Inicio+Menos (Windows) o Control+
Menos (Macintosh) en el teclado alfanumérico.
– o –
Con la función de métodos abreviados activada,
pulse la tecla Menos en el teclado alfanumérico.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen. La vista
de las pistas MIDI alterna entre notas y regiones.
Vista de pista configurada como Pan para una pista
de audio
Selector de vista de pista de audio
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Selector de vista de pista MIDI
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 235
Formato de vista principal
Las pistas de audio y MIDI tienen vistas de pista
que actúan como "principales". Cuando una
pista aparece en su formato principal, las
ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no solo a la
información de forma de onda, sino también a
los datos de automatización.
Las vistas de pista que actúan como principales
para pistas de audio y MIDI son:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
(al usar el selector)
Las pistas de entrada auxiliar y las de atenuador
principal no tienen una vista principal.
Eso significa que cualquier modificación que
se efectúe en una entrada auxiliar o atenuador
principal de pista afecta a cualquier dato de
automatización de esa pista.
Altura de pista
Hay seis opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small,
Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas
superiores son mejores para ediciones precisas.
Las alturas inferiores son más convenientes para
ahorrar espacio en pantalla al trabajar con
sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas
ellas. La altura puede ajustarse durante la
reproducción.
Para configurar la altura de pista:
Haga clic en la flecha junto al selector de vista
de pista para abrir el menú emergente.
– o –
Haga clic justo a la derecha de los controles de
pista y elija la opción de altura deseada en el
menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición,
la altura se aplicará a todas las pistas del mismo
grupo.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una
lista de reproducción de vistas de volumen y de
silencio. Esta lista compartida suele ocupar la
altura total de la pista, extendida a todos los
canales.
Menú emergente de altura de pista
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y la tecla de flecha Arriba
o Abajo para aumentar o disminuir,
respectivamente, la altura de cualquier
pista que contenga una selección o en la que
se encuentre el cursor de edición.
Lista de reproducción de volumen de pista estéreo
Hacer clic para que emerja el menú d
e
altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools236
Con la opción Expanded Track Display activada
pueden mostrarse listas de reproducción
individualmente para cada canal, facilitando
una mayor precisión en la edición de puntos
críticos. Esto también es útil para la edición de
datos de módulo adicional multi-mono y
panorámico de audio, que pueden ser diferentes
para cada canal.
La opción Expanded Track Display también
ofrece una vista de forma de onda ampliada
(igual a la de las pistas de audio mono), así como
un selector de vista de pista independiente y un
compás para cada canal.
Para activar la opción Expanded Track Display de
una pista estéreo o multicanal:
En el menú emergente de altura de pista,
seleccione Expanded Track Display.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini, sólo aparecen los controles Record, Solo y
Mute, y las opciones de lista de reproducción,
altura de pista y vista de pista se incluyen en el
mismo menú emergente.
Cuando la altura de pista está configurada como
Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de
pista aparecen con su tamaño normal.
Presentación de pista expandida para pista estéreo
Menú emergente de altura de pista
Altura de pista configurada como Large
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 237
Presentación de tiempos y
nombres de región
A veces, los nombres de regiones causan
impedimentos al editar formas de onda de audio
y datos MIDI. En esos casos, puede ser
conveniente desactivar la presentación.
Para desactivar la presentación de nombres de
región en listas de reproducción:
Anule la selección de Display > Display Name
In Regions.
Para activar la presentación de nombres de región
en listas de reproducción:
Elija Display > Display Name In Regions. Esto
es muy útil cuando se trabaja con películas y
vídeo.
Para mostrar tiempos de región:
Con Display > Display Time In Regions,
seleccione una de las siguientes opciones:
None Desactiva la presentación de tiempos de
región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y
final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al
crearse o grabarse la región.
Registro de tiempo del usuario Se muestra el
registro de tiempo del usuario de cada región.
Este registro, que de forma predeterminada es
Original Time Stamp, se puede redefinir con el
comando Time Stamp Selected.
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura
como Waveform, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio.
Las formas de onda revelan diversos datos sobre
el sonido grabado.
En la Figura 8, las "crestas" representan
posiciones en la grabación en que el ataque del
sonido provoca un aumento temporal del
volumen. Las crestas están seguidas de "valles",
puntos en que el volumen disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a
distintos tipos de forma de onda. La batería, por
ejemplo, suele generar formas de onda con
transitorios (crestas de corta duración)
pronunciados, claramente definidos. Un golpe
de batería tiene un ataque alto y pronunciado y
un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos
de teclado sostenidos, producen formas de onda
muy diferentes, con crestas y valles menos
pronunciados. La razón es que estos sonidos
suelen tener unos ataques más suaves y unos
debilitamientos más prolongados.
Presentación con tiempos y nombres de región
activados
Figura 8. Forma de onda de una pista de batería
Guía de referencia de Pro Tools238
Preferencia Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de
presentación Draw Waveforms Rectified (en la
ficha Display de Preferences), las excursiones de
las formas de onda de audio se muestran de
modo que los positivos y negativos se suman y
aparecen juntos como una sola señal de valor
positivo. No obstante, incluso cuando está
seleccionada esta opción, ciertos grados de
zoom harán que las formas de onda se presenten
de modo normal.
El modo rectificado muestra las formas de onda
con más detalles, con configuraciones de altura
de pista Medium o Small, y puede resultar
especialmente útil al editar datos de
automatización de volumen, ya que presenta
"niveles" de forma de onda que se inician en la
parte inferior de la pista.
Instrucciones para editar formas
de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puede seleccionar secciones de forma de
onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrá reorganizar y
manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de
regiones que facilitarán la coherencia de tiempo.
Si siempre define regiones que contengan un
número completo de tiempos, podrá encadenar
las regiones y mantener un ritmo suave y
constante.
A veces conviene tener una forma de onda
constante y bien definida (por ejemplo, una
pista de batería) como guía para seleccionar y
definir otras regiones. Si ha reproducido
ajustado al compás, es probable que pueda crear
regiones precisas rítmicamente usando como
referencia la forma de onda de la batería.
Al definir regiones es importante tener en
cuenta lo siguiente:
Siempre que sea posible, comience una región
justo antes de una cresta de volumen y finalícela
justo antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
Audio mostrado en modo rectificado
Audio mostrado en modo normal
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 239
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de amplitud alta, es posible que se oiga un
clic molesto cuando la reproducción en
Pro Tools pase de una región a otra. Para evitar
esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:
Asegúrese de que los puntos de inicio y final
de su selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
desciende hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, use las herramientas de zoom en la
ventana Edit (consulte "Zoom" en la página 253)
para mostrar las formas de onda con todo
detalle.
En los sistemas Pro Tools TDM, use la función
AutoFade para aplicar fundidos de entrada y de
salida en tiempo real a todos los límites de
región que no toquen o se superpongan a otras
regiones. Para más detalles, consulte "Uso de
fundidos automáticos" en la página 341.
Aplique un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Consulte
"Creación de un fundido cruzado" en la
página 338 para más información.
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
piezas de sonido como ocurriría al cortar y
empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que
deben reproducirse las secciones de pista.
Al recortar regiones de audio con la herramienta
de recorte, o al editar la colocación o el orden de
regiones dentro de una pista, use varias listas de
reproducción para facilitar el regreso al estado
previo de una pista. Para más detalles, consulte
"Listas de reproducción" en la página 242.
Regiones de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas, no en la lista de regiones. Esto quiere decir
que al arrastrar una región de audio desde la lista
de regiones Audio a una pista nueva, no se
colocan datos de automatización en la pista.
Pero si arrastra una región de audio desde una
pista existente (que contenga datos de
automatización) a otra pista, la automatización
procedente de la pista fuente se coloca en la
pista de destino.
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI
son la de notas y la de regiones. Use la vista de
notas para insertar y editar notas MIDI
individuales y para trabajar con grupos de notas.
Cuando tenga que experimentar con la
organización de regiones o definir regiones
nuevas, use la vista de regiones.
Selección con principio y final en cruces cero
Guía de referencia de Pro Tools240
Para más información sobre cómo configurar la
vista de pista, consulte "Vista de pista" en la
página 233.
Vista de notas para pistas MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está
configurada como Notes, las notas MIDI se
muestran en formato de "lista de piano". Cada
nota aparece en forma de pequeño rectángulo
con su posición vertical indicando el tono y
la horizontal indicando la colocación y la
duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la
pista MIDI aparece un miniteclado vertical, con
toda la numeración de octavas, como referencia
de tono. Puede pulsar la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) mientras
hace clic en el miniteclado para oír tonos.
Las flechas situadas en la parte superior e
inferior del miniteclado (no disponibles con
alturas de pista inferiores) sirven para recorrer
en sentido vertical la vista de notas.
El rango de tono de notas MIDI que puede
mostrarse depende de la altura de pista y del
valor de zoom aplicado. Cuando las notas de
una pista no caben en la altura de pista activa,
las notas por encima o por debajo del área
visualizada se muestran como líneas de un píxel
en las partes superior e inferior del rango (véase
la Figura 9).
Para recorrer en sentido vertical la vista de notas
de una pista MIDI:
Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
– o –
Seleccione cualquiera de las herramientas de
la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta en
forma de mano), pulse Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh), y arrastre hacia arriba o hacia abajo
con el miniteclado.
Para alternar la vista de pista, haga clic en
la pista que desea alternar y pulse las teclas
Inicio+Menos (Windows) o Control+Menos
(Macintosh) del teclado alfanumérico.
Figura 9. Pista MIDI con notas
Flecha Arriba
Flecha Abajo
Nota situada por encima
de la zona presentada
Referencia de teclado
Nota MIDI
Desplazamiento por las notas con la tecla flecha Arriba
del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 241
Con las herramientas disponibles en la ventana
Edit es posible insertar, transportar, recortar y
mover notas. Para más información, consulte
"Edición manual de notas MIDI" en la
página 427.
Vista de regiones para pistas MIDI
Las pistas MIDI también se pueden ver como
regiones, lo cual se parece a la vista de forma de
onda de las pistas de audio. En la vista de
regiones, las notas de una pista están visibles
pero no es posible la edición individual. Todas
las tareas de edición se producen en un rango de
tiempo que abarca todos los datos de pista,
incluidos sucesos de controlador continuo,
cambios de programa y sucesos exclusivos del
sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que
representan secciones y clips de canciones, o
para reorganizar o ensamblar material de pista.
Para más información sobre cómo configurar la
vista de pista, consulte "Vista de pista" en la
página 233.
Tenga en cuenta lo siguiente al seleccionar,
copiar, cortar y recortar regiones MIDI:
Al cortar o borrar una selección de región que
incluya el punto de inicio de una nota, se
elimina la nota entera. También sucede si sólo se
selecciona una parte de la nota (que incluya el
punto de inicio).
Al copiar o cortar una selección de región que
incluya el punto final de una nota (pero no el de
inicio), la nota se conserva y se superpone al
límite de la región.
Las situaciones anteriores son también
aplicables a las tareas de recorte de regiones
MIDI utilizando la herramienta de recorte.
Si el punto de inicio de la región MIDI se mueve
a una posición más allá del punto de inicio de
una nota, ésta se elimina. Si el punto final de
una región se recorta de modo que el punto de
inicio de una nota queda dentro de la región
pero el punto final queda fuera, la nota se
conserva superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la región adyacente.
Si dispone de un ratón con rueda, úselo para
desplazarse por la vista de notas de una
pista MIDI. En la ventana Edit, coloque el
puntero del ratón sobre una pista MIDI.
Con as teclas Alt+Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) pulsadas, gire la rueda del
ratón para desplazarse por la vista de notas
de esa pista MIDI.
Para cambiar la vista de pista, haga clic en
la pista deseada y pulse las teclas Inicio+
Menos (Windows) o Control+Menos
(Macintosh) del teclado alfanumérico; o
pulse Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y utilice las
teclas de flecha Izquierda y Derecha.
Corte de una región MIDI con superposición de nota
Guía de referencia de Pro Tools242
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero éste no es siempre el caso de las
regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI
reside en una posición de una sola pista, la
edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que, al modificar el tono, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas, se altera
la región de modo permanente.
No obstante, al editar una región MIDI presente
en otras ubicaciones de la misma pista (en otra
posición o en otra lista de reproducción) o de
otra, la edición es no destructiva y se produce
en una región creada automáticamente.
Para regresar al material previo, arrastre la
región original desde la lista de regiones MIDI o
regrese a una lista de reproducción guardada
anteriormente.
Regiones MIDI y sucesos de
controlador continuo
Los sucesos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones MIDI,
los datos de controlador se escriben en la pista
de destino.
A diferencia de los sucesos de controlador
continuo, que representan matices del
rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una
lista de reproducción con automatización que
silencia el motor de MIDI. La automatización de
silenciamiento no corresponde a sucesos MIDI
reales y por lo tanto no se exporta al guardar
como archivo MIDI estándar.
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción
es una de las funciones más destacadas de
Pro Tools, y uno de los factores responsables
de la insuperable versatilidad del programa,
comparado con grabadoras multipista
tradicionales.
La edición de listas de reproducción permite crear
instantáneas de la disposición actual de regiones
en una pista, lo que facilita la experimentación
con disposiciones alternativas, con acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si
es preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una o
varias regiones, sólo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puede crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá sus propias listas de
reproducción de automatización.
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, recortar
regiones o reorganizarlas, cree un duplicado
de la lista de reproducción de la pista y
trabaje con él (consulte "Listas de
reproducción" en la página 242).
Menú emergente de selección de lista de reproducción
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 243
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio almacenan datos de
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y módulo adicional. Por su parte,
las listas de reproducción de automatización de
pistas MIDI almacenan únicamente información
de silenciamiento. Los sucesos de controlador
continuo, cambios de programa y sucesos
exclusivos del sistema se guardan en regiones
MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas
de reproducción de edición.
Listas de reproducción y grupos
Las funciones de lista de reproducción afectan a
todas las pistas de un mismo grupo de edición (si
el grupo está activo). Resultan útiles para pasar
varias pistas a una lista de reproducción nueva o
existente (por ejemplo, todas las pistas de
batería).
Trabajo con listas de reproducción
Cuando se crea una pista, ésta contiene una
única lista de reproducción vacía hasta que
graba, importa o arrastra material hasta ella
desde las listas de regiones o un navegador
de DigiBase.
Pueden crearse listas de reproducción vacías o
como duplicados de la lista de reproducción
actual. Una vez creadas, puede utilizarlas,
borrarlas o cambiar su nombre, según sea
necesario.
Duplicado de una lista de reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia
de su lista de reproducción a fin de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la
nueva lista de reproducción.
A las listas de reproducción nuevas y duplicadas
se les asigna el nombre de pista
automáticamente seguido por un punto y el
número de lista de reproducción; por ejemplo, a
la primera lista de reproducción para una pista
llamada "Kick" se le asignará el nombre
"Kick.01". En este ejemplo, las listas de
reproducción siguientes se denominarán
"Kick.02", "Kick.03" y "Kick.04".
Creación de una lista de reproducción
También puede crear una lista de reproducción
y grabar o arrastrar regiones hasta ella.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y, en el menú
emergente, elija la opción New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la
pista una lista de reproducción vacía, con el
nombre especificado.
Guía de referencia de Pro Tools244
Selección de una lista de reproducción
Puede seleccionar una lista de reproducción que
ya se haya creado para volver a asignarla a la
pista.
Con la lista de reproducción se guarda una base
de tiempo de lista de reproducción de audio.
Al seleccionar una lista de reproducción de
audio sin asignar y asignarla a una pista de audio
cualquiera, la pista recibe la base de tiempo
guardada con la lista de reproducción.
Bases de tiempo de lista de
reproducción alternativas
Al cambiar la base de tiempo de una pista, puede
optar por aplicar el cambio únicamente a esa
pista o también a las listas de reproducción
alternativas para la pista.
Para cambiar la base de tiempo de todas las listas
de reproducción de una pista:
La opción "Selection Changes Alternate
Playlists" debe estar seleccionada en el menú
emergente de selector de base de tiempo.
.
Para seleccionar y asignar una lista de
reproducción:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la lista en el
menú emergente.
La lista de reproducción seleccionada aparece en
la pista y el nombre de pista pasa a ser el de
dicha lista.
Siempre y cuando no esté ya asignada, una lista
de reproducción puede asignarse a cualquier
pista. El menú emergente de selección de lista de
reproducción muestra únicamente listas de
reproducción no asignadas.
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista a
la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba un nombre nuevo y haga clic en OK.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Eliminación de una lista de
reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. De todos modos,
ya que las listas de reproducción apenas ocupan
espacio en disco, no es preciso eliminarlas para
disponer de más espacio.
Menú emergente de selección de base de tiempo
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 245
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción Delete
Unused en el menú emergente.
2 Seleccione las listas de reproducción no
asignadas que desee eliminar. Para seleccionar
varias listas de reproducción, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic sobre ellas.
3 Haga clic en OK para eliminarlas. Esta opción
es irreversible.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del
comando Undo y permite recuperar estados de
edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan
en el orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit > Undo, se deshace la operación más
reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace
la operación anterior en esa lista. Edit > Redo
permite rehacer la acción deshecha más
reciente.
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite establecido, al realizarse
la siguiente operación reversible se eliminará la
operación más antigua de la lista, situada en su
parte superior.
Para deshacer la operación más reciente:
Elija Edit > Undo.
– o –
Pulse las teclas Control+Z (Windows) o
Comando+Z (Macintosh).
Para rehacer la última operación deshecha:
Elija Edit > Redo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Z (Windows)
o Mayús+Comando+Z (Macintosh).
Ventana Undo History
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede utilizar la ventana Undo History para ver
la lista de operaciones a las que se ha aplicado o
puede aplicarse el comando Undo para
recuperar un estado previo. Esta ventana puede
mostrar la hora de edición, para facilitar la
restauración de una sesión en un momento
concreto.
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
Elija Windows > Show Undo History.
Al eliminar una pista de una sesión, puede
optar por eliminar también las
correspondientes listas de reproducción o
conservarlas para usarlas en otras pistas.
Ventana Undo History
Ediciones
anulables
Ediciones
anuladas
que
pueden
rehacerse
Hora de creación
Selector de opciones
Guía de referencia de Pro Tools246
Para anular ediciones en la ventana Undo History:
Haga clic en la edición que desee anular.
También se anularán las ediciones de la lista que
se hayan realizado después de la seleccionada.
Las ediciones que es posible anular aparecen
en negrita, mientras que las ya anuladas se
muestran en cursiva.
Para rehacer ediciones en la ventana Undo
History:
Haga clic en la edición que desee rehacer.
También se volverán a aplicar todas las
ediciones de la lista anuladas que se hayan
realizado antes de la seleccionada.
Para anular todas las ediciones en la lista de la
ventana Undo History:
Haga clic en el botón Options y seleccione
la opción Undo All en la lista desplegable.
Para volver a aplicar todas las ediciones
previamente anuladas mostradas en la ventana
Undo History:
Haga clic en el botón Options y seleccione
la opción Redo All en la lista desplegable.
Para borrar los elementos anulables
Haga clic en el botón Options y seleccione
la opción Clear Undo Queue en la lista
desplegable.
También es posible borrar esta lista al realizar las
siguientes operaciones:
La eliminación de una pista o de una región
de la lista de regiones Audio o MIDI
La selección de "Select Unused" en el menú
desplegable MIDI Regions List
La selección de "Select Unused Regions" o
"Select Unused Regions Except Whole Files"
en el menú emergente de la lista de regiones
Audio
La importación de pistas o datos de sesiones
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite establecido, al realizarse
la siguiente operación reversible se eliminará
la operación más antigua (la primera de la lista).
La operación que está a punto de desaparecer de
la lista se muestra en rojo.
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de
reproducción para todas las pistas que se editan,
ejecutar varias operaciones Undo puede requerir
gran cantidad de memoria. Para reducir la
cantidad de memoria del sistema (RAM) usada
por la lista Undo, puede configurar un valor
inferior de niveles de Undo en Pro Tools. Si ha
asignado mucha memoria a Pro Tools, puede
efectuar muchas operaciones Undo.
Para configurar la cantidad de operaciones Undo
en Pro Tools:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba
un valor entre 1 y 32.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo de preferencias.
Puede utilizar la ventana Undo
History para ver una lista de
operaciones reversibles y restablecer
un estado previo.
Preferencia de Levels of Undo
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 247
Lista de regiones Audio y
MIDI
Todas las regiones grabadas, importadas o
creadas mediante edición aparecen en las listas
de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar
regiones desde ambas listas hasta pistas y
organizarlas como se desee. También se pueden
oír regiones desde las listas, pulsando Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras se
hace clic en ellas.
En la lista de regiones Audio, las regiones de
audio de archivo entero se muestran en negrita,
y las regiones estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales
individualmente.
Dado que los nombres de región pueden ser
bastante largos, puede modificarse el tamaño de
la lista o desplazarse por ella según convenga
(véase la Figura 10). Además, cada una de las
listas contiene un menú emergente, en la parte
superior, que permite organizar, eliminar, buscar
regiones y cambiar sus nombres.
Si está activada la preferencia de edición "Region
List Selection Follows Track Selection", al hacer
clic en una región de la lista, esa región se resalta
en la pista que la contiene.
Información de archivo para regiones
de audio
Además de los nombres de región, la lista Audio
puede mostrar información sobre el archivo de
audio principal de la región:
Nombre de disco, representa el nombre de la
unidad de disco duro en la que reside
Nombre de archivo, representa al archivo de
audio del que procede la región
Ruta completa de ubicación de la región
De modo predeterminado, Pro Tools muestra
únicamente el nombre de región. Para mostrar
información de archivo, elija Show File Names,
Show Disk Names o Show Full Pathnames en el
menú emergente situado en la parte superior de
la lista de regiones Audio.
Figura 10. Listas de regiones Audio y MIDI
Hacer clic para ocultar las listas de regiones
Arrastrar para modificar
la anchura de las listas
Arrastrar para
modificar la altura
de las listas de
regiones
Hacer clic para abrir los menús
emergentes
Función de
teclado
Use la lista de regiones MIDI como un
contenedor de datos para guardar sus clips
MIDI favoritos. Guarde la sesión como
plantilla (consulte "Creación de plantillas
de sesión personalizadas" en la página 58) y
las regiones estarán disponibles para
sesiones posteriores. Las regiones MIDI se
basan en ticks, por lo que pueden escalarse
para usarlas con cualquier tempo.
Regiones de audio con información de archivo
Guía de referencia de Pro Tools248
Organización y búsqueda en listas
de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil
encontrar una concreta en la lista de regiones.
Las funciones de organización y búsqueda
pueden facilitar el trabajo.
Para organizar regiones en una lista de regiones:
1 En el menú emergente de lista de regiones,
elija Sorting y seleccione el criterio de
organización entre las opciones del submenú.
Las regiones MIDI pueden organizarse por
nombre, duración o registro de tiempo. Además
de estas opciones, las regiones de audio pueden
organizarse también por inicio y fin de región,
diversos atributos de archivo de audio fuente,
nombre de disco y formato de pista.
2 En el menú emergente de lista de regiones,
seleccione Ascending o Descending para
cambiar el sentido de la visualización,
ascendente o descendente, respectivamente.
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para encontrar y mostrar regiones que contengan
la palabra o frase requerida:
1 En el menú emergente de la lista de regiones
Audio o MIDI, elija Find.
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las
regiones que busca y haga clic en OK.
Pro Tools muestra todas las regiones cuyos
nombres contienen el especificado. La Figura 11
muestra las encontradas al realizar una
búsqueda por la palabra "loop". Al mostrar
regiones con el comando Find, aparece un
rombo en la parte superior de la lista Audio o
MIDI.
Para que la lista vuelva a mostrar todas las
regiones:
Elija Display All en el menú emergente de lista
de regiones.
Para más detalles sobre cómo
visualizar información de archivo
con DigiBase, consulte la
Guía de
DigiBase
.
Opciones de organización de regiones de audio
Figura 11. Regiones encontradas con el comando Find
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 249
Selección en las listas de
regiones
En las listas de regiones pueden seleccionarse
varias regiones para arrastrarlas a pistas,
procesarlas con módulos adicionales AudioSuite
o exportarlas.
Para seleccionar un rango de regiones:
Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres
de región para que aparezca el recuadro
delimitador y arrastre el cursor alrededor de
las regiones que va a seleccionar.
– o –
Con la tecla Mayús pulsada, a la izquierda de
los nombres de región, haga clic en la primera
y la última región que desea seleccionar.
Quedarán seleccionadas todas las regiones.
Para seleccionar regiones salteadas en la lista:
Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres de
región para que aparezca el recuadro
delimitador. A continuación, mantenga pulsada
la tecla comando mientras hace clic en cada
región que desee seleccionar.
– o –
Desplace el cursor sobre los nombres de las
regiones. Después, haga clic en cada nombre de
región que desee seleccionar.
Selección de regiones mediante el
teclado
Si está activada la función de métodos
abreviados de teclado para regiones Audio o
MIDI, puede escribir las primeras letras de un
nombre de región para que Pro Tools localice y
seleccione automáticamente la región requerida
en la lista de regiones.
Para activar y usar las funciones de teclado para
regiones de audio o MIDI:
1 Haga clic en el botón a-z situado en la parte
superior derecha de la lista de regiones Audio o
MIDI.
2 Escriba las primeras letras del nombre
de región para localizarla y seleccionarla
automáticamente. Una vez localizada y
seleccionada, puede arrastrarse a una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y no por
el nombre del archivo de audio de origen, ni el
de los volúmenes en los que se hallan.
Regiones seleccionadas con el recuadro
Función de teclado activada para listas de regiones
Audio
Hacer clic para activar
la función de teclado
Guía de referencia de Pro Tools250
Pistas estéreo y multicanal en la
lista de regiones Audio
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista de
regiones Audio. Por ejemplo, dos regiones
fuente de tipo mono denominadas "Main
Piano.L" y "Main Piano.R" aparecen en la pista
como "Main Piano (Stereo)". Las regiones estéreo
y multicanal se identifican por un triángulo de
expansión y contracción.
Estas regiones aparecen por defecto en la lista
como vista contraída. Las regiones individuales
pueden verse haciendo clic en la flecha situada a
la izquierda de la región, para expandir el
contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones
estéreo o multicanal:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
triángulo.
Los elementos de una región estéreo o
multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones Audio.
Reglas para regiones estéreo y
multicanal
Para que las regiones estéreo y multicanal
aparezcan de forma colectiva, las regiones
componentes deben tener la misma duración.
Si una región estéreo o multicanal existente se
ha arrastrado a varias pistas mono y se ha
editado, de modo que ha cambiado la duración
de uno o más componentes, la presentación
estéreo se elimina y las regiones aparecen como
elementos individuales en la lista de regiones.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo Grid también
proporciona dos modos de funcionamiento:
Relative y Absolute. El modo de edición se
selecciona haciendo clic en el botón
correspondiente en la parte superior izquierda
de la ventana Edit.
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y
notas MIDI individuales), el funcionamiento de
comandos como Copy y Paste, y el de diversas
herramientas (de recorte, selección, mano y
líneas).
Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas
(abajo)
Expandir/Contraer
Botones de modos de edición
Para seleccionar el modo de edición
deseado, también puede pulsar F1 (Shuffle),
F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 251
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente, recortarlas, cortarlas o pegarlas
dentro de una pista o llevarlas a otras pistas,
pero el reposicionamiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, éstas se alinean entre sí
automáticamente. Se pueden "cambiar" de
posición, pero no se pueden separar unas de
otras ni superponerse como en el modo Slip.
Sin embargo, si hay silencio entre las regiones y
éstas se reposicionan, el silencio se mantiene, no
se limina.
En modo Shuffle, al añadir una región al
comienzo de una pista, todas las regiones
siguientes experimentan un desplazamiento
hacia la derecha igual a la duración de la región
añadida.
Con la herramienta de recorte en modo Shuffle,
al cambiar el punto inicial o final de una región,
las regiones adyacentes se mueven
automáticamente la distancia requerida.
La colocación e inserción de notas MIDI no se ve
afectada por el modo Shuffle.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo es posible colocar una
región de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Al reproducirse la
pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las
herramientas de recorte, selección, mano y
líneas sin restricciones de colocación en el
tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. En este modo puede
especificar una ubicación de fotograma (o una
basada en cualquiera de los otros formatos de
tiempo), capturar una dirección de código de
tiempo entrante o usar los registros de tiempo de
región como puntos de referencia de
emplazamiento. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción relacionadas
con ubicaciones de fotogramas SMPTE.
Si el modo Spot está activado, Pro Tools solicita
al usuario que especifique una ubicación de
destino cuando arrastra una región de la lista de
regiones o de un navegador de DigiBase
compatible.
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI
movidas, recortadas o insertadas "se alinean" a
una cuadrícula de tiempo definida por el
usuario, o por incrementos exactos según una
cuadrícula de tiempo definida por el usuario.
El modo Grid se puede aplicar en modo
Absolute o Relative.
En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, arrastrar la región
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Guía de referencia de Pro Tools252
Para seleccionar el modo Grid en Absolute o
Relative:
Haga clic en el selector de modo de cuadrícula
y elija Absolute o Relative.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
emergente Grid Value, puede basarse en un
valor de tiempo de la escala de tiempo principal;
o, si la opción Follow Main Time Scale no está
seleccionada, puede usarse otro formato de
tiempo para el tamaño de la cuadrícula.
El selector de valor de cuadrícula se encuentra
en la barra de opciones de la ventana Edit.
En el menú emergente de valor de cuadrícula
también se encuentra la opción Regions/
Markers. Si está seleccionada, es posible colocar
sucesos libremente (como en el modo Slip), pero
se alinearán a ubicaciones de región (puntos
de inicio, fin y sincronización), marcadores y
selecciones de edición si se sitúan en las
proximidades.
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la
ventana Edit:
Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display; a continuación, en la ventana
Edit active Draw Grids.
– o –
Active y desactive líneas de cuadrícula
haciendo clic en la regla de base de tiempo
seleccionada.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Para más información sobre el modo
Relative Grid, consulte "Deslizamiento de
regiones en modo Grid" en la página 308.
Selección del valor de cuadrícula
El valor de tamaño de cuadrícula se usa
también para el comando Quantize Regions.
Para más información, consulte
"Cuantificación de regiones" en la
página 313.
Las notas MIDI insertadas con la
herramienta de líneas no se ven afectadas
por la opción Regions/Markers sino que se
alinean a los valores de tiempo
seleccionados en el menú emergente de valor
de cuadrícula.
Líneas de cuadrícula en la ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en la regla
Hacer clic para activar líneas de cuadrícula
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 253
Para más información sobre las opciones del
modo Grid, consulte "Deslizamiento de
regiones" en la página 305.
Zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom horizontal y vertical, una
herramienta de zoom, botones de zoom
predeterminado y el comando Zoom Toggle.
Botones de zoom horizontal y
vertical
Use los botones de zoom horizontal y vertical
para acercar y alejar los datos de pista.
A diferencia del valor de zoom horizontal, el
vertical es independiente para pistas de audio y
MIDI, y, por lo tanto, tiene botones distintos.
Para acercar todas las pistas con zoom horizontal:
Haga clic en el botón de zoom derecho.
Para alejar la imagen, haga clic en el otro botón
(izquierdo) de zoom horizontal.
– o –
Pulse las teclas Control+] (Windows) o
Comando+] (Macintosh). Para alejar la imagen,
pulse las teclas Control+[ (Windows) o
Comando+[ (Macintosh).
– o –
Haga clic y arrastre en el botón de zoom
horizontal para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas de audio con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con la forma de onda de audio.
Para alejar la imagen, haga clic en el botón de
zoom vertical.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+] (Macintosh). Para alejar
la imagen, pulse las teclas Control+Alt+[
(Windows) o Comando+Opción+[ (Macintosh).
– o –
Haga clic y arrastre en el botón de zoom
vertical para hacer zoom de forma continua.
Para acercar todas las pistas MIDI con zoom
vertical:
Haga clic en el botón de zoom vertical
(superior) con las notas MIDI. Para alejar la
imagen, haga clic en el botón de zoom vertical.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+] (Windows) o
Comando+Mayús+] (Macintosh). Para alejar la
imagen, pulse las teclas Control+Mayús+[
(Windows) o Comando+Mayús+[ (Macintosh).
Botón de zoom horizontal
Botón de zoom vertical (audio)
Botón de zoom vertical (MIDI)
Guía de referencia de Pro Tools254
Para recuperar el valor de zoom previo:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en cualquiera de
los botones de zoom, horizontal o vertical.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+E (Windows) o
Comando+Opción+E (Macintosh).
Para acercar una selección:
Pulse las teclas Alt+F (Windows) u Opción+F
(Macintosh).
Para hacer zoom de forma que todas las regiones
se puedan ver en la ventana Edit:
Haga doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
– o –
Pulse las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Macintosh).
Herramienta de zoom
Use la herramienta de zoom para ampliar y
reducir con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta
de zoom: Normal y Single Zoom.
En modo Normal Zoom, la herramienta de
zoom se queda seleccionada tras haber hecho
zoom.
En modo Single Zoom, la herramienta
seleccionada anteriormente se vuelve a
seleccionar de forma automática tras hacer
zoom.
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de la pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la
tecla F5.
2 Haga clic con la herramienta de zoom en el
punto dentro de la pista. Todas las pistas se
acercan un nivel y la ventana Edit se centra con
el punto como referencia.
3 Para recuperar el nivel de zoom previo, pulse
la tecla Alt (Window) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la
tecla F5.
2 Para aplicar zoom horizontalmente, arrastre
con la herramienta de zoom en la lista de
reproducción de la pista.
– o –
Para aplicar zoom horizontal y verticalmente,
pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra en la lista de
reproducción de la pista.
zoom (herramienta)
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 255
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la
herramienta que estaba seleccionada antes de
haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando use la herramienta
inteligente, podrá hacer clic en el modo de
herramienta Single Zoom y, una vez realizada la
función de zoom, Pro Tools automáticamente
vuelve a la herramienta inteligente.
Para usar el modo Single Zoom:
Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Single Zoom.
– o –
Para pasar al modo Single Zoom, pulse
la tecla F5.
Single Zoom se identifica por la flecha situada a
la derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Normal Zoom no tiene ninguna flecha.
Zoom aplicado a la regla
Para aplicar zoom horizontal a la regla:
1 Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Control (Macintosh) y mueva el
cursor por la regla para activar la herramienta de
zoom.
2 Haga clic una vez para acercar un nivel de
zoom sobre un punto determinado.
– o –
Arrastre el cursor alrededor de un rango de la
regla.
Botones predeterminados de
zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de
zoom horizontal, que podrán utilizarse
posteriormente escribiendo un número o
haciendo clic en uno de los botones.
Para guardar un valor predeterminado de zoom:
1 Use los botones de zoom horizontal o la
herramienta de zoom para acceder al nivel de
zoom que quiere guardar como predeterminado.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en uno de los
cinco botones de zoom predeterminado.
Aplicación de zoom horizontal con la herramienta
de zoom
Modo Single Zoom
Modo Normal Zoom
Zoom aplicado a la regla
Guía de referencia de Pro Tools256
El botón parpadeará para indicar que se están
escribiendo datos y luego quedará seleccionado.
Para utilizar un valor de zoom predeterminado,
realice una de estas acciones:
Haga clic en el botón Zoom Preset.
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras escribe el número de
zoom predeterminado en el teclado
alfanumérico.
Con la función de métodos abreviados
activada, escriba con el teclado alfanumérico el
número del valor predeterminado de zoom.
Se seleccionará el nivel de zoom horizontal para
todas las pistas.
Zoom Toggle
El comando Zoom Toggle permite aplicar zoom
e incrementar la altura de pista y el nivel de
zoom con una sola pulsación de tecla.
Se aplica zoom a la selección y ésta pasa a ocupar
toda la ventana Edit; las pistas que contienen la
selección se configuran con el valor de altura de
pista Large. Además, las pistas MIDI cambian
automáticamente a la vista de notas.
Para usar Zoom Toggle:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse la tecla Inicio+E (Windows) o Control+E
(Macintosh).
– o –
Con la función de métodos abreviados activada,
pulse la tecla E.
Para usar Zoom Toggle sin cambiar las vistas de
lista de reproducción:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse las teclas Alt+Inicio+E (Windows) u
Opción+Control+E (Macintosh).
– o –
Con la función de métodos abreviados activada,
pulse Alt+E (Windows) u Opción+E
(Macintosh).
Configuración de un valor predeterminado para
Zoom Toggle Track Height
La alternancia de zoom permite, con una sola
pulsación de tecla, cambiar entre el parámetro
de zoom de pista actual y la altura de pista
predeterminada (Large). En la ficha Display de
Preferences, la altura predeterminada de las
pistas que se alternan se puede modificar.
Almacenamiento de un valor de zoom predeterminado
La configuración de zoom también puede
guardarse en la ventana Memory Locations.
Para más detalles, consulte "Asignación de
nombre y visualización de regiones" en la
página 350.
Uso de alternancia de zoom
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 257
Para configurar un valor predeterminado de Zoom
Toggle Track Height:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 Seleccione un valor predeterminado en el
selector Zoom Toggle Track Height.
Zoom con rueda de ratón
Si dispone de ratón con rueda, la puede usar
para hacer zoom en pistas para acercar y alejar,
tanto vertical como horizontalmente.
Para hacer zoom horizontalmente en la ventana
Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del
ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y gire la rueda del ratón arriba o
abajo para hacer zoom para acercar o alejar
horizontalmente.
Para hacer zoom verticalmente en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del
ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Macintosh) y gire la rueda del
ratón arriba o abajo para hacer zoom para
acercar o alejar verticalmente.
Ventana Universe
(sólo en sistemas TDM)
La ventana Universe muestra una vista general
de la sesión, con el material de audio y MIDI de
todas las pistas que no están ocultas (incluidas
las inactivas y las que contienen regiones
offline). El orden en que se muestra el material
en la ventana Universe corresponde al orden de
pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
Elija Windows > Show Universe.
El material de audio residente en pistas de audio
se representa mediante una línea horizontal en
la ventana Universe. Cada uno de los canales de
una pista estéreo o multicanal se representa
individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar y de
atenuador principal no contienen audio, se
muestran como áreas vacías en la ventana
Universe.
De forma similar a las pistas de audio, las pistas
MIDI contienen material de notas representado
por líneas horizontales.
Universe (ventana)
Material resaltado
Guía de referencia de Pro Tools258
Cambio de tamaño de la ventana
Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana
Universe tanto en sentido horizontal como
vertical, siempre se muestra la duración total de
la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana
para no mostrar algunas pistas, aparece una
barra de desplazamiento vertical.
Material resaltado en la ventana
Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana
Universe representa el material mostrado en la
ventana Edit. Si cambia la presentación de la
ventana Edit (por aplicación de zoom,
desplazamiento horizontal o vertical, pistas
ocultadas o hechas visibles, o cambios de altura
de pista) se actualizará el área resaltada en la
ventana Universe.
Durante la reproducción, si en la ventana Edit
está activada la opción de desplazamiento,
también se desplazará el área resaltada de la
ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede
recorrer automáticamente en sentido horizontal
o vertical el material mostrado en la ventana
Edit. Es un método útil para localizar material en
una sesión o especificar las pistas que deben ser
visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana
Universe:
1 Elija Windows > Show Universe.
2 Arrastre el área resaltada hasta otro punto de
la ventana Universe, para especificar las pistas
que deben mostrarse en la ventana Edit.
Cuando todas las pistas son visibles en la
ventana Edit y se aleja de forma total la imagen
de la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda sombreada.
Reglas de base de tiempo
En la parte superior de la ventana Edit puede
mostrarse cualquiera de estas reglas de base de
tiempo o todas ellas:
Bars:Beats
Minutes:Seconds
•Time Code (sólo en los sistemas TDM y
Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
Feet+Frames (sólo en los sistemas TDM y
Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
Muestras
Visualización de todas las reglas
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 259
Además de proporcionar una referencia de
temporización para el material de pista, las
reglas de base de tiempo sirven para definir
selecciones de edición para ese material y
selecciones de línea de tiempo para rangos de
grabación y reproducción.
Pueden mostrarse estas reglas de director:
•Tempo (y Tempo Editor)
Meter
Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo, respectivamente, dentro de la
sesión. Markers muestra marcadores asociados a
ubicaciones de pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
Seleccione Display > Ruler View Shows > All.
Para eliminar una regla de la presentación:
Pulse la tecla Opción mientras hace clic en el
nombre de la regla (a la izquierda).
– o –
Anule la selección de la regla en Display >
Ruler View Shows.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
None. (Consulte "Escala de tiempo principal" en
la página 259.)
Para añadir una regla determinada, por ejemplo
Markers, a la presentación:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Markers.
Para cambiar el orden de presentación de las
reglas:
Haga clic en el nombre de una regla y
arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Menú emergente de opciones de regla
Las opciones de presentación de regla también
están disponibles en un menú emergente.
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo
pueden mostrarse simultáneamente en la
ventana Edit, sólo una de ellas representa la
escala de tiempo principal. La escala de tiempo
principal determina el formato de tiempo de:
Contador principal de ventana Transport
•Valores de inicio, fin y duración
Cantidades de pre-roll y post-roll
•Valores de Grid y Nudge
Utilice la herramienta de selección para
arrastrar dentro de una regla de base de
tiempo y seleccionar material a través de las
pistas de la ventana Edit. Para incluir en la
selección pistas de director, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra.
Menú emergente de opciones de regla
Hacer clic para que emerja el
menú de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools260
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars:Beats Escala mostrada en compases y
tiempos. Use este formato si trabaja con material
musical que es necesario alinear a compases y
tiempos.
Para garantizar la alineación de pistas con
compases y tiempos en la sesión, asegúrese de
grabar con el clic (consulte "Grabación con un
clic" en la página 168).
Pro Tools permite alinear con los límites de
compás y tiempo el material grabado sin
escuchar el clic. Puede usar para ello el comando
Identify Beat (consulte "Comando Identify Beat"
en la página 374).
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y
segundos. Al ampliar más la visualización con la
herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y
milésimas de segundo.
Time Code (sólo en los sistemas TDM y Pro Tools
que tengan DV Toolkit) Muestra la escala de
tiempo en fotogramas SMPTE. Los tiempos de
frecuencia de código de tiempo e inicio de
sesión se especifican en la ventana Session
Setup.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia de fotograma: 23,976, 24, 25, 29,97
Non-Drop, 29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop
fotogramas por segundo.
Feet+Frames (sólo en los sistemas TDM y LE con
DV Toolkit) Escala mostrada en pies y fotogramas
para referencia de proyectos de audio para
película. La presentación Feet+Frames se basa en
el formato de película de 35 milímetros.
Samples Muestra la escala de tiempo en
muestras. Este formato es muy útil para
ediciones de muestra de gran precisión.
Configuración de la escala de tiempo
principal
Para configurar la escala de tiempo principal:
Seleccione la escala de tiempo en la parte
inferior del menú Display.
– o –
Seleccione en el menú emergente Main Time
Scale (disponible también en la ventana
Transport cuando esté configurada para mostrar
contadores).
– o –
Si hay una regla de base de tiempo visible,
haga clic en su nombre para resaltarla.
Menú emergente de la escala de tiempo principal
Si la escala de tiempo principal se configura
en la base de tiempo mostrada actualmente
en la subescala de tiempo, se conmutan las
escalas de tiempo y la subescala se configura
en la base de tiempo de la escala principal.
Conmutación de la escala de tiempo principal
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 261
Navegación con el contador principal
El contador principal (en el menú emergente
Main Time Scale o en la ventana Transport) es
un método fácil para navegar a una ubicación de
tiempo determinada.
Para navegar con el contador principal:
1 Haga clic en el contador principal.
2 Indique una ubicación.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) para buscar automáticamente la
ubicación nueva.
Configuración de la subescala de
tiempo
También existe un indicador de sububicación
debajo del indicador de ubicación principal y
debajo del contador principal de la ventana
Transport, que proporciona una referencia de
temporización adicional.
Para configurar la escala de tiempo del indicador
de sububicación:
Seleccione en el menú emergente de subescala
de tiempo junto al indicador de ubicación.
– o –
Seleccione en el menú emergente de subescala
de tiempo en la ventana Transport.
Temporización basada en
ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras,
con una resolución MIDI interna de 960.000
pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de
tiempo se configura en Bars|Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars|Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por
negra), lo que significa que puede haber cierto
redondeo de muestras al colocar sucesos en
algunas ubicaciones (consulte "Redondeo de
muestras y operaciones de edición" en la
página 263).
Trabajando con Bars|Beats suele ser preciso
especificar valores de tick para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones o
notas MIDI
Localización y configuración de rangos de
grabación y reproducción (incluidos pre-roll y
post-roll)
Especificación de parámetros en las ventanas
Quantize y Change Duration
Configuración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de ticks para
cada uno de los tamaños de nota principal:
Menú emergente de la subescala de tiempo
Valores de
nota
Normal Puntillo Tresillo
Blanca 1920 2880 1280
Negra 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Guía de referencia de Pro Tools262
Ticks y muestras
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en ticks.
Esto significa que, si una región MIDI está en
una ubicación de compás y tiempo concreta, no
se moverá de esa ubicación si el tempo cambia
en la sesión (aunque sí cambia la ubicación de
muestra).
Las pistas de audio, principales y entradas
auxiliares puede estar basadas en muestras o en
ticks (sólo en Pro Tools 6.7).
Si opta por basar una pista de audio en muestras,
todas las regiones de audio de la pista tienen
una ubicación absoluta en la línea de tiempo.
El audio se ajusta al tiempo de muestra,
dondequiera que se produzcan los cambios
de tempo o compás.
El audio basado en ticks (al igual que los sucesos
MIDI) se ajusta a compases|tiempos y se mueve
con relación a la línea de tiempo de muestra al
producirse los cambios de tempo y compás.
Los sucesos MIDI y el audio basado en ticks
responden de forma distinta a los cambios de
tempo con respecto a la duración. La duración
de sucesos de nota MIDI cambia al modificarse
el tempo o el compás, pero no ocurre lo mismo
con las regiones de audio. Los cambios de
compás y tempo afectan sólo al punto de inicio
(o punto de sincronización) de cada región de
audio de una pista basada en ticks.
Puede especificar si desea que una pista se base
en muestras o en ticks al crearla; o puede
cambiar la base de tiempo posteriormente.
Conmutación de bases de tiempo
Las pistas de audio, principales y entradas
auxiliares pueden estar basadas en muestras o en
ticks (sólo en ProTools 6.7) y alternar entre esas
bases de tiempo. Las pistas MIDI siempre están
basadas en ticks.
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Para cambiar la base de tiempo de una pista de
audio:
Si la altura de pista está configurada en Small o
un tamaño mayor, haga clic en el selector de
base de tiempo de la pista y seleccione la opción
deseada. El icono del selector cambia para
reflejar la elección.
.
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Valores de
nota
Normal Puntillo Tresillo
Selector de base de tiempo en una pista de altura
mediana
Selector de base de tiempo en una pista de altura Small
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base de
tiempo (muestras)
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base de
tiempo (muestras)
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 263
Si la altura de pista está configurada en Mini,
haga clic en la flecha junto al selector de vista de
pista para abrir el menú emergente y seleccionar
la base de tiempo deseada en el submenú
correspondiente.
Grupos
Al cambiar la base de tiempo de una pista de
audio que forma parte de un grupo activo, todas
las pistas de audio del grupo adquieren la misma
base de tiempo.
Ubicación de regiones de audio
En pistas de audio basadas en ticks (sólo en
Pro Tools 6.7), la ubicación de una región de
audio depende del punto de inicio de la región,
a menos que ésta contenga un punto de
sincronización de región.
Si la región contiene un punto de
sincronización, dicho punto determina la
posición fija de la región de audio en la
cuadrícula de compás|tiempo.
Marker Location
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puede especificar un tipo de
referencia Absolute (basada en muestras) o
Bar|Beat (basada en ticks). Para más
información, consulte "Referencia: Bar|Beat y
Absolute" en la página 387.
Redondeo de muestras y operaciones
de edición
Si el material de audio de Pro Tools se basa en
muestras, puede haber cierto redondeo de
muestras al editar con la escala de tiempo
principal configurada en Bars|Beats. El caso más
evidente es el de las regiones de audio que deben
coincidir exactamente en el tiempo (como en el
caso de un bucle) pero el material puede estar
uno o dos ticks desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar,
duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el
material con la herramienta de selección (active
el modo Grid para más precisión) o configure el
rango de selección introduciendo el valor de los
puntos de inicio y fin en el área de edición de
sucesos. No seleccione el material con la
herramienta en forma de mano (ni mediante
doble clic con la de selección). Así se garantiza
una selección exacta de compases y tiempos
(y no basada en la duración del material en
muestras).
Menú emergente de altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools264
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 265
Capítulo 16: Reproducción y selección
de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar material en pistas,
conviene escuchar dicho material por si hubiera
rangos que requieren tareas de edición o
material que convertir en regiones para usar en
otras ubicaciones.
Para establecer dónde comenzará la
reproducción, haga clic en cualquier lugar de la
pista con la herramienta de selección (siempre
que las selecciones de edición y de línea de
tiempo estén vinculadas, consulte "Vinculación
y desvinculación de selecciones de edición y
línea de tiempo" en la página 274).
Según la opción de desplazamiento que esté
seleccionada, el cursor de reproducción, en forma
de línea continua sólida, se mueve por la
ventana Edit para indicar la posición de
reproducción actual. La ubicación de
reproducción aparece indicada en los
contadores de la ventana Transport, en la
ventana Big Time y en los indicadores de
ubicación.
El cursor de edición tiene forma de línea
parpadeante y aparece al hacer clic con la
herramienta de selección en una lista de
reproducción de pista. Este cursor identifica el
punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si efectúa una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana Edit
durante la reproducción y las funciones del
cursor de reproducción. Para más detalles,
consulte "Opciones de desplazamiento" en la
página 269.
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
No Auto Scrolling.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Con la herramienta de selección, haga clic
en la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
Especificación de punto de reproducción con
herramienta de selección
Ventana Transport con contadores visibles
Guía de referencia de Pro Tools266
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para situarse en otra posición y comenzar la
reproducción desde ahí, haga clic con la
herramienta de selección en el punto deseado y
luego en el botón de reproducción, en la
ventana Transport.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, puede hacer clic en una región
o en una nota MIDI con la herramienta en
forma de mano, para actualizar
automáticamente la línea de tiempo con el
tiempo de inicio de la selección, con lo que se
facilita la reproducción desde ese punto.
Page Scroll During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción y para que aparezca el cursor de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el cursor de
edición:
1 Seleccione Operations > Scrolling Options >
Page Scroll During Playback.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione la opción para "Timeline Insertion
Follows Playback" y haga clic en Done.
4 Asegúrese de seleccionar Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
5 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción actual.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
El cursor de edición aparece en la posición en
que se ha detenido la reproducción.
Localización y audición con avance
rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport para
localizar material en las pistas. Si está
seleccionada la opción "Audio During Fast
Forward/Rewind" en la ficha Operation, podrá
oír el audio digitalizado (similar a un
reproductor de CD) al hacer clic en los botones
de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic
repetidamente en el botón requerido. El tamaño
de estos incrementos está determinado por la
escala de tiempo principal:
Bars:Beats: se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
•Time Code: avanza o retrocede en
movimientos de un segundo (con ajuste al
formato SMPTE actual).
Si pulsa las teclas Inicio+N (Windows) o
Control+N (Macintosh) se alterna Timeline
Insertion Follows Playback.
Pulsar las teclas Mayús+barra inclinada (/)
activa y desactiva la opción Link Edit and
Timeline.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 267
Feet+Frames: avanza o retrocede en
movimientos de un pie.
Samples: avanza o retrocede en movimientos
de un segundo.
Indicadores de ubicación
Los indicadores de ubicación, situados en la
parte superior de la ventana Edit, muestran la
posición en que se encuentra la reproducción.
Todos los indicadores de ubicación, salvo el de
sububicación, permiten indicar una posición en
el contador para navegar hacia una ubicación de
tiempo determinada.
El indicador de ubicación Main muestra la
ubicación de reproducción en el formato de la
escala de tiempo principal. El indicador de
ubicación Sub puede configurarse con cualquier
otro formato de tiempo para otra referencia.
Tanto Main como Sub aparecen también en la
ventana Transport cuando está configurada para
mostrar contadores.
Para navegar mediante los indicadores de
ubicación:
1 Haga clic en uno de los indicadores de
ubicación.
– o –
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico
para resaltar el indicador de ubicación Main
(o los contadores de las ventanas Transport o
Big Time, si están visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla
Punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarse en él automáticamente.
Desplazamiento en la regla
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla.
Aunque esta acción no sirve para actualizar la
ubicación actual de la sesión, permite mover el
material hacia la izquierda o la derecha para
encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es
especialmente útil con Continuous Scroll With
Playhead (sólo en los sistemas TDM), que no
actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit
desde la regla:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+
Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh) mientras arrastra el cursor hacia la
izquierda o la derecha, en cualquiera de las
reglas de base de tiempo.
Desplazamiento con rueda de ratón
Si tiene un ratón con rueda de desplazamiento,
utilícela para desplazarse vertical u
horizontalmente en una ventana de Pro Tools,
por ejemplo MIDI Event List, que presente una
barra de desplazamiento.
indicadores de ubicación
En la ventana Edit o Transport, seleccione el
formato de tiempo en los menús emergentes
junto a los indicadores Main y Sub.
Desplazamiento en la regla
Guía de referencia de Pro Tools268
Para desplazarse verticalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por la
que desea desplazarse. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Gire la rueda del ratón hacia arriba o abajo
para desplazarse por arriba o abajo de la
ventana.
Para desplazarse horizontalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por la
que desea desplazarse. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gire la rueda hacia
arriba o abajo para desplazarse a la derecha o a la
izquierda de la pantalla.
Localización del cursor de reproducción
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo
utilice el localizador del cursor de reproducción.
Si el cursor de reproducción se encuentra más
allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el
localizador aparecerá en el extremo derecho de
la regla de base de tiempo principal. Si el cursor
de reproducción se muestra antes del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador
aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de
base de tiempo principal.
El cursor de reproducción es de color rojo si una
pista se activa para grabar; si no hay ninguna
pista activada para grabar, es de color azul.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se
ha configurado en No Auto-Scrolling, el cursor
de reproducción saldrá de la pantalla después de
que ésta se haya reproducido pasado el tiempo
visible en la ventana Edit. Si el cursor de
reproducción se encuentra más allá del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador se
mostrará en el extremo derecho de la regla de
base de tiempo principal.
Para localizar el cursor de reproducción cuando no
se ve en pantalla:
En la regla de base de tiempo principal, haga
clic en el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambiará para centrar el cursor
de reproducción que no se ve en pantalla.
Desplazamiento automático
por pistas en las ventanas
Edit y Mix
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Si trabaja con más pistas que se pueden
visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix,
puede seleccionar una pista en una ventana y
Pro Tools se desplaza automáticamente a esa
pista en la otra ventana.
Para desplazar automáticamente la ventana Mix
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Edit:
En la ventana Edit, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y, a
continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Mix se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Localizador del cursor de reproducción con grabación
activada (cursor de reproducción situado detrás del
audio visto)
Localizador del cursor de reproducción
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 269
Para desplazar automáticamente la ventana Edit
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Mix:
En la ventana Mix, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y, a
continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Edit se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Navegación mediante números de
posición de pista
Esta función asigna a cada pista un número que
corresponde a la posición que ocupa en las
ventanas Mix y Edit. Si se cambia el orden de las
pistas, los números mantienen la secuencia de
posición. Puede desplazarse hasta una pista
directamente utilizando su número de posición.
Para ir directamente a una pista utilizando su
número de posición:
1 Elija Display > Display Track Position
Numbers.
2 Elija Operations > Go To Track Position
Number.
– o –
Pulse las teclas Comando+Opción+G
(Macintosh) o Control+Alt+G (Windows).
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
4 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más arriba
posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más a la
izquierda posible.
Opciones de desplazamiento
Pro Tools ofrece las opciones siguientes de
desplazamiento por la ventana Edit durante la
reproducción y la grabación. Elija Operations >
Scrolling Options y seleccione una de las
opciones del submenú:
No Auto-Scrolling La ventana Edit no se desplaza
durante ni después de la reproducción. El cursor
de reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
Scroll After Playback El cursor de reproducción
se moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción. Cuando se ha
detenido la reproducción, la ventana Edit se
desplaza a la ubicación de reproducción final.
Page Scroll During Playback El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción. Al llegar
al extremo derecho de la ventana, el cursor de
reproducción regresa al extremo izquierdo y
continúa recorriendo la ventana.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Guía de referencia de Pro Tools270
Continuous Scroll During Playback
(sólo en sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cursor de reproducción, que
permanece en el centro de la ventana. Con esta
opción, la reproducción se basa siempre en la
selección de la línea de tiempo (a diferencia de
Continuous Scroll With Playhead).
Desplazamiento continuo con cabezal
de reproducción
(sólo en sistemas TDM)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cabezal de reproducción, una
línea azul en el centro de la ventana (en rojo
durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica
dónde empieza la reproducción al hacer clic
en el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción,
puede desplazarse por la regla (véase
"Desplazamiento en la regla" en la página 267),
usar la barra de desplazamiento horizontal de la
ventana Edit o escribir la ubicación en uno de
los indicadores de ubicación o en uno de los
contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se
puede pasar y reproducir una selección de
edición o de línea de tiempo. Para más detalles,
consulte "Reproducción de selecciones de
edición y línea de tiempo con cabezal de
reproducción" en la página 288.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll During Playback o Continuous Scroll
With Playhead, en la parte izquierda de la
ventana Edit aparece una media pantalla
(antes del comienzo de la sesión).
Si hace una selección en la línea de tiempo o
en una lista de reproducción, o se desplaza
manualmente por la línea de tiempo en
modo Page Scroll o Continuous Scroll, se
suspende el desplazamiento por la página.
Para poder desplazarse de nuevo por la
página y pasar a la posición actual de
reproducción, haga clic en el localizador del
cursor de reproducción en la regla de base de
tiempo principal (consulte "Localización del
cursor de reproducción" en la página 268).
Desplazamiento continuo con cabezal de reproducción
Media pantalla para Continuous Scroll With Playhead
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 271
Herramienta de búsqueda de
audio
La función de búsqueda de audio permite
realizar búsquedas de hasta dos pistas de audio,
en la ventana Edit. La técnica de búsqueda de
audio tiene su origen en la edición de cinta, en
que la cinta se movía pasando por la línea de
cabezal de reproducción a velocidades inferiores
a lo normal para encontrar una ubicación (por
lo general, para realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones la
visualización de una forma de onda (por sus
características sónicas) no revele el punto
deseado en el material de audio. La búsqueda de
audio de un punto de edición en Pro Tools
puede facilitar el posicionamiento en el punto
de edición exacto.
Si está activada la opción "Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle" de la ficha Operation de
Preferences, el cursor de edición se sitúa
automáticamente en el punto en que se detiene
la función de búsqueda de audio.
Cuando la opción de desplazamiento
seleccionada es Continuous Scroll During
Playback o Continuous Scroll With Playhead, al
hacer clic con la herramienta de búsqueda de
audio en una lista de reproducción de pista, la
ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él
la línea de cabezal de reproducción. Con estas
opciones de desplazamiento, el material objeto
de la búsqueda se mueve más allá de la línea de
cabezal de reproducción, que permanece
inmóvil y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de
audio:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio y arrastre el cursor dentro de la pista:
hacia la izquierda para retroceder y hacia la
derecha para avanzar.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o una rueda de controlador MIDI externo)
determinan la duración y velocidad de la
búsqueda de audio. El material de audio de la
pista examinada se dirige a la salida, junto con
los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de
audio depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión.
La función de búsqueda de audio sólo es
posible con pistas de audio. No puede
ejecutarse con pistas MIDI.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Puede utilizar temporalmente la
herramienta de búsqueda de audio como
herramienta de selección si hace clic con el
botón derecho del ratón (Windows) o pulsa
la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh). Obtendrá una mejor
resolución si pulsa la tecla Control y hace
clic con el botón derecho del ratón
(Windows) o pulsa las teclas
Comando+Control (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools272
Para realizar una búsqueda en varias pistas de
audio:
Con la herramienta de búsqueda de audio
seleccionada, arrastre el cursor entre dos pistas
contiguas.
– o –
Realice una búsqueda de audio dentro de una
selección que contiene varias pistas. Sólo se
oyen las dos primeras pistas.
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede
utilizar velocidades de reproducción normales o
inferiores a lo normal. Pero con el modo
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades
varias veces superiores a la normal, útil para
rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle (a
velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra el cursor dentro
de la pista (hacia la izquierda para retroceder,
hacia la derecha para avanzar). Se activarán los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre
determinan la velocidad de la búsqueda de
audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para usar la función Shuttle en un
máximo de dos pistas hacia delante o hacia
atrás, a velocidades específicas: 5 es la velocidad
normal, los números del 6 al 9 proporcionan
velocidades cada vez más altas de avance rápido,
y los números del 4 al 1 proporcionan
velocidades cada vez más altas de rebobinado
(4 es el rebobinado más lento de Shuttle Lock
Speed, y 1 el más rápido). Si se seleccionan varias
pistas, sólo se hace una exploración en las
primeras.
Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que
es posible buscar audio en dos pistas estéreo
(cuatro canales), pero no en dos envolventes
5.1 (12 canales).
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 273
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En los sistemas TDM, la opción Numeric
Keypad Mode de la ficha Operation de
Preferences no debe estar configurada como
Shuttle.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y un número en el teclado
numérico, entre 0 y 9 (9 representa la mayor
velocidad, 5 es normal y 0 detiene la función
Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Macintosh).
Para salir del modo Shuttle Lock:
Pulse Stop en la ventana Transport.
– o –
Pulse la barra espaciadora.
Custom Shuttle Lock Speed
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed,
puede personalizar la mayor velocidad de
avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) para
adaptarse mejor a sus necesidades de edición y
escucha.
Para configurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, elija Setups > Preferences y haga
clic en la ficha Operation.
2 La opción Numeric Keypad Mode debe estar
configurada como Transport o Classic.
3 Introduzca un porcentaje en la opción
Custom Shuttle Lock Speed. El intervalo válido
es de 50–800%. Con las flechas Arriba y Abajo
puede aumentar o disminuir el valor.
4 Haga clic en OK.
La configuración de Custom Shuttle Lock Speed
se guarda con las preferencias de Pro Tools (no
con la sesión).
Para activar Custom Shuttle Lock Speed:
Pulse Inicio+9 (Windows) o Control+ 9
(Macintosh) en el teclado numérico.
Configuración de teclado
numérico para la función Shuttle
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
Para usar la función Shuttle con el teclado
numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y
haga clic en Done.
Guía de referencia de Pro Tools274
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o
velocidad de reproducción. Libérela para
detener la reproducción.
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y
línea de tiempo
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas de modo predeterminado.
En este modo, la selección de una lista de
reproducción de pista (selección de edición)
también define el rango de reproducción y
grabación (selección de línea de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición y
línea de tiempo permite efectuar una selección
dentro de una pista para tareas de edición
distinta de la de la línea de tiempo (que
determina el rango de grabación y
reproducción).
Para desvincular las selecciones de edición y línea
de tiempo:
Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
– o –
En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón de vinculación de
selecciones de modo que no esté resaltado.
Si trabaja en una escena de vídeo o película,
puede ser conveniente desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo para
buscar material situado en una ubicación
distinta a la de la selección de línea de tiempo
actual. Las selecciones de edición pueden
reproducirse (mediante Operations > Play Edit
Selection) sin interferir en la selección de línea
de tiempo actual. Cuando encuentre el material,
puede regresar a la selección de la línea de
tiempo y colocarla en el contexto de la escena.
La Figura 12 ilustra otro motivo por el que se
podría tener que desactivar la vinculación de las
selecciones de edición y línea de tiempo. En este
ejemplo, la selección de línea de tiempo
especifica un rango para ejecutar un bucle al
reproducir, mientras que una región MIDI
(ubicada dentro del bucle) se ha seleccionado
con fines de edición. Durante la reproducción,
Velocidad de
exploración
variable
Rebobinado Avance
1 X 4 6
4 X 7 9
1/4 X 1 3
1/2 X 4+5 5+6
2 X 7+8 8+9
Vinculación de selecciones activada y desactivada
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 275
la selección de edición puede empujarse,
cuantificarse o transportarse mientras el bucle se
reproduce de forma independiente, sin ningún
tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al
detenerse la reproducción el rango de
reproducción se actualizaría conforme a un
rango de edición más reciente.
Marcadores de reproducción y edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran
en la regla con marcadores de reproducción, en
forma de flechas azules (rojas al grabar). Además
hay banderines (verdes cuando están activos) que
señalan la ubicación de pre-roll y post-roll.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están desvinculadas, las de edición
aparecen en la regla con marcadores, en forma
de cuadros negros.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
mediante los marcadores de reproducción
azules.
Consulte las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
"Selección de material de pista" en la
página 275
"Selecciones de línea de tiempo" en la
página 287
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 186
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 189
Selección de material de
pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. El formato de presentación de una
pista determina el modo de visualización y
selección del material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en las pistas y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin
(marcadores de reproducción) en la regla situada
en la parte superior de la ventana Edit. Si hay
alguna pista (audio o MIDI) en la sesión activada
para grabación, aunque esté oculta, dichos
marcadores aparecen en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección de
edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla. Para más detalles, consulte
"Vinculación y desvinculación de selecciones de
edición y línea de tiempo" en la página 274.
Figura 12. Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Marcadores de reproducción con banderines de pre-roll
y post-roll
Figura 13. Marcadores de edición
Marcadores de reproducción que indican una selección
de edición
Guía de referencia de Pro Tools276
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a
un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo
de edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros
de un grupo, asegúrese de que están visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas
Show/Hide.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre verticalmente).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una región (izquierda o derecha)
para seleccionar el material de una sola pista.
(La herramienta de selección también se puede
utilizar en varias pistas adyacentes para efectuar
selecciones multipista.)
Para seleccionar una región entera:
Haga clic sobre la región con la herramienta
en forma de mano.
– o –
Haga doble clic sobre la región con la
herramienta de selección.
Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo
entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano, haga
clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la segunda región. Se seleccionan
ambas regiones, junto con el rango de tiempo
entre ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera:
Haga clic en la pista con la herramienta de
selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic en la pista con la herramienta
de selección.
Para seleccionar todas las regiones en todas
las pistas:
1 Seleccione la opción "All" en la lista de grupos.
2 Haga clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de selección
en una pista cualquiera.
Selección de parte de una región
Otra opción para seleccionar todas las
regiones en todas las pistas, sin seleccionar
la opción "All", es pulsar la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) y, a
continuación, las teclas Control+A
(Windows) o Comando+A (Macintosh)
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 277
Region List Selection Follows Track
Selection
Cuando está activada la opción "Region List
Selection Follows Track Selection" en la ficha
Editing de Preferences, la selección de una
región en una pista selecciona la región en la
lista de regiones Audio o MIDI.
Si está seleccionada la opción "Track Selection
Follows Region List Selection", al seleccionar
una región en la lista de regiones Audio o MIDI
se selecciona la región la primera vez que
aparece en la pista.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Haga doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todas las regiones
mostradas en las pistas de audio y MIDI.
No se seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas, junto con sucesos de director:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Pulse la tecla Control (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace doble clic en una
regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las
regiones en todas las pistas de audio y MIDI
mostradas, junto con todos los sucesos en cada
una de las pistas de director.
Especificación de selección durante la
reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la
marcha con las teclas de flecha.
Para realizar una selección durante la
reproducción:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
algún punto cerca del comienzo de la pista en la
que quiere hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en
que desea iniciar la selección, pulse la tecla de
flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto
donde desea que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, en la ventana
Transport haga clic en el botón de detención.
Para desplazarse automáticamente hasta el
comienzo de la selección (o a la ubicación del
cursor en pantalla), pulse la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la
selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, hacer
una selección en la línea de tiempo o en una
lista de reproducción cuando el cursor de
reproducción se sale de la pantalla suspenderá el
desplazamiento por la página. Para poder
desplazarse de nuevo por la página y pasar a la
posición actual de reproducción, haga clic en el
localizador del cursor de reproducción en la
regla de base de tiempo principal (consulte
"Localización del cursor de reproducción" en la
página 268).
Guía de referencia de Pro Tools278
Selecciones de objeto
Puede usar la herramienta en forma de mano
para seleccionar regiones dispersas, en una o
más pistas. Las selecciones separadas deben
abarcar regiones enteras. Si quiere que una
selección separada incluya una porción de una
región, convierta dicha porción en región con la
herramienta Separation (consulte "Herramienta
de separación" en la página 293) o con el
comando Separate Region (consulte "Comando
Separate Region" en la página 292).
Para seleccionar regiones separadas:
1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip
o Grid.
2 Elija la opción Object en el menú emergente
de la herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de las regiones que quiere
incluir en la selección. Pueden seleccionarse
regiones ubicadas en pistas distintas.
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de
ella un borde oscuro que la identifica como
seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos de
edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al
seleccionar una región en una pista
perteneciente a un grupo no se seleccionan
regiones en las demás pistas del grupo.
Selección mediante Object y Time
Puede pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de la
herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente en varias pistas, para eliminar
regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre
selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por una pista, para definir una
selección. Seleccione una regla de base de
tiempo para seleccionar en todas las pistas.
2 Con la función Object, haga doble clic en el
icono en forma de mano, en la barra de
herramientas. Las regiones situadas dentro del
rango de selección quedan seleccionadas como
objetos. Las que estaban parcialmente
seleccionadas dejan de estarlo.
La opción Object de la herramienta en
forma de mano no está disponible para los
modos de edición Shuffle o Spot.
Object (herramienta en forma de mano)
Selección separada
Regiones seleccionadas
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 279
Para seleccionar regiones que estaban
parcialmente seleccionadas, pulse la tecla
Control mientras hace doble clic en el icono en
forma de mano.
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones
con la función Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará
seleccionado el rango de tiempo entre la
primera región y la última.
Si utiliza la función Object Grabber, las regiones
en las demás pistas del grupo quedan
seleccionadas si se encuentran dentro del rango
de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de la selección se puede reducir o
ampliar sin afectar al material que hay en la
selección.
Para modificar la longitud de una selección,
realice una de las acciones siguientes:
Sitúe el cursor de la herramienta de selección
sobre uno de los extremos de la selección actual
y pulse la tecla Mayús mientras hace clic o
arrastra, hacia la derecha o la izquierda.
En la regla, arrastre el marcador de
reproducción de punto de inicio o punto final
de la selección.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, arrastre los marcadores de
edición (véase la figura 13 en la página 275).
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haga clic con la herramienta de selección al
principio de la selección.
2 Desplácese hasta el punto final de la selección
y pulse Mayús mientras hace clic en ese punto.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda
para desplazarse hasta el comienzo de la
selección, o la tecla de flecha Derecha para
desplazarse hasta el final.
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 310.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el rango de selección la
distancia correspondiente al valor especificado
para Nudge.
Regiones seleccionadas como objetos
Arrastre de marcador de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools280
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin
de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 310.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de inicio
de la selección según el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Macintosh)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de fin de
la selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de
inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de
memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, seleccione
una parte de una región o haga clic en cualquier
punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows)
o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para
extender la selección al punto de inicio de la
región.
Para extender una selección de modo que incluya
una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la
herramienta en forma de mano.
2 Pulse las teclas Mayús+Inicio+Tab (Windows)
o Mayús+Control+Tab (Macintosh) para
extender la selección de modo que incluya la
siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Inicio+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Control+Opción+Tab
(Macintosh) para extender la selección de modo
que incluya la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Use la herramienta de selección para hacer clic
en el punto de inicio o fin de una selección en
una pista.
– o –
Realice una selección con la herramienta en
forma de mano o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en un marcador de la regla Markers.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de
inserción original hasta el marcador o la
ubicación de memoria.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 281
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte
superior de la ventana Edit sirven para definir
selecciones de edición precisas. Los valores de
tiempo de los indicadores de selección utilizan
el formato que tenga la escala de tiempo
principal.
Para realizar una selección con los indicadores de
selección:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que quiere seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y
pulse la tecla de barra inclinada para introducir
el valor y situarse automáticamente en el campo
End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse
la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores de
selección:
Pulse la tecla Barra inclinada para pasar de
uno a otro de los tres indicadores de selección.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda y Derecha para moverse entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra un campo para
llegar a otro valor.
Pulse la tecla Más (+) o Menos (–) junto con un
número para añadir o sustraer al valor actual del
campo.
Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual,
sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+),
escriba "10" y pulse Intro.
Pulse la tecla Escape para salir de los
indicadores de selección sin introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar valores de calculadora en los
indicadores de selección.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo
de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Menos (–) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sustraer del valor
de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección, resalte el campo
de tiempo que desea cambiar.
2 Pulse la tecla Más (+) del teclado numérico.
Indicadores de selección
Si usa el modo calculadora con la escala de
tiempo configurada como Bars:Beats,
consulte "Modo calculadora" en la
página 281.
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Guía de referencia de Pro Tools282
3 Escriba la cantidad que desea sumar al valor de
tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debe
seleccionar. Realice selecciones en pistas
agrupadas (consulte "Agrupación de pistas" en la
página 118), extendiendo selecciones a otras
pistas o seleccionando en una regla de base de
tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre verticalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre horizontalmente).
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para realizar una selección en la
primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en otras pistas con la herramienta de
selección. Se seleccionará un rango idéntico
para cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el
cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas:
Seleccione la opción All en la lista de grupos
de edición y realice una selección en una pista.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por una regla de base de tiempo
(las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra el cursor
de la herramienta de selección en una regla de
base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados activada,
las selecciones de edición se pueden desplazar o
extender a pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado para comandos haciendo clic en el
botón correspondiente, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Pulse la tecla P para mover la selección a la
pista anterior.
– o –
Pulse la tecla Punto y coma para mover la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Función de métodos abreviados de teclado activada
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 283
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados
de teclado.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o
la de selección para realizar una selección en
una pista.
3 Pulse las teclas Mayús+P para extender la
selección a la pista anterior.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Punto y coma para
extender la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección de
edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulse las teclas Inicio+Alt+Punto y coma
(Windows) o Control+Opción+Punto y coma
(Macintosh) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de
selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto
exacto de inicio, fin o sincronización de una
región:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación
a transitorios" en la página 284.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Pulse Tab para llevar el cursor al punto de
inicio, fin o sincronización de la región
siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para llevar el cursor al
punto de inicio, fin o sincronización de la
región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de
búsqueda de audio:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione la opción para "Edit Insertion
Follows Scrub/Shuttle" y haga clic en Done.
3 Realice una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelte el botón.
4 Pulse Mayús mientras usa la función de
búsqueda de audio para encontrar el punto de
fin de selección adecuado y luego suelte el
botón. Quedará seleccionado el rango entre el
material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Seleccione una región con la herramienta en
forma de mano.
2 Pulse las teclas Inicio+Tab (Windows) o
Control+Tab (Macintosh) para mover la
selección a la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Inicio+Control+Tab (Windows)
o Control+Opción+Tab (Macintosh) para mover
la selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Guía de referencia de Pro Tools284
Para deslizar una selección de edición en la regla:
1 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre uno de los marcadores de reproducción en
la regla (aparecerá la herramienta en forma de
mano).
3 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de edición, sin que ello
afecte a su duración.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra los marcadores de edición.
Tabulación a transitorios
Con esta opción se puede llegar
automáticamente a transitorios de formas de
onda de audio, con el cursor justo antes de la
cresta del transitorio detectado. Así se facilita
la definición de rangos de selección y
reproducción, y de puntos de inicio y fin de
nuevas regiones, sin necesidad de aplicar zoom a
la forma de onda.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el cursor en
los puntos de inicio y fin, pero no de
sincronización de región.
Para configurar los puntos de inicio y fin de una
selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción
con esta selección, seleccione Operations > Link
Edit and Timeline Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el
cursor se sitúe en el transitorio al inicio de la
selección.
Si es preciso, puede situarse en el transitorio
anterior pulsando las teclas Control+Tab
(Windows) u Opción+Tab (Macintosh).
5 Pulse las teclas Mayús+Tab las veces necesarias
para que el cursor se sitúe al final del material
que desea seleccionar.
Para mover el punto de fin de la selección al
transitorio anterior, pulse las teclas Mayús+
Control+Tab (Windows) o Mayús+Opción+Tab
(Macintosh).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con el
comando Separate o Capture.
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
Botón de tabulación a transitorios activado
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 285
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puede oír el rango de pista haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Si se han activado, también se reproducirán las
cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
3 Si desea utilizar pre-o post-roll, active y
configure las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 189.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción o pulse la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar
activados.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del cursor:
Pulse las teclas Alt+flecha Izquierda
(Windows) u Opción+flecha Izquierda
(Macintosh).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el
final de la selección, o desde la posición actual del
cursor:
Pulse las teclas Control+flecha Derecha
(Windows) o Comando+flecha Derecha
(Macintosh).
Audición de puntos de inicio y fin de
selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o
el final de una selección de audio, pero no todo
su contenido. De este modo puede comprobar,
por ejemplo, si el comienzo o el final incluyen
ruidos no deseados.
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulse las teclas Control+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+flecha Izquierda
(Macintosh).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo
igual a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
Pulse las teclas Control+Alt+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+Alt+flecha Izquierda
(Macintosh).
Rangos de reproducción para audición de puntos de
inicio/fin
Inicio de reproducción
(para cantidad post)
Reproduce pre-roll + inicio
Fin de reproducción
(para cantidad pre)
Reproduce fin + post-roll
Guía de referencia de Pro Tools286
Para oír el punto de fin de una selección:
Pulse las teclas Alt+flecha Derecha (Windows)
u Opción+flecha Derecha (Macintosh).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la
cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con
post-roll:
Pulse las teclas Control+Alt+flecha Derecha
(Windows) o Comando+Alt+flecha Derecha
(Macintosh).
Reproducción en bucle
Cuando está activada la función Loop Playback,
el rango de pista seleccionado se reproduce una
y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la ubicación
actual del cursor.
La reproducción en bucle es útil para comprobar
la continuidad rítmica de una selección de
material musical. Si trabaja con selecciones de
un compás, la reproducción en bucle sirve para
comprobar si el material se reproduce
correctamente. Si el resultado no es satisfactorio,
pruebe a ajustar la duración de la selección hasta
que suene "musical" dentro del contexto de la
lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción en bucle de una
selección:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango de pistas para el que desea la
reproducción en bucle.
3 Seleccione Operations > Loop Playback.
Cuando la función está activada, aparece un
símbolo de bucle en el botón de reproducción
de la ventana Transport.
– o –
La reproducción en bucle también se puede
activar mediante alguna de las acciones
siguientes:
Haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse la
tecla 4 del teclado numérico.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de
la selección, desde donde regresará al punto de
inicio.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Las selecciones para reproducción en bucle
deben tener una duración mínima de
500 ms.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 287
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará
un bucle al tratar de grabar pistas de audio con
los modos QuickPunch, Destructive Record o
Nondestructive Record.
Para grabar bucles de pistas de audio en
Pro Tools, debe activar el modo Loop Record.
(Consulte "Grabación en bucle de audio" en la
página 182.)
Selecciones de línea de
tiempo
Si están desvinculadas las selecciones de edición
y línea de tiempo, es posible realizar selecciones
de ambos tipos independientes entre sí.
Si están vinculadas, las selecciones de edición
realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango
indicado por los marcadores de reproducción
determina siempre el rango de reproducción y
grabación.
Con sistemas TDM, la opción Continuous Scroll
With Playhead activada determina el punto de
inicio de la reproducción. Para más detalles,
consulte "Reproducción de selecciones de
edición y línea de tiempo con cabezal de
reproducción" en la página 288.
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección en cualquier regla de base de tiempo.
La selección de línea de tiempo se indica en la
regla mediante marcadores de reproducción
azules (rojos si hay alguna pista activada para
grabación). Los valores de inicio, fin y duración
de la selección de línea de tiempo se muestran
en los campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
mediante el arrastre de los marcadores de
reproducción:
1 Si desea limitar el movimiento al valor actual
de Grid, configure el modo de edición como
Grid.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar el primer marcador de reproducción
(flecha Abajo) para especificar el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de reproducción
(flecha Arriba) para configurar el punto de fin.
Selección en la línea de tiempo con la herramienta de
selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulse la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) mientras arrastra el
cursor de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Arrastre de marcador de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools288
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Opción+Barra inclinada
(Macintosh) o Alt+Barra inclinada (Windows)
para seleccionar el campo de inicio en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra inclinada para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la
tecla Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección de
línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es
posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre uno de los marcadores de reproducción
(aparecerá la herramienta en forma de mano).
2 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de línea de tiempo, sin que
ello afecte a su duración.
Copia de selecciones de línea de
tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, puede copiarlas de
una ubicación a otra.
Para copiar una selección de edición a la línea de
tiempo:
Elija Operations > Copy Edit Selection To
Timeline.
Para copiar una selección de línea de tiempo a
edición:
Elija Operations > Copy Timeline Selection to
Edit.
Reproducción de selecciones
de edición y línea de tiempo
con cabezal de reproducción
(sólo en sistemas TDM)
Cuando está activada la función Continuous
Scroll With Playhead, las selecciones de línea de
tiempo no determinan el punto de inicio de
reproducción. La línea de cabezal de
reproducción indica dónde empieza la
reproducción al hacer clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
En "Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección" en
la página 281 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y
fin en la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 289
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit
and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
3 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para realizar una selección en una
pista.
4 Elija Operations > Play Edit Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio
a fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción
activada:
1 Anule la selección de Operations > Linked Edit
and Timeline Selections.
2 Seleccione Operations > Scroll Options >
Continuous Scroll With Playhead.
3 Arrastre el cursor de selección en una regla de
base de tiempo para definir el rango de
reproducción.
4 Elija Operations > Play Timeline Selection.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce de
principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea de cabezal
de reproducción
Cuando está activada la opción Continuous
Scroll With Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite de
la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
través de límites de región de pista:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación
a transitorios" en la página 284.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Pulse la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante, hasta
el límite con la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para mover la línea de
cabezal de reproducción a la región anterior.
Guía de referencia de Pro Tools290
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 291
Capítulo 17: Trabajo con regiones y
selecciones
Las regiones son los componentes básicos de las
pistas de audio y MIDI. Por esta razón, es muy
importante entender y aprovechar al máximo
las posibilidades de edición que ofrece Pro Tools
para crearlas, modificarlas y organizarlas.
Este capítulo describe funciones básicas de
edición aplicables a regiones y selecciones.
El contenido del capítulo se refiere, por lo
general, a datos tanto de audio como MIDI.
Para información sobre procedimientos de
edición relacionados especialmente con MIDI,
consulte el capítulo 23, "Edición MIDI". Para
información sobre procedimientos de edición
más complejos, consulte el capítulo 18, "Edición
avanzada (sólo en sistemas TDM)". Ahora bien,
primero debe familiarizarse con el contenido de
este capítulo.
Creación de regiones
Pro Tools contiene diversos comandos
relacionados con la creación de regiones; cada
uno de ellos ejerce un efecto diferente sobre la
selección en cuestión. Al crear una región,
aparece en la lista de regiones y en la de
reproducción de pista. Para información sobre la
asignación automática de nombres a regiones
nuevas, consulte "Opciones de asignación
automática de nombres" en la página 350.
Cuando se crea una región a partir de una
existente, la región original permanece en la
lista de regiones.
Comando Capture Region
Este comando define una selección como región
nueva y la añade a la lista de regiones. Desde ahí
se puede arrastrar a cualquier pista.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor por una región antigua y
seleccionar el material requerido para la nueva
región.
2 Elija Edit > Capture Region.
3 Asigne un nombre a la región nueva y haga
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La porción de región seleccionada permanece
intacta.
Selección de una porción de región
Guía de referencia de Pro Tools292
Comando Separate Region
Este comando define como nueva región una
selección dentro de una región que ya se había
creado o una región parcialmente seleccionada,
y la separa del material adyacente. Si no hay
ninguna selección y el cursor de edición está
dentro de la región, ésta se divide en el punto de
inserción.
Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions
seleccionada en la ficha Editing de Preferences,
Pro Tools asigna nombres automáticamente a
las regiones separadas. Cada uno de estos
nombres es una variante numerada del nombre
de la región original.
Para realizar una separación en una o varias
regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
– o –
Haga clic con la herramienta de selección en el
punto dentro de la región donde desea dividirla
en dos.
2 Elija Edit > Separate Region.
– o –
Pulse las teclas Control+E (Windows) o
Comando+E (Macintosh).
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Regions en la ficha Editing de
Preferences, asigne un nombre a la nueva región
cuando se lo indique el sistema y luego haga clic
en OK.
Las regiones nuevas aparecen en las pistas en
que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista de
regiones. Desde ahí pueden arrastrarse a otras
pistas.
Al realizar una separación en una región,
automáticamente se crean regiones adicionales
a partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados a
los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
Separación de varias pistas
La Figura 14 representa una separación que
abarca tres pistas de audio mono y una estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra
dentro de una región; en otras, reside al
principio o al final de la región.
Si está seleccionada la opción "Separate
Region Operates On All Related Takes" en la
ficha Editing de Preferences y va a editar
una región perteneciente a una serie de
tomas relacionadas con el mismo valor de
User Time Stamp (creado con grabación de
bucle, por ejemplo), el comando Separate
Region afecta a cada toma. Para más
detalles, consulte "Edición de las
preferencias de tomas" en la página 185.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 293
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse fácilmente a otra ubicación.
Herramienta de separación
La opción Separation del menú emergente de la
herramienta en forma de mano permite separar
automáticamente una selección de edición y
moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la opción
Separation:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a
otra pista.
Se crean una o varias regiones nuevas con la
selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean regiones a
partir del material fuera de la selección original.
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra la
selección a la nueva ubicación o a otra pista.
Figura 14. Separación en varias pistas
Herramienta de separación
Arrastre hasta una ubicación posterior con la
herramienta de separación
Antes
Despu
Guía de referencia de Pro Tools294
Se crean otras regiones con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación.
Las regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Superposición de regiones
(sólo en Pro Tools 6.7)
Cuando una pista de audio basada en ticks tiene
varias regiones, un incremento del tempo puede
hacer que se superpongan regiones contiguas.
Puede configurar las regiones para que muestren
una esquina "doblada" cuando existe
superposición de límites de región.
Para mostrar u ocultar el orden de las regiones:
Elija Display > Show Region Order.
– o –
Elija Display > Hide Region Order.
Cambio de superposición de regiones
Las modificaciones de tempo y otras
operaciones pueden superponer regiones de
forma inadecuada. Para corregirlo, puede
colocar una región determinada sobre o bajo
regiones próximas.
Para cambiar la superposición de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la región
(o regiones) cuya posición quiere modificar.
2 Elija Edit > Bring Region to Front para
superponer parcialmente una región sobre otras
adyacentes.
– o –
Elija Edit > Send Region to Back para colocar
la región de forma que quede parcialmente
cubierta por regiones adyacentes.
Si se seleccionan varias regiones superpuestas,
Pro Tools aplicará el comando a cada una
basándose en la relación entre ella y la situada
a su derecha.
Opciones de recorte
Pro Tools ofrece diversas opciones para edición
de límites de región.
Comando Trim To Selection
Este comando elimina datos situados antes y
después de una selección de nota MIDI o una
región; únicamente deja la selección. Este
comando facilita la eliminación de todos los
datos de una región (y, en ciertos casos, de toda
la pista) excepto la selección actual.
Arrastre hasta otra pista con la herramienta de
separación
Superposición de regiones
Región superpuesta
Región cubierta
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 295
Para recortar datos no deseados de una región o
una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim > To Selection para eliminar
material situado fuera de la selección.
Comando Trim To Insertion
Una región o una nota MIDI se pueden recortar
mediante la eliminación automática del
material contenido entre el punto de inserción
de edición y el punto de inicio o de fin.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic
dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim > Start To Insertion.
El punto de inicio de la región se recorta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Para recortar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic
dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim > End To Insertion. El punto
de fin de la región se recorta automáticamente
hasta el punto de inserción.
Comandos de recorte para llenar
espacios
Los comandos Fill Gaps de Trim permiten
revelar automáticamente material subyacente
en los espacios entre regiones. Puede optar por
llenar espacios descubriendo el audio
subyacente, bien desde el punto de inicio de las
regiones de audio posteriores o desde el punto
de fin de las regiones precedentes.
Para recortar desde un punto de inicio para llenar
espacios:
1 Haga clic con la herramienta de selección de
forma que abarque al menos un espacio entre
regiones.
2 Elija Edit > Trim > Start to Fill Gaps.
El punto de inicio de la región tras el espacio se
recorta automáticamente hasta la siguiente
región, o tanto como sea posible, de no haber
suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Fin de región recortado hasta inserción
Guía de referencia de Pro Tools296
Para recortar desde un punto de fin para llenar
espacios:
1 Haga clic con la herramienta de selección de
forma que abarque al menos un espacio entre
regiones.
2 Elija Edit > Trim > End To Fill Gaps.
El punto de fin de la región delante del espacio
se recorta automáticamente hasta la región
anterior, o tanto como sea posible, de no haber
suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Recorte mediante el valor de
Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
recortarse aplicando el valor de Nudge.
Para recortar el punto de inicio o fin de una región
según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 310.
2 Con la herramienta en forma de mano,
seleccione la región que quiere recortar.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más
o Menos en el teclado numérico para recortar el
punto de inicio de la selección según el valor de
Nudge.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras pulsa la tecla
Más o Menos en el teclado numérico para
recortar el punto de fin de la selección según el
valor de Nudge.
Anulación de una separación
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han
separado, siempre y cuando las regiones estén
juntas y no hayan cambiado los puntos relativos
de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a
los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o
las ha colocado en ubicaciones separadas, no
podrá restablecer el estado previo con el
comando Heal Separation. Este comando no se
puede aplicar a regiones que se han creado a
partir de dos archivos de audio diferentes.
Inicio de región recortado para llenar espacio
Fin de región recortado para llenar espacio
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 297
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
definir una selección que incluya parte de la
primera región, toda la separación entre las
regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si el comando no surte efecto, hay otros
métodos para convertir las regiones separadas
en una:
Elimine una de las dos regiones separadas
(hágalo con el modo Slip activado, para que
no se cierre el espacio entre ambas) y use la
herramienta de recorte para expandir la otra
región hasta la duración que tenía inicialmente.
Para más información sobre el uso de la
herramienta de recorte, consulte "Herramienta
de recorte" en la página 301.
– o –
Elimine las dos regiones separadas y arrastre la
original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original. Para información sobre la
colocación de regiones, consulte "Colocación de
regiones en pistas" en la página 297.
Colocación de regiones en
pistas
Tras haber creado una región, figura en la lista
de regiones Audio o MIDI. Desde ahí puede
arrastrarla hasta una pista para añadirla a un
grupo de regiones, o crear una pista y empezar a
añadir regiones a ella. La colocación exacta de
regiones en una pista depende del modo de
edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid
(consulte "Modos de edición" en la página 250
para más detalles).
Para información sobre búsqueda de regiones en
la lista de regiones escribiendo las primeras
letras del nombre, consulte "Selección de
regiones mediante el teclado" en la página 249.
Para colocar una región en una pista:
1 En la lista de regiones Audio o MIDI,
seleccione la región o las regiones que desee
colocar.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la
lista de regiones hasta una ubicación en una
pista.
Si se arrastran varias regiones, se colocan en
pistas adyacentes. Si se arrastra una región
estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o
en dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de
edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista que ya
están creadas se deslizan según convenga para
dar cabida a la nueva región.
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot
permite indicar la ubicación deseada para la
región que se arrastre (consulte
"Emplazamiento de regiones" en la
página 307).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea
con el límite de cuadrícula más cercano.
El modo Grid se puede desactivar
temporalmente mientras se arrastra una
región con la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools298
En modo Slip, las regiones se colocan donde
se quiera en la pista de destino.
Definición de puntos de
sincronización de región
La colocación de regiones con el modo Grid o
Spot activado puede basarse en la definición de
un punto de sincronización de región.
Los puntos de sincronización se usan cuando es
preciso alinear un punto de una región con la
cuadrícula o con una ubicación concreta de
compás/tiempo o SMPTE. Esta función es útil
para colocar efectos musicales y de sonido en
trabajos de vídeo y película.
Por ejemplo, imagine una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya el chirrido
de la puerta al cerrarse, el portazo propiamente
dicho y la reverberación de éste. En tal caso,
quizá desee alinear el portazo con otras
ubicaciones dentro de la sesión.
Para definir un punto de sincronización de una
región:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Haga clic en la herramienta de selección en el
punto de la región (normalmente la cresta de la
forma de onda) en que quiere definir el punto de
sincronización.
– o –
Pulse la tecla de flecha Abajo durante la
reproducción.
3 Elija Edit > Identify Sync Point. La ubicación
del punto de sincronización queda indicada, en
la parte inferior de la región, por una flecha
descendente con un línea vertical gris.
Para cambiar la posición de un punto de
sincronización:
Con la herramienta de selección, haga clic en
un punto de la región y elija Edit > Identify Sync
Point. Esa nueva posición se convierte en el
punto de sincronización de la región.
Eliminación de puntos de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización:
Seleccione toda la región y elija Edit > Remove
Sync Point.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
punto de sincronización para eliminarlo
(Pro Tools 6.7).
Mostrar puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los puntos de sincronización de regiones de
audio pueden estar visibles u ocultos.
Use la función Replace Region para sustituir
todos los casos en que aparece una región
(en todas las pistas) por otra región de la
lista de regiones. Consulte "Sustitución de
regiones de audio" en la página 327.
Punto de sincronización
También puede cambiar la posición de un
punto de sincronización arrastrándolo
(Pro Tools 6.7). Consulte "Arrastre de
puntos de sincronización" en la página 300.
Puntos de sincronización
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 299
Para ocultar puntos de sincronización de regiones
de audio:
Anule la selección de Display > Display Sync
Point In Regions.
Para mostrar puntos de sincronización de regiones
de audio:
Elija Display > Display Sync Point In Regions.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Se puede colocar y alinear el punto de inicio, fin
o sincronización de una región con relación al
punto de inserción de edición. Esta técnica es
útil en aplicaciones de posproducción, al
permitir especificar un punto de referencia y
facilitar la colocación de efectos de sonido
mientras se asegura la permanencia del punto
de inicio.
Una región se puede arrastrar de la misma pista,
de otra pista o de la lista de regiones Audio o
MIDI.
Para colocar el inicio de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el inicio de la región.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras arrastra la región
desde la lista de regiones, o desde otra pista,
hasta la pista de destino.
– o –
Si la región ya está en la pista, mantenga pulsada
la tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano.
Para colocar el fin de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el fin de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, hasta la pista
de destino.
– o –
Si la región ya está en la pista, mantenga
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows)
o Comando+Control (Macintosh) mientras
hace clic en la región con la herramienta en
forma de mano.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el punto de sincronización de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, hasta la pista de
destino.
– o –
Si la región ya está en la pista, mantenga
pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows) o
Mayús+Control (Macintosh) mientras hace clic
en la región con la herramienta en forma de
mano.
En los sistemas TDM, si la opción
Continuous Scroll With Playhead está
seleccionada, las regiones se alinean con la
línea de cabezal de reproducción en lugar de
alinearse con el punto de inserción de
edición.
Guía de referencia de Pro Tools300
Arrastre de puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede arrastrar un punto de sincronización a
otra posición de la región de audio en la que
se encuentra.
Para colocar el punto de sincronización mediante
arrastre:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al
valor actual de cuadrícula, configure el modo de
edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre el punto de sincronización a una
nueva ubicación.
Búsqueda de audio en puntos de
sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio puede ser útil para hallar un punto de
sincronización, puede que en ocasiones la forma
de onda no revele el punto deseado en el
material de audio. Si realiza una búsqueda
de audio mientras mueve el punto de
sincronización sobre una forma de onda, puede
hallar el punto de sincronización exacto.
Para buscar audio mientras arrastra el punto de
sincronización:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al
valor actual de cuadrícula al finalizar la
búsqueda, configure el modo de edición como
Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Arrastre el punto de sincronización a una
nueva ubicación. Mientras lo mueve, el punto
de sincronización examinará el audio.
Alineación con puntos de inicio de
región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una
región pueden alinearse con el inicio de otra
región, en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones en
pistas diferentes:
1 Con la herramienta en forma de mano,
seleccione la región que desee alinear haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous
Scroll With Playhead está activada, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras hace clic con la
herramienta en forma de mano sobre la región
que desea mover.
– o –
Búsqueda de audio en un punto de sincronización
Cursor de búsqueda de audio
En los sistemas TDM, si la opción
Continuous Scroll With Playhead está
activada, estos puntos se alinean con la
línea de cabezal de reproducción.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 301
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras arrastra una
región desde la lista de regiones hasta otra pista.
El punto de inicio de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de fin de una región con el
inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano,
seleccione la región que desee alinear haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous
Scroll With Playhead está activada, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras hace clic con la herramienta en forma
de mano sobre la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones hasta otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una
región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano,
seleccione la región que desee alinear haciendo
clic sobre ella.
2 En los sistemas TDM, si la opción Continuous
Scroll With Playhead está activada, mueva la
línea de cabezal de reproducción al inicio de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 289.
3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras hace clic con la herramienta en forma
de mano sobre la región que desea mover.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones hasta otra pista.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Herramienta de recorte
La herramienta de recorte presenta funciones de
recorte de datos, notas y regiones.
Los sistemas Pro Tools TDM proporcionan tres
herramientas de recorte: Standard, Time y
Scrub. Pro Tools LE proporciona las
herramientas de recorte Standard y Time.
La herramienta de recorte está restringida por las
regiones adyacentes del límite, sea cual sea el
modo de edición en que se esté, como se indica
a continuación:
La herramienta de recorte a la izquierda
está restringida por el límite más a la
izquierda de la región adyacente (inicio de
la región).
La herramienta de recorte a la derecha está
restringida por el límite más a la derecha de
la región adyacente (final de la región).
Guía de referencia de Pro Tools302
Herramienta de recorte estándar
Con la herramienta de recorte, las regiones se
pueden acortar y alargar fácilmente (es posible
expandir una región de modo que abarque toda
la duración del archivo de audio fuente).
La primera vez que recorta una región, Pro Tools
la añade automáticamente a la lista de regiones
como región nueva (con un nombre derivado
del original) para diferenciarla de la región
original.
La herramienta de recorte Standard realiza
operaciones no destructivas, sin modificar los
datos originales de audio o MIDI (en el trabajo
con regiones). Para restablecer la duración de la
región original, arrástrela desde la lista de
regiones o modifique el tamaño de la región
editada con la herramienta de recorte.
Los siguientes modos de edición afectan al
funcionamiento de la herramienta de recorte:
Shuffle, Slip, Spot o Grid. Para más información,
consulte "Modos de edición" en la página 250.
Para recortar una región con la herramienta de
recorte Standard:
1 Seleccione la herramienta de recorte. En los
sistemas TDM, asegúrese de que la opción
Standard esté seleccionada en el menú
desplegable de la herramienta de recorte
2 Coloque el cursor cerca del inicio o el fin de la
región para que aparezca el cursor de recorte.
Para invertir la dirección del cursor de recorte,
pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh).
3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la
izquierda para acortar la región o hacia la
derecha para alargarla.
– o –
Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la
derecha para acortar la región o hacia la
izquierda para alargarla.
Al recortar regiones de pistas estéreo o
multicanal, se recortan todos los canales.
La herramienta de recorte Standard también
sirve para alargar y acortar notas MIDI
(consulte "Recorte de los tiempos de inicio y
de fin de nota" en la página 429), y
para escalar datos de controlador y
automatización (consulte "Trazado de
automatización" en la página 557).
En los sistemas TDM, la herramienta de
recorte tiene tres modos de funcionamiento:
Standard (descrito en esta sección), Scrub
(consulte "Herramienta de recorte Scrub" en
la página 304) y Time (consulte
"Herramienta de recorte Time" en la
página 303).
Herramienta de recorte estándar
Cursor de herramienta de recorte
No se pueden recortar ni pegar regiones
adyacentes cuando se trabaja con audio.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 303
Con el modo Shuffle activado, las regiones
adyacentes se deslizan según convenga para dar
cabida a la región editada. Con el modo Grid,
los tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean
con el límite de cuadrícula más próximo. Con el
modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot; en
él, se puede indicar la nueva ubicación deseada
para el punto de inicio o de fin de la región.
Herramienta de recorte Time
La herramienta de recorte Time es útil para
ajustar una región de audio a la duración de otra
región o a una cuadrícula de tempo, una escena
de vídeo o prácticamente a cualquier otro punto
de referencia deseado.
La herramienta de recorte Time funciona
mediante el módulo adicional Time
Compression/Expansion (TC/E) AudioSuite
(o el módulo adicional de otro proveedor) para
crear un archivo de audio. La herramienta de
recorte Time se usa arrastrando el punto de
inicio o de fin de la región para expandir o
comprimir la región.
Preferencias del módulo adicional Time
Compression/Expansion
La configuración del módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite se puede
elegir en la lista emergente Default Settings de
Processing Preferences, en "TC/E". Los
parámetros disponibles son valores
predeterminados en Pro Tools; además, si
guarda sus propios valores predeterminados del
módulo adicional Time Compression/
Expansion, también se mostrarán aquí.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en
modo Grid para ajustar una región al tempo de
una sesión o a una sección de sesión.
Por ejemplo, podría importar un bucle de
batería de un compás con un tempo de 90 BPM
a una sesión con un tempo de 120 BPM. En
modo Grid, puede usar la herramienta de recorte
Time para agilizar la "compresión" del bucle de
batería según la dirección de un compás, con
una pérdida mínima de fidelidad de audio.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 En el menú desplegable de la herramienta de
recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.
3 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
para comprimir o expandir la región de forma
que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en
negras). La región se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Herramienta de recorte Time sobre una región
Para más información sobre los módulos
adicionales AudioSuite, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
El recorte de regiones en modo Grid Relative
recorta las regiones en incrementos de
cuadrícula y se mantiene el desfase relativo
(si lo hay) de la cuadrícula.
Herramienta de recorte configurada en TCE
Guía de referencia de Pro Tools304
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time
en modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 En el menú desplegable de la herramienta
de recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.
3 Con la herramienta de recorte Time, arrastre el
punto de inicio o de fin de la región para
expandirla o comprimirla libremente.
Una nueva región se procesa de forma
automática con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en
la de regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta de recorte Time se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de ésta. La región se comprime o
expande automáticamente, según lo que se haya
especificado.
Para usar la herramienta de recorte Time
en modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 En el menú desplegable de la herramienta de
recorte, seleccione la opción TCE Trimmer.
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o de fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utilice cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin
(o una duración) para la región. Después, haga
clic en OK. Una nueva región se procesa de
forma automática con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Herramienta de recorte Scrub
(sólo en sistemas TDM)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de recorte. Arrastre el cursor
en una pista para oír la información de audio y
luego aplique un recorte hasta una posición
concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una región. Observe que el
cursor adopta forma de "recorte derecho" o
"recorte izquierdo", según se coloque a la
derecha o a la izquierda de la región,
respectivamente. Para invertir la dirección del
cursor de recorte, pulse la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) antes de hacer clic en
la región.
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador.
El audio al que se aplica la búsqueda se dirige a
través de la ruta de señal de pista, de modo que
se pueden oír los efectos que haya.
Herramienta de recorte Scrub situada sobre una región
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 305
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub.
El cursor adopta la forma de altavoz.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través de la ruta de señal de pista, incluido
cualquier efecto TDM. Cuando encuentre el
punto de recorte, suelte el botón del ratón para
recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, con la
herramienta de recorte Scrub haga clic en un
punto situado entre dos pistas adyacentes y
arrastre el cursor.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom,
durante la operación pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh).
Deslizamiento de regiones
Con la herramienta en forma de mano, una
región o un grupo de regiones seleccionadas
(en una misma pista o en varias) puede
deslizarse hasta una nueva ubicación u otras
pistas. Esta función es útil para tareas musicales
y de posproducción en que es preciso emplazar
sucesos de audio, por ejemplo efectos de sonido
y diálogos, con relación a música, película o
vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid.
Para más detalles, consulte "Modos de edición"
en la página 250.
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle, las regiones se pueden mover
libremente dentro de una pista o llevarse a otra
pista, pero el movimiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, los puntos de inicio y fin de las
regiones se alinean entre sí automáticamente.
Se pueden "cambiar" de posición, pero ni se
pueden separar unas de otras ni superponerse
como en el modo Slip. En modo Shuffle, al
añadir una región al comienzo de una pista,
todas las regiones siguientes experimentan un
desplazamiento hacia la derecha igual a la
duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición en Shuffle haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región
mono a una pista vacía. La región se alinea
automáticamente con el inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea con el final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano para
arrastrar la segunda región hasta el inicio de la
pista.
Pro Tools "intercambia" la posición de las dos
regiones. Ahora la segunda aparece antes que la
primera, pero siguen manteniéndose juntas.
La copia de una región se puede deslizar a
otra ubicación o pista manteniendo pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras se arrastra.
Para conservar la ubicación de una región al
arrastrar a otra pista, mantenga pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras arrastra.
Guía de referencia de Pro Tools306
5 Haga pruebas con este modo de edición:
arrastre otras regiones hasta la pista y
reorganícelas.
Las regiones bloqueadas (consulte "Bloqueo de
regiones" en la página 313) y todas las que
ocupan posiciones posteriores permanecen
donde están al moverse otras regiones próximas
en modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y
activa el modo Shuffle, Pro Tools mantiene la
posición y el tiempo relativos de la región
deslizada en modo Slip, así como cualquier
espacio vacío entre esa y otras regiones.
Reposicionamiento de varias pistas y
regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola pista
mono, cualquier región parcialmente
seleccionada se cortará y moverá junto con la
región arrastrada. Esto permite conservar
únicamente el material que corresponde a la
región arrastrada, de forma similar a una cinta
con empalme multipista.
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, con la herramienta en forma de
mano las regiones pueden moverse libremente
dentro de una pista o trasladarlas a otras pistas.
En este modo, una región se puede colocar de
forma que, en una pista, haya espacio entre ella
y otras regiones. Cuando se reproduce la pista, el
espacio es un silencio. También es posible
mover una región para superponerla a otra
región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que suelte el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea con la
primera región.
Reposicionamiento de regiones multicanal
Al reposicionar esta región se
corta este canal
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 307
4 Para familiarizarse con el movimiento en
modo Slip, arrastre las regiones a otras
ubicaciones dentro de la pista. Intente colocar la
segunda región de modo que se superponga
ligeramente a la primera. Reproduzca el
resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que
desea emplazar regiones con relación a
ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las
escalas de tiempo. Puede ser especialmente útil
en tareas de posproducción. En modo Spot
puede emplazar una región especificando un
fotograma SMPTE (todos los sistemas TDM y LE
con sólo DV Toolkit), o una ubicación de
compás y tiempo, mediante la captura de una
dirección de código de tiempo entrante o el uso
de los registros de tiempo de región.
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición en Spot haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones,
o sesiones o archivos de audio desde un
navegador de DigiBase hasta una pista.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, haga clic
en una región de una pista.
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú
desplegable Time Scale seleccione un formato de
tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
4 En los sistemas TDM o LE con DV Toolkit, si la
escala de tiempo se configura en Time Code,
seleccione la opción Use Subframes para mostrar
subfotogramas en los campos, para mayor
precisión.
5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o
End para especificar una nueva ubicación. Si se
cambia uno de estos puntos de localización, los
demás se actualizan automáticamente.
– o –
Haga clic en una de las flechas correspondientes
a Original Time Stamp o User Time Stamp para
introducir los valores asociados en el campo
seleccionado.
– o –
Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haga clic en la flecha correspondiente a
Current Time Code [o pulse la tecla Igual (=) en
el teclado numérico] para capturar una
dirección de código de tiempo entrante.
Para ejecutar el emplazamiento con mayor
rapidez, si usa VITC seleccione el comando
Auto-Spot Regions para emplazar una
región en la ubicación de fotograma SMPTE
actual mediante la herramienta en forma de
mano. Para más información, consulte
"Emplazamiento automático de regiones"
en la página 676.
Cuadro de diálogo Spot
Guía de referencia de Pro Tools308
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la
nueva ubicación especificada para el punto de
inicio, fin o sincronización.
Si una región no tiene un punto de
sincronización definido, el campo Sync Point
del cuadro de diálogo Spot funciona como el
campo Start.
Para más información sobre el uso de SMPTE
con Pro Tools, consulte el capítulo 35, "Trabajo
con sincronización".
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro
de tiempo en relación con el tiempo de inicio
SMPTE especificado para la sesión. Este valor
de Original Time Stamp se guarda
permanentemente con la región y no puede
modificarse. Si una región se mueve, se puede
colocar fácilmente en la posición original
mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp se puede volver a definir con el
comando Time Stamp Selected en el menú
desplegable de lista de regiones. Para más
información, consulte "Registro de tiempo" en la
página 676.
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas
para los registros de tiempo originales y los del
usuario.
Registros de tiempo y lista de tomas
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamps aparecen juntas en el menú desplegable
de lista de tomas al oírlas. Para más información,
consulte "Audición desde el menú emergente de
lista de tomas" en la página 184.
Deslizamiento de regiones en
modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles
para deslizar y desplazar regiones en listas de
reproducción de pistas. Es un modo
especialmente útil para alinear regiones en
intervalos exactos, como ocurre cuando se
trabaja con sesiones basadas en tiempo y
compás. Según la escala de tiempo principal
activa, los límites de cuadrícula pueden basarse
en fotogramas, valores de tiempo y compás,
minutos o segundos o un número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos
de funcionamiento: Absolute y Relative.
Controlan la forma de aplicar la cuadrícula.
Para más información, consulte "Modo Grid
Absolute y Relative" en la página 309.
Configuración de la cuadrícula
Si en la ficha Display de Preferences está
activada la opción "Draw Grid in Edit Window",
en la ventana Edit aparecen líneas de cuadrícula
verticales.
Las líneas de cuadrícula de la ventana Edit
también pueden activarse y desactivarse
haciendo clic en el nombre de la regla de base
de tiempo, una vez resaltado.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 309
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el
valor de Grid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo, y
determina el funcionamiento del comando
Quantize Regions.
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Grid.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa otro formato de tiempo para el
parámetro Grid, anule la selección de la opción
Follow Main Timebase, en el menú desplegable
de valor de Grid de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo
que definirá los límites de cuadrícula.
– o –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región de
una sesión, seleccione Regions/Markers en este
menú desplegable.
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o
Relative.
En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, arrastrar la región
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidadesde cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
Haga clic en el selector de modo Grid y elija
Absolute o Relative.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Grid" en la
página 309.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, arrastre
a la nueva ubicación una región que ya esté en
una pista.
Menú desplegable de valor de Grid con Bars:Beats
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools310
El punto de inicio de la región se alinea con el
límite de cuadrícula más próximo. Si la región
tiene un punto de sincronización definido, éste
se alinea con el límite de cuadrícula.
Aplicación de la función
Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las
teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú desplegable Nudge.
La función Nudge está disponible en todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el "estilo"
de una frase musical o un efecto de sonido
respecto a otros elementos de la sesión. Como
Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puede aplicarla
continuamente en tiempo real para ajustar
la relación de tiempos entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de
puntos críticos de automatización. Para más
información, consulte "Edición de
automatización" en la página 559.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y de fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (consulte
"Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección" en la página 280). También es posible
recortar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (consulte "Recorte mediante el valor de
Nudge" en la página 296).
Para configurar el valor de Nudge:
1 En el menú Display, seleccione la escala de
tiempo que desea usar para el valor de Nudge.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el valor de Nudge, en el menú desplegable
Nudge de la ventana Edit, anule la selección de
la opción Follow Main Timebase.
2 En el menú desplegable de la ventana Edit,
seleccione el valor de Nudge.
Si desea especificar un valor de Nudge que no
aparezca en el menú desplegable, haga clic en el
campo Nudge y escríbalo.
Menú desplegable Nudge con código de tiempo
seleccionado
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 311
Aplicación de la función Nudge a
regiones
Para aplicar la función Nudge a una o varias
regiones:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 310.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones a las
que desea aplicar la función Nudge. Las regiones
pueden estar en varias pistas. La función Nudge
sólo se aplica a las regiones que estén totalmente
seleccionadas.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+)
para mover la selección hacia delante, según el
valor de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de la función Nudge a
regiones en varias pistas y pistas
multicanal
Al aplicar la función Nudge, dentro de una
misma pista o en varias pistas, a una selección de
varias regiones en las que haya algún silencio,
también se aplica a todos los datos de
automatización residentes en el silencio.
Aplicación de la función Nudge por
valor siguiente de Nudge
Además de aplicar el valor actual de Nudge en su
menú desplegable, también es posible aplicar el
valor siguiente (superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es
1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede
seleccionar 10 frames, el valor superior
siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y
empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado haciendo clic en el botón a-z, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones o
notas a las que aplicar la función Nudge.
3 Pulse la tecla Barra inclinada para empujar el
material seleccionado hacia delante según el
siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar
la selección hacia atrás.
Es posible aplicar el siguiente valor de
Nudge sin activar la función de métodos
abreviados de teclado. Mantenga pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras pulsa la Barra
inclinada o la tecla M.
Guía de referencia de Pro Tools312
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio se encuentra en la ubicación correcta,
en un tiempo o fotograma SMPTE, pero el
material dentro de la región empieza demasiado
pronto o demasiado tarde. Es posible empujar
una forma de onda de audio o notas MIDI de
región sin desplazar los puntos de inicio y de fin
de región.
Este "deslizamiento" de contenido de región sólo
es posible si el material reside fuera de los puntos
de inicio y de fin de la región, porque se ha
recortado la región o porque se ha capturado a
partir de una región superior.
Para aplicar la función Nudge al contenido de una
región sin cambiar los puntos de inicio y fin de
región:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 310.
2 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región a cuyo contenido quiere
aplicar la función Nudge.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más
(+) o Menos (–) en el teclado numérico para
mover el material según el valor de Nudge.
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en
cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o
una región:
1 Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para seleccionar el material de pista al
que desea aplicar el comando. El material puede
estar en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
seleccione Earlier (para mover los datos a una
posición anterior) o Later (para moverlos a una
posterior).
3 Haga clic en uno de los campos de base
de tiempo para especificar la cantidad de
movimiento aplicable. Al introducir un valor
en uno de los campos, los demás se actualizan
automáticamente.
Aplicación de la función Nudge al contenido de regiones
El contenido de la región se desliza, moviendo el
material de forma de onda dentro y fuera de los
límites de región actuales
Antes
Después
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 313
4 Si desea reposicionar material con más
precisión, seleccione la opción Use Subframes.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia
atrás o hacia delante según la cantidad
especificada.
Si había seleccionado una porción de región,
se crearán regiones a partir de la selección y de
cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones
El comando Quantize Regions ajusta la
colocación de regiones de audio y MIDI
seleccionadas para que sus puntos de inicio
(o sincronización, de haberlos) se alineen con
precisión con el límite de cuadrícula más
próximo, que puede estar basado en fotogramas,
valores de tiempo y compás, minutos o
segundos, o en un número de muestras.
Para cuantificar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Grid" en la
página 309.
2 Utilice la herramienta en forma de mano o la
de selección para seleccionar las regiones que
quiera cuantificar. Las regiones pueden estar en
varias pistas. Sólo se cuantifican las regiones que
estén totalmente seleccionadas.
3 Elija Edit > Quantize Regions. Los tiempos de
inicio (o puntos de sincronización) de región se
alinean con los límites de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, todos los datos contenidos
dentro de las regiones (por ejemplo, notas)
se mueven de forma equitativa, con lo que
se mantienen las relaciones rítmicas. Para
cuantificar notas MIDI individuales, en el menú
MIDI use el comando Quantize (consulte "Input
Quantize" en la página 466).
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que
desea asociar permanentemente con una
ubicación concreta de una pista (un tiempo, un
fotograma SMPTE o una ubicación de muestra),
puede bloquear esas regiones en una posición
para impedir que se muevan inadvertidamente.
Para bloquear una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar la región que quiere bloquear.
Las regiones pueden estar incluso en varias
pistas.
2 Elija Edit > Lock/Unlock Region.
Cuadro de diálogo Shift
Guía de referencia de Pro Tools314
El icono del candado indica que una región está
bloqueada y no puede moverse. Si intenta
realizar tareas de edición que requieran mover
una región bloqueada, Pro Tools advierte de
ello.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y
todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras
regiones próximas. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Silenciamiento y anulación de
silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la
reproducción de una región seleccionada. Si se
selecciona el comando una segunda vez, se
anula el silenciamiento de la región.
Las regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta en forma de mano para
seleccionar las regiones que quiere silenciar. Las
regiones pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elija Edit > Mute/Unmute Region.
Las regiones seleccionadas quedan atenuadas,
para indicar que están silenciadas.
Para anular el silenciamiento de una región,
selecciónela y elija Edit > Mute/Unmute Region.
Comandos de edición
Cut, Copy, Clear y Paste
Use los comandos Cut, Copy Clear y Paste para
reorganizar y editar material de pista.
Las operaciones de edición pueden aplicarse a
regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano o a rangos de
pista seleccionados con la herramienta de
selección. Las operaciones de edición también se
pueden aplicar a varias pistas (consulte "Edición
en varias pistas" en la página 317).
Vista de pista y contenido de
edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de
pista determina el tipo de datos colocados en el
portapapeles. Al mostrar formas de onda para
pistas de audio, o notas o regiones para pistas
MIDI, las selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes.
De esta forma, al cortar una región de audio,
también se cortan posibles automatizaciones de
Región de audio bloqueada
El bloqueo de una región impide su
desplazamiento o eliminación, pero pueden
afectarla operaciones como ediciones de
automatización y grabación.
Región de audio silenciada (centro)
Puede cortar, copiar y pegar regiones
separadas entre sí,seleccionándolas con la
opción Object de la herramienta en forma de
mano.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 315
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o
módulo adicional presentes en la pista. Así, se
ahorran operaciones individuales en cada lista
de reproducción de automatización de la pista.
Sin embargo, al seleccionar grupos de notas
MIDI con la herramienta en forma de mano
(trazando un rectángulo alrededor de ellos),
en el portapapeles sólo se colocan los datos de
notas. Al seleccionar un rango de tiempo de
notas MIDI con la herramienta de selección,
se seleccionan todos los datos de controlador en
la pista (equivalente al uso de la herramienta de
selección para pistas de audio en vista de forma
de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, en el portapapeles sólo se
colocan estos datos. Además, siempre que se
cortan o copian datos de automatización, se
crean puntos críticos limitadores en cada
extremo del área seleccionada, a fin de
mantener la inclinación de la automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afecta a las
demás pistas del grupo. Las modificaciones no
afectan a las pistas ocultas, aunque pertenezcan
a un grupo de ellas que se edita.
El modo de edición activo afecta a la forma en
que se selecciona, copia y pega el material:
En modo Slip, el comando Cut deja un
espacio vacío correspondiente a los datos
eliminados de la pista.
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y
cierran el hueco.
En modo Slip, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
En modo Shuffle, los datos pegados provocan
el deslizamiento de todas las regiones para dar
cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear regiones
automáticamente. Por ejemplo, al borrar una
selección de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
Copia y pegado de automatización
A continuación se describen dos funciones
especiales para copiar y pegar datos de
automatización.
Para copiar todas las listas de reproducción de
automatización para una pista, pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al
copiar desde una de las listas de reproducción de
automatización de pista. Esta función también
puede aplicarse trabajando con varias pistas.
Para pegar desde una lista de reproducción de
automatización de pista a otra de tipo similar
(por ejemplo, desde una de volumen a otra de
nivel de envío), pulse la tecla Inicio (Windows)
o Control (Macintosh) al pegar.
Para más información sobre el trabajo con datos
de automatización, consulte el capítulo 28,
"Automatización".
Datos de forma de onda de audio
Datos de automatización (datos de tipo de punto
crítico)
Guía de referencia de Pro Tools316
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una
selección de una pista sin colocarla en el
portapapeles.
Para borrar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure el formato de presentación para las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes.
Si la pista muestra datos de automatización,
éstos son los únicos afectados por las tareas
de edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere borrar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección. En modo Shuffle,
las regiones adyacentes se deslizan para rellenar
el espacio vacante.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Cut para colocar la selección en
el portapapeles y eliminarla de la pista.
Use el comando Copy para colocar una
selección en el portapapeles y poder pegarla en
otra pista, o en otra ubicación de la misma pista.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure el formato de presentación de las
pistas que va a editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes
Si la pista muestra datos de automatización,
éstos son los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere cortar o copiar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Cut para quitar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de
región, el material del portapapeles aparece
como nueva región en la lista de regiones.
Si secorta una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección.
En modo Shuffle, las regiones adyacentes se
deslizan para rellenar espacios vacantes.
Eliminación de datos de región subyacente
Al eliminar una región o una selección puede
elegir eliminar o guardar los datos de región
subyacente.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 317
Para eliminar una región o una selección junto con
los datos de región subyacente:
Elija Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente en
esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si desea limitar el punto de inserción o la
selección al valor actual de Grid, configure el
modo de edición como Grid.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista, en el punto en que desea pegar
el material. Pulse la tecla Tab para mover el
punto de inserción hacia delante a tiempos de
inicio y de fin de región; para llevarlo hacia
atrás, pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh).
– o –
Use la herramienta en forma de mano o la de
selección para definir la selección en la que debe
colocarse el material.
3 Elija Copy > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con el modo
Shuffle activado, el material situado a la derecha
de ese punto se desplaza más a la derecha.
En modo Slip, el material lo sobrescribe el que
procede del portapapeles.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle
activado, la selección queda sustituida por el
contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza a la izquierda o a la derecha
según convenga. En modo Slip, el contenido del
portapapeles también sustituye a la selección,
pero no hay cambios en el material adyacente.
Edición en varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas
seleccionadas está configurada con sus valores
de vista principal (consulte "Formato de vista
principal" en la página 235), las ediciones no
sólo repercuten en el audio y el MIDI de las
pistas seleccionadas, sino también en todos los
datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, las ediciones
sólo afectan al tipo de datos de automatización
mostrado en cada pista. Además, si la pista
1 muestra automatización de panorámico, la
pista 2 automatización de volumen y la pista
3 automatización de silenciamiento, el
comando Cut corta únicamente datos de
panorámico de la pista 1, datos de volumen de la
pista 2 y datos de silenciamiento de la pista 3.
Si trabaja con MIDI, el contenido del
portapapeles se puede fusionar con el
material de la pista de destino. Para más
detalles, consulte "Comando Merge Paste"
en la página 320.
En los sistemas TDM, el comando Fill Paste
puede usarse para rellenar una selección con
el contenido del portapapeles. Para más
detalles, consulte "Comando Repeat Paste
To Fill Selection" en la página 329.
Guía de referencia de Pro Tools318
Al copiar sólo datos de controlador o
automatización de pistas seleccionadas, pulse
las teclas Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) para copiar todos los tipos de
automatización en todas las pistas seleccionadas.
Para pegar en varias pistas, coloque el punto de
inserción en cada una de las pistas de destino,
con la tecla Mayús pulsada mientras hace clic en
cada una de ellas; para seleccionar todas las
pistas, mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras hace clic en una pista o realiza una
selección en una de las reglas de base de tiempo.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la
correspondiente lista de reproducción de
automatización. Los datos de audio/MIDI se
pegan en la lista de reproducción de
audio/MIDI. No es preciso especificar pistas
de destino para los tipos de datos.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como
automatización, el material pegado sustituye a
los datos que ya había en la pista de destino sin
reposicionamiento de material (tanto en modo
Slip como Shuffle).
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del final de la selección.
Aunque casi equivale a usar los comandos Copy
y Paste, Duplicate resulta más rápido y cómodo,
especialmente cuando se trabaja con datos en
varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
use el comando Repeat (consulte "Comando
Repeat" en la página 319).
Al igual que con los comandos Copy y Paste, al
duplicar material en varias pistas deben tenerse
en cuenta ciertas normas. Para más detalles,
consulte "Edición en varias pistas" en la
página 317.
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere duplicar.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y de fin de la selección en el área de
edición de sucesos.
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca
justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se
colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para dejar
espacio al material duplicado. En modo Slip, el
material duplicado se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Al usar los comandos Duplicate o Repeat con
notas MIDI que se han seleccionado con la
herramienta en forma de mano, el material
siempre se duplica un compás después y se
fusiona con el material que ya hay en la pista
(en lugar de sustituirlo).
Para información sobre selección de datos
en varias pistas, consulte "Selección en
varias pistas" en la página 282.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 319
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para
audio que debe encajar con precisión en el
tiempo (para bucles), es importante seleccionar
el material de audio con la herramienta de
selección o escribiendo los tiempos de inicio
y de fin en el área de edición de sucesos.
Si selecciona una región de audio con la
herramienta en forma de mano (o haciendo
doble clic con la herramienta de selección),
el material puede sufrir un desajuste de varios
ticks por el redondeo de muestras.
Si se aplican los comandos Duplicate o Repeat a
audio que no esté basado en tiempo y compás,
configure la escala de tiempo principal en un
formato que no sea Bars:Beats. Así, se asegura
que el material de audio duplicado tenga el
número correcto de muestras y se coloque
debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando
Duplicate, permite además especificar el
número de veces que debe duplicarse el material
seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
cuando se repite material en varias pistas hay
que tener en cuenta varios aspectos. Para más
detalles, consulte "Edición en varias pistas" en la
página 317.
Para pegar datos copiados sucesivamente hasta
llenar una selección (sólo en sistemas TDM),
consulte "Comando Repeat Paste To Fill
Selection" en la página 329.
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere repetir.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y de fin de la selección en el área de
edición de sucesos.
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escriba el número de veces que desea
repetir la duplicación del material y haga clic en
OK.
El material se coloca justo después del punto de
fin de selección, repetido tantas veces como se
haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para
acomodar el material repetido. En modo Slip,
el material repetido se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Cuadro de diálogo Repeat
Guía de referencia de Pro Tools320
Comando Merge Paste
Use el comando Merge Paste para fusionar notas
MIDI colocadas en el portapapeles con material
residente en el destino de la operación Paste.
Para sustituir el material de la pista, en lugar de
fusionarlo, use el comando Paste.
Para fusionar datos MIDI:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar las notas
MIDI que quiere fusionar.
– o –
Con la herramienta en forma de mano,
seleccione una o más regiones MIDI (o un grupo
de notas MIDI).
3 Elija Edit > Cut para quitar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
4 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista MIDI, en el punto en que desea
fusionar el material.
5 Elija Edit > Merge Paste. El contenido del
portapapeles se pega en el punto de inserción,
sin eliminar el material que ya hay en esa
ubicación.
Si parte del material se pega fuera de las
regiones, se crea una región para los datos.
Edición de pistas estéreo y
multicanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es
posible seleccionar de forma independiente
regiones de canales individuales. Todas las
selecciones de estas pistas se basan en tiempo,
por lo que las selecciones realizadas con la
herramienta en forma de mano y la de selección
se extienden a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con la herramienta de recorte, o se arrastran con
la herramienta en forma de mano, el efecto se
extiende al material de todos los canales como
grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una
pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás
canales, puede dividir la pista en varias pistas
mono. Cuando haya concluido de modificar el
material individual, puede arrastrarlo o copiarlo
en la pista multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 En la ventana Edit o Mix, seleccione la pista
que quiere dividir haciendo clic en el nombre.
Para dividir varias pistas, mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
2 Elija File > Split Selected Tracks Into Mono.
Las regiones de los canales de las pistas
seleccionadas se colocan en nuevas pistas de
audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada "Funkit", se crean dos pistas
denominadas "Funkit.L" y "Funkit.R".
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 321
Las nuevas pistas conservan la configuración de
panorámico y volumen, así como las
asignaciones de envío y salida. Las nuevas pistas
reciben asignaciones mono equivalentes de
módulo adicional multimono y estéreo, pero no
se realizan asignaciones multicanal de módulo
adicional.
Arrastre de regiones a y de pistas
estéreo y multicanal
Al arrastrar regiones a o de pistas estéreo o
multicanal, se aplican las siguientes normas:
Las regiones se pueden arrastrar entre pistas
multicanal y mono siempre y cuando coincida
el número de pistas y canales de la fuente y el
destino.
La fuente y el destino de las regiones
arrastradas se pueden mezclar. Por ejemplo,
se pueden arrastrar regiones de una pista 5.0
(con cinco canales) a una pista estéreo y tres
pistas de audio mono.
Al arrastrar regiones multicanal a pistas
mono, las pistas de destino deben ser
adyacentes.
Al arrastrar regiones de pistas mono a pistas
multicanal, no es necesario que las pistas fuente
sean adyacentes.
También es posible arrastrar regiones multicanal
de la lista de regiones Audio a pistas multicanal
del mismo formato, a grupos de pistas de audio
mono o a una combinación de ambas.
Por su parte, se puede arrastrar una serie de
regiones mono individuales de la lista de
regiones Audio a pistas multicanal, siempre y
cuando el número de regiones que se arrastre
coincida con el número de canales de la pista de
destino.
Procesamiento de audio con
módulos adicionales
AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos
con Pro Tools pueden usarse para procesar y
modificar una región de audio o todo un
archivo. Puede hacer esto para aplicar un
proceso de AudioSuite, por ejemplo
Normalization o DC Offset Removal.
Reparación de forma de onda
con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite "volver a
trazar", de forma destructiva, datos de forma de
onda. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio.
Estos ruidos (pops o clics) se representan en la
forma de onda como crestas muy pronunciadas.
La herramienta sólo está disponible al aumentar
el tamaño de visualización de la ventana Edit en
el nivel de muestra.
Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio
mono
Para más información sobre los módulos
adicionales AudioSuite, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Guía de referencia de Pro Tools322
Aunque con la herramienta de líneas se pueda
deshacer una operación de edición, antes de
utilizarla se recomienda hacer una copia de
seguridad del material de audio de destino.
Para ello puede usar el módulo adicional
AudioSuite Duplicate.
Para hacer una copia de seguridad de una región
de audio:
1 Seleccione la región fuente en la lista de
reproducción de pista.
2 Elija AudioSuite > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo AudioSuite,
compruebe que la preferencia de procesamiento
activa sea Playlist y que la opción Use In Playlist
esté seleccionada.
4 Haga clic en el botón de proceso.
El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea
un archivo de audio que es un duplicado del
original. Esta copia sustituye al original en la
pista; se le asigna automáticamente un nombre
compuesto del nombre de región y el sufijo
DUPL.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de líneas:
1 Busque el área que desea editar.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de
zoom vertical para acercar al nivel de muestra de
modo que la forma de onda aparezca como una
línea fina continua. Ajuste la altura de pista a su
conveniencia para editar con mayor precisión la
forma de onda.
3 Seleccione la herramienta de líneas.
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el
área en la forma de onda.
No efectúe demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. El comando
Undo se puede usar para deshacer una edición
previa.
Procure trabajar en un área pequeña; limite las
correcciones teniendo en cuenta la forma de
onda circundante.
La herramienta de líneas desempeña
funciones destructivas de edición: el archivo
de audio queda modificado
permanentemente en el disco. Por ese
motivo, debe usarse con cautela.
Para seleccionar niveles de zoom puede
utilizar los botones de zoom predeterminado
(consulte "Zoom" en la página 253) o la
ventana Memory Locations (consulte
"Marcadores y ubicaciones de memoria" en
la página 386).
líneas (herramienta)
Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Si tiene dificultades para hacer zoom hasta
el punto de poder ejecutar la edición con la
herramienta de líneas, compruebe la
duración (sesión) de la ventana Edit.
Si es posible, disminuya la duración general
de la ventana Edit, hasta que se pueda
utilizar la herramienta de líneas.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 323
Herramienta inteligente
Con la herramienta inteligente se accede de
manera instantánea a las herramientas de
selección, en forma de mano y de recorte, y se
efectúan fundidos y fundidos cruzados.
El funcionamiento de la herramienta
inteligente lo determina la posición del cursor
respecto a una región o nota, o dentro de una
lista de reproducción de automatización.
Para seleccionar la herramienta inteligente,
haga clic en su icono situado en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7
(o F7+F8).
Herramienta inteligente en la vista de
forma de onda (o en la vista de
regiones de pistas MIDI)
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas de audio en las vistas en forma de onda o
bloques, o con pistas MIDI en la vista de
regiones:
Con la herramienta de selección, coloque
el cursor en la mitad superior de la región.
Con la herramienta en forma de mano,
coloque el cursor en la mitad inferior de
la región.
Con la herramienta de recorte, coloque el
cursor cerca del punto de inicio o de fin de
la región.
Para un fundido de entrada o un fundido
de salida, coloque el cursor cerca del punto de
inicio o fin de una región de audio, cerca de
la parte superior. Cuando aparezca el cursor
de fundido, arrástrelo hacia la región para
configurar la duración del fundido. El fundido
se crea automáticamente con la opción Default
Fade Settings (en la ficha Editing de
Preferences).
Para efectuar un fundido cruzado, coloque el
cursor entre dos regiones de audio adyacentes,
cerca de la parte inferior. Cuando aparezca el
cursor de fundido cruzado, arrástrelo hacia la
izquierda o la derecha para configurar la
duración del fundido cruzado. El fundido
cruzado se crea automáticamente con la opción
Default Fade Settings (en la ficha Editing de
Preferences).
Herramienta inteligente en la ventana Edit
Para conmutar temporalmente la
herramienta inteligente y la de búsqueda de
audio, coloque el cursor en la región para
que se active el selector. A continuación,
pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh), o haga clic con el botón
derecho del ratón.
Herramienta inteligente en vista de forma de onda
Fundido de entrada Fundido de salidaSelector
Herramienta en forma de mano
Inicio
de
recorte
Fin de
recorte
Fundido cruzado
Guía de referencia de Pro Tools324
Herramienta inteligente en la vista de
notas
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas MIDI en la vista de notas:
En lo que respecta a la herramienta de
selección, coloque el cursor para que no cubra
ninguna nota.
Para obtener la herramienta de selección cuando
coloqueel cursor sobre las notas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh).
En cuanto a la herramienta en forma de
mano, coloque el cursor sobre la nota, cerca
de la parte central.
Para obtener el recuadro para seleccionar un
grupo de notas, coloque el cursor de manera que
no cubra ninguna nota y pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh).
En lo concerniente a la herramienta de
recorte, coloque el cursor cerca del punto de
inicio o de fin de la nota.
Herramienta inteligente en las vistas
de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con
la herramienta inteligente cuando se trabaja en
las vistas deautomatización y controlador:
Selector
Para la herramienta de selección, coloque el
cursor en cualquier posición del 75% inferior
de la lista de reproducción. Con la herramienta
de selección, arrastre para seleccionar puntos
críticos.
Recorte
Para la herramienta de recorte, coloque el cursor
en el 25% superior de la lista de reproducción.
Con la herramienta de recorte, arrastre para
recortar puntos críticos. Para obtener un control
preciso, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) después de comenzar
el recorte.
Forma de mano
Si desea crear puntos críticos con la herramienta
en forma de mano, para que aparezca dicha
herramienta pulse la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh).
Para editar puntos críticos, coloque el cursor
cerca de un punto crítico y aparecerá la
herramienta en forma de mano.
Para obtener un control preciso con la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh), o
mantenga pulsada la tecla si está creando otro
punto crítico.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Mayús.
Herramienta inteligente en vista de notas
Para conmutar temporalmente entre la
herramienta inteligente y la goma de borrar,
coloque el cursor en la región para que se
active el selector. A continuación, pulse las
teclas Inicio+Alt (Windows) o
Control+Opción (Macintosh).
Selector
Herramienta en
forma de mano
Inicio de
recorte
Fin de
recorte
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 325
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano con un control
preciso, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Macintosh).
Herramienta inteligente con pistas
estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales no
se pueden editar independientemente.
Cualquier edición afecta a todos los canales
de manera global.
La conmutación de herramientas para la
herramienta inteligente en las pistas estéreo y
multicanal la determina la posición en toda la
pista y no en los canales individuales.
Guía de referencia de Pro Tools326
Capítulo 18: Edición avanzada (sólo en sistemas TDM) 327
Capítulo 18: Edición avanzada
(sólo en sistemas TDM)
Sustitución de regiones de
audio
(sólo en sistemas TDM)
La función Replace Region permite sustituir una
región de audio o varios casos de ésta por otra en
una lista de reproducción; para ello, debe pulsar
la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra la nueva región
desde la lista de regiones.
Es una función útil para tareas de
posproducción si se utiliza a menudo una región
de efecto de sonido, ruido ambiental o
atmosférico, y posteriormente se decide sustituir
una o varias de las regiones originales por otra
región.
En producciones musicales es útil para sustituir
un bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo
de batería). Si conoce el tempo de una sección o
sesión, puede usar la función para crear una
composición provisional con regiones de la
duración requerida y posteriormente sustituirlas
por regiones "finales" de la misma duración.
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las
siguientes opciones:
Replace Original Region Sustituye sólo la región
seleccionada por la región arrastrada desde la
lista de regiones.
Replace All Regions That Match Original
Sustituye todas las regiones que corresponden a
los criterios de búsqueda indicados en las
secciones Match y Find Match On por la región
arrastrada desde la lista de regiones.
Match: Start Position Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo tiempo de inicio
original que la región seleccionada. Eso también
es aplicable a regiones creadas automáticamente
al recortar puntos de fin.
Cuadro de diálogo Replace Region
Guía de referencia de Pro Tools328
Match: End Position Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de fin original que
la región seleccionada. Eso también es aplicable
a regiones creadas automáticamente al recortar
puntos de inicio.
Match: Region Name Sustituye todas las
regiones que tienen el mismo nombre que la
región seleccionada.
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si selecciona Start
Position y End Position, se sustituyen todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que su selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Find Match On: This Track Only Sustituye
regiones que corresponden a los criterios de
Match especificados y se encuentran en la
misma pista que la región original.
Find Match On: All Tracks Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados, en todas las pistas de la sesión en
curso.
Fit To: Original Region Length Si la región
suplente es más corta que la original, se coloca
en la lista de reproducción y se elimina el audio
sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la
selección, se coloca en la lista de reproducción y
se recorta para acomodarla a la duración de la
región original.
Fit To: Original Selection Length Si la selección
de la lista de reproducción sobrepasa el límite de
la región original, la región suplente (de ser más
larga que la región original) se recorta para
ajustarla a la selección.
Fit To: Replacement Region Length La región
suplente se coloca entera, sea cual sea la
duración de la selección o región original.
La función Replace Region puede aplicarse
únicamente a selecciones que incluyan una sola
región de una pista. No está disponible si la
selección de la lista de reproducción incluye
puntos de inicio para dos o más regiones.
Además, si la selección abarca varias pistas, sólo
se utiliza la de la primera (la superior).
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de
reproducción de pista correspondiente.
La selección puede sobrepasar el punto de fin de
región para incluir material de la región
suplente si es más larga que la región original.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) mientras arrastra la
región suplente desde la lista de regiones hasta
la región seleccionada. Se abre el cuadro de
diálogo Replace Region.
3 Si sólo desea sustituir la región original,
seleccione Replace Original Region.
– o –
Si desea sustituir varias regiones, seleccione
Replace All Regions That Match Original y las
opciones de Match requeridas.
4 Seleccione si desea aplicar la sustitución a
todas las pistas o sólo a la que contiene la
selección actual.
5 En la sección Fit To, especifique si la
sustitución debe ajustarse a la selección actual, a
toda la región o a la duración de la región
suplente sea cual sea la duración de destino.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
que necesite, haga clic en OK.
Capítulo 18: Edición avanzada (sólo en sistemas TDM) 329
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal de la lista de regiones Audio
a pistas multicanal, si tienen el mismo formato.
Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo
seleccionada en una pista de audio estéreo por
otra región estéreo procedente de la lista de
regiones Audio. Sin embargo, no se puede
sustituir por dos regiones de audio mono.
Tampoco es posible sustituir regiones en varias
pistas mono por regiones multicanal.
Comando Repeat Paste To Fill
Selection
(sólo en sistemas TDM)
El comando Repeat Paste To Fill Selection
permite rellenar automáticamente una
selección con datos de audio o MIDI, sin
necesidad de duplicar las regiones
manualmente. Para realizar la operación, copie
una región de audio o MIDI, realice una
selección y ejecute el comando. Al pegar
regiones de audio, el programa solicita que
especifique un fundido cruzado para usar con las
regiones pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
un bucle de 4 compases), la selección copiada se
pega tantas veces como sea necesario para
rellenar la selección. Si rellena un área cuyo
tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de
la región copiada (por ejemplo, un relleno para
15 segundos de una pista con una región de
ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos), el
resto del área se rellena con una versión de la
selección original recortada automáticamente.
Para rellenar una selección con el comando
Repeat Paste To Fill Selection:
1 Seleccione la región de audio o MIDI que
desea copiar y elija Edit > Copy.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el área que quiere rellenar y elija Edit
> Repeat Paste To Fill Selection.
3 Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configure el cuadro de diálogo para
insertar fundidos cruzados entre cada región
pegada y haga clic en OK.
– o –
Si no quiere fundidos cruzados para el audio
pegado, en el cuadro de diálogo Batch Fades
haga clic en Cancel.
Comando Compress/Expand
Edit To Play
(sólo en sistemas TDM)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar
cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal
fin se usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion, que expande o
comprime el material de audio seleccionado.
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Anule la selección de Operations > Link Edit
and Timeline Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que desea
comprimir o expandir.
Guía de referencia de Pro Tools330
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
seleccione el rango de tiempo que debe acoger al
material de audio.
4 Elija Edit > Compress/Expand Edit To Play.
La selección de edición se comprime o expande
hasta la duración de la selección de línea de
tiempo.
Comando Compress/Expand Edit To
Play en varias pistas y canales
El comando Compress/Expand Edit To Play
puede usarse en selecciones multicanal y
selecciones en varias pistas.
No obstante, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones se comprimen o expanden en la
misma proporción (porcentaje), basada en el
rango de selección de edición. Esto garantiza la
permanencia de la relación rítmica entre
distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en
una selección de edición
Las regiones se pueden arrastrar desde la lista
Audio para situarlas en una selección de edición.
La región arrastrada se comprime o expande
para ajustarla a la selección. Esta función usa
el módulo adicional Time Compression/
Expansion para expandir o comprimir la región
de audio.
Para ajustar una región de audio a una selección
de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para
establecer el rango de tiempo en una pista de
audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones hasta la pista que contiene la selección.
El inicio de la región se coloca al comienzo de la
selección; la región se comprime o se expande
hasta tener la misma duración que la selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar
varias regiones de la lista de regiones Audio a
varias pistas o pistas multicanal.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones arrastradas se comprimen o
expanden en la misma proporción (porcentaje),
basada en la duración de la última región
seleccionada antes del arrastre.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 331
Capítulo 19: Fundidos y fundidos
cruzados
Uso de fundidos cruzados
Insertar un fundido cruzado entre dos regiones
de audio adyacentes es fácil. Consiste en hacer
imperceptible la transición de una región de
audio a otra para evitar ruidos o cambios
repentinos de sonido. Los fundidos cruzados se
aplican, por ejemplo, para suavizar transiciones
o crear efectos especiales. Los valores de
duración, posición y forma del fundido cruzado
se pueden definir para cada caso.
Los fundidos cruzados se procesan y se escriben
en disco. Los que se escriben en disco se
almacenan en una carpeta denominada
"Fade Files", ubicada en la carpeta de sesión.
Al reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce
el archivo de fundido cruzado desde el disco.
En Pro Tools no se pueden sustituir fundidos de
entrada y de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
primero deben eliminarse los fundidos de
entrada y de salida que ya hay entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados y
curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos
regiones, use la herramienta de selección y
marque el espacio comprendido entre el punto
de fin de la primera región y el de inicio de la
segunda. La longitud de la selección determina
la duración del fundido cruzado. Aunque den
la impresión de ser regiones independientes,
los fundidos no pueden separarse de las regiones
en las que se han creado. En cambio, sí es
posible crear fundidos de entrada y de salida
para regiones concretas (consulte "Creación de
fundidos al principio y al final de regiones" en la
página 339).
En el cuadro de diálogo Fades, seleccione, vea
y manipule las curvas usadas para realizar el
fundido cruzado. Puede asignar distintos
volúmenes de curva a las porciones de entrada
y salida de fundidos cruzados. El cuadro de
diálogo Fades también permite generar una
vista previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos
comunes de fundidos cruzados y se describe la
influencia que el tipo de selección tiene en las
características de cada fundido cruzado.
Los sistemas Pro Tools TDM tienen una
función de fundido automático para crear
fundidos en tiempo real sin tener que
procesarlos en disco. Consulte "Uso de
fundidos automáticos" en la página 341.
Guía de referencia de Pro Tools332
Fundido cruzado estándar (centrado)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2.
Es el fundido cruzado más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la
región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto de
inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. De este modo, se
puede mantener el volumen del principio de la
región 2 en lugar de aplicar un fundido a través
de él, lo cual es útil para conservar un ataque
fuerte al comienzo de la región 2. Al definir
selecciones para fundidos cruzados en el límite
de ambas regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en
el punto exacto de principio o de fin de una
región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 2 contenga material de audio antes del
punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta el
final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla
Tab sitúa el cursor en el punto exacto de
principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 1 contenga material de audio después del
punto de fin.
Como los fundidos cruzados tienen lugar
entre porciones de audio superpuestas,
es imposible crearlos si las regiones no
contienen material de audio más allá de
los límites de región.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
region 1
fade out
curve
fade in
curve
region 2
splice point
crossfade selection
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range extends just up to beginning of region 2
Post-fundido cruzado
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range begins just after end of region 1
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 333
Cuadro de diálogo Fades
Con la secuencia de comandos Edit > Fades se
accede al cuadro de diálogo Fades. En él, se
puede seleccionar, ver y obtener una vista previa
del fundido cruzado, así como editar las curvas
usadas para ejecutarlo.
El cuadro de diálogo Fades contiene los
siguientes controles:
Audición
Haga clic en este botón para oír un fundido
cruzado. Pro Tools reproduce el audio en uno de
los siguientes modos, en función del sistema
que se utilice:
Los sistemas Pro Tools TDM y LE permiten oír
fundidos cruzados directamente desde las
salidas de la interfaz de audio.
Ver primera pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una vista previa del
audio del primer par de pistas adyacentes.
Ver segunda pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una vista previa del
audio del segundo par de pistas adyacentes.
Ver ambas pistas
Haga clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes en
un fundido multipista.
Sólo curvas de fundido
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Es la vista predeterminada al abrir el cuadro de
diálogo Fades.
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas
de las formas de onda de audio de fundido de
entrada y salida.
Cuadro de diálogo Fades
Guía de referencia de Pro Tools334
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio del
fundido cruzado.
Acercar
Haga clic en este botón para ampliar la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic para restablecer
la escala predeterminada.
Alejar
Haga clic en este botón para reducir la escala
de la vista de amplitud de forma de onda.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic para restablecer
la escala predeterminada.
Configuración de forma de fundido de
salida
La opción Out Shape permite configurar la
forma del fundido de salida de la región 1.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Agiliza el fundido de salida al inicio de la curva y
lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas en
forma de S pueden ser útiles con material al que
es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden
editarse arrastrando la curva en el editor de
curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas
preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total de la
región 1 mediante el fundido cruzado, con un
descenso brusco al final de él.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento a la región 1 y mantiene un
volumen bastante alto durante todo el fundido.
La curva 3 aplica un fundido de salida algo
más rápido a la región 1 y mantiene un volumen
más bajo durante el fundido.
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a
la región 1. Es la curva predeterminada.
Forma de fundido de salida
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 335
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 hace descender el volumen de la
región 1 aún más rápidamente al comienzo del
fundido cruzado.
La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del
fundido cruzado.
Configuración de vínculo
La opción Link vincula las curvas de fundido de
entrada y salida. Al ajustar una de las curvas,
también se ajusta la otra. De esta forma, el
fundido cruzado resultante tiene igual potencia o
igual ganancia, según la opción seleccionada.
Equal Power Esta opción se recomienda para
material sin coherencia de fase, por ejemplo un
fundido cruzado entre dos tipos de material
completamente distintos. Use esta opción para
evitar la caída de volumen en un fundido
cruzado configurado con Equal Gain. Con este
fundido, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en la curva de fundido para restablecer la
forma predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, por ejemplo fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de batería repetido).
Use esta opción para evitar posible clipping con
fundidos configurados con Equal Power.
Con este fundido, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en la curva de fundido para restablecer la
forma predeterminada.
None Desactiva la vinculación entre las curvas
de fundido de salida y entrada, y permite
realizar ajustes independientemente, incluidos
los puntos de inicio y de fin. Esta opción
también permite crear formas personalizadas de
fundido cruzado. Para editar la porción de
fundido de entrada de la curva, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra. Para editar la
porción de fundido de salida de la curva,
mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra.
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Ajuste del punto final de una curva de fundido
Guía de referencia de Pro Tools336
Use Dither
La opción Use Dither activa una función
preestablecida de interpolación cuyo objetivo es
mejorar el rendimiento de audio al aplicar
fundidos de entrada o salida de silencio, así
como fundidos cruzados entre regiones de
amplitud baja. La interpolación no suele ser
necesaria al fundir dos regiones de amplitud
alta. Use Dither se puede desactivar cuando
edita fundidos cruzados en el cuadro de diálogo
Fades para agilizar vistas previas y cálculos de
fundido. Vuelva a activar esta opción para crear
el fundido cruzado final.
Configuración de forma de fundido de
entrada
La opción In Shape permite configurar la forma
del fundido de entrada de la región 2.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S, con
características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar
fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando
la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas
preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada a la
región 2 a todo volumen justo al principio del
fundido cruzado y lo mantiene durante todo el
fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada
rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total
cerca del comienzo del fundido cruzado.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido a la región 2.
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal
a la región 2. Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.
Opción Use Dither para fundido
Forma de fundido de entrada
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 337
La curva 6 aplica un fundido de entrada a la
región 2 más lento que la curva anterior.
La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del
fundido cruzado.
Combinaciones de curva más comunes
A continuación se presentan las combinaciones
de curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con
una transición fluida y regular entre la región 1
y la región 2.
Fundidos cruzados de igual potencia Útil para
uso general, en casos para los que uno lineal
parece crear una caída obvia de volumen a
través del punto de empalme.
Fundido superpuesto Esta combinación de
curvas mantiene ambas regiones a amplitud
total en todo el fundido cruzado: la región 2
"irrumpe" al comienzo y la región 1 "sale" al
final.
Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados
(sólo en sistemas TDM)
El usuario puede establecer una configuración
predeterminada para crear fundidos y fundidos
cruzados. Los valores de esta configuración se
cargan como "base" para usar los comandos
Create Fades, Fade to Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos
cruzados:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Configure los tiempos de Crossfade Preview
Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de los
fundidos.
3 Haga clic en Fade In; configure la forma
predeterminada de los fundidos de entrada y
haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out; configure la forma
predeterminada de los fundidos de salida y haga
clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade; configure la forma
predeterminada de los fundidos cruzados y haga
clic en OK.
6 Haga clic en Done.
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Fundido cruzado lineal
Fundido cruzado de igual potencia
1-out 2-in
1-out 2-in
Fundido cruzado superpuesto
Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
1-out
2-in
Guía de referencia de Pro Tools338
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
el punto en el que desea que empiece el fundido
cruzado en la primera región y arrastre el cursor
hasta el final deseado en la segunda región.
Las selecciones de fundido cruzado pueden
empezar y acabar en cualquier punto de las
respectivas regiones.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Use los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. Procesar la representación
de forma de onda de selecciones extensas puede
tardar un poco.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In
Shape.
5 Elija una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para oír el fundido cruzado.
Si el fundido cruzado es prolongado, Pro Tools
puede tardar un poco en calcular y cargar el
material de audio en la RAM de reproducción.
7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús emergentes Out
Shape e In Shape.
– o –
Arrastre las curvas Fade In/Out hasta una forma
personalizada. Si elige None como opción de
Link, puede arrastrar los puntos de inicio o de
fin de una curva de fundido para ajustar su
punto de inicio o de fin.
8 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para volver a oír el fundido
cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los
archivos de audio. Los fundidos cruzados se
almacenan en la carpeta Fades, dentro de la
carpeta de sesión.
Para eliminar un fundido cruzado:
Seleccione el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y elija Edit >
Fades > Delete Fades.
– o –
Con la herramienta en forma de mano,
seleccione el fundido cruzado y pulse la tecla
Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para recortar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano,
seleccione el fundido cruzado o haga doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice la herramienta de recorte para ajustar
uno de los lados del fundido cruzado. Tras la
operación de recorte, el fundido cruzado se
vuelve a calcular para reflejar la nueva duración.
Posteriormente, la duración de un fundido
cruzado puede modificarse con la
herramienta de recorte.
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 339
Fundidos cruzados en pistas de audio
basadas en ticks
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los fundidos cruzados se vuelven a generar
después que se cambia el tempo en una pista de
audio basada en ticks. EL fundido cruzado
nuevo tiene la misma longitud que el anterior al
cambio en el tempo.
Si no hay suficiente material de audio para
completar el fundido cruzado, o si el área de éste
excede los límites válidos de región, se quita el
fundido cruzado.
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puede crear
fundidos cruzados "pre" o "post". Use la tecla Tab
para colocar el punto de inserción justo en el
principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista que contiene las regiones a las que desea
aplicar el fundido cruzado.
2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite
de la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para retroceder hasta
el límite de la región anterior.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra para ajustar la selección o pulse las teclas
Mayús+Tab para extender la selección hasta el
límite de la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Mayús+Tab (Macintosh) para
extender la selección hasta el límite de la región
anterior.
4 Elija Edit > Fades > Create Fades.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Además de fundidos cruzados entre regiones,
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y
de salida al principio y al final de regiones.
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede usar
además una opción automática para aplicar
fundidos de entrada y salida en tiempo real a
todas las regiones durante la reproducción.
Estos fundidos no se escriben en disco, sino que
se aplican automáticamente durante la
reproducción. Consulte "Uso de fundidos
automáticos" en la página 341.
Región con fundido de entrada
Guía de referencia de Pro Tools340
Creación de fundidos de entrada y
de salida
Según la forma de efectuar la selección, puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo
en el comienzo o el final de la selección, o de
forma que abarque una porción de pista vacía.
La duración de la selección en la región
determina la duración del fundido de entrada o
de salida.
También puede aplicar un fundido desde un
punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Aunque den la impresión de ser regiones
independientes, los fundidos no pueden
separarse de las regiones en las que se han
creado.
Cuando se cambia el tempo en una pista de
audio basada en ticks (Pro Tools 6.7), los
fundidos de entrada y salida permanecen con
sus regiones principales y no se ven afectados
por los cambios en el tempo.
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que
desee aplicar el fundido de entrada. La selección
debe extenderse justo hasta el comienzo de la
región o hasta un área vacía delante de la región
en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Configure la curva de fundido de entrada y
otros parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú In Shape.
6 Cuando haya concluido, haga clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en
disco. La curva aparece en la región.
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el
fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create Fades.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Configure la curva de fundido de salida y otros
parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú Out Shape.
6 Cuando haya concluido, haga clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en
disco. La curva aparece en la región.
Selección de comienzo de región para un fundido de
entrada
Selección de fin de región para un fundido de salida
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 341
Para fundir desde el punto de inserción hasta el
punto de inicio de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
– o –
Pulse la tecla Inicio+D (Windows) o Control+D
(Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de entrada.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
fin de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To End.
– o –
Pulse la tecla Inicio+G (Windows) o Control+G
(Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de salida.
Uso de fundidos automáticos
(sólo en Pro Tools TDM)
Con los sistemas Pro Tools TDM, puede hacer
que Pro Tools aplique automáticamente
fundidos de entrada y de salida en tiempo real a
todos los límites de región de una sesión.
Estos fundidos de entrada y de salida se ejecutan
durante la reproducción pero no aparecen en la
ventana Edit ni se escriben en disco.
La opción automática también afecta a la
activación de pistas virtuales de una sesión.
Siempre que una pista virtual de prioridad
inferior "se asoma" a través de un silencio de una
pista con prioridad superior en la misma voz,
se aplica a la transición un fundido de entrada
y uno de salida.
Es una función especialmente útil para
elementos de posproducción tales como pistas
de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la
misma voz tanto una pista de diálogo como
un "tono de ambiente" con un fondo similar.
A continuación, puede configurar el valor de la
opción con una duración moderada (unos 4 ms)
de modo que, al producirse un silencio en el
diálogo, la reproducción se active suavemente a
y de la pista de fondo sin ruidos.
El uso de fundidos de entrada y de salida
automáticos evita la edición en cruces cero o
la creación de fundidos innecesarios con el fin
de eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la
reproducción. No obstante, como estos
fundidos automáticos no se escriben en disco,
los ruidos siguen existiendo en el archivo de
sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se siguen manifestando si se usan el
módulo adicional AudioSuite Duplicate o el
comando Export Selected as Sound Files (en la
lista de regiones Audio) para duplicar varias
regiones como si fueran un archivo continuo.
Para generar en disco estos fundidos
automáticos en tiempo real, elija File >
Bounce to Disk.
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con la
herramienta de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools342
Para definir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la
duración de fundido automático de entrada o de
salida. Un valor cero (predeterminado) significa
que no habrá fundido automático.
3 Haga clic en Done. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que se cambie.
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
En "modo de lotes", puede crear varios fundidos
a la vez. Para ello, debe seleccionar a través de
varias regiones y usar el comando Create Fades
para crear fundidos cruzados para cada
transición de región. Si la selección abarca
regiones que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modificaciones.
Para crear fundidos cruzados entre varias regiones
en una misma operación:
1 Con la herramienta de selección, haga clic
sobre la primera región en la que desea crear un
fundido cruzado.
2 Arrastre para extender la selección hasta la
última región en la que desea efectuar un
fundido cruzado. La selección debe abarcar toda
la región.
3 Elija Edit > Fades > Create Fades.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
4 Seleccione una de las opciones Create New
Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust
Existing Fades o una combinación de éstas.
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida, se crean fundidos
cruzados en todos los límites de región
adyacentes a otra región seleccionada, un
fundido de entrada al comienzo de la primera
región y uno de salida al final de la última
región.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Cuadro de diálogo Batch Fades
Capítulo 19: Fundidos y fundidos cruzados 343
5 Elija una posición para los fundidos. Las
opciones son Pre-Splice, Centered y Post-Splice.
6 Indique una duración de fundido cruzado en
milisegundos.
7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para
las regiones seleccionadas.
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con la
herramienta de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools344
Capítulo 20: Gestión de regiones 345
Capítulo 20: Gestión de regiones
La gestión de regiones en una sesión permite
mantener en un mínimo los requisitos del
sistema y de almacenamiento, así como
simplificar los del proceso de archivado.
Este capítulo describe varias herramientas para
la gestión de archivos y regiones en sesiones de
Pro Tools.
Eliminación de silencios en
regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en diversas regiones o pistas, y elimina las
áreas de silencio dividiendo la selección en
regiones menores y suprimiendo las porciones
silenciosas.
Puede usar el comando Strip Silence para dividir
una pista en regiones de forma automática.
Es una operación útil para cuantificar audio en
valores musicales o para localizar efectos de
sonido en ubicaciones SMPTE. También sirve
para eliminar áreas de silencio cuando se va a
compactar audio (consulte "Use esta función
con cautela porque la eliminación de los
archivos es una operación irreversible." en la
página 352).
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene cuatro
controles deslizantes que permiten configurar
los parámetros de definición del silencio al usar
el comando Strip Silence. Al manipular estos
controles aparece una serie de rectángulos en la
selección (véase la figura 15 en la página 347)
que representan las áreas de silencio que van a
eliminarse.
Strip Threshold Configura el umbral de amplitud
(entre –48 dB y 0 dB). El material de audio por
debajo de este umbral se considera como
silencio y se elimina. El material por encima del
umbral se conserva y se define como nuevas
regiones.
Min Strip Duration Define la duración mínima
(entre 0 y 10.000 ms) requerida para que el
material por debajo del umbral se considere
como silencio.
Use este control para evitar que dentro de una
selección haya demasiadas regiones pequeñas.
Para más información sobre la gestión de
archivos, consulte la
Guía de DigiBase.
Ventana de eliminación de silencios
Guía de referencia de Pro Tools346
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence. Es
útil para preservar material musical situado por
debajo del umbral, por ejemplo la respiración
antes de una frase o el roce del dedo antes de un
acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices de debilitamiento del
material.
Asignación automática de nombres con
Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence
abre el cuadro de diálogo Rename Selected
Regions, en el que se definen las pautas para
asignar nombres al utilizar el comando Strip
Silence. El cuadro de diálogo recuerda la
configuración anterior, que puede anularse
haciendo clic en el botón Clear.
Name Especifica el nombre básico de las
regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo
la secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura las opciones como:
Name = SFX
Number = 23
Zeros = 1
Suffix = .Rollo1
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Rollo1
SFX024.Rollo1
SFX025.Rollo1
SFX026.Rollo1
SFX027.Rollo1
SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Para seleccionar en varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
ellas.
3 Elija Windows > Show Strip Silence.
4 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, consulte
"Asignación automática de nombres con Strip
Silence" en la página 346.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Capítulo 20: Gestión de regiones 347
5 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
Para conseguir una mayor precisión, mantenga
pulsada la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajusta los controles
deslizantes.
6 Para conservar el material situado antes y
después de las nuevas regiones, ajuste los
controles deslizantes Region Start Pad y Region
End Pad.
7 Cuando los rectángulos de Strip Silence
abarquen el audio que desea conservar, haga clic
en el botón Strip.
El material que esté definido como silencio se
elimina de la selección y se crean otras regiones,
también presentes en la lista de regiones Audio.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo, para recuperar material eliminado puede
utilizar Heal Separation.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de
silencios a las sesiones. Permite realizar una
selección en una o varias pistas e insertar la
misma cantidad de silencio. En modo Shuffle,
todos los datos de la pista se desplazan a una
posición posterior, una distancia igual a la de
la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas
en modo Shuffle:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad igual
al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven
afectadas las notas seleccionadas desde el
principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la
cola de una nota y se aplica el comando Insert
Silence, la nota permanece igual.
Figura 15. Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip
Silence
Ataque que
rellenar
Debilitamiento
que rellenar
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal, y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Guía de referencia de Pro Tools348
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, sólo se borran
del rango seleccionado los datos de
automatización del tipo visible en cada pista.
No hay reposicionamiento de regiones. En lugar
de eso, aparece un espacio vacío de duración
igual a la de la selección.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas. No hay reposicionamiento
de regiones.
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en
modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, se eliminan del rango
seleccionado dichos datos y los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta
silencio sólo en los datos de automatización del
tipo visible en cada pista.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Efectúe una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la
duración del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En este proceso, las
regiones se dividen al comienzo del punto de
inserción y las nuevas regiones se desplazan a
una posición posterior en la pista, a una
distancia igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate
Selection
En el curso de las operaciones de edición
normales, una pista puede llegar a contener
varias regiones. Ahora bien, cuando una pista o
un rango de pista (por ejemplo, un verso o coro)
tiene un estado satisfactorio, quizá desee
consolidar las diversas regiones en una sola para
que resulte más fácil trabajar con el material.
Al consolidar una pista de audio, se escribe un
archivo de audi+o nuevo que abarca el rango de
selección, incluidos los espacios vacíos.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Para seleccionar las regiones que desea
consolidar, utilice la herramienta en forma
de mano o la de selección.
– o –
Para seleccionar todas las regiones de una pista,
con la herramienta de selección haga clic tres
veces en su lista de reproducción.
2 Elija Edit > Consolidate Selection.
La consolidación de una pista de audio no
comporta la consolidación de datos de
automatización subyacentes. Para crear un
solo archivo con datos de automatización
aplicados al audio, utilice la función
Bounce to Disk (consulte "Bounce To Disk"
en la página 576).
Capítulo 20: Gestión de regiones 349
Se crea una sola región que sustituye a las
seleccionadas previamente, incluido cualquier
espacio vacío que hubiera. Si trabaja con una
pista de audio, se escribe un nuevo archivo de
audio (con el módulo adicional AudioSuite
Duplicate).
Al consolidar regiones de audio con el comando
Consolidate Selection, si la selección contiene
regiones silenciadas, se tratan como si fueran
silencios. El comando Consolidate Selection
funciona igual tanto si las pistas están
silenciadas como si no, o con o sin
automatización de silenciamiento.
Compactación de archivos de
audio
El comando Compact Selected elimina
porciones de archivos de audio no utilizadas
para ahorrar espacio en disco y preparar copias
de seguridad del disco duro mejor organizadas.
El comando Compact Selected elimina material
de audio cuando no hay regiones de referencia
de los datos. Por esta razón, antes de proceder a
la compactación resulta conveniente eliminar
las regiones que no se utilizan.
Como esta operación elimina datos de audio de
forma permanente, el comando Compact
Selected sólo se debe usar después de haber
realizado todas las tareas de edición requeridas y
de haberse asegurado de que los datos no
utilizados se volverán a necesitar.
Con el comando Compact Selected pueden
rellenarse las regiones del archivo compactado
con una cantidad seleccionada por el usuario.
Puede ser una medida necesaria si Pro Tools
requiriera más datos de audio antes y después de
regiones para crear fundidos cruzados. Así pues,
si las regiones con las que trabaja tienen
fundidos cruzados o si quiere rellenarlas con
vistas a recortes posteriores, se debe introducir
una cantidad de relleno apropiada (en
milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 En el menú desplegable de la de lista de
regiones, seleccione Select Unused >Regions.
Se resaltan todas las regiones de la lista que no
se hayan situado en alguna pista de la sesión
activa.
2 Para eliminar todas estas regiones no
utilizadas, en el menú desplegable de lista de
regiones Audio elija Clear Selected. Cuando se
abra el cuadro de diálogo, elija Remove.
3 En la lista de regiones Audio, seleccione la
región o las regiones que desee compactar.
4 Elija Compact Selected.
5 Indique la cantidad de relleno (en
milisegundos) que desea aplicar a ambos lados
de cada región del archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el
archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Cuando la compactación haya finalizado, la
sesión se guarda automáticamente.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se
alteran de modo permanente los archivos de
audio originales. Los datos que se eliminan
mediante este comando no se pueden
restablecer.
Guía de referencia de Pro Tools350
Asignación de nombre y
visualización de regiones
En general, una sesión puede llegar a tener
numerosas pistas y decenas de regiones.
Para facilitar el control y la gestión de regiones
de una sesión puede:
Asignar nombres nuevos a regiones
Especificar el formato de nombre de
regiones creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
Asignación de nombres nuevos
de región
En el curso de una sesión puede cambiar el
nombre de las regiones para acortarlo,
simplificarlo o facilitar su identificación.
Si se cambia el nombre de una región que se
ha creado automáticamente a partir de una
edición, se convierte en región definida por el
usuario y aparece en la lista de regiones cuando
se ocultan las regiones que se han creado de
forma automática.
El modo más fácil de cambiar el nombre de una
región residente en una pista quizá consista en
hacer doble clic sobre ella con la herramienta en
forma de mano. Ahora bien, si la región no está
en una pista o se va a modificar el nombre de
varias regiones, use el comando Rename
Selected.
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región que se
ha creado de forma automática, Display > Auto-
Created Regions debe estar seleccionado.
2 Seleccione la región o regiones en la lista de
regiones Audio o MIDI.
3 En el menú desplegable de la lista de regiones,
elija Rename Selected.
4 Cuando se indique, escriba el nuevo nombre
de la región. Si ha seleccionado una región de
audio que constituye un archivo entero,
especifique si desea cambiar sólo el nombre de la
región o también el del archivo en disco.
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la
región. Si va a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema irá indicando una por una el
momento de hacerlo.
Opciones de asignación
automática de nombres
Puede especificar las opciones de asignación
automática de nombre de una región cuando se
crean regiones a partir de ésta en el curso de las
tareas de edición.
La asignación automática de regiones no
repercute en los nombres de los archivos de
audio principales. En lugar de eso, almacena
marcadores de referencia de las regiones dentro
del archivo fuente principal.
Si está activada la preferencia de edición
"Regions List Selection Follows Track
Selection", puede resaltar una región
presente en la lista seleccionándola en una
pista.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre
Capítulo 20: Gestión de regiones 351
Para definir opciones de asignación automática de
nombre de una región:
1 Seleccione una región en la lista de regiones
Audio o MIDI.
2 En el menú desplegable de lista de regiones,
elija Auto Rename Selected.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escriba el texto para el nombre de las nuevas
regiones que se han creado a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática de las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar
las nuevas opciones.
Eliminación y ocultación de
regiones que no se utilizan
Durante una sesión de edición, es probable que
las listas de regiones Audio y MIDI se llenen
pronto de regiones creadas por el usuario o de
forma automática mediante operaciones de
cortar, pegar y separar otras regiones. Pro Tools
permite ocultar o eliminar regiones de una
sesión para hacer más manejables las listas de
regiones.
Cómo ocultar regiones creadas
automáticamente
Las regiones creadas automáticamente se
pueden ocultar mientras realiza tareas de
edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
Anule la selección de Display > Display Auto-
Created Regions. Con esta opción no
seleccionada, las listas de regiones Audio y MIDI
sólo muestran las regiones creadas por el
usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
Regiones de archivo entero
Regiones creadas durante la grabación
Regiones importadas
Regiones con nombres nuevos
Regiones creadas como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Regiones nuevas creadas con los comandos
Capture Region y Separate Region
Regiones creadas mediante el recorte de
regiones de archivo entero
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Guía de referencia de Pro Tools352
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la posibilidad de eliminar
regiones. Si opta por ello, se eliminan de forma
simultánea todas las regiones creadas
automáticamente.
Si quiere conservar alguna, debe convertirla en
región definida por usuario, mediante el cambio
de nombre. Para más detalles, consulte
"Asignación de nombres nuevos de región" en la
página 350.
Eliminación de regiones que no se
utilizan
Las regiones de una sesión que no se utilizan se
pueden buscar y eliminar con el comando Clear
Selected.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de una
sesión:
1 Para regiones MIDI, en el menú desplegable de
lista de regiones MIDI elija Select Unused.
2 Para regiones de audio, en el menú
desplegable de la lista de regiones Audio elija
una de las opciones siguientes del submenú
Select Unused:
Unused Regions
Unused Regions Except Whole Files
Offline Regions
3 Una vez seleccionadas todas las regiones que
no se utilizan, en el menú desplegable de la lista
de regiones elija Clear Selected.
4 Para eliminar de la sesión las regiones que no
se usan, haga clic en Remove.
– o –
Si va a eliminar una región de audio de archivo
entero y quiere eliminar permanentemente el
archivo de audio del disco duro, haga clic en
Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio.
Si no desea ver este cuadro de diálogo
repetidamente:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón Delete del cuadro de diálogo Clear Audio.
De este modo, los archivos de audio del disco
duro (para cada una de las regiones no usadas) se
eliminan de forma sucesiva sin que aparezca el
correspondiente mensaje de advertencia.
Use esta función con cautela porque la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible.
La acción del comando Clear Selected es
irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio
seleccionadas
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 353
Capítulo 21: Pistas de director y
ubicaciones de memoria
Tempo
Puede cambiar sucesos de tempo, de uno en
uno, en la regla Tempo; editar tempo
visualmente en el editor de tempo; o aplicar
ajustes precisos de tempo en la ventana Tempo
Operations (Pro Tools 6.7).
Sucesos de tempo
Los sucesos de tempo pueden asignarse al
marcador del inicio de canción (Pro Tools 6.7)
o insertarse al comienzo de una sesión
(Pro Tools 6.6.x y anteriores) para sustituir el
tempo predeterminado (120 BPM), o en
cualquier ubicación dentro de la sesión.
Para mostrar la regla Tempo:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Tempo.
Tempo actual
Al encontrarse sucesos de tempo durante la
reproducción, el tempo actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Este capítulo es aplicable principalmente a
Pro Tools 6.7. Si utiliza una versión
anterior de Pro Tools, consulte la guía de
referencia correspondiente a ese software.
No es posible modificar sucesos de tempo en
modo de tempo manual.
En modo de tempo manual, no se tiene en
cuenta la pista de tempo y la sesión se
reproduce con el valor de tempo definido en
la ventana Transport. Para más detalles,
consulte "Uso del modo de tempo manual"
en la página 171.
Tempo actual mostrado en la ventana Transport
Tempo actual
Guía de referencia de Pro Tools354
Inserción de sucesos de tempo
Para insertar un suceso de tempo:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el suceso y, a continuación,
seleccione MIDI > Change Tempo.
Haga clic en la regla Tempo donde quiera
insertar el suceso. A continuación, haga clic
en el botón de cambio de tempo, situado
en la parte izquierda de la regla.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh)
mientras coloca el cursor sobre la regla
Tempo (el cursor adopta la forma de mano
con el signo "+") y hace clic en la ubicación
donde desea insertar el suceso.
2 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
suceso de tempo insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota.
4 Haga clic en Apply. El nuevo suceso se inserta
y aparece en la regla Tempo.
La posición de cada suceso de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Si desea cambiar la
posición del suceso de tempo, arrastre el
triángulo. Si desea editar el suceso, haga doble
clic en el triángulo.
Edición y cambio de posición de
sucesos de tempo
Los sucesos de tempo se pueden mover, editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para mover un suceso de tempo mediante
arrastre:
En la regla Tempo, arrastre a la derecha o a la
izquierda el triángulo del suceso que quiere
cambiar de posición.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
suceso arrastrado se alinea según el valor de Grid
actual.
Botón de cambio de tempo
Inserción manual de un suceso de tempo
Cuadro de diálogo Tempo Change
Suceso de tempo insertado
Arrastre de un suceso de tempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 355
Para editar un suceso de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
suceso.
2 En la ventana Tempo Change, indique un
nuevo valor de Location o BPM para el suceso de
tempo.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un suceso de tempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el suceso (el cursor adopta la forma de
mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Para copiar y pegar varios sucesos de tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los sucesos de tempo.
Si alguno de los sucesos está cerca del comienzo
de la selección, pulse la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Tempo en el punto en que
desea pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los sucesos de tempo que
pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Tempo.
Para seleccionar todos los sucesos de tempo:
Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la regla Tempo.
Para anular la selección de un rango de sucesos
de tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la regla Tempo para seleccionar los
sucesos que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos
seleccionados.
Configuración de tempo mediante
el teclado
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede configurar manualmente el tempo de una
sesión de Pro Tools a través del teclado del
ordenador. También puede utilizar un teclado
MIDI conectado para pulsar el valor de tempo.
Sucesos de tempo seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Guía de referencia de Pro Tools356
Para configurar el tempo manual mediante un
teclado de ordenador:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a
modo de tempo manual. En este modo se
omiten los sucesos de tempo que aparecen en la
pista de tempo.
3 Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y pulse repetidamente con el
nuevo tempo la tecla "T" en el teclado del
ordenador.
Para configurar el tempo manual mediante un
teclado MIDI externo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione Display > Transport
Window Shows > MIDI Controls.
2 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
3 Seleccione Use MIDI To Tap Tempo
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de director para resaltarlo. Pro Tools pasa a
modo de tempo manual. En este modo se
omiten los sucesos de tempo que aparecen en la
pista de tempo.
5 Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el nuevo
tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools se basa
en las últimas ocho pulsaciones (como
máximo). El valor calculado de BPM aparece en
el campo de tempo en la ventana Transport.
Cambios de tempo y
desplazamiento de Automation
Cuando una pista de audio se ajusta a una línea
de tiempo basada en muestras, la lista de
reproducción de automatización de pista no se
ve afectada por los cambios.
Pero cuando una pista de audio se ajusta a una
línea de tiempo basada en ticks (Pro Tools 6.7),
los puntos críticos de automatización cambian
de acuerdo con los cambios aplicados al tempo.
Puesto que la duración de cada región de audio
de una pista se mantiene igual tras aplicar
cambios al tempo, después de un cambio de
tempo de una pista de audio basada en ticks,
los datos de automatización existentes pierden
la sincronización con el audio.
Modo de tempo manual activado
Botón de director
Campo de tempo
Cambios de tempo aplicados a regiones mayores
Al cambiar el tempo de una pista
...la automatización se desincroniza
de audio basada en ticks...
del audio.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 357
Reducción del desplazamiento de
automatización
Por lo general, el desplazamiento de
automatización es más acentuado con regiones
de audio grandes. Por lo tanto, es posible
minimizar los efectos de desplazamiento de
automatización mediante la creación de muchas
regiones pequeñas, ya que los puntos de inicio
de cada una de las regiones subsiguientes
cambiarán al cambiar el tempo.
Editor de tempo
(sólo en Pro Tools 6.7)
El editor de tempo, ventana de tamaño
modificable situada bajo la regla Tempo en la
ventana Edit, permite ver y editar gráficamente
información de tempo.
Editor de tempo
El editor de tempo es una extensión de la regla
Tempo, y se abre el sección de reglas de la
ventana Edit.
Para mostrar el editor de tempo
Elija Display > Ruler View Shows > Tempo
Editor.
– o –
Haga clic en el triángulo para
expandir/contraer junto al nombre de la regla
Tempo.
Edición de sucesos de tempo en el
editor de tempo
Los sucesos de tempo pueden editarse mediante
uno de estos métodos:
Los sucesos de tempo individuales pueden
arrastrarse, con la herramienta en forma de
mano, para ajustar su posición o su valor.
Un grupo de tempos seleccionado se puede
escalar arriba o abajo con la herramienta de
recorte.
Se pueden dibujar sucesos nuevos, con la
herramienta de líneas, para sustituir sucesos
existentes.
Los sucesos de tempo se pueden copiar, pegar,
empujar y desplazar.
Cambios de tempo aplicados a regiones pequeñas
El uso de muchas regiones pequeñas...
...mantiene el audio alineado con cambios
de automatización.
Editor de tempo
Triángulo para expandir/contraer
Sucesos de tempo
Guía de referencia de Pro Tools358
Uso de la herramienta de líneas
El tempo puede dibujarse con la herramienta de
líneas en el editor; las formas posibles son:
Free Hand Esta forma traza líneas según los
movimientos del ratón. La forma se reproduce
como una serie de pasos determinados por el
parámetro Tempo Density. Para más
información, consulte "Selección de densidad de
edición" en la página 359.
Line Esta forma dibuja líneas rectas desde el
momento en que se hace clic hasta que se libera
el botón. Los valores de tempo cambian
gradualmente según la resolución de densidad
de tempo. Para más información, consulte
"Selección de densidad de edición" en la
página 359.
Triangle Esta forma está desactivada en el editor
de tempo.
Square Esta forma está desactivada en el editor
de tempo.
Random Esta forma está desactivada en el editor
de tempo.
Parabolic Esta forma traza una curva adecuada
para el dibujo trazado con la forma Free Hand.
La forma se reproduce como una serie de pasos
determinados por el parámetro Tempo Density.
S-Curve Esta forma traza una línea en S adecuada
para el dibujo trazado con la forma Free Hand.
La forma se reproduce como una serie de pasos
determinados por el parámetro Tempo Density.
Selección de BPM
El editor de tempo permite especificar el valor de
nota en que se basa el valor BMP (compases
por minuto) para todos los sucesos de tempo
creados al trazar una curva de tempo con la
herramienta de líneas.
Para seleccionar el valor BPM para la edición con
la herramienta de líneas:
Seleccione un valor de nota en el menú de
resolución. El parámetro BPM de los sucesos de
tempo creados mediante la herramienta de
líneas adquiere el valor de nota elegido.
– o –
Seleccione la opción Follow Metronome
Click. El parámetro BPM de los sucesos de tempo
creados mediante la herramienta de líneas
reflejará los valores de clic definidos por los
sucesos de compás en la regla Meter.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Estas formas
no están
disponibles
para el editor
de tempo
Menú emergente de resolución
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 359
Una curva de tempo puede tener distintos
valores BPM si hay cambios de clic de compás
dentro del rango seleccionado.
Selección de densidad de edición
El editor de tempo permite especificar la
densidad de los sucesos de tempo creados en la
regla Tempo al trazar una curva de tempo con la
herramienta de líneas.
Para seleccionar la densidad de suceso de tempo
para la edición con la herramienta de líneas:
Seleccione un valor de tiempo en el menú de
densidad. Los sucesos de tempo creados
mediante la herramienta de líneas se situarán en
la regla de tempo con la densidad seleccionada.
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos
tempos con la herramienta de líneas, aparece
una curva de tempo azul que representa los
tempos creados. La curva dispone de tiradores
que permiten ajustar el tamaño y la forma de la
gráfica.
Los tiradores de ajuste azules se desactivan en
cuanto se selecciona otra herramienta o se
ejecuta otro comando.
Dadas las complicaciones innecesarias que
puede conllevar la definición individual de
sucesos de compás para cada suceso de
tempo, Digidesign recomienda seleccionar la
opción Follow Metronome Click en la
mayoría de los casos.
Curva de tempo con distintos valores de clic
Menú emergente de densidad
Clic de
negra
Clic de negra
con puntillo
Si se pulsa Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) antes de trazar una línea, en
lugar de crearse nuevos sucesos de tempo se
ajustan a la línea trazada sucesos ya
existentes.
Ajuste de curva de tempo
Todos los sucesos de tempo nuevos bajo la
curva cambian al moverse los tiradores de
ajuste. Para ajustar la forma de la curva sin
ajustar inmediatamente los datos de pista,
pulse Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) durante la operación de ajuste.
Los sucesos de tempo cambiarán para
ajustarse a la nueva curva una vez deje de
pulsar el botón del ratón.
Tiradores de ajuste de curva de tempo
Guía de referencia de Pro Tools360
Uso de la herramienta en forma de
mano y el selector
La herramienta en forma de mano permite crear
configuraciones de tempo mediante el arrastre
de sucesos en el editor de tempo. Para eliminar
un suceso de tempo, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el suceso con la herramienta en
forma de mano.
Arrastre un suceso de tempo hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la ubicación del
cambio de tempo.
Selección de sucesos de tempo
Puede seleccionar un solo suceso o toda una
curva de sucesos en el editor de tempo.
Para seleccionar un suceso en el editor de tempo:
Con la herramienta de selección o en forma de
mano, haga doble clic en la línea de tempo
horizontal.
Para seleccionar una curva de sucesos en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o en forma
de mano, haga triple clic en una línea horizontal
de la curva que desea seleccionar.
Extensión de selecciones de tempo
Puede extender las selecciones de tempo al
suceso anterior o al siguiente.
Para extender una selección de tempo:
1 Seleccione una parte de una región o haga clic
en cualquier punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección al suceso siguiente.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows)
o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para
extender la selección al suceso anterior.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite escalar todos
los sucesos de tempo de la sesión, o los
comprendidos dentro de un periodo de tiempo
seleccionado. También permite manipular una
región de sucesos de tempo para cubrir un área
más o menos larga de la línea de tiempo.
Uso de la herramienta en forma de mano para cambiar
un suceso de tempo
Selección de un solo suceso de tempo
Selección de una curva de tempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 361
Para escalar todos los sucesos de tempo de
sesión con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Seleccione la herramienta de recorte.
3 Haga clic en un punto por encima de los
sucesos de tempo y arrastre hacia arriba o hacia
abajo. Si arrastra hacia arriba, se incrementan los
valores de tempo; si lo hace hacia abajo, se
reducen.
Para escalar sucesos de tempo seleccionados con
la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic dentro del área seleccionada y
arrastre hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra
hacia arriba, se incrementan los valores de
tempo de la selección; si lo hace hacia abajo,
se reducen.
Para modificar la frecuencia d cambio de tempo
con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic en el tirador de inicio o de fin del
rango seleccionado y arrastre hacia arriba o
hacia abajo.
Para expandir o contraer el rango de cambio de
tempo con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic al principio o al final de la selección
y arrastre horizontalmente. Los sucesos de
tempo mantendrán la proporción de espacio
entre unos y otros, pero distribuidos en un área
mayor o menor.
Cambio de tempos con la herramienta de recorte
Cambio de tempos seleccionados con la herramienta
de recorte
Modificación de la frecuencia de cambio de tempo con
la herramienta de recorte
Modificación del rango de cambio de tempo con la
herramienta de recorte
Guía de referencia de Pro Tools362
Mover, cortar, pegar y empujar en el editor de
tempo
Para mover un grupo de sucesos seleccionado en
el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea mover.
3 Utilice la herramienta en forma de mano para
hacer clic en uno de los sucesos seleccionados y
arrastre horizontalmente para llevar los sucesos
de tempo a la nueva ubicación.
Para copiar y pegar sucesos en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea copiar.
3 Elija Edit > Copy.
4 En el editor, haga clic en el punto en que desea
pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. La selección copiada
previamente se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los posibles sucesos de
tempo existentes en ese espacio.
Para empujar una selección en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, defina el área
que desea empujar.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+)
para mover hacia delante según el valor de
Nudge los sucesos de tempo seleccionados.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
Cambio de presentación de
base de tiempo
(sólo en Pro Tools 6.7)
La ventana Edit puede verse como escala lineal
basada en ticks (compases|tiempos) o como
escala lineal temporal basada en muestras
(absoluta). Las pistas de audio y MIDI y las
curvas de tempo pueden mostrarse y
comportarse de forma diferente según la
configuración de presentación de base de
tiempo vigente.
El menú de presentación de base de tiempo
permite especificar si los sucesos se muestran en
el editor de tempo en una base de tiempo
absoluto o de compases|tiempos.
Si se configura en Linear Tick Display, la
presentación de sucesos de tempo se basa en
ticks y las ubicaciones de compás|tiempo se
mantienen constantes después de trazar la curva
de tempo (aunque la relación con el material de
audio se escala, lo cual da como resultado una
nueva ubicación de muestra).
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
mover una copia de los sucesos de tempo.
Menú de presentación de base de tiempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 363
Si se configura en Linear Sample Display, la
presentación de sucesos de tempo se basa en
muestras y las ubicaciones de compás y tiempo
pueden cambiar después de trazar la curva de
tempo.
Para cambiar la presentación de base de tiempo:
Seleccione la opción deseada en el menú
Densidad de edición y presentación de bases de
tiempo
Si la densidad del editor de tempo y la opción de
presentación de base de tiempo coinciden
(ambas en escala de compases|tiempos o en
escala de tiempo absoluto), las ediciones de
tempo aparecen distribuidas uniformemente. Si
la densidad del editor de tempo y la opción de
presentación de base de tiempo no coinciden
(un parámetro está configurado como escala de
tiempo absoluto y el otro como escala de
compases|tiempos), el número de ediciones de
tempo dará la impresión de aumentar o
disminuir progresivamente.
Ventana Tempo Operations
(sólo en Pro Tools 6.7)
Esta ventana permite definir sucesos de tempo
durante un rango de tiempo (o compases).
El rango de tiempo se especifica en el formato
de tiempo elegido para la escala de tiempo
principal. En la ventana Tempo Operations
también puede:
Colocar un número determinado de
compases|tiempos en un rango de tiempo
concreto.
Crear tempos que se aceleran o ralentizan,
tanto en línea recta como curva.
Escalar y expandir tempos existentes.
La ventana Tempo Operations tiene cinco
páginas, correspondientes a cada una de las
operaciones de tempo.
Constant Permite crear un tempo constante
durante un rango de tiempo seleccionado.
Linear Permite crear tempos que varían
regularmente durante un rango de tiempo
seleccionado.
Parabolic Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo, que
hace cambiar el tempo con más o menos rapidez
durante el tiempo seleccionado.
S-Curve Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo con un
punto crítico definible que determina los
tiempos y los valores de tempo de mitad de
curva.
Scale Permite escalar según un porcentaje
tempos dentro de la selección.
Stretch Permite seleccionar una región de
sucesos de tempo y aplicarla a un área mayor o
menor.
Al trazar sucesos de tempo con Linear
Sample Display, cabe la posibilidad de que
el material basado en compases|tiempos se
mueva de forma inesperada. Digidesign
recomienda usar la opción Linear Tick
Display para trazar cambios de tempo.
Guía de referencia de Pro Tools364
Constant
Permite crear un tempo constante durante un
rango de tiempo seleccionado.
Para abrir la página Constant:
Elija MIDI > Tempo Operations > Constant.
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Selection: Start y End Especifica los puntos de
inicio y fin del cambio de tempo en
compases|tiempos. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección.
Tempo Especifica el tempo aplicable al rango
seleccionado.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar
el punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el suceso de tempo creado por la
operación dura hasta el final de la sesión o hasta
el siguiente suceso de tempo, fuera del rango
seleccionado.
Página Constant: Advanced
Calculate Se puede calcular el tempo o el tiempo
de fin de selección.
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Al realizar una selección de edición, los campos
Start y End mostrarán los límites de selección.
Si se cambian los valores de inicio y de fin,
cambia el rango de selección.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Constant
Consulte "Página Constant: Advanced" en
la página 364.
Página Constant con la opción Advanced seleccionada
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 365
End Muestra el tiempo de fin de la selección.
Cuando la escala de tiempo principal es
Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la
subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo
principal está configurada como base de tiempo
absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra
en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de
fin, cambia el tempo.
Tempo Muestra el tempo en tiempos por minuto
(bpm) para el rango seleccionado. Al cambiar el
tempo, cambia el valor de tiempo de fin.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el
tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto final de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Linear
Permite crear tempos que varían regularmente
durante un rango de tiempo seleccionado.
Para abrir la página Linear:
Elija MIDI > Tempo Operations > Linear.
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Selection: Start y End Especifica los puntos
inicial y final del cambio de tempo en
compases|tiempos. Al realizar una selección
de edición, los campos Start y End mostrarán
los límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de
inicio y fin para el rango de cambio de tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar
el punto final de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Al seleccionar "Follow Metronome Click", el
valor de BPM será el mismo que el valor de
clic definido en la regla Meter.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Linear
Consulte "Página Linear: Advanced" en la
página 366.
Guía de referencia de Pro Tools366
Página Linear: Advanced
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de
selección, el tempo de inicio o el tempo de fin.
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Al realizar una selección de edición, los campos
Start y End mostrarán los límites de selección.
Si se cambian los valores de inicio y de fin,
cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la
selección. Cuando la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la
subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo
principal está configurada como base de tiempo
absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra
en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de
fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos
por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de
fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo,
cambia el valor de tiempo de fin.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el
tempo.
Density Permite especificar la densidad de
sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar
el punto final de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Parabolic
Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo, que
hace cambiar el tempo con más o menos rapidez
durante el tiempo seleccionado.
Para abrir la página Parabolic:
Elija MIDI > Tempo Operations > Parabolic.
Página Linear con la opción Advanced seleccionada
Al seleccionar "Follow Metronome Click", el
valor de BPM será el mismo que el valor de
clic definido en la regla Meter.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 367
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Selection: Start y End Especifica los puntos de
inicio y fin del cambio de tempo en
compases|tiempos. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de
inicio y fin para el rango de cambio de tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Página Parabolic: Advanced
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de
selección, el tempo de inicio o el tempo de fin o
la curvatura de cambio de tempo
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Al realizar una selección de edición, los campos
Start y End mostrarán los límites de selección.
Si se cambian los valores de inicio y de fin,
cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la
selección. Cuando la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la
subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo
principal está configurada como base de tiempo
absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra
en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de
fin, cambia el tempo.
Página Parabolic
Consulte "Página Parabolic: Advanced" en
la página 367.
Página Parabolic con la opción Advanced seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools368
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos
por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de
fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo,
cambia el valor de tiempo de fin.
Curvature Especifica un valor numérico y
muestra una representación gráfica de la curva
de tempo correspondiente. Los números
negativos indican un cambio de tempo más
rápido al comienzo del rango de tiempo;
mientras que los positivos corresponden a un
cambio más rápido al final del rango. El valor se
puede configurar mediante el control
deslizante.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el
tempo.
Density Permite especificar la densidad de
sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
S-Curve
Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo con un
punto crítico definible que determina los
tiempos y los valores de tempo de mitad de
curva.
Para abrir la página S-Curve:
Elija MIDI > Tempo Operations > S-Curve.
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Al seleccionar "Follow Metronome Click", el
valor de BPM será el mismo que el valor de
clic definido en la regla Meter.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página S-Curve
Consulte "Página S-Curve: Advanced" en la
página 369.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 369
Selection: Start y End Especifica los puntos
inicial y final del cambio de tempo en
compases|tiempos. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección.
Tempo: Start y End Especifica los tempos de
inicio y fin para el cambio de tempo.
Curvature Especifica un valor numérico y
muestra una representación gráfica de la curva
de tempo correspondiente. Los números
negativos indican un cambio de tempo más
rápido al comienzo y al final del rango de
tiempo, más lento hacia la mitad. Los positivos
indican un cambio de tempo lento hacia el
comienzo y el final del rango seleccionado, y un
cambio rápido hacia la mitad. El valor se puede
configurar mediante el control deslizante.
Mid Point Especifica la ubicación de
compases|tiempos para el punto medio de la
curva. El valor se puede configurar mediante el
control deslizante.
Mid Tempo Especifica el tempo en el punto
medio. El valor se puede configurar mediante el
control deslizante.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Página S-Curve: Advanced
Calculate Se puede calcular el tiempo de fin de
selección, el tempo de inicio, el tempo de fin o la
curvatura de cambio de tempo
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Al realizar una selección de edición, los campos
Start y End mostrarán los límites de selección.
Si se cambian los valores de inicio y de fin,
cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el fin de la
selección. Cuando la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo de fin se muestra en la
subescala de tiempo. Cuando la escala de tiempo
principal está configurada como base de tiempo
absoluto, el tiempo de fin se calcula y se muestra
en Bars|Beats. Al cambiar el valor de tiempo de
fin, cambia el tempo.
Página S-Curve con la opción Advanced seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools370
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos
por minuto (bpm) para los puntos de inicio y de
fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo,
cambia el valor de tiempo de fin.
Curvature Especifica un valor numérico y
muestra una representación gráfica de la curva
de tempo correspondiente. Los números
negativos indican un cambio de tempo más
rápido al comienzo y al final del rango de
tiempo, más lento hacia la mitad. Los positivos
indican un cambio de tempo lento hacia el
comienzo y el final del rango seleccionado, y un
cambio rápido hacia la mitad. El valor se puede
configurar mediante el control deslizante.
Mid Point Especifica la ubicación de la escala de
tiempo principal para el punto medio de la
curva. El valor se puede configurar mediante el
control deslizante.
Mid Tempo Especifica el tempo en el punto
medio. El valor se puede configurar mediante el
control deslizante.
Resolution Permite elegir el valor de BPM para el
tempo.
Density Permite especificar la densidad de
sucesos de cambio de tempo en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Scale
Permite escalar según un porcentaje tempos
dentro de la selección.
Para abrir la página Scale:
Elija MIDI > Tempo Operations > Scale.
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Selection: Start y End Especifica los puntos
inicial y final del cambio de tempo en
compases|tiempos. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección.
Al seleccionar "Follow Metronome Click", el
valor de BPM será el mismo que el valor de
clic definido en la regla Meter.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Scale
Consulte "Página Scale: Advanced" en la
página 371.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 371
Average Tempo Muestra el tempo medio, en
tiempos por minuto (BPM), para el rango
seleccionado. Al cambiar el tempo, cambia el
porcentaje de escala.
Scale Especifica, en forma de porcentaje, el
cambio de escala aplicable a los sucesos de
tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Página Scale: Advanced
Calculate En combinación con la selección del
menú Scale, Calculate permite optar por calcular
el tiempo de fin de selección, el tempo
promedio, el tempo de inicio o el tempo de fin.
Scale En combinación con la selección del
menú Calculate, Scale permite optar por escalar
todos los tempos, el tempo de inicio o el tempo
de fin.
La opción "all tempos", para escalarlos todos,
escala equitativamente cada tempo del rango
seleccionado. Si se escala el tempo de inicio, los
tempos se escalan de forma desigual: el primero
más que ninguno, los siguientes en proporción
decreciente y el último queda sin escalar. Si se
escala el tempo de fin, los tempos se escalan de
forma desigual: el último más que ninguno, los
anteriores en proporción decreciente y el
primero queda sin escalar.
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin de la operación de tempo en la
base de tiempo principal seleccionada
actualmente. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección. Si se cambian los valores de
inicio y de fin, cambia el rango de selección.
End Muestra el tiempo absoluto para el punto de
fin de la selección. Cuando la escala de tiempo
principal es Bars|Beats, el tiempo de fin se
muestra en la subescala de tiempo. Cuando la
escala de tiempo principal está configurada
como base de tiempo absoluto, el tiempo de fin
se calcula y se muestra en Bars|Beats. Al cambiar
el valor de tiempo de fin, cambia el tempo.
Tempo: Start y End Muestra el tempo en tiempos
por minuto (BPM) para los puntos de inicio y de
fin del rango seleccionado. Al cambiar el tempo
de inicio o de fin, cambia el porcentaje de escala.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Página Scale con la opción Advanced seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools372
Stretch
Permite seleccionar una región de sucesos de
tempo y aplicarla a un área mayor o menor.
Para abrir la página Stretch:
Elija MIDI > Tempo Operations > Stretch.
Advanced Si está seleccionada la casilla
Advanced, el rango de selección cambia al
formato de escala de tiempo principal y están
disponibles opciones adicionales y modificadas.
Selection: Start y End Especifica el rango de
sucesos de tempo que modificar. Al realizar una
selección de edición, los campos Start y End
mostrarán los límites de selección.
Stretch To End Especifica un nuevo punto de fin
para la región a la que aplicar los sucesos de
tempo seleccionados. Al cambiar el punto de
fin, cambia el porcentaje de Stretch.
Stretch Especifica, en forma de porcentaje, el
tiempo que abarcarán los sucesos de tempo
seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto final de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Página Stretch: Advanced
Stretch Especifica la dirección en la que se
expandirán los sucesos de tempo seleccionados.
Si se elige el inicio de la selección, el final de la
misma permanece fijo y el inicio se ajusta según
el porcentaje del parámetro Stretch. Si se elige el
final de la selección, el inicio de la misma
permanece fijo y el final se ajusta según el
porcentaje del parámetro Stretch.
Pulse Alt+2 (Windows) u Opción+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Stretch
Consulte "Página Stretch: Advanced" en la
página 372.
Página Stretch con la opción Advanced seleccionada
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 373
Selection: Start y End Muestra los puntos de
inicio y de fin de la operación de tempo en la
base de tiempo principal seleccionada
actualmente. Al realizar una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de selección. Si se cambian los valores de
inicio y de fin, cambia el rango de selección.
Stretch to Start/End Muestra los tiempos de
inicio y fin de la función Stretch, según el
porcentaje indicado y la elección realizada en el
menú Stretch.
Stretch Especifica, en forma de porcentaje, el
tiempo que abarcarán los sucesos de tempo
seleccionados.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada esta casilla, se mantiene la opción
de tempo que estaba en vigor al seleccionar el
punto de fin de la selección. Si no está
seleccionada, el último suceso de tempo creado
por la operación dura hasta el final de la sesión o
hasta el siguiente suceso de tempo, fuera del
rango seleccionado.
Marcador del inicio de
canción
(sólo en Pro Tools 6.7)
El marcador de inicio de canción define
el tempo inicial para material basado en
compases|tiempos. Al crear una sesión, se
le asigna un valor de tempo predeterminado
de 120 BPM.
El marcador puede moverse de una posición a
otra, pero es imposible eliminarlo.
Para mover el marcador del inicio de canción
mediante arrastre:
En la regla Tempo, arrastre el marcador hacia
la izquierda o la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
marcador del inicio de canción se mueve en
incrementos equivalentes al valor de Grid
actual.
Para editar el tempo inicial en el marcador del
inicio de canción:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador del inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo,
introduzca un nuevo valor BPM.
3 Haga clic en OK.
Marcador del inicio de canción
Arrastre de marcador del inicio de canción
La posición del marcador del inicio de
canción también puede cambiarse en la
ventana Time Operations. Para más
información, consulte "Move Song Start" en
la página 385.
Para mover el marcador únicamente (sin
mover los datos basados en ticks),
mantenga pulsadas las teclas Inicio-Mayús
(Windows) o Control-Mayús (Macintosh)
mientras arrastra. Al arrastrar sólo el
marcador, el arrastre está restringido a
incrementos de compás completo.
Guía de referencia de Pro Tools374
Al crearse una sesión, el marcador del inicio de
canción no tiene asociado un suceso de compás.
Si añade un suceso de compás en algún punto de
la regla Meter, se añade automáticamente un
suceso de compás al inicio de la canción.
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio
grabado sin escuchar un clic o para audio
importado con tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de
selección (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula el
tempo en función del compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|tiempo para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y al
final de la selección; además, en la regla Meter
se insertan sucesos de compás.
Marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo tienen se
parecen a los de los sucesos de tempo, pero sus
indicadores de ubicación son triángulos azules.
Arrastre de marcadores de
compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden
arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos
con regiones de audio que se hayan movido o
con un punto algo diferente dentro de una
región de audio. Como resultado, los datos MIDI
circundantes se ajustan para alinearlos con la
nueva asignación de tempo.
Debido a que los marcadores de compás|tiempo
se basan en muestras y los sucesos de tempo se
basan en ticks, actúan de forma distinta cuando
se arrastran por la regla Tempo.
Al arrastrar un suceso de tempo:
El suceso se sitúa en una nueva ubicación de
compás y tiempo. También se actualizan las
ubicaciones de muestra y SMPTE para el
suceso.
El valor de BPM del suceso arrastrado se
mantiene, así como los demás sucesos de
tempo de la sesión.
Los sucesos MIDI circundantes, junto con la
regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Puede utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo dentro de
una selección que incluya cambios de ritmo
con cada tiempo y subtiempo. Para más
información, consulte el capítulo 22, "Beat
Detective".
Marcador de compás|tiempo
Arrastre de un marcador de compás|tiempo
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 375
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
El valor BPM correspondiente vuelve a
calcularse junto con el marcador de
compás|tiempo situado a su izquierda.
Los marcadores de compás|tiempo situados a
la derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y tiempo
correspondiente se arrastra junto con el
marcador de compás|tiempo. Si la ubicación
original del marcador de compás|tiempo era
3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE
correspondientes cambian según el cálculo
del nuevo tempo del marcador de
compás|tiempo.
Los sucesos MIDI circundantes, junto con la
regla Bars:Beats, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Elección de marcadores de
compás|tiempo o sucesos de tempo
Puesto que los sucesos de tempo se basan en
ticks y los marcadores de compás|tiempo se
basan en muestras, no pueden mezclarse. Si una
sesión contiene sucesos de tempo e intenta
insertar marcadores de compás|tiempo, los
sucesos de tempo se convierten en marcadores
de compás|tiempo (y viceversa).
Es posible convertir manualmente sucesos de
tempo en marcadores de compás|tiempo y
viceversa.
Para elegir sucesos de tempo o marcadores de
compás|tiempo:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón para añadir
cambio de tempo.
2 Elija Tempo Events o Bar|Beat Markers en el
menú:
Al convertir sucesos de tempo y marcadores de
compás|tiempo, puede haber redondeo de
muestras.
Edición de marcadores de
compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin
del rango que va a analizarse para el tempo.
Esta operación es distinta a la de arrastrar un
marcador de compás|tiempo.
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo que aparece, indique
un nuevo valor para el parámetro Location.
3 Haga clic en OK para volver a calcular el nuevo
tempo.
Al igual que los sucesos de tempo y compás, es
posible eliminar marcadores de compás|tiempo.
Para eliminar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta
la forma de mano con el signo "–" y haga clic
para eliminarlo.
Menú emergente de regla Tempo
Guía de referencia de Pro Tools376
Identificación de compases
Para añadir marcadores de compás|tiempo a un
bucle de batería de un compás:
1 Coloque un bucle de batería de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione Display > Samples. Así, se asegura
de que el material de audio seleccionado tenga
precisión de muestra.
3 Seleccione la región de audio con la
herramienta en forma de mano y elija Edit >
Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifique los puntos de inicio y de fin de
los marcadores de compás|tiempo insertados.
Para este ejemplo de un bucle de un compás,
introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifique un registro de
tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y sucesos de
compás necesarios. Se eliminarán los sucesos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.
Una vez definido el tempo para el material de
audio, la región de audio original se puede
duplicar mediante el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat sólo calcula un tempo para el
rango seleccionado. Si el tempo varía de un
compás a otro o de un tiempo a otro, se debe
utilizar el comando Identify Beat para cada
variación de tempo (no olvide definir con toda
precisión un rango de selección o una ubicación
de tiempo para el cambio de tempo).
La definición correcta de tempos para un rango
de audio mediante el comando Identify Beat
requiere asegurarse de que la selección inicial
corresponda a una duración precisa de tiempos
o compases. Puede ser conveniente crear un
bucle de la selección al reproducir (consulte
"Reproducción en bucle" en la página 286) para
comprobar que no haya irregularidades.
Para evitar desajustes y mantener la precisión de
muestra, seleccione el material de audio con el
parámetro Time Scale configurado en Samples,
en lugar de Bars|Beats.
Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
Marcadores de compás|tiempo insertados
Al identificar tiempos, seleccione un área
tan grande como sea posible. Por ejemplo, si
tiene que identificar un archivo de audio de
cuatro compases de duración, seleccione los
cuatro en lugar de uno solo, a fin de
minimizar el riesgo de errores de redondeo.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 377
Inserción individual de
marcadores de compás|tiempo
Material de audio con tempos variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de
uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección)
antes de utilizar el comando Identify Beat.
La posibilidad de identificar cada tiempo de
forma individual es especialmente útil cuando
se trabaja con audio de tempo variable.
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera
levemente, inserte un marcador de
compás|tiempo en cada compás (véase la
Figura 16) para reflejar el tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes
en la asignación de tempo arrastrando cada uno
de los marcadores según se requiera para
alinearlos con el tiempo asociado dentro del
material de audio.
Sucesos de compás
Puede cambiar el compás en la regla Meter, o
realizar cambios de compás precisos en la
ventana Time Operations (Pro Tools 6.7).
Pueden insertarse sucesos de compás al
principio de una sesión, para sustituir el compás
predeterminado (4/4) y en cualquier punto
dentro de la sesión para cambios de compás
adicionales.
Para mostrar la regla Meter:
Seleccione Display > Ruler View Shows >
Meter.
Compás actual
Al encontrarse sucesos de compás durante la
reproducción, el compás actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de sucesos de compás
Para insertar un suceso de compás:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija MIDI > Change Meter.
Haga clic en el botón de cambio de compás,
situado en la parte izquierda de la regla
Meter.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh)
mientras coloca el cursor sobre la regla
Meter (el cursor adopta la forma de mano
con el signo "+") y hace clic en la ubicación
donde desea insertar el suceso.
Figura 16. Marcadores de compás|tiempo en cada
tiempo
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Botón de cambio de compás
Inserción manual de un suceso de compás
Compás actual
Guía de referencia de Pro Tools378
Haga doble clic en el cuadro de compás en
la ventana Transport.
2 En la sección Meter Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de compás.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
suceso de compás insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, seleccione la opción (.).
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
suceso de compás. El nuevo suceso se inserta y
aparece en la regla Meter.
La posición de cada suceso de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiar y pegar el suceso
de compás, y si se hace doble clic sobre él, se
puede editar el suceso.
Edición de sucesos de compás
Los sucesos de compás se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para editar un suceso de compás:
1 En la regla Meter, haga doble clic en el suceso
de compás.
2 En el cuadro de diálogo que aparece, indique
nuevos valores para los parámetros Location o
Meter del suceso.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un suceso de compás:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el suceso (el cursor adopta la forma de
mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Compás mostrado en la ventana Transport
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser
conveniente usar un valor de clic de puntillo.
Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un
clic de corchea con puntillo (con dos clics por
compás) suele ser más adecuado que un clic
de corchea normal (seis clics por compás).
Suceso de compás insertado
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 379
Para copiar y pegar varios sucesos de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar el rango de los sucesos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un suceso
de compás, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Meter en el punto en que
desea pegar los sucesos de compás.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los sucesos de compás
que pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Meter:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione un rango de pistas.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en la
regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los sucesos de compás:
Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de sucesos
de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar los sucesos de compás que quiere
eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos
seleccionados.
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial
para acomodar sucesos de compás insertados.
Cuando un suceso de compás está precedido de
un compás parcial, el suceso de compás aparece
en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales al
pegar sucesos de compás en ubicaciones
distintas a la del tiempo uno.
Sucesos de compás seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Compás parcial de 4/4
Para insertar sucesos de compás evitando
compases parciales, use el comando Change
Meter de la ventana Time Operations.
Consulte "Change Meter" en la página 380.
Guía de referencia de Pro Tools380
Ventana Time Operations
(sólo en Pro Tools 6.7)
En esta ventana puede definir opciones de
compás, clic e inicio de canción. La ventana
Time Operations se abre al elegir uno de los
comandos siguientes del menú MIDI:
Change Meter
Insert Time
Cut Time
Move Song Start
Para volver a configurar la ventana Time
Operations para otro comando, seleccione éste
en el menú emergente de la parte superior de la
ventana o en el menú MIDI.
Change Meter
La página Change Meter permite especificar
cambios de compás complejos para material
basado en compases|tiempos. Puede introducir
cambios en un compás concreto, hacer que se
produzcan gradualmente en un área de tiempo
seleccionada o añadir cambios compás por
compás.
Para abrir la página Change Meter:
Elija MIDI > Change Meter.
Entre las opciones del comando Change Meter
se incluyen las siguientes:
New Meter Permite especificar un nuevo registro
de tiempo. En el primer campo se introduce el
número de tiempos (hasta 99) en un compás; en
el segundo, la duración de nota que equivale a
un tiempo.
Click Permite especificar el valor de nota que
activará el clic del metrónomo. Por ejemplo, si
se elige una corchea, se ejecuta un clic por cada
corchea, sea cual sea el tempo.
Starting at Bar Especifica el compás en que
añadir el cambio. Los cambios de compás
realizados en la página Change Meter sólo
pueden aplicarse al comienzo del compás.
Apply Change To Permite aplicar el cambio de
compás al rango seleccionado, hasta el fin de la
sesión o hasta el siguiente compás.
Change Los campos Change permiten
especificar el número de compases del nuevo
compás con que desea sustituir el rango
seleccionado.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1
(Macintosh) para abrir la ventana Time
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Change Meter
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 381
Pro Tools calcula automáticamente el número
de compás completo más próximo; también
puede especificar manualmente el número de
compases. Al sobrescribir el rango calculado, se
inserta o elimina tiempo (en incrementos de
compases enteros) al final de la selección, según
se requiera en todas las pistas afectadas.
Realign
Los controles de Realign permiten especificar
qué elementos realinear después de efectuarse
los cambios de compás. Puede optar por
realinear sucesos de compás, sucesos de compás
y tempo, pistas y marcadores basados en ticks y
todas o ninguna de las pistas basadas en
muestras.
Meter Ruler Only Aplica los cambios de compás
únicamente a la regla Meter. El resto de reglas y
pistas no se ven afectadas.
Meter and Tempo Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks, and Sample-based Markers and Tracks
Aplica cambios de compás a todas las reglas,
pistas basadas en ticks y las pistas basadas en
muestras de su elección. Al final de la selección
se inserta o se elimina tiempo, según sea preciso
para mantener la alineación del material
después de la selección.
Ejemplos de cambio de compás
Para cambiar el compás en un rango de barras de
compás:
1 Arrastre la herramienta de selección para
seleccionar un rango de compases que cambiar.
– o –
Para aplicar el cambio hasta el siguiente
suceso de compás, haga clic con la herramienta
de selección en el punto en que quiere iniciar el
cambio. El cambio de compás se efectuará al
comienzo de la barra de compás más cercana.
2 Elija MIDI > Change Meter.
3 Especifique un valor de New Meter y Click.
Pro Tools ajustará automáticamente las
opciones de selección de forma que el nuevo
compás se ajuste lo mejor posible al rango
seleccionado, añadiendo o quitando tiempos
según sea preciso.
4 Elija las reglas y pistas que realinear después de
aplicar los cambios de compás.
5 Haga clic en Apply.
Para añadir una serie de cambios de compás,
de uno en uno:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
el punto de inicio del cambio. El cambio de
compás se efectuará al comienzo de la barra de
compás más cercana.
– o –
Introduzca el primer número de compás en el
campo Starting At Bar.
2 Elija MIDI > Change Meter.
3 Especifique un valor de New Meter y Click.
4 Elija "Until the Next Bar" en el menú Change
To.
5 Haga clic en Apply para introducir el nuevo
compás y mover el punto de inserción al final
del nuevo compás.
6 Especifique un nuevo valor de New Meter y
Click para el siguiente compás.
7 Repita los pasos 5 y 6 para cada cambio de
compás que quiera hacer.
Guía de referencia de Pro Tools382
Insert Time
La página Insert Time permite insertar tiempo
vacío en reglas de director, pistas MIDI y pistas
de audio.
Para abrir la página Insert Time:
Elija MIDI > Insert Time.
Entre las opciones del comando Insert Time se
incluyen las siguientes:
Start, End y Length Para configurar los puntos
de inicio y fin de la selección, y la duración de
ésta:
Set Meter Si la escala de tiempo principal se ha
configurado como Bars|Beats, la opción Set
Meter permite especificar un nuevo compás para
el tiempo insertado. La selección se cuantifica
hasta los compases más cercanos y el compás
previo se inserta después de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en
muestras, la opción Set Meter no está
disponible.
Realign
Los controles de Realign permiten especificar
qué elementos mover al insertar tiempo.
Si la escala de tiempo principal está
configurada como Bars|Beats, puede optar por
realinear sucesos de compás o una
combinación de reglas de tempo y compás,
todas las pistas y marcadores basados en ticks
y las pistas basadas en muestras de su elección.
Si la escala de tiempo principal está
configurada en una base de tiempo absoluto,
puede optar por realinear de forma
independiente sucesos de director, pistas y
marcadores basados en ticks y las pistas
basadas en muestras de su elección.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, sólo puede insertar tiempo en la
regla Meter. Los sucesos de compás después del
punto de inicio de la selección se mueven más
allá del punto final, a una distancia igual al
tiempo de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en
muestras, la opción Meter Ruler Only de Realign
no está disponible.
Meter and Tempo Rulers Permite insertar tiempo
en las reglas Meter y Tempo. Los sucesos de
compás y tempo después del punto de inicio de
la selección se mueven más allá del punto final,
a una distancia igual al tiempo insertado.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1
(Macintosh) para abrir la ventana Time
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Insert Time
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 383
Tick-Based Markers and Tracks Permite mover
marcadores basados en compases|tiempos, e
insertar tiempo en pistas basadas en ticks.
Los sucesos de marcador y las pistas basadas en
ticks después del punto de inicio de la selección
se mueven más allá del punto final, a una
distancia igual al tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en ticks, las regiones de
audio se separan en el punto de inicio, y la
nueva región con la selección previa se desplaza
al punto de fin.
Pistas y marcadores basados en muestras
Permite mover marcadores basados en tiempo
absoluto, e insertar tiempo en pistas basadas en
muestras. Los sucesos de marcador y las pistas
basadas en muestras después del punto de inicio
de la selección se mueven más allá del punto
final, a una distancia igual al tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en muestras, las
secciones seleccionadas en las regiones de audio
se separan en el punto de inicio, y la nueva
región con la selección previa se desplaza al
punto de fin.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en
una sesión:
1 Configure la
escala de tiempo principal en Bars|Beats.
2 Elija MIDI > Insert Time.
3 Introduzca el compás en que realizar la
inserción, en el campo Start.
4 Indique cuatro compases en el campo Length.
5 En la sección Realign seleccione "meter and
tempo rulers", All para "tick-based tracks" y All
para "sample-based markers and tracks".
6 Haga clic en Apply.
Cut Time
La página Cut Time permite cortar una cantidad
de tiempo concreta en reglas de director, pistas
MIDI y pistas de audio.
Para abrir la página Cut Time:
Elija MIDI > Cut Time.
Entre las opciones del comando Cut Time se
incluyen las siguientes:
Start, End y Length Para configurar los puntos
de inicio y fin de la selección, y la duración de
ésta.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1
(Macintosh) para abrir la ventana Time
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Cut Time
Guía de referencia de Pro Tools384
Realign
Los controles de Realign permiten especificar
qué elementos mover al cortar tiempo.
Si la escala de tiempo principal está
configurada como Bars|Beats, puede optar por
realinear sucesos de compás o una
combinación de reglas de tempo y compás,
todas las pistas y marcadores basados en ticks
y las pistas basadas en muestras de su elección.
Si la escala de tiempo principal está
configurada como base de tiempo absoluto,
puede optar por realinear de forma
independiente sucesos de director, pistas y
marcadores basados en ticks y las pistas
basadas en muestras de su elección.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, sólo puede eliminar tiempo en la
regla Meter. Los sucesos de compás dentro de la
selección se eliminan y los ocurridos después del
punto de fin se mueven al punto de inicio de
la misma.
Si la escala de tiempo principal se basa en
muestras, la opción Meter Ruler Only de Realign
no está disponible.
Meter and Tempo Rulers Permite cortar tiempo
en las reglas Meter y Tempo. Los sucesos de
compás y tempo dentro de la selección se
eliminan y los ocurridos después del punto de
fin se mueven al punto de inicio de la misma.
Tick-Based Markers and Tracks Permite mover
marcadores basados en compases|tiempos, y
eliminar tiempo en pistas basadas en ticks.
Los sucesos de marcador y las pistas basadas en
ticks dentro de la selección se eliminan y los
ocurridos después del punto de fin se mueven
hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en ticks, se elimina el
área seleccionada en la región de audio y la
siguiente región se desplaza hacia delante.
Sample-Based Markers and Tracks Permite
mover marcadores basados en tiempo absoluto,
y cortar tiempo en pistas basadas en muestras.
Los sucesos de marcador y las pistas basadas en
muestras dentro de la selección se eliminan y los
ocurridos después del punto de fin se mueven
hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en muestras, se elimina
el área seleccionada en la región de audio y la
siguiente región se desplaza hacia delante.
Ejemplo de Cut Time
Para cortar treinta segundos de una sesión:
1 Configure la escala de tiempo principal en
Minutes:Seconds.
2 Elija MIDI > Cut Time.
3 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic al principio del área que quiere cortar.
4 Introduzca el valor treinta segundos
(0:30.000) en el campo Length.
5 En la sección Realign seleccione "meter and
tempo rulers", All para "tick-based tracks" y All
para "sample-based markers and tracks".
6 Haga clic en Apply.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 385
Move Song Start
La página Move Song Start permite redefinir la
ubicación del marcador del inicio de canción.
Para abrir la página Move Song Start:
Elija MIDI > Move Song Start.
El comando Move Song Start presenta las
opciones siguientes:
Timebase Permite redefinir con precisión la
posición del marcador del inicio de canción, si
está en una base de tiempo compatible.
Move Start To Define la ubicación del marcador
del inicio de canción en la base de tiempo
elegida.
Renumber First Bar To Cuando está seleccionada
esta casilla, puede configurar el marcador del
inicio de canción en el número de compás que
quiera.
Move
Los controles de Move permiten especificar qué
elementos mover cuando se mueve el inicio de
canción:
Song Start Only Se mueve únicamente el
marcador del inicio de canción.
Meter and Tempo Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks, and Sample-based Markers and Tracks
Además del marcador del inicio de canción se
mueven las pistas basadas en ticks y las pistas
basadas en muestras que haya elegido.
Ejemplo de Move Song Start
Para mover el marcador del inicio al punto
correspondiente a 15 segundos en la línea de
tiempo:
1 Elija MIDI > Move Song Start.
2 Seleccione Minutes:Seconds en el menú de
base de tiempo.
3 En el campo Move start to, introduzca el valor
"0:15:000" para mover el inicio de la canción 15
segundos hacia delante.
4 Si quiere cambiar el número de compases,
para que el marcador del inicio de canción se
sitúe en otro compás, seleccione la casilla
Renumber 1st bar to, e introduzca el número de
compás deseado en el campo de la derecha.
5 Elija los elementos que quiere mover.
6 Haga clic en Apply.
Pulse Alt+1 (Windows) u Opción+1
(Macintosh) para abrir la ventana Time
Operations, que mostrará la página
utilizada más recientemente.
Página Move Song Start
Guía de referencia de Pro Tools386
Cambio de numeración de
compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás de todas las regiones y sucesos de
tempo y compás, pero se mantiene intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elija MIDI > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea
cambiar, así como el nuevo número, y haga clic
en Renumber.
Marcadores y ubicaciones de
memoria
Cada sesión tiene capacidad para 200
ubicaciones de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de
la sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Rangos de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para
seleccionarlas, basta con hacer clic sobre ellas.
Propiedades de ubicaciones de
memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria
(consulte "Creación de ubicaciones de memoria"
en la página 388), es preciso definir los
parámetros de Time Properties y General
Properties.
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Con el teclado numérico en modo Classic,
las ubicaciones se seleccionan desde el
teclado numérico pulsando el número
de ubicación de memoria seguido de un
punto (.).
Con el teclado numérico en modo Transport
o Shuttle, las ubicaciones se seleccionan
desde el teclado numérico pulsando punto
(.), el número de ubicación de memoria y
punto (.) de nuevo.
Cuadro de diálogo de ubicación de memoria
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 387
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación de
memoria se puede configurar en Marker,
Selection o None. Esto determina la ubicación
de memoria que se crea. Cada uno de estos tres
tipos puede guardar cualquier combinación de
propiedades generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en ticks) o Absolute (basada en
muestras). Al seleccionar una ubicación de tipo
Marker, el cursor de reproducción se sitúa en la
ubicación del marcador y se actualizan los
tiempos de inicio y de fin de la ventana
Transport. Si las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, el cursor de edición se
mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con
una línea amarilla fina que se extiende por todas
las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación del material de pista).
Puede hacer clic en un marcador de la regla
Markers para seleccionar su ubicación y la de las
correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection Selecciona una ubicación de cursor de
edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en ticks) o
Absolute (basada en muestras). Una ubicación
de tipo Selection permite guardar selecciones de
edición, de una o varias pistas, usadas
frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection
puede seleccionar rangos de grabación y
reproducción.
None No selecciona ninguna propiedad de
tiempo; por lo tanto, se considera una ubicación
de memoria de propiedades generales.
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú desplegable Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la
ubicación de memoria se basa en ticks y la
ubicación de compás y tiempo se mantiene si
cambia el tempo (aunque la relación con el
material de audio se escala, lo cual da como
resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestras y su ubicación
de compás y tiempo se desplaza si cambia el
tempo (aunque la ubicación de muestra se
mantiene, así como la relación con el material
de audio).
En la regla Markers, los marcadores de
compás|tiempo tienen forma de galones
amarillos y los marcadores absolutos, forma
de rombos también amarillos.
Marcadores en la regla Markers
Sólo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
en forma de mano Object, se seleccionan
como si la selección se hubiera hecho con la
herramienta en forma de mano Time.
Marcador de compás|tiempo (izquierda) y absoluto
(derecha)
Guía de referencia de Pro Tools388
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y
seleccionar cualquier combinación de las
siguientes propiedades generales:
Zoom Settings Selecciona los valores de zoom
horizontal y vertical para pistas de audio y MIDI.
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-
roll y post-roll (a menos que se encuentren
activados). Esta propiedad puede almacenarse
con una ubicación de tipo Selection para
seleccionar rangos de grabación y reproducción
junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para editar y mezclar.
Track Heights Utiliza todas las alturas de pista
guardadas. Use esta opción junto con Zoom
Settings para seleccionar entornos de edición
adecuados para tareas concretas, por ejemplo la
edición en el nivel de muestra o el de recorte de
notas MIDI.
Group Enables Permite determinar los grupos de
edición y de mezcla que están activos. Es una
opción útil para seleccionar grupos con los que
realizar operaciones de edición y mezcla
concretas, por ejemplo el silenciamiento de
todas las pistas de batería o el fundido de un par
estéreo.
Comments
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y
seleccionar comentarios. Para describir la
ubicación de memoria se puede usar un máximo
de 255 caracteres.
Creación de ubicaciones de
memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria se
pueden crear de varias maneras.
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna
el siguiente número disponible (1-200). Este
número se utiliza para seleccionar la ubicación
de memoria desde el teclado numérico.
Para crear una ubicación de memoria de
marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de
marcador; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
3 Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione Display > Ruler View Shows >
Markers.
4 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista o regla en la ubicación donde desee
colocar el marcador. Para situar un marcador al
principio de una región, selecciónela con la
herramienta en forma de mano. Haga clic en el
botón situado a la izquierda de la regla Markers
(o pulse la tecla Intro en el teclado numérico).
– o –
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre la regla Markers (el cursor adopta la forma
de mano con el signo "+") y hace clic en la
ubicación donde desea insertar el marcador.
Botón de marcador
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 389
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Marker y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Asigne un nombre al nuevo marcador y
seleccione las propiedades generales que quiera
guardar con él.
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece
en la regla Markers y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
– o –
En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations (haga clic en el botón Name), elija
Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Selection y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparece en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción None.
4 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria de propiedades generales aparece en la
ventana Memory Locations.
Creación de ubicaciones de memoria
sobre la marcha
Si está activada la preferencia de edición "Auto-
Name Memory Locations When Playing",
pueden crearse ubicaciones de memoria durante
el proceso de reproducción, sin abrir el cuadro
de diálogo New Memory Location. Esta opción
también se puede seleccionar en el menú
desplegable de la ventana Memory Locations.
Inserción manual de un marcador
En el cuadro de diálogo New Memory
Location, si desea activar o desactivar todas
las propiedades, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic en una de las propiedades
de la sección General Properties. También
puede mantener pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras hace clic en una de las propiedades
para cambiar su estado o el de todas las
demás.
Guía de referencia de Pro Tools390
Es una función útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o para
marcar ubicaciones de fotograma mientras se ve
una escena de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Default To Marker. De esta
manera, las nuevas ubicaciones se establecen
como marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Auto-Name Memory
Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo
a los marcadores insertados, configure el
parámetro Time Scale en Bars:Beats.
4 Haga clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Intro en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo en orden cronológico, por ejemplo
"Marker 1", "Marker 2" y "Marker 3".
Si se anula la selección de la opción Default To
Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por lo tanto, si la
última ubicación era de tipo Selection, este es el
tipo de las ubicaciones que se crean sobre la
marcha. En este caso, el nombre de la ubicación
de memoria creada se basa en el principio de la
selección de edición que use el formato de
tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo "2|2|305" o "0:02.658").
Selección de ubicaciones de
memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse en la ventana Memory Locations o
mediante el teclado numérico. Además, están
disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla
Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no se ve en
pantalla, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo
Selection con la que definir un rango de
grabación o reproducción, seleccione
Operations > Link Edit and Timeline Selection.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
en la ubicación de memoria que desee
seleccionar.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Classic, pulse el número de
la ubicación seguido de un punto (.).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport o Shuttle, pulse
punto (.), el número de la ubicación y
punto (.) de nuevo.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la
ventana Memory Locations.
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 391
Para seleccionar un marcador desde la regla
Markers:
1 Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione Display > Ruler View Shows >
Markers.
2 Haga clic en el marcador. El cursor de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con él.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para cambiar el nombre de una ubicación de
memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la ubicación cuyo nombre desee cambiar.
– o –
Para cambiar el nombre de una ubicación de
tipo Marker, en la regla Markers haga doble clic
en el marcador.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales
guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique cambios en los parámetros de sesión:
zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas o activación
de grupos.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en
la ubicación de memoria que desee redefinir.
– o –
Si va a cambiar una ubicación de memoria de
tipo Marker, haga clic con el botón derecho del
ratón (Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en el marcador en la
regla Markers.
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de
memoria, seleccione las propiedades generales
que quiere guardar con la ubicación.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la ubicación de memoria que desee
cambiar.
– o –
Para cambiar una ubicación de tipo Marker,
haga doble clic en el marcador en la regla
Markers.
2 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione Marker, Selection o None.
3 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no se ve en
pantalla, elija Windows > Show Memory
Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
Si la regla Markers no se ve en pantalla,
seleccione los marcadores desde la ventana
Memory Locations o mediante el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools392
3 En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en
la ubicación de memoria que desea redefinir.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
1 En la regla Markers, arrastre el marcador a la
izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
suceso arrastrado se alinea según el valor de Grid
actual. Si está activado el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 En una de las reglas de base de tiempo, con la
herramienta de selección haga clic en la nueva
ubicación.
– o –
Haga clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador con el principio
de una región, selecciónela con la herramienta
en forma de mano.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, haga clic con el botón derecho del
ratón (Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en la ubicación de
memoria Marker que desea redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo
desea, y haga clic en OK.
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria:
En la ventana Memory Locations, seleccione
la ubicación y, en el menú desplegable, elija
Delete Memory Location.
– o –
En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en la ubicación.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:
En la ventana Memory Locations, en el menú
desplegable elija Delete All.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras hace clic en una de las ubicaciones de
la ventana Memory Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta
la forma de mano con el signo "–") y haga clic
para eliminarlo.
Copia de ubicaciones de memoria de
tipo Marker
Para copiar y pegar un rango de marcadores:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de los marcadores.
Arrastre de un marcador
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 393
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers en el punto en
que desea pegar los sucesos.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los marcadores que pueda
haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Markers:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay en
la regla Markers:
Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la regla Tempo.
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations figuran los
nombres y los números asignados a las
ubicaciones de memoria. Para seleccionar una
ubicación de memoria desde esta ventana, haga
clic sobre el nombre de la ubicación.
En el menú desplegable de la ventana de
Memory Locations (que se abre mediante un clic
en el botón Name, en la parte superior
izquierda), puede seleccionar opciones de
clasificación y visualización, así como
comandos para crear y eliminar ubicaciones.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Menú desplegable de la ventana Memory Locations
Guía de referencia de Pro Tools394
Comandos y opciones de Memory
Locations
Show Markers Only Para mostrar sólo
ubicaciones de tipo Marker en la ventana
Memory Locations. Ahora bien, aunque las
ubicaciones de tipo Selection y General
Properties estén ocultas, se pueden seleccionar
mediante el teclado numérico.
Show View Filter Icons Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
ofrece un filtro de visualización basado en
iconos que permite mostrar y ocultar
ubicaciones de memoria según sus propiedades.
Para mostrar u ocultar ubicaciones que
contengan una propiedad determinada, haga
clic en el icono correspondiente.
Si un icono está desactivado, todas las
ubicaciones asociadas con esa propiedad están
ocultas. Sin embargo, si una ubicación de
memoria contiene otras propiedades para un
icono activo, estará visible. Los iconos de
visualización activados aparecen en color.
Los desactivados aparecen en gris.
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Show Main/Sub Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores y los tiempos de inicio de
ubicaciones de tipo Selection. En esta columna
no se muestran datos para ubicaciones de
memoria de tipo General Properties.
Puede hacer clic en la parte superior de estas
columnas para abrir un menú en el que cambiar
la escala principal o secundaria.
Filtro de visualización de ubicaciones de memoria
Marcador
Configuración
Pre-roll y post-roll
Mostrar/Ocultar
Alturas de pista
Grupos activos
Ubicación de tipo
Selection
de zoom
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Subescala de tiempoEscala de tiempo principal
Capítulo 21: Pistas de director y ubicaciones de memoria 395
Comments (sólo en Pro Tools 6.7) Con esta
opción seleccionada, la ventana Memory
Locations contiene una columna en la que se
muestran los comentarios relativos a cada
marcador.
Sort by Time Se utiliza para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de
tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo
Selection y General Properties, por orden de
creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las
ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
Add Memory Location Elija este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Remove Memory Location Elimina la ubicación
que esté seleccionada en la ventana Memory
Locations.
Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo
Marker, Selection y General Properties) de una
sesión.
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen son de tipo Marker de
modo predeterminado, aunque en el cuadro de
diálogo New Memory Location siga siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si el comando Default To
Marker está activado, la ubicación que se cree es
de tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el
mismo que el de la última ubicación creada
(Marker, Selection o None).
Comentarios en la ventana Memory Locations
(imagen de Pro Tools 6.7)
Guía de referencia de Pro Tools396
Capítulo 22: Beat Detective 397
Capítulo 22: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para
el análisis, edición y manipulación de audio con
un carácter rítmico inherente.
Beat Detective analiza una selección de audio o
MIDI, identifica sus crestas de transitorio y
genera activadores de tiempo a partir de las crestas
de transitorio o notas MIDI que se detectan.
En estos activadores de tiempo, Beat Detective
puede:
Extraer información de tempo y tiempo para
crear marcadores de compás|tiempo que se
usan definir la asignación de tempo de la
sesión. Consulte "Generación de marcadores
de compás|tiempo con Beat Detective" en la
página 408.
Extraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas se pueden usar en
Beat Detective para aplicarlas a audio.
La información de estilo generada en MIDI es
intercambiable con la información de estilo
generada en audio, lo que permite aplicar
información de MIDI a material de audio y
viceversa. Las plantillas DigiGroove también
se pueden usar con Groove Quantize para
datos MIDI. Consulte "Plantillas DigiGroove"
en la página 409.
Separar una selección de audio en regiones
independientes y, a continuación, ajustar
(o "cuantificar") regiones independientes para
la asignación del tempo de sesión, o para las
plantillas de estilo. Consulte "Separación de
regiones con Beat Detective (sólo para audio)"
en la página 411 y "Ajuste de regiones con
Beat Detective (sólo para audio)" en la
página 413.
Beat Detective y material fuente
La máxima eficacia de Beat Detective con MIDI
se da con el material de audio rítmico que
presenta fuertes ataques de percusión (entre los
que figuran la mayoría de los instrumentos que
se usan en la música pop, como guitarras,
baterías o bajos). Beat Detective no es tan eficaz
con material de audio con ataques suaves o
legatos, típicos de instrumentos de cuerda y
voces.
Aunque Beat Detective utiliza algoritmos de
análisis inteligente para la extrapolación de
material rítmico, puede haber material muy
alejado de la cuadrícula o con cambios de tempo
o compás demasiado complicados para el
rendimiento eficaz de esta utilidad.
Guía de referencia de Pro Tools398
Aplicaciones de Beat Detective
Beat Detective resulta útil para muchos
propósitos; por ejemplo:
Extracción de tempo de audio Beat Detective
puede generar marcadores de compás|tiempo,
de los cuales extrae el tempo, aunque el audio
contenga tempos distintos o material con aire
de swing. Asimismo, tras la generación de los
marcadores de compás|tiempo, se les puede
cuantificar otras regiones de audio y MIDI.
Creación de DigiGrooves Beat Detective puede
extraer plantillas de estilo, denominadas
DigiGrooves, a partir de una selección de audio.
Las plantillas DigiGroove se usan para aplicar el
estilo o el aire del pasaje capturado a otras
selecciones de audio (mediante Groove
Conform) o datos MIDI (mediante Groove
Quantize).
Ajuste de regiones de audio Beat Detective
ajusta ("cuantifica") el audio con un tempo
distinto, o con diversos tempos, a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo "acompasar" las ejecuciones Beat
Detective puede mejorar la temporización del
material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio, y luego ajustando sus
componentes rítmicos (regiones separadas con
Beat Detective) a la asignación de tempo de la
sesión.
Ajuste de bucles Como Beat Detective puede
extraer del material de audio datos de tempo y
tiempo, y ajustar el audio a un tempo o plantilla
que ya existan, resulta útil para alinear bucles
con diversos tempos o estilos. Si un bucle tiene
un tempo distinto del de la sesión actual, Beat
Detective permite separar con rapidez cada
tiempo del bucle y ajustarlo a la asignación de
tempo. Es una alternativa a la compresión de
tiempo o a la expansión de bucles, que pueden
alterar el tono del audio.
Remezclas Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite
extraer tempo de las pistas de percusión
originales o, en ciertos casos, de la mezcla
estéreo original. Las nuevas pistas de audio o
MIDI pueden ajustarse al material original, o
éste puede ajustarse a las nuevas pistas de
percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción
(sólo audio) La utilidad Edit Smoothing de Beat
Detective se usa para limpiar de forma
automática pistas foley que contengan
numerosas regiones que precisen recortes y
fundidos cruzados. Elimina con eficacia espacios
de silencio entre las regiones. De este modo, se
mantiene el tono ambiental en toda la pista.
Capítulo 22: Beat Detective 399
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective sólo está disponible en los
sistemas Pro Tools TDM y Pro Tools LE 6.7.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren disponer de una gran
cantidad de RAM, sobre todo si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria
con Beat Detective, haga lo siguiente:
Si disminuye la velocidad de funcionamiento
de Beat Detective, añada RAM al ordenador.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaje
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
Asigne un valor inferior al parámetro Levels of
Undo de preferencias de edición (consulte
"Niveles de Undo y memoria" en la
página 246). Operaciones como Edit
Smoothing (sólo audio) con Beat Detective
pueden consumir mucha memoria cuando se
encuentran en la cola de Undo.
Ventana Beat Detective
La ventana Beat Detective aparece tal como muestra la Figura 17.
Para abrir la ventana Beat Detective:
Elija Windows > Show Beat Detective.
– o –
Pulse las teclas Control+8 (Windows) o
Comando+8 (Macintosh) en el teclado
numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que se
puede dejar abierta mientras se trabaja. De este
modo, se pueden ajustar los controles en tiempo
real durante la reproducción, mientras se
observan los activadores de tiempo que
aparecen en la selección efectuada en la ventana
Edit.
Pro Tools LE no permite usar Beat Detective
en varias pistas. Si Beat Detective se aplica
de ese modo, sólo se edita la pista superior.
Figura 17. Beat Detective en un sistema Pro Tools TDM.
Guía de referencia de Pro Tools400
Modos de Beat Detective
La ventana de Beat Detective se divide en tres
secciones: Operation, Selection y Detection.
Los controles de la sección Detection varían
según el modo seleccionado en Operation.
Las opciones del modo Selection están
disponibles en todos los modos de Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos
de Beat Detective:
Operation Permite elegir material de audio o
MIDI para analizar.
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores
de compás|tiempo correspondientes a
transitorios detectados en la selección de audio.
Groove Template Extraction Extrae del audio
información rítmica y dinámica, y la guarda en
el portapapeles de estilos o como plantilla
DigiGroove.
Region Separation (sólo para audio) Crea y
separa regiones en función de los transitorios
detectados en la selección de audio.
Region Conform (sólo para audio) Ajusta al
tempo asignado actualmente todas las regiones
separadas dentro de la selección. Además de la
cuantificación estándar, Beat Detective puede
ajustar regiones de audio a plantillas de estilo
(por ejemplo, plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (sólo para audio) Rellena los
espacios entre regiones ajustadas recortándolas
de forma automática e insertando, si se desea,
fundidos cruzados.
Definición de una selección
en Beat Detective
Tanto si genera marcadores de compás|tiempo
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como si
separa regiones para ajustarlas, siempre debe
definir la selección de audio o MIDI que se va a
analizar. La ventana Beat Detective brinda
herramientas para definir y capturar el
contenido del rango de selección, registro de
tiempo y swing (subdivisión) del audio
seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores de
tiempo métricamente precisos, hay que definir
correctamente la duración y el medidor de
selección. Además, la selección no debe
presentar modificaciones de compás ni de
tempo.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio o MIDI en una o en varias
pistas.
Para que Beat Detective pueda dar los
mejores resultados, asegúrese de que el
pasaje seleccionado comience exactamente
en el ataque del primer compás.
Para verificar la exactitud de la selección,
utilice la reproducción en bucle.
Pro Tools LE no permite usar Beat Detective
en varias pistas. Si Beat Detective se aplica
de ese modo, sólo se edita la pista superior.
Para mantener intacta la selección de
edición durante la reproducción o el bucle
desde cualquier posición, anule la selección
de Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
Capítulo 22: Beat Detective 401
Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de
la selección encajen con precisión en el tiempo.
Para situarse directamente en un punto de inicio
o fin de una región de audio, haga zoom en el
nivel de muestra y use la opción de tabulación a
transitorios (consulte "Tabulación a transitorios"
en la página 284).
2 Elija Windows > Show Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada
vez que se lleve a cabo una nueva selección o se
cambie la asignación de tempo. Para definir el
rango de la selección, efectúe una de estas
acciones:
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
valores predeterminados de la sesión,
introduzca los parámetros de las opciones
Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el tiempo 1,
introduzca los valores 1|1 y 5|1.
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
parámetros predeterminados de la sesión y
no está seguro de la duración del material,
introduzca los valores de las opciones Time
Signature y Start Bar|Beat. Acto seguido,
inicie la reproducción y haga clic varias
veces en el botón Tap para que, de forma
automática, se calcule el valor de End
Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones
largas, haga clic repetidamente hasta que se
estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez
estabilizado, quizá se deba ajustar
manualmente el número al límite de
compás más próximo.
Si el tempo y el compás de la selección
concuerdan con los de la sesión (consulte
"Cálculo del tempo con Beat Detective" en
la página 402) y se alinean correctamente
con los compases y tiempos de la sesión,
haga clic en el botón Capture Selection.
De forma automática, se rellenarán
correctamente los valores de Time
Signature, y Start Bar|Beat y End Bar|Beat.
Selección de audio para Beat Detective
Para evitar perder una selección, guarde y
vuelva a utilizar una selección de edición
guardándola como Memory Location.
Consulte "Marcadores y ubicaciones de
memoria" en la página 386.
Opciones de Selection de Beat Detective
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la
sesión, emplee Capture Selection cada vez
que se efectúe una nueva selección o
modifique la asignación de tempo (por
ejemplo, cambio de tempo o de compás).
La definición de Selection no se guardará
cuando se cierre y se vuelva a abrir una
sesión.
Guía de referencia de Pro Tools402
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, seleccione
la opción Contains que indica la subdivisión
más pequeña del compás que hay en la
selección. Las opciones de Contains son negras,
corcheas, semicorcheas (el valor
predeterminado), fusas y un modificador de
tresillo. La opción Contains seleccionada
determina las ubicaciones de cuadrícula de
plantilla de estilo de las plantillas DigiGroove.
Cálculo del tempo con Beat
Detective
Si conoce el compás, así como los puntos de
inicio y fin de la selección de audio, emplee Beat
Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio y defínala en la ventana Beat Detective tal
como se explica en "Definición de una selección
en Beat Detective" en la página 400.
2 Seleccione el modo Select Bar|Beat Marker
Generation.
3 En la sección Detection (Normal Mode), haga
clic en Analyze.
4 Establezca en 0% el control deslizante
Sensitivity.
5 Haga clic en Generate.
Los marcadores de compás|tiempo se generan de
forma automática al comienzo y al final de la
selección, e indican el compás y el tempo del
material.
Generación de activadores de
tiempo
Después de definir un rango de selección exacto,
Beat Detective puede generar activadores de
tiempo basados en notas MIDI (ProTools 6.7) o
crestas de transitorio de audio. El rango y tipo de
transitorios pueden definirse mediante la
configuración de parámetros de Detection, lo
que permite situarse en compases, tiempos y
subtiempos en el material, y se evita el
contenido rítmico.
Para generar activadores de tiempo para una
selección de audio:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección
de audio.
2 Seleccione Audio en el menú de la sección
Operation.
3 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo para audio)
4 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
Modo Detection de Beat Detective
Los marcadores de compás|tiempo de Beat Detective
indican el tempo y el compás
Capítulo 22: Beat Detective 403
5 En el menú desplegable Analysis, elija uno de
los algoritmos de detección siguientes:
High Emphasis, adecuado para material
inarmónico de alta frecuencia (por
ejemplo, platillos o platillos de pie) y evita
material de baja frecuencia.
Low Emphasis, adecuado para material de
baja frecuencia (por ejemplo, bajos y
bombos), así como el material más
armónico, como el piano o la guitarra de
acompañamiento.
6 Haga clic en el botón Analyze.
7 Configure el parámetro Resolution en Bars,
Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el
contenido rítmico de la selección.
8 Ajuste el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de tiempo
en los tiempos y subtiempos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de tiempo con líneas
medianas y los de subtiempo con líneas finas.
9 Se puede hacer zoom en el nivel de muestra y
hacer clic en el botón Scroll Next para
desplazarse al siguiente activador de la
selección. Para desplazarse al activador anterior,
pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en el botón
Scroll Next (consulte "Navegación por
activadores de tiempo consecutivos" en la
página 408). Es útil para confirmar que los
activadores de tiempo aparezcan en las
ubicaciones correctas. Si entre tiempos y
subtiempos hay activadores falsos que
representan el material no rítmico, elimínelos
(consulte "Eliminación de activadores de
tiempo" en la página 406) o reduzca el valor del
parámetro Sensitivity.
10 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, seleccione la opción Show Trigger
Time.
11 Si no se puede lograr que los activadores de
tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas,
repita los pasos 5–10 probando con el otro
algoritmo de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de tiempo para una
selección MIDI (Pro Tools 6.7):
1 En la ventana Edit, configure la pista MIDI
deseada en vista de notas.
2 Efectúe una selección en un rango de datos
MIDI. Asegúrese de que los puntos de inicio y de
fin de la selección se encuentran en ubicaciones
musicales relevantes como, por ejemplo, líneas
de compás.
3 Elija Windows > Show Beat Detective.
4 Seleccione MIDI en el menú de la sección
Operation.
5 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
6 Defina el rango de la selección. Si el tempo y el
compás de la selección de audio no concuerdan
con los respectivos valores predeterminados de
la sesión, introduzca los parámetros de las
opciones Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases
que empieza en el tiempo 1, introduzca los
valores 1|1 y 5|1.
Activadores de tiempo
CompásTiempo
Subtiempos
Guía de referencia de Pro Tools404
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elija uno de
los siguientes algoritmos de reconocimiento de
acordes MIDI, disponibles en el menú Analysis:
Last Note
First Note
Loudest Note
•Average Location
Highest Note
Lowest Note
8 Haga clic en el botón Analyze.
Reconocimiento de acordes MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden
reproducirse en momentos diferentes, Beat
Detective interpreta como un solo acorde las
notas más juntas (a menos de la mitad del valor
configurado en el campo Contains de la sección
Selection).
Beat Detective utilizará los criterios que defina
en el menú Analysis para interpretar la
ubicación del tiempo con relación al acorde.
Last Note Sitúa el activador de tiempo al
principio de la última nota del acorde.
First Note Sitúa el activador de tiempo al
principio de la primera nota del acorde.
Loudest note Sitúa el activador de tiempo al
principio de la nota del acorde reproducida a
mayor velocidad.
Average Location Sitúa el activador de tiempo en
un punto que representa el promedio entre el
principio de la primera nota del acorde y la
última nota del mismo.
Highest Note Sitúa el activador de tiempo al
principio de la nota más alta del acorde.
Lowest Note Sitúa el activador de tiempo al
principio de la nota más baja del acorde.
Realign Session
La función Realign Session de Beat Detective
permite generar marcadores de compás|tiempo
sin que se produzcan desplazamientos de
material basado en ticks.
Al generar marcadores de compás|tiempo en
sesiones con material basado en ticks (por
ejemplo, en pistas MIDI y pistas de audio basado
en ticks en Pro Tools 6.7), se puede provocar el
desplazamiento en tiempo absoluto del material
basado en ticks.
Cuando genere marcadores de compás|tiempo
en una sesión que contenga audio basado en
ticks (Pro Tools 6.7) o pistas MIDI, Beat
Detective le permitirá elegir entre mantener la
posición del material de sesión basado en ticks o
dejar que el material cambie de posición.
Análisis de acordes MIDI
First
Note
Last
Note
Highest Note
Lowest Note
Cuadro de diálogo Realign Session
Capítulo 22: Beat Detective 405
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective en una sesión con pistas basadas
en ticks:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
4 Configure la opción Resolution de Detection
en Bars o Beats.
5 Haga clic en el botón Generate.
6 En el cuadro de diálogo Realign Session, elija
Preserve Tick Position si desea permitir que el
material basado en ticks se mueva en tiempo
absoluto. Esta opción no afecta a las funciones
previas de Beat Detective.
– o –
Elija Preserve Sample Position si desea que el
material basado en ticks se mantenga en su
posición absoluta. Esto puede ser útil al añadir
una asignación de tempo y compás a una
actuación ejecutada libremente.
7 Haga clic en OK.
Métodos para obtener activadores de
tiempo útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de tiempo:
Para centrarse en un área determinada de la
selección, desvincule las selecciones de edición
y línea de tiempo, y configure el rango de
reproducción haciendo clic o arrastrando el
cursor en una de las reglas de base de tiempo.
Compruebe el grosor de los activadores de
tiempo para asegurarse de que la alineación con
el material de audio sea correcta. Los activadores
gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los
medios sobre tiempos y los finos sobre
subtiempos.
Seleccione Show Trigger Time para comprobar
que exista alineación entre las ubicaciones
métricas de los activadores y el material.
Es conveniente mover o eliminar un activador
de tiempo falso porque puede hacer que
aparezcan otros activadores en ubicaciones
incorrectas (consulte "Edición de activadores de
tiempo" en la página 406).
Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro
compases podría producir mejores resultados
con mayor rapidez.
Los activadores de tiempo se mantienen al
cambiar de modo audio a MIDI y viceversa.
De esta forma es posible usar activadores MIDI
para editar audio, o reunir activadores
procedentes de combinaciones de pistas MIDI y
de audio (sólo en TDM).
Con selecciones en varias pistas, quizá
convenga trabajar con ellas de una en una, o
activar Collection Mode (sólo en Pro Tools
TDM). Consulte "Detection (Normal) y
Collection Mode (sólo en ProTools TDM)" en la
página 418.
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas. Si Beat Detective LE se aplica de ese
modo, sólo se edita la pista superior.
Guía de referencia de Pro Tools406
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran
flexibilidad para la detección de transitorios, a
veces puede hacerse necesario eliminar, mover o
insertar activadores de tiempo manualmente.
Asimismo, los activadores se pueden promover
para retenerlos en parámetros de sensibilidad
más bajos.
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos que no representan
tiempos ni subtiempos existentes en el material
fuente. En estos casos, cualquier activador falso
se puede detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen
tener crestas más pequeñas y se suelen situar
entre subtiempos.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
activador para eliminarlo.
Desplazamiento de activadores de
tiempo
Ajuste la colocación de los activadores para
posibilitar el ataque del transitorio
correspondiente, o para compensar la posición
de un transitorio ligeramente adelantado o
atrasado con respecto al tiempo.
Para desplazar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
2 Localice el activador que desea mover y
arrástrelo a la izquierda o a la derecha.
Eliminación de un activador de tiempo
Desplazamiento de un activador de tiempo
Capítulo 22: Beat Detective 407
Inserción de activadores de tiempo
Si, debido al bajo nivel, no se detecta algún
tiempo o subtiempo importante porque es
demasiado silencioso, puede insertar
manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
active la herramienta en forma de mano situada
en la ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere
insertar el nuevo activador. Tras insertar un
activador de tiempo, para ajustar su colocación,
arrástrelo a la izquierda o a la derecha (consulte
"Desplazamiento de activadores de tiempo" en
la página 406).
Si hace clic demasiado cerca de un activador,
éste se desplaza a la nueva ubicación.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de tiempo
importantes, puede promoverlos. Es útil cuando
una selección tiene muchos activadores falsos
(demasiados para eliminarlos) con un nivel de
Sensitivity donde es vital que también
aparezcan activadores esenciales. Si al reducir el
valor del parámetro Sensitivity desaparecen los
activadores necesarios, promuévalos antes de
reducir el valor.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se
detecte el transitorio deseado y aparezca un
activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en el activador
para promoverlo.
3 Si es preciso, repita los pasos 1–2 para
promover más activadores de tiempo.
4 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de
tiempo sólo desaparecen cuando el valor de
Sensitivity es 0%. Para relegar todos los
activadores de tiempo de la selección de modo
que recuperen su estado original, haga clic en
el botón Analyze.
Redefinición de la ubicación métrica de
un activador de tiempo
Es fundamental colocar con precisión los
activadores en la ubicación métrica correcta.
Si se detecta material ligeramente fuera de
tiempo, cabe la posibilidad de que Beat
Detective lo asigne (así como otros transitorios
de la selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación una fusa un poco antes del
tiempo fuerte. Así, si separa y ajusta la región
que contiene esta nota, se desplazará a la
ubicación incorrecta. Es posible que las regiones
posteriores también se desplacen a ubicaciones
incorrectas.
Si un activador de tiempo no se asigna a la
ubicación métrica correcta, vuélvalo a colocar
mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Guía de referencia de Pro Tools408
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de tiempo:
1 Haga doble clic en el activador que desee
volver a colocar. Aparece el cuadro de diálogo
Identify Trigger.
2 En este cuadro de diálogo, introduzca la
ubicación correcta del activador y haga clic
en OK.
Navegación por activadores de tiempo
consecutivos
Para desplazarse del activador de tiempo actual
al siguiente, utilice el botón Scroll Next. Para
desplazarse al activador anterior, pulse la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el botón Scroll Next. Resulta
especialmente útil para editar activadores de
tiempo consecutivos cuando se ha hecho zoom
en el nivel de muestra.
Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado
las crestas de transitorio de la selección de audio
y generado activadores de tiempo con precisión,
puede convertirlos a marcadores de compás|
tiempo. Los marcadores de compás|tiempo que
genera Beat Detective crean una asignación de
tempo que se puede utilizar en toda la sesión.
Tras la precisa representación de los marcadores
de tiempo en función del compás, el tiempo y
los subtiempos, otras regiones y notas MIDI se
pueden ajustar a los marcadores de compás|
tiempo que haya generado Beat Detective.
Si quiere ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión o a una
plantilla de estilo, no conviene generar
marcadores de compás|tiempo a partir del
material. En este caso, para separar y ajustar el
material es mejor usar Beat Detective (consulte
"Separación de regiones con Beat Detective
(sólo para audio)" en la página 411).
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
4 Configure la resolución de Detection en Bars o
Beats, y configure los parámetros de Detection
de forma que las crestas de transitorio de la
selección se detecten con precisión (consulte
"Generación de activadores de tiempo" en la
página 402).
5 Haga clic en el botón Generate.
Se generan marcadores de compás|tiempo
basados en los activadores de tiempo y aparecen
en la regla Tempo.
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Marcadores de compás|tiempo generados a
resolución Bar
Capítulo 22: Beat Detective 409
Trabajo con subtiempos
El tempo se deriva de los marcadores de
compás|tiempo. El estilo o el aire, determinados
por la desviación de las subdivisiones del tiempo
de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan de
los subtiempos.
Para extraer el estilo de una selección, configure
el parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se
asegura la representación de ritmos internos
dentro de cada compás (de existir) al generar
marcadores de compás|tiempo. Estos
marcadores de compás|tiempo se pueden
emplear para cuantificar otras regiones de audio
o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas a los
marcadores de compás|tiempo generados por
Beat Detective.
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de
temporización afinados de una ejecución
rítmica se extraigan y se guarden como una
plantilla de estilo, denominada DigiGroove.
Las plantillas DigiGroove se pueden guardar
localmente en el portapapeles de estilos o
guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir
el aire de una ejecución determinada a:
Regiones de audio seleccionadas mediante
Groove Conform (consulte "Ajuste Groove"
en la página 415).
Regiones de datos MIDI seleccionadas
mediante Groove Quantize (consulte "Groove
Quantize" en la página 453).
Las plantillas de estilo consisten en
"asignaciones de cuantificación" que se derivan
de ejecuciones musicales reales. El carácter
rítmico de cada ejecución se analiza y almacena
como una plantilla de estilo. Beat Detective
analiza las crestas de transitorio de una selección
de audio en función de un umbral definido y
asigna relaciones rítmicas a una plantilla de
960 partes por negra (ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una ejecución.
Se guardan datos de velocidad MIDI procedentes
de pistas MIDI, y se incorporan a la plantilla de
estilo acentos y niveles de cresta de datos de
audio en forma de datos de velocidad que
pueden servir para cambiar la dinámica de las
pistas MIDI.
Beat Detective convierte a velocidad MIDI,
según una escala lineal, la amplitud de señales
de pistas de audio. Por ejemplo, una señal a
0 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 127,
una a –6 dBFS es igual a una velocidad MIDI de
64, una a –12 dBFS es igual a una velocidad
MIDI de 32 y una a –48 dBFS es igual a una
velocidad MIDI de 1.
La captura de esta información es muy
importante para mantener el aire de una
ejecución; además, permite añadir vida a las
pistas MIDI carentes de dinámica.
Marcadores de compás|tiempo generados a resolución
Beat
Al cuantificar regiones o notas MIDI para
marcadores de compás|tiempo en
subtiempos que representan un aire de
swing, asegúrese de usar un valor de
cuantificación normal (con la opción Swing
de Quantize desactivada).
Guía de referencia de Pro Tools410
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI. La selección debe constar de uno
o más compases completos, tiempos fuertes de
inicio y de fin.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Groove Template Extraction.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Extract.
6 En el cuadro de diálogo Extract Groove
Template, introduzca comentarios relativos al
estilo. Para describirlo se puede usar un máximo
de 255 caracteres. Los comentarios se pueden
leer con el botón Show Info de la ventana Beat
Detective.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Save To Groove Clipboard para
guardar la plantilla extraída que se utilizará
en la sesión, sin escribir la plantilla en
disco. (La plantilla se perderá tras el cierre
de la sesión.)
Haga clic en Save To Disk para guardar la
plantilla en disco a fin de poder usarla en
sesiones posteriores o compartirla con
otros usuarios de Pro Tools. Asigne un
nombre a la plantilla y haga clic en Save.
(No cambie la ubicación de los archivos y
carpetas de plantillas DigiGroove; de lo
contrario, no estarán disponibles en las
sesiones.)
Beat Detective sólo captura datos de
duración de pistas MIDI, no de pistas de
audio.
Al extraer plantillas de estilo, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Capítulo 22: Beat Detective 411
Haga clic en Cancel para salir sin guardar la
plantilla.
Contenido de swing para la generación de
plantillas de estilo
Cuando defina el contenido de swing de la
selección, en Contains seleccione la opción de
corchea si la selección de audio presenta un
estilo de corchea con un swing muy marcado.
Si la selección de audio presenta unas corcheas
relativamente rectas, en Contains utilice la
opción de semicorchea. De esta forma, la
plantilla DigiGroove resultante se puede aplicar
con más facilidad en otros casos. Aunque un
estilo llegue a basarse en material de corchea sin
swing, podría querer aplicar la plantilla a
material con semicorcheas. Si una plantilla sólo
tiene resolución de corchea pero el material que
se ajusta la tiene de semicorchea, las
semicorcheas adyacentes se asignan a la misma
ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer
datos de tempo de material muy diverso se ha
mejorado con su extraordinaria lógica de
"extrapolación de estilos". La extrapolación de
estilos genera automáticamente activadores de
tiempo para incluir en las plantillas de estilo
aunque no se detecte una cresta de transitorio.
Por ejemplo, un bucle de batería podría no tener
un golpe en tiempo 3; por lo tanto, no se
detectará una cresta de transitorio ni se generará
un activador de tiempo. Beat Detective
extrapolará un activador de otros activadores de
tiempo de la selección y creará en la plantilla de
estilo un activador para tiempo 3.
Además, los activadores extrapolados
mantienen el aire de los activadores generados a
partir de las crestas de transitorio detectadas.
Por ejemplo, si el tiempo de un bombo ha
detectado tres activadores de tiempo, todos con
20 ticks por delante del tiempo, también se
asignarán 20 ticks por delante a todos los
activadores de tiempo que se extrapolen.
Separación de regiones
con Beat Detective
(sólo
para audio)
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la
selección, se pueden usar para definir puntos de
inicio y de fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Así, las nuevas
regiones se pueden ajustar a la asignación de
tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Si desea borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero calcule el tempo
mediante los marcadores de compás|tiempo
(consulte "Cálculo del tempo con Beat
Detective" en la página 402).
Para organizar las plantillas DigiGroove,
utilice las carpetas y los subdirectorios.
La ubicación de las plantillas debe ser
C:\
Archivos de programa\Digidesign\
Pro Tools\Grooves (Windows) o
Applications/Digidesign/Pro Tools/
Grooves (Macintosh). Los archivos de
plantillas de estilo que no se encuentren
en esta ubicación no estarán disponibles
ni en Groove Quantize ni en Beat
Detective.
Guía de referencia de Pro Tools412
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione
Region Separation Mode.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada en
los activadores de tiempo detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad.
Especifique un valor (0–50 ms) en este campo
para rellenar puntos de inicio de región, cuando
el punto de separación se coloca en relación con
el activador de tiempo (transitorio). Esto crea un
espacio entre el punto de inicio de la región y el
punto de sincronización; de esta manera, se
asegura que la porción de ataque del material
permanezca intacta.
Al ajustar regiones separadas, la colocación de la
región la determina el punto de sincronización
de la región, no el punto de inicio.
Separación de varias pistas
Para separar un grupo de pistas, puede usar
activadores de tiempo de una sola pista o un
subgrupo de pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es
un bucle de batería que consta de dos compases
de 5/4. El bombo, la caja clara, los platillos de
pie y los micrófonos elevados se graban en pistas
separadas.
Cuando analiza el bucle de bombo, con
Detection Resolution configurada en Beats, Beat
Detective coloca activadores de tiempo en los
transitorios en tiempos 1 y 4 (véase la Figura 18).
Configuración de Detection, Region Separation Mode
Región separada con Trigger Pad de 20 ms
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Definición de
puntos de sincronización de región" en la
página 298.
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas. Si Beat Detective LE se aplica de ese
modo, sólo se edita la pista superior.
Figura 18. Pista de bombo
Inicio de región Punto de sincronización
(punto de separación)
20
ms
(activador de tiempo)
Capítulo 22: Beat Detective
413
Si la selección se amplía a pistas de caja clara,
platillos de pie y micrófonos elevados, y luego se
realiza la separación, dará lugar a regiones
separadas en cada una de las pistas de batería de
la misma ubicación, a partir de los activadores
de tiempo de la pista de batería (véase la
Figura 19).
Las regiones separadas pueden ajustarse como
grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también se
puede usar Collection Mode (sólo en
ProTools TDM). Este modo permite el análisis y
la detección de activadores en pistas de forma
individual. Si se desea, también se pueden
añadir a todo el conjunto sólo los activadores
exclusivos. Para más información, consulte
"Detection (Normal) y Collection Mode (sólo en
ProTools TDM)" en la página 418.
Ajuste de regiones con Beat
Detective (sólo para audio)
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard
Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove
Utiliza plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier región
seleccionada, aunque no se haya separado con
Beat Detective. Sin embargo, para ajustar
regiones correctamente con Beat Detective, los
puntos de inicio de región deben corresponder
al inicio del material que va a alinearse con los
compases y tiempos de la sesión. En principio,
eso no plantea problemas si las regiones se han
separado con Beat Detective (en lugar de
recortarse o separarse manualmente).
Ajuste Standard
Es un efecto parecido al del comando Quantize
Regions, pero con una diferencia importante:
Beat Detective puede ajustar, en una sola
operación, la posición de todas las regiones,
tanto si tienen aire normal como de swing.
Figura 19. Pistas de bombo, caja clara, platillos de pie
y micrófonos elevados
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Guía de referencia de Pro Tools
414
Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
Debe estar seleccionada la opción Standard.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 400.
5
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Strength y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de la cuadrícula; si el
valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula.
6
Para especificar las regiones que se deben
ajustar, seleccione la opción Exclude Within y
especifique un porcentaje (escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten
las regiones más alejadas de la cuadrícula,
pero no las más cercanas.
Los porcentajes altos hacen que se ajusten
tanto las cercanas como las lejanas.
7
Para dar un aire de swing a las regiones
ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto
con corcheas como con semicorcheas,
especifique un porcentaje escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor
(no existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
Con valores entre 100% y 150%, las
regiones tienden hacia el límite de la
siguiente semicorchea (siempre y cuando
el valor de Swing esté configurado en
corcheas).
8
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
9
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne a la opción
Strength un valor entre 85% y 88%.
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 10% y 15% a la opción Exclude
Within.
Si Beat Detective ha capturado
correctamente suficientes subtiempos de
una selección antes de efectuar la
separación, es posible realizar el ajuste con
la opción Swing para que el estilo cambie
de "normal" a swing. También se puede
importar una plantilla de estilo que
contenga un aire de swing (consulte "Ajuste
Groove" en la página 415).
Regiones ajustadas con Beat Detective
Capítulo 22: Beat Detective
415
10
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–8 con otra configuración de
Conform.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte
"Edit Smoothing (sólo para audio)" en la
página 416).
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la
asignación de tempo de la sesión, el ajuste
Groove emplea cuadrículas basadas en una
plantilla de estilo o DigiGroove. Las plantillas
DigiGroove se usan para aplicar el aire de un
pasaje capturado a las regiones de audio
seleccionadas. Para información sobre la
creación de plantillas DigiGroove, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 409.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
Seleccione Groove.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 400.
5
En el menú emergente Groove Template,
seleccione el portapapeles de estilos o una
plantilla de estilo guardada (para información
sobre la creación de plantillas de estilo, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 409).
6
Haga clic en Show Info si desea leer los
comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Timing y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de las plantillas de estilo;
si el valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula de la
plantilla.
Si el control deslizante se configura al
200%, las regiones se desplazan a una
ubicación que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la región y la
posición del suceso de plantilla al que se
hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a
1|1|060 de compás (semicorchea) y el suceso
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Guía de referencia de Pro Tools
416
8
Si lo precisa, active la opción Pre-Process con
el ajuste Standard. Cuando se activa esta opción,
antes de aplicar la plantilla de estilo, Beat
Detective ajusta las regiones a los parámetros
actuales de ajuste Standard. Por lo que respecta
al material de ejecución inexacta, antes de
ajustar la plantilla de estilo, la opción Pre-
Process de ajuste Standard puede mejorar los
resultados al asegurar una asignación precisa de
la ejecución a los compases, tiempos y
subtiempos correctos. El mejor modo de saber
cuándo utilizar esta opción es ir haciendo
pruebas.
9
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
10
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–9 con otra configuración de
ajuste Groove.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte
"Edit Smoothing (sólo para audio)" en la
página 416).
Edit Smoothing
(sólo para audio)
Después de ajustar las regiones, quizá haya
espacios entre ellas. Estos espacios pueden
afectar negativamente al sonido de la
reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los espacios entre regiones y añadir fundidos
cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing
puede usarse con regiones ajustadas o con una
pista que contiene muchas regiones (por
ejemplo, una pista de efectos de sonido) y
que necesita recortes y fundidos cruzados.
Este proceso automatizado de suavizamiento
de ediciones de regiones puede reducir
drásticamente el tiempo invertido en tediosas
tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Edit Smoothing.
2 Seleccione una de las opciones de Smoothing
siguientes:
Seleccione Fill Gaps para recortar puntos de
fin de región y rellenar los espacios entre
regiones.
Seleccione Fill And Crossfade para recortar
puntos de fin de región y añadir
automáticamente un pre-fundido (en ms)
directamente antes de cada punto de inicio
de región.
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard suele dar mejores resultados a la
hora de ajustar un pasaje de audio con una
plantilla de estilo de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Capítulo 22: Beat Detective 417
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones ajustadas que se deben
suavizar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4 Haga clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de las regiones seleccionadas.
5 Para oír los resultados, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
6 Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita
los pasos 2–5 con otra configuración de
Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat
Detective, se crean automáticamente puntos de
sincronización (correspondientes al punto de
inicio del material) para las regiones ajustadas.
Eso permite ajustar las regiones a asignaciones
de tempo o plantillas de estilo distintas, o con
otras opciones de ajuste. Ahora bien, los puntos
de sincronización sólo se crean cuando son
necesarios: si durante el ajuste de regiones se
crean espacios entre ellas, la opción Fill Gaps del
modo Edit Smoothing recorta regiones para
llenar los espacios y se crea un punto de
sincronización en cada punto de inicio original
de la región. Si entre las regiones no hay
espacios, Edit Smoothing no crea puntos de
sincronización.
Consolidación de regiones después de
aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y
suavizamiento con Beat Detective, pueden
quedar pistas con muchas regiones y fundidos
cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad
de estas ediciones puede afectar al rendimiento
del sistema.
Cuando Beat Detective proporcione los
resultados previstos, se recomienda "aplanar" las
pistas con el comando Consolidate Selection.
Este comando crea, en todas las regiones
seleccionadas, un único archivo de audio
consecutivo para reducir la densidad de edición
de la sesión. Consulte "Comando Consolidate
Selection" en la página 348.
Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Definición de
puntos de sincronización de región" en la
página 298.
Antes de consolidar una selección larga a
través de varias pistas, compruebe que
disponga de suficiente RAM. Consulte
"Requisitos de RAM para Beat Detective" en
la página 399.
Guía de referencia de Pro Tools418
Detection (Normal) y
Collection Mode (sólo en
ProTools TDM)
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dificultades para analizar varias pistas con
la misma configuración de Detection.
Con Collection Mode de Beat Detective puede
utilizar una serie de activadores de tiempo
procedentes de diversas pistas, cada uno con
su propia configuración de parámetros de
Detection, y usarlos en conjunto para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar nuevas regiones.
Analizar y crear activadores de tiempo en una
pista y aplicarlos a otra sólo es factible con
Collection Mode.
Este método de adición selectiva de activadores
de tiempo procedentes de distintos análisis en
diversas pistas hasta quedarse sólo con los
requeridos puede resultar más eficaz que las
operaciones manuales de eliminación, inserción
o ajuste de activadores falsos o incorrectos.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tiene pistas de batería para
bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos
elevados. Si analiza una selección en todas las
pistas, quizá obtenga muchos activadores falsos
al aumentar el valor del parámetro Sensitivity lo
suficiente para capturar el material de platillos
de pie (procedente sobre todo de las pistas para
los micrófonos elevados).
No obstante, si sólo analiza la pista para los
micrófonos elevados, los activadores de tiempo
resultantes se encuentran algo después del
material de las otras pistas (ya que el sonido
viaja más lentamente hasta los micrófonos
elevados). Si luego extiende la selección a las
otras pistas de batería y realiza una separación,
las regiones de las pistas de bombo, caja clara y
tambores se cortan con cierto retraso (véase la
Figura 20 a continuación).
Con Collection Mode, puede analizar las pistas
de batería una a una. De este modo, la
configuración de Detection para cada pista se
optimiza hasta obtener los activadores que
necesita. Los activadores de cada pista se pueden
agregar al conjunto de forma consecutiva;
también se pueden agregar solamente los
activadores exclusivos de una pista. A
continuación, el conjunto de activadores
resultante se puede usar para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar otras regiones.
Beat Detective LE no permite usar
Collection Mode.
Figura 20. Los micrófonos elevados generan
activadores de tiempo con retraso
Capítulo 22: Beat Detective 419
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Region Separation Mode (sólo para
audio); se accede a él haciendo clic en el botón
Collection Mode de la sección Detection.
Para utilizar Collection Mode:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio en una sola pista. Asegúrese de que los
puntos de inicio y de fin de la selección encajen
con precisión en el tiempo.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo para audio)
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 400.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 402).
5 Haga clic en el botón Collection Mode.
6 En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en el botón Add para añadir al
conjunto todos los activadores de tiempo
actuales.
7 Haga clic en el botón Normal Mode y desplace
la selección a la siguiente pista que desee
analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango
de selección para cada pista.
8 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 402).
9 Haga clic de nuevo en el botón Collection
Mode.
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Pulse las teclas Inicio+P (Windows) o
Control+P (Macintosh) para mover la
selección hacia arriba. Para moverla hacia
abajo, pulse las teclas Inicio+; (Windows) o
Control+; (Macintosh).
Con la función de métodos abreviados
activada, pulse la tecla "P" para desplazar
arriba la selección o pulse la tecla de punto
y coma (;) para desplazarla abajo.
Para conservar y añadir a la selección
actual, mantenga pulsada la tecla Mayús.
Guía de referencia de Pro Tools420
10 En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en Add Unique Triggers para agregar al
conjunto solamente los activadores exclusivos de
la pista.
– o –
Haga clic en Add All para añadir todos los
activadores al conjunto.
– o –
Haga clic en Clear All para borrar todos los
activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la
colección se distingue por un color. Si hay varios
activadores del conjunto situados cerca unos de
otros (por ejemplo, por fuga de micrófono), Beat
Detective conserva sólo los que aparecen antes
(véase la Figura 21).
11 Para cada pista adicional que analice, repita
los pasos 7–10.
Los activadores de tiempo guardados en
Collection Mode se guardan con sesiones.
Por lo tanto, cuando vuelva a abrir una sesión,
el material de la colección anterior seguirá ahí
(hasta que el usuario lo borre).
12 Tras haber añadido a la colección los
activadores que deseaba, puede usarlos para
generar marcadores de compás|tiempo o
plantillas de estilo, o para separar regiones. Sin
embargo, estas operaciones deben realizarse en
el subpanel de Collection Mode (donde los
activadores aparecen en varios colores).
Figura 21. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de tiempo que contienen activadores
exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja clara y platillos de pie
Activadores de tiempo
detectados en la pista de
bombo agregados al
conjunto
Activadores de tiempo
exclusivos detectados en
la pista de caja clara
agregados al conjunto
Activadores de tiempo
exclusivos detectados en
la pista de platillos de pie
agregados al conjunto
Activadores de tiempo
agrupados aplicados a la
pista de micrófonos
elevados
Para separar regiones situadas en varias
pistas, antes de realizar la separación
asegúrese de extender la selección a todas
las pistas adicionales.
421
Sección V: Edición MIDI
422
Capítulo 23: Edición MIDI 423
Capítulo 23: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas
de edición MIDI. En la ventana Edit, puede crear
y editar notas MIDI individuales y sucesos de
controlador con las herramientas de línea, de
recorte y en forma de mano. También puede
usar las distintas funciones MIDI (Quantize,
Transpose, Change Velocity y Change Duration)
para transformar grupos de notas MIDI y afectar
al tono, la temporización y el fraseo.
Para información acerca de la edición de
regiones para MIDI y audio, consulte
elcapítulo 17, "Trabajo con regiones y
selecciones".
La herramienta de líneas
La herramienta de líneas es útil para la creación
y edición de datos MIDI. Sus cinco primeras
formas (Freehand, Line, Triangle, Square y
Random) se pueden usar para introducir tonos
idénticos con distintas duraciones y velocidades
(la herramienta de líneas determina las
velocidades de nota). Las formas de la
herramienta de líneas resultan especialmente
útiles para dibujar y editar diferentes clases de
datos de control MIDI; por ejemplo, Line se usa
para el volumen, Triangle para el panorámico de
audio, Freehand para la variación de tono, y
Square o Random para la velocidad.
Para seleccionar la herramienta de líneas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que emerja el menú de la
herramienta de líneas.
2 Seleccione una herramienta de líneas.
Freehand
En vista de notas, la forma Freehand inserta una
sola nota MIDI cuya velocidad se define en la
preferencia Default Note On Velocity MIDI
(en la página de preferencias MIDI). El lugar
donde se hizo clic en la pista MIDI y se soltó con
el ratón determina el tono, la ubicación y la
duración de la nota.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Formas de
herramienta
de líneas
disponibles
para MIDI
Guía de referencia de Pro Tools424
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Freehand dibuja
en función de los movimientos que se hagan
con el ratón. La forma se reproduce como una
serie de pasos determinados por la preferencia
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data MIDI (en la página de
preferencias MIDI).
Line
En vista de notas, la forma Line inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades se
definen en la preferencia Default Note On
Velocity MIDI (en la página de preferencias
MIDI). El valor de la cuadrícula determina la
duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Line dibuja
líneas rectas desde el momento en que se hace
clic hasta que se libera el botón. Los valores de
controlador continuo MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI (en la página de preferencias MIDI).
Triangle
En vista de notas, la forma Triangle inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI (en la página de
preferencias MIDI) y 127, según un dibujo en
forma de triángulo. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Triangle traza
un dibujo en forma de triángulo cuya dirección
cambia según el valor de la cuadrícula. Los
valores de controlador MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI (en la página de preferencias MIDI).
Square
En vista de notas, la forma Square inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades
oscilan entre la preferencia Default Note On
Velocity MIDI (en la página de preferencias
MIDI) y 127. El valor actual de la cuadrícula
determina la velocidad de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Square traza un
dibujo en forma de cuadrado que se repite a una
frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Random
En vista de notas, la forma Random inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI (en la página de
preferencias MIDI) y 127. El valor actual de la
cuadrícula determina la velocidad de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Random traza
una serie de valores aleatorios que cambian a
una frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Custom Note Duration
Mediante el comando Custom Note Duration se
puede establecer la duración predeterminada de
las notas para insertar notas manualmente.
Para seleccionar una duración predeterminada de
las notas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que se muestre en pantalla el
menú de la herramienta de líneas.
Capítulo 23: Edición MIDI 425
2 Seleccione Custom Note Duration Debajo del
icono de lápiz de la barra de herramientas
aparece un icono en forma de nota.
3 Para que aparezca el menú Custom Note
Duration, haga clic en el icono de nota y
seleccione una duración de nota.
El icono de nota cambia para mostrar el valor de
nota que se ha seleccionado.
Configuración del valor de
Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la
herramienta de líneas, el valor de Grid
determina la duración de la nota y otras
características según la forma de la herramienta
de líneas (consulte "La herramienta de líneas" en
la página 423).
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Configure Main Time Scale en Bars:Beats
(consulte "Configuración de la escala de tiempo
principal" en la página 260).
2 En el selector de valores de cuadrícula,
seleccione un valor de nota (por ejemplo, 1/4,
1/8 o 1/16).
3 Compruebe que el compás y el tempo de la
sesión estén correctamente configurados (véase
"Configuración del compás predeterminado" en
la página 170 y "Configuración del tempo
predeterminado" en la página 171).
Inserción de notas MIDI
Además de grabar, grabar por pasos e importar
MIDI a Pro Tools, puede insertar manualmente
notas MIDI con la herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Freehand. El cursor adopta la
forma de la herramienta de líneas cuando se
coloca sobre el área de lista de reproducción de
una pista MIDI en la modalidad de vista de
notas.
3 Para insertar negras en el tiempo, configure
Time Scale en Bars:Beats, configure el modo Edit
en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Herramienta de líneas con icono de nota musical
Menú desplegable Custom Note Duration
Para más información sobre el modo Grid,
consulte "Grid" en la página 251.
Herramienta de líneas configurada en Freehand
Guía de referencia de Pro Tools426
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la
lista de reproducción para la pista MIDI.
Para localizar el tono y la ubicación deseados,
use la regla de la ventana Edit y el miniteclado
de la pista.
Cuando se usa la herramienta de líneas, la
presentación actual del cursor en la barra de
opciones proporciona información relativa a su
ubicación de tiempo.
5 Cuando haya encontrado el tiempo y el tono
adecuados, haga clic para insertar la nota.
La velocidad de las notas insertadas la determina
la configuración de la opción Default Note On
Velocity MIDI (en la página de preferencias
MIDI). En modo Grid, el valor de Grid de la
ventana Edit determina la duración de la nota.
La duración de la nota se puede establecer
también con el valor Custom Note Duration
(véase "Custom Note Duration" en la
página 424).
Si la preferencia Play MIDI Notes When Editing
(en la página de preferencias MIDI) está
activada, sonarán todas las notas que se hayan
insertado.
La herramienta de líneas se puede arrastrar
después de hacer clic (y antes de soltar) para
ajustar el tono o la duración de la nota. Haga clic
mientras arrastra a la derecha para alargar la
nota sin cambiar su punto de inicio. Haga clic
mientras arrastra a la izquierda para acortar la
nota sin cambiar su punto de fin.
Presentación actual del cursor
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas
Con la herramienta inteligente activa
(consulte "Herramienta inteligente" en la
página 323), pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y haga
clic para cambiar el cursor a la forma de la
herramienta de líneas e insertar notas MIDI;
para eliminarlas, pulse las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Macintosh)
y haga clic.
Con el modo Grid activado, el punto de
inicio de la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga
clic en la herramienta de líneas.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Con el modo Grid activado, el punto de fin
de la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra con la herramienta de
líneas.
Capítulo 23: Edición MIDI 427
Las formas de la herramienta de líneas Line,
Triangle, Square y Random se pueden usar para
introducir una serie de tonos idénticos con
distintas velocidades. La duración y el espaciado
de las notas insertadas las determina el valor
actual de Grid o el valor de Custom Note
Duration. La forma de la herramienta de líneas
determina las velocidades de las notas.
Use la forma Square para alternar velocidades
entre alta y baja. Use la forma Triangle para que
las velocidades asciendan o desciendan en
forma de rampa. La forma Line introduce notas
con velocidades idénticas.
Para insertar una serie de notas con velocidades
aleatorias:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Random.
3 Configure la escala de tiempo en Bars:Beats.
A continuación, configure el modo de edición
en Grid y el valor de Grid en negras (0|1|000).
Con esta configuración, la distancia entre las
notas insertadas es de una negra.
4 Haga clic en el punto donde se insertará la
primera nota y arrastre a la derecha hasta que se
muestre el número de notas que espera obtener.
Edición manual de notas MIDI
En la ventana Edit es posible editar todos los
aspectos de una nota MIDI, incluidos los puntos
de inicio y de fin, la duración, el tono y la
velocidad. Las herramientas de selección, de
líneas y en forma de mano se pueden aplicar a
notas concretas o a grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se
deben seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI:
Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, pulse la tecla Mayús mientras hace clic en
cada nota.
– o –
Con la herramienta en forma de mano, mueva
el cursor a donde no haya notas (aparecerá el
recuadro), haga clic y dibuje un rectángulo
alrededor del grupo de notas.
Herramienta de líneas configurada en Random
Inserción de una serie de notas con la herramienta
de líneas
Selección de notas con la herramienta en forma
de mano
Guía de referencia de Pro Tools428
Con la herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota
(en el punto de inicio o de fin), ésta se incluye
en la selección. Las selecciones que se realicen
con la herramienta en forma de mano no
incluyen los datos subyacentes de controlador y
de automatización para la pista MIDI.
– o –
Con la herramienta de selección, arrastre para
seleccionar un grupo de notas.
Cuando se utiliza la herramienta de selección,
para que se pueda seleccionar una nota se debe
incluir su punto de inicio. Cuando una pista
MIDI está en la vista de notas o regiones, las
selecciones realizadas con la herramienta de
selección abarcan los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Para seleccionar un solo tono para toda la
duración de una pista:
En el miniteclado, sea cual sea la herramienta
de edición que esté seleccionada, mantenga
pulsadas las teclas Control+Mayús (Windows) o
Comando+Mayús (Macintosh) mientras hace
clic en la nota.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
Para anular su selección, con la herramienta
en forma de mano o de líneas, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
las notas.
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar
arrastrándolas arriba o abajo con la herramienta
en forma de mano o de líneas. Si se seleccionan
varias notas antes de arrastrarlas, se transportará
cada una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano o
de líneas.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra la nota arriba o abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota
transportada retenga el punto de inicio.
Al realizar el arrastre, suena cada nota nueva y la
presentación actual del cursor indica el número
de semitonos y la dirección (+/–) del transporte.
Selección de notas con la herramienta de selección
Selección de un tono desde el miniteclado
Transporte de notas con la herramienta en forma de
mano
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulse la tecla Control
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra.
Capítulo 23: Edición MIDI 429
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse a la derecha o a la izquierda con la
herramienta en forma de mano o de líneas para
cambiar el punto de inicio. Si se seleccionan
varias notas antes de arrastrarlas, se desplazará
cada una de ellas.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, arrastre la nota a la derecha o a la
izquierda (pulse la tecla Mayús durante el
arrastre para conservar el tono de la nota).
Al arrastrar la nota, la presentación actual del
cursor indica el punto de inicio nuevo.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado
en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Recorte de los tiempos de inicio y de fin
de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y
de fin de las notas MIDI se pueden ajustar con la
herramienta de recorte. Si se seleccionan varias
notas cuando se esté realizando el recorte, se
cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o fin de un grupo
de notas MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de notas.
2 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras hace clic en las notas que desea
recortar.
3 Seleccione la herramienta de recorte. En los
sistemas TDM, en el menú desplegable de la
herramienta de recorte se debe seleccionar la
opción Standard.
– o –
Use la herramienta de líneas.
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulse la tecla
Control (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras arrastra.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con los comandos Shift
(consulte "Comando Shift" en la
página 312) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 310).
La herramienta de recorte también se puede
usar en regiones MIDI. Para más
información, consulte "La función TCE
Trimmer en regiones MIDI" en la
página 433.
Herramienta de recorte configurada en Standard
Guía de referencia de Pro Tools430
4 Coloque el cursor cerca del comienzo de
cualquier nota resaltada para que aparezca el
cursor de recorte. Arrastre las notas a la derecha
para acortarlas o a la izquierda para alargarlas.
– o –
Coloque el cursor cerca del fin de cualquier nota
resaltada para que aparezca el cursor de recorte.
Arrastre las notas a la izquierda para acortarlas o
a la derecha para alargarlas.
Con el modo Grid, los puntos de inicio o de fin
arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula
más próximo. Con el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo Spot; en él, puede indicar la
nueva ubicación del punto de inicio o de fin de
la nota.
Las notas también se pueden recortar con el
comando Trim To Selection (consulte
"Comando Trim To Selection" en la página 294)
y Trim To Insertion (consulte "Recorte mediante
el valor de Nudge" en la página 296).
Edición manual de velocidades de
notas
Cuando una pista MIDI está configurada en
Velocity, la velocidad de ataque de cada una de
las notas se representa con un tallo de velocidad.
Cuanto más alto sea el tallo de velocidad, mayor
será el valor de velocidad (0-127).
Para editar la velocidad MIDI:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre la parte superior (en forma de rombo)
del tallo de velocidad arriba o abajo.
– o –
Si hay dos notas con el mismo tiempo de inicio
(con tallos de velocidad superpuestos),
mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) y arrastre la nota deseada
arriba o abajo.
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de
velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se
selecciona la nota asociada. Los valores de
velocidad arrastrados se reflejan en la
presentación actual del cursor.
Cambio de los tiempos de fin de nota con la
herramienta de recorte
En modo Grid, puede usar la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) para
desactivar temporalmente el modo Grid.
Arrastre de un tallo de velocidad
Edición de velocidades simultáneas
Capítulo 23: Edición MIDI 431
Las velocidades de un grupo de notas se pueden
editar con la herramienta de líneas con la
opción Freehand o con cualquiera de las otras
opciones.
Para trazar valores de velocidad con fundido de
entrada:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la
forma configurada en Line.
3 Haga clic en el comienzo del rango de notas,
cerca de la parte inferior del rango de
velocidades, y arrastre a la derecha y arriba hasta
que la línea haya abarcado el rango de notas que
desea incluir en el fundido.
También puede usar la herramienta de recorte
para escalar la velocidad de todas las notas
seleccionadas. Es útil si desea que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero
quiere que sean más altas o más bajas.
Para escalar velocidades con la herramienta
de recorte:
1 Configure la pista MIDI en vista de velocidad.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas que desee
editar.
3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca
del rango de notas seleccionadas y arrástrelas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia
arriba, intensifica la velocidad de las notas;
si lo hace hacia abajo, la reduce.
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta en
forma de mano o de líneas, en el área de edición
de sucesos se muestran sus atributos.
El tono se muestra en la lista por el nombre de la
nota y el número de octava. Las velocidades de
ataque y liberación se muestran en una lista con
los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start,
End y Length se muestran en la escala de tiempo
principal.
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la
pista MIDI, seleccione la nota con la
herramienta en forma de mano o la de líneas.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y
efectúe una de las acciones siguientes.
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulse la tecla flecha Arriba o Abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Cambio de velocidades con la forma Line
En la vista de velocidad, además de para
cambiar las velocidades, la herramienta de
recorte se puede emplear para el recorte de
duraciones de las notas.
Cambio de velocidades con la herramienta de recorte
Área de edición de sucesos con información de pistas
MIDI
Tono
Velocidad de
ataque
Velocidad de
liberación
Indicadores de selección
Guía de referencia de Pro Tools432
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Reproduzca el nuevo valor de nota en el
teclado controlador MIDI.
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para desplazarse
entre los campos en el área de edición de
sucesos.
Varias notas y área de edición de
sucesos
Si se seleccionan varias notas, se pueden
introducir valores en los campos del área de
edición de sucesos para que se apliquen en todas
las notas seleccionadas. Un triángulo (letra delta
griega) a la izquierda de la nota indica que se
han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza la
primera nota de la selección a esa ubicación;
el resto de las notas también se desplazan.
Los valores introducidos en los campos de tono
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas.
Por ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduzca el
valor –12 para el tono.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando Clear del menú Edit, las notas
también se pueden eliminar una a una con la
herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el
comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, seleccione las notas que desea eliminar.
Para más detalles, consulte "Selección de notas
MIDI" en la página 427.
2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos de controlador
subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.
– o –
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de
líneas:
Seleccione la herramienta de líneas y pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) para
que la herramienta se convierta en un borrador;
a continuación, haga clic en la nota que desea
eliminar.
Varias notas en el área de edición de sucesos
Al eliminar notas MIDI dentro de una
selección de rango de tiempo, también se
eliminan todos los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de líneas
Los sucesos de cambio de programas y los
sucesos exclusivos del sistema también se
pueden eliminar si mantiene pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
al mismo tiempo que hace clic en ellos con
la herramienta de líneas.
Capítulo 23: Edición MIDI 433
La función TCE Trimmer en
regiones MIDI
(sólo en Pro Tools 6.7)
TCE Trimmer es una herramienta útil para hacer
coincidir una región MIDI con la longitud de
otra región, una cuadrícula de tempo o
cualquier otro punto de referencia.
Con TCE Trimmer, puede mover los puntos de
inicio y fin de la región MIDI para expandir o
comprimir ésta a la vez que escala los datos
MIDI.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Grid
La herramienta de recorte Time puede usarse en
modo Grid para ajustar una región al tempo de
una sesión o una sección de sesión, o para crear
ejecuciones de "tiempo doble" o "medio
tiempo".
Para usar la herramienta de recorte Time
en modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI
en Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú
emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
MIDI para comprimir o expandir la región de
forma que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo,
en negras). Se crea automáticamente una región,
que aparece en la lista de reproducción y en la de
regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Slip
Para usar la herramienta de recorte Time
en modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en
Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú
emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
MIDI para expandirla o comprimirla
libremente. Se crea automáticamente una
región, que aparece en la lista de reproducción y
en la de regiones.
Herramienta de recorte configurada en TCE
Escalado de una región MIDI con TCE Trimmer
Antes del escalado
Después del escalado
Guía de referencia de Pro Tools434
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta de recorte Time se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puede especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de ésta. La región se comprime o
expande automáticamente, según lo que se haya
especificado.
Para usar la herramienta de recorte Time
en modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en
Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú
emergente de la herramienta de recorte.
4 Haga clic sobre la región MIDI, cerca del punto
de inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utilice cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin
(o una duración) para la región. Después, haga
clic en OK. Se crea automáticamente una región,
que aparece en la lista de reproducción y en la de
regiones.
Uso de la herramienta de recorte Time
en modo Shuffle
En modo Shuffle, la región recortada siempre
comenzará en el punto de inicio de la región
original, independientemente de si se recorta
desde el inicio o desde el final.
Para usar la herramienta de recorte Time en modo
Shuffle:
1 Active el modo de edición en Shuffle.
2 Configure la vista de pista de la pista MIDI en
Regions.
3 Seleccione la opción TCE Trimmer en el menú
emergente de la herramienta de recorte.
4 Utilice la herramienta de recorte Time para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
MIDI para expandirla o comprimirla
libremente. Se crea automáticamente una
región, que aparece en la lista de reproducción y
en la de regiones.
Sucesos continuos de
controlador
Los sucesos continuos de controlador para pistas
MIDI se presentan en forma de gráfica con una
serie de puntos críticos editables. Los sucesos de
controlador para pistas MIDI se diferencian de
los datos de automatización para pistas de audio
en que los puntos críticos están escalados
(en lugar de basados en vectores) y en que cada
punto crítico representa un solo suceso de
controlador.
Entre los sucesos continuos de controlador que
se pueden insertar y editar en Pro Tools se
incluyen los siguientes:
volumen
panorámico de audio
variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Representación de sucesos de volumen en una
pista MIDI
Capítulo 23: Edición MIDI 435
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico
de audio) como datos de automatización.
Significa que estos sucesos de controlador (junto
con los silenciamientos) se pueden grabar y
automatizar desde la ventana Mix; además, el
modo de automatización de cada pista MIDI
afecta a la reproducción y grabación de estos
sucesos. Aunque se puedan suspender los
sucesos de volumen, panorámico de audio
(y silenciamiento) de una pista MIDI, todos
los demás sucesos de controlador de la pista
siempre se reproducen.
Para evitar la sobrescritura de los datos del
volumen MIDI y de automatización del
panorámico de audio, grabe en modo MIDI
Merge. Al grabar en modo MIDI Merge, mientras
se graban datos MIDI se reproducirán el
volumen y el panorámico de audio existentes.
Los sucesos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control) y
se pueden insertar en la lista de reproducción de
una pista MIDI con la herramienta en forma de
mano o de líneas.
Inserción/Edición de los sucesos
de controlador
Los sucesos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
Con la herramienta en forma de mano se
pueden arrastrar los puntos críticos uno a uno
para ajustar su ubicación o valor.
Con la herramienta de recorte se puede escalar
arriba o abajo un grupo de puntos críticos
seleccionados.
Con la herramienta de líneas se pueden
dibujar sucesos nuevos de controlador para
sustituir a los sucesos que ya existen. Los sucesos
se pueden trazar con la herramienta de líneas
configurada en Freehand o mediante cualquiera
de las formas (Line, Triangle, Square o Random).
Los sucesos de controlador se pueden copiar,
pegar, empujar y desplazar.
La respuesta a presión polifónica no se
puede ver en la ventana Edit. Para ver la
respuesta a presión polifónica en Pro Tools,
use la lista de sucesos MIDI (consulte el
capítulo 25, "MIDI Event List").
Para copiar sucesos continuos de
controlador MIDI y pegarlos en otro
controlador MIDI, utilice Special Paste:
pulse las teclas Control+Inicio+V
(Windows) o Comando+Control+V
(Macintosh). Por ejemplo, quizá desee
emplear los mismos datos de control para
volumen y un corte de filtro, o para el
panorámico de audio y variación de tono.
Para más información, consulte "Función
especial de pegado para datos de
automatización" en la página 565.
Guía de referencia de Pro Tools436
Para más detalles sobre estos procedimientos de
edición, consulte el capítulo 28,
"Automatización".
Resolución para sucesos de
controlador insertados
Al insertar sucesos de controlador con la
herramienta de líneas, la densidad de los sucesos
la determina la opción Pencil Tool Resolution
When Drawing Controller Data de la ficha MIDI
de Preferences.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data. El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK.
Para editar un suceso de controlador continuo
con la herramienta de líneas, primero debe
añadirse el controlador a la lista Automated
MIDI Controllers. En Pro Tools 6.7, el
controlador se añade automáticamente a la lista
Automated MIDI Controllers al grabar
información acerca de controladores desde un
dispositivo externo.
Para activar manualmente un controlador
continuo para automatización:
1 Haga clic en el selector de vista de pista para la
pista MIDI que desee editar y seleccione
Add/Remove Controller en el menú emergente
de controladores.
2 Elija un rango de controladores MIDI para el
controlador que desee automatizar.
3 Elija en la lista de la izquierda los
controladores continuos que desee automatizar
y haga clic en Add.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Automated MIDI Controller.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. No es el caso de otras
listas de reproducción de controlador (como
panorámico de audio). Para insertar y editar
otros tipos de controladores en todas las
pistas de un grupo de edición, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras realiza las ediciones.
Menú emergente de controladores MIDI
Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
Capítulo 23: Edición MIDI 437
Selección de parche (cambios
de programa y de banco)
Cada pista MIDI puede tener un cambio de
programa predeterminado que se envía cada vez
que se reproduce la pista. En cualquier
momento, en la pista se pueden insertar
cambios de programa adicionales.
Acerca de los cambios de programa y
de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango
de 128 programas (0-127). La mayoría de los
instrumentos MIDI tienen varios bancos de
128 programas. Para especificar el banco desde
el que está seleccionando, se debe enviar un
mensaje de selección de banco. Algunos
instrumentos usan el controlador 0 para
conmutar el banco, otros utilizan el 32 y otros
emplean una combinación de ambos. El cuadro
de diálogo de selección de parche de Pro Tools
permite usar cualquiera de estos mensajes de
selección de banco al insertar un suceso de
cambio de programa. Para saber el controlador
que utiliza el dispositivo MIDI, consulte la
documentación del fabricante.
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el
botón de selección de parche de las ventanas
Edit o Mix. Una vez especificado, el mensaje de
cambio del programa predeterminado se envía
al instrumento al reproducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI:
1 En las ventanas Edit o Mix, haga clic en el
botón de programa.
En Pro Tools 6.7, al grabar información
acerca de controladores continuos desde un
dispositivo MIDI externo, el controlador se
añade automáticamente a la lista MIDI
Controllers.
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan para conmutar
bancos un cambio de programa en lugar de
un mensaje de selección de banco. Para
estos dispositivos resulta necesario enviar
dos mensajes de cambio de programa para
acceder a un programa en particular:
el primero configura el banco y el segundo,
el programa.
Botón de programa
Botón de programa
Botón de programa
(ventana Edit)
Botón de programa
(ventana Mix)
Guía de referencia de Pro Tools438
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo de selección
de parche, seleccione un número de
programa.
– o –
Si utiliza archivos de nombres de parches,
en el menú desplegable de la esquina
superior izquierda del cuadro de diálogo de
selección de parche, elija un banco y
seleccione un nombre de parche. Consulte
"Nombres de parches" en la página 438.
3 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o el nombre del parche) aparece en el botón de
programa en la ventana Edit.
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
sucesos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista
de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa
predeterminado, elija None en el cuadro de
diálogo de selección de parche.
Nombres de parches
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos.
Pro Tools instala archivos de nombres de parche
MIDI (.midnam) para los nombres de parche
predeterminados de numerosos dispositivos
MIDI normales. Dichos archivos constan en
directorios, ordenados por fabricante, en
Archivos de programa\Archivos comunes\
Digidesign\MIDI Patch Names\Digidesign
(Windows) and /Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign (Macintosh).
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1 Verifique la definición del dispositivo MIDI en
MIDI Studio Setup (Windows) o en Audio MIDI
Setup (Macintosh).
2 Compruebe que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
3 Haga clic en el botón de programa de la pista
MIDI.
Cuadro de diálogo de selección de parche
Elección de un banco en el cuadro de diálogo de
selección de parche
Botón de programa, ventana Edit
Nombre de parche
Botón de programa, ventana Edit
Botón de programa
Capítulo 23: Edición MIDI 439
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Change.
5 En el cuadro de diálogo Open, desplácese
hasta Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign\<nombre del fabricante> (Windows)
o hasta /Library/Audio/MIDI Patch Names/
Digidesign/<nombre del fabricante>
(Macintosh), y seleccione el archivo de nombre
de parche MIDI (.midnam) para el dispositivo
MIDI.
6 Haga clic en Open.
7 El cuadro de diálogo de selección de parche se
llena con nombres de parches; en la esquina
superior izquierda de la ventana, aparece el
menú emergente Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Para borrar nombres de parches:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Clear y, a
continuación, en Done.
Botón de programa, ventana Mix
Cuadro de diálogo de selección de parche
Botón de programa
Botón Change
Cuadro de diálogo de selección de parche con nombres
de parche
Pro Tools no permitirá importar un archivo
de nombre de parche cuyos modelo y datos
del fabricante no coincidan con los
seleccionados en la ventana MIDI Studio
Setup.
Los archivos de nombres de parche MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de texto. También puede usar un
software de edición/bibliotecas de parcheo
de otro fabricante para crear nombres de
parches personalizados.
Guía de referencia de Pro Tools440
Inserción/Edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la
herramienta de líneas. Los cambios de
programas que ya existen se pueden editar,
mover, copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de líneas:
1 Configure la pista MIDI en vista de cambio de
programa.
2 Si desea que el suceso insertado se ajuste en un
valor de Grid, configure en Grid el modo Edit.
3 Con la herramienta de líneas, haga clic en el
punto de la lista de reproducción de pista en el
que desee insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, elija el número de un programa
(o nombre) y, si es necesario, especifique el valor
de cambio de banco.
5 Haga clic en Done para insertar el suceso de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un suceso de cambio de programa:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, haga doble clic en el suceso de cambio de
programa que desee editar.
2 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, seleccione el número de un programa
(o nombre) nuevo y, si es necesario, especifique
el valor de cambio de banco.
3 Haga clic en Done.
Para desplazar un suceso de cambio de programa:
Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, arrastre el suceso de cambio de programa
a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
suceso arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar un suceso de cambio de programa:
1 Con la pista configurada en vista de notas, con
la herramienta en forma de mano haga clic en el
suceso de cambio de programa para
seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros sucesos que desee
eliminar, seleccione toda la región con la
herramienta en forma de mano (cuando la pista
muestre regiones).
Con algunos instrumentos, el cambio
programas durante la reproducción puede
interrumpirla. Para evitarlo, coloque los
sucesos de cambio de programas en la pista
en la que no hay ninguna nota sonando.
Suceso de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se puede ajustar con los comandos
Shift (consulte "Comando Shift" en la
página 312) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 310).
Capítulo 23: Edición MIDI 441
2 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo de selección de parche
está abierto, puede hacer que Pro Tools se
desplace automáticamente por los diferentes
parches para el dispositivo MIDI asignado a
una pista.
Para escuchar parches:
1 Si desea escuchar los parches para una pista
MIDI durante la reproducción, haga clic en Play
en la ventana Transport.
2 Abra el cuadro de diálogo de selección de
parche haciendo clic en el botón de programa,
o mediante la inserción o edición de un suceso
de cambio de programa en una pista MIDI.
3 Haga clic en el número de un programa:
el punto de inicio desde el que se desplazará
por los parches.
4 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento
de parche.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el parche siguiente y
transmite el cambio de programa al dispositivo
MIDI asignado de la pista.
6 Cuando termine, haga clic en Done para
detener los incrementos de parche y cerrar el
cuadro de diálogo Patch Select.
Sucesos exclusivos del
sistema
Los sucesos exclusivos del sistema (Sysex) se
pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools
(consulte "Step Input para MIDI" en la
página 208). Una vez grabados los sucesos,
aparecerán en la lista de reproducción de la pista
como bloques cuando se configure el formato de
presentación en Sysex.
El contenido de los sucesos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los sucesos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un suceso exclusivo del sistema:
1 Configure la pista MIDI en vista de Sysex.
2 Con la herramienta en forma de mano,
arrastre el suceso exclusivo del sistema a la
izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
suceso arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Los sucesos de cambios de programas
individuales también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
hace clic en ellos con la herramienta de
líneas.
Bloque de sucesos Sysex
La colocación de los bloques de sucesos
exclusivos del sistema también se puede
ajustar con los comandos Shift (consulte
"Comando Shift" en la página 312) o Nudge
(consulte "Aplicación de la función Nudge"
en la página 310).
Guía de referencia de Pro Tools442
Para eliminar sucesos exclusivos del sistema:
1 Con la pista en vista de Sysex, haga clic en el
suceso exclusivo del sistema con la herramienta
en forma de mano para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros sucesos exclusivos del
sistema que desee eliminar, con la herramienta
en forma de mano seleccione toda la región
(cuando la pista muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los sucesos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Suprimir o Retroceso.
Búsqueda de nota y de
controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o
mantenidas cuando se reproduzcan desde un
punto después del tiempo de inicio.
Por ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota
es 1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000),
la opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000,
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
La opción Note Chasing se puede activar y
desactivar de forma individual para cada pista
MIDI. La opción Note Chasing está activada de
forma predeterminada en las pistas MIDI
nuevas.
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y seleccione la opción
Note Chasing.
Cuando trabaje con muestreadores que
reproduzcan bucles, compruebe que haya
desactivado la opción Note Chasing. Si, por
ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de
batería de 4 compases y comienza a reproducir
en el compás 3, el bucle empezará a reproducirse
en el tiempo incorrecto y no estará sincronizado
con las demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca sucesos continuos de
controlador y cambios de programa para las
pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y parches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que
dura 32 compases comienza con un volumen de
127 y en el último compás el volumen baja a 0.
Si, después de reproducir toda la pista, intenta
reproducir desde el compás 8, se busca el
volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo
asignado a la pista; de lo contrario, no se habría
oído la pista ya que el suceso de volumen más
reciente enviado habría sido 0.
También se pueden eliminar bloques de
sucesos exclusivos del sistema uno a uno si
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
hace clic en ellos con la herramienta de
líneas.
Menú desplegable del selector de lista de reproducción
con Note Chasing activada
Capítulo 23: Edición MIDI 443
También se puede efectuar la búsqueda de un
cambio de programa predeterminado de una
pista MIDI, junto con cualquier suceso de
cambio de programa existente en la pista.
Por lo tanto, si ha elegido un cambio de
programa predeterminado para una pista,
cuando reproduzca desde cualquier punto de la
pista, el suceso de cambio de programa se envía
al dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas
tengan valores predeterminados para listas de
reproducción continuas de controlador, éste no
es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una
lista de reproducción de rueda de modulación
de una pista MIDI, observe que la línea de punto
crítico está configurada en cero. Sin embargo,
pese a que la rueda de modulación del
sintetizador se puede configurar en otro valor,
durante la reproducción no se transmitirá el
valor predeterminado.
No obstante, todo esto puede causar confusión
si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90)
en la lista de reproducción de la rueda de
modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce
desde el principio de la pista, o desde cualquier
parte antes del fundido, el valor de la rueda de
modulación del sintetizador estará en 90 hasta
que se alcance el principio de la información de
fundido (lo que quizá no desee).
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de
reproducción, haga clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplácelo un
poco y vuelva a configurarlo con el valor
predeterminado.
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI antes o
después (que las pistas de audio) mediante un
número específico de muestras. El desfase sólo
afecta a la reproducción, no altera la forma en
que los datos MIDI aparecen en la ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para
compensar la latencia de la supervisión de audio
en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los
dispositivos MIDI con un mezclador o sistema
de sonido (o auriculares) externo, no habrá
latencia. Sin embargo, si supervisa la salida de
los dispositivos MIDI mediante Digi 002,
Digi 002 Rack o Mbox, las pistas MIDI se
reproducirán un poco después que las de audio.
Cuanto mayor sea la configuración de H/W
Buffer Size (128, 256, 512 o 1.024 muestras),
mayor será la latencia.
Con la configuración de Global MIDI Playback
Offset, puede hacer que las pistas MIDI se
reproduzcan un poco antes (por un número
específico de muestras) y compensar, de esa
manera, la latencia en la supervisión de audio en
Pro Tools LE.
En los sistemas Pro Tools TDM 6.7, cuando
se ha activado Delay Compensation, se
aplica compensación de retraso automática
a las pistas MIDI para proporcionar una
supervisión con baja latencia. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso para pistas MIDI" en la página 513.
Guía de referencia de Pro Tools444
Para configurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI
Playback Offset, introduzca el número de
muestras para el desfase (de –10.000 a 10.000).
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio; un
valor positivo hace que se reproduzcan después.
Para permitir que haya latencia de supervisión
en Pro Tools LE, configure el desfase en un valor
más o menos equivalente al tamaño del búfer de
hardware.
3 Haga clic en Done.
Desfases de pistas MIDI individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI
individuales en Pro Tools para compensar los
retrasos de los dispositivos MIDI (el tiempo que
lleva activar sucesos en un muestreador o
sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
bombos en Pro Tools y desea que estén en
perfecta "sincronización" con bombos que esté
reproduciendo un dispositivo MIDI, puede
necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo,
la activación de notas MIDI tardará 5
milisegundos y podría tardar más según el
dispositivo MIDI.
Puede medir la latencia para un dispositivo
MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a
grabar la salida de audio en Pro Tools.
Para calcular la latencia, compare las
ubicaciones de muestras para los sucesos de
audio grabados con las notas MIDI originales.
Para configurar un desfase de pista MIDI para una
pista:
1 Elija Windows > Show MIDI Track Offsets.
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la
pista MIDI e introduzca el número de muestras
(de –10.000 a 10.000) para el desfase.
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio; un
valor positivo hace que se reproduzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se
muestra en la columna Msec Offset. Este valor
no se puede editar, pero se actualiza cada vez
que se introduce un valor nuevo en la columna
SMPTE Offset.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) para aceptar el valor de desfase
introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI, haga clic en el botón Reset situado
en la parte superior izquierda de la ventana.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la
ventana MIDI Track Offsets.
Desfases de pista MIDI
Capítulo 23: Edición MIDI 445
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera
de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con
el comando All Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elija MIDI > All Notes Off.
Para el comando All Notes Off, pulse las
teclas Control+Mayús+Punto (Windows) o
Comando+Mayús+Punto (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools446
Capítulo 24: MIDI Operations 447
Capítulo 24: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations se abre al elegir
uno de los comandos siguientes del menú MIDI:
Quantize
Groove Quantize
Restore Performance
Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
•Transpose
Select Notes
Split Notes
Input Quantize
Step Input
Para volver a configurar la ventana MIDI
Operations con otro comando, selecciónelo en
el menú MIDI o en el menú desplegable de la
parte superior de la ventana.
La ventana MIDI Operations se puede dejar
abierta, y se puede utilizar para aplicar un
comando o probar opciones de un comando
en particular.
Para mostrar u ocultar la ventana MIDI
Operations:
Elija Windows > Show MIDI Operations.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Haga clic en Apply o pulse Intro en el teclado
numérico. Hace que se aplique el comando y
deja la ventana en primer plano.
– o –
Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) o en el teclado alfanumérico. Hace
que se aplique el comando y cierra la ventana.
Figura 22. Ventana MIDI Operations
Guía de referencia de Pro Tools448
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Elija Edit > Undo.
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con
facilidad las distintas opciones, que varían de
comando a comando, en la ventana MIDI
Operations.
Para desplazarse hacia delante y hacia atrás
por los campos, pulse las teclas Tab o Mayús+
Tab.
Aumente o disminuya los incrementos de los
campos seleccionados con las teclas de flecha
Arriba/Abajo. Para desplazarse por los valores
con rapidez, mantenga pulsadas estas teclas.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra por un campo
seleccionado hacia arriba o hacia abajo para
llegar a otro valor.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajusta los controles
deslizantes para obtener una mejor resolución.
Para los campos de tono y velocidad
seleccionados, reproduzca una nota en el
teclado controlador MIDI para introducirla de
forma automática.
El cambio de un valor para un control
concreto (por ejemplo, el porcentaje de Swing
en la ventana Quantize) activa el control
automáticamente.
Quantize
El comando Quantize ajusta las ubicaciones y
duraciones de notas MIDI para mejorar la
temporización o para conseguir un "aire"
concreto. La función Quantize alinea notas con
una cuadrícula de cuantificación cuyo tamaño
lo define la duración de nota estándar en la
ventana Quantize.
El comando Quantize no es el mismo que el
comando Quantize Regions (en el menú Edit).
El comando Quantize Regions ajusta el punto
de inicio de una región seleccionada y su
contenido se desplaza con la región (sin
modificar su relación rítmica).
Por su parte, el comando Quantize afecta a las
notas MIDI individualmente. Algunas notas se
desplazan hacia atrás en el tiempo, otras, hacia
delante y algunas notas se ven más afectadas
que otras.
La configuración de la ventana Quantize se
guarda con cada sesión. Para almacenar los
parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdelos
como parte de la plantilla de una sesión
(consulte "Creación de plantillas de sesión
personalizadas" en la página 58).
Capítulo 24: MIDI Operations 449
Para abrir la ventana Quantize:
Elija MIDI > Quantize.
What to Quantize
Las opciones de What to Quantize determinan
los aspectos de las notas que se van a cuantificar:
ataques, liberaciones o ambos.
Attacks Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de inicio de nota.
Releases Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de fin de nota.
Custom note duration Si está seleccionada, esta
opción conserva las duraciones de notas.
Si se anula la selección con la opción Attacks
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazan.
Si se anula la selección con la opción Releases
seleccionada, los puntos de inicio de nota no
se desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y
Releases, la opción Don’t change durations no
se tiene en cuenta (y queda atenuada).
La Figura 23 muestra cómo se ajustan las notas
según las distintas opciones de What to
Quantize.
Cuadrícula de cuantificación
La cuadrícula de cuantificación determina los
límites de tiempo con los que se alinean las
notas. Para el tamaño de la cuadrícula se pueden
seleccionar desde redondas hasta fusas
(incluidos los valores de puntillo).
Ventana Quantize
Figura 23. Ejemplos de la opción What to Quantize
El modo Relative Grid no afecta a la
plantilla de cuantificación.
Antes de cuantificar
Guía de referencia de Pro Tools450
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para
cuantificar agrupaciones irregulares de notas
como tresillos o quintillos. La cuadrícula de
cuantificación para tresillos se calcula a partir de
la selección de tamaño de notas y el valor de
Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en
tiempo de 2 dan como resultado un tamaño de
cuadrícula de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Offset grid by Desfasa la cuadrícula de
cuantificación hacia delante o hacia atrás en el
tiempo mediante un número especificado de
ticks. Use esta opción para conseguir un aire
movido (con valores positivos) o apagado
(con valores negativos).
Swing Si está seleccionada esta opción, el valor
porcentual especificado (0-300) desplaza todos
los límites de cuadrícula para conseguir un aire
de swing. Un valor de Swing de 0% no produce
swing, mientras que un valor de 100% produce
un aire de tresillo. Con la opción Swing
configurada en 300%, todos los límites de
cuadrícula se mueven al punto de cuadrícula
siguiente.
Opciones
A continuación se describen las opciones
adicionales de cuantificación:
Include within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo
si se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado.
Use esta opción para limpiar los tiempos fuertes
sin afectar a las notas a las que se ha aplicado
swing o que están completamente fuera del
tiempo.
La Figura 24 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Include within configurada en el 50%.
Sólo están cuantificados los ataques y las
liberaciones que se encuentran en el área
compartida (que equivale a un área de corchea
alrededor de cada tiempo).
Exclude within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones no se cuantifican si
se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado.
Use esta opción para conservar el aire de notas
cerca del tiempo, mientras corrige las que están
alejadas de él.
La Figura 25 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Exclude within configurada en el 25%.
Los ataques y las liberaciones que figuran en el
área compartida (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada tiempo) no se
cuantifican.
Para cuantificar sólo los ritmos de fondo,
configure la cuadrícula de cuantificación en
blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Desplazamiento mediante swing de
los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 ticks)
Swing 100%
(640 ticks)
Figura 24. Opción Include within
Capítulo 24: MIDI Operations 451
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas se mueven un porcentaje hacia la
cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de las notas
y los más altos alinean las notas más cerca de la
cuadrícula.
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas
se mueven de forma aleatoria hacia delante o
hacia atrás en el tiempo (después de que se
produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la
opción Quantize Grid configurada en corcheas y
la opción Randomize en 50%, las notas se
colocan hasta una fusa antes o después del
límite de tiempo. La configuración de la opción
Randomize también afecta a las duraciones de
las notas (si la opción Releases está
seleccionada).
Ejemplos de cuantificación
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes del comando Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción en bucle al
cuantificar, es aconsejable anular la selección de
Operations > Link Edit and Timeline Selection.
De este modo, cuando se efectúen las funciones
de deshacer y de cuantificar se asegura que el
rango de reproducción no cambie durante el
desplazamiento de las notas seleccionadas.
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente en un aire de
semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione
la opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en semicorcheas.
Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no
deben estar seleccionadas.
5 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el aire
original
La cuantificación se puede efectuar para
conservar el aire original de las pistas MIDI
grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en el valor de nota
que desee usar. Las opciones Tuplet, Offset grid
by y Swing no deben estar seleccionadas.
5 Seleccione la opción Exclude within con un
valor de 10–15%.
Figura 25. Opción Exclude within
Después de cuantificar, Restore
Performance se puede usar para volver a la
versión original (consulte "Step Input" en la
página 466).
Guía de referencia de Pro Tools452
6 Seleccione la opción Strength con un valor de
70–80%.
7 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe otros valores con las opciones Exclude
within y Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos de pie o bajos, quizá desee
aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione
la opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en corcheas.
5 Seleccione un porcentaje de swing en la
opción Swing:
Para un swing ligero, use 12%.
Para obtener un estilo tipo swing más
ajustado, use 24%.
Para un auténtico aire de swing de tipo
tresillo, use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y
Randomize no deben estar seleccionadas.
Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe con un porcentaje de swing diferente.
Cuantificación con Randomize
Si las notas cuantificadas suenan demasiado
mecánicas o "bien colocadas", en la ventana
Quantize utilice la opción Randomize para que
suenen más naturales.
Para que el aire de las notas suene más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija MIDI > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione
la opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 Configure Quantize Grid en el valor de nota
que desee usar.
5 Seleccione la opción Randomize con un valor
de 5%.
6 Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto que se pretendía, deshaga
la edición y pruebe con un porcentaje de
aleatoriedad diferente.
Experimentación con Quantize
Cuando utilice el comando Quantize, a menudo
deberá experimentar con muchos de sus
controles. Quizá deba probar valores diferentes
para las opciones Include within, Exclude
within y Strength; estos controles determinan
las notas afectadas y el alcance de los cambios
que sufren. Además, el parámetro Randomize,
que añade un porcentaje de aleatoriedad a la
cuantificación, se puede usar para hacer que las
pistas no sean tan mecánicas (menos perfectas).
Capítulo 24: MIDI Operations 453
Aunque la cuantificación es un medio ideal para
limpiar pistas y jugar con el aire de la música, en
ocasiones los datos grabados no se pueden
salvar. En estos casos, se aconseja no dedicar
mucho tiempo ni esfuerzo a arreglar algo que,
probablemente, se deba volver a grabar.
Groove Quantize
El comando Groove Quantize ajusta las
duraciones y ubicaciones de notas MIDI según
una plantilla de estilo, más que según una
cuadrícula de cuantificación estricta.
Las plantillas de estilo extraen el aire rítmico
propio de una ejecución grabada, a fin de que se
puedan aplicar a una secuencia MIDI. Se pueden
generar plantillas DigiGroove con Beat
Detective (sólo en los sistemas TDM).
Para abrir la ventana Groove Quantize, elija
MIDI > Groove Quantize.
Ventana Groove Quantize
Figura 26. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las
opciones de Timing y Velocity al 100%
Guía de referencia de Pro Tools454
Plantilla de estilo
Las plantillas de estilo (por ejemplo, las
plantillas DigiGroove) consisten en
"asignaciones de cuantificación" que se derivan
de ejecuciones musicales reales. El carácter
rítmico de cada ejecución se analiza y almacena
como una plantilla de estilo. Las plantillas de
estilo se emplean para transferir el aire de una
ejecución determinada a datos MIDI (Timing,
Duration y Velocity).
Se pueden crear plantillas DigiGroove con Beat
Detective (sólo en los sistemas TDM). Beat
Detective analiza un archivo de audio para
crestas de transitorio en función de un umbral
definido y asigna relaciones rítmicas a una
plantilla de 960 partes por negra (ppq).
A continuación, esta plantilla se puede usar con
Groove Quantize y en Beat Detective.
Además, Digidesign y otros proveedores
disponen de las plantillas DigiGroove.
Menú desplegable Groove Template Todas las
plantillas de estilo de la carpeta Groove están en
el menú desplegable Groove Template. Esta es la
ruta de directorios de la carpeta Grooves:
C:\Archivos de programa\Digidesign\
Pro Tools\Grooves (Windows), o Applications/
Digidesign/Pro Tools 6/Grooves (Macintosh).
Si en la carpeta Groove organiza las plantillas en
subcarpetas, en el menú desplegable Groove
Template aparecen como submenús. Cuando se
haya seleccionado una plantilla de estilo, en el
menú desplegable Groove Template aparece
información específica del medidor y la
duración (en compases) de dicha plantilla.
Comments El campo Comments muestra todos
los comentarios que se hayan guardado con la
plantilla de estilo en Beat Detective. Este campo
no se puede editar en la ventana Groove
Quantize; ahora bien, se pueden hacer
modificaciones si en la ventana Groove
Quantize se guarda una plantilla de estilo.
Opciones
Pre-Process using 'Quantize' Permite cuantificar
con precisión las notas MIDI seleccionadas en
función de los parámetros del comando
Quantize antes de aplicar Groove Quantize.
Sólo está disponible si está activada la opción
Timing.
Timing Permite aplicar Groove Quantize a las
notas MIDI seleccionadas. Recurra al control
deslizante para modificar la cantidad de
cuantificación que se aplique a la selección.
Si el control deslizante se configura en el 0%, no
hay cambios en la temporización. Si se configura
al 100%, desplaza las notas a las ubicaciones de
plantilla subyacentes. Si el control deslizante se
configura al 200%, las notas se desplazan a una
ubicación de tick que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la nota y la
posición del suceso de plantilla al que se hace
referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a
1|1|060 de compás (semicorchea) y el suceso
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Para información sobre Beat Detective y la
creación de plantillas de estilo, consulte el
capítulo 22, "Beat Detective".
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas DNA Groove (192 ppq).
Capítulo 24: MIDI Operations 455
Duration Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. Si se configura al
100%, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de estilo actual. Si se
configura al 200%, las duraciones aumentan y
disminuyen según el factor de la duración
original de las notas seleccionadas y las
duraciones de la plantilla.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Velocity Permite incidir en las velocidades de las
notas MIDI seleccionadas. Si el control
deslizante se configura al 0%, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se configura al
100%, hace que todas las velocidades
concuerden con la plantilla de estilo actual.
Configurar la velocidad al 200% suele producir
unas velocidades desmesuradas (notas altas
cuyo volumen aumenta y notas bajas cuyo
volumen disminuye).
Por ejemplo, si sendas notas adyacentes
presentan una velocidad de 80, y sus
correspondientes velocidades de plantilla son
70 y 90, configurar el control deslizante al 200%
modifica ambas velocidades a 60 y 100,
respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Configuración del control deslizante
Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones:
1 En la ventana Groove Quantize, haga clic en el
botón Save.
2 Escriba o modifique los comentarios que desee
guardar con la plantilla.
3 Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones, haga clic en el botón Save.
– o –
Para guardar una copia de la plantilla de estilo
con la configuración actual del control
deslizante de opciones, haga clic en el botón
Save As. En el cuadro de diálogo Save que
aparece, asigne un nombre a la copia y haga clic
en Save.
La configuración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes se
lleva a cabo sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana MIDI
Operations.
Se cierra la ventana MIDI Operations.
Se cambia a otra plantilla de estilo.
Recall with Template Restaura todas las opciones
de Groove Quantize a la configuración guardada
con la plantilla actual.
Hoy por hoy, Beat Detective no extrae de las
ejecuciones de audio información sobre la
duración. Las plantillas DigiGroove que se
crean con Beat Detective contienen un valor
fijo de duración que es el 50% de la
resolución de la plantilla seleccionada
(consulte "Definición de una selección en
Beat Detective" en la página 400).
Cuadro de diálogo Save User Groove Template Settings
Guía de referencia de Pro Tools456
Aplicación de plantillas de estilo
Las plantillas de estilo tienen una duración
ilimitada y se pueden aplicar a cualquier
número de compases. Por lo general, las
plantillas de estilo se aplican a selecciones con el
mismo medidor y la misma duración. Sin
embargo, las plantillas de estilo se pueden
aplicar a medidores distintos; por ejemplo, una
plantilla de 6/8 se puede aplicar a una selección
de 4/4. Asimismo, cuando se efectúa una
selección para aplicar una plantilla de estilo, no
hace falta comenzar en el tiempo fuerte.
Para aplicar Groove Quantize:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione las notas a las que desea
aplicar Groove Quantize.
2 Elija MIDI > Groove Quantize.
3 En el menú desplegable Groove Template,
seleccione una plantilla de estilo.
4 Active los parámetros de Timing, Duration y
Velocity a su conveniencia y ajuste sus controles
deslizantes a los porcentajes que desee.
5 Si hace falta, active Pre-Process using
Quantize.
6 Haga clic en el botón Apply.
Asignación de plantillas de estilo
Pro Tools aplica plantillas de estilo con respecto
al comienzo de la canción. Por ejemplo, una
plantilla de estilo de dos compases repite el
comienzo a cada compás impar de la sesión
(compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases impares
Si se aplica un plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás del
mismo medidor, sólo se usa el primer compás de
la plantilla. Si la selección no abarca límites de
compás (por ejemplo, de 1|2|000 a 2|1|000), la
plantilla de estilo solamente modifica las notas
seleccionadas.
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases pares
Si la selección comienza en un compás par,
solamente se usa la porción correspondiente de
la plantilla de estilo. Por ejemplo, si la selección
tiene una duración de dos compases y comienza
en compás par, la plantilla sólo se aplica al
compás 2 antes del compás 1.
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula
de plantilla
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás impar
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás par
Plantilla
de estilo
de dos
compases
Plantilla
de estilo
de dos
compases
Plantilla
de estilo
de dos
compases
Plantilla
de estilo
de dos
compases
Un compás 4/4
Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
compás 4/4
(no se utiliza)
Un compás 4/4 Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
compás 4/4
(no se utiliza)
Capítulo 24: MIDI Operations 457
Asignación de plantillas para medidores
desiguales
Cuando las plantillas de estilo y las selecciones
de pistas se basan en medidores distintos, la
plantilla se repite o se trunca para que
concuerde con el número de compases de la
selección.
Si la plantilla de estilo tiene menos compases
que la selección (por ejemplo, se aplica una
plantilla de un compás 6/8 a una selección de
compás 4/4), para compensar la diferencia, se
repite la plantilla.
Si la plantilla de estilo tiene más compases que
la selección en una pista (por ejemplo, una
plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una
selección de dos compases 4/4), sólo se usa el
número correcto de compases.
Comportamiento de medidores mixtos
Si la selección presenta medidores mixtos, la
plantilla de estilo siempre se asigna para que se
alineen los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la
plantilla de estilo consta de un compás 4/4 y se
aplica a una selección de un compás 4/4 seguido
de un compás 3/8 y un compás 3/4, el tiempo
fuerte de la plantilla de estilo se alinea con los
tiempos fuertes de la selección y sólo se aplica el
número correcto de compases de la plantilla de
estilo.
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/8
a una selección de un compás 4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/4
a una selección de un compás 4/4
Un compás 6/8
Selección de un compás 4/4
Un compás 6/8 repetido
(plantilla de estilo)
(los compases 3–6 no
se utilizan)
Un compás 6/4
Selección de un
(plantilla de estilo)
compás 4/4
(los compases 5–6
no se utilizan)
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 4/4
a una selección de tres compases de medidores
distintos
La cuadrícula de plantilla de estilo se puede
volver a configurar añadiendo otro
marcador de medidor (puede tratarse del
mismo medidor). La plantilla de estilo se
reinicia en el marcador de medidor al
margen del número de compases o de si se
ha cambiado o no el medidor.
Selección de tres compases de
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(no se utiliza)
medidores distintos
Guía de referencia de Pro Tools458
Restore Performance
El comando Restore Performance devuelve todas
las notas MIDI seleccionadas al estado original
(al de la primera vez que se grabaron o
insertaron manualmente), incluso tras haber
guardado la sesión o haber borrado la función
de la cola Undo. Estos son los atributos de notas
MIDI que se pueden restaurar:
•Timing (Quantization)
Duration
•Velocity
Pitch
Para restaurar los atributos de temporización,
duración, velocidad o tono originales de una nota:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, seleccione las notas MIDI que desea
restaurar.
2 Para abrir la ventana Restore Performance,
elija MIDI Operations > Restore Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que restaurar.
4 Haga clic en Apply.
Se desharán todos los cambios que se hayan
efectuado mediante los comandos Quantize,
Groove Quantize, Change Duration, Change
Velocity o Change Pitch, y se volverá a la
ejecución original. Asimismo, se restaurarán
todas las notas que se hubieran grabado con la
ventana Input Quantize activada.
Timing (Quantization) Permite la restauración de
los tiempos de inicio originales de las notas
seleccionadas. Esta acción cambia las duraciones
de las notas si no se activa la opción Duration.
Duration Permite la restauración de las
duraciones originales de las notas seleccionadas.
Si no está activada la opción Timing
(Quantization), no se restaura el tiempo de
inicio de la nota y el tiempo de fin de la nota no
se ve afectado.
Velocity Permite la restauración de las
velocidades originales de las notas
seleccionadas.
Pitch Permite la restauración de los tonos
originales de las notas seleccionadas.
El comando Restore Performance es
irreversible.
Ventana Restore Performance
Restore Performance no puede anular las
acciones de corte, copia, pegado u otras de
notas MIDI desplazadas manualmente.
Tampoco puede anular los cambios de la
opción Duration que se han efectuado al
recortar el inicio de una nota. En pocas
palabras, el recorte del inicio de una nota
consiste en cambiar el tiempo de la nota.
Pro Tools lo considera como si se desplazara
manualmente.
Capítulo 24: MIDI Operations 459
Eliminación de cuantificación en
entrada
La ventana Restore Performance se puede usar
para eliminar cuantificación con la opción
Input activada. Por ejemplo, si se graba una
ejecución con la opción Input Quantize
activada, se puede restaurar la ejecución como se
había reproducido realmente.
Flatten Performance
El comando Flatten Performance activa la
ejecución actual de las notas seleccionadas; de
este modo, se crea otro estado de restauración
para los atributos de nota especificados al usar
Restore Performance.
Para "aplanar" la ejecución:
1 Mediante la herramienta en forma de mano o
la de selección, seleccione las notas MIDI que
desea aplanar.
2 Para abrir la ventana Flatten Performance,
elija MIDI Operations > Flatten Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que aplanar.
4 Haga clic en Apply.
¬
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta
automáticamente las velocidades de ataque y
de liberación para las notas MIDI seleccionadas.
Seleccione este comando para hacer que las
notas suenen más alto o más bajo, o para crear
crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de líneas y
en forma de mano (consulte "Edición manual de
notas MIDI" en la página 427).
Ventana Flatten Performance
El comando Flatten Performance es
irreversible.
Los valores de velocidad afectan en general
a la sonoridad de las notas MIDI. También
pueden repercutir en otros aspectos del
sonido de un instrumento, por ejemplo
cortes de filtros, envolventes y
modulaciones.
Los parámetros de la ventana Change
Velocity se guardan con cada sesión. Para
almacenar los parámetros favoritos como
predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 58).
Guía de referencia de Pro Tools460
Para abrir la ventana Change Velocity:
Elija MIDI > Change Velocity.
Set all to Configura todas las velocidades en el
valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad que ya existen (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad que ya existen (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas
las velocidades (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change smoothly by percentage Permite que las
velocidades cambien con fluidez de un
porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/99)
para que determine la forma gradual en que
tiene lugar el cambio.
Limit to Si está seleccionada, restringe el
comando Change Velocity a un rango mínimo y
máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso
de la opción Set all to con un valor de 64 y con
un valor de aleatoriedad del 50%, produce
velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80
(+/– 25% del valor de velocidad).
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es
de 1–127. Fuera de este rango, el comando
Change Velocity nunca desplaza las
velocidades; 1 siempre es el valor más bajo y
127, el más alto. Eso significa que es posible
llegar a un estado en el que el comando Change
Velocity no tiene efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de
64 se escala a 200%, la velocidad nueva es 127.
Otros intentos de escalar o aumentar la
velocidad no producirán ningún cambio.
Ventana Change Velocity
Aunque haya opciones para ajustar las
velocidades de ataque y liberación de las
notas, la mayoría de los dispositivos MIDI
no tienen en cuenta la información de
velocidad de liberación. Para saber si el
instrumento admite velocidades de
liberación, consulte la documentación del
fabricante.
Capítulo 24: MIDI Operations 461
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change Smoothly con el
rango configurado de 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Para conservar (de alguna manera) las relaciones
de velocidad vigentes y conseguir fundidos de
velocidad, use la opción Change Smoothly by
Percentage. La Figura 27 ilustra la diferencia
entre las opciones Change Smoothly y Change
Smoothly by Percentage.
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota
tienen la relación deseada, pero en conjunto
será demasiado baja o demasiado alta. En casos
así, use la opción Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las
duraciones de las notas MIDI seleccionadas.
Use esta opción para crear melodías y frases con
más staccato o más legato.
Figura 27. Change Smoothly by Percentage
Velocidades originales
Después de seleccionar Change Smoothly
Después de seleccionar Change Smoothly,
by Percentage, de 100% a 20%
de una velocidad de 100 a 10
Los parámetros de la ventana Change
Duration se guardan con cada sesión.
Para almacenar los parámetros favoritos
como predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 58).
Guía de referencia de Pro Tools462
Para abrir la ventana Change Duration:
Elija MIDI > Change Duration.
Set all to Configura todas las duraciones en una
duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones
mediante un valor porcentual (1–400%).
Move releases to the closest attack Acorta o
alarga las duraciones para que los tiempos de fin
se desplacen hasta el ataque más próximo.
Extend releases to the next attack Alarga las
duraciones para que los tiempos de fin se
extiendan hasta el ataque siguiente. Para limitar
el cambio de duración, seleccione una de las dos
opciones Add no more than, usando un valor
porcentual o un número de negras y ticks.
Change smoothly Permite que las duraciones de
notas cambien con fluidez de una duración a
otra en el transcurso del tiempo. Los valores de
duración se especifican en negras y ticks.
Change smoothly by percentage Permite que las
duraciones de notas cambien con fluidez de un
valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/99)
para que determine la forma gradual en que
tiene lugar el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad en
el comando Change Duration. Por ejemplo, el
uso de la opción Set all to con un valor de
480 ticks y un valor de aleatoriedad del 50%
produce velocidades en cualquier lugar entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Ventana Change Duration
Capítulo 24: MIDI Operations 463
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Extend release to the
next attack.
4 Haga clic en Apply. Los puntos de fin de las
notas seleccionadas se extienden hasta el punto
de inicio de la siguiente nota, con lo que se
elimina el espacio entre cada nota.
Para variar este efecto, creando más o menos
legato, seleccione la opción porcentual Add no
more than. Los valores porcentuales mayores
que 100 extienden los tiempos de fin de nota
para que las notas se superpongan.
Transpose
Mientras que la herramienta en forma de mano
se puede usar para transportar notas MIDI
individuales manualmente, o grupos pequeños
de notas, el comando Transpose se puede usar
para pistas MIDI y regiones completas.
Para abrir la ventana Transpose:
Elija MIDI > Transpose.
Las dos opciones del comando Transpose son:
Transpose by semitones Transporta de manera
cromática, arriba o abajo, hasta 60 semitonos.
Para transportar abajo una octava, por ejemplo,
use –12 semitonos.
Transpose (from, to) Transporta semitonos
según se expresa por la diferencia entre los tonos
fuente y de destino. Por ejemplo, Transpose
from C3 to F#3 transporta las notas arriba un
cuarto aumentado (seis semitonos).
Uno de los usos más comunes del transporte
consiste en modificar la clave de las pistas MIDI.
Puede definir un grupo de edición para pistas
MIDI que desee transportar, asegurándose de
que excluya pistas de batería del grupo para que
no se transporten.
Ventana Transpose
Guía de referencia de Pro Tools464
Para transportar notas MIDI a otra clave:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el
grupo de edición.
2 Con la herramienta de selección o en forma de
mano, seleccione el rango de notas MIDI que
desee transportar.
3 Elija MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción Transpose (from, to).
5 Configure los valores from y to, por ejemplo,
en C4 y E4, respectivamente, para transportar de
C a E.
Con cualquiera de los campos de tono
seleccionados, puede tocar una nota en el
controlador MIDI para introducirla
automáticamente como el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
También es habitual transportar pistas MIDI
arriba o abajo una octava.
Para transportar una pista MIDI arriba una octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de 12 semitonos y, a
continuación, haga clic en Apply.
Select Notes
El comando Select Notes permite estrechar más
una selección de notas MIDI tomando el tono
como base. El comando se puede usar para
seleccionar una sola nota o rango de notas para
toda la duración de una región o pista, o para
seleccionar las voces más altas o más bajas en los
acordes.
Para abrir la ventana Select Notes:
Elija MIDI > Select Notes.
El comando Select Notes presenta las opciones
siguientes:
All Notes Selecciona todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas
entre las notas más altas y más bajas
especificadas. Los valores de las notas se pueden
introducir en números de tono (C1–G8) o de
notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de
cada acorde.
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select Notes consiste en
seleccionar una sola nota para toda la duración
de una región o pista. Es muy útil si desea
seleccionar una nota en una pista de batería
MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y afectar al
rango de tiempo seleccionado con los comandos
Quantize, Groove Quantize, Transpose o
Change Duration.
Ventana Select Notes
Capítulo 24: MIDI Operations 465
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una
pista de batería MIDI:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene los acordes.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between con el
rango de notas configurado en F#1 y F#1 (si la
preferencia MIDI Note Display está configurada
en Standard Pitch).
Por lo que respecta a una batería General MIDI,
los platillos de pie cerrados se asignan al número
de nota MIDI 42 (F#1 en Standard Pitch). Si los
platillos de la batería se asignan a otra nota,
especifíquelo.
4 Haga clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select Notes es la
selección de sólo las notas más altas o más bajas
de un acorde. A veces, únicamente deseará
afectar a las notas más altas o más bajas de un
acorde para intensificar la velocidad o
transportar el tono.
Para seleccionar sólo las notas graves de un
acorde:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haga clic
en la pista para que aparezca un cursor de
edición intermitente.
2 Elija MIDI > Select Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el
número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.
Split Notes
El comando Split Notes tiene los mismos
criterios de selección que el comando Select
Notes; además, permite cortar o copiar
automáticamente las notas seleccionadas al
hacer clic en Apply.
Para abrir la ventana Split Notes:
Elija MIDI > Split Notes.
Un uso de este comando es, por ejemplo, haber
grabado una pista con acordes en la parte
izquierda y melodía en la parte derecha. Con el
comando Split Notes, se pueden cortar notas de
melodía y pegarlas en otra pista; de esta manera,
se pueden asignarlas para que se reproduzcan en
otro dispositivo o canal. Otro uso es dividir
varias notas de una pista de batería (por
ejemplo, bombo, caja y tambores) de una sola
pista de batería, a fin de crear pistas
independientes para cada instrumento.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a 5
ticks entre sí.
Ventana Split Notes
Guía de referencia de Pro Tools466
Para cortar un rango de tono de notas específico:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haga clic
en la pista para que aparezca un cursor de
edición intermitente.
2 Elija MIDI > Split Notes.
3 En el cuadro de diálogo Split Notes, seleccione
la opción Notes Between e introduzca las notas
bajas y altas para el rango de tono.
Si cualquiera de los campos de tono está
seleccionado, puede tocar un tono en el
controlador MIDI para introducirlo de forma
automática.
4 Seleccione Cut.
5 Haga clic en Apply. Las notas que se
encuentren en el rango de tono especificado se
eliminan de la selección y se colocan en el
portapapeles. A continuación, las notas se
pueden pegar o fusionar en otra pista.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el aire original de
las pistas MIDI grabadas, desactive esta opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija MIDI > Input Quantize.
2 En la sección Input Quantize de la ventana
MIDI Operations, seleccione la opción Enable
input quantize.
Configure las demás opciones de la ventana
como desee. Para más detalles sobre las opciones
de cuantificación, consulte "Input Quantize" en
la página 466. Cuando haya realizado todas las
operaciones deseadas, cierre la ventana.
Para grabación en bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación en bucle MIDI en modo MIDI Merge
(consulte "Grabación en bucle con modo MIDI
Merge" en la página 205).
Step Input
Step Input permite utilizar un controlador MIDI
para introducir notas de una en una, paso a
paso. Así se puede controlar con más precisión la
colocación, duración y velocidad de las notas.
Con MIDI también permite crear pasajes
musicales difíciles de reproducir con exactitud o
a tempo rápido.
Ventana Input Quantize
Capítulo 24: MIDI Operations 467
Para introducir notas MIDI con Step Input
(mediante un instrumento MIDI externo):
1 Debe haber un teclado MIDI externo
conectado que funcione con Pro Tools.
2 Elija MIDI > Step Input.
3 Seleccione la opción Enable.
4 Seleccione la pista MIDI que quiere grabar, en
el menú Destination.
5 Elija el valor de nota deseado en la sección
Step Increment.
6 Toque algunas notas en el instrumento MIDI.
La nota se introduce y procede con el siguiente
paso del punto de inserción.
Para incrementar la duración de una nota mientras
utiliza Step Input:
1 Toque y sostenga una nota en el instrumento
MIDI.
2 Elija el valor de nota que quiere añadir y haga
clic en el botón Increment.
Deje de pulsar la nota en el teclado MIDI para
continuar con el siguiente punto de inserción.
Controles de Step Input
La ventana Step Input contiene los siguientes
controles:
Enable Con este control seleccionado, los
sucesos MIDI se añaden a la pista de destino al
utilizar el teclado MIDI externo. Las pistas que
estaban activadas para grabación dejan de
estarlo.
Si se ha definido una opción de Default Thru
Instrument en la ficha de preferencias MIDI, se
desactiva al activarse Step Input, y vuelve a
activarse cuando Step Input deja de estar
desactivada.
Destination Permite seleccionar la pista de
destino para Step Input, entre las disponibles en
la lista de todas las pistas MIDI de la sesión.
Ventana Step Input
Si está activada la función Step Input, se
desactiva la activación para grabación de
cada pista MIDI así configurada; y si
Default Thru Instrument se ha definido en
la ficha de preferencias MIDI, también se
desactiva.
Al sostener una nota en el teclado MIDI,
Next Step se transforma en "Increment".
Guía de referencia de Pro Tools468
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment
muestran el espaciado y la duración de sucesos
MIDI introducidos mediante la función Step
Input. Puede seleccionar desde redondas a
semifusas (incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas (como tresillos o quintillos).
La duración de tresillo se calcula a partir de la
selección de espaciado de nota y los valores de
Tuplet. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, las corcheas de tresillo con 3 en
tiempo de 2 darán como resultado un espaciado
de nota de 320 ticks (480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
nota, en forma de porcentaje del valor de
espaciado. Por ejemplo, si una corchea es igual a
480 ticks, una corchea con una duración de 80%
medirá 384 ticks.
Options
Use Input Velocity Con este control
seleccionado, las notas MIDI se graban con la
velocidad aplicada al teclado MIDI.
Set Velocity To Con este control seleccionado,
las notas MIDI se graban con la velocidad que se
haya especificado en el campo Velocity. Dicho
valor se puede configurar utilizando el control
deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts Con este
control seleccionado, es posible seleccionar las
opciones de Step Input con el teclado numérico.
Consulte "Métodos abreviados de teclado
numérico" en la página 469.
Undo Step, Next Step, Redo Step
Los botones Undo Step y Next Step permiten:
Mover el punto de inserción de paso,
mediante la eliminación de la nota anterior
o adelantando el punto según el valor de
Step Increment.
Alargar y acortar notas pulsadas
sostenidamente en un controlador MIDI,
mediante la adición o eliminación de
valores de Step Increment. El valor de Step
Increment puede cambiarse a mitad de
nota para crear una nota de duración
híbrida.
El botón Redo Step permite rehacer operaciones
previamente anuladas, empezando por la más
reciente.
Undo Step Después de dejar de pulsar la nota
previa en el teclado MIDI y adelantar el punto
de inserción a la nota siguiente, Undo Step
elimina totalmente la última nota.
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el
botón Undo Step se transforma en "Decrement"
y elimina la última duración de Step Increment
aplicada para sostener la nota.
Next Step (o Increment) Cuando no se sostiene
la pulsación de una nota en el teclado MIDI,
Next Step mueve el punto de inserción según el
valor de Step Increment, lo que equivale a
insertar un silencio.
Porcentajes de Note Length
100% 80% 120%
Capítulo 24: MIDI Operations 469
Al sostener una nota en el teclado MIDI, el
botón Next Step se transforma en "Increment" y
añade el valor de Step Increment para sostener
la nota, con lo que la duración de ésta se alarga
según el valor de Step Increment.
Mientras se sostiene la nota, es posible modificar
el valor de Step Increment, lo que permite crear
notas con cualquier duración.
Redo Step Vuelve a insertar la última nota
eliminada mediante la función Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para ser activados por un
sintetizador MIDI externo, un pulsador de
batería u otro controlador.
Para configurar activadores MIDI de Undo Step,
Next Step y Redo Step:
1 Elija MIDI > Step Input.
2 Decida qué botón asignar a un suceso MIDI y
haga clic en el campo bajo el botón.
3 Reproduzca el suceso MIDI que desea como
activador.
4 Pulse la tecla Intro para confirmar la
asignación de activación MIDI.
Métodos abreviados de teclado
numérico
Si está seleccionado el control Enable Numeric
Keypad Shortcuts, pueden elegirse muchos de
los controles de la ventana Step Input, así como
diversos controles de selección.
:
Selección del campo Next Step
Si utiliza un controlador continuo (por
ejemplo, pitch bend) asegúrese de utilizar un
valor de controlador extremo, a fin de evitar
la entrada de datos erróneos.
Next Step activado mediante pitch bend
Control de Step Input Tecla
Redonda 1
Blanca 2
Negra 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Puntillo . (signo decimal)
Activar/desactivar Tuplet 3
Next Step Intro
Undo Step 0
Nudge (adelante) +
Nudge (atrás)
Selección de indicador de
ubicación principal
=
Edición de indicadores de
selección
/
Guía de referencia de Pro Tools470
Capítulo 25: MIDI Event List 471
Capítulo 25: MIDI Event List
MIDI Event List
MIDI Event List muestra una lista detallada de
todos los sucesos de una pista MIDI. Los sucesos
se muestran con texto y números, lo que
permite editar su ubicación, duración y valores
con precisión.
Los sucesos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier suceso
MIDI (excepto los exclusivos del sistema) se
pueden insertar y editar en la lista. Algunos tipos
de sucesos MIDI se pueden ocultar con View
Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las
mostradas a continuación:
Elija Windows > Show MIDI Event List.
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga doble clic en un
nombre de pista en la ventana Edit o Mix.
Pulse las teclas Alt+Igual (Windows) u
Opción+Igual (Macintosh).
MIDI Event List
Selector de
Menú Options
Menú Insert
pista MIDI
A diferencia de las listas de reproducción en
la ventana Edit, podrá insertar y mostrar
sensibilidad a presión polifónica en MIDI
Event List.
En MIDI Event List no se mostrarán datos
silenciados de pistas MIDI.
También puede usar las teclas Alt+Igual
(Windows) u Opción+Igual (Macintosh)
para alternar entre MIDI Event List y la
ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools472
Menús de MIDI Event List
En la parte superior de MIDI Event List hay tres
menús emergentes:
Selector de pista MIDI Indica la pista MIDI que
se muestra actualmente y se puede usar para
mostrar una pista MIDI distinta.
Menú Options Contiene los comandos y
opciones para MIDI Event List (consulte "Menú
Options de MIDI Event List" en la página 479).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de
sucesos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se
indica el número de sucesos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los sucesos enumerados en
MIDI Event List se muestra en las tres columnas
siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio de
cada suceso, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en
la subescala de tiempo cuando está seleccionada
la opción Show Sub Counter del menú
emergente Options.
El cursor de reproducción aparece en forma de
flecha azul (de color rojo cuando las pistas están
activadas para grabación) en la columna Start.
Cuando varios sucesos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica sólo para el
suceso situado en la parte superior y las demás
permanecen atenuadas. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble clic
en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de suceso, que se
indica mediante un icono, y los valores de
sucesos asociados.
Columna Length/Info Muestra el punto de fin o
la duración de las notas, según la opción
seleccionada en el menú emergente Options.
También se muestran los nombres de sucesos
continuos de controlador y modificaciones de
programa.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos
de sucesos que se muestran en MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los
sucesos a los que desea afectar; también evita
que los sucesos MIDI se editen o eliminen.
Los sucesos que no se muestran en MIDI Event
List pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para
mostrar "todos" los mensajes, "sólo" los
especificados o "todos salvo" los especificados.
Columnas de MIDI Event List
Hacer doble clic
para editar
Sucesos
Cursor de
MIDI
simultáneos
reproducción
Cuando inserte un tipo de suceso que se ha
filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de
suceso no se volverá a filtrar.
Capítulo 25: MIDI Event List 473
Por ejemplo, para filtrar la presentación de
sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos
del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú
emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, seleccione la opción All Except.
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive.
No seleccione el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los
sucesos seleccionados. Si usa la opción Only, se
mostrarán sólo los sucesos seleccionados.
4 Haga clic en OK.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarse por MIDI Event List. También puede
localizar el punto de inicio de edición o
cualquier otra ubicación especificada.
Para moverse por MIDI Event List, elija una opción
de las mostradas a continuación:
Haga doble clic para editar un valor.
Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al
suceso siguiente (tanto si ha seleccionado el
campo de edición como si no lo ha hecho).
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab o la flecha Arriba para
desplazarse al suceso anterior (tanto si ha
seleccionado el campo de edición como si no
lo ha hecho).
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Derecha para ir al siguiente campo de
edición a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Izquierda para ir al siguiente campo
de edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último suceso,
pulse Mayús mientras se desplaza al suceso
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En MIDI Event List, elija Scroll To Edit
Selection del menú emergente Options.
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Guía de referencia de Pro Tools474
Para ir a una ubicación específica en MIDI Event
List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú
emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú
emergente Time Scale.
Si se utiliza Time Code (en todos los sistemas
TDM y Pro Tools LE con DV Toolkit), se puede
seleccionar la opción Use Subframes.
3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a
continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options
afectan a la navegación en MIDI Event List:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de sucesos
MIDI se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de sucesos
MIDI se desplaza automáticamente cuando
se modifica la selección de edición en la
ventana Edit.
Inserción de sucesos en MIDI
Event List
Puede insertar sucesos en MIDI Event List
mediante la elección de un tipo de suceso del
menú Insert. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de sucesos en MIDI
Event List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note
en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+N (Windows) o
Comando+N (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de
ataque y liberación, y la duración de la nota
nueva. Para desplazarse entre los campos de
entrada de suceso, use las teclas de flecha
Izquierda y Derecha.
Cuadro de diálogo Go To
Menú Insert, MIDI Event List
Campos de entrada de suceso para nota
Tono
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Capítulo 25: MIDI Event List 475
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor.
Reproduzca la nota en el teclado
controlador MIDI; a continuación, pulse
Retorno (Macintosh) o Intro (Windows)
en el teclado alfanumérico para confirmar
el valor.
3 Para insertar la nota y permanecer en modo
Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
– o –
Para insertar la nota y salir del modo Event
Entry, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) en el teclado alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
suceso de nota, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Para insertar un suceso de controlador en MIDI
Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Controller en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+L (Windows) o
Comando+L (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el
suceso nuevo. El nombre de controlador se
muestra en la columna "length/info", a la
derecha del valor de controlador. Para
desplazarse entre los campos de entrada de
suceso, use las teclas de flecha Izquierda y
Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo hasta
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra para desplazarse por
el valor.
Reproduzca el suceso de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) en el teclado alfanumérico
para confirmar el valor.
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro suceso que ya esté en la pista haciendo
clic en ese suceso.
Campos de entrada de suceso para suceso de
controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro suceso que ya esté en la pista haciendo
clic en ese suceso.
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Guía de referencia de Pro Tools476
3 Para insertar el suceso de controlador y
permanecer en modo Event Entry, pulse Intro
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el suceso de controlador y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
suceso de controlador, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Para insertar una modificación de programa en
MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Program Change en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+P (Windows) o
Comando+P (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación para el suceso nuevo.
3 Introduzca un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco
(si procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna
Length/Info.
Puede hacer clic en la columna Info para abrir la
ventana Program Change (para más
información, consulte "Selección de parche
(cambios de programa y de banco)" en la
página 437).
4 Para insertar el cambio de programa y
permanecer en modo Event Entry, pulse Intro
en el teclado numérico.
– o –
Para insertar el cambio de programa y salir del
modo Event Entry, pulse Retorno en el teclado
alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar la
modificación de programa, pulse Escape en el
teclado alfanumérico.
Inserción de otro suceso
Después de insertar un suceso, podrá insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de
suceso que se va a insertar se indica en la parte
inferior del menú Insert.
Por ejemplo, después de insertar una nota, para
insertar otra, haga lo siguiente:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Another Note en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+M (Windows) o
Comando+M (Macintosh).
Campos de entrada de suceso para modificación de
programa
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro suceso que ya esté en la pista haciendo
clic en ese suceso.
Capítulo 25: MIDI Event List 477
Edición en MIDI Event List
Los sucesos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un suceso en MIDI Event List:
1 Haga doble clic en el campo de suceso que
desee editar.
– o –
Para editar un suceso seleccionado, pulse las
teclas Control+Intro (Windows) o
Comando+Retorno (Macintosh).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera
de los métodos siguientes:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
pulsa la flecha Arriba o Abajo para
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) en el
teclado alfanumérico para confirmar el
valor.
3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las
siguientes opciones:
Para introducir el valor de suceso nuevo y
desplazarse a otro campo o suceso, use las
teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y
permanecer en modo Edit Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del
modo Edit Entry, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) en el
teclado alfanumérico.
– o –
Para salir del modo Edit Entry sin introducir el
valor nuevo, pulse Escape en el teclado
alfanumérico.
Selecciones en MIDI Event List
Para seleccionar un rango de sucesos en MIDI
Event List:
Haga clic en el suceso al principio de la
selección y desplácese hasta el suceso final.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el suceso al
principio de la selección y, a continuación, pulse
la tecla Mayús y haga clic en el suceso final.
Para seleccionar sucesos separados en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en cada suceso.
Para eliminar un suceso de la selección en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en el suceso
seleccionado.
Cuando la opción para inserción de
ubicación de reproducción esté activada
(consulte "Menú Options de MIDI Event
List" en la página 479), podrá usar los
métodos abreviados de teclado para insertar
"otro" suceso que inserte sucesos sobre la
marcha.
Guía de referencia de Pro Tools478
Eliminación en MIDI Event List
Para eliminar un suceso en MIDI Event List:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
suceso que desee eliminar.
Para eliminar una selección de sucesos en MIDI
Event List:
1 Seleccione los sucesos que desee eliminar,
bien arrastrándolos a la columna Start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
suceso.
2 Para ver sólo los sucesos que desee eliminar,
use View Filter (consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 472). Los sucesos que no
se muestran no se pueden eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los
sucesos seleccionados.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh) en el teclado alfanumérico.
Copia y pegado en MIDI Event List
Para copiar y pegar en MIDI Event List:
1 Seleccione un rango de sucesos que desee
copiar, arrastrándolos en MIDI Event List.
Para seleccionar sucesos discontinuos, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en cada uno de los
sucesos que desea copiar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Para pegar el material en una ubicación de
suceso existente, haga clic en el suceso en MIDI
Event List.
– o –
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elija Go To en el menú Options en MIDI Event
List, introduzca la ubicación en la que desee
pegar el material y haga clic en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los sucesos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los sucesos existentes.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana MIDI
Operations. Para más detalles, consulte el
capítulo 24, "MIDI Operations".
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar sucesos sin sobrescribir otros
sucesos, use el comando Merge Paste.
Capítulo 25: MIDI Event List 479
Menú Options de MIDI Event
List
Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo
del suceso en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrá especificar una ubicación, basada en
cualquiera de las escalas de tiempo admitidas, a
la que se desplazará el punto de inserción de
edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event
List al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI
Event List durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Desplaza MIDI
Event List automáticamente cuando la selección
de edición cambia en la ventana Edit.
Show Note Length Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de fin de nota en la
columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra los tiempos de fin
de nota, en lugar de duraciones de nota en la
columna Length/Info de MIDI Event List.
Insert At Edit Location De forma
predeterminada la ubicación de los sucesos
insertados se sitúa en el punto de inicio o el
punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar
sucesos en MIDI Event List en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción
de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea la
ubicación de sucesos insertados en tiempo real a
la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event
List View Filter en el que podrá especificar los
sucesos que desee que aparezcan en MIDI Event
List. Los sucesos que no se muestran no se ven
afectados por las funciones para cortar, copiar y
pegar en MIDI Event List. Los sucesos que no se
muestran aún se reproducen. Para más
información, consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 472.
Menú Options, MIDI Event List
Guía de referencia de Pro Tools480
481
Sección VI: Mezclas
482
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 483
Capítulo 26: Nociones básicas de
mezcla
En el transcurso de una sesión de grabación,
además de la reducción de mezcla final, pueden
tener lugar tareas de mezcla. Este capítulo trata
las mezclas en Pro Tools, se incluyen el flujo de
señal de audio, las rutas de salida y de bus,
envíos y dirección de señal.
Durante la mezcla, los módulos adicionales en
tiempo real y las inserciones de hardware
ofrecen efectos y procesamiento de señal
(consulte el capítulo 27, "Módulos adicionales e
inserciones de hardware").
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones
respecto a los niveles de volúmenes,
panorámicos de audio y efectos. Esta clase de
decisiones depende, en principio, de lo que se
oiga en el estudio. Aunque es posible controlar
muchas variables en el estudio (por ejemplo, los
altavoces y la acústica ambiental), no se podrá
controlar el ambiente en que se escuchará la
mezcla final. Las sugerencias que se exponen a
continuación constituyen algunos métodos
para que la mezcla suene bien al mayor número
posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia
Escuche las mezclas con diferentes altavoces
para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes
sistemas. Al escuchar una mezcla en sistemas de
reproducción diferentes puede prever lo que la
audiencia oirá.
Mezclas de referencia Las cintas y discos de
mezclas provisionales permiten oír mezclas
fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de formato
Las mezclas estéreo deben ser a menudo
compatibles con mono. Si se mezcla en entorno
multicanal, las mezclas también deben ser
compatibles con sistemas de reproducción
estéreo o mono (consulte el capítulo 30,
"Conceptos relacionados con el sonido
envolvente (sólo en Pro Tools TDM)").
Guía de referencia de Pro Tools484
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si una señal entra en
un canal y la miden con relación a "0" (por
encima o por debajo).
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente
(y medirlo) entre distintos dispositivos de
grabación de un estudio, a través de un estudio
o toda una cadena de producción de una
película de larga duración. Por ejemplo, un nivel
de –18 dBFS que viene de una platina DAT se
debería reproducir y medir en Pro Tools a
–18 dBFS.
Flujo de señal de audio
Pro Tools permite trabajar con tres tipos de
pistas de audio:
Pistas de audio
Entradas auxiliares
Atenuadores principales
Las pistas de audio mono y estéreo se
encuentran disponibles en todos los sistemas
Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos
de mezcla envolvente requieren sistemas
Pro Tools TDM.
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista:
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el
disco, graban audio en el disco o supervisan
señales de entrada cuando están activadas para
grabación o en modo de supervisión
TrackInput. Las inserciones en pistas de audio
son pre-atenuadores. Los envíos pueden ser pre-
atenuador o post-atenuador.
Para más información sobre la calibración
del estudio, consulte la Guía de
introducción. Para las interfaces de audio
que tienen recortes (por ejemplo, 192 I/O),
consulte las instrucciones de calibración en
la guía del dispositivo.
Pistas de audio, MIDI, entrada auxiliar, atenuador
principal
Iconos de tipo de pista
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 485
Para crear una pista de audio
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Audio Track.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
Stereo).
5 Haga clic en Create.
Entradas auxiliares
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas
opciones de dirección de señal que las pistas de
audio, con la diferencia de que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de
hardware. Las inserciones en entradas auxiliares
son pre-atenuadores.
Las entradas auxiliares se usan como entradas
para audio desde dispositivos MIDI y otras
fuentes y también para submezclas de bus
interno y rutas de salida. Se pueden automatizar
completamente. Cuando use entradas auxiliares
como las entradas para fuentes externas, ajuste
los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Envíos,
Volumen
Salida principal
pre-atenuador
S
ilenciamiento
Panorámico
+Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
Fuente: cualquier archivo de
audio mono, estéreo o
multicanal que se esté
reproduciendo desde disco
Entrada: durante la
supervisión de grabación o en
el modo de supervisión
TrackInput
Fuente o
entrada
Inserciones
(módulos
adicionales o
inserciones de
hardware)
de audio
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Envíos,
Volumen
Salida
pre-atenuador
Silenciamiento
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente: bus o ruta de
Entrada
entrada de hardware
Inserciones
(módulos
adicionales o
inserciones de
hardware)
principal
de audio
Guía de referencia de Pro Tools486
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar,
puede:
Aplicar módulos adicionales en tiempo real o
un procesador externo a una submezcla,
usando la entrada auxiliar como un retorno
de efectos.
Introducir MIDI u otras fuentes de audio en la
mezcla para supervisar o dirigir a pistas de
audio para grabación en disco.
Consolidar el control de cualquier submezcla
en un solo atenuador (consulte "Submezcla
para dirección de señales y procesamiento de
efectos" en la página 506).
Para crear una entrada auxiliar:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Aux Input.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
Mono).
5 Haga clic en Create.
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de entrada de la
entrada auxiliar y elija una entrada o ruta
de bus.
2 Haga clic en el selector de salida de la entrada
auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
configurar el volumen de retorno (el valor
predeterminado es 0 dB).
Atenuadores principales
Los atenuadores principales controlan los
niveles de salida principales de rutas de salida y
de bus. Cuando están asignados a una ruta de
salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de
efectos post-atenuador y control de nivel
principal de una mezcla principal, mezclas de
auriculares e impulso de referencia,
combinaciones, envíos de efectos y otras
aplicaciones de dirección de señal.
Los atenuadores principales admiten todos
los formatos de pista admitidos en el sistema
Pro Tools.
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en
"Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos" en la página 506.
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
Volumen
Salida
Salida principal
Salidas adicionales
+
Entrada (fuente) determinada por
la asignación de salida (de otras
pistas)
(módulos
adicionales o
hardware)
Inserciones,
post-
atenuador
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 487
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de
atenuadores principales son post-atenuador.
Esto permite insertar el módulo adicional de
interpolación, o similar, en la mezcla principal.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 514.
Los atenuadores principales proporcionan hasta
cinco inserciones de post-atenuador y no
proporcionan envíos. Asimismo, las pistas
de atenuador principal no tienen controles
de panorámico de audio ni botones de
silenciamiento o aislamiento.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Supervisar y medir una salida (como una
salida de bus o de hardware) para evitar el
clipping
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles de submaster (pistas
enviadas por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones a
toda la mezcla
Utilice los atenuadores principales para
controlar los niveles de submezcla, niveles de
salida principales y otras salidas.
Los atenuadores no consumen recursos de
procesamiento de audio del sistema.
Para crear un atenuador principal:
1 Elija File > New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Track, indique el
número de pistas.
3 En el menú emergente Track Type, seleccione
Master Fader.
4 En el menú emergente Track Format,
seleccione un número de canales (por ejemplo,
Stereo).
5 Haga clic en Create.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida de atenuador principal y elija la salida
que desee controlar. Puede elegir entre salidas
de interfaz de audio o buses internos.
Un atenuador principal estéreo controla el nivel
de un par de salidas.
Para utilizar un atenuador principal como
controlador de volumen principal estéreo:
1 Cree una pista de atenuador principal estéreo
(consulte los pasos que se han detallado antes).
2 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en la ruta de salida principal
(por ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de
audio principal); acto seguido, configure el
panorámico de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales
siempre muestran niveles post-atenuador, al
margen de la configuración de la opción
Pre-Fader Metering en el menú Operations.
Si es imprescindible tener una inserción pre-
atenuador en la señal de atenuador
principal, antes que éste se debe configurar
una entrada auxiliar.
Guía de referencia de Pro Tools488
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales se pueden asignar a
rutas principales y subrutas. Cuando se asigna
más de un atenuador principal a la misma ruta
de salida o de bus, sólo puede estar activo uno de
ellos. Si intenta asignar un atenuador principal a
una ruta principal o subruta que ya se ha
asignado a otro atenuador principal, se realizará
la nueva asignación, pero no estará activa.
Se pueden asignar subrutas diferentes de la
misma ruta principal a los atenuadores
principales siempre que las subrutas no se
superpongan.
Atenuadores principales activos e inactivos
Si una pista de atenuador principal está inactiva,
sucede lo mismo con los módulos adicionales
asociados, asignaciones de entrada y salida, y sus
recursos.
Cuando la asignación de salida de un atenuador
principal (asignación de ruta) está inactiva,
el atenuador principal no controla la ganancia
principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador
principal, la asignación de la pista duplicada
estará inactiva.
Inserciones
Pro Tools permite colocar hasta cinco
inserciones en cada pista de audio, entrada
auxiliar o atenuador principal. Cada inserción
puede ser una inserción de módulo adicional de
software o una inserción de hardware.
Características de las inserciones:
Las inserciones de módulos adicionales y de
hardware dirigen la señal de la pista a través
del efecto de su elección y la devuelven
automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y
devuelven la señal a los correspondientes
canales de entrada y salida de un interfaz de
audio a la que se pueden conectar efectos
externos.
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador.
Las inserciones en los atenuadores principales
son post-atenuador.
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los controles de módulos
adicionales se pueden automatizar por
completo.
En los sistemas TDM, los módulos adicionales
RTAS se pueden insertar en pistas de audio,
pero no en entradas auxiliares o atenuadores
principales.
Formato de salida de pista y módulos
adicionales
Pro Tools admite módulos adicionales mono,
multimono, estéreo y (en los sistemas que
admitan mezclas envolventes) multicanal.
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de un
módulo adicional puede alterar el formato del
canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo
adicional mono a estéreo en una entrada
auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese
módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que
todas las inserciones de hardware o módulos
adicionales después del módulo adicional
estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida
estéreo (o formatos multicanal compatibles).
Consulte el capítulo 27, "Módulos
adicionales e inserciones de hardware" para
más información sobre cómo usar módulos
adicionales e inserciones.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 489
Formatos de módulo adicional
Todos los sistemas Pro Tools TDM y LE admiten
módulos adicionales mono y estéreo. Todos los
sistemas Pro Tools admiten los tres tipos de ruta
de módulo adicional siguientes:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Los sistemas Pro Tools TDM con mezclador
envolvente también admiten módulos
adicionales de 3-8 canales, multimono y
multicanal.
Vistas en las ventanas Mix
y Edit
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar varios controles de
mezcla. Las vistas de comentarios, inserciones,
envíos y preamplificadores de micrófono se
pueden mostrar u ocultar en las ventanas Mix
y Edit.
La vista de E/S siempre está visible en la ventana
Mix y se puede mostrar u ocultar en la ventana
Edit.
La vista de compensación de retraso
(únicamente en Pro Tools TDM) sólo aparece
en la ventana Mix.
Para mostrar y ocultar las vistas en las ventanas
Mix o Edit:
1 Elija Display > Mix Window Shows o
Display > Edit Window Shows para uno de los
tipos de vista (por ejemplo, Inserts View).
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista.
2 Seleccione una o todas las vistas siguientes:
Comments View (vista de comentarios) Muestra
cualquier texto que se ha introducido en forma
de comentario en el cuadro de diálogo Track
Name. Para más información, consulte
"Asignación de nombres a pistas" en la
página 102.
I/O View (vista de E/S) (sólo en la ventana Edit)
Muestra la entrada, salida, volumen y controles
de panorámico de audio de cada pista. Para
ocultar esos parámetros, anule la selección.
Selección de una vista en la ventana Edit con el selector
de vista
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Selector de vista
Vista de comentarios
Guía de referencia de Pro Tools490
Inserts View (vista de inserciones) Muestra las
inserciones (módulos adicionales de software e
inserciones de entrada y salida de hardware) de
cada pista. Para ocultar esos parámetros, anule la
selección.
Sends View (vista de envíos) Muestra las
asignaciones de envíos de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Para más información, consulte "Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit" en
la página 497.
Mic Preamps (vista de preamplificadores de
micrófono) Muestra los controles de cada pista
de Digidesign PRE. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección. Para más información,
consulte la Guía PRE.
Delay Compensation View (vista de compensación
de retraso) (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
La vista de compensación de retraso muestra la
cantidad total de retraso de módulos adicionales
en cada pista, permite aplicar un desfase del
retraso de la pista definido por el usuario y
muestra la cantidad total de retraso que aplica
Pro Tools a cada pista. La vista de compensación
de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.
Para ver la información de compensación de
retraso:
Elija Display > Mix Window Shows > Delay
Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo seleccionado
en la ficha Display del cuadro de diálogo
Preferences. Para más información sobre
compensación de retraso, consulte
"Compensación de retraso" en la página 510.
Vistas de la ventana Edit
Vistas de la ventana Mix
Inserciones
Envíos
E/S
Vista de preamplificadores de micrófono
Vista de compensación de retraso
Desfase definido
Indicador de retraso
de módulos
adicionales
Indicador de
compensación
de pista
por el usuario
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 491
Entrada de pista
Los selectores de entrada determinan la entrada
de fuente de las pistas de audio y las entradas
auxiliares. La entrada de pista puede ser una
entrada de hardware o bus. Durante la
grabación, el modo Input Monitor determina
cuándo se deberá supervisar la entrada en
directo en una pista de audio activada para
grabación.
También se pueden definir los puertos físicos
que se deben dirigir a los puertos de entrada de
Pro Tools en la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup. Para más información,
consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 43.
Para asignar una entrada de pista:
Seleccione una ruta o subruta de entrada en el
selector de entrada de pista.
Para asignar varias pistas a la misma entrada:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y seleccione una entrada de pista
para asignarle todas las pistas.
– o –
Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Macintosh) y seleccione una
entrada de pista para asignarle todas las pistas
seleccionadas.
Para asignar varias pistas a entradas únicas
(en orden ascendente o en incrementos):
Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en
una entrada de pista para asignarla a una ruta de
entrada y asignar de forma automática cada
pista consecutiva a la siguiente ruta de entrada
disponible (desplazándose de arriba abajo en la
ventana Edit y de izquierda a derecha en la
ventana Mix).
La asignación automática la determinan el
formato de ruta y el estado activo/inactivo de las
pistas del modo que se indica a continuación:
Sólo se asignarán automáticamente pistas
con el mismo formato (por ejemplo, dos
pistas mono).
Sólo se asignarán automáticamente salidas
y pistas activas.
Salida de pista
Los selectores de salida de pista dirigen las
señales post-atenuador a las rutas de salida o de
bus asignadas.
El selector de salida dirige la salida de pista
principal a la ruta principal o subruta
seleccionada. Las pistas se pueden dirigir
directamente a salidas de hardware o a rutas de
bus interno para crear submezclas (rutas
principales o subrutas).
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y
subruta disponibles para la salida de pista.
Selección de una ruta de entrada (ventana Mix)
Guía de referencia de Pro Tools492
Al crear una pista, la opción seleccionada en
Default Output Path de I/O Setup determina su
asignación de salida predeterminada. El valor de
la opción Default Output Path de I/O Setup
puede ser cualquier ruta disponible.
Para más información, consulte "Ruta de salida
predeterminada" en la página 93.
Para asignar una salida de pista:
Seleccione una ruta o subruta de salida en el
selector de salida de pista.
Para asignar a la misma salida todas las pistas de
audio o de entrada auxiliar:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y seleccione una salida de pista para
asignar todas las pistas a la misma ruta.
Para asignar a la misma salida todas las pistas de
audio o de entrada auxiliar seleccionadas:
Pulse las teclas Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Macintosh) y seleccione una
salida de pista para asignar todas las pistas
seleccionadas a la misma ruta.
Para asignar varias pistas a salidas únicas
(en orden ascendente o en incrementos):
Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en
una salida de pista para asignarla a una ruta de
salida y asignar de forma automática cada pista
consecutiva a la siguiente ruta de salida
disponible (desplazándose de arriba abajo en la
ventana Edit y de izquierda a derecha en la
ventana Mix).
Rutas de salida
Cuando se crean pistas de audio, entradas
auxiliares y atenuadores principales, se define el
formato mono, estéreo o de más canales que
estéreo.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subrutas mono, estéreo o
multicanal disponible.
Las pistas estéreo se pueden asignar a
cualquier ruta principal o subrutas mono,
estéreo o multicanal disponible.
Las pistas multicanal se pueden asignar a
cualquier ruta mono o con el mismo número
de canales (por ejemplo, una pista LCRS se
puede asignar a una ruta mono o LCRS).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de
mezcla de pista básicos (por ejemplo,
panorámico de audio de pista y volumen) como
una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y
Edit. Las ventanas multicanal Send y Output
también ofrecen vistas de panorámico de audio
expandidas y otros controles envolventes
específicos. Consulte el capítulo 33,
"Panorámico de audio y mezclas en modo
envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
Las ventanas Output son útiles en sesiones
grandes ya que permiten dejar pistas
importantes ancladas en una ubicación sin que
Los envíos y las ventanas Send ofrecen una
manera diferente de dirigir audio de pista.
Para más información, consulte "Envíos" en
la página 495.
Asignación de una salida de pista (ventana Mix)
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 493
se vean afectadas por los bancos de las ventanas
Mix y Edit (o superficie de control). Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 500.
Estas ventanas aparecerán de distinta forma
según el tipo de pista: mono, estéreo o
multicanal. Para las mezclas multicanal,
también aparece una ventana Output de
panoramización X/Y. Para más información
sobre el uso de ventanas Output multicanal,
consulte el capítulo 33, "Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools
TDM)".
Varias asignaciones de salida
Las pistas de audio y entradas auxiliares de
Pro Tools pueden tener varias asignaciones de
salida de pista y envío. El límite de las salidas lo
determinan únicamente las rutas y recursos
disponibles en el sistema.
La asignación a varias rutas es una manera
eficiente de dirigir una mezcla idéntica a otras
salidas independientes para señales simultáneas
de monitor, mezclas de auriculares o situaciones
en las que se necesita una mezcla paralela.
Los atenuadores principales sólo se pueden
asignar a una ruta.
También se puede definir los puertos físicos que
se dirigen a los puertos de salida de Pro Tools en
la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, consulte
"Configuración del sistema Pro Tools (en el
cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 43.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal
seleccionándola en el selector de salida
de la pista.
2 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic en una ruta de salida
adicional en el selector de salida de la pista.
El destino de salida seleccionado se agregará
como una salida adicional.
Ventanas Output (pistas mono y estéreo)
Controles de
panorámico de
audio
Atenuadores
de nivel
Mono
Estéreo
Haga clic en las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Macintosh)
y haga clic para añadir la asignación a
todas las pistas; haga clic en Alt+Mayús+
Inicio (Windows) u Opción+Mayús+
Control (Macintosh) y haga clic para
añadirla a todas las pistas seleccionadas.
Guía de referencia de Pro Tools494
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas de
salida, el selector de salida muestra el estado de
varias asignaciones y de actividad o inactividad
con los indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
En el menú del selector de salida, todas las
salidas de pista asignadas tienen una marca de
verificación para indicar que están activas
para la pista actual.
Un asterisco (*) indica que una o varias salidas
asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar como
inactiva, de forma general en la ventana
I/O Setup (afecta a todas las pistas asignadas a
esa ruta) o de forma local por asignación (afecta
sólo a esa salida en esa pista de audio o entrada
auxiliar).
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pistas inactivas.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como
inactiva silencia la salida y retiene todos los
datos de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier módulo adicional asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU
y los módulos TDM usan los recursos DSP de las
tarjetas de sonido de Pro Tools.
Puede liberar recursos DSP de módulos
adicionales no usados configurando la pista o
sólo el módulo adicional como inactivo.
Acerca de la opción "No Output"
Las salidas de pista se pueden configurar en No
Output. La configuración de una salida de pista
como No Output descarta cualquier
automatización de panorámico de audio
asociada a la pista.
Las pistas configuradas como No Output no se
oirán, pero no liberarán los recursos DSP
asociados.
Indicación de varias asignaciones de salida
Consulte "Desactivación de pistas" en la
página 114.
Para más información, consulte "Elementos
activos e inactivos" en la página 19 y
"Desactivación de inserciones" en la
página 521.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 495
Envíos
Pro Tools permite insertar hasta cinco envíos en
cada pista de audio o entrada auxiliar.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-
atenuador.
El nivel de envío y silenciamiento se pueden
agrupar.
El nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
completamente. Consulte "Automatización
de envíos" en la página 551.
Los controles de envío se pueden mostrar y
editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus
propias ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o
subrutas), en mono o estéreo o encualquier
formato multicanal admitido de mezcla
envolvente.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla
mediante una entrada auxiliar o pista de audio
para que se puedan escuchar en Pro Tools.
Se pueden supervisar y procesar a través de una
entrada auxiliar, grabar en pistas de audio y
rebotar a disco. (Las funciones de rebote y
reducción de mezcla se explican en el
capítulo 29, "Reducción de mezcla".)
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté
activada en las ventanas Mix o Edit (consulte
"Vistas en las ventanas Mix y Edit" en la
página 489 para más información).
2 Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida
mono o estéreo (o cualquiera de los formatos
multicanal compatibles de mezcla envolvente).
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (mono)
Guía de referencia de Pro Tools496
3 En la ventana Send, configure el nivel de
salida del envío.
Ajuste el atenuador de nivel de envío.
– o –
Configure el nivel de envío en ganancia de
unidad (0 dB) pulsando la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) y
haciendo clic en el atenuador de envío.
La primera vez que se crea unenvío, su nivel de
salida se configura automáticamente en
desactivado; en pantalla, se refleja con la
indicación –INF (–).
Para cambiar la configuración predeterminada de
los envíos:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione Sends Default to "–INF".
– o –
Anule la selección de Sends Default to "–INF"
para que los nuevos envíos vuelvan a la
ganancia de unidad predeterminada (0 dB).
Para eliminar un envío de una pista:
Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo (todos los sistemas
Pro Tools) Al hacer clic en el botón de envío de
una pista, podrá elegir en una lista de rutas de
salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (sólo en sistemas
Pro Tools TDM) Al hacer clic en el botón de
envío de una pista, podrá elegir en una lista de
rutas de salida multicanal o de bus.
Opciones de rutas de envío
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos Los sistemas Pro Tools
TDM ofrecen 64 buses y los sistemas
Pro Tools LE, 16 buses para dirigir señales
internamente. Las rutas de buses internos son
útiles para submezclar y procesar con módulos
adicionales. Las rutas de bus se definen en el
cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles
en todos los formatos de canal admitidos
(mono, estéreo o multicanal, según los admita
el sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de impulso de
referencia de auriculares o para enviar señales a
procesadores de efectos externos. Los envíos no
devuelven audio automáticamente como lo
hacen las inserciones de hardware.
Puede personalizar los nombres, el formato
y las asignaciones de canal de rutas de
salida y buses en el cuadro de diálogo
I/O Setup. Consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 81.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 497
Configuración de vistas de envío
en las ventanas Mix y Edit
Los envíos se muestran en las ventanas Mix y
Edit según la configuración de la opción Sends
View Shows. Las opciones incluyen la vista de
asignación y las cinco vistas de envíos (A, B, C, D
y E), que se explican a continuación.
Para mostrar los controles de un envío individual
en todas las pistas:
1 Si no hay envíos visibles en las pistas, elija
Display > Mix Window Shows (o Edit Window
Shows) > Sends View.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Display > Sends View Shows y
seleccione el envío (A–E).
En la vista de asignaciones, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el selector
de envío.
Cuando los envíos aparezcan en la vista de
envíos A–E, seleccione el envío (A–E).
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
Elija Display > Sends View Shows >
Assignments.
– o –
Cuando los envíos se muestran en una vista
de envíos A–E, pulse la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) y haga clic en el
selector de envío; a continuación, seleccione
Assignments.
Vista de asignación
Éste es el modo de presentación de envío
predeterminado que muestra los cinco envíos
disponibles de todas las pistas que aparecen en
las ventanas Mix y Edit.
En la vista de asignación, los controles de envío
se ajustan en la ventana de envío. Consulte
"Para la ventana Output o Send de otra pista:" en
la página 501.
Vistas de envíos
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un
envío asignado (derecha)
Selector de envío
Selectores de envío
Envío A, vista de asignación
Guía de referencia de Pro Tools498
Vistas de envío AE
Las vistas de envío A–E ofrecen controles de
nivel de envío, panorámico de audio y
silenciamiento.
Los controles de envío se pueden ajustar
directamente en estas vistas de envío. Los envíos
también se pueden abrir para su control o
medición en las ventanas de envío. Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 500.
Edición de envíos en las ventanas
Mix y Edit (vistas de envíos A–E)
Las vistas de envío A–E muestran todos los
controles de un envío individual en el área de
envíos de las ventanas Mix y Edit. Estas vistas
ofrecen acceso a todos los controles para ese
envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío pueden
vincularse a grupos de mezcla para ajustar varios
controles de envío con un solo conjunto de
controles. Consulte "Envíos y grupos" en la
página 505.
Medidores de la vista de envíos
Cuando se muestran los controles de un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran
valores de cresta e indican la aparición de
clipping mientras se muestra el medidor (si se
produce clipping en un envío antes de haber
mostrado su medidor, éste no se mostrará).
Si usa un ordenador lento, la ocultación de
medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al
visualizar envíos individuales:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga
clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping de un medidor
de envío:
Haga clic en el indicador de clipping.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
Con la tecla Opción pulsada, haga clic en
cualquier indicador de clipping.
Elija Operations > Clear All Clips.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones
de envíos
Vista de envío A, con envío estéreo
Pre-atenuador multicanal
Sin asignación
Post-atenuador estéreo
Silenciamiento de envío
Asignación de envío
Panorámico de audio de envío
Medidor de envío
Nivel
Pre/Post
Asignación de ruta
I
n
di
ca
d
or
d
e env
í
o
de
envío
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 499
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran envíos en una vista de
envíos A–E, el estado de envío se puede ver
directamente en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío se
muestra del siguiente modo:
De forma predeterminada, el botón Send
aparece en gris, lo cual indica que el
silenciamiento no está activado.
El texto del botón Send aparece en rojo
cuando se ha producido clipping en el envío.
El botón Send es azul cuando el envío está
silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana de envío esté abierta.
Si usa una superficie de control (por ejemplo,
D-Control, ProControl o Control|24) con
Pro Tools, los contornos de color que aparecen
alrededor de los envíos, inserciones y salidas
indican el controlador activo.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar.
La desactivación de los envíos libera sus recursos
de DSP y de mezclador, mientras se mantiene
su posición en la vista de envíos de pistas.
Los envíos inactivos no envían audio de salida.
Sin embargo, retienen todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente
pasan a estar inactivos si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Para desactivar un envío:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en la asignación de envío.
– o –
Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 114.
En la vista de asignación, edite los envíos
abriendo las ventanas Output. Consulte
"Para la ventana Output o Send de otra
pista:" en la página 501
.
Indicación de silenciamiento de envío, clipping y de
estado de ventana
Sin silencia-
La ventana está abierta
(envío encendido)
Con silencia-
Con clipping
(texto rojo)
miento miento (azul)
Presentación de envíos inactivos
Pista inactiva
(toda la pista está
en cursiva y
atenuada)
Envío inactivo
(en cursiva y
atenuado)
Envío activo
(texto normal)
Guía de referencia de Pro Tools500
Para alternar entre envíos en la misma posición (A-
E) en todas las pistas activas o inactivas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) y haga clic en un botón de envío en
la posición que desee alternar.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-E) en todas las pistas activas o inactivas
seleccionadas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Control+
Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en un
botón de envío en la posición que desee
alternar.
Ventanas Output de pistas y
envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas independientes para verlos y
editarlos.
Las ventanas de salida de pista constan de
controles de atenuador de pista, panorámico
de audio, silenciamiento, aislamiento y
automatización.
Las ventanas de envío contienen controles de
nivel de envío, automatización, panorámico
de audio y silenciamiento.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar tienen opciones adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
Haga clic en el icono de salida en la tira
de canal.
Para abrir una ventana Send:
Haga clic en el envío en la ventana Mix o Edit.
Apertura de la ventana Output de una pista
Apertura de una ventana Send
Haga clic aquí O aquí
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 501
Para la ventana Output o Send de otra pista:
Haga clic en un icono de salida, o un envío, en
la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output
parecida con un icono de destino resaltado
(rojo, iluminado), el nuevo envío seleccionado
se abrirá en su lugar
Apertura de varias ventanas Output
Es posible abrir varias ventanas de pistas y
envíos al mismo tiempo con cualquiera los
métodos siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier
icono de salida o envío.
Para configurar una ventana para que permanezca
abierta cuando se abran ventanas Output
adicionales:
Compruebe que el destino esté desactivado.
Organice las ventanas según sea necesario.
Para más información, consulte "Ventanas de
destino" en la página 504.
Vinculación de panorámico de
audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de
panorámico de audio, uno para cada lado del
par izquierdo/derecho. Las salidas multicanal
constan de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para
desvincular (o vincular) canales para un
panorámico de audio preciso de las pistas
estéreo y multicanal.
En el modo de vinculación predeterminado,
los cambios realizados en un lado del
controlador de panorámico de audio se reflejan
en el otro. Éste es el modo de vínculo absoluto.
Para reflejar a la inversa los cambios de
panorámico de audio, consulte "Panorámico de
audio vinculado inverso" en la página 502.
Si están desvinculados, los controles de
panorámico de audio son totalmente
independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
Anule la selección del icono de vínculo.
Varias ventanas Send
Destino activado
Destino desactivado
Ventanas Output vinculada (izquierda), desvinculada
(medio) y con vinculación inversa frontal (derecha)
Guía de referencia de Pro Tools502
Panorámico de audio vinculado inverso
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si
está activado para inversión frontal y ajusta el
panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado
reflejará ese movimiento y ajustará el
panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible en
todos los sistemas. Las vinculaciones inversa
posterior e inversa frontal/posterior están
disponibles en los sistemas Pro Tools TDM;
sólo aparecen como opciones en las ventanas de
salida y de panorámico de audio y los módulos
adicionales multicanal.
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo de inversión.
Selectores de vinculación e inversión (pista multicanal)
Vínculo
Inversión
frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 503
Controles de selección estándar en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores estándar de ruta, automatización, etc. en la parte
superior de la ventana (el área de edición de salida).
Cerrar Cierra la ventana.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o atenuador
principal en la sesión.
Selector de salida Proporciona acceso a otras
salidas (pista y envío) en la pista, si las hay, y
muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de envío (sólo en la ventana Send)
Proporciona acceso a otros envíos de la pista.
Selector de ruta Permite asignar la ruta de salida
de la pista o envío actuales.
Pre/post-atenuador (sólo en la ventana Send)
Determina si el envío es pre-atenuador o post-
atenuador.
Modo Automation Safe Protege el nivel de pista y
envío, panorámico de audio y otros controles de
la sobrescritura de automatización al definirlos
en modo Automation Safe. Para más
información, consulte el capítulo 28,
"Automatización".
Panorámico de audio inverso Refleja de manera
inversa la ubicación y dirección del panorámico
de un alado en el otro (por ejemplo, controles de
panorámico de audio de canal izquierdo y
derecho).
Vincular y desvincular Permite la vinculación y
desvinculación de salidas izquierda y derecha
(u otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado permite ajustar de manera
independiente los lados o canales individuales.
En modo vinculado, todos los cambios afectan a
todos los canales. Consulte "Vinculación de
panorámico de audio" en la página 501.
Controles estándar de ventana Output, Windows (izquierda) y Macintosh (derecha)
Modo Automation Safe
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de salida
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
Modo
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de salida
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
de ruta
Automation Safe
audio inverso
audio inverso
Controles estándar de ventana Send, Windows (izquierda) y Macintosh (derecha)
Modo Automation Safe
Pre/Post-atenuador
Destino
Vista de medidor de ruta
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
Modo
Pre/Post-atenuador
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
audio inverso
de ruta
Automation Safe
audio inverso
Guía de referencia de Pro Tools504
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de módulos adicionales. También
configura la ventana actual para la visualización
de ventanas Output. Consulte "Ventanas de
destino" en la página 504.
Vista de medidor Abre la vista de medidor de
ruta. Estos medidores muestran los niveles de la
ruta seleccionada (no los de la pista o envío).
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output contienen controles de
atenuador de volumen y panorámico de audio,
interruptores de aislamiento y silenciamiento, y
selector del modo de automatización de la pista
asociada. Utilícelos para ajustar o automatizar
los controles de la ventana Output.
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que la
ventana está "destinada"; la siguiente ventana
del mismo tipo que se abra sustituye la vista
actual (a no ser que se abra como ventana
adicional pulsando la tecla Mayús). Si no está
encendido, el destino aparece gris; la ventana
actual queda anclada al contenido y ubicación
actuales en pantalla. La apertura de ventanas
adicionales no afecta a las ventanas ancladas.
Para definir una ventana Send abierta como la
ventana de destino:
Haga clic en el destino para que se ilumine
(rojo).
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output constan de controles
Pro Tools estándar de pista, envío, destino,
etcétera.
Para desplazarse a una pista diferente:
Haga clic en el botón de selector de pista y
elija una pista en el menú emergente.
Vista de medidores en una ventana Send
Medidores
Selector
Medidor
Vista de
medidores
de pista
de ruta
de medidor
de ruta
Las ventanas de módulo adicional tienen
más funciones relacionadas con el destino
(por ejemplo, la activación de comandos de
configuración). Consulte "Ventana Plug-In"
en la página 524.
Selección de una pista en la ventana Output
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 505
Para volver a asignar la salida:
Haga clic en el botón de selector de ruta y
seleccione una ruta en el menú emergente.
Para mostrar los controles de un envío diferente en
la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
seleccione el envío.
Para añadir un envío distinto a la misma pista:
Haga clic en el botón de selección de envío y
elija la salida o ruta de bus en el menú
emergente; a continuación, haga clic en el
selector de ruta envío y elija un destino en el
menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional al
envío actual:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y seleccione una ruta de salida
adicional en el selector de envío.
Envíos y grupos
El nivel de envío y el silenciamiento pueden
seguir a los grupos de mezcla en cada uno de los
cinco envíos disponibles (A–E). Use esta opción
para ajustar varios controles de envío con un
solo conjunto de controles.
Para configurar envíos y grupos de mezcla:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Active Send Level Follows Groups o Send
Mute Follows Groups.
3 Haga clic en Done para activar las nuevas
preferencias.
Copia de la configuración de
pistas en envíos
(sólo en sistemas TDM)
A veces, es necesario que la configuración de un
envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para tener una mezcla de auriculares basada en
la mezcla principal).
Para copiar la configuración de pistas en envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.
Selección de una ruta en la ventana Output
Acceso a otro envío en la ventana Output
Para más información sobre grupos,
consulte "Agrupación de pistas" en la
página 118.
Guía de referencia de Pro Tools506
3 Seleccione los controles que desee copiar.
4 Seleccione los envíos a los que desee copiar la
configuración y haga clic en OK.
Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de
efectos
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un sinfín de posibilidades de
submezcla y dirección de señales. Entre ellas,
cabe destacar:
La creación de entradas de dispositivos MIDI y
otras fuentes de audio para supervisar o grabar
en Pro Tools.
El control y automatización de cualquier
submezcla con un solo atenuador y tira de
canal.
La aplicación de módulos adicionales en
tiempo real o un procesador externo a la
submezcla, usando la entrada auxiliar como
un retorno de efectos.
Entrada de audio desde
dispositivos MIDI y otras fuentes
externas
Puede usar una entrada auxiliar para traer
fuentes de audio externas, como dispositivos
MIDI, cinta, entradas de micrófono e
instrumentos, a una mezcla de Pro Tools.
Para usar entradas auxiliares y traer fuentes de
audio externas a una mezcla:
1 Conecte las salidas de audio del dispositivo
MIDI y otros dispositivos externos a las entradas
disponibles de las interfaces de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar. La configuración del cuadro de
diálogo I/O Setup determina las opciones
disponibles para envíos de pista, entradas, buses
e inserciones de hardware. (Para más
información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S"..)
3 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas
envolventes.
4 Haga clic en Create.
5 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la ruta de entrada adecuada.
6 Asigne la salida de pista a la ruta o rutas
pertinentes. Consulte "Varias asignaciones de
salida" en la página 493 para más información.
7 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
controlar la pista y cualquier nivel de envío
post-atenuador asignado.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 507
Mezcla de entrada de audio desde
dispositivos MIDI y fuentes externas
Mediante la mezcla de MIDI y otras fuentes de
audio con Pro Tools, podrá aplicar
automatización de mezcla a los controles de
volumen, panorámico de audio, silenciamiento,
nivel de envío, panorámico de envío,
silenciamiento de envío y módulo adicional de
la entrada auxiliar.
Las entradas auxiliares se pueden dirigir a pistas
de audio a través de buses de envío internos, o
mediante su salida de pista, para grabarlas al
disco.
Con el uso de módulos adicionales, inserciones
y envíos en entradas auxiliares, podrá procesar
instrumentos y otras entradas con módulos
adicionales en tiempo real o dispositivos
externos. Consulte "Submezclas de envío y
retorno para procesamiento de efectos" en la
página 508.
Creación de una submezcla
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a rutas de bus o de salida
disponibles.
Las entradas auxiliares pueden servir como
retornos de efectos al insertar módulos
adicionales o procesadores de efectos externos.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir
audio en la creación de submezclas, según si
desea una submezcla independiente o de envío y
retorno.
Salida de submezcla independiente
Pro Tools permite dirigir fuentes de audio de
forma independiente mediante una submezcla.
La submezcla independiente se prefiere para
interpolación y otros procesamientos de
masterización en los que no se desea oír el audio
sin procesar junto con las señales procesadas.
Use salidas de pista (no envíos) para asignar
pistas a una ruta de bus para crear submezclas
independientes. De esta manera, el equilibrio
entre las señales procesadas y sin procesar se
controla mediante la configuración de módulos
adicionales procesados o sin procesar.
Para crear una submezcla independiente:
1 Defina la salida de las pistas que desee incluir
en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 Defina la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó
todas las pistas que forman parte de la
submezcla.
6 Defina la salida de la pista de entrada auxiliar
en las salidas de mezcla estéreo principales
(normalmente, salidas 1-2).
7 Defina el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigne un módulo
adicional o inserción de hardware a la entrada
auxiliar.
Para conocer otra manera de submezclar
efectos, consulte "Submezclas de envío y
retorno para procesamiento de efectos" en la
página 508.
Guía de referencia de Pro Tools508
9 Configure las opciones del módulo adicional.
Los controles de Bypass y Wet/Dry del módulo
adicional (si están disponibles) determinan la
cantidad de efecto que se oirá.
Los atenuadores de las pistas que forman parte
de la submezcla controlan su equilibrio. La pista
de entrada auxiliar controla los niveles de salida
de todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco
para liberar las voces y que puedan usarlas otras
pistas. Consulte el capítulo 29, "Reducción de
mezcla" para más información.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retraso, use envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puede usar un módulo adicional
en tiempo real o una inserción de E/S de
hardware como un recurso compartido para
todas las pistas de una submezcla. El equilibrio
wet/dry de la mezcla se puede controlar
mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y
el atenuador de entrada auxiliar (retorno de
efecto o nivel wet).
Envío y retorno con un módulo adicional o una
inserción de hardware
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un módulo adicional o una inserción de
hardware:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigne un envío (mono o
estéreo) y, en el selector de salida de envíos,
seleccione una ruta de bus mono o estéreo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de entrada de la pista de entrada
auxiliar, seleccione la ruta de bus de envío.
6 Asigne a la entrada auxiliar un módulo
adicional o una inserción de hardware.
7 Defina el efecto como "100% wet" y configure
cualquier otro control según sus preferencias.
8 En la entrada auxiliar del selector de salida de
pista, seleccione una ruta de salida (salidas
principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del
atenuador de envío o el de entrada auxiliar
controla la cantidad de efecto.
Para más información, consulte el
capítulo 27, "Módulos adicionales e
inserciones de hardware".
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 509
Envío y retorno con un dispositivo externo
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija File > New Tracks.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono). A
continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de entrada de la pista de entrada
auxiliar, seleccione la ruta de entrada conectada
al dispositivo externo.
6 En la entrada auxiliar del selector de salida de
pista, seleccione una ruta de salida (salidas
principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del
atenuador de envío o el de entrada auxiliar
controla la cantidad de efecto.
Configuración de envío/retorno de un módulo adicional
o una inserción de hardware
Enviar al bus de efectos
Entrada establecida en ruta
Salida establecida en salidas
Control del nivel de señal
Control del nivel del retorno
Inserción de efecto
Control del nivel de envío
(módulo adicional o hardware)
a bus de efectos
de bus de envío
de mezcla principales
sin procesar
de efecto
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada establecida en
Salida establecida en
Control del nivel de señal
Control del nivel del efecto
retorno de dispositivo
salidas de mezcla principales
sin procesar
Guía de referencia de Pro Tools510
Creación de un control de nivel de envío
principal
Un atenuador principal puede controlar el nivel
general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija File > New Track.
2 Especifique el tipo de pista atenuador
principal (Master Fader) y el formato mono,
estéreo o cualquier formato multicanal
compatible para mezclas envolventes.
3 Haga clic en Create.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Establezca la salida del atenuador principal
en la misma ruta que está usando para
enviar a una pista de entrada auxiliar.
Configure la salida del atenuador principal
para que coincida con la ruta elegida para el
envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de
envío para equilibrar las pistas fuente y usar el
atenuador principal como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Aislamiento de pistas en una
submezcla
Antes de aislar pistas en una submezcla, puede
aplicar el modo Solo Safe a la pista de entrada
auxiliar para no tener que aislar también la
entrada auxiliar (para escuchar cualquier efecto)
cuando aísle una pista fuente.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada
auxiliar:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la
pista de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo a partir
de un envío/retorno mono
Puede usar un retorno auxiliar para generar una
salida estéreo a partir de un envío mono.
Establezca el destino de envío en una pista de
entrada auxiliar mono e inserte un módulo
adicional mono a estéreo en la entrada auxiliar.
La salida de la entrada auxiliar se convierte en
estéreo.
Para crear un efecto "estéreo" a partir de una
fuente mono, debe usar los efectos de
reverberación o retraso.
Compensación de retraso
(sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Pro Tools incorpora una función de
compensación de retraso (Delay Compensation)
para gestionar los retrasos DSP que se producen
en las pistas de audio, las entradas auxiliares o
los atenuadores principales debido al uso de
módulos adicionales y a la dirección de
mezcladores. Cuando se activa la compensación
de retraso, Pro Tools mantiene una alineación
temporal entre pistas que tienen módulos
adicionales con diferentes retrasos DSP, pistas
con diferentes rutas de mezcla, pistas que se
dividen y se vuelven a combinar dentro del
mezclador, y pistas con inserciones de
hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools
añade la cantidad exacta de retraso necesaria a
cada pista para que su retraso sea igual al de la
pista con el retraso más prolongado.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 511
La función Delay Compensation debe activarse
durante la mezcla y la reproducción para
obtener un sonido con compensación de retraso
óptima. En algunos casos, durante la grabación,
se recomienda desactivar Delay Compensation.
Para activar Delay Compensation:
Elija Operations > Use Delay Compensation.
Configuración de Delay
Compensation
En el cuadro de diálogo Playback Engine existen
tres valores para dedicar recursos DSP a Delay
Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP a la
compensación de retraso.
Short Asigna recursos DSP mínimos de
compensación de retraso a cada canal. Ésta es la
opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna recursos DSP máximos de
compensación de retraso a cada canal de mezcla.
Con la opción de compensación de retraso Long
se utilizan los mismos recursos DSP que con los
módulos adicionales DSP avanzados.
Para configurar el motor de compensación de
retraso:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione un valor para la
compensación de retraso.
3 Haga clic en OK.
El estado de compensación de retraso se
guardará como preferencia de la sesión y el
sistema.
Vista de compensación de retraso
La vista de compensación de retraso muestra la
cantidad total de retraso de módulos adicionales
en cada pista, permite aplicar un desfase del
retraso de pista definido por el usuario y muestra
la cantidad total de retraso que aplica Pro Tools
a cada pista. La vista de compensación de retraso
se puede mostrar en la ventana Mix.
Para ver la información de compensación de
retraso:
Elija Display > Mix Window Shows > Delay
Compensation View.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo seleccionado
en la página Display del cuadro de diálogo
Preferences.
Indicador de retraso (dly) de módulos
adicionales
Este indicador muestra el retraso de inserciones
de hardware y módulos adicionales total de la
pista. Pro Tools utiliza este retraso total para
calcular el retraso que se aplica a otras pistas
para mantenerlas alineadas temporalmente.
La pista con el mayor retraso de inserciones y
módulos adicionales muestra la información de
retraso en naranja.
Traspasar el retraso de pistas a Pro Tools puede
resultar útil si el retraso total de módulos
adicionales de una pista supera la cantidad
permitida definida en Delay Compensation
Engine. Una vez desactivado el retraso de pista,
debe mover manualmente la pista hacia atrás en
Vista de compensación de retraso
Indicador de
Desfase definido
Indicador de
retraso de módulos
adicionales
por el usuario
compensación
de pista
Guía de referencia de Pro Tools512
la cantidad indicada para conseguir la
compensación de retraso adecuada para la pista,
a la vez que se sigue utilizando Delay
Compensation (consulte "Campo User Offset
(+/–)" en la página 512).
Para trasladar el retraso de módulos adicionales a
Pro Tools:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de retraso de módulos
adicionales. El retraso de la pista aparecerá
atenuado, y Pro Tools no utilizará el retraso de
módulos adicionales de dicha pista para calcular
la compensación de retraso de las demás pistas.
Campo User Offset (+/–)
Este campo permite ajustar manualmente el
retraso de las pistas. Además del retraso
automático, se pueden introducir tiempos de
retraso positivos o negativos en el campo User
Offset (+/–).
Esta opción resulta útil para cambiar el aire
de una pista o para alinearla temporalmente
en caso de que un módulo adicional esté
proporcionando información errónea sobre
su retraso.
Para cambiar el retraso de una pista utilizando el
campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retraso, haga
clic en el campo de edición User Offset.
2 Para configurar el valor de retraso (en
muestras o en milisegundos, en función de las
preferencias del usuario), lleve a cabo una de las
siguientes operaciones:
Introduzca un número positivo (con o sin
el modificador "+") o un número negativo
(con el modificador "–").
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra en
el campo User Offset para desplazarse hasta
un valor.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulse Intro.
Para desactivar el retraso definido por el usuario:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el campo User Offset. El retraso
definido por el usuario aparecerá atenuado, y
dejará de aplicarse a la pista.
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de
compensación que aplica Pro Tools a cada pista.
Retraso que supera el límite de
compensación
Cuando el retraso total de una pista supera la
cantidad de compensación disponible,
Pro Tools aplica la compensación máxima
disponible, y muestra la información de retraso
en rojo (en la vista de compensación de retraso)
para las pistas que no pueden compensarse por
completo. El indicador de compensación de
retraso de la ventana Edit también se vuelve rojo
para indicar que el retraso de la pista supera el
límite de compensación de retraso. En ese caso,
debe desactivar el retraso de la pista (consulte
"Indicador de retraso (dly) de módulos
adicionales" en la página 511) y, a continuación,
mover la pista manualmente para mantener la
compensación de retraso adecuada (consulte
"Campo User Offset (+/–)" en la página 512).
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 513
Supervisión con baja latencia durante
la grabación
Para la grabación, Pro Tools suspende
automáticamente la compensación de retraso
para proporcionar una ruta de supervisión con
baja latencia a través de las salidas principales de
las pistas activadas para grabación. Cuando una
pista de audio está activada para TrackInput,
lista para grabar (detenida), o cuando está
pinchada, su compensación de retraso se
suspende de forma automática (y el indicador de
compensación de pista se establece en 0).
La compensación de retraso se puede aplicar a
propósito a las pistas de audio al margen del
modo de entrada.
Para aplicar compensación de retraso a las pistas
con retraso desactivado de forma automática:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista. Se aplicará retraso a la pista y el indicador
de compensación de pista se volverá azul.
Compensación de pistas en entradas
auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retraso
en entradas auxiliares a fin de supervisar fuentes
externas (como las pistas de audio de una
platina de vídeo conectada) con una latencia
mínima, mientras se mantiene la información
sobre el retraso de la pista.
Para desactivar la compensación de retraso de
una entrada auxiliar:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista. El retraso de la pista será cero, y aparecerá
atenuado.
Compensación de retraso para
pistas MIDI
(sólo en Pro Tools TDM 6.7)
Cuando está activa la compensación de retraso,
un suceso MIDI grabado para sonar
"acompasado" con material que tiene
compensación de retraso se graba con un retraso
equivalente a la longitud del retraso total
producido.
Para compensarlo, los sucesos MIDI retroceden
en el tiempo tanto como dura el retraso total de
sesión tras cada pase de grabación MIDI.
Grabación de baja latencia con
instrumentos MIDI virtuales
(sólo en Pro Tools TDM 6.7)
Cuando está activada para grabación una pista
MIDI que dirige datos MIDI a un instrumento
virtual, Pro Tools suspende automáticamente la
compensación de retraso a través de las salidas
principales de la pista de audio o de la entrada
auxiliar en la que esté insertado el instrumento
virtual. Esto posibilita la supervisión sin latencia
del instrumento virtual durante la grabación.
La compensación de retraso de
instrumentos MIDI virtuales sólo funciona
si todas las conexiones de audio y MIDI se
producen dentro de Pro Tools. Por ejemplo,
Pro Tools no suspende la compensación de
retraso cuando se utiliza ReWire para
conectar muestreadores y sintetizadores
por software.
Guía de referencia de Pro Tools514
Módulos adicionales de procesamiento de
audio y MIDI
Algunos módulos adicionales de procesamiento
de audio (como Bruno y Reso) procesan audio
mientras permiten que los datos MIDI controlen
parámetros de procesamiento. Cuando se activa
para grabación una pista MIDI a cargo del
módulo de procesamiento de audio, la pista en
que se inserta el módulo entra en modo de baja
latencia, con lo que se adelanta la reproducción
del audio procesado.
Para mantener el audio alineado en el tiempo, al
utilizar un módulo adicional controlado por MIDI
en una pista de audio:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista para hacer que la pista de audio aplique
compensación de retraso.
Para mantener el audio alineado en el tiempo, al
utilizar un módulo adicional controlado por MIDI
en una entrada auxiliar:
1 Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista para hacer que la entrada auxiliar pase por
alto la compensación de retraso.
2 Introduzca el valor de retraso total del sistema
en el campo User Offset.
Interpolación
La interpolación es un tipo especial de ruido
aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de
cuantificación en los sistemas de audio digitales.
En el punto más bajo del rango dinámico se
produce la distorsión de audio digital que puede
generar cuantificación. La interpolación reduce
los errores de cuantificación mediante la
introducción de ruido aleatorio de nivel muy
bajo, lo que minimiza los elementos de
distorsión cuando el audio alcanza el nivel bajo.
Con la interpolación hay un equilibrio entre el
rendimiento de señal a ruido y la distorsión
menos aparente. El uso apropiado de la
interpolación permite conseguir un mejor
rendimiento subjetivo de un formato de datos
de 16 bits (como discos compactos Red Book).
Los sistemas Pro Tools TDM procesan todo el
audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE,
a 32 bits (flotante). Si la interpolación no
procesa los datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits
adicionales se truncan (se descartan por
completo) al escribir en soportes o dispositivos
con un máximo de 16 bits (como grabadoras de
CD, dispositivos DAT, etcétera). Por otra parte,
la interpolación conserva la fidelidad a un nivel
bajo (silencioso) de manera sorprendente
mediante la adición de una pequeña cantidad
de ruido a una señal.
Capítulo 26: Nociones básicas de mezcla 515
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de
interpolación. Cada una de ellas tiene una
aplicación específica dentro de las distintas
operaciones que se pueden beneficiar de la
interpolación.
Además de los módulos adicionales de
interpolación TDM, RTAS y AudioSuite,
Pro Tools tiene una función de interpolación
integrada.
Módulos adicionales de mezclador de
interpolación (sólo en sistemas Pro Tools TDM)
Hay dos módulos adicionales de mezclador que
realizan interpolación con formación de ruido:
interpolación estéreo e interpolación
envolvente. Para más información, consulte
"Mezcladores envolventes interpolados y
estéreo interpolados" en la página 715. Los
mezcladores envolventes y estéreo estándar no
disponen de función de interpolación y
requieren el uso de módulos adicionales de
interpolación.
Interpolación en la salida final para reducción
de mezcla Puede insertar un módulo adicional
de interpolación en tiempo real en un
atenuador principal que controle la mezcla de
salida para interpolar la mezcla final para CD u
otros soportes de 16 bits. Las inserciones en los
atenuadores principales procesan post-
atenuador. Esta forma de interpolación permite
usar módulos adicionales de interpolación de
Digidesign u otros fabricantes. Para usar la
interpolación cuando se grabe en disco (función
Bounce to Disk), consulte "Interpolación y
Bounce To Disk" en la página 574.
Interpolación de AudioSuite (AudioSuite Dither)
Para el procesamiento de módulo adicional
AudioSuite, la interpolación se basa en el
módulo adicional Dither.
En la mayoría de los módulos adicionales
AudioSuite, la interpolación se puede aplicar
automáticamente en la ficha Processing del
cuadro de diálogo Preferences. La casilla de
verificación Use AudioSuite Dither activa una
interpolación predefinida con forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite
pueden aplicar interpolación automáticamente
durante el procesamiento:
EQ II
Compressor II
Limiter II
Gate II
Expander/Gate II
Normalize
Gain
DC Offset Removal
•Time Compression/Expansion
Pitch Shift
Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, consulte la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Guía de referencia de Pro Tools516
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de
diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades),
la casilla de verificación Use Dither activa una
interpolación predefinida con forma de ruido.
Formación de ruido (Noise Shaping)
El ruido es una parte esencial del proceso de
interpolación. La formación de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el
ruido percibido inherente a la interpolación.
La formación de ruido usa filtros digitales para
desplazar el ruido desde frecuencias de 4 kHz
hasta valores cercanos a la frecuencia Nyquist.
La formación de ruido disminuye la percepción
del ruido inherente a la interpolación al
desplazar los componentes de ruido audibles
a una gama menos audible.
La formación de ruido está disponible con el
módulo adicional Dither.
Uso de una superficie de
control con Pro Tools
Las superficies de control permiten controlar
con las manos las funciones de Pro Tools. Puede
utilizar una superficie de control para ajustar
controles giratorios y atenuadores en pantalla,
activar controles de transporte o desplazarse a
distintas velocidades en Pro Tools.
Hay varias superficies de control opcionales para
mezclas en Pro Tools:
D-Control de Digidesign, una innovadora
superficie de trabajo táctil con un diseño de
consola de sección central/tira de canal
familiar e intuitivo.
ProControl y Control|24, controladores
exclusivos que proporcionan acceso a las
funciones de grabación, mezcla, edición,
dirección de señales, control de módulos
adicionales y automatización de Pro Tools.
Command|8 de Digidesign, una superficie de
control con conexión USB de bajo coste para
Pro Tools. Es el resultado de la colaboración
entre Digidesign y Focusrite. Se trata de una
superficie de control compacta, cómoda y
flexible para sistemas Pro Tools aprobados
por Digidesign.
Cuadro de diálogo Create Fades
Para más información sobre interpolación
durante la reducción de mezclas, consulte el
capítulo 29, "Reducción de mezcla".
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 517
Capítulo 27: Módulos adicionales e
inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de
ganancia de unidad en cada pista de audio,
entrada auxiliar o atenuador principal.
Las inserciones de pista de audio y de entrada
auxiliar son pre-atenuador; las inserciones de
atenuador principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional
DSP de software o una inserción de hardware.
Una inserción Pro Tools dirige la señal desde la
pista hasta un módulo adicional o efecto de
hardware externo de su elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las
inserciones no alteran los archivos de audio
fuente originales, pero procesan audio en
tiempo real durante la reproducción. Puede
aplicar efectos en tiempo real de forma
permanente a pistas mediante la grabación o el
rebote del efecto a disco (consulte el capítulo 29,
"Reducción de mezcla" para más información).
Inserciones de módulo adicional Las inserciones
de módulo adicional son inserciones de software
que procesan material de audio en una pista en
tiempo real. Por ejemplo, los módulos
adicionales EQ, Dynamics y Mod Delay
suministrados con el sistema Pro Tools son
inserciones de módulo adicional en tiempo real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
pueden conseguir a través de Digidesign y otros
fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware Las inserciones
de E/S de hardware pueden dirigir audio a través
de un dispositivo externo conectado a las
entradas y salidas en paralelo de una interfaz de
audio. Puede procesar el material de audio en
una pista con una inserción de hardware en
tiempo real.
Para más información sobre los módulos
adicionales que se proporcionan con el
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Para información acerca de módulos
adicionales Digidesign opcionales, consulte
la Guía de módulos adicionales Digidesign
en formato PDF. Para información sobre
módulos adicionales de otros proveedores,
visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Inserción de E/S de hardware
Guía de referencia de Pro Tools518
Las rutas de inserciones requieren entradas y
salidas de la interfaz de audio, y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup del
sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una
pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade
al efecto de cualquier módulo adicional o
inserción anteriores (que fluyen de arriba abajo
en la vista de inserciones de la ventana Mix y de
izquierda a derecha en la vista de inserciones de
la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares son pre-atenuador. Se puede
producir clipping si intensifica la ganancia hasta
los extremos, en especial en pistas grabadas a
amplitudes altas. Observe la medición en
pantalla para ver la indicación de clipping.
Las inserciones en los atenuadores principales
son post-atenuador.
Uso de las inserciones para
procesamiento de efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar o atenuador principal.
Con inserciones en línea, podrá controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (wet/dry) del módulo
adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se
puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada
auxiliar, y luego aplicando la inserción a la pista
de entrada auxiliar. A continuación, podrá
controlar el nivel de envío para cada pista y el
nivel general de efecto se podrá controlar desde
la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de
otras funciones de dirección de señales aumenta
la potencia de procesamiento del sistema.
Formatos de inserción
Inserciones mono Se usan en pistas mono.
Las inserciones que se producen en una pista
después de una inserción estéreo se usan
automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Se usan en pistas estéreo.
Una inserción de E/S de hardware estéreo envía
la señal a una ruta de entrada/salida.
Inserciones de módulo adicional de entrada
mono/salida estéreo Se usan para proporcionar
un efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos
módulos adicionales (como D-Verb) permiten
generar una salida estéreo de un canal mono.
Una pista convertida en estéreo de esta manera
tiene controles de panorámico de audio para
cada canal de señal estéreo. Cualquier inserción
que se produzca en una pista después de una
inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserciones de módulo adicional multimono
Se usan en pistas estéreo o de más canales
cuando no hay disponible una versión
multicanal del módulo adicional. Los controles
de todos los canales están vinculados de forma
predeterminada para poder ajustarse
conjuntamente. Puede desvincular los controles
de parámetro para conseguir un ajuste
Para ejemplos de buses de envío y retorno y
otras configuraciones de submezcla,
consulte "Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de efectos" en la
página 506.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 519
independiente con el botón de vínculo
principal. Consulte "Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono" en la página 533.
Inserciones de módulo adicional multicanal
Se usan en pistas multicanal estéreo y de más
canales. En pistas multicanal superiores a
estéreo, los controles de todos los canales en
general trabajan juntos.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Pro Tools admite tres formatos de módulo
adicional: TDM, RTAS y AudioSuite. Dos de ellos
se pueden utilizar como inserciones en tiempo
real:
Módulos adicionales TDM Se usan en sistemas
Pro Tools basados en TDM; utilizan los recursos
de procesamiento de las tarjetas DSP de
Digidesign.
Módulos RTAS Son similares a los de las
unidades TDM correspondientes pero, a
diferencia de éstas, utilizan los recursos de
procesamiento del ordenador y están sujetos a
las restricciones impuestas por dichos recursos.
Use el procedimiento siguiente para los módulos
admitidos en el sistema.
Sistemas Pro Tools TDM
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales.
Los módulos adicionales RTAS sólo se pueden
usar en pistas de audio de asignación
automática de voces (Pro Tools 6.x) y
entrada auxiliares (ProTools 6.7).
Cuando use módulos adicionales RTAS y TDM
en la misma pista, los módulos RTAS deben
preceder a los módulos TDM en la ruta de
señal de inserción.
En Pro Tools 6.7, los módulos adicionales
de instrumento basados en RTAS (y otros
módulos adicionales RTAS) pueden
reproducirse a través de entradas auxiliares
del modo siguiente.
Al usar un módulo adicional de
instrumento RTAS (por ejemplo, Native
Instruments Kontakt) o una entrada
auxiliar, el instrumento debe estar
previamente conectado al flujo de señal.
El volver a vincular puede producir la
pérdida de automatización. Consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 533.
Para información sobre los módulos
adicionales AudioSuite, consulte la Guía de
DigiRack, la Guía de módulos adicionales
de Digidesign o las respectivas guías de los
módulos adicionales pertenecientes a otros
proveedores.
En la inserción inicial, el menú emergente
RTAS muestra únicamente módulos
adicionales de instrumento.
Menú de módulo adicional RTAS en inserción inicial de
una entrada auxiliar
Guía de referencia de Pro Tools520
Una vez añadido un instrumento RTAS a
una entrada auxiliar, pueden insertarse
otros módulos adicionales de
procesamiento RTAS, pero sólo después del
módulo adicional de instrumento RTAS.
Sistemas Pro Tools LE
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales.
Vista de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas
de módulo adicional ofrecen acceso completo a
los controles de módulo adicional.
Para mostrar u ocultar inserciones:
En la ventana Mix o Edit, elija Display > Mix
Window Shows > Inserts View, o Edit Window
Shows > Inserts View.
– o –
En la ventana Edit, seleccione la vista de
inserciones en el selector de vista (situado al
lado de la vista de reglas).
Visualización del estado de ventana de
módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo
adicional y el selector muestran el módulo
adicional insertado, el estado Bypass (consulte
"Aplicación de la función Bypass a módulos
adicionales" en la página 532), el estado de
destino y el de la ventana.
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools,
no se podrá tener como destino más de un
módulo adicional a la vez. El controlador de
destino actual, si es que hay alguno, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor
del nombre:
Si desea saber cómo aumentar el
rendimiento RTAS, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Inserciones en la ventana Mix
Inserciones
Envíos
Vista de inserciones con el selector de vista
Indicación de ventana de módulo adicional abierta
Destino de controlador
Selector de vista
Nombre de módulo adicional encendido
Contorno de destino
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 521
Desactivación de inserciones
Las inserciones de módulos adicionales se
pueden desactivar a fin de liberar los recursos
para otros usos. Cuando una inserción de
módulo adicional está inactiva, retiene su
asignación, posición y todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Sin embargo, no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP o TDM.
Cuando abra sesiones, las inserciones de
módulo adicional se desactivan
automáticamente en cualquiera de las
situaciones siguientes:
El sistema carece de suficientes recursos DSP.
Un módulo adicional no está instalado.
Un tipo de módulo adicional no está
disponible (RTAS o TDM).
Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de
módulos adicionales. Esto ocurrirá si el tipo de
módulo está disponible, pero la sustitución no
se admite (un módulo adicional RTAS después
de módulos TDM en una pista).
Para desactivar una inserción:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el botón Insert.
– o –
Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 114.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) y haga clic en un botón de
inserción en la posición que desee alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas
seleccionadas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Control+
Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en un
botón de inserción en la posición que desee
alternar.
Inserciones de módulo adicional
inactivos
Las inserciones de módulos adicionales
inactivos retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de módulo adicional.
En un módulo adicional inactivo no se puede
automatizar la grabación ni ajustar los
controles.
Presentación de módulos adicionales inactivos
Presentación de módulos adicionales inactivos
Activo (texto normal)
Inactivo (en cursiva)
Guía de referencia de Pro Tools522
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen
su asignación, pero no pasarán audio ni
consumirán ningún recurso DSP.
Inserción de módulos
adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real,
insértelo en una pista.
Para insertar un módulo adicional en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Consulte "Módulos adicionales TDM y RTAS" en
la página 519 para más información.
Para eliminar una inserción de una pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija No
Insert.
Organización del menú de
módulos adicionales
Los módulos adicionales se organizan de forma
automática por categoría (tipo de efecto). En la
categoría Other figuran los módulos adicionales
que no pertenecen a ninguna categoría estándar
(por ejemplo, DigiRack Signal Generator) o los
de otros fabricantes cuyos desarrolladores no
han establecido categorías. Los módulos
adicionales pueden estar en más de una
categoría.
Las categorías de módulo adicional son:
Ecualización
Dinámico
Cambio de tono
Reverberación
Retraso
Modulación
Armónico
Reducción de ruido
Interpolación
Campo sonoro
Hardware
Instrumento
Otros
Módulos adicionales agrupados
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Podrá usar la función en
modo inactivo cuando tenga necesidad de
silenciar o aplicar la función Bypass a una
inserción de hardware.
Inserción de un módulo adicional TDM
Selector de inserción
Eliminación de un módulo adicional
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 523
Para organizar los módulos adicionales por
categoría:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Display.
2 Seleccione Organize Plug-In Menus By
Category.
Módulos adicionales favoritos
Para facilitar la localización de un módulo
adicional, se puede designar como favorito.
Los módulos adicionales favoritos aparecen en
la parte superior del menú de módulos
adicionales.
El nombre de un módulo designado como
favorito aparece en su categoría en negrita.
Para designar como favorito un módulo adicional:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Insert de un módulo adicional. A continuación,
en la categoría correspondiente, seleccione un
módulo adicional que quiere designar como
favorito.
Para cambiar el estado de un módulo adicional
favorito:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Insert de un módulo adicional. A continuación,
seleccione el módulo adicional que va a dejar de
ser favorito.
Al seleccionar el módulo adicional favorito cuyo
estado quiere cambiar, puede seleccionarlo en la
lista de favoritos situada en la parte superior del
menú de módulo adicional o en la categoría a la
que pertenece (donde aparece el nombre del
módulo en negrita).
Cómo insertar módulos
adicionales durante la
reproducción
Los módulos adicionales se pueden insertar o
eliminar durante la reproducción, con las
restricciones siguientes:
No es posible insertar o eliminar módulos
adicionales durante la grabación.
Un módulo adicional no se puede arrastrar
hasta una ubicación de inserción distinta
durante la reproducción o grabación. Detenga
la reproducción para realizar esta acción.
Los módulos adicionales que modifican el
formato de una pista (un módulo adicional
mono a estéreo, por ejemplo) no se pueden
insertar o eliminar durante la reproducción.
Detenga la reproducción para realizar esta
acción.
Módulos adicionales por categoría
Visualización de módulos adicionales favoritos en el
menú
Módulos
Categorías
adicionales
favoritos
de módulos
adicionales
Guía de referencia de Pro Tools524
Los módulos adicionales que contienen
automatización no se pueden eliminar
durante la reproducción. Detenga la
reproducción para realizar esta acción.
Se debe detener la reproducción cuando se
active la automatización de los controles de
un módulo adicional.
No se pueden crear entradas de cadenas
laterales durante la reproducción. Detenga la
reproducción para realizar esta acción.
Desplazamiento y duplicación
de módulos adicionales e
inserciones de hardware
Es posible desplazar o duplicar una inserción
arrastrándola a otra ubicación en la misma pista
o en una pista diferente. Las inserciones que se
desplazan o duplican conservan la
configuración y automatización originales.
Para desplazar una inserción:
Arrastre la inserción a una nueva ubicación.
Para duplicar una inserción:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra la inserción a la
nueva ubicación. La duplicación de inserciones
de módulo adicional mantiene la configuración
y automatización originales.
Ventana Plug-In
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el
botón de inserción de una pista. Esta ventana
flotante permite ajustar los controles de
cualquier inserción de módulo adicional en
tiempo real que esté en uso en una pista.
No es posible desplazar ni duplicar módulos
adicionales durante la grabación o la
reproducción.
Desplazamiento de un módulo adicional
Si arrastra y coloca una inserción encima de
otra ya existente, sustituirá ésta última y
cualquier automatización.
Botón de inserción y encabezado de ventana de módulo
adicional
Selector de
inserción
Menú de
configuración
Selector de pista
Menú de biblioteca
Selector de posición
de inserción
Selector de módulo
adicional
Efecto Bypass
Botón
Compare
Botón Auto
Botón de
inserción
Botón Safe
Módulo adicional
Convert
Botón de
destino
Opción anterior
Opción siguiente
Selección de configuración de módulo adicional
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 525
Selector de pista Selecciona las pistas que no
son MIDI dentro de la sesión.
Selector de posición de inserción Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar
cualquier módulo adicional en tiempo real
instalado en la carpeta de módulos adicionales
(que se crea cuando se instala Pro Tools).
Efecto Bypass Desactiva el módulo adicional
mostrado. Esto permite comparar la pista con
efecto y sin él.
Módulo adicional Convert Permite convertir la
inserción de un módulo TDM a uno RTAS del
mismo tipo (o viceversa). Esta función sólo se
puede usar con módulos adicionales disponibles
en los formatos TDM y RTAS.
Diodo de clipping Se ilumina de color rojo para
indicar que se ha producido clipping en algún
medidor de módulo adicional (no está
disponible en todos los módulos adicionales).
El diodo de clipping de módulo adicional utiliza
la configuración de Pro Tools para indicar el
clipping.
Menú de configuración Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de módulo
adicional.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de
configuración guardados en la carpeta Root
Settings del módulo adicional o en la carpeta
Settings de la sesión actual. Consulte "Uso de la
biblioteca" en la página 528.
Botones de configuración siguiente (+) y anterior
(–) (sólo en Pro Tools 6.7) Permite seleccionar la
configuración siguiente o anterior del menú de
biblioteca.
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ multimono)
Ventana Plug-In (con compresor multicanal)
Nodo MIDI (con Virus Indigo)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Inversión de fase
Activación de LFE
Botones de inversión de fase
Diodo de clipping
del módulo adicional
Nodo MIDI
Indicador de clipping de módulo adicional en el
encabezado
Diodo
de
clipping
Guía de referencia de Pro Tools526
Botón de selección de configuración de módulo
adicional (sólo en Pro Tools 6.7) Da acceso al
cuadro de diálogo de configuración de módulo
adicional, que contiene los nombres de archivos
de configuración del módulo adicional activo.
En esta lista puede seleccionar una nueva
configuración o escuchar una serie de
configuraciones.
Compare Alterna entre la configuración de
módulo adicional original guardada y los
cambios realizados a la misma para que pueda
compararlas.
Auto Permite activar controles de módulo
adicional individuales para grabación de
automatización. Consulte "Automatización de
módulos adicionales" en la página 553.
Safe Si está activado, evita que se sobrescriba la
automatización del módulo adicional existente.
Botón de destino Cuando hay abiertas varias
ventanas de módulos adicionales, si hace clic en
este botón, selecciona ese módulo como el de
destino para cualquier función de métodos
abreviados de teclado del ordenador. Para más
información, consulte "Ventanas de destino" en
la página 504.
Selector de entrada clave Permite seleccionar
audio en una entrada o bus concretos, y dirigirlo
para que active el módulo adicional. Este menú
sólo aparece en módulos adicionales con
funciones de procesamiento de cadenas
laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Nodo MIDI (sólo en Pro Tools 6.7) Muestra
información sobre el nodo MIDI para módulos
adicionales con MIDI. Los nodos MIDI son
conexiones virtuales entre Pro Tools e
instrumentos por software y otros módulos
adicionales con MIDI. Los nodos MIDI son útiles
para dirigir varias pistas MIDI a distintos canales
de un dispositivo MIDI virtual. Los números de
nodo MIDI se muestran en el selector de salida
MIDI de una pista.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular o desvincular los controles de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo. Consulte "Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono" en la página 533.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
controles de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de un canal.
Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el
selector, se abre una ventana de módulo
adicional para cada canal de la pista multicanal
en la que se haya insertado el módulo adicional.
Botón de inversión de fase Invierte la polaridad
de fase de la señal de entrada de algunos
módulos adicionales.
Activación de LFE Activa el procesamiento de
módulo adicional del canal LFE (efectos de baja
frecuencia) en una pista multicanal de formato
5.1, 6.1 o formatos envolventes 7.1 de algunos
módulos adicionales. Para desactivar el
procesamiento LFE, anule la selección de este
botón.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 527
Sincronización de tempo Permite que los
módulos adicionales que admiten esta función
se sincronicen de forma automática con el
tempo de la sesión para retraso rítmico, eco y
otros efectos similares.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana Plug-In:
Haga clic en el botón de módulo adicional en
la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abra aparecerá en la misma ubicación que el
módulo abierto, y lo sustituirá en la misma
ubicación de la ventana.
Apertura de varias ventanas
Plug-In
Pro Tools suele mostrar una sola ventana Plug-
In en la que se pueden ajustar los controles de
cualquier módulo adicional de sesión. También
se pueden abrir otras ventanas Plug-In para
determinados módulos adicionales. Cuando
haya comenzado a trabajar con varias ventanas
de módulos adicionales, haga clic en el botón de
destino en el módulo adicional cuyos controles
desee ajustar con los métodos abreviados de
teclado.
Para abrir una ventana Plug-In adicional:
En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en
el botón de inserción de un módulo adicional.
Para abrir ventanas Plug-In para cada canal de un
módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el selector de canal de
la ventana Plug-In de un módulo adicional.
Para cerrar todas las ventanas Plug-In abiertas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el cuadro de cierre de
cualquiera de las ventanas de módulo adicional
abiertas.
Controles de ventana Plug-In
Todos los módulos adicionales ofrecen controles
Pro Tools estándar para selección de pista e
inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics
y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en
la misma pista:
Haga clic en el selector de inserción y
seleccione un módulo adicional en el menú
emergente.
Para elegir una pista diferente:
Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Selección de un módulo adicional en la ventana Plug-In
Selección de una pista en la ventana Plug-In
Guía de referencia de Pro Tools528
Ventana Target y métodos abreviados de
configuración
Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In,
un destino resaltado indica la ventana Target.
Pro Tools sólo mantiene abierta una ventana
Plug-In, la ventana Target. La apertura de un
módulo adicional nuevo la abre como la nueva
ventana Target, en la misma ubicación. Además,
la ventana Target de módulo adicional queda
también activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración del
módulo adicional.
Uso de la biblioteca
La biblioteca de configuraciones facilita la
ordenación de configuraciones personalizadas.
Mediante los menús desplegables de biblioteca y
configuración puede copiar, pegar, guardar e
importar estas configuraciones de un módulo
adicional a otro, o de una sesión a otra.
Tras haber creado y guardado en disco los
archivos de configuración (indicando a
Pro Tools dónde encontrarlos mediante la
asignación de una carpeta raíz), éstos aparecen
en el menú de biblioteca (y en el cuadro de
diálogo de configuración de módulo adicional).
Menú de configuración
Use los comandos del menú de configuración
para copiar, pegar, guardar y gestionar archivos
de configuración de módulo adicional.
Éstos son los comandos del menú de
configuración:
Save Settings Guarda la configuración actual.
Este comando sobrescribe cualquier versión
anterior de la configuración. Una vez guardada,
la configuración aparece en el menú de
biblioteca.
Save Settings As Guarda la configuración actual
con un nombre distinto.
Copy Settings Copia la configuración actual.
Así, puede aplicar esa configuración a otro
módulo del mismo tipo en otra pista,
seleccionando la pista en la ventana de módulo
adicional y pegando la configuración mediante
el comando Paste Settings.
Paste Settings Pega la configuración
previamente copiada mediante el comando
Copy Settings.
Menú de biblioteca
También puede utilizar el cuadro de diálogo
de configuración de módulo adicional
(Pro Tools 6.7) para seleccionar una
configuración o escucharla. Consulte
"Cuadro de diálogo de configuración de
módulo adicional" en la página 531.
Menú de configuración
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 529
Import Settings Importa un archivo de
configuración desde una ubicación que no es la
carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File Elimina
definitivamente del disco el archivo de
configuración actual.
Lock Settings File Impide que con el comando
Save se sobrescriba la configuración actual. Si
intenta guardar cambios en los controles, se
pedirá que les asigne un nombre distinto u otra
ubicación.
Set As User Default Define la configuración
actual como la predeterminada del usuario para
un módulo adicional concreto.
Settings Preferences
Los submenús de Settings Preferences permiten
elegir preferencias para guardar e importar
configuraciones de módulo adicional. Son:
Set Plug-In Default To Establece la configuración
actual como Factory Default (opción
predeterminada para ese módulo) o como User
Default (personalizada por el usuario).
Save Plug-In Settings To Selecciona la carpeta en
la que se guarda la configuración. Si elige Session
Folder, la configuración se guarda en una
carpeta denominada Plug-In Settings, dentro de
la carpeta de sesión actual. Si elige Root Settings
Folder, la configuración se guarda en la carpeta
especificada con el comando Set Root Settings
Folder.
Set Root Settings Folder Selecciona una
ubicación o carpeta raíz donde guardar e
importar la configuración. Esta carpeta de
configuración raíz se debe denominar Plug-In
Settings. Use este comando sólo si desea elegir
una ubicación que no sea la carpeta Plug-In
Settings.
La ubicación predeterminada de la carpeta Plug-
In Settings raíz es la siguiente:
Windows Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\DAE\Plug-In Settings
Macintosh Library/Application Support/
Digidesign/Plug-In Settings
Cómo elegir una ubicación para la
configuración
Antes de guardar una configuración de módulo
adicional, debe seleccionar su carpeta de
destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
En el menú desplegable de configuración, elija
Settings Preferences > Save Plug-In Settings To, y
elija Session Folder o Root Settings Folder.
Si elige la carpeta Root Settings, Pro Tools la
guarda en la carpeta Plug-In Settings raíz
predeterminada, a menos que se haya
especificado otra ubicación para la carpeta Root
Settings.
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Settings Preferences > Set Root Settings Folder.
2 Seleccione la carpeta que desee usar como
carpeta Root Settings y haga clic en Select.
Para guardar la configuración del módulo
adicional en una ubicación distinta de la
carpeta Plug-In Settings predeterminada,
primero debe crear una carpeta llamada
Plug-In Settings en la nueva ubicación y
después guardar la configuración en esa
carpeta.
Guía de referencia de Pro Tools530
Creación de subcarpetas para
configuraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de
configuraciones determinados, subdivida los
archivos de configuración creando subcarpetas
para ellos.
Para crear una subcarpeta de configuración:
3 En el menú desplegable de configuración, elija
Save Settings.
4 Haga clic en el botón New Folder y escriba un
nombre para la subcarpeta.
5 Asigne un nombre a la configuración y haga
clic en Save. La configuración se guarda en la
subcarpeta.
Administración de
configuraciones
Use el menú desplegable de configuración para
gestionar las configuraciones.
Para guardar una configuración:
1 En el menú desplegable Settings, elija Save
Settings.
2 Escriba un nombre y haga clic en OK. Una vez
guardada, la configuración aparece en el menú
de biblioteca.
Para cargar una configuración guardada
previamente:
En el menú desplegable de biblioteca, elija la
configuración.
Para importar una configuración:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Import Settings.
2 Busque el archivo de configuración que desee
importar y haga clic en Open. Pro Tools carga la
configuración y la copia en la carpeta de destino
raíz.
Para copiar una configuración:
En el menú desplegable de configuración, elija
Copy Settings.
Para pegar una configuración:
1 Abra el módulo adicional de destino.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Paste Settings.
Menú de biblioteca con subcarpetas para
configuraciones
Los módulos multimono desvinculados
tienen normas precisas de configuración.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono" en la página 533.
Pulse las teclas Control+Mayús+S
(Windows) o Comando+Mayús+S
(Macintosh) para guardar la configuración
del módulo adicional.
Pulse las teclas Control+Mayús+C
(Windows) o Comando+Mayús+C
(Macintosh) para copiar la configuración
del módulo adicional.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 531
Para crear una configuración de usuario
predeterminada:
1 Cree y guarde una configuración.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Set As User Default.
Para activar la configuración personalizada de un
módulo adicional:
En el menú desplegable Settings, elija Set
Plug-In Default To > User Setting.
Cuadro de diálogo de
configuración de módulo adicional
(sólo en Pro Tools 6.7)
Este cuadro de diálogo contiene los nombres de
archivos de configuración del módulo adicional
activo. En esta lista puede seleccionar una nueva
configuración o escuchar una serie de
configuraciones. La audición de configuraciones
de módulo adicional es especialmente útil para
seleccionar nombres de parches para módulos
adicionales de instrumento MIDI o para probar
distintos tipos de efecto aplicados al audio.
Use el menú desplegable Folder, en la parte
superior del cuadro de diálogo, para pasar a otra
subcarpeta de configuración, o pasar de una
carpeta de configuración de sesión a una carpeta
raíz.
La ventana de configuración de módulo
adicional incluye lo siguiente:
Folder Este menú desplegable permite pasar a
otra subcarpeta de configuración, o pasar de una
carpeta de configuración de sesión a una carpeta
raíz.
Patch Este campo muestra resaltado el nombre
de la configuración activa.
Para cambiar la configuración de módulo adicional
utilizando este cuadro de diálogo:
1 Haga clic en el botón de selección de
configuración.
2 En la lista, seleccione la configuración
deseada.
– o –
Use las teclas de flecha para recorrer las
configuraciones disponibles.
3 Haga clic en Done.
Pulse las teclas Control+Mayús+V
(Windows) o Comando+Mayús+V
(Macintosh) para pegar la configuración del
módulo adicional.
Cuadro de diálogo de configuración de módulo
adicional
Para cambiar de subcarpeta de
configuración, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools532
Audición de configuraciones de módulo
adicional
Con el cuadro de diálogo de configuración de
módulo adicional, Pro Tools puede activar la
audición automática de los archivos de
configuración guardados en la carpeta de
configuración raíz del módulo, o en la carpeta
de configuración de la sesión activa.
Para escuchar configuraciones de módulo:
1 Haga clic en el botón de selección de
configuración.
2 Haga clic en una de las configuraciones de la
lista; será el punto de partida para recorrer los
archivos de configuración.
3 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
4 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Transcurridos los segundos indicados, Pro Tools
seleccionará la siguiente configuración.
5 Cuando termine, haga clic en Done para
detener los incrementos de parche y cerrar el
cuadro de diálogo.
Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la
función Bypass desde la ventana Plug-In o desde
la vista de inserciones de las ventanas Mix o
Edit.
Para aplicar la función Bypass a un módulo
adicional:
Haga clic en el botón Bypass de la ventana
Plug-In.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de inserción
del módulo adicional de la ventana Mix o Edit.
Cuando se haya aplicado la función Bypass
a una inserción de módulo adicional, el
selector de inserción de la ventana Mix se
volverá azul para ofrecer una referencia
visual fácil. Si se ha aplicado la función
Bypass sólo a algunos de los canales de un
módulo adicional multimono desvinculado,
el selector de inserción aparece en color
morado.
Indicación de módulos adicionales con Bypass
Con Bypass (azul)
Algunos canales con
Bypass (morado)
Sin Bypass
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 533
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
(sólo en sistemas TDM)
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del control de ganancia en
un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los
canales.
Se pueden desvincular controles de módulo
adicional multimono en canales concretos de
una pista y editarlos independientemente.
También podrá vincular de forma selectiva los
controles de canales concretos.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si aún está seleccionado.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular. Por ejemplo, para vincular todos los
canales excepto LFE, resalte los iconos que
representan la gama completa de cinco
altavoces en un módulo adicional multimono.
Edición de controles de
módulo adicional
Puede ajustar controles de módulo adicional
arrastrando el control deslizante o giratorio del
control, o escribiendo un valor en el cuadro de
texto del control. Para instrucciones sobre la
edición de determinados módulos adicionales,
consulte la documentación de los módulos
adicionales (por ejemplo, la Guía de módulos
adicionales DigiRack y la Guía de módulos
adicionales Digidesign).
Para ajustar un control de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír
los cambios de control en tiempo real.
2 Ajuste los controles del módulo adicional para
obtener el efecto deseado.
3 Cierre la ventana Plug-In para guardar los
cambios más recientes.
Métodos abreviados de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulse la
tecla Control (Windows) Comando (Macintosh)
y arrastre el control.
Para volver al valor predeterminado del
control, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el control.
Selector de canal y controles de vinculación (con
vinculación desactivada)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Vinculación de todos los canales excepto LFE
Guía de referencia de Pro Tools534
Métodos abreviados de teclado
para controles de módulo
adicional
Puede usar el teclado del ordenador para editar
controles de módulo adicional.
Si están abiertas varias ventanas Plug-In, la tecla
Tab y el teclado permanecen centrados en el
módulo adicional que sea la ventana Target.
Para ajustar los controles desde el teclado del
ordenador:
Haga clic o pulse la tecla Tab en el campo de
texto que desee editar para activar el campo.
Escriba el valor correspondiente.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra "k" después de
un valor numérico, dicho valor se
multiplicará por 1.000. Por ejemplo, para
introducir un valor de 8.000, escriba "8k".
Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba
del teclado. Para disminuir un valor, pulse la
flecha Abajo del teclado.
Pulse la tecla Intro del teclado numérico
después de escribir un valor para que éste se
introduzca (sin abandonar el campo de
control seleccionado).
Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) o del teclado alfanumérico para
introducir el valor y abandonar el modo de
edición desde el teclado.
Para desplazarse y avanzar por los diferentes
campos de control, pulse la tecla Tab. Para
desplazarse retrocediendo, pulse las teclas
Mayús+Tab.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh) para eliminar el clipping de
módulos adicionales.
Automatización y modo
Automation Safe de módulo
adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se
pueden automatizar en su totalidad y admiten
todos los modos de automatización Pro Tools
(Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in
Automation, en el que se podrán activar
controles de módulo adicional individuales para
grabación de automatización. Consulte
"Automatización de módulos adicionales" en la
página 553 para más información.
El botón Safe activa el modo Automation Safe.
Si el modo está activado, evita que la
automatización existente de módulo adicional
se sobrescriba. Consulte "Automatización de
módulo adicional Record Safe" en la página 554.
La ventana Target de módulo adicional
queda activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración
del módulo adicional. Para que un módulo
adicional sea el destino para cualquiera de
los comandos de teclado de un ordenador
(incluidos los métodos abreviados), haga
clic en el botón de destino de su ventana
Plug-In.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 535
Uso de una entrada clave para
procesamiento de cadenas
laterales
Algunos módulos adicionales, por ejemplo
DigiRack Compressor, Limiter, Gate o
Expander/Gate, ofrecen funciones de
procesamiento de cadenas laterales. Esto
permite activar un módulo desde una pista de
referencia distinta o una fuente de audio
externa. La fuente utilizada para la activación se
denomina entrada clave. Las entradas clave son
monofónicas.
La función se suele utilizar para controlar la
dinámica de una señal de audio mediante la
dinámica de otra señal (entrada clave).
Por ejemplo, una pista de bombo se puede usar
para activar un filtro de pista de bajo para
acompasarla; una pista de guitarra de
acompañamiento se puede usar para filtrar
teclados.
Otra posibilidad del uso de cadenas laterales es
crear un generador de señales con tono
ajustable. Utilice un módulo adicional Signal
Generator o una entrada auxiliar, añada un
módulo adicional de filtro a la pista y, desde el
bombo, fíltrelo con una cadena lateral. Se puede
ajustar el tono del generador (en función del
tono que se haya grabado).
Filtros de entrada clave
Algunos módulos adicionales tienen filtros de
clave de pase alto y pase bajo. Estos controles
permiten definir un rango de frecuencia
específico en la señal de entrada clave con que
activar el efecto de módulo adicional.
Una técnica de producción habitual consiste en
usar estos controles para filtrar una pista de
batería para que el efecto se active únicamente
con frecuencias altas (platillos de batería, por
ejemplo) o bajas (tambores, bombo, etc.)
concretas.
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales:
1 En el menú Key Input, elija la entrada o el bus
portador del audio con el que quiere activar el
módulo adicional.
2 Haga clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales.
3 Para oír la fuente de audio seleccionada para
controlar la entrada de cadena lateral, haga clic
en Key Listen.
4 Para filtrar la entrada clave a fin de especificar
sólo ciertas frecuencias como activadoras del
módulo adicional, use los controles Key HPF y
Key LPF (si están disponibles) para seleccionar el
rango de frecuencia.
Los módulos adicionales RTAS no ofrecen el
procesamiento de cadenas laterales cuando
se utilizan en sistemas con TDM; recurra a
las versiones TDM de los módulos
adicionales en los sistemas con TDM si
desea utilizar el procesamiento de cadenas
laterales.
Selección de una entrada clave
Guía de referencia de Pro Tools536
5 Comience la reproducción. El módulo
adicional usará la entrada o el bus que
seleccione como entrada clave para activar el
efecto.
6 Ajuste el control Threshold del módulo
adicional (si está disponible) para ajustar la
activación mediante entrada clave. Haga
pruebas con el nivel de envío asignando mayor
o menor ganancia a la cadena lateral.
7 Ajuste otros controles a fin de conseguir el
efecto deseado.
Uso de inserciones de
hardware
Puede conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como inserciones o
hacer de ellos el destino de los envíos y retornos
de efectos.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware que se
corresponden para enviar y retornar el audio.
Se pueden definir inserciones y asignar canales a
canales de interfaz de audio en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, para utilizar las salidas 7–8, la
inserción debe usar las entradas 7–8. En el
cuadro de diálogo Hardware Setup (o en I/O
Setup), se pueden dirigir las entradas y salidas
físicas de la interfaz a las entradas y salidas de
Pro Tools. Para más información, consulte
"Configuración del sistema Pro Tools (en el
cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 43 o "Dirección de entradas y salidas de
hardware a entradas y salidas de Pro Tools" en la
página 79.
Para definir una inserción de hardware:
1 Elija Setups > I/O Setup; a continuación, haga
clic en la ficha Insert.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en
New Path para crear una ruta de inserción
nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para la
inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se
configure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción y
salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (consulte "Superposición
de canales y rutas válidas" en la página 86).
Asignación de inserciones de
hardware
Para asignar una inserción de hardware a una
pista:
Seleccione una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 537
Aplicación de la función Bypass a
inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Para supervisar la reproducción
sin una inserción de hardware, configúrela en
Inactive, elimínela mediante la reasignación a
No Insert o use un conmutador de Bypass en el
mismo dispositivo de hardware.
Para más información, consulte "Desactivación
de inserciones" en la página 521.
Conexión e integración de
dispositivos externos
Los sistemas Pro Tools TDM y LE pueden crear
conexiones dedicadas a dispositivos externos
analógicos o digitales. El número y el tipo de
conexiones dependen de la clase de sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Defina los puertos físicos que se dirigen a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las
rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, si desea usar las salidas 7–8,
la inserción también debe emplear las
entradas 7–8.
Conexión digital de unidades de
efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools como envíos y retornos de
efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj principal en la
mayoría de los casos. Configure el dispositivo de
efectos digital para que acepte un reloj digital
externo para que de esta manera se sincronice
con Pro Tools.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema TDM:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O, 96i I/O o 888|24 I/O, elija Setups >
Hardware Setup, seleccione el periférico y
configure el par de canales en Digital.
En una interfaz 882|20 I/O o 1622 I/O, elija
Setups > Hardware Setup, seleccione el
periférico y configure la entrada Channel
1–2 en Digital.
2 Elija Internal en el menú emergente Clock
Source (Pro Tools 5.3 y versiones posteriores) o
en el menú emergente Sync Mode (Pro Tools 5.2
y versiones anteriores).
3 Haga clic en OK.
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte la
Guía de
introducción a Pro Tools
.
Guía de referencia de Pro Tools538
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setups > Playback Engine y seleccione el
periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a
los conectores S/PDIF RCA, anule la
selección del reflejo S/PDIF. Cuando el
reflejo S/PDIF está activado, la salida digital
en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado a
los puertos Optical, elija un formato
(normalmente S/PDIF para un dispositivo
de efectos) en el menú emergente Optical
Format.
3 En el menú emergente Clock Source, elija
Internal.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección
de efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
Todos los sistemas Pro Tools se pueden
sincronizar con una fuente de reloj externa.
Las opciones del reloj externo pueden diferir en
función del sistema Pro Tools que se utilice.
Sistemas Pro Tools|serie HD
Los sistemas Pro Tools|serie HD pueden recibir
una señal de reloj externa a través de cualquiera
de las entradas digitales de cualquier
entrada/salida Pro Tools|HD (AES/EBU, S/PDIF y
Optical).
Con un sistema Pro Tools|HD ampliado que
incluya interfaces heredadas (por ejemplo,
888|24 I/O), realice la conexión a la entrada
digital de los canales 1–2 de la interfaz de audio
heredada para recibir desde ahí la señal de reloj.
Las interfaces de E/S heredadas sólo admiten
frecuencias de muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema TDM:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Seleccione la entrada/salida Pro Tools|HD
apropiada para que su configuración aparezca
en la página principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital
correspondiente (si aún no lo ha hecho, según
las instrucciones de la Guía de introducción o la
Guía de E/S).
4 Configure Clock Source (Pro Tools 5.3 y
versiones posteriores) o Sync Mode
(Pro Tools 5.2 y versiones posteriores) para
que coincida con el tipo de entrada.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar Hardware Setup.
Si configura Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio en los conectores S/PDIF
RCA.
Para determinar el orden correcto de tarjetas
y las conexiones de interfaz de audio,
consulte la guía de introducción a HD.
Capítulo 27: Módulos adicionales e inserciones de hardware 539
Sistema Digi 002 o Digi 002 Rack
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack :
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Configure Clock Source (Pro Tools 5.3 y
versiones posteriores) o Sync Mode
(Pro Tools 5.2 y versiones posteriores) para
que coincida con el tipo de entrada.
Si elige Optical, asegúrese de que el formato
óptico coincida con el tipo de entrada óptica
que envía al sistema Pro Tools.
Sistemas Mbox
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada S/PDIF de Mbox.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Mbox:
1 Elija Setups > Hardware Setup.
2 Elija SPDIF (Windows) o SPDIF/RCA
(Macintosh) en el menú emergente Clock
Source.
3 Haga clic en OK.
Si configura el formato óptico en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los conectores S/PDIF
RCA.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Guía de referencia de Pro Tools540
Capítulo 28: Automatización 541
Capítulo 28: Automatización
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
controles de volumen, panorámico de audio y
silenciamiento para pistas de audio y controles
de envíos, pistas MIDI y módulos adicionales en
tiempo real. En Pro Tools, puede escribir
movimientos de automatización en tiempo real
durante la reproducción de la sesión. También
puede editar datos de automatización con las
mismas técnicas que usa para editar audio y
datos MIDI.
Precisión de automatización con
superficies de control
D-Control, ProControl y Control|24
Las superficies de control D-Control,
ProControl y Control|24 de Digidesign admiten
todas las funciones de automatización en
Pro Tools. Las superficies de control de
Digidesign ofrecen una resolución de atenuador
de 10 bits (o 1.024 pasos). Pro Tools interpola
esta entrada a una resolución de 24 bits en
reproducción, con lo que se obtiene una
automatización de atenuador fluida y de
gran precisión.
Superficies de control MIDI La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una
resolución de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools
interpola esta entrada a una resolución de
24 bits en reproducción, con lo que se obtiene
una automatización de atenuador fluida y de
gran precisión.
Iniciación rápida de
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a
cabo grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Active el tipo de automatización que desee
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío o
automatización de módulo adicional).
Coloque las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Si está automatizando un módulo adicional,
active los controles individuales del módulo
adicional para que se automaticen.
Para más información sobre el uso de
superficies de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
guía de la superficie de control de Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools542
Configure los módulos adicionales, salidas o
envíos que contienen datos de
automatización en modo Automation Safe
para evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los controles
activados.
Para editar automatización una vez grabada:
Repita los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edite gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista
de reproducción de automatización para cada
control que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
•Volume
Pan
Mute
•Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de módulo adicional
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
•Volume
Pan
Mute
Puede mostrar y editar cada una de estas listas de
reproducción automatizables de Pro Tools,
incluso durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar otros datos
continuos de controlador MIDI (como rueda de
modulación, Breath Controller, controlador con
pedal o controlador sostenido) de manera
parecida. Para más información sobre la edición
de datos MIDI, consulte "Sucesos continuos de
controlador" en la página 434.
Listas de reproducción de
automatización con regiones de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de
reproducción de automatización de audio de
manera distinta a las regiones y listas de
reproducción de automatización MIDI.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de
automatización se encuentran en una lista de
reproducción aparte de los datos y regiones de
audio. Cada lista de reproducción de edición de
una pista de audio comparte los mismos datos
de automatización.
Pistas MIDI
En las pistas MIDI, todos los datos de
automatización de controlador excepto los datos
de silenciamiento se guardan en la región MIDI
que los contiene. Cada lista de reproducción de
edición de una pista MIDI está separada y
representa una ejecución definida completa con
la automatización de controlador.
Capítulo 28: Automatización 543
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de pistas de
audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando grabe o edite
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardarán en la lista de
reproducción de automatización de la pista, con
lo que se podrá editar con las regiones de audio
asociadas o independientemente de ellas.
Los datos de automatización MIDI siempre
siguen la edición de regiones, a excepción de
silenciamiento. Consulte "Pistas MIDI" en la
página 542 para más información.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista
en la vista de forma de onda, los datos de
automatización subyacentes también se
cortarán o copiarán.
Si pega datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición,
podrá modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
Cuando recorta regiones utilizando la opción
Edit > Trim, los datos de automatización
subyacentes no cambian.
Duplicación de pistas para edición de lista de
reproducción
El comando Duplicate Selected Track permite
realizar una copia de trabajo de una pista para
experimentar con direcciones, módulos
adicionales y automatización. De este modo se
evita editar o sobrescribir la pista original y los
datos de automatización correspondientes.
Para copiar una pista para automatización:
1 Seleccione la pista y elija File > Duplicate
Track. La opción Duplicate Track crea una copia
completa de la pista, incluida dirección,
módulos adicionales y automatización.
2 Pulse las teclas Comando+Control y haga clic
en el icono de tipo de pista o seleccione esa pista
y elija File > Make Selected Tracks Inactive.
3 Edite la automatización en la pista duplicada.
Modos de automatización
Cada pista ofrece un selector de modo de
automatización. Los modos de automatización
controlan la manera en que se escriben y
reproducen los datos de automatización de una
pista.
Auto Off
El modo Auto Off desactiva la automatización
de todos los controles automatizables:
•Volumen
Pan
Mute
•Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de módulo adicional
•Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
Los datos de silenciamiento son
independientes de los datos MIDI en una
región MIDI. Esto permite silenciar la
reproducción de pistas MIDI individuales en
Pro Tools sin alterar los datos de
controlador.
Para más información, consulte "Edición de
automatización" en la página 559.
Guía de referencia de Pro Tools544
En modo Auto Off, no se tienen en cuenta los
datos de automatización de estos parámetros
durante la reproducción. El resto de
información de controlador MIDI se envía.
Auto Read
El modo Auto Read reproduce la automatización
escrita anteriormente para una pista.
Auto Write
El modo Auto Write escribe automatización
desde el momento en que comienza la
reproducción hasta el que se detiene y borra
cualquier dato de automatización escrito
anteriormente para la duración del pase de
automatización.
Después de un pase de automatización,
Pro Tools cambiará automáticamente del modo
Auto Write al modo Auto Touch. Esto evita la
sobrescritura accidental de los datos de
automatización en una reproducción posterior.
En los sistemas TDM, puede desactivar esta
opción y permanecer en modo Auto Write.
Consulte "Write Switches To Touch After Pass"
en la página 69 para más información.
Auto Touch
El modo Auto Touch sólo escribe
automatización cuando se toca o se hace clic
con el ratón en un atenuador o un conmutador.
Cuando se suelta el atenuador, se detiene la
escritura de automatización y el atenuador
vuelve a la posición automatizada anterior a una
velocidad determinada por la configuración
AutoMatch y Touch Timeout. Consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la página 547.
En modo Auto Touch, algunas superficies de
control comienzan la escritura de
automatización con sólo tocarlas. Entre éstas
superficies se encuentran controladores de
atenuador con motor sensibles al tacto, como
D-Control, ProControl, Control|24, Digi 002 o
Command|8 de Digidesign, o Mackie HUI.
Con las demás superficies en modo Auto Touch,
la escritura de automatización no comienza
hasta que el atenuador alcance el punto de paso o
la posición automatizada anterior. Una vez
alcanzado el punto de paso con el atenuador, o
con un control giratorio no sensible al tacto,
la escritura de automatización comienza y
continúa hasta que detenga el desplazamiento
del atenuador.
Auto Latch
El modo Auto Latch funciona de la misma
manera que el modo Auto Touch: escribe
automatización sólo si toca o desplaza un
control. Sin embargo, a diferencia de Auto
Touch, la escritura de automatización continúa
hasta que se detiene la reproducción o "fundido
de salida" del pase de automatización
cambiando el modo de automatización a Read o
Touch. El modo Auto Latch es un modo útil para
automatizar controles de panorámico de audio y
módulos adicionales en controles giratorios no
sensibles al tacto, ya que no vuelve a su posición
anterior al soltar un control.
Consulte también "Escritura de
automatización en el principio, el fin o toda
la selección" en la página 566.
Capítulo 28: Automatización 545
Modo Trim
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM pueden ajustar
(o recortar) datos de automatización existentes
de volumen de pista y nivel de envío en tiempo
real. La automatización de panorámico de audio
y módulo adicional no se puede recortar de
esta manera. El modo Trim funciona en
combinación con otros modos de
automatización (Auto Read, Auto Touch, Auto
Latch y Auto Write) y es útil cuando desea
conservar todos los movimientos de
automatización de volumen, pero es necesario
ajustar los niveles más altos o más bajos para
equilibrar una mezcla.
Al editar automatización en modo Trim, los
movimientos de atenuador escriben valores
relativos más que absolutos. Los datos de
automatización existentes se modifican según la
cantidad de aumento o disminución (o el valor
delta) indicado por los atenuadores. Durante el
recorte, el indicador de volumen de una pista o
el indicador de nivel de envío muestra la
escritura de los valores delta en lugar de los
valores absolutos.
Cuando el modo Trim está activado, los
controles no recortables se comportan igual que
en los modos de automatización estándar, con
la excepción del modo Trim/Auto Write, en el
que los controles no recortables funcionan
como en modo Auto Touch.
Trim/Auto Off
El modo Trim/Auto Off desactiva la
automatización y el recorte de una pista.
Durante la reproducción no se tienen en cuenta
los movimientos de automatización.
Trim/Auto Read
En modo Trim/Auto Read, los atenuadores de
volumen y envío siguen la automatización
escrita anteriormente. Cuando se toca uno de
los atenuadores, los movimientos de recorte
(valores delta) se reproducen, pero no se
escriben en los datos de automatización.
Esto permite oír los movimientos de recorte sin
afectar a la automatización existente.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Read normal
(no se escribe ningún dato de automatización).
Trim/Auto Touch
En modo Trim/Auto Touch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Los movimientos del atenuador escriben los
valores delta (aumentan o disminuyen en forma
de desfase con respecto a los datos de
automatización).
Cuando se suelta el atenuador, se detiene el
recorte y el atenuador vuelve al valor delta o
valor de desfase cero, y continúa según la
automatización escrita previamente.
La velocidad de retorno del atenuador al valor
delta cero viene determinada por AutoMatch
Time especificado en la ficha Automation de
Preferences. Para más información, consulte
"Ficha Automation de Preferences" en la
página 547.
Guía de referencia de Pro Tools546
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Touch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Cuando se tocan, se escriben las
posiciones absolutas hasta que se suelta el
control o se detiene la reproducción.
Trim/Auto Latch
En modo Trim/Auto Latch, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
envío siguen la automatización escrita
anteriormente. Cuando se toca uno de los
atenuadores, comienza el recorte en tiempo real.
Cualquier movimiento de atenuador después de
recorte comienza a aumentar o disminuir los
datos de automatización existentes según
proceda. El recorte del control tocado continúa
hasta que se detiene la reproducción, o hasta
que se pincha para salir del pase de registro
cambiando el modo de automatización a Read o
Touch.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Auto Latch (siguen
la automatización escrita previamente hasta que
se tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones
absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Trim/Auto Write
En modo Trim/Auto Write, los atenuadores de
volumen y nivel de envío están desactivados
para visualizar los datos de automatización
existentes, por lo que no tendrá que buscarlos
durante la reproducción. Los atenuadores se
colocan en el valor 0 dB en el que no se produce
recorte (comienzan con un valor delta de cero).
Desde este punto de referencia, podrá configurar
los valores delta iniciales antes de iniciar la
reproducción.
En este modo, en cuanto se inicie la
reproducción, los valores delta se aplicarán a los
datos de automatización existentes. El recorte
continúa hasta que se detiene la reproducción.
Cuando el modo Trim/Auto Write está activado,
los controles no recortables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como
si estuvieran en modo Auto Touch (no se escribe
automatización a no ser que se toque un
control). Esto evita que los controles
sobrescriban todos los datos de automatización
en cada pase en modo Trim.
En modo Trim, las pistas no cambian
automáticamente de Trim/Auto Write a
Trim/Auto Touch tras un pase de
automatización. Asegúrese de salir del
modo Auto Write al abandonar el modo
Trim para evitar la sobrescritura de datos de
automatización.
Capítulo 28: Automatización 547
Ficha Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos de
automatización.
Para mostrar la ficha Automation de Preferences:
Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
Suavizado
Cuando se producen movimientos de
automatización con un control continuo,
Pro Tools graba los movimientos como una serie
de pasos pequeños, lo que produce un patrón
con forma de escalera con muchos puntos
críticos. Si se lleva a cabo el suavizado de forma
adecuada, este patrón con forma de escalera se
convierte en una sola rampa desde un punto
crítico hasta el siguiente. La opción de suavizado
no se aplica a los controles conmutados tales
como silenciamientos o módulos adicionales a
los que se ha aplicado la función Bypass.
Si se ha activado la opción de suavizado, la
automatización resultante es a menudo una
representación más precisa de movimientos de
automatización reales.
Reducción
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización para aumentar
el rendimiento del sistema. La cantidad de
reducción aplicada viene determinada por la
configuración de la opción Degree of Thinning
de la ficha Automation de Preferences.
Si la cantidad de reducción es muy alta, la
automatización resultante puede diferir de
manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se
aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las
pistas MIDI. Para más detalles, consulte
"Reducción de automatización" en la
página 556.
AutoMatch
Cuando escribe automatización en modo Auto
Touch y suelta un atenuador durante la
reproducción, Pro Tools vuelve al nivel de
cualquier automatización que se encuentre
todavía en la pista oscilando sobre una cierta
cantidad de tiempo, llamado AutoMatch Time.
Este valor de tiempo se configura en la sección
Automation de Preferences.
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de
audio) haciendo que los valores vuelvan a los
niveles automatizados previamente.
Hay controles escalonados (por ejemplo, el tipo
Ficha Automation de Preferences
Para más información acerca de las
preferencias de automatización de
Pro Tools, consulte "Ficha Automation de
Preferences" en la página 69.
Guía de referencia de Pro Tools548
de EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que
proporcionan más de dos escalones
diferenciados en el rango de funcionamiento.
AutoMatch no afecta a estos controles.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
tira de canal en la ventana Mix. Cuando están
encendidos, indican la dirección en la que debe
desplazar un atenuador para que coincida con el
nivel de automatización original del mismo.
Configuración de tamaño de búfer
de automatización
Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer
de memoria usado para escribir automatización.
Si está trabajando en una sesión grande o
escribiendo un gran número de movimientos de
automatización, puede ser conveniente
aumentar este valor.
Para configurar el tamaño de búfer de
automatización:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 En la opción "Amount of Memory to Reserve
for Automation Recording", introduzca un valor
entre 200 y 20.000 K. El valor predeterminado
para una sesión nueva es de 200K.
3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio
se vea reflejado.
Acerca del ancho de banda de
procesamiento
Los medidores de la ventana de utilización del
sistema indican la cantidad de potencia de
procesamiento que está usando el sistema en el
procesamiento de audio y durante la escritura y
reproducción de automatización.
En Pro Tools LE, los medidores muestran la
actividad del sistema y la actividad de
procesamiento de la CPU; en los sistemas
Pro Tools TDM, muestran la actividad del
sistema, la actividad del bus PCI, la actividad de
procesamiento de la CPU, la actividad del disco
y el uso de intervalo de tiempoTDM.
Cuando los medidores vayan alcanzando su
límite, la grabación o la reproducción de
automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU y PCI es alta, puede
producirse un error del sistema. Si la actividad
del sistema es alta, es posible que Pro Tools no
reproduzca algunos de los datos de
Indicadores AutoMatch triangulares en una tira de
canal
Indicador AutoMatch
Medidores en la ventana de utilización del sistema (en
un sistema TDM)
Medidores de
procesamiento
Capítulo 28: Automatización 549
automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad, como cuando se usa
el comando Bounce To Disk.
Para reducir la carga de procesamiento, pruebe
una de estas operaciones:
Anule la selección de la opción Faders Move
During Playback de la ficha Automation de
Preferences.
Reduzca la densidad de automatización
allí donde haya una actividad mayor.
Para más detalles, consulte "Reducción de
automatización" en la página 556.
Desactive los medidores de vista de envíos
si están activados, en la ficha Display de
Preferences. Para más información, consulte
"Medidores de la vista de envíos" en la
página 498.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales
se pueden colocar en modo Automation Safe. En
este modo, se evitará sobrescribir la
automatización asociada con esa ventana
Output (nivel de pista o envío, panorámico de
audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo
adicional de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o módulo
adicional de la pista seleccionada en los que está
activado. También puede suspender la
grabación y reproducción de automatización de
sesión desde la ventana Automation Enable.
Consulte "Activación y suspensión de
automatización" en la página 554.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción para
cada tipo de automatización escrita. Estos datos
se pueden ver y editar de la misma manera que
el audio y los datos MIDI.
Para mostrar datos de automatización:
Haga clic en el selector de vista de pista y, en el
menú emergente, seleccione el tipo de
automatización que desee ver.
Para más información, consulte "Bounce To
Disk" en la página 576.
El modo Automation Safe activa el envío
Safe activado
Presentación de datos de automatización
Puede alternar fácilmente entre las vistas de
volumen y de forma de onda de las pistas de
audio. Para más información, consulte
"Alternancia de vistas de pista" en la
página 234.
Guía de referencia de Pro Tools550
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los
controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en una pista:
1 Elija Windows > Automation Enable.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione un modo de automatización para
cada una de las pistas que va a automatizar.
Para un pase inicial de automatización,
seleccione Auto Write.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Después del primer pase de automatización,
puede escribir automatización adicional en la
pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Auto Touch o Auto Latch. Estos modos
añaden automatización nueva sólo cuando
desplaza el control. Consulte "Modos de
automatización" en la página 543.
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
2 En la ventana Edit, realice una selección o
coloque el cursor en la ubicación en la que desee
empezar a escribir automatización.
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione el modo Auto Touch o Auto Latch
que desea aplicar a las pistas que va a
automatizar.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Ventana para activar la automatización
Elección de un modo de automatización
Si escribe automatización en modo Auto
Touch con la opción Loop Playback
activada, la escritura se detendrá
automáticamente al final de la selección de
bucle. Al principio de cada bucle, podrá
volver a tocar o desplazar el control para
escribir datos nuevos.
Capítulo 28: Automatización 551
Almacenamiento de una posición inicial
de controlador
Cuando crea una pista de audio, una entrada
auxiliar o una pista MIDI, se coloca
automáticamente en modo Auto Read. Incluso
si la pista se encuentra en modo Auto Read,
puede configurar la posición inicial de cualquier
control automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, sólo aparecerá un único
punto crítico de automatización al principio de
cada lista de reproducción de automatización.
Si desplaza el control sin escribir
automatización, este punto crítico se desplazará
al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
uno de estos procedimientos:
Coloque la pista en modo Auto Write y pulse
el botón de reproducción para escribir unos
pocos segundos de datos de automatización
en la pista.
Coloque, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización
en cualquier sitio después del punto crítico
inicial. Consulte "Edición gráfica de datos de
automatización" en la página 559 para más
información.
Automatización de controles
conmutados
Pro Tools trata a los controles conmutados
(por ejemplo, los silenciamientos y módulos
adicionales a los que se les ha aplicado la
función Bypass) como controles sensibles al
tacto. Los datos de automatización se escriben
mientras pulsa o toca el conmutador o botón
de ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de
estados de activación/desactivación de
silenciamiento en una pista de forma sucesiva y
rápida, y desea borrar de forma manual los datos
de automatización, tendrá que desplazarse a la
ventana Edit, elegir la lista de reproducción de
automatización para silenciamiento, seleccionar
los datos de automatización de silenciamiento y
eliminarlos.
En Pro Tools, no es necesario llevar a cabo todos
estos pasos. En su lugar, realice otro pase de
automatización en la pista y mantenga pulsado
el botón Mute cuando alcance el estado que
desee eliminar. Por ejemplo, cuando la
reproducción alcance la primera sección
silenciada, se resaltará el botón Mute. Es ahora
cuando debe mantener pulsado el botón Mute.
Mientras mantenga pulsado el botón, Pro Tools
sobrescribirá los datos de silenciamiento
adyacentes en la pista con el estado actual del
conmutador (activado o desactivado) hasta que
detenga la reproducción.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de
envío, silenciamiento de envío y panorámico de
audio de envío (sólo para envíos estéreo y
multicanal). Esto facilita el control de niveles de
efectos y la ubicación durante la mezcla final
con gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se
pueden configurar para que sigan a grupos.
Guía de referencia de Pro Tools552
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana Automation Enable.
2 Elija un modo de automatización para cada
pista que desee automatizar. Para un pase inicial
de automatización, seleccione Auto Write.
3 Para mostrar controles de envíos, siga uno de
estos procedimientos:
Seleccione Windows > Mix Window
Shows > Sends View y, a continuación,
haga clic en el envío para abrir la ventana
Output para el envío que desee
automatizar.
Elija Display > Sends View Shows y
seleccione el envío individual entre las
opciones del submenú.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Copia de automatización de pistas a
envíos
(sólo en sistemas TDM)
A veces deseará que una automatización de
envío de una pista refleje automatización en la
propia pista; por ejemplo, cuando un nivel de
efecto necesite seguir los niveles en una mezcla
principal. Para realizarlo puede copiar toda la
lista de reproducción de automatización para el
control seleccionado en la lista de reproducción
para el envío.
Para copiar automatización de una pista a uno de
sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Copy To Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy To Send,
seleccione Automation para copiar toda la lista
de reproducción de automatización para los
controles correspondientes.
Los silenciamientos y niveles de envío
también se pueden configurar para que
sigan a grupos de mezcla. Consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la
página 547 para más información.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Capítulo 28: Automatización 553
4 Seleccione los controles que desee copiar.
5 Seleccione los envíos en los que desee copiar la
automatización y haga clic en OK.
Puede deshacer los resultados del comando
Copy to Send (elija Edit > Undo).
Automatización de módulos
adicionales
Puede automatizar cambios para prácticamente
todos los controles de los módulos adicionales
incluidos en el sistema Pro Tools. La
automatización de un módulo adicional difiere
de otros procedimientos de automatización en
que los controles de automatización se deben
activar para el módulo adicional.
Para activar controles de módulo adicional para
automatización:
1 Abra la ventana del módulo adicional que
desee automatizar.
2 Haga clic en el botón de activación de
automatización en la ventana Plug-In.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Macintosh) y haga
clic en el selector de vista de la ventana Edit.
3 Seleccione los controles para realizar la
automatización y haga clic en Add. Si hay varios
módulos adicionales en la misma pista, puede
seleccionarlos haciendo clic en los botones en la
sección Inserts de este cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
Cuando se sobrescribe la automatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de
confirmación. Para suprimir este cuadro de
diálogo, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y haga clic en OK.
Acceso al cuadro de diálogo de automatización de
módulo adicional
Activación de automatización
Este método abreviado de teclado también
sirve para abrir el cuadro de diálogo Plug-In
Automation. Pulse las teclas Control+Alt+
Inicio (Windows) o Comando+Opción+
Control (Macintosh) y haga clic en cualquier
control de módulo adicional de la ventana
Plug-In. A continuación, en el menú
emergente elija Plug-In Automation.
Cuadro de diálogo de automatización de módulo
adicional
En vez de usar la ventana Plug-In
Automation, puede activar controles de
módulo adicional individuales desde la
ventana Plug-In directamente pulsando las
teclas Control+Inicio+Alt (Windows) o
Comando+Opción+Control (Macintosh) al
mismo tiempo que hace clic en el control.
Consulte la
Guía de módulos adicionales
DigiRack
o la Guía de módulos adicionales
Digidesign para más información.
Guía de referencia de Pro Tools554
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el tipo de automatización de
módulo adicional esté activado para escritura en
la ventana Automation Enable.
2 Seleccione un modo de automatización para
cada pista con módulos adicionales que desee
automatizar. Para un pase inicial de
automatización, seleccione Auto Write.
3 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir la automatización y
desplace los controles que desee automatizar.
4 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Automatización de módulo adicional
Record Safe
Con el modo Automation Safe se protege la
automatización de módulo adicional contra la
sobrescritura.
Para activar el modo Automation Safe para módulo
adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic en el botón Automation Safe para
resaltarlo.
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation Enable, puede activar
o suspender la escritura de los tipos de
automatización siguientes en todas las pistas:
•Volume
Pan
Mute
Módulo adicional
Nivel de envío
Panorámico de audio de envío
Silenciamiento de envío
Para suspender la escritura de automatización en
todas las pistas:
1 Elija Windows > Show Automation Enable.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de toda
automatización en todas las pistas, haga
clic en el botón Auto Suspend.
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las
pistas, haga clic en el botón para ese tipo de
automatización (volume, mute, pan, plug-
in, send level, send mute o send pan).
Modo Automation Safe activado en un módulo adicional
Safe activado
Ventana para activar la automatización
Capítulo 28: Automatización 555
Suspensión de la reproducción de
automatización
Puede suspender la reproducción de
automatización para pistas haciendo clic en el
selector de vista de la pista.
Para suspender la reproducción (y escritura) de
automatización de controles determinados:
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre la lista de
reproducción de automatización que desee
suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
sólo del control de automatización
mostrado, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga
clic en el nombre del control en el selector
de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de todos los controles de automatización
mostrados, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús
(Macintosh) y haga clic en el nombre de
cualquier control en el selector de vista de
pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de un control de automatización específico
en todas las pistas, pulse las teclas
Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic
en el nombre de cualquier control en el
selector de vista de pista.
Procedimiento de activación de
automatización
Las normas siguientes determinan si la
automatización se escribe o reproduce para una
pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los
controles automatizables asociados con esa pista
no se encuentran necesariamente en el mismo
modo de automatización.
Si se suspende la automatización en la
ventana Automation Enable, todos los controles
automatizables se comportan como si
estuvieran en modo Auto Off sea cual sea el
modo de automatización de la pista.
Si se suspende la automatización de un
control pulsando la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras se hace clic en
su nombre en el selector de vista de pista, ese
control se comporta como si estuviera en modo
Auto Off sea cual sea el modo de automatización
actual de la pista.
Si se suspende la automatización de un
control en la ventana Automation Enable, ese
control se comporta como si estuviera en modo
Auto Read cuando la pista está en modo de
automatización de grabación (modos Auto
Touch, Auto Latch o Auto Write).
La activación y suspensión de
automatización en la ventana Edit actúa
sobre grupos de edición (excepto la
automatización de panorámico de audio).
Este comportamiento agrupado se puede
suprimir pulsando la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al mismo
tiempo que hace clic en el nombre del
control.
Guía de referencia de Pro Tools556
Eliminación de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
La forma más rápida de eliminar
automatización en una pista o selección es a
través de la eliminación manual de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento
es diferente a la eliminación usando el comando
Cut, que crea puntos críticos anclados en los
límites de los datos restantes. Para más detalles,
consulte "Cortar, copiar y pegar
automatización" en la página 563
.
Para eliminar datos de automatización, muestre
la lista de reproducción de automatización que
desee editar al seleccionarlos en el selector de
vista de pista y proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de líneas o en forma de
mano, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango que
contenga puntos críticos y pulse la tecla o
Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haga clic con el selector en la pista y elija
Edit > Select All; a continuación, pulse la tecla
Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Use el selector para seleccionar el rango de
datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Control+Retroceso (Windows)
o Control+Suprimir (Macintosh).
Todos los datos de automatización de la
selección se eliminan para todas las listas de
reproducción de automatización de esa pista,
independientemente de que la automatización
esté activada para escritura para esos controles.
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de
automatización en forma de puntos críticos.
Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos
críticos, no será necesario que todos los puntos
capturados creen una representación sonora
precisa de los movimientos de automatización
que ha realizado. Cada punto crítico ocupa
espacio en la memoria asignada para
automatización por lo que la reducción de datos
puede aumentar la eficacia y el rendimiento de
la CPU.
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir
datos de automatización y eliminar puntos
críticos que no se necesiten: la opción Smooth
and Thin Data After Pass y el comando Thin
Automation.
Capítulo 28: Automatización 557
Uso de la opción Smooth and Thin Data
After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la ficha
Automation de Preferences, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico de
automatización después de cada pase de
automatización.
En la configuración predeterminada de las
sesiones nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin Data After Pass con la
configuración "Some". En la mayoría de los
casos, esta configuración alcanza el máximo
rendimiento ya que ofrece una reproducción
precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número
máximo posible de puntos críticos. Aún será
posible realizar la reducción con el comando
Thin Automation (Edit > Thin Automation).
Para más información sobre el suavizado de
datos de automatización, consulte "Suavizado"
en la página 547.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir
áreas de forma selectiva en una pista en la que
los datos de automatización son densos. Puede
usar el comando Undo para oír los resultados de
reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma
permanente.
Para usar el comando Thin Automation:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar el tipo de
automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de
automatización que desee reducir. Para reducir
toda la automatización del tipo seleccionado en
la pista, haga clic en el selector en la pista y elija
el comando Select All.
3 Elija Edit > Thin Automation para reducir la
automatización seleccionada en la cantidad que
determine en la ficha Automation de
Preferences.
Trazado de automatización
Utilice la herramienta de líneas para crear
sucesos de automatización para pistas de audio y
MIDI al trazarlos en cualquier lista de
reproducción de automatización o controlador
MIDI.
Se puede configurar la herramienta de líneas
para que trace una serie de sucesos de
automatización con formas diversas:
Opción Smooth and Thin Data After Pass
Elección de la forma de la herramienta de líneas
Guía de referencia de Pro Tools558
Free Hand Traza según los movimientos que
haga con el ratón. En las pistas de audio, la
forma tiene el número de puntos críticos que se
necesitan para interpolar y reproducir la forma
de automatización. En las pistas MIDI, la forma
se reproduce como una serie de pasos, según la
configuración de resolución de la ficha MIDI de
Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor
de controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
de Preferences.
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que
se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. En las pistas de audio,
el dibujo tiene un solo punto crítico en cada
extremo. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI de
Preferences. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado
que se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada en el
valor actual de la cuadrícula. La amplitud se
controla mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta de
líneas
Puede trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas o la
opción Square para controlar funciones
conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrá
usarla para realizar panorámico de audio en
tempo con una pista de música o en fotogramas
de cambio de escena cuando trabaje en
posproducción.
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos diferenciados. Puede
controlar la resolución o densidad de estos pasos
para ayudar a gestionar la cantidad de datos
MIDI enviados para un movimiento de
controlador MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción "Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data". El
valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, consulte
"Sucesos continuos de controlador" en la
página 434.
Capítulo 28: Automatización 559
Las ilustraciones muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada
con diferente configuración de resolución de las
herramientas de líneas.
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá
debería seleccionar un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor más
alto para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
Pro Tools ofrece varias formas de editar datos de
automatización para cualquier pista de la sesión.
Puede editar datos de automatización
gráficamente, mediante el ajuste de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización de una pista. También puede
cortar, copiar y pegar datos de automatización
de la misma manera que lo haría con datos de
audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos críticos, podrá
modificar los datos de automatización
directamente en la ventana Edit. Al arrastrar un
punto crítico de automatización hacia arriba o
hacia abajo, se indica el cambio del valor con
números o texto. El arrastre de un punto crítico
de automatización hacia la izquierda o la
derecha ajusta la temporización del suceso
de automatización.
Uso de la herramienta en forma de
mano
La herramienta en forma de mano permite crear
puntos críticos al hacer clic en la gráfica o
ajustar los existentes mediante la función de
arrastre. Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en los puntos críticos
con la herramienta en forma de mano para
eliminarlos.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Uso de la herramienta en forma de mano para crear un
punto crítico
Guía de referencia de Pro Tools560
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos
críticos haciendo un clic en el gráfico. Pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y
haga clic en los puntos críticos con la
herramienta de líneas para eliminarlos.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite ajustar los
puntos críticos seleccionados hacia arriba o
hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto
en la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista
de reproducción de automatización, que se
puede mostrar al seleccionarla en el selector de
vista de pista. "Vista de automatización" en la
página 549.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de
panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el
panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre
un punto crítico hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar la temporización de los
movimientos de panorámico de audio.
Edición de automatización de
silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para
silenciar una sección. Arrastre un punto crítico
hacia arriba para anular el silenciamiento de la
sección. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de silenciamiento.
Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto
crítico
Uso de la herramienta de recorte para mover puntos
críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Automatización de silenciamiento de pista
Capítulo 28: Automatización 561
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controlador MIDI o configuración de
módulo adicional, aparece como un trazado
escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre
un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un
escalón diferente para darle un valor de control
nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización del cambio de control
escalonado.
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestre la lista de reproducción del control que
desee editar mediante su selección en el selector
de vista de pista y proceda de la manera
siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haga clic en el gráfico con la herramienta en
forma de mano (o de líneas).
Para editar un punto crítico:
Haga clic en un punto existente en el gráfico
con la herramienta en forma de mano y
arrástrelo a una nueva posición.
Para borrar un punto crítico:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic con la herramienta en
forma de mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango en la
lista de reproducción de automatización que
contiene los puntos críticos y siga uno de los
pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos anteriores
o posteriores en la pista, pulse la tecla Más
(+) para empujarlos hacia delante (a la
derecha) o la tecla Menos (–) para
desplazarlos hacia atrás (a la izquierda).
El desplazamiento de los puntos críticos
viene determinado por el valor de Nudge
actual.
Para ajustar los valores de punto crítico,
haga clic con la herramienta de recorte en
la selección y arrastre los puntos críticos
hacia arriba o hacia abajo.
Para editar todos los valores de punto crítico en
una región:
Haga clic en la región con la herramienta de
recorte y arrastre los puntos críticos hacia arriba
o hacia abajo.
Automatización de control escalonada
Al usar la herramienta de recorte para editar
una selección que contiene puntos críticos,
se crearán puntos críticos anclados antes y
después del área seleccionada. Para
eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
usa la herramienta de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools562
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una
sola lista de reproducción de automatización
por pista. Sólo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se
pueden mostrar y editar listas de reproducción
de automatización por canal cuando el módulo
adicional esté desvinculado y la pista se
encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de
reproducción de automatización se muestra en
pistas estéreo y multicanal. La lista de
reproducción ocupa toda la altura de la pista (de
forma parecida a las listas de reproducción de
automatización mono).
De manera opcional, puede ver una vista
expandida de la pista por medio de la cual se
muestre la misma lista de reproducción de
automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de
módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Algunos módulos adicionales multicanal
presentan un solo conjunto de controles
automatizables para todos los canales de una
pista. Otros módulos multicanal y multimono
presentan un solo conjunto de controles para
todos los canales cuando están vinculados, o
controles independientes para cada canal
cuando no están vinculados. Consulte la guía de
módulos adicionales para más información.
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida
en el selector de vista de pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de
audio que es miembro de un grupo de edición
activo, el mismo tipo de automatización (a
excepción de controles de audio y panorámico
de audio MIDI) también se editará en todas las
pistas que forman parte de ese grupo. Eso sucede
aunque la lista de reproducción de este tipo de
automatización no se muestre en las otras pistas
agrupadas.
Sin embargo, cuando edite automatización en
una pista MIDI que es miembro de un grupo de
edición activo, no se tiene en cuenta la
agrupación; el mismo tipo (a excepción de
controles de audio y panorámico de audio MIDI)
no se edita en todas las pistas que forman parte
de ese grupo. Para editar todos los miembros del
grupo MIDI, vea los pasos descritos más
adelante.
Selección de una lista de reproducción de
automatización para un módulo adicional
multimono desvinculado
Módulo adicional
multimono desvinculado
Capítulo 28: Automatización 563
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta en
forma de mano o de líneas) se colocarán puntos
críticos de los miembros del grupo que estén
relacionados con esa pista.
Si desplaza el volumen o envía
automatización en una pista agrupada (con la
herramienta de recorte), se recortarán los puntos
críticos de volumen y envío de los miembros del
grupo que estén relacionados con esa pista.
Esto permite recortar secciones completas de
una mezcla.
Para editar individualmente un miembro de un
grupo sin que ello afecte a los demás miembros:
Para pistas de audio, pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al realizar la
edición.
– o –
Para pistas MIDI, no pulse la tecla Inicio
(Windows) ni Control (Macintosh) al realizar la
edición.
Para editar todos los miembros de un grupo:
Para pistas de audio, no pulse la tecla Inicio
(Windows) ni Control (Macintosh) al realizar la
edición.
– o –
Para pistas MIDI, pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al realizar la
edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos, y sus resultados tampoco son los
mismos, aunque ambas acciones modifiquen los
datos de automatización. Copiar automatización
no modifica los datos de automatización
originales.
Para eliminar datos de automatización,
seleccione un rango de puntos críticos y pulse la
tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh). Para más detalles, consulte
"Eliminación de automatización" en la
página 556.
Para cortar datos de automatización, seleccione
un rango de puntos críticos de una lista de
reproducción de automatización y, a
continuación, el comando Cut.
Recorte de automatización en una pista agrupada
activa
Al editar automatización, los controles de
audio y panorámico de audio MIDI
funcionan de forma opuesta a como lo
hacen los demás controles.
Para pistas de audio, al editar o recortar
puntos críticos de panorámico de audio,
no se respetan los grupos de edición.
Para obtener un comportamiento agrupado,
pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) al recortar.
Para pistas MIDI, al editar o recortar puntos
críticos de panorámico de audio, se respetan
los grupos de edición. Para obtener un
comportamiento individual, pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al
recortar.
Guía de referencia de Pro Tools564
Al cortar y pegar datos de automatización en
una ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como atenuadores
de volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la
diferencia entre cortar y eliminar datos de
automatización. En la Figura 28, se presenta una
pista de automatización de volumen y la
selección de un rango de datos de
automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos
críticos anclados a cada extremo de la selección
y se conserva la inclinación de automatización
en cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la Figura 29.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Macintosh), después de
su eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la Figura 30.
Además, si los datos cortados o copiados se
pegan en cualquier parte de una pista, se crearán
puntos críticos en los extremos de los datos
pegados para conservar su relación de
"proximidad" (entrante y saliente), valor e
inclinación, como se muestra en la Figura 31.
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de
pista que actúa como el formato principal que se
usa para la edición. Cuando se muestra el
formato principal, cualquier edición realizada
en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
Pistas de audio: bloques y formas de onda
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se
configura en Waveform o Blocks, las funciones
de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de
audio y a todos los tipos de datos de
automatización de esa pista. Si la pista está
configurada para que muestre automatización
de panorámico de audio, sólo se ven afectados
los datos de panorámico de audio.
Figura 28. Selección de datos de automatización
Figura 29. Después de cortar los datos de
automatización
Figura 30. Después de eliminar los datos de
automatización
Figura 31. Después de pegar los datos de
automatización en otra ubicación
Capítulo 28: Automatización 565
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en
formato de vista principal, se ven afectados todos
los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de atenuador
principal, realice una de estas acciones:
Realice una selección de edición que incluya
al menos una pista de audio o MIDI que se
muestre en su formato principal.
– o –
Pulse la tecla Control al mismo tiempo que
corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y pegar
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte o copie una sección de la
forma de onda, también se cortará o copiará
cualquier dato de automatización asociado con
la forma de onda.
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista
que contiene también datos de automatización,
los puntos críticos se crean automáticamente en
los límites de los datos de automatización
restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de
automatización asociados.
En pistas de entrada auxiliar o atenuador
principal, sólo se cortarán o copiarán los datos
de automatización mostrados. Para cortar o
copiar todos los datos de automatización en
estos tipos de pistas, pulse Control cuando corte
o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la
pista), al cortar datos, no se crearán puntos
críticos nuevos.
En casos en los que haya regiones
superpuestas (como al mover regiones en modo
Slip) y se elimine una de ellas, se perderá
cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen un
tipo de automatización que no se encuentra en
la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de
permitir que pegue los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados
para módulos adicionales o envíos que no
existen en la pista de destino.
Función especial de pegado para datos
de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción de
panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, a veces deseará pegar un tipo de
datos en otro (por ejemplo, pegar datos de nivel
de envío 1 en la lista de reproducción de nivel
de envío 2, o datos de silenciamiento de pista en
la lista de reproducción de silenciamiento de
envío).
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) al elegir Edit > Paste.
Para obtener flexibilidad adicional, puede
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma no
destructiva en una copia de los datos de
edición.
Guía de referencia de Pro Tools566
Para que este modo especial de pegado
funcione, tenga en cuenta lo que se indica a
continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
Debe haber sólo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada
pista de destino. (La función especial de
pegado no puede copiar varias listas de
reproducción de automatización para cada
pista.)
Escritura de automatización
en el principio, el fin o toda la
selección
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales desde cualquier punto
de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta
el final (o el principio) de una selección o pista,
o a toda una selección o pista, al realizar un pase
de automatización.
Los comandos estándar Write to Start/All/End
no funcionan cuando se detiene el transporte de
Pro Tools. Sólo afecta a la automatización de los
controles que están activados para escritura y
escribiendo datos de automatización.
La función de escritura Write to Start/End/All
se puede configurar para que siempre se aplique
automáticamente. Consulte "Write to
Start/End/All On Stop" en la página 567.
Requisitos para Write to Start/End/All
Para que un dato de automatización se escriba
para un determinado control, la pista asociada
debe estar en uno de los siguientes modos de
automatización y cumplir las condiciones
siguientes:
Modo Latch El control de automatización se
debe cambiar (tocar) durante el pase de
automatización.
Modo Touch El control del parámetro se debe
cambiar (tocar).
Modo Write Todos los controles de
automatización de esa pista deben estar en
modo Auto Write.
Puede deshacer este comando (elija Edit >
Undo).
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
No puede intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio y
MIDI, o entre controles continuos (como
atenuadores o panorámicos de audio) y
controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Controles Write to Start/All/End en la ventana
Automation Enable
Write to Start/All/End
Capítulo 28: Automatización 567
3 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
4 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch o Touch.
5 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga los datos de
automatización que desea aplicar, en la ventana
Automation Enable haga clic en Write to Start,
Write to All o Write to End.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben
en el área de la pista o selección
correspondientes.
Modo Trim
El modo Trim permite escribir valores delta de
recorte para volumen de pista y niveles de envío
al principio, fin o en toda la pista.
Para escribir valores delta de recorte actuales al
principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización de la pista. Seleccione la opción
Trim en el menú emergente para activar el modo
Trim. Los atenuadores de volumen de pista y de
nivel de envío se vuelven de color amarillo.
3 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga la configuración de
recorte (valor delta) que desee aplicar, en la
ventana Automation Enable haga clic en los
botones Write to Start, Write to All o Write to
End.
Los cambios relativos realizados al volumen de
pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Write to Start/End/All On Stop
La ventana Automation Enable contiene
opciones automáticas para Write to
Start/End/All On Stop.
Para configurar Write On Stop:
1 Abra la ventana Automation Enable.
2 Haga clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Start, End o All).
Cuando cualquiera de estas opciones esté
activada, la escritura de automatización se
realizará automáticamente después de realizarse
un pase de automatización válido. Consulte
"Requisitos para Write to Start/End/All" en la
página 566.
Controles de On Stop en la ventana Automation Enable
Escribir al detenerse
Guía de referencia de Pro Tools568
Recorte de automatización
(sólo en sistemas TDM)
Si ya ha escrito automatización, puede
modificar datos de automatización para
volumen de pista y niveles de envío en tiempo
real en modo Trim. Cuando una pista está
activada para recorte, no graba posiciones de
atenuador absolutas, sino cambios relativos en
la automatización existente. Para más
información, consulte "Modo Trim" en la
página 545.
Para activar el modo Trim:
Haga clic en el selector del modo de
automatización y elija Trim en el menú
emergente.
Cuando el modo Trim está activado para una
pista, los atenuadores de volumen y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo al igual que el
contorno del botón del modo de
automatización. Este contorno parpadea para
indicar que la pista está activada para recorte y
se encenderá permanentemente cuando se
produzca el recorte en el volumen o niveles de
envío de la pista.
Para recortar volumen o niveles de envío de pista
en tiempo real.
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana Automation Enable.
2 Haga clic en el selector del modo de
automatización una segunda vez y elija un
modo de automatización:
Use Auto Touch o Auto Latch para que los
atenuadores sigan a la automatización
existente, para que pueda "buscarlos"
durante el pase de automatización.
Use Auto Write si desea desactivar los
atenuadores de la automatización
existente.
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización en las pistas que desee
automatizar y seleccione Trim en el menú
emergente.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar el recorte de automatización y
desplace los atenuadores de volumen o de nivel
de envío.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Creación de automatización
de instantáneas
(sólo en sistemas TDM)
Pro Tools permite escribir valores de datos de
automatización para varios parámetros en un
solo paso. Puede escribir automatización de
instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada).
Los puntos críticos anclados se colocan antes y
después de la selección para que los datos que se
encuentran fuera de la selección no se vean
afectados.
Activación del modo Trim
Capítulo 28: Automatización 569
En una ubicación de cursor Los datos de
automatización se escriben en el punto de
inserción. Después del punto de inserción, la
automatización se desplaza al siguiente valor de
punto crítico o, si no existe ninguno, permanece
con el valor escrito recientemente para el resto
de la sesión.
Para más información sobre cómo cortar, copiar
y pegar datos de automatización en una sesión,
consulte "Escritura de automatización en el
principio, el fin o toda la selección" en la
página 566.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 En la ventana Edit, haga clic en el botón de
vista de pista para mostrar la automatización
que desee editar.
2 Compruebe que los controles que desee editar
estén activados para escritura en la ventana
Automation Enable. Desactive los parámetros
cuya automatización desee conservar.
3 Seleccione un área en la lista de reproducción
de pista (o en varias pistas) en la que desee
aplicar automatización.
– o –
Coloque el cursor en un punto de inserción de
edición.
4 Ajuste los controles que desee automatizar.
También puede modificar un módulo adicional
preconfigurado.
5 Elija Edit > Write Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Adición de automatización de
instantáneas a listas de reproducción
de automatización vacías
Cuando use el comando Write Automation en
una lista de reproducción de automatización sin
haber escrito datos de automatización
previamente, el valor seleccionado se escribe en
toda la lista de reproducción y no sólo en el área
seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización sólo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde a la
posición actual de control del parámetro.
La posición del punto crítico se actualiza
siempre que se cambie el valor del parámetro.
Si no desea que el comando Write Automation
escriba el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puede:
Anclar los datos de automatización al colocar
el cursor al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write
Automation To Current Parameter.
– o –
Hacer clic con la herramienta en forma de
mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba sólo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los
controles automatizados de Pro Tools se
actualizan en la pantalla para reflejar los datos
de automatización que ya están en la pista.
Para conservar la configuración para una
instantánea, puede suspender los controles de
automatización para prevenir su actualización.
Guía de referencia de Pro Tools570
Para escribir automatización de instantáneas
sobre datos existentes:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione Auto Off para las pistas a las que
quiera aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de pistas al que desea
aplicar automatización.
5 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
6 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione Auto Read para las pistas que quiera
reproducir con automatización.
Captura y aplicación de automatización
El comando Write Automation se puede usar
también para capturar estados de
automatización en ubicaciones específicas de
una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones.
Difiere de las funciones de copiar y pegar datos
de automatización en que permite configurar
cualquier duración de selección para la
aplicación de los datos de automatización
capturados.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que tenga la automatización que desea
capturar. Todos los controles automatizados se
actualizan para reflejar la automatización en esa
ubicación. (Si realiza una selección, los controles
se actualizan para reflejar la automatización al
principio de la selección).
3 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione Auto Off para las pistas a las que
quiera aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee aplicar
automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Write Automation y seleccione una
de las opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija To Current Parameter.
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
7 En el menú emergente Automation Mode,
seleccione Auto Read para las pistas que quiera
reproducir con automatización.
Capítulo 28: Automatización 571
Automatización de instantáneas y
recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de recorte como
instantáneas y aplicar cambios relativos (valores
delta) a la automatización seleccionada con el
comando Trim Automation. Funciona igual que
el comando Write Automation, con la
excepción de que escribe en los datos de
automatización valores delta en lugar de valores
absolutos.
Podrá usar valores de recorte para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio
de la selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desee
aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Write Automation y elija una de
estas opciones:
Para escribir el valor delta actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija To Current Parameter.
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
Guía de referencia de Pro Tools572
Capítulo 29: Reducción de mezcla 573
Capítulo 29: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco.
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo,
imprimir efectos o consolidar una submezcla.
También puede submezclar, dirigir y grabar
buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión
actual (si no existe selección), la selección de
edición o la de línea de tiempo como archivos
de audio nuevos en disco. Cualquier salida o
ruta de bus disponible se puede seleccionar
como la fuente de rebote. Use el comando
Bounce To Disk para escribir o masterizar la
salida o ruta de bus directamente en disco.
Durante la realización de la función de rebote o
después de ésta, se puede aplicar frecuencia de
muestreo, profundidad de bits y otros procesos
de conversión. El comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la
creación de rebote en tiempo real, no puede
ajustar el mezclador ni otros controles durante
la realización de la función Bounce To Disk.
Grabación en pistas Proceso de submezcla y
grabación en pistas de audio nuevas de la misma
manera que lo haría con las señales de entrada.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles,
submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce
To Disk funcionan en la selección de línea de
tiempo o de edición actuales, si hay alguna.
Esto facilita la conversión de selecciones
multipista en bucles mono, estéreo o
multicanal. Las submezclas, combinaciones y
otros tipos especializados de mezclas también se
pueden imprimir en disco mediante el uso de
cualquiera de los dos métodos, o grabar en una
DAT, MDM u otro medio de grabación,
transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco
añade efectos en tiempo real, como EQ o
reverberación, de forma permanente en una
pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en
pistas nuevas con los efectos añadidos.
Se conservará el audio original, de tal forma que
podrá volver a la pista fuente en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en
los que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen
otra opción para la impresión de un efecto
de módulo adicional en disco. Consulte la
Guía de módulos adicionales DigiRack para
más detalles.
Guía de referencia de Pro Tools574
Use la función Bounce To Disk si necesita
convertir los archivos de rebote o si no desea o
no es necesario interactuar con los controles de
mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar controles
mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de
audio de forma considerable. En general, es un
proceso necesario al reducir la profundidad de
bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a
este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá
insertar uno de los módulos adicionales de
interpolación de Digidesign (como
POW-r Dither), o cualquier otro módulo de
interpolación, en un atenuador principal
asignado a la ruta fuente de rebote. Es preferible
el uso de atenuadores principales que el de
entradas auxiliares ya que las inserciones de
atenuador principal son post-atenuador
(mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación
en la ruta fuente de rebote y decide convertir a
una resolución más baja durante el proceso
Bounce To Disk o después de él, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de
interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación
al reducir la profundidad de bits, por ejemplo,
cuando se masteriza en un archivo de 16 bits
con el comando Bounce To Disk o en un
dispositivo externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de
16 bits, se siguen procesando a una frecuencia
de bits mayor:
Rutas de señales de entrada y salida de audio
de 24 bits con procesamiento y mezcla interna
de 48 bits para los sistemas Pro Tools TDM
Rutas de señales de entrada y salida de 24 bits
con procesamiento de coma flotante interno
de 32 bits para los sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o
una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo
adicional de interpolación al masterizar a
16 bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un
módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de
interpolación en tiempo real que mejora el
rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido
de cuantificación al mezclar o fundir señales de
bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no
poseen controles seleccionables por el usuario
salvo los de resolución de bits y formación de
ruido.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 514.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 575
Para usar el modulo adicional de interpolación en
una submezcla:
1 Elija File > New Track y, a continuación,
seleccione Master Fader (stereo) en el menú
emergente.
2 Configure la salida del atenuador principal en
la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso
2. El atenuador principal controla los niveles de
salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el
botón de inserción y elija uno de los módulos
de interpolación de Digidesign (por ejemplo,
POW-r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de
interpolación, elija una resolución de bits de
salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir
el archivo a la resolución adecuada. Antes de
convertirlo, la señal se habrá interpolado en la
configuración de resolución y formación de
ruido en el módulo adicional de interpolación.
Grabación a pistas
Puede crear una submezcla en la sesión de
Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la
misma sesión. Esta técnica permite añadir
entrada en directo a la mezcla, así como ajustar
el volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y otros controles durante el
proceso de grabación. Se puede usar este método
en vez de Bounce to Disk para crear pistas
mezcladas directamente en la sesión de
Pro Tools.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desee grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna, pero no podrá
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de rebote. Para más información,
consulte "Bounce To Disk" en la página 576.
Para grabar una submezcla:
1 Aplique los módulos adicionales o
procesadores externos que desee añadir a las
pistas de audio o entradas auxiliares antes de
grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las
pistas que desee incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si utiliza pistas estéreo o multicanal,
configure el panorámico de audio de cada pista.
Para más información sobre los módulos
adicionales de interpolación de Digidesign,
consulte la
Guía de módulos adicionales
DigiRack
.
Para información acerca de la gestión de
voz, consulte "Prioridad de pistas y
asignación de voces" en la página 108.
Guía de referencia de Pro Tools576
3 Elija File > New Track y cree una o más pistas
de audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si está grabando en estéreo, ajuste la nueva
pista estéreo (o dos pistas mono) hacia la
izquierda o la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino
para que coincida con la ruta de bus de la que
está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la
ruta de salida principal.
7 Seleccione Operations > Link Edit and
Timeline Selection.
8 Seleccione el audio que se va a grabar.
El inicio, fin y duración de la grabación se
puede basar en la ubicación del cursor o en las
selecciones de edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir de la
grabación al principio y al final de la
selección. Asegúrese de que ha incluido
tiempo al final de una selección para
efectos como colas de reverberación o
retrasos.
Si no realiza ninguna selección, la
grabación comenzará desde la ubicación
del cursor de reproducción. La grabación
continuará hasta que pulse el botón de
detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de reproducción para comenzar la
grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación
se detendrá automáticamente. Si realiza una
grabación en la que no se ha especificado el
final, haga clic en el botón de detención o
pinche para salir de la grabación. Asegúrese de
que no esté activado Loop Playback.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del
sistema. Al grabar en archivos de audio
separados, no tiene que reservar ninguna pista
para aplicar rebote.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote
(aunque no puede ajustarse).
Puede usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puede
crear un master final mono, estéreo o
multicanal en varios formatos de archivo de
audio. El comando Bounce To Disk ofrece
opciones de conversión para frecuencia de
muestreo, resolución de bits y formato.
Cuando use el comando Bounce to Disk, la
mezcla que se guarda en el disco contendrá:
Pistas audibles En el rebote se incluyen todas las
pistas audibles que se dirigen a la salida que se
selecciona como fuente de rebote. Todas las
pistas silenciadas no se incluyen en el rebote.
Si aísla una o más pistas, sólo se incluyen en la
mezcla rebotada las pistas aisladas.
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Si trabaja con archivos de 16 bits y está
grabando submezclas, debe aplicar
interpolación al atenuador principal.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 577
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
Información de registro de tiempo El tiempo del
material rebotado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo,
consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
Los archivos rebotados "compensan los
retrasos"
Pro Tools compensa cualquier retraso de bus
debido a un rebote. Esto significa que si un
archivo de rebote se vuelve a importar a una
sesión y se coloca directamente en el tiempo
contra la mezcla de fuente, se alineará
temporalmente con la mezcla de fuente
original.
Las pistas activadas para grabación y para
TrackInput no se pueden rebotar
Pro Tools no permite rebotar pistas que están
activadas para grabación o en modo Input Only
Monitor.
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce To Disk.
2 Configure las opciones de rebote según sea
necesario y realice el rebote (consulte "Opciones
del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 577).
Rebote con Mute Frees Assigned Voice
(sólo en los sistemas TDM)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción "Mute Frees Assigned
Voice" puede, en ocasiones, aumentar el
número de pistas que se rebotarán con éxito.
Consulte "Mute Frees Assigned Voice" en la
página 114.
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk,
podrá configurar varias opciones de archivos.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
Guía de referencia de Pro Tools578
Configuración predeterminada
En la tabla siguiente se muestran la
configuración predeterminada y las opciones
disponibles.
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote. Todas las rutas activas definidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup están disponibles
como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
Seleccione una salida o ruta de bus en el
selector de fuente.
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los
archivos rebotados.
Sound Designer II
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Macintosh. Seleccione esta opción para usar
el audio rebotado con cualquier aplicación de
Digidesign para Macintosh.
BWF (formato Broadcast .WAV)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Windows, pero ahora es compatible tanto
con dicho entorno como con Macintosh.
Para utilizar un archivo BWF (.WAV) en
Pro Tools, puede arrastrar y colocar desde el
navegador de DigiBase o hacerlo con el
comando Import Audio. No es necesario
convertir los archivos que tienen este formato
para poderlos usar en Pro Tools.
Opciones y configuración predeterminada
Opción del
cuadro de
diálogo
Bounce
Estado predeterminado
Bounce
Source
ruta de salida principal actual
File Type tipo de archivo predeterminado
de la sesión
Format Auto Stereo Interleaved
Resolution resolución predeterminada de
la sesión
Sample Rate frecuencia de muestreo
predeterminada de la sesión
Conversion
Quality
Good
Use Squeezer
(8-bit only)
deseleccionada
Convert
During
Bounce
deseleccionada
Convert After
Bounce
seleccionada
Import After
Bounce
deseleccionada
Selección de una fuente de rebote
Selección de un tipo de archivo
Capítulo 29: Reducción de mezcla 579
AIFF (Audio Interchange File Format)
Para utilizar un archivo AIFF en Pro Tools, puede
arrastrar y colocar desde el navegador de
DigiBase o hacerlo con el comando Import
Audio. No es necesario convertir los archivos
que tienen este formato para poderlos usar en
Pro Tools. Los datos de la vista general de la
forma de onda de AIFF se calculan y se guardan
en un archivo de caché al que se accede cada vez
que se abre la sesión.
SND Resource
(sólo en Macintosh)
Este tipo de archivo es compatible con algunas
aplicaciones de software de Macintosh y el
software del sistema Macintosh. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools,
utilice el comando Import Audio. El formato
SND es útil si va a usar audio con aplicaciones de
Macintosh que no admiten los formatos Sound
Designer II o AIFF. Para usar un archivo
rebotado como un sonido de alerta de sistema,
guárdelo en este formato y arrástrelo al archivo
del sistema Macintosh.
QuickTime
Es el formato de archivo de audio de Apple para
multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo QuickTime en
Pro Tools, utilice el comando Import Audio
from Other Movie. El uso del formato
QuickTime está muy extendido para adjuntar a
correos electrónicos, lo que simplifica la revisión
y aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Windows Media
(sólo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de
guiones almacenados en el formato de Windows
Media. El nombre de los archivos con el formato
de Windows Media puede tener la extensión
.asf, .wma o .wmv.
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio a
través de Internet y para la reproducción en
dispositivos portátiles. Para utilizar este tipo de
archivo se requiere la opción MP3.
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es
una versión de demostración de 30 días con
todas las funciones. Para adquirir la versión
completa del codificador MP3, visite la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
La opción MP3 está a la venta en la tienda
en línea DigiStore, en el sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Opciones de salida MP3
Guía de referencia de Pro Tools580
Al seleccionar este formato, no se podrá
disponer del menú emergente Resolution en el
cuadro de diálogo de opciones de salida de
Pro Tools. El codificador es el encargado de
configurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo "base"
para operaciones. La frecuencia de muestreo real
del archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá
secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según
la calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Calidad de codificación Determina la calidad de
audio del archivo rebotado. Cuanto más alta sea
la calidad, más tiempo tardará el procesamiento
de audio. Las tres opciones, en orden ascendente
de calidad, son Fastest, Medium y Highest.
La configuración de calidad Highest puede
tardar en procesar audio hasta cinco veces más
que la configuración Fastest, por lo que se
recomienda usarla sólo cuando sea esencial la
más alta fidelidad y disponga de tiempo para
dedicarse al procesamiento de codificación.
Se recomienda experimentar con los demás
valores de calidad de codificación, ya que
ofrecen un grado de calidad aceptable con una
reducción considerable del tiempo de
codificación.
Método de codificación Se encuentran
disponibles dos métodos de codificación:
Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a
una sola frecuencia de bits que elija en el
menú emergente CBR. La frecuencia de bits es
fija, por lo que la calidad del audio codificado
varía según la naturaleza del material
comprimido. Esta opción es la mejor para
transmitir secuencias a través de Internet ya
que posee requisitos de ancho de banda
predecibles.
•Variable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a
una frecuencia de bits variable para mantener
el nivel de calidad de codificación que elija en
el menú emergente VBR. La frecuencia de bits
varía automáticamente según la naturaleza
del material que se comprime. Ésta es la mejor
opción para aplicaciones de máquina de
discos personales.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres
versiones de esta etiqueta para ofrecer
compatibilidad con los reproductores MP3
antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
transmitido; por lo tanto, la información de
etiqueta aparece después de que haya
finalizado la transmisión de software.
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0, pero
añade información de número de pista a la
etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 transmitido; por lo tanto, la información
de etiqueta se muestra cuando comienza la
transmisión.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 581
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Genre Elija un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y
bases de datos.
Track Number Si selecciona los tipos ID3 v1.1 o
ID3 v2.3, puede introducir un número de pista
de CD para el archivo. Muchos reproductores
MP3 muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones avanzadas
En situaciones normales, no es necesario
cambiar los valores predeterminados de las
opciones en Advanced Settings.
Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción
determina si los fotogramas MP3 están rellenos
para mantener la frecuencia de bits con
precisión. Debe seleccionar esta opción sólo si
necesita un archivo con una frecuencia de bits
exacta para aplicaciones específicas (como
transmisión asíncrona sobre una línea RDSI).
Allow Intensity Stereo Coding Esta opción
determina si el codificador tiene en cuenta la
frecuencia de una señal al codificar las
características de fase, lo que permite más
compresión a frecuencias de bits bajas.
En la mayoría de los casos, debe dejar esta
opción seleccionada. Sin embargo, si trabaja con
material dependiente de fase, como sonido
envolvente Dolby, puede anular la selección de
esta opción.
Write CRC Checksums Esta opción añade datos
de detección de errores al archivo MP3.
Esta información no es necesaria para la
mayoría de las aplicaciones informáticas y de
Internet, y ocupa espacio disponible para los
datos de audio. Seleccione esta opción sólo si
tiene la seguridad de que el modo de envío
requiere corrección de errores.
Copyrighted Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio tiene derechos de copyright. No todos los
reproductores MP3 usan esta información.
La selección de esta opción no garantiza que el
archivo de audio no pueda copiarse.
Original Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio es el medio original para la pista, en lugar
de una copia. El uso de este valor no está muy
extendido.
Private Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 que diferentes
aplicaciones interpretan de forma diferente.
Normalmente no se usa.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator Si va a usar el archivo en
Macintosh, puede introducir el tipo de archivo
Macintosh y el creador. Esto permite a los
usuarios hacer doble clic en el archivo para abrir
el reproductor MP3.
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero
no todos los reproductores MP3 admiten
ID3 v2.3. Para obtener la información sobre
compatibilidad del software de reproductor,
póngase en contacto con su desarrollador.
El relleno de fotogramas MP3 puede causar
problemas con algunas versiones de
software de transmisión a través de
Internet. Si los archivos están destinados
para envío a través de escritorio o Internet,
no seleccione esta opción.
Guía de referencia de Pro Tools582
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a sus valores predeterminados, haga
clic en Defaults.
Format
Es el formato para el resultado rebotado.
Las opciones son Mono (summed), Multiple
Mono o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
Seleccione un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
Al rebotar a archivos mono (sumados), se puede
producir clipping en la salida. Evite la aparición
de clipping mediante la comprobación de los
medidores de la entrada auxiliar o atenuador
principal de fuente de rebote. Al rebotar pistas
estéreo a archivos mono (sumados), se produce
clipping si las señales izquierda y derecha
exceden de –3 dB por debajo del código máximo
o completo (0 dBFS).
Multiple mono Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que la ruta fuente.
Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les
agregarán los sufijos ".L" o ".R" al rebotar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro de la ruta.
Se añadirán a los archivos sufijos de ruta
según la definición de ruta en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Si la salida de la fuente o la ruta del bus es
mono, el menú emergente cambiará de
multimono a mono y creará un archivo mono
(sin sumar varias fuentes).
Stereo Interleaved Crea un solo archivo
intercalado que contiene todas las
transmisiones rebotadas de la ruta de salida
elegida. En un rebote estéreo intercalado, las
pistas asignadas a salidas de números impares se
envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a
salidas de números pares se envían al canal
derecho.
Pro Tools también permite crear archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Pro Tools no admite archivos intercalados
originalmente. Significa que deben dividirse en
archivos multimono al importar (lo que
requiere espacio adicional en disco).
Capítulo 29: Reducción de mezcla 583
Resolution
Esta opción permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits para la conversión de
rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica
interpolación al convertir durante o después de
un rebote a una resolución más baja (incluso al
rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un
archivo de rebote de resolución más baja, use un
módulo adicional de interpolación de
Digidesign, u otro similar, en un atenuador
principal asignado a la ruta de fuente de rebote.
Esto interpola el archivo de rebote antes de que
la conversión Bounce To Disk trunque bits en la
resolución de archivo final. Consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 574.
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8 bits Esta resolución se usa a menudo en
aplicaciones multimedia. Si el material con el
que trabaja es relativamente simple, puede usar
la función "Squeezer" de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Para más detalles, consulte
"Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo" en la página 584.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits Si va a usar el archivo rebotado con un
sistema Pro Tools TDM, puede sacar partido de
la mayor resolución y margen superior
permitidos por esta frecuencia de bits más alta.
Para configurar la resolución de archivos de
rebote:
Seleccione una profundidad de bits en el
selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier
frecuencia de muestreo. Las opciones dependen
del sistema Pro Tools que se utilice y de las
interfaces de audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puede configurar
la calidad de conversión y programar la
conversión para que se produzca durante o
después del rebote. Para más información,
consulte "Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo" en la página 584.
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones.
Las frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación y
reproducción y también para procesamiento
con módulos adicionales dinámicos, de
interpolación (con formación de ruido) y de
emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400 Quizás desee trabajar con una
frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la
entrega final se realizará a 44,1 kHz (por
ejemplo, un disco compacto). Esta opción
proporciona una conversión de la frecuencia de
muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la
opción de 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio
de gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 192 I/O, 96 I/O,
96i I/O y Digi 002).
Guía de referencia de Pro Tools584
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco
compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo
ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción
de 96 kHz.
48000 Se trata de una frecuencia de muestreo
estándar de vídeo profesional y DVD.
Es compatible con los reproductores DA-88/98,
DAT y ADAT.
44100 Es la frecuencia de muestreo estándar
para discos compactos (CD); es compatible con
los reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Valor personalizado Para seleccionar una
frecuencia de muestreo personalizada, haga clic
en la ventana de frecuencias de muestreo y
escriba un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
La opción Conversion Quality configura la
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo usada para crear el archivo convertido.
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo lleva la
conversión del archivo después de que se haya
producido la función de rebote. Hay cinco
opciones de calidad de conversión, desde Low a
Tweak Head. La opción Better produce buenos
resultados en la mayoría de las aplicaciones.
Recursos de procesamiento y calidad de
conversión
Debido a que las opciones Best y Tweak Head
ocupan más que las otras, quizás sólo desee
utilizarlas cuando sea necesario obtener más
fidelidad y no haya limitaciones de tiempo
estrictas.
Use Squeezer
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente
simples como voces en off. Optimiza la
dinámica de audio a través del procesamiento
previo usando compresión, limitación y filtro de
puerta antes de la conversión con resolución de
8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte
un archivo de audio de 16 bits más complejo a
una resolución de 8 bits, pruebe esta opción
antes de convertir todo el material.
Bounce to Disk con la opción Use Squeezer
seleccionada
Capítulo 29: Reducción de mezcla 585
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce puede realizar
cualquier opción de conversión, incluidas la
conversión de frecuencia de muestreo y
profundidad de bits, durante el proceso de
rebote o después de él.
Convert During Bounce Esta opción no es tan
lenta como Convert After Bounce, pero la
reproducción de automatización de módulo
adicional no es tan precisa.
Convert After Bounce La opción Convert After
Bounce, aunque sea un proceso más lento,
ofrece el nivel más alto de precisión de
automatización de módulo adicional.
Import Into Session After Bounce
La opción Import Into Session After Bounce
importa automáticamente los archivos
rebotados en la lista de regiones Audio, por lo
que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos
rebotados son archivos estéreo divididos,
aparecen en la lista de regiones Audio.
La opción Import Into Session After Bounce está
disponible sólo si la profundidad de bits de
destino para el rebote es la misma que la de la
sesión actual y es admitida por la interfaz de
audio Digidesign.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que
describe las características de la función Bounce
To Disk.
Grabación de una submezcla
(con Bounce To Disk)
Puede crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por
alto inserciones que no pertenecen al grupo de
submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la
que desee aplicar rebote. También puede aislar
solamente el audio que desee rebotar.
También puede crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, consulte
"Grabación a pistas" en la página 575.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a
una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos,
entradas auxiliares y atenuadores principales.
Consulte "Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos" en la página 506.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Operations > Link Edit and Timeline
Selection y realice una selección en la
ventana Edit.
3 Elija File > Bounce To Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de
rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del
archivo rebotado sea la misma que la de la
sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de
audio admitan la frecuencia de muestreo del
archivo rebotado.
Guía de referencia de Pro Tools586
7 Si es preciso, compruebe si el tipo y el formato
del archivo rebotado coincide con el tipo y el
formato de la sesión.
8 Seleccione la opción Import After Bounce.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote.
No podrá ajustar los controles durante el
proceso Bounce To Disk.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el audio rebotado se importó a la sesión
automáticamente, arrastre los archivos
nuevos de la lista de regiones Audio a las
pistas de la sesión.
Si los archivos rebotados no figuran en la
lista de regiones Audio, impórtelos a la
sesión mediante la secuencia de comandos
File > Import Audio to Track, o arrástrelos y
colóquelos desde el navegador de DigiBase.
Si coloca varios archivos, mantenga los
canales sincronizados entre sí pulsando la
tecla Mayús al mismo tiempo que los
selecciona en la lista de regiones y
arrastrándolos de forma simultánea a pistas
del formato correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los
controles de panorámico de audio en los
extremos izquierdo y derecho.
3 Silencie o desactive las voces de las pistas
fuente para no supervisar el material de audio
dos veces.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Mezcla final
En la reducción de mezcla final, se crea una
mezcla en la que se incluyen todas las ediciones,
automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista, finalice la
automatización de mezcla y elija un modo de
automatización para cada pista de la sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo
real, así como la configuración y automatización
de efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en
el proceso de rebote se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir
en el rebote a la misma ruta de salida.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Operations > Link Edit and Timeline
Selection y realice una selección en la
ventana Edit.
Si se ha rebotado desde un punto de
selección, el archivo se puede ajustar al
punto de rebote. Mantenga pulsada la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones Audio hasta la pista de destino.
Capítulo 29: Reducción de mezcla 587
6 Agregue interpolación. Consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 574.
7 Elija File > Bounce To Disk.
8 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
9 Configure los parámetros de la función
Bounce To Disk según proceda. Consulte
"Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 577.
10 Haga clic en Bounce.
11 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Masterización
En el proceso de masterización final, puede
grabar directamente en disco, DAT, DVE, CD,
reproductor estéreo o en una grabadora
multipista (para mezclas envolventes).
Una vez creada una master de la sesión, puede
transferirla a un medio portátil para su
duplicación. Puede transferir el archivo master a
CD o DAT para usarlo como la master para la
fabricación de discos compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para masterizar
sesiones es el disco duro, Pro Tools permite
masterizar digitalmente, directamente en una
grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF, como
una platina DAT.
24 bits de entrada y de salida
Los sistemas Pro Tools TDM admiten rutas de
señales de entrada y salida de audio completas
de 24 bits, con procesamiento y mezcla internos
de 48 bits, que proporcionan un margen
superior adicional de 16 bits en la parte superior
del rango dinámico de un canal, y de 8 bits en la
parte inferior. Puede intercambiar archivos con
otros sistemas de grabación de 24 bits sin
necesidad de convertir la profundidad de bits
(siempre que tengan un formato de archivo
compatible).
Los sistemas Pro Tools LE admiten entrada y
salida de 24 bits, y utilizan procesamiento y
mezcla de coma flotante de 32 bits de forma
interna.
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el
ámbito digital. Si comprime una señal de
entrada a una proporción muy alta, creará una
señal que contiene un nivel de potencia total
mucho más alto con relación a los transitorios.
Al grabar un número de señales al nivel más alto
posible en varias pistas, creará una situación en
la que con toda probabilidad se producirá
clipping en la señal de salida mezclada.
Al mezclar las señales comprimidas de potencia
alta, se crea una salida de un nivel muy alto.
Esta salida puede elevarse por encima del nivel
de código completo, lo que produce clipping.
Guía de referencia de Pro Tools588
Para evitar este problema, compruebe el nivel
general del material de programa: use un
medidor en un atenuador principal o medidores
de platina de masterización externos para evitar
la aparición de clipping. Si realiza la
masterización en disco duro, evite la mezcla de
señales de audio de código completo en el nivel
de unidad o nivel "0", ya que producirá clipping.
Masterización y corrección de errores
en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos
duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o
unidades WORM) pueden producir una copia
digital exacta de los datos porque se conserva
cada valor de bits. Los medios secuenciales
(como cintas DAT) usan esquemas de corrección
de errores para reparar los datos de mala calidad
que se reciben en una transferencia digital. Estas
correcciones son desviaciones de los datos reales
y con las reproducciones sucesivas suponen una
forma sutil de pérdidas de generación.
Puede evitar esta pérdida creando y
manteniendo masters en medios digitales de
acceso aleatorio (como un disco duro) y
transfiriéndolas a medios digitales secuenciales
(como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar Pro Tools para masterización
estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si el sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la
interfaz de audio.e
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la
salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup. (Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 47.)
3 En la grabadora digital, elija el formato digital
adecuado para las conexiones.
4 En Pro Tools, configure todas las pistas
de audio que desee en la ruta de las salidas
principales 10cf11 –2.
5 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport para ir al principio de la
sesión.
6 Pulse el botón de grabación de la grabadora
digital.
7 Comience la reproducción de la sesión.
8 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detenga la grabadora digital.
589
Sección VII: Envolvente
590
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 591
Capítulo 30: Conceptos relacionados
con el sonido envolvente
(sólo en Pro Tools TDM)
Los sistemas Pro Tools TDM admiten mezclas
multicanal para sonido envolvente.
Uso de estos capítulos
Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla
multicanal para sonido envolvente con
Pro Tools. Los capítulos integrantes
complementan la información básica de
Pro Tools suministrada en las demás secciones
de la Guía de referencia de Pro Tools.
Si no tiene experiencia previa con mezclas de
sonido envolvente, este capítulo le servirá de
introducción a la terminología y los conceptos
relacionados con este tipo de sonido.
Si ha trabajado antes con mezclas, supervisión y
masterización envolventes, puede pasar por alto
este capítulo. Las instrucciones para utilizar las
funciones de sonido envolvente de Pro Tools
se encuentran a partir del capítulo 31,
"Configuración Pro Tools para modo
envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".
Formatos de mezcla y
formatos envolventes
Al ejecutar Pro Tools con el módulo adicional
Surround Mixer, podrá mezclar en formatos de
3 a 8 canales, además de en mono y estéreo
estándar.
Los formatos de mezcla admitidos son Mono,
Estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, 7.0
y 7.1.
Entre los formatos envolventes están Dolby
Surround (Pro Logic), Dolby Digital, DTS y
SDDS. Pro Tools no dispone de funciones
propias para el procesamiento de formatos
envolventes; por lo tanto, necesita módulos
adicionales (como Dolby Surround Tools
) o
hardware que proporcionen codificación y
descodificación envolvente Dolby.
Guía de referencia de Pro Tools592
Formatos de mezcla de Pro Tools
Distribución de altavoces
La figura 32 en la página 593 ilustra la distribución de altavoces correspondiente a cada formato
envolvente. La ubicación de los altavoces para cada formato es aproximada. Para una correcta
colocación, alineación y calibración de sistemas de supervisión envolventes, consulte la
documentación adjunta con sus altavoces y otros aparatos de supervisión. La colocación de los
altavoces es un factor vital para la correcta supervisión de mezclas, especialmente con las de tipo
multicanal para sonido envolvente.
Consulte también "Distribución de pistas 5.1, dirección y medición" en la página 609.
Tabla 31. Formatos de mezcla multicanal y envolventes
Canales de altavoz Formato de mezcla
multicanal
Formato envolvente Distribución de pistas y
canales
1
Mono C
2
Estéreo L R
3
LCR Cinema Stereo L C R
4
Quad Cuadrafónico L R Lr Rr
4
LCRS Dolby Surround (Pro Logic) L C R S
6
5.1 Film (predeterminado de
Pro Tools), para Dolby
Digital
L C R Ls Rs LFE
6
5.1 SMPTE/ITU
(Control|24)
L R C LFE Ls Rs
6
5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE
7
6.1 Dolby Surround EX L C R Ls Cs Rs LFE
8
7.1 SDDS L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente;
Rs = Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente; Lr =Izquierdo
posterior; Rr = Derecho posterior; LFE = Low Frequency Effects o efectos de baja frecuencia (gestionados por
un subwoofer o por sistemas de gestión de graves).
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 593
Figura 32. Distribución de altavoces de formatos envolventes
Mono Estéreo LCR
LR
Lr Rr
LCR
S
L
LC R
Sub
Ls Rs
5.1 para DTS, Dolby Digital
LC R
Sub
Ls Rs
6.1 para Dolby Surround EX
LLcCRc R
Sub
Ls Rs
7.1 para SDDS
Cs
Quad 2+2 cuadrafónico LCRS 3+1 para Dolby Surround
A menudo se divide en un
par de altavoces
Guía de referencia de Pro Tools594
Supervisión envolvente
Para supervisar las mezclas multicanal en un
formato envolvente determinado (como DTS o
Dolby Digital) se necesita un equipo de
codificación y descodificación de ese formato.
Pro Tools no dispone de funciones propias para
el procesamiento de formatos envolventes, pero
existen hardware y software de
codificación/descodificación de Digidesign y de
otros fabricantes. Para informarse al respecto,
póngase en contacto con Digidesign o con su
proveedor.
Con una correcta colocación de altavoces,
calibración en estudio, procesadores
envolventes adicionales, monitores y un sistema
debidamente calibrado, es posible reducir el
número de variables que pueden afectar a una
mezcla cuando ésta se reproduzca en la sala de
cine, en casa o en cualquier otro lugar.
La importancia de la colocación
de los altavoces
Es importante instalar y configurar
correctamente el sistema de supervisión
envolvente. La correcta colocación, orientación
y calibración de niveles de los altavoces son
requisitos esenciales para las mezclas
envolventes; consulte al fabricante de su sistema
de supervisión para informarse al respecto.
Hay varios formatos envolventes
(especialmente Dolby y DTS) con
especificaciones muy concretas respecto a
supervisión y altavoces; conviene averiguar
cuáles son dichas recomendaciones y atenerse a
las mismas.
Si desea ver un ejemplo de un sistema de
supervisión 5.1, vea la Figura 33.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 595
Figura 33. Ejemplo de distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE) La colocación
del altavoz sub es variable; todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados en la medida de lo posible.
110°
30°
110°
30°
Posición de mezcla
Sub
L
C
R
Ls
Rs
Guía de referencia de Pro Tools596
Supervisión envolvente calibrada
Una de las tareas principales que puede realizar
es la calibración no solo de Pro Tools, sino
también del sistema de supervisión y otros
componentes.
Por ejemplo, muchas utilidades de
posproducción calibran su interfaz de audio
Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar
el hardware Pro Tools en ganancia unidad,
el sistema de supervisión puede ajustarse para
responder a anomalías de acústica ambiental,
colocación de altavoces y otras variables.
La calibración del sistema Pro Tools implica la
atenuación de las fases de entrada y salida del
sistema. La configuración y el nivel de referencia
varían según los estándares aplicables a cada
proyecto.
Calibración del estudio de sonido Cuando se
trabaja con una mezcla envolvente, la primera
tarea debería consistir en colocar los altavoces
de supervisión en una posición correcta,
debidamente alineados y calibrados para
proporcionar audiciones y mezclas
satisfactorias.
Los requisitos de posición y alineación de los
altavoces varían según las distintas
instalaciones, y existen especificaciones diversas
según los diferentes altavoces, fabricantes y
formatos envolventes. Cada sistema de
supervisión y altavoces debería adjuntar
instrucciones sobre la mejor posición de los
altavoces; consulte la documentación
pertinente.
La calibración de altavoces sirve para asegurar la
reproducción del sonido con niveles
debidamente equilibrados. Esto puede
compensar las posibles variables de posición,
alineación y rendimiento de altavoces.
Formatos y terminología
Algunos formatos de mezcla multicanal se
denominan con números, como "5.1" o "7.1".
Estos números describen el número y tipo de
canales de salida (altavoz) requeridos por el
formato. Otros nombres de formato hacen
referencia a la distribución de pistas (por
ejemplo, LCRS y LCR).
Los formatos envolventes se denominan según
el nombre de su desarrollador y nombre de
producto, por ejemplo Dolby Surround
(o Pro Logic), Dolby Digital, DTS o Dolby
Surround EX. Cada formato envolvente requiere
un formato de mezcla compatible. Por ejemplo,
tanto Dolby Digital como DTS son "formatos
envolventes 5.1".
Los estándares de cada formato estipulan otros
requisitos, además del número de altavoces.
Un formato concreto puede requerir una
distribución de pistas y filtrado determinados
para los diferentes canales. Por ejemplo, el canal
envolvente en Dolby Surround tiene una
limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.
Las instrucciones de calibración de una
interfaz de audio Pro Tools 192 I/O se
encuentran en la documentación de la
interfaz 192 I/O.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 597
Los formatos envolventes también incrementan
la importancia de la fase, el equilibrio y la
colocación del sonido, por la variedad de
posibilidades de codificación, descodificación,
compresión y aplicación de matrices y
reducciones a las mezclas multicanal. Existe
abundante documentación sobre el tema.
Encontrará una lista con fuentes de información
sobre formato envolvente en la sección
"Información adicional sobre tecnología
envolvente" en la página 599.
LCRS para Dolby Surround
Dolby Surround (Pro Logic), formato de cuatro
canales, es uno de los más instalados entre los
usuarios de formatos envolventes.
Este formato, que requiere tecnología de
codificación y descodificación Dolby, ofrece
una serie completa de tres altavoces frontales
(izquierdo, central, derecho) además de un canal
envolvente mono (a menudo dividido y
supervisado mediante pares de altavoces
satélite, pero sigue siendo un solo canal
"posterior").
Ejemplo de formato envolvente
La finalidad de la codificación Dolby Surround
es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro
canales (LCRS), mediante la transformación en
una mezcla de dos canales codificada,
denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total
y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere
específicamente a material procesado con un
codificador Dolby Surround (por ejemplo, un
módulo adicional Dolby Surround Tools o
Dolby SEU4).
La mezcla Lt/Rt puede transportarse,
transmitirse o reproducirse con una mezcla
estéreo, lo que la hace compatible con la
mayoría de los sistemas domésticos y
comerciales. Además, el par Lt/Rt puede volver a
descodificarse en una mezcla LCRS en entornos
privados equipados con el hardware de
descodificación requerido.
5.1 para Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1
de seis canales. Ambos ofrecen una serie
completa de cinco altavoces y un sub. Estos dos
formatos envolventes usan filtrado, compresión
y distribuciones de pistas distintas como parte
de sus especificaciones.
Formatos .1
En un formato de mezcla multicanal, ".1" indica
la existencia de una pista LFE (siglas de Low
Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que
aparece un decimal como parte de un formato
envolvente, indica un canal Sub independiente
en el sistema de reproducción envolvente que
está destinado a la reproducción a través de un
altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es
un formato 5.1 destinado a la reproducción en
sistemas con una serie completa de cinco
altavoces y un altavoz subwoofer. Dolby
Surround EX es un formato 6.1, con una serie
completa de seis altavoces y un subwoofer.
SDDS es un formato 7.1, con una serie completa
de siete altavoces y un subwoofer.
Si desea obtener resultados profesionales
cuando supervisa mezclas, use siempre
productos profesionales (como los módulos
adicionales de Dolby Surround Tools o
descodificadores Dolby modelos SDU4 y
DP564). Los productos con componentes de
Pro Logic tienen funciones de autoequilibrio
que, si se usan en la supervisión de mezclas,
pueden conducir a decisiones equivocadas
en las mezclas.
Guía de referencia de Pro Tools598
El contenido del altavoz sub incluirá el canal
LFE de una mezcla con formato ".1", así como
los efectos de gestión de sonidos graves en el
sistema de reproducción. Consulte "LFE" en la
página 598.
Formatos .0
Los formatos ".0" (5.0, 6.0, 7.0), que no están
asociados a ningún formato envolvente en
concreto, resultan útiles en muchas mezclas
como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas
tendrán contenidos que deban dirigirse al canal
LFE (el canal ".1"). La asignación de esas pistas a
una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de
360° sin controles LFE.
LFE
Cuando aparece un decimal como ".1" en el
nombre de un formato envolvente, indica la
presencia de un canal LFE. El canal LFE (significa
Low Frequency Effects, también conocido como
Low Frequency Enhancement) se refiere por lo
general a una pista concreta utilizada en la fase
de producción (no durante la reproducción o la
descodificación). LFE es el componente ".1" en
formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.
La razón por la que se denomina ".1" es que, a
diferencia de los otros cinco o siete altavoces,
el LFE no tiene ancho de banda total (no
pertenece a una serie completa). La señal LFE
ofrece una ruta independiente para baja
frecuencia al subwoofer, a la que no afecta la
gestión de graves (en caso de haberla). Los
efectos de baja frecuencia incluyen sonidos
como truenos y explosiones.
LFE se suele utilizar para realzar efectos de
sonido de películas. No existen
recomendaciones precisas sobre el uso del
canal LFE.
Contenido de sub
Al reproducir en el sistema mezclas envolventes
que incluyen uno o varios altavoces sub, el
contenido de subwoofer procede de una de estas
fuentes o de ambas:
•Todos los sonidos graves, de todos los canales,
por debajo del umbral de corte de filtro de
gestión de graves (en caso de haberlo)
– y –
Audio en el canal LFE (en caso de haberlo)
Un sub envolvente reproducirá todos los
sonidos de la frecuencia más baja procedentes
de todos los demás canales de altavoz,
por debajo de un umbral de frecuencia
determinado. El valor de este umbral varía
según los diversos formatos envolventes.
En "Información adicional sobre tecnología
envolvente" en la página 599 encontrará una
lista con fuentes de información sobre formato
envolvente
.
Además de los cortes de frecuencia y otras
especificaciones de cada formato envolvente,
hay variables de reproducción del sistema que
pueden afectar al contenido del altavoz sub.
Para más información, consulte "Variables de
sistema para reproducción envolvente" en la
página 601.
Pro Tools no aplica filtrado a las señales
LFE. Algunos requisitos de envío pueden
necesitar filtrado de la pista LFE. Para más
información, consulte "Formatos de mezcla
y formatos envolventes" en la página 591.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 599
Divergencia
La divergencia es una opción de mezcla
envolvente que permite definir el "ancho"
del panorámico de audio. La divergencia
total produce un panorámico diferenciado
(o estrecho). Con valores de divergencia bajos,
el panorámico será menos diferenciado
(o más ancho).
Con divergencia total (100%), es posible aplicar
panorámico a las pistas exclusivamente, o de
manera diferenciada, para dirigirlas a un solo
altavoz. Los sonidos con panorámico aplicado a
un solo altavoz sólo se oyen en ese altavoz.
Con un valor de divergencia inferior a 100%,
las pistas se oirán en altavoces próximos incluso
cuando el panorámico se aplique directamente a
un solo altavoz en la cuadrícula. Cuanto más
bajos sean los valores de divergencia, más ancha
será la señal de fuente que se produzca.
Ejemplo de divergencia
Para entender la noción de divergencia puede
ser útil el símil del interior de un cine. Es un
buen ejemplo porque una de las principales
dificultades del trabajo con mezclas multicanal
es el tamaño del auditorio de destino como
variable de reproducción.
A diferencia de una sala de estar doméstica, las
salas de cine son grandes espacios en los que los
altavoces están muy separados unos de otros.
Debido a la distancia, los sonidos con
panorámico dirigidos al altavoz delantero
derecho, por ejemplo, podrían ser
imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar
este problema, la divergencia variable permite
controlar el ancho del panorámico para ampliar
la fuente de sonido. Como resultado, las señales
se emiten por altavoces adyacentes, incluso con
un panorámico de 100% aplicado a un altavoz
individual.
Información adicional sobre
tecnología envolvente
La tabla siguiente contiene direcciones Web en
las que encontrará información útil acerca de la
producción de sonido envolvente, en constante
evolución.
Conceptos de mezcla
envolvente
Al igual que en los procesos de masterización y
mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla
envolvente es conseguir el mejor sonido para el
mayor número de oyentes. Con mezclas
envolventes, esta tarea requiere muchas de las
técnicas usadas en la producción estéreo
profesional, además de otros factores exclusivos,
descritos en las secciones siguientes.
Las opciones de divergencia de Pro Tools se
explican en "Divergencia" en la página 636.
Fuentes de información sobre sonido envolvente
Especificaciones de
envolvente
Página Web
Dolby Surround/Pro Logic www.dolby.com
Dolby Digital www.dolby.com
Dolby Surround EX www.dolby.com
DTS www.dtsonline.com
SDDS www.sony.com
THX www.thx.com
Guía de referencia de Pro Tools600
Compatibilidad de formato
envolvente
Pro Tools permite realizar mezclas en modo
envolvente y crear versiones master multicanal,
compuestas de cuatro, seis o más pistas con un
formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.
Siempre que sea necesario, se pueden
transferir mezclas multicanal como versiones
master multipista, no codificadas y
diferenciadas. Los requisitos de distribución de
pistas dependen del formato (consulte
"Importación de configuraciones de
E/S multicanal" en la página 606 para más
información).
Algunos sistemas de reproducción domésticos
no admiten todos los formatos. Cuando es
preciso crear una mezcla de un formato
determinado a partir de otro se habla de
reducción de mezcla. (Un ejemplo típico de ello es
cuando se escucha una banda sonora Dolby
Digital 5.1 de un DVD cuya mezcla se ha
reducido a estéreo.)
Para hacer frente a los efectos de codificación y
descodificación envolvente, así como a posibles
reducciones de mezcla, las mezclas envolventes
profesionales se supervisan mediante
procesadores de codificación y descodificación.
Los sistemas de control de supervisión permiten
a los técnicos oír las mezclas a través de
diferentes altavoces y configuraciones como
referencia, así como comparar factores como
diferentes configuraciones de gestión de graves
y sus efectos.
Formatos envolventes y medios
de distribución
Las mezclas envolventes se ajustan a su medio
de distribución. Por lo general requieren
procesos de codificación y descodificación
concretos.
Codificación y descodificación
Muchos formatos envolventes utilizan alguna
forma de codificación y descodificación para
facilitar la distribución, difusión y transferencia
de múltiples canales de audio de ancho de
banda completo.
Codificación es el proceso requerido para
permitir la transferencia y reproducción de
mezclas multicanal. En muchos casos implica el
uso de cuatro, cinco, seis o más canales
independientes resultantes de una mezcla
multicanal para convertirlos en un flujo de dos
canales para difusión (medio de dos canales
predominantemente).
Descodificación es el proceso necesario para
reproducir (o desplegar) los canales envolventes
independientes de un medio de distribución de
dos canales.
Tanto la codificación como la descodificación, a
cualquier nivel, representan fases de
procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla
antes de llegar al público.
Algunos medios de distribución con
formatos envolventes pueden tener
restricciones de audio adicionales, las cuales
podrían influir en el flujo de trabajo dentro
de Pro Tools. El audio Dolby Digital en un
disco de DVD, por ejemplo, requiere una
frecuencia de muestreo de 48 kHz. Si la
sesión en Pro Tools no se realiza a 48 kHz,
debe convertir la frecuencia de muestreo del
audio antes de codificarlo con Dolby Digital
para DVD.
Capítulo 30: Conceptos relacionados con el sonido envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 601
Por ejemplo, puesto que el algoritmo de Dolby
Surround depende en gran medida de las
relaciones de fase, siempre hay una diferencia
considerable en la salida LCRS descodificada,
comparada con la mezcla LCRS original.
Para hacer frente a esas anomalías, los técnicos
que realizan mezclas para Dolby Surround
escuchan a través de procesadores de
codificación y descodificación de hardware,
como puntos de referencia.
Los creadores de mezclas y versiones master
profesionales usan codificadores y
descodificadores para una mayor precisión en
las audiciones del efecto de esos procesos, y
llevan a cabo los ajustes necesarios.
Procesamiento envolvente y Pro Tools
Pro Tools requiere software o hardware
adicional para codificación, descodificación y
procesamiento de sonido envolvente.
Por ejemplo, el módulo adicional Dolby
SurroundTools
permite supervisar y procesar
por completo dentro del entorno Pro Tools.
Surround Tools y otras soluciones de
procesamiento envolvente están disponibles a
través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase
en contacto con su proveedor de Digidesign
para más información.
Variables de sistema para
reproducción envolvente
Los diversos sistemas de reproducción de sonido
envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos
de variables de filtro, gestión de graves y otras.
Entre éstas se encuentran las especificaciones
para ciertos formatos envolventes, así como
opciones para ajustar un sistema de acuerdo con
el tipo de instalación vigente.
En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo
y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido
producido en la sala de control. No obstante, es
imposible saber qué altavoces se usarán en la
sala de estar, el cine o el auditorio en el que el
público escuchará las mezclas creadas.
Gestión de graves
La gestión de graves es una función del sistema
de reproducción. Hace referencia a un número
de procesos mediante los cuales un sistema de
reproducción puede controlar lo que se oirá a
través del sub(woofer) y otros canales.
Su finalidad es optimizar la reproducción de
frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia
global para el sistema de supervisión en uso.
La gestión de graves permite ajustar la respuesta
de graves para variables entre las que están el
tamaño y la forma del auditorio, la presencia
(o ausencia) de un subwoofer, y el rango de
frecuencia de cada altavoz.
Filtrado
En su forma más básica, la gestión de bajos
aplica un filtro de pase alto a los altavoces de
rango completo. Las frecuencias por debajo del
corte de filtro se agregan al canal LFE (en caso de
haberlo) y luego se dirigen al subwoofer. Según
el sistema, puede haber disponibles procesos
adicionales de gestión de graves:
Redireccionamiento de graves Silencia o anula el
silenciamiento de señales de baja frecuencia
filtradas fuera de los canales de rango completo
(es decir, todas las señales por debajo de la
frecuencia de corte de filtro de gestión de
graves). Esto es útil cuando los altavoces de
rango completo lo son realmente, con la
capacidad de reproducir graves sin distorsión.
Guía de referencia de Pro Tools602
Extensión de graves Permite el
direccionamiento de graves (sea cual sea la
derivación) de regreso a la serie completa de
altavoces. Aunque pueda parecer una
contradicción, su objetivo principal es permitir
que el contenido del altavoz sub emane de todo
el contorno en vez de hacerlo únicamente del
subwoofer.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 603
Capítulo 31: Configuración Pro Tools
para modo envolvente (sólo en
Pro Tools TDM)
En este capítulo se explica cómo configurar las
sesiones de Pro Tools para realizar mezclas
multicanal.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas
Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las
referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas
Pro Tools TDM.
Antes de usar Pro Tools en modo envolvente:
1 Compruebe que el módulo adicional
Surround Mixer se haya instalado en la carpeta
Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con
el CD-ROM instalador de Pro Tools. Para más
información sobre la instalación de
componentes de Pro Tools desde el CD-ROM de
instalación de Pro Tools, consulte la Guía de
introducción.
2 Compruebe que el hardware de audio esté
conectado correctamente al sistema de
supervisión y al resto del equipo.
3 Compruebe también que haya configurado
correctamente las opciones de cuadro de diálogo
Playback Engine y Hardware Setup de Pro Tools
en los sistemas según se describe en la Guía de
introducción.
4 Si desea saber cómo configurar Pro Tools y las
sesiones en modo envolvente, lea este capítulo.
Conexiones de audio
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma organización de altavoces,
existen tres estándares habituales para la
distribución de pistas de los canales individuales
que constituyen la mezcla multicanal de
formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales
envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una
interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8
para supervisar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de impulso de
referencia y supervisión.
Tabla 32. Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Película
(valor
predeterminad
o en Pro Tools)
LCRLsRsLFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3) y
Control|24
LRCLFE Ls Rs
DTS
con ProControl
LRLsRs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools604
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de
pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de supervisión según las
asignaciones mostradas en la tabla 32 en la
página 603.
Configuración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
los procedimientos que se describen en esta
sección.
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente como valor predeterminado de
I/O Setup. (Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 605.)
Remezcla de sesiones en modo envolvente
Mediante la creación o importación de un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente en el cuadro de diálogo I/O Setup,
las rutas multicanal están disponibles en
cualquier sesión estéreo (u otro formato).
Puede, por lo tanto, volver a asignar dirección
de pistas desde las rutas estéreo originales a las
rutas multicanal. Las rutas activas e inactivas
simplifican la reasignación. (Consulte
"Importación de configuraciones de
E/S multicanal" en la página 606.)
Rutas personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes
en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, consulte "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 607.
Importación de los datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data
(File > Import Session Data), puede importar
desde otras sesiones no solo pistas y medios,
sino también sus rutas asociadas y asignaciones
de pistas. Después de la importación de los datos
de una sesión, podrá usar el cuadro de diálogo
I/O Setup para configurar rutas principales y
subrutas según los requisitos de la sesión.
Para más información, consulte "Import Mic Pre
Settings" en la página 135.
Si usa una superficie de control de
Digidesign, consulte la guía del dispositivo
para más información.
Debe instalarse Surround Mixer para poder
usar las funciones de mezcla en modo
envolvente de Pro Tools.
Compruebe que el
módulo adicional Surround Mixer se haya
instalado en la carpeta Plug-Ins. En caso
negativo, se puede instalar con el CD-ROM
instalador de Pro Tools. Para más
información sobre la instalación de
componentes de Pro Tools desde el
CD-ROM de instalación de Pro Tools,
consulte la
Guía de introducción.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 605
Sesiones nuevas y configuración
de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar
el formato envolvente que desee usar como
I/O Setup. Se suministran configuraciones de
ruta predeterminadas como archivos de
configuración de E/S para mezclas en modo
estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e
importar pistas, importar audio y asignar
dirección de señal para configurar la mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles
en el menú I/O Settings.
Los valores envolventes preconfiguran el cuadro
de diálogo I/O Setup con rutas principales y
subrutas de formato predeterminado 5.1 para
salidas y buses.
Archivos de configuración de mezcla
envolvente
El archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres
distribuciones de pistas estándar. (Para más
información sobre entradas y rutas de inserción,
consulte "Rutas de entrada e inserción
predeterminadas con configuración 5.1" en la
página 606.)
Configuración de una sesión nueva para una mezcla 5.1
Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1
Distribución de
pistas
Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de Control|24)
L R C LFE Ls Rs
DTS (supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools606
Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas
rutas de salida y de bus predeterminadas:
Rutas de salida predeterminadas 5.1
Una ruta de salida principal 5.1 con
subrutas para el central, izquierdo/derecho,
LCR y 5.0 (sin LFE).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas
para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen rutas principales y subrutas estéreo
predeterminadas para entradas e inserciones.
Si necesita rutas de entrada o inserciones
multicanal, puede crearlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup (consulte "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 607).
Importación de configuraciones
de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar
y exportar archivos de configuración.
La importación de archivos de configuración de
I/O Setup será útil cuando desee volver a
mezclar una sesión estéreo en modo envolvente.
También puede usar esta función para preparar
una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e
intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración de E/S
multicanal:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Import Settings.
3 Seleccione el archivo de configuración que
importará.
Si la sesión actual tiene definiciones de ruta
existentes que no coinciden con las del archivo
de configuración importado, Pro Tools
preguntará si desea eliminar las rutas existentes
o retenerlas y añadir la configuración importada
a la sesión.
Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la
configuración I/O Setup actual.
Haga clic en Yes para reemplazar la
configuración I/O Setup actual con la
configuración importada.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de
configuraciones multicanal para los diferentes
proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Haga clic en Export Settings.
3 Asigne un nombre a la configuración de E/S
actual y guárdela.
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 607
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar rutas de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a
entradas, salidas o buses internos en la
cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo
predeterminado 5.1 en I/O Settings, la
distribución predeterminada para las rutas de
formato multicanal correspondientes que crea
coincidirá con la distribución de pistas del
formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual
que en la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, existen controles para dirigir
las entradas y salidas físicas de la interfaz de
audio a entradas y salidas de Pro Tools.
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Resulta útil
para dirigir canales en una ruta multicanal sin
tener que volver a parchear las interfaces de
audio.
Puede asignar rutas a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los
recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro
de diálogo I/O Setup para superposición y
asignación de nombres de canales (consulte
"Rutas válidas y requisitos" en la página 86 para
más información).
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
configurar el cuadro de diálogo I/O Setup para
mezclar en formato LCRS de 4 canales con
96 I/O.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setups > I/O Setup > Output.
2 Haga clic en New Path.
3 Seleccione LCRS en el selector de formato de
ruta.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el
cuadro situado debajo del primer canal de
interfaz de audio (situado más a la izquierda)
para la ruta. Pro Tools llena automáticamente
las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic
en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se
asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en
New Sub-Path.
Al crear rutas de formato 5.1, puede
especificar la distribución de pistas
predeterminada. Consulte "Orden de ruta
predeterminado para pistas 5.1" en la
página 609.
Consulte también "Ejemplos de rutas y
dirección de señales para un mezcla
envolvente" en la página 621.
Ejemplo de ruta principal y subrutas de salida LCRS
Si desea información adicional acerca de
I/O Setup, consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 81.
Guía de referencia de Pro Tools608
7 Asigne un nombre a la subruta LCR nueva y
seleccione LCR como el formato de ruta.
Haga clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar
la ruta.
8 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta estéreo para Izquierda y
Derecha frontales.
9 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta mono para el canal
central.
10 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New
Sub-Path y cree una subruta mono para el canal
envolvente.
Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup
determinan la manera en que se dirige el audio a
las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de rutas de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de
arriba abajo). Véase la ilustración "Distribución
de pistas 5.1, dirección y medición" en la
página 609
.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir
estas señales fuera de las interfaces de audio
según la distribución de pistas (como DTS o
SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en una ruta:
Haga clic y arrastre un canal a una ubicación
válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones
de otros canales se desplazan para dar cabida a
los canales arrastrados.
Selectores de E/S
predeterminados en el cuadro
de diálogo I/O Setup
La ficha Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece la configuración predeterminada
siguiente para sesiones multicanal:
Meter Selecciona la ruta que se mostrará en los
medidores de salida de la superficie de control
de Digidesign. Para más información, consulte
"Pistas 5.1, formatos, asignación y medición" en
la página 608.
Audition Selecciona la ruta de supervisión para
ver el audio en la lista de regiones, el cuadro de
diálogo Import Audio y DigiBase. Sólo se pueden
usar como rutas de audición las salidas de la
interfaz principal.
Default Output Selecciona la ruta de salida
predeterminada para todas las pistas nuevas
para cada formato de pista compatible.
Default Path Order Selecciona la distribución de
pistas predeterminada (u orden de ruta) para
rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo
I/O Setup
Opciones de I/O Setup y orden de rutas
Capítulo 31: Configuración Pro Tools para modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 609
Orden de ruta predeterminado
para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas
predeterminada para todas las rutas nuevas de
formato 5.1 que cree.
Para elegir un orden de ruta predeterminado de
Pro Tools con formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setups > I/O Setup.
2 Use el menú Default Path Order y los
submenús para elegir la distribución de pistas
deseada.
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición
Selector de orden de ruta predeterminado en I/O Setup
Figura 34. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignación de canales en Formato 5.1
L C R Ls Rs LFE
Medidores Pistas
L C R Ls Rs LFE
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
Película
(Estándar de Pro Tools)
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de
Control|24)
L R C LFE Ls Rs
DTS
(supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
igual
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda a
derecha)
de pistas
I/O Setup
Guía de referencia de Pro Tools610
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 611
Capítulo 32: Pistas multicanal
y dirección de señales
(sólo en Pro Tools TDM)
Las sesiones en modo envolvente incluyen
normalmente una combinación de pistas de
audio mono, estéreo y multicanal, entradas
auxiliares, atenuadores principales, buses e
inserciones.
Una vez importada o configurada la opción
adecuada de I/O Setup, se podrá mezclar
cualquier pista de audio en multicanal para
modo envolvente con las funciones de mezcla
de Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales
vienen determinadas por las rutas definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas
Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las
referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas
Pro Tools TDM.
Iniciación rápida multicanal
A continuación, se ofrece una descripción
general sobre cómo realizar mezclas en
multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1 Compruebe que el módulo adicional
Surround Mixer se haya instalado en la carpeta
Plug-Ins. En caso negativo, se puede instalar con
el CD-ROM instalador de Pro Tools. Para más
información sobre la instalación de
componentes de Pro Tools desde el CD-ROM
de instalación de Pro Tools, consulte la Guía de
introducción.
2 Abra una sesión de Pro Tools estéreo para
volver a mezclarla en modo envolvente.
También puede crear sesiones nuevas en modo
envolvente. Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 605.
3 Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con
entradas, salidas, buses e inserciones multicanal,
según sea necesario. (Consulte "Configuración
de Pro Tools para sesiones multicanal" en la
página 604.)
Guía de referencia de Pro Tools612
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos
de pista a las rutas multicanal. Configure la
dirección de señales, según proceda, para la
realización de submezclas, envíos por bus,
procesamiento y supervisión. Coloque
aquellas pistas que no requieran ajustar el
panorámico de audio a 360° en la mezcla
usando subrutas y dirección de señales
(consulte "Dirección de señales multicanal"
en la página 615).
Use el comando Import Tracks para
importar pistas multicanal.
Use el comando Import Session Data ara
importar pistas 5.1, buses y otro tipo de
datos. (Consulte "Importación de pistas y
atributos de pista" en la página 128.)
5 Ajuste el panorámico de audio en modo
envolvente usando la salida de pista multicanal
y las ventanas Send. (Para más información
sobre la mezcla y el panorámico de audio en
modo envolvente, consulte el capítulo 33,
"Panorámico de audio y mezclas en modo
envolvente (sólo en Pro Tools TDM)".)
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal tienen un canal
individual para cada señal de la pista (por
ejemplo, una pista 5.1 tiene seis canales:
izquierdo, centro, derecho, envolvente
izquierdo, envolvente derecho y LFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
varios micrófonos o series de micrófonos,
dirigidos a rutas de entrada multicanal
Pro Tools adecuadas.
Importar de otras sesiones de Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación
con pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se
ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. Al margen de la asignación de rutas en
el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas
de audio de formato 5.1 y los medidores siguen
la distribución de pistas de película estándar:
L C R Ls Rs LFE
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
Pro Tools. Consulte "Dirección de señales
multicanal" en la página 615.
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones de
la lista de regiones Audio, o de otras pistas, para
colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino.
Por ejemplo, sólo puede arrastrar un par estéreo
o dos regiones mono en una pista de audio
estéreo. De la misma manera, sólo puede colocar
audio en una pista LCR cuando haya
seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe
seleccionar seis regiones o archivos mono.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 613
Aislamiento, silenciamiento y ganancia
en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen de
varias señales de audio, vinculadas entre sí.
De forma predeterminada, las pistas multicanal
están vinculadas y controladas por un solo
conmutador de atenuador de canal, de
aislamiento y de silenciamiento.
Para controlar las señales de modo diferenciado,
las pistas multicanal se pueden convertir en
pistas mono individuales. Para ajustar el nivel y
la fase de manera diferenciada, puede insertar y
desvincular un módulo adicional de recorte
multimono. A continuación, se explican estas
técnicas.
Para convertir una pista multicanal en pistas
mono diferenciadas:
1 Seleccione la pista multicanal.
2 Elija File > Split Selected Tracks to Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia de
diferentes canales individuales de una pista
multicanal:
1 Inserte un módulo adicional de recorte
multimono en la pista multicanal.
2 Desvincule el módulo adicional de recorte
haciendo clic en el icono de vínculo para
apagarlo.
3 Use el selector de canal para mostrar los
controles correspondientes a un canal y ajuste la
ganancia.
Al arrastrarlos a una pista multicanal, los
archivos de audio se colocan, de arriba
abajo, en el orden exacto en que aparecen en
la lista de regiones o de reproducción de
donde provienen. Por este motivo, puede
desear cambiar el nombre de los archivos de
audio antes de arrastrarlos para que se
ordenen de un modo determinado. Asígneles
un nombre para que aparezcan en el orden
deseado cuando se ordenen por nombre de
región en la lista de regiones. (Por ejemplo,
con una pista en formato 5.1, puede
cambiar el nombre de las pistas de audio de
modo que el orden corresponda a L, C, R, Ls,
Rs, y LFE.)
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se pueden volver a vincular a
su formato multicanal original. Sin
embargo, se puede reconstruir una pista
multicanal si se arrastra el número
correspondiente de archivos mono a dicha
pista, aunque se perderán algunos datos de
automatización. También se puede grabar
en disco la submezcla de las pistas mono en
una pista multicanal.
Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 617.
Guía de referencia de Pro Tools614
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
de la salida de una pista siempre está visible
mediante el número de medidores de pista
contenidos en la tira de atenuador (por ejemplo,
un solo medidor para pistas mono, un par para
pistas estéreo y seis medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a una ruta de
salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del
panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico de audio que aparece en la
pista cambiará para reflejar el formato de
salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o
varias listas de reproducción de
automatización relacionadas con panorámico
de audio.
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambie el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización se
vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato
de pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de
formatos diferentes, la salida principal para esa
pista coincidirá con el formato de la ruta
asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida, Pro Tools ordena los datos de
panorámico de audio de manera adecuada para
cada ruta asignada. Por ejemplo, si asigna una
pista mono a una ruta estéreo y a una ruta 5.1 a
la vez, esa pista tendrá un panorámico de audio
5.1 en las ventanas Mix o Edit. Si efectúa
panorámico de audio en la pista, Pro Tools
interpreta el desplazamiento de panorámico 5.1
como desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puede crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo dirigiendo los
elementos a varias rutas.
Pulse la combinación Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control
(Macintosh) mientras hace clic en cualquier
control dentro de una ventana Output para
que se muestre su lista de reproducción de
automatización en la ventana Edit y pueda
ver la automatización de panorámico.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 615
Dirección de señales
multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se
asignan a rutas multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo
envolvente utilizando los dos métodos
siguientes:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en una ruta multicanal.
Mediante la asignación de un envío
multicanal para dirigir audio a una ruta
multicanal.
Salidas de pista multicanal
Pueden dirigirse pistas a salidas multicanal o
rutas de bus con el selector de salida de la pista.
Esto ofrece un panorámico de audio y un
medidor multicanal en la vista de E/S de las
ventanas Mix y Edit.
Puede agregar otras asignaciones de salida si
pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras hace clic en el selector y, a
continuación, asigna otra ruta.
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono y
estéreo, permiten asignar un envío multicanal o
más. Esto proporciona un panorámico de audio
multicanal en la vista de envíos. Los envíos
también son útiles para enviar por bus pistas
para procesamiento de módulo adicional
multicanal.
Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas
multicanal
Para más información, consulte "Envíos
multicanal" en la página 615.
La ruta de salida de este
canal es multicanal, por lo
que la pista dispone de un
panorámico de audio
multicanal
La ruta de salida principal de este
canal es mono ("Center music").
Tiene un envío multicanal que
proporciona un panorámico de
audio multicanal
Guía de referencia de Pro Tools616
La Figura 35 muestra una pista de audio mono
con un envío de 6 canales (Sends View Shows >
vista Send A).
Las funciones Pro Tools de submezcla y envío
por bus están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta
8 canales. Para ejemplos de supervisión
multicanal, procesamiento de efectos y
funciones de bus, consulte "Realización de
mezclas con rutas y subrutas" en la página 618.
Para ejemplos de mezclas mono y estéreo,
consulte el capítulo 26, "Nociones básicas de
mezcla".
Entradas auxiliares y
atenuadores principales
multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o atenuador principal
multicanal.Los envíos son útiles cuando
necesite crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiera controles de
atenuador, silenciamiento, aislamiento y
automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas
principales y subrutas. Las rutas principales
deben coincidir con el formato del atenuador
principal. Sólo puede estar activo un atenuador
principal y asignado a una sola ruta principal o
subruta (activa). Un atenuador principal no se
puede asignar a una subruta si la ruta principal
asociada ya se ha asignado a otro atenuador
principal. Consulte "Atenuadores principales"
en la página 486.
Módulos adicionales mono,
multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en
formato mono, multimono o multicanal.
Para más información sobre módulos
adicionales mono, estéreo y entrada
mono/salida estéreo, consulte el capítulo 27,
"Módulos adicionales e inserciones de
hardware".
Figura 35. Pista de audio mono con un formato de
salida mono, con envío multicanal
Panorámico de audio de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Formatos de módulo adicional
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 617
Módulos adicionales multimono Están diseñados
para su uso en pistas multicanal estéreo o de más
canales. Los módulos adicionales multimono
serán útiles, o necesarios, en las situaciones
siguientes:
Cuando un módulo adicional no implique
procesamiento correlacionado multicanal
(por ejemplo, al aplicar EQ para seleccionar
extremos de una señal multicanal)
Cuando necesite ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un módulo adicional no admita
formatos multicanal
Cuando se inserte primero un módulo adicional
multimono en una pista multicanal, los
controles de módulo adicional se vincularán.
Puede desvincularlos para realizar un ajuste
independiente. Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles en
módulos adicionales multimono" en la
página 617.
Los módulos adicionales multimono también se
pueden insertar en pistas estéreo para aplicar
módulos adicionales desvinculados en los
canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal Están diseñados
para su uso en pistas estéreo y multicanal que
requieren procesamiento correlacionado,
incluidos limitación, compresión estéreo y
multicanal, y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del control de ganancia en
un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los
canales.
En caso de ser necesario, podrá desvincular
controles de módulo adicional en canales
concretos de una pista y editarlos
independientemente. También podrá vincular
de forma selectiva los controles de canales
concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla
5.1, podría activar esos canales para vinculación
en un módulo adicional EQ desvinculado y
multimono. El ajuste de los controles en la
ventana del módulo adicional para cualquiera
de los canales (Ls o Rs) ajusta también el otro
canal vinculado.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de dos canales.
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Guía de referencia de Pro Tools618
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular los controles de canales concretos de
un módulo adicional multimono. Cada
cuadrado representa un canal de altavoz.
El botón de vínculo principal debe estar
desactivado para usar los botones de activación
de vínculo.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal. Está encendido cuando está vinculado
y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal en el selector de canal.
Para abrir una ventana de módulo adicional para
todos los canales de un módulo adicional
multimono:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anule la selección del botón de vínculo
principal, si aún está seleccionado.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo para los canales cuyos controles desee
vincular.
Rutas en mezclas
envolventes
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
dirección y submezclas flexible, podrá aumentar
los recursos disponibles del sistema mediante la
identificación de los elementos a los que desee
ajustar el panorámico de audio de forma
dinámica y de aquellos que se pueden colocar
sólo en ciertos canales. (Consulte "Realización
de mezclas con rutas y subrutas" en la
página 618 si desea más información acerca de
este concepto.)
Una vez identificados estos elementos en la
sesión, puede usar una combinación de
asignaciones de rutas principales y subrutas y
panorámico de audio multicanal.
Realización de mezclas con rutas y
subrutas
No es muy habitual tener que aplicar
panorámico de audio a cada pista y desplazarlo
entre más de dos altavoces. En la mayoría de las
situaciones, ciertos elementos se colocan en
determinados altavoces y permanecen allí, lo
que proporciona la base para una mezcla.
La figura 36 en la página 620 muestra un
ejemplo de cómo combinar el panorámico de
audio y la dirección de señales en una mezcla
multicanal. Las secciones siguientes muestran la
manera de organizar la sesión y la dirección de
señales para aumentar los recursos disponibles.
Para información sobre el uso del módulo
adicional Trim, consulte la
Guía de
módulos adicionales DigiRack
.
Consulte "Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo
envolvente" en la página 620 para más
información.
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 619
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que
necesitan ajustar el panorámico de audio a los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido
con el vuelo de un avión a reacción se le debería
asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse
pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una
mezcla de música, haga pasar un solo
instrumento o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico de audio activo en el campo sonoro
como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
Para simplificar sesiones grandes, use subrutas
para dirigir elementos estáticos (o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a
menudo en el canal central para anclar este
elemento sonoro esencial a la imagen. En lugar
de asignar un panorámico de audio de seis
canales a pistas de diálogo y aplicar panorámico
de audio de las pistas sólo al altavoz central,
puede dirigir la salida principal de la pista de
diálogo a una subruta mono (central).
Guía de referencia de Pro Tools620
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico de audio activo y estático, y las
mezclas envolventes se benefician de los
mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio
de un sonido hacia atrás y hacia delante entre
los altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla de música típica, las
pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Las mezclas envolventes pueden perder
coherencia si se desplazan continuamente
demasiados elementos. Para obtener efectos
especiales, a algunas pistas se les puede aplicar
panorámico de audio dinámicamente, rebotando
entre altavoces o produciéndose barrido de una
parte a la otra.
Figura 36. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Pistas dirigidas a subrutas Pistas con panorámico
de audio en 3D
Dirección
de bus
Salida
principal a
subrutas
Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente
Entradas auxiliares y atenuadores
principales dirigidos a
rutas principales
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 621
Ejemplos de rutas y dirección
de señales para un mezcla
envolvente
Los ejemplos siguientes muestran la manera de
usar las entradas auxiliares, los atenuadores
principales y otras funciones Pro Tools de
dirección de señales para mezclas de
combinaciones, submezclas y proyectos
similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier
sesión envolvente de Pro Tools. En el cuadro de
diálogo I/O Setup se configura y define la
dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
La Figura 37 muestra rutas de salida definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup de una sesión de
ejemplo creada en un sistema Pro Tools|HD con
una interfaz de audio 192 I/O.
Se han definido subrutas para rutas de salida
principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo
adicionales con subrutas mono para los canales
restantes.
Ejemplo de rutas de bus
La Figura 38 muestra rutas de bus de ejemplo.
Se han definido dos rutas principales de formato
5.1 ("Music" y "FX") que, a su vez, tienen varias
subrutas.
Figura 37. I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
Figura 38. I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
Guía de referencia de Pro Tools622
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales
selectivos en la salida multicanal envolvente.
En la Figura 39, el bus FX tiene varias subrutas
que lo ilustran.
Subruta 5.0 El bus 5.0 FX es una subruta de 5
canales. Utilice este tipo de dirección de subruta
para conservar los recursos de mezcla con pistas
que desee mantener alejadas del canal LFE.
Ruta LFE Se ha añadido una subruta LFE
personalizada para proporcionar una ruta mono
diferenciada al canal LFE.
Ejemplos de dirección de señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar rutas principales y subrutas, con un ejemplo de sesión
que se compone de una mezcla principal 5.1 con música y combinaciones de efectos (o submezclas).
Ejemplos de combinaciones des submezclas
La Figura 40 muestra una configuración de dirección para una submezcla de efectos.
Figura 39. I/O Setup, ejemplo de subrutas
Figura 40. Combinación FX
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 623
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo, mientras otras se asignan a mono, LCR u otras subrutas.
Se asignan dos pistas (una estéreo y otra mono) a buses multicanal para asignación de panorámico de
audio envolvente. Una entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus principal FX sirve como
submezclador.
La Figura 41 muestra una configuración de dirección para pistas de música.
La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se dirigen a los canales izquierdo/derecho frontales,
usando una subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla la salida de bus y combinación.
Figura 41. Combinación musical
Guía de referencia de Pro Tools624
Ejemplo de combinaciones principales
La Figura42 muestra dos canales de entrada auxiliar asignados a rutas de formato 5.1 adicionales para
una mezcla principal.
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas
multiformato. Por ejemplo, puede asignar una
salida estéreo adicional a pistas y crear una
mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla
5.1. Para más información, consulte "Varias
asignaciones de salida" en la página 493.
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden
contribuir de dos modos a la salida LFE:
Mediante el uso del control deslizante LFE en
ventanas Output. Esta señal LFE es post-
atenuador.
– o –
Mediante el uso de una subruta personalizada
para dirigir canales de manera diferenciada.
La Figura 43 muestra una ventana Output de
canal que envía y mide al canal LFE.
Figura 42. Combinaciones principales
Figura 43. Contribución LFE desde una salida estéreo
Atenuador
Medidor LFE
Capítulo 32: Pistas multicanal y dirección de señales (sólo en Pro Tools TDM) 625
Si usa un atenuador LFE, puede agregar
cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal
a la salida LFE total. En el ejemplo anterior, el
porcentaje central de la pista se ha apagado y el
atenuador LFE se ha subido para dirigir la pista
al canal LFE.
La Figura 44 muestra la manera en que una pista
LFE "tradicional" se puede dirigir sólo al canal
LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE
personalizada a la ruta de bus principal FX.
Para crear una subruta, consulte las
instrucciones en "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 607.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden necesitar
filtrado de la pista LFE. Para más información,
consulte "Formatos de mezcla y formatos
envolventes" en la página 591.
Figura 44. Dirección LFE diferenciada
Los atenuadores LFE pueden seguir a los
grupos de mezcla y de edición. Para más
información, consulte "Ficha Automation
de Preferences" en la página 547.
Guía de referencia de Pro Tools626
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 627
Capítulo 33: Panorámico de audio y
mezclas en modo envolvente
(sólo en Pro Tools TDM)
En este capítulo se explica cómo aplicar
panorámico de audio y mezclar en modo
envolvente con Pro Tools.
La mezcla multicanal sólo se admite en sistemas
Pro Tools TDM. En este capítulo, todas las
referencias a Pro Tools se refieren a los sistemas
Pro Tools TDM.
Antes de ajustar el panorámico de audio de una
pista en modo envolvente, debe asignarse a una
ruta de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la
arquitectura de bus y salida del mezclador
envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no
lo ha hecho, antes de comenzar proyectos
multicanal Pro Tools se recomienda
familiarizarse con las rutas principales, las
subrutas y el cuadro de diálogo I/O Setup.
Introducción a la aplicación
de panorámico de audio
envolvente de Pro Tools
Se pueden aplicar cuatro métodos de
panorámico de audio:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida en
la vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de
panorámico de audio completa
Mediante la edición de automatización de
panorámico
Las superficies de control ofrecen opciones de
panorámico de audio adicionales. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de la superficie de control.
Consulte el capítulo 31, "Configuración
Pro Tools para modo envolvente (sólo en
Pro Tools TDM)" para más información
acerca de las configuraciones multicanal y
las opciones I/O Setup. Para dirección de
señales multicanal, consulte el capítulo 32,
"Pistas multicanal y dirección de señales
(sólo en Pro Tools TDM)".
Guía de referencia de Pro Tools628
Cuadrículas de panorámico de
audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de
panorámico de audio multicanal se muestran
en pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Para aplicar panorámico de audio desde las
ventanas Mix o Edit:
1 En Pro Tools 5.x, compruebe que se muestre la
vista de E/S para las ventanas Mix o Edit
(Display > Mix/Edit Window Shows >I/O View).
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de
panorámico de audio de la pista multicanal
correspondiente en las ventanas Mix o Edit.
El puntero de panorámico de audio sigue los
movimientos del ratón mientras mantenga
pulsado el botón. Los movimientos están
escalados para que, después de haber hecho clic
para "agarrar" el puntero de panorámico de
audio, no tenga que limitar los movimientos al
área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del puntero de panorámico de audio al
automatizar
El puntero de panorámico de audio es verde
cuando la pista se encuentra en modo de
automatización Read, rojo en modo Write y
amarillo en modo Trim.
Las ventanas Output ofrecen funciones y
controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, consulte "Ventana
Output" en la página 628.
Ventana Output
Esta clase de ventanas constan de controles de
panorámico de audio así como controles
estándar de Pro Tools, para pistas de todos los
formatos de mezcla (desde LCR de tres canales
hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles
estándar de la ventana Output, consulte
"Controles estándar" en la página 629. Para más
información sobre los controles de panorámico
de audio de la ventana Output, consulte
"Controles de panorámico de audio
envolventes" en la página 630.
La ventana Output tiene, entre otras, las
funciones siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control de porcentaje
central
Alimentación LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana Target de
Pro Tools
Aplicación de panorámico de audio en la cuadrícula
de la pista
Haga clic y arrastre para ajustar el
panorámico de audio
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 629
Se pueden abrir simultáneamente varios
panorámicos de audio o mostrar en una única
ventana el que se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
Haga clic en el icono de salida de la pista en las
ventanas Mix o Edit (vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para dirección, asignación de
rutas y otras funciones de pista. Dichos
controles se encuentran en la parte superior de
todas las ventanas Output, Send, Insert y
Plug-In. Algunos de los controles son propios
del tipo de ventana.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Con ellos se pueden ajustar y automatizar el
volumen de pista, o silenciarla. El atenuador
más grande y el botón de silenciamiento
equivalen a los de la ventana Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 500.
Sección de control de panorámico de audio
Para más detalles sobre estas funciones
estándar, consulte "Controles de selección
estándar en las ventanas Output" en la
página 503.
Selector de pista
Selector de salida
Selector de ruta Icono de
destino
Mostrar medidores
Modo Automation Safe
Guía de referencia de Pro Tools630
Controles de panorámico de audio envolventes
Al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y
para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados con el formato multicanal de
panorámico de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de
audio.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio
multicanal Pro Tools.
Figura 45. Ventana Output con un panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y
Atenuador LFE
Atenuador de pista y
medidor
Posición (controles
giratorios de panorámicos
de audio)
Divergencia
Puntero de panorámico
de audio
Modos de panorámico
de audio
Automatización de
pista, aislamiento y
silenciamiento
Porcentaje de centrado
Hacer clic para mostrar
los compases
Atenuador LFE
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 631
Cuadrícula X/Y y puntero de
panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorámico de audio
multicanal. También puede introducir
información de panorámico de audio con el
método X/Y, con los tres controles giratorios o
especificando valores numéricos en los campos
de datos de Position. La automatización de
panorámico de audio también se puede
modificar de forma gráfica en la ventana Edit.
X/Y es el modo predeterminado de los
panorámicos de audio multicanal. En este
modo, la posición de panorámico de audio
actual de la pista se representa mediante un
punto verde. Constituye el puntero de
panorámico de audio; en cuanto a su color,
indica el estado de automatización de la pista
que usa colores Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en modo Auto Read.
Rojo La pista se encuentra en los modos
Automation Write, Touch o Latch.
Amarillo La pista se encuentra en los modos
Automation Trim o Auto Off.
Botones de modo de panorámico
de audio
Situados debajo de la cuadrícula X/Y, permiten
acceder a los modos de panorámico de audio y
edición de divergencia. Consulte "Modos de
panorámico de audio" en la página 632.
Controles de posición
Permiten definir la posición del panorámico de
audio.
Divergencia Muestra y controla la posición
actual del eje X frontal (izquierda/derecha) del
panorámico de audio.
Rear Muestra y controla la posición actual del
eje X posterior (izquierda/derecha) del
panorámico de audio. En modo predeterminado
de panorámico de audio X/Y, la posición rear
está vinculada a la posición front y no se puede
controlar independientemente.
f/r (front/rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del panorámico de audio.
Control de porcentaje de centrado
Controla la cantidad de señal que se dirige al
altavoz central. Permite mezclar una pista en el
frente con un central fantasma (valor central de
0%) o de tres canales (LCR) cuando ajuste el
panorámico de audio frontal.
Cuadrícula de panorámico de audio y puntero
Botones de modo X/Y, edición de divergencia y tres
controles giratorios
Controles de posición y de porcentaje de centrado
Guía de referencia de Pro Tools632
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
con panorámico de audio en relación con los
altavoces circundantes. Para más información,
consulte "Divergencia" en la página 599.
Hay tres controles de divergencia
Divergencia front (frontal), rear (posterior) y f/r
(frontal/posterior) Ofrece control de divergencia
separado y automatizable en los altavoces
frontales, posteriores y entre ambos.
Atenuador LFE
El atenuador LFE sólo está disponible en
formatos ".1" (5.1, 6.1 y 7.1).
El atenuador LFE determina la cantidad de señal
de pista actual que se dirigirá al canal LFE.
Los atenuadores LFE en las ventanas Track y
Send pueden seguir a grupos. El canal LFE
Pro Tools es siempre de ancho de banda
completo. Para obtener más información sobre
cómo usar el atenuador LFE, consulte
"Atenuadores LFE en panorámicos multicanal"
en la página 635.
Modos de panorámico
de audio
Pro Tools es compatible con los modos de
panorámico de audio X/Y y con tres controles
giratorios. Los dos se pueden automatizar.
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de
tipo joystick mediante el arrastre del puntero de
panorámico de audio a la cuadrícula de altavoz
X/Y.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de
panorámico de audio de punto a punto, entre
pares de altavoces. Para más información,
consulte "Panorámico de audio con 3 controles
giratorios" en la página 634.
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el botón de modo X/Y.
Controles de divergencia
Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la
configuración de divergencia al panorámico
de audio de salida, consulte "Divergence y
center %" en la página 636.
Atenuador LFE
Modo X/Y
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 633
2 Arrastre el puntero de panorámico de audio o
haga clic en cualquier parte de la cuadrícula y
arrastre para ajustar el panorámico de audio de
la pista. La ubicación del puntero de
panorámico de audio determina la posición de
panorámico de la señal. Por ejemplo, para
ajustar el panorámico de audio de algo al altavoz
posterior izquierdo, desplace el puntero de
panorámico de audio a la esquina inferior
izquierda de la cuadrícula.
Para alinear el puntero de panorámico de audio en
una ubicación de la cuadrícula:
Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic
en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos
abreviados
Modo de ajuste preciso Mantenga pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) para realizar un ajuste preciso de
todos los controles del panorámico de audio.
Limitación al movimiento X o Y Mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras arrastra el
punto del puntero panorámico para limitar su
movimiento en la dirección X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en la cuadrícula
del panorámico de audio para restablecer los
valores de la configuración predeterminada.
Alineación con un altavoz en la cuadrícula
Haga clic en el icono de un altavoz para alinear
el panorámico con ese altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Haga clic en un control manteniendo
pulsadas las teclas Control e Inicio (Windows) o
Comando y Control (Macintosh) para ver la lista
de reproducción de ese control en la ventana
Edit.
No es necesario hacer clic en el puntero de
panorámico de audio. Al hacer clic en
cualquier parte de la cuadrícula, el puntero
de panorámico de audio se desplaza hacia el
lugar donde haga clic o toma el relevo con
un panorámico de audio de hardware.
El ajuste de panorámico de audio no salta
hasta la posición donde se hace clic.
Panorámico de audio en X/Y
Todos los controles de panorámico de audio
se pueden automatizar, incluidos los de
posición y divergencia. Para más detalles,
consulte el capítulo 28, "Automatización".
Guía de referencia de Pro Tools634
Panorámico de audio con
3 controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorámico de audio en líneas
rectas mediante los controles giratorios de
Position con un movimiento completo de las
posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior.
– y –
Ajustar el panorámico de audio de manera
independiente entre pares de altavoces.
El modo con tres controles giratorios permite
ajustar el panorámico de audio de forma
independiente entre altavoces. Por ejemplo, al
ajustar el panorámico de audio del frontal
izquierdo al posterior derecho en modo con tres
controles giratorios, se oirá audio desde esos dos
altavoces (siempre que esté activada la
divergencia completa).
En comparación, en modo X/Y un panorámico
de audio diagonal puede dar como resultado la
audición de audio en algunos o en todos los
canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta panorámico de audio de forma
independiente entre la posición frontal y
posterior de la trayectoria de panorámico de
audio, mientras que el panorámico en modo
X/Y tiene lugar en la cuadrícula completa de
360°. Divergence y center % son variables en
los dos modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con
tres controles giratorios:
Haga clic en el icono del modo con tres
controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorámico de
audio aparece en la cuadrícula y se extiende de
la parte frontal (eje X) a la posterior (eje Y).
Ajuste y medición de panorámico de audio con tres
controles giratorios
Trayectoria con
tres controles
giratorios
Modo con tres controles giratorios
Medidores
Ajuste de panorámico de audio y medición en
modo X/Y
Posición de
panorámico de
audio en X/Y
Medidores
Modo X/Y
Modo con tres controles giratorios
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 635
Para ajustar el panorámico de audio en modo con
tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición front y rear
para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición f/r para ajustar el
panorámico de audio en toda la trayectoria.
El puntero de panorámico de audio se limita a la
línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria de modo
con tres controles giratorios:
Arrastre cualquier extremo (front o rear) de la
línea de trayectoria.
– o –
Ajuste los controles de posición front o rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual
(de izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
Arrastre la línea de trayectoria (no los
extremos) a una posición nueva.
Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal
El atenuador LFE controla la cantidad de señal
de pista que se dirigirá al LFE. Los atenuadores
LFE están disponibles sólo cuando se asigna una
pista a una ruta cuyo formato admite LFE
(5.1, 6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana
Output de formato envolvente ".1".
LFE y grupos
Atenuadores LFE de pista y de envío pueden
seguir a grupos de mezcla y edición mediante la
activación de esta función en la ficha
Automation del cuadro de diálogo Preferences.
Para más información, consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la página 547.
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal,
incluido el compresor multicanal DigiRack,
ofrecen activación de LFE. Esto permite activar o
aplicar Bypass al procesamiento del canal LFE si
éste existiera.
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional
multicanal:
Haga clic para permitir la activación de LFE en
módulos adicionales multicanal compatibles.
La activación de LFE se resalta si el
procesamiento LFE está activado y no se resalta
si se ha aplicado Bypass.
Para más información acerca de LFE,
subcanales y temas relacionados, consulte
el capítulo 30, "Conceptos relacionados con
el sonido envolvente (sólo en Pro Tools
TDM)".
Preferencia de grupos de seguimiento LFE
Activación de LFE en compresor multicanal
Guía de referencia de Pro Tools636
Divergence y center %
Los controles Divergence y center % oscilan
entre 0 y 100, y se pueden automatizar. Son
útiles para asegurar audición y cobertura en
locales grandes, y para aumentar la claridad de
las voces.
Opción front de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales
(sólo eje X).
Opción rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces posteriores
(sólo eje X).
Opción front/rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales y
posteriores (el eje Y).
Porcentaje central (%) Determina la existencia
de una imagen central diferenciada, una imagen
central completamente fantasma o una cantidad
variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de
audio envolventes Pro Tools son divergentes al
100%, lo que significa que una señal cuyo
panorámico de audio se ajuste completamente
en un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Con valores de divergencia bajos se produce una
señal de fuente más ancha. Cuando la
divergencia es menor que el 100%, las pistas se
dirigen a los altavoces circundantes en cierta
medida, aun cuando el puntero de panorámico
de audio esté colocado al lado de un solo
altavoz.
Pantalla y controles de divergencia
Pantalla de divergencia
Controles de divergencia
Divergencia total para panorámico de audio
diferenciado en frontal izquierdo (los medidores sólo
muestran señal en el frontal izquierdo).
Divergencia frontal al 0% para obtener el panorámico
de audio más ancho (los medidores muestran señales
en los tres altavoces frontales)
Medidores
Posición de
panorámico
de audio
Medidores
Posición de
panorámico
de audio
Divergencia
frontal
Capítulo 33: Panorámico de audio y mezclas en modo envolvente (sólo en Pro Tools TDM) 637
Para ajustar la divergencia:
Ajuste los controles de divergencia front, rear
y front/rear según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el icono de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastre para modificar los
límites de divergencia.
Porcentaje central (%)
La opción center % controla la existencia de un
canal central diferenciado para la pista o un
canal central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal
central suele contener diálogo. Para mejorar la
claridad del diálogo, se recomienda retirar del
altavoz central elementos como la música.
Mediante la reducción de center % en las pistas
de música, la música cuyo panorámico de audio
se ha ajustado a la parte frontal del campo
sonoro sólo se puede ajustar a los altavoces
izquierdo y derecho, por lo que se impone la
existencia de una imagen central fantasma
variable.
Para ajustar el porcentaje de centrado:
Ajuste el control center % según proceda.
A medida que reduce el valor de center %, el
icono de altavoz central situado en la parte
superior de la cuadrícula se hace menos visible.
Configurado en 0, el icono de altavoz central es
invisible y, de esta manera, refleja la
configuración para un centrado fantasma total.
Icono de divergencia
Centro diferenciado (center % a 100)
Centro fantasma (center % a 0)
Altavoz central menos visible
Posición de
panorámico de
audio
Medidores
Porcentaje de
centrado
Posición de
panorámico de
audio
Medidores
Porcentaje de
centrado
Guía de referencia de Pro Tools638
Listas de reproducción de
panorámico de audio y
automatización
Los panorámicos de audio multicanal tienen
una lista de reproducción de automatización
para cada control de posición y divergencia.
El panorámico de audio no sigue a grupos
A diferencia de la edición de puntos críticos de
volumen y silenciamiento, la automatización de
panorámico de audio, de forma
predeterminada, no sigue a los grupos de
edición. Para obligar a que la edición de
automatización de panorámico de audio siga a
grupos, mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al mismo
tiempo que edita puntos críticos de
automatización en una pista. Esta función se
aplica a los siete tipos de controles de
panorámico de audio (posición de panorámico
de audio frontal, posterior y frontal/posterior,
divergencia frontal, posterior y frontal/posterior
y porcentaje central).
Módulo adicional de medición
SurroundScope
El módulo adicional de medición
SurroundScope ofrece un medidor de 360°para
medir rutas multicanal durante las mezclas.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos
los presentados en el medidor SurroundScope,
en pistas y en ventanas Output y sus vistas de
medidor) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el módulo adicional de medición
SurroundScope:
En un atenuador principal multicanal, haga
clic en el botón de inserción y seleccione el
módulo adicional de medidor multicanal
SurroundScope.
SurroundScope no tiene opciones ajustables,
pero muestra niveles de salida en una cuadrícula
de 360° y en diodos tradicionales.
Para más información sobre la medición en
Pro Tools, consulte "Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición" en la página 608.
Módulo adicional de medición SurroundScope
Para más información sobre
SurroundScope, consulte la Guía de
módulos adicionales de Digidesign.
639
Sección VIII: Sincronización
640
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 641
Capítulo 34: Conceptos de
sincronización
En esta sección se describe de manera básica la
sincronización en Pro Tools.
Si utiliza un dispositivo que envía o recibe
códigos de tiempo (como un magnetoscopio o
una interfaz MIDI), consulte la documentación
de dicho dispositivo para obtener información
sobre cómo genera o recibe los códigos de
tiempo, y sobre cómo configurar sus opciones.
Requisitos de sincronización
Cada sistema de hardware Pro Tools presenta sus
propios requisitos de sincronización y
compatibilidad. Esta guía indica si una función
precisa un periférico de sincronización, por
ejemplo Digidesign SYNC I/O o equivalente.
Consulte las respectivas guías de los periféricos
para información sobre el modo de instalarlos y
configurarlos.
Es muy importante saber los requisitos de
sincronización que se requieren en cada caso.
Por ejemplo, si utiliza Pro Tools para tareas de
posproducción de audio para vídeo, consulte a
los editores o ingenieros de vídeo para saber el
formato de código de tiempo que se usará.
Además, en el uso de la sincronización pueden
influir otros aspectos de código de tiempo
(como Pull Down). Su proveedor de Digidesign
quizá pueda asesorar sobre temas de
sincronización para el trabajo en el estudio.
Periféricos de sincronización
Los periféricos de sincronización abarcan un
gran número de dispositivos, desde las
interfaces MIDI con MTC más sencillas, hasta
los sincronizadores de código de tiempo de alta
precisión, capaces de controlar muchos
estándares de reloj y código empleados en los
sectores audiovisual, cinematográfico y musical.
Si bien hay muchos dispositivos que ofrecen
sincronización, sólo los periféricos SYNC I/O y
USD de Digidesign proporcionan precisión de
extremo de fotograma al sincronizar los sistemas
Pro Tools TDM con fuentes de código de tiempo
externas.
Guía de referencia de Pro Tools642
Aspectos de la sincronización
En la sincronización en una estación de trabajo
de audio digital, hay que considerar dos
conceptos independientes:
¿Dónde estamos? Es lo que se denomina
referencia de posición.
¿A qué velocidad trabajamos? Es lo que se
denomina referencia de reloj.
Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo
(por ejemplo, un magnetoscopio o un
magnetófono) de forma precisa y durante un
periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene
que saber dónde se encuentra el dispositivo y su
velocidad de funcionamiento. Ciertos
periféricos sólo proporcionan una de esas
referencias; por ejemplo, un generador de black
burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos
periféricos, como SYNC I/O de Digidesign,
proporcionan ambas.
Sincronización de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools TDM necesitan una
referencia de reloj además del código de tiempo
para mantener la sincronización adecuada una
vez conseguida. Asimismo, las transferencias
(grabación) entre dispositivos digitales se deben
llevar a cabo mediante una fuente de reloj
vinculada.
Pro Tools se puede vincular a una referencia de
reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con
una referencia de posición. Por ejemplo, se
puede utilizar cualquier interfaz de audio
Pro Tools|HD para vincular el reloj de muestra
de Pro Tools con una señal digital entrante
(S/PDIF o reloj de palabras, pongamos por caso)
sin sincronizar Pro Tools con código de tiempo
externo.
En el ejemplo siguiente, Pro Tools usa el código
de tiempo para datos de posición y la referencia
de reloj para mantener la sincronización.
A través de SYNC I/O o USD, Pro Tools se
conecta como dispositivo secundario de un
magnetoscopio y ambos hacen referencia a la
misma fuente de referencia de vídeo interna
(sincronización interna).
Ejemplo: Pro Tools conectado como dispositivo
secundario de un magnetoscopio, mediante
SYNC I/O o USD
En este ejemplo, se proporciona sincronización
interna a SYNC I/O, que genera la señal maestra
de Loop Sync al sistema Pro Tools|serie HD
mediante una interfaz de audio Pro Tools|HD.
También se proporciona sincronización interna
al magnetoscopio.
1 Al activar la cinta de vídeo, el código de
tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige
a SYNC I/O o USD. El dispositivo SYNC I/O
(o USD) lee la posición de código de tiempo y
envía constantemente la información de
referencia de posición a la tarjeta Pro Tools a través
de la conexión SYNC I/O serie.
2 Pro Tools se basa en el primer código de
tiempo recibido para calcular la ubicación de la
muestra de la sesión que corresponde a la
dirección. Aunque Pro Tools permite usar
cualquier formato de código de tiempo estándar,
los cálculos internos se realizan en número de
muestras.
3 Suponiendo que la dirección del código de
tiempo corresponde a un número de muestra
perteneciente a una sesión de Pro Tools,
Pro Tools convierte esa dirección a un número
de muestra dentro de la sesión y comienza la
reproducción a partir de ahí. El punto en el que
se inicia la reproducción es el punto activador.
Pro Tools y el magnetoscopio usan la referencia
de reloj para funcionar a la misma velocidad.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 643
4 En esta situación, si la cinta de vídeo se
detiene, se rebobina y se inicia de nuevo, el
proceso se repite a partir de un punto de
activación que se calcula de nuevo.
Acerca de las referencias de
posición
El código de tiempo consiste en información de
posición de una señal analógica o una señal de
transmisión digital que se puede grabar en una
cinta magnética de vídeo o de audio. Puede
utilizarse como referencia de posición, para
sincronizar la grabación y reproducción en el
sistema Pro Tools con otra señal de código de
tiempo, por ejemplo equipos de cinta multipista
analógicos o magnetoscopios (VTR).
Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU
"¿Dónde estamos?" hace referencia a una
posición relativa. Para describir la posición,
muchos programas y dispositivos profesionales
de audio, vídeo y multimedia usan el código de
tiempo SMPTE (Society of Motion Picture &
Television Engineers). En Europa está extendido
el uso del estándar de código de tiempo ISO
(International Standards Organization),
anteriormente denominado EBU (European
Broadcasters Union). Estos códigos de tiempo
son prácticamente idénticos en cuanto a
representación electrónica. Ahora bien, el
código de tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia
fija de 25 fps (fotogramas por segundo) mientras
que el SMPTE admite varias frecuencias. Por lo
general, en las explicaciones de este capítulo se
utiliza "código de tiempo SMPTE" para referirse a
información de temporización medida en
fotogramas. Aunque se utilice el término
SMPTE, también se alude al código de tiempo
ISO/EBU.
Métodos de código de tiempo SMPTE
Hay dos técnicas básicas para grabar código de
tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC
(Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval
Time Code). LTC se graba o genera en un canal
de audio o en una pista exclusiva para código de
tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo.
VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el
área "vacía" de cada fotograma de vídeo. Como
es imposible grabar VITC en pistas de audio, no
es útil si se trabaja con grabadoras; sin embargo,
ofrece funciones para tareas de posproducción
de vídeo (como lectura de dirección de código
de tiempo en cámara lenta y fotograma fijo).
Existe además un código que no es SMPTE,
denominado MIDI Time Code (MTC), que
algunos dispositivos utilizan para el envío de
datos de tiempo.
Unidades de código de tiempo SMPTE
El código de tiempo describe ubicaciones en
horas, minutos, segundos, fotogramas y
subfotogramas (1/100 de un fotograma). El uso
del fotograma como unidad de medida de
tiempo se debe al origen del código SMPTE,
utilizado en un principio con aplicaciones de
vídeo y película (consulte también "Número y
frecuencia de fotograma" en la página 644).
En función de la frecuencia de fotograma
SMPTE, cada fotograma puede equivaler a una
de estas fracciones de segundo: 1/24, 1/25,
1/29,97 o 1/30. Por ejemplo, un código de
tiempo de cinta de vídeo "01:12:27:15"
representa la posición una hora, doce minutos,
veintisiete segundos y quince fotogramas.
Pero esta dirección de tiempo es insuficiente
como información de frecuencia de fotograma.
Guía de referencia de Pro Tools644
Como SMPTE almacena una referencia de
tiempo absoluto en cada cinta, en forma de
código de tiempo, los dispositivos de lectura de
código de tiempo localizan con toda exactitud
cualquier posición. Cuando el código de tiempo
se ha grabado o marcado en una cinta,
proporciona una referencia de tiempo
permanente que permite a Pro Tools vincular la
reproducción de un suceso con una ubicación
de cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización
de código de tiempo, el efecto sonoro de un
disparo puede reproducirse justo en el momento
en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.
Número y frecuencia de fotograma
Es importante tener en cuenta la diferencia
entre el número de fotogramas y la frecuencia de
fotograma.
El número de fotogramas es la cantidad de
fotogramas que cuenta el código de tiempo
antes de subir al segundo número. Estos son
los números de fotogramas estándar:
La "frecuencia de fotograma" consiste en la
velocidad a la que el código de tiempo asciende
a través de los fotogramas. Por ejemplo, si se
hace referencia a un código de tiempo de 29,97,
en general significa "usar un número de
30 fotogramas, cada fotograma contado a una
velocidad de 29,97 fotogramas por segundo".
LTC (Longitudinal/Linear Time
Code)
LTC es código de tiempo grabado y reproducido,
o generado, en forma de señal de audio
analógica. LTC es compatible con muchas
grabadoras de vídeo y audio.
Uso de LTC a diversas velocidades
El código LTC es legible a velocidades de
exploración altas, de modo que un lector de
códigos puede comunicarse con sincronizadores
cuyas velocidades de avance o rebobinado son
50 veces superiores a la de reproducción
(siempre y cuando la grabadora sea capaz de
reproducir el código de tiempo a esas
velocidades). Por el contrario, el código LTC no
puede leerse a velocidades de exploración bajas
(como cuando se recorre una cinta fotograma a
fotograma) ni cuando el dispositivo está en
pausa. Con LTC, el magnetoscopio debe estar en
ejecución (en general, a una velocidad mínima
de aproximadamente 1/10 de la velocidad de
reproducción normal) para poder capturar una
dirección de tiempo SMPTE.
VITC (Vertical Interval Time Code)
VITC es un tipo de código de tiempo grabado y
reproducido como parte invisible de una señal
de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición
de vídeo profesional y con aplicaciones de audio
para imagen. Como VITC se graba como parte
de cada fotograma de vídeo, debe grabarse a la
vez que la señal de vídeo, no puede añadirse
posteriormente (a diferencia de LTC). Y puesto
que es imposible grabar VITC en pistas de audio,
nunca se usa para sincronizar grabadoras de
audio. En cambio, LTC se usa principalmente
con aplicaciones de sólo audio.
Número de fotogramas por frecuencia de fotograma
Número de fotogramas fps
fotogramas 0-23 24
fotogramas 0–24 25
fotogramas 0–29 30
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 645
Uso de VITC a diversas velocidades
La posibilidad de leer el código VITC cuando se
mueve el transporte de un magnetoscopio a
cámara lenta o cuando está en pausa lo hace más
útil que LTC en estas situaciones. Cuando se usa
VITC, Pro Tools puede capturar el tiempo
SMPTE actual del magnetoscopio cuando está
en pausa o en modo "fotograma a fotograma".
Pero si la configuración utilizada incluye otros
sincronizadores de transporte, es posible que
éstos no puedan leer VITC a velocidades
aproximadamente 10 veces superiores a la de
reproducción; como consecuencia, los
dispositivos secundarios no podrán mantener la
sincronización durante el rebobinado y el
avance rápido.
Alternancia automática de LTC/VITC
Hay un buen número de sincronizadores y
dispositivos que admiten la conmutación
automática entre el LTC y el VITC, en función
de la velocidad, para aprovechar las ventajas de
ambos (SYNC I/O y USD admiten conmutación
automática). Por ejemplo, VITC puede usarse
cuando un magnetoscopio está en pausa o
avanza fotograma a fotograma, y el
sincronizador puede activar LTC
automáticamente al comenzar el avance rápido.
Bi-Phase/Tach
Este flujo de impulsos electrónico se utiliza en
grabadoras magnéticas, estaciones de edición y
proyectores de película. Este formato se puede
utilizar para sincronizar Pro Tools si tiene un
dispositivo SYNC I/O (o USD). A diferencia del
código de tiempo, Bi-Phase/Tach no contiene
información de ubicación absoluta.
Simplemente proporciona datos de velocidad
(basados en la frecuencia de impulsos) y
dirección, que indican una posición relativa.
Como SYNC I/O es capaz de "contar" la
velocidad y la dirección de los impulsos, puede
utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para deducir
información de posición a partir de un "punto
de dirección". La diferencia entre los formatos
Bi-Phase y Tach radica en que el primero codifica
frecuencia y dirección en un par de señales
mediante un formato denominado cuadratura
de fase, mientras que Tach codifica frecuencia en
una señal y dirección en la otra. Para más
información sobre Bi-Phase/Tach, consulte la
Guía de SYNC I/O.
Formatos de fotograma
SMPTE
Hay varios formatos de código de tiempo
SMPTE. Pro Tools puede sincronizarse con
cualquiera de ellos mediante un periférico de
sincronización compatible.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia SMPTE:
30 Formato de 30 fps
Es el formato SMPTE original desarrollado para
vídeo monocromo (blanco y negro); se usa
generalmente con aplicaciones de audio.
También se denomina formato 30 Non-Drop.
30 Formato 30 fps Drop
Algunas grabaciones de película en cinta se
capturan a 30 df; al aplicarles Pull Down después
de la transferencia telecine, el material
resultante tendrá 29,97 df.
Si trabaja con vídeo NTSC (estándar en
Norteamérica y Japón) lo normal es usar el
estándar de vídeo en color NTSC: 29,97 fps
Non-Drop o 29,97 fps Drop. Si trabaja con
PAL, la frecuencia de fotograma es de
25 fps.
Guía de referencia de Pro Tools646
Formato 29,97 Non-Drop
Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color.
Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.
Formato 29,97 Drop
El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de
fotograma de 29,97 fps; por lo tanto, una hora
de fotogramas (108.000) a una velocidad de
29,97 fps Non-Drop tardará un poco más de una
hora de reproducción en tiempo real. Por esa
razón, el uso del código de tiempo 29,97 Non-
Drop dificulta en cierta medida el cálculo de la
duración real de un programa. La duración real
de un programa de una hora de direcciones de
código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo,
de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será de 60 minutos,
3 segundos y 18 fotogramas.
Para facilitar las emisiones con código de tiempo
29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97
Drop Frame, que funciona exactamente a la
misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero
compensa la lentitud omitiendo ("dropping")
dos fotogramas al inicio de cada minuto, a
excepción del décimo minuto de cada intervalo.
Por ejemplo, la dirección de código de tiempo
1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame,
por haberse omitido.
Al final de un programa de una hora justa con
código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a
2:00:00;00), el tiempo transcurrido es
exactamente una hora.
Aunque suena complicado, el código de tiempo
Drop Frame hace más fiables los valores de
código de tiempo al calcular la duración real de
los programas, con lo cual facilita la
planificación.
Formato 25 fps
Se usa con el estándar de vídeo PAL europeo,
que funciona a 25 fps. También se denomina
EBU (European Broadcast Union) por utilizarse
para emisiones en casi todos los países europeos.
Formato 24 fps
Se utiliza para aplicaciones de películas y vídeo
de alta definición. Por lo general, las películas se
filman y proyectan a 24 fps; por eso, este
formato SMPTE es útil cuando se requiere una
correspondencia exacta de un fotograma de
código de tiempo con un fotograma de película.
Formato 23,976 fps
Se utiliza para la producción de vídeo digital de
alta definición con equipos de vídeo NTSC y
aplicaciones de películas.
Tenga en cuenta que, aunque se omitan las
direcciones de código de tiempo en formato
Drop Frame, no se omiten los fotogramas
del material de vídeo propiamente dichos.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 647
Trabajo con material
procedente de película
Las tareas de posproducción en Pro Tools suelen
hacerse con material de vídeo. También cabe la
posibilidad de que el material de vídeo utilizado
proceda de una filmación de película.
El material de película y el sonido de producción
siguen procesos de conversión separados antes
de llegar a las fases de vídeo y posproducción de
audio. La película se transfiere a vídeo mediante
un proceso denominado Telecine y el método
conocido como 3:2 Pulldown. El método de
Pulldown también puede aplicarse al audio
durante la transferencia, para evitar trabajar con
audio que no se ha ajustado (sonido de
producción).
Normalmente, durante el proceso de Telecine se
crea una cinta maestra de vídeo digital (master),
así como una copia de trabajo en Betacam o una
cinta de vídeo analógico de 3/4 pulgadas para el
editor de imagen. Al mismo tiempo, puede
crearse nuevo material de audio maestro
(master) ralentizando (Pull Down) en un 0,1% el
sonido de producción para compensar el
cambio de velocidad de película a vídeo NTSC.
(Consulte figura 46 en la página 649.)
Pistas guía y ajuste
En el proceso de edición de vídeo, la pista de
audio producida por el editor de vídeo (pista
guía) tiene calidad de "borrador"; el ingeniero de
audio debe aplicarle cambios y mejoras. Por eso,
debe volver a montar los elementos de sonido
originales en un proceso denominado ajuste.
Pulldown de 3:2
Un clip de película de 1.000 segundos de
duración se compone de 24.000 fotogramas de
película (imágenes). Para transferir esa película a
1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es
preciso meter 24.000 fotogramas de película en
29.970,02997 fotogramas de vídeo.
Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro
estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se
simplifica considerablemente el proceso de
conversión de fotogramas de película a
fotogramas de vídeo. Ahora, en lugar de
fotogramas fraccionales, hay 24.000 fotogramas
de película en 30.000 fotogramas de vídeo
(60.000 campos de vídeo). En el proceso
Telecine (para vídeo NTSC en color), cada
fotograma de película impar se copia a dos
campos de vídeo, y cada fotograma de película
par se copia a tres campos de vídeo. De esta
forma, se crea lo que se denomina Pulldown de
3:2. La velocidad de película también recibe
Proceso Telecine para posproducción de vídeo
Audio
analógico
El dispositivo Telecine
convierte fotogramas de
película en campos de vídeo
mediante transferencia 3:2
Master de
vídeo digital
29,97 fps
Vídeo analógico
"cinta de trabajo"
29,97 fps
Audio de
posproducción
30 fps Non-Drop
48 kHz
DAT "simo" o
"simul" de
Telecine
29,97 fps 48 kHz
Conversión de frecuencia
de muestreo o A-D-A (fase
analógica)
Guía de referencia de Pro Tools648
Pulldown, hasta 23,976 fps, para dar cabida a la
velocidad del vídeo NTSC en color, más lenta
que la del vídeo NTSC en blanco y negro
(29,97 fps y 30 fps, respectivamente).
Diferencia de velocidad de
película y vídeo NTSC
Al emplazar material de audio en material de
vídeo transferido de película a vídeo NTSC, se
deben tener en cuenta dos cosas: la velocidad de
película y la velocidad de vídeo.
Velocidad de película Se refiere a audio que se ha
grabado y se reproduce en sincronización con el
material de película original. A menudo, este
audio procede de rollos grabados con grabadoras
Nagra® o grabadoras de campo DAT, y suele
estar marcado con el formato de código de
tiempo 30 Non-Drop. Se debe aplicar a la
película un Pull Down de 0,1% al transferirla a
NTSC 29,97. Se debe aplicar a la película Pull Up
de 4,16667% al transferirla a PAL.
Velocidad de vídeo Se refiere a audio que
funciona a la velocidad del estándar NTSC de
29,97 fps. La velocidad de vídeo es 0,1% más
lenta que la de película, por lo que el audio que
todavía funcione a velocidad de película no
estará sincronizado con el vídeo.
En la Figura 46, tenga en cuenta lo siguiente:
La flecha vertical de la izquierda ("más rápido"
"más lento") representa la velocidad o
frecuencia del programa.
•Telecine es una conversión del número de
fotogramas (por ejemplo, de 24 a 30).
La velocidad a la que se reproduce el resultado
constituye una conversión de frcuencia de
fotograma (por ejemplo, de 30 a 29,97).
En la tabla siguiente constan las aplicaciones de
cada frecuencia y número de fotogramas que se
muestran en la figura 46 en la página 649.
Conversión de fotogramas de película a campos de
vídeo y fotogramas en una transferencia Telecine
Fotogramas de película
Campos de vídeo
1 1 2 2 2 3 3 4 4 4
Fotogramas de vídeo
12345
Frecuencias de fotograma y aplicaciones
Frecuencia de
fotograma
Aplicaciones
25 fps PAL
24 fps Película y 24P HD
23,976 fps 24P Pull Down, para emisión
NTSC y vídeo digital de alta
definición
30 fps Producción de música de 30
fotogramas y grabación de 30
fotogramas para película
29,97 fps Emisión de vídeo NTSC
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 649
Velocidades de frecuencias de fotograma y de reproducción relativas
En el diagrama siguiente se indican las velocidades de reproducción relativas de formatos SMPTE.
Pull Up y Pull Down
Pull Up y Pull Down designan operaciones de re-
calibración del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (velocidad o tono musical) destinadas a
compensar cambios de velocidad. Pro Tools
puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y
Pull Up o frecuencias de reproducción de audio
o vídeo. Pro Tools 5.3.1 y las versiones posterio-
res admiten las frecuencias de pull denominadas
"4% factors" (para ser más exactos, 4,0% up o
4,167% down), aplicables a la reproducción de
audio y vídeo, para admitir los requisitos de pro-
ducción de PAL, película o NTSC.
Pull Down permite reproducir a velocidad de
vídeo (–0,1%) material con origen en película.
Pull Up permite reproducir a velocidad de
película (+0,1%) material con velocidad
de vídeo.
Para poder utilizar Pro Tools en modo Pull Up o
Pull Down es necesario SYNC I/O, USD o un
sincronizador de otra marca.
Uso de Pull Up o Pull Down
Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear
audio para posproducción. Es muy importante
tener en cuenta el audio fuente y el formato de
destino final. En ciertos casos puede trabajar con
audio al que ya se ha aplicado Pull Down. En
otros, se debe aplicar temporalmente. Y en otras
circunstancias, quizá prefiera aplicar Pull Down
a la fuente de audio, por ejemplo una platina
DAT, para luego realizar una conversión D-A-D
(digital-analógico-digital), o la opción de
conversión de frecuencia de muestreo de la
interfaz de audio 192 I/O, a fin de grabar el
Figura 46. Frecuencias de fotograma, transferencias de Telecine y velocidades de reproducción relativas
más rápida
más lenta
25 fps
24 fps
23,976 fps
30 fps
29,97 fps
misma velocidad, menos fotogramas
misma velocidad, más fotogramas
x104,1667% up x96,0% down
("4%" pull up) ("4%" pull down)
x100,1% up
(0,1% pull up)
(0,1% pull down)
x99,9% down
Telecine
Telecine
(0,1% pull down)
x99,9% down
x100,1% up
(0,1% pull up)
Guía de referencia de Pro Tools650
audio en Pro Tools con la frecuencia de
muestreo adecuada. También se puede optar por
aplicar Pull Up o Pull Down con el audio final de
Pro Tools.
Como los errores en los factores de pull pueden
tener consecuencias graves, resulta fundamental
una buena comunicación con las demás
personas que intervienen en el proyecto. Debe
saber lo antes posible la relación de su tarea
respecto al resto del proyecto.
Destino final de audio: película
Si el destino final es en formato de película, el
audio fuente funciona a velocidad de película y
tiene la intención de editar y mezclar audio en
Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo
que funciona a velocidad de película (p. ej.,
DAT de código de tiempo o dispositivo de cinta
magnética), puede aplicar un Pull Down
temporal al audio en Pro Tools para trabajar con
vídeo NTSC y restablecer la velocidad de
película al terminar (desactivando el modo
Pull Down).
Por ejemplo, material de audio con velocidad de
película de una grabadora de audio con
referencia de código de tiempo de 30 fps se
grabará en el sistema Pro Tools con una
frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz.
Teniendo en cuenta que la velocidad de película
es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la
ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a
grabar online con referencia en el código de
tiempo de la grabadora de audio.
Tras haber grabado el audio y establecido
sincronización con una copia de trabajo en
vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull
Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de
Digidesign, en la ventana Session Setup
seleccione Pull Down. Si no tiene un
sincronizador de Digidesign, en la parte frontal
del dispositivo seleccione Pull Down ; a
continuación, en la ventana Session Setup de
Pro Tools active Pull Down. No olvide
comprobar si el vídeo con el que trabaja tiene
pista con código de tiempo 29,97 Drop Frame o
Non-Drop Frame. En modo Pull Down, puede
trabajar con su material de vídeo de referencia
manteniendo la sincronización y la velocidad
apropiada (siempre y cuando su sistema esté
debidamente vinculado).
Cuando el trabajo esté listo para la transferencia
final a un dispositivo de audio con velocidad de
película, anule la selección de Pull Down en la
ventana Session Setup y en el sincronizador
(si no es SYNC I/O). Después, en la sesión de
Pro Tools, vuelva a establecer la frecuencia de
fotograma del código de tiempo en 30 fps.
Después de anular la selección de Pull Down,
el audio reproducido desde Pro Tools se
sincronizará correctamente con la película
editada.
También puede aplicar Pull Down al
magnetoscopio de audio fuente mientras graba
audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar
Pull Down en Pro Tools, y después cambiar al
formato 30 Non-Drop y seleccionar Pull Up
durante la fase final del producto. Se deberá
efectuar una conversión de frecuencia de
muestreo de audio, digitalmente o con una fase
analógica (D-A-D).
Las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la
192 I/O) son las únicas que realizan conversión
de frecuencia de muestreo en tiempo real.
Muchos "simul-dats" o "simo-dats" ya
tienen Pull Down aplicado al audio y no es
necesario aplicarles más.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Capítulo 34: Conceptos de sincronización 651
Destino final de audio: vídeo
El procedimiento anterior se debe modificar
ligeramente si trabaja con material de vídeo
transferido desde película, la fuente de audio
tiene velocidad de película, el destino de
transferencia final es vídeo NTSC (o televisión) y
desea proporcionar una transferencia digital a
los clientes. Tenga en cuenta que, trabajando en
modo Pull Down, la velocidad de frecuencia de
muestreo activa es 44,056 kHz (si el audio se ha
grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz (si el audio se
ha grabado a 48 kHz).
Pull Down de audio fuente
Con algunos dispositivos DAT profesionales es
posible aplicar Pull Down para conseguir una
velocidad de muestreo de 44,056 kHz (y
47,952 kHz). Este material de audio se puede
grabar en Pro Tools mediante un proceso D-A-D
(digital-analógico-digital) o la opción de
conversión de frecuencia de muestreo de la
interfaz de audio 192 I/O de Digidesign. Así, el
audio tendrá la velocidad correcta durante el
resto del proyecto, ya que el destino final es
vídeo, y no será necesario aplicar Pull Down ni
Pull Up.
Pull Up con Pro Tools durante la grabación
Si no puede aplicar Pull Down a la fuente, se
puede obtener el mismo resultado aplicando
Pull Up en Pro Tools y configurando el formato
de fotograma SMPTE en 30 fps, antes de grabar
el sonido de producción. Primero debe
seleccionar 30 fps como formato de fotograma
en la ventana Session Setup. A continuación,
antes de grabar el sonido de producción
seleccione Audio Rate Pull Up en la ventana
Session Setup (y en el sincronizador si no es
SYNC I/O). En este caso, mientras el audio de
producción se ejecuta a 44,1 o 48 kHz, Pro Tools
funciona (y graba) a 44,144 o 48,048 kHz.
Cuando todo el audio se haya grabado en
Pro Tools, en la ventana Session Setup
restablezca Audio Rate Pull en None, así como
en el sincronizador de hardware si no es
SYNC I/O. Tras haber anulado la selección de
Pull Up, el audio grabado se reproducirá un
0,1% más lento, sincronizado con el vídeo,
mientras se consigue una frecuencia de
muestreo de reproducción real de 44,1 o 48 kHz.
Tenga en cuenta que este proceso está pensado
para un destino final de vídeo; para restablecer
la velocidad de película para el material, se debe
aplicar Pull Up en Pro Tools y grabar en un
destino sin Pull Up.
Guía de referencia de Pro Tools652
Nota sobre conversión de frecuencia de
muestreo
En muchos casos, se debe efectuar una
conversión de frecuencia de muestreo
digitalmente o grabando audio con una fase
analógica (D-A-D). La única situación en que no
se precisa conversión de frecuencia de muestreo
es al trabajar con audio a velocidad de película
para un formato final que también es de
película. En ese caso, basta con aplicar Pull
Down en Pro Tools mientras se trabaja con el
vídeo y luego anular la selección de Pull Down
para restablecer la velocidad de película.
(Las entradas de la tarjeta Digital I/O de las
interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O admiten
conversión de frecuencia en tiempo real.)
Entrada digital
Si está trabajando con Pull Up o Pull Down, no
"vincule" con entradas digitales que se usen
como fuentes de audio en Pro Tools. De hacerlo,
se anularía el uso de SYNC I/O como referencia
de reloj. Cualquier dispositivo que proporcione
fuentes de audio digital a Pro Tools se debe
sincronizar externamente.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 653
Capítulo 35: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que otro
dispositivo siga ese código de tiempo. Pro Tools
se sincroniza con otros dispositivos utilizando
un código de tiempo SMPTE/EBU o MIDI.
Para más información sobre formatos
SMPTE/EBU y otros conceptos relacionados con
códigos de tiempo, consulte el capítulo 34,
"Conceptos de sincronización".
Opciones de sincronización
de Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools
con una fuente externa o para usar Pro Tools
como dispositivo principal. No todas las
opciones están disponibles en todos los sistemas
Pro Tools, como se explica.
Activación de SMPTE únicamente
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es muy parecida
pero, incluso los mejores sistemas no suelen
permanecen perfectamente sincronizados
durante más de un par de minutos.
SMPTE Trigger vinculado a
SYNC I/O
(sólo en sistemas TDM)
Puede usar el controlador SYNC I/O opcional o
un dispositivo similar de otro fabricante para
vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools a cualquiera de las
siguientes fuentes de referencia de reloj al
conectarlo como dispositivo secundario de
código de tiempo:
•LTC
Fuente de vídeo
Referencia de vídeo interna
VITC
Reloj de palabras 1x
Reloj "nulo" AES/EBU
•Tono piloto
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y
fiable cuando todos los transportes dentro del
sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo secundario de código de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools654
SMPTE Trigger mientras se sincroniza con una
fuente no vinculada
(sólo en sistemas TDM)
La activación de SMPTE se puede usar con el
dispositivo opcional SYNC I/O o equivalente
para vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools al conectarlo como
dispositivo secundario de LTC. Esto posibilita
una sincronización precisa y duradera mediante
vinculación a cualquier variación en el código
de tiempo entrante. SYNC I/O también admiten
referencia de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización de
SYNC I/O
Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema
Pro Tools TDM, puede usar Pro Tools como
dispositivo principal de la configuración de
sincronización. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como secundarios de
Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para
generar mensajes LTC, código de tiempo MIDI o
comandos MMC. Cuando el dispositivo SYNC
I/O está leyendo código de tiempo SMPTE
entrante, genera el código de tiempo a través del
conector de salida MTC o LTC. Esta señal puede
transmitirse a otros dispositivos secundarios.
MachineControl™
SYNC I/O también es compatible con el
software MachineControl de Digidesign que
consta de numerosas funciones especializadas
para tareas de sincronización de posproducción,
entre las que cabe citar la activación remota de
pistas, emulación de magnetoscopio o código de
tiempo serie. (Para más información, consulte la
Guía de MachineControl o póngase en contacto
con su proveedor de Digidesign.)
Salida de reloj externa
Pro Tools se puede usar como dispositivo
principal en la configuración de sincronización
de manera que todos los demás dispositivos
siguen la salida de reloj de palabras de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools|serie HD, la salida de
reloj se puede configurar para reloj de palabras
de 1x o 256x Slave Clock para las entradas y
salidas heredadas de Digidesign (como
888|24 I/O). Para más información sobre las
entradas y salidas heredadas y la salida de reloj,
consulte la guía Introducción a HD.
Para configurar Ext. Clock Output:
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.
2 Haga clic en el menú emergente Ext. Clock
Output y seleccione una señal disponible.
3 Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si necesita instrucciones para conectar un
periférico de sincronización externo al
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
introducción. Si usa SYNC I/O, consulte la
documentación de SYNC I/O.
Si Legacy Port está activado (en
contraposición a Expansion Port), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer Ext. Clock
Output, el botón Port Settings debe volver a
establecerse en Expansion y Legacy I/O
debe configurarse como No Interface.
(Para configurar una E/S heredada como No
Interface, seleccione su nombre en la lista
Peripherals y elija No Interface en el menú
emergente de interfaces.)
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 655
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar
diferentes opciones del sistema relacionadas con
el código de tiempo. También contiene áreas no
editables que muestran la frecuencia de
muestreo, formato de archivo y profundidad de
bits de la sesión.
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup está dividida en tres
secciones. La información y opciones de sesión
aparecen en la parte superior de la ventana.
Las secciones SYNC Setup & Session Offsets y
Time Code Settings se pueden mostrar u ocultar
usando los iconos correspondientes para
expandir y contraer secciones.
Para mostrar la ventana Session Setup:
Con una sesión abierta en Pro Tools, elija
Windows > Show Session Setup.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session
Offset:
Haga clic en el icono de expansión o
contracción de SYNC Setup & Session Offsets.
Los controles de esta sección permiten
configurar las opciones de Digidesign SYNC I/O.
Contiene opciones para configurar la referencia
posicional y de reloj, el formato de vídeo y la
anulación de velocidad variable.
Para mostrar la sección Time Code Settings:
Haga clic en el icono de expansión o
contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar
las opciones de generación y reemplazo de
código de tiempo y constan de selectores
independientes de pull up y pull down para
frecuencias de audio y vídeo.
Los sistemas Pro Tools LE con DV Toolkit
admiten varias opciones de código de
tiempo (como reglas de base de tiempo en
código de tiempo y Feet.Frame). Si desea
una lista completa, consulte la guía de DV
Toolkit para Pro Tools LE.
Guía de referencia de Pro Tools656
Información y configuración de la
sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión
actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos
grabados en la sesión.
Mac<->PC
Indica si Pro Tools está configurado para crear
sesiones y archivos de audio utilizables tanto en
Windows como en Macintosh.
Clock Source (modo Sync)
Use este menú para configurar la fuente de reloj
del sistema. Puede elegir entre SYNC I/O, una
fuente de reloj interna de un periférico o tarjeta
Digidesign o una fuente de reloj externa
conectada a una interfaz de audio Pro Tools|HD.
Opciones de fuente de reloj
SYNC I/O Si se utiliza un dispositivo SYNC I/O
de Digidesign, Pro Tools recibe la fuente de reloj
del dispositivo que, a su vez, puede recibirla de
una fuente de reloj externa que aparece en el
selector de configuración SYNC.
Figura 47. Ventana Session Setup con SYNC I/O
Fuente de reloj
Información y
configuración
de la sesión
Configuración de
sincronización
Opciones de
código de tiempo
Desplazamientos de
inicio de sesión
Icono para
expandir/contraer
Pull Up y Down
Desfase del lector de código de tiempo
Icono para
expandir/contraer
Los cambios que se realicen a la opción
Clock Source en la ventana Hardware Setup
se reflejarán en la ventana Session Setup y
viceversa.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 657
Internal Mode En modo Internal, el sistema se
ajustará al reloj de la tarjeta Digidesign o el
oscilador de cristal de cuarzo del periférico, y
reproducirá con la frecuencia de muestreo de la
sesión.
Fuentes de reloj externas Según la interfaz de
audio Pro Tools|HD que tenga, las opciones de
fuente de reloj externa pueden ser AES/EBU
[Encl.], S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8,
TDIF, ADAT y Word Clock (hay frecuencias de
reloj de palabras opcionales a frecuencias
superiores). Las fuentes externas pueden ofrecer
una frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia
base. La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y
176,4 kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige
una fuente externa y no se detecta un reloj de
sincronización válido en External Clock In, la
E/S volverá al modo Internal.
Para más información sobre las fuentes de reloj
externas, consulte la Guía de SYNC I/O.
System Delay
Esta sección indica la cantidad total de retraso
del sistema (en muestras) provocado por
módulos adicionales y rutas de mezcla.
Fader Gain
Esta sección indica el nivel de ganancia de
atenuador máximo de la sesión.
Session Start
Use este campo para especificar una ubicación
de fotograma de inicio SMPTE para la sesión.
Consulte "Configuración del tiempo de inicio de
sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la
página 661.
Incoming Time (Current Time)
Aquí se indica el código de tiempo entrante.
Timecode Rate
Este menú emergente permite especificar la
frecuencia de código de tiempo SMPTE de la
sesión activa.
Feet+Frames Rate
La frecuencia de pies y cuadros se puede definir
mediante el selector Feet+Frames Rate. Las
opciones de frecuencias son 23,976, 24 y 25 fps.
Configure esta frecuencia para que coincida con
la del proyector de película, o el vídeo si se toma
en cuenta la velocidad del proyector de película.
Por ejemplo, para realizar una transferencia
Telecine de proyector de película a 24 fps a
vídeo NTSC requeriría que el proyector
funcionara a 23,976 fps. Independientemente
de que la sesión use pull down audio o no.
Opciones de SYNC Setup
(sólo en sistemas TDM)
Los controles de la sección SYNC Setup
permiten configurar los parámetros de
SYNC I/O relativos a referencia de reloj,
referencia de posición, formato de vídeo y VSO.
Estos controles están agrupados en la sección
Synchronization Settings.
Si la opción SYNC I/O está activada en el
cuadro de diálogo Peripherals y está
correctamente conectada a la cadena Loop
Sync, SYNC I/O puede ser el Loop Master y
las interfaces de audio Pro Tools|HD se
ajustarán a Loop Sync.
Guía de referencia de Pro Tools658
Clock Reference
Este menú se utiliza para definir la referencia de
reloj de Pro Tools.
Si se usa dispositivo SYNC I/O de Digidesign, el
selector de referencia de reloj muestra todos los
tipos de reloj compatibles con la interfaz de
sincronización de Digidesign.
Si se usan sistemas Pro Tools|serie HD sin
SYNC I/O, las opciones incluyen cualquier
formato o fuente disponible en E/S de
Pro Tools|HD (como AES, S/PDIF o palabras de
1x que llegue al puerto de entrada del reloj de
palabras de la interfaz de Pro Tools|HD).
Positional Reference
Use este menú para determinar la fuente de
código de tiempo de Pro Tools que se utilizará
para la referencia de posición.
Video Format
Use este menú para configurar la sesión como
NTSC o PAL.
\Variable Speed Override (VSO)
La función Variable Speed Override (VSO)
requiere un dispositivo SYNC I/O.
Si un SYNC I/O está conectado a un sistema
Pro Tools|serie HD, los controles de VSO se
encuentran en la sección SYNC Settings de la
ventana Session Setup.
Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse
sobre el uso de VSO para modificar la velocidad
de reproducción de Pro Tools.
Indicador de bloqueo
El indicador de bloqueo se enciende cuando el
dispositivo SYNC I/O está bloqueado a la
referencia de reloj seleccionada. El indicador
parpadea si no se detecta la referencia de reloj
seleccionada o cuando está fuera del rango de
frecuencia al que puede bloquearse.
Indicador Speed Cal
Speed Cal es un indicador de la precisión de la
referencia de reloj entrante. El indicador Speed
Cal se enciende cuando la frecuencia de salida se
encuentra dentro de un rango de 200 ppm
(0,02%) de la frecuencia de muestreo
seleccionada. Se apaga cuando la frecuencia de
muestreo de salida no se encuentra dentro de la
frecuencia esperada (objetivo).
Desplazamientos de inicio de
sesión
En la sección Session Start Offsets (denominada
External Time Code Offsets en Pro Tools 6.6.x),
Pro Tools permite compensar el retraso de
dispositivos que siempre desplazan un número
fijo de fotogramas (como algunos vídeos
maestros con corrección de color) o de material
que empieza en un punto diferente que la
sesión.
Control deslizante de la VSO
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 659
Pro Tools ofrece tres tipos de opciones de retraso
del código de tiempo inicial de la sesión. Son las
siguientes:
MMC (MIDI MachineControl)
9-Pin (control de equipo de serie)
Periféricos de sincronización (como un
dispositivo SYNC I/O o una interfaz MIDI
que proporcionan código de tiempo MIDI).
Pueden usarse valores de desfase positivos y
negativos para desplazar el código de tiempo de
Pro Tools hacia delante y hacia atrás
respectivamente.
Pueden definirse valores diferentes para cada
uno de los tipos de desfase o vincularlos para
ajustarlos del mismo modo.
Si usa la opción MachineControl de Digidesign,
dispondrá de opciones de desfase de inicio de
sesión adicionales. Para más información,
consulte la Guía de MachineControl.
Time Code Settings
La sección Time Code Settings contiene
opciones de generador, reemplazo y pull up o
pull down.
Estos controles se encuentran en la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup. Para
mostrar u ocultar estos controles, haga clic en el
icono de expansión y contracción de Time Code
Settings.
Generator
Esta opción permite activar la generación y
salida de LTC y MTC de Pro Tools mediante
SYNC I/O. Para más información, consulte
"Generación de código de tiempo" en la
página 668.
Using Synch Esta opción genera código de
tiempo de salida desde el tipo de dispositivo
seleccionado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals.
MTC to Port Si está activada, esta opción genera
código de tiempo de salida MIDI para el destino
MIDI seleccionado en el menú emergente.
En la versión de Pro Tools para Windows, las
opciones aparecen igual que en el perfil de MSS
(MIDI Studio Setup). En la versión de Pro Tools
para Macintosh, las opciones se basan en el
perfil de AMS (Audio MIDI Setup).
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten
configurar el modo en que actuará Pro Tools si el
código de tiempo se interrumpe o está dañado.
Use estas opciones como método preventivo
contra errores posibles si la fuente de código de
tiempo SMPTE tiene "caídas" o pérdidas
temporales de señal.
None No se aplica reemplazo.
Frames Permite definir la cantidad de
fotogramas que se reemplazarán (de 1 a 20).
El predeterminado, 8 fotogramas, es el
recomendado para la mayoría de las
aplicaciones.
Jam Sync Permite a Pro Tools activar la
sincronización con el código de tiempo entrante
y continuar con la reproducción aunque el
código de tiempo se interrumpa por completo.
Puede ser útil, por ejemplo, si el código está
dañado o se ha borrado accidentalmente de la
cinta fuente.
Guía de referencia de Pro Tools660
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un dispositivo
SYNC I/O o un periférico o sincronizador de
otro fabricante que admita frecuencias de
muestreo con Pull Up o Pull Down, esta opción
permite aplicar Pull Up o Pull Down a la
frecuencia de muestreo actual.
Para obtener información general, consulte
"Trabajo con material procedente de película" en
la página 647. Para más información sobre la
aplicación de factores de pull en Pro Tools,
consulte "Pull Up y Pull Down" en la página 663.
Time Code Reader Offset (desfase
de sincronización)
Este campo permite definir un desfase de
activación para el código de tiempo MIDI
entrante (entre –100.000 y +100.000 muestras).
Esto permite crear un desfase permanente para
determinar con más precisión el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de –50
hace que un suceso de Pro Tools se produzca
50 muestras antes que el mismo suceso en el
código de tiempo MIDI entrante. Use esta
función para compensar las diferencias de
temporización entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-
analógico.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una frecuencia de fotograma SMPTE
adecuada. Pro Tools admite todas las frecuencias
de fotograma SMPTE estándar. Para más
información al respecto, consulte "Formatos de
fotograma SMPTE" en la página 645.
Identificación de la frecuencia de
fotograma SMPTE
Lo ideal sería averiguar la frecuencia de
fotograma SMPTE mediante comunicación o
etiquetado, pero esto no siempre es posible.
Si desconoce la frecuencia de fotograma de una
cinta, el dispositivo SYNC I/O muestran la
frecuencia de fotograma entrante en los
indicadores LED del panel frontal. El dispositivo
SYNC I/O no puede diferenciar entre las
frecuencias de 23,976 fps y 24 fps, o entre
29,97 fps y 30 fps, pero puede determinar si la
frecuencia de fotograma entrante es drop frame
o non-drop frame. Con vídeo NTSC, la
frecuencia más probable es 29,97 fps Drop o
29,97 fps Non-Drop.
Configuración de Pro Tools
para SMPTE
Las opciones de Synchronization y
MachineControl™ se activan en el cuadro de
diálogo Peripherals de Pro Tools. Estas opciones
pertenecen a la configuración del sistema, se
mantienen constantes al margen de la sesión en
que se trabaje. Configure estas opciones antes de
abrir una sesión.
Tenga en cuenta que los factores de pull up
y pull down se aplican de manera distinta
en diferentes procesos de trabajo. Asegúrese
de comprobar el proceso de trabajo
específico del proyecto antes de comenzar a
trabajar.
Sólo los sistemas TDM admiten
MachineControl.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 661
Otras opciones se configuran en la ventana
Session Setup, por ejemplo la frecuencia de
código de tiempo, la frecuencia de Feet+Frames,
el fotograma de inicio y el formato de tiempo de
la sesión. Estas opciones son específicas de una
sesión. Tales opciones sólo se pueden configurar
con una sesión abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 Con una sesión abierta en Pro Tools, elija
Windows > Show Session Setup.
2 Elija una frecuencia de fotograma (formato
SMPTE) en el selector de frecuencia de código
de tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indique (si procede)
los fotogramas de reemplazo de código de
tiempo (Time Code Freewheel). Para más
información, consulte "Freewheel" en la
página 659.
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (fotograma de
inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un fotograma de inicio SMPTE para la
sesión abierta. El material de cintas de vídeo no
suele empezar con precisión en el fotograma
SMPTE 00:00:00:00. El usuario puede indicar un
tiempo de inicio de sesión basado en un número
de fotograma adecuado de la cinta de proyecto.
Las funciones de Pro Tools relacionadas con
SMPTE (por ejemplo, el modo Spot) usarán ese
valor como referencia de punto de inicio de
sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta
con código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, se recomienda
establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando
tiempo para negro inicial, barras y tono o
logotipos). De este modo, se evitan problemas
que pueden tener lugar con algunos
sincronizadores cuando el código de tiempo
marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00
(lo que habitualmente se denomina "límite de
medianoche").
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para
la sesión:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 Introduzca un número de fotograma SMPTE
en el campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haga clic en el campo Session Start.
2 Comience a reproducir la fuente del código
tiempo.
3 En el punto que desee, en el teclado numérico
pulse la tecla del signo igual.
4 Pulse Intro para aceptar el valor.
A continuación puede editar la dirección
capturada. La sesión usa el número de
fotograma indicado como fotograma de inicio
SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen regiones y se cambia el
tiempo del fotograma de inicio SMPTE original a
un tiempo posterior (por ejemplo, de
00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones
existentes permanecerán en su posición relativa
pero su comienzo se retrasará el tiempo añadido
al fotograma de inicio.
Guía de referencia de Pro Tools662
5 Si cambia el tiempo de inicio de una sesión
abierta que contenga pistas, después de la
ventana Session Setup aparece un cuadro de
diálogo de aviso. Elija una de las dos opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene las
regiones en sus ubicaciones de código de tiempo
originales.
Maintain Relative Position Coloca el tiempo de
sesión adicional al principio de la sesión y
mantiene la posición relativa de las regiones con
respecto al nuevo fotograma de inicio. Por
ejemplo, si cambia el fotograma de inicio de
sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools
añade un minuto de tiempo de sesión para
acomodar el nuevo fotograma de inicio y mueve
las regiones a una posición anterior para que
mantengan su posición con relación al
fotograma de inicio.
Redefine Current Time Code
Position
Utilice este comando para volver a definir la
posición actual del código de tiempo y el tiempo
de inicio de la sesión. Si crea un punto de
inserción (o selección) e introduce la nueva
posición de código de tiempo deseada para la
ubicación, el tiempo de inicio de la sesión se
volverá a calcular según la posición del nuevo
código de tiempo relativo.
Para volver a definir la posición actual del código
de tiempo:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o realice una selección) donde quiera
volver a definir la posición.
2 Elija Setups > Redefine Current Timecode
Position.
3 Introduzca un número de fotograma SMPTE
en el cuadro de diálogo para que corresponda
con el código de tiempo mostrado en el cuadro
de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Redefinición de una posición de
Feet+Frame
(Sólo en sistemas Pro Tools TDM y
DV Toolkit para Pro Tools LE)
Mediante este comando se vuelve a definir la
posición actual de pies y cuadros. Si crea un
punto de inserción (o selección) e introduce una
nueva posición para pies y cuadros, el tiempo de
inicio de la sesión se vuelve a calcular según la
nueva posición relativa de pies y cuadros.
Este comando se suele emplear para integrar
tonos de prueba, pre-roll, cuentas atrás y
material similar previo al programa en sesiones
de Pro Tools.
Para configurar una posición de fotogramas
relativa de una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o realice una selección) donde quiera
volver a definir la posición.
2 Elija Setups > Redefine Current Feet+Frame
Position.
3 Introduzca una posición de Feet+Frame para
que se corresponda con el código de tiempo que
se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alineará al límite
más próximo.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alineará al límite
más próximo.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 663
Presentación de tiempo en
fotogramas SMPTE
(Sólo en los sistemas Pro Tools TDM y
Pro Tools LE que tengan DV Toolkit)
En Pro Tools, puede configurar el indicador de
escala de tiempo principal en código de tiempo
(SMPTE). Aunque Pro Tools siga
sincronizándose con el código de tiempo
entrante SMPTE si la escala de tiempo aparece en
Bars:Beats, Minutes:Seconds o en Feet.Frames, el
uso de código de tiempo SMPTE resulta más útil
como referencia.
Para configurar la escala de tiempo principal en
código de tiempo SMPTE.
Elija Display > Time Code.
– o –
Haga clic en el selector de escala de tiempo
principal de la ventana Edit y seleccione Time
Code.
Pro Tools mostrará valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de frecuencia de
fotograma SMPTE.
Presentación de escala de tiempo
secundaria
También es posible mostrar una escala de
tiempo secundaria. Por ejemplo, si la escala de
tiempo principal está configurada en Time Code
y quiere comparar el tiempo SMPTE con el
"tiempo real" al usar una frecuencia de
fotograma de 29,97 Non-Drop, puede
seleccionar Min:Secs como escala de tiempo
secundaria.
Pull Up y Pull Down
Pro Tools admite hasta un 4% de pull up o pull
down y un 0,1% adicional. Se pueden configurar
frecuencias diferentes para el audio y el vídeo de
la sesión (cuando el vídeo se haya importado o
capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull up y pull down de
4%, los porcentajes precisos utilizados son de
4,167%. Consulte "" en la página 666.
Aunque no es necesario un dispositivo
SYNC I /O para utilizar las opciones de pull
up y down ampliadas de Pro Tools, es el único
dispositivo que se puede controlar desde
Pro Tools, y que puede recuperar y restaurar
valores de pull automáticamente cuando se abre
una sesión. Otros periféricos de sincronización
se deben configurar manualmente.
Selección de un formato de escala de tiempo
Las opciones de Pull up y Pull down no
afectan al código de tiempo generado por
SYNC I/O.
Guía de referencia de Pro Tools664
Configuración de Pull Up y Pull Down
Para aplicar pull up o pull down a audio o vídeo:
1 Elija Windows > Show Session Setup.
2 En la sección Time Code Settings de la
ventana Show Session Setup, seleccione un
factor de Pull Up/Down Rate.
Pull Up/Down de frecuencia de audio Controla
la frecuencia de muestreo del audio. Consulte
"Aplicación de factores de pull a la frecuencia de
muestreo de audio" en la página 665.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo Controla la
frecuencia de vídeo. Consulte "Aplicación de
Pull Up y Down a la frecuencia de vídeo" en la
página 666.
Las opciones que aparecen en este menú
dependen de la frecuencia de fotograma de la
sesión. Se pueden aplicar combinaciones
seleccionando opciones de ambos menús.
Las opciones que aparecen en estos menús
también dependen de la configuración de
Preferences y Auto Match Pull Factors en el
menú Timecode Rate. Consulte "Pull Up y Pull
Down ampliados" en la página 664 y "Ajuste
automático de factores de pull" en la página 664.
Pull Up y Pull Down ampliados
Controles de Preference y Session Setup
El menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas
las combinaciones posibles de pull ups y pull
downs para la frecuencia de muestreo de audio,
al margen de la frecuencia de fotograma de la
sesión.
Además, si hay un vídeo clip QuickTime en la
línea de tiempo, es posible aplicar un factor de
pull up o down de 0,1% a la frecuencia de vídeo
sea cuál sea la frecuencia de fotograma de la
sesión. Aunque no es un proceso de trabajo
aprobado, las versiones anteriores de Pro Tools
también permitían aplicar pull down a vídeo
clips QuickTime cuando se había aplicado pull
down al audio, por eso, esta opción está incluida
en Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores para
mantener la compatibilidad con las sesiones
anteriores.
Ajuste automático de factores de pull
Auto Match Pull Factors está disponible en el
menú Timecode Rate de la ventana Session
Setup. Cuando se activa Auto Match Pull
Factors, Pro Tools ajusta frecuencias de
reproducción de audio y vídeo según sea
necesario para que coincidan con cualquier
cambio en la frecuencia de código de tiempo
de la sesión activa.
Ventana Session Setup
Los factores de pull de 4% no están
disponibles en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Pull Up/Down de
frecuencia de vídeo
Pull Up/Down
de frecuencia de audio
Menú Frame Rate con factores Auto Match Pull
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 665
Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la
configuración de pull up actual. Cuando esté
activada esta opción, si la frecuencia de
fotograma de la sesión se cambia de forma que
se tenga que aplicar un factor de pull no
admitido al vídeo, éste permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado
por defecto, y su estado se almacena con la
sesión.
Ejemplo de ajuste automático de factores de
pull
Auto Match Pull Factors vincula los factores de
pull de audio y de vídeo al cambiar la frecuencia
de fotograma de la sesión.
Por ejemplo, si una sesión de Pro Tools está
ajustada a una frecuencia de 25 fps, el audio y el
vídeo se reproducen sin pull ups, y Auto Match
Pull Factors está activado.
Si cambia la frecuencia de la sesión a 24 fps,
los factores de pull tanto de audio como de
vídeo cambian un –4.0% (la configuración de
pull adecuada para el cambio en la frecuencia
de fotograma).
Los factores de pull con Auto Match activado se
aplican a todas las configuraciones de factores
de pull de audio y vídeo. Por ejemplo, si ya se
había aplicado un pull de –0,1% al audio, al
cambiar la frecuencia de fotograma de la sesión
de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate Pull
Up/Down debería establecerse en None.
Aplicación de factores de pull a la
frecuencia de muestreo de audio
El menú Audio Rate Pull Up/Down aplica
factores de pull up o down a la grabación y
reproducción de audio de la sesión. Pueden
seleccionarse todos los factores de pull, al
margen de la frecuencia de fotograma de la
sesión.
Menú Audio Rate Pull
Consulte también "Ajuste automático de
factores de pull" en la página 664.
Guía de referencia de Pro Tools666
Opciones de frecuencias de audio y Pull Up/Down
En la tabla 36 aparecen las frecuencias de muestreo actuales de cada opción y combinación pull up y
pull down (redondeado según el Hz entero más próximo):
Aplicación de Pull Up y Down a la
frecuencia de vídeo
El selector Video Pull Up/Down permite cambiar
la frecuencia de fotograma de la reproducción
de vídeo al margen de los factores de pull de
audio (si hay alguno). Se encuentra debajo del
menú Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Las opciones que aparecen en el menú Video
Rate Pull Up/Down dependen del formato del
archivo del vídeo, además de la frecuencia de
fotograma. La siguiente tabla muestra los pull
ups disponibles para los vídeo clips Avid, tanto
entrelazados como con barrido progresivo.
Tabla 36. Configuración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
Pull Up/Down
Frecuencia de muestreo
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4,1667% y
+0,1%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4.1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4,1667% y -
0,1%
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0.1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0.1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
-4,0% y +0,1% 42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4.0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
-4,0% y -0,1% 42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Menú Video Rate Pull Up/Down en Session Setup
Consulte también "Ajuste automático de
factores de pull" en la página 664.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 667
Las frecuencias de pull de vídeo se guardan con
la sesión.
No se graba vídeo con Pull Ups
(se requiere AVoption|XL)
Es posible que no se pueda grabar vídeo en la
línea de tiempo si se ha selecciona un factor de
pull para el vídeo. Si la pista de vídeo está
activada para la grabación mientras se activan
los pull ups de vídeo, o si intenta establecer una
frecuencia de pull up de vídeo mientras la pista
de vídeo está activada para grabación, Pro Tools
mostrará un cuadro de diálogo y no permitirá
grabar vídeo. Para proceder con la digitalización,
restablezca el menú Video Rate Pull Up en None.
¿Qué es Pulled Up o Down?
Las siguientes secciones describen como se ven
afectadas las funciones relacionadas de
Pro Tools por los factores de pull up y down.
Regla de código de tiempo
Los factores de pull up y down de vídeo no
tienen ningún efecto en la regla de código de
tiempo. Asegúrese de establecer la frecuencia de
fotograma de la sesión correcta para su proyecto.
Por ejemplo, si trabaja con vídeo a 24 fps y le
aplica un factor de pull de 4%, cambie la
frecuencia de fotograma de la sesión a 25 fps
para mantener la regla de código de tiempo
alineada. De forma similar, si trabaja con vídeo a
24 fps con un pull down aplicado de 0,1%,
cambie la frecuencia de fotograma de la sesión a
29,97.
Cuando trabaje con archivos Avid a 25 fps y
vídeo con un factor de pull down de 4%, ajuste
la frecuencia de fotograma de la sesión a 24 fps.
Módulos adicionales
Para un funcionamiento adecuado con
frecuencias de pull más grandes (4%), los
módulos adicionales deben utilizar el reloj de
muestras en vez de un reloj de tiempo absoluto.
Todos los módulos adicionales de Digidesign
están basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias de
muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4% no se
pueden aplicar en sesiones con frecuencias de
muestreo de 176,4 ni 192 kHz.
Opciones de frecuencias de fotograma de vídeo y Pull
Formato y
frecuencia
de fotograma
del vídeo
Frecuencia
de pull
de vídeo
disponible
Para sincronizar con
Vídeo Avid
24 fps
None
–0.1% Cinta de vídeo
29,97 NTSC
+4.167% Cinta de vídeo
25 fps PAL
25 fps
None
–4.0% 24 fps
+4.167% Cinta de vídeo
29,97 NTSC
29.97 Ninguna
Guía de referencia de Pro Tools668
Poner Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, Transport
debe estar online. De este modo se indica a
Pro Tools que escuche el código de tiempo
entrante.
Para poner online Transport de Pro Tools, lleve a
cabo cualquiera de las acciones siguientes:
Elija Operations > Online.
Haga clic en el botón Online, en el extremo
izquierdo de la ventana Transport.
Pulse las teclas Control+J (Windows) o
Comando+J (Macintosh).
El botón Online parpadea y Pro Tools espera un
fotograma SMPTE para activar la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online se
enciende. Los indicadores de ubicación de la
barra de herramientas de la ventana Edit y el
campo Incoming Time de la ventana Session
Setup muestran el código de tiempo entrante
(en Pro Tools 5.x, este campo se denomina
Current Time).
Para poner Pro Tools offline:
Anule la selección de Operations > Online.
– o –
Anule la selección del botón Online en la
ventana Transport.
Grabación online
La ficha Operation del cuadro de diálogo
Preferences contiene dos opciones que afectan
al modo en que Pro Tools inicia la grabación
cuando se encuentra online.
Record Online At Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si realiza una
selección en una pista, Pro Tools graba online
sólo durante la duración de la selección.
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock
Hace que la grabación online comience tan
pronto como Pro Tools reciba y se sincronice
con el código de tiempo o sincronizador ADAT.
En este caso, no es necesario indicar un punto de
inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Generación de código de
tiempo
Usando SYNC I/O, Pro Tools puede generar
código de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). De este
modo, puede designar Pro Tools como fuente de
sincronización principal de la que dependen
otros dispositivos.
Opciones de grabación online
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 669
SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps cuando está
sincronizado con la entrada o referencia de
vídeo
SYNC I/O no puede generar código de tiempo de
30 fps, 24 fps o 23,976 fps estando sincronizado
con una señal de reloj de vídeo. Si configura
Pro Tools para generar código de tiempo a 30 fps
mientras el dispositivo SYNC I/O está
sincronizado con una señal de reloj de vídeo,
SYNC I/O generará código de tiempo a 29,97 fps
estándar para NTSC en color. Pro Tools puede
generar código de tiempo a frecuencias de
fotograma no NTSC si se usa el reloj interno o
reloj externo de palabras como fuente de
sincronización para SYNC I/O.
Para generar código de tiempo usando un
SYNC I/O:
1 Conecte la salida de SYNC I/O LTC al conector
de entrada SMPTE de los dispositivos que desea
configurar como secundarios. Si utiliza un
dispositivo que reconoce MTC, conecte la salida
MTC OUT del dispositivo SYNC I/O a la entrada
MIDI IN del dispositivo secundario (interfaz
MIDI u otro dispositivo).
2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.
3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O
está activado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals. Para más
información, consulte la Guía de SYNC I/O.
4 Elija Windows > Show Session Setup y elija la
frecuencia de fotograma apropiada en el selector
Timecode Rate.
5 En el selector Generate de la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup,
seleccione SYNC I/O.
6 En el selector de referencia de reloj (Clock
Reference), elija una referencia. No todas las
opciones de reloj están disponibles a todas las
frecuencias de muestreo. Consulte "Fuentes de
reloj externas" en la página 657.
7 Haga clic en el botón Online de la ventana
Transport y luego en el botón de reproducción.
Pro Tools genera y envía código de tiempo desde
el SYNC I/O.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar sus
transportes mediante MIDI MachineControl
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo compatible con MMC
(por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88)
puede controlarse directamente desde Pro Tools,
tanto con el dispositivo como con Pro Tools
haciendo de reloj principal.
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools utilizan comunicaciones de "bucle
abierto" únicamente. Por esta razón, aunque
Pro Tools es el transporte principal, no se le
comunicarán las operaciones directas de
transporte del dispositivo receptor. Pero puede
usar el menú emergente de la ventana Transport
Selección de una referencia de reloj (SYNC I/O)
Guía de referencia de Pro Tools670
para seleccionar el dispositivo externo (MMC en
el menú emergente) y usar los controles de
transporte en pantalla de Pro Tools para
controlar el dispositivo.
Pro Tools no admite activación de pistas remota
para dispositivos externos controlados por
MMC. Las pistas deben activarse manualmente
para grabar en el dispositivo externo.
Windows
Pro Tools en sistemas Windows se basa en la
configuración multimedia de Windows para
determinar qué dispositivos MIDI están
disponibles y cuáles son sus propiedades.
Para una correcta configuración del dispositivo,
consulte la documentación del dispositivo
relativa a su instalación y uso.
Activación de MIDI
MachineControl en Pro Tools
Para activar MIDI MachineControl:
1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en la ficha
Synchronization.
2 Seleccione el periférico de sincronización en el
menú emergente Synchronization/Device.
Si utiliza una interfaz MIDI, seleccione "Generic
MTC Reader". Si usa SYNC I/O, configure Port en
DigiSerial.
3 Seleccione el puerto apropiado para la
información de sincronización. Éste es el puerto
al que está conectado el periférico de
sincronización.
4 Haga clic en la ficha MachineControl del
cuadro de diálogo Peripherals.
5 En la sección MIDI MachineControl, active
MMC.
6 Seleccione el dispositivo externo en el menú
emergente Send To.
El puerto al que se transmitirá esta información
se configura en el campo "ID". Los comandos
MMC contienen un número de ID para
identificar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID MMC,
comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado,
ID 127, es una opción especial que transmite a
los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier
dispositivo en el puerto especificado responderá
a comandos MMC.
7 Especifique un tiempo de pre-roll para el
dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a
Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse
con el código de tiempo entrante. Este valor
varía según el dispositivo externo. Si el tiempo
de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de
que Pro Tools no esté preparado para la
sincronización hasta después de la posición de
código de tiempo actual.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals. Pro Tools podrá controlar el
transporte del dispositivo seleccionado.
La opción MachineControl de Digidesign
permite la activación remota de pistas con
dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN.
Consulte "Activación remota de pistas" en
la página 673.
Página MachineControl del cuadro de diálogo
Peripherals
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 671
Uso de la ventana Transport de
Pro Tools con MMC
La ventana Transport de Pro Tools se puede usar
como controlador remoto de todos los
dispositivos activados (unidades MMC, ADAT o
un magnetoscopio no lineal). Para ello,
configure los dispositivos activados para que
escuchen la dirección que introduzca para
MMC. De este modo, la ventana Transport
controlará el transporte de Pro Tools y de
cualquier dispositivo secundario.
También puede configurar un dispositivo
principal para Pro Tools, que puede controlar
otros dispositivos y que Pro Tools seguirá
(Pro Tools como dispositivo secundario).
Para controlar dispositivos externos desde la
ventana Transport de Pro Tools:
Seleccione Pro Tools o MMC en el menú
emergente Transport de la ventana Transport de
Pro Tools. El elemento seleccionado actuará
como transporte principal.
Cuando el transporte principal seleccionado es
Pro Tools, la posición de reproducción se
controla mediante el cursor en pantalla de
Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccionado es
MMC, la posición de reproducción la define la
posición del dispositivo externo.
Para más información, consulte "Grabación
desde dispositivos MIDI" en la página 195.
Configuración de transporte MMC
Si usa MMC, puede configurar las siguientes
opciones de transporte, en la ficha Operation
del cuadro de diálogo Preferences.
Machine Chases Memory Location Si esta opción
está activada, al situarse en una ubicación
específica en una sesión con una ubicación de
memoria, el transporte de cualquier dispositivo
conectado se situará en la misma posición.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta
opción está seleccionada, al situarse en una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o desplazándose por una
pista, el transporte de cualquier dispositivo
conectado se situará en la misma posición.
Cómo poner offline un dispositivo
Use el menú emergente Online del selector de
transporte principal para poner offline un
dispositivo (o Machine) MIDI offline.
Para poner offline un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte
principal.
2 Haga clic en el menú emergente Online y haga
clic en el dispositivo (MIDI o Machine) para
anular su selección. Las opciones de dispositivo
dependen del transporte principal activo y de
los dispositivos configurados en Pro Tools.
Selección de un transporte principal
Anular la selección de un dispositivo para ponerlo
offline
Menú emergente Online
Guía de referencia de Pro Tools672
Para volver a poner online el dispositivo,
selecciónelo nuevamente en el menú emergente
Online.
Sincronización de un
secuenciador con Pro Tools
(sólo en Macintosh)
Para sincronizar Pro Tools con una aplicación de
secuenciador, configure AMS para proporcionar
MTC y MMC (si procede). Configure AMS para
proporcionar un mínimo de dos nodos para
comunicaciones entre aplicaciones (estos nodos
aparecen en la ventana MIDI Setup de Pro Tools
y se denominan Pro Tools Inputs 1 a 4).
Configuración de retraso de
sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo
requerido por los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para la opción
Minimum Sync Delay, en la ventana
Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals. 15 fotogramas es el valor más bajo.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo de
sincronización con el que su equipo funcionará
de manera estable y utilice ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que
utilizan MachineControl de Digidesign, la
activación de la opción Use Serial Time Code
hará que los dispositivos se sincronicen con
mucha más rapidez. (El código de tiempo serie
precisa que tanto SYNC I/O como los
dispositivos externos estén sincronizados con la
referencia de vídeo interna.)
Para establecer un retraso de sincronización
mínimo:
1 Elija Setups > Peripherals y haga clic en la ficha
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indique
un número de fotogramas.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Configuración del retraso de sincronización
mínimo para dispositivos MMC externos con
sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la
ubicación MMC y luego alinea los fotogramas
de color. Dentro del código de sincronización
interno hay 4 fotogramas para asegurar la
sincronización de fotogramas de color.
Si el tiempo de sincronización mínimo
configurado es inferior al tiempo requerido para
conseguir la sincronización de fotogramas de
ubicación y de color, la reproducción
comenzará antes de que el dispositivo haya
alineado los fotogramas de color. En esta
situación, debería configurar la opción
Minimum Sync Delay con un valor superior al
requerido para la sincronización de fotogramas
de color. Esto no es un problema con el
dispositivo SYNC I/O, que suspende la
sincronización hasta que el fotograma de color
está sincronizado.
El menú emergente Online sólo mostrará
dispositivos que se hayan configurado
correctamente en Pro Tools.
Para configurar dispositivos MIDI, consulte
"Activación de MIDI MachineControl en
Pro Tools" en la página 670.
Para configurar dispositivos Machine,
consulte la Guía de MachineControl.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 673
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign para
Pro Tools permite activar pistas de forma remota
en aparatos compatibles con conexiones de 9
patillas (o V-LAN sólo para transporte). Sin
MachineControl, Pro Tools no permite activar
pistas de manera remota en dispositivos
externos. MachineControl permite a Pro Tools
actuar como sistema principal o secundario de
dispositivos externos Sony de 9 patillas (o V-
LAN sólo para transporte), además de posibilitar
la activación remota de pistas desde Pro Tools.
(Para más información, consulte la Guía de
MachineControl.)
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de
ritmos, secuenciadores por hardware y
arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con
MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos
dispositivos con Pro Tools, puede transmitirles
MIDI Beat Clock. Muchos módulos adicionales
también admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Seleccione los dispositivos a los que transmitir
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI que utiliza
no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos
diferentes, sólo aparecerá la interfaz como
destino.
4 Haga clic en OK.
Emplazamiento de regiones
en ubicaciones de fotogramas
SMPTE
(Sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que
tengan DV Toolkit)
Emplazar consiste en asignar impulsos de
referencia de música y sonido a ubicaciones
de fotogramas SMPTE determinadas de una
película o un vídeo. La función puede
aplicarse a:
Regiones enteras, seleccionadas con la
herramienta en forma de mano. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
Una ubicación determinada dentro de una
región, haciendo clic en ella con la herramienta
de selección y eligiendo Edit > Identify Sync
Point.
Sesiones o pistas arrastradas desde un
explorador a la línea de tiempo o lista de
regiones de la sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de
una pista mediante un simple clic en ella con la
herramienta en forma de mano.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una
pista una región desde un navegador de
Digibase, o desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Guía de referencia de Pro Tools674
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar
una región a una pista o al hacer clic en una
región con la herramienta en forma de mano, en
modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto
para presentar datos como para controlar la
edición de las regiones seleccionadas.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: código de tiempo SMPTE,
Minutos:Segundos, Feet.Frames, Samples o Bars
& Beats, según el formato de escala de tiempo
seleccionado.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un elemento
seleccionado a la ubicación de tiempo
introducida. Los campos Start, Sync Point y End
pueden editarse cuando está activa la
herramienta en forma de mano. Únicamente los
campos Start o End (según dónde se haga clic
con el ratón) y Duration están activos cuando lo
está la herramienta de recorte (consulte "Uso de
la herramienta de recorte en modo Spot" en la
página 676).
Opción Use Subframes
Un subfotograma es 1/100 de un fotograma.
La opción Use Subframes permite utilizar estas
unidades más pequeñas para una mayor
precisión. Este comando añade un campo de
tiempo adicional en el cuadro SMPTE
horas:minutos:segundos:fotogramas, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Use un punto (.) para separar valores de
subfotograma de fotogramas enteros.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar ubicaciones de
fotograma sobre la marcha pulsando la tecla
Igual o haciendo clic en el botón Current Time
de este cuadro de diálogo mientras Pro Tools
está recibiendo código de tiempo válido.
Con VITC, puede capturar con precisión una
ubicación SMPTE de un magnetoscopio en
pausa o a cámara lenta.
Cuadro de diálogo Spot
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot en un número
determinado de fotogramas, pulse la tecla
Más o Menos en el teclado numérico,
introduzca un número y pulse la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional con la opción "Use
Subframes" activada
El valor de subfotograma no aparece en el
campo Current Time.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 675
Cuando está seleccionado Time Code como
opción de escala de tiempo, el código de tiempo
entrante se captura pulsando la tecla Igual. Si el
formato de escala de tiempo es Bars:Beats, al
pulsar la tecla Igual se capturará hasta el compás
más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona
con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la
reproducción normal, los números de un
fotograma en pausa sólo pueden capturarse con
VITC.
SYNC I/O puede leer VITC. Con
MachineControl y SYNC I/O, también
puede leer código de tiempo serie.
Para emplazar una región en un fotograma SMPTE
concreto:
1 Elija Display > Show Edit Window.
2 Configure Main Time Scale en código de
tiempo. (Consulte "Configuración del tiempo de
inicio de sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en
la página 661.)
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, para activar el
modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de fotograma SMPTE
en la que quiere activar la reproducción de la
región poniendo en pausa el magnetoscopio en
ese fotograma.
5 Utilice la herramienta en forma de mano para
hacer clic en una región de una pista o de la lista
de regiones, y arrástrela a una pista. Aparece el
cuadro de diálogo Spot.
6 Introduzca la ubicación de fotograma SMPTE.
Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual
del teclado numérico o hacer clic en
Current Time Code para especificar la
ubicación SMPTE actual de un
magnetoscopio en pausa.
Si utiliza LTC y el formato de escala de
tiempo seleccionado es Time Code, pulse la
tecla Igual en el teclado numérico para
capturar el código de tiempo entrante.
Si el formato de escala de tiempo es
Bars:Beats, pulse la tecla Igual para capturar
hasta el compás más próximo.
7 Si la región se ha grabado online, puede usar el
botón Original Time Stamp para recuperar y
seleccionar la ubicación de fotograma SMPTE en
la que se grabó originalmente. Este método
también permite acceder a un registro de tiempo
definido por el usuario. Para más información,
consulte "Registro de tiempo" en la página 676.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo. La región se emplaza en la ubicación de
fotograma SMPTE elegida. Cuando la sesión está
online, este número de fotograma activa la
reproducción de la región.
Para usar el modo Remote con
MachineControl, necesita un puerto serie
aprobado. Para ver una lista completa
de los puertos aprobados, visite
www.Digidesign.com.
Modo Spot activado
Guía de referencia de Pro Tools676
Emplazamiento automático de
regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento de
regiones. Si usa VITC con esta opción activada o
MachineControl, podrá poner el vídeo en pausa
en una ubicación de fotograma SMPTE
adecuada y hacer clic en una región con la
herramienta en forma de mano; de esta manera
la región se emplazará de forma automática en
la ubicación de código de tiempo actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para el emplazamiento
automático, active MachineControl y active el
código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Operations > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de
fotograma SMPTE en la que quiere activar la
reproducción de la región poniendo en pausa el
magnetoscopio en ese fotograma.
3 Haga clic en la región con la herramienta en
forma de mano. La región se emplazará
automáticamente en la ubicación de código de
tiempo actual (o ubicación del dispositivo).
Uso de la herramienta de recorte
en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar
regiones, incluidos los tiempos de
inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de
código de tiempo entrantes. Si hace clic en una
región con la herramienta de recorte en modo
Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot que
permite introducir un valor en los campos Start
o End y Duration para especificar exactamente
cómo ajustar el principio o fin de la región.
Use esta función para editar la duración de una
región para que corresponda a un "punto" visual
concreto.
El recorte de una región que contiene un punto
de sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la página 678)
no afectará a la ubicación SMPTE de dicho
punto a menos que el ajuste sitúe la región más
allá del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio.
Para seleccionar el tiempo SMPTE original de
una región, haga clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región en un
registro de tiempo SMPTE definido por el
usuario mediante el comando Time Stamp
Selected. Una vez asignado un registro de
tiempo a la región con este comando, puede
hacer clic en el botón User Time Stamp para
volver a emplazarla en la ubicación SMPTE
definida por el usuario.
Haciendo clic en una región con la
herramienta de recorte puede recortarse la
región para ajustarla a la ubicación de
código de tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a
menos que se identifique un punto de
sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la
página 678). Si la región contiene un punto
de sincronización, se emplaza según éste.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 677
Código de tiempo original de
regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
registro de tiempo original de todas las regiones
colocadas en pistas. Este número de fotograma
SMPTE representa el tiempo de grabación
original de la región online con Pro Tools pero
no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE
actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en
las regiones:
Seleccione Display > Display Time in
Regions > Original Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
Seleccione Display > Display Time in
Regions > None.
Creación de un registro de tiempo
de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puede usar el comando
Time Stamp Selected en el menú emergente de
la lista de regiones. Este comando permite
seleccionar una región (o varias) y redefinir su
registro de tiempo SMPTE. El registro de tiempo
original y el registro de tiempo de usuario se
guardan con la sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al
registro de tiempo original, pero puede
cambiarlo en cualquier momento con el
comando Time Stamp Selected. Esto es
especialmente útil para tareas de posproducción
en que el código de tiempo SMPTE de "copias de
trabajo" de vídeo cambia a menudo de una
revisión de edición a otra.
Para asignar un registro de tiempo a una región (o
más) con un nuevo número de fotograma SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija el comando Time Stamp Selected.
3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE mediante
uno de estos métodos:
Introduzca los números manualmente
(con las teclas de flecha).
Si desea capturar la dirección de código de
tiempo entrante, haga clic en el botón
Current Time Code (o pulse la tecla del
signo igual).
Si desea introducir el tiempo de inicio de la
selección de pantalla actual, haga clic en el
botón Current Selection.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Este comando puede usarse en "modo de lotes"
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para ello,
seleccione varias regiones y elija el comando
Time Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de
diálogo para cada región, de manera
consecutiva, en los que puede introducir los
nuevos valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse en
todas las regiones presentes en las pistas.
Comando Time Stamp Selected
Guía de referencia de Pro Tools678
Para mostrar los registros de tiempo del usuario
en las regiones:
Elija Display > Display Time in Regions > User
Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo del usuario:
Elija Display > Display Time in Regions >
None.
Uso de regiones con registros de
tiempo del usuario en otras sesiones
con Pro Tools 5.x.
Pro Tools 5.x guarda la información de registro
de tiempo del usuario de cada región como parte
de una sesión, no como parte del archivo de
audio.
Para usar un archivo de audio con registros de
tiempo en otra sesión y mantener intactos los
registros:
1 Abra la sesión que contiene la región con
registro de tiempo original.
2 En la lista de regiones Audio, seleccione la
región que desea exportar.
3 En el menú emergente de la lista de regiones
Audio, elija Export Selected As Files
4 Configure las opciones de exportación en el
cuadro de diálogo Export Selected.
5 Haga clic en Export para exportar el archivo de
audio.
La región puede usarse ahora en otras sesiones,
con sus referencias de registro de tiempo
intactas.
Identificación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro de
una región para funciones de emplazamiento de
audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: tiene un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe y, a continuación, con unos
segundos de reverberación ambiental.
El portazo del efecto, que debe estar
perfectamente sincronizado con la imagen,
ocurre en un momento que no es ni el principio
ni el final del archivo de audio. Esa posición
intermedia dificulta la tarea de emplazamiento.
En un caso como éste, puede usar el comando
Identify Sync Point para crear un punto en la
región y sincronizarlo con un fotograma SMPTE.
Creación de puntos de sincronización
Para crear un punto de sincronización en una
región:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región que desea
sincronizar con una ubicación de fotograma
SMPTE.
– o –
Pulse la tecla de flecha Abajo durante la
reproducción.
2 Elija Edit > Identify Sync Point. El tiempo de
SMPTE actual se introduce de forma automática
como la ubicación SMPTE del punto de
sincronización. La ubicación del punto de
sincronización queda indicada, en la parte
inferior de la región, por una flecha descendente
con un línea vertical gris.
Para más información sobre las opciones
exportación, consulte "Exportación de una
región como archivo de audio nuevo" en la
página 136.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 679
Eliminación de puntos de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización:
Seleccione toda la región y elija Edit > Remove
Sync Point.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
punto de sincronización para eliminarlo
(Pro Tools 6.7).
Mostrar puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Los puntos de sincronización de regiones de
audio pueden estar visibles u ocultos.
Para ocultar puntos de sincronización de regiones
de audio:
Anule la selección de Display > Display Sync
Point In Regions.
Para mostrar puntos de sincronización de regiones
de audio:
Elija Display > Display Sync Point In Regions.
Arrastre de puntos de sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Puede arrastrar un punto de sincronización a
otra posición de la región de audio en la que se
encuentra.
Para colocar el punto de sincronización mediante
arrastre:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al
valor actual de cuadrícula, configure el modo de
edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano.
3 Arrastre el punto de sincronización a una
nueva ubicación.
Búsqueda de audio en puntos de
sincronización
(sólo en Pro Tools 6.7)
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio puede ser útil para hallar un punto de
sincronización, puede que en ocasiones la forma
de onda no revele el punto de sincronización
deseado en el material de audio. Si realiza una
búsqueda de audio mientras mueve el punto de
sincronización sobre una forma de onda, puede
hallar el punto de sincronización exacto.
Punto de sincronización
Puntos de sincronización
Búsqueda de audio en un punto de sincronización
Cursor de búsqueda de audio
Guía de referencia de Pro Tools680
Para buscar audio mientras arrastra el punto de
sincronización:
1 Si desea ajustar el punto de sincronización al
valor actual de cuadrícula al finalizar la
búsqueda, configure el modo de edición como
Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Arrastre el punto de sincronización a una
nueva ubicación. Mientras lo mueve, el punto
de sincronización examinará el audio.
Solución de problemas de
sincronización
La sincronización SMPTE correcta puede
parecer una misión imposible, en ocasiones.
Las sugerencias ofrecidas a continuación
pueden ser de utilidad para solucionar
problemas habituales.
Uso del campo Incoming/Current Time de la
ventana Session Setup como referencia
El campo Current Time de la ventana Session
Setup indica si Pro Tools recibe código de
tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo
cuando el dispositivo de lectura está registrando
la entrada de código de tiempo, compruebe la
configuración del hardware, la conexión entre el
dispositivo y el ordenador y la configuración de
Multimedia (Windows) o AMS (Macintosh).
Marque el código SMPTE antes de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como
de vídeo) deben tener marcado el código de
tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas o
en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá
una sincronización satisfactoria, aunque el
sistema parezca funcionar con normalidad.
Cuanto más tiempo estén en funcionamiento,
más se desincronizarán los dispositivos y
Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada
(si, por ejemplo, se ha grabado antes que la
sesión en curso). Es imposible sincronizar con
precisión audio con una grabadora o un
magnetoscopio analógico, ya que el audio de
Pro Tools no se ha grabado referenciando
código de tiempo SMPTE de uno de esos
dispositivos.
Vincule todos los componentes de su sistema
Al marcar código de tiempo, asegúrese de que el
generador del código y el magnetoscopio de
grabación de vídeo están vinculados a la misma
referencia de cristal. Por ejemplo, al marcar
código de tiempo 29,97 Drop Frame en un VTR,
tanto el generador SMPTE como el VTR deben
estar vinculados al mismo generador de
sincronización interna o "black burst". Durante
la reproducción, el magnetoscopio principal
debería estar vinculado a sincronización interna
o "black burst".
Al usar MachineControl, el campo Current
Time muestra el código de 9 patillas aunque
el dispositivo LTC no esté conectado.
Capítulo 35: Trabajo con sincronización 681
Esta convención establece la compatibilidad
para los pases de grabación y reproducción de la
cinta, así como para la reproducción en otros
equipos. Esto significa además que al reproducir
una cinta marcada con código de tiempo, el
magnetoscopio de reproducción debería estar
vinculado a la misma frecuencia de
sincronización que tenía el dispositivo de
grabación en el momento en que se marcó el
código de tiempo. Al marcar código de tiempo
usando un transporte de audio, debería ser
"autónomo" y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Conozca la frecuencia de fotograma de la cinta
de trabajo
Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de
producción, en lugar de grabarlas
personalmente, asegúrese de que indican la
frecuencia de fotograma SMPTE utilizada.
Algunos formatos de código de tiempo utilizan
la misma frecuencia de fotograma (como
23,976 fps y 24 fps) aunque se reproducen a
frecuencias de fotograma por segundo
ligeramente diferentes.
Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y
algunos otros de distintos fabricantes, pueden
usarse para averiguar la frecuencia de fotograma.
Consulte "Identificación de la frecuencia de
fotograma SMPTE" en la página 660.
29.97 frecuencia de fps Non-Drop no
reconocida
29.97 fps Non-Drop es una versión lenta del
código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si se utiliza
con vídeo en color, cada fotograma de vídeo se
corresponde con cada fotograma SMPTE sin
tener que usar una codificación Drop Frame.
Esto simplifica los cálculos de número de
fotograma, ya que no se pierde ninguno.
Pero hay dispositivos de hardware y software
que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop
como una frecuencia diferenciada. Por ejemplo,
muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no
reconocen este formato específico. El usuario
debe configurar el convertidor para que reciba
código a 30 fps Non-Drop en su lugar. De hecho,
muchos dispositivos capaces de leer SMPTE
funcionan correctamente leyendo la frecuencia
29,97 Non-Drop si se programan para trabajar
con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de fotogramas es
29,97 y no 30 fps. Dado que Pro Tools admite
esta elección de frecuencia de fotograma, esto
no plantea problemas. El problema radica en
que muchos usuarios no distinguen fácilmente
entre 29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC sólo usan una
frecuencia de 29,97, algunas empresas de
producción distribuyen copias de trabajo de
vídeo con una frecuencia de 29,97 fps pero
marcadas como "30 fps NTSC", lo que, en
realidad, significa 29,97 fps Non-Drop.
Cuando la cinta llega al usuario final, puede
resultar imposible saber qué contiene. Al
proporcionar a Pro Tools material con una
frecuencia 29,97 Non-Drop cuando el sistema
está configurado para 30 fps Non-Drop se
producirán errores de temporización de
aproximadamente 1,8 fotogramas por minuto,
con la consiguiente desincronización del audio.
Guía de referencia de Pro Tools682
Tenga cuidado al cambiar frecuencias de
fotograma
Si cambia frecuencias de código de tiempo en el
transcurso de una sesión, tendrá que apagar y
volver a encender muchos de los convertidores
de código de tiempo SMPTE-MIDI para que
reconozcan la nueva frecuencia.
Use una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de sonido
deben reproducirse con la misma señal de
referencia de sincronización que se utilizó para
grabarlos. Así se asegura que las frecuencias de
muestreo de reproducción y grabación serán lo
más similares posible.
Desactive salvapantallas y funciones de
gestión de energía
Estos tipos de funciones pueden hacer que el
ordenador pase por alto datos MIDI, tales como
código de tiempo MIDI.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 683
Capítulo 36: Trabajo con películas
QuickTime
Puede usar Pro Tools para importar películas
QuickTime y audio (como MP3), llevar a cabo
tareas de posproducción de audio y exportar el
producto final como una nueva película
QuickTime.
Acerca de QuickTime
QuickTime es una tecnología de vídeo digital
diseñada para producir archivos de vídeo
compactos para usar en entornos multimedia.
Uso de películas QuickTime en
Pro Tools
Pro Tools permite importar películas QuickTime
a las sesiones.
Una vez importada a Pro Tools, la película
QuickTime se muestra en su propia pista de
película en la ventana Edit y en una ventana
flotante Movie. Esta ventana flotante se puede
ver en otro monitor con el correspondiente
hardware de vídeo (con salida FireWire para
QuickTime DV). Con una película QuickTime
en una sesión, Pro Tools sirve como referencia
visual rápida de acceso aleatorio para
"perfeccionar" la película añadiendo efectos
de sonido, música, Foley, diálogo u otro tipo
de audio.
Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo
precisa y de fotogramas exactos. Esto significa
que puede usar el sistema Pro Tools como un
sistema de edición de audio offline, dejando el
programa de edición de vídeo libre para editar
vídeo.
Pista de película de Pro Tools mostrada como
fotogramas
Ventana de película de Pro Tools
Guía de referencia de Pro Tools684
Con Pro Tools, puede:
Importar una película QuickTime a una sesión
Importar audio de una película QuickTime
Importar archivos de audio de un CD o
CD-ROM
Importar sonido de un CD de audio
(sólo Macintosh)
Sincronizar el audio con una película
QuickTime, usando las funciones de edición de
Pro Tools para emplazar y empujar regiones en
fotogramas de vídeo
Desplazarse por el audio en tándem con una
película QuickTime
Usar el comando Bounce to QuickTime Movie
de Pro Tools para compilar un nuevo archivo de
película QuickTime "plana" que pueda leerse
con cualquier aplicación compatible con
QuickTime
Si desea editar o efectuar otra clase de
modificaciones en una película, utilice su
software de captura y montaje de vídeo (por
ejemplo, Avid Xpress DV) para editarla y, a
continuación, importe la película editada a
Pro Tools.
Tarjetas de captura y reproducción
de vídeo
Si trabaja con aplicaciones profesionales para las
que la reproducción a 25/30 fotogramas por
segundo a pantalla completa es imprescindible,
sería aconsejable invertir en una tarjeta de
captura y reproducción de vídeo aprobada por
Digidesign o en un dispositivo DV FireWire
externo.
Para más información sobre tarjetas de vídeo y
captura compatibles, visite el sitio Web de
Digidesign.
Nuevos usuarios de
posproducción de audio
Si no tiene mucha experiencia en el uso de vídeo
digital, código de tiempo o audio para
posproducción, esta sección le será útil para
gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus
sesiones. Tenga en cuenta que no todas las
sugerencias ofrecidas serán aplicables a un
proyecto concreto.
Planifique con antelación Conviene tener una
idea general del proyecto antes de comenzar la
captura de material de vídeo. Para obtener los
mejores resultados con código de tiempo
SMPTE, asegúrese de el código se graba en una
ventana de la película. Procure prever posibles
problemas de compatibilidad y configuración.
Asegúrese de que la película está ajustada
Asegúrese de que la película QuickTime
capturada tenga la velocidad de fotograma
requerida. Consulte la documentación del
software de captura de vídeo para informarse al
respecto. Es recomendable proceder así con
todas las capturas de vídeo que realice, para
asegurar una reproducción satisfactoria en
Pro Tools.
En Pro Tools 5.2.x y versiones anteriores, si el
destino es una sesión de Pro Tools con pull-
down aplicado, esto afectará a la velocidad de
reproducción de la película QuickTime. Debería
ajustar el vídeo a una frecuencia de fotograma
de 30 fps para uso en sesiones con Pull Down.
Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta cuál
va a ser el destino final de su material de trabajo.
¿DVD, HD, TV, película, CD de audio, CD-
ROM? Según el destino variarán los requisitos de
frecuencia de muestreo, de código de tiempo y
Puede capturar vídeo compatible con Avid
en Pro Tools con AVoption, AVoption|V10
o AVoption|XL.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 685
de Pull Down o Pull Up. Compruebe
cuidadosamente la frecuencia de fotograma del
código de tiempo. Es imprescindible que
conozca la frecuencia de fotograma correcta de
la fuente de vídeo.
Almacenamiento Asegúrese de tener suficiente
espacio en disco y optimice las unidades
periódicamente.
Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el
material de vídeo personalmente (porque ya se
encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema
de captura y reproducción de vídeo se utilizó
para la digitalización y asegúrese de que el
método de compresión de ese formato es
compatible con su sistema. Compruebe si el
código de tiempo está grabado o superpuesto en
una zona pequeña del vídeo.
Requisitos de QuickTime
Pro Tools permite reproducir vídeos QuickTime
sin usar hardware adicional. Aunque en
ordenadores Macintosh antiguos con entradas
de vídeo puede verse afectado el tamaño
máximo de película, la frecuencia de fotograma
y la fluidez de reproducción. La captura de vídeo
a 30/25 fps (fotogramas por segundo) y
60/50 campos por segundo requiere una tarjeta
de captura de vídeo, así como software y
hardware relacionados.
Acerca de la duración de fotograma y
las películas QuickTime
No todos los programas para captura de vídeo
pueden garantizar duraciones de fotograma
estables. Consulte la documentación de su
software de captura de vídeo para averiguar
cómo garantizar la precisión de fotogramas en la
captura y cómo ajustar el vídeo a los límites de
fotograma.
Para utilizar las funciones de reproducción de
películas QuickTime de Pro Tools, necesita lo
siguiente:
Una versión aprobada por Digidesign de la
extensión del sistema QuickTime de Apple.
Consulte el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Software de edición y reproducción de
películas QuickTime (por ejemplo,
Avid XPress DV) para editar y compilar películas
QuickTime.
Elementos opcionales:
Hardware y software de captura de películas
QuickTime para digitalizar sus propias películas
a partir de material original como una cinta de
vídeo o una cámara de vídeo.
Unidad de DVD o CD-ROM para utilizar
películas QuickTime y clips de sonido que están
a la venta.
Opciones de calidad de
reproducción de películas
Pro Tools consta de tres opciones para la
reproducción de vídeo: Normal Priority
Playback, Medium Priority Playback y Highest
Priority Playback. En la mayoría de los casos
conviene trabajar con Normal Priority Playback.
Pero si trabaja con películas QuickTime en su
formato propio, es decir, sin una tarjeta de
captura, puede que sea preferible otra de las
opciones. De no ser así, mantenga el parámetro
configurado en Normal Priority Playback.
Es la opción predeterminada.
Consulte también "Reproducción FireWire
de películas de QuickTime DV" en la
página 687.
Guía de referencia de Pro Tools686
Consejos sobre la unidad de disco duro
Si es posible, conecte el disco duro que esté
usando para la captura y reproducción de vídeo
en un bus SCSI, ATA/IDE o FireWire diferente
del que use para conectar la unidad de archivos
de audio. De este modo, se minimizan las
interferencias entre unidades cuando Pro Tools
requiere datos de audio y vídeo. Con la mayoría
de tarjetas de captura y utilizando frecuencias de
captura moderadas (800 kilobytes por segundo o
menos), debería obtener un buen rendimiento
siguiendo estas recomendaciones.
Para más información sobre los requisitos de
discos duros, visite el sitio Web de Digidesign.
Importación de una película
QuickTime
Antes de importar una película, es necesario
digitalizar el material de vídeo y cerciorarse de
cuáles son las frecuencias de fotograma y
muestreo correctas, si es preciso.
Para importar una película QuickTime a Pro Tools:
1 Inicie Pro Tools y cree o abra una sesión.
2 Compruebe los parámetros de código de
tiempo de la sesión para asegurarse de que
coinciden con los de la película que quiere
importar y guarde la sesión.
3 Elija Movie > Import Movie.
4 Seleccione la película y haga clic en Abrir.
Pro Tools importa la película y la muestra en su
propia pista de película en la ventana Edit y
en una ventana de película flotante.
El primer fotograma de la película se sitúa
automáticamente en el punto de inicio de
la sesión.
Acerca de la pista de película
Después de importar una película a Pro Tools,
ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de
película propia. Según la configuración de la
pista, el vídeo se mostrará como bloques o como
imágenes en miniatura que representan los
fotogramas de la película. La pista de vídeo
mostrará más o menos detalles, según el nivel
de zoom activo en la ventana Edit: cuanto más
cercana aparezca la imagen, mayor será el
número de fotogramas individuales mostrados
en la pista de vídeo, y viceversa.
Si se ha usado una tarjeta de vídeo con
compresión de vídeo por hardware para
crear la película QuickTime, Pro Tools no
podrá reproducir la película a menos que
tenga dicho hardware de compresión.
Antes de iniciar la sesión, asegúrese de que
la tarjeta de vídeo está debidamente
instalada y configurada.
Cuadro de diálogo de importación de películas
Pista de película sobre una pista de audio en la ventana
Edit
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 687
Al igual que las pistas de audio o MIDI de
Pro Tools, la región de película de la pista puede
manipularse con la herramienta en forma de
mano y otras herramientas de edición.
Esto permite desplazar la película hasta
cualquier punto de inicio. Pero no es posible
aplicar recortes a esta pista, ni capturar regiones
desde ella.
Sólo puede haber una película QuickTime
asociada a una sesión, en un momento dado.
Si quiere importar otra película a una sesión,
debe repetir el procedimiento detallado
anteriormente. La nueva película sustituye a la
que tenía la sesión originalmente. El nombre de
la pista de película procede del archivo de
película asociado, y no puede modificarse de
forma independiente.
Rendimiento de la vista de fotogramas
Al utilizar la vista de fotogramas para visualizar
el contenido del vídeo en su pista, es posible que
el ordenador funcione más lento. De ocurrir así,
active el modo de visualización Blocks.
Reproducción FireWire de
películas de QuickTime DV
Con la adición de un transcodificador
(descodificador) DV externo, es posible
reproducir películas de QuickTime DV a través
del puerto FireWire del ordenador. Éstas pueden
incluir películas QuickTime exportadas como
QuickTime DV desde Avid Xpress DV.
Si desea más información sobre compatibilidad
de los transcodificadores de FireWire, consulte
la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
El rendimiento de QuickTime DV puede variar,
según las especificaciones del sistema y
proyectos.
Películas QuickTime compatibles
Medios consolidados y de referencia
Las películas QuickTime DV exportadas pueden
ser archivos QuickTime completos (donde los
datos se copian en un archivo QuickTime) o
archivos de referencia QuickTime (donde se
encuentra una pequeña composición en el
archivo QuickTime que hace referencia a los
archivos de DV originales).
Requisitos de códecs Cuando exporte desde
Avid Xpress DV, utilice siempre el códec de
Apple DV. No active "Use Avid Codec" en el
cuadro de diálogo de exportación. Si importa
una película DV con el códec de Avid en
Pro Tools, no será posible reproducirla.
Si es necesario, para aumentar el
rendimiento también se puede ocultar la
pista de la película.
Aunque Pro Tools es compatible con la
reproducción FireWire de películas DV en
ordenadores Macintosh, el rendimiento
óptimo se obtiene ejecutando la película DV
desde la unidad ATA interna del Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools688
Películas DV Stream Pro Tools no admite audio
de una película DV Stream. Los archivos DV
Stream contienen todo el flujo de datos
transferidos o grabados de una cámara a través
del cable FireWire. En este tipo de archivo, los
datos de audio y vídeo se almacenan de modo
entrelazado, al contrario de un archivo
QuickTime donde el audio y el vídeo se
almacenan por separado.
Para reproducir películas DV a través del puerto
FireWire:
1 Importe una película QuickTime DV a una
sesión de Pro Tools seleccionando Movie >
Import Movie.
2 Elija Movie > Play DV Movie Out FireWire
Port.
Cuando se active esta opción, Pro Tools
reproducirá películas DV (NTSC o PAL) a través
del puerto FireWire en un descodificador DV
externo. De esta forma, se puede aumentar el
rendimiento del sistema eliminando la
necesidad de descomprimir por software la
película, mediante la CPU, y de visualizarla en la
pantalla del ordenador.
Si la ventana Movie del escritorio está abierta
cuando el vídeo se reproduce a través del puerto
FireWire, aparecerá el texto "DV Movie Is
Playing Out FireWire Port".
Retraso entre vídeo y audio
Puede existir un retraso considerable entre la
reproducción de vídeo y audio cuando utilice
esta función.
Para compensar el retraso entre audio y vídeo:
1 Elija Movie > Set Movie Sync Offset.
2 Introduzca un valor adecuado para alinear el
audio con el vídeo.
Normalmente, deberá configurar este valor para
cada tipo de descodificador DV utilizado.
Exportación de QuickTime DV desde
Avid
Las siguientes instrucciones explican las
opciones de exportación de Avid XPress DV.
Son opciones requeridas para crear películas
QuickTime DV que se puedan reproducir en
Pro Tools a través del puerto FireWire.
Para exportar una película de referencia
QuickTime DV para la reproducción a través de
FireWire en Pro Tools, siga estos pasos:
1 Active las siguientes opciones de exportación:
Flatten video tracks (acoplar pistas de
vídeo)
Fill in spaces with black (rellenar espacios
con negro)
Render all video effects (procesar todos los
efectos de vídeo)
Use Apple DV Codec (utilizar códec DV de
Apple)
Enable the Apple DV codec (activar el
códec DV de Apple)
Consulte también "Exportación de
QuickTime DV desde Avid" en la
página 688.
Si desea ver una lista de tarjetas de
captura de vídeo y transcodificadores
aprobados por Digidesign, consulte el sitio
Web de Digidesign (www.digidesign.com/
compato).
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 689
2 Compruebe que la opción Use Avid Codec no
esté activada.
Búsqueda en la pista de vídeo
La herramienta de búsqueda permite examinar
la pista de película con precisión de fotograma.
Si ejecuta la búsqueda directamente en la pista
de vídeo, sólo se desplazará por la película (no se
reproducirá el audio). Si busca en una pista de
audio, se desplazará simultáneamente el audio y
el vídeo.
Para realizar una búsqueda en una pista de vídeo:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Haga clic en la pista de vídeo y arrastre el
control de búsqueda.
Acerca de la ventana Movie
La ventana Movie muestra la reproducción del
vídeo o el fotograma actual si la reproducción
está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta
ventana a cualquier punto de la pantalla.
Para mostrar la ventana Movie:
Elija Window > Show Movie Window.
Si ya hay una película importada, se abrirá la
ventana.
Uso de un monitor de 14 pulgadas para
la reproducción
Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene
un segundo monitor con una resolución de
640 x 480 (monitor estándar de 14 pulgadas), al
hacer clic en la ventana Movie se activa la
reproducción en dicho monitor. La película se
"rebotará" a este monitor y se doblarán los
píxeles, de modo que ocupará toda la pantalla.
Estas opciones de exportación pueden
guardarse en Avid XPress DV 3.0 como
valores predeterminados para simplificar el
intercambio de archivos en el futuro.
Consulte la documentación de Avid XPress
para más información acerca de las
opciones de exportación y valores
predeterminados.
búsqueda de audio (herramienta)
Búsqueda en una pista de vídeo
Búsqueda de audio
Para que la búsqueda sea más precisa, pulse
la tecla Comando mientras se ejecuta.
Ventana Movie
Consulte también "Reproducción FireWire
de películas de QuickTime DV" en la
página 687.
Guía de referencia de Pro Tools690
Consejos para una mejor reproducción
de vídeo
Puesto que Pro Tools usa QuickTime para
reproducir películas, la calidad de reproducción
depende de la velocidad del procesador y la
unidad de disco del ordenador, el tamaño
(en píxeles) de la película y la calidad del
hardware de vídeo usado para capturar y
reproducir el vídeo digitalizado. Aunque
QuickTime no reproduce con calidad de
emisión (Broadcast), ofrece precisión de
fotograma de emplazamiento en imagen.
En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la
película constantemente. La película se vincula
al reloj de muestreo de audio. Esto hace más
fluido el seguimiento del audio por parte de la
película, incluso en sistemas con varias
velocidades.
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción más fluida:
Use una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo aprobada por Digidesign para
reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla
completa.
Reproduzca la película en otro monitor
equipado con una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo.
Si no tiene una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo, seleccione la opción
de reproducción de película Medium Priority
Playback o High Priority Playback (comandos
del menú Movie). Esas opciones dan prioridad
a la reproducción de vídeo sobre otras tareas,
tales como el desplazamiento de atenuadores
en pantalla.
Use el ordenador más potente que sea posible.
Capture y reproduzca vídeo QuickTime en
una unidad distinta a las unidades de audio
Pro Tools.
Desactive la opción Faders Move During
Playback en la ficha Automation de Preferences.
Active la opción No Auto Scrolling en
Operations > Scroll Options.
Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto
como sea posible.
Cierre las ventanas que no necesite.
Reduzca el tamaño total de la cadena SCSI del
ordenador para optimizar la transferencia.
Reduzca las dimensiones en píxeles de la
película (por ejemplo, de 640 x 480 a
320 x 240).
Si no la necesita, oculte la pista de vídeo.
Si utiliza tarjetas de captura de vídeo o
transcodificadores para reproducir
externamente en el monitor, puede ser
necesario mantener la ventana QuickTime
abierta para reproducir la película. En este caso,
puede mejorar la distribución en pantalla
usando un tamaño pequeño para la película y
manteniendo la ventana de la película apartada
en el monitor.
Para reducir el tamaño de la ventana QuickTime
usando el reproductor de QuickTime:
1 Cierre la sesión.
2 Abra la película en el reproductor de
QuickTime y reduzca su tamaño.
3 Guárdela y cierre el reproductor de
QuickTime.
4 Abra la sesión y arrastre la ventana QuickTime
lejos de cualquier ventana de Pro Tools.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 691
Configuración del tiempo de
inicio de la película (desfase
de película)
Cuando se importa una película QuickTime a
una sesión, de forma predeterminada el primer
fotograma de la película aparece en el punto de
inicio de la sesión. Pero puede que en algunos
casos sea necesario desplazar la película, hacia
delante o hacia atrás, para ajustarla al audio con
precisión.
La posibilidad de mover la película en la pista
facilita la tarea de hacer coincidir ambos
tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no
sea preciso mover la película.
Para definir con mayor exactitud el tiempo de
inicio del vídeo, puede usar el comando Set
Movie Sync Offset para aplicar el desfase en
incrementos de 1/4 de fotograma. Esta acción es
más precisa que el arrastre de la pista de vídeo y
es muy útil en aquellos casos en los que una
pista de vídeo comienza con un fotograma
parcial.
Para definir el desfase de vídeo:
1 La frecuencia de fotograma SMPTE debe
coincidir con la del vídeo.
2 Elija Movie > Set Movie Sync Offset, indique
un valor de desfase y haga clic en OK.
3 Bloquee la película eligiendo Edit >
Lock/Unlock Region.
Para emplazar la película en un punto de
sincronización:
1 La frecuencia de fotograma SMPTE debe
coincidir con la del vídeo.
2 En la ventana Edit, active el modo Grid.
3 Establezca el tiempo de sesión en SMPTE.
4 Establezca Grid Value en Time Code.
5 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista de vídeo y situar el cursor en el
lugar deseado para el punto de sincronización.
El punto más adecuado suele ser la señal sonora
que se encuentra dos segundos antes del primer
fotograma de acción (el inicio del vídeo). Puede
usar las teclas Más y Menos del teclado
alfanumérico para ir moviendo el puntero y la
película fotograma a fotograma.
6 Elija Edit > Identify Sync Point para colocar un
punto de sincronización en la posición actual
del cursor.
7 En la ventana Edit, active el modo Spot
haciendo clic en el botón Spot.
8 Haga clic en la pista de vídeo con la
herramienta en forma de mano. Aparece el
cuadro de diálogo Spot.
9 Escriba el número de código de tiempo
mostrado en el fotograma de emplazamiento (si
la película tiene código de tiempo SMPTE
marcado) y haga clic en OK.
El punto de sincronización de la película se
mueve a la ubicación SMPTE indicada.
El valor de Movie Sync Offset siempre se
define en cuartos de fotograma, sea cual sea
el formato de tiempo de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools692
Emplazamiento de audio en
una película QuickTime
Para mayor precisión de emplazamiento, el
modo Grid ofrece una eficaz herramienta que
facilita la selección de formas de onda y la
alineación de regiones en pistas. Cuando está
activado el modo Grid (cuadrícula), la
herramienta de selección se ajustará al valor de
la cuadrícula actual y las regiones seleccionadas
con la herramienta en forma de mano y
arrastradas a una pista también se ajustarán al
valor de cuadrícula.
Asegúrese de que la película está
ajustada
Antes de emplazar audio en una película, debe
asegurarse de que el archivo de película está
ajustado para que cada fotograma empiece y
termine en los límites de fotograma correctos.
La película debe estar ajustada a una frecuencia
de código de tiempo admitida por Pro Tools
(30 fps o 29,97 fps).
Consulte la documentación de su software de
captura de vídeo para más información.
Más consejos sobre emplazamiento
de audio
Especifique el tamaño de la película al
principio. Para tareas de emplazamiento de
audio, 320 x 240 suele ser un valor apropiado. Si
va a reproducir la película en otro monitor con
una resolución 640 x 480 y píxeles doblados,
ocupará toda la pantalla.
Es aconsejable trabajar con el código de
tiempo grabado en el vídeo, para facilitar el
emplazamiento del material. Con SYNC I/O de
Digidesign puede grabar el código de tiempo en
el vídeo capturado usted mismo.
Use una opción de desplazamiento continuo.
Pro Tools ofrece dos opciones de
desplazamiento especialmente útiles para tareas
de posproducción: Continuous Scroll During
Playback y Continuous Scroll with Playhead.
Active una de ellas seleccionándolas en
Operations > Scroll Options.
Uso del modo Grid para emplazar y
empujar regiones con precisión de
fotograma
(Sólo en los sistemas TDM y Pro Tools LE que
tengan DV Toolkit)
El modo Grid (cuadrícula) permite restringir el
movimiento de regiones para que se ajuste a
medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos,
fotogramas o subfotogramas).
Para emplazar audio en una película:
1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la
alineación del material de audio al límite de
fotogramas.
2 Establezca la opción Grid Value en Time Code,
usando el menú emergente.
3 Elija una unidad de cuadrícula adecuada.
Las unidades de cuadrícula definidas pueden ser
distintas de las de la escala de tiempo principal
(Main Time Scale).
Las opciones de desplazamiento continuo
(Continuous Scroll) requieren más
capacidad de procesamiento y pueden
afectar a la calidad de reproducción del
vídeo.
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 693
4 Utilice la herramienta de selección para
colocar el cursor de inserción en un punto del
vídeo. Si lo desea, use el menú emergente Nudge
Value para establecer las unidades de
desplazamiento en fotogramas. A continuación,
puede usar las teclas Más y Menos del teclado
alfanumérico para desplazar el punto de
inserción fotograma a fotograma.
5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras
arrastra una región de la lista de regiones a la
pista requerida. Pro Tools emplazará la región
automáticamente en la posición de tiempo del
cursor.
Importación de audio de
QuickTime (y otros archivos
de vídeo comprimidos)
Pro Tools permite importar audio directamente
de una película QuickTime. Puede importar
audio de una película cargada actualmente en
una sesión o de otra película. El procedimiento
es igual en ambos casos.
Pro Tools admite los siguientes formatos de
archivos QuickTime comprimidos:
MP3
QDesign
uLaw 2:1
aLaw 2:1
Intel ADPCM
Microsoft ADPCM
IMA 4:1
Coma flotante de 32 bits
Coma flotante de 64 bits
Big Endian de 16 bits
Little Endian de 16 bits
MACE 6:1
MACE 3:1
El audio de archivos QuickTime pueden
importarse a sesiones mediante los comandos
Import Audio From Other Movie o Import
Audio From Current Movie.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo con la opción
Conversion Quality de la ficha Editing de
Preferences. Cuanto más alta sea la calidad, más
tardará el proceso de conversión.
Hay cinco opciones de conversión que vana
desde Low hasta Tweak Head. La opción Low
ofrece resultados considerablemente mejores
que los de la conversión de frecuencia de
muestreo integrada en el sistema Macintosh.
La opción Better produce excelentes resultados
en la mayoría de las aplicaciones.
Las opciones Best y Tweak Head hacen que el
proceso sea más lento, por ello se recomienda su
uso únicamente en casos en que la alta fidelidad
sea esencial, siempre y cuando disponga del
tiempo necesario. Tweak Head puede tardar
varias horas en realizar una conversión con
archivos de tamaño moderado.
Para emplazar elementos directamente en
ubicaciones del vídeo, use la técnica descrita
anteriormente. En este caso no conviene
usar el modo Auto Spot, ya que utiliza MTC
para obtener información de ubicación.
Guía de referencia de Pro Tools694
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setups > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione una opción de conversión.
Importación de audio de una
película QuickTime
Para importar pistas de audio de una película
QuickTime que esté en la sesión, utilice los
comandos Import Audio From Current Movie e
Import Audio From Other Movie. Para importar
audio de otras películas QuickTime que estén en
el disco duro o en un CD (sólo Macintosh),
también puede arrastrar y colocar pistas desde el
navegador de DigiBase.
Para importar pistas de audio de una película
QuickTime:
1 Si quiere importar audio de una película
QuickTime que ya se encuentra en la sesión,
elija Movie > Import Audio From Current
Movie.
– o –
Si quiere importar audio de una película
QuickTime que no se ha importado a la sesión,
elija Movie >Import Audio From Other Movie.
2 Seleccione la película QuickTime de la que
quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de
diálogo de importación de pista con
información sobre las pistas de audio.
3 Seleccione las pistas de audio que desee
importar haciendo clic en ellas. Para seleccionar
varias pistas seguidas en la lista, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
ellas. Para seleccionar pistas separadas,
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows).
4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits de la
sesión y aparece una nueva región en la lista de
regiones Audio para cada archivo importado
(dos regiones para archivos estéreo). La lista de
regiones Audio detalla el nombre de región, el
número de la pista fuente y el número de la
región en la pista.
5 Arrastre las regiones importadas de la lista de
regiones Audio hasta las pistas de la sesión.
Si desea información sobre el uso de
DigiBase para importar audio de un CD con
el sistema de arrastrar y colocar, consulte
"Importación de archivos de audio de un
navegador de DigiBase con el método de
arrastrar y colocar" en la página 127.
Si desea más información sobre el uso de
DigiBase, consulte la guía de DigiBase.
Ventana de importación de pistas con una pista de
audio de una película QuickTime
Capítulo 36: Trabajo con películas QuickTime 695
Rebote a una nueva película
Cuando haya finalizado las tareas de mezcla y
sincronización de sucesos de audio en la
película, puede usar el comando Bounce to
QuickTime Movie de Pro Tools para compilar
una nueva película QuickTime con el audio
rebotado incrustado en el archivo de película
QuickTime como banda sonora. Al convertirse
en archivo QuickTime, todas las aplicaciones de
software que admiten vídeo QuickTime podrán
reproducir la película nueva.
Para crear una película QuickTime con audio
rebotado incrustado como banda sonora:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice
la mezcla. Las inserciones y efectos activos en
pistas se escribirán de modo permanente en las
pistas rebotadas.
2 Asegúrese de que lo que está oyendo es lo que
desea rebotar y de que las asignaciones de salida
de rebote a disco (bounce-to-disk) se
corresponden con las salidas que está
escuchando.
3 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de
vuelta a cero en la ventana Transport y se situará
en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de
vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio
de la sesión, aunque la duración del vídeo sea
mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea
rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit
y seleccione la sección que desee incluir en el
rebote.
4 Elija Movie > Bounce to Quicktime Movie.
5 Seleccione el formato de archivo para el audio
de la película. Elija Stereo para conservar la
mezcla estéreo de la sesión para el audio de la
película. Elija Mix-to-Mono para combinar la
salida de canal derecho e izquierdo de la sesión
en una banda sonora de película mono.
6 Seleccione la resolución para el audio de la
película. Los CD de audio Red Book siempre son
de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y
presentaciones multimedia usan resolución de
8 bits. No es posible crear películas QuickTime
con audio de 24 bits; el audio de sesiones de
24 bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del
usuario.
Cuadro de diálogo Bounce
La opción Mix-to-Mono puede provocar
distorsión (clipping) si no deja un margen
superior de 6 dB en la mezcla.
Guía de referencia de Pro Tools696
7 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para su uso
en multimedia, use la opción Squeezer (haga clic
en Convert after Bounce y luego en el botón
Settings para acceder a la función) para mejorar
la fidelidad del audio convertido a 8 bits. Esta
pción usa un algoritmo DSP patentado para pre-
procesar el audio con compresión, limitación y
filtro de puerta antes de la conversión a
resolución de 8 bits. Esta opción se recomienda
para obtener resultados óptimos con audio de
8 bits.
8 Seleccione la frecuencia de muestreo para el
audio de película (haga clic en Convert after
Bounce y luego en el botón Settings para activar
esta opción). La frecuencia de muestreo de audio
predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el estándar
para CD de audio. Los CD-ROM y las
presentaciones multimedia pueden usar una
frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o
22050 (22,050 kHz).
9 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la
nueva película y elija una ubicación para
guardarla.
10 Las pistas de audio se convierten a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits
seleccionadas y se crea una película de una sola
pista con el audio incluido. Puede abrir y
reproducir la película de una pista en cualquier
aplicación compatible con QuickTime.
Las conversiones de frecuencia de muestreo
y resolución de bits de Pro Tools usan
grandes cantidades de recursos de
procesamiento. Puede ahorrar tiempo
seleccionando una calidad de conversión
inferior en la ficha Editing de Preferences.
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 697
Apéndice A: Retrasos de mezclas
causados por DSP (sólo en TDM)
En este apéndice se ofrece una descripción
general de los retrasos causados por DSP, y se
explica cómo se pueden compensar estos
retrasos para mejorar la alineación de fase y
tiempo del audio en situaciones de mezcla
complejas o decisivas.
Para más información sobre los retrasos
causados por DSP y cuándo deben
compensarse, consulte "Introducción al
retraso causado por DSP" en la página 697.
Para averiguar cómo compensar
automáticamente los retrasos con Delay
Compensation (sólo en sistemas TDM),
consulte "Compensación de retraso" en la
página 699.
Para averiguar cómo compensar
manualmente los retrasos, consulte
"Compensación de retraso manual" en la
página 700.
Para más información sobre las fuentes de
retraso causado por DSP, consulte "Factores de
retraso" en la página 702.
Introducción al retraso
causado por DSP
En todos los sistemas digitales, el procesamiento
DSP produce retrasos en la señal de diversa
duración. Puede ser cuestión de microsegundos
o de varios milisegundos, según el tipo de
procesamiento o dirección en curso.
Cada asignación de mezclador, inserción de
hardware y módulo adicional de una pista
retrasa la pista en una cantidad equivalente al
total de factores de retraso DSP. (Para más
información sobre estos retrasos, consulte
"Factores de retraso" en la página 702.)
En algunos casos, los retrasos del procesamiento
de señales sólo son aplicables si se utiliza un
módulo adicional TDM en tiempo real en un
canal de una señal estéreo o multicanal, pero no
en los demás. Esto confiere una cantidad
desigual de retraso a las señales en ese canal, que
puede provocar posteriormente la cancelación
no deseada de determinadas frecuencias.
No se debe confundir el retraso causado por
el procesamiento de señales con el
procesamiento de efectos temporales
(como retraso, eco, reverberación y otros
efectos de retraso).
Guía de referencia de Pro Tools698
El retraso causado por DSP puede hacer que la
señal de audio llegue a la salida principal (o a la
salida de submezcla) en diferentes momentos.
Para mantener la alineación temporal, puede
compensar los retrasos causados por DSP.
Cuándo es necesaria la
compensación
Tal vez sea preciso compensar únicamente
retrasos entre pistas cuando es esencial
mantener la coherencia de fase (por ejemplo,
con instrumentos grabados con varios
micrófonos o pares estéreo). Si trabaja con
señales mono y los retrasos acumulados son
pequeños (unas pocas muestras), seguramente
no hará falta ninguna compensación.
Sin embargo, las sesiones más prolongadas con
más voces y pistas, muchos módulos adicionales
o la dirección de mezclador compleja pueden
beneficiarse de la compensación de los retrasos
causados por DSP a la hora mantener una
alineación temporal adecuada.
Si se desea mantener una alineación temporal
absoluta en todas las pistas de una sesión,
siempre debe compensar los retrasos en el
procesamiento de señales.
Cómo realizar la compensación
Los sistemas Pro Tools proporcionan
herramientas para compensar los retrasos de
procesamiento de señales, como se indica a
continuación:
Se pueden calcular y compensar de forma
automática los retrasos de procesamiento
usando la función Delay Compensation de
Pro Tools. Consulte "Compensación de
retraso" en la página 699.
Se pueden compensar manualmente los
retrasos mediante uno o varios de los métodos
siguientes:
Aplique retrasos de nivel de muestra a
pistas con el módulo adicional
TimeAdjuster (consulte "Uso del módulo
adicional TimeAdjuster TDM" en la
página 700).
Mueva manualmente las pistas a un punto
anterior o posterior en el tiempo, según se
necesite ("Empuje de pistas de audio" en la
página 701).
Emplee el mismo módulo adicional en
todas las pistas.
En lo que se refiere a la compensación por
retrasos, tenga en cuenta que los mejores
resultados a menudo se obtienen mediante una
combinación de uno o más métodos. Gracias a
dicha combinación, el usuario dispone de más
opciones para gestionar los recursos DSP según
se necesite, por medio de Delay Compensation y
del módulo adicional TimeAdjuster (TDM).
Asimismo, las distintas herramientas
disponibles para la compensación por retraso
garantizan la compatibilidad si se va a transferir
la sesión a otro sistema.
Estos ajustes en la fase provocan
determinadas consecuencias audibles, como
efectos de filtro de peine y pérdida de altas
frecuencias.
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 699
Compensación por retrasos
de forma automática
Si desea que Pro Tools compense
automáticamente por los desvíos debidos a los
retrasos de procesamiento, use Delay
Compensation.
Compensación de retraso
Delay Compensation gestiona de forma
automática los retrasos DSP que se producen en
las pistas de audio, las entradas auxiliares o los
atenuadores principales debido al uso de
módulos adicionales y a la dirección de
mezcladores. Cuando se activa la compensación
de retraso, Pro Tools mantiene una alineación
temporal entre pistas que tienen módulos
adicionales con diferentes retrasos DSP, pistas
con diferentes rutas de mezcla, pistas que se
dividen y se vuelven a combinar dentro del
mezclador, y pistas con inserciones de
hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools
añade la cantidad exacta de retraso necesaria
para cada pista para que su retraso sea igual al de
la pista con el retraso más prolongado.
La función Delay Compensation debe activarse
durante la mezcla y la reproducción para
obtener un sonido con compensación de retraso
óptima. En ocasiones, es necesario desactivar
Delay Compensation durante la grabación.
Para utilizar Delay Compensation para compensar
los retrasos causados por DSP:
1 Elija Setup > Playback Engine y seleccione una
configuración de Delay Compensation
(consulte "TimeAdjuster y compensación de
retraso" en la página 699).
2 Elija Display > Mix Window Shows > Delay
Compensation View.
3 Elija Operations > Use Delay Compensation.
4 Utilice las vistas de compensación de retraso y
otras opciones de configuración para llevar a
cabo cualquiera de las siguientes operaciones,
según necesite:
Defina valores de retraso específicos para
las inserciones de hardware.
Omita la compensación de retraso
por pistas.
Ajuste la compensación de retraso para
cada pista introduciendo un desfase
definido por el usuario.
TimeAdjuster y compensación de
retraso
Los módulos adicionales de TimeAdjuster se
comportan de un modo especial cuando se
utilizan con Delay Compensation, por ejemplo:
Cuando la función Delay Compensation está
activada, TimeAdjuster no comunica a
Pro Tools su configuración de retraso (la
cantidad de retraso que se debe añadir a la
trayectoria de la señal). Sin embargo,
TimeAdjuster comunica a Pro Tools su retraso
interno de módulo adicional de 4 muestras, y
el informe de este retraso se comunica en el
indicador de retraso de canal (o vista de
compensación de retraso) de la ventana Mix.
Para más información sobre el uso de Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510.
Guía de referencia de Pro Tools700
Cuando la opción Delay Compensation está
desactivada o no está disponible,
TimeAdjuster funciona del modo esperado y
aplica su configuración de retraso a la pista.
Para más información, consulte
"Compensación de retraso manual" en la
página 700.
Esta capacidad de mantener las unidades de
TimeAdjuster y sus opciones de retraso permite
al usuario transferir más fácilmente sesiones
entre sistemas con o sin compensación de
retraso.
Compensación de retraso
manual
Si desea compensar de forma manual los desvíos
producidos por los retrasos de procesamiento,
realice alguna de las siguientes acciones:
Emplee el mismo módulo adicional en
todas las pistas.
Aplique retrasos de nivel de muestra a
pistas con el módulo adicional
TimeAdjuster. Consulte "Uso del módulo
adicional TimeAdjuster TDM" en la
página 700.
Ajuste físicamente pistas de audio en la
ventana Edit con el número pertinente de
muestras (por ejemplo, mediante la
función Nudge). Consulte "Empuje de
pistas de audio" en la página 701.
Uso del módulo adicional
TimeAdjuster TDM
El módulo adicional TimeAdjuster TDM
incluido en el sistema Pro Tools sirve para
aplicar un número exacto de muestras de
retraso a la ruta de señal de las pistas en las
que está trabajando. Pueden utilizarse hasta
2.048 muestras de retraso.
El indicador de retraso de canal de la ventana
Mix muestra los retrasos, en muestras,
producidos en la pista por el uso de cualquiera
de los módulos adicionales en ese canal.
TimeAdjuster se puede usar para hacer
concordar estos valores de retraso con otras
pistas que deben permanecer en fase (como
puede ocurrir con instrumentos que se han
grabado con varios micrófonos o pares estéreo,
si las pistas no utilizan los mismos módulos
adicionales).
Para usar TimeAdjuster con el fin de compensar un
retraso de tiempo (por ejemplo, entre dos pistas):
1 En la ventana Mix, pulse la tecla Control
(Windows) o la tecla Comando (Macintosh) y
haga clic en el indicador de
volumen/cresta/retraso de canal de la primera
pista para alternar a la opción Channel Delay
(dly).
2 Tome nota del valor Delay, que aparece en
forma de muestras.
3 Inserte el módulo adicional TimeAdjuster en
la segunda pista (aquella cuyo retraso desea
cambiar para que coincida con la primera pista).
4 Pulse la tecla Control (Windows)
oComando(Macintosh) y haga clic en el
indicador de volumen/cresta/retraso de canal
de la pista hasta que aparezca su valor de retraso
de canal.
Consulte también "TimeAdjuster y
compensación de retraso" en la página 699.
Para más información sobre la indicación
de retraso cuando se utiliza Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 701
5 Cambie el valor de retraso en TimeAdjuster
moviendo el control deslizante Delay o
introduciendo un valor en el campo Delay,
hasta que el valor de retraso de la segunda pista
coincida con el de la primera pista.
Comprobación de TimeAdjuster
Puede comprobar los valores de retraso
duplicando una pista de audio e invirtiendo su
fase mientras compensa el retraso.
Uso de TimeAdjuster con módulos adicionales
Si utiliza un módulo adicional cuyo factor de
retraso no conoce bien, puede configurar el
retraso de oído.
Para usar TimeAdjuster con el fin de compensar
módulos adicionales con retrasos desconocidos:
Si trabaja con pares de pistas ajustadas a fase, o
pistas multimicrófono, puede "anular" el
retraso. Invierta la fase de la pista de destino
utilizando el botón de inversión de fase de
TimeAdjuster, y ajuste el retraso del módulo
adicional hasta que desaparezca la señal.
Cuando están perfectamente sincronizadas,
las señales duplicadas de polaridad opuesta se
anulan mutuamente. Al terminar, desactive el
botón de inversión de fase.
– o –
Modifique el retraso mientras escucha la señal
en fase, ajustando hasta cancelar todos los
efectos de filtro de peine.
Empuje de pistas de audio
En pistas de audio, puede usar la función Nudge
de Pro Tools para mover las regiones afectadas
en incrementos de una muestra (o más), para
mantener la coherencia de fase. Si tiene que
mover una región un número elevado de
muestras, puede ser conveniente calcular el
valor equivalente en milisegundos y mover
la región en incrementos de milisegundos.
Si el valor no es divisible exactamente, puede
volver a configurar el valor de Nudge en
muestras y usar los incrementos más pequeños
para el resto.
Este método presenta la desventaja de funcionar
sólo con pistas de audio (y no con entradas
directas); además, la relación de temporización
entre pistas se altera de forma permanente, lo
que puede afectar a la edición.
Frecuencia de muestreo y su efecto en
los retrasos
El retraso en muestras causado por el
procesamiento TDM no varía según la
frecuencia de muestreo, ya que una muestra está
vinculada a la frecuencia del reloj de muestreo
para todo el sistema. No obstante, cuando las
muestras se convierten a un valor de tiempo
(milisegundos o microsegundos), la frecuencia
de muestreo (44,1 o 48 kHz) debe tenerse en
cuenta.
Guía de referencia de Pro Tools702
Factores de retraso
En los sistemas Pro Tools TDM los retrasos se
producen al llevar a cabo los siguientes procesos:
Rebote de pistas. Consulte "Rebote de
pistas" en la página 702.
Procesamiento en tiempo real con
inserciones de módulos adicionales.
Consulte "Uso de inserciones de módulos
adicionales" en la página 702.
Realización de mezclas y direcciones con
envíos. Consulte "Uso de envíos" en la
página 703.
Realización de mezclas y direcciones con
E/S por hardware (envíos o inserciones).
Consulte "Uso de hardware de E/S" en la
página 703.
Rebote de pistas
El rebote en pistas causa un retraso adicional,
del modo siguiente:
Rebotes por bus Al enviar una pista a otra por
bus y grabar el resultado, se producen los
siguientes retrasos:
Bounce To Disk El comando File > Bounce To
Disk no causa retrasos en los sistemas equipados
con TDM, ya que éstos disponen de un
mecanismo de compensación de rebote.
Esta función puede ser más conveniente que el
rebote por bus. Para más detalles, consulte
"Bounce To Disk" en la página 576.
Uso de inserciones de módulos
adicionales
El uso de inserciones de módulos adicionales en
una pista provoca retrasos adicionales.
Indicador de retraso de canal
En todos los sistemas, el indicador de retraso de
canal (dly) de la ventana Mix muestra el retraso
total, en muestras, producido en la pista por el
uso de cualquiera de los módulos adicionales
TDM en ese canal.
Para ver la cantidad de retraso de procesamiento
de una pista que usa inserciones de módulo
adicional:
En la ventana Mix, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) mientras
hace clic en el indicador de volumen de la pista
para alternar entre Volume (mostrado como
"vol"), Peak ("pk") y Channel Delay ("dly").
Retrasos por rebote por bus en los sistemas Pro Tools
Mezclador HD Retraso
Mezclador estéreo 10 muestras
Mezclador envolvente 8 muestras
Para obtener más información acerca de las
cantidades de retraso para los módulos
adicionales DigiRack o Digidesign, consulte
la
Guía de módulos adicionales DigiRack
o la Guía de módulos adicionales de
Digidesign.
Para más información sobre la indicación
de retraso cuando se utiliza Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 510
Apéndice A: Retrasos de mezclas causados por DSP (sólo en TDM) 703
Uso de envíos
Cuando se envía una pista a otra pista y se
devuelve a una pista (audio, entrada auxiliar o
atenuador principal) se provocan los siguientes
retrasos:
Los envíos por hardware también producen
retrasos (consulte a continuación).
Uso de hardware de E/S
Al usar una interfaz de audio en una inserción o
envío, se produce un retraso provocado por el
paso a través del par convertidor D/A y A/D
(para dispositivos analógicos) o la conexión de
E/S digital (para dispositivos digitales) en la
interfaz de audio.
Puede definir un valor de retraso para las
inserciones de hardware en el cuadro de diálogo
I/O Setup. Consulte "Compensación de retraso
de inserciones de hardware" en la página 93.
Las tablas siguientes incluyen el retraso
ocasionado por cada tipo de salida analógica
y digital disponible en los sistemas
Pro Tools|serie HD.
Envía retrasos para sistemas Pro Tools TDM
Mezclador
HD
Envíos Retraso
Mezclador
estéreo
Envío pre-
atenuador al bus
10 muestras
Envío post-
atenuador al bus
8 muestras
Mezclador
envolvente
Envío pre-
atenuador al bus
8 muestras
Envío post-
atenuador al bus
12 muestras
Características de E/S de Pro Tools|HD
Interfaz y
puerto de E/S
Mezclador
estéreo
Mezclador
envolvente
192 I/O o 192
Digital I/O
AES/EBU
24 muestras 22 muestras
192 I/O
Analog
105 muestras 103 muestras
96 I/O
AES/EBU
21 muestras 19 muestras
96 I/O
Analog
79 muestras 77 muestras
Características de E/S para interfaces heredadas
Pro Tools|24 serie MIX conectadas al puerto Legacy de
Pro Tools|HD
Interfaz y
puerto de
E/S
Mezclador
estéreo
Mezclador
envolvente
888|24 I/O
AES/EBU
18 muestras 16 muestras
888|24 I/O
Analog
82 muestras 80 muestras
888|20 I/O
AES/EBU
20 muestras 18 muestras
888|20 I/O
Analog
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
Optical
18 muestras 16 muestras
ADAT Bridge
S/PDIF
76 muestras 74 muestras
1622 I/O
Optical
18 16 muestras
1622 I/O
S/PDIF
76 74 muestras
En 888|24 I/O, tiene lugar el mismo retraso
de E/S digital con AES/EBU y S/PDIF.
Guía de referencia de Pro Tools704
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 705
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP
(sólo en sistemas TDM)
Ventajas de TDM II
La tecnología TDM (iniciales de Time Division
Multiplexing) de Digidesign se basa en el
concepto de una sola autopista de datos de alta
velocidad, o bus, que transmite los datos entre la
CPU del sistema Pro Tools, las tarjetas Pro Tools
y los chips DSP de las tarjetas.
Las tarjetas de los sistemas Pro Tools|serie HD
incorporan la arquitectura mejorada TDM II de
Digidesign. La arquitectura TDM II proporciona
muchas ventajas frente a la arquitectura TDM
original (o TDM I) en cuanto a capacidad y
flexibilidad para mezclas.
En los sistemas TDM, los canales individuales de
fuentes como pistas de audio, envíos o buses se
envían desde las tarjetas de audio de Pro Tools y
se combinan o multiplexan en el bus TDM para
que todas las señales puedan viajar
simultáneamente y se pueda acceder a ellas en el
mismo período de muestra. En el extremo
receptor, las tarjetas de audio pueden escuchar
cualquier conexión del bus y tomar los datos
que necesiten.
El bus TDM es suficientemente rápido para
acomodar muchas señales de audio al mismo
tiempo. Cada señal de audio individual o flujo
ocupa un único intervalo de tiempo de este bus
multiplexado.
Una de las características más eficaces de la
arquitectura TDM es que se puede utilizar un
único intervalo de tiempo para "transmitir"
datos a muchos destinos simultáneamente.
Con TDM II, no sólo se pueden enviar datos a
muchos destinos simultáneamente, sino
también señales de forma bidireccional y
privada entre chips DSP. Eso se traduce en un
número mucho mayor de intervalos de tiempo
disponibles. De esta manera, se dispone de un
número mayor de conexiones para
direccionamiento, procesamiento y mezcla de
señales de audio en Pro Tools.
TDM (o TDM I)
(Sólo en los sistemas heredados de la serie
Pro Tools MIX)
La arquitectura TDM I (usada con los sistemas
Pro Tools|24 MIX) tiene un único bus donde
todos los DSP del sistema TDM comparten un
único conjunto de 256 intervalos de tiempo.
En la práctica, esto significa que, por ejemplo,
si una pista de audio tiene una inserción de
módulo adicional ReverbOne, se utiliza uno de
los 256 intervalos de tiempo para conectar el
DSP motor en un chip al DSP de módulo
adicional ReverbOne en otro chip. El intervalo
de tiempo TDM utilizado proviene del conjunto
de 256 intervalos de tiempo y el resto del
sistema no puede utilizarlo.
Guía de referencia de Pro Tools706
TDM II
Con TDM II, en cada chip DSP de las tarjetas de
Pro Tools hay un bus TDM de E/S, y cada uno
tiene 512 intervalos de tiempo bidireccionales
con una frecuencia de muestreo de sesión de
44,1 o 48 kHz (ambos entre los DSP de cada
tarjeta y entre los DSP que comunican las
tarjetas entre sí). Los chips DSP se distribuyen en
serie y un bus TDM de E/S conecta un chip al
siguiente. Esto significa que cada conexión de
TDM II sólo necesita usar los intervalos de
tiempo entre los dos DSP que se están
conectando. Consulte la figura 48 en la
página 707.
Por lo tanto, utilizando el mismo ejemplo de
antes, si una pista de audio tiene una inserción
de módulo adicional ReverbOne, se utiliza un
intervalo de tiempo entre el DSP de motor
(que envía la pista de audio) y el DSP que tiene
la instancia de ReverbOne. Si la inserción
ReverbOne la gestiona un DSP situado
físicamente junto al DSP que se ocupa de las
operaciones de mezcla, como muestra la
ilustración siguiente, el intervalo de tiempo
2 queda disponible para usarlo entre los DSP 3 a
9 y tarjetas de la serie Pro Tools|HD siguientes.
El consumo máximo de intervalos de tiempo
para una única conexión se produce cuando se
debe enviar audio entre el primer y último DSP
del sistema. En este caso, se utiliza el intervalo
de tiempo entre cada DSP para llegar al último
DSP de la cadena.
Para ver otro ejemplo de cómo TDM II es más
eficaz que TDM I, supongamos que tenemos una
única tarjeta HD Core con un chip de motor y
dos chips de mezclador. Los DSP cuyas
instancias del módulo adicional están asociadas
al primer mezclador no tienen que comunicarse
con el segundo mezclador; por lo tanto, el
segundo mezclador puede utilizar los intervalos
de tiempo usados para comunicarse con los DSP
cargados con otros módulos adicionales.
Uso de los intervalos de tiempo en hardware
Pro Tools|24 MIX
1
slot 1 (used)
slot 2 (used)
DSP
1
DSP
2
DSP
3
Engine Mixer ReverbOne
256
Uso de los intervalos de tiempo en hardware
Pro Tools|serie HD
slot 1 used slot 1 free slot 1 free
DSP
1
DSP
2
DSP
3
Engine Mixer ReverbOne
slot 2 used slot 2 used slot 2 free
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 707
Asignación de DSP
(sólo en sistemas TDM)
La función DSP (Digital Signal Processing) es
uno de los elementos más eficaces del sistema.
Los chips DSP son la fuente de procesamiento en
tiempo real para los módulos adicionales y el
mezclador TDM. Dependiendo del sistema,
varía el número de funciones que un solo chip
DSP puede activar simultáneamente. En esta
sección se ofrecen sugerencias para obtener el
máximo rendimiento de DSP.
Nociones básicas de asignación
de DSP
Al igual que en un entorno analógico, por cada
bus de envío o mezcla de salida que utilice
necesita un mezclador aditivo para ese grupo.
En una consola analógica existe un número fijo
de dichos mezcladores, determinado por las
características físicas de la consola. En el
entorno de mezclas de Pro Tools este número
es variable y depende del número de envíos o
mezclas de salida que decida crear. Pro Tools
asigna recursos DSP según los requisitos de
creación de mezclas de cada sesión.
Ciertas funciones de mezcla o procesamiento
de señales se califican como "de un DSP" o
"de dos DSP". Es decir, en una tarjeta hay un
determinado número de chips DSP, como se
indica a continuación:
Cada chip de una tarjeta sólo puede activar un
número determinado de funciones de
procesamiento. Si posee una única tarjeta
Pro Tools HD, la creación de un mezclador TDM
y el uso de cierto número de envíos y módulos
adicionales hará que se agote el número de chips
DSP disponibles.
Tarjetas Pro Tools HD Accel y DSP
Cada tarjeta HD Accel incluye nueve chips DSP:
Siete de los chips de las tarjetas HD Accel son
chips DSP Motorola a 220 MHz, por lo que son
más del doble de rápidos que los chips de las
tarjetas HD Process. Estos chips se suministran
en las dos configuraciones de memoria
siguientes:
Figura 48. Bus TDM bus en hardware Pro Tools|serie HD
to previous
HD card
to next
HD card
DSP
1
DSP
1
TDM II bus allows individual connections between DSPs 
bi-directionally with 512 time slots each at 44.1 and 48 kHz
HD-series card
512
DSP
2
512
DSP
3
512
DSP
4
512
DSP
5
512
DSP
6
512
DSP
7
512
DSP
8
512
DSP
9
TDM bus
Chips DSP en una tarjeta TDM
Sistema TDM Tarjeta Chips
Pro Tools|serie
HD
HD Core, HD
Accel o
HD Process
9
Guía de referencia de Pro Tools708
Cuatro de los siete chips se configuran con
512k de SRAM externa para guardar las
reverberaciones y los retrasos prolongados,
incluso a 88,2 kHz y frecuencias de
muestreo superiores.
Los tres chips restantes proporcionan 160k
de memoria interna, capaces de guardar
varios módulos adicionales con más
unidades de las disponibles anteriormente.
Dos chips son los chips DSP originales de
Pro Tools|HD. Se utilizan para los mezcladores y
los módulos adicionales.
Mezclas y uso de DSP
Pro Tools crea un mezclador TDM cada vez que
se abre una sesión. Tenga en cuenta que el
término "canal mezclador" se aplica a pistas de
audio (total de pistas asignables a voces) y de
entrada auxiliar, así como a envíos y retornos
que usen cualquiera de los 64 buses TDM
internos. Cuando se supera cierto número de
canales mezcladores, Pro Tools usa otro DSP
para crear recursos de mezcla adicionales.
Los atenuadores principales no usan recursos
DSP adicionales.
DSP Manager
(sólo en sistemas TDM)
El software Pro Tools incluye DSP Manager, un
componente que optimiza el uso de DSP en los
sistemas Pro Tools|serie HD.
Cuando el sistema tiene una tarjeta HD, si el uso
de DSP está llegando al máximo y se intenta
agregar un canal mezclador o asignar un
módulo adicional, DSP Manager intentará
automáticamente crear espacio para el nuevo
mezclador o módulo adicional en la tarjeta HD.
Para ello, reasigna los mezcladores TDM y los
módulos adicionales existentes para que utilicen
la capacidad de DSP disponible en la tarjeta HD
de la manera más eficaz posible.
Supervisión de uso de DSP
En la ventana de utilización del sistema figura el
uso de recursos DSP. Al asignar DSP a funciones
de mezcla o procesamiento con módulos
adicionales, la ventana de utilización del
sistema informa de la disponibilidad de recursos
DSP o si se están utilizando. El diodo verde
indica que un chip está libre. El rojo indica que
está en uso.
La ventana de utilización del sistema presenta
tres formatos: Large, Detailed y Gas Gauge.
Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran
el porcentaje utilizado de cada chip DSP.
Ventana de utilización del sistema, con formato Large
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 709
Con estos indicadores como guía puede probar
diversas configuraciones de mezclador y
distribuciones de módulos adicionales, envíos y
entradas auxiliares para maximizar el uso de los
recursos DSP disponibles.
Para supervisar la utilización de recursos DSP
durante una sesión de Pro Tools:
Elija Windows > Show System Usage.
Para ver los recursos DSP en formatos distintos:
1 Elija Display > System Usage Window Shows.
2 Elija un formato en el menú Display.
Configuración de sesiones para un
uso eficaz de DSP
El entorno de mezcla configurable de forma
dinámica que ofrece Pro Tools permite
seleccionar opciones según el tipo de
configuración vigente, por ejemplo las entradas
que desea para el mezclador, los módulos
adicionales que quiere usar o los envíos que
necesita.
Así, puede asignar todos los recursos de DSP para
crear un gran mezclador con decenas de canales,
pero en ese caso no podría usar tantos buses,
envíos o módulos adicionales TDM. Otra
posibilidad es crear un mezclador con un
número reducido de canales además de algunos
envíos y entradas auxiliares para retornos y
módulos adicionales TDM en varias pistas.
Puede configurar la sesión con una de las
plantillas de sesión incluidas en el sistema,
como punto de partida, o crearla desde cero.
Si opta por esto último, por lo general conviene
empezar con el mezclador ya que al menos uno
de los DSP del sistema se dedica a mezclas.
Comience con pistas de audio, siga con envíos y
entradas auxiliares y por último los módulos
adicionales que permita DSP. Los atenuadores
principales no usan recursos DSP adicionales.
Ventana de utilización del sistema, con formato
Detailed
Ventana de utilización del sistema, con formato Gas
Gauge
Otra función disponible para la gestión de
DSP es la activación y desactivación de
elementos. Consulte "Elementos activos e
inactivos" en la página 19.
Los módulos adicionales RTAS (Real-Time
AudioSuite) y AudioSuite
no utilizan DSP y
siempre están disponibles. Consulte la
Guía
de módulos adicionales DigiRack
para más
información.
Guía de referencia de Pro Tools710
Uso de DSP con mezcladores
TDM
Acerca de mezcladores
Los sistemas Pro Tools|serie HD incluyen dos
versiones de módulo adicional de mezclador:
estéreo y envolvente (ambos disponibles con o
sin interpolación). Pro Tools usa estos módulos
adicionales para crear "mezcladores dinámicos",
lo que significa que el tamaño del mezclador se
puede ampliar o reducir a medida que se agregan
o eliminan más canales de mezcla en Pro Tools.
Más canales utilizarán más recursos DSP del
sistema del sistema hardware Pro Tools. Esto
difiere de las consolas de mezcla de hardware, en
las que el hardware (analógico o digital) crea
configuraciones de mezcla fijas, compuestas por
un número fijo de salidas principales, buses o
envíos.
La asignación de DSP para mezclas en un
sistema Pro Tools TDM se basa en el concepto de
mezcladores aditivos DSP. Por cada bus de envío
o mezcla de salida que utilice necesita un
mezclador aditivo para ese grupo. Por cada ruta
de señal individual que se mezcle es necesario
usar un módulo adicional de mezclador,
independientemente de que la salida principal
que va al hardware sea un bus o un envío. Esto se
cumple incluso para una señal que viaja del
disco duro a una salida de hardware individual.
Estos mezcladores dinámicos individuales se
crean usando el módulo adicional TDM
apropiado (estéreo o envolvente) que está
instalado en la carpeta de módulos adicionales.
Una "entrada" puede ser una pista de audio, un
envío o una conexión de bus interna. Al agregar
una salida o ruta de bus (monocanal o
multicanal), aumenta la necesidad de recursos
DSP para mezclar las señales.
Una tarjeta HD tiene nueve DSP, cada uno de los
cuales puede dar servicio a un número
determinado de tareas de procesamiento de
señal. Los recursos DSP se asignan
dinámicamente, a medida que aumenta el
número de mezcladores y entradas.
El mezclador TDM ofrece bloques básicos con
los que aplicaciones como Pro Tools pueden
crear una gran variedad de configuraciones de
mezclador.
Mono y estéreo
Cada mezclador TDM mono o estéreo tiene unas
dimensiones "N x 2", lo que significa que mezcla
un número variable de entradas en un par de
salida. Por ejemplo: una sesión con seis pistas
dirigidas a Output 1–2 requiere un mezclador
6 x 2. Pero si una de las seis pistas se asigna a
Output 3-4, se requieren dos mezcladores: uno
5 x 2 dirigido a Output 1–2 y uno 1 x 2 dirigido
a Output 3–4.
Envolvente multicanal
Cada mezclador envolvente puede tener un
número variable de salidas y un número variable
de entradas. Por ejemplo, el formato 7.1 requiere
ocho salidas. Una sola pista mono asignada a
una ruta de bus o salida 7.1 requiere un
mezclador 1x8, mientras que una pista mono y
estéreo requiere un mezclador 3x8.
Lo importante es que cada salida (de bus o de
E/S) requiere un mezclador. Esto significa que la
creación de un envío al bus 1 requiere la
creación de un mezclador para las salidas 1–2 de
bus, y ese mezclador tendrá una entrada.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 711
Mezcla con envíos y buses
Cada envío añadirá una entrada al par de salida
de destino. Por ejemplo, un envío a la salida 1
añadirá otra entrada al mezclador de salida 1–2.
Si el destino de envío no tiene un mezclador
para su par de salida, se creará uno. Un envío al
bus 3 creará un mezclador 1 x 2 para el bus 3 si
aún no se han creado otras fuentes de bus 3.
Además, la adición de una nueva pista y la
asignación de su entrada a una fuente de bus
creará un mezclador para ese par de bus, en caso
de no existir uno.
Por ejemplo, la creación de una nueva pista de
entrada auxiliar y la configuración de su entrada
al bus 5 creará un mezclador 1 x 2 para el bus
5–6, aunque no se hayan creado fuentes.
Submezclas
Cuando el número de canales que se debe
mezclar excede la capacidad de un solo DSP,
automáticamente se crean más mezcladores
"principales" junto con submezcladores aditivos
(que suman los mezcladores "principales").
El uso de submezcladores permite crear grandes
configuraciones de mezcla.
Por ejemplo, en un sistema Pro Tools|serie HD,
cuando un mezclador estéreo que funciona a
44,1 kHz necesita más de 68 entradas, se crea un
submezclador junto con otro "mezclador
principal" que proporciona un número "n" de
entradas adicionales a 68. Tanto el mezclador
68x2 original como el nuevo mezclador "N x 2"
que proporciona las entradas adicionales se
dirigen a un submezclador y, por último, sus
salidas se envían al destino deseado (por
ejemplo, la salida 1–2 de la interfaz de audio
principal).
Tenga en cuenta que los pequeños retrasos (en el
orden de unas cuantas muestras) que se crean
permanecen igual entre estos mezcladores
principales porque se suman juntos mediante
submezcladores, no se ordenan en cascada.
El número total de pistas de voz admitidas por la
configuración vigente de Pro Tools será el factor
determinante del número máximo de canales
del mezclador TDM.
Mezcladores y hardware DSP
Existen diversos módulos adicionales de
mezclador y cada uno utiliza los recursos DSP
con frecuencias ligeramente diferentes en las
distintas tarjetas de audio (y sus chips DSP), tal y
como se refleja en las tablas siguientes.
En los sistemas Pro Tools|serie HD hay más
mezcladores disponibles, en función de la
frecuencia de muestreo de sesión.
Consulte "Módulos adicionales de
mezclador TDM" en la página 715.
Tarjeta HD Accel, mezcladores estándar
Mezclador
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo 44,1 y 48 124x2
88,2 y 96 54x2
176,4 y 192 16x2
Envolvente,
5.1
44,1 y 48 46x6
88,2 y 96 34x6
176,4 y 192 8x6
Envolvente,
7.1
44,1 y 48 34x8
88,2 y 96 25x8
176,4 y 192 4x8
Guía de referencia de Pro Tools712
Precisión de mezcla de 48 bits
Los módulos adicionales de Pro Tools utilizan
un área de registro dentro de los DSP en el
hardware para ofrecer una precisión de 48 bits
cuando se mezclan señales. Esto permite bajar el
nivel de atenuación sin perder resolución.
(Aunque el nivel de atenuación se baje al
mínimo, se mantienen los 24 bits originales
de la señal.)
Margen superior de mezclador
El uso de la precisión de 48 bits durante la
mezcla permite diseñar el mezclador para
proporcionar una gran cantidad de margen
superior, lo que, a su vez, permite situar los
atenuadores del mezclador de Pro Tools en el
"punto clave" sin que se produzca clipping.
Tarjeta HD Accel, mezcladores interpolados
Mezclador
Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo
interpolado
44,1 y 48 113x2
88,2 y 96 54x2
176,4 y 192 16x2
Envolvente
interpolado,
5.1
44,1 y 48 44x6
88,2 y 96 27x6
176,4 y 192 8x6
Envolvente
interpolado,
7.1
44,1 y 48 34x8
88,2 y 96 20x8
176,4 y 192 4x8
Tarjeta HD, mezcladores estándar predeterminados
Mezclador Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo 44,1; 48 68x2
88,2; 96 44x2
176,4; 192 16x2
Envolvente,
5.1
44,1; 48 22x6
88,2; 96 12x6
176,4; 192 4x6
Envolvente,
7.1
44,1; 48 16x8
88,2; 96 8x8
176,4; 192 2x8
Tarjeta HD, mezcladores interpolados
Mezclador Frecuencia de
muestreo (kHz)
Uso
Estéreo
interpolado
44,1; 48 56x2
88,2; 96
34x2
176,4; 192 14x2
Envolvente
interpolado,
5.1
44,1; 48 19x6
88,2; 96 10x6
176,4; 192 1x6
Envolvente
interpolado,
7.1
44,1; 48 15x8
88,2; 96 7x8
176,4; 192 no
compatible
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 713
Los módulos adicionales de mezclador
proporcionados con los sistemas Pro Tools|serie
HD proporcionan una precisión de 48 bits con
48 dB de margen superior. Esto significa que en
el lado de entrada del bus (donde las señales se
agregan), las señales nunca producen clipping,
aunque los atenuadores de canal se configuren
con una ganancia completa de +6 dB.
No obstante, en el lado de salida del mezclador
aditivo (donde la señal se envía a través de una
salida digital de 24 bits o en el bus TDM), se
puede producir clipping. Se puede usar un
atenuador principal (que no utiliza ningún DSP)
para ampliar el nivel de salida de cualquier
punto aditivo de mezcla (un bus o salida física).
Los medidores del atenuador principal
indicarán si se está produciendo clipping en el
bus de mezcla y el atenuador se puede usar para
ampliar el nivel de forma segura para evitar que
se produzca clipping sin perder calidad.
En los sistemas Pro Tools|serie HD, no tiene que
preocuparse porque se produzca clipping en el
lado de entrada de un mezclador. Es casi
imposible que se produzca clipping en la entrada
de un módulo adicional de mezclador de
Pro Tools|serie HD, debido a que el margen
superior de 48 dB evita cualquier posibilidad de
sobrecarga, aunque lleguen señales de código
completo a todas las entradas con ganancias
máximas de atenuador. Aunque es posible que
se produzca clipping en el lado de salida del
mezclador, para evitarlo puede utilizar un
atenuador principal para recortar el bus de
mezcla; simplemente, examine el medidor del
atenuador principal para comprobar si hay
clipping y retroceda el atenuador hasta que
desaparezca. Descarte también que la causa no
sean los módulos adicionales que pueda haber
en las inserciones del atenuador principal.
La precisión de 48 bits del mezclador permite
ajustar la ganancia en el atenuador principal sin
perder la integridad de los datos ni calidad de
audio, por lo que no es necesario recortar los
atenuadores de entrada individuales para evitar
que se produzca clipping.
Automatización de mezclador
La automatización de volumen en todas las
versiones de los mezcladores es de una precisión
cercana a la muestra (igual que la
automatización de panorámico de audio en las
versiones estéreo). Además, DAE ofrece valores
de 24 bits interpolados entre los puntos críticos
de mezcla, lo que permite obtener una
resolución similar a la analógica. Este proceso de
interpolación significa que entre dos puntos
críticos que especifique en Pro Tools se crea una
serie de datos homogénea. DAE calcula estas
transiciones suaves en el hardware de DSP con
una precisión de 24 bits, lo que permite obtener
cambios de volumen extremadamente suaves.
Además, DAE regula las "entradas en directo" al
mezclador para que los cambios rápidos y en
tiempo real producidos por movimientos del
atenuador (en la interfaz de usuario o en las
superficies de control de Pro Tool) no causen
defectos audibles cuando el mezclador intenta
adaptarse a los cambios rápidos que recibe.
Si va a mezclar más cantidad de señales,
utilice siempre un atenuador principal para
poder supervisar los niveles del bus
(mediante el medidor del atenuador
principal) y recortar el resultado para evitar
que se produzca clipping. Como los
atenuadores principales no usan DSP, no
hay motivos para no usarlos.
Guía de referencia de Pro Tools714
Mezcladores estéreo y
envolventes interpolados
Los módulos adicionales de mezclador estéreo
interpolado y envolvente interpolado
proporcionan una interpolación no correlativa
además de las características básicas de los
mezcladores, descritas anteriormente. Todos los
puntos aditivos de salida (a un bus interno o una
salida física) se interpolan en estos mezcladores.
Esta técnica se utiliza para evitar que se
produzcan defectos audibles debido al
truncamiento de datos con un nivel
extremadamente bajo que se produce cuando
las señales pasan de los 48 bits de un mezclador
TDM a los 24 bits de una conexión de bus TDM
o de una salida de hardware. El material
truncado queda por debajo de –144 dBF (que
reflejan un rango dinámico de 24 bits).
Los expertos en audio no se ponen de acuerdo
en si los defectos situados en esta área son
realmente audibles. (El rango dinámico normal
del oído humano es de 120 dB, desde el umbral
de audición hasta el umbral de dolor.)
Digidesign ha desarrollado un mezclador que
proporciona todas las ventajas de los módulos
adicionales de mezclador estéreo y envolvente
estándar, además de interpolación no
correlativa en cualquier salida aditiva.
De esta manera, se obtiene un ruido de fondo
interpolado constante a un nivel
extremadamente bajo, lo que convierte los
defectos por truncamiento en un ruido blanco
constante. No obstante, la adición de
interpolación no correlativa requiere más
recursos de DSP. Como resultado, el recuento de
canales en las versiones interpoladas de los
mezcladores es, como mínimo, un 15% inferior
a las versiones estándar no interpoladas (varía
en función de la frecuencia de muestreo y el tipo
de mezclador).
Por este motivo, ofrecemos ambos tipos de
módulos adicionales de mezclador. Es posible
que desee utilizar el mezclador no interpolado
estándar en la mayoría de los casos por su mayor
eficacia, lo cual permite mezclar más canales sin
agotar los recursos DSP, o el mezclador
interpolado debido a sus ventajas teóricas.
Nota acerca de la interpolación a
16 bits y los módulos adicionales
de interpolación
Los mezcladores interpolados proporcionan una
interpolación de 24 bits en los puntos aditivos.
Cuando se crea una mezcla final de 16 bits
(por ejemplo, para masterización de CD),
los módulos adicionales que realizan la
interpolación deben gestionar la interpolación
final (por ejemplo, los módulos adicionales de
Digidesign Dither o POW-r Dither). Para
interpolar correctamente el resultado de la
mezcla final, inserte un módulo adicional de
interpolación en las inserciones post-atenuador
o en un atenuador principal. Para ver
información detallada acerca de la interpolación
y el uso correcto de los módulos adicionales de
interpolación, consulte la Guía de DigiRack.
Apéndice B: Mezclas TDM y uso de DSP (sólo en sistemas TDM) 715
Módulos adicionales de mezclador
TDM
(sólo en sistemas TDM)
Los sistemas Pro Tools|serie HD presentan
cuatro mezcladores: estéreo, envolvente, estéreo
interpolado y envolvente interpolado.
Los módulos adicionales de mezclador estéreo y
envolvente estándar se instalan de modo
predeterminado. Al ejecutar el instalador de
Pro Tools, se crea una copia de los mezcladores
estéreo interpolado y envolvente interpolado en
la carpeta "Plug-Ins (Unused)".
Funciones de módulos adicionales
Mezcladores estándar envolvente y
estéreo
Los módulos adicionales de mezclador
envolvente y estéreo disponen de lo siguiente:
Salida digital de 24 bits, desde una salida de
interfaz de audio o mediante la función Bounce
to Disk. El escalado de nivel de mezclas guarda
resultados de 48 bits, con un acumulador de
56 bits para una máxima precisión.
48 dB de margen superior de mezcla.
Indicación de clipping de salida.
Formatos de mezcla multicanal para
envolvente (sólo mezclador envolvente).
Mezcladores envolventes interpolados
y estéreo interpolados
Los módulos adicionales de envolvente
interpolado y mezclador estéreo interpolado
disponen de:
• Las mismas funciones que los módulos
adicionales estéreo y envolvente Pro Tools|HD
estándar, además de una interpolación no
correlativa para cualquier salida o envío de bus.
Activación de módulos
adicionales de mezclador TDM
Para activar módulos adicionales de mezclador
TDM:
1 Cierre Pro Tools.
2 Abra la carpeta DAE. La carpeta DAE se instala
en el nivel raíz de la carpeta del sistema.
3 Abra la carpeta "Plug-Ins (Unused)", localice el
módulo adicional de mezclador que quiere usar
y arrástrelo a la carpeta Plug-Ins.
4 Abra la carpeta Plug-Ins, localice la versión del
módulo adicional de mezclador que ya no desea
usar más y arrástrelo a la carpeta "Plug-Ins
(Unused)".
5 Abra Pro Tools.
Utilización de mezcladores
En los procesos de mezcla con sistemas
Pro Tools TDM se dan las siguientes
condiciones.
Se dedica automáticamente un chip DSP a
mezclas en el entorno TDM.
Cuando se alcanzan los límites de mezcla
básicos de un solo chip DSP, el sistema comienza
a asignar automáticamente recursos DSP desde
otro chip (si los hay), que de este modo no está
disponible para módulos adicionales.
Cada conexión de envío o bus requiere DSP
para mezclar señales. Esto quiere decir que cada
envío o entrada auxiliar que cree usará recursos
DSP para mezclar el resultado.
Guía de referencia de Pro Tools716
Uso de DSP con
módulos-adicionales TDM
Para obtener los mejores resultados al usar
módulos adicionales TDM, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones
Los sistemas Pro Tools|HD usan la tecnología
MultiShell de Digidesign, que permite a
cualquier módulo adicional compatible con
MultiShell compartir tarjetas HD Core y Process.
Un solo chip DSP puede usarse de modo
compartido por un máximo de cinco tipos de
módulos adicionales compatibles con
MultiShell.
Los módulos adicionales DSP estéreo suelen
usar el doble de recursos DSP que los módulos
adicionales mono.
Los atenuadores principales no requieren
recursos DSP adicionales. Puede usarlos con
entera libertad para controlar niveles de
submezcla, niveles de salida de envío/bus y el
nivel de salida principal de la sesión.
Las plantillas de sesión incluidas en el sistema
tienen varias opciones de sesión
preconfiguradas para optimizar el uso de
recursos DSP.
Si en el ordenador hay ranuras libres, puede
incrementar los recursos DSP disponibles
instalando más tarjetas HD Accel o HD Process a
un sistema Pro Tools|serie HD.
Uso de DSP y asignación de
entrada y salida
En sistemas Pro Tools con TDM y una sola
interfaz de audio, al menos un chip DSP en la
tarjeta HD se asigna automáticamente a tareas
de entrada y salida de mezclas. Para más detalles,
consulte "Mezcla con envíos y buses" en la
página 711.
Aunque sólo representa una pequeña parte de
los recursos DSP disponibles en el chip, en la
práctica el chip se dedica enteramente a tareas
de mezcla, por lo que no está disponible para
módulos adicionales.
Si tiene una interfaz de audio adicional asignada
a una tarjeta HD Accel o HD Process, Pro Tools
usará un chip DSP en esa tarjeta para tareas de
mezcla, así como de entrada y salida.
Si no está usando la interfaz adicional, puede
liberar capacidad de procesamiento DSP para
ponerla a disposición de otros módulos
adicionales.
Para reasignar recursos de entrada y salida en una
tarjeta HD Accel o HD Process:
1 Elija Setups > Playback Engine.
2 En el menú emergente Card, seleccione la
tarjeta HD Accel o HD Process cuyo DSP desee
reasignar.
3 En el menú emergente Interface, seleccione
No Interface.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Cuando vuelva a abrir la sesión, el DSP que
estaba asignado a entrada y salida estará
disponible para mezclas o módulos adicionales.
Consulte la Guía de módulos adicionales
DigiRack
para más detalles sobre módulos
adicionales MultiShell.
Apéndice C: Solución de problemas 717
Apéndice C: Solución de problemas
Copias de seguridad
La creación de copias de seguridad del trabajo es
una tarea que debería realizar con regularidad,
especialmente antes de aplicar modificaciones a
la configuración del sistema.
Copia de seguridad de datos de
sesión
Haga copias de seguridad de datos de audio y de
sesión con frecuencia. Existen diversos medios
en los que guardar copias de seguridad de
proyectos de tamaño variado: sistemas de cinta
automatizados, unidades ópticas de gran
capacidad, grabadoras de CD-R de sobremesa.
El mejor modo de crear una copia de seguridad
de una sesión completa es mediante el comando
Save Session Copy In. Este comando permite
guardar el archivo de sesión y todos los archivos
asociados en una nueva ubicación. Para más
información, consulte "Cómo guardar una copia
de la sesión" en la página 55.
Copia de seguridad del sistema
Windows Cree un disco de recuperación después
de haber configurado el sistema e instalado el
software de Pro Tools. Esto es más útil que un
disco de recuperación de un sistema sin
configurar.
Macintosh Haga una copia de seguridad de la
carpeta del sistema después de instalar el
software de Pro Tools.
Problemas habituales
Pro Tools no se inicia
Problema
Al hacer doble clic en la aplicación Pro Tools o
en un archivo de sesión de Pro Tools, no se
inicia el programa o aparece un mensaje de
error.
Soluciones posibles
Todos los sistemas
Asegúrese de que el ordenador tiene la
cantidad de RAM necesaria para iniciar
Pro Tools. Consulte el apartado sobre
compatibilidad en la página Web de Digidesign
(www.Digidesign.com/compato).
También puede usar la función Auto Save
Backup (en la ficha Operation Preferences)
para que Pro Tools guarde
automáticamente copias de seguridad del
archivo de sesión mientras trabaja.
Para más información, consulte "Ficha
Operation de Preferences" en la página 64
Guía de referencia de Pro Tools718
Reinicie el sistema. Apague las interfaces de
audio, los periféricos del ordenador y el
ordenador; vuelva a encenderlos siguiendo el
orden correcto.
Si ha intentado abrir Pro Tools haciendo
doble clic en un archivo de sesión de Pro Tools,
haga lo siguiente:
Cierre todos los mensajes de error.
Haga doble clic en la aplicación Pro Tools.
En Pro Tools, seleccione File > Open
Session para abrir la sesión.
Vuelva a instalar el software Pro Tools
mediante el CD-ROM de instalación de
Pro Tools. Consulte la Guía de introducción o la
guía de actualización a Pro Tools para obtener
instrucciones de instalación.
Sistemas TDM
Compruebe el orden de instalación de las
tarjetas de Pro Tools en las ranuras del
ordenador o del chasis de expansión.
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están correctamente conectados a las tarjetas
Pro Tools pertinentes y a las interfaces de audio.
Apague el ordenador y compruebe la
instalación de todas las tarjetas existentes en el
sistema Pro Tools, verifique que están bien
asentadas en las ranuras PCI y que los cables
TDM FlexCables están correctamente
conectados.
Use la aplicación DigiTest (instalada en la
carpeta Pro Tools Utilities) como herramienta de
diagnóstico para comprobar el funcionamiento
de las tarjetas Digidesign.
No se reconoce la interfaz de
audio
(sólo en sistemas TDM)
Problema
Al iniciarse Pro Tools, no reconoce una interfaz
de audio, o no hay ninguna disponible.
Soluciones posibles
Apague el ordenador y compruebe si los cables
están correctamente conectados a las tarjetas
Pro Tools pertinentes y a las interfaces de audio.
Compruebe la configuración de hardware;
verifique las interfaces seleccionadas para cada
tarjeta de entrada y salida.
Si sólo tiene una interfaz, asegúrese de que
está conectada a la tarjeta HD Core.
Compruebe las conexiones entre su interfaz
de audio y Loop Sync, SuperClock u otras
conexiones de sincronización. Desconecte la
fuente de reloj de la interfaz y compruebe si el
problema persiste.
Para las siguientes soluciones TDM,
consulte la Guía de introducción o la Guía
de sistemas expandidos (si usa un chasis de
expansión).
Para las siguientes soluciones posibles,
consulte la Guía de introducción o la Guía
de sistemas expandidos (si usa un chasis de
expansión).
Apéndice C: Solución de problemas 719
Uso de DigiTest como
herramienta de diagnóstico
(sólo en sistemas TDM)
La utilidad DigiTest realiza pruebas de
diagnóstico de las tarjetas Pro Tools instaladas
en el sistema. Si DigiTest detecta un fallo de una
de las tarjetas, haga clic en el botón Info junto a
la misma. Tome nota de los datos que aparezcan
en pantalla e informe a su proveedor de
Digidesign o al personal de servicio técnico de
Digidesign. Para más detalles, consulte la Guía
de inicio.
Factores de rendimiento
Hay varios factores que pueden incidir en el
rendimiento de Pro Tools. Entre estos factores se
encuentran:
Conexiones de red Cierre todas las conexiones
de red a menos que las necesite para el
intercambio de datos de audio.
Aplicaciones en segundo plano Deberían
desconectarse o eliminarse todas las utilidades
de software que estén activas en segundo plano
o generen actividad en disco: programas de
protección antivirus, optimización de disco o
recuperación de archivos.
Salvapantallas El software salvapantallas debería
eliminarse totalmente del ordenador antes de
ejecutar Pro Tools.
Funciones de ahorro de energía Algunas
funciones automáticas de ahorro de energía,
como las que ralentizan la unidad de disco duro
del sistema, pueden afectar al rendimiento de
Pro Tools. Deberían desactivarse.
Paneles de control y extensiones de CD-ROM
Se han constatado ciertas deficiencias de calidad
de audio relacionadas con paneles de control y
con extensiones de CD-ROM y de medios
extraíbles. Desactive todos los paneles de
control o extensiones para la mejora del
rendimiento de esos medios y reinicie el
ordenador.
Antes de ponerse en contacto
con el servicio de asistencia
técnica de Digidesign
Registre el producto
Como usuario registrado de un nuevo producto
Digidesign protegido por una garantía, tiene
derecho a recibir asistencia técnica de
Digidesign. Rellene y firme el formulario de
registro y envíelo por correo o fax a la dirección
suministrada con los materiales de registro.
Consulte la documentación de registro que
recibió con el sistema para informarse sobre los
detalles de servicios disponibles cubiertos por la
garantía del producto.
Use los recursos que ofrece
Digidesign
Además de las guías de Pro Tools en versión PDF
e impresa, el sistema incluye la siguiente
documentación:
Archivos Readme Contienen información
reciente sobre temas tales como configuraciones
de hardware y software de Pro Tools.
Los archivos Readme se instalan en la carpeta
Documentation al instalar Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools720
Base de respuestas Base de datos sobre errores
DAE y problemas habituales y las soluciones a
los mismos, basadas en información reciente
proporcionada por el servicio técnico de
Digidesign. Esta base de datos se instala en la
carpeta Digidesign al instalar Pro Tools. La base
de respuestas también está disponible en el sitio
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Página Web de Digidesign (www.digidesign.com)
Es la mejor fuente de información online para
sacar el máximo partido del sistema Pro Tools.
Consulte "Acerca de www.digidesign.com" en la
página 5.
Tenga a mano información
importante
Digidesign desea ayudarle a resolver cualquier
problema relacionado con su sistema del modo
más rápido y eficaz posible. Hay una serie de
datos que pueden facilitar las tareas de
diagnóstico del equipo de asistencia técnica.
Dedique unos minutos a reunir los datos básicos
siguientes:
Información del sistema
Ordenador
Marca, modelo y velocidad del procesador
Cantidad de RAM del sistema
Sistema operativo (versión de Windows o
Macintosh)
Controladores, extensiones, paneles de
control, utilidades de disco y cualquier otro
tipo de programa relacionado con el
sistema que tenga instalado.
Hardware Digidesign
•Tipo de tarjetas, interfaces o periféricos
Dónde están instaladas las tarjetas
Orden de tarjetas PCI en el ordenador o el
chasis
Interfaces conectadas a cada tarjeta
Unidades de disco duro
Marca, modelo
•Tamaño de la unidad (GB)
•Velocidad de la unidad (RPM)
•Tipo de unidad (SCSI, FireWire, IDE/ATA)
Utilidad para formatear la unidad
Número y tamaño de las particiones de la
unidad
Software Digidesign
•Versión del software Pro Tools
•Versiones de módulos adicionales
Otros programas Digidesign
Otros módulos adicionales de
desarrolladores asociados de Digidesign
Otros equipos de hardware
Para detalles sobre el funcionamiento, consulte
la documentación del fabricante.
El hardware adicional más habitual es:
•Tarjetas adaptadoras de bus principal SCSI
(fabricante, modelo, configuración)
•Tarjetas 1394 (FireWire) para sistemas
Windows (fabricante, modelo)
Chasis de expansión (fabricante, modelo,
tipo de chip de puente)
•Tarjetas de captura de vídeo (fabricante,
modelo)
Apéndice C: Solución de problemas 721
Para comprobar que el sistema Pro Tools puede
ejecutarse correctamente en el hardware,
consulte la sección sobre compatibilidad de la
página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato) o póngase en
contacto con su distribuidor de Digidesign.
Otro tipo de software
Si utiliza otras aplicaciones de audio o vídeo,
consulte la documentación del fabricante para
informarse sobre el funcionamiento de dichos
programas.
Tome nota del software que está utilizando si se
produce algún problema.
Información de diagnóstico
DigiTest
Si ejecuta DigiTest, anote todos los códigos o
mensajes de error que se generen.
Otros datos
Tome nota de cualquier error de tipo DAE o
códigos de error en general. Además, observe y
registre también datos relativos a la repetición
del problema en condiciones diferentes; por
ejemplo, en otra sesión o después de modificar
opciones de configuración (como el tamaño de
búfer de hardware).
Guía de referencia de Pro Tools722
Glosario 723
Glosario
.AVI Formato de archivo de película del
componente vídeo para el Reproductor de
Windows Media de Microsoft, compatible
con Pro Tools.
.WAV Formato de archivos de audio de
Microsoft. Compatible con Pro Tools en
plataformas Macintosh y Windows.
9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar de
control serie de transporte de audio y vídeo
profesional, creado por Sony y otros fabricantes.
El nombre hace referencia al conector de control
físico externo de tipo DB-9 presente en
dispositivos compatibles con 9 patillas.
A/D (analógico-digital) Los convertidores de
señal analógica a digital funcionan a distintas
resoluciones de frecuencia de bits y distintas
frecuencias de muestreo; convierte las señales
de audio analógicas en digitales.
Absolute Grid Modo de edición que limita el
desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario. Véase
también Relative Grid.
ADAT Lightpipe Término estándar que se aplica
a las conexiones ópticas de audio digital.
Creado por Alesis, Lightpipe puede trabajar de
forma simultánea con ocho canales de audio
digital.
AES/EBU (Audio Engineering Society/European
Broadcasters' Union) Estándar de transferencia
de audio digital entre dispositivos de audio de
calidad profesional. La mayoría de las
conexiones AES/EBU utilizan un conector de
3 patillas de tipo XLR para llevar dos canales de
audio digital.
AIFF (Audio Interchange File Format) Formato
de archivos de audio de Apple Macintosh.
AMS (Audio MIDI Setup) Audio de equipos
Apple y sistema operativo MIDI que forma parte
de Mac OS X. Para los usuarios de Macintosh,
AMS sustituye el OMS (Open Music System) de
los sistemas Opcode.
archivo de medios Archivo de datos de audio,
vídeo o gráficos. Contiene también una serie
de metadatos (como el nombre y el formato
del archivo).
archivo de sesión Archivo de trabajo, similar a
un documento de proceso de textos o de
gráficos. Los archivos de sesión de Pro Tools
contienen datos que describen cómo reproducir
y mostrar los archivos de medios. También
contiene metadatos relativos a los archivos de
los que depende (audio y MIDI, y datos
relacionados como fundidos, listas de
reproducción y selecciones). Se recomienda
guardar cada proyecto en una sesión propia.
Guía de referencia de Pro Tools724
archivo MIDI estándar Formato universal
compatible con casi todos los programas que
lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una
línea; el tipo 1 es multipista.
ATR (Audio Tape Recorder) Grabadora que
puede ser de cualquier formato, incluido DAT
(Digital Audio Tape).
audición Prueba de escucha o "supervisión" de
una o varias pistas o archivos de audio. En
Pro Tools la audición puede realizarse antes de
cargar los archivos en el programa. Además, hay
varias formas de audición de tomas desde la lista
de regiones Audio y el menú emergente Takes
List, así como los navegadores de DigiBase.
AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real,
basado en archivos. Es un producto de
Digidesign. Los módulos adicionales AudioSuite
se emplean para procesar y modificar archivos
de audio en disco, más que de forma no
destructiva en tiempo real. Según la
configuración que tenga un módulo adicional
AudioSuite en tiempo no real, se crea un archivo
de audio completamente nuevo o se altera el
archivo de audio fuente original.
aux Véase entradas auxiliares.
AVoption Software y tarjetas PCI que integran la
tecnología de vídeo Avid con Pro Tools.
AVoption|XL Software, interfaz de vídeo y tarjeta
PCI que integran la tecnología de vídeo Avid
con Pro Tools.
base de datos Una base de datos es una solución
práctica para almacenar, organizar, buscar y
mostrar información. Un archivo de base de
datos está formado por un conjunto de registros
que contienen datos. En esta guía, el término
"base de datos" hace referencia a un archivo de
base de datos de DigiBase. Pro Tools crea y
almacena archivos de base de datos en los
volúmenes locales, según sea necesario.
black burst Véase referencia de vídeo interna.
BNC Conectores de cable coaxial utilizados para
señales de sincronizador y vídeo.
Broadcast WAV File (BWF) Variante del formato
de archivos de audio .WAV de Microsoft.
Contiene datos adicionales sobre el título,
origen, fecha y hora de creación del audio que
no se incluye en el formato .WAV. Una de sus
funciones importantes es la admisión de
impresión de fecha. La impresión de fecha
posibilita desplazar archivos de una sesión a
otra, así como alinearlos fácilmente en el tiempo
con su punto original.
bus Como nombre, consiste en una dirección de
ruta interna. Como verbo, significa dirigir una o
varias señales a uno o varios destinos (internos o
externos).
chasis de expansión Amplía, mediante la
adición de ranuras externas PCI, las funciones
de sistemas Pro Tools TDM instalados en
ordenadores Macintosh.
clipping, indicador de clipping Diodo situado en
la parte superior de cada medidor de canal;
indica una posible falta de margen superior y
riesgo de clipping.
código de tiempo MIDI Véase MTC.
Control|24 Controlador dedicado de Digidesign
para sistemas Pro Tools. Dispone de
16 preamplificadores de micrófono de alta
calidad, una sección de supervisión con sala
de control y un submezclador de línea. Es el
dispositivo ideal para grabación, mezcla y
edición con Pro Tools.
Glosario 725
controlador ASIO ASIO es un controlador de
sonido multicanal compatible con programas
de audio de otros fabricantes que admiten
el estándar ASIO para grabar y reproducir
mediante interfaces de audio de Digidesign
compatibles.
CoreAudio CoreAudio es un controlador de
sonido multicanal y multicliente con el cual los
programas compatibles con CoreAudio pueden
grabar y reproducir mediante las siguientes
interfaces de audio de Digidesign:
cruce cero Punto en el que la amplitud de una
onda cruza la línea central de la representación
de onda. Suele ser un punto adecuado para la
edición de un archivo de sonido, al evitarse
elementos no deseados.
cuantificar Ajuste de ubicaciones o duraciones
de notas MIDI a la plantilla de estructura o
unidad más próxima, para conseguir un "aire" de
ritmo.
cursor de edición Línea parpadeante que aparece
al hacer clic sobre una pista en la ventana Edit.
d24 Tarjeta de interfaz TDM de 24 bits original
de Digidesign; requiere una tarjeta DSP Farm
para crear un sistema Pro Tools|24 TDM.
DAE (Digidesign Audio Engine) Sistema
operativo Digidesign en tiempo real.
Proporciona las funciones esenciales de
procesamiento de señales digitales,
automatización de mezclas, MIDI y grabación
en disco duro que necesitan Pro Tools y otros
productos Digidesign.
datos de controlador continuos Instrucciones
MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI,
incluidos el volumen, el panorámico, la
velocidad, la variación de tono y la modulación.
También el tipo principal de instrucciones que
envían las superficies de control MIDI.
DB-9 Véase 9 patillas.
Digi 002 Sistema de Pro Tools LE Studio basado
en FireWire con superficie de control integrada.
Presenta ocho atenuadores con motor sensibles
al tacto y ocho codificadores giratorios sensibles
al movimiento, ocho entradas y salidas
analógicas, cuatro preamplificadores de
micrófono, ocho canales ópticos de entrada y
salida ADAT, dos canales de entrada y salida
S/PDIF I/O, así como convertidores A/D de
24 bits/96 kHz y D/A.
Digi 002 Rack Versión en bastidor de Digi 002.
Sistema de Pro Tools LE basado en FireWire,
provisto de ocho entradas y salidas analógicas,
cuatro preamplificadores de micrófono,
ocho canales de E/S ADAT óptica, dos canales de
E/S S/PDIF, y convertidores A/D y D/A de
24-bits/96 kHz.
Digidesign Audio Engine Véase DAE.
dirección (de código de tiempo) Lectura o
referencia específica de un código de tiempo
SMPTE/EBU, en horas:minutos:segundos:
fotogramas.
drop-frame Se refiere a una discrepancia de
código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC
en color (29,97 fps) que omite dos fotogramas
(el "0" y el "1") de cada minuto, a excepción del
décimo minuto de cada intervalo.
DSP (Digital Signal Processing) En el contexto
de audio, DSP hace referencia a la manipulación
de audio digital, incluidas acciones tales como
reverberación y cambios de nivel.
DSP Farm Tarjeta PCI que contiene chips DSP,
los constituyentes básicos de un sistema
Pro Tools|24 TDM.
Guía de referencia de Pro Tools726
E/S heredadas Antiguas interfaces de audio de
Digidesign (por ejemplo, 888|24 I/O u 882|20
I/O) que se pueden conectar a interfaces de
audio Pro Tools|HD (por ejemplo, 192 I/O y
96 I/O) para disponer de canales de entrada y
salida adicionales. Las interfaces heredadas
sólo se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz
y 48 kHz.
E/S MIDI Interfaz MIDI basada en USB de
Digidesign. Presenta 10 entradas y salidas MIDI
para un total de 160 canales MIDI; admite la
impresión de tiempo para obtener una
temporización más precisa y exacta.
edición no destructiva Deja los archivos de audio
intactos. Cuando se edita audio en Pro Tools,
sólo se hacen cambios en las regiones o
"marcadores" en archivos de audio que se
almacenan en la unidad de disco duro, a menos
que se elija expresamente un modo destructivo
(durante la grabación o cuando se utiliza el
procesamiento con AudioSuite).
elemento En DigiBase, cada fila de datos figura
como un elemento en la lista de elementos. Se
consideran elementos volúmenes, catálogos,
archivos de sesión y de medios, y otras clases de
archivos.
entradas auxiliares En Pro Tools, estos canales
de entrada se usan para el envío y retorno de
buses (sólo entrada). Los envíos se emplean para
dirigir salidas.
envío Salida de pista adicional y ajustable que
se puede dirigir a un bus interno para el
procesamiento de efectos, la supervisión y las
submezclas.
envío auxiliar Véase envío.
Event List Véase MIDI Event List.
ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de
ATTO para adaptar unidades a Pro Tools.
En Mac OS X se debe usar ExpressStripe, la
nueva versión de esta utilidad.
FireWire Estándar periférico que transfiere datos
a alta velocidad. Se utiliza habitualmente en
dispositivos de audio y vídeo digital, así como
unidades externas de disco duro u otros
periféricos de alta velocidad.
forma de onda Representación visual de un
sonido. Cuando se importan regiones de sonido
a la ventana Edit de Pro Tools, pueden
visualizarse como formas de onda.
fotogramas por segundo (fps) Número de
fotogramas contenidos en un segundo, tal y
como definen los cuatro estándares de código
de tiempo SMPTE/EBU. Entre estos factores se
encuentran:
24 fps (para aplicaciones de película)
25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM)
29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC)
(véase también drop-frame)
30 fps (estándar de vídeo en blanco y negro
NTSC)
frecuencia de muestreo Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la resolución o
frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo
con la que se efectúa un muestreo de audio
entrante durante la conversión de una señal
analógica a señal digital.
frecuencia Nyquist La frecuencia de audio más
alta que se puede muestrear con precisión;
equivale a la mitad de la frecuencia de muestreo.
El teorema de muestreo Nyquist muestra que la
frecuencia de muestreo debe ser al menos el
doble de la frecuencia más alta que hay en la
muestra, a fin de reproducir con precisión la
señal original.
Glosario 727
fundido Selección en la que el volumen aumenta
o disminuye, normalmente desde o hasta –.
Véase también fundido cruzado.
fundido cruzado Función para aplicar un fundido
de salida a una región a la vez que se produce un
fundido de entrada en otra región. Su duración
se puede especificar en la ventana Edit. Al igual
que ocurre con los fundidos, las porciones de
audio a las que se aplica la función de fundido
cruzado se almacenan en la carpeta Fade Files de
la sesión.
generación de código de tiempo Proceso de
creación de un código de tiempo "nuevo".
Grid (modo) Modo que se utiliza para alinear
regiones de pistas con la cuadrícula o entre
límites de cuadrícula. Véase también Absolute
Grid y Relative Grid.
grupos Pistas vinculadas, de modo que una
acción realizada en una de ellas se aplica a todas
las demás. Los grupos se pueden crear por
separado o se pueden vincular entre las ventanas
Edit y Mix.
HD Accel Tarjeta PCI con DSP adicionales para
sistemas Pro Tools|serie HD.
HD Core Tarjeta PCI Core que se conecta a la
interfaz de audio y contiene el DSP para un
sistema Pro Tools|serie HD.
HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales
para sistemas Pro Tools|serie HD.
inactivos Elementos que se han desactivado en
Pro Tools para liberar o mantener recursos DSP.
Por ejemplo, cuando están inactivos una pista,
un envío o un módulo adicional, su nombre se
muestra en cursiva y el elemento está en
silencio.
indicador de cresta Diodo indicador que
advierte sobre el riesgo de clipping; se ilumina
cuando la entrada de un dispositivo alcanza un
nivel de margen superior determinado.
indización Las bases de datos usan la indización
para obtener y mantener los datos que aparecen
en los navegadores. La indización crea y
actualiza una base de datos con la información
más reciente sobre metadatos.
interfaz de audio En la mayoría de los sistemas
Pro Tools, consiste en un dispositivo
independiente que, con un cable especial, se
conecta a la tarjeta de sonido, o a un puerto
USB o FireWire. Las interfaces de audio suelen
estar provistas de entradas y salidas analógicas
y digitales, y pueden estar equipadas con
medidores y controles de nivel, entre otras
características.
interpolación "Ruido" añadido a una señal de
audio al muestrear frecuencias de bits. Función
cuyo propósito es crear una transición más
suave con valores de amplitud más bajos.
latencia Retrasos inherentes al procesamiento
interno o la generación de señales de audio en
un ordenador.
lightpipe Véase ADAT Lightpipe.
lista de decisiones de edición (EDL) Lista de
acciones de edición que suele incluir los tiempos
de entrada y salida de fuente de cada suceso,
el número de rollo de fuente, y los tiempos de
entrada y salida de grabación.
lista de reproducción Grupo de regiones
organizadas en una pista de audio o MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools728
Loop Sync Señal de reloj dedicada para la
sincronización de varias interfaces de audio
Pro Tools|HD. Loop Sync utiliza una señal de
reloj de palabras basada en frecuencias de
muestreo de 44,1 Hz o 48 kHz. Cuando las
frecuencias de muestreo aumentan en el
sistema, la sincronización de bucle continúa
funcionando con una frecuencia básica de
44,1 kHz o 48 kHz, en función de la frecuencia
mayor. Loop Sync sólo se debe utilizar para
encadenar entre sí varios periféricos
Pro Tools|serie HD.
MachineControl Funciones con las que el sistema
Pro Tools controla o es controlado mediante un
transporte externo, por ejemplo VTR o ATR.
marcador Ubicación de memoria con referencia
en una línea de tiempo; suele utilizarse para
guardar puntos importantes de una sesión.
Véase también ubicación de memoria.
margen superior Cantidad de ganancia
disponible para una señal sin riesgo de que se
produzca clipping inaceptable.
metadatos Los archivos de medios, de sesión y
otros archivos contienen sus propios metadatos,
que incluyen datos generales (como el nombre
del archivo, la fecha de creación o el tamaño del
archivo). Los metadatos varían según el tipo, el
formato y la clase de archivo.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Protocolo de comunicaciones diseñado para la
intercomunicación de instrumentos equipados,
por ejemplo los sintetizadores, para fines de
control y reproducción. La información que se
transmite por MIDI abarca activación y
desactivación de notas, velocidad de teclas,
variación de tonos y otros datos de ejecución.
Las conexiones se efectúan con cables provistos
con conectores DIN de cinco patillas.
MIDI Event List Ventana de Pro Tools que
muestra el contenido de una pista MIDI en una
columna, para facilitar la edición de sucesos
MIDI individuales.
MIDI MachineControl (MMC) Véase Machine
Control.
modos de automatización Función de grabación
y reproducción de cambios de nivel, controles
de panorámico de audio y prácticamente
cualquier parámetro ajustable (incluidos los
de módulos adicionales) en Pro Tools. Existen
varios modos para escribir datos de
automatización en Pro Tools.
módulo adicional TDM Módulo adicional de
Digidesign en tiempo real, no destructivo,
para sistemas Pro Tools TDM.
MP3 (MPEG Layer 3) Formato de compresión de
audio de calidad regulable desarrollado por el
Fraunhofer Institute.
MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no
SMPTE que algunos dispositivos, entre los que
está Pro Tools, utilizan para enviar y recibir
información de temporización.
navegador Lugar donde se muestra y manipula
la información de las bases de datos. Con
DigiBase, los archivos se pueden desplazar por
los volúmenes y se pueden emplazar en sesiones
de Pro Tools con el método de arrastrar y
colocar.
non-drop frame Código de tiempo que no tiene
formato drop-frame. En Estados Unidos, el
formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop
frame, salvo en la producción o posproducción
de vídeo en color.
Glosario 729
NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el
National Television Standards Committee.
El vídeo en color NTSC se ejecuta a
29,97 fotogramas por segundo y el NTSC en
blanco y negro a 30 fps. Se utiliza
principalmente en América y en Japón.
offline (medio) No se halla conectado ni se puede
acceder directamente a él mediante un
ordenador.
offline (sincronización) No se halla bajo el
control de (ni controla) otro dispositivo de
grabación o reproducción sincronizada.
OMS (Open Music System) "Sistema operativo
MIDI" para Mac OS 9, desarrollado por Opcode.
Gestiona el intercambio de datos MIDI
(incluidas señales de temporización como MTC)
entre aplicaciones. AMS (utilidad de
configuración de audio MIDI de Apple)
sustituye a OMS en Mac OS X.
online (medio) Conectado y accesible
directamente a él mediante un ordenador.
online (sincronización) Controlado por
(o controla) otro dispositivo para grabación
o reproducción sincronizada.
PFL (Pre Fade Listen) En ocasiones denominado
"impulso". Se trata de un nivel de canal antes de
atenuarse o intensificarse mediante otro valor
de atenuador. Los atenuadores principales de
Pro Tools son PFL. Véase también pre-atenuador.
pista asignable a voz Antes se conocían como
voces virtuales. El total de pistas asignables a voz
es el número máximo de pistas de audio que
pueden compartir las voces disponibles en el
sistema.
pistas de atenuador principal Controla la salida
global de una o varias pistas.
plantilla de estilo Plantilla que se deriva de una
selección de audio efectuada con Beat Detective.
Las plantillas de estilo contienen información
sobre los matices de temporización y la
dinámica de la ejecución de audio seleccionada.
Así, las plantillas de estilo se pueden usar para
ajustar o imponer estas características de
ejecución a otro material de audio con Beat
Detective o a otro material MIDI mediante el
comando Groove Quantize.
plantilla de sesión Sesión de Pro Tools cuyos
parámetros se han establecido previamente en
un estado determinado por el usuario. Cualquier
sesión de Pro Tools se puede guardar como
plantilla mediante el comando Save As para una
configuración más cómoda.
post-atenuador Salida de una pista
(normalmente un envío) controlada por la
configuración de atenuador del canal.
post-roll Tiempo ajustable para prolongar la
reproducción más allá de la grabación o
reproducción actuales de una selección.
pre-atenuador Salida de una pista (normalmente
un envío) independiente de la configuración de
atenuador del canal.
pre-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección.
preamplificador En el ámbito del estudio de
grabación, circuito cuya finalidad es intensificar
señales relativamente bajas (por ejemplo,
una salida de micrófono) en niveles de línea
estándar de –10 dBV o +4 dBu. Digi 002 y
Digi 002 Rack están equipados con cuatro
preamplificadores de micrófono. Mbox está
equipado con dos preamplificadores de
micrófono. Véase también PRE.
Guía de referencia de Pro Tools730
preferencia de usuario Estado que define el
usuario para un determinado parámetro o
configuración de sistema de Pro Tools.
Macintosh permite crear archivos de
preferencias independientes para cada usuario.
En cuanto a las funciones de bases de datos de
Pro Tools, son las vistas de navegador, así como
la configuración de búsqueda y parámetros.
Véase también preferencia general.
preferencia general Preferencia que afecta a
todas las sesiones del mismo usuario. Difiere de
la global en que esta segunda es la misma para
todos los usuarios. Véase también preferencia de
usuario.
PRE Preamplificador de micrófono de 8 canales
controlado de forma remota de Digidesign.
Presenta ocho circuitos de preamplificador de
micrófono híbridos transistorizados
independientes; brinda una ruta de señal
prístina específicamente diseñada para el
entorno de Pro Tools, aunque también se puede
usar como preamplificador de micrófono
independiente.
principal (dispositivo) Sistema Pro Tools o
dispositivo "principal" en un equipo
sincronizado. Los elementos secundarios se
subordinan a los principales. No puede haber
más de un sistema principal en un mismo
equipo.
ProControl Controlador dedicado de Digidesign
que se comunica con Pro Tools mediante
Ethernet. Entre las características, cabe citar
atenuadores con motor sensibles al tacto y una
sección de edición con efectos exclusivos.
profundidad de bits Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la frecuencia
de muestreo). La profundidad de bits determina
la precisión con la que se muestra el rango
dinámico de un sonido. También se denomina
resolución de bits o frecuencia de bits.
pull up/pull down Hace referencia a la "falta de
calibración" del reloj de frecuencia de muestreo
de audio o vídeo (tono de audio) para
compensar los cambios de velocidad en otros
puntos de la cadena de producción. Ocurre en
situaciones en las que el material de película
(a 24 fps) se transfiere a una cinta de vídeo en
color NTSC (a 29,97 fps). Pro Tools 5.3.1 y
versiones posteriores admiten pull up y pull
down de vídeo.
punto crítico Intervalo o nivel en la lista
de reproducción de automatización de una
pista.
punto de inserción de edición Posición de una
pista en la que se hace clic (sin arrastrar);
también es la posición en la que se situará el
punto de inicio, fin o sincronización de una
región.
punto de inserción de línea de tiempo Posición
de la línea de tiempo que corresponde a la
ubicación del puntero; el punto desde el que
comienza la grabación o la reproducción.
QuickTime Extensión de sistema de Apple para
controlar sucesos basados en tiempo, por
ejemplo películas de vídeo digitalizado y sonido
digitalizado.
RealAudio Sistema de compresión de audio para
transmisión por secuencias en Internet.
Glosario 731
rebotar a disco Función para mezclar un
segmento de audio (o toda una sesión)
internamente en un disco, sin abandonar el
entorno digital. Pro Tools contiene, entre otros,
parámetros de frecuencia de bits y opciones de
interpolación para esta prestación.
referencia de posición Referencia común que
pueden utilizar varios dispositivos para
establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción. Normalmente,
la información se presenta en forma de código
de tiempo SMPTE/EBU.
referencia de reloj Referencia de "velocidad"
común que pueden utilizar varios dispositivos
para establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción.
referencia de vídeo interna (black burst) Tipo de
señal de referencia de reloj que habitualmente se
usa para sincronizar dispositivos de audio o
vídeo durante la grabación o reproducción.
región En Pro Tools, consiste en un "marcador"
relacionado con un archivo o una selección de
pista determinados. Las regiones se pueden
arrastrar hasta una pista desde la lista de
regiones o desde un navegador de DigiBase.
región creada automáticamente Derivada de
la edición y pinchado para grabación de otras
regiones.
región de audio Parte de un archivo de audio
definida como no destructiva mediante
marcadores. Véase también región.
región definida por el usuario Se crea al grabar o
importar audio o MIDI, capturar, separar o
consolidar una selección; al recortar una región
de audio de archivo completo; o al asignar un
nombre nuevo a una región ya existente.
regiones de audio de archivo entero Creadas al
grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y procesar con el módulo adicional
AudioSuite.
registro Elemento de una base de datos.
Una base de datos está formada por un conjunto
de registros. Cada registro hace referencia a un
archivo específico (por ejemplo, un archivo de
medios o un archivo de sesión). Los registros
contienen todos los metadatos que describen el
archivo, pero no contienen medios. De este
modo, el tamaño de los registros es mucho
menor al del archivo real y resulta mucho más
fácil de analizar para buscar información.
regla de director Elemento para mostrar datos
de una sesión. Hay tres tipos de reglas de
director: Tempo, Meter y Marker.
reglas de base de tiempo Visualizadores
(un máximo de cinco) para medir distintas
unidades (Samples, Feet.Frames, Mins:Secs,
Bars:Beats o Time Code). Se encuentran en la
parte superior de la ventana Edit.
reglas de base de tiempo para escala de tiempo
La escala de tiempo principal es la regla de base
de tiempo que determina el formato de tiempo
utilizado para funciones de Transport y valores
de Grid y Nudge. La subescala de tiempo es la
regla de base de tiempo que proporciona
referencia de temporización adicional.
Relative Grid Modo de edición que limita el
desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario, mientras
permite que la región mantenga un desfase en
relación con ese punto de cuadrícula. Véase
también Absolute Grid.
Guía de referencia de Pro Tools732
reloj de palabras Muchos productos de audio
digital profesionales (grabadoras de cinta
multipista de bobina, consolas de mezcla
digitales y grabadoras digitales) tienen
conectores de reloj de palabras (frecuencia de
muestreo de 1x).
El reloj de palabras permite que los dispositivos
compatibles con él envíen o reciban
información de reloj externa que controla
la frecuencia de muestreo, que, a su vez
(si procede), controla la velocidad de grabación
y reproducción.
RTAS (Real-Time Audio Suite) Módulo adicional
de Digidesign de efectos en tiempo real para
sistemas principales.
S/PDIF Versión semiprofesional del estándar
AES/EBU. Son las siglas de "Sony/Philips Digital
Interface Format". Las conexiones S/PDIF
emplean conectores coaxiales (RCA) o de
entrada y salida óptica TOSlink. La mayoría de
las conexiones S/PDIF llevan a la vez dos canales
de audio digital.
SCSI HBA (Small Computer System Interface and
Host Bus Adapter) Terminología de Digidesign
para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo de bus que
permite transferencias de datos a alta velocidad
entre un ordenador y dispositivos periféricos.
HBA es la tarjeta que conecta el bus SCSI entre el
ordenador y dispositivos periféricos tales como
unidades de disco duro.
secundario Dispositivo que "sigue" al principal
durante la sincronización.
selección de edición En la ventana Edit,
contenido que queda resaltado en la lista de
reproducción (por ejemplo, una región).
selección de línea de tiempo En una regla de
base de tiempo, la que determina el rango de
reproducción o grabación.
señal de referencia de vídeo Información de
reloj que figura en todas las señales de vídeo;
se puede usar como referencia de reloj.
sincronización Proceso para hacer que dos o más
dispositivos de audio, vídeo o de otro tipo se
reproduzcan o graben como uno solo y a la
misma velocidad.
Slave Clock (o Super Clock) Reloj de palabras de
alta velocidad perteneciente a Digidesign;
funciona a una frecuencia de muestreo de 256x
(256 veces). Los sistemas Pro Tools|24 MIX y
Pro Tools|24 lo necesitan para sincronizar las
interfaces de audio con un único reloj de gran
precisión desde SYNC I/O, USD o HD. Véase
también E/S heredadas.
Sound Designer II (SDII) Formato de archivos
de audio digital de alta calidad, perteneciente
a Digidesign.
Spot Proceso de posproducción de audio
mediante el cual se alinean sucesos de audio
con sucesos visuales. En Pro Tools, el modo
Spot permite alinear regiones con determinados
sucesos de código de tiempo.
subgrupo Véase grupos.
submezcla Dirigir varias fuentes de audio a
una entrada auxiliar para mezclas de monitor,
control de buses principales en niveles y
procesamiento de efectos compartidos.
Super Clock (256x) Véase Slave Clock.
SYNC I/O Periférico de sincronización
multiformato de Digidesign para sistemas
Pro Tools TDM; es compatible con los
principales formatos de código de tiempo y
fuentes de reloj estándar. SYNC I/O presenta
sincronización con el código de tiempo con
precisión casi de muestra o señales Bi-
phase/Tach; dispone de un reloj de palabras a
192 kHz, de alta fidelidad y estable.
Glosario 733
Sysex (System Exclusive) Datos MIDI exclusivos
del sistema, específicos de un instrumento o
elemento de hardware.
TDM (Time Division Multiplexing) Tecnología
que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar
de potencia de procesamiento a los sistemas
Pro Tools TDM.
ubicación de memoria Pro Tools acepta un
máximo de 200 ubicaciones de memoria, que
pueden incluir marcadores, selecciones de
edición, rangos de grabación y reproducción,
configuraciones de pistas y otros datos. Dichos
datos pueden verse en la ventana Memory
Locations, que también permite acceder a ellos.
Universe (ventana) Ofrece una vista general de
todas las pistas de una sesión; puede utilizarse
para llegar rápidamente hasta cualquier punto
de una sesión.
USB (Universal Serial Bus) Estándar de
periféricos de alta velocidad capaz de transferir
datos hasta 12 Mb/s. Muchos periféricos de
audio y vídeo emplean USB.
velocidad Parámetro de datos MIDI que describe
la velocidad o la presión que se ejerce en una
tecla; controla el volumen de la reproducción
de notas MIDI.
vincular Proceso que consiste en sincronizar
varios dispositivos con una referencia de reloj
común.
voces Con un sistema Pro Tools, se refieren a los
números de canales que pueden reproducirse
simultáneamente.
volumen de ejecución Volumen de
almacenamiento designado para grabar o
reproducir archivos de medios en una sesión
de Pro Tools.
volumen de transferencia Volumen de
almacenamiento que se ha diseñado para
espacio de trabajo de DigiBase. No se utiliza en
la grabación ni reproducción de archivos de
medios en sesiones de Pro Tools. De forma
predeterminada, se designan como volúmenes
de transferencia los que no sean compatibles
con Pro Tools para la reproducción de audio
(por ejemplo, volúmenes compartidos en red o
CD-ROM).
VTR (Video Tape Recorder) Grabadora de cinta
de vídeo de cualquier formato.
WaveDriver WaveDriver es un controlador de
sonido multicanal y monocliente compatible
con programas de audio de otros fabricantes
que admiten el estándar WaveDriver MME
(Multimedia Extensions) para reproducir
mediante interfaces de audio de Digidesign
compatibles.
zoom Función utilizada para ver
representaciones detalladas de forma de onda
o de más datos dentro de la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools734
Índice alfabético 735
Índice alfabético
Símbolos
.1 (en mezclas envolventes) 597
Numéricos
16 bits
comando Bounce to Disk 583
1622 I/O 8
176,4 kHz
y factores de pull 667
192 Digital I/O 8
192 I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
opción Soft Limit 49
192 kHz
y factores de pull 667
1x 732
24 bits
comando Bounce to Disk 583
procesamiento TDM 514
24 fps (formato de fotograma) 646
25 fps (EBU) (formato de fotograma) 646
256x 732
29,97 fps Drop (formato de código de tiempo) 646
29,97 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 646, 681
3 Second (opción de Peak Hold) 63, 64
3 Second (opción)
función Peak Hold 99
indicación de clipping 100
30 fps Drop (formato de código de tiempo) 645
30 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 645
32 bits, flotante 514
8 bits 583
882|20 I/O 8
888|24 I/O 8
96 I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
96i I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
A
AAF (formato) 138
abrir varias ventanas Plug-in 527
Absolute Grid (modo) 251, 309
activación
inserciones 521
activación de LFE (botón) 526
activación de vínculo (botones) 526
en módulos adicionales multimono 618
activación remota de pistas 673
activar
automatización 554
automatización de módulo adicional 534
dispositivos de entrada MIDI 196
grupos 121
opción AutoSave 66
activar para grabación (botón) 154
activar pistas para grabación 154
activas
pistas 114
activos
elementos 19
módulos adicionales 21
ADAT Bridge I/O 8
ADAT Bridge I/O de 24 bits 8
Add Unique (opción) 420
AES/EBU
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
AIFF (formato de archivo) 579
aislar
pistas 113
pistas en una submezcla 510
ajustar películas QuickTime 692
aleatoriedad
duraciones de notas 462
ubicaciones de notas 451
alineación temporal 698
All Notes Off (comando) 445
altavoces
calibración envolvente 596
colocación 5.1 recomendada 595
colocación envolvente 594
distribución 592
alternar
altura de pista 235
nivel de zoom 256
vista de pista 234
Amount of memory to reserve for automation recording
(opción) 70, 548
Guía de referencia de Pro Tools736
añadir
envíos 495
MIDI (pistas) 200
nuevas listas de reproducción 243
pistas de atenuador principal 487
pistas de audio 173
pistas de entrada auxiliar 486
Analog In (ficha) 49
Analog Out (ficha) 49
ancho de pista 115
aplicar a pistas desactivadas automáticamente 513
archivar
preparar con Compact Selected 349
archivo entero (regiones de audio) 232
archivos
transferir 144
archivos de audio
compactar 349
conceptos 15
de varios tipos 56
formatos 578
importar 123
nombres predeterminados 161
varios formatos de archivo 124
archivos de nombre de parche (.midnam) 438
archivos de varios tipos 56, 124
archivos estéreo intercalados (exportar) 137
archivos perdidos
omitir 144
asignación (vista)
envíos 497
asignación automática de nombre
archivos de audio y regiones 161
listas de reproducción 243
regiones QuickPunch 216
regiones separadas 292
tomas 161
y Strip Silence 346
asignación de compás
importar 135
asignación de tempo
del comando Identify Beat 374
importar 135
asignar
DSP 707, 709
recursos de entrada y salida 716
asignar canales
editar 84
orden de rutas predeterminado 93
reasignar 85
asignar rutas en I/O Setup 84
asistencia técnica
sugerencias 719
atenuadores principales
añadir 487
como control de nivel de envío principal 510
flujo de señal 486
inactivos 488
inserciones 518
inserciones post-atenuador 486
medidores pre/post-atenuador 487
multicanal 616
rutas 493
y uso de DSP 716
audición "en su sitio" 92
Audio (lista de regiones) 247
arrastrar de 297
buscar regiones 248
clasificar 248
mostrar información de archivo para regiones de
audio 247
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 64, 266
Audio Media Options (sección) 130
Audio Regions List (menú) 677
comando Auto Rename Selected 351
comando Clear Selected 352
comando Compact Selected 349
comando Display All 248
comando Export Region Definitions 138
comando Export Selected As Files 136
comando Find 248
comando Rename Selected 350
comando Selected Unused 352
comando Time Stamp Selected 308
opción Show Disk Names 247
opción Show File Names 247
opción Show Full Pathnames 247
opción Sorting 248
AudioSuite
interpolación 515
módulo adicional Duplicate 322
módulos adicionales 515
procesamiento 321
AudioSuite Buffer Size (sección) 71
AudioSuite Dither (sección) 71
Auto (botón) 526
Auto Input Monitor (opción) 157
Auto Match Pull Factors (opción) 664
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 67, 342
Auto Rename Selected (comando) 351
AutoMatch (indicadores) 548
AutoMatch Time (opción) 70, 547
Automatically Copy Files on Import (opción) 65
Automatically Find Relink (opción) 144
Automation (ficha de Preferences) 69
opción Amount of memory to reserve for automation
recording 548
opción AutoMatch Time 70, 547
opción Mutes Follow Mix Groups 112
opción Smooth and Thin Data After Pass 557
opción Solos Follow Mix Groups 113
opción Touch Timeout 70
Automation Enable (ventana) 550, 554
Automation Safe (botón) 526
Automation Write Safe (botón) 534
automatización 541
activar, suspender 554
al principio, al final o a toda la selección 566
botón Safe 526
capturar y aplicar 570
cortar, copiar y pegar 315, 563
crear 554
delta 545
desactivar 549
editar 559
editar con herramienta inteligente 324
eliminar 556
en pistas multicanal 562
escalonada 561
escribir 550
Ïndice alfabético 737
instantáneas 568
listas de reproducción 243, 542, 549
modo especial de pegado 565
modo Trim 545
On Stop 567
para pistas agrupadas 562
para pistas ocultas 106
precisión del módulo adicional en el proceso de
rebote 585
punto de paso 544
puntos críticos 561
recortar 568
reducir 547, 556
regla y vista de pista 314
relativa y absoluta 545
suavizado 547
tamaño del búfer 548
To Current Parameter o To All Enabled Parameters 570
trazar con herramienta de líneas 557
y Duplicate Selected Tracks 543
y panorámico de audio multicanal 638
y regiones de audio 239
y varias asignaciones de salida 614
automatizar
controles conmutados 551
envíos 551
módulos adicionales 553
pistas 550
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 68, 389
Auto-Name Separated Regions (opción) 68, 292
AutoSave (opción) 66
Auto-Spot Regions (comando) 676
avance rápido
buscar mediante 266
por incrementos 266
avance rápido (botón) 30
Avid Xpress DV
reproduccción en Pro Tools 687
requisitos de códecs para exportar 687
B
banco (selección) 22, 437
barrido progresivo 666
Bars:Beats (escala de tiempo) 260
base de datos
definido 724
base de tiempo (reglas) 258
banderines de pre/post-roll 275
deslizar selecciones de edición 284
deslizar selecciones de línea de tiempo 288
marcadores de edición 275
marcadores de reproducción 275
y seleccionar en todas las pistas 282
y selecciones de línea de tiempo 287
Batch Fades (cuadro de diálogo) 342
Beat Detective 397
activadores de tiempo 406
desplazar 406
eliminar 406
generar 402
insertar 407
promover 407
ajustar regiones 413
botón Collection Mode 418
botón Scroll Next 408
con varias pistas 412
definir la selección 400
detectar transitorios 402
extrapolación 411
generar marcadores de compás|tiempo 408
opción Trigger Pad 412
plantillas de estilo
extraer 410
plantillas DigiGroove 409
requisitos del sistema 399
separar regiones 411
suavizamiento de ediciones 416
Beat Detective (plantillas) 409
Beat Detective (ventana) 400
biblioteca (menú) 525
Bi-Phase/Tach 645
black burst 680
bloquear (regiones) 313
bloques (vista) 233
botón de selección de configuración 526
Bounce to Disk (comando) 573, 576
botón Help 585
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 584
e interpolación 574
File Type 578
Format 582
formato 578
frecuencia de muestreo 583
opción Convert After Bounce 585
opción Convert During Bounce 585
opción Use Squeezer 584
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 583
opciones del cuadro de diálogo Bounce 577
resolución 583
ruta fuente 578
y registros de tiempo 577
Bounce to Movie (comando) 695
Bounce to QuickTime Movie (comando) 695
bucle (selecciones de reproducción) 286
bucles y reverberación, retraso 576
bus PCI (actividad) 548
buscar
cambios de programa 443
con indicadores de ubicación 267
mediante avance rápido y rebobinado 266
notas MIDI 442
pistas de vídeo 689
regiones 248
sucesos de controlador 442
buscar audio 271
con herramienta de recorte Scrub 305
con la herramienta de selección 271
en dos pistas de audio 272
en una sola pista de audio 271
resolución 271
velocidad de reproducción y dirección 271
y cursor de edición 271
búsqueda de audio (herramienta) 271
en modo Shuttle 272
seleccionar con 283
BWF (.WAV) (formato de archivo) 578
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 525
Guía de referencia de Pro Tools738
C
cabezal de reproducción 270
mover a límites de región 289
y selecciones de edición 289
y selecciones de línea de tiempo 289
cadenas laterales (procesamiento) 526, 535
Calibration Mode (comando) 154
Calibration Reference Level (opción) 67
calidad de conversión de frecuencia de
muestreo 125, 583, 693
cambiar nombre
grupos 120
listas de reproducción 244
regiones 350
regiones creadas automáticamente 350
ubicaciones de memoria 391
canales de entrada 17
canales de mezclador 17
cancelar tomas de grabación 177, 203
capturar código de tiempo 674
Capture Region (comando) 291
carpeta de destino para configuración de módulo
adicional 529
center % (en ventana Output) 637
center % (opción de Divergence) 636
cerrar varias ventanas Plug-in 527
Change Duration (comando) 461, 462
Change Meter (comando) 377, 378
Change Tempo (comando) 354
Change Velocity (comando) 459, 460
Cinema Stereo 592
clasificar
marcadores 395
regiones 248
Classic (Numeric Keypad Mode) 37, 66
Clear (comando) 316
Clear Selected (comando) 352
clic 32
activar 169
configurar 169
Click (módulo adicional) 168
Click Options (comando) 169
cuadro de diálogo Click/Countoff Options 169
Clip Indication (opciones) 64
clipping 154, 525
clipping (diodo) 525
clipping digital 154
clips MIDI y lista de regiones 247
Clock Source (menú desplegable) 48
Close Session (comando) 60
codificar y descodificar 600
código de tiempo 643
capturar 674
generar 659, 668
reemplazo 659
y Jam Sync 659
Collection Mode (Beat Detective) 418
combinaciones 77
ejemplos para formato envolvente 624
comentarios
añadir a pistas 103
Comments View (función) 101, 489
Compact Selected (comando) 349
Compare (botón) 526
compás
actual 377
mostrar 33
predeterminado 170
compás (sucesos) 377
editar 378
insertar 377
compás actual 33, 377
compás|tiempo (marcadores)
audio con tempo variable 377
del comando Identify Beat 376
desplazar 374
editar 375
generados con Beat Detective 408
y sucesos de tempo 374
compases
cambiar numeración 386
compatibilidad
formatos envolventes 600
y compensación de retraso automática 698
compatibilidad (información) 4
Compatibility (ficha de Preferences) 71
compensación de retraso 101, 510, 513, 699
activar 510
cambiar retraso de pista 512
campo User Offset (+/-) 512
configuración 511
configurar motor de compensación de retraso 511
dedicar recursos DSP 46
desactivar 512
durante la grabación 160
indicador Plug-In Delay (dly) 511
información 511
inserciones de hardware 93
límite de compensación excesivo 512
MIDI Beat Clock 72
MIDI Timecode 72
modo 63
motor 46
sugerir usos 699
ver 101, 490
y TimeAdjuster 699
Compress/Expand Edit To Play (comando) 329
y pistas multicanal 330
conectar
dispositivos de audio externos 537
unidades de efectos 537
conexiones de entrada 17, 153
conexiones de red 719
configuración
comando Settings Preferences 529
copiar 530
crear configuración de usuario predeterminada 531
crear subcarpetas 530
elegir una ubicación para 529
guardar 530
importar 530
pegar 530
configuración anterior (botón) 525
configuración de E/S 90
configuración de E/S de fábrica 90
configuración de usuario predeterminada, crear 531
Ïndice alfabético 739
configuración predeterminada
compás 170
cuadro de diálogo I/O Setup 89
frecuencia de muestreo 45
opción Zoom Toggle Track Height 257
orden de rutas 93
ruta de audición 91
ruta de salida 93
rutas 81
tempo 171
configuración siguiente (botón) 525
configurar
MMC 670
opciones de clic 169
Pro Tools 43
SMPTE 660
configurar puntos de pinchar para grabar/bucle 186
Consolidate Selection (comando) 348
Continuous Scroll During Playback (opción) 270
y media pantalla 270
Continuous Scroll with Playhead (opción) 270
y media pantalla 270
control de señal diferenciado 613
control local 22, 197
Control|24 516
controlador (sucesos) 22, 434
buscar 442
editar 435
editar con herramienta inteligente 324
insertar 435
y regiones MIDI 242
controles de módulo adicional (vincular) 533
Conversion Quality (opción) 68, 125, 584, 693
opción Tweak Head 584
Convert (menú emergente de módulo adicional) 525
Convert all imported ".wav" files to AES31/BroadcastWave
(opción) 64, 145
convertir una sesión
formato de archivo de audio 55
frecuencia de muestreo 55
profundidad de bits 55
copiar
automatización de pista a envíos 552
configuración de control de pistas en envíos 505
configuración de módulo adicional 530
notas MIDI con el comando Split 465
selecciones y regiones 316
todas las listas de reproducción de automatización de
una pista 315
Copy (comando) 316
Copy Edit Selection to Timeline (comando) 288
Copy Settings (comando) 528
Copy Timeline Selection to Edit (comando) 288
Copy To Send (comando) 505, 552
cuadro de diálogo Copy To Send 506, 552
cortar
automatización 563
notas MIDI con el comando Split 465
selecciones y regiones 316
CPU Usage Limit (opción) 44
creadas automáticamente (regiones) 232
cambiar nombre 350
ocultar 351
crear
fundidos cruzados 338
fundidos de entrada y salida 340
grupos 119
marcadores y ubicaciones de memoria 388
regiones 291
sesiones 51
sesiones compatibles con Mac y PC 145
crear una subcarpeta de configuración 530
Create Fades (comando) 338, 339
cresta (indicador) 98
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 68, 337
cruce cero 239
cuadrícula
selector de valor 252
cuantificar
MIDI en entrada 198, 466
notas MIDI 448, 453
ataques o liberaciones 449
cursor (presentación) 28
cursor (ubicación actual) 28
cursor de edición 265
mover a límites de región 283
y búsqueda de audio 271
cursor de reproducción 265
localizar 268
cursor de reproducción (localizador) 268
Custom Shuttle Lock Speed (opción) 273
Cut (comando) 316
D
DAE 13
DAE Playback Buffer (Size) 46
datos de pista 232
datos de sesión
importar 128
Default Fade Settings (sección) 68
Default Note On Velocity (opción) 71, 426
Default Settings (preferencia del módulo adicional TC/E) 71
Default Thru Instrument (opción) 72, 197
definiciones de región 137, 678
definidas por el usuario (regiones) 232, 350, 351
Degree of Thinning (sección) 70
Delay (módulos adicionales) 517
Delay After Play Command (opción) 73
Delay Compensation Mode (opción) 63
Delay Compensation View (opción) 101, 490
Delay for External Devices (sección) 72
Delete Current Settings File (comando) 529
Delete Fades (comando) 338
Delete Group (comando) 119
Delete Path (botón) 84
Delete Selected Tracks (comando) 103
delta
recorte de automatización 545
desactivación
inserciones 521
desactivar automatización 549
descuento 33, 170
desfase de sincronización 660
deshacer y grabación de audio 176
deslizar regiones 305
Guía de referencia de Pro Tools740
desplazar
cambios de programa 440
en la regla 267
marcadores 392
marcadores de compás|tiempo 374
notas MIDI 429
sucesos exclusivos del sistema 441
ventanas Mix y Edit hasta pistas 268
vista de notas arriba o abajo 240
desplazar inserciones 524
desplazarse
vertical u horizontalmente por una ventana
de Pro Tools 267
Destructive Record (modo) 166, 179
desvincular controles de módulo adicional 533, 617
detención (botón) 29
Digi 001
pinchar para grabar con conmutador de pedal 213
Digi 002 11
Digi 002 Rack 11
Digidesign Audio Engine 13
DigiGroove (plantillas) 409
Digital Format (opción) 49
Digital Signal Processing (véase DSP)
DigiTest 718
DigiTranslator (opción integrada) 138
dirección de señales
ejemplo 18
ejemplos para formato envolvente 622
información básica sobre formato envolvente 615
y orden de rutas predeterminado 93
Direct Outputs (modo) 91
director (botón) 33
Disk Allocation 162
cuadro de diálogo 162
y diversas plataformas 163
y volumen del sistema 164
Display (ficha de Preferences) 61
opción Draw Grids in Edit Window 252
opción Show Meters in Sends View 498
Display (menú)
escala de tiempo Bars:Beats 260
escala de tiempo Feet.Frames 260
escala de tiempo Minutes:Seconds 260
escala de tiempo Samples 260
escala de tiempo Time Code 260
opción Display Auto-Created Regions 351
opción Display Name In Regions 237
opción Display Sync Point In Regions 299, 679
opción Display Time In Regions 237
opción Edit Window Shows 25
opción Mix Window Shows 25
opción Narrow Mix Window 115
opción Ruler View Shows 259
opción System Usage Window Shows 709
Display All (comando) 248
Display Auto-Created Regions (opción) 351
Display de Preferences
opción Draw Waveforms Rectified 238
Display Name In Regions (opción) 237
Display Time In Regions (opción) 237
Dither Plug-In (opción) 71
divergencia
trazar 637
utilizar 636
y ancho 599
dividir pistas estéreo y multicanal 320
doblador
preferencia para emular 65, 220
Dolby Digital 597
Dolby Surround 592
Dolby Surround EX 592
Draw Grids in Edit Window (opción) 62, 252
Draw Waveforms Rectified (opción) 62, 238
DSP 707
asignar 707, 709
elementos activos e inactivos 19
supervisar uso 709
y atenuadores principales 716
y entradas auxiliares 715
y envíos inactivos 499
y medidores de envíos 498
y mezcla 708
y módulos adicionales TDM 716
y recursos de entrada y salida 716
y recursos globales 19
y salidas inactivas 494
y sin salida 494
DSP Manager 708
DTS 592, 597
duplicar
inserciones 524
listas de reproducción 243
selecciones de notas MIDI 318
selecciones y regiones 318
Duplicate (comando) 318
Duplicate (módulo adicional) 322
Duplicate Selected Tracks (comando) 104
para automatización 543
duración de selecciones 279
duraciones (notas MIDI)
aleatoriedad 462
editar con comando Change Duration 461
hacer más legato 463
hacer más staccato 463
DV
y retraso de sincronización 688
DV (películas)
reproducción a través de Firewire 687
DV Stream 688
Dynamics (módulos adicionales) 517
E
E/S de hardware (envíos) 496
E/S de hardware (inserciones) 517
E/S heredada 49
E/S no disponibles
mostrar 88
edición
no destructiva 231
no destructiva para audio 239
no destructiva para MIDI 242
y vista de pista 314
Ïndice alfabético 741
edición (comandos) 314
borrar 316
cortar 316
pegar 317
y modo Edit 315
edición (grupos)
y selecciones 276
edición (herramientas) 28
búsqueda de audio 271
forma de mano 278
líneas 321
recorte 302
selector 265
zoom 253
edición (marcadores) 275
y duración de selección 279
edición (modos) 250
Shuffle 251
Slip 251
Spot 251, 673
y colocación de regiones 297
y comandos de edición 315
edición (selecciones)
copiar a selección de línea de tiempo 288
copiar de selección de línea de tiempo 288
deslizar en la regla 284
escuchar con cabezal de reproducción activado 289
edición de sucesos (área) 28
atributos de nota 431
edición destructiva
compactar archivos de audio 349
Edit (menú)
comando Capture Region 291
comando Clear 316
comando Compress/Expand Edit To Play 329
comando Consolidate Selection 348
comando Copy 316
comando Copy To Send 505, 552
comando Create Fades 338, 339
comando Cut 316
comando Delete Fades 338
comando Duplicate 318
comando Fade To End 341
comando Fade To Start 341
comando Fades 333
comando Heal Separation 296
comando Identify Beat 374
comando Identify Sync Point 298, 678
comando Insert Silence 347
comando Lock/Unlock Regions 313
comando Merge Paste 320
comando Mute/Unmute Region 314
comando Paste 317
comando Quantize Regions 313
comando Redo 245
comando Remove Sync Point 298, 679
comando Repeat 319
comando Repeat Paste To Fill Selection 329
comando Select All 276
comando Separate Region 292
comando Shift 312
comando Strip Silence 345
comando Thin Automation 557
comando Trim Automation 571
comando Trim End To Insertion 295
comando Trim Start To Insertion 295
comando Trim To Selection 294
comando Undo 245
comando Write Automation 569, 570
Edit (tipo de grupo) 120
Edit (ventana) 25
desplazarse desde la regla 267
media pantalla 270
Pro Tools 6.0 27
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 64, 271
Edit Settings (botón para el módulo adicional Dither) 71
Edit Window Default Length (opción) 62
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 61
Edit Window Shows (opción) 25
editar
activadores de tiempo 406
atributos de nota 431
automatización 559
cambios de programa 440
duraciones de notas 461
durante la reproducción 231
en MIDI Event List 477
en varias pistas 317
formas de onda 238
marcadores 391
marcadores de compás|tiempo 375
modo Grid 252
modo Shuffle 251
modo Slip 251
modo Spot 251
notas MIDI 427
puntos críticos 561
regiones como cuadrícula 252
regiones MIDI 241
sucesos de compás 378
sucesos de controlador 435
sucesos de tempo 354
ubicaciones de memoria 391
velocidades de nota 430, 459
y modos de edición 250
y modos de Grid 309
y pistas ocultas 106
editar (listas de reproducción) 242
Editing (ficha de Preferences)
opción Auto-Name Memory Locations While Playing 389
opción Auto-Name Separated Regions 292
opción Conversion Quality 125
opción Crossfade Preference for Pre/Post-Roll 68, 337
opción QuickPunch Crossfade Length 214, 219
opción Region List Selection Follows Track
Selection 277
opción Separate Region Operates On All Related
Takes 185, 292
opción Take Region Lengths That Match 185
opción Take Region Names That Match Track
Names 185
opción Track Selection Follows Regions List
Selection 277
Editing de Preferences (ficha)
opción Region List Selection Follows Track
Selection 247
efectos, imprimir en disco 573
ejemplos de rutas LCRS 607
elemento 726
Guía de referencia de Pro Tools742
eliminar
automatización 556, 563
cambios de programa 440
en MIDI Event List 478
envíos 496
fundidos cruzados 338
grupos 120
listas de reproducción 245
módulos adicionales de pistas 522
notas MIDI 432
pistas 103
regiones no utilizadas 352
rutas de entrada y salida existentes 84
sucesos exclusivos del sistema 442
ubicaciones de memoria 392
emplazar
emplazamiento automático 676
películas QuickTime 692
regiones 307, 673, 675
en tiempo real (editar) 231
Enable Session File Auto Backup (opción) 66
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 57, 145
entrada clave
filtros 535
selector de entrada clave 526
entrada mono/salida estéreo 518
entrada y salida (archivos de configuración)
importar y exportar 89
entrada y salida (vistas) 98
entradas auxiliares 506
añadir 486
flujo de señal 485
y uso de DSP 715
entrelazado 666
enviar por bus
ejemplos para formato envolvente 621
envíos multicanal 616
envío (controles) 495
envío (panorámico de audio) 495
envío (silenciamiento) 495
envíos 495
añadir 495
automatizar 551
cambiar configuración predeterminada 496
copiar automatización de pista a 552
eliminar 496
etiquetar 536
mono o estéreo 496
mostrar controles para 498
multicanal 615
nivel predeterminado 496
para buses de mezcla 496
para E/S de hardware 496
vista de asignación 497
y mezcla multicanal 615
envolvente
archivos de configuración 605
codificar y descodificar 600
compatibilidad de mezcla 600
conceptos 591
conceptos de mezcla 599
configurar Pro Tools y sesiones 604
cuadrículas de panorámico de audio 628
dirección de señales básica 615
distribución de altavoces 592
divergencia 599
ejemplo de rutas de formato 5.1 608
ejemplos de uso de subrutas 619
especificaciones del mezclador 715
formatos de distribución 600
formatos de mezcla 592
formatos de Pro Tools 592
gestión de graves 601
importar configuración de E/S 606
listas de reproducción de panorámico de audio y
automatización 638
Lt Rt 597
nivel diferenciado, aislamiento, silenciamiento 613
porcentaje central (%) 637
terminología 596
utilizar rutas 618
y envíos 615
EQ (módulos adicionales) 517
escala de tiempo 259
Bars:Beats 260
Feet.Frames 260
Minutes:Seconds 260
principal 260, 663
Samples 260
secundaria 663
Sub 261
Time Code 260
escala de tiempo principal 260, 663
escalar (velocidades de notas) 431, 461
escalonada (automatización de control) 561
escribir
automatización 550
automatización al detener 567
automatización al principio, al final o en toda la
selección 566
automatización de instantáneas 569
escuchar
fundidos 333
pre/post-roll 285
programas 441
puntos de inicio y fin de selección 285
tomas 183
espera de nota (botón) 32, 199
estado de entrada (diodo) 222
estado de grabación (diodo) 222
estéreo (formato) 592
estéreo (inserciones) 518
etiquetar
inserciones y envíos 536
rutas 82
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
Exit (comando en Windows) 60
Export MIDI (comando) 142
Export Region Definitions (comando) 138
Export Selected (cuadro de diálogo) 136
Export Selected As Files (comando) 136
Export Session As Text (comando) 138
Export Settings (botón) 89
exportar
archivos AAF 138
archivos estéreo intercalados 137
archivos OMFI 138
audio 136
Ïndice alfabético 743
audio desde regiones 136
definiciones de región 137, 678
marcadores 142
pistas MIDI 142
sesión como texto 138
Ext. Clock Output 48
Ext. Clock Output (menú) 654
extender (selecciones) 280
a límites de región 280
a marcadores y ubicaciones de memoria 280
para incluir regiones adyacentes 280
extender selecciones 360
a límites de región 360
a pistas adyacentes 282, 283
extensiones 719
extrapolación 411
F
Fade To End (comando) 341
Fade To Start (comando) 341
Faders Move During Playback (opción) 69
Fades (comando) 333
Fades (cuadro de diálogo) 333
fundido de salida 334
opción In Shape 336
opción Link 335
opción Use Dither 336
fase 698
Feet.Frames (escala de tiempo) 260
Feet.Frames y desfase QuickTime 691
File (menú)
comando Bounce To Disk 576
comando Close Session 60
comando Delete Selected Tracks 103
comando Duplicate Selected Tracks 104
comando Exit en Windows 60
comando Export MIDI 142
comando Export Session As Text 138
comando Group Selected Tracks 119
comando Import Audio to Track 126
comando Import MIDI to Track 141
comando Make Selected Tracks Inactive 114
comando New Session 52
comando New Track 173, 200
comando Open Session 53
comando Revert to Saved 54
comando Save copy of session in 58
comando Save Session 54
comando Save Session As 55
comando Save Session Copy In 146
comando Split Selected Tracks Into Mono 320
Film 592
filtrar en gestión de graves 601
filtro de peine 698
Find (comando) 248
Find Matching Tracks (opción) 133
Firewire
reproducción de QuickTime DV 687
Flatten Performance (comando)
ventana Flatten Performance 459
Flatten Performance (ventana) 459
flujo de señal
atenuadores principales 486
entradas auxiliares 485
pistas de audio 485
flujos de trabajo 225
forma de onda (vista) 233, 237
formas de fundido de entrada 336
formas de onda 237
dibujadas rectificadas 238
evitar ruidos no deseados 239
instrucciones para editar 238
reparar con herramienta de líneas 321
y cruce cero 239
formato de audio (de sesión) 656
formatos
multicanal admitidos 592
formatos 5.1 en Pro Tools 608
formatos de archivos de audio 578
AIFF 579
BWF (.WAV) 578
MP3 579
QuickTime 579
SND Resource 579
Sound Designer II 578
fotograma de inicio de sesiones 657
frecuencia de fotograma
pull up y pull down 664
front (opción de Divergence) 636
front/rear (opción de Divergence) 636
fuente (ruta) 578
fuente de reloj 538
fuente de reloj externa 538
función de teclado 35
lista de grupos (función de teclado) 36
métodos abreviados de teclado (función) 36
regiones Audio (función de teclado) 36, 249
regiones MIDI (función de teclado) 36, 249
función Peak Hold
opción Infinite 99
fundido cruzado centrado 332
fundido cruzado de igual potencia 335, 337
fundido de salida (formas) 334
fundidos 339
con interpolación 336
crear 340
crear con herramienta inteligente 323
en lotes 342
fundidos automáticos 341
regenerar 144
y opciones de interpolación 516
fundidos automáticos 341
fundidos cruzados 331
con interpolación 336
crear con herramienta inteligente 323
cuadro de diálogo Fades 333
e interpolación 516
eliminar 338
en lotes 342
igual ganancia 335
igual potencia 335, 337
lineales 337
pre/post 339
recortar 338
superpuestos 337
tipos 331
Guía de referencia de Pro Tools744
G
generar código de tiempo 659, 668
gestionar regiones 350
Global MIDI Playback Offset (opción) 72, 443
grabación
online 668
y compensación de retraso 699
grabación (botón) 30, 165
grabación de audio
deshacer una toma 176
grabación destructiva 179
grabación en bucle
audio 182
MIDI 205
estilo de caja de ritmos 205
varias tomas 207
y pre/post-roll 182
grabación en bucle con estilo de caja de ritmos 205
grabación no destructiva 178
con QuickPunch 213
grabar en una lista de reproducción nueva 179
grabación online 668
grabación online (opción) 668
grabadora DAT, grabar de 191
grabar 173
a mitad de la velocidad 192
cancelar tomas 177
con clic 168
con Round Robin Allocation 163
con un descuento 170
de forma destructiva 179
de forma no destructiva 13, 178
de forma no lineal 13
de una fuente digital 190
desde el modo Record Pause 177
diodo de estado 222
diodos de estado en Transport 222
en el volumen del sistema 164
en una nueva lista de reproducción 180
en una pista de audio estéreo 173
en una pista de audio mono 173
información exclusiva del sistema 211
métodos abreviados de teclado 177
pistas multicanal 173
preferencias para detener 219
rebotar a disco 576
submezcla a disco 575
supervisar latencia 159
tomas adicionales 178
varias pistas de audio 177
grabar a mitad de la velocidad 192
graves
contenido de sub 598
extensión 602
gestión 598, 601
redireccionamiento 601
Grid
configurar para edición MIDI 425
Grid (modo) 251, 309
Absolute 251, 309
activar 251
configurar 252
configurar valor de Grid 309
opción Draw Grids in Edit Window 252
opción Regions/Markers 252
Relative 251, 309
suspender 309
Grid (valor) 309
Groove Quantize (comando) 453
ventana Groove Quantize 453
Groove Quantize (ventana) 453
Group Selected Tracks (comando) 119
Groups (menú emergente) 119
comando Delete Group 119
comando Display 119
comando New Group 119
comando Suspend All Groups 119
grupos
activar 121
cambiar miembros 120
cambiar nombre 120
crear 119
desvincular grupos de edición y mezcla 121
eliminar 120
seleccionar con el teclado 121
tipo de grupo Edit 120
tipo de grupo Mix 120
vincular grupos de edición y mezcla 121
y edición de automatización 562
y panorámico de audio 638
y pistas ocultas 106
y seleccionar pistas 119
grupos (lista) 118
guardar (una copia de sesión) 55
guardar (una sesión) 54
guardar con otro nombre (el archivo de sesión) 55
guardar configuración de módulo adicional 530
comando Save Plug-In Settings To 529
comando Save Settings 528
comando Save Settings As 528
H
H/W Buffer Size (cuadro de diálogo) 44, 159
H/W Insert Delay 93
hacer zoom 253
a un área de la pista 254
a un punto de pista 254
al máximo 254
almacenar niveles de zoom 255
altura de alternancia predeterminada 257
comando Zoom Toggle 256
con rueda de ratón 257
de forma continua 253
en la regla 255
en una selección 254
horizontalmente para todas las pistas de audio 253
para poder ver todas las regiones 254
recuperar el valor de zoom previo 254
seleccionar niveles de zoom 256
verticalmente para todas las pistas de audio 253
verticalmente para todas las pistas MIDI 253
hardware
actualizar I/O Setup tras cambiar 83
dirigir a Pro Tools 79
retraso de inserciones 93
Hardware Buffer Size (cuadro de diálogo) 44
Ïndice alfabético 745
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 48
Clock Source 48
Ext. Clock Output 48
ficha Analog In 49
ficha Analog Out 49
iniciar E/S heredadas 50
menú desplegable Meters para la interfaz 96 I/O 49
opción Digital Format 49
seleccionar varias salidas 51
selector de canales Input 49
selector de canales Output 49
tamaño del búfer 159
HD Accel (tarjeta)
sistemas 8
HD Core (tarjeta) 8
HD Process (tarjeta) 8
Heal Separation (comando) 296
herramienta en forma de mano 278
editar puntos críticos con 360, 559
herramienta de separación 293
herramienta en forma de mano Object 278
seleccionar notas MIDI con 427
Highest Priority Playback (opción) 685
I
I/O Setup
ejemplos de mezcla envolvente 621
importar para modo envolvente 606
y sesiones en modo envolvente 605
I/O Setup (cuadro de diálogo) 75, 78
archivo de configuración de mezcla envolvente 91
archivos de configuración 89
archivos de configuración de fábrica 90
configuración predeterminada 89
importar y exportar configuraciones 89
iniciar 85
mezcla estéreo predeterminada 90
mostrar E/S no disponibles 88
restablecer rutas 83
últimas opciones utilizadas 90
I/O View (opción) 490
ida al final (botón) 30
Identify Beat (comando) 374, 376
Identify Sync Point (comando) 298, 678
Ignore Track Arming (opción) 73
igual ganancia (fundidos cruzados) 335
Import Audio (cuadro de diálogo) 126
Import Audio From Current Movie (comando) 694
Import Audio to Track (comando) 126
Import MIDI (comando) 141
Import MIDI to Track (comando) 141
Import Movie (comando) 686
cuadro de diálogo de importación de películas 686
Import Session Data (comando) 129
Import Session Data (cuadro de diálogo) 130
Import Settings (botón) 90
Import Settings (comando) 529
importar
asignación de tempo y compás 135
audio 123
audio de películas QuickTime 694
audio y opción Conversion Quality 125
configuración de E/S multicanal 606
configuración de módulo adicional 530
marcadores 141
opción Mic Pre Settings 135
películas QuickTime 686
pistas MIDI 140
pistas para otras sesiones 128
QuickTime (audio) 693
y convertir audio 124
In "Stop", Disable Input Button When Disarming a Track
(opción) 158
inactivas
asignaciones de ruta de pista 86
pistas 114
rutas 86
rutas (globales) 86
inactivos
atenuadores principales y asignaciones 488
elementos 19
envíos 499
módulos adicionales 21
Incoming Time (indicador) 657
indicación de clipping
opción 3 Second 100
opción Infinite 100
opción None 100
indización
definido 727
Infinite
indicación de clipping 100
Infinite (opción de Peak Hold) 63, 64
Infinite (opción)
función Peak Hold 99
información exclusiva del sistema 23, 441
desplazar 441
eliminar 442
grabar 211
Input (selector de canales) 49
Input Devices (comando) 196
Input Filter (comando) 198
cuadro de diálogo MIDI Input Filter 198, 473
Input Only Monitor (opción) 157
Input Quantize (comando) 198, 466
ventana Input Quantize 198, 466
inserciones 488, 517
como bus compartido 518
compartidas en una submezcla 508
desactivación (y activación) 521
desplazar 524
duplicar 524
en pistas individuales 518
estéreo 518
etiquetar 536
mono 518
para E/S de hardware 517
para módulos adicionales 517
post-atenuador en atenuadores principales 486, 518
inserciones (módulos adicionales) 517
Insert Silence (comando) 347
y modo Shuffle 347
y modo Slip 348
insertar
cambios de programa 440
en MIDI Event List 474
módulos adicionales durante reproducción 523
Guía de referencia de Pro Tools746
módulos adicionales en pistas 522
notas MIDI 425
sucesos de compás 377
sucesos de controlador 435
sucesos de tempo 354
Inserts View (opción) 490
instantáneas (automatización) 568
añadir a listas de reproducción de automatización
vacías 569
escribir sobre datos de automatización 569
y valores de recorte 571
inteligente (herramienta) 323
crear fundidos con 323
crear fundidos cruzados con 323
editar automatización con 324
editar sucesos de controlador con 324
y pistas de audio 323
y pistas MIDI 324
y pistas multicanal 325
interfaces de audio 10
canales de entrada 17
Internal mode (opción de fuente de reloj) 657
interpolación
AudioSuite 515
en atenuadores principales 575
preferencias 515
resolución y Bounce to Disk 583
y Bounce to Disk 574
y fundidos 336, 516
intervalo de tiempo TDM (uso) 548
Items to Copy (sección) 57
J
Jam Sync (opción) 659
L
Last Used (opción) 90
Latch Record Enable Buttons (opción) 65
Latch Solo Buttons (opción) 65, 113
latencia de grabación y supervisión 159
LE (sistemas) 11
funciones 12
QuickPunch 215
TrackPunch 217
Levels of Undo (opción) 69
Levels of Undo (preferencia) 246
LFE
activar en módulos adicionales 635
atenuadores 635
ejemplos de uso diferenciado y con contribución 624
subruta de ejemplo 622
LFEs Follow Groups (opción) 70
Limit To (opción) 67
límites de región
extender selecciones a 280, 360
mover cabezal de reproducción a 289
mover cursor de edición a 283
línea de tiempo (selecciones) 287
copiar a selección de edición 288
copiar de selección de edición 288
deslizar en la regla 288
en reglas de base de tiempo 287
escuchar con cabezal de reproducción activado 289
Start, End y Length (campos) 31
y marcadores de reproducción 287
líneas (herramienta) 321, 423
como goma de borrar 432
editar puntos críticos con 560
formas 423, 557
Freehand 423
insertar notas MIDI con 425
Line 358, 424
Random 358, 424
reparar formas de onda con 321
resolución para sucesos de controlador insertados 436
seleccionar herramienta de líneas 423
Square 358, 424
trazar automatización con 557
Triangle 358, 424
Link Edit and Timeline Selection (opción) 274
Link Mix And Edit Group Enables (opción) 65
Link Record and Play Faders (opción) 159
Link Selection (botón) 274
lista de grupos (función de teclado) 36
lista de reproducción (selector) 16
listas de reproducción 16, 242
añadir nuevas 243
asignación automática de nombre 243
asignar 244
cambiar base de tiempo de 244
cambiar nombre 244
configurar pre/post-roll en 189
duplicar 243
editar listas de reproducción 242
eliminar 245
grabar en nuevas 180
listas de reproducción de
automatización 243, 542, 549
seleccionar 244
y edición MIDI no destructiva 242
y pistas multicanal 562
localizar
el cursor de reproducción 268
Lock Settings File (comando) 529
Lock/Unlock Regions (comando) 313
Loop Playback (opción) 286
y modo Auto Touch 550
Loop Record (modo) 166, 182
Low Latency Monitoring (opción) 160
comando Bounce to Disk 160
durante la grabación 160
Lt Rt 597
LTC (Linear Time Code) 644
M
Machine Chases Memory Location (opción) 72, 671
Machine Control 669
Machine Control (sección) 72
Machine Cues Intelligently (opción) 72
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 72, 671
Macintosh (sesiones)
compatibilidad con Windows 145
Make Selected Tracks Inactive (comando) 114
Manually Find Relink (opción) 144
Ïndice alfabético 747
marcadores 387
basados en ticks y en muestras 387
clasificar 395
crear 388
crear sobre la marcha 389
desplazar 392
editar 391
eliminar 392
exportar 142
extender selecciones a 280
importar 141
opciones de visualización 393
masterización digital 587
masterizar
a disco 586
digitalmente 587
Matching Start Time Takes List (sección) 68
matriz 597
Mbox 11
media pantalla 270
medidores
de nivel de pista 99
módulo adicional SurroundScope 638
vista de envíos 498
medidores de nivel
para pistas de audio 99
para pistas MIDI 99
medios 723
Medium Priority Playback (opción) 685
memoria (ubicaciones)
almacenar selecciones de edición 188
extender selecciones a 280
memoria del sistema (asignación) 47
memoria virtual 719
Memory Location (cuadro de diálogo) 386
Memory Locations (ventana) 386, 387
filtro de visualización 394
marcadores 387
opciones de visualización de marcadores 393
ubicaciones de tipo Selection 387
utilizar selecciones de edición 189
Merge (modo) (véase modo MIDI Merge)
Merge Paste (comando) 320
metadatos 728
Meter (regla)
extender una selección de edición hasta 379
mostrar 377
métodos abreviados de teclado 533
entrada numérica 281
grabar 177
métodos abreviados globales 35
para módulos adicionales 534
métodos abreviados de teclado (función) 36
métodos abreviados para entradas desde teclado 533
mezcla
formatos envolventes 592
y compensación de retraso 699
mezcla (buses) 496
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 90
mezcla y uso de DSP 708
mezclador (módulos adicionales)
Sistemas Pro Tools|HD 715
mezclador envolvente
especificaciones 715
mezclador envolvente (módulo adicional) 715
mezclador estéreo (módulo adicional) 715
mezclador TDM (módulos adicionales) 715
conmutar 715
mezclas paralelas 614
Mic Pre Settings (opción)
importar 135
Mic Preamps View (opción) 490
MIDI 21
entrada de audio en Pro Tools 506
ideas falsas habituales 23
nombres de parche 438
opción Default Thru Instrument 197
y rutas de señal 23
MIDI (archivos estándar) 140
exportar 142
importar 140
tipo 0 140
tipo 1 140
MIDI (archivos), [véase MIDI (archivos estándar)]
MIDI (canales) 22
asignar 111
MIDI (desfases) 443
MIDI (dispositivos controladores) 22, 195
control local 22, 197
MIDI (dispositivos) 22
MIDI (edición)
configurar valor de Grid 425
MIDI (ficha de Preferences) 71
opción Default Note On Velocity 426
opción Global MIDI Playback Offset 443
opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data 72, 436, 558
MIDI (fuente de sonido) 22
MIDI (grabación) 195
activar dispositivos de entrada 196
botón de espera de nota 199
cancelar tomas 203
comando Input Filter 197
cuantificar en entrada 198, 466
deshacer una toma 203
información exclusiva del sistema 211
modo Merge/Replace 199
supervisar con MIDI Thru 197
MIDI (interfaz) 22
MIDI (lista de regiones) 247
arrastrar de 297
buscar regiones 248
clasificar 248
y clips MIDI 247
MIDI (menú de la lista de regiones)
comando Auto Rename Selected 351
comando Clear Selected 352
comando Display All 248
comando Find 248
comando Import MIDI 141
comando Rename Selected 350
comando Select Unused 352
opción Sorting 248
MIDI (menú)
comando All Notes Off 445
comando Change Duration 461
comando Change Meter 377
comando Change Tempo 354
comando Change Velocity 459
Guía de referencia de Pro Tools748
comando Click Options 169
comando Groove Quantize 453
comando Input Devices 196
comando Input Filter 198
comando Input Quantize 198, 466
comando MIDI Beat Clock 673
comando Quantize 448
comando Renumber Bars 386
comando Select Notes 464
comando Split Notes 465
comando Transpose 463
opción MIDI Thru 197
MIDI (notas)
atributos de 431
buscar 442
cuantificar 448, 453
desplazar 240, 429
dividir 465
duplicar seleccionadas 318
duraciones en ticks 261
editar 427
duraciones 461
tono 428
velocidades 430, 459
eliminar 432
insertar 425
recortar puntos de inicio y de fin de nota 429
seleccionar 427, 464
transportar 428, 463
MIDI (pistas)
asignar a varios canales 201
buscar nota 442
cambio de programas predeterminados 437
comando Merge Paste 320
configurar para grabar 200
entrada 111
exportar 142
grabación en bucle 205
grabar 195
pinchar para grabar 203
pinchar para grabar sobre la marcha 204
salida 111
seleccionar un rango de tono en 464
tiras de canal 97
vista de notas 233, 240
vista de regiones 233, 241
vista de Sysex 441
vista de velocidad 430
y desfases MIDI 443
MIDI (regiones) 239
instrucciones para editar 241
y comando Merge Paste 320
y pinchar para grabar 205
y sucesos de controlador 242
MIDI (selector de entrada) 111, 200
MIDI (selector de salida) 112, 200
MIDI (superficies de control) 22
MIDI Beat Clock (comando) 673
MIDI Event List (ventana) 471
editar sucesos 477
eliminar sucesos 478
filtro de visualización 472
insertar sucesos 474
menú Options 479
navegación en 473
seleccionar sucesos 477
MIDI MachineControl (MMC) 669
activación remota de pistas 673
configurar en Pro Tools 670
controlar dispositivos externos con 669
MIDI Merge (modo) 33, 167, 199
MIDI Note Display (sección) 72
MIDI Operations (ventana) 447
opciones de parámetros 448
MIDI Regions List (menú)
comando Time Stamp Selected 308, 677
MIDI Replace (modo) 33, 167, 199
MIDI Thru (opción) 197
Minimum Sync Delay (opción) 672
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 260
Mix (tipo de grupo) 120
Mix (ventana) 25
ancho de pista 115
pista (controles) 25
Pro Tools 6.0 26
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 61
Mix Window Shows (opción) 25
MMC (véase MIDI MachineControl)
modo calculadora (para entrada numérica) 281
modo de automatización (selector) 543
modo de edición (botones) 250
modos de automatización
Auto Latch 544
Auto Off 543
Auto Read 544
Auto Touch 544
Auto Write 544
Trim/Auto Latch 546
Trim/Auto Off 545
Trim/Auto Read 545
Trim/Auto Touch 545
Trim/Auto Write 546
modos de grabación 165
alternar con el botón de grabación 165
modo Destructive Record 166
modo Loop Record 166
modo Nondestructive Record 165
modo QuickPunch 167
y MIDI 167
modos de supervisión 157
opción Auto Input Monitor 157
opción Input Only Monitor 157
módulo adicional (biblioteca de configuraciones) 528
módulo adicional (controles)
ajustar 533
módulo adicional (selector)
para módulos adicionales en tiempo real 525
módulos adicionales 526
activar automatización 534
aplicar bypass desde ventana 532
automatizar 553
botón de configuración anterior 525
botón de configuración siguiente 525
crear una configuración predeterminada 531
desactivación (y activación) 21
Ïndice alfabético 749
eliminar de pistas 522
insertar durante reproducción 523
insertar en pistas 522
insertar sobre la marcha 523
mono a estéreo 518
multicanal 519
multimono 518, 617
para formato envolvente 617
precisión de automatización en el proceso de
rebote 585
selector de canal para multimono 617
vincular 617
vincular y desvincular 533
y factores de pull 667
y mezclas envolventes 616
mono
comando Bounce to Disk 582
formato 592
inserciones 518
rutas 82
mostrar
registro de tiempo original 677
registros de tiempo de usuario 678
regla Meter 377
regla Tempo 353
todas las reglas 259
motor de compensación de retraso
configurar 511
Movie (menú)
comando Bounce to Movie 695
comando Bounce to QuickTime Movie 695
comando Import Audio From Current Movie 694
comando Import Movie 686
comando Set Movie Sync Offset 691
comando Show Movie Window 689
opción Highest Priority Playback 685
opción Medium Priority Playback 685
opción Normal Priority Playback 685
Movie (ventana) 689
MP3 (formato de archivo) 579
opción MP3 123, 579
MPEG-1 Layer 3 (formato de compresión) 579
MTC (código de tiempo MIDI) 643
salida 659
muestreo (frecuencia) 583
velocidad de película o velocidad de vídeo 648
multicanal (módulos adicionales) 519, 617
multicanal (regiones) 233
multimono
módulos adicionales 518, 617
selector de canal de módulo adicional 617
Multiple mono (formato de archivo) 582
MultiShell 716
multitímbrico 22
Mute (botón) 113
Mute Frees Assigned Voice (opción) 113, 114
Mute/Unmute Region (comando) 314
Mutes Follow Groups (opción) 69
Mutes Follow Mix Groups (opción) 112
N
Narrow Mix Window (opción) 115
navegador
definido 728
New Group (comando) 119
New Memory Location (cuadro de diálogo) 188
New Session (comando) 52
y últimas opciones utilizadas 90
New Track (comando) 173, 200
cuadro de diálogo New Track 173
nivel (atenuadores)
envíos 495
ventanas Output 493
nivel de envío auxiliar y atenuador principal 510
niveles de entrada 153
No Auto-Scrolling (opción) 269
no destructiva (edición) 231
para audio 239
para MIDI 242
no disponibles (recursos) 53
no lineal 13
No Output (opción) 494
por eliminación de rutas 84
No Peak Hold (opción) 99
Nondestructive Record (modo) 165
None (opción de Peak Hold) 63, 64
Normal Priority Playback (opción) 685
notas (vista) 233, 240
desplazarse arriba o abajo 240
miniteclado 240
pistas MIDI 240
notas [véase MIDI (notas)]
notas bloqueadas 445
Note Chasing (opción) 442
NTSC
velocidad 648
Nudge (función) 310
configurar valor de Nudge 310
contenido de región 312
por siguiente valor de Nudge 311
puntos de inicio y fin de selección 280
rango de selección 279
selecciones y regiones 311
varias regiones 311
Nudge (valor) 310
recortar regiones por 296
Number Of Voices (opción) 45
Numeric Keypad (modos) 37
Classic 37
Shuttle 39, 273
Transport 38
Numeric Keypad Mode
Shuttle 39
Numeric Keypad Mode (sección) 66
numérica (entrada)
métodos abreviados 281
Guía de referencia de Pro Tools750
O
Object (herramienta en forma de mano) 278
y grupos de edición 278
objeto (selecciones) 278
ocultar
pistas 105
regiones creadas automáticamente 351
todas las pistas 105
offline (regiones) 232
OMFI (formato) 138
On Stop 567
online (botón) 29
Online (opción) 668
Online Options (sección) 66
Open Ended Record Allocation (opción) 164
Open Ended Record Allocation (sección) 67
Open Session (comando) 53
Operation (ficha de Preferences) 64
opción Audio During Fast Forward/Rewind 266
opción Auto Regions Fade In/Out Length 342
opción de grabación online 668
opción Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle 271
opción Link Record and Play Faders 159
opción Machine Chases Memory Location 671
opción Machine Follows Edit Insertion/Scrub 671
opción Open Ended Record Allocation 164
opción Use F11 for Wait for Note 199
Operation/Destination Track (menús desplegables) 132
Operations (menú)
comando Auto-Spot Regions 676
comando Calibration Mode 154
comando Copy Edit Selection to Timeline 288
comando Copy Timeline Selection to Edit 288
comando Play Edit Selection 289
comando Play Timeline Selection 289
comando Pre/Post Roll Playback 190
modo Destructive Record 179
modo Loop Record 182
opción Auto Input Monitor 157
opción Input Only Monitor 157
opción Link Edit and Timeline Selection 274
opción Loop Playback 286
opción Low Latency Monitoring 160
opción Mute Frees Assigned Voice 113, 114
opción Online 668
opción Pre/Post-Fader Metering 99
opción Pre-Fader Metering 99
opciones de Scroll 269
Optical
ADAT I/O 49
Optical (S/PDIF)
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
orden de rutas (selector predeterminado) 93
Original Time Stamp (valor) 308
Output (selector de canales) 49
Output (ventanas) 492
P
Page Scroll During Playback (opción) 266, 269
página Web 5
panorámico de audio
automatización y grupos 562
cuadrículas 628
estéreo vinculado 501
instrucciones 620
listas de reproducción de automatización
multicanal 638
modo de ajuste preciso 633
modo X/Y 632
relevar en cuadrícula 633
trayectoria 635
tres controles giratorios 634
y grupos 638
panorámico de audio (automatización) 560
panorámico de audio (control deslizante) 98
panorámico de audio (indicador) 98
panorámico de audio con tres controles giratorios 634
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit 628
Paste (comando) 317
Paste Settings (comando) 528
Peak Hold (función)
opción 3 Second 99
opción None 99
Peak Hold (opciones) 63
pegar
automatización 565
con comando Merge Paste (MIDI) 320
con comando Repeat Paste To Fill Selection 329
en varias pistas 318
entre listas de reproducción de automatización 315
selecciones y regiones 317
varios tipos de datos 318
pegar configuración de módulo adicional 530
película
retraso de sincronización 688
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data
(opción) 72, 436, 558
Phase Invert (botón) 526
pinchar para grabar
audio 180
MIDI 203
MIDI sobre la marcha 204
y pre/post-roll 181
y supervisar 182
pinchar para grabar sobre la marcha
modo QuickPunch 167
pistas MIDI 204
QuickPunch 213
pista (altura) 235
y alternancia de zoom 256
pista (controles)
ventana Edit 28
ventana Mix 28
pista expandida (presentación) 236, 562
pistas
activar para grabar 154
activar/desactivar 114
agrupar 118
aislar 113
altura de pista 235
añadir a selección 282, 283
añadir comentarios 103
añadir nuevo material al final de 179
buscar con avance rápido y rebobinar 266
colocar regiones en 297
conceptos 15
distribución de pistas de formato 5.1 612
duplicar 104
eliminar 103
Ïndice alfabético 751
eliminar de una selección 283
método abreviado de desplazamiento 268
mover selecciones entre 282
nombres 101, 161
ocultar 105
prioridad de reproducción 109
recortar datos no deseados de 295
reproducir 265
seleccionar en todas 282
seleccionar en varias 282
seleccionar material de 275
seleccionar todas las regiones en 276
seleccionar todas las regiones en todas las pistas 276
silenciar 114
transportar 463
vista de pista 233
vista principal 235, 564
y modo envolvente 611
pistas (distribución)
orden de rutas predeterminado 93
pistas codificadas con colores 115
pistas de audio
añadir 173
colocar audio en pistas multicanal 612
configurar para grabar 173
establecer asignación de tempo para 374
flujo de señal 484
formato 5.1 603
grabación en bucle 182
grabar varias 177
pinchar para grabar 180
rebotar a disco 576
tiras de canal 96
vista de forma de onda 233, 237
y formato de salida 614
y sesiones en modo envolvente 612
pistas de vídeo 686
buscar 689
definir el punto de sincronización 691
pistas estéreo
arrastrar regiones a 321
dividir 320
nombres para 161
sustituir regiones en 329
pistas multicanal 173
arrastrar regiones a 321
dirigir señales 611
dividir 320
nombres para 161
sustituir regiones en 329
y automatización 562
pistas ocultas
y edición de grupos 106
y grupos 106
y selecciones 276
plantillas 58
Beat Detective 409
DigiGroove 409
sesión Pro Tools 58
plantillas (de estilo) 409, 410, 454
aplicar 456
asignar 456
plantillas de sesión personalizadas 58
Play Edit Selection (comando) 289
Play MIDI notes when editing (opción) 72
Play Timeline Selection (comando) 289
Playback Engine 654
Plug-In (ventana)
abrir varias ventanas 527
cerrar varias ventanas 527
Plug-In Delay (dly) (indicador) 511
post-fundidos cruzados 332, 339
Post-Roll (botón) 31
Pre/Post Roll Playback (comando) 190
pre/post-atenuador (inserciones) 518
Pre/Post-Fader Metering (opción) 99
pre/post-roll
configurar 189
escuchar 285
y grabación en bucle 182
y pinchar para grabar 181
pre/post-roll (banderines) 190, 275
predeterminado
cambio de programa 437
Pre-Fader Metering (opción) 99
Preferences (comando) 61
preferencias 219
general 730
opción "Stop" Mutes Audio Inputs when in Auto
Input 227
opción Zoom Toggle Track Height 257
sección AudioSuite Dither
sección Bit Depth 71
TrackInput 158
TrackPunch 219
usuario de OS X 730
pre-fundidos cruzados 332, 339
Pre-Process (con ajuste estándar) 416
Pre-Roll (botón) 31
presentar
información de archivo para regiones de audio 247
nombres de región 237
tiempos de región 237
todas las regiones 248
Pro Tools (guías) 3
Pro Tools (icono de archivo de sesión) 14
Pro Tools Inputs 196
Pro Tools LE
sistemas 11
Pro Tools LE (sistemas)
funciones 12
gestión de archivos 143
Pro Tools TDM (sistemas)
gestión de archivos 143
QuickPunch 215
TrackPunch 217
Pro Tools|HD (sistemas) 8
Pro Tools|HD Accel (sistemas) 8
procesamiento (ancho de banda) 548
procesamiento de la CPU (actividad) 548
Processing (ficha de Preferences) 71
ProControl 516
profundidad de bits (de sesión) 52, 656
Program Change (cuadro de diálogo) 438, 439
programa (cambios) 22, 437
buscar 443
desplazar 440
editar 440
eliminar 440
escuchar 441
Guía de referencia de Pro Tools752
insertar 440
predeterminados (para pistas MIDI) 437
y selección de banco 437
ProLogic 592
pruebe 584
pull up y pull down
audio 664
vídeo 664
y módulos adicionales 667
y reglas 667
Pull Up y Pull Down de audio 664
Pull Up/Down 649
pull up/down
pulldown de 3:2 647
Pull Up/Down de vídeo 664
pulldown de 3:2 647
pulsar en el tempo 172
Punch In Frame Offset (opción) 73
Punch Out Frame Offset (opción) 73
punto de inserción de edición
colocar regiones en 299
recortar regiones en 295
punto de paso 544
puntos críticos 561
fotogramas clave de Avid 559
puntos de bucle 186
y marcadores de reproducción 187
puntos de pinchar 186
y marcadores de reproducción 187
Q
Quantize (comando) 448
experimentar con 452
ventana Quantize 449
Quantize (ventana) 449
opciones de cuantificación 450
Quantize Regions (comando) 313
y valor de Grid 309
QuickPunch 213
fundidos cruzados 214, 219
numerar regiones y tomas 216
sistemas LE 215
sistemas TDM 214
QuickPunch (modo) 167
QuickPunch Crossfade Length (opción) 214, 219
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length (opción) 69
QuickTime
y Avid Xpress DV 687
QuickTime (formato de archivo) 579
QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 693
QuickTime (formatos de archivo) 693
QuickTime (películas)
ajustar 684, 692
calidad de reproducción 685
definir el tiempo de inicio 691
desfasar 691
desfase en Feet.Frames 691
duración de fotograma 685
emplazar 692
importar 686
importar audio de 694
optimizar para reproducción 690
rebotar a 695
requisitos 685
R
rear (opción de Divergence) 636
rebobinado
buscar mediante 266
por incrementos 266
rebobinado (botón) 29
rebotar
a mezcla estéreo 586
a películas QuickTime 695
una submezcla 585
Recall Original Track Selections (opción) 67
Recompute Invalid Overviews (opción) 62
Record Online at Insertion/Selection (opción) 67
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock (opción) 66
Record Pause (modo) 177
Record Safe (modo) 156
recortar
datos no deseados de pista y región 295
fundidos cruzados 338
puntos críticos de automatización 360, 560, 568
puntos de inicio y de fin de nota 429
puntos de inicio y fin de región 302
regiones con herramienta de recorte Scrub 305
regiones en punto de inserción de edición 295
regiones por valor de Nudge 296
recorte (herramienta de recorte) 302
recorte (herramienta) 302
herramienta de recorte Scrub 304
herramienta de recorte Time 303
recursos de entrada y salida
asignar 716
y uso de DSP 716
Red Book (CD de audio) 695
Redo (comando) 245
reducir automatización 547, 556
reducir mezcla a estéreo 586
reducir mezcla final 586
reemplazo de código de tiempo 659
referencia de posición 643
Regenerate Missing Fades (opción) 144
Region List Selection Follows Track Selection
(opción) 68, 247, 277
regiones 15
ajustar con Beat Detective 413
alinear con puntos de inicio de región 300
anular separaciones 297
aplicar comando Shift 312
arrastrar a pistas multicanal 321
arrastrar de lista de regiones 297
asignar registro de tiempo 676
bloquear 313
borrar 316
buscar 248
cambiar nombre 350
capturar 291
clasificar 248
colocar en pistas 297
colocar en punto de inserción de edición 299
consolidar 348
copiar 316
cortar 316
creadas automáticamente 232
crear 291
cuantificar 313
definidas por el usuario 232, 350, 351
Ïndice alfabético 753
deslizar 305, 306
desplazar en modo Grid 309
duplicar 318
eliminar no utilizadas 352
emplazamiento automático 676
emplazar 307, 675
emplazar en vídeo 692
exportar como archivos de audio 136
extender selecciones para incluir 280
función Nudge 311
fundido cruzado entre 338
gestionar 350
insertar silencio en 347
mostrar todas 248
multicanal 233
nombres predeterminados 161
ocultar creadas automáticamente 351
offline 232
opciones de asignación automática de nombre 351
pegar 317
presentar nombres 237
presentar tiempos 237
puntos de sincronización 298, 678
recortar datos no deseados de 295
recortar en punto de inserción de edición 295
recortar por valor de Nudge 296
recortar puntos de inicio y fin de nota 302
regiones de audio de archivo entero 232
repetir 319
reposicionar 305
en varias pistas 306
seleccionar 276
seleccionar todas en una pista 276
separar 292
separar con Beat Detective 411
separar con la herramienta de separación 293
silenciar 314
sustituir 327
valor Original Time Stamp 308
valor User Time Stamp 308
regiones (vista) 233, 241
regiones Audio (función de teclado) 36, 249
regiones de audio 237
ajustar a una selección de edición 330
archivo entero 232
eliminar silencios en 345
y automatización 239
regiones MIDI (función de teclado) 36, 249
registro (base de datos) 731
registro de tiempo de usuario 678
registro de tiempo original 677
registros de tiempo 676
y Bounce to Disk 577
reglas
cambiar orden de presentación 259
desplazarse en 267
hacer zoom en 255
mostrar todas 259
pull up y pull down 667
reglas de base de tiempo 258
reglas de director 259
reglas de director 259
incluir en selecciones 282
Relative Grid (modo) 251, 309
relevo (panorámico de audio envolvente) 633
Remote Mode (sección) 73
Remove Sync Point (comando) 298, 679
Rename Selected (comando) 350
Renumber Bars (comando) 386
Repeat (comando) 319
Repeat Paste To Fill Selection (comando) 329
repetir selecciones y regiones 319
Replace (modo)
Replace Region (comando) 327
cuadro de diálogo Replace Region 327
y pistas multicanal 329
reproducción (botón) 30
reproducción (marcadores) 187, 275
y duración de selección 279
y selecciones de edición 275
y selecciones de línea de tiempo 287
reproducción a mitad de la velocidad 193
reproducir
a mitad de la velocidad 193
desde un punto de pista 265
pistas 265
selecciones 285
selecciones de edición con cabezal de reproducción
activado 289
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción activado 289
y seleccionar sobre la marcha 277
reproducir películas DV a través del puerto FireWire 688
restablecer rutas 83
Restore Performance (comando) 458
Restore Performance (ventana) 458
retraso
indicador de retraso de canal 98
MIDI Track Offset 444
retraso (sincronización de película) 688
retraso de canal (indicador) 98
retrasos de muestras (véase retrasos DSP)
retrasos DSP 697
cómo realizar la compensación 698
compensación automática 699
compensar 700
cuándo es necesaria la compensación 698
Revert to Saved (comando) 54
Root Settings (carpeta) 529
especificar 529
Round Robin Allocation (opción) 163
RTAS (módulos adicionales) 519
rueda de ratón
aplicar zoom en la ventana Edit 257
desplazarse por una ventana de Pro Tools 267
y vista de notas de pistas MIDI 241, 257
ruidos no deseados (evitar) 239
Ruler View Shows (opción) 259
ruta de audición 91
rutas
activas e inactivas 86
aplicar 85
asignar 84
audición 91
crear multicanal 607
crear y editar 81
ejemplos de subrutas en modo envolvente 622
eliminar 84
mezcla estéreo predeterminada 90
mono o estéreo 82
Guía de referencia de Pro Tools754
mono y estéreo predeterminadas 81
multicanal (ejemplo) 85
nombre 82
orden predeterminado 93
organizar 83
para formato envolvente 618
principal 76
restablecer con Default 83
salida predeterminada 93
seleccionar 83
superponer 86
últimas opciones utilizadas 90
rutas 5.0 en mezclas 5.1 622
rutas principales 76
S
S/PDIF
cuadro de diálogo Hardware Setup 49
salida (opciones)
frecuencia de muestreo 583
opción Conversion Quality 584
salidas
a rutas multicanal 615
formato y pistas 614
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 606
salidas (varias)
cuadro de diálogo Hardware Setup 51
salvapantallas 719
Sample Rate (opción) 45, 583
Sample Rate Conversion Options (sección) 132
Samples (escala de tiempo) 260
Save copy of session in (comando) 55, 58
Save Session (comando) 54
Save Session As (comando) 55
Save Session Copy In (comando) 146
Scroll (opciones) 269
Scroll After Playback (opción) 269
Scrub (herramienta de recorte) 304
SDDS 592
sección SRCO 132
secundaria (escala de tiempo) 663
selección (indicadores) 281
selección de configuración de módulo adicional (botón) 526
selección de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 274
seleccionar
con herramienta de búsqueda de audio 283
con indicadores de selección 281
durante la reproducción 277
en MIDI Event List 477
en todas las pistas 282
en varias pistas 282
material de pista 275
notas de un acorde 465
notas MIDI 427, 464
regiones 276
regiones separadas 278
todas las regiones en todas las pistas 276
todas las regiones en una pista 276
un rango de tono de notas 464
selecciones
almacenar en ubicaciones de memoria 387
aplicar comando Shift 312
borrar 316
cambiar duración de 279
consolidar 348
copiar 316
cortar 316
duplicar 318
eliminar una pista de 283
empujar puntos de inicio y fin 280
en varias pistas 276, 282
escuchar puntos de inicio y fin 285
extender 280, 360
extender hasta la regla Meter 379
extender hasta la regla Tempo 355, 393
función Nudge 279, 311
incluir reglas de director 282
mover a la región siguiente o anterior 283
mover a pistas adyacentes 282
objeto 278
pegar 317
repetir 319
reproducir 285
reproducir en bucle 286
separadas 278
sobre la marcha 277
y Bounce to Disk 577
y grupos de edición 276
y marcadores de reproducción 275
y pistas ocultas 276
selecciones de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 274
selecciones separadas 278
Select All (comando) 276
Select Notes (comando) 464
ventana Select Notes 464
Select Unused Regions (comando) 352
Selection (ubicación de memoria) 387
mover la selección guardada 391
Selection Changes Alternate Playlists (opción) 244
Selector 26
selector (de ruta de medición) 91
selector (herramienta) 265
buscar audio con 271
seleccionar notas MIDI con 428
selector de canal 526
para módulos adicionales multimono 617
selector de entrada 98, 107
selector de pista 525
selector de posición de inserción 525
selector de salida 98, 108
selector de voz 110
Send Levels Follow Groups (opción) 70
Send Mutes Follow Groups (opción) 70
Sends Default to "-INF" (opción) 64
Sends View (opción) 490
Sends View Shows (opción) 497
separación (herramienta) 293
Separate Region (comando) 292
y tomas relacionadas 185
y varias pistas 292
Separate Region Operates On All Related Takes
(opción) 68, 185, 292
Ïndice alfabético 755
serie HD (sistemas) 8
sesión (archivos)
conceptos 14
sesión (parámetros) 56
sesiones 14, 58
abrir 53
cerrar 60
crear 51
crear para mezclas envolventes 604
formato de audio 656
formatos de audio de varios tipos 56
fotograma de inicio 657
frecuencia de fotograma 657
frecuencia de muestreo 45, 52, 656
guardar 54
profundidad de bits 52, 656
transferencias y consideraciones de compensación de
retraso 699
Session Data to Import (menú) 133
Session Setup (ventana) 655
código de tiempo actual 680
Set As User Default (comando) 529
Set Movie Sync Offset (comando) 688, 691
Set Plug-In Default To (comando) 529
Set Root Settings Folder (comando) 529
Settings (menú) 525
Setups (menú)
comando Preferences 61
cuadro de diálogo Disk Allocation 162
cuadro de diálogo I/O Setup 78
Shift (comando) 312
Shift (cuadro de diálogo) 313
Show Disk Names (opción) 247
Show File Names (opción) 247
Show Full Pathnames (opción) 247
Show Meters in Sends View (opción) 62, 498
Show MIDI Operations (comando) 447
Show Movie Window (comando) 689
Show Original Setup (botón) 88
Show System Usage (opción) 709
Shuffle (modo) 251
y desplazar regiones 305
y regiones bloqueadas 314
Shuttle
opción de modo fijo 273
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 39, 66, 273
silenciamiento (automatización) 560
silenciar
pistas 114
regiones 314
sin indicación de clipping 100
sincronización 642
Bi-Phase/Tach 645
black burst 680
código de tiempo 643
formatos de fotograma SMPTE 645
LTC 644
MIDI Beat Clock 673
MMC 669
opciones 653
pistas guía 647
pull up/down 649
pulldown de 3:2 647
referencia de posición 643
solución de problemas 680
velocidad de película o velocidad de vídeo 648
vincular 680
VITC 644
y película 647
sincronización (puntos) 678
de Beat Detective 417
identificar 298, 678
para películas QuickTime 691
para regiones 298
Single Zoom (modo) 255
sistema
apagar 43
configuración 43
iniciar 43
sistema (actividad) 548
sistema (recursos) 19
Skip All (opción) 144
Slip (modo) 251
y desplazar regiones 306
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 69, 557
SMPTE
configuración 660
formatos de fotograma 645
fotograma de inicio de sesión 657
SMPTE/ITU 592
SND Resource (formato de archivo) 579
Soft Limit (opción) 49
Solo (botón) 113
Solo Safe (modo) 113
Solos Follow Groups (opción) 69
Solos Follow Mix Groups (opción) 113
Sorting (opción) 248
Sound Designer II (formato de archivo) 578
Split Notes (comando) 465
cuadro de diálogo Split Notes 465
Split Selected Tracks Into Mono (comando) 320
Spot (cuadro de diálogo) 307, 674
botón User Time Stamp 676
opción Use Subframes 674
Spot (modo) 251, 673
recortar regiones en 676
y desplazar regiones 307
Start, End y Length (presentación) 28, 187
Stereo 582
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 73
Stop Disarms Audio Track Record (botón) 220
Stop Mutes Audio Inputs when in Auto Input (opción) 227
Strip Silence (comando) 345
y asignar nombres a regiones 346
Strip Silence (ventana) 345
suavizado de automatización 547
suavizamiento de ediciones (con Beat Detective) 416
sub
con gestión de graves 601
subcarpetas, crear para configuraciones 530
subescala de tiempo 261
subfotogramas 674
submezclas
aislar pistas en 510
aplicar una inserción a 508
rebotar a 585
rebotar a disco 575
subrutas 76
ejemplos para formato envolvente 619
sucesos continuos (controlador) 22
Guía de referencia de Pro Tools756
superficies de control
ProControl 516
superponer rutas 86
supervisar
diodo de estado 222
durante pinchar para grabar 182
grabar MIDI con MIDI Thru 197
supervisar latencia 159
SurroundScope (módulo adicional) 638
Suspend All Groups (comando) 119
suspender automatización 554
swing 450, 452
SYNC I/O 642, 645
generar código de tiempo con 669
opciones de sincronización 654
vincular a 653
y VSO
Sync Mode (campo) 656
Sysex (vista) 441
System Usage Window Shows (opción) 709
T
tabulación a transitorios (botón) 284
Take Region Lengths That Match (opción) 68, 185
Take Region Name(s) That Match Track Names (opción) 68
Take Region Names That Match Track Names (opción) 185
Takes List (menú emergente) 184
y varias pistas 184
tamaño del búfer
hardware 159
Target (botón) 526
tarjetas de captura/reproducción de vídeo 684
Tascam DA30 49
TC/E Plug-In (opción) 71
TDM (módulos adicionales) 519
MultiShell 716
y uso de DSP 716
TDM (sistemas) 7
funciones de audio 9
funciones de E/S 10
funciones MIDI 9
interfaces de audio 10
QuickPunch 214
tempo
actual 33, 353
efectos en marcadores y ubicaciones de memoria 387
modo tempo manual 171
mostrar 33
predeterminado 171
pulsar en 172
Tempo (regla)
extender una selección de edición hasta 355, 393
mostrar 353
tempo (sincronización) 527
tempo (sucesos) 353
editar 354
insertar 354
y marcadores de compás|tiempo 374
tempo manual (modo) 33, 171
temporización (basada en muestras) 261, 387
temporización (basada en ticks) 261, 387
Thin Automation (comando) 557
tiempo (activadores)
desplazar 406
editar 406
eliminar 406
generar 402
insertar 407
promover 407
tiempo actual (indicador) 657
tiempo real (módulos adicionales) 517
Time (herramienta de recorte) 303
Time Code (escala de tiempo) 260
Time Code Mapping Options (sección) 131
Time Stamp Selected (comando) 184, 308, 677
TimeAdjuster
y compensación de retraso 699
TimeAdjuster TDM (módulo adicional) 700
Timecode Rate (menú emergente) 657
Timeline Insertion Follows Playback (opción) 64
tiras de canal 17
pistas de audio 96
pistas MIDI 97
To All Enabled Parameters (opción)
escribir automatización 570
To Current Parameter (opción)
escribir automatización 570
todas las pistas
mostrar 105
ocultar 105
seleccionar 282
seleccionar en reglas de base de tiempo 282
seleccionar todas las regiones en 276
tomas
escuchar 183
escuchar de la lista de tomas 184
grabar adicionales 178
nombres predeterminados 161
numerar para QuickPunch 216
tomas relacionadas 184
preferencias de 185
y comando Separate Region 185
tono (notas MIDI)
transportar 428
transportar con comando Transpose 463
Touch Timeout (opción) 70
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 102
Track Offset Options (sección) 132
Track Selection Follows Regions List Selection
(opción) 68, 277
Track View
presentación de pista expandida 562
vista principal 564
TrackPunch 219
sistemas HD 217
transferir
archivos 144
transitorios
detectar con Beat Detective 402
tabular a 284
Transport (Numeric Keypad Mode) 38, 66
Transport (ventana) 29
controles de transporte 29
diodo de entrada 222
diodo de grabación 222
Ïndice alfabético 757
MIDI (controles) 32
pre/post-roll 31, 189
Start, End y Length (campos) 31, 187
visualizar estado de grabación 222
Transport Master (botón) 31
transportar 463
clave 464
notas MIDI 428
pistas 463
por octava 464
transporte principal 671
Transpose (comando) 463
ventana Transpose 463
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 635
Trim Automation (comando) 571
Trim End To Insertion (comando) 295
Trim Start To Insertion (comando) 295
Trim To Selection (comando) 294
Tweak Head (opción) 584
U
ubicación (indicadores) 267
buscar con 267
ubicación del cursor (presentación) 28
29
ubicaciones (notas MIDI)
aleatoriedad 451, 452
arrastrar 429
cuantificar 451
ubicaciones de memoria
cambiar nombre 391
crear 388
crear sobre la marcha 389
editar 391
eliminar 392
eliminar todas 392
seleccionar 390
Undo (comando) 245
Undo (lista de operaciones) 246
Undo History (ventana) 245
unidades de disco duro
grabar en el volumen del sistema 164
opción Round Robin Allocation 163
y compactación de audio 349
y películas QuickTime 686
Universe (ventana) 257
Use All Available Space (opción) 67
Use AudioSuite Dither (opción) 71, 515
Use F11 for Wait For Note (opción) 65
Use F11 for Wait for Note (opción) 199
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 72
Use Squeezer (opción) 584
Use Subframes (opción) 674
User Offset (+/-) (campo) 512
User Time Stamp (valor) 308
utilización del sistema (ventana) 548, 708
V
Variable Speed Override (función) 658
varias pistas
ajustar regiones de audio a selección de edición 330
aplicar función Nudge a regiones en 311
editar en 317
extender selecciones a 282, 283
pegar en 318
reposicionar regiones en 306
seleccionar 282
separar regiones en 292
tomas de audición 184
y Beat Detective 412
velocidad (vista) 430
velocidad de película 648
velocidad de vídeo 648
velocidades (notas MIDI)
editar 430, 459
editar velocidad 430
escalar 461
escalar con herramienta de recorte 431
fundir 461
predeterminadas para insertar 426
trazar con herramienta de líneas 431
vídeo
restricciones de grabación con factores de pull 667
Video Media Options (sección) 131
View Filter (comando) 472
vinculado inverso (panorámico de audio) 502
vincular
controles de módulo adicional 533
módulos adicionales multimono 617
panorámico de audio inverso 502
panorámicos de audio estéreo 501
vínculo principal (botón) 526
en módulos adicionales multimono 618
vista de notas de pistas MIDI (desplazarse) 241, 257
vista de pista 233
alternar 234
bloques 233
forma de onda 233, 237
notas 233, 240
presentación de pista expandida 236
regiones 233, 241
Sysex 441
velocidad 430
y contenido de edición 314
vista de pista (alternar) 234
vista principal (pistas) 235, 564
vistas 100, 101
opción Comments View 101
opción Inserts View 490
opción Sends View 490
vistas de entrada y salida 98
VITC (Vertical Interval Time Code) 644
voces
asignación automática ascendente 110
para TrackPunch 217
y prioridad de pistas 109
Guía de referencia de Pro Tools758
volumen
tipos, definiciones 733
volumen (atenuador) 99
volumen (automatización) 560
volumen (indicador) 98
volumen de ejecución
definido 733
grabación 733
reproducción 733
volumen de transferencia
definido 733
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón) 29
W
WAV (formato de archivo) 145, 578
compatible con AES31/Broadcast 145
Wide Meters View 100
Windows (menú)
opción Show System Usage 709
Windows (sesiones)
compatibilidad con Macintosh 145
Word Clock (opción) 48
acerca de 732
Write Automation (comando) 569, 570
Write Switches to Touch After Pass (opción) 69
Write to Start/All/End (botones) 566
X
XML (Extensible Markup Language) 438
Z
zoom (botones predeterminados) 253, 255
zoom (botones) 253
zoom (herramienta) 253, 254
zoom (valores predeterminados) 255
zoom continuo 253
zoom horizontal (botones) 253
zoom sin cambio de listas de reproducción 256
Zoom Toggle (comando) 256
Zoom Toggle Track Height (opción) 62, 257
zoom vertical (botones) 253
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772

Avid Pro Tools 6.7 Manual de usuario

Categoría
Software de edición de audio
Tipo
Manual de usuario