Avid Pro Tools 7.0 Manual de usuario

Categoría
Software de edición de audio
Tipo
Manual de usuario
Pro Tools
Guía de referencia
versión 7.0
®
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2005 de Digidesign,
división de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada
"Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de
derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de
este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin
previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID, M-Audio y PRO TOOLS son marcas
comerciales o marcas registradas de Digidesign o Avid
Technology, Inc. El resto de las marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
PN 9106-17743-05 REV A 011/05
Índice
iii
Índice
Sección I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Las guías de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre compatibilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de www.digidesign.com
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 2. Configuraciones del sistema Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemas Pro Tools|HD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemas Pro Tools LE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pro Tools M-Powered
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capítulo 3. Conceptos de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grabación de audio en disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Digidesign Audio Engine
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sesiones de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recursos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capítulo 4. Ventanas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
La ventana Mix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
La ventana Edit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
La ventana Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menús y ventanas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ayuda emergente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Capítulo 5. Métodos abreviados de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Métodos abreviados globales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Función de teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modos del teclado numérico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guía de referencia de Pro Tools
iv
Sección II Sesiones y pistas
Capítulo 6. Sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Encendido y apagado del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo Playback Engine)
. . . . . . . . . . . 45
Configuración de hardware Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Creación de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Archivos y carpetas de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apertura de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo guardar una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Creación de plantillas de sesión personalizadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cierre de una sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cómo cerrar Pro Tools
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilización del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Preferencias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Capítulo 7. Configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cuadro de diálogo I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dirección de entradas y salidas de hardware a entradas y salidas de Pro Tools
. . . . . . . . . . . 87
Creación y edición de rutas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Archivos de configuración de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Opciones de I/O Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Compensación de retraso de inserciones de hardware
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Capítulo 8. Pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tipos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Tiras de canal de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Controles e indicadores de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ajuste del ancho de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Creación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Lista de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Asignación de entradas y salidas a pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Prioridad de pistas y asignación de voces
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuración de la entrada y salida MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Aislamiento y silenciamiento de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Desactivación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Codificación de color para pistas, regiones, marcadores y grupos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Agrupación de pistas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Índice
v
Capítulo 9. Importación y exportación de datos de sesión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Importación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Calidad de conversión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Importación de archivos y regiones de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Importación de pistas y atributos de pista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Exportación de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Exportación de pistas de Pro Tools como secuencias OMFI o AAF
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Exportación de sesiones como texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Envío a través de DigiDelivery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Importación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Exportación de archivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Importación y exportación de archivos de grupos de regiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Capítulo 10. Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Gestión de archivos de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Compatibilidad con archivos WAV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Cómo compartir sesiones creadas en plataformas informáticas distintas
. . . . . . . . . . . . . . . 170
Cómo compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Cómo compartir sesiones creadas en versiones del software Pro Tools distintas
. . . . . . . . . . 174
Aplicaciones multilingües para sistemas Pro Tools|HD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sección III Grabación
Capítulo 11. Configuración de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Conexiones de entrada y niveles de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Activación de pistas para grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Modos de supervisión de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Niveles de supervisión para grabación y reproducción
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Supervisión de latencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Supervisión con baja latencia con compensación de retraso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Nombres de pista predeterminados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Asignación de discos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Asignación de espacio para grabación en el disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Supervisión del espacio en disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Modos de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Grabación con un clic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Configuración del compás y el tempo predeterminados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Capítulo 12. Grabación básica de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Grabación de una pista de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Métodos abreviados de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Modo de pausa de grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Grabación de tomas adicionales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Guía de referencia de Pro Tools
vi
Grabación de audio mediante pinchar para grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Grabación en bucle de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Audición de tomas de grabación distintas en la línea de tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Configuración de puntos de pinchar para grabar/bucle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Grabación desde una fuente digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Grabación y reproducción a la mitad de la velocidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Capítulo 13. Grabación MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Grabación desde dispositivos MIDI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Activación de dispositivos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
MIDI Thru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Espera de nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Modos MIDI Merge y MIDI Replace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Configuración de pistas MIDI o de instrumento para grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Grabación en pistas MIDI y de instrumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Grabación en bucle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Step Input MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Grabación de información exclusiva del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Capítulo 14. Grabación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Grabación de audio QuickPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Grabación de audio con TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Sección IV Edición
Capítulo 15. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Edición en Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Visualización de nombres de región, tiempos de región y otros datos en las
listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Regiones MIDI y datos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Reglas de base de tiempo y reglas de director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Escala de tiempo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Temporización basada en ticks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Modos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Índice vii
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Uso de la herramienta de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Forma de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Uso de la herramienta inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Búsqueda de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Uso de la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Ventana Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Capítulo 16. Reproducción y selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Reproducción de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . 324
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
TCE (Time Compression and Expansion) Edit To Timeline Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Reproducción de selecciones de edición y línea de tiempo con cabezal de reproducción . . . . 341
Capítulo 17. Trabajo con regiones y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Comandos de recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Anulación de regiones separadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Puntos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Aplicación de la función Nudge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Cuantificación de regiones en la cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Sustitución de regiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Comandos de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Comando Duplicate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Comando Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Edición de pistas estéreo y multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Procesamiento de audio con módulos adicionales AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Reparación de forma de onda con la herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Grupos de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Bucle de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Guía de referencia de Pro Toolsviii
Capítulo 18. Fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Uso de fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Creación de un fundido cruzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Capítulo 19. Gestión de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Inserción de silencios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Comando Consolidate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Asignación de nombre y visualización de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Capítulo 20. Pistas de director y ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Marcador de inicio de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Editor de tempo gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Cambio del modo de visualización de linealidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Ventana Tempo Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Comando Identify Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Eventos de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Time Operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Cambio de numeración de compases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Marcadores y ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Ventana Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Capítulo 21. Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Requisitos de Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Definición de una selección en Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Cálculo del tempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Generación de activadores de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Generación de marcadores de compás|tiempo con Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Plantillas DigiGroove. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Separación de regiones con Beat Detective (sólo audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Separación de regiones con Beat Detective (sólo audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Edit Smoothing (sólo audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Detection (Normal) y Collection Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Índice ix
Sección V Edición MIDI
Capítulo 22. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Edición MIDI reflejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
La herramienta de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Custom Note Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Configuración del valor de Grid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Inserción de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Funciones de la herramienta de recorte para compresión/ expansión temporal
en regiones MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Selección de parche (cambios de programa y de banco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Eventos exclusivos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Búsqueda de nota y de controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Eliminar notas duplicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Capítulo 23. MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Ventana MIDI Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Grid/Groove Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Restore Performance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Flatten Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Change Duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Select/Split Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526
Input Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528
Step Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
MIDI Real-Time Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Capítulo 24. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Inserción de eventos en MIDI Event List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Edición en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 547
Menú Options de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Guía de referencia de Pro Toolsx
Sección VI Mezclas
Capítulo 25. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Conceptos acerca de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553
Flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Vistas en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Rutas de entrada y de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Ventanas Output de pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Envíos y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Submezcla para dirección de señales y procesamiento de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Compensación de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Uso de una superficie de control con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Capítulo 26. Módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Inserción de módulos adicionales en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Organización del menú de módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598
Desplazamiento y duplicación de módulos adicionales e inserciones de hardware . . . . . . . . 600
Ventana Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Uso de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Edición de controles de módulo adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Uso dede inserciones de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Conexión e integración de dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Capítulo 27. Automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Iniciación rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
Ficha Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Vista de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 628
Activación y suspensión de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Reducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Edición de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Escritura de automatización en el principio, el fin o toda la selección . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Escritura de automatización en el punto crítico siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Comando para ampliar/anular la automatización de silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Creación de automatización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Índice xi
Capítulo 28. Reducción de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
Grabación a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Bounce To Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
Grabación de una submezcla (con Bounce to Disk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Sección VII Envolvente
Capítulo 29. Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD). . . . . . . . . . . . . . . . . 681
Formatos de mezcla y formatos envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 681
Formatos de mezcla de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682
Distribución de altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Supervisión envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684
Formatos y terminología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
Conceptos de mezcla envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689
Capítulo 30. Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) . 693
Conexiones de audio Pro Tools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693
Configuración de Pro Tools para sesiones multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . 698
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
Capítulo 31. Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD) . . . . . . . . . . . . 701
Iniciación rápida multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701
Pistas de audio multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Dirección de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Rutas en mezclas envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 708
Ejemplos de rutas y dirección de señales para un mezcla envolvente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Capítulo 32. Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) . . . . . . . . 715
Introducción a la aplicación de panorámico de audio envolvente de Pro Tools . . . . . . . . . . . 715
Ventana Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 716
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
Controles de panorámico de audio envolventes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
Modos de panorámico de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
Divergence y center % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725
Atenuadores LFE en panorámicos multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Listas de reproducción de panorámico de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Módulo adicional de medición SurroundScope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Guía de referencia de Pro Toolsxii
Sección VIII Sincronización
Capítulo 33. Conceptos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Requisitos de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Aspectos de la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
Formatos de fotograma SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Trabajo con material procedente de película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736
Capítulo 34. Trabajo con sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Opciones de sincronización de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749
Configuración de Pro Tools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 750
Pull Up y Pull Down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753
Poner Pro Tools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 758
Sincronización de un secuenciador con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Configuración de retraso de sincronización mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Activación remota de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de fotogramas SMPTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763
Registro de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 766
Identificación de un punto de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
Solución de problemas de sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 769
Capítulo 35. Trabajo con películas QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
Acerca de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
Requisitos de QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
Opciones de rendimiento de reproducción de películas QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776
Importación de una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 776
Reproducción FireWire de películas de QuickTime DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Configuración del tiempo de inicio de la película (desfase de película) . . . . . . . . . . . . . . . . 781
Emplazamiento de audio en una película QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782
Importación de audio de QuickTime (y otros archivos de vídeo comprimidos). . . . . . . . . . . . 783
Rebote a una nueva película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
1
Sección I: Introducción
2
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 3
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools
Bienvenido a Pro Tools
®
. Pro Tools integra audio
digital de multipista y funciones de
secuenciador MIDI, lo cual proporciona todo lo
necesario para grabar, organizar, editar, mezclar
y crear copias maestras de audio de calidad para
música, vídeo, películas y material multimedia.
Las guías de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools incluyen las guías
siguientes:
Guía de introducción Instrucciones para instalar
el sistema Pro Tools y para conectar el estudio.
Guía básica (sólo en Pro Tools LE y Pro Tools
M-Powered) Estas guías se han concebido para
que los nuevos usuarios cuenten con métodos
específicos para realizar tareas básicas (como la
entrada y salida de sonido en Pro Tools LE o
hardware de M-Audio aprobado por Digidesign,
la conexión de micrófonos o instrumentos y la
grabación de una sesión).
Guía de referencia de Pro Tools Detalles
completos acerca de todas las funciones y
operaciones de Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE y M-Powered sólo incluyen la
versión electrónica del archivo PDF de la Guía
de referencia.)
Guía de menús de Pro Tools Guía electrónica en
formato PDF con los menús en pantalla de
Pro Tools.
Guía de módulos adicionales DigiRack
Instrucciones sobre el uso de los módulos
adicionales DigiRack (incluidos con Pro Tools)
para el procesamiento de audio en tiempo real y
basado en archivos en Pro Tools. (Los sistemas
Pro Tools LE y M-Powered sólo tienen la versión
electrónica del archivo PDF de esta guía.)
Guía de módulos adicionales Digidesign Guía
electrónica en formato PDF con instrucciones
sobre el uso de módulos adicionales Digidesign
opcionales para el procesamiento de audio en
tiempo real y basado en archivos en Pro Tools.
Guía de DigiBase Detalles completos acerca del
uso de las bases de datos de Pro Tools DigiBase y
los navegadores para la gestión de datos y
medios. (Los sistemas Pro Tools LE y M-Powered
sólo tienen la versión electrónica del archivo
PDF de esta guía).
Guía de sistemas expandidos (sólo en sistemas
Pro Tools|HD) Instrucciones para ampliar un
sistema Pro Tools|HD con tarjetas Digidesign
opcionales o con un chasis de expansión.
Guía de MachineControl™ (sólo en sistemas
Pro Tools|HD) Guía electrónica en formato PDF
para la opción MachineControl. Esta guía
incluye instrucciones para la instalación y el uso
del software MachineControl para Pro Tools, a
fin de permitir la comunicación serie con
transportes de audio y vídeo remotos.
Guía de referencia de Pro Tools4
Métodos abreviados de teclado de Pro Tools
Guías electrónicas independientes en formato
PDF para Windows y Macintosh que muestran
la lista de métodos abreviados de teclado que no
aparecen en los menús de Pro Tools.
Convenciones utilizadas en esta
guía
Las guías de Pro Tools utilizan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar la
selección de menús y los comandos con teclas:
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Información sobre
compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software que haya
comprobado y aprobado.
Para obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos, discos duros y dispositivos de otros
fabricantes aprobados por Digidesign, consulte
la información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Digidesign también proporciona guías con
las interfaces de audio, superficies de trabajo
(como D-Control) y controladores (como
Command|8) dedicados y otras opciones de
Digidesign (como MIDI I/O, PRE y
SYNC I/O). Consulte la guía correspondiente
que se proporciona con cada producto
opcional de Digidesign.
Convención Acción
File > Save En el menú File, elija
Save.
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la
tecla N.
Control+hacer clic Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse el
botón del ratón.
Hacer clic con el botón
derecho (Windows)
Haga clic con el botón
derecho del ratón
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema Pro Tools.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos de la sesión de
Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de guías de
Digidesign.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools 5
Acerca de
www.digidesign.com
La página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información online para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools. A continuación se
citan sólo algunos de los servicios y funciones
disponibles.
Registro Registre online la compra realizada.
Consulte el formulario de registro incluido con
su sistema si desea conocer más instrucciones.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica o de atención al cliente;
descargue actualizaciones de software y los
manuales en pantalla más recientes; revise los
documentos sobre compatibilidad relativos a los
requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online o únase a la comunidad
internacional de Pro Tools en el congreso
Digidesign User Conference.
Formación y aprendizaje Aprenda por su cuenta
siguiendo cursos online o infórmese sobre cómo
asistir a cursos en un centro de formación
certificado de Pro Tools.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas o infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día
en lo concerniente a Digidesign o adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools6
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 7
Capítulo 2: Configuraciones del
sistema Pro Tools
Hay tres tipos de sistemas Pro Tools:
Pro Tools|HD® Estos sistemas incluyen software
de Pro Tools HD para hardware Pro Tools|HD.
Pro Tools LE™ Estos sistemas incluyen software
de Pro Tools LE para hardware Digi 002
®
,
Digi 002 Rack™, Mbox 2™ o Mbox™.
Pro Tools M-Powered™ Estos sistemas incluyen
software de Pro Tools M-Powered para interfaces
aprobados por Digidesign M-Audio
®
.
Sistemas Pro Tools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD están disponibles en
las configuraciones que se muestran en la
página 8. Cada sistema requiere al menos una
interfaz de audio Digidesign (se vende por
separado). Los sistemas Pro Tools|HD se pueden
expandir agregando tarjetas de sistema
Pro Tools|HD para aumentar el número de
pistas, incrementar la cantidad de
procesamiento de módulos adicionales y
mezcla, y conectar más interfaces de audio.
El rendimiento del sistema Pro Tools
depende de factores como la velocidad del
procesador, la cantidad de memoria del
sistema y el rendimiento del disco duro.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite la página Web de
Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools8
Sistemas Pro Tools|HD
Pro Tools|HD 1
Contiene:
Tarjeta HD Core
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 2 Accel
Contiene:
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 3 Accel
Contiene:
Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Accel
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 2
Contiene:
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Process
Software de Pro Tools HD
Pro Tools|HD 3
Contiene:
Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software de Pro Tools HD
Interfaces de audio admitidas
(sólo en sistemas Pro Tools|HD)
Las siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools|HD:
192 I/O™
192 Digital I/O™
96 I/O™
96i I/O™
Las siguientes interfaces de audio "heredadas" de
Digidesign son compatibles con los sistemas
Pro Tools|HD:
888|24 I/O™ y 882|20 I/O™
1622 I/O™
ADAT Bridge I/O 24 bits™
En el mismo sistema se pueden utilizar
tarjetas HD Accel y HD Process. Consulte la
Guía de introducción de Pro Tools|HD.
Los sistemas Pro Tools|HD precisan la
utilización de al menos una interfaz 192
I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 9
Reproducción, grabación y límites de voces del sistema Pro Tools|HD
En la tabla siguiente se muestra una lista sobre la reproducción de audio, grabación y límites de pistas
asignables a voces de cada tipo de sistema Pro Tools|HD. La reproducción y grabación de voces hace
referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultáneas que hay en el sistema.
El total de pistas asignables a voces es el número máximo de pistas de audio que pueden compartir las
voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo y multicanal
requieren una voz por canal.) Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión
y del número de chips DSP dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas
Pro Tools|HD pueden abrir sesiones hasta con 256 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio
que superen el límite de pistas asignables a voces del sistema se configurarán automáticamente como
Voice Off.
Los sistemas Pro Tools|HD proporcionan hasta 160 pistas de entrada auxiliares y un total de 128 buses
de mezcla internos. Estos sistemas también proporcionan un máximo de 5 inserciones y 10 envíos por
pista (en función de la capacidad DSP del sistema). Asimismo, los sistemas Pro Tools|HD admiten
hasta 128 pistas de instrumentos y 256 pistas MIDI.
Tabla 1. Funciones de reproducción de audio, grabación y límites de voz del sistema Pro Tools|HD
Tipo de sistema principal
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
Voces de reproducción
(Pistas mono de
reproducción
simultánea)
Voces de
grabación
(Pistas mono
de grabación
simultánea)
Total de
pistas
asignables
Pro Tools|HD 1 44,1/48 96 96 112
88,2/96 48 48 48
176,4/192 12 12 12
Pro Tools|HD Accel 2,
Pro Tools|HD Accel 3
44,1/48 192 192 224
88,2/96 96 96 120
176,4/192 36 36 36
Pro Tools|HD 1 expandido,
Pro Tools|HD 2,
Pro Tools|HD 3
44,1/48 128 128 224
88,2/96 64 64 80
176,4/192 24 24 24
Guía de referencia de Pro Tools10
Interfaces de audio para los sistemas Pro Tools|HD
En la tabla 2. se muestra una lista de las funciones de entrada y salida de las diferentes interfaces de
audio para los sistemas Pro Tools|HD.
Puede expandir el sistema Pro Tools|HD añadiendo tarjetas Pro Tools|HD al ordenador, directamente
en el ordenador o utilizando un chasis de expansión. La expansión del sistema Pro Tools proporciona
un mayor número de pistas, aumenta la capacidad de procesamiento de mezcladores y módulos
adicionales, y permite conectar más interfaces de audio. Para más información, consulte la Guía de
sistemas expandidos.
Tabla 2. Funciones de canal de las interfaces de audio de los sistemas Pro Tools|HD
Tipo de interfaz
Número de
canales de E/S
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S digital
192 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, 192
24 bits 24 bits 24 bits
192 Digital I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1, 48, 88,2,
96, 176,4, 192
Ninguna Ninguna 24 bits
96 I/O 16 entradas/
16 salidas
44,1, 48, 88,2,
96
24 bits 24 bits 24 bits
96i I/O 16 entradas/
2 salidas
44,1, 48, 88,2,
96
24 bits 24 bits 24 bits
888|24 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 24 bits 24 bits
(o 20 bits
en I/O
anteriores)
24 bits
882|20 I/O 8 entradas/
8 salidas
44,1, 48 20 bits 20 bits 24 bits
1622 I/O 16 entradas/
2 salidas
44,1, 48 20 bits 24 bits 24 bits
ADAT Bridge I/O
24 bits
16 entradas/
16 salidas
44,1, 48 Ninguna 24 bits 24 bits
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 11
Sistemas Pro Tools LE
Los sistemas Pro Tools LE están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Digi 002®
Un sistema Digi 002 contiene:
Controlador e interfaz de audio
combinados Digi 002
Software de Pro Tools LE
Digi 002 Rack™
Un sistema Digi 002 Rack contiene:
Interfaz de audio Digi 002
Software de Pro Tools LE
Mbox 2™
Un sistema Mbox 2 contiene:
Interfaz de audio Mbox 2
Software de Pro Tools LE
Mbox™
Un sistema Mbox contiene:
Interfaz de audio Mbox
Software de Pro Tools LE
Capacidad de procesamiento
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools LE depende de la
potencia de procesamiento del ordenador.
Para obtener información actualizada sobre
compatibilidad y requisitos del sistema,
póngase en contacto con el distribuidor de
Digidesign o visite la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Guía de referencia de Pro Tools12
Funciones del sistema
Pro Tools LE
La tabla 3. muestra una lista de las funciones de reproducción, grabación y entrada y salida de cada
sistema Pro Tools LE. Pistas mono de reproducción simultánea hace referencia al número de pistas
simultáneas de grabación y reproducción en el sistema. El total de pistas asignables a voces es el
número máximo de pistas de audio que pueden compartir las voces disponibles en el sistema. (Las
pistas mono requieren una sola pista de audio; las pistas estéreo requieren dos.) Si abre una sesión de
Pro Tools que se haya creado en un sistema Pro Tools|HD cuyo número de pistas sea superior al que
admita el sistema basado en LE, las pistas de audio que superen ese límite de pistas asignables a voces
se configurarán de forma automática en inactivas.
Todos los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta 128 pistas de entrada auxiliares, 32 buses de
mezcla internos, y un máximo de cinco inserciones y diez envíos por pista, según la capacidad de
procesamiento que tenga el ordenador. Asimismo, los sistemas Pro Tools LE admiten hasta 32 pistas
de instrumentos y 256 pistas MIDI.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de material de sesión entre los sistemas Pro Tools|HD
y Pro Tools LE, consulte "Cómo compartir sesiones creadas en sistemas Pro Tools distintos" en la
página 173.
Tabla 3. Funciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema Pro Tools LE
Tipo de
sistema
Pistas mono de
reproducción
simultánea
Total de
pistas
asignables
a voces
Número de
canales de E/S
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S
digital
Digi 002
o
Digi 002
Rack
32 128 Hasta 18
entradas/18
salidas (a 48 kHz
o inferior)
Hasta 10
entradas/10
salidas (a 88,2 o
96 kHz)
24 bits 24 bits 24
bits
Mbox 2 o
Mbox
32 128 Hasta 2
entradas/2
salidas
24 bits 24 bits 24
bits
Capítulo 2: Configuraciones del sistema Pro Tools 13
Pro Tools M-Powered
Un sistema Pro Tools M-Powered contiene:
Software de Pro Tools M-Powered
Interfaz de M-Audio aprobada por
Digidesign (no suministrada con el
software de M-Powered)
Las referencias a Pro Tools LE efectuadas en
esta guía suelen ser intercambiables por
referencias a Pro Tools M-Powered, excepto en
los casos indicados en la misma, así como en
la Guía de introducción de Pro Tools M-
Powered.
Para informarse sobre las interfaces M-
Audio aprobadas por Digidesign, consulte
la información más reciente sobre
compatibilidad en la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com/compato)
.
Guía de referencia de Pro Tools14
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 15
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools
En este capítulo se explican los fundamentos y
los conceptos que forman la base del
funcionamiento de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en cinta es un medio lineal; para
oír la grabación en un punto determinado, debe
rebobinar o avanzar rápido la cinta. Para
reorganizar o repetir material en un sistema
lineal, debe volver a grabarlo.
La grabación en disco duro es un medio no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puede ir a
cualquier punto de la grabación sin tener que
rebobinar ni avanzar rápido.
Los sistemas no lineales presentan varias
ventajas. Puede reorganizar con facilidad o
repetir partes de una grabación ordenando al
disco duro que lea las partes de una grabación en
distinto orden o en varias veces. Además, esta
reorganización es no destructiva, es decir, el
material grabado original no se altera.
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva.
Digidesign Audio Engine
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema
operativo en tiempo real de Digidesign para
grabación, reproducción y procesamiento de
audio digital. DAE se instala automáticamente
en el sistema cuando se instala Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo de
un ordenador proporciona las bases para los
programas que se ejecutan en él, DAE ofrece la
base de las funciones de grabación en disco
duro, procesamiento de señales digitales y
automatización de mezcla que requieren
Pro Tools, y otros productos de Digidesign y sus
desarrolladores asociados.
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para la
gestión de búferes de disco.
Para más información, consulte "Tamaño del
búfer de reproducción DAE" en la página 50.
El tamaño del búfer de reproducción de DAE se
puede cambiar en el cuadro de diálogo Playback
Engine, como se ve más adelante.
Guía de referencia de Pro Tools16
Cuadro de diálogo Playback
Engine
Pro Tools utiliza el procesador principal del
ordenador para determinadas tareas y para el
procesamiento principal DSP opcional.
Pro Tools LE utiliza procesamiento principal
(CPU) para funciones de efectos, mezclas,
reproducción y grabación de pistas de audio.
Pro Tools HD también puede emplear este tipo
de procesamiento para ejecutar módulos
adicionales RTAS para el procesamiento de
efectos. El rendimiento lo determinan el sistema
y la configuración del motor de reproducción.
El cuadro de diálogo Playback Engine permite
establecer un tamaño de búfer de hardware y
asignar a estas tareas un porcentaje de los
recursos de la CPU. Para más información,
consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 45.
Los sistemas Pro Tools|HD permiten seleccionar
el número de voces y de pistas asignables a voz
del sistema y sus sesiones. Las opciones de
número de voces dependen de cuánto
procesamiento DSP desee asignar a la voz.
Para más información, consulte "Configuración
del sistema Pro Tools (en el cuadro de diálogo
Playback Engine)" en la página 45.
El cuadro de diálogo Playback Engine de los
sistemas Pro Tools|HD también se utiliza para
dedicar recursos DSP para la compensación de
retraso.
Sesiones de Pro Tools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. En esta sección se explican algunos
elementos básicos sobre las sesiones.
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al seleccionar File > New Session y
configurar una sesión nueva. Pro Tools sólo
puede abrir un archivo de sesión a la vez. El
nombre del archivo de sesión tiene la extensión
.ptf (archivo de Pro Tools). Los archivos de
sesión contienen asignaciones de todos los
elementos asociados con un proyecto, entre los
que se cuentan archivos de audio, información
MIDI y toda la información de edición y mezcla.
Es importante tener en cuenta que un archivo
de sesión de Pro Tools no contiene archivos de
medios (audio o vídeo) sino referencias a
archivos de audio, vídeo, MIDI y otros. Puede
hacer cambios en la sesión y guardarlos en un
archivo de sesión nuevo. De este modo, se
pueden crear varias versiones de una sesión o
hacer copias de seguridad del trabajo de edición
y mezcla.
Los iconos de los archivos de sesión de Pro Tools
HD, Pro Tools LE y Pro Tools M-Powered son
distintos.
Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema
Pro Tools HD
Consulte también "Recursos del sistema" en
la página 21.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 17
Aunque los iconos de los archivos de sesión son
distintos, dichos archivos pueden abrirse en
cualquiera de las tres aplicaciones (con ciertas
restricciones). Consulte "Apertura de una
sesión" en la página 57.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos en que
se graban y se editan datos de audio, MIDI y
automatización. Las pistas de Pro Tools
proporcionan canales de audio para dirigir buses
internos, así como entradas y salidas físicas para
audio y MIDI.
Pro Tools permite trabajar con cinco tipos de
pistas: pistas de audio, entradas auxiliares,
atenuadores principales, pistas de instrumentos
y pistas MIDI.
Las pistas de audio, de MIDI y de instrumentos
se pueden editar en regiones o repetirse en
diferentes ubicaciones para crear bucles,
reorganizar secciones o canciones completas o
montar pistas con el material procedente de
varias tomas.
Las pistas de entrada auxiliares pueden dirigir
buses de audio internos o entradas físicas a buses
internos o salidas físicas. Las entradas auxiliares
se suelen emplear para buses de efectos de audio,
mejora de la transferencia de audio y
submezclado.
Las pistas de atenuador principal ofrecen
controles para canales físicos de salida de audio,
incluido el nivel de volumen de la mezcla,
panorámico e inserciones de módulos.
Las pistas de audio, entrada auxiliar,
instrumentos y atenuador principal pueden
ser mono, estéreo o multicanal (sólo en
Pro Tools HD). Al crear una nueva pista, puede
elegir en una lista de formatos admitidos por el
sistema.
Archivo de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se
crean archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se guardan
en una carpeta denominada "Audio Files".
Los archivos de audio se enumeran en la lista de
regiones de Pro Tools y pueden aparecer en una
pista de audio. Una sección de un archivo de
audio se puede definir como una región.
Consulte "Regiones" en la página 18.
Iconos de archivos de sesión
Cuando se transfiere una sesión a un
sistema Pro Tools distinto, el icono del
archivo de sesión pasará a ser el icono
correspondiente al sistema de destino.
Pista de audio en la ventana Edit (se muestra una pista
estéreo)
Pista MIDI en la ventana Edit
Pro Tools HD
Pro Tools LE
Pro Tools M-Powered
Icono de archivo de audio
Guía de referencia de Pro Tools18
Regiones
Una región es un segmento de datos audio o
MIDI. Una región puede ser un bucle de batería,
una melodía de guitarra, un verso de una
canción, una toma de grabación, un efecto de
sonido, un fragmento de diálogo o todo un
archivo de sonido. También puede tener datos
de automatización asociados. En Pro Tools, las
regiones se crean a partir de audio o archivos
MIDI, y se pueden organizar en listas de
reproducción de pistas de audio y MIDI.
También se pueden crear grupos y bucles con las
regiones.
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es una secuencia de
regiones organizadas en una pista de audio o
MIDI. Las pistas poseen listas de reproducción de
edición y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre las
regiones de audio que tiene que reproducir y en
qué orden. Por ejemplo, puede utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo trozo de
audio varias veces en diferentes ubicaciones sin
utilizar más espacio de disco. Se pueden utilizar
diferentes versiones del mismo audio original en
distintos lugares para aplicar efectos diferentes.
En pistas MIDI y de instrumento, las listas de
reproducción de edición pueden almacenar
varias secuencias (o ejecuciones) MIDI en una
pista.
Una lista de reproducción puede constar de una
o de muchas regiones independientes. Se puede
componer de elementos parecidos, por ejemplo
regiones de varias tomas distintas de un
aislamiento, o elementos diferentes, por
ejemplo varios efectos sonoros.
Puede crear cualquier número de listas de
reproducción de edición alternativas para una
pista. Esto permite montar versiones distintas de
ejecuciones o ediciones en una sola pista y elegir
una con un menú emergente en la pista.
Cada pista contiene también un conjunto de
listas de reproducción para automatización de
volumen, panorámico, silenciamiento, así como
cada control activado para la automatización de
la inserción y envío de asignaciones a esa pista.
Región de audio
Menú emergente del selector de la lista de
reproducción
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 19
Canal
El término canal se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema
Pro Tools. El primer ejemplo de canal se refiere a
una entrada o salida física del sistema Pro Tools.
Por ejemplo, una interfaz de audio 96 I/O
(Figura 1) ofrece hasta 16 canales de entrada y
salida para un sistema Pro Tools|HD, mientras
que una interfaz de audio Mbox 2 proporciona
un máximo de 4 entradas y 2 salidas
El segundo uso del término canal se refiere a una
tira de canal en la ventana Mix de Pro Tools.
Cada pista de una sesión de Pro Tools tiene su
tira de canal correspondiente en la ventana Mix.
Las tiras de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos algo
distintos. Por ejemplo los atenuadores de tira de
canal de audio y entrada auxiliar controlan la
ganancia de salida en el bus de mezcla de ese
canal; por su parte, los atenuadores de tira de
canal MIDI envían datos de volumen MIDI
(controlador MIDI 7) al instrumento MIDI. Las
tiras de canal de pistas de instrumento
combinan una pista MIDI y una entrada auxiliar
en una única tira de canal.
Figura 1. Vista posterior de 96 I/O, con ocho entradas analógicas, ocho salidas analógicas y ocho canales de
entrada/salida digital (con cable lightpipe)
INPUTS 1-4
SW CTRL GAIN
INPUTS 5-16
+4dBu/–12dBV
OUTPUT
+4dBu/–10dBV
3
24
5
6
17
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
Guía de referencia de Pro Tools20
Dirección de señales
Pro Tools ofrece controles de mezclas y
dirección de señales basados en software.
Estos controles se encuentran en la ventana
Mix. (También se puede acceder a algunos de
estos controles desde la ventana Edit.)
Una tarea de dirección de señales habitual
consiste en submezclar varias pistas en una sola
tira de canal (por ejemplo una entrada auxiliar o
un atenuador principal) para compartir procesos
y control de niveles. El ejemplo siguiente
muestra tres pistas de audio submezcladas en
una salida auxiliar estéreo.
Figura 2. Tira de canal en la ventana Mix
(pista de audio)
El término canal también describe un
aspecto distinto del funcionamiento MIDI.
Consulte "Conceptos MIDI" en la
página 24.
Submezclas en una entrada auxiliar
Entrada desde
la ruta de bus
estéreo
Módulo
adicional
estéreo
Salida a
ruta de salida
estéreo
Salidas a
la ruta
de bus
estéreo
Inserciones
Envíos
Pistas
Pistas de audio
de entrada
auxiliar
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 21
Opciones de dirección de señales
Estas son las opciones de dirección de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista
La entrada y la salida de pista es el tipo más
básico de dirección de señales. Es necesario que
una pista tenga una ruta de entrada asignada
para grabar audio y una de salida asignada para
que sea audible a través de una salida de
hardware. Las señales también se pueden dirigir
hacia o desde otras pistas en Pro Tools (o
entradas y salidas de hardware) mediante buses
internos.
Entradas auxiliares y atenuadores principales
Las entradas auxiliares son pistas que se pueden
usar como retornos, submezclas y buses
principales. Los atenuadores principales se usan
como controles de nivel por bus y salida. Las
entradas auxiliares y los atenuadores principales
pueden tener inserciones de hardware o
módulos adicionales.
Pistas de instrumentos Las pistas de
instrumentos permiten dirigir sonido de un
módulo de instrumento a salidas, envíos y buses
u otras inserciones.
Envíos Los envíos dirigen audio de pistas a
salidas de hardware o a buses internos que a
su vez están dirigidos a otras pistas dentro de
Pro Tools. Los atenuadores principales no
efectúan envíos.
Módulos adicionales e inserciones de hardware
El procesamiento del módulo adicional se
realiza en su totalidad en el sistema Pro Tools.
Las inserciones de hardware utilizan entradas y
salidas de la interfaz de audio para dirigir
inserciones de forma tradicional hacia efectos
externos y otros dispositivos y desde ellos.
Rutas Las rutas son las opciones de
encaminamiento en Pro Tools, incluidas las
entradas, buses e inserciones internos o
externos. Pro Tools permite asignar nombres a
estas rutas, nombres que aparecen en los
selectores de rutas de entrada y de salida de
audio y otros menús. Para más información,
consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
Formatos de mezcla Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e inserciones de formato mono, estéreo y
multicanal. (Los formatos multicanal sólo son
compatibles con los sistemas Pro Tools|HD.)
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de
módulos adicionales, las opciones de rutas de
señales y dirección y la disponibilidad de voces
se encuentran limitados por los recursos
combinados disponibles desde el ordenador
principal y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar y
conservar los recursos para sacar el máximo
rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones
y pistas Pro Tools, se puede beneficiar de las
funciones siguientes para aumentar la eficacia
de DSP y otros recursos.
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 45.
Guía de referencia de Pro Tools22
Para poder liberar los recursos de DSP
necesarios, Pro Tools permite la desactivación
manual de los elementos de sesión (por ejemplo,
pistas e inserciones). Los elementos inactivos se
pueden visualizar, editar y mantener durante la
sesión. Consulte "Elementos activos e inactivos"
en la página 22.
Todos los sistemas Pro Tools ofrecen opciones
de voz flexibles para pistas de audio que
permiten optimizar el uso de las voces
disponibles en el sistema. Para más información
sobre la gestión de voces y las opciones, consulte
"Préstamo de voces" en la página 124.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite establecer determinados
elementos, por ejemplo, pistas de audio e
inserciones, como inactivos, para liberar recursos
DSP y conexiones del mezclador.
Éstos son los elementos de Pro Tools que se
pueden activar o desactivar:
Pistas de audio, entrada auxiliar,
instrumento y atenuador principal
Entradas y salidas de pistas
Envíos
Entradas de cadenas laterales
Módulos adicionales
Inserciones de hardware
Rutas (en toda la sesión)
Además de establecer de forma manual los
modos activo e inactivo, Pro Tools desactivará
automáticamente los elementos si no hay
recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados y
en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en
silencio y apagados; sin embargo, sigue siendo
posible ajustar casi todos los controles
asociados. Los distintos elementos afectan a los
recursos disponibles del sistema de la siguiente
manera:
Módulos adicionales Cuando un módulo
adicional está inactivo en una pista, se puede
disponer de su DSP para otro módulo adicional
y para procesamiento. Se puede aplicar el modo
inactivo de forma manual o automática para las
asignaciones de los módulos adicionales
(consulte "Modo inactivo automático y manual"
en la página 23).
Rutas y asignaciones de ruta Cuando una ruta o
una asignación de ruta está inactiva, se puede
disponer de sus recursos de mezclas para dirigir
otras señales en la sesión. Se puede aplicar el
modo inactivo de forma manual o automática
para las rutas y asignaciones (consulte "Modo
inactivo automático y manual" en la página 23).
Pistas Cuando se desactiva una pista, sus voces
pasan a estar disponibles para otra pista.
Las pistas inactivas mono liberan una voz; las
pistas estéreo y multicanal liberan una voz por
canal. Además, cuando una pista de audio, de
entrada auxiliar, de instrumento o de atenuador
principal están en modo inactivo, también lo
estarán sus módulos adicionales, inserciones,
envíos y asignaciones de E/S, y los recursos DSP
asociados se liberan para poderlos utilizar en
cualquier otra parte de la sesión.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 23
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, los
nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris
oscuro. Si una pista está inactiva, se oscurece
toda la tira de canal.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son las opciones
adecuadas para transferir sesiones y gestionar los
recursos del sistema. Pro Tools proporciona
conmutación automática y manual del modo
inactivo. Se puede aplicar el modo inactivo
(o activo) a los elementos de forma manual al
gestionar, de forma selectiva, los recursos del
sistema mientras se edita o se mezcla.
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de
todas las rutas de señal, módulos adicionales o
interfaces de audio que se han utilizado en la
sesión tal como se definieron en el sistema
actual. Al abrir una sesión, quizá tampoco se
disponga de voces suficientes si la sesión se ha
creado en un tipo distinto de sistema Pro Tools,
por ejemplo si se abre una sesión creada con
un sistema Pro Tools|HD en un sistema
Pro Tools LE.
En este caso, la sesión se abrirá como se guardó
por última vez. Los elementos no disponibles o
que no se puedan cargar por falta de recursos se
pondrán en modo inactivo.
Conmutación del modo inactivo manual
Puede aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en
cualquier parte de la sesión.
A continuación, se muestran instrucciones
básicas para aplicar el modo inactivo a los
elementos de forma manual. En la Guía de
referencia de Pro Tools, se ofrecen instrucciones
sobre cómo aplicar el modo inactivo a un
elemento.
Elementos activos e inactivos y pistas
Activo Módulo adicional inactivo
Pista inactiva
Guía de referencia de Pro Tools24
Para activar y desactivar un elemento:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el elemento.
Puede aplicar los modos activo o inactivo a
todas las pistas o a las que estén seleccionadas
con teclas modificadoras estándar de Pro Tools
(Alt y Alt+Mayús en Windows; Opción y
Opción+Mayús en Macintosh). Las entradas de
cadenas laterales admiten conmutación directa
activa e inactiva, pero no se puede acceder a
todas ellas o a las seleccionadas.
Conceptos MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interfaz digital para instrumentos musicales)
es un protocolo de comunicación para
instrumentos musicales. Este estándar permite
conexiones entre dispositivos de distintos
fabricantes. Entre los ejemplos de equipos
compatibles con MIDI se encuentran
sintetizadores, módulos de sonido, cajas de
ritmos, bastidores de interconexión,
procesadores de efectos, interfaces MIDI,
superficies de control MIDI y secuenciadores.
Los dispositivos MIDI se componen de
conectores DIN de 5 patillas denominados IN,
OUT y THRU. El puerto MIDI OUT transmite
mensajes. El puerto MIDI IN recibe mensajes.
El puerto MIDI THRU repite lo que recibe el
puerto IN. Los dispositivos MIDI se conectan
con cables MIDI que se pueden obtener en la
mayoría de las tiendas de música.
El protocolo MIDI ofrece 16 canales de MIDI por
puerto. Un solo cable MIDI puede transmitir un
grupo separado de mensajes para cada uno de
los 16 canales. Los 16 canales corresponden a
diferentes dispositivos MIDI o canales múltiples
en un solo dispositivo (si el dispositivo es
multitímbrico). Cada canal puede controlar un
sonido de instrumento distinto. Por ejemplo,
bajo en el canal 1, piano en el canal 2 y batería
en el canal 10. Al igual que una grabadora de
cintas multipista, un secuenciador MIDI puede
grabar arreglos complejos (incluso usando un
solo teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos
básicos MIDI:
Instrumento MIDI (o instrumento virtual)
Módulo de instrumento. En esta guía,
"instrumento" se refiere a sintetizadores por
software e inserciones de módulos.
Interfaz MIDI Hardware que permite al
ordenador la conexión y comunicación con los
dispositivos MIDI.
Dispositivo MIDI Cualquier teclado, módulo de
sonido, dispositivo de efectos u otro equipo que
envía o recibe información MIDI.
Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Eco emitido desde IN
Capítulo 3: Conceptos de Pro Tools 25
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI
que transmite información de ejecución MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados,
controladores de guitarra MIDI, instrumentos
de viento MIDI, etcétera. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo
(como Command|8 de Digidesign) que utiliza
una conexión MIDI para enviar mensajes de
control a un programa de software, pero que no
se suele utilizar para grabar información MIDI.
Generador de tonos MIDI (fuente de sonido MIDI)
Cualquier instrumento MIDI capaz de
reproducir sonido MIDI. Las fuentes de sonido
reciben MIDI de los puertos MIDI IN.
Multitímbrico La capacidad de un dispositivo
MIDI para reproducir varios sonidos de
instrumentos diferentes (por ejemplo piano,
bajo y batería) al mismo tiempo en distintos
canales. De este modo, una sola fuente de
sonido MIDI puede reproducir la totalidad de los
arreglos.
Canal MIDI A través de un solo cable MIDI se
pueden transmitir hasta 16 canales de
información de ejecución MIDI. El número del
canal separa los distintos mensajes; de esta
manera, las fuentes de sonido pueden recibir los
mensajes correctos.
Evento de cambios de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido o
parche de sonido que se debe usar. El protocolo
MIDI permite elegir entre 128 parches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 parches, que se
organizan en bancos. Bank Select Message es un
comando MIDI que especifica el banco de
parches del que se debe elegir.
Control local Opción del controlador que se
encuentra en la mayoría de los teclados MIDI y
que les permite reproducir su propia fuente de
sonido. La desactivación del "control local"
asegura que sólo los mensajes MIDI externos
reproduzcan la fuente de sonido interna del dis-
positivo. Cuando se usa Pro Tools, el "control lo-
cal" suele estar desactivado. Aunque el "control
local" esté desactivado, el teclado sigue transmi-
tiendo información al puerto MIDI OUT.
Eventos continuos de controlador Instrucciones
MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo
real en las notas que están sonando. Entre otros,
están la variación de tono, la modulación, el
volumen, el panorámico de audio y un largo
etcétera.
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar y
recuperar información de los parámetros de
parche para almacenarse.
Ideas incorrectas más habituales
acerca de MIDI
MIDI no es audio, y no genera sonido por sí
mismo. MIDI es únicamente control de
información. Es como un rollo de pianola;
proporciona información de control como la
nota que se debe reproducir, durante cuánto
tiempo y con qué volumen. Por ejemplo, al
pulsar una tecla del teclado MIDI, se envía un
mensaje a un instrumento o generador de tonos
MIDI para reproducir esa nota específica con
una velocidad determinada. Puede tratarse del
generador de tonos interno, un instrumento
MIDI externo o un módulo de instrumento que
puede estar incluido por completo dentro de
Pro Tools. Para crear o reproducir una grabación
MIDI deberá disponer de un instrumento MIDI.
El audio del instrumento se puede enviar a un
mezclador externo o se puede supervisar
mediante la interfaz de audio de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools26
Si utiliza un instrumento MIDI externo, deberá
estar conectado a puertos MIDI reconocidos por
el ordenador. Dichos puertos pueden hallarse en
una interfaz Pro Tools con puertos MIDI (como
una MIDI I/O, Mbox 2 o una interfaz M-Audio
aprobada por Digidesign) u otra interfaz MIDI.
Para poder oír realmente un instrumento MIDI,
deberá conectar sus salidas de audio a una
consola de mezcla o a una de las entradas de
audio de la interfaz de audio Pro Tools.
Del mismo modo que cada sistema Pro Tools
tiene litaciones de hardware, cada dispositivo
MIDI tiene limitaciones en cuanto al número de
voces que puede reproducir al mismo tiempo.
Para más información sobre dichas limitaciones,
consulte la documentación del dispositivo.
Al utilizar MIDI con módulos de instrumento en
Pro Tools se crean nodos MIDI virtuales. Dichos
nodos proporcionan conexiones de software
MIDI entre Pro Tools y otro software MIDI,
como módulos de instrumento. Por ejemplo, al
insertar Reason de Propellerhead como cliente
de ReWire en una pista, sus diversas entradas de
audio pasan a estar disponibles para las salidas
de pista MIDI y de pista de instrumento de
Pro Tools.
Rutas de señal para instrumentos MIDI externos
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 27
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias de
ver una sesión: la ventana Mix y la ventana Edit.
Asimismo, Pro Tools permite controlar el
transporte y las funciones de transporte en la
ventana Transport.
Pro Tools incluye también navegadores de
DigiBase para buscar, ordenar e importar datos.
La ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como
tiras de canal con controles para inserciones,
envíos, asignaciones de entradas y salidas,
volumen, panorámico de audio, activaciones
para grabación, modo de automatización y
aislamiento/silenciamiento.
Para mostrar la ventana Mix:
Elija Window > Mix.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Mix:
Seleccione View > Mix Window > All.
La ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio y MIDI y
automatización de mezclas para grabar, editar y
organizar pistas. Al igual que en la ventana Mix,
cada pista posee controles para los modos de
activación para grabación, aislamiento,
silenciamiento y automatización. Pro Tools
ofrece también una pista de vídeo.
Para mostrar la ventana Edit:
Elija Window > Edit.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Edit:
Seleccione View > Edit Window > All.
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit,
pulse Control + Igual (=) (Windows) o pulse
Comando + Igual (=) (Macintosh).
Para más información sobre los elementos
principales de las ventanas Mix y Edit,
consulte las referencias de páginas en la
figura 3 en la página 28 y la figura 4 en la
página 29.
Para más información sobre DigiBase,
consulte la Guía de DigiBase.
Para obtener información sobre la selección
de opciones de visualización individuales,
consulte "Vistas en las ventanas Mix y Edit"
en la página 560.
Para obtener información sobre la selección
de opciones de visualización individuales,
consulte "Vistas en las ventanas Mix y Edit"
en la página 560.
Guía de referencia de Pro Tools28
Figura 3. Ventana Mix de Pro Tools
Vista de
inserciones
(página 561)
Lista de
pistas
(página 117)
Atenuador
de volumen
(página 110)
Control deslizante
de panorámico de
audio (página 110)
Medidor de nivel
(página 111)
Pista de
audio
estéreo
(página 106)
Entrada
auxiliar
(página 107)
Vista de
compensación de
retraso (página 562)
Atenuador
principal
(página 107)
Indicador
AutoMatch
(página 626)
Inserción de
módulo adicional
(página 559)
Comando y
controles de
envío
(página 565)
Controles de
pista
(página 30)
Botón de la
ventana Output
(página 572)
Pista de
audio mono
(página 106)
Pista MIDI
(página 108)
Botón de selección
de parche de pista
MIDI (página 497)
Vista de
envíos
(página 561)
Selector de modo de
automatización
(página 620)
Vista de
comentarios
de pista
(página 561)
Selector de voz
(página 123)
Botón de nombre
de pista
(página 113)
Lista de grupos
de mezcla
(página 135)
Indicador de ID
de grupo
Codificación
de pistas
mediante
colores
(página 132)
Pista de
instrumento
(página 108)
Vista de
instrumentos
(página 561)
Selector de
visualización de la
ventana Mix
(página 560)
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 29
Figura 4. Ventana Edit de Pro Tools
Reglas de base
de tiempo
(página 275)
Lista de
regiones
(página 286)
Lista de pistas
(página 117)
Botones de
modo de
edición
(página 291)
Área de edición
de eventos
(página 31)
Herramientas
de edición
(página 30)
Botones de zoom
(página 295)
Indicadores de
selección de edición
(página 30)
Valores de Grid
y Nudge
(página 31)
Vista de notas MIDI
(página 272)
Vista de velocidad
MIDI (página 490)
Región
seleccionada
(página 326)
Selector de
vista de pista
(página 263)
Lista de
grupos de
edición
(página 280)
Función de comandos de
teclado (página 40)
Selecciones de línea de
tiempo (página 338)
Tabulación a
transitorios
(página 335)
Línea de tiempo
Controles de
transporte
(página 31)
Vista de
forma de
onda de audio
(página 269)
Vista de
automatización
de volumen
(página 628)
Pista MIDI
(página 105)
Pista de audio
(página 105)
Selector
de base de
tiempo
(página 279)
Editor de tempo
gráfico
(página 418)
Grupo de
regiones
(página 376)
Guía de referencia de Pro Tools30
Controles de pista
Herramientas de edición
Indicadores de selección y
contadores de la ventana Edit
Contadores principales y secundarios
Los contadores principal y secundario se pueden
configurar con distintos formatos de escala de
tiempo, por ejemplo Samples, Bars:Beats o
Minutes:Seconds. Para más información,
consulte "Escala de tiempo principal" en la
página 276. Estos contadores aparecen también
en la ventana Transport.
Indicadores de selección de edición
Laos indicadores de selección de edición Start,
End y Length se pueden configurar con distintos
formatos de escala de tiempo, por ejemplo
Samples, Bars:Beats o Minutes:Seconds. Para
más información, consulte "Escala de tiempo
principal" en la página 276.
Controles de pista de la ventana Mix para pistas de
audio mono (vista ancha)
Controles de pista de la ventana Edit para pistas de
audio estéreo (altura de pista mediana)
Herramientas de edición de la ventana Edit
Selector del modo de automatización
(página 620)
Botón de activar para grabación
(página 180)
Botón de supervisión TrackInput
(página 184)
Botón de aislamiento (página 128)
Botón de silenciamiento (página 130)
Selector del modo de
automatización (página 620)
Botón de silenciamiento
(página 130)
Selector de voz (página 123)
Selector de altura de pista
(página 267)
Selector de lista de
reproducción (página 280)
Botón de nombre de pista
(página 113)
Selector de vista de pista (página 263)
Botón de
activar para
grabación
(página 180)
Botón de aislamiento
(página 128)
Botón de supervisión
TrackInput (página 184)
Selector de base de tiempo (página 279)
Herramienta
de zoom
(página 295)
Herramientas de recorte
(página 301)
Herramienta
de selección
(página 315)
Herramienta en
forma de mano
(página 328)
Herramienta de
búsqueda de audio
(página 308)
Herramienta
inteligente
(página 306)
Botón Custom Note Duration
(página 483)
Herramienta
de líneas
(página 482)
Alternancia de
zoom
(página 295)
Ventana Edit con contadores
Indicadores de selección de edición en la ventana Edit
Contadores principales y secundarios (página 319)
Indicadores de selección de edición (página 331)
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 31
Área de edición de eventos
El área de edición de eventos proporciona la
hora, el tono y demás información relativa a los
datos de audio o MIDI seleccionados. También
permite definir selecciones mediante el teclado.
Barra de la ventana Edit
La barra de la ventana Edit contiene diversos
selectores, comandos, indicadores y menús
emergentes para trabajar en la ventana Edit de
Pro Tools.
Selectores de vista
Comandos
Indicadores de valores y menús
emergentes de Grid/Nudge
Indicadores de ubicación de cursor
La ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controles básicos de transporte,
contadores, controles MIDI y funciones
ampliadas. Los contadores de la ventana
Transport reflejan los controles y contadores en
la parte superior de la ventana Edit.
Para visualizar la ventana Transport:
Elija Window > Transport.
Área de edición de eventos con información de
pistas MIDI
Selectores de vista en la barra de la ventana Edit
Comandos de la barra de la ventana Edit
Atributos de nota (página 491)
Pitch
Velocidad
de ataque
Velocidad de liberación
Selector de vista de regla (página 560)
Selector de vista de la ventana Edit (página 560)
Modo de visualización
de linealidad
(página 424)
Tabulación a transitorios
(página 335)
Función de comandos de
teclado (página 40)
Edición MIDI reflejada
(página 481)
Vincular selecciones de
edición y línea de
tiempo (página 324)
Vincular selecciones de
edición y pista (página 325)
Indicadores de valores y menús emergentes de
Grid/Nudge en la barra de la ventana Edit
Indicadores de ubicación de cursor en la barra de la
ventana Edit
Indicador de valor de
Grid (página 357)
Menú desplegable de
valor de Grid
(página 357)
Indicador de valor de
Nudge (página 360)
Menú
desplegable de
valor de Nudge
(página 360)
Indicador de ubicación del cursor
(página 315)
Indicador de valor de ubicación del
cursor (página 315)
Guía de referencia de Pro Tools32
Controles y contadores de
transporte básicos
Online Pone Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Vuelta a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puede hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo
principal), de la siguiente manera:
Detención Detiene la reproducción o la
grabación.
El transporte también se puede detener con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Reproducción Inicia la reproducción o (si se hizo
clic primero en el botón de activar para
grabación) la grabación desde el punto de
inserción de la línea de tiempo.
Con el transporte detenido, haga clic con el
botón derecho (Windows) en el botón de
reproducción o mantenga pulsada la tecla
Control mientras hace clic en el botón de
reproducción (Macintosh) para activar el modo
de reproducción en bucle. Cuando está
activado, en el botón de reproducción aparece
Ventana Transport con controles y contadores básicos
de transporte (no se muestran los contadores principal
y secundario y de MIDI)
Pulse Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) para poner a cero.
Indicadores de selección
de inicio, fin y duración
Online
Rebobinar
Avance rápido
Detener
Reproducir
Activar
para
grabación
Vuelta a cero
Ir al final
Pre-roll
Transporte principal
Post-roll
Indicador de activación de grabación de pistas
Indicador de
supervisión
TrackInput
Indicador de pre-roll
Indicador de post-roll
Incrementos de rebobinado
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Código de tiempo
(Pro Tools HD o
Pro Tools LE con
DV Toolkit)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools HD o
Pro Tools LE con
DV Toolkit)
1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede rebobinar
pulsando 1.
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 33
un símbolo de bucle y Pro Tools reproduce de
forma continua la selección de principio a fin.
También puede iniciar la reproducción con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse 0.
Puede reproducir a la mitad de velocidad con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse Mayús+Barra espaciadora.
Pulse Mayús y haga clic (Macintosh) en el
botón de reproducción.
Avance rápido Avanza rápidamente desde el
punto de inserción de la línea de tiempo.
También puede hacer clic repetidamente para
avanzar con rapidez por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ida al final Localiza el fin de la sesión.
Activación para grabación Prepara Pro Tools
para grabación (el botón parpadea). Al hacer clic
en el botón de reproducción se inicia la
grabación sólo en pistas activadas para
grabación.
Con el modo Transport detenido, haga clic con
el botón derecho (Windows) en el botón de
activar para grabación o pulse la tecla Control
mientras hace clic en el botón de activar para
grabación (Macintosh) para recorrer los cinco
modos de grabación. El botón de activar para
grabación cambia para indicar el modo
seleccionado: vacío indica grabación no
destructiva, "D" indica grabación destructiva, un
símbolo de bucle indica grabación en bucle, "P"
indica QuickPunch y "T" indica TrackPunch.
También puede iniciar la grabación con los
métodos abreviados de teclado siguientes:
Pulse F12.
Pulse las teclas Control+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Barra espaciadora
(Macintosh).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse 3.
Incrementos de avance rápido
Formato de la escala de
tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Código de tiempo
(Pro Tools HD o Pro Tools
LE con DV Toolkit)
1 fotograma
Bars:Beats 1 barra
Pies y fotogramas
(Pro Tools HD o Pro Tools
LE con DV Toolkit)
1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede avanzar
rápidamente pulsando 2.
Puede pulsar Control+Intro (Windows) u
Opción+Intro (Macintosh) en el teclado
QWERTY para localizar el fin de la sesión.
En sistemas Macintosh, la tecla F12 se
emplea inicialmente para el método
abreviado de teclado del menú "Spotlight"
de Mac OS X. Para utilizar F12 en
Pro Tools, reasigne la tecla de método
abreviado de teclado del menú "Spotlight"
en las Preferencias del Sistema de
Macintosh. Consulte la Guía de
introducción.
Guía de referencia de Pro Tools34
Indicador de activación de grabación de pistas
Cuando está iluminado (rojo), indica que hay al
menos una pista de audio activada para la
grabación. Cuando está apagado (gris), significa
que no hay ninguna pista activada para la
grabación.
Indicador de supervisión TrackInput Cuando está
iluminado (verde), indica que hay al menos una
pista de audio establecida en Input Only
Monitor (al margen del estado de activación
para grabación). Cuando está apagado (gris),
todas las pistas están en Auto Input Monitor.
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce antes de
la ubicación del cursor (línea de tiempo) de
reproducción o del principio de la selección de
la línea de tiempo. Pre-roll es especialmente útil
al pinchar para grabar, ya que proporciona el
tiempo para "coger el ritmo" antes de alcanzar el
punto en que se pincha. Para configurar la
cantidad de pre-roll, introduzca un valor nuevo
en este campo o arrastre el banderín de pre-roll a
la regla de base de tiempo principal.
Para activar pre-roll, haga clic en el botón Pre-
roll situado a la izquierda del campo de pre-roll
y se resaltará.
Post-Roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en
que se pincha para salir; así, se puede comprobar
si hay una transición fluida del material grabado
previamente. Para configurar la cantidad de
post-roll, introduzca un valor nuevo en este
campo o arrastre el banderín de post-roll a la
regla de base de tiempo principal.
Para activar post-roll, haga clic en el botón Post-
roll situado a la izquierda del campo de post-roll
y se resaltará.
Start Especifica el principio de la reproducción o
el rango de grabación. Puede configurar el punto
de inicio introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
consulte "Marcadores de reproducción" en la
página 215.
End Especifica el final de la reproducción o el
rango de grabación. Puede configurar el punto
final introduciendo una ubicación en este
campo o arrastrando el marcador de
reproducción correspondiente en la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
consulte "Marcadores de reproducción" en la
página 215.
Length Especifica la duración de la reproducción
o el rango de grabación. Puede configurar la
duración introduciendo una ubicación en este
campo o seleccionando un rango en cualquier
regla de base de tiempo.
Selector de transporte principal Especifica el
elemento "principal" para funciones de
transporte y proporciona un control para poner
offline dispositivos activados.
Para iniciar la grabación a la mitad
de velocidad, pulse las teclas
Control+Mayús+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Macintosh).
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, puede arrastrar la
lista de reproducción de una pista para
configurar el rango de reproducción y
grabación. Consulte "Vinculación y
desvinculación de selecciones de edición y
línea de tiempo" en la página 324.
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 35
Para establecer un transporte principal:
Haga clic en el selector de transporte
principal, haga clic en el menú emergente
Transport y seleccione un transporte principal:
Pro Tools, Machine, MMC (MIDI Machine
Control), o Remote.
Para poner un dispositivo offline:
Haga clic en el selector de transporte
principal, haga clic en el menú emergente
Online y deseleccione el dispositivo (MIDI o
Machine). Las opciones de dispositivo
dependen del transporte principal actual y de
los dispositivos que se han configurado en
Pro Tools.
Para volver a poner el dispositivo online, vuelva
a seleccionarlo en el menú emergente Online.
Controles MIDI
Para ver los controles de MIDI en el transporte,
efectúe una de estas acciones:
Seleccione View > Transport > MIDI Controls.
– o –
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón de
Expandir/contraer "+" de la ventana Transport
para ver los controles MIDI.
Espera de nota Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación
comienza cuando se esté preparado para
reproducir y la primera nota, u otros datos MIDI,
se graban al principio del rango de grabación.
Clic de metrónomo Cuando se selecciona,
Pro Tools genera un pulso de metrónomo que
puede configurarse para que active sonidos
incorporados o instrumentos MIDI durante la
reproducción y la grabación.
El metrónomo de Pro Tools se configura en el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Haga doble clic en el botón de clic de
metrónomo para abrir el cuadro de diálogo
Click/Countoff Options.
Si utiliza un dispositivo MMC, consulte el
capítulo 34, "Trabajo con sincronización".
Si usa la opción MachineControl de
Digidesign, consulte la Guía de
MachineControl.
Controles MIDI de la ventana Transport
Activación de
regla de
Tempo
Espera de
nota
Descuento
Compás
actual
Clic de metrónomo
Fusión MIDI
Tempo actual
Menú emergente de
resolución de tempo
(valor de tiempo)
Control deslizante de tempo
Ventana Transport con controles MIDI
Para activar el modo de espera de nota,
pulse F11 a no ser que se haya seleccionado
"Disable F11 for Wait for Note" en la ficha
Operation de las preferencias.
Botón Expandir/contraer "+"
Guía de referencia de Pro Tools36
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el
número de compases especificado (indicado en
el botón) antes de que se inicie la reproducción
o la grabación.
Haga doble clic en el botón de descuento para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Fusión MIDI Si se selecciona (modo MIDI
Merge), los datos MIDI grabados se fusionan
con el material de pistas existente. Si no se
selecciona (modo MIDI Replace), los datos MIDI
grabados sustituyen al material de pistas
existente.
Activación de regla de Tempo (Director) Si se
selecciona, Pro Tools usa la asignación de tempo
definida en la regla de tempo. Si se deselecciona,
Pro Tools cambia al modo de tempo manual y
pasa por alto la regla de tempo.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en el campo de tempo o definir
el templo mediante pulsaciones de la tecla T en
el teclado QWERTY.
Control deslizante de tempo Cuando la regla de
tempo (Director) está desactivada, Pro Tools
hace caso omiso de los eventos en la pista
Tempo y en vez de eso utiliza un tempo manual,
que puede crearse con el control deslizante de
tempo.
Compás actual Muestra el compás actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
Haga doble clic en el indicador de compás actual
para abrir la ventana Change Meter.
Tempo actual Muestra el tempo actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
En modo de tempo manual, puede introducir
un valor de BPM en este campo. Además,
cuando el campo de tempo esté seleccionado,
puede pulsar un tempo desde un controlador
MIDI.
Menús y ventanas
Los menús de Pro Tools ofrecen comandos y
opciones para configurar y trabajar con
Pro Tools, sesiones y material de sesión.
Pro Tools contiene los siguientes menús
principales:
File Contiene comandos para leer y escribir
datos de sesión en el disco.
Edit Contiene acciones para operar sobre la
selección actual y actuar sobre los datos de las
pistas o el portapapeles.
View Contiene opciones para personalizar el
contenido de las diversas ventanas.
Track Contiene acciones que afectan a las pistas
seleccionadas.
Region Contiene acciones que afectan a las
regiones seleccionadas.
Event Contiene acciones que afectan a los
eventos seleccionados, como datos de MIDI o de
tempo.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 7
para activar el clic de metrónomo.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 8
para activar el descuento.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, puede pulsar 9
para activar la fusión MIDI.
Para más información, consulte la Guía de
menús de Pro Tools.
Capítulo 4: Ventanas de Pro Tools 37
AudioSuite Ofrece módulos adicionales
AudioSuite.
Options Contiene elementos que determinan la
respuesta de Pro Tools.
Setup Contiene cuadros de diálogo para
configurar parámetros de la aplicación y de los
periféricos.
Window Permite abrir ventanas específicas de
Pro Tools.
Menús Track List, Region List y
Group List
Track List, Region List y Group List ofrecen
menús emergentes para la gestión y
manipulación del contenido de cada lista, según
se especifica a continuación:
Menú emergente de Track List Contiene
comandos para mostrar u ocultar pistas en las
ventanas Mix y Edit. El menú emergente de
Track List permite también ordenar el contenido
de la lista de pistas. (Consulte "Lista de pistas" en
la página 117.)
Menú emergente de Region List (sólo ventana
Edit) Contiene comandos para buscar,
seleccionar, borrar, renombrar, incluir
referencia de fecha y hora, compactar, exportar
y recalcular vistas generales de forma de onda de
los elemento de la lista de regiones. Con este
menú emergente se puede también establecer el
orden de soltar de las regiones arrastradas de la
lista de regiones y soltadas en la línea de tiempo.
(Consulte "Lista de regiones" en la página 286.)
Menús emergentes de Group List (grupos de
edición y grupos de mezcla) Contiene comandos
para crear, mostrar, suspender y borrar grupos
de mezcla y de edición. (Consulte "Uso de la lista
de grupos" en la página 136.)
Ayuda emergente
Pro Tools ofrece cuadros de ayuda emergente en
las ventanas principales. Al situar el cursor unos
segundos sobre un nombre abreviado o un
icono o herramienta sin etiqueta se mostrará la
función del elemento o detalles acerca del
mismo (según la configuración de preferencias
de la ayuda emergente).
Para configurar la ayuda emergente en Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 En la sección Tool Tips Display, haga clic en las
opciones de Tool Tip que desee.
Función Muestra el nombre de la función de
diversos elementos de Pro Tools (como botones,
indicadores, modos, selectores y herramientas
de edición).
Detalles Muestra nombres o valores abreviados
u ocultos de distintos elementos de Pro Tools
(como nombres de inserción, niveles de
ganancia, parámetros de configuración y
asignaciones de dirección).
3 Haga clic en Done.
Deje sin seleccionar ambas opciones para
desactivar la ayuda emergente.
Guía de referencia de Pro Tools38
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 39
Capítulo 5: Métodos abreviados de
teclado
En este capítulo se muestra un resumen de los
métodos abreviados de teclado de Pro Tools.
Para ver una lista completa, consulte las
versiones electrónicas en PDF de las Guías de
métodos abreviados de teclado.
Métodos abreviados globales
En esta sección se presentan los métodos
abreviados de teclado que se aplican a muchas
funciones en Pro Tools.
Funciones de pista
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
Adición de módulos adicionales
Activación para grabación, aislamiento y
silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas en
modos Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la
presentación de volumen/cresta/retardo
Borrado de medidores
Modificación de las alturas de pista
Lista y selección de parámetros
Selección de pistas en la lista de pistas
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros de
automatización de la ventana
Configuración de los parámetros de
ubicación de memoria
Comando Windows Macintosh
Aplicar la acción a
todas las tiras de
canal/pistas
Alt+
acción
Opción+
acción
Aplicar la acción a
las tiras de
canal/pistas
seleccionadas
Alt+
Mayús+
acción
Opción+
Mayús+
acción
Comando Windows Macintosh
Activar o desactivar
el elemento y
configurar el resto en
el mismo estado
nuevo
Alt+hacer
clic en
elemento
Opción+
hacer clic en
elemento
Activar o desactivar
el elemento y
configurar los demás
en el estado opuesto
Control+
hacer clic en
elemento
Comando+
hacer clic en
elemento
Guía de referencia de Pro Tools40
Controles y herramientas de edición
Se usan para mover controles, atenuadores y
controles deslizantes de módulo adicional, la
herramienta de búsqueda de audio y datos de
automatización.
Función de teclado
La función de teclado en Pro Tools determina la
función de las teclas alfanuméricas. Según la
función de teclado activada, podrá usar las teclas
del teclado QWERTY (alfanumérico) para
seleccionar regiones en la lista de regiones,
activar o desactivar grupos, o ejecutar un
comando de edición o de reproducción (sólo en
los sistemas TDM).
Sólo se pueden activar las funciones de teclado
de una en una. Cuando se activa una función de
teclado, se desactiva la que se hubiera activado
con anterioridad.
Hay tres tipos de funciones de teclado:
Función de comandos de teclado Una vez
seleccionada, esta función ofrece una amplia
variedad de métodos abreviados de teclado
desde el teclado QWERTY para edición y
reproducción.
Si la función de comandos de teclado está
desactivada, podrá acceder a dichos métodos
abreviados de teclado pulsando
simultáneamente Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y la tecla.
Función de teclado de lista de regiones Si se
selecciona esta función, las regiones de audio, de
MIDI y los grupos de regiones se pueden
localizar y seleccionar en la lista de regiones
escribiendo las primeras letras del nombre de la
región.
Función de teclado de lista de grupos Si se
selecciona esta función, los grupos de edición y
mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo
(en la ventana Edit o Mix, respectivamente).
Para establecer la función de teclado, elija una de
las siguientes opciones:
Haga clic en el botón a–z para configurar la
acción que desee activar.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh), y
pulse una de las teclas siguientes: 1 (comandos),
2 (lista de regiones) o 3 (lista de grupos).
Comando Windows Macintosh
Ajuste preciso
de controles
deslizantes,
botones y
puntos críticos
Mantener
pulsado
Control y
hacer clic en
el elemento
Mantener
pulsado
Comando y
hacer clic en el
elemento
Pro Tools dispone de una lista electrónica
en formato PDF con los métodos abreviados
de teclado. Elija Help > Keyboard Shortcuts.
Botones de función de teclado
Función de teclado
de lista de regiones
Función de teclado
de lista de grupos
Función de comandos de
teclado
Capítulo 5: Métodos abreviados de teclado 41
Modos del teclado numérico
En la ficha Operation de las preferencias, la
opción Numeric Keypad Mode determina las
funciones del teclado numérico para Transport.
Hay dos modos de Shuttle Lock (Classic y
Transport), y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no es
muy importante, ya que el teclado numérico
siempre se puede usar para seleccionar e
introducir valores en el área de edición de
eventos, indicadores de selección de edición,
contadores principal y secundario y campos en
la ventana Transport.
Para configurar Numeric Keypad Mode:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 En la sección Numeric Keypad Mode,
seleccione un modo de teclado (Classic,
Transport o Shuttle) y haga clic en Done.
Modos de Shuttle Lock
En cualquier modo de Shuttle Lock (Classic o
Transport), es posible utilizar el teclado
numérico para avanzar o rebobinar rápido a
velocidades específicas.
5 es la velocidad normal.
6–9 ofrecen velocidades de avance rápido
cada vez mayores.
4–1 ofrecen velocidades de rebobinado
cada vez mayores (4 es la velocidad de
rebobinado Shuttle Lock más lenta, 1 es la
más rápida).
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Custom Shuttle Lock Speed
Se puede configurar la velocidad de avance
rápido Shuttle Lock mas alta (tecla 9; sólo en
Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV Toolkit).
Consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la
página 311.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con el
modo del teclado numérico configurado en
Classic, puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh), seguida
de un número entre 1 y 9 para seleccionar
las distintas velocidades de reproducción.
Para cambiar de dirección, pulse el signo
Más o el signo Menos.
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo la ubicación de memoria,
seguido de un punto (.).
Aunque varias ventanas de módulo pueden
tener una función de teclado activada, sólo
la ventana frontal recibirá las entradas del
teclado.
Guía de referencia de Pro Tools42
Modo Transport
Este modo permite configurar diversas
funciones de grabación y reproducción, así
como hacer funcionar el transporte desde el
teclado numérico.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Transport, también puede:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh), seguida
de un número entre 1 y 9 para seleccionar
las distintas velocidades de reproducción.
Para cambiar de dirección, pulse el signo
Más o el signo Menos.
Pulse 0 para detener Shuttle Lock y pulse el
número para reanudar la velocidad de
Shuttle Lock.
Pulse la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Modo Shuttle
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la de los modos de Shuttle Lock.
Con Numeric Keypad Mode configurado en
Shuttle, la reproducción de la selección de
edición actual se activa manteniendo pulsadas
las teclas del teclado numérico; la reproducción
se detiene al soltar las teclas. Hay varias
velocidades de reproducción, tanto de avance
como de retroceso. En este modo no se tienen en
cuenta pre-roll ni post-roll.
:
Con el modo del teclado numérico configurado
en Shuttle, también puede:
Seleccione las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número de
ubicación de memoria y otro punto (.).
Función Tecla
Activar/Desactivar clic 7
Activar/Desactivar descuento 8
Modo MIDI Merge/MIDI Replace 9
Activar/Desactivar el modo de
reproducción en bucle
4
Activar/Desactivar el modo de
grabación en bucle
5
Activar/Desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinar 1
Avance rápido 2
Activar grabación 3
Reproducción/Detención 0
Velocidades de reproducción Tecla
Avance x 1 6
Rebobinado x 1 4
Avance x 4 9
Rebobinado x 4 7
Avance x 1/4 3
Rebobinado x 1/4 1
Avance x 1/2 5+6
Rebobinado x 1/2 5+4
Avance x 2 8+9
Rebobinado x 2 8+7
Avance x 1/16 2+3
Rebobinado x 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Los modos de Shuttle Lock no están
disponibles cuando Numeric Keypad Mode
está configurado en Shuttle.
43
Sección II: Sesiones y pistas
44
Capítulo 6: Sesiones 45
Capítulo 6: Sesiones
Este capítulo describe algunos de los
procedimientos básicos de inicio de un proyecto
en Pro Tools; entre ellos, configurar y guardar
una sesión de Pro Tools.
Encendido y apagado del
equipo
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es
preciso seguir un orden de inicio concreto.
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:
1 En los sistemas Pro Tools|HD con un chasis de
expansión, primero encienda el chasis.
2 Encienda los discos duros externos.
Espere unos diez segundos para que alcancen
la velocidad de giro normal.
3 Encienda las interfaces y los dispositivos
MIDI, o los periféricos de sincronización.
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de
salida del sistema.
5 En los sistemas Pro Tools|HD, encienda las
interfaces de audio de Pro Tools. Espere unos
quince segundos hasta que se inicie el hardware
del sistema.
6 Encienda el ordenador.
7 Inicie Pro Tools, o cualquier aplicación de
audio de otros fabricantes o aplicaciones MIDI.
Apague el sistema Pro Tools en este orden:
1 Cierre Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén encendidas.
Para salir de Pro Tools, elija File > Exit
(Windows) o Pro Tools > Quit (Macintosh)
2 Apague o baje el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3 Apague el ordenador.
4 En los sistemas Pro Tools|HD, apague las
interfaces de audio.
5 En los sistemas Pro Tools|HD con un chasis de
expansión, apague el chasis.
6 Apague las interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Apague los discos duros externos.
Configuración del sistema
Pro Tools (en el cuadro de
diálogo Playback Engine)
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de
procesamiento, reproducción y grabación.
Estos parámetros del sistema se pueden
modificar en el cuadro de diálogo Playback
Engine (Setup > Playback Engine).
Guía de referencia de Pro Tools46
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; aunque
es posible que desee ajustarlos para adaptarlos a
sesiones de Pro Tools grandes o que requieren
mucho procesamiento.
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer
Size) controla el tamaño de la caché de hardware
que se emplea para que admita tareas de
procesamiento principal, por ejemplo,
procesamiento de módulos adicionales Real-
Time AudioSuite (RTAS).
Al reducir el tamaño del búfer de hardware, se
reduce la latencia de supervisión; esto resulta
útil cuando se graban entradas en directo.
Al aumentar el tamaño del búfer de hardware,
se aumenta la capacidad de procesamiento de
audio y efectos; esto resulta útil al mezclar y usar
más módulos adicionales RTAS.
Para cambiar el tamaño del búfer de hardware:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable H/W Buffer Size,
seleccione el tamaño del búfer de hardware en
muestras.
3 Haga clic en OK.
Procesadores RTAS
La opción RTAS Processors determina el número
de procesadores del ordenador asignados para el
procesamiento del módulo adicional RTAS
(módulos de tiempo real).
En el caso de los ordenadores con varios
procesadores o con procesamiento de núcleos
múltiples o Hyper-Threading, esta opción
permite activar la posibilidad de varios
procesadores para los procesos RTAS. La opción
RTAS Processors, utilizada junto con la opción
CPU Usage Limit, permite controlar el modo en
que el sistema lleva a cabo el procesamiento
RTAS y otras tareas de Pro Tools.
Por ejemplo:
En sesiones con un gran número de módulos
RTAS, puede asignar 2 o más procesador a
RTAS y aumentar el valor de CPU Usage Limit.
En sesiones con menos módulos de RTAS,
puede asignar menos procesadores a los RTAS
y establecer un valor menor de CPU Usage
Limit para dejar más recursos de CPU
disponibles para precisión de automatización,
respuesta de pantalla o vídeo.
Aumente o disminuya estos valores
para ajustar la conversión TDM/RTAS.
La conversión TDM/RTAS puede resultar útil
durante la grabación, dependiendo de las
latencias, las necesidades de voces y las
capacidades de supervisión de grabación de
los módulos TDM y RTAS.
Aparte de ralentizar la velocidad de
regeneración en pantalla y aumentar la
latencia de supervisión, unos parámetros de
H/W Buffer Size más altos pueden
repercutir en la precisión de la
automatización de módulos adicionales, los
datos de silenciamiento y la temporización
de pistas MIDI.
Capítulo 6: Sesiones 47
En función de la importancia de la respuesta
de vídeo y de pantalla en general y de la
densidad de automatización utilizada, pueden
ser precisas distintas combinaciones de los
parámetros RTAS Processing y CPU Usage
Limit para obtener resultados óptimos.
Por ejemplo, para mejorar la respuesta de
pantalla en una sesión mediana que utiliza un
número moderado de módulos RTAS, intente
reducir el número de procesadores RTAS pero
mantenga el valor de CPU Usage Limit en el
máximo (99%) en los sistemas con un solo
procesador.
En la ventana de utilización del sistema se
presenta la cantidad combinada de
procesamiento RTAS de todos los procesadores
activados en un único indicador,
independientemente del número de CPU del
sistema. Si la ventana de utilización del sistema
muestra que se encuentra la límite de los
recursos disponibles, aumente el número de
procesadores RTAS o el valor de CPU Usage
Limit. (Para más información, consulte
"Utilización del sistema" en la página 66.)
Para definir el número de procesadores RTAS:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente RTAS Processing,
seleccione el número de procesadores
disponibles que desea asignar. El número de
procesadores disponibles varía en función del
número de procesadores disponibles en el
ordenador:
Elija la opción 1 Processor para limitar el
procesamiento RTAS a una CPU en el
sistema.
Elija la opción 2 Processors para permitir el
equilibrio de carga entre dos procesadores
disponibles.
En sistemas con cuatro o más procesadores,
elija el número de procesadores RTAS
deseados según sus necesidades.
3 Haga clic en OK.
Límite de uso de la CPU
El parámetro CPU Usage Limit controla el
porcentaje de los recursos de la CPU que se
asignan a las tareas de procesamiento principal
de Pro Tools. La opción CPU Usage Limit,
utilizada junto con la opción RTAS Processors,
permite controlar el modo en que el sistema
lleva a cabo las tareas de Pro Tools.
Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras
tareas que implican un uso intensivo de la CPU,
por ejemplo las regeneraciones de pantalla;
asimismo, resulta útil si el sistema responde con
lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al
mismo tiempo que Pro Tools.
Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna
mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools;
resulta útil para reproducir sesiones de gran
tamaño o utilizar más módulos adicionales en
tiempo real.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Guía de referencia de Pro Tools48
El valor máximo de CPU Usage Limit es del 85%
en ordenadores con un solo procesador (excepto
en Digi 002, cuyo límite es del 99%) y del 99%
en ordenadores con varios procesadores.
(El valor 99% dedica un procesador
exclusivamente a Pro Tools.)
En ordenadores con varios procesadores, el valor
máximo de CPU Usage Limit se reduce cuando
se utilizan todos los procesadores (si se
selecciona en el menú emergente RTAS
Processing). Por ejemplo, en sistemas con
procesador dual, el límite será del 90%.
En ordenadores con cuatro procesadores,
el límite será del 95%.
Para cambiar el límite de uso de la CPU:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable CPU Usage Limit,
seleccione el porcentaje de procesamiento de la
CPU que desee asignar a Pro Tools.
3 Haga clic en OK.
Número de voces
(sólo en Pro Tools HD)
En los sistemas Pro Tools|HD, el parámetro
Number Of Voices permite controlar el número
de voces disponibles, así como su asignación a
los DSP del sistema. Por ejemplo, el número
predeterminado de voces en un sistema
Pro Tools|HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).
Según la frecuencia de muestreo actual y el
número de tarjetas Pro Tools|HD que haya en el
sistema, se dispondrá de opciones distintas para
el número de voces. Para más información sobre
los límites de voz de los diferentes sistemas
Pro Tools|HD, consulte "Reproducción,
grabación y límites de voces del sistema
Pro Tools|HD" en la página 9.
Para cambiar el número de voces y los recursos
DSO para la asignación de voces:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Seleccione el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor del menú
desplegable Number Of Voices.
Seleccione un número mayor de voces si en
el ordenador las únicas tarjetas PCI son las
Pro Tools|HD, o si utiliza un chasis de
expansión para ejecutar un mayor número
de pistas.
Seleccione un número medio de voces si las
tarjetas Pro Tools|HD se encuentran en un
chasis de expansión, o si usa otras tarjetas
PCI junto con las de Pro Tools|HD.
Un aumento del límite de uso de la
CPU puede disminuir la velocidad de
regeneración en pantalla de los ordenadores
más lentos.
El cambio del número de voces afecta al uso
de DSP, el número total de pistas asignables
a voces y el rendimiento general del sistema.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Capítulo 6: Sesiones 49
Seleccione un número mínimo de voces si
utiliza tarjetas PCI con gran ancho de
banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas Pro Tools|HD. Asimismo,
si desea liberar recursos DSP para módulos
adicionales y procesamiento, seleccione el
número de voces y recursos DSP mínimos
que se necesitan para reproducir la sesión
actual.
3 Haga clic en OK.
Frecuencia de muestreo
predeterminada
El parámetro Sample Rate se muestra como la
frecuencia de muestreo predeterminada cuando
se crea una sesión. (Este parámetro sólo está
disponible si no hay abierta ninguna sesión.)
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Sample Rate,
seleccione la frecuencia de muestreo
predeterminada.
3 Haga clic en OK.
Motor de compensación de
retraso
(sólo en Pro Tools HD)
La opción Delay Compensation Engine permite
gestionar los retrasos DSP en el mezclador
Pro Tools.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay
tres opciones de configuración para dedicar los
recursos DSP a la función Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso DSP para Delay
Compensation.
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la
compensación de retraso de cada canal. Ésta es
la opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna los recursos DSP máximos a la
compensación de retraso de cada canal.
La compensación de retrasos largos utiliza la
misma SRAM que contienen los DSP que
utilizan los módulos adicionales que requieren
una gran capacidad.
Para configurar el motor de compensación
de retraso:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione una opción de compensación
de retraso.
3 Haga clic en OK.
Esta opción se guarda como preferencia de la
sesión y el sistema.
En Pro Tools HD, el valor de Sample Rate
puede afectar al número de voces
disponibles.
La frecuencia de muestreo se puede
modificar al crear una sesión de Pro Tools
seleccionando una frecuencia distinta en el
cuadro de diálogo New Session. (
Consulte
"Creación de una sesión" en la página 55.)
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 583.
Guía de referencia de Pro Tools50
Tamaño del búfer de
reproducción DAE
La opción DAE Playback Buffer Size determina la
cantidad de memoria que DAE emplea para
búferes de disco. El valor óptimo de DAE
Playback Buffer Size para la mayoría de las
operaciones del disco es Level 2.
Las configuraciones de DAE Playback Buffer
Size inferiores a Level 2 pueden mejorar la
velocidad de inicio de reproducción y
grabación, pero pueden dificultar la
reproducción o grabación de pistas de forma
fiable en sesiones que contengan una gran
cantidad de pistas o una mayor densidad de
edición, o que se ejecuten en unidades de disco
fragmentadas más lentas o pesadas.
Si configura DAE Playback Buffer Size con un
valor superior a Level 2, permitirá una mayor
densidad de edición en una sesión o un mayor
número de pistas al utilizar unidades de disco
duro más lentas. Sin embargo, un valor más
elevado también puede ralentizar el inicio de la
reproducción o la grabación y tener como
consecuencia un retraso audible más
prolongado al editar durante la reproducción.
Para cambiar el tamaño del búfer de
reproducción DAE:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú desplegable Size del recuadro DAE
Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer.
En la parte inferior del cuadro de diálogo
Playback Engine figuran los requisitos de
memoria de cada parámetro.
3 Haga clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, se le solicitará que
reinicie el ordenador.
Asignación de memoria del
sistema
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni
siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que sólo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Si utiliza un valor más elevado de DAE
Playback Buffer Size, dejará menos
memoria del sistema para otras tareas.
Se recomienda utilizar el valor
predeterminado de Level 2, a menos que se
produzcan errores -9073 de disco
demasiado lento o fragmentado.
Cuadro de diálogo Playback Engine
Capítulo 6: Sesiones 51
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Seleccione la opción "Minimize System
Memory Allocation".
3 Haga clic en OK.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si utiliza un sistema Windows, reinicie el
ordenador.
– o –
Si utiliza un sistema Macintosh, especifique
la contraseña cuando se solicite y reinicie el
ordenador.
Configuración de hardware
Pro Tools
Según la configuración del sistema, Pro Tools
permite configurar la dirección de señal, el
formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo
predeterminada, la fuente de reloj y demás
parámetros de hardware.
La sección siguiente presenta un esquema de la
configuración de un sistema Pro Tools|HD con
una o varias interfaces Pro Tools|HD (con una o
varias interfaces heredadas conectadas).
Configuración del hardware de
Pro Tools|HD
En los sistemas Pro Tools|HD, los parámetros de
hardware se configuran para cada interfaz de
audio que esté conectada al sistema. Así, los
sistemas Pro Tools|HD pueden tener interfaces
de audio 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o
96i I/O conectadas a tarjetas HD Core, HD Accel
o HD Process en el sistema. Las interfaces
192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O pueden tener
conectadas interfaces adicionales (interfaces de
audio Digidesign antiguas o de E/S heredadas, por
ejemplo 888|24 I/O, 882|20 I/O o 1622 I/O).
Para más información, consulte el capítulo 2,
"Configuraciones del sistema Pro Tools".
Configuración de Hardware Setup
En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup, se definen las entradas y salidas físicas de
la interfaz de audio que se dirigen a las entradas
y salidas disponibles de Pro Tools.
Existen fichas adicionales para configurar otros
parámetros en cada una de las interfaces de
audio (por ejemplo, la configuración de los
niveles de funcionamiento). Para obtener
detalles, consulte la Guía de introducción del
sistema o la guía de la interfaz de audio.
Para configurar un sistema Pro Tools LE,
consulte la
Guía de introducción que se
proporciona con el sistema.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O,
ficha Main
Guía de referencia de Pro Tools52
Para configurar interfaces de audio en un sistema
Pro Tools|HD:
1 Elija Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de
audio Digidesign que está conectada a la
primera tarjeta del sistema. Será la interfaz que
aparece en la parte superior de la lista.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En el menú desplegable Clock Source,
seleccione la fuente de reloj adecuada para el
sistema. En muchos casos se utiliza el modo
Internal. Las otras opciones son para vincular
Pro Tools con fuentes de reloj externas.
En función de la interfaz de audio, los valores de
la opción Clock Source pueden ser: AES/EBU
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 18, TDIF,
ADAT y Word Clock (hay más frecuencias de
reloj de palabras disponibles cuando funciona
con frecuencias de muestreo más altas).
5 En el menú emergente Ext. Clock Output,
seleccione la correspondiente salida de reloj que
enviar a los dispositivos conectados a la interfaz
de audio.
6 Seleccione el puerto de E/S digital en el
contenedor de la interfaz de audio que esté
activa en Digital Format. Las opciones son:
AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF).
Al seleccionar Optical (S/PDIF) se restablece el
puerto Optical I/O (que es, de forma
predeterminada, ocho canales de ADAT I/O) a
dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, haga clic en el botón Tascam.
8 Para 96 I/O, haga clic en el menú desplegable
Meters y seleccione si desea medidores de señal
de entrada o de salida.
9 En los menús emergentes Input y Output,
seleccione los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los
correspondientes canales de entrada y salida de
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la ficha Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de
canales de entrada y salida. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU del contenedor
192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su
parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta
de E/S digital que viene montada de fábrica
constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU
3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a
las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta
Digital I/O opcional, los puertos de entrada y
salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional
aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12,
AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
10 Haga clic en otras fichas (por ejemplo,
Analog In y Analog Out) para ver otras opciones
de configuración específicas de la interfaz de
audio. Entre estos factores se encuentran:
En la interfaz 96 I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la interfaz 96i I/O, configurar los niveles
de funcionamiento de las entradas y salidas
analógicas (+4 dBu o –10 dBV).
En la entrada analógica de 192 I/O,
configurar el conector de entrada y la
opción Soft Limit.
En todo momento se pueden identificar las
conexiones de la interfaz de audio si se
selecciona el nombre de la interfaz en la
lista Peripherals y, a continuación, se hace
clic en Identify. Se iluminarán todos los
diodos del panel frontal de la interfaz.
Capítulo 6: Sesiones 53
En la interfaz 192 I/O, configurar dos
conjuntos de recorte para entradas y
salidas.
En las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O,
configurar la conversión de frecuencia de
muestreo en tiempo real para entradas
digitales.
En las interfaces 192 I/O y 192 I/O Digital,
configurar las entradas y salidas en todas
las tarjetas A/D, D/A o de E/S digital
opcionales que estén instaladas en la
unidad.
11 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de audio de Pro Tools|HD adicional.
12 Repita los pasos anteriores para cualquier
interfaz de E/S heredada que esté conectada a las
interfaces de audio Pro Tools|HD del sistema.
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
(Consulte "Inicio de periféricos de serie MIX
heredados (en un sistema Pro Tools|HD)" en la
página 53.)
13 Haga clic en OK.
Inicio de periféricos de serie MIX
heredados (en un sistema
Pro Tools|HD)
Antes de configurar una interfaz de E/S
heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.
Para iniciar una interfaz de E/S heredada en un
sistema Pro Tools|HD:
1 Inicie el sistema Pro Tools. Consulte
"Encendido y apagado del equipo" en la
página 45.
2 Asegúrese de bajar el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S
heredada se emite un ruido digital muy alto.
3 Encienda la E/S heredada.
4 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio
principal (la interfaz a la que está conectada la
E/S heredada).
5 En la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, en Port Settings seleccione la
opción Legacy I/O.
6 En la lista Peripherals, "No Interface" figura
dos veces, directamente debajo de la interfaz de
audio principal. Haga clic en la primera "No
Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo
Hardware Setup aparece el menú emergente
Interface; en él, figuran las opciones de E/S
admitidas.
7 En el menú emergente Interface, seleccione el
tipo de interfaz de E/S heredada.
8 En la interfaz Pro Tools|HD, configure
External Clock Output en 256x, la velocidad de
reloj que precisan las interfaces de E/S
heredadas.
Para más información sobre los parámetros
del cuadro de diálogo Hardware Setup de
cada interfaz de audio Pro Tools|HD,
consulte la Guía de introducción que se
proporciona con Pro Tools|HD o la que
viene con esa interfaz de audio.
Use las teclas de flecha Arriba o Abajo para
desplazarse por cada periférico de la lista
Peripherals.
Guía de referencia de Pro Tools54
La ficha Main se actualiza con diversos controles
configurables.
9 Repita los pasos anteriores para cada interfaz
de E/S heredada adicional.
Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica de la dirección de señal
de cada interfaz de audio conectada, con
opciones para dirigir los puertos físicos de la
interfaz de audio a las entradas y salidas de
Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
que se efectúan en la dirección física de un
cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de
señal de bus de Pro Tools. El cuadro de diálogo
I/O Setup también proporciona información
importante sobre los parámetros de audición,
compás y envolvente. Para más información,
consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
Para seleccionar varios puertos de salida para un
par de canales de salida de Pro Tools:
1 Elija Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.
3 Haga clic en la ficha Main.
4 En un menú emergente Output, seleccione un
par de puertos de salida.
5 Si desea elegir un par adicional de puertos de
salida, en el mismo menú emergente pulse de
nuevo la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puede seleccionar es el número de
salidas disponible en el sistema.
Para más información sobre las opciones de
Hardware Setup que necesitan las interfaces
de audio heredadas, consulte la guía que se
proporciona con cada una de ellas.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O,
ficha Main
Capítulo 6: Sesiones 55
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de interfaz de
audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, consulte "Dirección de
entradas y salidas de hardware a entradas y
salidas de Pro Tools" en la página 87.
Creación de una sesión
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión.
Para crear una sesión:
1 Elija File > New Session.
2 Elija la unidad en la que desea guardar la
sesión. Conviene guardar la sesión en una
unidad de audio dedicada.
3 Seleccione el formato de archivo de audio para
la sesión.
Para que la compatibilidad entre Windows y
Macintosh sea óptima, elija el tipo BWF (.WAV).
Los archivos Sound Designer II (SD II) no se
admiten en los sistemas o con frecuencias de
muestreo superiores a los 48 kHz.
4 Seleccione la profundidad de bits (16 bits o
24 bits) y la frecuencia de muestreo.
5 Seleccione la opción de I/O Settings que
necesite para utilizar con la sesión. El sistema
presenta varias opciones de I/O Settings
preconfiguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada. Para más información,
consulte el capítulo 7, "Configuración de E/S".
6 Asigne un nombre a la sesión.
7 Haga clic en Save.
Selección de la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo
Al seleccionar una profundidad de bits o
frecuencia de muestreo para su sesión, tenga en
cuenta la fidelidad, los problemas de
compatibilidad con otros sistemas y el espacio
de almacenamiento.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia
de muestreo también repercuten en la cantidad
disponible de potencia en una sesión. Con
sesiones de 24 bits y sesiones a frecuencias de
muestreo más altas se dispone de menos canales
mezcladores. (Para más información, consulte la
Guía de introducción de Pro Tools|HD.)
En una sola sesión de Pro Tools no es posible
combinar distintas profundidades de bits; los
archivos con diferentes profundidades se deben
convertir e importar a la sesión.
Cuadro de diálogo de nueva sesión
Guía de referencia de Pro Tools56
Archivos y carpetas de sesión
Al crear una sesión nueva, Pro Tools crea
automáticamente una carpeta con nombre para
la misma. Dentro de la carpeta se encuentra el
archivo de sesión, un archivo WaveCache.wfm
y varias subcarpetas (una carpeta Audio Files,
una carpeta Fade Files, una carpeta Region
Group y una carpeta Session File Backups).
Archivo de sesión
Un archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un proyecto nuevo.
Pro Tools sólo puede abrir un archivo de sesión
a la vez. El nombre del archivo de sesión tiene la
extensión .ptf (archivo de Pro Tools).
Audio Files
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puede importar otros archivos de
audio para trabajar con ellos en la sesión.
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de medios
compartidos, consulte "Asignación de discos" en
la página 188.
Fade Files
La carpeta Fade Files contiene todos los datos de
posibles fundidos cruzados generados por la
sesión.
Region Groups
La carpeta Region Groups es el directorio
predeterminado para los grupos de regiones
exportados desde la sesión de Pro Tools.
WaveCache
En el archivo WaveCache.wfm se almacenan
todos los datos de presentación de formas de
onda para la sesión. Si borra el archivo
WaveCache.wfm, Pro Tools creará uno nuevo
la próxima vez que abra la sesión.
El almacenar los datos de formas de onda en el
archivo WaveCache permite que las sesiones se
abran con mayor rapidez. El archivo
WaveCache de la sesión se puede incluir cuando
se transfiera una sesión a otro sistema
Pro Tools 7.0.
Pro Tools mantiene también un archivo
WaveCache independiente dentro de la carpeta
Digidesign Databases local (C:\\Digidesign
Databases) que conserva datos de forma de onda
de todos los archivos utilizados en el sistema.
En cada unidad de disco externa que se conecta
al sistema se crean archivos WaveCache
adicionales, que se guardan en la carpeta
Digidesign Databases de cada unidad.
Si borra o envía a la papelera alguno de los
archivos WaveCache, ni la sesión ni el sistema
quedarán afectados. La única consecuencia será
que cada sesión necesitará más tiempo para
abrirse porque deberá recalcular los datos de
forma de onda para el audio asociada (y
almacenarlos en un nuevo archivo WaveCache).
Ejemplo de contenido de carpeta de sesión
Capítulo 6: Sesiones 57
Session File Backups
La carpeta Session File Backups contiene copias
de seguridad generadas automáticamente de las
sesiones de Pro Tools. Estos archivos se crean
mientras se trabaja en la sesión si la opción
Enable Session File Auto Backup de la ficha
Operations de Preferences está activada.
(Consulte "Enable Session File Auto Backup" en
la página 73.)
Renamed Audio Files
Esta carpeta contiene nombres de archivo que se
han modificado al abrir una sesión que contiene
nombres de archivos de audio con caracteres
incompatibles o, en algunos casos, al guardar
una copia de una sesión en una versión de
Pro Tools que no admite nombres de archivo
largos.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
en busca de archivos de audio y fundido
asociados.
Para abrir una sesión:
1 Elija File > Open Session.
2 Localice la sesión que quiere abrir y haga clic
en Open.
Apertura de una sesión con
archivos no disponibles
La función DigiBase le indicará si se han
localizado los archivos pero se encuentran en
volúmenes de transferencia (por ejemplo,
CD-ROM) o si no han podido encontrarse
volúmenes necesarios. Para más información,
consulte "Localización de archivos de audio" en
la página 167.
Apertura de una sesión desde un
volumen de transferencia
Al abrir una sesión desde un volumen de
transferencia (como un CD-ROM), la función
DigiBase le indicará que guarde la sesión en un
volumen de ejecución y que copie y convierta
los archivos de medios a los que se haga
referencia. Para más información, consulte
"Localización de archivos de audio" en la
página 167.
Para más información, consulte "Archivos de
audio con nombres nuevos" en la página 169.
Para más información sobre cómo compartir
sesiones creadas con versiones distintas de
Pro Tools, consulte "Cómo compartir sesiones
creadas en versiones del software Pro Tools
distintas" en la página 174
Cuadro de diálogo de apertura de sesión
Guía de referencia de Pro Tools58
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia
si se abre una sesión con voces, módulos
adicionales, recursos DSP o entradas y salidas
que no están disponibles. Esto suele ser habitual
al transferir sesiones a sistemas con distintos
tipos de hardware Digidesign.
El cuadro de diálogo Unavailable Resources
muestra un informe inicial de los componentes
de sesión que faltan. Para guardar un archivo de
texto (.txt) con un informe Notes más detallado,
así como la acción resultante, haga clic en Yes.
El nombre del informe será el nombre de la
sesión seguido de Notes.txt. Puede elegir entre
guardar este archivo en su carpeta Session o en
otra ubicación.
Si se abre una sesión con elementos no
disponibles, sucederá lo siguiente:
En todos los sistemas Pro Tools:
Las inserciones asignadas a módulos
adicionales no disponibles se desactivan.
Se desactivan las entradas, las salidas y los
envíos asignados a rutas no disponibles.
Sólo en Pro Tools HD:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
Sólo en Pro Tools LE y M-Powered:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se configuran
como Voice off.
Apertura de una sesión con
nombres de archivo de audio que
contienen caracteres no
permitidos
Pro Tools 7.0 no admite nombres de archivos de
audio que contengan ciertos caracteres ASCII
(como * o @).
Al abrir sesiones que contienen archivos de
audio con caracteres no permitidos, Pro Tools
crea automáticamente una copia de cada
archivo con el nombre cambiado (sustituyendo
cada uno de estos caracteres por un carácter de
subrayado "_"). Los archivos renombrados se
copian en la carpeta Renamed Audio Files.
Los archivos originales se dejan intactos en la
carpeta Audio Files.
Antes de que la sesión se abra, se le indicará que
guarde un informe detallado de los archivos
renombrados y sus nombres originales en un
archivo de texto Notes. Siga las instrucciones en
pantalla. De forma predeterminado, el archivo
de texto Notes se guarda en la carpeta Session.
Apertura de una sesión guardada
con una ganancia de atenuador
de +6 dB
Todas las sesiones de Pro Tools 7.0 tienen un
nivel de ganancia de atenuador de +12 dB.
No obstante, al guardar una sesión de Pro Tools
7.0 a una versión anterior de Pro Tools que
admite ganancias de atenuador de +6 dB y de
+12 dB, la nueva sesión se puede guardar con
una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guarda una sesión a +12 dB como una sesión a
+6 dB, Pro Tools le avisa de que los puntos
críticos de automatización que se encuentren
por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Consulte "Cómo guardar una copia de la sesión"
en la página 60.
Capítulo 6: Sesiones 59
En Pro Tools 7.0, al abrir una sesión guardada
con un nivel de ganancia máximo de +6 dB, la
sesión se actualizará a un rango de +12 dB.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho quede almacenado en el disco duro.
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save guarda los cambios aplicados a
una sesión y los escribe sobre la versión del
archivo guardado previamente. La acción del
comando Save es irreversible.
Para guardar una sesión:
Elija File > Save.
Comando Revert to Saved
Si ha efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardó, los puede anular y
recuperar el estado que tenía la sesión
anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
Elija File > Revert to Saved.
Cómo guardar el archivo de sesión
con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con
un nombre distinto o en otra ubicación del
disco duro, emplee el comando Save As.
Como el comando Save As cierra la sesión actual
y permite seguir trabajando en la copia con el
nuevo nombre, resulta especialmente útil para
tareas experimentales y para guardar distintas
fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una
versión anterior de la sesión en curso. Mediante
el comando Save As se guarda una nueva versión
del archivo de sesión, pero no versiones
duplicadas de los archivos de audio o fundido.
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elija File > Save As.
2 Escriba el nombre nuevo de la sesión.
Con Pro Tools 7.0 se pueden asignar nombres de
archivo con el máximo de caracteres permitidos
por el sistema operativo.
3 Haga clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo se
guarda en la carpeta de la sesión, junto con la
sesión original (a menos que se especifique un
destino distinto). Si graba nuevos archivos de
audio en la sesión con el nuevo nombre, se
guardarán en la carpeta Audio Files creada para
la sesión original.
También puede abrir una copia de
seguridad de su sesión si ha activado el
parámetro AutoSave en la ficha Operations
de Preferences. Esta función le permite
especificar la cifra total de copias de
seguridad incrementales que se conservan y
la frecuencia de guardado de la sesión.
Consulte "AutoSave" en la página 73.
Guía de referencia de Pro Tools60
Cómo guardar una copia de la
sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con
sus archivos de audio y fundido o sin ellos,
utilice el comando Save Copy In. Además, puede
especificar un formato de archivo de sesión y de
archivo de audio, la profundidad de bits y la
frecuencia de muestreo de la copia.
A diferencia de Save As, el comando Save Copy
In no cierra la sesión original, de modo que las
ediciones posteriores se aplican a la sesión
original. Las copias de sesión pueden servir para
guardar sesiones importantes o para preparar
sesiones que se vayan a transferir a otros
sistemas Pro Tools.
Save Copy In puede guardar sólo el audio que se
utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guardará el audio que se grabó o
importó, y que más adelante se eliminó de la
sesión.
El comando Save Copy In es la única manera de
cambiar la frecuencia de muestreo de una
sesión.
Al guardar una copia de la sesión con una
frecuencia de bits menor, se aplican las opciones
de interpolación y formación de ruido, Dither y
Noise Shaping. Consulte la tabla siguiente:
La configuración de Dither utilizada en
cualquier conversión es el módulo Dither de
Digidesign con la opción Noise Shaping
activada.
Para obtener información sobre la forma
de compartir sesiones entre distintas
plataformas, sistemas Pro Tools o versiones
del software Pro Tools, consulte el
capítulo 10, "Gestión y compatibilidad de
archivos y sesiones".
Cuadro de diálogo Save Copy In
Interpolación y formación de ruido (Dither y Noise
Shaping) con la opción Save Copy In
Frecuencia de bits Dither
Noise
Shaping
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
Para más información sobre el uso de
interpolación, consulte "Interpolación" en la
página 587.
Capítulo 6: Sesiones 61
Formato de sesión
En función de la plataforma, la copia de una
sesión se puede guardar en los formatos
siguientes:
Windows:
Sesión de Pro Tools (*.ptf); compatible con
Pro Tools 7.0
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9 (.pts);
Sesión de Pro Tools 5.0 (.pt5)
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4 (.p24)
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4 (.pt4)
Macintosh:
El más reciente; admite Pro Tools 7.0
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Sesión de Pro Tools 5.0
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4
Sesión de Pro Tools 3.2
Cuando se guardan sesiones de la versión 5.1 en
versiones anteriores, se pierden las pistas
multicanal (incluidas las estéreo) y los módulos
adicionales multimono. En este caso, separe
primero las pistas y los módulos adicionales en
pistas mono individuales.
Parámetros de las sesiones
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias a
archivos de audio BWF (.WAV) o AIFF. En
Macintosh, la sesión también se puede guardar
con referencias a archivos de audio SD II (a
frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz).
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio de
varias clases. Si la sesión original presenta varios
tipos de archivo, no se convierten a otro tipo a
menos que así lo especifique el usuario. Ahora
bien, debe tenerse en cuenta que utilizar varios
tipos de archivo reduce el rendimiento de audio,
debido a las tareas adicionales que necesitan
algunos formatos.
Bit Depth
Puede guardar la nueva sesión con un valor de
profundidad de 16 o de 24 bits. Si la sesión tiene
un valor de profundidad distinto, los archivos
de audio se convierten a la profundidad de la
nueva sesión y se copian en la ubicación que
especifique el usuario.
Sample Rate
La nueva sesión se puede guardar a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (en Mbox 2 y
Mbox) y a frecuencias de muestreo de hasta
96 kHz (en sistemas Digi 002, Digi 002 Rack y
Pro Tools|HD con una interfaz 96 I/O o 96i I/O)
o hasta 192 kHz (en sistemas Pro Tools|HD con
una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O). Si la
sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo
distinto, los archivos de audio se convierten en
la frecuencia de la nueva sesión y se copian en la
ubicación que especifique el usuario.
Para compartir sesiones entre distintas
plataformas, sistemas Pro Tools o versiones
del software Pro Tools, consulte el
capítulo 10, "Gestión y compatibilidad de
archivos y sesiones".
Las sesiones SD II no se admiten en
Pro Tools para Windows o con frecuencias
de muestreo superiores a 48 kHz.
Para obtener información sobre cómo
efectuar Bounce to Disk e interpolar, consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 662
Guía de referencia de Pro Tools62
Cuanto mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo elegida, más tardará
Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Fader Gain
Al guardar una sesión de Pro Tools 7.0 a una
versión anterior de Pro Tools que admite
ganancias de atenuador de +6 dB y de +12 dB, la
nueva sesión se puede guardar con una ganancia
máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guarda una sesión a +12 dB como una sesión a
+6 dB, Pro Tools le avisa de que los puntos
críticos de automatización que se encuentren
por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
al guardar una sesión de Pro Tools 7.0 a una
versión anterior de Pro Tools, este parámetro
obliga a las versiones de Windows o Macintosh
de Pro Tools a crear sesiones y archivos d audio
que se puedan utilizar en ambas plataformas.
Items to Copy
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los
archivos de audio se copian en una ubicación
nueva.
La opción se selecciona de forma automática si
se cambia la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión.
All (Non-Native) Audio Files
El nombre de esta opción cambia según el tipo
de archivo de audio que se seleccione. Si se
cambia el tipo de archivo de la sesión, esta
opción asegura que todos los archivos de la
sesión copiada se conviertan al tipo de archivo
seleccionado. Use esta opción para evitar la
disminución de rendimiento que tiene lugar en
sesiones con varios tipos de archivo.
La selección de esta opción es automática al
cambiar la profundidad de bits o la frecuencia de
muestreo, o al copiar a un Macintosh una sesión
en formato SDII a formato AIFF o BWF (.WAV)
con la opción Enforce Mac/PC Compatibility
seleccionada.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión.
Pro Tools abre la sesión con todos los medios
disponibles; a continuación, muestra al usuario
cuántos archivos faltan (si faltara alguno) y le
pregunta el modo en que desea continuar. Puede
optar por buscar los archivos de fundido
existentes con Manually Find Relink o
Automatically Find Relink, o bien elegir Skip All
para que Pro Tools vuelva a crear los archivos de
fundido a partir del documento de sesión.
También puede seleccionar Regenerate Missing
Fades para que se excluyan los archivos de
fundidos del proceso de vinculación y se
vuelvan a generar.
Session Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, la carpeta Plug-
In Settings de la sesión se copia en la nueva
ubicación. Las referencias a la configuración de
módulo adicional de la sesión se asocian a los
archivos de configuración copiados.
Para más información, consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Macintosh
para que sean compatibles con Windows"
en la página 172.
Capítulo 6: Sesiones 63
Root Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, el contenido
del nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se
copia en una carpeta denominada Place in Root
Settings. De este modo, para poder usar dichos
archivos, será preciso moverlos al nivel raíz de la
carpeta Plug-In Settings en el sistema de destino.
Las referencias a estos archivos de configuración
de la sesión no se asocian a los archivos
copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
película de la sesión (archivos de vídeo Avid o
QuickTime) se copian en la nueva ubicación,
y las referencias de sesión se actualizan para
asociarse a los archivos de película copiados.
Para guardar una copia de una sesión en una
nueva ubicación:
1 Elija File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Copy In, elija un
destino y escriba el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Configure Audio File Type en BWF (.WAV),
AIFF o SD II. Si los archivos de audio deben ser
compatibles con Windows o Macintosh,
seleccione BWF (.WAV) o AIFF.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione "Enforce Mac/PC Compatibility"
para crear archivos de sesión y de audio que se
puedan utilizar en sistemas Pro Tools en
Windows y en Macintosh. Consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Macintosh para
que sean compatibles con Windows" en la
página 172.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Creación de plantillas de
sesión personalizadas
Puede crear documentos de sesión
personalizados preconfigurados según las
especificaciones de pistas, mezcladores,
ventanas y zoom que se usan con más
frecuencia. De este modo, no hará falta tener
que configurar el entorno de trabajo desde cero
cada vez que inicie una nueva sesión.
Creación de plantillas Windows
En Windows, puede crear una plantilla de sesión
asignando a un documento la propiedad de sólo
lectura.
Para crear una plantilla de sesión en Windows:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desee que aparezcan en la plantilla.
También puede definir elementos como
dirección de señales, configuración de
inserciones y envíos, vistas de pistas, opciones
de reglas y preferencias.
2 Elija File > Save As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo con el botón derecho
del ratón y elija Propiedades.
Guía de referencia de Pro Tools64
7 En Attributes, seleccione Read Only.
8 Haga clic en OK.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o ábrala con el comando Open Session.
La primera vez que se guarda la sesión, Pro Tools
pregunta si desea asignarle un nombre nuevo.
La plantilla de sesión original se mantiene
intacta.
Para modificar la plantilla de sesión, debe volver
a abrir la ficha Properties y anular la selección de
la opción Read Only. Luego puede efectuar los
cambios que quiera y después volver a
seleccionar la propiedad Read Only.
Creación de plantillas Macintosh
Puede crear una plantilla de sesión en un
sistema Macintosh guardando un archivo de
sesión como plantilla. Una vez guardada como
plantilla, puede abrir la sesión y guardarla como
una sesión normal.
Para crear una plantilla de sesión personalizada en
Macintosh:
1 Cree una sesión y organice los elementos de la
forma que desee que aparezcan en la plantilla.
Aparte de la configuración de pistas, se pueden
definir los elementos de dirección de señales,
configuración de inserciones y envíos, las vistas
de las ventanas Mix y Edit, y las opciones de las
reglas y las preferencias.
2 Elija File > Save As.
3 Asigne un nombre a la sesión y haga clic en
Save.
4 Cierre la sesión.
5 Localice el archivo de sesión que acaba de
guardar.
6 Haga clic en el archivo una vez para
seleccionarlo.
Sesión convertida en archivo de sólo lectura (Windows)
Capítulo 6: Sesiones 65
7 Elija File > Get Info.
8 Si es necesario, haga clic en el triángulo
ampliar/contraer de General para mostrar la
información y opciones generales.
9 Haga clic en la opción Plantilla para guardar el
archivo como plantilla y cierre la ventana de
información.
Para usar esta plantilla, haga doble clic sobre ella
o seleccione el comando Open Session, si
Pro Tools está en ejecución. Puede crear varias
plantillas personalizadas para configuraciones
de estudio que se usen con frecuencia.
Al abrir una sesión guardada como plantilla,
Pro Tools brinda la opción de editar la plantilla
o iniciar una nueva sesión basada en la
configuración de esa plantilla. Si elige New
Session, Pro Tools creará una carpeta con una
copia de la plantilla de sesión, y carpetas Audio
Files y Fades Files.
Cierre de una sesión
Como Pro Tools sólo permite trabajar en una
sesión, para trabajar en otra se debe cerrar la que
esté abierta. El comando Close Session cierra la
sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación
Pro Tools permanece abierta. El trabajo se puede
guardar con el comando Save o Save As antes de
cerrar la sesión actual.
Para cerrar una sesión:
Elija File > Close Session.
Cómo cerrar Pro Tools
Aunque Pro Tools muestra un mensaje para
recordar al usuario que hay cambios sin guardar
antes de cerrar la aplicación, se recomienda
hacerlo antes de que aparezca dicho mensaje.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Windows:
Elija Archivo > Salir.
Para cerrar Pro Tools en un sistema Macintosh:
Elija Pro Tools > Quit Pro Tools.
Cómo guardar una sesión como plantilla (Macintosh)
Guía de referencia de Pro Tools66
Utilización del sistema
Acerca del ancho de banda de
procesamiento
Los medidores de la ventana de utilización del
sistema indican la cantidad de potencia de
procesamiento que está usando el sistema en el
procesamiento de audio y durante la escritura y
reproducción de automatización.
Pro Tools HD, LE y M-Powered tienen tres
medidores en común que muestran la actividad
del bus PCI, la actividad de procesamiento de la
CPU y la actividad procesamiento del disco.
Pro Tools HD dispone de medidores adicionales
con el uso de intervalo de tiempo TDM y el uso
de DSP de cada tarjeta de sistema Pro Tools|HD.
Cuando los medidores vayan alcanzando su
límite, la grabación o la reproducción de
automatización pueden verse afectadas.
Si la actividad de CPU o PCI es alta, puede
producirse un error del sistema. Si la actividad
del disco es alta, es posible que Pro Tools no
reproduzca algunos de los datos de
automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad, como cuando se usa
el comando Bounce To Disk.
Para supervisar la utilización de recursos durante
una sesión de Pro Tools:
Elija Window > System Usage.
Para reducir la carga de procesamiento, efectúe
una de las operaciones siguientes:
Anule la selección de la opción Faders Move
During Playback de la ficha Automation de
Preferences.
Reduzca la densidad de automatización allí
donde haya una actividad mayor. Para más
detalles, consulte "Reducción de
automatización" en la página 635.
Desactive los medidores de vista de envíos, si
están activados, en la ficha Display de
Preferences. Para más información, consulte
"Vistas de envíos individuales y medidores" en la
página 569.
Vistas de utilización del sistema
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD incorpora cinco vistas de
utilización del sistema distintas: Small, Large,
Detailed, Gas Gauge y Activity Only.
Los formatos Detailed y Gas Gauge muestran el
porcentaje utilizado de cada chip DSP.
Ventana de utilización del sistema (de Pro Tools LE)
Ventana de utilización del sistema (de Pro Tools HD)
Medidores de actividad
del sistema
Uso de DSP
Medidores de actividad
del sistema
Uso del intervalo de
tiempo TDM
Para más información, consulte "Bounce To
Disk" en la página 664.
Capítulo 6: Sesiones 67
Para cambiar la vista de utilización del sistema:
Elija View > System Usage y uno de los
formatos de visualización (por ejemplo, Small).
Preferencias
El cuadro de diálogo Preferences presenta varias
fichas. En ellas, se especifica la configuración
deseada para los parámetros de las sesiones.
Las sesiones nuevas usarán estas preferencias.
Ficha Display de Preferences
Sección Basics
Edit Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Edit para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection Si utiliza
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Mix para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmuta bancos en la superficie de control,
asegurándose de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Controladores de bancos "Scroll to Tracks"
Si utiliza una superficie de control (como
D-Control o Pro Control) puede seleccionar esta
opción para agrupar los atenuadores de
superficie de control en bancos y asignarlos a
una pista numerada cuando se invoque el
comando Track > Scroll to Track.
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks
Cuando está activada, las pistas mantienen sus
números aunque estén ocultas. Si no está
seleccionada la opción, los números sólo se
asignan a las pistas que no están ocultas. En este
caso, las pistas activas se numeran de forma
secuencial, y las que están ocultas no se
numeran.
Show Meters in Sends View Cuando la vista de
envíos muestra controles de envío individuales,
podrá activar esta función para mostrar los
medidores de nivel de envío. Si se anula esta
opción, se puede aumentar la velocidad de
regeneración de pantalla y de procesamiento.
Draw Grids in Edit Window Agrega líneas de
cuadrícula a la ventana Edit. La resolución de las
líneas de cuadrícula depende del nivel de zoom
de la ventana Edit.
Draw Waveforms Rectified Muestra datos de
forma de onda de audio en una vista rectificada.
En esta vista, las formas de onda se presentan de
modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra
por encima y por debajo de la línea central)
aparezcan juntas como una sola señal de valor
positivo. Esta vista permite ver la forma de onda
Para obtener información sobre el uso de
distintas vistas para supervisar el uso de
DSP, consulte la Guía de introducción de
Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools68
en más detalle en las vistas de altura de pista
normal o reducida. Puede ser especialmente útil
al editar datos de automatización de volumen,
ya que presenta niveles de forma de onda que se
inician en la parte inferior de la pista.
Recompute Invalid Overviews Esta opción pide a
Pro Tools que busque datos de la vista general
que se han perdido o dañado (datos usados para
crear presentaciones de forma de onda) al abrir
las sesiones. Si Pro Tools encuentra que los datos
de la vista general se han perdido o dañado,
recreará una o varias vistas generales para esa
sesión. Esto puede tardar un poco si hay muchas
pistas en la sesión. Si cree que se han dañado los
datos de vista general de una sesión, o si importa
archivos de audio que carecen de datos de vista
general a una sesión, compruebe que esté
activada esta preferencia para la sesión, guarde
la sesión, ciérrela y ábrala de nuevo. Pro Tools
recreará las vistas generales para la sesión
cuando se abra.
Always Display Marker Colors Permite optar por
ver colores de marcadores en la regla de
marcadores, independientemente de la
configuración elegida para codificación
predeterminada de color de región.
Tool Tips Display
Function Configura la ayuda emergente para que
muestre las funciones básicas del elemento.
Details Configura la ayuda emergente para que
muestre el nombre completo de un nombre o
elemento abreviado. La vista de detalles puede
mostrar también el valor oculto o abreviado de
parámetros, así como asignaciones de entradas y
salidas.
Sección Other
Edit Window Default Length Permite establecer
una duración predeterminada para la ventana
Edit en horas, minutos, segundos y cuadros
(sólo en Pro Tools HD o Pro Tools LE con DV
Toolkit). Esta función es útil si desea montar una
sesión de una duración determinada o dejar
espacio extra para expandir el área de trabajo de
la ventana Edit en la sesión. La duración
máxima es de 13 horas a 48 kHz, y
proporcionalmente menos a frecuencias de
muestreo superiores.
Delay Compensation Mode Con esta opción,
puede determinar si la información de Delay
Manager se especifica en milisegundos o
muestras. Esta opción sólo está disponible si está
activada la compensación de retraso (Options >
Delay Compensation).
Opción Organize Plug-In Menus by
Esta preferencias permite personalizar la
organización de las listas de módulos
adicionales (menús de módulos adicionales) en
el selector de inserción o el selector de módulos
adicionales.
Flat List Organiza los módulos adicionales en
una sola lista por orden alfabético.
Category Organiza los módulos adicionales por
categoría de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics
y Delay), con módulos adicionales concretos en
los submenús de las categorías. En la categoría
Other figuran los módulos adicionales que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por
ejemplo, DigiRack Signal Generator) o de otros
fabricantes cuyos desarrolladores no han
establecido categorías. Los módulos adicionales
pueden estar en más de una categoría.
Capítulo 6: Sesiones 69
Manufacturer Organiza los módulos adicionales
por fabricante (por ejemplo, Digidesign,
Eventide, Line 6 y McDSP), con módulos
adicionales concretos en los submenús de los
fabricantes. Los módulos adicionales sin
fabricante aparecen en la carpeta de fabricantes
Other.
La mayoría de los módulos adicionales de
terceros distribuidos por Digidesign quedan
agrupados bajo Digidesign si se activa la
visualización por fabricante.
Category and Manufacturer Organiza los
módulos adicionales en dos niveles de menús.
Los superiores muestran los módulos
adicionales por categoría de proceso (por
ejemplo EQ, Dynamics y Delay), con módulos
adicionales concretos en los submenús de las
categorías. Los menús inferiores muestran los
módulos adicionales por fabricante (por
ejemplo, Digidesign, Eventide, Line 6 y McDSP),
con módulos adicionales concretos en los
submenús de los fabricantes.
Default Track Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación de colores
predeterminada para las pistas de las ventanas
Edit y Mix. Se puede elegir entre:
None Desactiva la asignación de colores para
pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista según su
identificador de grupo. Si se han suspendido los
grupos con el comando Suspend, las barras de
colores de pistas no se muestran.
Track Type Asigna un color a cada pista según su
tipo ((audio, MIDI, Instrumento, Auxiliar o
Atenuador principal).
Default Region Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación de colores
predeterminada para las regiones de la lista de
reproducción de pistas. Se puede elegir entre:
Ninguna Desactiva la asignación de colores para
regiones. Las regiones se dibujan con una forma
de onda negra o notas MIDI negras sobre un
fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según el
identificador de grupo de su pista. Si se han
suspendido los grupos mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones presentan
formas de onda o notas MIDI negras sobre fondo
gris claro.
Track Color Asigna un color de región según el
color asignado a la pista.
Marker Locations Asigna un color a los datos de
todas las pistas según el marcador más próximo
anterior.
Guía de referencia de Pro Tools70
Region List Color Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones.
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
cresta en los medidores de pista tras detectarse
una cresta.
3-Second Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel de
cresta durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel de
cresta hasta que haga clic en ellos para
eliminarlo.
None Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista no muestran el nivel de
cresta.
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de
clipping en los medidores de pista, envíos y
módulos adicionales tras detectarse clipping.
3 Second Si esta opción está seleccionada, los
medidores muestran la última indicación de
clipping durante tres segundos.
Infinite Si esta opción está seleccionada, los
medidores muestran las últimas indicaciones de
clipping hasta que haga clic en ellas para
eliminarlas.
None Cuando está seleccionada, los medidores
no mantienen la indicación de clipping.
Ficha Operation de Preferences
Sección Basics
Timeline Insertion Follows Playback Esta opción
permite que el cursor de reproducción de la
pantalla actualice su ubicación en el punto en
que se detiene la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el cursor de edición
localiza automáticamente el punto en que se
detiene la búsqueda de audio.
Sends Default to "–INF" Si está seleccionada,
configura el nivel de atenuador inicial de envíos
creados recientemente en – (nivel de señal no
audible). Si no lo está, el nivel de atenuador
inicial de envíos creados recientemente se
configura en 0 dB.
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta
opción está seleccionada, el audio se puede oír
durante los modos de avance rápido y
rebobinado.
Convert all imported ".wav" files to
AES31/BroadcastWave Cuando está
seleccionada, esta opción se aplica a todos los
archivos WAV recién importados, que deben
cumplir la norma de difusión AES31/EBU.
Capítulo 6: Sesiones 71
Automatically Copy Files on Import Si está
seleccionada, Pro Tools copia todos los archivos
de audio importados en la carpeta Audio Files de
la sesión, al margen de si se deben convertir al
tipo de archivos, profundidad de bits o
frecuencia de muestreo de la sesión.
Audio Track RecordLock Esta opción permite
configurar las pistas de Pro Tools para emular un
doblador digital, o para mantener el
comportamiento heredado para el estado de
grabación de las pistas.
Cuando la opción Audio RecordLock está
activada, las pistas de audio activadas para
grabación no se desactivan cuando se
detiene la reproducción o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las
pistas de audio activadas para grabación
se desactivan cuando se detiene Pro Tools.
De este modo, se evita que las pistas
continúen activadas para la grabación
entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Transport RecordLock Esta opción permite
configurar la grabación en la ventana Transport
(el botón de activar para grabación de los
controles de la ventana Transport) para emular
un doblador digital o para mantener el
comportamiento heredado de la grabación
principal de transporte.
Si no está activada, la grabación de
transporte se desactiva cuando Pro Tools se
detiene manualmente o debido a una
pérdida de código de tiempo. Con ello se
replica el comportamiento estándar de
grabación de Pro Tools.
Si está activada, la grabación de transporte
no se desactiva cuando se detiene la
reproducción o la grabación. De este modo,
no es necesario volver a activar el
transporte entre tomas, y se emula el
comportamiento de un doblador digital.
Latch Record Enable Buttons Si esta opción no
está seleccionada, impide la activación para
grabación de varias pistas de audio. Al activar
para grabación una pista, se desactivarán las
demás.
Link Mix And Edit Group Enables Cuando se
selecciona, esta opción vincula la activación y
desactivación de grupos de mezcla y de edición:
Por ejemplo, la activación del grupo A en la
ventana Mix activa automáticamente el grupo A
de la ventana Edit.
Use F11 Key for Wait For Note Si esta opción está
seleccionada, pulsar la tecla de función F11
activa la grabación MIDI en modo Wait for
Note.
Disable "Input" When Disarming Track
(In "Stop") A fin de ofrecer mayor flexibilidad, la
supervisión TrackInput puede personalizarse
para que permanezca seleccionado al margen
del estado de grabación de pistas o para que
conmute automáticamente a supervisión Auto
Input después de un pase de grabación. De este
modo, se optimiza la supervisión para un
proceso de trabajo de doblaje común (en el que
es necesario que las pistas permanezcan en
modo Input Only Monitor hasta que se cambien
manualmente a Auto Input Monitor) o de un
proceso de trabajo de supervisión de música
común (en el que dejar una pista en el modo
Input Only Monitor después de la grabación
puede provocar una doble supervisión
accidental).
La opción Transport RecordLock se
desactiva de forma automática y se atenúa
cuando se activa el modo de grabación
Destructive.
Guía de referencia de Pro Tools72
Cuando está activada esta opción, si se
desactiva una pista de audio para grabación
(en cualquier modo), se desactiva el modo
Input Only de la pista, al margen del modo
de supervisión global, y se pasa a la
supervisión de audio sólo del disco.
Cuando no está activada, las pistas de
audio permanecerán en modo de
supervisión Input Only hasta que se
cambien manualmente a Auto Input
Monitor.
Mute Record-Armed Tracks While Stopped
Este parámetro determina el estado de
supervisión de las pistas activadas para
grabación.
Cuando está activada esta opción,
Pro Tools silencia las pistas que están
activadas para grabación cuando se detiene
el transporte. Con el botón de supervisión
TrackInput puede seguir supervisando la
entrada mientras el transporte está
detenido.
Cuando no está activada, Pro Tools
supervisa la entrada de audio en las pistas
que están activadas para grabación.
Avid Video Errors Stop Playback Si se selecciona,
Pro Tools detiene automáticamente la
reproducción de audio y vídeo si se pierde algún
cuadro de vídeo.
Si no se selecciona, Pro Tools prosigue con la
reproducción de audio aunque se pierdan
cuadros. En la mayor parte de casos, la
reproducción de vídeo se recuperará al cabo de
unos pocos cuadros y proseguirá la
reproducción de audio y vídeo en sincronía.
Numeric Keypad Mode
Numeric Keypad Mode determina el
funcionamiento del teclado numérico. El
teclado numérico se puede usar para seleccionar
e introducir valores en el área de edición de
eventos, los indicadores de selección de edición,
los contadores principal y secundario y los
campos de la ventana Transport.
Classic Selecciona un modo Shuttle Lock que
emula la manera en que trabajaba Pro Tools en
versiones anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad
Mode está configurado en Classic, podrá
reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh), seguida de un número
entre 0 y 9 para seleccionar las distintas
velocidades de reproducción. Para cambiar de
dirección, pulse el signo más (+) o el signo
menos (–). Seleccione las ubicaciones de
memoria escribiendo el número de ubicación de
memoria, seguido de punto (.). Para personalizar
la velocidad máxima de avance rápido de
Shuttle Lock, consulte "Custom Shuttle Lock
Speed" en la página 311.
Transport Selecciona un modo Shuttle Lock que
permite configurar diversas funciones de
grabación y reproducción, así como hacer
funcionar el transporte desde el teclado
numérico. Si Numeric Keypad Mode está
configurado en Transport, podrá reproducir
hasta dos pistas de audio en modo Shuttle Lock.
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh), seguida de un número entre 0 y 9
para seleccionar las distintas velocidades de
reproducción. Para cambiar de dirección, pulse
el signo más (+) o el signo menos (–). Seleccione
las ubicaciones de memoria escribiendo un
punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.). Para personalizar la velocidad
máxima de avance rápido de Shuttle Lock,
consulte "Custom Shuttle Lock Speed" en la
página 311.
Capítulo 6: Sesiones 73
Shuttle (sólo en Pro Tools HD) Selecciona un
tipo de búsqueda a alta velocidad diferente al de
Shuttle Lock Mode. Con Numeric Keypad Mode
configurado en Shuttle, la reproducción se
activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltarlas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. También puede seleccionar las
ubicaciones de memoria escribiendo un
punto (.), el número de ubicación de memoria y
otro punto (.).
AutoSave
Esta preferencia determina el funcionamiento
de la función AutoSave.
Enable Session File Auto Backup Si está
seleccionada, Pro Tools guarda de forma
automática copias de seguridad del archivo de
sesión de Pro Tools mientras se trabaja.
Las copias de seguridad se guardan en la carpeta
Session Files Backup, dentro de la carpeta de la
sesión. Use los campos Keep y Backup Every para
especificar el número total de copias de
seguridad en incrementos que desee guardar y la
asiduidad con que se deben guardar las sesiones.
Online Options
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock
Cuando se selecciona, hace que la grabación
online comience tan pronto como Pro Tools
reciba y se sincronice con el código de tiempo o
sincronización ADAT.
Record Online at Insertion/Selection Si la opción
está seleccionada, la grabación online
comenzará en la ubicación del cursor de edición.
La grabación continuará hasta que Pro Tools
deje de recibir código de tiempo. Si efectúa una
selección, Pro Tools graba online mientras dura
la selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de
espacio del disco duro que se asigna para
grabación.
Use All Available Space Si selecciona esta
opción, se asignará todo el espacio disponible
del disco duro. Esto puede ralentizar el proceso
de grabación en discos duros que utilicen
determinados sistemas de archivo, como HFS+
y NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de
grabación posible. Esta opción puede ayudar a
reducir el tiempo que se tarda en iniciar la
grabación asignando sólo una parte del disco
duro. El número de minutos especificado se
asigna a cada pista activada para grabación.
Quizá desee hacer pruebas con este número para
saber cuál es el rendimiento de grabación más
adecuado.
Opciones de QuickTime Playback Priority
Normal Es la configuración predeterminada para
la prioridad de reproducción de películas
QuickTime. No otorga prioridad adicional a la
reproducción de películas sobre las tareas de
actualización de pantalla como las mediciones,
el desplazamiento de atenuadores, etc. En la
mayoría de los casos se debe utilizar esta
configuración. Sin embargo, si se trabaja con
películas QuickTime sin una tarjeta de captura
de vídeo, se debería utilizar una configuración
Higher Priority Playback o Highest Priority
Playback.
Higher Este comando da a la reproducción de
películas QuickTime una prioridad mayor que a
otras tareas de actualización de pantalla de
Pro Tools. Se alcanza una mayor capacidad de
reproducción si las películas QuickTime se
reproducen sin una tarjeta de captura de vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools74
Highest Este comando da máxima prioridad a la
reproducción de películas QuickTime. En este
modo, Pro Tools desactiva la actividad en
pantalla (como es el caso de las mediciones)
durante la reproducción de películas. Se alcanza
la mayor capacidad de reproducción si las
películas QuickTime se reproducen sin una
tarjeta de captura de vídeo.
Otras opciones
Custom Shuttle Lock Speed Configura la
máxima velocidad de avance rápido de Shuttle
Lock (clave 9) para los modos de Shuttle Lock
(Classic o Transport). El intervalo válido es de
50–800%. Para más información, consulte
"Custom Shuttle Lock Speed" en la página 311.
Calibration Reference Level (sólo en
Pro Tools HD) Configura un nivel de referencia
de calibración predeterminado en dB cuando
Pro Tools se encuentra en Calibration Mode.
Para las interfaces de audio que tienen recortes
(por ejemplo, 192 I/O), consulte las
instrucciones de calibración en la guía del
dispositivo.
Auto Regions Fade In/Out Length Configura una
duración predeterminada para fundidos de
entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación de
fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de "clic" o "pop" en la reproducción.
Los fundidos automáticos no se escriben en el
disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero significa que no habrá fundido automático.
El valor de fundido automático se guarda con la
sesión y se aplica de forma automática a todos
los límites de región hasta que se cambie.
Back/Forward Amount Establece la longitud
predeterminada para los comandos Back, Back
and Play, Forward y Forward and Play. La base
de tiempo del parámetro Back/Forward Amount
tiene en cuenta la escala de tiempo principal de
forma predeterminada; también se puede anular
la selección de Follow Main Time Scale y
seleccionar otro formato de base de tiempo:
Bars:Beats, Min:Sec, Time Code, Feet+Frames o
Samples
Opciones de Solo Latch
Esta preferencia determina si los solos son
asociados, disociados a agregados
temporalmente (sólo en Pro Tools HD).
Latch Si se selecciona, la pulsación de una
secuencia de botones de aislamiento los
incorpora a la mezcla de pistas aisladas.
Momentary (sólo en Pro Tools HD con superficie
de control aprobada por Digidesign) Si está
seleccionada, el botón Solo no queda fijado.
Si se mantiene pulsado el interruptor Solo, se
aísla la pista. Se pueden aislar pistas adicionales
pulsando sus respectivos interruptores Solo
(siempre y cuando se mantenga pulsado como
mínimo un interruptor Solo). Si no se mantiene
pulsado un interruptor Solo, se anulará el
aislamiento de todas las pistas.
X-OR (anula aislamientos anteriores) Si está
seleccionada, la pulsación subsiguiente de los
botones Solo anula los aislamientos anteriores.
Capítulo 6: Sesiones 75
Ficha Editing de Preferences
Recall Memory Location at Original Track Si esta
opción está seleccionada, las ubicaciones de
memoria que reactivan una selección también
reactivarán la pista en la que se efectúa la
selección.
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools
asignará nuevos nombres predeterminados de
ubicaciones de memoria basados en la ubicación
de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo
elegidas en el menú View determinan las
unidades para los nombres.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools asignará de forma
automática un nombre a las regiones separadas
recientemente añadiendo un número al nombre
de la región. Anular la selección de esta opción
puede resultar útil para importar grupos de
regiones, archivos REX o archivos ACID, porque
estos grupos de archivos pueden contener tantas
regiones independientes que la lista de regiones
resulta difícil de leer.
Region List Selection Follows Edit Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en una pista también se selecciona
en la lista de regiones.
Edit Selection Follows Region List Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en la lista de regiones Pro Tools
resaltará la aparición de esa región en una pista.
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción
especifica la cantidad de pre-roll que se añade
cuando escucha fundidos cruzados en el cuadro
de diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando está oyendo fundidos cruzados en el
cuadro de diálogo Fades.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de entrada.
Crossfade Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos cruzados.
Fade Out Selecciona la forma de la envolvente
predeterminada para fundidos de salida.
Calidad de conversión Selecciona la calidad de
conversión de frecuencia de muestreo.
La conversión de frecuencia de muestreo se usa
en varios procesos de Pro Tools entre los que se
incluyen la conversión e importación de
archivos de audio de formatos diferentes a una
sesión o el rebote y almacenamiento de pistas
con una frecuencia de muestreo o profundidad
de bits distintas. Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo elegida,
más tardará Pro Tools en procesar el archivo de
audio.
Guía de referencia de Pro Tools76
"Matching Start Time" Takes List
Si mantiene pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) y hace clic en una
región de una pista, Pro Tools muestra una lista
de regiones cuya indicación de tiempo se
corresponde con la ubicación actual del cursor.
Las preferencias que se indican a continuación
determinan las regiones o tomas que figuran en
esta lista:
Take Region Name(s) That Match Track Names
Con esta opción seleccionada, sólo aparecerán
en el menú emergente de lista de tomas aquellas
regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y lista de reproducción.
Take Region Lengths That Match Si está
seleccionada, sólo aparecerán en el menú
emergente de la lista de tomas las regiones que
coincidan con la duración de la selección actual.
"Separate Region" Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas (pases de
grabación) con el mismo registro de tiempo de
usuario. Esta opción ayuda a comparar
diferentes secciones de un grupo de tomas
relacionadas.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especifica una duración predeterminada para
fundidos cruzados creados por las grabaciones
QuickPunch o TrackPunch. Los fundidos
cruzados tienen lugar antes del fundido de
entrada y después del de salida.
Levels Of Undo Configura el número máximo de
acciones que se pueden deshacer con la función
Undo. Cuanto más pequeño sea el número de
acciones, más elevado será el rendimiento de los
ordenadores más lentos. Pro Tools memoriza
hasta 32 operaciones del comando Undo.
Ficha Automation de Preferences
Faders Move During Playback Si está
seleccionada, los atenuadores en pantalla se
desplazan si se ha escrito automatización. Si no
está seleccionada, los atenuadores en pantalla
no se moverán; sin embargo, la automatización
seguirá funcionando. Si se anula esta opción, se
puede aumentar la velocidad de regeneración de
pantalla y de procesamiento.
Smooth and Thin Data After Pass Si está
seleccionada, Pro Tools suaviza automá-
ticamente y, a continuación, aplica reducción a
los datos de automatización creados en un pase
de automatización. (Consulte "Reducción de
automatización" en la página 635.)
Mutes Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el silenciamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla silenciará todos
los miembros del grupo. Si no está seleccionada,
las pistas se silencian individualmente. También
se pueden silenciar miembros de grupos
haciendo clic con el botón derecho del ratón
(Windows) o pulsando la tecla Control
(Macintosh) y haciendo clic en los respectivos
botones Mute.
Esta opción no afecta a los atenuadores de
superficies de control.
Capítulo 6: Sesiones 77
Solos Follow Groups Si esta opción está
seleccionada, el aislamiento de una pista que
pertenece a un grupo de mezcla aislará todos los
miembros del grupo. Si no está seleccionada, las
pistas se aíslan individualmente. También se
pueden aislar miembros de grupos haciendo clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulsando la tecla Control (Macintosh) y
haciendo clic en los respectivos botones Solo.
Send Mutes Follow Groups Si está seleccionada,
el silenciamiento del envío en una pista que
pertenece a un grupo de mezcla silenciará el
envío correspondiente (A–J) en todos los
miembros del grupo. Si no está seleccionada, los
envíos se silencian individualmente. También se
pueden silenciar miembros de grupos haciendo
clic con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulsando la tecla Control (Macintosh) y
haciendo clic en los respectivos botones Solo.
Send Levels Follow Groups Si está seleccionada,
ajustar el nivel de un envío en una pista que
pertenece a un grupo de mezcla ajustará el nivel
del envío correspondiente (A–J) en todos los
miembros del grupo. Si no está seleccionada, los
niveles de envío se ajustan individualmente.
También se pueden ajustar miembros de grupos
pulsando la tecla la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y arrastrando en los
respectivos atenuadores de nivel de envío.
LFEs Follow Groups Si está seleccionada, ajustar
un control LFE (Low Frequency Effects) de una
pista o un envío que pertenece a un grupo de
mezcla ajustará los controles LFE de todos los
miembros de grupo. Si no está seleccionada, los
controles LFE se deben ajustar individualmente.
También se pueden ajustar miembros de grupos
pulsando la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y arrastrando en los respectivos
controles LFE. Con los LFE basados en envíos, la
agrupación afecta sólo a ese envío (A–J) en otras
pistas.
After Write Pass, Switch To (sólo en
Pro Tools HD) Selecciona el modo de
automatización al que las pistas de Pro Tools
cambian de forma automática después de un
pase de automatización en modo Write.
Se puede optar por pasar al modo Touch o Latch,
o continuar en modo Write si se selecciona
No Change.
Degree of Thinning Especifica la cantidad de
reducción efectuada en los datos de
automatización cuando se usa el comando Thin
Automation o si ha elegido la opción Smooth
and Thin Data After Pass. (Consulte "Reducción"
en la página 626.)
Touch Timeout Si está escribiendo
automatización en modo Touch y detiene el
desplazamiento de un control no sensible al
tacto, Pro Tools continuará escribiendo
automatización para el valor Touch Timeout.
Una vez finalizado Touch Timeout, se detendrá
la escritura de automatización y los datos de
automatización volverán al valor de
automatización anterior a la velocidad
especificada en la configuración AutoMatch
Time.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Touch y suelta un
atenuador o control, se detendrá la escritura de
automatización y los datos de automatización
volverán al valor anterior. La velocidad de
retorno al valor anterior es AutoMatch Time.
Consulte "AutoMatch Time" en la página 626.
Este parámetro afecta al modo Write/Trim.
Tras un pase de automatización en modo
Write/Trim, las pistas cambian
automáticamente a la ventana Trim del
parámetro especificado (Latch/Trim,
Touch/Trim o Write/Trim).
Guía de referencia de Pro Tools78
AutoGlide Time Especifica la rapidez con la que
Pro Tools efectúa la transición (portamento) de
un valor de automatización a otro cuando se
utiliza Automation Glide.
Amount of memory to reserve for automation
recording Asigna memoria para automatización.
Consulte "Configuración de tamaño de búfer de
automatización" en la página 627 para más
información.
Ficha Processing de Preferences
AudioSuite Dither
Use AudioSuite Dither Si está seleccionada, se
aplica un módulo adicional de interpolación a
determinadas tareas de procesamiento de
AudioSuite (como Gain y Normalize).
Dither Plug-In Especifica el módulo adicional
usado para el procesamiento de interpolación
cuando está seleccionada la opción Use
AudioSuite Dither.
Edit Settings El uso del módulo adicional de
interpolación de Digidesign permite aplicar
interpolación normal o con formación de ruido.
Bit Depth
16, 18, 20 y 24 Bits Permite seleccionar la
profundidad de bits para el audio interpolado.
AudioSuite Buffer Size
Audio Suite Buffer Size configura el tamaño
del búfer de la memoria usado para el
procesamiento y la audición previa de audio con
módulos adicionales AudioSuite. Si la
comprobación previa e AudioSuite tabletea,
configure el búfer en Mini o Small.
El procesamiento suele ser más rápido si el búfer
se configura en Large o Jumbo.
TC/E
TC/E Plug-In Permite elegir el módulo utilizado
para compresión y expansión de tiempo al
editar audio con la herramienta Time
Compression/Expansion Trim. Esta herramienta
utiliza compresión y expansión de tiempo para
que una región de audio coincida con la
duración de otra región, una cuadrícula de
tempo, una escena de vídeo o cualquier otro
punto de referencia.
Default Settings Especifica la configuración
predeterminada que usa el módulo adicional de
compresión y expansión de tiempo elegido.
Capítulo 6: Sesiones 79
Ficha MIDI de Preferences
Default Note On Velocity Configura la velocidad
predeterminada de la nota activada para las
notas MIDI insertadas en la ventana Edit y en la
lista de eventos MIDI.
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data Configura la resolución predeterminada
para los datos del controlador MIDI creados con
la herramienta de líneas. Si se configura con una
resolución baja, se evitará la creación de datos
de controlador densos. El valor oscila entre 1 y
100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset Configura un
desfase en muestras para compensar la latencia
MIDI. Si aquí se introduce un valor, tiene el
mismo efecto que configurar un desfase con el
comando MIDI Track Offsets (Event > MIDI
Track Offsets). Los valores de desfase pueden ser
positivos (posteriores) o negativos (anteriores).
Default Thru Instrument Establece el
instrumento MIDI Thru predeterminado. Puede
seleccionar un dispositivo predefinido en sus
instrumentos MIDI disponibles o seleccionar
"Follows First Selected MIDI Track" para utilizar
la salida MIDI asignada de la primera salida
MIDI o de instrumento seleccionada. Si hay
varias pistas MIDI o de instrumento
seleccionadas se utilizará el instrumento de la
pista seleccionada que esté más cercana a la
parte superior de la ventana Edit (o más cerca
del borde izquierdo de la ventana Mix).
Sección General
Play MIDI notes when editing Si esta opción está
seleccionada, las notas MIDI se oirán al
insertarlas con la herramienta de líneas o
arrastrarlas con cualquiera de las herramientas
en forma de mano.
Use MIDI to Tap Tempo Si está seleccionada,
puede utilizar un teclado MIDI pata establecer
un nuevo valor en un campo de tempo.
Display Events as Modified by Real-Time
Properties Si está seleccionada, Pro Tools
muestra los efectos de las propiedades de tiempo
real en la ventana Edit y en la MIDI Event List.
Opciones de MIDI Note Display
Estas opciones establecen la referencia para C
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Opciones de Delay for External Devices Options
(sólo en Pro Tools HD)
Estas opciones permiten aplicar compensación
de retraso a código de tiempo MIDI o MIDI Beat
Clock generados por Pro Tools. En general, este
retraso debe aplicarse cuando el instrumento
MIDI externo se mezcla externamente, y no
debe aplicarse cuando se mezcla mediante el
mezclador de Pro Tools.
Estas opciones sólo están disponibles cuando se
elige una compensación de retraso en el cuadro
de diálogo Playback Engine y se ha activado
Delay Compensation en Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools80
Ficha Machine Control de Preferences
Estas opciones determinan la manera de
respuesta de un transporte conectado a
Pro Tools.
MachineControl
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o buscando una pista de
audio hará que un transporte conectado busque
esa ubicación.
Machine Cues Intelligently Si se ha seleccionado
esta opción y navega hacia un punto de impulso
de referencia que está a más de 10 segundos de la
ubicación actual, Pro Tools ordenará a un
transporte conectado que rebobine de forma
rápida hasta la ubicación deseada en los
10 segundos del punto de impulso de referencia.
La velocidad de localización del punto de
referencia disminuirá al nivel normal hasta
alcanzar ese punto. En algunos transportes de
vídeo, puede acelerar de forma significativa la
velocidad de localización de impulsos.
Stop at Shuttle Speed Zero Hace que Pro Tools
envíe un comando de detención siempre que se
detenga la función Shuttle. Resulta útil si se
dispone de una máquina que precisa un
comando explícito de detención para que se
detenga correctamente.
Remote Mode (emulación de platina de
9 patillas)
(sólo en Pro Tools HD)
Punch In Frame Offset Configura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command Configura un desfase
(en cuadros) para compensar el tiempo de
sincronización de equipos externos.
Ignore Track Arming Configura Pro Tools para
que pase por alto comandos de activación de
pistas entrantes. Resulta útil cuando se usa un
controlador principal para activar pistas en otras
máquinas, aunque en Pro Tools no se deben
activar.
Set Servo Lock Bit at Play (Tamura Support)
Active esta opción si usa un sincronizador
Tamura para controlar Pro Tools en modo
remoto para minimizar los tiempos de
sincronización durante la grabación.
Capítulo 6: Sesiones 81
Guía de referencia de Pro Tools82
Capítulo 7: Configuración de E/S 83
Capítulo 7: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece
herramientas de etiquetas, formato y asignación
de entrada, salida, inserción y rutas de señal de
bus de Pro Tools para cada sesión.
Una ruta de señal es una agrupación lógica de
varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). En Pro Tools, las
rutas se asemejan a combinaciones, habituales en
la industria del cine y el vídeo (consulte
"Combinaciones y mezclas de combinaciones"
en la página 85). El cuadro de diálogo I/O Setup
permite definir y asignar nombres a rutas según
los requisitos de cada proyecto.
Con Pro Tools|HD, el cuadro de diálogo I/O
Setup constituye una representación gráfica de
la dirección de señal de cada interfaz de audio
conectada, con opciones para dirigir los puertos
físicos a las entradas y salidas de Pro Tools.
Dichas opciones reflejan las del cuadro de
diálogo Hardware Setup; los cambios que se
efectúan en la dirección física de un cuadro de
diálogo siempre se reflejan en el otro.
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de I/O Setup, determinada por:
Si se trata de un sistema Pro Tools LE,
Pro Tools M-Powered o Pro Tools|HD
En los sistemas Pro Tools|HD, el número y los
tipos de interfaces de audio
En los sistemas Pro Tools|HD, el módulo
adicional mezclador actualmente instalado
(Stereo o Surround)
Cada sesión de Pro Tools conserva sus
configuraciones de ruta como configuración
de E/S. Dichas configuraciones, guardadas con
la sesión, se cargan automáticamente al abrirla.
Los elementos no disponibles (hardware, rutas y
recursos requeridos) permanecen en la sesión en
calidad de elementos inactivos (consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 95).
Cuando se crea una sesión nueva se puede
especificar una configuración de I/O Setup
predeterminada, incluidos valores predefinidos
para formatos de mezcla estéreo o multicanal.
La mezcla multicanal precisa de un sistema
Pro Tools|HD.
Asimismo, el cuadro de diálogo I/O Setup
permite guardar e importar archivos de
configuración de E/S.
Navegación en el cuadro de diálogo I/O Setup
Para cambiar el tamaño del cuadro de diálogo
I/O Setup:
Arrastre la esquina inferior derecha de la
ventana por el método habitual según su
sistema operativo (Windows o Macintosh).
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
cuadro de diálogo Disk Allocation:
Pulse Re Pág o Av Pág.
Guía de referencia de Pro Tools84
Para desplazarse a la izquierda o a la derecha en el
cuadro de diálogo I/O Setup:
Pulse Alt+Re Pág/Av Pág (Windows) u
Opción+Re Pág/Av Pág (Macintosh).
Rutas en sesiones
En las sesiones, el audio se dirige mediante
selectores de envío, módulos adicionales,
inserciones, y entradas y salidas de pista. Estos
selectores permiten asignar pistas a entradas y
salidas de hardware, buses internos y otras rutas
de señal de Pro Tools.
Las rutas contienen las listas con las opciones de
dirección de señal disponibles en los selectores
de envíos, inserciones, y entradas y salidas de
pistas.
I/O Setup y rutas
Las opciones de dirección de señal disponibles
en la sesión se definen en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Rutas principales y subrutas
Las rutas del cuadro de diálogo I/O Setup
incluyen rutas principales y subrutas.
Rutas principales
Las rutas principales consisten en agrupaciones
lógicas de entradas, inserciones, buses o salidas.
Por ejemplo, Main Out es un nombre habitual
de ruta de salida estéreo principal. Los nombres
de ruta de una ruta estéreo suelen llevar al final
una ".L" o una ".R" ("left" o izquierda y "right" o
derecha, respectivamente).
Selector de ruta de entrada y rutas
Selector de ruta de salida y rutas
Rutas de salida en el cuadro de diálogo I/O Setup
(Pro Tools HD)
Rutas principales y subrutas en la cuadrícula de canal
de I/O Setup
Ruta estéreo principal
Subruta mono
Subruta mono
Capítulo 7: Configuración de E/S 85
Subrutas
Una subruta representa una ruta de señal dentro
de una ruta principal. Por ejemplo, una ruta de
salida estéreo se compone de dos subrutas
mono, una izquierda y otra derecha. Las pistas
mono y los envíos se pueden dirigir a cualquier
subruta mono de la ruta de salida estéreo.
Configuración de entrada y salida
predeterminada
Pro Tools instala automáticamente un archivo
de configuración de entrada y salida
predeterminada; de este modo, se dispone de un
conjunto de rutas predeterminadas con las que
poder comenzar sin tener que configurar el
cuadro de diálogo I/O Setup. En cualquier
momento podrá modificar la configuración de
I/O Setup, en función de los requisitos de cada
proyecto (consulte "Cuadro de diálogo I/O
Setup" en la página 86).
Archivos de configuración
predeterminada
Todos los sistemas Pro Tools disponen de un
archivo de configuración estéreo
predeterminada; proporciona las rutas
principales estéreo y las respectivas subrutas
mono.
Los archivos de configuración multicanal están
disponibles en los sistemas Pro Tools|HD.
Proporcionan definiciones de ruta especiales
para mezclas envolventes. Consulte
"Configuración de Pro Tools para sesiones
multicanal" en la página 694.
Nombres de ruta predeterminados
Los nombres predeterminados para las rutas de
entrada, salida e inserciones dependen del tipo
de sistema (Pro Tools LE), o el tipo y número de
interfaces (Pro Tools|HD) que se utilicen.
Combinaciones y mezclas de
combinaciones
El uso de combinaciones y mezclas de
combinaciones tiene su origen en la
posproducción, como método para organizar y
gestionar elementos de una mezcla por tipo o
contenido.
Por ejemplo, una mezcla de película requiere a
menudo una mezcla de combinaciones para
efectos Foley, otra para efectos de sonido, otra
para diálogos y otra para música. En este caso, la
combinación de diálogo contiene todos los
elementos de diálogo mezclados en relación con
el resto. El diálogo se puede mezclar luego con
las otras combinaciones, durante la mezcla final
de una escena o un rollo. La mezcla final se
simplifica gracias a la posibilidad de controlar el
nivel de cada combinación, en lugar de las
numerosas pistas individuales que constituyen
una mezcla de película típica.
En Pro Tools se puede trabajar con rutas
principales y subrutas del mismo modo que con
mezclas de combinaciones. Éstas se pueden
asignar según sea necesario, y es posible asignar
varias salidas a pistas y envíos. Para más
información, consulte "Varias asignaciones de
salida" en la página 564.
Resulta especialmente útil para definir y
asignar nombres a las subrutas de
configuraciones complejas de mezclador,
por ejemplo una mezcla envolvente 5.1.
Guía de referencia de Pro Tools86
Cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup define las rutas de bus, inserciones, entradas y salidas de Pro Tools.
Aquí también se pueden dirigir los puertos de entrada y salida a las entradas y salidas de Pro Tools.
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas y
configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 51.
2 Elija Setup > I/O.
Para acceder a una de las fichas Input, Output,
Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert Delay del
cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en la ficha pertinente en la parte
superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Cierre del cuadro de diálogo I/O Setup
En cualquier momento se puede hacer clic en
Cancel para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup. Si se hace clic en OK, Pro Tools
comprueba varios parámetros para confirmar la
validez de dirección (a fin de evitar bucles de
retroalimentación). Si hubiera parámetros
superpuestos o no válidos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información,
consulte "Iniciación de I/O Setup" en la
página 94.
Figura 5. Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema Pro Tools||HD con una interfaz 96 I/O
Cuadrícula de canal
Fichas de tipo
de ruta
Expandir/contraer
rutas
Estado activo/inactivo
Opciones
Rutas principales y
subrutas
Selector de formato de ruta
Columna de nombre de ruta
Herramientas de ruta
Selectores de entrada
y salida
Etiqueta de interfaz
Capítulo 7: Configuración de E/S 87
Controles del cuadro de diálogo
I/O Setup
Esta sección ofrece una introducción general a
los controles del cuadro de diálogo I/O Setup.
Fichas de tipo de ruta Permiten seleccionar el
tipo de control de entrada o salida que desea
configurar. Las opciones son Input, Output,
Insert, Bus, Mic Preamps o H/W Insert Delay.
Selectores de entrada y salida Permiten
seleccionar los puertos físicos de la interfaz de
audio que se dirigirán a las entradas y salidas de
Pro Tools. Los puertos se seleccionan por pares
de canales. Los puertos de que dispone cada una
de las interfaces mostradas dependen de la
configuración del cuadro de diálogo Hardware
Setup; por ejemplo, si las entradas y salidas
AES/EBU de una interfaz están activadas en el
cuadro de diálogo Hardware Setup, están
disponibles para dirigirlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup. La función del selector de
entrada y de salida es la misma que tiene en la
página Main del cuadro de diálogo Hardware
Setup.
Columna de nombre de ruta Muestra las rutas
que hay disponibles para que se puedan
seleccionar, incluido el nombre definido para
cada una de ellas.
Expandir/contraer Muestra u oculta las subrutas
asociadas a una ruta principal.
Estado activo/inactivo Muestra y cambia el
estado de cada ruta.
Selector de formato de ruta Muestra y selecciona
el tipo o formato (Mono, Stereo, Quad o 5.1) de
cada ruta definida.
Cuadrícula de canal Muestra las rutas de
interfaces y canales específicos.
Compensación de retrasos de entrada y salida
Permite compensar automáticamente los
retrasos de entrada y salida causados por el
hardware de conversión analógico-digital y
digital-analógico de Digidesign.
Herramientas de ruta Permite personalizar la
configuración del cuadro de diálogo I/O Setup.
Los botones son: New Path, New Sub-Path,
Delete Path y Default.
Show Original Setup Se muestra en el cuadro de
diálogo I/O Setup en determinadas situaciones
de transferencia de sesión. Para más detalles,
consulte "Show Original Setup y Show Current
Setup" en la página 97.
Opciones Ofrece selectores con menús
emergentes para establecer rutas u órdenes para
Controller Meter Path, Audition Paths (vista
previa de la lista de regiones), New Track Default
Output y Default Path Order. Consulte
"Opciones de I/O Setup" en la página 100.
Dirección de entradas y
salidas de hardware a
entradas y salidas de
Pro Tools
El cuadro de diálogo I/O Setup permite definir
los puertos físicos del periférico de entrada y
salida que se dirigen a las salidas y entradas de
Pro Tools. Use los selectores de entrada y salida
del cuadro de diálogo I/O Setup para dirigir
cualquiera de las entradas y salidas físicas al
mezclador de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools88
Para configurar la dirección de las entradas y
salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Input o Output para
mostrar el tipo de ruta correspondiente.
3 Haga clic en el selector de entrada o salida del
primer par de canales de interfaz, situado debajo
del icono de la primera interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir a un par de canales Pro Tools (por
ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que
hay a la izquierda.
5 Repita los pasos anteriores para los demás
pares de canales.
6 Haga clic en OK.
Dirección de un par de salida de
Pro Tools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
dirigir a varias salidas de una interfaz de audio
mediante el cuadro de diálogo I/O Setup. Por
ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 y
Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de
Pro Tools, cuando se envía una señal a las salidas
1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida de la interfaz de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios
dispositivos de masterización).
El número máximo de salidas que puede
seleccionar es el número de salidas disponible
en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de
audio utilizando el cuadro de diálogo Hardware
Setup. Para más información, consulte
"Dirección de un par de salida de Pro Tools a
varios destinos" en la página 54.
Menú emergente del selector de canales de entrada y
salida
Las asignaciones de rutas de salida no se
pueden superponer. Consulte "Rutas válidas
y requisitos" en la página 94 para más
información.
Capítulo 7: Configuración de E/S 89
Para dirigir un par de canales de salida de
Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz
de audio:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output.
3 Haga clic en el selector de salida para un par de
canales de interfaz, situado justo debajo de un
icono de interfaz de audio.
4 En el menú emergente, seleccione un par de
puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
dirigir al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
Path Name que hay a la izquierda.
5 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh), haga clic en el mismo selector d
salida y seleccione un par de salida adicional en
el mismo menú desplegable.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más ("+") delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puerto físico que
se haya asignado al par de salida de Pro Tools se
indicará con una marca de verificación.
6 Si desea seleccionar más destinos de salida,
repita los pasos anteriores.
7 Haga clic en OK.
Creación y edición de rutas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar definiciones de ruta de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar a las
rutas:
Cambiar de nombre, para facilitar la
identificación después de modificar o asignar
nombres nuevos a interfaces de audio
Asignar de nuevo, a o de distintas fuentes o
destinos
Desactivar (o volver a activar) para gestionar
los recursos de entrada y salida no disponibles
o superfluos
Eliminar
Además, es posible importar y exportar
configuraciones de I/O Setup como archivos de
configuración de E/S, así como definir
parámetros de ruta predeterminados.
En la tabla siguiente se indican los atributos de
ruta disponibles para cada tipo de ruta.
Creación de una ruta principal o una
subruta predeterminadas
En cualquier momento se puede hacer que un
tipo de ruta de I/O Setup sea laconfiguración de
ruta predeterminada.
Para restablecer las rutas y los nombres de rutas
predeterminados:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en Default.
Opciones de ruta por tipo
Tipo de ruta Opciones de ruta (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(interfaz de audio analógico o
digital, o entrada CPU)
Salida Nombres, formatos y destino
(canal de salida de interfaz de
audio o bus de envío interno)
Insert Nombres, formatos y destino
(canales de interfaz de audio)
Bus Nombres y formatos
Guía de referencia de Pro Tools90
Pro Tools crea todas las rutas principales estéreo
posibles. Se crean automáticamente subrutas
mono para cada ruta principal estéreo. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de rutas de entrada y salida
correspondientes a una pista de una sesión.
Creación de rutas
Puede crear rutas y subrutas con nombres,
asignaciones y formatos personalizados. Estos
nombres de ruta predeterminados aparecen en
los selectores de entrada, salida, inserción y bus
de pista de una sesión.
Para crear una ruta:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en las fichas Input, Output, Insert o
Bus para ver los tipos de rutas correspondientes.
3 Haga clic en New Path, o pulse Control+N
(Windows) o Comando+N (Macintosh).
– o –
Seleccione una ruta principal y haga clic en New
Sub-Path.
4 Haga doble clic en el campo Name y escriba el
nombre que desee para la ruta.
5 Pulse la tecla Tab para establecer el nuevo
nombre de ruta y pasar al siguiente campo de
nombre de ruta o pulse Intro (Windows) o
Retorno (Macintosh) para establecer el nuevo
nombre de ruta.
6 Elija un formato entre las opciones del selector
de formato de ruta (mono, estéreo o
multicanal).
7 Repita los pasos anteriores para configurar
otros tipos de ruta (entrada, salida, inserción o
bus).
8 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup. Si hubiera parámetros con nombres
idénticos o superpuestos, se pedirá al usuario
que los corrija antes de cerrar el cuadro de
diálogo I/O Setup. Para más información,
consulte "Iniciación de I/O Setup" en la
página 94.
Rutas de salida estéreo predeterminadas
Para optimizar los recursos de DSP de
Pro Tools, conviene crear subrutas mono
para salidas y buses, en lugar de rutas mono
principales.
Selector de formato de ruta
Las mezclas y rutas multicanal se explican
en el capítulo 30, "Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)".
Capítulo 7: Configuración de E/S 91
Selección y organización de rutas
En la columna de nombre de ruta del cuadro de
diálogo I/O Setup se pueden seleccionar rutas
individuales y múltiples. Las rutas y subrutas
que se hayan seleccionado se pueden cambiar a
posiciones superiores o inferiores en la columna
de nombre de ruta para cambiar su orden de
menú en los selectores de entrada, salida,
inserción y bus de pista. También se pueden
eliminar. Las subrutas siguen a las
correspondientes rutas principales cuando se
mueven en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar una ruta principal o una subruta:
Haga clic en el nombre de ruta.
Para seleccionar un rango de rutas:
1 Haga clic en el nombre de ruta.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
nombre de otra ruta.
De esta forma, también se seleccionan todas las
rutas que haya entre el primer nombre de ruta
que se ha seleccionado y el nombre de ruta
adicional.
Para seleccionar o anular la selección de rutas
que no son contiguas, realice los pasos
siguientes:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de rutas que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de rutas que están resaltados para anular la
selección.
Para seleccionar todas las rutas y subrutas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier nombre de
ruta que no esté resaltado.
Para anular la selección de todas las rutas y
subrutas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier nombre de
ruta que esté resaltado.
Para reorganizar rutas:
Arrastre uno o varios nombres de ruta hacia
arriba o hacia abajo.
Restablecimiento de rutas
El botón Default del cuadro de diálogo I/O Setup
cumple dos funciones:
Crear tantas rutas nuevas predeterminadas
como permitan los recursos e interfaces de
audio disponibles en el sistema. Consulte
"Creación de una ruta principal o una subruta
predeterminadas" en la página 89.
Selección de rutas en el cuadro de diálogo I/O Setup
Guía de referencia de Pro Tools92
Restablecer nombres de ruta seleccionados
para rutas correspondientes en la
configuración de I/O Setup actual. Por
ejemplo, si sustituye una interfaz de audio en
un sistema Pro Tools|HD, puede utilizar el
conmutador Default para actualizar las
definiciones de la configuración de entrada y
salida con la configuración del nuevo
hardware.
Para restablecer nombres de rutas:
Haga clic en Default.
Si existen las correspondientes rutas con la
nueva configuración del sistema, se actualizarán
para incluir nuevas interfaces de audio (sistemas
Pro Tools|HD).
Restablecimiento de buses de mezclas
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools admite hasta 128 buses de mezcla
(Pro Tools HD 7.0 y Pro Tools TDM 6.9),
64 buses de mezcla (Pro Tools TDM 6.7.x y
anteriores) o 32 buses (Pro Tools 7.0 y 5.0.1 y
anteriores). Si se abre una sesión que se haya
creado con una versión anterior de Pro Tools,
inicialmente sólo se dispone de del número de
buses admitidos en el sistema inferior. Se puede
restablecer el número de buses disponibles para
que se ajuste a las capacidades de su sistema.
Para que todos sus buses estén disponibles en las
sesiones creadas con una versión anterior de
Pro Tools:
1 Abra el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haga clic en la ficha Bus, arriba a la izquierda.
3 Haga clic en Default.
Cambio de nombres de interfaz
Los nombres de las interfaces de audio se
pueden personalizar en el cuadro de diálogo
I/O Setup. Sólo en sistemas Pro Tools|HD, el
cuadro de diálogo I/O Setup basa los nombres de
ruta de entrada y salida predeterminados en los
nombres personalizados.
Para cambiar el nombre de una interfaz de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haga doble clic en una de las etiquetas que se
encuentran sobre las interfaces.
2 Escriba un nuevo nombre para la interfaz.
3 Pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
Los nombres de interfaz pueden
personalizarse. Consulte "Cambio de
nombres de interfaz" en la página 92.
Al establecer el valor predeterminado de
buses, el nombre de estos cambiará a su
nombre predeterminado.
Nombres de interfaz
Nombre de interfaz
Capítulo 7: Configuración de E/S 93
Eliminación de rutas
Es posible eliminar definiciones de ruta desde la
sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante la
eliminación de definiciones de ruta no deseadas
o superfluas. Después de eliminar una ruta, las
asignaciones de envíos y pistas asociadas a ella
vuelven a tener el estado No Output.
Para eliminar una ruta principal o una subruta:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, seleccione
la ruta que desea eliminar.
2 Haga clic en Delete Path.
Para eliminar todas las rutas:
1 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier nombre de
ruta.
2 Haga clic en Delete Path.
Asignación de canales
Después de crear una ruta y aplicarle un
formato, la puede asignar a una interfaz de
audio específica o a canales de bus en la
cuadrícula.
Para asignar canales:
1 Seleccione una ruta principal o una subruta.
2 En la fila de la ruta seleccionada, haga clic en
la columna bajo el canal y la interfaz de audio.
Si hay otros canales para el tipo de ruta, van a la
derecha.
Por ejemplo, cuando se asigna una nueva ruta
estéreo, si hace clic en la fila bajo el canal de
salida 1, se ocupa tanto el canal 1 como el 2
(izquierda para 1, derecha para 2).
Para volver a asignar los canales a una ruta,
consulte "Reasignación de canales" en la
página 94.
Asignación de canales y mezclador envolvente
(sólo en Pro Tools HD)
Al asignar rutas multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula
sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales
ocupan los lugares inmediatamente a la
derecha, según el orden predeterminado.
Dado que algunos formatos de mezcla
multicanal usan distribuciones de pista
exclusivas, Pro Tools permite al usuario
especificar el formato predeterminado en el
cuadro I/O Setup. Consulte "Opciones de I/O
Setup" en la página 100.
Asignación de canales
Rutas de salida personalizadas para una mezcla 5.1
Guía de referencia de Pro Tools94
Reasignación de canales
Puede mover asignaciones individuales a
distintos canales, para reorganizar la definición
de ruta (por ejemplo, L-R-C-LF-LS-RS).
Para reasignar los canales de una ruta:
Arrastre el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de
otros canales se desplazan para dar cabida a los
canales arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda,
también se reposicionan las señales situadas tras
el nuevo canal de destino. Al mover una señal de
izquierda a derecha, se reposicionan todas las
señales que haya después del nuevo canal de
destino y el canal anterior queda vacío.
Subrutas siguen a rutas principales
Al reasignar una ruta principal, las subrutas
asociadas (de haberlas) se reasignan
automáticamente para mantener la consistencia
de dirección. Por ejemplo, si se reasigna una ruta
estéreo a salidas de hardware diferentes,
también se reasignan con ella las subrutas
correspondientes.
Iniciación de I/O Setup
Para configurar el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en el botón OK del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Antes de poder aplicar la configuración del
cuadro I/O Setup, todas las rutas deben ser
válidas.
Rutas válidas y requisitos
Al configurar la ventana I/O Setup, se deben
tener en cuenta ciertas normas de definición de
rutas y asignación de canales.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a
menos que todas las rutas cumplan los
requisitos de definición de ruta y asignación de
canales descritos a continuación:
Requisitos mínimos de definición de rutas
Todas las rutas deben tener un nombre
asignado, un formato y una asignación de
entrada/salida válida.
Superposición de canales y rutas válidas
La asignación de canales impone ciertas reglas
con respecto a la superposición de rutas.
No se admiten superposiciones, ni parciales
ni totales, entre dos rutas de salida
principales, dos rutas de inserción ni dos
rutas de bus principales.
Una ruta de bus o salida recién creada debe
ser totalmente independiente de otras
asignaciones (no asignada a cualquier otro
canal o interfaz de entrada/salida
disponible), o debe ser una subruta
perteneciente totalmente a una ruta mayor
(por ejemplo, una subruta LCR dentro de
una ruta 5.1 mayor).
Las rutas de inserción y salida pueden
superponerse en I/O Setup, pero sólo
podrán utilizarse de una en una en una
sesión concreta. (Las entradas, por su parte,
se pueden dirigir a varias pistas.)
Al cambiar el formato de una ruta, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Capítulo 7: Configuración de E/S 95
Rutas activas e inactivas
Las rutas de Pro Tools pueden estar activas o
inactivas (no disponibles). El estado activo e
inactivo puede seleccionarlo manualmente el
usuario, de pista en pista o por sesión. Además,
Pro Tools desactiva rutas automáticamente
cuando la entrada/salida no está disponible.
Asignaciones de rutas de pista Es posible
desactivar asignaciones de ruta de bus, salida y
entrada de pista mediante la herramienta de
selección pertinente en la pista. De este modo,
las listas de reproducción no cambian aunque se
desconecten pistas de la ruta de bus o salida.
Use este método para eliminar una pista de una
ruta de señal.
Asignaciones globales de ruta Es posible activar
y desactivar rutas globalmente en el cuadro de
diálogo I/O Setup. Use este método para
desactivar una ruta de señal en cualquier pista a
la que esté asignada, o en todas ellas. Pro Tools
también desactiva rutas que no están
disponibles. Las rutas pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo
cuando se abre una sesión que se guardó en otro
sistema.
Asignaciones de rutas de pista
(ventanas Mix y Edit)
Para activar y desactivar una asignación de ruta
de pista:
En la ventana Mix o Edit, mantenga pulsadas
las teclas Control e Inicio (Windows) o
Comando y Control (Macintosh) mientras hace
clic en el selector de entrada, salida, inserción o
envío de la pista.
Las asignaciones de rutas de pista inactivas
aparecen en cursiva y sin resaltar.
Activación y desactivación de todas las rutas o
todas las seleccionadas
Las teclas modificadoras Alt (Windows) y
Opción (Macintosh) activan o desactivan la
asignación de rutas a todas las pistas. Las teclas
modificadoras Alt+Mayús (Windows) y
Opción+Mayús (Macintosh) activan o
desactivan la asignación de rutas a todas las
pistas seleccionadas. Ahora bien, Pro Tools sólo
aplicará el cambio a asignaciones idénticas, de
haberlas, en la pista o pistas actuales. Es decir, la
activación o desactivación de varias pistas sólo
afecta a las que tienen la misma asignación de
ruta.
Activación y desactivación de varias rutas
Si una pista tiene sólo una asignación de salida
principal, puede pulsar simultáneamente las
teclas Control+Inicio (Windows) o
Comando+Control (Macintosh) mientras hace
clic en el selector de ruta de salida de la pista
para desactivar la salida principal. Cuando hay
varias asignaciones, la herramienta de selección
de pista estará visible para permitir especificar la
ruta de entrada, salida inserción o bus.
Si un envío (A–J) tiene varias asignaciones de
salida y una de ellas se activa o desactiva,
también se activarán o desactivarán todas las
demás asignaciones de salida de ese envío (A–J).
Asignaciones globales de ruta
(cuadro de diálogo I/O Setup)
El cuadro de diálogo I/O Setup permite
configurar globalmente el estado de ruta activo
o inactivo.
Identificación de estado activo e inactivo
No resaltado (cursiva) Indica que la ruta está
inactiva.
Guía de referencia de Pro Tools96
Resaltado (texto normal) Indica que la ruta está
activa.
Resaltado (cursiva) Indica que la ruta está activa
pero que no hay suficientes recursos del sistema
disponibles.
Para activar o desactivar globalmente una ruta:
1 Elija Setup > I/O.
2 Seleccione el tipo de ruta mediante las fichas
que aparecen en la parte superior de la ventana.
3 Configure el control de activo o inactivo para
la ruta.
Las rutas inactivas se muestran en cursiva en los
selectores de ruta de pista.
Configuración de hardware y
transferencia de sesión
En las sesiones de Pro Tools se guarda el tipo y el
orden de las interfaces de audio conectadas y
activas la última vez que se guardó la sesión.
Entradas y salidas no disponibles
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la
configuración de hardware para comprobar si ha
cambiado desde la última vez que se guardó la
sesión. Si la configuración de hardware actual es
distinta de la guardada previamente, se
desactivan las rutas asociadas con las entradas y
salidas no disponibles.
Reasignación
La reasignación tiene lugar cuando la
configuración de I/O Setup original de una
sesión no concuerda con la del sistema; las rutas
de sesión vuelven a asignarse al hardware actual.
Los sistemas con capacidad de entrada y salida
equivalente se reasignan directamente. Por
ejemplo, una sesión de Pro Tools|HD
procedente de dos interfaces de audio 192 I/O
incluirá 32 rutas de entrada distribuidas en dos
interfaces de 16 canales. La sesión se lleva a otro
sistema Pro Tools que tiene una interfaz de
audio 96 I/O (una unidad de entrada y salida de
16 canales) y una interfaz 1622 I/O (con sus
16 entradas analógicas) conectada a su puerto
heredado. Si la sesión se abre primero en el
segundo sistema, Pro Tools asignará las 32 rutas
de entrada a las entradas de las dos interfaces.
Estados activo e inactivo en I/O Setup
Cualquier asignación de ruta de pista
también se puede desactivar pista a pista.
Consulte "Asignaciones de rutas de pista" en
la página 95.
Rutas activas e inactivas en un selector de ruta de
salida de pista
Inactivo
Activo
Capítulo 7: Configuración de E/S 97
Cuando falta algún elemento de hardware para
una sesión en la que se va a trabajar, es posible
sustituir asignaciones mediante la opción de
reasignación o abrirlas como inactivas. Las
pistas asignadas a rutas no disponibles no
podrán oírse. No obstante, esto puede ser
conveniente cuando se desea reasignar pistas de
una en una a una mezcla del sistema.
Show Original Setup y Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones de
ruta de interfaces de entrada y salida no
disponibles, el cuadro de diálogo I/O Setup
muestra las rutas en cursiva.
El botón Show Original Setup muestra las
interfaces de audio utilizadas en la sesión
original. Esta información temporal permite
comprobar la configuración original de entrada
y salida, como referencia para configurar la
sesión en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas y
salidas no disponibles, puede reasignar pistas a
rutas de entrada y salida disponibles.
Archivos de configuración
de E/S
La configuración de entrada y salida se puede
gestionar al transferir sesiones y al definir
opciones de I/O Setup a lo largo de diversas
sesiones y proyectos.
Opciones predeterminadas,
archivos de configuración y
últimas opciones usadas para
nuevas sesiones
Al crear nuevas sesiones, puede definir la
configuración de I/O Setup de una sesión a
partir de las opciones siguientes:
Default I/O Setups El instalador de Pro Tools
proporciona opciones predeterminadas de
fábrica de entrada y salida estéreo y envolvente
(las mezclas envolventes sólo son posibles en los
sistemas Pro Tools|HD). Para más información,
consulte "Archivos de configuración de E/S de
fábrica" en la página 99.
Custom Presets Mediante las funciones de
exportación e importación del cuadro de
diálogo I/O Setup, se pueden guardar y cargar
configuraciones predeterminadas
personalizadas.
Last Used La configuración más reciente (o la
última utilizada) de I/O Setup se guarda como
archivo de configuración Last Used. Para más
información, consulte "Configuración de E/S de
Last Used" en la página 99.
Configuración de entrada y salida
predeterminada al iniciar el sistema
Al crear una sesión, puede optar por una
configuración de mezcla estéreo o mezcla
envolvente, según el sistema y las opciones de
instalación. Consulte "Archivos de
configuración de E/S de fábrica" en la página 99.
Para más información, consulte "Rutas
activas e inactivas" en la página 95.
Para redefinir las rutas, consulte "Creación
y edición de rutas" en la página 89.
Guía de referencia de Pro Tools98
Importación y exportación de archivos
de configuración de E/S
Las configuraciones de I/O Setup se pueden
exportar e importar como archivos de
configuración de E/S. Esto permite guardar
configuraciones para distintos proyectos,
importar opciones para la reconfiguración de
E/S, y gestionar definiciones de ruta y
direcciones de señales.
Exportación de configuración de E/S
Para exportar y guardar una configuración de
I/O Setup:
1 Haga clic en Export Settings.
2 Asigne un nombre al archivo de configuración
y guárdelo.
Importación de configuración de E/S
La configuración de E/S se puede importar antes
de abrir una sesión o cuando la sesión ya está
abierta (consulte "Configuración de entrada y
salida predeterminada al iniciar el sistema" en la
página 97).
Al importar parámetros de E/S a una sesión,
antes de importar las nuevas rutas se puede
elegir la supresión de las que no se usen, o no
suprimirlas y añadir las nuevas a la
configuración actual de I/O Setup.
Para importar la configuración de E/S:
1 Haga clic en el botón Import Settings del
cuadro de diálogo I/O Setup.
2 En el cuadro de diálogo Import Settings,
seleccione un archivo de configuración de
entrada y salida y haga clic en Import.
3 Un cuadro de diálogo preguntará si desea
suprimir las rutas existentes. Lleve a cabo uno de
estos procedimientos:
Haga clic en Yes para eliminar las rutas que
no se utilizan y añada las importadas a la
configuración actual de I/O Setup. También
se eliminan las asignaciones de entrada y
salida y automatización de datos que estén
asociadas a las pistas no utilizadas.
Haga clic en No para añadir las rutas
importadas a la configuración actual de
I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición de
rutas, las nuevas rutas se mostrarán como
inactivas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
(Consulte "Rutas activas e inactivas" en la
página 95.)
Tras importar configuraciones de E/S, las
definiciones de dirección de ruta se pueden
reasignar en el cuadro de diálogo I/O Setup
volviendo a asignar, dando nuevos nombres y
eliminando rutas. (Consulte "Creación y edición
de rutas" en la página 89.)
Para iniciar sesiones con un cuadro de
diálogo I/O Setup vacío, puede crear y
exportar un archivo de configuración de
entrada y salida en el que se hayan
eliminado todas las definiciones.
Capítulo 7: Configuración de E/S 99
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de
diálogo I/O Setup durante una sesión, dichos
cambios se guardan en el archivo de
configuración Last Used al cerrarse el cuadro de
diálogo I/O Setup (al hacer clic en OK).
Los cambios en el cuadro de diálogo I/O Setup se
guardan con la sesión actual. Los archivos
predeterminados del usuario no contendrán
cambios recientes a menos que se exporte un
archivo de configuración actualizado.
La configuración Last Used está disponible de
modo opcional al crear o abrir sesiones, además
de la configuración de fábrica descrita más
adelante.
Archivos de configuración de E/S de
fábrica
Pro Tools proporciona archivos de
configuración de entrada y salida para mezclas
estéreo y envolventes. Estos archivos contienen
definiciones genéricas de ruta principal y
subruta para ambos formatos de mezcla.
Archivo de configuración de mezcla estéreo
La mezcla estéreo predeterminada contiene
todas las rutas estéreo y mono posibles para la
sesión propiamente dicha.
En concreto, la mezcla estéreo predeterminada
creará el número máximo de rutas de cada tipo,
determinado por la configuración de I/O Setup y
el hardware del sistema.
Archivo de configuración de mezcla envolvente
(sólo en los sistemas Pro Tools|HD)
La opción de mezcla envolvente proporciona
opciones predeterminadas adicionales para bus
y salida específicas de mezclas envolventes.
Para más información, consulte "Archivos de
configuración de mezcla envolvente" en la
página 695.
Acerca del modo Direct Outputs
El modo Direct Out, presente en versiones
anteriores de Pro Tools, se ha sustituido por
subrutas mono predeterminadas disponibles a
través de todas las entradas y salidas válidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup.
El botón Default crea rutas de salida principales
con las pertinentes subrutas mono. Estas
subrutas permiten asignar direcciones
monofónicas independientes.
Al abrir una sesión previamente guardada en
modo Direct Outputs, Pro Tools asigna todas las
asignaciones de salida a subrutas mono
equivalentes (si están disponibles). Para más
información sobre reasignación, consulte
"Configuración de hardware y transferencia de
sesión" en la página 96.
Para convertir una sesión de modo que emule el
modo Direct Outputs, use la función Auto
Assign Ascending Outputs como se explica a
continuación:
El uso de la opción de mezcla estéreo
predeterminada "Stereo Mix" tiene el mismo
efecto que el botón Default pulsado para
cada ficha de configuración de E/S. Consulte
"Creación y edición de rutas" en la
página 89 para más información.
Guía de referencia de Pro Tools100
Para asignar automáticamente salidas de pista
para el modo Direct Outputs:
1 Asegúrese de que todas las pistas que desea
asignar estén visibles (las pistas ocultas no se
verán afectadas).
2 Seleccione las rutas que desea asignar.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el selector de salida de la
pista situada en el extremo izquierdo y asígnela
a la subruta para Output #1. Todas las pistas
visibles se asignarán automáticamente a salidas
de subruta mono, en orden ascendente.
Opciones de I/O Setup
Los sistemas Pro Tools tienen otras opciones en
el cuadro de diálogo I/O Setup. Entre ellas están
la dirección de señales predeterminada para
medición y audición, y la distribución de pistas
para formatos de mezcla multicanal.
Ruta de medición de controlador
(sólo en D-Control, D-Command y ProControl)
El selector de ruta de medición de controlador
determina la ruta que se muestra en los
medidores de salida de las superficies de control
D-Control, D-Command o ProControl. Para más
detalles, consulte la documentación de su
superficie de control.
Rutas de audición
Puede especificar la ruta de salida a través de la
cual se efectuará la audición de los archivos y
regiones en la lista de regiones o en navegadores
de DigiBase.
Uso de la ruta de audición
predeterminada
Al efectuar la audición de un archivo o una
región de la lista, Pro Tools dirige la salida de
audio a través de la ruta de audición. Pro Tools
asigna una ruta de audición predeterminada a la
primera ruta de salida principal disponible del
formato indicado. En el cuadro de diálogo I/O
Setup también puede seleccionar una ruta de
audición distinta.
Configuración de rutas de audición
Puede especificar las salidas supervisadas para la
audición de lista de regiones mediante el menú
de rutas de audición.
Menú principal de rutas de audición Este menú
se compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo existen
en todos los sistemas; LCR y superiores están
disponibles en los sistemas Pro Tools|HD).
Submenús de rutas de audición Cada opción de
formato de ruta tiene un submenú de rutas de
salida de dicho formato. El submenú mono
contiene rutas de salida de cualquier formato.
Para configurar una ruta de audición:
Seleccione una ruta en el menú o submenús
de rutas de audición.
Para efectuar una audición de regiones en la lista:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en la
región deseada en la lista.
En los sistemas Pro Tools|HD con más de
una interfaz de audio, como ruta de
audición sólo se puede seleccionar la
primera interfaz de audio.
Capítulo 7: Configuración de E/S 101
Audición de señales independientes en
elementos multicanal
En la lista de regiones, la audición de las
regiones multicanal se realiza a través de la ruta
de audición actual. La audición de señales puede
ser "en su sitio" o a través de todas las salidas,
como se describe a continuación.
Audición "en su sitio"
En la audición de un componente mono de una
región multicanal, el componente mono se oirá
en su sitio, de modo predeterminado. Es decir, se
reproducirá a través del canal de altavoz
correspondiente de la región multicanal
asociada.
Para efectuar una audición "en su sitio":
1 En la lista de regiones, la región multicanal o
estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L, .R y otros).
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en la
región del canal que desee oír.
Audición a través de todas las salidas
Las regiones mono pueden dirigirse igualmente
a todas las salidas de la ruta de audición de
región asociada.
Para la audición a través de todos los canales de
la ruta de audición principal:
Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Alt
(Windows) o Mayús+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en la señal, en la lista de
regiones.
Ruta de salida predeterminada
para pistas nuevas
Puede especificar la asignación de ruta de salida
predeterminada para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
Para especificar una salida predeterminada para
pistas nuevas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haga clic en el selector de salida
predeterminada para pistas nuevas y seleccione
un formato y una salida.
Ruta AFL/PFL
(sólo en Pro Tools HD)
Las pistas que se aíslan en modo Solo AFL (After
Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen) se dirigen a
la ruta AFL/PFL actual, según se haya definido
en el selector de ruta AFL/PFL.
Para seleccionar la salida de la ruta AFL/PFL:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output para ver la página
Output.
3 En el selector de ruta AFL/PFL, elija una ruta.
La salida predeterminada para pistas
nuevas se puede establecer tanto en rutas de
bus como rutas de salida.
Consulte "Modos de aislamiento" en la
página 128 para obtener más información
acerca del uso de los modos de aislamiento
AFL o PFL.
Si no aparece el selector de ruta AFL/PFL,
compruebe que el mezclador envolvente esté
instalado.
Guía de referencia de Pro Tools102
4 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Configuración de los niveles de ruta AFL o PFL
Se puede establecer un nivel de ruta AFL/PFL
principal independiente para todos los
aislamientos AFL y PFL.
Para ajustar el nivel de ruta AFL/PFL para
aislamientos AFL o PFL:
1 Elija Options > Solo Mode y seleccione un
modo Solo de la forma siguiente:
Seleccione AFL si desea establecer el nivel
de los aislamientos AFL.
– o –
Seleccione PFL si desea establecer el nivel
de los aislamientos PFL.
2 En la ventana Mix o Edit, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh) y
haga clic en un interruptor Solo en cualquier
pista.
3 Ajuste el atenuador de ruta AFL/PFL.
4 Haga clic en la nueva posición del atenuador
(o pulse la tecla Esc) para cerrar la pantalla del
atenuador.
Selector de silenciamientos AFL/PFL
(ruta de salida)
(sistemas sin superficie de control D-Control ni
D-Command)
Si no utiliza una superficie de control D-Control
o D-Command, la ruta de salida habitual de
Pro Tools se puede silenciar cuando se envíe una
señal a la ruta AFL/PFL. La ruta que se silencia se
configura con el selector de silenciamientos
AFL/PFL (ruta de salida).
Para establecer la ruta de salida que se silencia si
las pistas se aíslan en modo AFL o PFL:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en la ficha Output para ver la página
Output.
3 En el selector de silenciamientos AFL/PFL
(ruta de salida), elija una ruta.
4 Haga clic en el botón OK del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Orden de rutas predeterminado
(sólo en Pro Tools HD)
El selector de orden de rutas predeterminado
permite seleccionar la distribución de pistas
predeterminada que Pro Tools debe utilizar al
crear y asignar rutas principales o subrutas de
formato 5.1 en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción no afecta a definiciones de ruta o
medición existentes; simplemente especifica
la asignación de canal en rutas nuevas con
formato 5.1.
Si se selecciona None, los modos de
aislamiento AFL y PFL se desactivan.
Si se selecciona None, AFL y PFL no están
disponibles.
Para ajustar el nivel de ruta AFL/PFL
principal no hace falta aislar las pistas.
Para ajustar en 0 dB el nivel de ruta
AFL/PFL, pulse las teclas Control+Inicio
(Windows) o Control+Comando
(Macintosh) y haga clic en cualquier
interruptor Solo.
Consulte "Modos de aislamiento" en la
página 128 para obtener más información
acerca del uso y selección de de los modos de
aislamiento AFL o PFL.
Capítulo 7: Configuración de E/S 103
Para elegir un orden de rutas predeterminado:
Seleccione la asignación de canal en el menú
de orden de rutas predeterminado.
Para más información sobre mezclas multicanal,
consulte el capítulo 30, "Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)".
Compensación de retraso de
inserciones de hardware
(sólo en Pro Tools HD)
Puede especificar la latencia de hardware
exterior (como dispositivos de efectos) en la
ficha H/W Insert Delay del cuadro de diálogo
I/O Setup. En ella, es posible especificar la
latencia de inserción de hardware, en
milisegundos, en campos que corresponden a
cada uno de los pares de entrada/salida. El
motor de compensación de retraso utilizará este
tiempo para alinear las rutas de entrada cuando
se utilice una inserción de hardware.
Para definir un desfase de retraso de inserción:
Especifique un valor, en milisegundos, en el
campo que corresponda a la entrada en la que
esté conectada la inserción de hardware.
Selector de orden de rutas predeterminado
Los desfases de retraso de inserción sólo
tienen efecto cuando se utiliza la E/S para
inserciones de hardware.
Guía de referencia de Pro Tools104
Capítulo 8: Pistas 105
Capítulo 8: Pistas
Este capítulo describe tareas básicas de gestión
de pistas como la creación, eliminación y
agrupación de pistas, y la asignación de voces y
canales de salida.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipos de pista. Pistas de
audio, entrada auxiliar, atenuador principal,
MIDI, instrumento y películas Avid o
QuickTime.
Pistas de audio, entrada auxiliar y
atenuador principal
Pro Tools ofrece pistas de formato mono de
audio, estéreo y multicanal, pistas de entrada
auxiliar y pistas de atenuador principal.
Pistas de audio
Las pistas de audio contienen arreglos de
archivos de audio grabados (o importados).
Pistas de entrada auxiliar
Las entradas auxiliares pueden utilizarse como
envíos de efectos, destinos de submezclas,
destinos de rebote, como entradas para
supervisar o procesar audio (por ejemplo, audio
de fuentes MIDI) y para diversas tareas de
dirección de audio.
Pistas de atenuador principal
Controlan el nivel global de las pistas de audio
dirigidas a las rutas de salida principales de una
sesión. Por ejemplo, un usuario tiene 24 pistas
en una sesión con los canales 1–8 dirigidos a las
salidas analógicas 1–2, los canales 9–16 a las
salidas analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las
salidas analógicas 5–6. Después, crea tres
atenuadores principales para controlar cada uno
de estos pares de salida.
Las pistas de atenuador principal tienen usos
adicionales (como controlar los niveles de
submezcla). Para más información, consulte
"Pistas de atenuador principal" en la página 556.
Pistas MIDI
Contienen datos de controlador, instrumentos y
notas MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no
se puede seleccionar un formato de pista porque
el audio no pasa a través de él.
Las funciones de pistas de película
QuickTime se describen en el capítulo 35,
"Trabajo con películas QuickTime".
Guía de referencia de Pro Tools106
Pistas de instrumento
Se trata de un tipo especial de pista que ofrece
funciones MIDI y de audio en una sola tira de
canal. Las pistas de instrumento simplifican el
uso de instrumentos de software y hardware
para grabar MIDI y supervisar el audio desde el
instrumento.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio mono, entrada auxiliar,
atenuador principal o instrumento controla el
volumen y, en ciertos casos, el panorámico de
audio de un solo canal de audio. Una pista
mono utiliza una sola voz.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal o instrumento es una sola
tira de canal que reproduce dos canales de audio
como un par estéreo. Las pistas estéreo utilizan
dos voces.
Pistas multicanal (sólo en Pro Tools HD)
Una pista multicanal consiste en una tira de
canal que reproduce varios canales de audio
(entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo,
Pro Tools admite varios formatos de mezcla
multicanal; entre otros, LCRS, 5.1 y 6.1. Las
pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal e instrumento pueden utilizar
cualquier formato de multicanal admitido.
Para más información sobre mezclas
envolventes en Pro Tools, consulte los capítulos
siguientes:
capítulo 30, "Configuración de Pro Tools para
sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD)"
capítulo 31, "Pistas multicanal y dirección de
señal (sólo en Pro Tools HD)"
capítulo 32, "Panorámico y mezcla de sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)"
Tiras de canal de pistas
Tiras de canal de pistas de audio
Cada pista de audio posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
ventana Output, activación para grabación,
modo de automatización, aislamiento,
silenciamiento y asignación de voces. Las pistas
de audio también tienen una vista de
comentarios en la que se pueden introducir y
ver comentarios.
Capítulo 8: Pistas 107
Tiras de canal de pistas de entrada
auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar posee su propio
conjunto de controles para volumen,
panorámico de audio, ventana de salida, modo
de automatización, aislamiento y
silenciamiento. Las pistas de entrada auxiliar
también tienen una vista de comentarios en la
que se pueden introducir y ver comentarios.
Tiras de canal de pistas de atenuador
principal
Cada pista de atenuador principal tiene su
propio grupo de controles de volumen, ventana
de salida y modo de automatización. Las pistas
de atenuador principal también tienen una vista
de comentarios en la que se pueden introducir y
ver comentarios.
Tira de canal de pista de audio mono
Inserciones
Envíos
Selectores de ruta de entrada/salida
de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Control deslizante de panorámico de audio
Medidor de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación de pista para grabación
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicador de panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
Numeración de la posición de pista
Botón de supervisión TrackInput
Codificación de pistas mediante colores
Tira de canal de pista de entrada auxiliar estéreo
Inserciones
Envíos
Selectores de ruta de entrada/salida
de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicadores de panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
Numeración de la posición de pista
Codificación de pistas mediante colores
Botón de la ventana Output
Guía de referencia de Pro Tools108
Tiras de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles para volumen, panorámico de audio,
activación para grabación, modo de
automatización, aislamiento, silenciamiento,
asignación de parches MIDI y asignación de
canales MIDI. Las pistas MIDI también tienen
una vista de comentarios en la que se pueden
introducir y ver comentarios.
Tiras de canal de pistas de instrumento
Cada pista de instrumento posee su propio
conjunto de controles para volumen,
panorámico de audio, ventana de salida, modo
de automatización, aislamiento y
silenciamiento. Las pistas de instrumento tiene
una vista de instrumentos adicional que ofrece
controles para entrada y salida MIDI, volumen,
silenciamiento y panorámico. Las pistas de
instrumento también tienen una vista de
comentarios en la que se pueden introducir y
ver comentarios.
Tira de canal de pista de atenuador principal estéreo
Inserciones
Selectores de ruta de salida de audio
Selector de modo de
automatización
Nombre de pista
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de
Vista de compensación de
Numeración de la posición de
Codificación de pistas
Botón de la ventana Output
Tira de canal MIDI
Selector de entrada MIDI
Atenuador de volumen MIDI
Control deslizante de panorámico de
audio MIDI
Botón de nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Selección de parche
Indicador de panorámico de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentarios de pista
Botones de aislamiento/silenciamiento
Numeración de la posición de pista
Codificación de pistas mediante colores
Numeración de la posición de pista
Capítulo 8: Pistas 109
Controles e indicadores de
pista
Selectores de entrada y salida
La vista de E/S muestra selectores de entrada y
salida en las pitas de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal (sólo salida), MIDI e
instrumento.
Para mostrar la vista de E/S en la ventana Edit:
Seleccione View > Edit Window > I/O.
Para más información sobre selectores de
entrada y salida, consulte "Asignación de
entradas y salidas a pistas" en la página 120.
Tira de canal de pista de instrumento estéreo
Inserciones
Envíos
Selectores de ruta de entrada/salida
de audio
Botones de aislamiento/silenciamiento
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Controles deslizantes de panorámico
de audio
Medidores de nivel
Atenuador de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/cresta/retardo
Indicadores de panorámico de audio
Vista de compensación de retraso
Numeración de la posición de pista
Activación para grabación
Selección de parche
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Medidor de velocidad MIDI
Volumen MIDI
Control deslizante de panorámico
de audio MIDI
Botón de silenciamiento MIDI
Codificación de pistas mediante colores
Vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Para obtener información sobre las vistas de
pista, consulte "Vistas en las ventanas Mix
y Edit" en la página 560.
Las tiras de canal de la ventana Mix
siempre muestran selectores de entrada y
salida, y valores de volumen y panorámico
de audio; por lo tanto, esta ventana no tiene
opción de vista de entrada y salida.
Selector de ruta de entrada
Selector de ruta de salida
Indicador de volumen
Indicador de panorámico de
audio
Botón de la ventana Output
Guía de referencia de Pro Tools110
Indicador de
volumen/cresta/retardo de canal
El indicador de volumen en una pista de audio
posee tres modos de visualización: volumen,
cresta y retardo de canal.
Para activar y desactivar la visualización del
indicador de volumen:
Para alternar entre los modos siguientes,
mantenga pulsadas las teclas Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en el indicador:
Indicador de volumen (y control deslizante
emergente) Muestra el volumen o el nivel de
entrada actuales de una pista que ha
configurado el atenuador de volumen de pista.
En la vista de E/S (ventana Edit), haga clic en el
indicador de volumen para abrir el control
deslizante emergente de volumen, que se puede
utilizar para ajustar el volumen.
Indicador de cresta Funciona como un
indicador de margen superior basado en el
último nivel de reproducción de cresta. Para
restablecer el contador de cresta, haga clic en
cualquier parte del medidor. Los valores van de
(no hay señal) a 0 dB..
Indicador de retardo de canal Presenta los
retardos, en muestras, producidos en la pista por
el uso de cualquiera de los módulos adicionales
TDM en ese canal.
Indicador de panorámico de audio
Muestra la configuración actual del panorámico
de audio de una pista. Los valores del
panorámico de audio oscilan entre <100
(totalmente a la izquierda) y 100> (totalmente a
la derecha). Los controles de panorámico de
audio están disponibles sólo para pistas estéreo
o mono dirigidas hacia una salida estéreo.
En la vista de E/S (ventana Edit), haga clic en el
indicador de panorámico de audio para abrir el
control deslizante emergente, que se puede
utilizar para ajustar el panorámico.
Control deslizante de panorámico
de audio
Controla el equilibrio de una pista entre el par
de salida asignado. Sólo aparece si se usan pistas
estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante de panorámico de audio en
una pista MIDI sólo es eficaz si se controla un
módulo de sonido que admita panorámico de
audio MIDI.
Atenuador de volumen
Controla el volumen de una pista cuando está
en modo de reproducción y el nivel de
supervisión de la pista cuando está en modo de
grabación. Los niveles de grabación y
supervisión se pueden vincular seleccionando la
opción Link Record and Play Faders en la ficha
Operation de Preferences.
La ganancia máxima de un atenuador de
volumen es de +12 dB.
Atenuador de volumen MIDI
Si el módulo de sonido MIDI que utiliza admite
información de volumen, el atenuador de
volumen de una pista de MIDI o de instrumento
puede enviar un valor de entre 0 y 127 al
controlador de volumen MIDI.
Capítulo 8: Pistas 111
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. En las pistas de
entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento los medidores de nivel indican el
nivel de la señal que se reproduce a través de la
salida del canal. La luz verde indica niveles
nominales, la amarilla, pre-clipping (–6 dB por
debajo de la escala completa) y la roja, la
aparición de clipping. Cuando una pista de
audio está activada para grabación, los
medidores indican niveles de grabación.
En las pistas MIDI, el medidor de nivel muestra
la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Medición de pre-atenuador y post-atenuador
Se pueden configurar globalmente los
medidores de nivel de pistas de audio para que
indiquen niveles de pre-atenuador y de post-
atenuador. Cuando selecciona la opción de
medición del pre-atenuador, los medidores de
nivel muestran los niveles sea cual sea la
posición del atenuador. En la opción de
medición del post-atenuador, los medidores de
nivel responden a la posición del atenuador.
Para alternar la medición de nivel de pista entre
pre-atenuador y post-atenuador:
Seleccione Options > Pre-Fader Metering.
Retención de cresta
Los medidores Pro Tools proporcionan una
función de retención de cresta con tres
opciones: 3 Second, Infinite o None.
Para seleccionar una configuración de retención
de cresta:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 Seleccione una retención de cresta
3 Haga clic en Done.
Para borrar un medidor:
Haga clic en cualquier parte del medidor.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Elija Track > Clear All Clip Indicators.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Indicación de clipping
Los medidores de Pro Tools proporcionan
indicación de clipping con tres opciones:
3 Second, Infinite o None. Si se produce
clipping, el diodo situado en la parte superior
permanece iluminado (rojo).
Para elegir una configuración de clipping:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 En Clip Indication, seleccione una opción.
3 Haga clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping:
Haga clic en cualquier parte del medidor.
Los indicadores de clipping aparecen en
ventanas de módulos adicionales, envíos
y pistas.
Guía de referencia de Pro Tools112
Si desea eliminar todos los indicadores de
clipping, siga uno de estos métodos:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier medidor.
Elija Track > Clear All Clip Indicators.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Wide Meters View
La vista de medidores ampliada (Wide Meters
View) expande el ancho de los medidores de
nivel de las pistas en las ventanas Mix y Edit
para que resulte más fácil leer los medidores de
nivel de pista. Este tipo de vista también admite
vista de mezcla estrecha (Narrow Mix View).
Para activar la vista de medidores ampliada:
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Macintosh) y
haga clic en los medidores de nivel de pista de la
ventana Mix o Edit.
Para desactivar la vista de medidores ampliada:
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Macintosh) y
haga clic de nuevo en los medidores de nivel de
pista de la ventana Mix o Edit.
Ajuste del ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix permite ver todas las
pistas o todos los canales en la ventana Mix con
un ancho reducido para aprovechar mejor el
espacio en sesiones grandes. (Consulte "Altura
de pista" en la página 267 para ajustar la altura
de la pista en la ventana Edit.)
Para reducir el ancho de las pistas en la
ventana Mix:
Seleccione View > Narrow Mix.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anule la selección de View > Narrow Mix.
Creación de pistas
Se pueden crear pistas estéreo y mono en todos
los sistemas. Asimismo, en Pro Tools HD se
pueden crear pistas multicanal.
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar cuando
se desee.
Para insertar nuevas pistas junto a una pista
específica de una sesión, seleccione la pista
haciendo clic en su nombre en la ventana Mix o
Edit antes de abrir el cuadro de diálogo New
Tracks. Las pistas nuevas se añaden inmediata-
mente después de la pista seleccionada.
Para insertar nuevas pistas después de las
últimas pistas de una sesión, asegúrese de que
no haya ningún nombre de pista seleccionado
en pantalla antes de abrir el cuadro de diálogo
New Tracks.
Ventanas Wide Meters View, Mix y Edit
Puede cambiar el ancho de pista pulsando
las teclas Control+Alt+M (Windows) o
Comando+Opción+M (Macintosh).
Capítulo 8: Pistas 113
Para crear nuevas pistas:
1 Elija Track > New.
2 Seleccione el tipo de vista que quiere añadir
del menú emergente Track Type.
3 En el menú emergente Track Format,
seleccione el formato de pista (mono, estéreo o
uno de los formatos envolventes multicanal).
Los formatos envolventes sólo están disponibles
en los sistemas Pro Tools|HD.
4 Seleccione la base de tiempo (muestras o ticks)
en el menú emergente Track Timebase.
5 Introduzca el número de pistas nuevas.
6 Si lo desea, efectúe lo siguiente:
Si quiere añadir más pistas, haga clic en el
botón Agregar fila.
– o –
Si quiere eliminar la pista anterior, haga clic
en el botón Eliminar fila.
7 Para cambiar el orden de las filas, haga clic en
el icono Mover fila y arrástrela arriba o abajo.
8 Haga clic en Create.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados (consulte "Nombres de pista
predeterminados" en la página 187).
Cuadro de diálogo New Tracks
Para que el menú emergente Track Type se
desplace automáticamente en el cuadro de
diálogo New Tracks, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Para que el menú emergente Track Format
se desplace automáticamente, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh), y use las flechas Izquierda y
Derecha.
Para que el menú emergente Track
Timebase se desplace automáticamente,
pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh), y use las
flechas Arriba y Abajo.
Número de
pistas nuevas
Formato de
pista
Tipo de pista
Base de tiempo
de pista
Agregar/eliminar fila
Para agregar una fila nueva o eliminar una
fila existente, pulse Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús
(Macintosh) y utilice las teclas de flecha
Arriba o Abajo.
Cuadro de diálogo New Tracks
Cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista
Icono Mover fila
Guía de referencia de Pro Tools114
Para cambiar el nombre de una pista:
1 En la ventana Mix o en la ventana Edit, haga
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre desea cambiar.
2 En el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, escriba un nombre nuevo
para la pista.
3 Haga clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
4 Haga clic en OK.
Cómo añadir comentarios a las pistas
Para incorporar comentarios a una pista:
En la tira de canal de pista, haga clic
directamente en el área de comentarios,
introduzca los comentarios de la pista, y pulse
Intro (Windows) o Retorno (Macintosh).
– o –
En la ventana Edit o en la ventana Mix, haga
doble clic en el botón Track Name de una pista.
A continuación, haga clic directamente en la
zona de comentarios, escriba el correspondiente
comentario, y pulse la tecla Intro (Windows) o
Retorno (Macintosh).
Numeración de pistas
Con la función Track Number View activada, se
asigna a cada pista un número que corresponde
a la posición que ocupa en las ventanas Mix y
Edit. Si las pistas se cambian de orden, su
número también se modifica para mantener la
secuencia de posición.
Para utilizar la vista de numeración de pistas:
Seleccione View > Track Number.
Para desplazarse hasta una pista directamente:
1 Seleccione Track > Scroll to Track.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+G (Windows) o
Comando+Opción+G (Macintosh).
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
3 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más a
la izquierda posible.
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
arriba posible.
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre y
comentarios de pista, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las flechas Arriba o Abajo.
Para introducir un retorno de carro en el
área de comentarios, pulse Mayús+Intro
(Windows) o Mayús+Retorno (Macintosh).
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 8: Pistas 115
Selección de pistas
Para poder efectuar operaciones con pistas como
duplicarlas o agregarlas a un grupo es necesario
antes seleccionarlas. Se pueden seleccionar una
o varias pistas simultáneamente.
Para seleccionar una pista:
En la tira de canal de pista, haga clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
Para seleccionar un rango de pistas:
1 En la tira de canal de pista, haga clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
botón de nombre de otra pista.
Las pistas entre la primera seleccionada y esta
última quedarán también seleccionadas.
Para seleccionar o anular la selección de pistas
que no son contiguas, efectúe los pasos
siguientes:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los botones
de nombre de pista que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los botones
de nombre de pista que están resaltados para
anular la selección.
Para seleccionar todas las pistas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier botón de
nombre de pista que no esté resaltado.
Para anular la selección de todas las pistas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier botón de
nombre de pista que esté resaltado.
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio o
MIDI permanecen en la lista de regiones, pero se
pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Si la pista contiene listas de reproducción no
asignadas a ninguna pista, se solicitará si desea
eliminarlas o conservarlas.
Para eliminar una pista:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija Track > Delete.
3 Haga clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
El comando Delete Track es irreversible.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los
nombres de las pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Guía de referencia de Pro Tools116
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Track permite duplicar
una o varias pistas con sus datos de audio o
MIDI, listas de reproducción, automatización y
otros atributos.
Al duplicar varias pistas, puede también optar
por que las pistas nuevas se sitúen a
continuación de la última pista seleccionada (o
que cada pista se sitúe a continuación de su pista
de origen).
Para duplicar una o más pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija Track > Duplicate.
– o –
Pulse Alt+Mayús+D (Windows) u
Opción+Mayús+D (Macintosh).
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Tracks,
configure las siguientes opciones según sus
necesidades:
Escriba el número de copias que desea crear
en el campo Number of Duplicates.
Para copiar la lista de reproducción de
edición actualmente activa (visible) desde
la pista de origen, seleccione Active
Playlist.
Para copiar todas las listas de reproducción
de la pista de origen, seleccione Alternate
Playlists
Para copiar toda la automatización desde la
pista de origen, seleccione Automation.
Para copiar todas las asignaciones de
módulos adicionales e inserciones,
seleccione Inserts.
Para copiar todos los envíos y asignaciones
de envíos, seleccione Sends.
Para mantener todas las asignaciones de
grupos de mezcla y de edición, seleccione
Group Assignments.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los
nombres de las pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Cuadro de diálogo Duplicate Tracks
Capítulo 8: Pistas 117
4 Si va a duplicar varias pistas, efectúe uno de
los procedimientos siguientes:
Si quiere que todas las pistas creadas se
sitúen a continuación de la última pista de
origen seleccionada (en el extremo derecho
de la ventana Mix y en la parte inferior de
la ventana Edit), seleccione la opción Insert
after Last Selected Track.
– o –
Si quiere que las pistas creadas se inserten
justo después de su pista de origen, anule la
selección de esta opción.
5 Haga clic en OK para duplicar las pistas según
la configuración efectuada en el cuadro de
diálogo Duplicate Tracks. Haga clic en Cancel
para cerrar el cuadro de diálogo y no crear
ninguna pista duplicada.
En la ventana Mix, cada pista duplicada se crea a
la derecha de la pista original. En la ventana
Edit, cada pista duplicada se crea debajo de su
pista original.
Lista de pistas
La lista de pistas (a la izquierda de las ventanas
Mix y Edit) muestra todas las pistas de la sesión.
Permite mostrar u ocultar una pista en las
ventanas Mix y Edit, seleccionando o anulando
la selección de su nombre. Aunque una pista
esté oculta, su material se puede seguir
reproduciendo como parte de la sesión.
Las pistas no activas aparecen en cursiva en la
lista de pistas.
Las opciones del menú emergente desplegable
situado en la parte superior de la lista de pistas
permiten mostrar u ocultar todas las pistas, las
pistas seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, MIDI, entrada auxiliar, atenuador
principal o instrumento).
La lista de pistas se puede utilizar también
para crear pistas nuevas mientras se
importan medios de DigiBase. Consulte la
Guía de DigiBase.
Lista de pistas
Opción Show Only
Menú emergente de lista de pistas
Nombre de
pista
Icono de tipo
de pista
Codificación
de pistas
mediante
colores
Número de pista
Guía de referencia de Pro Tools118
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name,
Type, Edit Group, Mix Group y Voice. El orden
se reflejará en la lista de pistas en la ventana Mix
o Edit.
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones
aplicadas a otros miembros de ese grupo en
la ventana Edit no afecta a la pista oculta.
Por el contrario, en la ventana Mix todas las
operaciones, a excepción de activar para
grabación, afectarán a la pista oculta que sea
miembro de un grupo activo.
Para ocultar una pista:
En la lista de pistas, haga clic en el nombre de
pista resaltado.
Para mostrar una pista que se encuentra oculta:
En la lista de pistas, haga clic en el nombre de
pista no resaltado.
Para mostrar todas las pistas:
Haga clic en el menú emergente de lista de
pistas y elija Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
Haga clic en el menú emergente de lista de
pistas y elija Hide All Tracks.
Para visualizar un rango de pistas:
1 En la lista de pistas, haga clic en un nombre de
pista que no esté resaltado.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en el
nombre de otra pista.
De esta forma, también se seleccionan todos los
nombres de pistas que haya entre el primer
nombre de pista que se ha seleccionado y el
nombre de pista adicional.
Opción Sort Tracks By
En Pro Tools HD, aunque una pista esté
oculta, su posición respecto a otras pistas
sigue siendo relevante para las prioridades
de pistas asignables a voz (para más
información, consulte "Préstamo de voces"
en la página 124).
También puede mostrar todas las pistas
haciendo clic en el nombre de cualquier
pista que no esté resaltada mientras
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh).
También puede ocultar todas las pistas
haciendo clic en el nombre de cualquier
pista que esté resaltada mientras mantiene
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh).
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastre los nombres de pistas a
otras posiciones dentro de la lista de pistas.
Asimismo, puede seleccionar un rango de
pistas desplazando el cursor a la izquierda
de los nombres de pista para que aparezca el
recuadro y arrastrar alrededor de los
nombres de pista que desee seleccionar.
Capítulo 8: Pistas 119
Para mostrar u ocultar mediante el recuadro un
rango de pistas en la lista de pistas:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh).
2 Desplace el cursor a la izquierda del nombre
de una pista hasta que aparezca el recuadro con
un pequeño símbolo positivo "+".
Para mostrar pistas, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
pista sin resaltar.
Para ocultar pistas, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
pista resaltado.
3 Haga clic en el nombre de la pista y arrastre
arriba o abajo (para mostrar u ocultar la pista y
las pistas que están inmediatamente por encima
o debajo de él).
Para mostrar u ocultar pistas que no son
contiguas, efectúe los pasos siguientes:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de pistas que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de pistas que están resaltados para anular la
selección.
Acerca de grupos de mezcla/edición y
pistas ocultas
Si una pista está oculta y forma parte de un
grupo activado, todas las operaciones de la
ventana Mix que se realicen en los demás
miembros del grupo también afectarán a la pista
oculta (con la excepción de las activaciones para
grabación de audio o MIDI). Si en una pista
agrupada activa las opciones de aislamiento,
silenciamiento y automatización de escritura,
dichas opciones también afectarán a los
miembros del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas en los miembros de un
grupo activo no afectarán a las pistas ocultas que
sean miembros del grupo activo.
Acerca de clipping y la lista de pistas
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando se produce clipping en una pista,
módulo adicional o envío, la lista de pistas
muestra el nombre de la pista en rojo. Las pistas
visibles y ocultas muestran clipping.
Acerca de numeración de pistas y
pistas ocultas
Si las pistas están ocultas, hay dos formas de ver
los números de la posición de pista.
Los número se asignan únicamente a las pistas
visibles (cuando no está seleccionada la
opción Track Position Numbers Stay with
Hidden Tracks en la ficha Display de
Preferences). En este caso, las pistas activas se
numeran de forma secuencial. Las pistas
ocultas no se numeran.
– o –
Las pistas conservan su número de posición
de pista incluso estando ocultas (si la opción
Track Position Numbers Stay With Hidden
Tracks está seleccionada en la ficha Display de
Preferences).
Guía de referencia de Pro Tools120
Asignación de entradas y
salidas a pistas
Es posible asignar entradas para pistas de audio y
pistas de entrada auxiliares a buses o canales de
interfaz de audio. Es posible asignar salidas para
pistas de audio, pistas de entrada auxiliares y
pistas de atenuador principal a buses o canales
de interfaz de audio.
Para pistas estéreo y envolventes multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo y
grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como rutas en el cuadro
de diálogo I/O Setup (consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S").
Asignaciones automáticas de entradas
y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden
ascendente. Por ejemplo, si tiene una interfaz
de audio con ocho entradas, al crear cuatro
nuevas pistas de audio mono se añadirán
automáticamente cuatro pistas de audio con las
entradas asignadas a las primera cuatro rutas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Al crear pistas estéreo, las entradas se asignan
automáticamente a pares de entrada
ascendentes.
El parámetro New Track Default Output del
cuadro de diálogo I/O Setup determina las
salidas asignadas automáticamente a las pistas
nuevas.
Asignación de entradas de pista
de audio
(pistas de audio, entradas auxiliares, pistas de
instrumento)
Para asignar una entrada de pista de audio:
1 Para asignar entradas de pistas de audio en
la ventana Edit, seleccione View >
Edit Window > I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de ruta de entrada de la pista y elija
entre los buses y canales de interfaz de audio
disponibles. Las pistas estéreo y multicanal
envolvente tienen entradas disponibles como
pares y grupos multicanal.
El selector de ruta de entrada permite dirigir
cualquier entrada de audio o bus interno
Pro Tools hacia una pista de audio o una pista de
entradas auxiliares. Las opciones disponibles en
el menú desplegable las determina la
configuración de I/O Setup. Las entradas usadas
por otra pista aparecen en negrita en el selector.
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas de
audio mono
Pista asignada a
entrada de audio 2
Pista asignada a
bus 2
Pista sin entrada
asignada
Las pistas de instrumento configuran
automáticamente su entrada a cualquier
módulo adicional de instrumento
conectado.
Selector de ruta de entrada
Capítulo 8: Pistas 121
Para eliminar una asignación de entrada:
Seleccione No Input en el selector de ruta de
entrada.
Asignación de salidas de pista de
audio
(pistas de audio, entradas auxiliares, pistas de
instrumento y atenuadores principales)
Para asignar una salida de pista de audio:
1 Para asignar salidas de pistas de audio en
la ventana Edit, seleccione View >
Edit Window > I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector de ruta de salida de la pista y elija entre
los buses y canales de interfaz de audio
disponibles. Las pistas estéreo y multicanal
envolvente tienen salidas disponibles como
pares y rutas multicanal.
El selector de ruta de salida permite dirigir una
pista hacia cualquier salida de audio
configurada o bus interno. Las opciones
disponibles en el menú emergente las determina
la configuración de I/O Setup. Las salidas usadas
por otra pista aparecen en negrita en el selector.
Para asignar automáticamente todas las pistas
visibles a salidas de subruta mono en orden
ascendente:
1 Asegúrese de que dispone de suficientes
subrutas mono definidas en I/O Setup (consulte
el capítulo 7, "Configuración de E/S").
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el selector de ruta de salida
de la pista situada en el extremo izquierdo y
asígnela a la subruta para Output #1. Todas las
pistas visibles se asignarán automáticamente a
salidas de subruta mono, en orden ascendente.
Para eliminar una asignación de salida:
Seleccione No Output en el selector de ruta de
salida. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Prioridad de pistas y
asignación de voces
Los sistemas Pro Tools LE proporcionan hasta
32 voces de grabación y reproducción
simultánea, en función del sistema.
Para información sobre las funciones del sistema
LE, consulte la tabla 3 en la página 12.
Pro Tools HD proporciona un determinado
número de voces (canales de grabación y
reproducción simultánea), en función del
sistema. Por ejemplo, un sistema Pro Tools|HD 1
Selector de ruta de salida
Al asignar una pista de audio, una pista de
entrada auxiliar, un atenuador principal o
una pista de instrumento a "No Output" se
perderán los datos con automatización de
los controles de módulo adicional y
panorámico de audio.
Guía de referencia de Pro Tools122
puede disponer de hasta 96 voces de
reproducción y grabación, a 44,1 o 48 kHz.
Para información sobre las funciones del sistema
Pro Tools, consulte la tabla 1 en la página 9.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un
número máximo de voces, el software de
Pro Tools permite incorporar más pistas de
audio a ese número establecido. Aunque todas
estas pistas se pueden grabar o importar,
organizar y situar para reproducción, no se
pueden reproducir todas simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas
con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Como puede haber más pistas
que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias
maneras de ajustar la prioridad de reproducción
de las pistas de audio. Consulte "Cambio de
prioridad de reproducción de una pista" en la
página 122 y "Liberación de voces en una pista"
en la página 122.
Asimismo, en Pro Tools HD se pueden asignar
voces específicas a varias pistas de forma que
dichas voces las puedan compartir varias pistas.
Esta función se denomina préstamo de voces.
La combinación de pistas de grabación y
reproducción compartidas configura el número
total de pistas asignables a voces de un sistema
Pro Tools|HD.
Para configurar varias pistas a la misma voz,
consulte "Configuración de la asignación de
voces" en la página 123. Para obtener
información adicional sobre la función de
préstamo de voces, consulte "Préstamo de voces"
en la página 124).
Cambio de prioridad de reproducción de
una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix o
en la parte superior de la ventana Edit) tienen
prioridad con respecto a las que ocupan
posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
siga uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo a la izquierda de
otras pistas de la sesión. Las pistas situadas a la
izquierda en la ventana Mix tienen una
prioridad más alta que las situadas a la derecha.
En la ventana Edit, arrastre el botón de
nombre de pista y colóquelo por encima de otras
pistas de la sesión. Las pistas situadas en la parte
superior de la ventana Edit tienen una prioridad
más alta que las de posiciones inferiores.
En la lista de pistas, arrastre el botón del
nombre de la pista a una posición superior. Las
pistas situadas en la parte superior de la lista
tienen una prioridad más alta que las de
posiciones inferiores.
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede
ajustar liberando las voces de determinadas
pistas; de este modo, quedan disponibles para
otras pistas de la sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Haga clic en el selector de voz de la pista y
configúrelo en Off. Consulte "Configuración de
la asignación de voces" en la página 123.
Capítulo 8: Pistas 123
Desactive la pista haciendo clic en el icono de
la pista en la ventana Mix con las teclas
Control+Inicio (Windows) o Comando+Control
(Macintosh) pulsadas.
Compruebe que la pista no presente una
asignación de salida ni de envío.
En Pro Tools HD, puede liberar
temporalmente una voz de pista durante la
reproducción aislándola (consulte "Mute Frees
Assigned Voice" en la página 131).
Configuración de la asignación de
voces
Una asignación de voces de pista se puede
desactivar o establecer de forma dinámica; en
Pro Tools HD también se puede asignar a un
determinado número de voz.
En todos los sistemas Pro Tools se puede utilizar
la asignación dinámica de voces para
administrar automáticamente la gestión de
voces en segundo plano, asignando voces que
otras pistas no utilizan.
En Pro Tools HD, las pistas que tienen asignado
un número de voz específico tienen prioridad
sobre las de asignación dinámica y admiten el
préstamos de voces (consulte "Préstamo de
voces" en la página 124). Para comprobar si una
pista es audible, o si está disponible para
grabación QuickPunch o TrackPunch, asígnele
un número de voz.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal.
Las voces ya asignadas a otra pista aparecen
en negrita en el menú emergente del selector
de voz.
Para configurar la asignación de voz de una pista:
Haga clic en el selector de voz y configure la
pista como Dyn, Off o seleccione un número de
voz (sólo en Pro Tools HD).
Asignación automática de voces ascendentes
(sólo en Pro Tools HD)
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, quizá desee
seleccionar ocho pistas de audio para
reasignarlas a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras selecciona el primer número de voz en
el selector de voz para la pista situada en la parte
superior de la ventana Edit, o en el extremo
izquierdo de la ventana Mix.
Pro Tools LE admite sólo la asignación
dinámica de voces, no permite la asignación
individual.
En Pro Tools HD, la inserción inicial de un
módulo RTAS utiliza voces adicionales en
determinadas situaciones. Consulte
"Uso de
voz y latencia total para los módulos
adicionales RTAS" en la página 593
.
Selector de voz para pista estéreo de audio (en
Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools124
La voz se asigna a la primera pista seleccionada y
las voces siguientes, a pistas (con el mismo
formato) de prioridad más baja.
Para asignar todas las pistas de audio
seleccionada a voces consecutivas:
1 Seleccione las pistas de audio manteniendo
pulsada la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haciendo clic en sus nombres.
2 Mantenga pulsadas las teclas
Control+Alt+Mayús (Windows) o
Comando+Opción+Mayús (Macintosh)
mientras selecciona el primer número de voz en
el selector para la pista seleccionada, en la parte
superior de la ventana Edit o a la izquierda en la
ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces
siguientes, a pistas también seleccionadas (con
el mismo formato) de prioridad más baja.
Préstamo de voces
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools HD incorpora la función de préstamo
de voces, que permite asignar más de una pista a
la misma voz. La pista de prioridad más alta
ocupa esa voz; sin embargo, si cuando se abre un
espacio en la pista de alta prioridad, su voz
compartida queda disponible de forma
provisional; la siguiente pista en orden de
prioridad "aparece" y comienza a reproducirse.
Al regresar la pista original, la voz vuelve a
quedar a disposición de ésta.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
préstamo de voces:
En la ilustración, las dos pistas visibles están
asignadas a la misma voz. En la pista superior
hay un área en la que no aparece ninguna
región. En este punto, la voz está disponible
(no se usa) y la pista siguiente en prioridad
asignada a esa voz (pista inferior) aparecerá en el
área vacía y empezará a reproducirse.
Haga pruebas con prioridades de pistas,
asignaciones de voz y organización de
regiones para que "aparezcan" en espacios de
pistas de prioridad alta; descubrirá diversos
procedimientos útiles para maximizar el
número de pistas asignables a voz con
Pro Tools HD.
Configuración de la entrada y
salida MIDI
Se admite MIDI en las pistas MIDI y de
instrumento.
Asignación de entradas de
pista MIDI
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una entrada de pista MIDI.
La selección predeterminada, All, recibe todos
los datos MIDI entrantes de todos los puertos en
todos los canales. Utilice el selector de entrada
MIDI para especificar un puerto y un canal MIDI
de entrada.
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los
nombres de las pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Las regiones "Rhythm" se reproducen donde no hay una
región "Lead"
Capítulo 8: Pistas 125
Para asignar una entrada de pista MIDI:
Haga clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Asignación de salidas de pista
MIDI
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una salida de pista MIDI.
La selección predeterminada, None, no envía
datos a ningún puerto de ningún canal. Utilice
el selector de salida MIDI para especificar un
puerto y un canal MIDI de salida.
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para salida
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Para obtener información sobre la
asignación de entradas MIDI a pistas de
instrumento, consulte "Asignación de
entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 126.
En la ventana Edit, seleccione View >
Edit Window > I/O para acceder al selector
de entrada de una pista.
Selector de entrada MIDI (en pista MIDI)
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten
datos MIDI de varios canales.
Para obtener información sobre la
asignación de salidas MIDI a pistas de
instrumento, consulte "Asignación de
entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 126.
En la ventana Edit, seleccione View >
Edit Window > I/O para acceder al selector
de salida de una pista.
Selector de salida MIDI (en pista MIDI)
Guía de referencia de Pro Tools126
Para asignar varios destinos a una única
pista MIDI:
Haga clic con el botón derecho del ratón
(Windows), o pulse la tecla Control y haga clic
(Macintosh), en el selector de salida MIDI y
seleccione canales adicionales de cualquier
dispositivo.
Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento
Las pistas de instrumento tienen una vista
específica de los controles MIDI, entre los que se
encuentran los selectores de entrada y salida
MIDI.
Para ver los controles MIDI de una pista de
instrumento, efectúe una de las acciones
siguientes:
Seleccione View > Mix Window >
Instruments.
– o –
Seleccione View > Edit Window >
Instruments.
Entrada MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una entrada MIDI de pista de
instrumento. La selección predeterminada, All,
recibe todos los datos MIDI entrantes de todos
los puertos en todos los canales. Utilice el
selector de entrada MIDI para especificar un
puerto y un canal MIDI de entrada.
Los canales que usa otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente del
selector de entrada MIDI.
Para asignar una entrada MIDI de pista de
instrumento:
Haga clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Salida MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una salida MIDI de pista de
instrumento. La selección predeterminada,
None, no envía datos a ningún dispositivo,
puerto o nodo de ningún canal. Utilice el
selector de salida MIDI para especificar un
puerto y un canal MIDI de salida.
Los canales que usa otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente del
selector de entrada MIDI.
Para asignar una salida MIDI de pista de
instrumento:
Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne un puerto y un canal para salida
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Para más detalles sobre grabación e
importación de datos MIDI, consulte el
capítulo 13, "Grabación MIDI"
Vista de instrumentos
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 8: Pistas 127
Inserción de módulos adicionales
de instrumento en pistas de
instrumento
Para insertar un módulo adicional de instrumento
en una pista de instrumento:
Haga clic en el selector de inserción de la pista
de instrumento y seleccione el módulo
adicional que desee usar.
Se crea automáticamente un nodo MIDI (puerto
MIDI virtual) y se asigna a la salida MIDI de la
pista.
Aislamiento y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio.
Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
Las funciones de aislamiento y silenciamiento
también se pueden aplicar a grupos de pistas.
Normalmente, si se silencia o aísla una pista
perteneciente a un grupo de mezcla activo,
también se aislarán o silenciarán las demás
pistas integrantes del grupo. No obstante, es
posible configurar los valores de Mute y Solo en
la ficha Automation de Preferences para
desactivar dicho comportamiento.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Anule la selección de la opción Mutes Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el silenciamiento
de una pista perteneciente a un grupo activo no
afecta al comportamiento de otros miembros
del grupo.
Para desactivar el silenciamiento de grupos de
pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Anule la selección de la opción Solos Follow
Groups y haga clic en Done.
Con esta opción desactivada, el aislamiento de
una pista perteneciente a un grupo no afecta al
comportamiento de otros miembros del grupo.
Pista de instrumento con un módulo de instrumento (en
Synchronic de Digidesign)
Las pistas de instrumento disponen de
grupos separados de botones de asilamiento
y silenciamiento para supervisión de MIDI y
audio.
Inserción con módulo de instrumento
Para silenciar o aislar miembros
individuales de un grupo, pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y
seleccione el botón Mute o Solo de la pista.
Guía de referencia de Pro Tools128
Botón Solo
Normalmente, el botón Solo silencia otras pistas
para que sólo se oiga la pista seleccionada.
En Pro Tools HD, este comportamiento como
un modo de aislamiento denominado "Solo In
Place". Hay modos de aislamiento adicionales
que permiten modificar el funcionamiento del
botón Solo. Consulte
"Modos de aislamiento" en
la página 128
.
Para aislar pistas:
1 Haga clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2 Haga clic en el botón Solo de otra pista. Los
botones de ambas pistas se resaltan y todas las
demás pistas se silencian.
Para anular el aislamiento de pistas:
Haga clic en el botón Solo de las pistas
aisladas.
Modos de aislamiento
(sólo en Pro Tools HD)
En Pro Tools HD, el botón Solo se puede utilizar
para:
Silenciar otras pistas para que sólo se oiga la
pista seleccionada.
– o –
Dirigir una pista seleccionada a una salida
independiente.
El modo de aislamiento es el que define el
comportamiento del botón Solo, de esta forma:
SIP (Solo In Place) El interruptor Solo silencia
otras pistas. Cuando se selecciona este modo, se
puede aplicar a las pistas la función Solo Safe
(consulte "Modo Solo Safe" en la página 130).
AFL (After Fader Listen) El botón Solo dirige la
señal de post-atenuador/post-panorámico de
audio de la pista a la salida de ruta AFL/PFL.
La ruta AFL/PFL se configura en la ficha Output
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Ruta
AFL/PFL" en la página 101).
Con AFL, el nivel que se perciba depende del
nivel de atenuador de esa pista. Asimismo, el
modo AFL tiene un parámetro de nivel principal
aparte que afecta a la salida de cualquiera o
todas las pistas que se aíslen mediante este
modo (consulte "Ruta AFL/PFL" en la
página 101). Este parámetro de nivel es
independiente del parámetro de nivel PFL.
PFL (Pre Fader Listen) El botón Solo dirige la
señal de pre-atenuador/pre-panorámico de
audio de la pista a la salida de ruta AFL/PFL.
La ruta AFL/PFL se configura en la ficha Output
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulte "Ruta
AFL/PFL" en la página 101).
Con el modo PFL, se omiten el nivel de atenua-
dor y el panorámico de audio; el nivel que se
percibe depende del nivel grabado de la señal.
Asimismo, el modo PFL tiene un parámetro de
nivel principal aparte que afecta a la salida de
cualquiera o todas las pistas que se aíslen
mediante este modo (consulte "Ruta AFL/PFL"
en la página 101). Este parámetro de nivel es
independiente del parámetro de nivel AFL.
Los modos de aislamiento AFL y PFL
requieren el módulo adicional Surround
Mixer (consulte la Guía de introducción de
Pro Tools).
Los modos Solo AFL y PFL necesitan el
módulo adicional Surround Mixer.
Si está activado Mutes Frees Assigned Voice,
las pistas silenciadas no se pueden escuchar
en modo PFL.
Capítulo 8: Pistas 129
Para seleccionar un modo de aislamiento:
1 Elija Options > Solo Mode y seleccione SIP,
AFL o PFL.
Uso de los chips DSP en modo AFL o PFL
Pro Tools utiliza los modos AFL y PFL creando
un mezclador "en segundo plano" para dirigir la
señal a la ruta AFL o PFL que se haya elegido.
Según el tamaño del mezclador principal, al usar
el modo AFL o PFL, Pro Tools dedica un
porcentaje considerable de los chips DSP
disponibles.
Si no se especifica la ruta AFL/PFL, se liberan
todos los recursos de DSP que se usaban antes
para el modo AFL o PFL.
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools con
D-Control o D-Command
AFL/PFL está optimizado para que los sistemas
Pro Tools utilicen una superficie de control
D-Command o D-Control, en que el sistema de
monitores XMON cambia automáticamente su
fuente de supervisión entre la salida principal y
la salida de AFL/PFL desde Pro Tools.
Uso de AFL/PFL en los sistemas Pro Tools sin
D-Control ni D-Command
Si no utiliza una superficie de control D-Control
o D-Command, la ruta de salida habitual de
Pro Tools no necesariamente quedará silenciada
cuando se envíe una señal a la ruta AFL/PFL.
Si necesita que la señal principal se silencie de
forma automática al seleccionar una señal
AFL/PFL, haga lo siguiente:
1 Configure la ruta de salida para las pistas
aisladas en modo AFL o PFL.
2 Seleccione la ruta de salida principal que se
silenciará al aislar una pista en modo AFL o PFL
(consulte "Selector de silenciamientos AFL/PFL
(ruta de salida)" en la página 102).
3 Configure el hardware de manera que
supervise simultáneamente la ruta principal y la
ruta AFL/PFL.
Si el modo Solo seleccionado es AFL o PFL y se
aísla una pista, se silencia la ruta de salida
principal y la señal de AFL/PFL aparece en la ruta
AFL/PFL para supervisarse.
Opciones de Solo Latch
Los aislamientos pueden asociarse (la pulsación
de varios botones seguidos los agrega a la mezcla
aislada de pistas), desasociarse o asociarse
temporalmente (sólo en Pro Tools HD).
La asociación de aislamientos se configura en
la ficha Operation de Preferences.
Para seleccionar una opción de asociación de
aislamientos (Solo Latch):
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione una opción de Solo Latch.
El modo Solo de todas las pistas aisladas se
puede modificar "sobre la marcha" de
cualquier modo Solo a SIP o AFL. Las pistas
que ya estaban aisladas adoptarán el nuevo
modo Solo.
Cuando se cambia el modo Solo de todas las
pistas aisladas "sobre la marcha" a PFL,
antes de pasar al modo PFL se eliminan
todas las pistas que ya estaban aisladas.
De esta forma, se previenen potenciales
aumentos bruscos de nivel.
Para más información sobre el uso de
XMON y AFL/PFL, consulte la guía de la
superficie de control.
Guía de referencia de Pro Tools130
Latch Si se selecciona, la pulsación de una
secuencia de botones de aislamiento los
incorpora a la mezcla de pistas aisladas.
X-OR (anula aislamientos anteriores) Si se
selecciona, la pulsación subsiguiente de los
botones Solo anula los aislamientos anteriores.
Momentary (sólo en Pro Tools HD con superficies
de control compatibles) Si está seleccionada, el
botón Solo no queda fijado. Si se mantiene
pulsado el interruptor Solo, se aísla la pista.
Se pueden aislar pistas adicionales pulsando sus
respectivos interruptores Solo (siempre y
cuando se mantenga pulsado como mínimo un
interruptor Solo). Si no se mantiene pulsado un
interruptor Solo, se anulará el aislamiento de
todas las pistas.
Uso del modo Solo Latch con Momentary
(sólo en Pro Tools HD)
Para realizar aislamientos asociados
temporalmente:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 En la sección Solo Latch, seleccione
Momentary y haga clic en Done.
3 Mantenga pulsado el interruptor Solo de la
primera pista a la que se aplique aislamiento.
4 Con el primer interruptor Solo todavía
pulsado, pulse más interruptores de aislamiento.
Los interruptores Solo siguen activos mientras se
mantenga pulsado uno de ellos.
Modo Solo Safe
Pro Tools permite aplicar el modo Solo Safe a una
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando
se aíslan otras pistas. Es una función útil para
pistas tales como entradas auxiliares utilizadas
como submezcla de pistas de audio o retornos de
efectos, ya que permite que la pista de efectos
permanezca en una mezcla aunque se aíslen
otras pistas. El modo Solo Safe también es útil
para proteger la reproducción de pistas MIDI al
aislar pistas de audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando
se aíslan otras pistas. El botón Solo aparece con
un color transparente en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y vuelva a hacer clic en el botón
Solo de la pista.
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada.
Se pueden silenciar varias pistas simultánea-
mente. Si se ha seleccionado Options > Mute
Frees Assigned Voice (sólo en Pro Tools HD), el
silenciamiento de una pista asigna su voz a la
pista asignable siguiente en prioridad (asignada
a la misma voz).
Si desea anular el modo X-OR y el
aislamiento en más de una pista a la vez,
mantenga pulsado el interruptor Solo de la
primera pista. Se asociarán los interruptores
Solo que se pulsen después.
Todos los aislamientos se mantienen
asociados mientras se mantenga pulsado
como mínimo un interruptor Solo.
No se puede aplicar el modo Solo Safe a las
pistas con aislamiento AFL o PFL (sólo en
Pro Tools HD).
Capítulo 8: Pistas 131
Para silenciar una pista:
Haga clic en el botón Mute de la pista. La pista
aparece atenuada y se silenciará.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelva a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(sólo en Pro Tools HD)
Si se selecciona Options > Mute Frees Assigned
Voice y se silencia una pista, se desactiva la
reproducción de dicha pista y se asigna el
control de la voz a la siguiente pista en orden de
prioridad que tenga la misma asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto
retraso (de un segundo o más, según la potencia
del sistema) entre la aplicación de
silenciamiento o anulación de silenciamiento y
el efecto en la reproducción.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar pistas de audio, entrada
auxiliar, atenuador principal e instrumento.
Las pistas inactivas no usan DSP ni voces.
También están desactivados todos los módulos
adicionales, envíos, voces y automatización
de pistas inactivas. Es posible desactivar pistas
automáticamente si una sesión está abierta en
un sistema con menos potencia DSP que la del
sistema en que se creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de tipo de pista que
desee en la ventana Mix.
Las listas de reproducción de las pistas
desactivadas y los controles de pista aparecen
atenuados.
Para desactivar una o varias pistas:
1 Haga clic en el nombre de la pista que desea en
su cinta de canal de pista para seleccionarla.
2 Elija Track > Make Inactive.
El silenciamiento de una pista mediante la
opción Mute Frees Assigned Voice no libera
una voz para grabación QuickPunch
TrackPunch.
Un valor mayor de Larger DAE Playback
Buffer Size puede también aumentar el
tiempo de retardo entre el momento de hacer
clic en el botón Mute y el silenciamiento.
Consulte "Tamaño del búfer de
reproducción DAE" en la página 50.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Activación y desactivación de una pista
Para seleccionar varias pistas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los
nombres de las pistas
.
Para seleccionar un rango de pistas,
mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en sus nombres
.
Indicador de tipo de pista
Guía de referencia de Pro Tools132
Codificación de color para
pistas, regiones, marcadores
y grupos
Se pueden asignar colores independientes a
regiones, pistas, marcadores y grupos MIDI.
Las regiones que se muestran en las vistas de
forma de onda y de bloque en la ventana Edit se
representan con colores. Las pistas que aparecen
en la lista de pistas, la lista de grupos y en las
ventanas Mix y Edit tienen barras de color
asociadas.
Barras de color
La codificación de colores en el nivel de pista se
muestra mediante barras de color, de esta forma:
Ventana Mix Los colores de pista se muestran en
barras de color horizontales que aparecen sobre
cada tira de canal y debajo del nombre de la
pista.
Ventana Edit Los colores de pista se muestran en
barra de color verticales situadas a la izquierda
de cada pista.
Lista de pistas Los colores de pista se muestran
en barra de color verticales situadas a la
izquierda de cada nombre de pista.
Lista de grupos Los colores de pista se muestran
en barra de color verticales situadas a la
izquierda de cada nombre de grupo.
A las pistas se les asignan automáticamente
colores predeterminados, pero es posible anular
esta asignación eligiendo los colores de una
paleta de 96 posibles. Para más información,
consulte "Paleta de colores" en la página 134.
Codificación de color en la ficha
Display de Preferences
Las opciones de codificación de color
determinan la asignación de colores a la
presentación de pistas y regiones.
Para cambiar las opciones de codificación
de color:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en Display.
3 Seleccione una opción de Default Track Color
Coding.
4 Seleccione una opción de Default Region
Color Coding.
5 Seleccione o anule la selección de la opción
Always Display Marker Colors.
6 Haga clic en Done.
Always Display Marker Colors
Este parámetro permite optar por ver colores de
marcadores en la regla de marcadores,
independientemente de la configuración
elegida para codificación predeterminada de
color de región.
Ficha Display de Preferences
Capítulo 8: Pistas 133
Default Track Color Coding
Las opciones de Default Track Color Coding
determinan la asignación de colores a la
presentación de pistas.
None Desactiva la asignación predeterminada de
colores para pistas.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la
asignación de voz o de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista según su
identificador de grupo en la ventana Mix o Edit.
Si se han suspendido los grupos con el comando
Suspend, las barras de colores de pistas no se
muestran.
Track Type Asigna un color a cada pista según su
tipo (audio, MIDI, instrumento, entrada auxiliar
o atenuador principal).
Default Region Color Coding
Las opciones de Default Region Color Coding
determinan la asignación de colores a la
presentación de regiones.
None Desactiva la asignación de colores
predeterminada para regiones. Las regiones se
dibujan con una forma de onda negra o notas
MIDI negras sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a
cada región en la ventana Edit, según la
asignación de voz o canal MIDI
correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según el
identificador de grupo de su pista. Si se han
suspendido los grupos mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones presentan
formas de onda o notas MIDI negras sobre fondo
gris claro.
Track Color Asigna un color de región según el
color asignado a la pista. (Consulte "Paleta de
colores" en la página 134.)
Marker Locations Asigna un color a los datos de
todas las pistas según el marcador más próximo
anterior.
Opciones de Default Region Color Coding Opciones de Default Region Color Coding
Guía de referencia de Pro Tools134
Region List Color Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones. Si se
selecciona esta opción de Default Region Color
Coding, el color asignado a la región se
mantiene aunque la región se sitúe en una pista
configurada con un código de colores distinto.
Paleta de colores
La paleta de colores permite seleccionar colores
para pistas, regiones, grupos y marcadores.
La paleta de colores admite codificación de
colores de regiones independientes en la lista de
regiones y en las pistas.
Para aplicar un color de la paleta de colores:
1 Elija Window > Color Palette.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable Apply to Selected,
seleccione el destino de la codificación de
color: Tracks, Marker, Group, Regions in
Tracks o Regions in Region List.
– o –
Seleccione una pista, marcador, grupo,
región de pistas o región de la lista de
regiones en la ventana apropiada de
Pro Tools. En el menú Apply to Selected se
mostrará el tipo de elemento seleccionado.
3 Seleccione un color de la paleta o una de las
opciones siguientes:
Default Elimina los colores personalizados y
restablece la orientación de colores
predeterminada. Para más información,
consulte "Codificación de color en la ficha
Display de Preferences" en la página 132.
None Desactiva la asignación de color. Las
regiones afectadas se dibujan con una forma de
onda negra o notas MIDI negras sobre un fondo
gris claro. Las pistas y grupos afectados dejan de
mostrar barras de color.
Uso del botón Hold
La paleta de colores incorpora un botón Hold
que facilita la asignación de los mismos color a
varios elementos (como pistas o regiones).
De forma predeterminada, el botón Hold no está
seleccionado. En ese estado, la paleta de colores
resalta automáticamente el color asignado (si lo
hay) de los elementos al seleccionarlos.
De forma predeterminada, el botón Hold no está
seleccionado. En ese estado, la paleta de colores
resalta automáticamente el color asignado (si lo
hay) de los elementos al seleccionarlos.
Al seleccionar una opción de Default Region
Color Coding distinta de Region List Color
se anulará esta última opción y se
reasignará el color de la pista principal a las
copias de la región situadas en pistas.
Las copias de la región en la lista de regiones
conservarán su color propio, si lo tienen.
Ventana de la paleta de colores
Aplicar a seleccionado
Mantener
Predeterminado
Ninguno
Último color asignado
Si al seleccionar un marcador no se muestra
la opción Marker en el menú desplegable
Apply to Selected, significa que la opción
Always Display Marker Colors de la ficha
Display de Preferences no está seleccionada.
Para más información, consulte "Always
Display Marker Colors" en la página 132.
Capítulo 8: Pistas 135
Si se selecciona el botón Hold, el color asignado
seleccionado en la paleta se mantiene y no
cambia al seleccionar una pista o región distinta.
Para utilizar el botón Hold para asignar el mismo
color a varios elementos:
1 Haga clic en el botón Hold para activarlo.
El botón Hold se pone de color blanco, y el color
actualmente seleccionado queda resaltado con
un marco blanco más grueso.
2 Seleccione pistas o regiones adicionales a las
que desee asignar el mismo color. Como el
botón Hold está activado, la paleta de colores
no sigue a la selección de elementos, sino que
permanece en el último color asignado.
3 Haga clic de nuevo en el color asignado
para asignarlo a la nueva selección de pistas o
regiones. Utilice el menú desplegable Apply to
Selected para determinar los elementos
afectados.
4 Para desactivar la función Hold y volver al
modo predeterminado de la paleta de colores,
haga clic en el botón Hold hasta que se
desactive.
Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles.
El trabajo con grupos es posible en la ventana
Mix y en la ventana Edit.
Los grupos son útiles para editar varias pistas de
modo idéntico o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las funciones de agrupación
siguientes:
Hasta 26 grupos diferentes
Grupos anidados (subgrupos dentro de
grupos)
Permanencia de niveles de
atenuador/controlador relativos
La agrupación puede afectar a los parámetros de
pista siguientes:
Base de tiempo de pista
Niveles de volumen
Aislamientos
Silenciamientos
Modos de automatización
Niveles de envío
Silenciamientos de envíos
Vista de pista
Altura de pista
Funciones de edición
Por el contrario, la agrupación no afecta a los
parámetros siguientes:
Activaciones para grabación
Ajuste de panorámico de audio
Panorámico de envío
Asignación de voces
Asignación de salidas
Inserción de módulos adicionales
Para suspender de forma temporal el
comportamiento de grupo en una pista,
pulse Inicio y haga clic con el botón derecho
(Windows) o pulse Control y haga clic
(Macintosh) en la función de grupo deseada.
Con Pro Tools también se pueden agrupar
regiones en grupos de regiones. Consulte
"Grupos de regiones" en la página 376.
Guía de referencia de Pro Tools136
Uso de la lista de grupos
Las funciones de agrupación de pistas de
Pro Tools se encuentran a la izquierda de la
ventana Mix o Edit, en la lista de grupos.
La ventana contiene los nombres de todos los
grupos de la sesión en curso, así como un menú
emergente para acceder a comandos de
agrupación. Desde este menú se pueden
seleccionar y activar grupos.
De modo predeterminado, cada sesión tiene un
grupo denominado All, que incluye cada una de
las pistas de la sesión. El grupo All no se puede
editar ni eliminar.
Cada nombre en la lista de grupos está
precedido de una letra que constituye la
identificación de grupo (de la "a" a la "z"); a la
izquierda, aparece un símbolo que indica si el
grupo está seleccionado en la ventana actual
(Edit o Mix).
Símbolos de grupo
Hay tres tipos de símbolos de grupo, como se
muestra en la siguiente figura:
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo rellenado Indica que todos los miembros
del grupo se encuentran seleccionados y que no
hay seleccionado ningún miembro que no
pertenezca al grupo.
Círculo vacío Indica que sólo algunos miembros
del grupo están seleccionados.
Círculo con un punto Indica que todos los
miembros del grupo se encuentran
seleccionados y que también hay miembros
seleccionados que no pertenecen al grupo.
Lista de grupos
Menú desplegable de lista de grupos
Hacer clic aquí
para seleccio-
nar un grupo es-
cribiendo su
letra
Hacer clic aquí
para activar un
grupo
Hacer clic
aquí para
seleccionar
miembros
del grupo en
pantalla
Hacer clic para ocultar
la lista de grupos
Identificadores
de grupo
Colores
Símbolos de grupo
Círculo vacío
Círculo rellenado
Círculo con un
Capítulo 8: Pistas 137
Menú emergente de lista de grupos
Los menús emergentes de lista de grupos de las
ventana Mix y Edit permiten mostrar u ocultar
pistas de un grupo o mostrar sólo pistas en un
grupo. Haga clic en el selector de lista de grupos
y seleccione una opción de mostrar u ocultar en
el menú emergente.
Comandos de lista de grupos
El selector de lista de grupos contiene comandos
para crear, eliminar y suspender grupos, como se
explica a continuación:
New Group Permite crear un grupo. Primero
debe seleccionar dos o más pistas/tiras de canal
en pantalla.
Display Permite seleccionar la presentación
deseada para la lista de grupos: Mix Groups o
Edit Groups. Si todos los grupos que utiliza son
tanto de edición como de mezclas, el contenido
de la lista será el mismo para ambos tipos.
Suspend All Groups Desactiva temporalmente
todos los grupos que están activos.
Delete Group Elimina grupos de la lista
definitivamente. Para ello deben seleccionarse
los nombres de los grupos pertinentes en la lista.
Creación de grupos
Para crear un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o la tecla Comando (Macintosh) y haga clic en
los botones de nombre de pista de las pistas que
desee incluir en el grupo de selección.
2 Elija New Group en el menú emergente de
lista de grupos o elija Track > Group.
3 Escriba el nombre del grupo.
4 Elija el tipo de grupo que desea crear: Edit, Mix
o Edit and Mix.
5 Elija un identificador de grupo ("a"–"z").
6 Haga clic en OK para añadir el grupo a la lista
de grupos.
Selector de lista de grupos (grupo Mix)
Selector de lista de grupos y comandos
Selección de pistas para agrupar
Cuadro de diálogo New Group
Guía de referencia de Pro Tools138
Edición de grupos
Cambio de miembros de un grupo
Los miembros de un grupo se pueden añadir o
eliminar en cualquier momento.
Para cambiar los miembros de un grupo:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o la tecla Comando (Macintosh) y haga clic en
los botones de nombre de pista de las pistas que
desee incluir en el grupo de selección.
2 Elija New Group en el menú emergente de
lista de grupos o elija Track > Group.
3 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe
seleccionar la opción de Group ID
correspondiente al grupo que va a modificar.
4 Haga clic en OK.
Cambio de nombre de grupo
El nombre de un grupo puede modificarse en
cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un grupo:
1 En la lista de grupos, haga doble clic a la
izquierda del nombre del grupo (en la zona de
símbolos circulares).
2 Se abre un cuadro de diálogo en el que debe
escribir el nombre que desee para el nuevo
grupo. (También puede cambiar el tipo de
grupo.)
3 Haga clic en OK.
Eliminación de grupos
En cualquier momento se puede eliminar un
grupo. Esta acción es irreversible.
Para eliminar un grupo:
1 En la lista de grupos, seleccione el nombre de
los que quiera eliminar.
2 Haga clic en el menú emergente de lista de
grupos y elija la opción Delete Group.
Vinculación de grupos Mix y Edit
La opción "Link Mix and Edit Group Enables"
vincula la activación de grupos entre las
ventanas Mix y Edit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente Mix y Edit, pero en ciertos casos
puede ser preferible no hacerlo. Por ejemplo,
cuando se utiliza la ventana Mix para mezclas,
quizá sea más conveniente trabajar con grupos
grandes anidados. Sin embargo, en la ventana
Edit quizá desee efectuar modificaciones en un
grupo más pequeño. Se puede desactivar la
preferencia Link Mix and Edit Group Enables.
De este modo, se puede trabajar con grupos
diferentes en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Anule la selección de la opción Link Mix and
Edit Group Enables y haga clic en Done.
Capítulo 8: Pistas 139
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican a
miembros de grupo que están ocultos en la lista
de pistas. Por el contrario, las operaciones de
mezcla (excepto la activación para grabación de
pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción se
selecciona mediante el comando New Group.
Es posible desvincular los grupos que son tanto
de edición como de mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está
activado.
Para activar otros grupos, haga clic en los
nombres correspondientes, en la lista de grupos.
Al mover el atenuador de un miembro de grupo,
todos los demás miembros se moverán de
acuerdo con la acción realizada. Si un atenuador
pertenece a varios grupos y se produce un
conflicto entre éstos al mover atenuadores,
prevalece el grupo superior o "principal".
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haga clic en el nombre
del grupo que quiere desactivar. El nombre deja
de estar resaltado para indicar que el grupo está
desactivado.
Selección de grupos con el teclado
La función de teclado para lista de grupos
permite introducir una letra del identificador de
grupo para activar o desactivar
automáticamente el grupo.
En la ventana Mix, la función de teclado para
lista de grupos siempre está activada.
En la ventana Edit debe activarse para poder
usarla.
Para activar esta función en la ventana Edit:
Haga clic en el botón Keyboard Focus, en la
parte superior derecha de la lista de grupos.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+3 (Windows) o
Comando+Opción+3 (Macintosh).
Para activar y desactivar grupos con la función de
teclado para lista de grupos:
Con la función activada, escriba la letra del
identificador de grupo (a–z) para activar o
desactivar el grupo pertinente de forma
automática.
Función de teclado de lista de grupos activada
Guía de referencia de Pro Tools140
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 141
Capítulo 9: Importación y exportación
de datos de sesión
Pro Tools permite importar a una sesión una
gran diversidad de datos, por ejemplo archivos
de audio y MIDI, grupos de regiones, archivos de
vídeo, listas de reproducción de pistas,
configuraciones de entrada y salida, y
configuraciones de señal y dirección.
Puede importar a una sesión archivos de audio y
MIDI, o transferir todas las pistas de audio o
MIDI, así como todos sus atributos, de otra
sesión. Además, en Pro Tools HD, puede
importar cualquier combinación de atributos de
pistas de otra sesión, como listas de
reproducción de audio o MIDI de una pista,
dirección de señales, módulos adicionales o
automatización. Consulte "Importación de
audio" en la página 141 y "Importación de pistas
y atributos de pista" en la página 148.
Importación de audio
Puede importar regiones o archivos de audio a
pistas nuevas o a la lista de regiones, desde
donde se pueden arrastrar hasta pistas
existentes.
Al importar, es necesario convertir los tipos de
archivos que no sean compatibles con la sesión.
Los archivos cuyas frecuencias de muestreo
difieran de la que tiene la sesión actual se deben
convertir, a fin de que los archivos se puedan
reproducir a la velocidad y el tono correctos.
Las regiones y archivos compatibles pueden
oírse antes de la importación.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puede convertir e importar el audio para
una región sin necesidad de importar todo el
archivo de audio principal.
Pro Tools 7.0 no admite nombres de
archivos de audio que contengan ciertos
caracteres ASCII (consulte "Apertura de una
sesión con nombres de archivo de audio que
contienen caracteres no permitidos" en la
página 169).
Guía de referencia de Pro Tools142
A una sesión de Pro Tools se pueden importar
los tipos de archivos de audio siguientes:
AIFF
WAV o BWF (.WAV)
SD II
SD I
MP3
Audio AAC (incluido audio con
extensiones de archivo AAC, Mp4 y M4a)
Sound Resource (AIFL, sólo para
Macintosh)
WMA (Windows Media, sólo para
Windows)
QuickTime (sólo para Macintosh)
RealAudio
Audio MXF
Archivos REX 1 y 2
Archivos ACID
Copia, adición y conversión de audio
Según las propiedades de los archivos de audio
que quiera importar, puede copiarlos, añadirlos
o convertirlos. Estas son las opciones que
aparecen en el cuadro de diálogo Import Audio
cuando se pueden aplicar al archivo de audio
seleccionado.
Add
Los archivos de audio del mismo tipo y con la
misma profundidad de bits que una sesión se
pueden añadir a la sesión directamente. Cuando
se añade un archivo de audio, la sesión hace
referencia al archivo de audio original en su
ubicación original. Recurra a esta opción si no
desea dedicar espacio de disco duro adicional
para archivos de audio que ya presenten la
misma profundidad de bits y frecuencia de
muestreo que la sesión.
Pro Tools permite añadir a una sesión archivos
de audio de tipos distintos al de la sesión.
Por ejemplo, las sesiones de Windows permiten
añadir archivos AIFF o WAV y las de Macintosh,
archivos SD II, AIFF o WAV. No obstante, debe
tenerse en cuenta que las sesiones con varios
tipos de archivos ofrecen un rendimiento
inferior.
Los archivos de audio con una profundidad de
bits distinta a la de la sesión se deben convertir
antes de importarlos.
Pro Tools no puede importar archivos AAC
o MP4 protegidos con la extensión .M4p.
Dichos archivos están protegidos por las
leyes de gestión de derechos digitales.
Los archivos ACID sin datos de
fraccionamiento se importan como regiones
de audio.
Los archivos ACID fraccionados y los
archivos REX 1 y 2 se importan como grupos
de regiones. Para más información sobre
grupos de regiones, consulte "Importación y
exportación de archivos de grupos de
regiones" en la página 164.
Después de importar archivos ACID y
archivos REX 1 y 2, puede reducir la
congestión en la lista de regiones ocultando
las regiones autocreadas en la lista (anule la
selección de Show > Auto-Created en el
menú emergente de lista de regiones)
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 143
Copy
Si un archivo puede añadirse a una sesión,
también será posible copiarlo. La opción Copy
crea una copia del archivo de audio en la carpeta
que seleccione el usuario. Cuando se copia un
archivo de audio, la sesión hace referencia al
archivo de audio copiado en su nueva
ubicación.
También sirve para mover audio de una unidad
extraíble o no compatible a una unidad de
audio, o para guardar archivos de audio para una
sesión en una ubicación específica.
Convert
Los archivos de audio con una profundidad de
bits o frecuencia de muestreo distintas a las de
una sesión, o los archivos incompatibles (por
ejemplo, los archivos SD II en Windows) se
deben convertir para poder usarse en la sesión.
El proceso de conversión crea un archivo del
tipo adecuado y con la profundidad de bits y
frecuencia de muestreo requeridas; la ubicación
del archivo la decide el usuario.
La calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo de Pro Tools depende de la
configuración de Conversion Quality. Para más
detalles, consulte "Calidad de conversión" en la
página 143.
Importación de archivos estéreo
Al utilizar el comando Import Audio to Track,
los archivos estéreo intercalados se importan
automáticamente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono
dual) pueden importarse automáticamente a
pistas estéreo. Los nombres de los archivos de
audio estéreo dividido deben tener en sus
respectivos nombres los identificadores de canal
".L" y ".R" (por ejemplo, nombre de archivo.L y
nombre de archivo.R); asimismo, los archivos
deben tener la misma longitud. En Windows, o
en modo "compatible con Mac/PC", estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de ".L" o ".R".
Pro Tools también permite importar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido.
Calidad de conversión
La opción Conversion Quality determina la
calidad de la conversión de frecuencia de
muestreo que se usa al convertir e importar
audio en una sesión. Hay cinco opciones de
calidad de conversión, desde Low (calidad
mínima) hasta Tweak Head (calidad máxima).
Cuanto más alta sea la calidad y mayor la
conversión, más tiempo tardará.
Pro Tools permite agregar a una sesión
archivos con una frecuencia de muestreo
distinta a la de la sesión. En el campo de
comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio, aparece un mensaje advirtiendo
sobre la reproducción a una velocidad y un
tono inadecuados si los archivos no se
convierten previamente.
Guía de referencia de Pro Tools144
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 En el menú desplegable Conversion Quality,
seleccione una opción de calidad.
Good o Better son las opciones que dan mejor
resultado en casi todas las aplicaciones.
3 Haga clic en Done.
Importación de archivos y
regiones de audio
Con Pro Tools, los archivos y las regiones de
audio se pueden importar a una sesión abierta
de diversas formas.
"Importación de archivos y regiones de
audio con los comandos de menú de
Pro Tools" en la página 144
"Importación de archivos de audio
mediante el icono o el alias de la aplicación
Pro Tools" en la página 146
"Importación de archivos y regiones de
audio mediante arrastrar y soltar" en la
página 146
"Importación de audio desde CD de audio"
en la página 147
Importación de archivos y
regiones de audio con los
comandos de menú de Pro Tools
Pro Tools ofrece comandos de menú para
importar archivos y regiones de audio.
Para importar archivos o regiones de audio a una
sesión desde el menú File de Pro Tools:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija File > Import > Audio to Track para
importar archivos de audio y colocarlos
automáticamente en pistas nuevas.
– o –
Para importar información de audio a la
lista d regiones sin crear pistas nuevas
automáticamente, elija File > Import >
Audio to Region List.
Para importar pistas enteras de otras sesiones,
consulte "Importación de pistas y atributos de
pista" en la página 148.
2 En la parte superior del cuadro de diálogo
Import Audio, seleccione un archivo de audio
para mostrar sus propiedades y regiones
asociadas.
Opciones de calidad de conversión
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 145
Si desea mostrar sólo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF), selecciónelo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, seleccione la opción All
Documents en el menú emergente Show.
3 Puede oír una región o un archivo
seleccionado antes de importarlos mediante los
botones de reproducción y detención.
Para ajustar el volumen de reproducción, mueva
el control deslizante vertical. Para situarse en un
punto de archivo determinado, use el control
deslizante horizontal bajo los botones de
reproducción y detención.
Los canales 1–2 son la salida de audición
predeterminada. En Pro Tools HD, esos canales
se pueden cambiar en los cuadros de diálogo I/O
Setup o Hardware Setup.
4 Para colocar una región o un archivo en la lista
de importación (a la derecha en Windows o en
la parte inferior derecha del cuadro de diálogo
en Macintosh), seleccione el archivo (mantenga
pulsada la tecla Mayús si quiere seleccionar
varios) y haga clic en Add o Convert. También
puede hacer clic en Add All o en Convert All
para importar todos los archivos y las regiones
del directorio actual.
En la lista de importación, los iconos distinguen
entre archivos de audio y regiones.
5 Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación de la derecha, seleccione el
elemento y haga clic en Remove. Para eliminar
todos los archivos o todas las regiones, haga clic
en Remove All.
6 Después de añadir las regiones y los archivos
de audio a la lista de importación, haga clic
en Done.
7 Al copiar o convertir archivos, se solicita al
usuario que especifique una ubicación para los
nuevos archivos de audio. Elija una carpeta o
unidad de audio adecuada, por ejemplo la
carpeta Audio Files, para la sesión actual.
Si elige File > Import > Audio to Track, los
archivos y las regiones se importan a nuevas
pistas de audio, y también aparecen como
regiones en la lista de regiones.
Si elige File > Import > Audio to Region List, los
archivos y las regiones aparecen como regiones
en la lista.
Figura 6. Cuadro de diálogo Import Audio
En los sistemas Macintosh, los archivos de
tipo Sound Resource que vayan a importarse
con Pro Tools deben tener la extensión
".SFIL".
Iconos de archivo y de región en el cuadro de diálogo
Import Audio
Icono de archivo
de audio
Icono de región
de audio
Guía de referencia de Pro Tools146
Importación de archivos de audio
mediante el icono o el alias de la
aplicación Pro Tools
Se pueden utilizar el icono o el alias de Pro Tools
para importar archivos de audio a una sesión.
Para importar archivos de audio a una sesión
mediante el icono o alias de Pro Tools:
1 Abra o cree una sesión.
2 En el Explorador de Windows o en el Finder de
Macintosh, busque los archivos de audio que
quiere importar.
Los archivos de audio deben estar en formato
WAV, SD II o AIFF/AIFC para colocarse en
Pro Tools.
Los archivos de audio se convertirán si no son de
la profundidad de bits o número de canales
correctos. Se convertirán a archivos mono con el
formato de archivo de audio predeterminado,
con la profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión.
3 Arrastre los archivos de audio hasta el icono o
alias de Pro Tools.
Importación de archivos y
regiones de audio mediante
arrastrar y soltar
Puede arrastrar y soltar archivos o regiones de
audio desde un explorador de DigiBase, desde el
Explorador de Windows o desde el Finder de
Macintosh a la línea de tiempo, a una pista, a la
lista de pistas o a la lista de regiones.
Para importar audio a la lista de regiones:
1 Seleccione los archivos en un navegador de
DigiBase, en el Explorador de Windows o en el
Finder de Macintosh.
2 Arrastre a la sesión actual los archivos de la
lista de regiones.
Para importar audio a una pista:
1 Seleccione archivos de audio en un navegador
de DigiBase o en el escritorio.
2 Arrastre los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Para importar audio a pistas nuevas:
1 Seleccione los archivos de audio en un
navegador de DigiBase, en el Explorador de
Windows o en el Finder de Macintosh.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Con la tecla Mayús pulsada, seleccione los
archivos y arrástrelos a cualquier lugar de la
ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a cualquier lugar vacío
de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastre los archivos a la lista de pistas.
Para más información sobre el uso de los
navegadores de DigiBase, consulte la guía
de DigiBase.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 147
Importación de audio desde CD
de audio
Con Pro Tools puede importar pistas desde CD
de audio con los mismos métodos empleados
para importar archivos de audio:
Arrastrar y soltar audio de CD desde la
carpeta del CD.
Arrastrar y soltar archivos desde un
navegador de DigiBase.
Utilizar el comando Import Audio to Track.
Utilizar el comando Import Audio to
Region List.
Como la transferencia se realiza en el entorno
digital, no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio es
44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de la
sesión en curso está configurada en 48 kHz o
superior, Pro Tools convierte la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio de un CD es preciso configurar la
calidad de conversión. Consulte "Calidad de
conversión" en la página 143 para más
información.
Antes de importar audio de CD, asegúrese de
que dispone de suficiente espacio en su disco
duro para los archivos de audio convertidos.
Para importar una pista de un CD de audio con el
navegador de DigiBase:
1 Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM.
2 Elija Window > Workspace.
3 En el navegador de DigiBase, haga clic en el
CD y seleccione la pista de audio.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre el archivo a la lista de regiones para
agregarlo a la sesión.
Arrastre el archivo a una pista para situarlo
(o emplazarlo) en ella.
Arrastre el archivo a la lista de pistas para
agregar y crear una pista nueva.
Pro Tools convierte la pista de audio de CD al
formato de archivo de audio, profundidad de
bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo
guarda en la unidad de disco duro.
El archivo de audio importado figura en la lista
de regiones. Desde aquí, la región se puede
arrastrar a una pista de la sesión.
La importación de audio de CD con un
método de arrastrar y soltar le permite seguir
trabajando en la sesión en primer plano
(en las ventanas Mix o Edit, por ejemplo),
mientras el Task Manager (Window >
Task Manager) trabaja en segundo plano
(importando y convirtiendo el audio hasta
completar la importación).
Para más información sobre el Task
Manager, consulte la Guía de DigiBase.
Si está activada la reproducción
automática, deténgala y cierre la aplicación
configurada para reproducción automática.
Guía de referencia de Pro Tools148
Importación de pistas y
atributos de pista
Mediante el comando Import Session Data, se
pueden importar pistas enteras de otras sesiones
de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools.
En Pro Tools HD puede elegir los atributos de las
pistas que se desea importar.
Por ejemplo, en Pro Tools HD puede importar
sólo el audio de la pista a la sesión actual de
Pro Tools. Esto equivale a "cambiar la bobina de
cinta" de un estudio tradicional con un
magnetófono y una consola de mezclas.
También se puede importar toda la
configuración de mezcla de pistas sin el audio
para importar una tira de canal y usarla en una
pista de la sesión. Al importar a una sesión o
plantilla de sesión la configuración de mezcla de
todas las pistas, se puede usar de nuevo todo un
mezclador de Pro Tools en todas las sesiones de
un proyecto.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija File > Import > Session Data, seleccione la
sesión cuyos datos se deben importar y haga clic
en Open.
– o –
Arrastre el archivo de sesión cuyas pistas o
atributos desee importar de un navegador de
DigiBase al área de la lista de reproducción de
pistas de la ventana Edit de la sesión o a la lista
de pistas.
3 Si las sesiones tienen distintas ganancias de
atenuador, se solicita al usuario que mantenga o
modifique este valor antes de que se abra el
cuadro de diálogo Session Data.
4 En la sección Source Tracks, seleccione las
pistas que se deben importar; para ello, haga clic
en el menú desplegable a la derecha de cada
nombre de pista y elija Import As New Track.
5 En Pro Tools HD, para cada pista que
seleccione, puede elegir importarla como nueva
o elegir una pista de destino en el correspon-
diente menú emergente. Haga clic en Match
Tracks para hacer coincidir automáticamente las
pistas de origen y de destino que tengan los
mismos nombres.
6 En Pro Tools HD, seleccione entre las opciones
de la lista de reproducción de pistas para elegir el
modo de importar las pistas fuente.
7 Si procede, elija las opciones para importar
archivos de medios en los menús emergentes
Audio Media Options y Video Media Options.
8 Elija la opción de asignación de código de
tiempo para archivos de audio importados.
9 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo
distintas, en el menú emergente Source Sample
Rate elija la de la sesión fuente.
10 Para importar las asignaciones de compás y
de tempo de la sesión fuente, seleccione la
opción Import Tempo/Meter Map.
11 Para importar marcadores y ubicaciones de
memoria de la sesión fuente, seleccione la
opción Import Marker/Memory Locations.
Para seleccionar varias pistas, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh), haga clic en el menú
desplegable de cualquier pista y seleccione
Import As New Track.
Si el sistema Pro Tools actual no es
compatible con mezclas envolventes, en el
cuadro de diálogo Source Tracks no habrá
pistas envolventes visibles.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 149
12 Para importar grupos de mezcla o de edición
de la sesión fuente en Pro Tools HD, seleccione
la opción Import Mix/Edit Groups.
13 En Pro Tools HD, para importar una
configuración previa de micrófono de la sesión
fuente, seleccione Mic Pre Settings.
14 Cuando haya acabado, haga clic en OK.
15 Si opta por copiar o consolidar medios, elija
una ubicación para los archivos de medios.
Importación de listas de reproducción
agrupadas de otras sesiones
Puede importar pistas que usen listas de
reproducción agrupadas de otra sesión de
Pro Tools y la función de agrupación se
mantendrá intacta en las pistas importadas.
Sin embargo, hay una restricción para la
importación de sesiones anteriores a Pro Tools
6.1: Después de importar un conjunto parcial de
listas de reproducción agrupadas (como las
pistas 1–7 de un grupo de 10 pistas), no se
pueden importar a continuación las pistas 8–10
y hacer que se junten con el grupo de lista de
reproducción de las pistas 1–7.
Cuadro de diálogo Import
Session Data
El cuadro de diálogo Import Session Data
permite ver las propiedades de la sesión fuente y
seleccionar las pistas que importar; asimismo,
en Pro Tools HD, se pueden elegir los atributos
de las pistas que se desea importar a la sesión
actual.
Las pistas importadas se desactivan si los
medios fuente no están disponibles o si la
sesión actual no contiene una ruta de salida
equivalente.
Cuadro de diálogo Import Session Data (Pro Tools HD)
Cuadro de diálogo Import Session Data (Pro Tools LE)
Guía de referencia de Pro Tools150
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session Data
muestra las propiedades de la sesión fuente.
Estas propiedades son el nombre, el tipo, la hora
de inicio, la profundidad de bits y la frecuencia
de muestreo de la sesión. En sesiones de
Pro Tools 5.1 o versiones posteriores, también se
muestran el programa con que se ha creado la
sesión y el tipo de archivos de audio.
Sección Audio Media Options
Refer to source media (where possible)
Esta opción permite evitar la duplicación de
archivos de audio mediante referencias a los
archivos originales, cuando es posible. Los
archivos se copian si los archivos fuente no se
encuentran en medios de reproducción
compatibles (por ejemplo, en CD-ROM), o si
requieren un cambio de profundidad de bits o
una conversión. Con esta opción, la sesión
actual hace referencia a archivos que no
coinciden con el formato de archivo de audio de
la sesión.
Copy from source media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los
archivos de audio relacionados con las pistas
importadas del medio fuente; asimismo, si es
necesario, convierte los archivos al formato de
archivo de audio, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo de la sesión. Es útil
cuando se importan pistas de CD-ROM o
almacenamiento compartido, y se quiere
colocar archivos de audio en otra unidad de
disco.
Consolidate from source media Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si sólo se desea copiar las regiones de los
archivos de audio que se emplean en las pistas
fuente, sin copiar el audio que no se utiliza. Si es
necesario, esta opción copia y convierte el audio
consolidado al formato de archivo de audio,
profundidad de bits y frecuencia de muestreo de
la sesión.
Si elige esta opción, también podrá elegir el
tamaño del parámetro Handle (en
milisegundos) que se aplica al audio
consolidado. Handle es la cantidad del archivo
de audio original que se conserva antes y
después de cada región, en caso de tener que
realizar tareas de edición en las regiones nuevas.
Force to Target Session Format Esta opción
copia y convierte cualquier archivo cuyos
formato de archivo, profundidad de bits y
frecuencia de muestreo no coincidan con los de
la sesión actual. Los archivos que presenten
unos parámetros distintos a los de la sesión se les
hace referencia directamente y no se copian.
Sección Video Media Options
Puede optar por dejar los archivos de medios de
vídeo en las ubicaciones originales o copiarlos
en una nueva ubicación. Es útil cuando se
importan pistas de CD-ROM o almacenamiento
compartido, y se quiere colocar archivos de
vídeo en otra unidad.
Sección Timecode Mapping Options
Se puede especificar la ubicación en la sesión
actual de las pistas importadas. Los tiempos se
indican en código de tiempo en Pro Tools|HD y
en Pro Tools LE con DV Toolkit, y en
minutos:segundos para el resto de sistemas
Pro Tools LE.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 151
Maintain absolute timecode values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión
comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde la que
importa comienza en 10:00:00:00, las pistas
importadas aparecerán no antes de 9 horas y
59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain relative timecode values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase de
inicio de sesión que tenían en la sesión fuente.
Por ejemplo, si la sesión fuente comienza en
01:00:00:00 y contiene una pista que empieza
en 01:01:00:00, y la sesión actual se inicia en
02:00:00:00, la pista se colocará en 02:01:00:00
en la sesión actual.
Map Start Time Code To Esta opción sitúa pistas
en relación con el tiempo de inicio de sesión
original. (En los sistemas Pro Tools|HD o
Pro Tools LE con DV Toolkit, los tiempos se
expresan en hh:mm:ss:cc; en los sistemas
Pro Tools LE se expresan en hh:mm:ss.).
Por ejemplo, si la sesión comienza en
00:01:00:00 y la sesión desde la que se importan
pistas empieza en 10:00:00:00, puede restablecer
un código de tiempo de inicio de 00:01:00:00 y
así evitar colocar archivos a 9 horas y
59 minutos del inicio de la sesión.
Sección Track Offset Options
Se puede especificar un desfase de pista aparte
de cualquier otro que se haya producido con
Time Code Mapping Options. La cantidad
especificada desfasa cualquier audio importado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores
se pueden introducir en los parámetros
Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time
Code o Feet/Frames.
Sección Sample Rate Conversion
Options
Se pueden configurar las opciones que controlan
la aplicación de la conversión de frecuencia de
muestreo en archivos de audio importados. Si la
sesión fuente y la de destino tienen la misma
frecuencia de muestreo, esta sección del cuadro
de diálogo no estará disponible.
Source sample rate Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen de la
frecuencia de muestreo, puede hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de
muestreo trate los archivos de diversas maneras
para compensar pull-up, pull-down y
frecuencias de fotograma NTSC o PAL.
Este parámetro permite elegir la frecuencia
de muestreo a partir de la que debe empezar
la conversión.
Destination sample rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion quality Con esta opción se define
la calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo. Consulte "Calidad de
conversión" en la página 143.
Source Tracks
Esta sección del cuadro de diálogo presenta
las pistas de la sesión fuente que se pueden
importar, cada cual con su correspondiente
menú desplegable.
Guía de referencia de Pro Tools152
Menús desplegables
Operation/Destination Track
Cada pista fuente tiene su correspondiente
menú emergente con las opciones para la
importación de pistas y, en Pro Tools HD, las
posibles pistas de destino en la sesión actual.
Los menús desplegables muestran los elementos
siguientes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente
ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú Session Data
to Import se importan a una nueva pista en la
sesión actual.
(Nombres de pistas de destino) (sólo en
Pro Tools HD) En la parte inferior del menú
emergente figuran los nombres de las posibles
pistas de destino en la sesión actual. Las listas de
reproducción y los atributos importados que se
han seleccionado en Session Data to Import se
colocarán en la pista de destino que indique el
usuario.
En el menú desplegable sólo constarán aquellas
pistas de destino cuyos tipos de pista (audio,
MIDI, entrada auxiliar o atenuador principal) y
formato de canal (mono, estéreo o cualquier
multicanal compatible) coincidan con los de la
pista fuente.
Find Matching Tracks
(sólo en Pro Tools HD)
Si se importan listas de reproducción de las
pistas fuente con el mismo nombre que las de
destino en la sesión, haga clic en Find Matching
Tracks para que dichos nombres coincidan de
forma automática. Para que coincidan de forma
automática, las pistas deben tener el mismo
nombre, tipo de pista y formato de canal.
Session Data to Import
(sólo en Pro Tools HD)
En el menú Session Data to Import se
seleccionan los atributos de las pistas que
importar a la sesión actual
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se deben importar a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente
a una pista de la sesión, sustituye al atributo
correspondiente de la pista de destino. Si se elige
no importar alguno de los atributos de la pista
fuente, se mantendrán sus equivalentes de la
pista de destino.
Opciones de Session Data en el cuadro de diálogo
Import Session Data
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 153
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada o
salida de pista, salida de envío o inserción de
hardware, no se importa ninguna de las
configuraciones de entrada y salida y nombres
de ruta personalizados de la sesión fuente.
Los nombres de ruta y las configuraciones de
entrada y salida se pueden importar mediante la
importación de los parámetros de entrada y
salida. Para más información, consulte
"Archivos de configuración de E/S" en la
página 97.
Selecting Track Attributes to Import
De los atributos que se pueden importar, se
puede elegir importarlos todos, ninguno o
cualquier combinación de ellos. Los atributos
que se pueden importar son los siguientes:
All Importa todas las listas de reproducción de
las pistas fuente, en función lo que se haya
elegido en Track Playlist Options y todos los
atributos de la lista Session Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que
importa es la lista de reproducción principal, en
función del parámetro especificado en Track
Playlist Options.
Alternate Playlists Importa todas las listas de
reproducción alternativas de la pista fuente.
Estas listas figuran en el menú emergente de
listas de reproducción de la pista de destino.
Regions and Media Importa todos los archivos o
regiones de audio de la pista fuente y los coloca
en la lista de regiones.
Volume Automation and Setting Importa el
parámetro del atenuador de volumen de la
pista fuente, así como cualquier dato de
automatización de la lista de reproducción de
automatización de volumen. Se sustituyen el
atenuador de volumen y cualquier otro
parámetro de automatización de volumen de la
pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la
configuración del control deslizante de
panorámico de audio de la pista fuente, así
como cualquier dato de automatización de la
lista de reproducción de automatización del
panorámico de audio. Se sustituyen el control
deslizante de panorámico de audio y cualquier
otro parámetro de automatización de
panorámico de audio de la pista de destino.
Mute Automation and Setting Importa el
parámetro de silenciamiento de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización
de la lista de reproducción de silenciamiento.
Se sustituyen el silenciamiento y cualquier otro
parámetro de automatización de silenciamiento
de la pista de destino.
Main Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de canal de la pista
fuente, así como otras asignaciones de salida.
Se sustituyen las asignaciones de salida de canal
de la pista de destino.
Send Output Assignments Importa las
asignaciones de salida de envío de la pista
fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de salida de envío de la pista de
destino.
Plug-In Assignments Importa las asignaciones de
módulo adicional de la pista fuente. Se elimina
cualquier módulo adicional de la pista de
destino; asimismo, tampoco se guardan la
configuración ni la automatización asociadas.
Guía de referencia de Pro Tools154
Si la pista fuente usa un módulo adicional que
no está disponible en el sistema de destino,
aparecerá en la pista de destino y se desactivará.
Plug-In Settings and Automation Cuando se
importan las asignaciones de módulos
adicionales de la pista fuente, esta opción
importa la configuración de los módulos
adicionales y los datos automatizados asociados
a ellos. Esta opción no surte ningún efecto si no
se importan asignaciones de módulos
adicionales.
Hardware Insert Assignments Importa las
asignaciones de inserción de hardware de la
pista fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de inserción de la pista de destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente
la asignación de voz de la pista fuente. Se
sustituye cualquier asignación de voz de la pista
de destino.
Input Assignments Importa la asignación de
canal de entrada de la pista fuente. Se sustituye
la asignación de entrada de la pista de destino.
Side-Chain Assignments Si se importan
asignaciones de módulo adicional de la pista
fuente, esta opción importa cualquier
asignación de cadena lateral asociada a los
módulos adicionales. Esta opción no surte
ningún efecto si no se importan asignaciones de
módulos adicionales.
I/O Labels (Path Names) Importa los nombres
de rutas de la pista fuente.
Track Active State Importa de la sesión fuente el
estado activo o inactivo de la pista fuente.
Track Comments Importa los comentarios de
pista asociados a la pista fuente. Se sustituye
cualquier comentario de la pista de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa de la
sesión fuente la configuración de aislamiento y
protección de la pista fuente. Se sustituye
cualquier configuración de aislamiento o
protección de la pista de destino.
Track View Settings Importa de la sesión fuente
la altura de pista y la vista de lista de
reproducción de la pista fuente.
Mix/Edit Groups: Importa grupos de pistas de la
pista fuente.
Sección Track Playlist Options
(sólo en Pro Tools HD)
Las opciones siguientes permiten controlar el
modo de importar a la pista de destino de la
sesión actual la lista de reproducción principal.
Import Main Playlists — Replacing destination
main playlists Importa de la pista fuente la lista
de reproducción principal. Si se importa a una
pista la lista de reproducción principal, ésta
sustituye a su equivalente de la pista de destino.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar
toda la pista.
Seleccionar esta opción sin importar ninguno
de los atributos de la pista fuente hará que se
sustituyan las listas de reproducción de audio
sin guardar la configuración actual del
mezclador.
Import Main Playlists—Overlaying New with
Existing, Trimming Existing Regions Importa de
la pista fuente la lista de reproducción principal.
Si se importa a una pista la lista de reproducción
principal, cualquier dato de lista importado de
la pista fuente que se superponga a datos impor-
tados de la pista fuente se recorta y se sustituye
con los datos importados. Los datos de la lista de
reproducción de la pista de destino que no se
superpongan se mantienen en dicha pista.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 155
Do Not Import Main Playlists—Leaving
Destination Playlists Intact Esta opción no
importa de la pista fuente la lista de
reproducción principal. No se importa audio,
sólo los atributos de las pistas seleccionadas en
la lista Session Data to Import.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de entrada, salida, inserción de envío y
módulo adicional de la pista fuente equivale a
importar una tira de canal.
Import Tempo/Meter Map Importa de la sesión
fuente las asignaciones de tempo y de compás,
tal como aparecen en las reglas de Tempo y
Meter Conductor. En la sesión de destino se
sustituyen todos los eventos de Tempo o Meter.
Importación de marcadores y ubicaciones de
memoria
Importa marcadores y ubicaciones de memoria
de la sesión fuente, tal como aparecen en la regla
de marcadores Los marcadores y ubicaciones de
memoria que hubiese en la sesión de destino se
conservan. A los marcadores y ubicaciones de
memoria importadas se les asignan los
siguientes números de marcador/ubicación de
memoria disponibles.
Import Mic Pre Settings
(sólo en Pro Tools HD)
Importa de la sesión fuente cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
de Pro Tools. Se sustituye cualquier
configuración de preamplificador de micrófono
en la sesión de destino.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación de
archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación de
información de regiones.
También puede exportar audio desde Pro Tools
mediante la opción Bounce To Disk o la
consolidación de pistas de audio. Para más
información, consulte "Comando Consolidate"
en la página 407 y "Bounce To Disk" en la
página 664.
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Mediante el comando Export Regions as Files
puede exportar regiones como archivos de
audio. Use este comando si quiere utilizar una
región en otras sesiones (u otras aplicaciones de
audio) sin usar el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a distintos formatos de audio,
frecuencia de muestreo y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones, seleccione las regiones
que desea exportar.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Regions As Files Aparece el cuadro
de diálogo Export Selected.
Guía de referencia de Pro Tools156
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione el tipo de archivo, el formato, la
resolución de bits y la frecuencia de muestreo.
También debe especificar la calidad de
conversión y elegir el directorio de destino.
Si exporta regiones con una frecuencia de bits
inferior se aplica la función de interpolación
(con o sin formación de ruido) según se muestra
en la tabla 4.
La configuración de Dither utilizada en
cualquier conversión es el módulo Dither de
Digidesign (con la opción Noise Shaping
activada o desactivada, según se indica en la
tabla 4).
4 Seleccione una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate Solicita la
asignación de un nombre de archivo para cada
uno de los que tengan el mismo nombre en el
directorio de destino.
Auto Renaming Cambia automáticamente el
nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final del
nombre (por ejemplo, archivo_01).
Replacing with New Files Reemplaza los
archivos que tienen el mismo nombre por los
archivos nuevos.
5 Una vez configuradas las opciones de
exportación, haga clic en Export para exportar
los archivos de audio nuevos.
Cuadro de diálogo Export Selected
Tabla 4. Opciones de interpolación y formación de ruido
con el cuadro de diálogo Export Selected
Frecuencia de bits Dither
Formación
de ruido
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
De 24 a 8 bits No
De 16 a 8 bits No
Para más información sobre el uso de
interpolación, consulte "Interpolación" en la
página 587.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 157
Exportación de archivos estéreo o
intercalados multicanal
Utilice el comando Export Regions As Files para
exportar regiones de audio a archivos estéreo o
multicanal intercalados que podrá utilizar en
otras aplicaciones (Pro Tools no puede utilizar
archivos intercalados directamente en la línea
de tiempo, sino que debe convertirlos en
archivos multimono.) Por ejemplo, para que el
proceso funcione con un archivo estéreo, las
regiones seleccionadas deben tener los mismos
nombres con ".L" y ".R" como sufijos (por
ejemplo, vocals_01.L y vocals_01.R). Estas
regiones constan como estéreo en la lista de
regiones.
Pro Tools HD también permite rebotar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido.
Para exportar regiones como un archivo estéreo o
multicanal intercalado:
1 Seleccione la región de audio estéreo o
multicanal en la lista de regiones o en la de
reproducción de pistas. Si las regiones aparecen
en pistas mono en la sesión, seleccione las dos
regiones mono.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Regions As Files
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
seleccione "Stereo Interleaved" entre las
opciones del menú desplegable Format. En el
caso de regiones multicanal, la opción Stereo
Interleaved produce un archivo multicanal
intercalado.
4 Configure cualquier otra opción de salida y
haga clic en Export para exportar el nuevo
archivo estéreo intercalado.
Exportación de definiciones de
región
Pro Tools almacena definiciones de región para
archivos de audio dentro de cada sesión. Si desea
usar las regiones de un archivo de audio en otra
sesión, o con otra aplicación compatible, puede
exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no
exporta regiones como archivos de audio (a
diferencia del comando Export Regions as Files).
En lugar de eso, almacena marcadores de
referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Para exportar definiciones de región para un
archivo de audio:
1 En la lista de regiones, seleccione las regiones
o grupos de regiones para las que quiere exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 En el menú desplegable de lista de regiones,
elija Export Region Definitions.
3 Haga clic en Export.
Si tiene previsto transferir datos de sesión de
Pro Tools a otra sesión deberá exportar las
definiciones de regiones de las sesiones que
contengan varias tomas creadas con Loop
Record.
Guía de referencia de Pro Tools158
Exportación de pistas de
Pro Tools como secuencias
OMFI o AAF
Con la opción DigiTranslator Integrated (de
DigiTranslator 2.0 o superior), Pro Tools permite
exportar pistas individuales en formato OMFI o
AAF. Utilice el comando Export Selected Tracks
as OMF/AAF.
Exportación de sesiones
como texto
(sólo en Pro Tools HD)
Use el comando Export Session Info As Text para
crear un archivo de texto que contenga
información exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio,
información de EDL (lista de decisiones de
edición) de pistas de audio, información de
registro de tiempo extendida e información
sobre fundidos cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como texto
delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada cabecera de columna y
tabuladores entre cada parámetro de evento.
Estos datos se pueden usar en un programa para
leer listas ED; también se pueden formatear
datos EDL en tablas mediante una aplicación de
proceso de textos o de hoja de cálculo.
Opciones de Export Session Info
as Text
Include File List/Include Region List
Si lo desea, exporte una lista de las regiones y los
archivos de audio de la sesión. La lista de
archivos contiene todos los archivos de audio y
todos los fundidos de la sesión, así como sus
ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones
muestra todas las regiones de audio de la sesión
y el archivo de audio fuente de cada región.
Pro Tools con DigiTranslator no es
compatible con archivos AAF con medios
incrustados.
Para más información sobre la instalación,
uso o eliminación de DigiTranslator con
Pro Tools, consulte la Guía de
DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Export Session Info as Text
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 159
Include Track EDL's (listas de
reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas de
reproducción). Estas listas pueden usarse para
controlar al azar ediciones y ubicaciones de
región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una
sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispone de las
siguientes opciones:
Show Subframes Esta opción permite exportar
información de tiempo de subfotograma con las
listas EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps Puede incluir registros
de tiempo y usuario con las listas EDL de pista.
Estos registros indican la ubicación de sesión
definida por un usuario para la región, o la
ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling En las listas EDL de pista, puede
elegir entre mostrar fundidos cruzados, no
mostrarlos o combinar regiones de fundidos
cruzados. Al combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones
hasta el centro del fundido cruzado (para la
región a la izquierda) y desde el centro del
fundido cruzado (para la región siguiente).
Time Format Puede seleccionar el formato de
tiempo apropiado en que se basará la
información de la lista EDL exportada. Por
ejemplo, para tareas de posproducción podría
seleccionar tiempo SMPTE, pero para creación
musical asignada a una cuadrícula podría
exportar la opción Bars & Beats.
Formato de archivo
Hay varios formatos de texto disponibles para la
exportación. Entre otros, están el formato de
texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Texto de sesión exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica relativa a la sesión. Los
datos, reflejados en la tabla siguiente, son:
nombre de sesión, frecuencia de muestreo,
profundidad de bits, formato de código de
tiempo, número de pistas de audio, número de
regiones de audio y número de archivos de
audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decide incluirlas, se
presentan las listas de los archivos de audio y las
regiones.
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Ejemplo de información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24 bits
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Guía de referencia de Pro Tools160
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las
listas EDL de pista. Una lista EDL de pista
contiene el nombre de la pista y todas las
ediciones, incluidos el número de evento, el
nombre de región, el tiempo de inicio y fin de
región y su duración. El registro de tiempo y
región también se exporta, si se ha seleccionado
la opción correspondiente. De ser así, también
se muestran los subfotogramas en cada campo
de tiempo.
Para exportar una sesión como texto:
1 Elija File > Export > Session Info as Text.
2 Seleccione si desea incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3 Si opta por incluir listas EDL de pista,
seleccione si quiere mostrar subfotogramas e
incluir registros de tiempo de usuario. También
debe seleccionar una opción para el parámetro
de fundido cruzado.
4 Si elige incluir las listas EDL de pista, en el
menú desplegable seleccione el formato de
tiempo de la sesión exportada.
5 Seleccione la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
que necesite, haga clic en OK.
7 Seleccione una ubicación y asigne un nombre
al archivo de texto exportado. En Windows,
Pro Tools añade la extensión pertinente de
archivo de tres letras; en Macintosh, se añade la
extensión ".txt".
Envío a través de DigiDelivery
DigiDelivery es el sistema de Digidesign para
una transferencia eficaz y fiable de archivos de
medios digitales a través de Internet.
DigiDelivery permite enviar una sesión de
Pro Tools y todos los archivos relacionados
mediante DigiDelivery desde dentro de
Pro Tools.
Cualquiera puede enviar y recibir archivos desde
un sistema DigiDelivery, aunque no posean una
máquina de red DigiDelivery:
Para hacer un envío es necesario disponer de
una conexión de Internet, una cuenta en una
máquina de red DigiDelivery y la aplicación
cliente DigiDelivery.
Para recibir una entrega, el destinatario
necesita únicamente una conexión de Internet y
la aplicación cliente DigiDelivery. No es
necesario disponer de una cuenta en una
máquina de red.
Para enviar una sesión de Pro Tools mediante
DigiDelivery:
1 Elija File > Send via DigiDelivery.
2 Si el cliente de DigiDelivery no está instalado
en el sistema, Pro Tools ejecutará el navegador
web y se conectará a la página de DigiDelivery
para que pueda descargar el cliente de
DigiDelivery más reciente.
– o –
Si el sistema tiene instalado el cliente de
DigiDelivery se abrirá el cuadro de diálogo Send
to DigiDelivery.
Para más información consulte la guía de
DigiDelivery o la página web de DigiDelivery
(www.digidesign.com/digidelivery).
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 161
3 En el cuadro de diálogo Send to DigiDelivery,
seleccione los archivos que desea incluir.
Puede incluir:
Archivos de audio
Archivos de fundido
Archivos de vídeo
Archivos de configuración de módulo
adicional
Sólo archivos de la línea de tiempo
(archivos a los que se hace referencia en la
línea de tiempo de la sesión actual)
4 Haga clic en OK. Se ejecutará el cliente de
DigiDelivery y se abrirá la página 1 del
DigiDelivery Send Wizard. En esta página se
puede asignar un nombre a la entrega y agregar
o eliminar archivos.
5 Complete el resto de páginas del DigiDelivery
Send Wizard y envíe el archivo según las
instrucciones incluidas con el software de
cliente de DigiDelivery.
Importación de archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar (SMF) se pueden
importar a las sesiones de Pro Tools. Con el
comando Import MIDI to Track, coloque el
MIDI importado en pistas nuevas; también
puede usar el comando Import MIDI to Region
List para colocar los datos en la lista de regiones,
desde donde pueden arrastrarse a pistas
existentes.
Pro Tools no importa archivos de secuencia
exclusivos. Para poder usar secuencias
procedentes de otras aplicaciones MIDI en una
sesión de Pro Tools, primero debe guardarlas
como archivos MIDI estándar. Para información
sobre esta operación, consulte la
documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista.
Al importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1, a veces
denominados MIDI multipista, contienen varias
pistas de datos MIDI. Al importar estos archivos,
la información de cada pista se coloca en su
propia pista MIDI nueva en la sesión de
Pro Tools.
Cuadro de diálogo Include in Delivery
Guía de referencia de Pro Tools162
Para importar a pistas nuevas un archivo MIDI
estándar:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija File > Import > MIDI to Track y
seleccione el archivo MIDI que desea
importar.
– o –
Arrastre y suelte un archivo MIDI desde un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Macintosh en la
lista de pistas, en la línea de tiempo o en
una pista existente.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Settings,
configure los parámetros de importación de
MIDI según prefiera.
Import Location Seleccione Session Start o Song
Start. Esta opción sólo está disponible si el
marcador de inicio de canción no se encuentra
al principio de la sesión (muestra cero).
La secuencia MIDI importada empezará en el
tiempo de inicio de sesión o de inicio de
canción, según corresponda.
Import Tempo Map From MIDI File Seleccione
esta opción para sobrescribir cualquier
asignación de tempo existente con información
de tempo procedente del archivo MIDI.
Remove Existing Instrument Tracks Seleccione
esta opción para eliminar las pistas de
instrumento existentes. Esta selección no
elimina ninguna de las pistas MIDI actuales.
Todas las regiones MIDI existentes se quedarán
en el contenedor de regiones.
Remove Existing MIDI Tracks Seleccione esta
opción para eliminar las pistas MIDI existentes.
Esta selección no elimina ninguna de las pistas
de instrumento actuales. Todas las regiones
MIDI existentes se quedarán en el contenedor
de regiones.
Remove Existing MIDI Regions Seleccione esta
opción para eliminar las regiones MIDI
existentes (y con ellas todos los datos
contenidos en pistas MIDI y de instrumento)
pero dejar intactas las pistas MIDI y de
instrumento.
3 Haga clic en OK.
El archivo MIDI se importará según la
configuración establecida en el cuadro de
diálogo Import MIDI Settings.
4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida MIDI para cada pista nueva y asigne un
canal e instrumento MIDI.
Para importar un archivo MIDI estándar a la lista
de regiones, efectúe una de las acciones
siguientes:
Elija File > Import > MIDI to Region List y
seleccione el archivo MIDI que desea importar.
– o –
Arrastre y suelte un archivo MIDI desde un
navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows o el Finder de Macintosh a la lista de
regiones.
Cuadro de diálogo Import MIDI Settings
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, sólo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 163
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión y
utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puede exportar las pistas MIDI y de
instrumento de Pro Tools como archivos MIDI
estándar.
Se puede exportar MIDI desde Pro Tools en
forma de una única pista multicanal fusionada
(Tipo 0) o como varias pistas (Tipo 1).
Para exportar todas las pistas MIDI y de
instrumento de la sesión actual:
1 Debe anular el silenciamiento de pistas MIDI
en la sesión que quiere incluir en el archivo
MIDI exportado. (O a la inversa, silencie las
pistas MIDI que no quiera incluir en el archivo
MIDI exportado.) En el caso de pistas de
instrumento, active o desactive el botón de
silencio de MIDI (vista Instruments) según
desee.
2 Elija File > Export > MIDI. Se abre el cuadro de
diálogo Export MIDI Settings.
3 En el menú emergente MIDI File Format
seleccione 1 (multipista) o 0 (una sola pista).
4 Si el tiempo de inicio de canción y el tiempo
de inicio de sesión son distintos, seleccione
Session Start o Song Start en el menú
desplegable Location Reference.
5 Active o desactive la opción Apply Real-Time
Properties según prefiera.
6 Haga clic en OK. Se abre un cuadro de diálogo
Save.
7 Especifique un nombre y una carpeta de
destino para el archivo MIDI.
8 Haga clic en Save.
Pro Tools exporta todas las pistas MIDI y de
instrumento no silenciadas de la sesión actual a
un archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco
duro. La información MIDI exportada contiene
notas, eventos de controlador, cambios de
programa y datos exclusivos del sistema, así
como eventos de tempo, compás y marcadores.
El tiempo de inicio SMPTE de la sesión o de la
canción (según la opción seleccionada en el
menú desplegable Location Reference) también
se exporta. Esto garantiza que, al reproducir las
pistas exportadas desde otra aplicación MIDI, se
alinearán con los fotogramas SMPTE correctos y
se sincronizarán adecuadamente con
dispositivos de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulte la documentación del secuenciador
MIDI para averiguar si es compatible con la
importación de tiempos SMPTE de inicio desde
archivos MIDI.
Elementos no exportados con
archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las
regiones silenciadas no afectan a los datos MIDI
exportados. Mientras no se silencie una pista
MIDI haciendo clic en su botón Mute, o una
pista de instrumento haciendo clic en su botón
MIDI Mute (vista Instruments), se exportan
todos sus datos MIDI.
Cuadro de diálogo Export MIDI Settings
Guía de referencia de Pro Tools164
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools no se
conservan las asignaciones de dispositivo para
pistas (pero sí permanecen las asignaciones de
canal). Si exporta pistas MIDI o de instrumento
desde Pro Tools y luego las reimporta, tendrá
que volver a asignar las pistas a los dispositivos
del estudio.
Al exportar se pierden todos los datos de lista de
reproducción de pistas MIDI y de instrumento.
Por ejemplo, después de exportar y reimportar,
pistas que contenían docenas de regiones MIDI
contendrán sólo regiones únicas.
Importación y exportación de
archivos de grupos de
regiones
Pro Tools puede exportar e importar el nuevo
formato de archivo de grupo de regiones (.rgrp).
Este formato permite:
Separar los metadatos de grupos de
regiones de los archivos de audio para
evitar operaciones de copia de archivo
innecesarias al exportar grupos de regiones
de audio compuestos de varios archivos
fuente.
Exporta datos MIDI como parte de un
grupo de regiones
Crear bucles multipista
Los archivos de grupo de regiones almacenan los
metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de regiones
Nombres de regiones y sus ubicaciones
relativas en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados
Nombres de grupos de regiones y formato
(una pista o multipista)
Todos los datos MIDI contenidos en el
grupo de regiones (como notas,
controladores y eventos exclusivos del
sistema)
Nombres de pista
Los archivos de grupos de regiones no
almacenan:
Audio
Automatización
Módulos adicionales
Asignación de rutas a pistas
Asignación de tempo y compás
Información de lista de regiones
Para exportar un grupo de regiones:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en la
lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Region Groups. Se abre el cuadro de
diálogo Export Region Groups.
3 El valor predeterminado de Destination
Directory es la carpeta Region Groups creada
automáticamente en la carpeta de sesiones.
Puede cambiar el parámetro Destination
Directory haciendo clic en el botón Choose,
navegando hasta la ubicación deseada y
haciendo clic en Choose. Para restablecer la
ubicación predeterminada en Destination
Directory, haga clic en Reset.
Cuadro de diálogo Export Region Groups
Capítulo 9: Importación y exportación de datos de sesión 165
4 Seleccione una de las siguientes opciones para
resolver conflictos de nombres de archivo de
grupo de regiones duplicados:
Prompting for Each Duplicate (opción
predeterminada)
Auto Renaming
Replacing with New Files
5 Haga clic en OK.
Para importar un grupo de regiones:
1 Elija File > Import > Region Groups.
2 Navegue hasta el grupo de regiones que desea
importar y selecciónelo.
3 Haga clic en Import.
– o –
Arrastre y suelte el archivo de grupo de regiones
desde un explorador de DigiBase, desde el
Explorador de Windows o desde el Finder de
Macintosh a la línea de tiempo, a una pista, a la
lista de pistas o a la lista de regiones.
Al soltar un grupo de regiones, el resultado
depende del lugar en el que se suelte:
Al soltar un grupo de regiones en una pista,
Pro Tools comprueba el formato de pista
correspondiente, el número de canales y (en el
caso de grupos de regiones multipista) si hay
suficientes pistas adyacentes con el formato
adecuado para importar el archivo de grupo
de regiones. Si se cumplen estos criterios, el
grupo de regiones se importa y se emplaza en
el lugar en el que lo suelte en la pista o pistas.
Al soltar un grupo de regiones en la línea de
tiempo o en la lista de pistas se crean nuevas
pistas para el grupo de regiones importado.
Al soltar un grupo de regiones en la lista de
regiones se agrega un nuevo grupo de
regiones. Todas las regiones de audio y MIDI,
así como otros grupos de regiones, contenidos
en el grupo que se ha soltado aparecen
también en la lista de regiones.
Exportación de grupos de regiones a otra
unidad de disco
En general, para exportar grupos de regiones a
otra unidad de disco se deben copiar los
archivos de audio a los que se hace referencia.
De esta forma se pueden mover grupos de
regiones de un sistema a otro, no solo entre
sesiones.
Para exportar un grupo de regiones a una unidad
de disco distinta e incluir sus archivos de audio:
1 Exporte uno o más grupos de regiones a la
unidad deseada.
2 Cree una sesión nueva en la nueva unidad y
seleccione la opción Automatically Copy Files
on Import.
3 Importe todos los grupos de regiones
anteriormente exportados.
La carpeta de archivos de audio de la nueva
sesión contiene ahora todos los archivos a los
que se hace referencia en los grupos de regiones.
Guía de referencia de Pro Tools166
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 167
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad
de archivos y sesiones
En Pro Tools hay distintas clases de archivos.
Para un correcto funcionamiento, los sistemas
Pro Tools precisan que determinados archivos
no se cambien de sus directorios en la unidad de
disco duro.
Los archivos de software de Pro Tools deben
estar en la unidad de inicio (la unidad que
contiene el sistema operativo y otros archivos
relacionados con el sistema).
En los sistemas Pro Tools|HD, los archivos de
datos (archivos de sesión, de audio y de fundido)
pueden ubicarse en cualquier unidad
compatible conectada al bus SCSI interno o
externo del ordenador, o a una tarjeta de bus
principal SCSI. Para obtener un rendimiento
óptimo, se recomienda usar unidades SCSI con
los sistemas Pro Tools|HD. También se admiten
unidades FireWire y ATA/IDE. Consulte la
página Web de Digidesign para más información
(www.digidesign.com/compato).
En los sistemas Pro Tools LE, los archivos de
datos pueden ubicarse en cualquier unidad de
disco duro compatible conectada a los buses
internos o externos ATA/IDE, FireWire o SCSI
del ordenador.
Gestión de archivos de audio
ID de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una
sesión un identificador exclusivo que permite
distinguir cada archivo aunque haya cambiado
su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, en la ventana Relink se
gestionan vínculos a archivos de audio y otros
medios. Asimismo, Pro Tools clasifica los
volúmenes de almacenamiento según sus
aptitudes para ejecutar (grabar o reproducir) o
transferir (almacenar o copiar) archivos de audio
y de otros medios. Para poder reproducir los
archivos de audio en una sesión de Pro Tools, se
deben almacenar en volúmenes de ejecución
apropiados y deben estar pertinentemente
vinculados.
Aunque Pro Tools permite grabar en el disco
duro del ordenador, no es recomendable.
Debe grabar en unidades del sistema sólo
cuando sea necesario, por ejemplo, si el
sistema sólo tiene un disco duro o si no hay
espacio en las otras unidades.
Guía de referencia de Pro Tools168
Al abrir una sesión, si Pro Tools decide que los
archivos de audio no se ubican en un volumen
de ejecución, o si no encuentra los archivos de
audio de la sesión, dichos archivos se pueden
buscar o copiar para poder reproducir la sesión.
Este proceso se denomina vincular.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia están en
volúmenes que no pueden utilizarse para la
reproducción de grabaciones, como los CD-
ROM o las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos de
transferencia:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Pro Tools avisa si
en un volumen hay archivos no apropiados para
reproducción.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Yes para abrir el cuadro de
diálogo Copy and Relink.
– o –
Haga clic en No para abrir la sesión con
todos los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Elija Window > Project.
2 Haga doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elija Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elija Copy and
Relink.
5 Especifique una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de ejecución válido.
6 Haga clic en OK.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba la
última vez que se guardó la sesión.
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abra la sesión de Pro Tools. Si hay archivos
perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elija una de las opciones siguientes:
Skip All omite todos los fundidos y archivos
perdidos. En la sesión, los archivos perdidos
estarán offline.
Manually Find Relink Abre la ventana Relink; en
ella, se buscan, comparan, verifican y vinculan
los archivos perdidos.
Automatically Find Relink Busca en todos los
volúmenes de ejecución los archivos perdidos
con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo,
formato y duración; y de forma automática,
siempre que es posible, asigna vínculos a esos
archivos perdidos.
Para más detalles sobre clasificaciones de
volúmenes de almacenamiento, consulte la
Guía de DigiBase.
Para más detalles sobre vinculación de
archivos de transferencia, consulte la Guía
de DigiBase.
Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 169
3 Para excluir fundidos del proceso de
vinculación de modo que se vuelvan a calcular,
seleccione Regenerate Missing Fades.
4 Haga clic en OK.
Archivos de audio con nombres nuevos
Esta carpeta contiene los archivos cuyo nombre
se ha cambiado. El nombre de los archivos
puede cambiar al abrir una sesión que hace
referencia a archivos de audio cuyos nombres
contienen caracteres incompatibles. También
puede cambiar en ciertas situaciones al guardar
una copia de una sesión a una versión de to a
Pro Tools incompatible con nombres de archivo
largos.
Apertura de una sesión con nombres de archivo
de audio que contienen caracteres no
permitidos
Pro Tools 7.0 no admite nombres de archivos de
audio que contengan ciertos caracteres ASCII
(como * @).
Al abrir sesiones que contienen archivos de
audio con caracteres no permitidos, Pro Tools
crea automáticamente una copia de cada uno de
estos archivos con el nombre cambiado
(sustituyendo los caracteres no permitidos por
un carácter de subrayado "_"). Los archivos
renombrados se copian en la carpeta Renamed
Audio Files. Los archivos originales se dejan
intactos en la carpeta Audio Files.
Antes de que la sesión se abra, se le indicará que
guarde un informe detallado de los archivos
renombrados y sus nombres originales en un
archivo de texto Notes. Siga las instrucciones en
pantalla. De forma predeterminada, el archivo
de texto Notes se guarda en la carpeta Session.
Cómo guardar una copia de una sesión que
contiene nombres de archivos de audio largos
Al guardar archivos en Pro Tools 6.9.x o inferior
(mediante Save Copy In), los archivos de audio
cuyos nombres superen los límites del formato
de destino verán su nombre truncado y se
guardarán en la carpeta Session, de la siguiente
forma:
Si la nueva sesión se guarda en el mismo
directorio que la original, se crea una carpeta
Renamed Audio Files en la carpeta original y
se trasladan a ella los archivos con el nombre
cambiado.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y la opción All Audio Files
no está seleccionada, se crea una carpeta
Session nueva que contiene una carpeta
Audio Files y una carpeta Renamed Audio
Files. Los archivos de audio con el nombre
cambiado se incluirán dentro de Audio Files.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y la opción All Audio Files
está seleccionada, se crea una carpeta Session
nueva que contiene una carpeta Audio Files.
Los archivos de audio con el nombre
cambiado se incluirán dentro de Audio Files.
Para más detalles sobre vinculación de
archivos perdidos, consulte la Guía de
DigiBase.
Puede haber una sesión de Pro Tools 7.0
con nombres de archivos de audio que
contengan caracteres no permitidos. En ese
caso, si utiliza Save Copy In para guardar
una copia de la sesión en Pro Tools 6.9.x o
inferior con la opción Mac/PC
Compatibility seleccionada, el nombre de
las pistas se cambiará sustituyendo los
caracteres por otros permitidos. Si utiliza
Save Copy In para guardar una copia de la
sesión en Pro Tools 6.9.x o inferir con la
opción Mac/PC Compatibility no
seleccionada, los caracteres no se
cambiarán.
Guía de referencia de Pro Tools170
Compatibilidad con
archivos WAV
Convertir archivos WAV importados a
AES31/BroadcastWave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.WAV)
que cumplen el estándar AES31/Broadcast
cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools.
Esta opción hace que los archivos WAV
importados cumplan el estándar AES31/EBU
Broadcast.
AES31/Broadcast Wave es una variante del
estándar de audio WAV. El formato AES31
contiene registros de tiempo SMPTE y otra
información, además de los datos de audio PCM
sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de EBU
(European Broadcasters Union) y AES (Audio
Engineering Society). Elija esta opción para
garantizar la compatibilidad con otras
estaciones de trabajo que reconozcan este tipo
de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan el
estándar AES31/EBU Broadcast:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 Seleccione la opción Convert imported "wav"
files to AES31/BroadcastWave y haga clic en
Done.
Cómo compartir sesiones
creadas en plataformas
informáticas distintas
Cómo transferir sesiones de
Windows a sistemas Macintosh
Para transferir archivos de sesión desde unidades
NTFS de Windows a unidades HFS+ de
Macintosh es necesario seguir un proceso
específico.
Para transferir sesiones Windows de Pro Tools de
unidades NTFS a unidades HFS+:
1 Configure las opciones MacDrive 6 en
Backup/File Transfer.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la carpeta de la sesión de la unidad
NTFS a la unidad HFS+.
– o –
Abra la sesión Windows en la unidad NTFS,
elija Save Copy In y guarde una copia de la
sesión en la unidad HFS+.
Los sistemas Macintosh pueden leer (pero
no escribir) sesiones ubicadas en unidades
Windows con formato FAT32.
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 171
Cómo transferir sesiones de
Macintosh a sistemas Windows
Para transferir archivos de sesión desde unidades
HFS+ de Macintosh a unidades NTFS de
Windows es necesario seguir un proceso
específico.
Para montar unidades HFS+ en un sistema NTFS
se debe disponer de la utilidad MacDrive 6.
Para transferir sesiones Macintosh de Pro Tools
de unidades HFS+ a unidades NTFS:
1 Configure las opciones de MacDrive 6 en
Normal Use.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la carpeta de la sesión de la unidad
HFS+ a la unidad NTFS.
– o –
Abra la sesión Macintosh en la unidad
HFS+ y, cuando se le indique, elija Save
Copy In y guarde una copia de la sesión en
la unidad NTFS.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Para guardar (o crear) sesiones de
Macintosh que sean compatibles con
sistemas Windows, consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Macintosh
para que sean compatibles con Windows"
en la página 172.
Cuadro de diálogo Save Copy In
Al transferir sesiones de Pro Tools de
unidades HFS+ a unidades NTFS, las sesiones
son incapaces de recuperar los vínculos con
los archivos de audio y fundidos que
contienen caracteres de Macintosh no
permitidos en Windows. Dichos caracteres se
convertirán automáticamente en caracteres
de subrayado ("_") y los archivos se
guardarán en la carpeta Renamed Audio
Files. Deberá reconstruir manualmente el
vínculo de cada archivo por identificador de
archivo. Consulte "Archivos perdidos" en la
página 168.
Para guardar sesiones que no contienen
caracteres no permitidos, consulte "Cómo
guardar copias de sesiones de Macintosh
para que sean compatibles con Windows" en
la página 172.
Guía de referencia de Pro Tools172
Cómo guardar copias de sesiones de
Macintosh para que sean compatibles
con Windows
(Save Copy In sólo en Pro Tools 6.9.x y
versiones anteriores)
Las sesiones creadas y guardadas como sesiones
de Pro Tools 7.0 son siempre compatibles con
los sistemas Windows y Macintosh.
Si crea una sesión de Pro Tools 6.9.x o inferior
en un sistema Macintosh, la sesión sólo será
compatible con sistemas Windows si se
selecciona la opción Enforce Mac/PC
Compatibility durante la operación de Save
Copy In. Asimismo, es necesario considerar
ciertas limitaciones entre plataformas antes de
efectuar Save Copy In.
Limitaciones de sesiones para diversas
plataformas
Al guardar (o crear) una copia de una sesión de
Pro Tools que desea que sea compatible con
Macintosh y Windows, tenga en cuenta los
límites siguientes y la forma en que los trata
Pro Tools:
Tipos de archivo de audio
El formato de archivo recomendado para inter-
operatividad entre plataformas es BWF (.WAV).
Para una máxima posibilidad de intercambio de
sesiones, el formato predeterminado de
Pro Tools para las sesiones nuevas es BWF.
Pro Tools permite guardar, rebotar y exportar en
diversos formatos. No obstante, si intenta crear
una sesión utilizando el formato SD II, se abrirá
un cuadro de diálogo recordándole sus
limitaciones:
SD II no es compatible con Windows XP
La frecuencia de muestreo máxima en los
archivos SD II es de 48 kHz.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, todos los archivos de una sesión
deben tener una extensión de nombre de
archivo de tres letras. Los archivos de sesión de
Pro Tools 6.9 y versiones posteriores presentan
la extensión ".pts"; los archivos de sesión de
Pro Tools 5, la extensión ".pt5". La extensión de
los archivos Wave es ".wav"; la de los archivos
AIFF, ".aif".
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII
incompatibles con alguno de los dos sistemas
para nombres de pista, nombres de archivo ni
opciones de módulo adicional.
Al importar archivos en una sesión, los
caracteres incompatibles se convierten en
caracteres de subrayado ("_") y los archivos con
el nombre cambiado se colocan en la carpeta
Renamed Files.
Los siguientes caracteres no pueden utilizarse en
sesiones Windows:
/ (barra inclinada)
\ (barra inversa)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (línea vertical)
Cualquier carácter escrito con la tecla Comando
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 173
Cómo guardar sesiones
multiplataforma
Para guardar una sesión existente en Pro Tools
6.9.x o inferior y mantener la compatibilidad de
Macintosh y Windows:
1 Elija File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Copy In, elija un
destino y escriba el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Configure Audio File Type en AIFF o BWF
(.WAV). Estos formatos son compatibles con
ambas plataformas.
4 Configure los valores de Bit Depth y Sample
Rate para la sesión.
5 Seleccione Enforce Mac/PC Compatibility.
Esta opción debe estar seleccionada para que la
sesión sea compatible con diversas plataformas.
6 Seleccione las opciones requeridas en la
sección Items to Copy.
7 Haga clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Cómo compartir sesiones
creadas en sistemas
Pro Tools distintos
(Pro Tools|HD, Pro Tools LE y Pro Tools
M-Powered)
Pro Tools facilita el trabajo con sesiones
compartidas entre sistemas Pro Tools|HD y
Pro Tools LE o M-Powered. Existen diferencias
importantes entre los tres sistemas que pueden
afectar a la transferencia del material.
Pro Tools puede convertir un archivo creado
en Macintosh y guardado sin seleccionar la
opción "Enforce Mac/PC compatibility" en
un archivo compatible con Windows.
Para más información, consulte "Cómo
compartir sesiones creadas en plataformas
informáticas distintas" en la página 170.
Diferencias entre los sistemas Pro Tools
Función
Sistemas
Pro Tools|HD
Sistemas
Pro Tools LE o
M-Powered
Número
máximo de
pistas de
audio
Hasta 256 Hasta 128 pistas
(32 asignables a
voces)
Número
máximo de
pistas de
instrumento
128 32
Número
máximo de
buses de
mezcla
128 buses
(Pro Tools 6.9 y
versiones
posteriores)
64 buses
(Pro Tools 6.7.x
y versiones
anteriores)
32 buses
(Pro Tools 7.0)
16 buses
(Pro Tools 6.9.x y
versiones
anteriores)
Inserciones
por pista
Hasta 5
inserciones
Hasta 5
inserciones
Envíos por
pista
Hasta 10
envíos
Pro Tools 7.0)
Hasta 5 envíos
(Pro Tools 6.9.x
y versiones
anteriores)
Hasta 10 envíos
(Pro Tools 7.0)
Hasta 5 envíos
(Pro Tools 6.9.x y
versiones
anteriores)
Guía de referencia de Pro Tools174
Apertura de una sesión de Pro Tools HD
en Pro Tools LE o M-Powered
Al abrir una sesión de Pro Tools HD en
Pro Tools LE o M-Powered, se cumple lo
siguiente:
En Pro Tools LE o M-Powered 7.0:
Las pistas que excedan las 32 primeras,
así como las inactivas, se configuran en
Voice off.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la número 32.
Se desactivan todas las pistas de
instrumento después de la número 32.
Se convierten los módulos adicionales
TDM con equivalencias RTAS y se
desactivan los que carecen de
equivalencias.
Se eliminan de la sesión las pistas
envolventes multicanal.
Se eliminan los envíos posteriores a los
cinco primeros.
Se desactivan las rutas de entrada y salida
que no estén disponibles.
En Pro Tools LE 6.x y versiones posteriores
(Windows o Macintosh) o Pro Tools 5.3.1 y
versiones posteriores (Windows):
Las pistas que excedan las 32 primeras,
así como las inactivas, se configuran en
Voice off.
Se eliminan de la sesión las pistas
envolventes multicanal.
Las asignaciones a buses posteriores a la
número 16 se desactivan, salvo en
Pro Tools 7.0, que admite un máximo de
32 buses.
Se hace caso omiso de los envíos
posteriores a los cinco primeros.
Se desactivan las rutas de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los
que carecen de equivalencias.
En Pro Tools LE 5.3.x y versiones anteriores
(Macintosh), o Pro Tools LE 5.1.x y versiones
anteriores (Windows):
Se eliminan las pistas posteriores a las
primeras 24, así como las inactivas.
Se eliminan de la sesión las pistas
envolventes multicanal.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la decimosexta.
Se desactivan las rutas de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se conservan los módulos adicionales TDM
con equivalencias RTAS y se desactivan los
que carecen de equivalencias.
Cómo compartir sesiones
creadas en versiones del
software Pro Tools distintas
Una sesión con formato Pro Tools 7.0 no puede
reproducirse en Pro Tools versiones 6.9.x o
anteriores. Para guardar una sesión de Pro Tools
7.0 compatible con versiones anteriores de
Pro Tools, utilice el comando File > Save Copy
In para elegir el formato de la sesión de destino.
"Cómo guardar una copia de la sesión" en la
página 60.
Para más detalles sobre la transferencia de
sesiones entre Windows y Macintosh,
consulte "Cómo compartir sesiones creadas
en plataformas informáticas distintas" en
la página 170.
Capítulo 10: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 175
Al guardar una sesión en el formato de Pro Tools
5.1 -> 6.9 tiene lugar lo siguiente:
Los niveles de ganancia de atenuador y
puntos críticos de automatización más altos
de +6 dB se cambian a +6 dB.
Los nombres largos se abrevian a 31
caracteres.
Las pistas de instrumento se dividen en pistas
auxiliares y MIDI independientes.
Se omiten los siguientes atributos:
Grupos de regiones
Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Buses 17–32 (Pro Tools LE y Pro Tools
M-Powered)
Al guardar una sesión en el formato de Pro Tools
5.0 tiene lugar lo siguiente:
Los nombres largos se abrevian a
31 caracteres.
Las pistas de instrumento se dividen en pistas
auxiliares y MIDI independientes.
Se omiten los siguientes atributos:
Grupos de regiones
Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Buses 17–32 (Pro Tools LE y Pro Tools
M-Powered)
Instancias de módulos multimono
Pistas multicanal (sólo en Pro Tools HD)
Envíos asignados a rutas multicanal o a
subrutas de rutas multicanal
Las pistas asignadas a "No Output" se dirigirán
a los buses 31 y 32.
Las pistas/envíos asignados a los buses 33–64
se dirigirán a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a rutas multicanal o a
subrutas de rutas multicanal se dirigirán a los
buses 31 y 32.
Las pistas/envíos asignados a rutas estéreo que
hacen referencia a canales par/impar (como
2–3) se dirigirán a los buses 31 y 32.
Aplicaciones multilingües
para sistemas Pro Tools|HD
(SO traducido sólo en Mac OS X)
En un sistema Macintosh aprobado por
Digidesign que pueda ejecutar la versión inglesa
y versiones traducidas de Mac OS X, se pueden
abrir las versiones de Pro Tools en inglés y en
otros idiomas, por ejemplo coreano, chino
simplificado y japonés. No se puede abrir más de
una versión traducida de Pro Tools a la vez.
Para cambiar la versión de Pro Tools a otro idioma:
1 Cierre Pro Tools si está abierto.
2 Elija Preferencias del sistema en el menú
Apple.
3 Haga doble clic en el icono de la bandera.
4 Si Idioma no es la página activa, haga clic en la
ficha Idioma.
5 En la columna de idiomas, seleccione el
idioma al que desea cambiar y arrástrelo a la
parte superior de la lista.
6 Cierre la ventana internacional.
Guía de referencia de Pro Tools176
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si cambia de uno de los idiomas traducidos
a inglés, inicie Pro Tools.
– o –
Si cambia de uno de los idiomas traducidos
a otro idioma (o de inglés a un idioma
traducido), cierre la sesión e iníciela desde
el menú Apple. A continuación, inicie
Pro Tools.
Si desea que el sistema se inicie con el
idioma anterior (después de usar un idioma
distinto), siga los pasos anteriores y, en la
preferencia de idiomas, vuelva a seleccionar
el idioma anterior.
177
Sección III: Grabación
178
Capítulo 11: Configuración de grabación 179
Capítulo 11: Configuración de
grabación
Antes de iniciar la grabación, asegúrese de que el
sistema Pro Tools se haya configurado y
conectado de manera apropiada. Para más
detalles sobre la conexión de Pro Tools al
estudio, consulte la Guía de introducción incluida
con el sistema.
Si bien este capítulo incluye información
relativa a la grabación MIDI, encontrará
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el capítulo 13,
"Grabación MIDI"
Conexiones de entrada y
niveles de audio
La mayoría de las interfaces de audio de
Pro Tools|HD funcionan como dispositivos de
nivel de línea y no ofrecen preamplificación.
Las fuentes de bajo nivel, como micrófonos y
guitarras eléctricas, deben preamplificarse.
Para ello puede usar una tarjeta de mezclas de
calidad o un amplificador dedicado, por
ejemplo Digidesign PRE.
Digi 002 y Digi 002 Rack tienen cuatro entradas
con preamplificadores, a las que pueden
conectarse señales de bajo nivel, y cuatro
entradas adicionales de nivel de línea con
ganancia conmutable.
Mbox 2 y Mbox tienen dos entradas con
preamplificadores a las que se pueden conectar
señales de bajo nivel.
Para más información sobre las entradas en
unidades M-Audio aprobadas por Digidesign,
consulte la documentación de M-Audio.
En todos los sistemas, los controles de volumen
y panorámico de audio para pistas de Pro Tools
sólo afectan a los niveles de supervisión, no a la
ganancia de entrada de grabación. Los
medidores LED de las interfaces de audio de
Digidesign indican el código completo (el nivel
más alto antes de que se produzca clipping) y el
auténtico en las señales de salida de Pro Tools.
Los medidores en pantalla de Pro Tools sólo
indican auténtico clipping.
Digidesign PRE se puede utilizar como
preamplificador independiente con todos los
sistemas Pro Tools; también se puede
controlar de forma remota desde o dentro de
una sesión de Pro Tools si se emplea con un
sistema Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools180
Clipping digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más alta o "cargada" de lo permitido por el
dispositivo, se produce clipping. En muchas
platinas de casete analógicas, un ligero clipping
añade una cierta "calidez" al sonido debido a la
compresión de la cinta. Sin embargo, en la
grabación digital, el clipping produce distorsión
digital, un resultado no deseable y que debería
tratar de evitarse.
Niveles de entrada altos sin clipping
Cuando entra una señal en cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools,
asegúrese de ajustar el nivel de entrada para
optimizar el rango dinámico y la relación señal-
ruido del archivo grabado. Si el nivel de entrada
es demasiado bajo, no podrá aprovechar al
máximo el rango dinámico del sistema
Pro Tools. Si el nivel de entrada es demasiado
elevado, se producirá clipping en la forma de
onda y se distorsionará la grabación.
Intente definir los niveles para que se registren
dentro del máximo de 6 dB del medidor de
entrada sin activar el indicador de clipping en la
interfaz de audio.
Modo Calibration
(sólo en Pro Tools HD)
Puede utilizar el comando Calibration Mode de
Pro Tools para ajustar los niveles de entrada y
salida de la interfaz de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros
dispositivos de audio del estudio.
La interfaz 192 I/O tiene dos conjuntos de
potenciómetros de recorte ajustables para las
entradas y dos para las salidas. Además, el nivel
de referencia para la entrada se puede establecer
en +4 dBu o –10 dBV. La interfaz 888|24I/O
tiene potenciómetros de recorte ajustables para
sus entradas y salidas.
No hay recortes de entrada ni salida en las
siguientes interfaces de audio: 192 Digital I/O,
96 I/O, 96i I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT
Bridge I/O de 24 bits. Algunas interfaces de E/S
de Digidesign que carecen de recortes de salida
(por ejemplo, 96i I/O) ofrecen niveles de
entrada que se controlan mediante el software y
que se pueden ajustar con Setup > Hardware
(consulte la guía de la E/S en concreto).
Activación de pistas para
grabación
Para grabar una pista, primero debe activarla
para grabación con el botón de activar para
grabación. Para grabar simultáneamente en
varias pistas, puede activar para grabación varias
pistas de audio, instrumento o MIDI.
Cuando tenga una o varias pistas activadas para
grabación, haga clic en los botones de grabación
y reproducción de la ventana Transport para
comenzar la grabación.
Para más información sobre la calibración
de la interfaz de audio o el uso del modo
Calibration, consulte la Guía de 192 I/O
(o las instrucciones del modo Calibration de
las versiones antiguas de la interfaz
192 I/O) o la
Guía de 888|24 I/O.
Capítulo 11: Configuración de grabación 181
Para activar para grabación una pista de audio,
MIDI o instrumento:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación para alternar entre la activación o
desactivación para grabación de la pista. El
botón de grabación se ilumina al activarse; en la
ventana Mix, queda resaltado el atenuador de
pista.
Para activar para grabación varias pistas de audio:
En la ventana Edit o Mix, haga clic en el botón
de grabación de cada pista de audio para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación varias pistas MIDI y
de instrumento:
En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús
pulsada haga clic en el botón de grabación de
cada pista MIDI o de instrumento para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI o de
instrumento mediante las teclas flecha Arriba y
Abajo:
Con la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) pulsada, pulse las teclas flecha
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI o de instrumento anterior o
siguiente. La pista anterior (o siguiente) de
grabación se desactiva para grabación.
Durante la grabación o la reproducción se
pueden activar para grabación las pistas
MIDI y de instrumento. Para activar para
grabación pistas de audio se debe detener el
transporte o se debe activar TrackPunch o
QuickPunch. Para información sobre
TrackPunch, consulte "Grabación de audio
con TrackPunch" en la página 247.
Para información sobre QuickPunch,
consulte "Grabación de audio QuickPunch"
en la página 243).
Pista de audio activada para grabación en las ventanas
Mix y Edit
Ventana Edit
Ventana Mix
Si el modo Latch Record no está activado,
pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
de grabación de cada pista para alternar
entre la activación o desactivación para
grabación de cada una de ellas. Consulte
"Opción Latch Record Enable Buttons" en la
página 182.
Para mantener activada para grabación la
pista anterior mientras se activan más
pistas, pulse las teclas Mayús+Control+
Arriba/Abajo (Windows) o Mayús+
Comando+Arriba/Abajo (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools182
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón de grabación de todas las pistas de audio,
MIDI o instrumento.
En lo que se refiere a la activación para
grabación, Pro Tools trata las pistas MIDI y de
instrumento como si fuesen del mismo tipo.
Por tanto, al pulsar Alt y hacer clic (Windows) o
al pulsar Opción y hacer clic (Macintosh) el
botón de activar para grabación de cualquier
pista MIDI o de instrumento activará para
grabación todas las pistas MIDI o de
instrumento.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, MIDI o instrumento seleccionadas:
Pulse las teclas Opción+Mayús (Macintosh) o
Alt+Mayús (Windows) y haga clic en el botón de
activar para grabación de cualquier pista de
audio, MIDI o de instrumento para alternar la
activación o desactivación de todas las pistas de
audio, MIDI o de instrumento que estén
seleccionadas.
Opción Latch Record Enable
Buttons
Si selecciona la opción Latch Record Enable
Buttons, puede activar para grabación más pistas
de audio haciendo clic en sus botones de activar
para grabación. Las pistas que ya estaban
activadas para grabación permanecerán
activadas. La opción Latch Record Enable
Buttons afecta únicamente a las pistas de audio.
Si se ha anulado la selección de Latch Record
Enable Buttons, activar para grabación una pista
posterior hará que la pista previamente activada
quede desactivada para grabación.
Para activar la opción Latch Record Enable
Buttons:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operations.
2 Seleccione Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe pista
por pista que evita que las pistas se activen para
grabación. Utilice el modo Record Safe para
proteger grabaciones de pistas importantes.
Para poner una pista de audio o MIDI en modo
Record Safe:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de grabación
de la pista. El botón de grabación queda
atenuado.
Mientras mantiene pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), vuelva a
hacer clic para desactivar el modo Record Safe
para la pista.
Si bien la activación para grabación no
afecta a las pistas de audio agrupadas,
puede seleccionar todas las pistas de un
grupo haciendo clic directamente a la
izquierda del nombre del grupo en la lista de
grupos. A continuación, mantenga pulsadas
las teclas Mayús+Alt (Windows) o
Mayús+Opción (Macintosh) mientras hace
clic en el botón de activar para grabación
todas las pistas seleccionadas.
Capítulo 11: Configuración de grabación 183
Para poner todas las pistas en modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el botón de grabación de
cualquiera de las pistas.
Mientras mantiene pulsadas las teclas
Control+Alt (Windows) o Comando+Opción
(Macintosh), vuelva a hacer clic para desactivar
todas las pistas del modo Record Safe.
Para poner todas las pistas seleccionadas en
modo Record Safe:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Opción+Mayús
(Macintosh) y haga clic en el botón de grabación
de cualquiera de las pistas seleccionadas para
activar o desactivar el modo Record Safe.
Modos de supervisión de
grabación
Pro Tools incorpora dos modos de supervisión
de entrada: Auto Input e Input Only. Estos modos
de supervisión determinan cómo se efectúa la
supervisión de las entradas durante la
reproducción y la grabación o mientras el
transporte está detenido.
Supervisión en modo Auto Input
Monitor
En el modo Auto Input, al detener la
reproducción de la sesión, Pro Tools supervisa la
entrada de audio. Cuando se inicia la
reproducción para pinchar para entrar,
Pro Tools supervisa el material de pista existente
hasta el punto en el que se pincha. La señal de
entrada se supervisa mientras siga pinchada.
Al pinchar para salir, vuelve a supervisarse el
material de pista existente. Es similar a la lógica
de conmutación automática utilizada en
equipos de cinta multipista digitales y
analógicos.
Input Only Monitor
En el modo Input Only, si se ha activado una
pista para grabación, Pro Tools sólo supervisa la
entrada de audio, sea cual sea la selección o el
estado de pinchar para entrada o salida.
En Pro Tools LE, el indicador de estado
activación de supervisión de entrada (en la
ventana Transport) se ilumina en color verde
cuando está activado el modo Input Only.
En Pro Tools HD, el indicador se ilumina en
verde cuando se activado TrackInput en una o
más entradas.
Al usar Auto Input Monitor, la vuelta a la
supervisión de material de pista al pinchar
para salir no es instantánea.
En Pro Tools HD, las pistas están de forma
predeterminada en modo Auto Input y cada
pista dispone de un control de supervisión
(botón TrackInput). Consulte "Selección de
modos de supervisión de grabación con
supervisión TrackInput" en la página 184.
Ventana Transport
Supervisión de entrada, estado de activación (indicador)
Guía de referencia de Pro Tools184
Selección de un modo de
supervisión de grabación en
Pro Tools LE
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen supervisión Auto Input:
Seleccione Track > Auto Input Monitoring.
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen supervisión Input Only:
Seleccione Track > Input Only Monitoring.
Selección de modos de
supervisión de grabación con
supervisión TrackInput
(sólo en Pro Tools HD)
La supervisión TrackInput permite alternar el
uso de los modos de supervisión Auto Input e
Input Only en pistas individuales en cualquier
momento, durante reproducción, grabación,
detención e incluso cuando la pista no está
activada para grabación. TrackInput ofrece la
flexibilidad de supervisión necesaria para el
doblaje y la mezcla, y es parecido a la
conmutación de entradas en las grabadoras
multipista analógicas y dispositivos similares.
Cuando el botón de TrackInput de una pista está
activado (verde), la pista supervisa el audio en
modo Input Only.
Cuando el botón de TrackInput de una pista está
desactivado, la pista supervisa en modo Auto
Input.
Para alternar el modo de supervisión de las pistas
de audio, lleve a cabo una de las siguientes
operaciones:
Para alternar el modo de pistas individuales,
haga clic en el botón de supervisión TrackInput
de cada pista que desee alternar.
Para alternar el modo de todas las pistas de la
sesión, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) y haga clic en un botón
de supervisión TrackInput.
Para alternar el modo de todas las pistas
seleccionadas de la sesión, mantenga pulsadas
las teclas Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús
(Macintosh) y haga clic en el botón de
supervisión TrackInput de una pista
seleccionada.
Para alternar los estados del botón TrackInput de
toda las pistas activadas para grabación, efectúe
una de las acciones siguientes:
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo de supervisión Auto Input,
elija Track > Set Record Tracks to Auto Input..
Para alternar entre los modos Auto Input e
Input Only, pulse las teclas Alt+K
(Windows) u Opción+K (Macintosh).
Botones de supervisión TrackInput de la ventana Edit
Botón TrackInput desactivado
Botón TrackInput activado
(Auto Input)
(Input Only)
Capítulo 11: Configuración de grabación 185
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo de supervisión Input Only,
elija Tracks > Set Record Tracks to Input Only..
Disable "Input" When Disarming Track
Si selecciona esta opción en la ficha Operation
de Preferences, la supervisión TrackInput se
desactivará al deseleccionar el botón de activar
para grabación de una pista. Este
comportamiento resulta útil para determinadas
tareas, como la grabación de una serie de pistas
una por una.
Al desactivar esta opción, los botones
TrackInput permanecen activados después de
deseleccionar el botón de activar para grabación
de la pista.
Niveles de supervisión para
grabación y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de atenuador
diferentes para supervisar cada pista de audio:
uno para cuando la pista está activada para
grabación y otro para cuando no está activada
para grabación.
Pro Tools recuerda automáticamente estos dos
estados para niveles de atenuador. Si ajusta un
atenuador mientras una pista está activada para
grabación y luego la desactiva, el atenuador
vuelve a su nivel de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus atenuadores de volumen en la
ventana Mix se vuelven de color rojo para
indicar que el nivel de supervisión de grabación
esta activo.
Link Record and Play Faders
Si se ha seleccionado "Link Record and Play
Faders" en la ficha Operation de Preferences,
Pro Tools no registra los niveles de grabación y
reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene
ningún efecto en el nivel de atenuador de la
pista. De esta manera puede mantener una
mezcla uniforme al margen de si está grabando o
sólo escuchando.
Supervisión de latencia
(Pro Tools LE)
Debido a que Pro Tools LE utiliza el procesador
principal del ordenador para todo el
procesamiento, reproducción y grabación de
audio, en el sistema se da un pequeño retraso de
audio, o latencia. Esta latencia está relacionada
con el tamaño del búfer de hardware; cuanto
mayor sea el tamaño del búfer, mayor será la
latencia.
En los sistemas Pro Tools LE, puede reducir la
cantidad de latencia de supervisión mediante la
reducción del tamaño de búfer de hardware.
Pero incluso con el tamaño de búfer más
pequeño sigue produciéndose una cierta
latencia. Además, al reducir el tamaño de búfer
se limita la cantidad de pistas de audio que
pueden grabarse simultáneamente sin que se
produzcan errores en el rendimiento.
Si bien en determinadas circunstancias puede
ser conveniente configurar un tamaño de búfer
mayor, para disponer de un mayor número de
pistas con más módulos adicionales
normalmente conviene configurar un tamaño
de búfer menor al grabar audio que se está
supervisando en el sistema Pro Tools LE.
Para alternar entre los modos Auto Input e
Input Only en las pistas activadas para
grabación, pulse las teclas Alt+K
(Windows) u Opción+K (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools186
Si está supervisando la fuente de grabación con
un mezclador externo, no se oirá ninguna
latencia hasta que se dirija a Pro Tools.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 Elija el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
3 Haga clic en OK.
Supervisión de latencia cero
(sólo Mbox 2 y Mbox)
Con Mbox 2 y Mbox es posible supervisar las
señales de entrada analógica durante la
grabación sin oír ninguna latencia. Esta
supervisión analógica de latencia cero se regula
mediante el control Mix del panel frontal, con el
que se puede mezclar y ajustar la proporción
entre la entrada analógica de la interfaz y la
reproducción de Pro Tools. Para más
información, consulte la Guía básica o la Guía de
introducción de su sistema.
Supervisión con baja latencia
(sólo Digi 002 y Digi 002 Rack)
Los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack pueden
utilizar la opción Low Latency Monitor para
grabar con una cantidad de latencia de
supervisión sumamente pequeña en tantas
pistas como admita cada sistema.
Para usar Low Latency Monitoring:
1 Haga clic en el botón de grabación de las pistas
de audio para activarlas para grabación. Sólo las
pistas con entradas configuradas en una interfaz
de audio (no un bus) usan Low Latency
Monitoring.
2 En el selector de ruta de salida, asigne cada
pista a Output 1 o Output 2. Sólo las pistas
asignadas a esas salidas usan Low Latency
Monitoring.
3 Seleccione Options > Low Latency
Monitoring.
Cuando se activa Low Latency Monitoring, los
módulos adicionales y los envíos asignados a
pistas activadas para grabación (dirigidas a las
salidas 1–2) se omiten automáticamente y deben
permanecer así. Estas pistas no se registrarán en
los medidores de los atenuadores principales.
Low Latency Monitoring y
Bounce To Disk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el
comando Bounce To Disk, sólo se incluyen las
pistas de audio; las pistas de entrada auxiliar y de
instrumento se omiten. Para incluir las pistas de
entrada auxiliar y de instrumento, desactive
Low Latency Monitoring antes de ejecutar
Bounce to Disk.
Si utiliza el tamaño de búfer de 128 en un
ordenador con una CPU lenta, es probable
que se produzcan errores en el rendimiento.
Durante la función Bounce to Disk no se
puede grabar una entrada externa. Para
incluir una entrada externa en la operación
de Bounce to Disk, deberá grabarse en pistas
de audio nuevas antes de efectuar el Bounce
to Disk (consulte "Grabación a pistas" en la
página 663).
Capítulo 11: Configuración de grabación 187
Supervisión con baja latencia
con compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Si opta por grabar con la compensación de
retraso activa, Pro Tools suspende
automáticamente esta función en las pistas
"pinchadas" o con entrada supervisada.
En ninguno de estos casos se agrega
compensación de retraso a la pista, y el
indicador de compensación de pista
muestra cero.
Siempre que sea posible se debe activar la
compensación de retraso durante la mezcla y la
reproducción. En algunos casos, durante la
grabación, se recomienda desactivar Delay
Compensation.
La suspensión automática de la compensación
de retraso en pistas activadas para grabación
durante la grabación puede anularse pista por
pista, independientemente del estado de
grabación o del modo de entrada.
Nombres de pista
predeterminados
Al crear nuevas pistas de audio, entrada auxiliar,
atenuador principal, MIDI e instrumento,
Pro Tools les asigna nombres como "Audio",
"Aux", "Master", "MIDI" o "Inst" según
corresponda, y la s numera de forma
consecutiva. Por ejemplo, al crear dos pistas de
audio, sus nombres predeterminados son
"Audio 1" y "Audio 2". Puede cambiar el nombre
de las pistas y añadir comentarios para cada una
de ellas.
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una
pista. Consulte "Asignación de nombres a pistas"
en la página 113
.
Nombres predeterminados para
archivos de audio y regiones
Al grabar en una pista de audio, los nombres del
archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de
grabar por primera vez en una pista llamada
"Electric Gtr", se crea un archivo de audio con el
nombre "Electric Gtr_01". Además, en la lista de
regiones aparece una región con el nombre
"Electric Gtr_01". Se trata de toda una región de
archivo.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben idéntico nombre, pero con
incrementos en el número de dígitos, que
indican el número de toma (por ejemplo,
"Electric Gtr_02"). Un segundo conjunto de
dígitos (por ejemplo, los que se usan en "Electric
Gtr_01-01") indica una región creada
automáticamente a partir de una edición.
Para más información sobre la anulación
de la compensación de retraso, consulte
"Supervisión con baja latencia durante la
grabación" en la página 586.
Guía de referencia de Pro Tools188
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con
un solo conjunto de dígitos. Por ejemplo,
después de grabar en una pista llamada "Synth
1", se crea una región llamada "Synth 1-01".
Las regiones posteriores para esa pista,
generadas a partir de tomas de grabación
adicionales o de ediciones de región, se
numeran de forma secuencial (por ejemplo,
"Synth 1-02").
Nombres para pistas de audio estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo ".L"
y ".R" se adjunta a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(sólo en Pro Tools HD)
Al grabar en varias pistas envolventes
multicanal, se adjuntan los siguientes sufijos a
los nombres de los archivos de audio y de las
regiones para cada canal:
Asignación de discos
De forma predeterminada, Pro Tools graba
archivos de audio en la carpeta Audio Files
ubicada dentro de la carpeta de sesión. Utilice la
ventana Disk Allocation para especificar una
ubicación diferente para los archivos de audio
para cada pista de audio.
Los discos duros llenos no aparecen en la
ventana Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es
posible distribuir automáticamente las pistas
nuevas a varias unidades de audio mediante la
opción "Use Round Robin Allocation for New
Tracks".
Navegación en la ventana Disk Allocation
Para cambiar el tamaño de la ventana Disk
Allocation:
Arrastre la esquina inferior derecha de la
ventana por el método habitual según su
sistema operativo (Windows o Macintosh).
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la
ventana Disk Allocation:
Pulse Re Pág o Av Pág.
Los modos TrackPunch y QuickPunch
utilizan un método un poco diferente para
asignar números a las regiones. Para más
detalles, consulte "Numeración de regiones
y tomas con QuickPunch" en la página 246.
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
LCR L C R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
Capítulo 11: Configuración de grabación 189
Asignación de unidades de audio en el
sistema
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elija Setup > Disk Allocation.
2 En la ventana Disk Allocation, asigne a cada
pista una unidad de disco duro haciendo clic en
la columna Root Media Folder y seleccionando
un volumen en el menú emergente de
asignación de discos.
En la ventana Disk Allocation sólo se pueden
seleccionar las unidades que estén asignadas
como R (grabar y reproducir). Para más
información, consulte la Guía de DigiBase.
En cada disco duro se crea una carpeta con el
nombre de la sesión con subcarpetas para
archivos de audio y de fundidos.
Para asignar a una pista una unidad de
disco distinta, haga clic en la pista y
seleccione un nombre de unidad.
Para asignar todas las pistas al mismo disco
duro, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras selecciona
un nombre de unidad.
Para realizar una selección continua, pulse
Mayús y haga clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para realizar una selección dispersa, pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en un nombre de
pista en la columna Track para que la
selección incluya las pistas seleccionadas
pero no las que quedan entre ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), seleccione Customize Allocation
Options y, a continuación, haga clic en el botón
Change y elija la carpeta. Para crear subcarpetas
dentro de esa carpeta, seleccione Create
Subfolders for audio, video, and fade files.
4 Para distribuir automáticamente cualquier
pista nueva entre las unidades conectadas al
sistema, seleccione Use Round Robin Allocation
for New Tracks.
Si usa Round Robin Allocation y desea grabar
audio en el disco duro de inicio, efectúe lo
siguiente:
Abra el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace); configure en R
(grabación y reproducción) el asignador de
volumen del sistema. Consulte
"Designación de volumen del espacio de
trabajo" en la página 190.
Ventana Disk Allocation
Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción Use
Round Robin Allocation for New Tracks.
Guía de referencia de Pro Tools190
5 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Cómo guardar la configuración de
asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarde
la sesión como plantilla. Para más detalles,
consulte "Creación de plantillas de sesión
personalizadas" en la página 63.
Asignación de disco y sesiones para
diversas plataformas
Para garantizar el correcto funcionamiento en
diversas plataformas, es necesario que las
sesiones de Pro Tools de Macintosh y sus
archivos de audio asociados se hallen en
unidades con formato Macintosh (HFS o HFS+).
Las sesiones Pro Tools de Windows y sus
archivos de audio asociados deben asimismo
ubicarse en unidades con formato Windows
(NTFS o FAT32).
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén
disponibles algunos de los discos duros
asignados anteriormente (o que no coincidan
con la plataforma de la sesión actual), Pro Tools
reasigna pistas automáticamente al volumen en
el que se guarda el archivo de sesión. En estos
casos, utilice Disk Allocation si necesita volver a
asignar las pistas a otras unidades.
Designación de volumen del espacio de
trabajo
La designación de volumen del espacio de
trabajo puede afectar a la disponibilidad del
disco y, por lo tanto, a la asignación de discos.
En el navegador de espacio de trabajo, designe
los volúmenes en modalidad de grabación,
reproducción o transferencia. Si modifica la
designación de una unidad para hacerla de sólo
lectura (sólo reproducción o transferencia),
habrá que seleccionar la asignación de discos
para cualquier pista que ya estuviera asignada a
esa unidad. Para más información, consulte la
Guía de DigiBase.
Grabación en el volumen del
sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen
del disco duro del sistema, no es recomendable.
El rendimiento de la grabación y la
reproducción de audio en unidades del sistema
es inferior al de los discos duros que no son los
del sistema.
Debe grabar en unidades de sistema sólo cuando
sea absolutamente necesario: si el sistema sólo
tiene un disco duro o los otros discos duros
carecen de espacio.
Si desea excluir volúmenes individuales
montados y válidos de los pases de Round
Robin Allocation, abra el navegador de
espacio de trabajo y proteja el volumen
designándolo como P (sólo reproducción) o
T (transferencia).
Consulte "Cómo guardar copias de sesiones
de Macintosh para que sean compatibles
con Windows" en la página 172 y "Cómo
compartir sesiones creadas en plataformas
informáticas distintas" en la página 170.
La reasignación de pistas no afecta al audio
que ya está grabado. Sólo afecta cuando se
guardan nuevas grabaciones de audio.
Capítulo 11: Configuración de grabación 191
De forma predeterminada, el volumen del
sistema no se incluye en Round Robin
Allocation (al margen de la designación de
volumen que haya en el navegador de espacio
de trabajo). Para incluir el volumen del sistema
en Round Robin Allocation, consulte "Para
asignar las unidades de audio del sistema:" en la
página 189.
Asignación de espacio para
grabación en el disco duro
La opción Open Ended Record Allocation de la
ficha Operation de Preferences determina la
cantidad del espacio disponible en el disco duro
que se asigna cuando se graba en una o varias
pistas en Pro Tools.
Al configurar esta preferencia de asignación en
Use All Available Space, se asigna todo el espacio
disponible en la unidad. Esta opción permite
grabar tomas prolongadas o sesiones más largas.
Ahora bien, si se asigna todo el espacio
disponible, Pro Tools puede tardar algo más en
iniciar el proceso de grabación. Este retraso se
puede acortar asignando un intervalo de tiempo
determinado para grabación.
En general, la opción Use All Available Space
dificulta el rendimiento de los discos duros.
Limitar la opción Open Ended Record
Allocation no sólo beneficia a la grabación y los
tiempos de demora de pinchar grabar, sino
también mejora el rendimiento global de la
grabación.
Para asignar una cantidad determinada de tiempo
para grabar:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 En la opción Open Ended Record Allocation,
seleccione Limit To y escriba el número de
minutos que desea asignar.
El número de minutos especificado se asigna a
cada pista activada para grabación.
3 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en Done.
Supervisión del espacio en
disco
Para supervisar el espacio disponible en disco
durante una sesión de Pro Tools:
Elija Window > Disk Space.
Para ver el espacio disponible en disco en
formatos distintos:
1 Elija View > Disk Space y seleccione un
formato (Text View o Gas Gauge).
El retraso también se puede evitar poniendo
Pro Tools en modo de pausa de grabación
antes de empezar a grabar. Consulte "Modo
de pausa de grabación" en la página 206.
Open Ended Record Allocation, opción de la ficha
Operation de Preferences
Guía de referencia de Pro Tools192
Modos de grabación
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los
siguientes modos de grabación:
Nondestructive Record (predeterminado)
Destructive Record
Grabación en bucle
QuickPunch
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD)
Para activar uno de los modos, selecciónelo en el
menú Options. Si no se ha seleccionado
ninguno de estos modos de grabación, Pro Tools
funciona en el modo de grabación normal
Nondestructive Record.
También es posible cambiar de método de
grabación si se hace clic con el botón derecho
del ratón (Windows y Macintosh), o si se hace
clic con la tecla Control pulsada (Macintosh) en
el botón de activar para grabación de la ventana
Transport. Así se recorren los cuatro modos y el
botón de activar para grabación va cambiando
para indicar el modo seleccionado en cada
momento: vacío indica grabación no
destructiva, "D" indica grabación destructiva, un
símbolo de bucle indica grabación en bucle, "P"
indica QuickPunch y "T" indica TrackPunch.
Modo Nondestructive Record
En modo normal Nondestructive Record,
Pro Tools graba audio de forma no destructiva.
Es decir, si se graba sobre las regiones de una
pista, el audio no se borra del disco duro.
El audio nuevo y el antiguo permanecen en el
disco duro, disponibles como regiones en la lista
de regiones.
En modo Nondestructive Record, el rango de
grabación se define mediante la selección de un
rango en una regla o en la lista de reproducción
de una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana
Transport. Si no se realiza ninguna selección, la
grabación empieza a partir de la ubicación
actual del cursor y continúa hasta que se hace
clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta y después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para
grabar (consulte "Grabación de audio mediante
pinchar para grabar" en la página 208).
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones sustituye de forma permanente al
audio original, lo que permite conservar espacio
en el disco duro. Sin embargo, si dispone de
espacio suficiente en el disco duro, suele ser
recomendable utilizar Pro Tools en modo
Nondestructive Record, para evitar así la pérdida
de material grabado con anterioridad.
Modo Destructive Record activado
Al grabar, puede ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no
deseadas (consulte "Eliminación de regiones
que no se utilizan" en la página 410) y
compactando archivos de audio (consulte
"Compactación de archivos de audio" en la
página 407).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de línea de tiempo y de edición.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 324.
Capítulo 11: Configuración de grabación 193
El modo Destructive Record funciona igual que
Nondestructive Record a la hora de definir el
rango de grabación y de configurar pre-roll y
post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar ni deshacer tomas de grabación
(consulte "Cancelación de una toma de
grabación" en la página 205).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas de una parte sin que se pierda la
espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en una
regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especificación de puntos de inicio
y de fin en la ventana Transport. La
configuración de pre-roll, en caso de haberse
activado, se usa durante el primer pase de
grabación, pero en cada uno de los bucles
sucesivos se omiten los tiempos de pre/post-roll.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma
sucesiva aparece como una región en la lista de
regiones y se numera de forma secuencial. Las
diversas tomas, que son idénticas en duración y
tiempo de inicio, pueden oírse y colocarse
fácilmente en la pista en la ubicación correcta
con el menú emergente de lista de tomas
(consulte "Audición de tomas de grabación
distintas en la línea de tiempo" en la
página 211).
QuickPunch
QuickPunch permite pinchar para entrar (iniciar
la grabación) y pinchar para salir (detener la
grabación) de forma instantánea y manual en
pistas de audio activadas para grabación
haciendo clic en el botón de activar para
grabación de la ventana Transport. La grabación
con QuickPunch no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo cuando
comienza la reproducción y genera
automáticamente regiones en ese archivo en
cada punto en que se pincha para entrar o salir.
Estas regiones aparecen en la lista de
reproducción de la pista. El archivo de audio
completo aparece en la lista de regiones junto
con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 200 de estos "pinchazos sobre la marcha".
Aunque es posible pinchar para grabar en los
demás modos de grabación mediante la
especificación manual del rango de grabación,
sólo QuickPunch ofrece conmutación de
supervisión instantánea al pinchar para salir.
En el modo Destructive Record, la vista
general de la forma de onda no se regenera
hasta que no se detiene la grabación.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de línea de tiempo y de edición.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo" en
la página 324.
En el modo Loop Record, la vista general de
la forma de onda no se regenera hasta que
no se detiene la grabación.
Guía de referencia de Pro Tools194
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD)
Este modo de grabación permite pinchar para
entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
Es un modo de grabación no destructivo.
Cuando una pista se activa para TrackPunch,
Pro Tools comienza a grabar cuando se inicia la
reproducción de un archivo nuevo. Durante la
reproducción se puede activar para grabación o
desactivarla, o pinchar para entrar o salir una
combinación de cualquiera o todas las pistas
activadas para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea regiones
en ese archivo en cada punto de pinchar para
entrar y pinchar para salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo TrackPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la
marcha".
Modos de grabación y MIDI
Además de los diversos modos de grabación,
existe un botón de fusión MIDI en la ventana
Transport que determina la forma en que se
graba MIDI. Cuando se ha activado (el modo
MIDI Merge), la grabación sobre regiones MIDI
da como resultado la fusión de los nuevos datos
con los antiguos. Si se deselecciona el botón de
fusión MIDI (modo MIDI Replace), el material
nuevo sustituye al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se
utiliza el modo Nondestructive Record o con el
modo Destructive Record. Además, no es
necesario activar QuickPunch ni TrackPunch
para pinchar sobre la marcha con MIDI; esta
función está disponible en los modos
Nondestructive Record y Destructive Record.
A diferencia de la grabación en bucle de audio, el
estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con el
material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la
grabación MIDI es destructiva (aunque es
posible deshacer un pase de grabación MIDI),
bien al sobrescribir, bien al añadir material de
región. Existe una excepción a esta norma: si se
activa el modo Loop Record. En este modo, al
grabar material nuevo, las regiones de pistas
existentes se sustituyen con nuevas regiones.
Las regiones antiguas permanecen intactas y
disponibles en la lista de regiones y en el menú
emergente de lista de tomas. En modo Loop
Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún
efecto, por lo que el botón de fusión MIDI
permanece atenuado.
En el modo QuickPunch, la vista general de
la forma de onda no se regenera hasta que
no se detiene la grabación.
Modo MIDI Merge activado
Botón de fusión MIDI
Capítulo 11: Configuración de grabación 195
Grabación con un clic
Si piensa trabajar en la sesión con pistas MIDI o
de instrumento, o si el audio con el que va a
trabajar tiene un compás y un tiempo muy
marcados, puede grabar las pistas mientras
escucha un clic. De esta forma se tiene la
seguridad de que el material grabado, tanto
MIDI como audio, quedará alineado con los
límites de compás y tiempo de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los
tiempos, puede sacar provecho de alguna de las
útiles funciones de edición de Pro Tools, como
la cuantificación de regiones MIDI y de audio, la
cuantificación de notas MIDI individuales, y la
copia y el pegado de compases y secciones de
canción en modo Grid.
Pro Tools proporciona un generador de clics
integrado, el módulo adicional DigiRack Click,
que presenta varios sonidos de clics
predeterminados, admite sonidos de clic con y
sin acento, y permite ajustar sus volúmenes.
Click se integra directamente en Pro Tools, con
lo que se evitan retrasos de tiempo MIDI.
Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack
para más detalles.
Pro Tools también ofrece opciones y controles
para dirigir un clic mediante MIDI.
A continuación se indican los pasos para
configurar y activar un clic mediante MIDI.
Para configurar opciones de clic:
1 Elija Setup > Click.
– o –
Haga doble clic en el botón de clic de
metrónomo o de descuento en la ventana
Transport.
2 En el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options, efectúe una de las acciones siguientes:
Si se utiliza el módulo adicional DigiRack
Click, en el menú emergente Output
seleccione None. (Para información sobre
el uso del módulo adicional Click, consulte
la Guía de módulos adicionales DigiRack.)
– o –
Si se dirige un clic mediante MIDI, en el
menú emergente Output, elija el número
de puerto (dispositivo) y canal que
reproducirán el clic.
El material grabado sin escuchar un clic
también se puede alinear con los límites de
compás y tiempo en Pro Tools con Beat
Detective (consulte el capítulo 21, "Beat
Detective"); para determinar el tempo,
también se puede usar el comando Identify
Beat (consulte "Comando Identify Beat" en
la página 432).
También puede grabar MIDI con o sin clic y
añadir de forma manual marcadores de
compás|tiempo o generar un mapa de
compás y tempo a partir de estos mediante
Beat Detective. Consulte el capítulo 21,
"Beat Detective".
Guía de referencia de Pro Tools196
3 Mediante el teclado numérico, especifique la
nota, velocidad y duración de las notas con y sin
acento. Si está conectado, reproduzca los nuevos
valores de nota en el teclado controlador MIDI.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools, la
nota con acento suena en el primer tiempo de
cada compás y la nota sin acento suena en los
tiempos restantes.
4 Seleccione si el clic debe oírse al reproducir y
grabar, "During play and record", sólo al grabar,
"Only during record", o sólo al descontar, "Only
during countoff".
5 Si se usa descuento, especifique en "Bars"
el número de compases que deben marcarse.
Para oír el descuento sólo durante la grabación,
en Countoff seleccione Only during record.
6 Haga clic en OK.
Para activar un clic en el menú MIDI:
Seleccione Options > Click.
Para activar un clic en la ventana Transport:
1 Para ver los controles de MIDI en el
transporte, efectúe una de estas acciones:
Seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
de Expandir/Contraer "+" de la ventana
Transport para ver los controles MIDI.
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
de Expandir/Contraer "+" de la ventana
Transport para ver los controles MIDI y los
contadores.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de clic de metrónomo para que quede resaltado.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Ventana Transport con controles MIDI
Clic de metrónomo activado
Botón Expandir/contraer "+"
Botón de clic de metrónomo
Capítulo 11: Configuración de grabación 197
3 Para utilizar un descuento al grabar o
reproducir, haga clic en el botón de descuento
en la ventana Transport para que quede
resaltado.
Oír el descuento antes de la grabación ayuda
a coger el tempo antes de empezar a tocar.
El botón de descuento en la ventana Transport
muestra el número de compases que se van a
marcar.
Espera de nota y descuento
Los modos Wait for Note y Countoff se excluyen
mutuamente y no pueden estar activados al
mismo tiempo. Si, por ejemplo, se ha activado el
modo Countoff y hace clic en el botón de espera
de nota, se desactiva el modo Countoff.
Configuración del compás y el
tempo predeterminados
Configuración del compás
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el
compás predeterminado es de cuatro por cuatro.
Si piensa grabar con el clic y va a usar un compás
diferente, asegúrese de que configure el compás
predeterminado correspondiente.
Si el compás de una sesión no coincide con el de
la música que se graba, los clics con acento no se
alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y tiempos de la ventana Edit.
Los eventos de compás, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de compás y aparecen en la
regla Meter. Para más información sobre cómo
insertar y editar eventos de compás, consulte
"Eventos de compás" en la página 435.
Para configurar el compás predeterminado para
una sesión:
1 Haga doble clic en el botón de compás actual
en la ventana Transport.
2 En Meter, escriba el compás que va a usar para
la sesión y configure Location en 1|1|000 (para
que el compás insertado sustituya al
predeterminado).
Descuento activado
El descuento no se tiene en cuenta cuando
Pro Tools está online y sincronizando con
código de tiempo SMPTE.
Botón de descuento
Beat Detective precisa compases idénticos
para trabajar con plantillas DigiGroove.
Por ejemplo, si Beat Detective extrae el aire
de un compás de 3/4, sólo se podrá aplicar a
otro compás de 3/4.
Ventana Meter Change
Botón de compás actual
Guía de referencia de Pro Tools198
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo evento
de compás.
Configuración del tempo
predeterminado
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si piensa
grabar con un clic y usar un tempo diferente,
asegúrese de configurar el tempo
predeterminado adecuado. Si sabe el tempo que
va a usar en la sesión, puede insertar un evento
de tempo al principio de la pista de tempo.
Los eventos de tempo, que pueden aparecer en
cualquier lugar de una sesión de Pro Tools, se
guardan en la pista de tempo y aparecen en la
regla Tempo. Para más información sobre cómo
insertar y editar eventos de tempo, consulte
"Tempo" en la página 414.
Para insertar un evento de tempo predeterminado:
1 Haga doble clic en el marcador de inicio de
canción en la ventana Edit.
2 Escriba el valor de BPM que desee usar en la
sesión y establezca el valor Location en 1|1|000
(para que el evento de tempo insertado sustituya
al tempo predeterminado).
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota en el menú emergente Resolution.
4 Haga clic en OK para insertar el nuevo evento
de tempo.
Consulte "Marcador de inicio de canción" en la
página 413 para más información acerca del
tempo predeterminado.
Uso del modo de tempo manual
En el modo de tempo manual, Pro Tools puede
pasar por alto los eventos de tempo de la pista de
tempo y, en su lugar, reproducir un tempo
manual. Este tempo manual puede configurarse
con el controlador deslizante de tempo o, si no
está seguro del valor numérico, mediante
pulsación.
Aunque el tempo manual se pueda ajustar
durante la reproducción, ésta se interrumpirá
momentáneamente.
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
En la ventana Transport, haga clic en el botón de
activación de regla de tempo (Director) para
resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo
manual. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la pista de tempo.
Ventana Tempo/Meter Change
Modo de tempo manual activado
Botón de
activación de
regla de tempo
Selector de resolución
de tempo
Capítulo 11: Configuración de grabación 199
2 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, haga clic en el selector
de resolución de tempo y seleccione otro valor
de nota.
3 Para introducir un nuevo tempo, arrastre el
control deslizante horizontal de tempo situado
en la ventana Transport.
Para que el control deslizante de tempo sea más
preciso, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra.
Para salir del modo de tempo manual y activar la
pista de tempo:
En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de regla de tempo (Director) para
que quede resaltado.
Para establecer el tempo manual mediante
pulsaciones:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > ventana Transport
> MIDI Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de activación de regla de tempo (Director) para
resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo
manual. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Haga clic en el campo Tempo para resaltarlo y
pulse la tecla "T" del teclado repetidamente con
el nuevo tempo.
– o –
Haga clic en el campo de tempo para que quede
resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el nuevo
tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools hace un
promedio de las últimas ocho (o menos)
pulsaciones para determinar el tempo correcto.
El valor calculado de BPM aparece en el campo
de tempo en la ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Para desactivar el modo de Tempo manual de
Pro Tools haga clic en el botón de activación de
la regla de tempo (Director) y establezca el
nuevo tempo como tempo predeterminado en
el marcador de inicio de canción.
Control deslizante de tempo
Control deslizante de tempo
Guía de referencia de Pro Tools200
Capítulo 12: Grabación básica de audio 201
Capítulo 12: Grabación básica de audio
Grabación de una pista de
audio
Al grabar desde una fuente mono, grabe en una
sola pista de audio mono en Pro Tools. Se
escribe en el disco un solo archivo de audio
mono; la región aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Para grabar una fuente de audio estéreo en
Pro Tools, grabe en una sola pista de audio
estéreo. En disco se escribe un solo archivo de
audio para los canales izquierdo y derecho de
una pista estéreo; en las listas de reproducción
aparecen regiones para ambos canales. Además,
en la lista de regiones aparece una región
multicanal (estéreo).
La grabación de pistas multicanal (sólo en
Pro Tools HD) es muy similar a la grabación de
pistas de audio estéreo. En disco se escribe un
solo archivo de audio para cada canal de la pista;
en la lista de reproducción aparecen regiones
para cada canal. Además, en la lista de regiones
de cada pista aparece una región multicanal.
Para configurar una pista de audio para grabación:
1 Conecte una fuente de sonido mono o estéreo
a la entrada apropiada del hardware de audio.
2 Especifique el formato (analógico o digital) de
las entradas de la interfaz de audio que va a usar.
Elija Setup > Hardware, elija la interfaz de audio
y seleccione el formato del par de canales.
Algunas unidades Digidesign I/O, por ejemplo
Mbox 2, sólo tienen dos canales que se pueden
configurar como analógicos o digitales.
3 Si no existe una pista, elija Track > New y
especifique 1 Mono o Stereo Audio Track;
después, haga clic en Create.
Para más información sobre pistas
multicanal, consulte "Pistas de audio
multicanal" en la página 702.
Cuadro de diálogo New Tracks
Para que el menú Track Type se desplace
automáticamente en el cuadro de diálogo
New Tracks, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Para que el menú Track Formats se desplace
automáticamente en el cuadro de diálogo
New Tracks, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh), y use
las teclas flecha Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools202
4 Asigne un nuevo nombre a la pista.
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados. Para más información, consulte
"Nombres de pista predeterminados" en la
página 187.
5 En la ventana Mix, utilice el selector de ruta de
entrada de la pista para asignar una entrada de
hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de ruta de
entrada de la pista para asignar una entrada de
hardware.
6 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
ruta de salida de la pista y asigne una salida de
hardware.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de ruta de
salida de la pista para asignar una salida de
hardware.
7 En la ventana Mix, haga clic en el botón de
grabación de la pista de audio para activar la
pista para grabación. El botón de activar para
grabación parpadea en rojo, mientras que el
atenuador se ilumina en rojo de forma continua
y la el botón de activar para grabación de la
ventana Transport se ilumina en rojo para
indicar que hay al menos una pista activada para
grabación.
Selector de ruta de entrada, ventana Mix
Selector de ruta de entrada, ventana Edit
Selector de ruta de salida, ventana Mix
Selector de ruta de salida, ventana Edit
Capítulo 12: Grabación básica de audio 203
– o –
En la ventana Edit, haga clic en el botón de
activar para grabación de la pista para activar la
pista para grabación.
8 Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o preamplificador).
Supervise los niveles de los medidores de la pista
en Pro Tools para tener la seguridad de que
obtiene la señal más alta posible sin que se
produzca clipping.
9 En la ventana Mix, ajuste los atenuadores
de volumen y panorámico de audio de la pista.
Esta configuración es sólo para fines de
supervisión y no afecta al material grabado.
– o –
En la ventana de salida de la pista, ajuste los
controles deslizantes del panorámico de audio y
del atenuador de volumen. Esta configuración es
sólo para fines de supervisión y no afecta al
material grabado. (Consulte "Ventanas Output
de pistas y envíos" en la página 572.)
Para grabar en una pista de audio:
1 En Pro Tools HD, asegúrese de que esté
deseleccionada la compensación de retraso en el
menú Options.
2 En el menú Options, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y
TrackPunch.
3 En la ventana Transport, active Click y
Countoff si desea utilizar dichas funciones.
Para más detalles, consulte "Grabación con un
clic" en la página 195.
4 Si usa información de compás y tempo,
indique el compás y el tempo predeterminados
de la sesión. Para más detalles, consulte
"Configuración del compás y el tempo
predeterminados" en la página 197.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, la grabación
comienza desde el principio de la pista.
Botón de activación para grabación de pista
(ventana Mix)
Botón de activación para grabación de pista
(ventana Edit)
Activar
para
grabación
Activar
para
grabación
Digidesign recomienda grabar sin activar la
opción Delay Compensation en algunos
casos. Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 583.
Guía de referencia de Pro Tools204
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El botón de activar para
grabación parpadea.
7 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio que se acaba de grabar se escribe en
disco y aparece como una región de audio en la
lista de reproducción de pista. La nueva región
de audio también aparece en la lista de regiones.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haga clic en el botón de activar para grabación
de la pista de audio para desactivarla para
grabación. Los atenuadores de volumen asumen
la función de controles de nivel de
reproducción.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para iniciar la reproducción
desde el principio de la sesión.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Ajuste los atenuadores de
volumen y de panorámico de audio de la pista.
Cómo deshacer o cancelar la grabación
de audio
Después de grabar una pista de audio y de
detener el transporte, se puede deshacer la toma
de grabación anterior.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista vuelve a su
estado anterior y se descarta el material
siguiente:
En modo de grabación normal, la toma
anterior queda descartada.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Si se usa el modo TrackPunch o
QuickPunch mode, se descartan todas las
selecciones de pinchar para grabar del
último pase de grabación.
Si una pista activada para grabación está en
modo de supervisión Auto Input, podrá oír
"a través de" la entrada mientras el
transporte esté detenido. La pista pasa
automáticamente a reproducción cuando se
pulsa el botón de reproducción. Y cuando se
detenga o se pinche para grabación, volverá
al modo de entrada. Para más información,
consulte "Supervisión en modo Auto Input
Monitor" en la página 183.
Si se deshace un pase de grabación durante el
proceso de grabación, Pro Tools elimina de la
sesión cualquier pase de grabación que se
hubiera anulado y proporciona la opción de
suprimir del disco duro los pases de grabación
anteriores.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 205
Cancelación de una toma de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma se elimina
el audio (grabado hasta ese punto) del disco
duro y se elimina la región de la lista de
reproducción de pista. Esta función no está
disponible en modo Destructive Record.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse las teclas Control+Punto (.) (Windows)
o Comando+Punto (.) (Macintosh) antes de que
el transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de varias pistas de
audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar
en varias pistas, configure y active para
grabación todas las pistas. A continuación,
grabe. Siga los pasos que se especifican en
"Grabación de una pista de audio" en la
página 201.
Para cada una de las pistas activadas para
grabación, se escribe en disco un nuevo archivo
de audio y se crea una nueva región que aparece
en la lista de reproducción. Las nuevas regiones
de audio aparecen en la lista de regiones.
Métodos abreviados de
grabación
Además de hacer clic en el botón de activar para
grabación en la ventana Transport, también
puede iniciar la grabación con los siguientes
métodos abreviados de teclado:
Para empezar a grabar, pulse F12.
Para empezar a grabar, pulse las teclas
Control+Barra espaciadora (Windows) o
Comando+Barra espaciadora (Macintosh).
Para empezar a grabar, pulse 3 en el teclado
numérico (cuando se haya configurado el
modo Transport para el teclado numérico).
En los sistemas Macintosh deberá reasignar
la función "Spotlight" para poder utilizar F12
para grabar. Para más detalles, consulte la
Guía de inicio.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulse las teclas
Control+Mayús+Barra espaciadora
(Windows) o Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Macintosh). Para más
detalles, consulte "Grabación y
reproducción a la mitad de la velocidad" en
la página 221.
Guía de referencia de Pro Tools206
Modo de pausa de grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales, o
al reproducir un gran número de pistas al mismo
tiempo que se graba, es posible que Pro Tools
tarde un poco más de lo habitual en iniciar la
grabación. Para evitar este retraso, ponga
Pro Tools en modo de pausa de grabación antes
de empezar a grabar.
Para grabar desde el modo de pausa de grabación:
1 Haga clic en el botón de activación para
grabación en la ventana Transport. El botón de
activar para grabación parpadea.
2 En la ventana Transport, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en el botón de reproducción para poner
Pro Tools en modo de pausa de grabación.
Parpadean los botones de reproducción y de
activar para grabación.
3 Para iniciar la grabación al instante, haga clic
en el botón de reproducción. Cuando haya
terminado de grabar, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Grabación de tomas
adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Sin embargo, si esas tomas adicionales se graban
en modo destructivo, el audio de las tomas
anteriores guardado en el disco duro se perderá
para siempre.
Para conservar el audio de tomas anteriores,
grabe las nuevas tomas de forma no destructiva
en modo de grabación no destructiva.
Para grabar una nueva toma en la misma pista de
forma no destructiva:
1 En Pro Tools, active el modo de grabación no
destructiva. En el menú Options, anule la
selección de los modos Destructive Record, Loop
Record, QuickPunch o TrackPunch si están
seleccionados.
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Options > Link Timeline and
Edit Selection, haga clic en cualquier parte de la
lista de reproducción de la pista para empezar a
grabar a partir de ese punto.
El modo de pausa de grabación se utiliza al
grabar o reproducir muchas pistas a fin de
reducir el tiempo de la sincronización con el
código de tiempo.
Para información sobre nombres de archivo
y de región para nuevas tomas, consulte
"Nombres de pista predeterminados" en la
página 187.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 208.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 207
4 Haga clic en el botón de activación para
grabación en la ventana Transport. Cuando
quiera empezar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en la
lista de regiones.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Seleccione Options > Destructive Record.
Cuando se usa el modo Destructive Record, en el
botón de activar para grabación aparece una "D".
2 Asegúrese de que la pista que contiene la toma
anterior siga activada para grabación.
Si está activada Options > Link Timeline and
Edit Selection, haga clic en cualquier parte de la
lista de reproducción de la pista para empezar a
grabar a partir de ese punto.
3 Para grabar desde el principio de la pista, haga
clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport.
– o –
Si está activada Options > Link Timeline and
Edit Selection, haga clic en cualquier parte de la
lista de reproducción de la pista para empezar a
grabar a partir de ese punto.
4 Haga clic en el botón de activación para
grabación en la ventana Transport. Cuando
quiera empezar la grabación, haga clic en el
botón de reproducción.
5 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
El audio para la nueva toma se graba en disco
y sobrescribe el original de forma permanente.
El nuevo material sustituye al original en la
región existente y sin cambiar el nombre de la
región.
Material nuevo añadido al final de
una pista
También puede añadir material nuevo al final
de una pista. Para ello, en la ventana Transport
vaya al fin de la pista con el botón de ida al final
o desplácese al punto final de la última región de
la pista. A continuación, inicie la grabación y
Pro Tools añadirá el material nuevo al final de la
pista. Si utiliza el modo Destructive Record, el
nuevo audio se añade al archivo de audio y a la
región de la primera toma. En modo
Nondestructive Record se crean un nuevo
archivo y una nueva región.
Grabación en una lista de reproducción
nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio,
hay otro método para grabar nuevas tomas en la
misma pista de forma no destructiva. Para ello,
cree una lista de reproducción para la pista y, a
continuación, grabe igual que antes.
Modo de grabación destructiva activado
Grabación
destructiva
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulte
"Grabación de audio mediante pinchar para
grabar" en la página 208.
Guía de referencia de Pro Tools208
Las pistas pueden tener varias listas de
reproducción de edición, cada una de ellas con
una lista de regiones en un orden concreto.
Asimismo, como las listas de reproducción
siguen a grupos, duplicar o seleccionar otras
listas de reproducción de un grupo activado
afecta a todas las pistas del grupo.
Para grabar en una lista de reproducción nueva de
una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la lista y elija New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre
sustituye al de la pista. Con esta lista de
reproducción activa, los nombres de regiones y
archivos de audio nuevos se basan en el de la
lista.
3 Asegúrese de que la pista siga activada para
grabación.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
5 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
En disco se escribe un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista. La nueva
región de audio aparece en la lista de regiones.
7 Para oír la nueva toma, haga clic en el botón
de reproducción en la ventana Transport.
8 Para volver a una lista de reproducción
anterior para compararla con la nueva toma,
haga clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y seleccione la lista anterior.
Al seleccionar una lista de reproducción, sus
regiones se muestran como aparecían
anteriormente en la pista. Todas las regiones de
todas las listas de reproducción están
disponibles, en cualquier momento, en la lista
de regiones y pueden mezclarse e intercambiarse
entre listas de reproducción de pistas.
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar
Para definir el rango de grabación en la lista de
reproducción o sustituir parte de una pista
grabada, puede pinchar especificando el rango de
grabación antes de grabar.
Selector de lista de reproducción
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, consulte "Listas
de reproducción" en la página 280.
Para pinchar para entrar y salir de forma
manual en pistas activadas para grabación
durante la reproducción, consulte
"Grabación de audio QuickPunch" en la
página 243 o "Grabación de audio con
TrackPunch" en la página 247.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 209
Si bien hay varias formas de configurar rangos
de grabación y reproducción (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214), el método más
sencillo quizá consista en seleccionar el rango de
grabación dentro de la lista de reproducción.
Durante el proceso de grabación, la
reproducción empieza en el tiempo de pre-roll
(si se ha activado) y continúa hasta el tiempo de
inicio (el punto en el que se pincha para entrar),
donde se inicia la grabación. Al cuando se llega
al tiempo de fin (el punto en el que se pincha
para salir), Pro Tools sale automáticamente del
modo de grabación y continúa con la
reproducción durante el tiempo de post-roll
especificado. Esta función automática de
pinchar para entrar/salir constituye una forma
precisa y eficaz de grabar o volver a grabar una
porción de una pista.
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Para grabar de forma no destructiva,
compruebe que no esté seleccionada Options >
Destructive Record.
– o –
Si desea grabar permanentemente sobre el rango
especificado, seleccione Options > Destructive
Record.
2 La pista en la que desea grabar debe estar
activada para grabación.
3 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de pinchar para
grabar. Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214.
5 Para oír cualquier material de pista hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin,
active y configure tiempos de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 217.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
Cuando se llega al punto en el que se pincha
para entrar (punto de inicio), Pro Tools
comienza la grabación. La grabación continúa
hasta llegar al punto en que se pincha para salir
(punto de fin), a menos que se haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport.
Si se ha activado post-roll, la reproducción
continúa durante el tiempo de post-roll
especificado.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Options > Link Timeline and
Edit Selection).
Si graba en cualquier modo que no sea
Nondestructive Record, las acciones de
pinchar para grabar no sustituyen
permanentemente al material grabado
anteriormente. Si
desea grabar
permanentemente sobre el rango
especificado (y guardar sólo la última toma
o la más reciente), seleccione Options >
Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools210
Si graba de forma no destructiva, en el disco
duro se escribe un archivo de audio nuevo, y en
la pista de grabación y en la lista de regiones
aparece una región nueva.
Si graba en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el
archivo y en la región de audio.
Supervisión al pinchar para entrar
Pro Tools presenta dos modos de supervisar la
grabación: Auto Input Monitor y Input Only
Monitor. Para más detalles, consulte
"Supervisión en modo Auto Input Monitor" en
la página 183.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación en
bucle que permite grabar una toma detrás de
otra mientras se repite una y otra vez la misma
sección de audio. Esta técnica resulta muy útil
para grabar rápidamente varias tomas de una
parte sin que se pierda la espontaneidad.
Al utilizar la grabación en bucle, primero debe
especificar el punto de inicio y de fin del bucle.
Si bien hay varias formas de configurar rangos
de grabación y reproducción (consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214), el método más
sencillo quizá consista en seleccionar dentro de
la lista de reproducción el material que se desea
sustituir.
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
sólo se usa durante el primer pase de grabación;
la configuración de post-roll, si se ha activado,
sólo se usa en el último pase. En los bucles
posteriores se pasan por alto los tiempos de
pre-roll y post-roll. Para compensar esta
característica, puede ser conveniente alargar
ligeramente el rango del bucle. Más tarde,
puede recortar las tomas grabadas a la duración
correspondiente con la herramienta de recorte
(consulte "Recorte" en la página 301).
Al realizar una grabación en bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de
regiones y se numeran de forma secuencial.
Una vez detenida la grabación, se puede
escuchar cualquiera de las tomas grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Seleccione Options > Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
de activar para grabación aparece un símbolo
que representa un bucle.
2 Haga clic en el botón de grabación de la pista
de audio para activarla para grabación.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las
selecciones de edición y de línea de tiempo
(seleccione Options > Link Timeline and
Edit Selection).
Para utilizar tomas alternativas creadas
con Loop Record en otras sesiones (como
cuando se utiliza la función Import Session
Data), exporte las definiciones de regiones
(consulte "Exportación de definiciones de
región" en la página 157). Si no se exportan
dichas definiciones, no se podrá acceder a
las tomas alternativas creadas con Loop
Record cuando se importen en otra sesión.
Grabación en bucle activada
Capítulo 12: Grabación básica de audio 211
3 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214.
5 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 217.
6 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de activar para grabación parpadea
durante el pre-roll. Al llegar al punto de inicio,
Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al
punto de fin, Pro Tools regresa al tiempo de
inicio del bucle y continúa reproduciendo y
grabando.
7 Para cancelar todas las tomas grabadas
durante la grabación en bucle, pulse las teclas
Control+Punto (.) (Windows) o
Comando+Punto (.) (Macintosh).
8 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Si detiene la grabación antes de alcanzar el
punto medio del bucle, Pro Tools descarta la
toma. Si graba más de la mitad de la toma de
bucle, Pro Tools deja la toma en la pista cuando
detenga la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Para más detalles sobre la audición de tomas,
consulte "Audición de tomas de grabación
distintas en la línea de tiempo" en la página 211.
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Pro Tools no tiene en cuenta la "reproducción
en bucle" durante la grabación. La única manera
de realizar un bucle durante la grabación es
activar el modo Loop Record.
Audición de tomas de
grabación distintas en la
línea de tiempo
Después de grabar varias tomas con grabación
en bucle o pinchar para grabar, puede sustituir la
toma que reside en la pista con tomas anteriores
para escucharlas en la línea de tiempo dentro del
contexto de la sesión. Para que estén
disponibles, las tomas deben tener el mismo
tiempo de inicio. Las tomas también se pueden
escuchar de forma independiente, desde la lista
de regiones o desde el menú emergente de lista
de tomas.
Todas las tomas se numeran secuencialmente.
Guía de referencia de Pro Tools212
Selección de una toma distinta de
la lista de regiones
Para seleccionar una toma de la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, seleccione la toma actual
con la herramienta en forma de mano Time.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) y arrastre otra toma de
la lista de regiones a la lista de reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras
tomas.
Selección de una toma distinta
desde el menú emergente de lista
de tomas
Cada región resultante de un pase de grabación
en bucle o de pinchar para grabar tiene un
tiempo de inicio idéntico (el registro de tiempo de
usuario). Así, puede seleccionar y escuchar
fácilmente tomas del menú emergente de lista
de tomas, incluso cuando se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Para seleccionar una toma del menú emergente de
lista de tomas:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de bucle o
de pinchar para grabar.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
3 Repita los pasos anteriores para escuchar otras
tomas.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas tengan el mismo registro de tiempo de
usuario (y de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas) consiste en guardar
como ubicaciones de memoria las selecciones de
grabaciones en bucle y de pinchar para grabar.
Así, si más tarde tiene que grabar tomas
adicionales, bastará con seleccionar la ubicación
de memoria correspondiente. Para más
información, consulte "Ubicaciones de
memoria" en la página 216.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario de
otras regiones a fin de que aparezcan en el menú
emergente de lista de tomas de una ubicación
determinada, utilice el comando Time Stamp en
el menú emergente de lista de regiones. Para
más información, consulte "Registro de tiempo"
en la página 766.
Menú emergente de lista de tomas
Capítulo 12: Grabación básica de audio 213
Lista de tomas y varias pistas
Si ha grabado varias pistas y cada una contiene
tomas con registros de tiempo de usuario
idénticos, puede utilizar el menú emergente de
lista de tomas para sustituir todas las tomas de
forma simultánea.
Para sustituir las tomas de varias pistas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Active las siguientes opciones:
Take Region Name(s) That Match Track
Names
– y –
Take Regions Lengths That Match
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
4 Con la herramienta de selección, seleccione el
rango de tomas para cada pista que desee
sustituir.
5 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en cualquiera de las tomas
seleccionadas.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten la misma indicación de
tiempo y usuario para esa pista.
6 Elija una región en el menú emergente de lista
de tomas. La región sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación
correcta. Automáticamente se seleccionan
también los mismos números de toma para las
otras pistas seleccionadas.
Edición de las preferencias de
tomas
Las regiones que aparecen en el menú
emergente de lista de tomas tienen, además del
mismo registro de tiempo de usuario, una
restricción de acuerdo con las opciones del
cuadro de diálogo Preferences:
Para configurar las preferencias de edición de las
tomas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Active o desactive las siguientes opciones en la
sección de la lista de tomas "Matching Start
Time":
Take Region Name(s) That Match Track Names
Con esta opción seleccionada, en el menú
emergente de lista de tomas sólo aparecen las
regiones que compartan el mismo nombre de
raíz con la pista y la lista de reproducción. Por
ejemplo, el menú emergente de lista de tomas de
una pista llamada "Gtr.L" mostraría las regiones
"Gtr.L_01" y "Gtr.L_02-01", pero no
"Guitar.L_01".
Take Region Lengths That Match Con esta
opción seleccionada, en el menú emergente de
lista de tomas sólo aparecen regiones que tengan
la misma duración que la selección actual
(aunque no sea una región completa). Si no se
ha realizado ninguna selección, se muestran
todas las tomas con la misma indicación de
tiempo y usuario.
"Separate Region" Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, la edición de una
región con el comando Separate Region afecta
también a todas las tomas relacionadas con el
mismo registro de tiempo de usuario.
Guía de referencia de Pro Tools214
Esta opción ayuda a comparar diferentes
secciones de un grupo de tomas relacionadas.
Por ejemplo, puede separar rápidamente en
secciones todo un grupo de tomas de voz
relacionadas, escucharlas y seleccionar
independientemente el mejor material de cada
sección.
Si se ha seleccionado esta opción, asegúrese de
que también estén seleccionadas las opciones
Take Region Names That Match Track Name(s) y
Take Region Lengths that Match. De no ser así,
se verán afectadas todas las regiones de la sesión
que tengan el mismo registro de tiempo de
usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular la
selección de la opción Separate Region Operates
On All Related Takes, para evitar que se cree un
gran número de regiones al usar el comando
Separate Region.
Configuración de puntos de
pinchar para grabar/bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación en bucle
pueden configurarse mediante:
Seleccione un rango en la lista de
reproducción de una pista.
Seleccione un rango en una regla de base de
tiempo.
Arrastre los marcadores de reproducción en
la regla.
Introduzca puntos de inicio y de fin en la
ventana Transport.
Seleccione una ubicación de memoria.
Para configurar el rango de grabación en la lista de
reproducción de una pista:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
– o –
Si los puntos de inicio y de fin de una región
definen el rango de grabación, haga clic en la
región con la herramienta en forma de mano
Time.
Selección de lista de reproducción
El punto de inicio y de fin también se pueden
introducir durante la reproducción. Para
configurar el punto de inicio, pulse la tecla
de flecha Abajo. Para configurar el punto de
fin, pulse la tecla de flecha Arriba. Tenga en
cuenta que, en modo Grid, introducir el
punto de inicio y de fin de esta forma no
alineará con la cuadrícula.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 215
Para configurar el rango de grabación en una regla
de base de tiempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre con la herramienta de selección en
cualquier regla de base de tiempo hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
Marcadores de reproducción
Cuando las pistas están activadas para
grabación, en la regla de base de tiempo
principal aparecen marcadores de reproducción
en forma de flechas rojas arriba/abajo para los
tiempos de inicio y de fin. Si no hay ninguna
pista activada para grabación, los marcadores de
reproducción son azules.
Los marcadores de reproducción pueden
moverse, juntos o por separado, para configurar
rangos de grabación y reproducción.
Para configurar el rango de grabación mediante el
arrastre de los marcadores de reproducción:
1 Si desea limitar los marcadores de
reproducción arrastrados al valor actual de Grid,
configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el primer marcador de reproducción
(flecha abajo) al punto de inicio del rango.
3 Arrastre el segundo marcador de reproducción
(flecha arriba) al punto de fin del rango.
Campos de inicio, fin y duración
En la vista expandida de la ventana Transport se
pueden mostrar los tiempos de inicio, fin y
duración y la configuración de pre/post-roll.
Al configurar un rango de grabación o
reproducción, este aparece reflejado en esos
campos.
Selección de línea de tiempo
Si la herramienta de selección no está
activada, no es necesario seleccionarla
manualmente. Otras herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta en
forma de mano Time) se convierten
automáticamente en la herramienta de
selección cuando se utilizan en la regla de
base de tiempo.
Marcadores de reproducción en la regla de base de
tiempo principal
Arrastre de un marcador de reproducción (tiempo de
inicio) en la regla de base de tiempo principal
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y sólo es necesario
moverlo, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y haga clic en uno de
los marcadores de reproducción para mover
ambos a una nueva ubicación (conservando
la misma duración).
Ventana Transport con los campos Start, End y Length
Guía de referencia de Pro Tools216
En los campos Start y End puede introducir
ubicaciones para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
reproducción de la regla de base de tiempo
principal se actualizan en consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante la
introducción de tiempos de inicio y de fin en la
ventana Transport:
1 Para ver los tiempos de inicio, fin y duración,
efectúe una de las acciones siguientes:
Seleccione View > Transport > Expanded.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el botón
de Expandir/contraer "+" en la ventana
Transport.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+Barra (/) (Windows) u
Opción+Barra (/) (Macintosh) del teclado
numérico para seleccionar el campo Start en la
ventana Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse las teclas Alt+Barra (/)
(Windows) u Opción+Barra (/) (Macintosh) en el
teclado numérico para introducir el valor y
situarse automáticamente en el campo End.
4 Escriba la ubicación de fin y pulse la tecla Intro
para aceptar el valor.
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que pueden
incluir valores actuales de pre-roll y post-roll.
Para más información sobre ubicaciones de
memoria, consulte "Marcadores y ubicaciones
de memoria" en la página 444.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Realice una selección en la lista de
reproducción o en la regla, o escriba el tiempo
de inicio y de fin en la ventana Transport, para
configurar el rango de grabación.
3 Para guardar los valores de pre-roll y post-roll,
active y configure las cantidades de pre-roll y
post-roll especificándolas en la ventana
Transport. Otra posibilidad es arrastrar a la regla
que representa la escala de tiempo principal los
banderines de pre-roll y post-roll. (Para más
detalles, consulte "Configuración de pre-roll y
post-roll" en la página 217.)
4 Pulse Intro en el teclado numérico o haga clic
en el botón Add Marker/Memory Location de la
ventana Edit.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, configure Time Properties en
Selection; si guarda valores de pre-roll y post-
roll, en General Properties seleccione Pre/Post
Roll Times.
Use la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo Start/End. Use
las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 217
6 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y haga clic en OK para guardarlo.
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Elija Windows > Memory Locations.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
en el nombre o número de la ubicación de
memoria.
– o –
Utilice la ubicación de memoria
escribiendo punto (.), el número de
ubicación de memoria y nuevamente
punto (.) con el teclado numérico.
(Consulte "Modos del teclado numérico"
en la página 41.)
Se seleccionan los tiempos de inicio y fin, y la
configuración de pre/post-roll, que se guardan
con la ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y
post-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla que representa la escala de tiempo
principal como banderines. Si están activados,
los banderines son de color verde; si no lo están,
son de color gris.
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o
configurarse en la lista de reproducción de una
pista o en la regla de base de tiempo, o
seleccionando una ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll en
la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden
activarse y configurarse en los campos
correspondientes en la ventana Transport.
Para configurar y activar tiempos de pre-roll y post-
roll en la ventana Transport:
1 Seleccione View > Transport > Expanded.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
pre-roll.
3 Escriba la cantidad de pre-roll y pulse la tecla
Barra (/) en el teclado numérico para introducir
el valor y situarse automáticamente en el campo
de post-roll.
4 Escriba la cantidad de post-roll y pulse la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Ventana de ubicaciones de memoria
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la
regla de base de tiempo principal
Guía de referencia de Pro Tools218
5 Para activar pre-roll o post-roll, haga clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll en
una lista de reproducción
Puede usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para configurar y activar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Active Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de grabación.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista antes de la selección para activar pre-
roll en esa ubicación.
4 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la lista de reproducción
de la pista después de la selección para activar
post-roll en esa ubicación.
Para desactivar pre-roll y post-roll haciendo clic en
una lista de reproducción:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de una pista
cerca del inicio para desactivar el pre-roll.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y, con la herramienta de
selección, haga clic en la selección de una pista
cerca del fin para desactivar el post-roll.
3 Arrastre el banderín de pre-roll al marcador de
reproducción en el punto de inicio del rango.
4 Arrastre el banderín de post-roll al marcador
de reproducción en el punto de fin del rango.
Activación de pre-roll y post-roll desde
el menú Options
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú Options.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú
Options:
Seleccione Options > Pre/Post-Roll.
Arrastre de banderines de pre-roll y
post-roll en la regla de base de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla, por separado o a la vez, para
configurar su ubicación.
Use la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverse entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Use las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
En la línea de tiempo, el valor de pre-roll y
post-roll se puede restablecer a cero.
Primero, arrastre el banderín de pre-roll al
marcador de reproducción en el punto de
inicio del rango; después, arrastre el
banderín de post-roll al marcador de
reproducción en el punto de fin del rango.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 219
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
con el método de arrastre en la regla:
1 Si desea limitar los banderines arrastrados al
valor actual de Grid, configure el modo de
edición como Grid.
2 Arrastre el banderín de pre-roll a una
ubicación en la regla.
3 Arrastre el banderín de post-roll a una
ubicación en la regla de base de tiempo.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensa utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro
dispositivo de entrada y salida digital con el
sistema Pro Tools, asegúrese de que admita el
formato digital correcto. Por ejemplo, las
entradas y salidas AES/EBU sólo deben estar
conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
Opciones digitales de Pro Tools|HD
Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
incluyen las opciones digitales AES/EBU, S/PDIF
y ADAT. Asimismo, las interfaces 192 I/O y
192 Digital I/O presentan las opciones digitales
TDIF I/O. La interfaz 96i I/O sólo incluye la
opción digital S/PDIF.
En las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o
96 I/O, Pro Tools puede recibir audio digital de
la E/S óptica instalada en fábrica (ADAT) en
cualquier momento (si no está configurado en
S/PDIF). No obstante, Pro Tools sólo puede
recibir audio digital al mismo tiempo de una de
sus fuentes digitales integradas [Encl]: AES,
S/PDIF u óptica (S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen
en pantalla como versiones [Encl], para
diferenciarlas de las entradas y salidas digitales
disponibles en la tarjeta 192 Digital I/O.
Por ejemplo, las salidas y entradas AES/EBU
integradas en la 192 I/O se identifican como
AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF, AES/EBU y
ADAT. Pro Tools sólo puede recibir audio digital
de uno de estos puertos al mismo tiempo.
No obstante, las entradas de la E/S integrada y la
E/S digital de la 192 I/O se pueden utilizar
simultáneamente. Por ejemplo, en la 192 I/O, se
puede utilizar una fuente de reloj de una de las
entradas integradas y tener otra entrada digital
de los puertos digitales realizando la misma
conversión de frecuencia de muestreo; por lo
tanto, se dispone de dos fuentes digitales.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla de base
de tiempo
Para configurar valores de pre-roll y post-
roll en la misma cantidad, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y arrastre el banderín de pre-
roll o post-roll en la regla. El banderín no
seleccionado se restablece inmediatamente
al mismo valor y se ajusta a medida que se
arrastra el banderín seleccionado.
Guía de referencia de Pro Tools220
Opciones digitales de Pro Tools LE
Las interfaces Digi 002 y Digi 002 Rack incluyen
E/S digital S/PDIF y ADAT.
Mbox 2 y Mbox sólo presentan la opción digital
S/PDIF.
Todas las salidas digitales están
permanentemente activas, por lo que puede
enviar audio digital a dispositivos digitales
diferentes a la vez en el momento de realizar la
mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar de una fuente digital con Pro Tools (en
este ejemplo, de una grabadora DAT):
1 Conecte la salida digital de la grabadora DAT a
la correspondiente entrada del hardware de
audio.
2 Si desea comenzar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo diferente, elija File >
New Session y seleccione la frecuencia de
muestreo. Haga clic en Save.
3 Especifique el formato (digital) de las entradas
de la interfaz de audio que va a usar.
Elija Setup > Hardware, elija la interfaz de audio
y seleccione el formato del par de canales
apropiado.
Algunas unidades de E/S de Digidesign sólo
tienen dos canales que se pueden configurar
como analógicos o digitales. Por ejemplo, Mbox
2 tiene entradas digitales S/PDIF L–R (estéreo) y
entradas analógicas In 1–2. Mbox 2 puede
grabar de entradas analógicas y digitales
simultáneamente.
Además, si el hardware de audio admite
diferentes formatos digitales (por ejemplo
AES/EBU y S/PDIF), seleccione el formato digital
que utilizará.
4 En los sistemas Pro Tools|HD, elija Setup >
Hardware y seleccione la fuente de reloj
correspondiente a la interfaz de entrada y salida
de audio; esto también se puede efectuar en la
ventana Session Setup.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
6 Elija Track > New y especifique 1 Stereo Audio
Track; a continuación, haga clic en Create.
7 Asigne el selector de ruta entrada de la pista a
la entrada correspondiente. Como se trata de
una transferencia en el entorno digital, no tiene
que preocuparse por los niveles de entrada.
8 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
ruta de salida de la pista y asigne una salida de
hardware estéreo.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, utilice el selector de ruta de
salida de la pista para asignar una salida de
hardware.
9 En el menú Options, anule la selección de
Destructive Record, Loop Record, QuickPunch y
TrackPunch.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción, la
grabación comienza desde el principio de la
pista.
11 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
botón de grabación de la pista de audio nueva
para activarla para grabación.
12 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
13 Inicie la reproducción en la grabadora DAT.
Capítulo 12: Grabación básica de audio 221
14 Cuando haya acabado el material de la
grabadora DAT, haga clic en el botón de
detención en la ventana Transport.
Después de una transferencia digital
Tras haber concluido la grabación digital,
configure de nuevo en Internal el menú
emergente de la fuente de reloj. De lo contrario,
Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj
interno y no grabará ni reproducirá audio
correctamente. Si no se vuelve a configurar la
opción Internal, suele haber problemas de tono
(reproducción rápida o lenta), ruidos no
deseados o errores DAE, dado que una grabadora
DAT o una grabadora de CD inactiva puede
configurarse de forma predeterminada en una
frecuencia de muestreo diferente o dejar de
enviar un reloj de frecuencia de muestreo de
salida.
Grabación y reproducción a la
mitad de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta función es parecida a la de
una platina de casete que puede grabar material
a la mitad de la velocidad y reproducirlo luego a
velocidad normal (una octava más alto) para
efectos especiales.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Pulse las teclas Mayús+Control+Barra
espaciadora (Windows) o Mayús+Comando+
Barra espaciadora (Macintosh). Se inicia la
grabación y todo el material de pista se
reproduce a la mitad de la velocidad.
2 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención.
Al reproducirlo a velocidad normal, el material
grabado a la mitad de la velocidad se reproduce
al doble de la velocidad (una octava más alto).
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Pulse Mayús+Barra espaciadora. Se inicia la
reproducción y el material de pista se reproduce
a la mitad de la velocidad. Las pistas de audio
que se graben a velocidad normal sonarán a la
mitad de la velocidad y a una octava más baja.
Las pistas que se reproduzcan y que se grabaron
a la mitad de la velocidad sonarán como si se
reprodujesen a velocidad normal.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para más información sobre la
configuración del sistema Pro Tools a fin de
grabar de una fuente digital, consulte la
correspondiente guía de introducción.
Grabe a la mitad de la velocidad para
grabar pistas MIDI de difícil ejecución o
para grabar movimientos de
automatización complejos.
También se puede reproducir a la mitad de
la velocidad con la tecla Mayús pulsada y
haciendo clic en el botón de reproducción.
Utilice la reproducción a la mitad de la
velocidad para aprender o transcribir
fragmentos difíciles de las pistas grabadas.
Guía de referencia de Pro Tools222
Capítulo 13: Grabación MIDI 223
Capítulo 13: Grabación MIDI
Aunque la grabación MIDI en Pro Tools se
parece a la de audio, hay algunas diferencias
importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Consulte "Modos de grabación y MIDI" en la
página 194 para más información.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI y de instrumento pueden activarse para
grabación sobre la marcha durante la grabación
o la reproducción.
Las pistas MIDI y de instrumento disponen de
un selector de entrada que determina el puerto
de la interfaz MIDI (dispositivos) y el canal MIDI
que se dirige y se graba en la pista. Si el selector
de entrada MIDI se configura en All, todos los
canales de todos los dispositivos se dirigen a la
pista.
De forma parecida a las entradas auxiliares, las
pistas de instrumento tiene un selector de
entrada de audio distinto del selector de pista de
instrumento para entrada MIDI.
No es preciso usar QuickPunch ni TrackPunch
para pinchar para entrar sobre la marcha con
pistas MIDI o de instrumento. Esta función está
disponible en el modo normal Nondestructive
Record y en modo Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI y de
instrumento activadas para grabación
determinan los datos MIDI que se graban en
Pro Tools. Las entradas MIDI pueden
configurarse en un dispositivo (puerto) y canal
concreto o pueden configurarse en "All", con lo
que todos los canales para todos los dispositivos
se funden en la pista.
Las pistas MIDI y de instrumento en Pro Tools
no contienen varios canales y siempre se
reproducen en los dispositivos (salida MIDI) y
canales asignados de la pista. Es posible grabar
simultáneamente varios canales MIDI en varias
pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un dispositivo
controlador MIDI:
Los dispositivos que se asignan como
controlador MIDI en el cuadro de diálogo
Peripherals se omiten al grabar pistas MIDI. Así,
se evita la grabación de datos desde superficies
de control MIDI como Command|8 de
Digidesign.
Para grabar y reproducir MIDI, hay que activar
el dispositivo en el cuadro de diálogo Input
Devices (sólo en Macintosh). Para más
información, consulte "Activación de
dispositivos de entrada" en la página 224.
Guía de referencia de Pro Tools224
Además, las siguientes opciones afectan a la
forma en que se graban los datos MIDI en
Pro Tools.
MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desee grabar, por ejemplo
respuesta a presión polifónica o datos exclusivos
del sistema. Para más información, consulte
"Cuadro de diálogo MIDI Input Filter" en la
página 226.
Input Quantize, si se ha activado, cuantifica
automáticamente (corrige el tiempo) de todas
las notas MIDI que se graban. Para más
información, consulte "Input Quantize" en la
página 226.
Activación de dispositivos de
entrada
Para grabar desde un controlador MIDI en
Pro Tools, es preciso activar el dispositivo en el
cuadro de diálogo Select Inputs To Enable. Este
cuadro de diálogo también puede servir para
asegurarse de que no se graben notas no
deseadas de determinados dispositivos, por
ejemplo cajas de ritmos o arpegiadores.
superficies de control MIDI Cualquier superficie
de control MIDI (por ejemplo Command|8 de
Digidesign) que se quiera utilizar se debe activar
en el cuadro de diálogo Input Devices.
MMC Para que Pro Tools se sincronice con
MMC, la fuente MMC debe haberse activado en
el cuadro de diálogo Select Inputs To Enable.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elija Setup > MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable,
seleccione los dispositivos MIDI desde los que
piensa grabar. Asimismo, seleccione todos los
dispositivos que vaya a usar como superficie de
control.
3 Anule la selección de los dispositivos de
entrada que desea pasar por alto durante la
grabación MIDI.
4 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK.
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
No es necesario seleccionar los dispositivos
para enviar datos MIDI a través de ellos.
Por ejemplo, no es necesario seleccionar en el
cuadro de diálogo MIDI Input Enable un
dispositivo que se utilice únicamente como
módulo de sonido.
Capítulo 13: Grabación MIDI 225
MIDI Thru
Para supervisar pistas MIDI durante la
grabación, active MIDI Thru. Una vez activada
esta opción, Pro Tools dirige MIDI desde los
controladores al dispositivo y canales asignados
a la pista MIDI que se encuentra activada para
grabación en ese momento.
Para activar MIDI Thru:
Seleccione Options > MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, también puede dirigir
MIDI a un instrumento MIDI Thru
predeterminado mediante la opción Default
Thru Instrument. Esta opción evita tener que
crear una pista MIDI y activar para grabación
para oír un dispositivo y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que sólo
escuchan el dispositivo y canal asignados al
selector de entrada MIDI, todos los datos
entrantes MIDI se dirigen al instrumento MIDI
Thru predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools sólo
dirige información a la pista activada para
grabación.
Para configurar un instrumento MIDI Thru
predeterminado:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha MIDI.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione un dispositivo específico en el
menú emergente Default Thru Instrument
para definir una fuente de sonido de
visualización previa coherente.
Seleccione "Follows First Selected MIDI
Track" para que la asignación de
visualización previa MIDI siga la selección
de pistas MIDI. Cuando se seleccionan
varias pistas MIDI, la visualización previa
utiliza la pista superior/pista izquierda en
las ventanas Edit y Mix.
Para desactivarlo, en Default Thru
Instrument, seleccione None.
La opción Global MIDI Playback Offset, en
la ficha MIDI de Preferences, y los desfases
de cada una de las pistas MIDI no afectan al
MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los
eventos exclusivos del sistema se envían
como eco al dispositivo MIDI asignado a la
pista activada para grabación, pero sólo si el
tamaño de los eventos exclusivos del
sistema es inferior a 256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar
el control local, si lo hay, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas.
Si no sabe cómo desactivar el control local
del instrumento, consulte la documentación
del fabricante.
La opción Default Thru Follows First
Selected MIDI Track permite reproducir un
instrumento sin tener que crear una pista
MIDI o de instrumento y activarla para
grabación.
Guía de referencia de Pro Tools226
Cuadro de diálogo MIDI Input
Filter
Utilice MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se
puede configurar para que grabe todos los
mensajes (All), sólo los especificados (Only) o
todos salvo los especificados (All Except).
Por ejemplo, para filtrar y descartar respuesta a
presión polifónica:
1 Elija Setup > MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
seleccione la opción All Except.
3 Seleccione la opción Polyphonic Aftertouch.
No seleccione el resto de las opciones.
4 Haga clic en OK.
Si selecciona la opción All Except, los mensajes
MIDI seleccionados no se grabarán. Y al revés: si
selecciona la opción Only, sólo se grabarán los
mensajes MIDI seleccionados.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el "aire" original
de las pistas MIDI grabadas, desactive esta
opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija Event > MIDI > Input Quantize.
2 En la página Input Quantize, seleccione
Enable input quantize.
Configure las demás opciones de la página como
desee. Para más detalles sobre las opciones de
cuantificación, consulte "Input Quantize" en la
página 528. Cuando haya terminado, cierre la
ventana MIDI Operations.
Para grabación en bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación en bucle MIDI en modo MIDI Merge
(consulte "Grabación en bucle con modo MIDI
Merge" en la página 234).
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Ventana MIDI Operations, Input Quantize
Capítulo 13: Grabación MIDI 227
Espera de nota
El botón de espera de nota, en la ventana
Transport, determina cómo inicia Pro Tools la
grabación. Si se ha activado, Pro Tools no inicia
la grabación hasta que se reciba un evento MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación
comienza cuando se está preparado para tocar y
la primera nota, u otros datos MIDI, se graban al
principio del rango de grabación (tiempo de
inicio).
La espera de nota puede utilizarse para
grabación normal, para pinchar para grabar o
para grabación en bucle. Si se ha activado pre-
roll, se produce después de recibir el evento
MIDI y antes de que se inicie la grabación.
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y MIDI
Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana
Transport, determina cómo se graban los datos
MIDI al doblar o al pinchar para grabar. Cuando
se ha activado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Merge), el MIDI grabado se fusiona con el
material de pista existente. Cuando se ha
desactivado el botón de fusión MIDI (modo
MIDI Replace), el material recién grabado
sustituye a los datos que hay en la región
pinchada.
El botón de fusión MIDI puede activarse o
desactivarse mientras se reproduce o se graba.
En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no
tiene ningún efecto, por lo que el botón de
fusión MIDI permanece atenuado.
Ventana Transport con controles MIDI
Espera de nota activada
Botón de espera
de nota
Si ha activado la opción Use F11 Key for
Wait for Note, en la ficha Operation de
Preferences, pulse F11 para activar la
función de espera de nota.
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configure el modo de
teclado numérico en Transport y pulse la
tecla 9 del teclado numérico.
También puede pegar y fusionar notas
MIDI con los comandos de pegado especial.
Consulte "Función especial de pegado para
datos de automatización" en la página 646.
Guía de referencia de Pro Tools228
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Configuración de pistas MIDI
o de instrumento para
grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI o de
instrumento para grabación:
1 Si no tiene una pista MIDI o de instrumento
en la que grabar, elija Track > New, especifique 1
MIDI Track o 1 Instrument Track y haga clic en
Create.
2 En el caso de las pistas de instrumento,
asegúrese de que esté seleccionada la vista
Instruments (View > Mix Window >
Instruments o View > Edit Window >
Instruments).
3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
entrada MIDI de la pista, y asigne el dispositivo
y el canal que van a grabarse. En las pistas de
instrumento, el selector de entrada MIDI está
disponible en la vista Instruments.
– o –
En las pistas MIDI de la ventana Edit, elija
View > Edit Window > I/O, haga clic en el
selector de entrada MIDI de la pista y asigne el
dispositivo y el canal que deben grabarse. En las
pistas de instrumento, la entrada MIDI está
disponible seleccionando View > Edit Window >
Instrument.
Modo MIDI Merge activado
Cuadro de diálogo New Tracks
Botón de fusión MIDI
Selector de entrada de pista MIDI, ventana Edit
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento,
ventana Mix
Selector de entrada MIDI de pista MIDI, ventana Edit
Selector de entrada MIDI
Selector de entrada MIDI
Selector de entrada MIDI
Capítulo 13: Grabación MIDI 229
4 En la ventana Mix, haga clic en el selector de
salida MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y
un canal del menú emergente. En las pistas de
instrumento, el selector de salida MIDI está
disponible en la vista Instruments. Los canales
que ya están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
– o –
En la ventana Edit, con la vista de entrada y
salida activada, haga clic en el selector de salida
MIDI de la pista, y asigne un dispositivo y un
canal del menú emergente. En las pistas de
instrumento, el selector de salida MIDI está
disponible en la vista Instruments. Los canales
que ya están asignados a otras pistas aparecen en
negrita en este menú.
5 Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI o de instrumento, mantenga pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras hace clic en el selector de salida MIDI y
selecciona otros canales de cualquier
dispositivo. Cuando se seleccionan varios
destinos para una única pista MIDI, en el
selector de salida MIDI de la pista aparece un
signo "*" junto al primer nombre de destino.
6 Si desea asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista, haga clic en el botón
de selección de parche, seleccione las opciones
pertinentes del programa y la selección de
banco, y haga clic en Done.
Los cambios de programa predeterminados se
envían cuando se reproduce la pista. Para más
información, consulte "Selección de parche
(cambios de programa y de banco)" en la
página 497.
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento,
ventana Edit
Selector de salida MIDI de pista MIDI, ventana Mix
Selector de salida MIDI de pista de instrumento,
ventana Mix
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Selector de salida MIDI
Selector de salida MIDI de pista MIDI, ventana Edit
Selector de salida MIDI de pista de instrumento,
ventana Edit
Selector de salida MIDI
Selector de salida MIDI
Guía de referencia de Pro Tools230
7 Si va a grabar en varias pistas MIDI o de
instrumento, repita los pasos anteriores para
cada pista y, después, continúe en el siguiente
paso.
8 Si desea usar un clic, actívelo y configúrelo, y
establezca un tempo y compás predeterminados
para la sesión. Para más detalles, consulte
"Grabación con un clic" en la página 195.
9 En la ventana Transport, active las funciones
de espera de nota y descuento si desea utilizar
dichas funciones.
10 Para sustituir material de pista, desactive el
botón de fusión MIDI en la ventana Transport.
11 Si desea cuantificar material
automáticamente a medida que se graba, active
la opción Input Quantize (consulte "Input
Quantize" en la página 226).
12 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de vuelta a cero para que los tiempos de
inicio y fin se borren. Con esta acción, la
grabación comienza desde el principio de la
pista.
13 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
botón de grabación de la pista MIDI o de
instrumento para activar la pista para grabación.
14 Asegúrese de que la opción Options > MIDI
Thru esté seleccionada; a continuación, toque
algunas notas en el controlador MIDI. El
instrumento MIDI asignado a la pista debería
sonar y los medidores de la pista deberían
registrar la actividad MIDI.
Ya puede grabar datos MIDI en las pistas MIDI o
de instrumento activadas para grabación.
Consulte "Grabación en pistas MIDI y de
instrumento" en la página 230.
Grabación en pistas MIDI y de
instrumento
En Pro Tools, puede grabar en una o varias pistas
MIDI o de instrumento. La grabación
simultánea en varias pistas permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo y capturar así material de diversos
intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo y
capturar así datos de un teclado dividido
Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo
Para grabar una o varias pistas MIDI o de
instrumento:
1 En Pro Tools HD, asegúrese de que esté
desactivada la compensación de retraso en el
menú Options.
2 Configure una pista MIDI o de instrumento
para grabación. Consulte "Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación" en
la página 228.
3 Haga clic en el botón de activar para grabación
correspondiente a la pista que desea activar.
Para aprovechar al máximo las funciones de
edición MIDI de Pro Tools, la grabación se
debe efectuar con el clic activado. De esta
forma, se asegura que los datos grabados se
alineen con los límites de compás y tiempo
de la sesión. También puede grabar en
pistas MIDI sin clic y derivar el tempo y el
compás de la ejecución.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation en la
mayoría de los casos. Para más
información, consulte "Compensación de
retraso" en la página 583.
Capítulo 13: Grabación MIDI 231
4 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Options, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
5 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El indicador de estado de
activación para grabación se ilumina en rojo.
6 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción. Si utiliza
descuento, Pro Tools marca el número de
compases especificado y, a continuación, inicia
la grabación.
– o –
Si utiliza espera de nota, parpadean los botones
de reproducción, grabación y espera de nota.
La grabación comienza cuando se recibe un
evento MIDI.
7 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI y aparece en la lista de
reproducción. Las nuevas regiones MIDI
también aparecen en la lista de regiones.
Para reproducir pistas MIDI o de instrumento
grabadas:
1 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo (puerto) asignado a
cada pista.
Grabación MIDI y anulación
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI
anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elija Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera su
estado anterior. Sin embargo:
Si había pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, sólo se
anulará la última acción de pinchar para grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Para activar para grabación pistas MIDI o
de instrumento, pulse la tecla Mayús y haga
clic en el botón de activar para grabación
correspondiente a cada pista.
Botón de activación para grabación
Para iniciar la grabación puede utilizar
diversos métodos abreviados de teclado.
Consulte "Métodos abreviados de
grabación" en la página 205 para más
información.
Para grabar el audio de un instrumento
MIDI, dirija la salida de audio de la pista de
instrumento o de entrada auxiliar que está
supervisando el instrumento MIDI a una
pista de audio. Active la pista para
grabación y empiece a grabar.
Guía de referencia de Pro Tools232
Cancelación de una toma de grabación
También es posible descartar la toma de
grabación actual antes de detener el transporte.
Para cancelar una toma de grabación durante la
grabación:
Pulse las teclas Control+Punto (.) (Windows)
o Comando+Punto (.) (Macintosh) antes de que
el transporte se detenga.
Al usar el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar
Para sustituir una porción de una pista MIDI o
de instrumento, puede pinchar para entrar
mediante la especificación previa del rango de
grabación.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI o de
instrumento:
1 Configure una pista MIDI o de instrumento
para grabación. Consulte "Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación" en
la página 228.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Options, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
5 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de pinchar para
grabar.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214.
6 Para oír material de pista hasta el punto de
inicio, o después del punto de fin, active y
configure tiempos de pre-roll y post-roll. Para
más detalles, consulte "Configuración de pre-
roll y post-roll" en la página 217.
7 Haga clic en el botón de grabación de la pista
que contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para pasar al modo preparado
para grabación. El botón de activar para
grabación parpadea.
9 Cuando quiera empezar la grabación, haga
clic en el botón de reproducción.
Si ha activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puede empezar a tocar durante el pre-roll
para "ir cogiendo el aire". No se graba material
hasta que se llega al punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. La grabación continúa hasta llegar
al punto de fin, a menos que se haga clic en el
botón de detención en la ventana Transport.
Si se ha activado post-roll, la reproducción
continúa durante el tiempo de post-roll
especificado.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen en la
pista.
Capítulo 13: Grabación MIDI 233
Pinchar para grabar durante
reproducción con MIDI
No es necesario configurar un rango de
grabación para pinchar para entrar en una pista
MIDI o de instrumento. De hecho, puede
pinchar para entrar o salir sobre la marcha en
cualquier momento de la reproducción.
A diferencia de lo que ocurre con las pistas de
audio, no es necesario activar QuickPunch para
pinchar para grabar en tiempo real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha
con MIDI:
1 Configure una pista MIDI o de instrumento
para grabación. Consulte "Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación" en
la página 228.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Options, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 En la ventana Transport, desactive las
opciones de espera de nota y descuento.
4 Haga clic en el botón de grabación de la pista
que contiene la toma anterior para activarla para
grabación.
5 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
6 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack
(o controladores de Digidesign) con un
conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto de
pinchar para entrar.
El botón de activar para grabación deja de
parpadear y permanece encendido durante la
grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y
sigue reproduciendo. Durante el mismo pase
puede realizar acciones adicionales de pinchar
para grabar.
Regiones y pinchar para grabar
Según el rango de grabación, pueden crearse
regiones después de pinchar para grabar.
Por ejemplo, la Figura 7 muestra dos regiones
que ya existían antes de la grabación. Como los
tiempos de inicio y de fin se encuentran dentro
de las regiones, se crea otra región para llenar el
espacio intermedio.
Sin embargo, al seleccionar una región entera o
una región dentro de otra antes de pinchar para
grabar, no se crean regiones. En este caso, sólo
cambia el material que reside dentro de la región
y no se graba material nuevo fuera de la región.
Figura 7. Región añadida después de pinchar para
grabar
Antes de pinchar para grabar
Después de pinchar para grabar
Región nueva
Material recién
grabado
Guía de referencia de Pro Tools234
A diferencia de la grabación de audio, en esta
situación la grabación MIDI es destructiva. Si se
altera una región debido a una toma de
grabación, el material original se pierde (a
menos que elija Edit > Undo MIDI Recording) o
se combina con el material nuevo (si la fusión
MIDI se ha activado durante la grabación).
Si una región contiene material importante,
utilice Duplicate para crear una copia de la
región ("Comando Duplicate" en la página 372)
o de la lista de reproducción de la pista (consulte
"Trabajo con listas de reproducción" en la
página 281).
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
en bucle MIDI:
En el modo Nondestructive Record normal,
active la reproducción en bucle y la fusión
MIDI para obtener una grabación en bucle al
estilo de las cajas de ritmos.
– o –
Utilice el modo Loop Record para grabar
varias tomas en cada pase de grabación.
Se parece a la grabación en bucle de audio.
Grabación en bucle con modo MIDI
Merge
Para obtener una grabación en bucle al estilo de
las cajas de ritmos, utilice el modo normal
Nondestructive Record con las opciones de
reproducción en bucle y fusión MIDI activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en la misma región con cada nuevo
pase de grabación. Esto permite, por ejemplo,
grabar platillos en el primer pase, y bombo y caja
clara en el siguiente.
Asegúrese de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo
contrario (en modo MIDI Replace), cada una de
las tomas posteriores irá sustituyendo a la
anterior de forma destructiva.
Para efectuar grabación en bucle con MIDI Merge:
1 Configure una pista MIDI o de instrumento
para grabación. Consulte "Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación" en
la página 228.
2 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Options, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
3 Seleccione Options > Loop Playback. Cuando
se ha activado la grabación en bucle, en el botón
de reproducción aparece un símbolo que
representa a un bucle.
4 Haga clic en el botón de activación para
grabación de la pista MIDI o de instrumento
para activarla para grabación. Asegúrese de que
no haya ninguna pista de audio activada para
grabación.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Mientras efectúa una grabación en bucle
sobre la marcha, puede activar para
grabación una pista MIDI o de instrumento
diferente. Con la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) pulsada, utilice las
teclas flecha Arriba o Abajo para activar
para grabación la pista MIDI o de
instrumento anterior o siguiente.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 13: Grabación MIDI 235
6 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
7 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
8 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214.
9 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 217.
10 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de activar para grabación parpadea
durante el pre-roll. Al llegar al punto de inicio,
Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al
punto de fin, Pro Tools regresa al punto de
inicio del bucle y continúa reproduciendo y
grabando.
11 Toque algunas notas en el controlador MIDI.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región en la pista de grabación. En cada
toma sucesiva, el material grabado aparece en la
región, sin sustituir al material de tomas
anteriores.
12 Si desea pasar a una nueva pista de grabación,
con la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) pulsada, y pulse las teclas de flecha
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI o de instrumento anterior o
siguiente.
13 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones.
Grabación en bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones cada vez que se recibe material nuevo
durante un pase de grabación. Difiere de la
grabación en bucle de audio, en la que Pro Tools
crea un solo archivo de audio que abarca todas
las tomas, que figuran como regiones
individuales en la lista de regiones.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para
grabar tomas sucesivas sin detener el proceso de
grabación. Esto permite capturar la
espontaneidad del proceso creativo. Otra
ventaja de este método no destructivo de grabar
MIDI reside en que las regiones existentes y las
recién grabadas permanecen intactas (y
disponibles en la lista de regiones).
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configure una pista MIDI o de instrumento
para grabación. Consulte "Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación" en
la página 228.
2 Seleccione Options > Loop Record. Cuando se
ha activado el modo Loop Record, en el botón
de activar para grabación aparece un símbolo
que representa un bucle.
Grabación en bucle activada
Guía de referencia de Pro Tools236
3 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
o de instrumento para grabación haciendo clic
en su botón de activar para grabación. Asegúrese
de que no haya ninguna pista de audio activada
para grabación.
4 Desactive las opciones de espera de nota y
descuento en la ventana Transport.
5 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
6 Arrastre con la herramienta de selección por la
lista de reproducción de la pista hasta que la
selección abarque el rango de bucle.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulte
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214.
7 Para oír el material de pista hasta el punto de
inicio del bucle, active y configure el tiempo de
pre-roll. Para más detalles, consulte
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 217.
8 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport. Cuando quiera empezar la
grabación, haga clic en el botón de
reproducción.
El botón de activar para grabación parpadea
durante el pre-roll. Al llegar al punto de inicio,
Pro Tools comienza la grabación. Al llegar al
punto de fin, Pro Tools realiza un bucle, regresa
al punto de inicio y continúa reproduciendo y
grabando.
9 Toque el controlador MIDI. Automáticamente
se crea una región MIDI con el material recién
grabado, que aparece en la lista de reproducción
de la pista, en sustitución de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
10 Cuando haya terminado de grabar, haga clic
en el botón de detención en la ventana
Transport. La toma grabada más recientemente
aparece a la izquierda en la pista de grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones en
la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden oírse desde el menú emergente de lista
de tomas, incluso mientras se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic con la herramienta de
selección en el inicio exacto del rango de
grabación en bucle.
– o –
Si la toma que reside en ese momento en la pista
está seleccionada, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga clic
en ella con la herramienta de selección.
Aparece un menú emergente con una lista de
regiones que comparten el mismo registro de
tiempo de usuario.
2 Elija una región en el menú emergente de la
lista de tomas. La región sustituye a la toma
anterior y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Para más información sobre la audición y la
gestión de tomas, consulte "Audición de tomas
de grabación distintas en la línea de tiempo" en
la página 211.
Audición de tomas de grabación en bucle
Capítulo 13: Grabación MIDI 237
Step Input MIDI
Con la función Step Input se puede utilizar un
controlador MIDI para introducir las notas de
forma individual. De esta forma se consigue un
control preciso de la colocación, duración y
velocidad de las notas. Asimismo, Step Input
MIDI permite crear pasajes difíciles de tocar con
precisión o que tienen un tempo muy rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(empleando un instrumento MIDI externo):
1 Compruebe que su teclado MIDI externo esté
correctamente conectado y funcione con
Pro Tools.
2 Elija Event > MIDI > Step Input.
3 Seleccione la opción Enable.
4 Elija la pista MIDI en la que quiere grabar en el
menú emergente Destination.
5 Elija el valor de la nota que quiere introducir
en la sección Step Increment.
6 Ejecute una nota o un acorde en su
instrumento MIDI. La nota quedará introducida
y se pasará al siguiente punto de inserción.
Para aumentar la longitud de una nota mediante
Step Input:
1 Toque una nota en su instrumento MIDI y
manténgala.
2 Elija el valor de nota que quiere agregar y
pulse el botón Increment.
Suelte la nota en el teclado MIDI para pasar al
siguiente punto de inserción.
Controles de entrada nota a nota
La página Step Input contiene los controles
siguientes:
Enable Cuando está seleccionado, al tocar en un
teclado MIDI externo se agregan eventos MIDI a
la pista de destino. Asimismo, las pistas MIDI
que se hubiesen activado para grabación se
desactivan.
Página Step Input
Cuando se activa la entrada nota a nota,
las pistas MIDI anteriormente activadas
para grabación se desactivan y, si se ha
definido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI
Preferences, dicho instrumento se desactiva
también.
Cuando se mantiene una nota en el telado
MIDI, la función Next Step pasa a ser
Increment.
Guía de referencia de Pro Tools238
Si se ha definido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI Preferences,
dicho instrumento se desactiva al activar la
entrada nota a nota, y vuelve a activarse al
desactivarse la entrada nota a nota.
Destination Permite seleccionar la pista de
destino de la entrada nota a nota en una lista
emergente que contiene todas las pistas MIDI de
la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment
permiten establecer el espaciado y la duración
de los eventos MIDI introducidos mediante
entrada nota a nota. Puede seleccionar cualquier
duración, desde redondas hasta semifusas
(incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas como tresillos o quintillos.
La longitud del tresillo se calcula a partir de la
selección de espaciado de las notas y de los
valores de Tuplet. Por ejemplo, una corchea es
igual a 480 ticks, de modo que las corcheas de
tresillo con 3 en tiempo de 2 dan como
resultado un espaciado de notas de 320 ticks
(480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
la nota como un porcentaje del valor de
espaciado. Por ejemplo, una corchea es igual a
480 ticks, de modo que una corchea con una
duración del 80% tendría una longitud de 384
ticks.
Opciones
Use Input Velocity Si se selecciona esta opción,
las notas MIDI se graban con la velocidad con
que las ejecute en su teclado MIDI.
Set Velocity To Si está seleccionada, la notas
MIDI se graban con la velocidad especificada en
el campo Velocity. Este valor se puede elegir
mediante el control deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts Si se
selecciona, las opciones de entrada nota a nota
se pueden seleccionar mediante el teclado
numérico. Consulte "Métodos abreviados del
teclado numérico" en la página 239.
Undo Step, Next Step (o Increment) y
Redo Step
Utilice los botones Undo Step y Next Step para
efectuar lo siguiente:
Mover el punto de inserción de la nota
eliminando la nota anterior o avanzando el
punto de inserción el valor indicado en
Step Increment.
Alargar y acortar las notas mantenidas en el
controlador MIDI agregando o eliminando
intervalos con el valor indicado en Step
Increment. El valor de Step Increment
puede cambiarse en mitad de la nota para
crear una nota de duración híbrida.
Utilice el botón Redo Step para repetir de forma
secuencial las notas previamente eliminadas
con la función Undo Step.
Undo Step Cuando se ha soltado la nota anterior
en el teclado MIDI y el punto de inserción ha
avanzado hasta la nota siguiente, Undo Step
elimina toda la nota anterior.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Undo Step cambia a Decrement y elimina
la última longitud de Step Increment agregada a
la nota mantenida.
Porcentajes de duración de nota
100% 80% 120%
Capítulo 13: Grabación MIDI 239
Next Step (o Increment) Si no se mantiene
ninguna nota en el teclado MIDI, Next Step
mueve el punto de inserción el valor indicado
en Step Increment, lo que, esencialmente,
significa que inserta un silencio.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Next Step cambia a Increment y agrega el
valor indicado en Step Increment a la nota
mantenida, aumentando su longitud en dicho
valor.
Mientras la nota se mantiene, el valor de Step
Increment puede modificarse, lo que permite
crear notas de cualquier longitud musical.
Redo Step Reinserta la última nota eliminada
con la operación Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para que los active un
sintetizador MIDI externo, un pad de batería u
otro controlador.
Para configurar los activadores MIDI de Undo
Step, Next Step y Redo Step:
1 Elija Event > MIDI > Step Input.
2 Busque el botón al que quiere asignar un
evento MIDI y haga clic en el campo situado
debajo de él.
3 Ejecute el evento MIDI que quiera utilizar
como activador.
4 Pulse Intro para confirmar la asignación de
activador MIDI.
Métodos abreviados del teclado
numérico
Si selecciona la opción Enable Numeric Keypad
Shortcuts podrá elegir muchos de los controles
de la página Step Input, así como algunos
controles de selección.
Selección del campo Next Step
Si utiliza como activador un controlador
continuo como un variador de tono, utilice
un valor extremo del controlador para evitar
una entrada de datos errónea.
Campo Next Step activado mediante variador de tono
Métodos abreviados de
Step Input
Tecla
Redonda 1
Blanca 2
Negra 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Nota con puntillo . (tecla de
decimal)
Activar/desactivar tresillo 3
Next Step Intro
Undo Step 0
Empujar adelante +
Empujar atrás
Seleccionar contador principal =
Editar indicadores de selección /
Guía de referencia de Pro Tools240
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción de
datos exclusivos del sistema (Sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI, o
para grabar cambios exclusivos del sistema en
tiempo real para un parámetro concreto de
dispositivo MIDI que un controlador MIDI
estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos del
sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrese de que la conexión MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del
sistema esté conectada a la conexión MIDI IN de
la interfaz MIDI.
2 Configure una pista MIDI para grabación.
Consulte "Configuración de pistas MIDI o de
instrumento para grabación" en la página 228.
3 En Pro Tools, active el modo Nondestructive
Record normal. En el menú Options, anule la
selección de Destructive Record, Loop Record y
QuickPunch.
4 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
active la opción System Exclusive.
5 Si todavía no lo ha hecho, active la pista MIDI
para grabación haciendo clic en su botón de
activar para grabación.
6 Active la opción de espera de nota en la
ventana Transport.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero para que los tiempos de inicio y
fin se borren. Con esta acción, la grabación
comienza desde el principio de la pista.
8 Cuando quiera empezar a grabar, haga clic en
el botón de grabación en la ventana Transport.
Los botones de grabación, reproducción y espera
de nota parpadean para indicar que Pro Tools
está esperando datos MIDI.
9 Inicie la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI, según las
instrucciones de la guía del dispositivo MIDI.
Al recibir los datos MIDI, Pro Tools inicia
automáticamente la grabación.
10 Cuando se haya completado la transferencia
(como se define en la guía del dispositivo MIDI),
haga clic en el botón de detención en la ventana
Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones. Las regiones
MIDI que contengan datos exclusivos del
sistema aparecen vacías al configurar la vista
de pista MIDI en Regions.
Para ver los bloques de eventos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configure la vista de pista MIDI en Sysex
(consulte "Vista de regiones para pistas de
instrumento y MIDI" en la página 273).
Para información sobre movimiento y copia de
datos exclusivos del sistema, consulte "Eventos
exclusivos del sistema" en la página 501.
Para volver a enviar los datos exclusivos del
sistema desde Pro Tools:
1 Por lo que respecta al dispositivo que va a
recibir los datos exclusivos del sistema,
asegúrese de que su conexión MIDI IN esté
conectada a la conexión MIDI OUT de la
interfaz MIDI. Asegúrese también de que el
dispositivo esté configurado para recibir datos
exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren desactivar la protección de memoria.
2 Para la pista anterior que se grabó, haga clic en
su botón de grabación a fin de anular su
activación para grabación.
Capítulo 13: Grabación MIDI 241
3 Haga clic en el selector de salida MIDI de la
pista y asigne el dispositivo en el menú
emergente.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de vuelta a cero.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. Pro Tools inicia la reproducción y
transmite los datos exclusivos del sistema
grabados anteriormente al dispositivo MIDI
asignado.
Guía de referencia de Pro Tools242
Capítulo 14: Grabación avanzada 243
Capítulo 14: Grabación avanzada
Hay dos modos de grabación avanzada que
difieren de la grabación básica. Se denominan
QuickPunch y TrackPunch.
QuickPunch Modo de grabación no destructiva
que permite activar las pistas para pinchar para
entrar (iniciar la grabación) y salir (detener la
grabación) durante la reproducción haciendo
clic en el botón de activar para grabación de la
ventana Transport.
TrackPunch (sólo en Pro Tools HD) Modo de
grabación no destructiva que permite pinchar
para entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
Grabación de audio
QuickPunch
Pro Tools ofrece una función para pinchar para
grabar sobre la marcha denominada
QuickPunch. QuickPunch permite, durante la
reproducción, pinchar para entrar y para salir de
forma instantánea en pistas de audio activadas
para grabación con sólo hacer clic en el botón de
activar para grabación en la ventana Transport.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la
grabación de un nuevo archivo al iniciar la
reproducción y genera automáticamente
regiones en ese archivo en cada punto en que se
pincha para entrar o salir. Estas regiones
aparecen en la lista de reproducción de la pista.
El archivo de audio completo aparece en la lista
de regiones junto con las regiones creadas con el
modo QuickPunch. En un solo pase pueden
realizarse hasta 200 de estos "pinchazos sobre la
marcha". A diferencia de la función de pinchar
para grabar normal (consulte "Grabación de
audio mediante pinchar para grabar" en la
página 208), QuickPunch ofrece conmutación
de supervisión instantánea al pinchar para salir.
La grabación mediante QuickPunch es no
destructiva.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length
Pro Tools puede, cuando se usa QuickPunch,
escribir automáticamente un fundido
cruzado para cada punto de pinchar para grabar.
La duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length de la ficha
Editing de Preferences.
En los sistemas Digi 002 y Digi 002 Rack, y
en algunas superficies de control Digidesign,
se puede utilizar un conmutador de pedal
para pinchar al entrar o salir durante la
grabación con QuickPunch.
No es preciso usar QuickPunch para pinchar
pistas MIDI sobre la marcha. Esta función
está disponible en el modo normal
Nondestructive Record y en modo
Destructive Record.
Guía de referencia de Pro Tools244
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade
Length.
Una duración de fundido cruzado útil en la
mayoría de los casos es 10 milisegundos.
Si configura la preferencia en cero, Pro Tools
no creará fundidos cruzados en los puntos de
pinchar para entrar o salir.
3 Haga clic en Done.
Si para la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se especifica un valor distinto
de cero, Pro Tools escribe un prefundido
cruzado en el punto de pinchar para entrar
(que se produce hasta pero no dentro de los
límites de la zona pinchada), y un posfundido
cruzado en el punto de pinchar para salir (que se
produce pasada la región pinchada).
Aunque la opción QuickPunch/TrackPunch
Crossfade Length se haya configurado en cero,
Pro Tools ejecuta siempre un fundido cruzado
de 4 milisegundos "sólo para supervisión" (que
no se escribe en disco) para evitar ruidos al
entrar y salir del modo de grabación.
Los fundidos cruzados de QuickPunch pueden
editarse más tarde de la misma forma que los
fundidos cruzados normales. Para más detalles,
consulte "Uso de fundidos cruzados" en la
página 391.
QuickPunch con Pro Tools HD
Si se utiliza QuickPunch con Pro Tools HD,
se requieren dos voces para cada pista mono
activada para grabación. Esto significa que
puede grabar hasta la mitad del número total de
voces disponibles en el sistema. Por ejemplo,
un sistema Pro Tools|HD Accel con 192 voces
puede grabar simultáneamente en un máximo
de 96 pistas mono con QuickPunch (o 48 pistas
estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch hay disponibles
suficientes voces para las pistas activadas para
grabación, se pedirá liberar las voces necesarias.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación, efectúe una de las siguientes
acciones:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
Desactive las pistas.
Agrupe todos los módulos adicionales RTAS
antes de los módulos TDM.
Al grabar con QuickPunch, si es preciso, las
voces utilizadas por otras pistas no activadas
para grabación pueden "robarse". Éste es el
orden de prioridad de las pistas durante la
grabación con QuickPunch:
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que no están activadas para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que están activadas para grabación
Capítulo 14: Grabación avanzada 245
Si la sesión tiene muchas voces disponibles,
es probable que no surjan problemas al usar
QuickPunch con pistas de asignación dinámica
de voces. Sin embargo, si se está quedando sin
voces y quiere tener la seguridad de que se oirá
una pista al grabar con QuickPunch, asígnele
una voz.
QuickPunch y voces asignadas
dinámicamente
(sólo en Pro Tools HD)
Al utilizar QuickPunch con un sistema
Pro Tools|HD configurado para el número
máximo de voces, asegúrese de que la
asignación de voces para cada pista de audio esté
configurado como Dyn (asignación dinámica de
voces). De este modo, Pro Tools gestionará
automáticamente la distribución de voces entre
cada conjunto de voces. Por ejemplo, en un
sistema Pro Tools|HD Accel de 192 voces, la
asignación dinámica de voz distribuye las voces
equitativamente entre los cuatro conjuntos de
voces (1–48, 49–96, 97–144 y 145–192)).
Si no utiliza la asignación de voces dinámica, las
voces deben distribuirse equitativamente entre
todos los motores DSP. Por ejemplo, para utilizar
QuickPunch en 32 pistas sin asignación de voces
dinámica, las pistas 1–16 deben asignarse a las
voces 1–16 y las pistas 17–32 a las voces 33–48.
QuickPunch con Pro Tools LE
En los sistemas Pro Tools LE, con QuickPunch se
pueden grabar de forma simultánea 16 pistas de
audio además del máximo de pistas mono que
admita el sistema Pro Tools LE que se utilice
(consulte "Funciones del sistema Pro Tools LE"
en la página 12).
Para grabar simultáneamente más pistas con
QuickPunch, deberá reducir el número de pistas
de la sesión.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 En Pro Tools HD, asegúrese de que esté
deseleccionada la compensación de retraso en el
menú Options.
2 Seleccione Options > QuickPunch. Cuando se
ha activado QuickPunch, en el botón de activar
para grabación aparece una "P".
3 Para cambiar el fundido automático que
utiliza QuickPunch, configure la opción
QuickPunch Crossfade Length en la ficha
Editing de Preferences (consulte
"QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length" en
la página 243).
4 Active para grabación las pistas en las que
desea pinchar para entrar. Asegúrese de que el
sistema tenga suficientes voces.
Con Pro Tools LE, QuickPunch utiliza parte
de la capacidad de procesamiento de la
CPU, lo que reduce la cantidad de pistas y
módulos adicionales que pueden utilizarse.
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información, consulte
"Compensación de retraso" en la
página 583.
QuickPunch activado
QuickPunch activado
Guía de referencia de Pro Tools246
5 Prepare la grabación haciendo que Pro Tools
busque una ubicación adecuada. Si quiere
utilizar pre-roll, en la ventana Transport active
un valor de pre-roll.
6 Inicie la reproducción haciendo clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
7 Al alcanzar el punto de pinchar para entrar,
haga clic en el botón de grabación en la ventana
Transport.
– o –
En los sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack con un
conmutador de pedal conectado, pise el
conmutador de pedal al alcanzar el punto de
pinchar para entrar.
El botón de activar para grabación deja de
parpadear y permanece encendido durante la
grabación.
8 Para pinchar para salir, vuelva a hacer clic en
el botón de grabación (o pise el conmutador de
pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puede realizar operaciones adicionales de
pinchar para grabar (hasta un máximo de 100).
Al grabar varias operaciones de pinchar para
grabar en un único pase, se graba un solo
archivo a partir del cual Pro Tools crea las
regiones apropiadas.
QuickPunch con una selección de
edición
Si realiza una selección de edición y utiliza
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si el transporte no está online, la grabación
empieza y se detiene al hacer clic en el botón de
activar para grabación, al margen del punto de
inicio y de fin de la selección.
Si está online, la configuración de Online
Options de la ficha Operation de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir. Si selecciona Record Online at
Insertion/Selection, QuickPunch pincha para
entrar y para salir sólo dentro de la selección
(o, en el caso de un punto de inserción, sólo
después del punto de inserción). Si selecciona
Record Online at Time Code Lock, QuickPunch
pasa por alto la selección y pincha para entrar y
para salir siempre que quiera el usuario (después
de que Pro Tools se haya sincronizado con el
código de tiempo).
Numeración de regiones y tomas con
QuickPunch
Después de grabar con QuickPunch, las nuevas
regiones de audio aparecen en la lista de
regiones. Esta lista incluye una región de audio
de archivo completo que abarca todas las
acciones de pinchar del pase de grabación, junto
con las regiones derivadas de cada acción de
pinchar.
Los nombres de las regiones "pinchadas" se
numeran de forma consecutiva a partir de "01".
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para
pinchar para entrar dos veces en una pista
llamada "Lead Gtr", aparece una región para el
archivo de audio principal y recibe el nombre
"Lead Gtr_01", y dos regiones para las acciones
de pinchar reciben el nombre de "Lead Gtr_01-
01" y "Lead Gtr_01-02".
Si detiene la reproducción y realiza grabaciones
adicionales con QuickPunch, el nombre de las
regiones siguientes se crea incrementando los
dos primeros dígitos del nombre. Por ejemplo,
en el segundo pase, las regiones pinchadas se
llaman "Lead Gtr_02-01", "Lead Gtr_02-02", y así
sucesivamente.
Capítulo 14: Grabación avanzada 247
Grabación de audio con
TrackPunch
(sólo en Pro Tools HD)
TrackPunch aumenta las prestaciones de
Pro Tools al convertirlo en un doblador digital
para regrabar (doblar) y mezclar películas.
Los métodos abreviados de teclado y las
opciones de las preferencias para grabar y
supervisar entradas aportan una flexibilidad que
hace que TrackPunch sirva para cargar rodajes
diarios o descartes, grabar Foley, así como doblar
y supervisar en sesiones de música.
Utilización de TrackPunch
TrackPunch y voces asignadas dinámicamente
Cuando se utiliza TrackPunch con un sistema
Pro Tools|HD configurado para el máximo de
voces, la asignación de voces para cada pista de
audio debe estar configurada como dyn para
asignación dinámica de voces (este modo se
conocía anteriormente como Auto Voice).
De este modo, se garantiza que Pro Tools
gestiona las voces de la forma más adecuada
automáticamente.
Archivos de audio y TrackPunch
Después de un pase de grabación con
TrackPunch, la lista de reproducción de la pista
pinchada en la ventana Edit muestra las
regiones creadas mediante pinchado. Tras la
grabación mediante pinchado, puede utilizar
una de las herramientas de recorte para abrir el
principio o el final de las regiones grabadas con
TrackPunch (y QuickPunch), o para mostrar el
archivo de audio principal que se ha grabado en
segundo plano. De esta forma puede compensar
los pinchazos perdidos o que hayan entrado
tarde.
Requisitos de voz para grabación
mediante TrackPunch
TrackPunch precisa dos voces por cada pista
mono activada para grabación. Esto significa
que puede grabar hasta la mitad del número
total de voces disponibles en el sistema.
Cuando el usuario pasa a modo TrackPunch, el
sistema solicita que se liberen más voces si no se
dispone de voces suficientes.
Para liberar voces en pistas no activadas para
grabación y que no es necesario escuchar durante
la grabación, efectúe una de las siguientes
acciones:
Configure en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
Desactive las pistas.
Agrupe todos los módulos adicionales RTAS
antes de los módulos TDM.
Si es preciso, mientras se graba mediante
TrackPunch se pueden "robar" voces que se
utilizan en otras pistas, con lo cual se silencian
algunas pistas.
La prioridad de reproducción de voces de
TrackPunch sigue los mismos criterios que
QuickPunch, tal como se indica a continuación
(de mayor a menor prioridad):
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas que están activadas
para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que no están activadas para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que están activadas para grabación
Guía de referencia de Pro Tools248
Si la sesión tiene muchas voces disponibles, es
probable que no surjan problemas al usar
TrackPunch con pistas de asignación dinámica
de voces. Sin embargo, si se está quedando sin
voces y quiere tener la seguridad de que se oirá
una pista al grabar con TrackPunch, asígnele
una voz.
Introducción general a la
grabación con TrackPunch
Antes de utilizar TrackPunch, configure
Pro Tools y TrackPunch del siguiente modo:
Para configurar Pro Tools y TrackPunch:
1 Configure las opciones de TrackPunch según
lo que se describe en "Preferencias de
TrackPunch" en la página 249.
2 Si es necesario, configure las opciones de
sincronización de Pro Tools para la activación
de pistas y la grabación online (consulte el
apartado "Configuración de la sincronización y
activación de pistas" en la página 250).
Para utilizar TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando o
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 La opción Delay Compensation debe estar
desactivada en el menú Options
3 Active el modo TrackPunch (consulte
"Activación del modo TrackPunch" en la
página 251).
4 TrackPunch activa todas las pistas de audio
que desea pinchar para grabar durante el pase de
grabación (consulte "Activación de pistas para
TrackPunch" en la página 252).
5 Configure la supervisión de las pistas
activadas para grabación. Para ello, en el
menú Track seleccione la opción apropiada.
Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Cuando se elige un modo de supervisión, sólo
repercute en las pistas que están activadas para
grabación.
6 Comience la reproducción.
7 Si desea comparar los niveles de la fuente de
entrada con audio o disco, haga clic en el botón
de TrackInput. Cuando se ilumina (color verde),
la pista supervisa la entrada. Cuando no se
ilumina (color gris), la pista supervisa en el disco
(para más información, consulte "Selección de
modos de supervisión de grabación con
supervisión TrackInput" en la página 184).
8 Para pinchar para grabar pistas una a una,
active el botón de grabación de la ventana
Transport y, para pinchar para entrar y salir cada
pista sobre la marcha, utilice los botones de
activar para grabación de cada pista.
9 Si desea pinchar para grabar varias pistas
simultáneamente, efectúe uno de los
procedimientos siguientes:
Digidesign recomienda la grabación sin
activar la opción Delay Compensation.
Para más información sobre el uso de Delay
Compensation, consulte "Compensación de
retraso" en la página 583.
Utilice los botones de TrackInput para
alternar la fuente de supervisión para las
pistas activadas para grabación, tal como se
explica más adelante.
Capítulo 14: Grabación avanzada 249
Active para grabación hasta 16 pistas de
audio activadas para TrackPunch.
A continuación, utilice el botón de activar
para grabación de la ventana Transport
para pincharlas para entrar y salir
simultáneamente.
– o –
En primer lugar, active el botón de
grabación de la ventana Transport.
A continuación, pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
para pinchar para grabar simultáneamente
todas las pistas seleccionadas que estén
activadas para TrackPunch.
10 Si está en modo de grabación local o remota,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
Pinche para entrar cada una de las pistas
que estén activadas para TrackPunch.
Después de haber pinchado para salir,
desactive las pistas para grabación y luego
active para grabación distintas pistas
activadas para TrackPunch.
Repita estos pasos para pinchar para grabar
otras pistas, combinaciones o tomas.
Preferencias de TrackPunch
Las siguientes preferencias permiten
personalizar el funcionamiento de TrackPunch.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length
Pro Tools puede, cuando se usa TrackPunch,
escribir automáticamente un fundido cruzado
para cada punto de pinchar para grabar. La
duración de este tipo de fundidos cruzados se
configura mediante la opción QuickPunch
Crossfade/TrackPunch Length de la ficha
Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de TrackPunch:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Escriba un valor (en milisegundos) para la
opción QuickPunch/TrackPunch CrossFade
Length.
Configuración de transporte y
grabación de pistas
Las preferencias de TrackPunch aparecen en
la ficha Operation de Preferences.
Estas preferencias indican el modo en que el
estado de grabación de transporte y de pistas
debe responder cuando se detiene el transporte
(durante la reproducción y la grabación).
Asimismo, permiten optimizar Pro Tools para
procesos de trabajo de producción de películas,
vídeo y música.
Utilice los grupos para seleccionar varias
pistas con un solo clic (haga clic a la
izquierda del nombre del grupo en la lista
de grupos).
Guía de referencia de Pro Tools250
Transport RecordLock
Esta opción permite configurar la grabación de
transporte para emular un doblador digital, o
para mantener el comportamiento heredado de
la grabación principal de transporte.
Si no está activada, la grabación de transporte
se desactiva cuando Pro Tools se detiene
manualmente o debido a una pérdida de código
de tiempo. Con ello se replica el
comportamiento de grabación de Pro Tools
heredado.
Si está activada, la grabación de transporte no
se desactiva cuando se detiene la reproducción o
la grabación. De este modo, no es necesario
volver a activar el transporte entre tomas, y se
emula el comportamiento de un doblador
digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Audio Track RecordLock
Esta opción permite configurar las pistas de
Pro Tools para emular un doblador digital, o
para mantener el comportamiento heredado
para el estado de grabación de las pistas.
Cuando la opción Audio RecordLock está
activada, las pistas de audio activadas para
grabación no se desactivan cuando se detiene la
reproducción o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las pistas
de audio activadas para grabación se desactivan
cuando se detiene Pro Tools. De este modo, se
evita que las pistas continúen activadas para la
grabación entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre
material anterior, la opción Transport
RecordLock se desactiva automáticamente y se
atenúa cuando está activo el modo de grabación
Destructive.
Configuración de la sincronización
y activación de pistas
Para el pinchado y la grabación online,
configure las siguientes opciones de dispositivos
periféricos y de sesión. Para obtener un tiempo
de bloqueo óptimo durante la sincronización, se
recomienda no activar para TrackPunch más de
16 pistas a la vez.
Preferencias de TrackPunch
Si se pincha para salir de la grabación
pulsando Record en la ventana Transport, el
transporte se desactivará para grabación.
Preferencias de TrackPunch
Capítulo 14: Grabación avanzada 251
Para grabar online utilizando conmutación
TrackPunch:
1 Elija Setup > Peripherals, y compruebe que el
periférico de sincronización SYNC I/O esté
seleccionado y tenga comunicación con
Pro Tools.
2 Elija Setup > Session y lleve a cabo los
siguientes pasos:
Seleccione una referencia de reloj y de
posición.
Si quiere que Pro Tools sea el dispositivo de
código de tiempo maestro, active Using
SYNC/USD. Esta opción se encuentra en los
controles de Generator en la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup.
3 Si está controlando Pro Tools mediante el
protocolo de 9 patillas, haga lo siguiente:
Haga clic en la ficha Machine Control para
mostrar la página Machine Control del
cuadro de diálogo Peripherals.
Configure las opciones del modo remoto
de emulación de platina de 9 patillas
(consulte la Guía de MachineControl para
más información).
Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Activación del modo TrackPunch
Antes de poder activar pistas de audio
individuales para la grabación con TrackPunch,
debe activarse el modo TrackPunch en el
transporte de Pro Tools.
Para activar el modo TrackPunch:
1 Pro Tools no puede estar grabando o
reproduciendo (el transporte debe estar
detenido).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione Options > TrackPunch.
Haga clic con el botón derecho (Windows)
o mantenga pulsada la tecla Control y haga
clic (Macintosh) en el botón de activar para
grabación de la ventana Transport para
recorrer los modos de grabación
disponibles hasta seleccionar el modo
TrackPunch (el modo TrackPunch se indica
con una "T").
Pulse las teclas Control+Mayús+T
(Windows) o Comando+Mayús+T
(Macintosh).
Visualización del estado
TrackPunch en la ventana
Transport
Póngase en contacto con el fabricante del
controlador para obtener los perfiles de
dispositivos más recientes y las
actualizaciones disponibles para Pro Tools.
Grabación de transporte con el modo TrackPunch
activado
Indicadores de estado de TrackPunch y TrackInput en la
ventana Transport
Indicador
TrackPunch activado
Indicador de
activación para
grabación
de estado
de entrada
Guía de referencia de Pro Tools252
Botón de activación para grabación de
la ventana Transport
El botón de activar para grabación de la ventana
Transport indica el estado de grabación y de
TrackPunch del siguiente modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
Aparece una "T" en el botón de activar para
grabación de la ventana Transport.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de activar para grabación
de la ventana Transport se enciende de color
azul.
Si está activo el modo TrackPunch y el
transporte está listo para grabar:
Si no hay pistas activadas para TrackPunch, el
botón de activar para grabación de la ventana
Transport parpadea alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón de activar para grabación
de la ventana Transport parpadea entre rojo y
azul.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch que también está activada para la
grabación, el botón de activar para grabación de
la ventana Transport parpadea entre rojo y azul,
y se enciende el diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de
audio, el botón de activar para grabación de la
ventana Transport se enciende de color rojo.
Activación de pistas para
TrackPunch
Es posible activar las pistas para TrackPunch sin
activarlas para la grabación. De ese modo, puede
pinchar para entrar en pistas concretas después
de haber iniciado la reproducción.
Para activar o desactivar para TrackPunch una
pista de audio:
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga clic en el botón de
activación para grabación de la pista para que el
botón se encienda de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio:
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Macintosh) y
haga clic en el botón de activación para
grabación de una pista para que todos los
botones se enciendan de color azul.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio seleccionadas:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Alt+
Mayús (Windows) o Control+Opción+Mayús
(Macintosh), y haga clic en el botón de
activación para grabación de una pista para que
los botones de las pistas de audio seleccionadas
se enciendan de color azul.
Cree grupos de pistas para cada
combinación o conjunto de pistas en los que
desea pinchar. Utilice la lista de grupos para
seleccionar rápidamente todas las listas del
grupo. De este modo, puede activar o
desactivar para TrackPunch varias pistas a
la vez con mayor facilidad.
Capítulo 14: Grabación avanzada 253
Visualización del estado de grabación
de pistas
Los botones de activación para grabación de
cada pista indica su estado de activación para
grabación y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para
TrackPunch y también para grabación, su
botón de activación para grabación parpadea
entre rojo y azul.
Cuando una pista está activada para
TrackPunch pero no está activada para
grabación, su botón de activación para
grabación se enciende de color azul.
Cuando una pista sólo está activada para
grabación, el botón de activación para
grabación parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en
cualquier modo), el botón de activación para
grabación se enciende de color rojo.
Grabación mediante TrackPunch
Una vez activado el modo TrackPunch en
Pro Tools, y activadas las pistas para grabación
con TrackPunch, puede grabar con TrackPunch
de varias formas.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga clic en el botón de
activación para grabación de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que sólo
estén activadas para TrackPunch. El botón de
activación para grabación de la pista se ilumina
en azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de activar para grabación parpadea
entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
entrar y salir en pistas activadas para
TrackPunch individuales haciendo clic en sus
botones de activación para grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Indicación de estado de TrackPunch en una pista de
audio en la ventana Mix
Estado de grabación de pista en la ventana Edit
Botón de activación para grabación
Rojo (no parpadea) indica grabación
(en todos los modos)
Guía de referencia de Pro Tools254
Pinchado para entrar en varias pistas
simultáneamente
Si desea pinchar para entrar en varias pistas a
la vez:
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de las
pistas parpadea en rojo y azul.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Durante la reproducción, haga clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para entrar
y salir en todas las pistas activadas para
TrackPunch a la vez.
5 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Inicio de la grabación en todas las
pistas
1 En Pro Tools, active el modo TrackPunch.
2 Haga clic en el botón de activación para
grabación de cada una de las pistas en las que
desee pinchar para entrar, de modo que estén
activadas para TrackPunch y para grabación.
El botón de activación para grabación de las
pistas parpadea en rojo y azul.
3 Haga clic en el botón de grabación en la
ventana Transport para activar el modo
preparado para grabación con TrackPunch.
El botón de activar para grabación parpadea
entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
5 Durante la reproducción, puede pinchar para
salir y luego para entrar de nuevo en pistas
activadas para TrackPunch individuales
haciendo clic en sus botones de activación para
grabación.
6 Detenga la reproducción. Cuando haya
terminado el pase de grabación, el estado de
activación para grabación de pistas y del
transporte se configurarán de acuerdo con las
preferencias de TrackPunch.
Flujos de trabajo de TrackPunch
de ejemplo
Con TrackPunch, Pro Tools emula y mejora los
cuatro tipos de procesos de producción
siguientes (o "flujos") que habitualmente se
efectúan en la producción de películas, vídeo y
música:
Doblaje y mezcla de películas (consulte
"Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch" en la página 255)
Carga de rodajes diarios o descartes (consulte
"Creación de rodajes diarios o descartes con
RecordLock" en la página 256)
Grabación de Foley (consulte "Grabación de
Foley con TrackPunch" en la página 256)
Supervisión y doblaje en producción musical
y otras modalidades de grabación (consulte
"Supervisión y doblaje de música con
TrackPunch" en la página 257)
Cada uno de estos procesos de producción
aprovecha las prestaciones de TrackPunch.
Capítulo 14: Grabación avanzada 255
En los cuatro tipos siguientes de flujo de trabajo,
se da por sentado que el usuario ya está
familiarizado con las tareas de dirigir,
seleccionar y agrupar pistas en Pro Tools. Si no
es así, se recomienda consultar cada tema en la
Guía de referencia de Pro Tools.
Mezcla y doblaje de películas con
TrackPunch
TrackPunch optimiza el uso de Pro Tools en los
procesos de regrabación y mezcla de películas
proporcionando todas las prestaciones
esenciales para pinchar para grabar online y de
conmutación de supervisión.
Las funciones de mezcla y doblaje de
TrackPunch permiten hacer lo siguiente:
Activar y pinchar para grabar pistas de audio
en Pro Tools desde un sincronizador
principal, por ejemplo SoundMaster,
mediante comandos P2 en cualquier
momento, sin tener que detener la grabación
y manteniendo la sincronización del código
de tiempo (se necesita MachineControl de
Digidesign).
Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre
la supervisión de entrada y de disco.
Utilice TrackPunch cuando Pro Tools sea el
dispositivo de código de tiempo maestro
(generación) y cuando sea el secundario.
Como Pro Tools puede funcionar en red,
TrackPunch, los demás archivos de audio y las
sesiones quedan disponibles. De este modo, se
pueden transferir de forma segura a otros
sistemas para poderlos revisar, modificar y
archivar.
A continuación se enumeran los pasos necesarios
en una sesión de doblaje previo cuando se utiliza
TrackPunch:
1 Configure la sincronización entre Pro Tools y
otros dispositivos.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione (active) Transport RecordLock.
De esta forma, la grabación de transporte se
mantiene activada tras la detención del
transporte.
4 Deseleccione Audio Track RecordLock. De este
modo, la grabación de pistas de audio se
desactiva tras la detención del transporte.
5 Elija Options > TrackPunch para activar el
modo TrackPunch.
6 Cree 32 pistas y haga lo siguiente:
Asigne sus entradas
Distribúyalas en grupos de ocho pistas.
7 Haga clic en los botones de activación para
grabación de las ocho primeras pistas para que
TrackPunch las active (o el grupo para el primer
doblaje previo).
En modo remoto, Transport RecordLock no
tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
En modo remoto, Audio Track RecordLock
no tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
Emplee la lista de los grupos para
seleccionar rápidamente todas las pistas
del grupo. Pulse las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
para activar para grabación todas las pistas
del grupo.
Guía de referencia de Pro Tools256
8 Asigne los controles de la consola al primer
grupo de ocho pistas de la sesión.
9 Inicie el pase de doblaje previo. Con los
controles de la consola, active Pro Tools, y
pinche para entrar y salir en el primer grupo.
10 Cuando haya concluido el primer doblaje
previo y se hayan pinchado para salir todas las
pistas, desmarque todas las pistas activadas para
TrackPunch.
11 Seleccione el siguiente grupo de ocho pistas y
actívelas para TrackPunch.
12 Pinche para entrar y salir en el segundo
grupo de pistas.
13 Repita este procedimiento las veces que sea
necesario.
Creación de rodajes diarios o
descartes con RecordLock
Aparte de las funciones de mezcla y doblaje, el
uso de Pro Tools facilita la carga de rodajes
diarios o descartes. Los rodajes diarios, descartes
y otras clases de transferencias similares constan
de varias tomas o escenas, cada cual
sincronizada con su propio código de tiempo
diario. El código de tiempo no se mantiene entre
toma y toma, sino que se detiene por completo.
Por eso se afirma que el código de tiempo de los
rodajes diarios y demás material fuente parecido
es "discontiguo" o discontinuo (o código de
tiempo interrumpido).
Si una sesión se pasa a offline durante el proceso
de grabación a causa del código de tiempo
interrumpido, Pro Tools sigue activado a la
espera de que se reanude el código de tiempo.
Pro Tools reanuda el proceso de grabación
cuando se restablece la sincronización con el
código de tiempo de la siguiente toma. Cada
toma se graba en su propio archivo de audio.
Para configurar RecordLock para cargar:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione (active) Transport RecordLock.
3 Seleccione (active) Audio Track RecordLock.
4 Configure a su conveniencia la sincronización
y otras opciones. Ponga Pro Tools online e inicie
el reproductor de fuentes externo.
5 Aunque el código de tiempo se detenga o
interrumpa, Pro Tools permanece online y
espera hasta recibir otro código de tiempo.
Las pistas activadas para grabación en la ventana
Transport siguen activadas para grabación o
para TrackPunch. Cuando se reanuda el código
de tiempo, Pro Tools comienza a grabar un
nuevo archivo de audio, con su debido registro
de tiempo basado en el código de tiempo
entrante.
Grabación de Foley con
TrackPunch
Consiste en una de las formas de grabación más
especializadas en la producción de películas con
sus propios requisitos de supervisión. Entre las
selecciones de pinchar para grabar y las tomas,
se deben silenciar las entradas mientras el artista
Foley las desplaza y adecua conforme van
progresando a lo largo de una escena.
La supervisión TrackInput se puede configurar
para que admita la grabación con TrackPunch al
estilo Foley; para ello hay que seleccionar la
opción Mute Record-Armed Tracks While
Stopped.
Pro Tools tiene 13 horas como límite
máximo de línea de tiempo. Si el material
de rodajes diarios supera ese límite, para
cargar el material deberá utilizar varias
sesiones.
Capítulo 14: Grabación avanzada 257
Para configurar Pro Tools para la supervisión de
pinchar para grabar al estilo Foley:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Activa la opción Mute Record-Armed Tracks
While Stopped.
3 Configure la sincronización y otras
opciones de Pro Tools y otros dispositivos.
A continuación, active el modo TrackPunch y
prosiga el proceso de pinchar para grabar.
(Para información sobre todos los pasos,
consulte "Introducción general a la grabación
con TrackPunch" en la página 248.)
Mientras está activado Mute Record-Armed
Tracks While Stopped, y mientras se graba
online, las pistas activadas para grabación se
silencian cuando se detiene el proceso de
transporte. La entrada se puede seguir
supervisando en cualquier momento mediante
el control de TrackInput.
Supervisión y doblaje de música
con TrackPunch
Los procesos actuales de grabación multipista
deben ser flexibles para "capturar el instante"
permitiendo activar y pinchar para grabación
sobre la marcha, opciones que posibilita
TrackPunch. Las funciones de TrackPunch para
todas las situaciones de supervisión, doblaje y
pinchar para grabación son las siguientes:
Activar pistas para grabar sobre la marcha.
Pinchar para entrar y salir de pistas mediante
botones de activar para grabación en pantalla,
de forma remota desde un sincronizador,
desde una superficie de control o mediante un
conmutador de pedal.
Comparar y relacionar los niveles mediante
los controles de TrackInput.
Guía de referencia de Pro Tools258
259
Sección IV: Edición
260
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 261
Capítulo 15: Nociones básicas de
edición
Edición en Pro Tools
La ventana Edit de Pro Tools contiene
numerosas y eficaces herramientas de edición y
montaje de pistas MIDI y de audio. El material
de pista puede editarse de forma no destructiva y
en tiempo real durante la reproducción.
La ventana Edit también permite editar la
automatización de pistas de forma gráfica.
Para obtener más información acerca de la
automatización en la ventana Edit, consulte el
capítulo 27, "Automatización".
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, recortar, separar o borrar regiones,
las acciones se llevan a cabo en un mapa de los
datos de audio reales. Los archivos de audio
fuente permanecen intactos. En los casos en que
un proceso o una herramienta funciona de
forma destructiva (es decir, puede alterar de
modo permanente los archivos de audio
situados en el disco duro), se advierte de ello en
este documento.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones
para salvaguardar pistas y regiones MIDI
importantes al realizar ediciones (consulte
"Edición MIDI no destructiva" en la página 274).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas
de edición mientras se reproduce la sesión. Esta
función permite modificar y editar una sesión
de modo interactivo, con la posibilidad de oír
los cambios a medida que se implementan. En
muchas ocasiones puede usar esta función para
aumentar la productividad de una sesión.
A continuación se citan algunos ejemplos de
edición durante la reproducción o el bucle de
una pista:
Captura, separación y recorte de regiones
Colocación, emplazamiento o
reorganización de regiones
Adición de fundidos y fundidos cruzados a
regiones de audio
Transporte, cuantificación (incluida
Groove Quantize) y otras modificaciones
de pistas MIDI
Empuje de regiones de audio o MIDI
Audición de listas de reproducción
Ajuste o escala de datos de automatización
Guía de referencia de Pro Tools262
Inserción de un módulo adicional en
tiempo real
Procesamiento de audio con módulos
adicionales AudioSuite
Edición de puntos críticos de
automatización
Hay algunos elementos que no se pueden
cambiar mientras se ejecuta Pro Tools, tal como
se indica a lo largo de esta guía. Se trata de la
dirección a envíos y la asignación de salidas.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y
MIDI, Pro Tools crea regiones para los nuevos
datos de pista que, además de indicar dónde
empieza y termina el material, permiten
conocer su contenido y aspecto general.
Al grabar tomas adicionales o "pinchar para
entrar" en una ubicación determinada dentro de
una pista, Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando,
modificando el tamaño, separando y volviendo
a capturar regiones existentes. Las regiones de
una sesión se muestran en la lista de regiones,
desde donde pueden arrastrarse a pistas
existentes. Una pista puede contener un
número cualquiera de regiones, en cualquier
tipo de disposición. El orden y la ubicación de
las regiones de una pista definen su lista de
reproducción.
Tipos de región
Hay diferentes tipos de audio y regiones MIDI,
según la manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero
Estas regiones de audio se crean al grabar o
importar audio, consolidar regiones y cuando
tiene lugar procesamiento no destructivo con
un módulo adicional AudioSuite. Las regiones
de archivo entero hacen referencia a todo un
archivo de audio que se halla en la unidad de
disco duro. Se muestran en negrita en la lista de
regiones (consulte "Lista de regiones" en la
página 286). Las regiones normales hacen
referencia sólo a una porción del archivo de
audio principal y se crean en el curso de la
edición y, en ciertos casos, al pinchar para
grabar.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
se definen explícitamente, al grabar o importar
audio o MIDI; capturar, separar o consolidar una
selección; recortar una región de audio de
archivo entero o cambiar el nombre de una
región existente.
Regiones creadas automáticamente
Estas regiones se crean en el curso de la edición
y, en ciertos casos, al pinchar para grabar sobre
regiones existentes. Dado que estas regiones
pueden acumularse rápidamente en una sesión,
puede ser conveniente ocultarlas para que no
sean visibles en la lista de regiones (consulte
"Asignación de nombre y visualización de
regiones" en la página 408). Las regiones creadas
automáticamente pueden convertirse en
regiones definidas por el usuario mediante un
simple cambio de nombre.
Además de las regiones de audio y MIDI, las
pistas proporcionan listas de reproducción
de automatización. La automatización se
puede grabar y editar en las ventanas Edit o
Mix. Para más información, consulte el
capítulo 27, "Automatización".
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 263
Regiones offline Las regiones offline son aquellas
cuyos archivos de audio de origen no se pueden
localizar o no están disponibles, al abrir una
sesión o importar una pista. Las regiones offline
aparecen en la lista de regiones con el nombre
atenuado, en cursiva; en las listas de
reproducción aparecen en color azul claro con
los nombres en cursiva. Pueden editarse igual
que otras regiones, pero no pueden procesarse
con módulos adicionales AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones, hacen
referencia a varias regiones y varios archivos de
audio para pistas estéreo y envolventes.
Las regiones multicanal pueden expandirse
(haciendo clic en el triángulo situado junto al
nombre de región) para ver canales individuales
que pueden arrastrarse a pistas
independientemente.
Grupos de regiones Un grupo de región es una
colección de cualquier combinación de regiones
MIDI y audio que tienen el aspecto y actúan
como una sola región. Los grupos de regiones
son esencialmente contenedores que incluyen
una o más regiones. Los grupos de regiones se
pueden crear en una única pista o en varias
pistas adyacentes de audio, MIDI e instrumento.
Los grupos de regiones le permiten anidar varias
regiones en regiones "macro" para la
organización, edición y manipulación de tempo
y estilo.
Track View
La vista de pista determina los datos mostrados y
editados en el área de lista de reproducción de
pista. La vista de pista se puede configurar en
Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute, o en un
control de automatización o continuo, en
función del tipo de pista.
Pistas de audio Estas pistas se pueden configurar
en Blocks, Waveform, Volume, Pan, Mute o en
cualquier control de módulo adicional que se
haya automatizado. Salvo al editar datos de
automatización, de manera predeterminada las
pistas de audio están configuradas como
Waveform, con el material de pista mostrado
gráficamente en formas de amplitud de forma
de onda (una representación de sonido de
ámbito temporal). Esta vista ofrece los detalles
necesarios para ediciones de región importantes.
Pistas de entrada auxiliar Estas pistas se pueden
configurar en Volume, Pan, Mute o en cualquier
control de módulo adicional que se haya
automatizado.
Pistas de atenuador principal Estas pistas se
pueden configurar en Volume o en otro control
de módulo adicional que se haya automatizado.
Para más información sobre grupos de
regiones, consulte "Grupos de regiones" en la
página 376.
Vista de pista configurada como forma de onda para
una pista de audio
Guía de referencia de Pro Tools264
Pistas MIDI Se pueden configurar en Blocks,
Regions, Notes, Volume, Pan, Mute, Velocity, Pitch
Bend, After Touch, Program, Sysex y en cualquier
tipo de controlador continuo. Excepto al editar
datos de controlador, cambios de programa o
eventos exclusivos del sistema, las pistas MIDI
suelen estar configuradas como Notes o Regions,
opciones que muestran notas en formato de
"lista de piano". Use la opción Notes para
insertar, editar, copiar y pegar notas MIDI; use la
opción Regions para organizar, capturar o
consolidar regiones.
Pistas de instrumentos Estas pistas se pueden
configurar como Blocks, Regions, Notes, Volume,
Pan, Mute, Velocity, Pitch Bend, After Touch,
Program, Sysex y cualquier tipo de controlador
continuo para MIDI, así como Volume, Pan, Mute
o cualquier control de módulo adicional que se
haya automatizado para el audio. Excepto al
editar datos de controlador, cambios de
programa o eventos exclusivos del sistema, las
pistas de instrumento suelen estar configuradas
como Notes o Regions, opciones que muestran
notas en formato de "lista de piano". Use la
opción Notes para insertar, editar, copiar y pegar
notas MIDI; use la opción Regions para
organizar, capturar o consolidar regiones.
Con la opción de vista de pista Blocks, las
regiones de audio y MIDI se muestran como
bloques vacíos con el nombre de la región.
Este modo es especialmente útil una vez
finalizada la captura y edición de regiones en el
nivel de forma de onda o el de evento MIDI,
cuando van a moverse y reorganizarse las
regiones. Las regeneraciones de pantalla son
más rápidas con este formato.
Cuando una pista de audio o instrumento se
muestra con la opción Volume, Pan u otro
control de automatización, o cuando una pista
MIDI o de instrumento se configura con uno de
los tipos de controlador continuo (Volume,
Pitch Bend, After Touch), los datos de la pista
aparecen en forma de gráfica lineal, con una
serie de puntos críticos editables. Los puntos
críticos pueden arrastrarse para modificar los
datos de automatización, y pueden insertarse
nuevos puntos críticos con las herramientas de
líneas o mano.
Para información sobre edición de datos de
automatización para pistas de audio, consulte el
capítulo 27, "Automatización". Para
información sobre la inserción y edición de
datos de controlador para pistas MIDI, consulte
"Eventos continuos de controlador" en la
página 494.
Vista de pista configurada como Regions para una
pista MIDI
Vista de pista configurada como Pan para una pista
de audio
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 265
Para configurar la vista de pista:
Haga clic en el selector de vista de pista y elija
el formato deseado en el menú emergente.
La pista muestra el formato nuevo. Si forma
parte de un grupo de edición activo, el formato
se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Cambio de las vistas de pistas
En cuanto a las pistas de audio, entrada auxiliar,
MIDI e instrumento, se puede cambiar a la vista
de pista anterior o siguiente, o bien conmutar
entre las vistas habituales predefinidas.
Cambio a la vista de pista siguiente o anterior
Cuando se pasa a la vista de pista siguiente o
anterior, el orden de la lista de vistas de pista se
mantiene como aparece en el selector de vista de
pista.
Selector de vista de pista de audio
Selector de vista de pista MIDI
Selector de vista de pista auxiliar
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Hacer clic para que emerja el menú
Track View
Selector de vista de pista de instrumento
Las vistas de pista que figuran al comienzo
de la lista (por ejemplo, Blocks o pistas
MIDI) no se pueden cambiar a la vista de
pista anterior. Las vistas de pista que
figuran al final de la lista (por ejemplo, la
opción de controladores MIDI) no se pueden
cambiar a la vista de pista siguiente.
Hacer clic para que emerja
el menú Track View
Guía de referencia de Pro Tools266
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente:
1 Haga clic en la pista que desea cambiar.
Para cambiar las vistas de varias pistas, haga clic
con la tecla Mayús pulsada o arrastre la
herramienta de selección para seleccionar más
pistas, o seleccione un grupo.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente de todas las pistas seleccionadas,
pulse las teclas Control+Inicio (Windows)
o Control+Comando (Macintosh) y la tecla
de flecha Izquierda o Derecha.
– o –
Para cambiar a la vista de pista anterior o
siguiente de todas las pistas, pulse las teclas
Control+Alt+Inicio (Windows) o
Control+Opción+Comando (Macintosh) y
la tecla de flecha Izquierda o Derecha.
Alternancia de vistas de pista habituales
La vista de edición más habitual para las pistas
de audio son Waveform y Volume View.
Las vistas de edición más habituales para las
pistas de instrumento y MIDI son Notes y
Regions. Pro Tools ofrece una forma fácil de
conmutar estas vistas.
Para conmutar las vistas en las pistas
seleccionadas:
1 Haga clic en la pista cuya vista desea cambiar.
Para alternar varias pistas, haga clic con la tecla
Mayús presionada o arrastre la herramienta de
selección para seleccionar más pistas.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Pulse Inicio+Menos (Windows) o
Control+Menos (Macintosh) en el teclado
QWERTY.
– o –
Con la función de comandos de teclado
activada, pulse la tecla Menos en el teclado
QWERTY.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen.
Las pistas de instrumento y MIDI conmutan
entre las vistas de notas y regiones.
Vistas principales para las pistas
Las pistas audio, MIDI e instrumento tienen
vistas de pistas que actúan como "principal".
Cuando una pista aparece en su vista principal,
las ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no solo a la
información de forma de onda, sino también a
los datos de automatización.
La vista principal se basa en el tipo de pista,
como se indica a continuación:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas de instrumento y MIDI: regiones,
bloques y notas (al usar la herramienta de
selección)
Para conmutar las vistas de todas las
pistas, pulse Inicio+Alt+Menos (Windows)
o Control+Opción+Menos (Macintosh) en el
teclado QWERTY.
Para conmutar las vistas de todas las pistas
con la función de comandos de teclado
activada, pulse Alt+Menos (Windows) u
Opción+Menos (Macintosh) en el teclado
QWERTY.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 267
Las pistas de entrada auxiliar y atenuador
principal también tienen una vista principal
(volumen). Cuando una pista de entrada
auxiliar o atenuador principal aparece en su
vista principal, las ediciones realizadas se
aplicarán a todos los datos de automatización de
la pista.
Altura de pista
Hay seis opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit: Mini, Small,
Medium, Large, Jumbo y Extreme. Las alturas
superiores son mejores para ediciones precisas,
especialmente para MIDI. Las alturas inferiores
son más convenientes para ahorrar espacio en
pantalla al trabajar con sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas
ellas. La altura puede ajustarse durante la
reproducción.
Para configurar la altura de pista:
Haga clic en la flecha junto al selector de vista
de pista para abrir el menú emergente.
– o –
Haga clic justo a la derecha de los controles de
pista y elija la opción de altura deseada en el
menú emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición, la
altura se aplicará a todas las pistas del mismo
grupo.
Presentación de pista expandida
Las pistas estéreo y multicanal comparten una
lista de reproducción de vistas de volumen y de
silencio. Esta lista compartida suele ocupar la
altura total de la pista, extendida a todos los
canales.
Con la opción Expanded Track Display activada
pueden mostrarse listas de reproducción
individualmente para cada canal, facilitando
una mayor precisión en la edición de puntos
críticos. Esto también es útil para la edición de
datos de módulo adicional multi-mono y
panorámico de audio, que pueden ser diferentes
para cada canal.
Menú emergente de altura de pista
Hacer clic para que emerja el men
ú
de altura de pista
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y la tecla de flecha Arriba o
Abajo para aumentar o disminuir,
respectivamente, la altura de cualquier
pista que contenga una selección o en la que
se encuentre el cursor de edición.
Lista de reproducción de volumen de pista estéreo
Presentación de pista expandida para pista estéreo
Guía de referencia de Pro Tools268
La opción Expanded Track Display también
ofrece una vista de forma de onda ampliada
(igual a la de las pistas mono), así como un
selector de vista de pista independiente y un
compás para cada canal.
Para activar Expanded Track Display:
En el selector Track Height, haga clic en
Expanded Track Display.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini, sólo aparecen los controles Record, Solo y
Mute, y los menús de lista de reproducción, base
de tiempo de pista, altura de pista y vista de pista
se incluyen en el mismo selector.
Cuando la altura de pista está configurada como
Large, Jumbo o Extreme, todos los controles de
pista aparecen con su tamaño normal.
Visualización de nombres de
región, tiempos de región y
otros datos en las listas de
reproducción
Los nombres y los tiempos de región pueden
causar impedimentos a la hora de editar formas
de onda de audio y datos MIDI. En esos casos,
puede ser conveniente desactivar la
presentación. En otros casos, como la
organización o detección de efectos Foley, la
visualización de tiempos y nombres de región es
extremadamente útil.
Para activar o desactivar la presentación de
nombres de región en listas de reproducción:
Seleccione o anule la selección de View >
Region > Name.
Para mostrar tiempos de región:
En View > Region, seleccione una de estas
opciones:
No Time Desactiva la presentación de tiempos
de región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio y
final de región.
Menú emergente de altura de pista
Altura de pista configurada como Small
Altura de pista configurada como Small
Altura de pista configurada como Large
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 269
Original Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al
crearse o grabarse la región.
User Time Stamp Se muestra el registro de
tiempo del usuario de cada región. Este registro,
que de forma predeterminada es Original Time
Stamp, se puede redefinir con el comando Time
Stamp seleccionado.
Se pueden mostrar los puntos de sincronización
de grupo de región y la región (consulte "Puntos
de sincronización" en la página 358). Esto es útil
cuando a la hora de detectar visualmente el
código de tiempo o a la hora de realizar la
organización en el modo Grid.
También se pueden mostrar las regiones
superpuestas. Esto es útil a la hora de organizar y
trabajar con pistas de audio basadas en ticks
(consulte "Solapamiento superior e inferior de
regiones" en la página 346).
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura
como Waveform, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio. Las
formas de onda revelan diversos datos sobre el
sonido grabado.
En la Figura 8, las "crestas" representan
posiciones en la grabación en que el ataque del
sonido provoca un aumento temporal del
volumen. Las crestas están seguidas de "valles",
puntos en que el volumen disminuye.
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a
distintos tipos de forma de onda. La batería,
por ejemplo, suele generar formas de onda con
transitorios (crestas de corta duración)
pronunciados, claramente definidos. Un golpe
de batería tiene un ataque alto y pronunciado y
un debilitamiento rápido.
Otros sonidos, por ejemplo las voces o sonidos
de teclado sostenidos, producen formas de onda
muy diferentes, con crestas y valles menos
pronunciados. La razón es que estos sonidos
suelen tener unos ataques más suaves y unos
debilitamientos más prolongados.
Presentación con tiempos, superposiciones y nombres
de región activados
Figura 8. Forma de onda de audio de una pista de
batería
Guía de referencia de Pro Tools270
Preferencia Draw Waveforms Rectified
Cuando está seleccionada la preferencia de
presentación Draw Waveforms Rectified (en la
página de preferencias de visualización), las
excursiones de las formas de onda de audio se
muestran de modo que los positivos y negativos
se suman y aparecen juntos como una sola señal
de valor positivo. No obstante, incluso cuando
está seleccionada esta opción, ciertos grados de
zoom harán que las formas de onda se presenten
de modo normal.
El modo rectificado muestra las formas de onda
con más detalles, con configuraciones de altura
de pista Medium o Small, y puede resultar
especialmente útil al editar datos de
automatización de volumen, ya que presenta
"niveles" de forma de onda que se inician en la
parte inferior de la pista.
Instrucciones para editar formas
de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puede seleccionar secciones de forma de
onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrá reorganizar y
manipular en las pistas.
Durante la edición se recomienda la creación de
regiones que facilitarán la coherencia de tiempo.
Si siempre define regiones que contengan un
número completo de tiempos, podrá encadenar
las regiones y mantener un ritmo suave y
constante.
A veces conviene tener una forma de onda
constante y bien definida (por ejemplo, una
pista de batería) como guía para seleccionar y
definir otras regiones. Si ha reproducido
ajustado al compás, debe ser más fácil crear
regiones precisas rítmicamente usando como
referencia la forma de onda de la batería.
Al definir regiones es importante tener en
cuenta lo siguiente:
Siempre que sea posible, comience una región
justo antes de una cresta de volumen y finalícela
justo antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
Utilice las siguientes características de
Pro Tools para que le ayuden a editar el audio o
el material rítmico con transitorios claros a
regiones concretas:
Tabulación a transitorios (consulte
"Tabulación a transitorios" en la
página 335
.)
Beat Detective (consulte el capítulo 21,
"Beat Detective")
Edición en una cuadrícula (consulte "Grid"
en la página 293)
Audio mostrado en modo rectificado
Audio mostrado en modo normal
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 271
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de amplitud alta, es posible que se oiga un
clic molesto cuando la reproducción en
Pro Tools pase de una región a otra. Para evitar
esos ruidos, siga uno de estos procedimientos:
Asegúrese de que los puntos de inicio y final
de su selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
desciende hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, use las herramientas de zoom en la
ventana Edit (consulte "Zoom" en la página 295)
para mostrar las formas de onda con todo
detalle.
Con Pro Tools HD, use la función AutoFade
para aplicar fundidos de entrada y de salida en
tiempo real a todos los límites de región que no
toquen o se superpongan a otras regiones.
Consulte "Uso de fundidos automáticos" en la
página 401 para más información.
Aplique un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Consulte
"Creación de un fundido cruzado" en la
página 398 para más información.
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
piezas de sonido como ocurriría al cortar y
empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que
deben reproducirse las secciones de pista.
Al recortar regiones de audio con alguna de las
herramientas de recorte, o al editar la colocación
o el orden de regiones dentro de una pista, use
varias listas de reproducción para facilitar el
regreso al estado previo de una pista. Consulte
"Listas de reproducción" en la página 280 para
más información.
Regiones de audio y datos de
automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas, no en la lista de regiones. Esto quiere decir
que al arrastrar una región de audio desde la lista
de regiones a una pista nueva, no se colocan
datos de automatización en la pista. Pero si
arrastra una región de audio desde una pista
existente (que contenga datos de
automatización) a otra pista, la automatización
procedente de la pista fuente se coloca en la
pista de destino.
Selección con principio y final en cruces cero
Guía de referencia de Pro Tools272
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI y
de instrumento son la de notas y la de regiones.
Use la vista de notas para insertar y editar notas
MIDI individuales y para trabajar con grupos de
notas.
Utilice la vista de regiones cuando tenga que
experimentar con la organización de regiones o
definir regiones nuevas.
Vista de notas para pistas de
instrumento y MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI o de
instrumento está configurada como Notes, las
notas MIDI se muestran en formato de "lista de
piano". Cada nota aparece en forma de pequeño
rectángulo con su posición vertical indicando el
tono y la horizontal indicando la colocación y la
duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la
pista MIDI o de instrumento aparece un
miniteclado vertical, con toda la numeración de
octavas, como referencia de tono. Puede pulsar
la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en el
miniteclado para oír tonos. Las flechas situadas
en la parte superior e inferior del miniteclado
(no disponibles con alturas de pista inferiores)
sirven para recorrer en sentido vertical la vista
de notas.
En la vista de notas, el rango de tono de notas
MIDI que puede mostrarse depende de la altura
de pista y del valor de zoom aplicado. Cuando
las notas de una pista no caben en la altura de
pista activa, las notas por encima o por debajo
del área visualizada se muestran como líneas de
un píxel en las partes superior e inferior del
rango (véase la figura 9 en la página 272).
Para más información sobre cómo
configurar la vista de pista, consulte "Track
View" en la página 263.
Para alternar la vista de pista, haga clic en
la pista que desea alternar y pulse las teclas
Inicio+Menos (Windows) o Control+Menos
(Macintosh) del teclado QWERTY.
Figura 9. Pista MIDI con notas
Flecha Arriba
Flecha Abajo
Nota situada por encima de la
zona presentada
Referencia de teclado
Nota MIDI
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 273
Para recorrer en sentido vertical la vista de notas
de una pista MIDI o de instrumento:
Haga clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
– o –
Seleccione cualquiera de las herramientas de
la ventana Edit (por ejemplo, la herramienta en
forma de mano Time), pulse Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh), haga clic y arrastre hacia arriba o
hacia abajo en la pista.
Con las herramientas disponibles en la ventana
Edit es posible insertar, transportar, recortar y
mover notas. Para más información, consulte
"Edición manual de notas MIDI" en la
página 486.
Vista de regiones para pistas de
instrumento y MIDI
Las pistas MIDI y de instrumento también se
pueden ver como regiones, lo cual se parece a la
vista de forma de onda de las pistas de audio.
En la vista de regiones, las notas de una pista
están visibles pero no es posible la edición
individual. Todas las tareas de edición se
producen en un rango de tiempo que abarca
todos los datos de pista, incluidos eventos de
controlador continuo, cambios de programa y
eventos exclusivos del sistema.
Use la vista de regiones para definir regiones que
representan secciones y clips de canciones, o
para reorganizar o ensamblar material de pista.
En la vista de regiones, el zoom vertical se escala
automáticamente para ajustarse a todo el rango
de tonos (tesitura) de notas MIDI en una pista.
No obstante, tenga en cuenta lo siguiente al
seleccionar, copiar, cortar y recortar regiones
MIDI:
Al cortar o borrar una selección de región o
grupo de regiones que incluya el punto de inicio
de una nota, se elimina la nota entera. También
sucede si sólo se selecciona una parte de la nota
(que incluya el punto de inicio).
Desplazamiento por las notas con la tecla flecha Arriba
del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Si dispone de un ratón con rueda, úselo para
desplazarse por la vista de notas de una
pista MIDI o de instrumento. En la ventana
Edit, coloque el puntero del ratón sobre una
pista MIDI o de instrumento. Con las teclas
Alt+Inicio+Control (Windows) o
Comando+Control+Opción (Macintosh)
pulsadas, gire la rueda del ratón para
desplazarse por la vista de notas de esa
pista.
Para más información sobre cómo
configurar la vista de pista, consulte "Track
View" en la página 263.
Para conmutar la vista de pista entre notas y
regiones, haga clic en la pista que desee y
pulse Inicio+Menos (Windows) o
Control+Menos (Macintosh) en el teclado
QWERTY, o bien pulse Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción
(Macintosh) y utilice las teclas de flecha
izquierda y derecha para cambiar las vistas
de pista.
Guía de referencia de Pro Tools274
Al copiar o cortar una selección de región o
grupo de regiones que incluya el punto final de
una nota (pero no el de inicio), la nota se
conserva y se superpone al límite de la región.
También se aplican unas normas parecidas
cuando las regiones MIDI o grupos de regiones
que contienen regiones MIDI se recortan con
cualquiera de las herramientas de recorte. Si el
punto de inicio de la región MIDI se mueve a
una posición más allá del punto de inicio de una
nota, ésta se elimina. Si el punto final de una
región se recorta de modo que el punto de inicio
de una nota queda dentro de la región pero el
punto final queda fuera, la nota se conserva
superpuesta al límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la región adyacente.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero éste no es siempre el caso de las
regiones MIDI. Por ejemplo, si una región MIDI
reside en una posición de una sola pista, la
edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que, al modificar el tono, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas, se altera
la región de modo permanente.
No obstante, al editar una región MIDI presente
en otras ubicaciones de la misma pista (en otra
posición o en otra lista de reproducción) o de
otra, la edición es no destructiva y crea una
nueva región creada automáticamente. Para
regresar al material previo, arrastre la región
original desde la lista de regiones o regrese a una
lista de reproducción guardada anteriormente.
Regiones MIDI y eventos de
controlador continuo
Los eventos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones, los datos
de controlador se escriben en la pista de destino.
A diferencia de los eventos de controlador
continuo, que representan matices del
rendimiento MIDI, Mute en Pro Tools es una
lista de reproducción con automatización que
silencia el motor de MIDI. La automatización de
silenciamiento no corresponde a eventos MIDI
reales y por lo tanto no se exporta al guardar
como archivo MIDI estándar.
Corte de una región MIDI con superposición de nota
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, recortar
regiones o reorganizarlas, cree un duplicado
de la lista de reproducción de la pista y
trabaje con él (consulte "Listas de
reproducción" en la página 280).
Para aplicar ediciones a todas las unidades
de una región MIDI, active el modo Mirrored
MIDI Editing (consulte "Edición MIDI
reflejada" en la página 481).
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 275
Reglas de base de tiempo y
reglas de director
En la parte superior de la ventana Edit puede
mostrarse cualquiera de estas reglas de base de
tiempo o todas ellas:
Bars:Beats
Minutes:Seconds
Código de tiempo (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit)
Pies y cuadros (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit)
muestras
Además de proporcionar una referencia de
temporización para el material de pista, las
reglas de base de tiempo sirven para definir
selecciones de edición para ese material y
selecciones de línea de tiempo para rangos de
grabación y reproducción.
Pueden mostrarse estas reglas de director:
Tempo (y editor de tempo)
Meter
Markers
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo, respectivamente, dentro de la
sesión. Markers muestra marcadores asociados a
ubicaciones de pista importantes.
Para mostrar todas las reglas:
Seleccione View > Rulers > All.
Para eliminar una regla de la presentación:
Pulse la tecla Option mientras hace clic en el
nombre de la regla (a la izquierda).
– o –
Elija View > Rulers y seleccione una opción de
regla.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla de base de tiempo:
Seleccione View > Rulers > None. (Consulte
"Escala de tiempo principal" en la página 276.)
Para añadir una regla determinada, por ejemplo
Markers, a la presentación:
Seleccione View > Rulers > Marker.
Visualización de todas las reglas
Utilice la herramienta de selección para
arrastrar dentro de una regla de base de
tiempo y seleccionar material a través de las
pistas de la ventana Edit. Para incluir en la
selección pistas de director, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra.
Para más información sobre reglas Tempo,
consulte "Tempo" en la página 414.
Para más información sobre reglas Meter,
consulte "Eventos de compás" en la
página 435.
Para más información sobre los
marcadores, consulte el capítulo 20, "Pistas
de director y ubicaciones de memoria".
Guía de referencia de Pro Tools276
Para cambiar el orden de presentación de las
reglas:
Haga clic en el nombre de una regla y
arrástrelo hasta la nueva ubicación.
Selector de vista de regla
Las reglas de base de tiempo y director también
se pueden configurar con el selector de vista de
reglas.
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de base de tiempo
pueden mostrarse simultáneamente en la
ventana Edit, sólo una de ellas representa la
escala de tiempo principal. Esta regla también
recibe el nombre Main Timebase.
La escala de tiempo principal determina el
formato de tiempo de:
Main Counter en la ventana Transport
Main Counter en la parte superior de la
ventana Edit
Valores de inicio, fin y duración
Cantidades de pre-roll y post-roll
Valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars:Beats Escala mostrada en compases y
tiempos. Use este formato si trabaja con material
musical que es necesario alinear a compases y
tiempos.
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos y
segundos. Al ampliar más la visualización con la
herramienta de zoom, la escala de tiempo
empieza a mostrar décimas, centésimas y
milésimas de segundo.
Código de tiempo (sólo en Pro Tools HD y
Pro Tools LE con DV Toolkit) Muestra la escala de
tiempo en fotogramas SMPTE. Los tiempos de
frecuencia de código de tiempo e inicio de se-
sión se especifican en la ventana Session Setup.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia: 23,976, 24, 25, 29,97 Non-Drop,
29,97 Drop, 30 Non-Drop y 30 Drop fotogramas
por segundo.
Pies y cuadros (sólo en Pro Tools HD y Pro Tools
LE con DV Toolkit) Escala mostrada en pies y
fotogramas para referencia de proyectos de
audio para película. La presentación
Feet+Frames se basa en el formato de película
de 35 milímetros.
Samples Muestra la escala de tiempo en
muestras. Este formato es muy útil para
ediciones de muestra de gran precisión.
Selector de vista de reglas en la ventana Edit.
Hacer clic en el selector
de vista de reglas
Para garantizar la alineación de pistas con
compases y tiempos en la sesión, grabe con
un clic (consulte "Grabación con un clic" en
la página 195). Pro Tools permite alinear
con los límites de compás y tiempo el
material grabado sin escuchar el clic.
Puede usar para ello el comando Identify
Beat (consulte "Comando Identify Beat" en
la página 432), o bien Beat Detective
(consulte el capítulo 21, "Beat Detective").
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 277
Configuración de la escala de tiempo
principal
Para establecer la escala de tiempo principal, elija
una de las siguientes opciones:
Elija View > Rulers y seleccione una escala de
tiempo.
Haga clic en un selector de contador principal
(situado en la parte superior de la ventana Edit y
también en la ventana Transport, si está
configurado para que muestre contadores) y
seleccione una escala de tiempo.
Si hay una regla de base de tiempo visible,
haga clic en su nombre para resaltarla.
Navegación con los contadores principales
Los Contadores principales (en la parte superior
de la ventana Edit y la ventana Transport) ofrece
una forma cómoda de navegar a una ubicación
de tiempo específica.
Para navegar con un contador principal:
1 Haga clic en un contador principal.
2 Indique una ubicación.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) para buscar automáticamente la
ubicación nueva.
Configuración de la escala de tiempo
del subcontador
Bajo cada contador principal se encuentra un
subcontador, que ofrece una referencia de
tiempo adicional.
Para configurar la escala de tiempo del
subcontador:
Haga clic en un selector de subcontador y
seleccione una escala de tiempo.
Selector de contador principal (en la ventana Edit)
La configuración de la escala de tiempo
principal como la base de tiempo mostrada
actualmente en el subcontador conmuta las
dos escalas de tiempo, configurando la
subescala de tiempo como la base de tiempo
anterior de la escala de tiempo principal.
Conmutación de la escala de tiempo principal
El indicador de contador principal de la
ventana Transport sólo se muestra cuando
se ha configurado Transport para que
muestre Counters.
El indicador de subcontador de la ventana
Transport sólo se muestra cuando se ha
configurado Transport para que muestre
Counters y se maximiza su vista.
Selector de subcontador (en la ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools278
Temporización basada en
ticks
Pro Tools es un programa basado en muestras,
con una resolución MIDI interna de 960.000
pulsos por negra (ppq). Pero cuando la escala de
tiempo se configura en Bars|Beats, la resolución
mostrada en Pro Tools es 960 ppq.
En Bars|Beats, Pro Tools se basa en ticks (960 por
negra), lo que significa que puede haber cierto
redondeo de muestras al colocar eventos en
algunas ubicaciones (consulte "Redondeo de
muestras y operaciones de edición" en la
página 280).
Trabajando con Bars|Beats suele ser preciso
especificar valores de tick para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones o
notas MIDI
Localización y configuración de rangos de
grabación y reproducción (incluidos pre-
roll y post-roll)
Especificación de configuraciones en las
páginas Grid/Groove Quantize y Change
Duration de la ventana MIDI Operations
Configuración de valores de Grid y Nudge
La tabla siguiente indica el número de ticks para
cada uno de los tamaños de nota principal:
Bases de tiempo basadas en ticks
y muestras
Pro Tools permite configurar cualquier base de
tiempo de pista y basarla en ticks o en muestras.
El audio de Pro Tools se basa en muestras de
forma predeterminada. Esto significa que, si una
región de audio está en una ubicación de
muestra concreta, no se moverá de esta
ubicación si el tempo cambia en la sesión
(aunque cambiarán la ubicación de compás y
tiempo).
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en ticks de
forma predeterminada. Esto significa que, si una
región MIDI está en una ubicación de compás y
tiempo concreta, no se moverá de esa ubicación
si el tempo cambia en la sesión (aunque sí
cambia la ubicación de muestra).
MIDI y audio basado en muestras
Si hace que una pista de audio se base en
muestras, todas las regiones de audio de la pista
tienen una ubicación absoluta en la línea de
tiempo. El audio queda fijado al tiempo de
muestra, independientemente de donde se
produzcan los cambios de tempo o medidor en
una sesión.
Si hace que una pista MIDI se base en muestras,
todos los eventos MIDI de la pista tienen una
ubicación absoluta en la línea de tiempo.
Los eventos MIDI quedan fijados al tiempo de
muestra, independientemente de donde se
produzcan los cambios de tempo o medidor en
una sesión.
Valores de nota Normal Puntillo Tresillo
Redonda 1920 2880 1280
Blanca 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 279
MIDI y audio basado en ticks
El audio basado en ticks queda fijado a
Bars|Beats, y se mueve en relación a la línea de
tiempo de muestra cuando se producen cambios
en el tempo y el medidor. No obstante, los
eventos MIDI y el audio basado en ticks
responde de forma diferente a los cambios de
tempo respecto a la duración. Los eventos de
nota MIDI cambian la duración cuando se ajusta
el tempo o el medidor, pero las regiones de
audio no. Los cambios de medidor y tempo
afectan solamente al punto de inicio (o al punto
de sincronización) para cada región de audio en
una pista basada en ticks.
Al crear una pista puede seleccionar si desea que
se base en muestras o en ticks, o bien si se
cambiarán las bases de tiempo posteriormente.
Conmutación de bases de tiempo
Todas las pistas de Pro Tools se pueden
conmutar para que estén basadas en muestras o
en ticks.
La altura de la pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
El selector de base de tiempo sólo está visible en
alturas de pista pequeñas o superiores.
Para conmutar la base de tiempo de una pista,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
Si la altura de pista está configurada como
pequeña o superior, haga clic en el selector de
base de tiempo de la pista y seleccione la base de
tiempo deseada. El icono del selector de base de
tiempo cambia para reflejar su elección.
.
– o –
Si la altura de la pista está configurada como
Mini, haga clic en la flecha pequeña junto al
selector Track View para abrir el menú
emergente Track Height y seleccionar la base de
tiempo deseada del submenú Track Timebase.
Bases de tiempo de listas de reproducción
alternativas
Cuando cambia la base de tiempo de una pista
puede aplicar solamente el cambio de la base de
tiempo a la lista de reproducción activa de esa
pista o a esa pista y a todas las listas de
reproducción alternativas para esa pista.
Selector de base de tiempo en una pista con una altura
media
Selector de base de tiempo en una pista con una altura
pequeña
Menú emergente de altura de pista
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base
de tiempo (muestras)
Selector de base
de tiempo (ticks)
Selector de base
de tiempo (muestras)
Guía de referencia de Pro Tools280
Para configurar un cambio en la base de tiempo
para que afecte a las bases de tiempo de todas las
listas de reproducción de una pista:
Haga clic en el selector de base de tiempo y
active la opción "Selection Changes Alternate
Playlists".
Grupos
Si cambia la base de tiempo de una pista de
audio que forme parte de un grupo activo, todas
las pistas del grupo cambiarán a la misma base
de tiempo.
Ubicación de la región de audio
En las pistas de audio basadas en ticks, la
ubicación de una región de audio está
determinada por el punto de inicio de la región,
a menos que la región contenga un punto de
sincronización.
Si la región contiene un punto de
sincronización, éste determina donde se fija la
región de audio a la cuadrícula.
Ubicación del marcador
Al crear ubicaciones de memoria de selección y
marcadores, puede especificar un tipo de
referencia Absolute (basada en muestras) o
Bar|Beat (basada en ticks). Para más
información, consulte "Referencia: Bar|Beat y
Absolute" en la página 446.
Redondeo de muestras y operaciones
de edición
Cuando el material de audio de Pro Tools se basa
en muestras, puede haber cierto redondeo de
muestras al editar con la escala de tiempo
principal configurada en Bars|Beats. El caso más
evidente es el de las regiones de audio que deben
coincidir exactamente en el tiempo (como en el
caso de un bucle) pero el material puede estar
uno o dos ticks desajustado. Este problema es
fácil de evitar con ciertas precauciones.
Al seleccionar regiones de audio para copiar,
duplicar o repetir, asegúrese de seleccionar el
material con la herramienta de selección (active
el modo Grid para más precisión) o configure el
rango de selección introduciendo el valor de los
puntos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. No seleccione el material con ninguna
de las herramientas en forma de mano (ni
mediante doble clic con la de selección). Así se
garantiza una selección exacta en relación a la
cuadrícula (y no basada en la duración del
material en muestras).
Listas de reproducción
La posibilidad de crear listas de reproducción es
una de las funciones más destacadas de
Pro Tools, y uno de los factores responsables de
la insuperable versatilidad del programa,
comparado con grabadoras multipista
tradicionales.
Cada pista mantiene una lista de reproducción
"principal" y varias listas de reproducción de
edición "alternativas".
Menú emergente y selector de base de tiempo
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 281
La edición de listas de reproducción permite crear
instantáneas de la disposición actual de regiones
en una pista, lo que facilita la experimentación
con disposiciones alternativas, con acceso a
listas de reproducción guardadas previamente si
es preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una o
varias regiones, sólo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puede crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá sus propias listas de
reproducción de automatización.
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio almacenan datos de
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y módulo adicional. Por su parte,
las listas de reproducción de automatización de
pistas MIDI almacenan únicamente información
de silenciamiento. Los eventos de controlador
continuo, cambios de programa y eventos
exclusivos del sistema se guardan en regiones
MIDI y por lo tanto residen dentro de las listas
de reproducción de edición.
Trabajo con listas de reproducción
Cuando se crea una nueva pista, contiene una
única lista de reproducción vacía hasta que
graba, importa o arrastra y suelta en ella el
material.
Pueden crearse listas de reproducción vacías o
como duplicados de la lista de reproducción
actual. Una vez creadas, puede utilizarlas,
borrarlas o cambiar su nombre, según sea
necesario, mediante el selector de lista de
reproducción.
Duplicado de una lista de reproducción
Al editar una pista, puede trabajar con una copia
de su lista de reproducción a fin de conservar la
pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y elija la opción
Duplicate en el menú emergente.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece en la
pista y el nombre de pista pasa a ser el de la
nueva lista de reproducción.
Las listas de reproducción nuevas y duplicadas
reciben un nombre automáticamente con el
nombre de pista, seguido de un punto (.) y el
número de lista de reproducción. Por ejemplo la
primera lista de reproducción duplicada de una
pista con el nombre "Kick" recibe
automáticamente el nombre "Kick.01"; las listas
de reproducción duplicadas siguientes reciben
automáticamente el nombre "Kick.02", "Kick.03"
y así sucesivamente.
El material de audio se puede arrastrar y
soltar en una pista desde la lista de regiones,
navegadores de DigiBase, desde el
Explorador de Windows o Finder de
Macintosh.
Selector de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools282
Creación de una lista de reproducción
Puede crear nuevas listas de reproducción para
grabar o importar audio y MIDI. Esto puede ser
útil para crear tomas de audio o MIDI
alternativas o para construir organizaciones
alternativas.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la lista y elija New.
2 Asigne un nombre a la nueva lista de
reproducción y haga clic en OK. Aparecerá en la
pista una lista de reproducción vacía, con el
nombre especificado.
Asignación de una lista de reproducción
a otra pista
De forma predeterminada, una lista de
reproducción sólo está normalmente disponible
para la pista en la que se creó. Sin embargo,
gracias al uso de la función Other Playlists,
puede asignar una lista de reproducción sin
asignar a cualquier pista. Si una lista de
reproducción se vuelve a asignar a otra pista
(asignada ya a alguna pista), no estará
disponible para otras pistas incluyendo la pista
en que se originó.
Se guarda una base de tiempo de una lista de
reproducción de audio con la lista de
reproducción. Cuando se asigna una lista de
reproducción sin asignar a cualquier pista, la
pista asume la base de tiempo guardada de la
lista de reproducción.
Para asignar una lista de reproducción de pista:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y efectúe una de estas
acciones:
Seleccione una de las listas de reproducción
de la pista.
– o –
Seleccione una lista de reproducción desde
una pista diferente haciendo clic en el
menú Other Playlists y seleccionando la
lista de reproducción deseada.
La lista de reproducción seleccionada aparece en
la pista y el nombre de pista pasa a ser el de
dicha lista.
Cambio de nombre de lista de
reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista a
la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista de
reproducción asignada a una pista:
1 Haga doble clic en el nombre de la pista.
2 Escriba un nombre nuevo y haga clic en OK.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista de
reproducción.
Eliminación de una lista de
reproducción
Puede eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. No obstante, dado
que las listas de reproducción necesitan un
mínimo espacio en el disco, no necesita
borrarlas para conservar el almacenamiento.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 283
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la lista y elija Delete Unused.
2 Seleccione las listas de reproducción no
asignadas que desee eliminar. Para seleccionar
varias listas de reproducción, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic sobre ellas.
3 Haga clic en OK para eliminar las listas de
reproducción seleccionadas. Esta opción es
irreversible.
Listas de reproducción y grupos
La creación de listas de reproducción con pistas
agrupadas incrementa de forma automática
los sufijos de los nombres de la lista de
reproducción en cada pista del grupo activo.
De esta forma, se puede volver a una toma
anterior conmutando las tomas de la lista de
reproducción por grupo.
Con este método se pueden incorporar pistas
nuevas al grupo; los sufijos para sus nombres de
lista de reproducción se sincronizarán con las
pistas originales.
Las listas de reproducción "vacías" se crean de
forma automática para mantener sincronizadas
las tomas de la lista de reproducción cuando se
conmuta a las tomas de lista de reproducción
anteriores del grupo.
Para mantener sincronizados los nombres de la
lista de reproducción y las actuaciones (flujo de
trabajo de ejemplo):
1 Cree pistas y agrúpelas.
2 Compruebe que el grupo esté activado.
3 Cree una lista de reproducción. Para ello, haga
clic en el selector de lista de reproducción en
una de las pistas del grupo y elija New. El sufijo
predeterminado es ".01", que hace referencia a la
toma 1.
4 Grabe la toma 1 y después cree una lista de
reproducción. Las listas de reproducción de
todas las pistas del grupo se incrementan en
".02".
5 Cree pistas, por ejemplo para un músico o
micrófonos adicionales, y añádalas al grupo
(o cree un nuevo grupo con todas las pistas).
6 Incremente todas las listas de reproducción.
Para ello, haga clic en el selector de lista de
reproducción en una de las pistas del grupo y
elija New.
Ahora todas las listas de reproducción tienen el
mismo sufijo. La creación de más pistas en
cualquiera de las pistas del grupo aumenta sus
listas de reproducción para mantenerlas
sincronizadas.
7 Si desea escuchar la toma .01 del primer grupo
de pistas, puede conmutar cualquier lista de
reproducción del grupo a la lista de
reproducción .01.
Todas las pistas del grupo tienen listas de
reproducción numeradas con sufijos .01
(incluso las pistas que se han añadido al grupo
original después de las tomas anteriores). En
estos miembros recién incorporados se crean
automáticamente listas de reproducción vacías
para que los números de la lista de reproducción
coincidan con todos los miembros del grupo.
Al eliminar una pista de una sesión, puede
optar por eliminar también las
correspondientes listas de reproducción o
conservarlas para usarlas en otras pistas.
Guía de referencia de Pro Tools284
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del
comando Undo y permite recuperar estados de
edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan
en el orden en que se han ejecutado. Al elegir
Edit > Undo, se deshace la operación más
reciente. Si se elige Undo de nuevo, se deshace la
operación anterior en esa lista. Edit > Redo
permite rehacer la acción deshecha más
reciente.
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo alcance el límite configurado, al realizarse
la siguiente operación reversible, se eliminará la
operación más antigua de la lista, situada en su
parte superior.
Para deshacer la operación más reciente:
Elija Edit > Undo.
– o –
Pulse las teclas Control+Z (Windows) o
Comando+Z (Macintosh).
Para rehacer la última operación deshecha:
Elija Edit > Redo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Z (Windows)
o Mayús+Comando+Z (Macintosh).
Ventana Undo History
Puede utilizar la ventana Undo History para ver
la cola de las operaciones que se pueden
deshacer y rehacer y volver a cualquier estado
anterior. La ventana Undo History puede
mostrar los tiempos de creación y edición,
permitiéndole volver a un estado concreto de
una sesión en un momento determinado.
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
Seleccione Window > Undo History.
Para deshacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haga clic en la operación (negrita) que desee
deshacer en la lista.
También se desharán todas las operaciones de la
cola que se efectuaron después de la operación
que seleccione. En la ventana Undo History, las
operaciones que se pueden deshacer aparecen
en negrita y las operaciones que se pueden
rehacer (operaciones que ya se han deshecho)
aparecen en cursiva.
Ventana Undo History
Operaciones
que se
pueden
deshacer
Operaciones
que se
pueden
rehacer
Tiempos de creación
Selector de opciones
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 285
Para rehacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haga clic en la operación (cursiva) que desee
rehacer en la lista.
Se rehará la operación que seleccione, así como
todas las operaciones de la cola antes que ésta.
Para conmutar la visualización de los tiempos de
creación en la ventana Undo History:
Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Show Creation Times.
Para deshacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Undo:
Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Undo All.
Para rehacer todas las operaciones de la lista de
operaciones Redo:
Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Redo All.
Para anular la lista de operaciones Undo
Haga clic en el menú emergente Options y
seleccione Clear Undo Queue.
Otras acciones que anularán la lista de
operaciones Undo:
La eliminación de una pista o de una región
de la lista de regiones
La selección de "Select > Unused" o "Select >
Unused Audio Except Whole Files" en el
menú emergente de la lista de regiones
La importación de pistas o datos de
sesiones
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo History alcance el límite configurado, al
realizarse la siguiente operación reversible, se
eliminará la operación más antigua de la lista
Undo History, situada en su parte superior. Si la
acción más antigua está a una de distancia de ser
eliminada de la lista, aparece de color rojo.
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de
reproducción para todas las pistas que se editan,
ejecutar varias operaciones Undo puede requerir
gran cantidad de memoria. Para reducir la
cantidad de memoria del sistema (RAM) usada
por la lista Undo, puede configurar un valor
inferior de niveles de Undo en Pro Tools. Si tiene
mucha memoria disponible para Pro Tools,
puede efectuar muchas operaciones Undo.
Para configurar la cantidad de operaciones Undo
en Pro Tools:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Haga clic en el campo Levels of Undo y escriba
un valor entre 1 y 32.
3 Haga clic en Done para cerrar el cuadro de
diálogo Preferences.
Utilice la ventana Undo History para ver
una cola de acciones de deshacer y volver al
estado anterior.
Preferencia de Levels of Undo
Guía de referencia de Pro Tools286
Lista de regiones
La ventana Edit presenta todas las regiones de
audio, regiones MIDI y grupos de regiones en
una única lista exhaustiva de regiones.
Todas las regiones de todos los tipos grabadas,
importadas o creadas mediante edición
aparecen en la lista de regiones. Es posible
arrastrar elementos desde la lista hasta las pistas
y organizarlos como se desee. Todos los tipos de
regiones se pueden oír también desde las listas,
pulsando Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras se hace clic en ellas.
En la parte superior de la lista de regiones se
encuentra el menú emergente Region List, que
ofrece comandos y herramientas para la gestión
del contenido de la lista.
Menú emergente Region List
El menú emergente Region List ofrece
herramientas para buscar, seleccionar, clasificar,
exportar, borrar y gestionar elementos en la lista
de regiones.
Para acceder al menú emergente Region List:
En la ventana Edit, haga clic en el menú
emergente Region List.
Figura 10. Lista de regiones
Menú Region List
Hacer clic para ocultar la lista de regiones
Arrastrar para cambiar
la anchura de la lista
de regiones
Hacer clic para abrir el menú emergente
Función de teclado
Menú Region List
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 287
Presentación de regiones en la lista de
regiones
En la lista de regiones, las regiones de audio de
archivo entero se muestran en negrita, y las
regiones estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales
individualmente.
Dado que los nombres de región pueden ser
bastante largos, puede modificarse el tamaño de
la lista o desplazarse por ella según convenga
(véase la figura 10 en la página 286).
Si la preferencia de edición de "Region List
Selection Follows Edit Selection" está activada,
la selección de una región o un grupo de
regiones de la lista de regiones la selecciona en
cualquier pista donde esté presente en la lista de
reproducción asignada. De igual modo, la
selección de una región o grupo de regiones en
una pista la selecciona en la lista de regiones.
Información de archivo para regiones
de audio
Además de los nombres de regiones, la lista de
regiones también puede mostrar información
sobre la codificación de color, el tipo (audio,
MIDI y grupo de regiones), base de tiempo y
archivo principal de la región:
Color Muestra la codificación de color para las
regiones.
Icono Muestra el icono para el audio y las
regiones MIDI, así como los grupos de regiones.
Base de tiempo Muestra la base de tiempo para
el audio y las regiones MIDI, así como los grupos
de regiones.
Nombre de disco Muestra el nombre de la
unidad de disco duro donde se encuentran los
archivos referenciados.
Nombre de archivo Muestra el nombre del
archivo principal.
Ruta completa Muestra la ruta completa del
directorio del archivo principal de la región.
Pro Tools muestra solamente el nombre de la
región en la lista de regiones de forma
predeterminada.
Use la lista de regiones como contenedor
para guardar sus clips MIDI y bucles de
audio favoritos. Guarde la sesión como
plantilla (consulte "Creación de plantillas
de sesión personalizadas" en la página 63) y
las regiones estarán disponibles para
sesiones posteriores.
Regiones con información de archivo
Para más detalles sobre cómo visualizar
información de archivo con DigiBase,
consulte la
Guía de DigiBase.
Al realizar la edición, la lista de regiones
puede congestionarse con las regiones
creadas automáticamente. Puede ocultar las
regiones creadas automáticamente
seleccionando Show en el menú emergente
Region List y anulando la selección de Auto-
Created.
Guía de referencia de Pro Tools288
Organización y búsqueda en la
lista de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil
encontrar rápidamente una concreta en la lista
de regiones. Pro Tools permite clasificar y buscar
regiones en la lista de regiones para encontrar
rápidamente cualquier región que desee.
Para clasificar regiones en la lista:
1 Haga clic en el menú emergente Region List
(en la parte superior de la lista de regiones) y
seleccione Sort By.
2 Seleccione una base para la clasificación desde
el submenú:
Region Type (regiones de audio, grupos de
regiones, regiones MIDI)
Name
Length
Original Time Stamp
User Time Stamp
Timebase
Start in Parent
End in Parent
File Name
File Length
File Creation Date
File Modification Date
Disk Name (sólo grupos de regiones y
audio)
Track Format/Width
3 Haga clic en el menú emergente Region List,
seleccione Sort By y una de las siguientes
opciones para aplicar criterios de clasificación
adicionales (en otras palabras, para añadir un
segundo criterio de clasificación):
Ascending
Descending
Búsqueda de regiones
Use el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para encontrar y mostrar regiones que contengan
la palabra o frase requerida, efectúe uno de estos
procedimientos:
1 Haga clic en el menú emergente Region List y
seleccione Find.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+F (Windows) o
Comando+Mayús+F (Macintosh).
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las
regiones que desea buscar.
Cuando escriba el texto de búsqueda, aparecerá
en la parte superior de la lista de regiones. Los
resultados de la búsqueda aparecerán en la lista
cuando se encuentren.
3 Haga clic en OK. Las regiones de cualquier tipo
cuyo nombre concuerde con la palabra o frase
que busque aparecerá en la lista de regiones.
La cadena de búsqueda aparece en la parte
superior de la lista de regiones entre paréntesis.
Cuadro de diálogo Find Regions
Lista de regiones durante la búsqueda
Presentación
búsqueda
del texto de
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 289
El texto escrito en el cuadro de diálogo Find se
guarda en un historial de búsqueda,
permitiendo repetir rápidamente las búsquedas
previas sin necesidad de volver a escribir todo el
texto.
Para repetir una búsqueda anterior:
1 Haga clic en el menú emergente Region List y
seleccione Find.
2 Haga clic en la flecha pequeña a la derecha del
campo de texto en el cuadro de diálogo Find y
seleccione una cadena de texto en el menú
emergente Find History.
El historial de búsqueda se guarda con la sesión.
Además de guardar cada cadena de texto
introducida anteriormente, puede incluir
manualmente varias entradas en el historial de
búsqueda (sin tener que efectuar cada búsqueda
con el fin de almacenar palabras o frases).
Para recopilar un historial de búsqueda sin
efectuar cada búsqueda:
1 Haga clic en el menú emergente Region List y
seleccione Find.
2 Escriba el nombre, total o parcialmente, de las
regiones que desea buscar.
3 Haga clic y mantenga pulsado el botón sobre
la doble flecha a la derecha del campo de texto
en el cuadro de diálogo Find y seleccione Insert
Entry en el menú emergente.
4 Escriba otra entrada y seleccione Insert Entry
de nuevo para añadir cadenas de búsqueda
adicionales al historial.
Para eliminar una entrada del historial:
1 Selecciónela del menú emergente Find History
de manera que aparezca en el campo de texto.
2 Seleccione Remove Entry del menú emergente
Find History.
Para dejar en blanco el historial de búsquedas:
Seleccione Remove All Entries en el menú
emergente Find History.
Selección de regiones en la lista
En la lista de regiones pueden seleccionarse
regiones para arrastrarlas a pistas, procesarlas
con módulos adicionales AudioSuite o
exportarlas.
Para seleccionar o anular la selección de una
región de la lista:
Haga clic en el nombre de una región que no
esté resaltada para seleccionarla.
– o –
Haga clic en el nombre de una región que esté
resaltada para anular la selección.
Ejemplo de historial de búsqueda
Lista de regiones durante la búsqueda
Guía de referencia de Pro Tools290
Si desea seleccionar un rango de regiones de la
lista, efectúe uno de estos procedimientos:
Sitúe el cursor a la izquierda de los nombres de
región para que aparezca el recuadro
delimitador y arrastre el cursor alrededor de las
regiones que va a seleccionar.
– o –
Haga clic en el nombre de una región de la
lista y pulse la tecla Mayús mientras hace clic en
el nombre de una región adicional.
De esta forma, también se seleccionan todas las
regiones que haya entre la primera región que se
ha seleccionado y la región adicional.
Para seleccionar o anular la selección de un rango
de regiones con el recuadro:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh).
2 Desplace el cursor a la izquierda del nombre
de una región hasta que aparezca el recuadro
con un pequeño símbolo positivo "+".
Para seleccionar regiones, el recuadro debe
aparecer a la izquierda de un nombre de
región sin resaltar.
Para anular la selección de una región, el
recuadro debe aparecer a la izquierda de un
nombre de región resaltado.
3 Haga clic en el nombre de región y arrastre
arriba o abajo (para seleccionar o anular la
selección de regiones que están inmediatamente
por encima o debajo del nombre de región).
Para seleccionar o anular la selección de regiones
que no son contiguas, efectúe los pasos
siguientes:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de región que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en los nombres
de región que están resaltados para anular la
selección.
Selección de regiones mediante el
teclado
Si está activada la función de teclado para la lista
de regiones, puede escribir las primeras letras de
un nombre de región para que Pro Tools localice
y seleccione automáticamente la región
requerida en la lista de regiones.
Para activar y utilizar la función de teclado de
Region List:
1 Haga clic en el botón de función de teclado en
la esquina superior derecha de la lista de
regiones.
Regiones seleccionadas con el recuadro
Función de teclado de lista de regiones activada
Hacer clic para
activar o
desactivar la
función de
teclado
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 291
2 Escriba la primera o las primeras letras del
nombre de región para localizarla y
seleccionarla automáticamente. Una vez
localizada y seleccionada, puede arrastrarse a
una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y no por
el nombre del archivo de audio de origen, ni el
de los volúmenes en los que se hallan.
Audición de regiones en la lista de
regiones
En la lista de regiones, puede escuchar regiones
haciendo doble clic en el nombre de la región.
Pistas estéreo y multicanal en la
lista de regiones
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista de
regiones. Por ejemplo, dos regiones fuente de
tipo mono denominadas "Main Piano.L" y
"Main Piano.R" aparecen en la pista como "Main
Piano (Stereo)". Las regiones estéreo y
multicanal se identifican por un triángulo de
expansión y contracción.
Estas regiones aparecen por defecto en la lista
como vista contraída. Las regiones individuales
pueden verse haciendo clic en la flecha situada a
la izquierda de la región, para expandir el
contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones
estéreo o multicanal:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
triángulo de expansión y contracción.
Los elementos de una región estéreo o
multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones.
Reglas para regiones estéreo y
multicanal
Para que las regiones estéreo y multicanal
aparezcan de forma colectiva, las regiones
componentes deben tener la misma duración.
Si una región estéreo o multicanal existente se
ha arrastrado a varias pistas mono y se ha
editado, de modo que ha cambiado la duración
de uno o más componentes, la presentación
estéreo se elimina y las regiones aparecen como
elementos individuales en la lista de regiones.
Modos de edición
Pro Tools tiene cuatro modos de edición:
Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo Grid ofrece
dos modos de funcionamiento, Relative y
Absolute, explicados a continuación. El modo
de edición se selecciona haciendo clic en el
botón correspondiente en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
Regiones estéreo, contraídas (arriba) y expandidas
(abajo)
Expandir/contraer
triángulos
Botones de modos de edición
Para seleccionar el modo de edición
deseado, también puede pulsar F1 (Shuffle),
F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).
Guía de referencia de Pro Tools292
El modo de edición determina el movimiento y
la colocación de regiones de audio y MIDI (y
notas MIDI individuales), el funcionamiento de
comandos como Copy y Paste, y el de diversas
herramientas de edición (recorte, selección,
mano y líneas).
Shuffle
En modo Shuffle puede mover regiones
libremente, recortarlas, cortarlas o pegarlas
dentro de una pista o llevarlas a otras pistas,
pero el reposicionamiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, éstas se alinean entre sí
automáticamente. Se pueden "cambiar" de
posición, pero ni se pueden separar unas de
otras ni superponerse como en el modo Slip. Sin
embargo, si hay silencio entre las regiones y
éstas se reposicionan, el silencio se mantiene, no
se limina.
En modo Shuffle, al añadir una región al
comienzo de una pista, todas las regiones
siguientes experimentan un desplazamiento
hacia la derecha igual a la duración de la región
añadida.
Cuando utilice cualquiera de las herramientas
de recorte en modo Shuffle, al cambiar el punto
inicial o final de una región, las regiones
adyacentes se mueven automáticamente la
distancia requerida. La colocación e inserción de
notas MIDI no se ve afectada por el modo
Shuffle.
Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo, una región se puede
colocar de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Cuando se reproduce
la pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Use el modo Slip si quiere utilizar las
herramientas de recorte, selección, mano y
líneas sin restricciones de colocación en el
tiempo.
Spot
Use el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. En este modo puede
especificar una ubicación de fotograma (o una
basada en cualquiera de los otros formatos de
tiempo), capturar una dirección de código de
tiempo entrante o usar los registros de tiempo de
región como puntos de referencia de
emplazamiento. Esto puede ser especialmente
útil para tareas de posproducción relacionadas
con ubicaciones de fotogramas SMPTE.
Si el modo Spot está activado, Pro Tools solicita
al usuario que especifique una ubicación de
destino cuando arrastra una región de la lista de
regiones o de un navegador de DigiBase
compatible.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 293
Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI
movidas, recortadas o insertadas "se alinean" a
una cuadrícula de tiempo definida por el
usuario, o por incrementos exactos según una
cuadrícula de tiempo definida por el usuario.
El modo Grid se puede aplicar en modo
Absolute o Relative.
En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, arrastrar la región
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute o
Relative:
Haga clic en el selector de modo Grid y elija
Absolute o Relative.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
emergente Grid Value, puede basarse en un
valor de tiempo de la escala de tiempo principal;
o, si la opción Follow Main Time Scale no está
seleccionada, puede usarse otro formato de
tiempo para el tamaño de la cuadrícula.
El indicador Grid Value y el menú emergente se
sitúan en la ventana Edit.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Para más información sobre el modo
Relative Grid, consulte "Deslizamiento de
regiones en modo Grid" en la página 357.
Indicador de valor de cuadrícula y menú emergente
El valor actual de cuadrícula también se
utiliza para los comandos Quantize to Grid
(consulte "Cuantificación de regiones en la
cuadrícula" en la página 363) y Separated
Region At Grid (consulte "Comandos
Separate Region" en la página 344).
Guía de referencia de Pro Tools294
En el menú emergente de valor de cuadrícula
también se encuentra la opción Regions/
Markers. Si está seleccionada, es posible colocar
eventos libremente (como en el modo Slip),
pero se alinearán a ubicaciones de región
(puntos de inicio, fin y sincronización),
marcadores y selecciones de edición si se sitúan
en las proximidades.
Para mostrar las líneas de cuadrícula en la
ventana Edit:
Seleccione Setup > Preferences y haga clic en
la ficha Display ; después Enable Draw Grids en
la ventana Edit.
– o –
Active (y desactive) líneas de cuadrícula
haciendo clic en cualquier regla de base de
tiempo seleccionada.
Herramientas de edición
Pro Tools tiene varias herramientas de edición:
las herramientas zoom, recorte, selección, en
forma de mano, búsqueda de audio, líneas y la
multifuncional inteligente. Seleccione una de
estas herramientas haciendo clic en el botón
correspondiente en la ventana Edit. Las
herramientas de zoom, recorte, en forma de
mano y de lápiz tienen varios modos, que se
pueden seleccionar en un menú emergente al
hacer clic en la herramienta.
Botones de zoom Utilice los botones de zoom
para ampliar y reducir, vertical y
horizontalmente, material de pistas de audio y
MIDI. También puede almacenar y utilizar cinco
preselecciones de zoom.
Herramienta de zoom Utilice la herramienta de
zoom para seleccionar una vista de zoom en una
pista.
Alternancia de zoom Utilice la alternancia de
zoom para conmutar entre la vista de zoom
actual y una vista de zoom definida.
Herramientas de recorte Utilice las herramientas
de recorte para recortar las regiones y los grupos
de regiones.
Herramienta de selección Utilice el selector para
hacer selecciones en las pistas.
Las notas MIDI insertadas con la
herramienta de líneas no se ven afectadas
por la opción Regions/Markers sino que se
alinean a los valores de tiempo
seleccionados en el menú emergente de valor
de cuadrícula.
Líneas de cuadrícula mostradas en la ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en una regla de base
de tiempo
Hacer clic para activar o desactivar las líneas de cuadrícula
Botones de zoom y herramientas de edición
Alternancia de zoom Herramienta inteligente
Herramienta de zoom
Herramientas
Herramienta de selección
Herramientas
Herramienta de
Botones de zoom
búsqueda de audio
de recorte
en forma
de mano
Herramien-
ta de líneas
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 295
Herramientas en forma de mano Utilice las
herramientas con forma de mano para
seleccionar, separar o mover regiones en las
pistas.
Herramienta inteligente Utilice la herramienta
inteligente para recortar, seleccionar o "agarrar"
regiones en las pistas.
Herramienta de búsqueda de audio Utilice la
herramienta de búsqueda de audio para buscar
en el material de la pista.
Herramienta de líneas Utilice la herramienta de
líneas para trazar automáticamente y los datos
MIDI.
Zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom, una herramienta de zoom,
botones de zoom predeterminado y el comando
Zoom Toggle.
Botones de zoom
Pro Tools incluye diversos botones de zoom
para los datos de pistas.
Botones para ampliar y reducir el zoom
horizontal
Los botones para ampliar y reducir el zoom
horizontal permiten ampliar o reducir
horizontalmente los datos de las pistas.
Para ampliar horizontalmente todas las pistas,
efectúe uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de zoom de ampliación
horizontal.
Pulse las teclas Control+] (Windows) o
Comando+] (Macintosh).
Haga clic y arrastre en el botón de zoom de
ampliación horizontal para hacer zoom de
forma continua.
Para reducir horizontalmente todas las pistas,
efectúe uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de reducción horizontal.
Pulse las teclas Control+[ (Windows) o
Comando+[ (Macintosh).
Haga clic y arrastre en el botón de reducción
horizontal para hacer zoom de forma continua.
Botones de ampliación y reducción de MIDI y
audio
Los botones de zoom de MIDI y audio permiten
ampliar y reducir verticalmente los datos de
MIDI y audio, respectivamente.
Para ampliar verticalmente todas las pistas de
audio, efectúe uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de ampliación de audio.
Pulse las teclas Control+Alt+] (Windows) o
Comando+Opción+] (Macintosh).
Haga clic y arrastre en el botón de ampliación
de audio para hacer zoom de forma continua.
Pulse la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Botón de zoom de ampliación horizontal
Botón de zoom
de reducción
horizontal
Bot
ó
n de zoom
de ampliación
horizontal
(seleccionada)
Botones de zoom de audio y MIDI
Guía de referencia de Pro Tools296
Para reducir verticalmente todas las pistas de
audio, efectúe uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón de reducción de audio.
Pulse las teclas Control+Alt+[ (Windows) o
Comando+Opción+[ (Macintosh).
Haga clic y arrastre en el botón de reducción
de audio para hacer zoom de forma continua.
Para ampliar verticalmente todas las pistas MIDI y
de instrumento, efectúe uno de estos
procedimientos:
Haga clic en el botón de ampliación de MIDI.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+] (Windows) o
Comando+Mayús+] (Macintosh).
Para reducir verticalmente todas las pistas MIDI y
de instrumento, efectúe uno de estos
procedimientos:
Haga clic en el botón de reducción de MIDI.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+[ (Windows) o
Comando+Mayús+[ (Macintosh).
Si desea ampliar o reducir verticalmente una única
pista MIDI o de instrumento:
1 Asegúrese de que Track View no esté
configurada como Regions View.
2 Mientras mantiene pulsado Inicio (Windows)
o Control (Macintosh), haga clic y arrastre hacia
arriba para ampliar o hacia abajo para reducir.
Funciones adicionales de los botones
de zoom
Para recuperar el valor de zoom previo, efectúe
uno de estos procedimientos:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en cualquiera de
los botones de zoom horizontal, audio o MIDI.
Pulse las teclas Control+Alt+E (Windows) o
Comando+Opción+E (Macintosh).
Para acercar una selección:
Pulse las teclas Alt+F (Windows) u Opción+F
(Macintosh).
Para hacer zoom de forma que todas las regiones
se puedan ver en la ventana Edit:
Haga doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
Pulse las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Macintosh).
Herramienta de zoom
Use la herramienta de zoom para ampliar y
reducir con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta
de zoom: Normal y Single Zoom.
En modo Normal Zoom, la herramienta de
zoom se queda seleccionada tras haber hecho
zoom.
En modo Single Zoom, la herramienta de
edición seleccionada anteriormente se vuelve a
seleccionar de forma automática tras hacer
zoom.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 297
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de la pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la
tecla F5.
2 Haga clic una vez con la herramienta de zoom
en el punto dentro de la pista. Todas las pistas se
acercan un nivel y la ventana Edit se centra con
el punto como referencia.
3 Para recuperar el nivel de zoom previo, pulse
la tecla Alt (Window) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Normal Zoom.
– o –
Para alternar al modo Normal Zoom, pulse la
tecla F5.
2 Para aplicar zoom horizontalmente, arrastre
con la herramienta de zoom en la lista de
reproducción de la pista.
– o –
Para aplicar zoom horizontal y verticalmente,
pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra en la lista de
reproducción de la pista.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda la
ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la
herramienta que estaba seleccionada antes de
haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando use la herramienta
inteligente, podrá hacer clic en el modo de
herramienta Single Zoom y, una vez realizada la
función de zoom, Pro Tools automáticamente
vuelve a la herramienta inteligente.
Para usar el modo Single Zoom:
Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y seleccione el modo
Single Zoom.
– o –
Para pasar al modo Single Zoom, pulse la
tecla F5.
Herramienta de zoom
Aplicación de zoom horizontal con la herramienta de
zoom
Guía de referencia de Pro Tools298
Single Zoom se identifica por la flecha situada a
la derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Normal Zoom no tiene ninguna flecha.
Zoom aplicado a una regla
Para aplicar zoom horizontal a una regla:
1 Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Control (Macintosh) y mueva el
cursor por la regla para activar la herramienta de
zoom.
2 Haga clic una vez para acercar un nivel de
zoom sobre un punto determinado.
– o –
Arrastre el cursor alrededor de un rango de la
regla.
Zoom continuo con la herramienta de
zoom
Utilice la herramienta de zoom para ampliar o
reducir continuamente.
Para utilizar el zoom continuo en una pista o un
grupo de pistas:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y efectúe uno de estos
procedimientos:
Arrastre hacia arriba para acercar
verticalmente
Arrastre hacia abajo alejar verticalmente
Arrastre a la derecha para acercar
horizontalmente
Arrastre a la izquierda para alejar
horizontalmente
Para el zoom horizontal, se efectúa un zoom de
todas las pistas juntas. Las pistas se ampliarán o
reducirán centradas horizontalmente en la
ubicación donde haga clic.
Ampliación y reducción vertical continua de
todas las pistas de audio
Normalmente la función de zoom continuo sólo
afecta a la pista o grupo de pistas donde hace clic
y arrastra hacia arriba o hacia abajo para reducir
o ampliar. Si se utiliza el zoom continuo en las
pistas de audio, puede elegir que todas las pistas
de audio que aparezcan efectúen zoom como
una.
Modo Single Zoom
Modo Normal Zoom
Zoom aplicado a una regla
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 299
Para ampliar o reducir verticalmente todas las
pistas de audio mediante el zoom continuo:
1 Seleccione la herramienta de zoom.
2 Pulse Inicio+Mayús (Windows) o
Control+Mayús (Macintosh) y arrastre hacia
arriba o hacia abajo. Cuando suelte el ratón,
todas las pistas de audio mostradas efectuarán
zoom al mismo nivel.
Botones predeterminados de
zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores de
zoom horizontal de la ventana Edit, que podrán
utilizarse posteriormente escribiendo un
número o haciendo clic en uno de los botones.
Para almacenar una vista como zoom
predeterminado:
1 Utilice la herramienta de zoom para
configurar la vista de pista según se desee.
2 Haga clic y mantenga pulsado uno de los
botones de zoom predeterminado (1–5) y elija
Save Zoom Preset en el menú emergente Zoom
Preset. El botón predeterminado parpadea
momentáneamente y se sustituye cualquier
zoom predeterminado almacenado
anteriormente en ese número.
Para utilizar un valor de zoom predeterminado
guardado:
Haga clic en el botón de zoom
predeterminado adecuado (1–5).
– o –
Haga clic y mantenga pulsado uno de los
botones de zoom predeterminado y elija Recall
Zoom Preset en el menú emergente Zoom
Preset.
Alternancia de zoom
Zoom Toggle permite definir y alternar los
estados de zoom directamente desde la ventana
Edit, con la suficiente flexibilidad y control para
ofrecer vistas de pista separadas para audio
(pistas de audio, entrada auxiliar y atenuador
principal) y MIDI (pistas de instrumento y
MIDI).
Parámetros de alternancia de zoom
La alternancia de zoom almacena y utiliza los
siguientes parámetros:
altura de pista
Vista de la ventana Edit
Ampliación y reducción de audio y MIDI
Configuración de la cuadrícula
La función de alternancia de zoom permite
tener diferentes altura en las vistas de pista para
el audio (pistas de audio, entrada auxiliar y
atenuador principal) y MIDI (pistas MIDI y de
instrumento).
Menú emergente Zoom Preset
Guía de referencia de Pro Tools300
Uso de la alternancia del zoom
El botón de alternancia de zoom de la ventana
Edit permite definir un estado de zoom y
alternarlo con el estado de zoom actual. Cuando
está activada la opción de alternancia de zoom,
la ventana Edit muestra el estado de zoom
guardado. Asimismo, cualquier cambio
realizado en la vista con la función de
alternancia de zoom activada también se
almacena en el estado de zoom.
Si está desactivada, la ventana Edit vuelve al
último estado de zoom.
Para guardar un estado de zoom con el botón de
alternancia:
1 Realice una selección de edición.
2 Haga clic en el botón de alternancia de zoom.
Se iluminará para indicar que se ha activado la
alternancia de zoom.
3 Ajuste la altura de pista, el zoom vertical, la
vista de pista y la cuadrícula.
4 Haga clic en el botón de alternancia de zoom
encendido (activada) para volver al último
estado de zoom.
5 Realice otra selección de edición y haga clic en
el botón de alternancia de zoom para
seleccionar el estado de zoom guardado y seguir
editando.
Para modificar el estado de alternancia de zoom
guardado:
1 Asegúrese de que el botón de alternancia de
zoom esté encendido (activado).
2 Ajuste la altura de pista, el zoom vertical, la
vista de pista y la cuadrícula. Cuando ajusta la
configuración, se almancena como el nuevo
estado de alternancia de zoom.
Para borrar el estado de alternancia de zoom
guardado:
1 Asegúrese de que el botón de alternancia de
zoom esté encendido (activado).
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el botón de
alternancia de zoom.
Para utilizar la alternancia de zoom sin cambiar las
vistas de la lista de reproducción:
1 Realice una selección en una o más pistas.
2 Pulse las teclas Alt+Inicio+E (Windows) u
Opción+Control+E (Macintosh).
– o –
Con la función de comandos de teclado
activada, pulse Alt+E (Windows) u Opción+E
(Macintosh).
Botón de alternancia de zoom en la ventana Edit
En el modo de función de comandos de
teclado, pulse la tecla E para activar o
desactivar la alternancia de teclado.
Botón de alternancia de zoom
Uso de alternancia de zoom
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 301
Zoom con rueda de ratón
Si dispone de ratón con rueda, la puede usar
para hacer zoom en pistas para acercar y alejar,
tanto vertical como horizontalmente.
Para hacer zoom horizontalmente en la ventana
Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del
ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y gire la rueda del ratón arriba o
abajo para hacer zoom para acercar o alejar
horizontalmente.
Para hacer zoom verticalmente en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, coloque el puntero del
ratón sobre las pistas.
2 Pulse la tecla Alt+Mayús (Windows) u
Opción+Mayús (Macintosh) y gire la rueda del
ratón arriba o abajo para hacer zoom para
acercar o alejar verticalmente.
Recorte
La herramienta de recorte presenta funciones de
recorte de datos, notas y regiones. Hay
disponibles las siguientes herramientas de
recorte:
Herramienta Trim, también llamada
Standar Trim
Herramienta Time
Compression/Expansion Trim; también
llamada TC/E Trim
Herramienta Scrub Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Las herramientas de recorte están restringidas
por las regiones adyacentes del límite, sea cual
sea el modo de edición en que se esté, como se
indica a continuación:
La herramienta de recorte a la izquierda
está restringida por el límite más a la
izquierda de la región adyacente (inicio de
la región).
La herramienta de recorte a la derecha está
restringida por el límite más a la derecha de
la región adyacente (final de la región).
La herramienta de recorte ofrece funciones
especiales cuando se utiliza en regiones en
bucle y grupos de regiones. Si desea más
información, consulte "Grupos de
regiones" en la página 376 y "Bucle de
regiones" en la página 385.
Herramienta de recorte
Con la herramienta de recorte puede acortar y
alargar regiones fácilmente (es posible expandir
una región de modo que abarque toda la
duración del archivo de audio fuente).
La primera vez que recorta una región, Pro Tools
la añade automáticamente a la lista de regiones
como región nueva (con un nombre derivado
del original) para diferenciarla de la región
original.
La herramienta de recorte realiza operaciones no
destructivas, sin modificar los datos originales
de audio o MIDI (en el trabajo con regiones).
Para restablecer la duración de la región original,
arrástrela desde la lista de regiones o modifique
el tamaño de la región editada con la
herramienta de recorte.
Los siguientes modos de edición afectan al
funcionamiento de la herramienta de recorte:
Shuffle, Slip, Spot o Grid. Para más información,
consulte "Modos de edición" en la página 291.
Guía de referencia de Pro Tools302
Para recortar una región con la herramienta de
recorte:
1 Seleccione la herramienta de recorte.
Con Pro Tools HD, haga clic en el menú
emergente de la herramienta de recorte y
seleccione "Standard".
2 Coloque el cursor cerca del inicio o el fin de la
región para que aparezca la herramienta de
recorte.
Para invertir la dirección de la herramienta de
recorte, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh).
3 Si quiere recortar el final, arrastre hacia la
izquierda para acortar la región o hacia la
derecha para alargarla.
– o –
Si quiere recortar el inicio, arrastre hacia la
derecha para acortar la región o hacia la
izquierda para alargarla.
Al recortar regiones de pistas estéreo o
multicanal, se recortan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones
adyacentes se deslizan según convenga para dar
cabida a la región editada. Con el modo Grid, los
tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean con
el límite de cuadrícula más próximo. Con el
modo Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot; en
él, se puede indicar la nueva ubicación deseada
para el punto de inicio o de fin de la región.
Herramienta Time
Compression/Expansion Trim
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim es útil para ajustar una región de audio a la
duración de otra región o a una cuadrícula de
tempo, una escena de vídeo o prácticamente a
cualquier otro punto de referencia deseado.
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim funciona mediante el módulo adicional
Time Compression/Expansion (TC/E)
AudioSuite (o el módulo adicional de otro
proveedor) para crear un archivo de audio.
Utilice esta herramienta arrastrándola hasta el
punto de inicio o de fin de la región para
expandir o comprimir la región.
La herramienta de recorte sirve también
para alargar y acortar notas MIDI (consulte
"Recorte de los tiempos de inicio y de fin de
nota" en la página 489) y para escalar datos
de controlador y automatización (consulte
"Trazado de automatización" en la
página 636).
Herramienta de recorte
Herramienta de recorte
No se pueden recortar ni pegar regiones
adyacentes cuando se trabaja con audio.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim en
una región
Para que una selección de Edit coincida con
una de Timeline, también puede utilizar el
comando Edit > TCE Edit to Timeline
Selection (consulte "TCE (Time
Compression and Expansion) Edit To
Timeline Selection" en la página 340.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 303
Preferencias del módulo adicional Time
Compression/Expansion
La configuración del módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite se puede
elegir en la lista emergente Default Settings de la
página Processing Preferences, en "TC/E".
Los parámetros disponibles son valores
predeterminados en Pro Tools; además, si
guarda sus propios valores predeterminados del
módulo adicional Time
Compression/Expansion, también se mostrarán
aquí.
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim Tool
en el modo Grid
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim puede usarse en modo Grid para ajustar
una región al tempo de una sesión o a una
sección de sesión. Por ejemplo, podría importar
un bucle de batería de un compás con un tempo
de 90 BPM a una sesión con un tempo de
120 BPM. En modo Grid, puede usar esta
herramienta para agilizar la "compresión" del
bucle de tambor según la dirección de un
compás, con una pérdida mínima de fidelidad
de audio.
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de recorte y seleccione "TCE".
3 Utilice la herramienta Time
Compression/Expansion, para arrastrar el punto
de inicio o de fin de la región con el fin de
comprimir o expandir la región de forma que se
ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras).
La región de audio se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región de audio aparece en la lista de
reproducción y en la de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta de
expansión en el modo Slip
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion en el modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de recorte y seleccione "TCE".
3 Utilice la herramienta Time
Compression/Expansion Trim para arrastrar el
punto de inicio o de fin de la región para
expandirla o comprimirla libremente. Una
nueva región se procesa de modo automático
con el módulo adicional Time Compression/
Expansion AudioSuite. La nueva región aparece
en la lista de reproducción y en la de regiones.
Para más información sobre los módulos
adicionales AudioSuite, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Recortar regiones en modo de cuadrícula
Relative recortará las regiones en
incrementos de cuadrícula y se mantendrá
el desfase relativo (si lo hubiere) de la
cuadrícula.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim
Guía de referencia de Pro Tools304
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim Tool
en el modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta Time Compression/Expansion
Trim se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede
especificar la ubicación deseada para el inicio y
el fin de la región o la duración de ésta. La región
se comprime o expande automáticamente,
según lo que se haya especificado.
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de recorte y seleccione "TCE".
3 Haga clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o de fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utilice cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o
una duración) para la región. Después, haga clic
en OK. Una nueva región se procesa de modo
automático con el módulo adicional Time
Compression/Expansion AudioSuite. La nueva
región aparece en la lista de reproducción y en la
de regiones.
Herramienta Scrub Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de recorte. Arrastre el cursor
en una pista para oír la información de audio y
luego aplique un recorte hasta una posición
concreta soltando el botón del ratón.
Esta acción crea una región. Observará que la
herramienta Scrub Trim adopta forma de
"recorte derecho" o "recorte izquierdo" según se
coloque a la derecha o a la izquierda de la
región. Para invertir la dirección del cursor de
recorte, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) antes de hacer clic en la región.
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador.
El audio al que se aplica la búsqueda se dirige a
través de la ruta de señal de pista, de modo que
se pueden oír los efectos que haya.
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Haga clic en la herramienta de recorte Scrub.
La herramienta adopta la forma de altavoz con
un paréntesis.
2 Arrástrelo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través de la ruta de señal de pista, incluido
cualquier efecto TDM. Cuando encuentre el
punto de recorte, suelte el botón del ratón para
recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, con la
herramienta de recorte Scrub haga clic en un
punto situado entre dos pistas adyacentes y
arrastre el cursor.
Para mejorar la resolución sin utilizar zoom,
durante la operación pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh).
Herramienta Scrub Trim en una región
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 305
Uso de la herramienta de
selección
Utilice la herramienta de selección para situar el
cursor de edición en una pista o regla de base de
tiempo o bien para hacer selecciones de edición
en las pistas. Si desea más información sobre la
selección, consulte "Selección de material de
pista" en la página 326.
Colocación del cursor de edición
Para situar el cursor de edición con la herramienta
de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga clic en la ubicación deseada de una pista
o en una regla de base de tiempo.
Selección de edición con la
herramienta de selección
Para realizar una selección con la herramienta de
selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga clic y arrastre en una pista, en varias
pistas o en la regla de base de tiempo.
Para seleccionar una región entera con la
herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga doble clic en la región deseada de una
pista.
Para seleccionar una pista entera con la
herramienta de selección:
1 Seleccione la herramienta de selección en la
ventana Edit
2 Haga tres clics en la pista deseada.
Forma de mano
Utilice las herramientas con forma de mano
para seleccionar, mover, separar u ordenar
regiones en las pistas. Hay tres modos para la
herramienta con forma de mano: Time,
Separation y Object.
Herramienta en forma de mano Time Selecciona
una región entera en una pista con un solo clic.
Si desea más información sobre la selección,
consulte "Selección de material de pista" en la
página 326.
Colocación del cursor de edición con la herramienta de
selección
Selección con la herramienta de selección
Herramienta en forma de mano Time
Guía de referencia de Pro Tools306
Herramienta en forma de mano Separation
Corta y pega la selección de edición desde una
ubicación a otra, haciendo clic y arrastrando.
Para más información, consulte "Herramienta
en forma de mano Separation" en la página 345.
Herramienta en forma de mano Object Permite
seleccionar varias regiones no adyacentes.
Para más información, consulte "Selecciones de
objeto" en la página 328.
Para seleccionar una de las herramientas en forma
de mano:
1 Haga clic con la herramienta en forma de
mano y mantenga pulsado el botón en la
ventana Edit.
2 En el menú emergente de la herramienta en
forma de mano, seleccione la herramienta en
forma de mano deseada.
Uso de la herramienta
inteligente
Con la herramienta inteligente se accede de
manera instantánea a las herramientas de
selección, en forma de mano y de recorte,
y se efectúan fundidos y fundidos cruzados.
El funcionamiento de la herramienta inteligente
lo determina la posición del cursor respecto a
una región o nota, o dentro de una lista de
reproducción de automatización.
Para seleccionar la herramienta inteligente,
haga clic en su icono situado en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, o pulse F6+F7 (o
F7+F8).
Herramienta inteligente en la vista de
forma de onda (o en la vista de
regiones de pistas MIDI)
Herramienta en forma de mano Separation
Herramienta en forma de mano Object
Selección de una herramienta en forma de mano
Herramienta inteligente en la ventana Edit
Herramienta inteligente en vista de forma de onda
Fundido de
entrada
Fundido de salida
Herramienta
de selección
Herramienta en forma de mano
Herra-
mienta
de
recorte
(inicio)
Herramienta
de recorte
(fin)
Crossfade
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 307
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas de audio en las vistas en forma de onda o
bloques, o con pistas MIDI en la vista de
regiones:
Con la herramienta de selección, coloque el
cursor en la mitad superior de la región.
Con la herramienta en forma de mano,
coloque el cursor en la mitad inferior de la
región.
Con la herramienta de recorte, coloque el
cursor cerca del punto de inicio o de fin de la
región.
Para efectuar un fundido de entrada o de
salida, coloque el cursor cerca del punto de
inicio o de fin de una región de audio, cerca de la
parte superior. Cuando aparezca el cursor de
fundido, arrástrelo hacia la región para
configurar la duración del fundido. El fundido se
crea automáticamente con la opción Default
Fade Settings (en la página Editing de
Preferences).
Para efectuar un fundido cruzado, coloque el
cursor entre dos regiones de audio adyacentes,
cerca de la parte inferior. Cuando aparezca el
cursor de fundido cruzado, arrástrelo hacia la
izquierda o la derecha para configurar la
duración del fundido cruzado. El fundido
cruzado se crea automáticamente con la opción
Default Fade Settings (en la página Editing de
Preferences).
Herramienta inteligente en la vista de
notas
La herramienta inteligente dispone de las
funciones siguientes cuando se trabaja con
pistas MIDI y de instrumento en la vista de
notas:
En lo que respecta a la herramienta de
selección, coloque el cursor para que no cubra
ninguna nota.
Para obtener la herramienta de selección cuando
coloqueel cursor sobre las notas, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh).
En cuanto a las herramientas en forma de
mano, coloque el cursor sobre la nota, cerca de
la parte central.
Para obtener el recuadro para seleccionar un
grupo de notas, coloque el cursor de manera que
no cubra ninguna nota y pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh).
Con la herramienta de recorte, coloque el
cursor cerca del punto de inicio o de fin de la
nota.
Para conmutar temporalmente la
herramienta inteligente y la de búsqueda de
audio, coloque el cursor en la región para
que se active el selector. A continuación,
pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh), o haga clic con el botón
derecho del ratón.
Herramienta inteligente en vista de notas
Para conmutar temporalmente entre la
herramienta inteligente y la goma de borrar,
coloque el cursor en la región para que se
active el selector. A continuación, pulse las
teclas Inicio+Alt (Windows) o
Control+Opción (Macintosh).
Herramienta de selección
Herramienta
en forma de
mano
Inicio de región
de recorte
Fin de región de
recorte
Guía de referencia de Pro Tools308
Herramienta inteligente en las vistas
de automatización y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con
la herramienta inteligente cuando se trabaja en
las vistas deautomatización y controlador:
En relación a la herramienta de selección,
coloque el cursor en cualquier posición del 75%
inferior de la lista de reproducción. Con la
herramienta de selección, arrastre para
seleccionar puntos críticos.
Para la herramienta de recorte, coloque el
puntero en el 25% superior de la lista de
reproducción para la herramienta de recorte.
Con la herramienta de recorte, arrastre para
recortar puntos críticos. Pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) al tiempo
que se realiza el recorte para obtener un control
preciso.
Para las herramientas en forma de mano,
pulse Control (Windows) o Comando
(Macintosh) para la herramienta en forma de
mano y después haga clic en la línea de
automatización para crear puntos críticos.
Para editar puntos críticos, mueva el cursor cerca
de un punto crítico para que aparezca la
herramienta en forma de mano.
Para obtener un control preciso con la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh), o
mantenga pulsada la tecla si está creando otro
punto crítico.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Mayús.
Para limitar verticalmente el movimiento de la
herramienta en forma de mano con un control
preciso, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Macintosh).
Herramienta inteligente con pistas
estéreo y multicanal
Cuando use la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales no
se pueden editar independientemente.
Cualquier edición afecta a todos los canales de
manera global.
La conmutación de herramientas para la
herramienta inteligente en las pistas estéreo y
multicanal la determina la posición en toda la
pista y no en los canales individuales.
Búsqueda de audio
La función de búsqueda de audio permite
realizar búsquedas de hasta dos pistas de audio,
en la ventana Edit. La técnica de búsqueda de
audio tiene su origen en la edición de cinta, en
que la cinta se movía pasando por la línea de
cabezal de reproducción a velocidades inferiores
a lo normal para encontrar una ubicación (por
lo general, para realizar empalmes).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones la
visualización de una forma de onda (por sus
características sónicas) no revele el punto
deseado en el material de audio. La búsqueda de
audio de un punto de edición en Pro Tools
puede facilitar el posicionamiento en el punto
de edición exacto.
Si está activada la opción "Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle" de la ficha Operation de
Preferences, el cursor de edición se sitúa
automáticamente en el punto en que se detiene
la función de búsqueda de audio.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 309
Cuando la opción de desplazamiento
seleccionada es Continuous o Center Playhead,
al hacer clic con la herramienta de búsqueda de
audio en una lista de reproducción de pista, la
ventana Edit se centra en ese punto y sitúa en él
la línea de cabezal de reproducción. Con estas
opciones de desplazamiento, el material objeto
de la búsqueda se mueve más allá de la línea de
cabezal de reproducción, que permanece
inmóvil y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista de
audio:
Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio y arrastre el cursor dentro de la pista:
hacia la izquierda para retroceder y hacia la
derecha para avanzar.
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o una rueda de controlador MIDI externo)
determinan la duración y velocidad de la
búsqueda de audio. El material de audio de la
pista examinada se dirige a la salida, junto con
los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de búsqueda de
audio depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión.
Para realizar una búsqueda en varias pistas de
audio:
Con la herramienta de búsqueda de audio
seleccionada, arrastre el cursor entre dos pistas
contiguas.
– o –
Realice una búsqueda de audio dentro de una
selección que contiene varias pistas. Sólo se
oyen las dos primeras pistas.
La función de búsqueda de audio sólo es
posible con pistas de audio. No pueden
buscarse pistas MIDI y de instrumento.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Puede utilizar temporalmente la
herramienta de búsqueda de audio como
herramienta de selección si hace clic con el
botón derecho del ratón (Windows) o pulsa
la tecla Control mientras hace clic
(Macintosh). Obtendrá una mejor
resolución si pulsa la tecla Control y hace
clic con el botón derecho del ratón
(Windows) o pulsa las teclas
Comando+Control (Macintosh).
Búsqueda de audio entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede buscar Pro Tools es ocho, con lo que
es posible buscar audio en dos pistas estéreo
(cuatro canales), pero no en dos envolventes
5.1 (12 canales).
Guía de referencia de Pro Tools310
Modo Scrub/Shuttle
En una búsqueda de audio normal, puede
utilizar velocidades de reproducción normales o
inferiores a lo normal. Pero con el modo
Scrub/Shuttle es posible utilizar velocidades
varias veces superiores a la normal, útil para
rangos amplios y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle
(a velocidades varias veces superiores a
lo normal):
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra el cursor dentro
de la pista (hacia la izquierda para retroceder,
hacia la derecha para avanzar). Se activarán los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre
determinan la velocidad de la búsqueda de
audio.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para usar la función Shuttle en un
máximo de dos pistas hacia delante o hacia
atrás, a velocidades específicas: 5 es la velocidad
normal, los números del 6 al 9 proporcionan
velocidades cada vez más altas de avance rápido,
y los números del 4 al 1 proporcionan
velocidades cada vez más altas de rebobinado
(4 es el rebobinado más lento de Shuttle Lock
Speed, y 1 el más rápido). Si se seleccionan varias
pistas, sólo se hace una exploración en las
primeras.
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1 En los sistemas Pro Tools HD, la opción
Numeric Keypad Mode de la ficha Operation de
Preferences no debe estar configurada como
Shuttle (consulte "Ficha Operation de
Preferences" en la página 70).
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
3 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y un número en el teclado
numérico, entre 0 y 9 (9 representa la mayor
velocidad, 5 es normal y 0 detiene la función
Shuttle).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
4 Pulse otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulse las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Macintosh).
Para salir del modo Shuttle Lock:
Pulse Stop en la ventana Transport.
– o –
Pulse la barra espaciadora.
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 311
Custom Shuttle Lock Speed
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed,
puede personalizar la mayor velocidad de
avance rápido de Shuttle Lock (clave 9) para
adaptarse mejor a sus necesidades de edición y
escucha.
Para configurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, elija Setup > Preferences y haga
clic en la ficha Operation.
2 El modo del teclado numérico debe ser
Transport o Classic (consulte "Ficha Operation
de Preferences" en la página 70).
3 Introduzca un porcentaje en la opción
Custom Shuttle Lock Speed. El intervalo válido
es de 50–800%. Con las flechas Arriba y Abajo
puede aumentar o disminuir el valor.
4 Haga clic en OK.
La configuración de Custom Shuttle Lock Speed
se guarda con las preferencias de Pro Tools (no
con la sesión).
Para activar Custom Shuttle Lock Speed:
Pulse Inicio+9 (Windows) o Control+ 9
(Macintosh) en el teclado numérico.
Configuración de teclado
numérico para la función Shuttle
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la del modo Shuttle Lock. Con
Numeric Keypad Mode configurado en Shuttle,
la reproducción de la selección de edición actual
se activa manteniendo pulsadas las teclas del
teclado numérico; la reproducción se detiene al
soltar las teclas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de
retroceso. En este modo no se tienen en cuenta
pre-roll ni post-roll.
Para usar la función Shuttle con el teclado
numérico configurado como Shuttle:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
2 Configure el teclado numérico como Shuttle y
haga clic en Done.
3 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción. Para usar la función Shuttle en
dos pistas, pulse Mayús mientras hace clic en
una segunda pista.
4 Mantenga pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulse otra tecla para cambiar la dirección o
velocidad de reproducción. Libérela para
detener la reproducción.
Velocidad de
exploración
variable
Rebobinado Avance
1 X 4 6
4 X 7 9
1/4 X 1 3
1/2 X 4+5 5+6
2 X 7+8 8+9
Guía de referencia de Pro Tools312
Uso de la herramienta de
líneas
La herramienta de línea permite trazar
automáticamente, datos MIDI, cambios en el
tempo y automatización del dibujo y formas de
onda de audio (en el nivel de muestra).
Ventana Universe
(sólo en Pro Tools HD)
La ventana Universe muestra una vista general
de la sesión, con el material de audio y MIDI de
todas las pistas que no están ocultas (incluidas
las inactivas y las que contienen regiones
offline). El orden en que se muestra el material
en la ventana Universe corresponde al orden de
pistas en la ventana Edit.
Para abrir la ventana Universe:
Elija Window > Universe.
El material de audio residente en pistas de audio
se representa mediante una línea horizontal en
la ventana Universe. Cada uno de los canales de
una pista estéreo o multicanal se representa
individualmente.
Dado que las pistas de entrada auxiliar y de
atenuador principal no contienen audio, se
muestran como áreas vacías en la ventana
Universe.
Las pistas MIDI que contienen material de notas
se representa mediante líneas horizontales.
Cambio de tamaño de la ventana
Universe
Aunque se modifique el tamaño de la ventana
Universe tanto en sentido horizontal como
vertical, siempre se muestra la duración total de
la sesión. Si se modifica el tamaño de la ventana
para no mostrar algunas pistas, aparece una
barra de desplazamiento vertical.
Material resaltado en la ventana
Universe
El área sombreada y resaltada en la ventana
Universe representa el material mostrado en la
ventana Edit. Si cambia la presentación de la
ventana Edit (por aplicación de zoom,
desplazamiento horizontal o vertical, pistas
ocultadas o hechas visibles, o cambios de altura
de pista) se actualizará el área resaltada en la
ventana Universe.
Si desea información sobre el trazado de la
automatización, consulte "Trazado de
automatización" en la página 636.
Si desea información sobre el trazado de los
datos MIDI, consulte "La herramienta de
líneas" en la página 482.
Si desea información sobre el trazado de los
cambios de tempo, consulte "Edición de
eventos de tempo en el editor de tempo" en
la página 419.
Si desea información sobre el trazado de
formas de onda de audio, consulte
"Reparación de forma de onda con la
herramienta de líneas" en la página 375.
Ventana Universe
Material resaltado
Capítulo 15: Nociones básicas de edición 313
Durante la reproducción, si en la ventana Edit
está activada la opción de desplazamiento,
también se desplazará el área resaltada de la
ventana Universe.
Desplazamiento en la ventana Universe
Haciendo clic en la ventana Universe, puede
recorrer automáticamente en sentido horizontal
o vertical el material mostrado en la ventana
Edit. Es un método útil para localizar material en
una sesión o especificar las pistas que deben ser
visibles en la ventana Edit.
Para mover el área resaltada en la ventana
Universe:
1 Elija Window > Universe.
2 Arrastre el área seleccionada a una posición
diferente en la ventana Universe para
determinar qué pistas aparecen en la ventana
Edit.
Cuando todas las pistas son visibles en la
ventana Edit y se aleja de forma total la imagen
de la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda sombreada.
Guía de referencia de Pro Tools314
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 315
Capítulo 16: Reproducción y selección
de material de pista
Reproducción de pistas
Después de grabar o importar audio o MIDI a
pistas, deseará escuchar el material para editarlo
y mezclarlo.
Para establecer dónde comenzará la
reproducción, haga clic en cualquier lugar de la
pista con la herramienta de selección (siempre
que las selecciones de edición y de línea de
tiempo estén vinculadas). Consulte
"Vinculación y desvinculación de selecciones de
edición y línea de tiempo" en la página 324).
Cursor de reproducción
El cursor de reproducción es una línea continua
sólida que se mueve por la ventana de edición
para indicar la ubicación actual de la
reproducción.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana Edit
durante la reproducción y las funciones del
cursor de reproducción. Consulte "Opciones de
desplazamiento" en la página 322 para más
información.
Ubicación de reproducción
La ubicación de reproducción aparece en los
contadores de la parte superior de la ventana
Edit y en la ventana Transport, así como en la
ventana Big Counter.
Para ver los contadores en la ventana Transport:
Seleccione View > Transport > Counters
Para mostrar la ventana Big Counter:
Seleccione Window > Big Counter.
Especificación de punto de reproducción con la
herramienta de selección
Ventana Transport con contadores visibles
Ventana Big Counter
Guía de referencia de Pro Tools316
Cursor de edición
El cursor de edición consiste en una línea que
destella y que aparece en pantalla cuando elige
la herramienta de selección en la lista de
reproducción de una pista. Este cursor identifica
el punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si efectúa una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
Reproducción básica desde un
punto específico
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Active Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Para ir a una ubicación diferente y comenzar la
reproducción desde allí:
Haga clic en la herramienta de selección en
ese punto y haga clic en Play en la ventana
Transport.
– o –
Haga clic en la ubicación deseada en la regla
de base de tiempo durante la reproducción.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, puede hacer clic en una región
o en una nota MIDI con la herramienta en
forma de mano Time, para actualizar
automáticamente la línea de tiempo con el
tiempo de inicio de la selección, con lo que se
facilita la reproducción desde ese punto.
Page Scrolling During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer la
representación de pista en pantalla durante la
reproducción y para que aparezca el cursor de
edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el cursor de
edición:
1 Seleccione Options > Scrolling > Page.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
3 Seleccione la opción de "Timeline Insertion
Follows Playback" y haga clic en Done.
4 Asegúrese de seleccionar Options > Link
Timeline and Edit Selection.
5 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista deseada para el inicio de la
reproducción.
6 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción. El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
ubicación de reproducción actual.
7 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
El cursor de edición aparece en la posición en
que se ha detenido la reproducción.
Si pulsa las teclas Inicio+N (Windows) o
Control+N (Macintosh) se alterna Timeline
Insertion Follows Playback.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 317
Localización y audición con
avance rápido y rebobinado
Puede usar los botones de avance rápido y
rebobinado en la ventana Transport para
localizar material en las pistas. Si está
seleccionada la opción "Audio During Fast
Forward/Rewind" en la ficha Operation, podrá
oír el audio digitalizado (similar a un
reproductor de CD) al hacer clic en los botones
de avance rápido y rebobinado.
También puede ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic
repetidamente en el botón requerido. El tamaño
de estos incrementos está determinado por la
escala de tiempo principal:
Bars:Beats Se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec Avanza o retrocede en movimientos de
un segundo.
Time Code Avanza o retrocede en movimientos
de un segundo (con ajuste al formato SMPTE
actual).
Feet+Frames Avanza o retrocede en
movimientos de un pie.
Samples Avanza o retrocede en movimientos de
un segundo.
Búsqueda con los comandos Back
y Forward
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools proporciona cuatro comandos de
avance y retroceso (en ocasiones se denomina
"rollback") para desplazar la posición de
reproducción en la ventana Edit. La duración
del desplazamiento se define en el parámetro
Back/Forward Amount de la ficha Operation del
cuadro de diálogo Setup > Preferences.
La posición de reproducción también se puede
desplazar en varios incrementos repitiendo el
comando (consulte "Repetición de comandos de
avance y retroceso" en la página 318).
Back Desplaza hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount.
Back and Play Desplaza hacia atrás la posición
de reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y comienza la
reproducción de forma automática.
Forward Desplaza hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount.
Forward and Play Desplaza hacia delante la
posición de reproducción según el valor
establecido en Back/Forward Amount y
comienza la reproducción de forma automática.
Establecimiento del valor de Back/Forward
Amount
La duración del desplazamiento de avance y
retroceso se define en el parámetro
Back/Forward Amount de la ficha Operation del
cuadro de diálogo Setup > Preferences.
Los comandos de avance y retroceso
también funcionan cuando se controla un
dispositivo de nueve patillas. Para más
información, consulte la Guía de
MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools318
Para configurar Back/Forward Amount:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Operation.
La base de tiempo del parámetro Back/Forward
Amount tiene en cuenta la escala de tiempo
principal de forma predeterminada; también se
puede anular la selección de Follow Main Time y
seleccionar cualquiera de los formatos de base
de tiempo siguientes:
Bars:Beats
Min:Sec
Código de tiempo
Feet+Frames
muestras
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú desplegable Back/Forward
Amount, seleccione una cantidad
predeterminada.
– o –
En el campo Back/Forward Amount,
especifique un valor personalizado.
Uso de los comandos de avance y retroceso
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de
rebobinado de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de avance
rápido de la ventana Transport.
Para desplazar hacia atrás la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en el
botón de rebobinado de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición de
reproducción según el valor establecido en
Back/Forward Amount y después comenzar la
reproducción:
Pulse las teclas Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic en el
botón de avance rápido de la ventana Transport.
Repetición de comandos de avance y retroceso
Todos los comandos de avance y retroceso se
pueden repetir para aumentar la cantidad de
desplazamiento total de avance o retroceso.
Para repetir los desplazamientos de avance y
retroceso:
1 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh).
2 Haga clic en los botones de rebobinado o
avance rápido las veces que desee repetir el
desplazamiento adelante o atrás de la posición
de reproducción según el valor de Back/Forward
Amount.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 319
Extensión de las selecciones mediante los
comandos de retroceso o retroceso y
reproducción
Los comandos de retroceso y retroceso y
reproducción se usan para extender una
selección hacia atrás según la duración
especificada en el parámetro Back/Forward
Amount.
Para extender una selección con los comandos de
retroceso o retroceso y reproducción:
1 Configure el valor de Back/Forward Amount.
(Consulte "Establecimiento del valor de
Back/Forward Amount" en la página 317.)
2 Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una pista para efectuar una selección.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount, pulse las
teclas Mayús+Control (Windows) o
Mayús+Comando (Macintosh) y haga clic
en el botón de rebobinado de la ventana
Transport.
– o –
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount y
después iniciar la reproducción, pulse las
teclas Mayús+Control+Alt (Windows) o
Mayús+Comando+Opción (Macintosh) y
haga clic en el botón de rebobinado de la
ventana Transport.
Indicadores y contadores de la
ventana Edit
Los contadores e indicadores de la parte superior
de la ventana Edit presentan la ubicación actual
de la reproducción y la selección de edición.
Estos incluyen los contadores principales y
secundarios, así como los indicadores Edit
Selection Start, End y Length.
Todos los contadores de la ventana de edición y
los indicadores, salvo el de sububicación,
permiten indicar una posición en el contador
para navegar hacia una ubicación de tiempo
determinada.
El contador principal muestra la ubicación de
reproducción en el formato de la escala de
tiempo principal. El contador secundario puede
configurarse con cualquier otro formato de
tiempo para otra referencia.
Los indicadores de selección de edición
(a la derecha de los contadores principales y
secundarios) muestran el inicio, el fin y la
duración de la selección de edición actual de
acuerdo con la base de tiempo principal.
Los contadores principales y secundarios, así
como los indicadores de selección de edición,
también aparecen en la ventana Transport
cuando se configura para que muestre
contadores.
Aunque con los comandos de avance o
avance y reproducción no sea posible
extender una selección, los procedimientos
siguientes con dichos comandos son válidos
para desplazar el punto de inicio de la
selección actual.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Guía de referencia de Pro Tools320
Para navegar con el contador principal de la
ventana de edición (o uno de los indicadores de la
selección de edición):
1 Haga clic en uno de los contadores.
– o –
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico
para resaltar el contador principal en la ventana
Edit (o el contador principal de la ventana
Transport o la ventana Big Counter, si están
visibles).
2 Indique la nueva ubicación. Pulse la tecla
punto (.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulse la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarse en él automáticamente.
Desplazamiento en una regla de
base de tiempo
Puede recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla.
Aunque esta acción no sirve para actualizar la
ubicación actual de la sesión, permite mover el
material hacia la izquierda o la derecha para
encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es
especialmente útil con la opción Continuous
Scrolling (sólo en los sistemas Pro Tools HD),
que no actualiza ni sigue selecciones de línea de
tiempo.
Para recorrer todo el contenido de la ventana Edit
desde la regla:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt+
Inicio (Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh) mientras arrastra el cursor hacia la
izquierda o la derecha, en cualquiera de las
reglas de base de tiempo.
Desplazamiento con rueda de
ratón
Si tiene un ratón con rueda de desplazamiento,
utilícela para desplazarse vertical u
horizontalmente en una ventana de Pro Tools,
por ejemplo MIDI Event List, que presente una
barra de desplazamiento.
Para desplazarse verticalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por
que se desea desplazar. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Gire la rueda del ratón hacia arriba o abajo
para desplazarse por arriba o abajo de la
ventana.
Para desplazarse horizontalmente por una ventana
de Pro Tools:
1 Sitúe el puntero del ratón en la ventana por
que se desea desplazar. Por ejemplo, en la
ventana Edit quizá se deba desplazar por la
pantalla de pistas o la lista de regiones.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gire la rueda hacia
arriba o abajo para desplazarse a la derecha o a la
izquierda de la pantalla.
Desplazamiento en una regla
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 321
Localización del cursor de
reproducción
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo
utilice el localizador del cursor de reproducción.
Si el cursor de reproducción se encuentra más
allá del tiempo que se ve en la ventana Edit, el
localizador aparecerá en el extremo derecho de
la regla de base de tiempo principal. Si el cursor
de reproducción se muestra antes del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador
aparecerá en el extremo izquierdo de la regla de
base de tiempo principal.
El cursor de reproducción es de color rojo si una
pista se activa para grabar; si no hay ninguna
pista activada para grabar, es de color azul.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se
ha configurado en None, el cursor de
reproducción saldrá de la pantalla después de
que ésta se haya reproducido pasado el tiempo
visible en la ventana Edit. Si el cursor de
reproducción se encuentra más allá del tiempo
que se ve en la ventana Edit, el localizador se
mostrará en el extremo derecho de la regla de
base de tiempo principal.
Para localizar el cursor de reproducción cuando no
se ve en pantalla:
En la regla de base de tiempo principal, haga
clic en el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambia para centrar el cursor de
reproducción que no se ve en pantalla.
Desplazamiento automático
por pistas en las ventanas
Edit y Mix
(sólo en Pro Tools HD)
Si trabaja con más pistas que se pueden
visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix,
puede seleccionar una pista en una ventana y
Pro Tools se desplaza automáticamente a esa
pista en la otra ventana.
Para desplazar automáticamente la ventana Mix
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Edit:
En la ventana Edit, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y, a
continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Mix se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Para desplazar automáticamente la ventana Edit
para que muestre una pista seleccionada en la
ventana Mix:
En la ventana Mix, haga clic en Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) y, a
continuación, en el nombre de la pista.
La pista se selecciona y la ventana Edit se
desplaza para mostrar la pista seleccionada.
Localizador del cursor de reproducción con grabación
activada (cursor de reproducción situado detrás del
audio visto)
Localizador del cursor de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools322
Navegación hacia las pistas
mediante los números de posición
de pista
Con la función Track Number View activada, se
asigna a cada pista un número que corresponde
a la posición que ocupa en las ventanas Mix y
Edit. Puede desplazarse hasta una pista
directamente utilizando su número de posición.
Para ir directamente a una pista utilizando su
número de posición:
1 Seleccione View > Track Number.
2 Seleccione Track > Scroll to Track.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+F (Windows) o
Comando+Opción+F (Macintosh).
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifique el número de posición de la pista.
4 Haga clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más arriba
posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan para
colocar la pista seleccionada lo más a la
izquierda posible.
Opciones de desplazamiento
Puede configurar el modo de desplazamiento de
la ventana de edición durante la reproducción y
la grabación.
Para configurar opciones de desplazamiento:
Seleccione Options > Scrolling y una de estas
opciones:
None La ventana Edit no se desplaza durante ni
después de la reproducción. El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
After Playback El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la
posición de reproducción. Cuando se ha
detenido la reproducción, la ventana Edit se
desplaza a la ubicación de reproducción final.
Page El cursor de reproducción se moverá por la
ventana Edit, indicando la posición de
reproducción. Al llegar al extremo derecho de la
ventana, el cursor de reproducción regresa al
extremo izquierdo y continúa recorriendo la
ventana.
Continuous (sólo en Pro Tools HD) Consulte
"Continuous Scrolling During Playback" en la
página 323.
Center Playhead (sólo en Pro Tools HD) Consulte
"Center Playhead Scrolling" en la página 323.
Cuando se cambie el orden de las pistas, se
vuelven a asignar los números de posición
de las pistas para mantenerlos en secuencia
numérica.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 323
Continuous Scrolling During Playback
(sólo en Pro Tools HD)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cursor de reproducción, que
permanece en el centro de la ventana. Con esta
opción, la reproducción se basa siempre en la
selección de la línea de tiempo (a diferencia de la
opción Center Playhead Scrolling).
Center Playhead Scrolling
(sólo en Pro Tools HD)
Esta opción recorre el contenido de la ventana
Edit más allá del cabezal de reproducción, una
línea azul en el centro de la ventana (en rojo
durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica
dónde empieza la reproducción al hacer clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
una ubicación concreta para reproducción,
puede desplazarse por la regla (consulte
"Desplazamiento en una regla de base de
tiempo" en la página 320), usar la barra de
desplazamiento horizontal de la ventana Edit o
escribir la ubicación en uno de los indicadores
de selección de edición o en uno de los
contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se
puede pasar y reproducir una selección de
edición o de línea de tiempo. Para más detalles,
consulte "Reproducción de selecciones de
edición y línea de tiempo con cabezal de
reproducción" en la página 341.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Scrolling como
Continuous o Center Playhead, en el extremo
izquierdo de la ventana Edit aparece una media
pantalla (antes del comienzo de la sesión).
Si hace una selección en la línea de tiempo o
en una lista de reproducción, o se desplaza
manualmente por la línea de tiempo en
modo Page Scroll o Continuous Scroll, se
suspende el desplazamiento por la página.
Para poder desplazarse de nuevo por la
página y pasar a la posición actual de
reproducción, haga clic en el localizador del
cursor de reproducción en la regla de base de
tiempo principal (consulte "Localización del
cursor de reproducción" en la página 321).
Opción Center Playhead Scrolling
Opción Half-screen for Center Playhead Scrolling
Guía de referencia de Pro Tools324
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y
línea de tiempo
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, efectuar una selección
dentro de una lista de reproducción de pista
(selección de edición) también define el rango
de reproducción y grabación (selección de línea
de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición y
línea de tiempo permite efectuar una selección
dentro de una pista para tareas de edición
distinta de la de la línea de tiempo (que
determina el rango de grabación y
reproducción).
Para vincular o desvincular las selecciones de
edición y de línea de tiempo:
Seleccione o anule la selección de Options >
Link Timeline and Edit Selection.
– o –
En la parte superior izquierda de la ventana de
edición, haga clic en el botón Link Timeline and
Edit Selection para que quede resaltado
(seleccionado) o sin resaltar (no seleccionado).
Si trabaja en una escena de vídeo o película,
puede ser conveniente desvincular las
selecciones de edición y línea de tiempo para
buscar material situado en una ubicación
distinta a la de la selección de línea de tiempo
actual. Las selecciones de edición pueden
reproducirse (mediante Edit > Selection > Play
Edit) sin interferir en la selección de línea de
tiempo actual. Cuando encuentre el material,
puede regresar a la selección de la línea de
tiempo y colocarla en el contexto de la escena.
La Figura 11 ilustra otro motivo por el que se
podría tener que desactivar la vinculación de las
selecciones de edición y línea de tiempo. En este
ejemplo, la selección de línea de tiempo
especifica un rango para ejecutar un bucle al
reproducir, mientras que una región MIDI
(ubicada dentro del bucle) se ha seleccionado
con fines de edición. Durante la reproducción,
la selección de edición puede empujarse,
cuantificarse o transportarse mientras el bucle se
reproduce de forma independiente, sin ningún
tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al
detenerse la reproducción el rango de
reproducción se actualizaría conforme a un
rango de edición más reciente, o a una única
nota al editar MIDI.
Link Timeline and Edit Selection activada
Pulse Mayús+Barra inclinada (/) para
activar o desactivar Link Timeline and Edit
Selection.
Figura 11. Selecciones de edición y línea de tiempo
desvinculadas
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 325
Marcadores de reproducción y edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran
en la regla de base de tiempo con marcadores de
reproducción, en forma de flechas azules (rojas al
grabar). Además hay banderines (verdes cuando
están activos) que señalan la ubicación de pre-
roll y post-roll.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están desvinculadas, las de edición
aparecen en la regla con marcadores, en forma de
cuadros negros.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
mediante los marcadores de reproducción
azules.
Consulte las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
"Selección de material de pista" en la
página 326
"Selecciones de línea de tiempo" en la
página 338
"Configuración de puntos de pinchar para
grabar/bucle" en la página 214
"Configuración de pre-roll y post-roll" en la
página 217
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y
pista
Pro Tools permite vincular o desvincular las
selecciones de pista con las de edición.
Cuando las selecciones de pista y de edición se
desvinculan, puede hacer una selección en una
pista o en varias para editarlas, y cada pista
asociada queda seleccionada (los nombres de
pista se resaltan automáticamente). De este
modo puede aplicar rápidamente comandos de
nivel de pista (como la alternancia de vista de
pista o el cambio de altura de pista) y puede
hacer también que el comando se aplique a
todas las pistas en las que esté trabajando.
Cuando se desvinculan las selecciones de
edición y de pista, al efectuar una selección de
edición no se seleccionan automáticamente
todas las pistas asociadas.
Para vincular o desvincular las selecciones de
pista y de línea de tiempo:
Seleccione o anule la selección de Options >
Link Track and Edit Selection.
– o –
En la parte superior izquierda de la ventana de
edición, haga clic en el botón Link Track and
Edit Selection para que quede resaltado
(seleccionado) o sin resaltar (no seleccionado).
Marcadores de reproducción con banderines de pre-roll
y post-roll
Figura 12. Marcadores de edición
Link Track and Edit Selection activada
Guía de referencia de Pro Tools326
Selección de material de
pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. La vista de pista determina cómo
se ve y selecciona el material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en las pistas y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin
(marcadores de reproducción) en la regla de la base
de tiempo principal. Si hay alguna pista (audio o
MIDI) en la sesión activada para grabación,
aunque esté oculta, dichos marcadores aparecen
en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección de
edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla de la base de tiempo
principal. Consulte "Vinculación y
desvinculación de selecciones de edición y línea
de tiempo" en la página 324 para más
información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes a
un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo de
edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros de
un grupo, asegúrese de que están visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre verticalmente).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
Con la herramienta de selección, arrastre
dentro de una región (izquierda o derecha)
para seleccionar el material de una sola pista.
(La herramienta de selección también se puede
utilizar en varias pistas adyacentes para efectuar
selecciones multipista.)
Para seleccionar una región entera:
Haga clic sobre la región con la herramienta
en forma de mano Time.
– o –
Haga doble clic sobre la región con la
herramienta de selección.
Marcadores de reproducción que indican una selección
de edición
Selección de parte de una región
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 327
Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo
entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
haga clic sobre la primera región.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la segunda región. Se seleccionan
ambas regiones, junto con el rango de tiempo
entre ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera:
Haga clic en la pista con la herramienta de
selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de
selección en una pista cualquiera.
Para seleccionar todas las regiones en todas las
pistas:
1 Seleccione la opción "All" en el menú
emergente de la lista de grupos.
2 Haga clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elija Edit > Select All.
– o –
Haga triple clic con la herramienta de selección
en una pista cualquiera.
Region List Selection Follows Edit
Selection
Cuando está activada la opción "Region List
Selection Follows Edit Selection" en la ficha
Editing de Preferences, la selección de una
región en una pista selecciona la región en la
lista de regiones.
Si está seleccionada la opción "Edit Selection
Follows Region List Selection", al seleccionar
una región en la lista de regiones se selecciona la
región la primera vez que aparece en la pista.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Haga doble clic en una regla de base de
tiempo. Se seleccionan todas las regiones
mostradas en las pistas de audio y MIDI.
No se seleccionan las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas, junto con eventos de director:
1 Las selecciones de edición y línea de tiempo
deben estar vinculadas.
2 Pulse la tecla Control (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace doble clic en una
regla de base de tiempo. Se seleccionan todas las
regiones en todas las pistas de audio y MIDI
mostradas, junto con todos los eventos en cada
una de las pistas de director.
Otra opción para seleccionar todas las
regiones en todas las pistas, sin seleccionar
la opción "All", es pulsar la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) y, a
continuación, las teclas Control+A
(Windows) o Comando+A (Macintosh).
Se debe activar la opción Link Timeline and
Edit Selection.
Guía de referencia de Pro Tools328
Especificación de selección durante la
reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre la
marcha con las teclas de flecha arriba o abajo.
Para realizar una selección durante la
reproducción:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Con la herramienta de selección haga clic en
algún lugar cerca del comienzo de la pista donde
desee hacer la selección.
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción para comenzar la
reproducción.
4 Cuando la reproducción alcance el punto en
que desea iniciar la selección, pulse la tecla de
flecha Abajo.
5 Pulse la tecla de flecha Arriba en el punto
donde desea que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, en la ventana
Transport haga clic en el botón de detención.
Para desplazarse automáticamente hasta el
comienzo de la selección (o a la ubicación del
cursor en pantalla), pulse la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarse hasta el final de la
selección, pulse la tecla de flecha Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, hacer
una selección en la línea de tiempo o en una
lista de reproducción cuando el cursor de
reproducción se sale de la pantalla suspenderá el
desplazamiento por la página. Para poder
desplazarse de nuevo por la página y pasar a la
posición actual de reproducción, haga clic en el
localizador del cursor de reproducción en la
regla de base de tiempo principal (consulte
"Localización del cursor de reproducción" en la
página 321).
Selecciones de objeto
Puede usar la herramienta en forma de mano
para seleccionar regiones dispersas, en una o
más pistas. Las selecciones separadas deben
abarcar regiones enteras. Si quiere que una
selección separada incluya una porción de una
región, convierta dicha porción en región con el
comando Separate Region (consulte "Comandos
Separate Region" en la página 344).
Para seleccionar regiones separadas:
1 El modo de edición seleccionado debe ser Slip
o Grid.
2 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta en forma de mano y seleccione
"Object".
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en cada una de las regiones que quiere
incluir en la selección. Pueden seleccionarse
regiones ubicadas en pistas distintas.
Al hacer clic en una región, aparece alrededor de
ella un borde oscuro que la identifica como
seleccionada.
La opción Object de la herramienta en
forma de mano no está disponible para los
modos de edición Shuffle o Spot.
Herramienta en forma de mano Object
Selección separada
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 329
La opción Object no tiene en cuenta grupos de
edición al realizar selecciones. Por ejemplo, al
seleccionar una región en una pista
perteneciente a un grupo no se seleccionan
regiones en las demás pistas del grupo.
Selecciones mediante Object y Time
Puede pasar de selecciones con la opción Time a
selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de la
herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño,
especialmente en varias pistas, para eliminar
regiones de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre
selecciones de objeto separadas.
Para convertir una selección de tiempo en una
selección de objeto:
1 Arrastre con la herramienta de selección a
cualquier pista para definir una selección o
seleccione una regla de base de tiempo para
hacer una selección en todas las pistas.
2 Con la herramienta en forma de mano Object,
haga doble clic en el icono en forma de mano,
en la barra de herramientas. Las regiones
situadas dentro del rango de selección quedan
seleccionadas como objetos. Las que estaban
parcialmente seleccionadas dejan de estarlo.
Para seleccionar regiones que estaban
parcialmente seleccionadas, pulse la tecla
Control mientras hace doble clic en el icono en
forma de mano.
Para convertir una selección de objeto en una
selección de tiempo:
1 Seleccione un número cualquiera de regiones
con la herramienta en forma de mano Object.
2 Haga doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará
seleccionado el rango de tiempo entre la
primera región y la última.
Cuando utilice una herramienta en forma de
mano Object en pistas que pertenecen a un
grupo de edición, las regiones de las otras pistas
agrupadas se seleccionan si se encuentran en el
rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una selección
El rango de la selección se puede reducir o
ampliar sin afectar al material que hay en la
selección.
Para cambiar la duración de una selección,
efectúe uno de los procedimientos siguientes:
Sitúe el cursor de la herramienta de selección
sobre uno de los extremos de la selección actual
y pulse la tecla Mayús mientras hace clic o
arrastra, hacia la derecha o la izquierda.
Regiones seleccionadas
Regiones seleccionadas como objetos
Guía de referencia de Pro Tools330
En la regla de base de tiempo principal,
arrastre el marcador de reproducción de punto
de inicio o punto final de la selección.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, arrastre los marcadores de
edición (véase la figura 12 en la página 325) para
cambiar la duración de la selección.
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haga clic con la herramienta de selección
donde desee que comience la selección.
2 Desplácese hasta el punto final y pulse Mayús
mientras hace clic allí donde desee que termine
la selección.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulse la tecla de flecha Izquierda
para desplazarse hasta el comienzo de la
selección, o la tecla de flecha Derecha para
desplazarse hasta el final.
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango de
selección:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 360.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
pulsa las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado
numérico para mover el rango de selección la
distancia correspondiente al valor especificado
para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de inicio y fin
de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 360.
2 Realice la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de inicio
de la selección según el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Macintosh)
mientras pulsa la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto de fin de
la selección según el valor de Nudge.
Arrastre de marcador de reproducción
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 331
Extensión de selecciones
Puede extender selecciones hasta los puntos de
inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones de
memoria.
Para extender una selección hasta el punto de
inicio o fin de una región:
1 Con la herramienta de selección, seleccione
una parte de una región o haga clic en cualquier
punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows)
o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para
extender la selección al punto de inicio de la
región.
Para extender una selección de modo que incluya
una región adyacente:
1 Seleccione la primera región con la
herramienta en forma de mano Time.
2 Con la opción de tabulación a transitorios
desactivada pulse Mayús+Inicio+Tab (Windows)
o Mayús+Control+Tab (Macintosh) para
extender la selección de modo que incluya la
siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Inicio+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Control+Opción+Tab
(Macintosh) para extender la selección de modo
que incluya el límite de la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador o
una ubicación de memoria:
1 Use la herramienta de selección para hacer clic
en el punto deseado de inicio o fin en una pista.
– o –
Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en un marcador de la regla Markers.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de
inserción original hasta el marcador o la
ubicación de memoria.
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección de edición situados
en la parte superior de la ventana Edit sirven
para definir selecciones de edición precisas.
Los valores de tiempo de los indicadores de
selección de edición utilizan el formato que
tenga la escala de tiempo principal.
Indicadores de selección de edición
Guía de referencia de Pro Tools332
Para realizar una selección con los indicadores de
selección de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que desee seleccionar.
2 Haga clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
3 Escriba el punto de inicio de la selección y
pulse la tecla Barra inclinada (/) para introducir
el valor y situarse automáticamente en el
campo End.
4 Escriba el punto de fin de la selección y pulse
la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puede usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores de
selección de edición:
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para pasar de
uno a otro de los tres indicadores de selección
de edición.
Use la tecla Punto o las teclas de flecha
Izquierda y Derecha para moverse entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastra un campo para
llegar a otro valor.
Pulse la tecla Más (+) o Menos (–) junto con un
número para añadir o sustraer al valor actual
del campo.
Por ejemplo, para añadir 10 a un valor actual,
sitúese en el campo, pulse la tecla Más (+),
escriba "10" y pulse Intro.
Pulse la tecla Escape para salir de los
indicadores de selección de edición sin
introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar valores de calculadora en los
indicadores de selección de edición.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desee cambiar.
2 Pulse la tecla Menos (–) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sustraer del valor
de tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desee cambiar.
2 Pulse la tecla Más (+) del teclado numérico.
3 Escriba la cantidad que desea sumar al valor de
tiempo actual y pulse Intro.
4 Pulse Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debe
seleccionar. Hágalo incluyendo otras pistas en la
selección o haciendo la selección en una regla de
base de tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre verticalmente para incluir pistas
adyacentes en una selección (para seleccionar el
rango de tiempo, arrastre horizontalmente).
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin en
la ventana Transport.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 333
Para extender una selección a otra pista:
1 Use la herramienta en forma de mano Time o
la de selección para realizar una selección en la
primera pista.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en otras pistas con la herramienta de
selección. Se seleccionará un rango idéntico
para cada pista adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulse la tecla Mayús mientras arrastra el
cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas:
Seleccione la opción All en la lista de grupos
de edición y realice una selección en una pista.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por una regla de base de tiempo (las
selecciones de edición y línea de tiempo deben
estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas en la
ventana Edit, pero no las pistas de director (para
Tempo, Meter y Markers).
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra el cursor
de la herramienta de selección en una regla de
base de tiempo.
Desplazamiento y extensión de
selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados de
teclado para comandos activada, las selecciones
de edición se pueden desplazar o extender a
pistas adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Active la función de métodos abreviados de
teclado para comandos haciendo clic en el
botón correspondiente, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit.
2 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
3 Pulse la tecla P para mover la selección a la
pista anterior.
– o –
Pulse la tecla Punto y coma para mover la
selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Función de método abreviado para comandos de
teclado activada
Con la función de teclado para comandos
desactivada, pulse Inicio+P (Windows) o
Control+P (Macintosh) para mover la
selección a la pista anterior; o bien pulse
Inicio+; (Windows) o Control+;
(Macintosh) para mover la selección a la
pista siguiente.
Guía de referencia de Pro Tools334
Para extender una selección a una pista
adyacente:
1 Active la función de teclado para comandos.
2 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
3 Pulse las teclas Mayús+P para extender la
selección a la pista anterior.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Punto y coma para
extender la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección de
edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulse las teclas Inicio+Alt+Punto y coma
(Windows) o Control+Opción+Punto y coma
(Macintosh) para eliminar la pista inferior.
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas de
selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto
exacto de inicio, fin o sincronización de una
región:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación
a transitorios" en la página 335.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Pulse Tab para llevar el cursor al punto de
inicio, fin o sincronización del grupo de
regiones o de la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para llevar el cursor al
punto de inicio, fin o sincronización del grupo
de regiones o de la región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta de
búsqueda de audio:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione la opción de "Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle", y haga clic en Done.
3 Realice una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelte el botón.
4 Pulse Mayús mientras usa la función de
búsqueda de audio para encontrar el punto de
fin de selección adecuado y luego suelte el
botón. Quedará seleccionado el rango entre el
material de audio inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Seleccione una región con la herramienta en
forma de mano Time.
2 Pulse las teclas Inicio+Tab (Windows) o
Control+Tab (Macintosh) para mover la
selección a la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Inicio+Control+Tab (Windows)
o Control+Opción+Tab (Macintosh) para mover
la selección a la región anterior.
Con la función de teclado para comandos
activada, pulse Mayús+Inicio+P (Windows)
o Mayús+Control+P (Macintosh) para
mover o ampliar la selección a la pista
anterior, o bien Mayús+Inicio+; (Windows)
o Mayús+Control+; (Macintosh) para
ampliar la selección a la pista siguiente.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 335
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Para deslizar una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
1 Realice una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
2 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre uno de los marcadores de reproducción en
la regla (aparecerá la herramienta en forma de
mano Time).
3 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de edición, sin que ello
afecte a su duración.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra los marcadores de edición.
Tabulación a transitorios
Con esta opción se puede llegar automática-
mente a transitorios de formas de onda de
audio, con el cursor justo antes de la cresta del
transitorio detectado. Así se facilita la definición
de rangos de selección y reproducción, y de
puntos de inicio y fin de nuevas regiones, sin
necesidad de aplicar zoom a la forma de onda.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el cursor en
los puntos de inicio y fin, pero no de
sincronización de región.
Para configurar los puntos de inicio y fin de una
selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haga clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si va a configurar el rango de reproducción
con esta selección, active Operations > Link
Timeline and Edit Selection.
3 Haga clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quiere seleccionar.
4 Pulse repetidamente la tecla Tab hasta que el
cursor se sitúe en el transitorio al inicio de la
selección.
Si es preciso, puede situarse en el transitorio
anterior pulsando las teclas Control+Tab
(Windows) u Opción+Tab (Macintosh).
5 Pulse las teclas Mayús+Tab las veces necesarias
para que el cursor se sitúe al final del material
que desea seleccionar.
Para mover el punto de fin de la selección al
transitorio anterior, pulse las teclas
Mayús+Control+Tab (Windows) o
Mayús+Opción+Tab (Macintosh).
Una vez seleccionado el material, se puede crear
un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con el
comando Separate o Capture.
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
Botón de tabulación a transitorios activado
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Guía de referencia de Pro Tools336
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puede oirla haciendo clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport. Si se han
activado, también se reproducirán las
cantidades de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Seleccione Opciones> Link Timeline and Edit
Selection.
2 Realice una selección de pista con la
herramienta en forma de mano Time o la de
selección.
3 Si desea utilizar pre-o post-roll, active y
configure las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulte "Configuración de
pre-roll y post-roll" en la página 217.
4 Haga clic en el botón de reproducción de la
ventana Transport o pulse la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar
activados.
Para reproducir una selección de edición con la
opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
En Pro Tools HD, seleccione Edit > Selection >
Play Edit.
– o –
En Pro Tools LE o Pro Tools M-Powered, elija
Edit > Play Edit Selection.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada (sólo Pro Tools HD):
Elija Edit > Selection > Play Timeline.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo desea, puede reproducir únicamente el
material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta el
inicio de la selección, o hasta la posición actual
del cursor:
Pulse las teclas Alt+flecha Izquierda
(Windows) u Opción+flecha Izquierda
(Macintosh).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta el
final de la selección, o desde la posición actual del
cursor:
Pulse las teclas Control+flecha Derecha
(Windows) o Comando+flecha Derecha
(Macintosh).
Audición de puntos de inicio y fin de
selecciones
Puede que, en ocasiones, desee oír el principio o
el final de una selección de audio, pero no todo
su contenido. De este modo puede comprobar,
por ejemplo, si el comienzo o el final incluyen
ruidos no deseados.
Rangos de reproducción para audición de puntos de
inicio/fin
Inicio de reproducción
(para cantidad post)
Reproduce pre-roll + inicio
Fin de reproducción
(para cantidad pre)
Reproduce fin + post-roll
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 337
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulse las teclas Control+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+flecha Izquierda
(Macintosh).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo
igual a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección con
pre-roll:
Pulse las teclas Control+Alt+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+Alt+flecha Izquierda
(Macintosh).
Para oír el punto de fin de una selección:
Pulse las teclas Alt+flecha Derecha (Windows)
u Opción+flecha Derecha (Macintosh).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la
cantidad de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con
post-roll:
Pulse las teclas Control+Alt+flecha Derecha
(Windows) o Comando+Alt+flecha Derecha
(Macintosh).
Reproducción en bucle
Cuando está activada la función Loop Playback,
el rango de pista seleccionado se reproduce una
y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la ubicación
actual del cursor.
La reproducción en bucle es útil para comprobar
la continuidad rítmica de una selección de
material musical. Si trabaja con selecciones de
un compás, la reproducción en bucle sirve para
comprobar si el material se reproduce
correctamente. Si el resultado no es satisfactorio,
pruebe a ajustar la duración de la selección hasta
que suene "musical" dentro del contexto de la
lista de reproducción y las otras pistas.
Para ejecutar una reproducción en bucle de una
selección:
1 Seleccione Opciones> Link Timeline and Edit
Selection.
2 Utilice la herramienta de selección para
definir el rango de pistas para el que desea la
reproducción de bucle.
3 Seleccione Options > Loop Playback. Cuando
la función está activada, aparece un símbolo de
bucle en el botón de reproducción de la ventana
Transport.
– o –
La reproducción en bucle también se puede
activar mediante alguna de las acciones
siguientes: •Haga clic con el botón derecho del
ratón (Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport, pulse la tecla 4
del teclado numérico.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción.
Las selecciones para reproducción en bucle
deben tener una duración mínima de
500 ms.
Reproducción en bucle activada
Guía de referencia de Pro Tools338
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin de
la selección, desde donde regresará al punto de
inicio.
5 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de detención para detener la reproducción.
Reproducción en bucle y grabación de
audio
Al activar Loop Playback, Pro Tools no realizará
un bucle al tratar de grabar pistas de audio con
los modos QuickPunch, Destructive Record o
Nondestructive Record.
Para grabar bucles de pistas de audio en
Pro Tools, debe activar el modo Loop Record.
(Consulte "Grabación en bucle de audio" en la
página 210.)
Selecciones de línea de
tiempo
Si se desactiva la opción Link Timeline and Edit
Selection, se pueden hacer selecciones en la
línea de tiempo que sean diferentes e
independientes de las selecciones de edición.
Si están vinculadas, las selecciones de edición
realizadas se reflejarán en la línea de tiempo.
Tanto si están vinculadas como si no, el rango
indicado por los marcadores de reproducción
determina siempre el rango de reproducción y
grabación.
Con Pro Tools HD, cuando la opción Scrolling
está configurada como Center Playhead,
determina donde comienza la reproducción.
Para más detalles, consulte "Reproducción de
selecciones de edición y línea de tiempo con
cabezal de reproducción" en la página 341.
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección en cualquier regla de base de tiempo.
La selección de línea de tiempo se indica en la
regla de base de tiempo principal mediante
marcadores de reproducción azules (rojos si
hay alguna pista activada para grabación).
Los valores de inicio, fin y duración de la
selección de línea de tiempo se muestran en los
campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
mediante el arrastre de los marcadores de
reproducción:
1 Si desea limitar el movimiento al valor actual
de Grid, configure el modo de edición como
Grid.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para arrastrar el primer marcador de
reproducción (flecha Abajo) con el fin de
especificar el punto de inicio.
3 Arrastre el otro marcador de reproducción
(flecha Arriba) para configurar el punto de fin.
Selección de una línea de tiempo con la herramienta de
selección
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulse la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) mientras arrastra el
cursor de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 339
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1 Si es preciso, haga clic en la esquina superior
derecha de la ventana Transport para cambiar su
tamaño y que aparezcan los campos Start y End.
2 En la ventana Transport, haga clic en el campo
Start.
– o –
Pulse las teclas Alt+Barra inclinada (/)
(Windows) u Opción+Barra inclinada (/)
(Macintosh) del teclado numérico para
seleccionar el campo Start en la ventana
Transport.
3 Escriba la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulse la tecla Barra inclinada (/) para
introducir el valor y situarse automáticamente
en el campo End.
4 Escriba la nueva ubicación de fin y pulse la
tecla Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección de
línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición, es
posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla de base de tiempo principal.
Para mover una selección de línea de tiempo en la
regla de base de tiempo principal:
1 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre uno de los marcadores de reproducción
(aparecerá la herramienta en forma de mano
Time).
2 Arrastre el cursor hacia la izquierda o la
derecha para hacer retroceder o avanzar en el
tiempo la selección de línea de tiempo, sin que
ello afecte a su duración.
Copia de selecciones de línea de
tiempo y edición
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, puede copiarlas de
una ubicación a otra.
Para copiar la selección de edición actual a la
línea de tiempo:
Seleccione Edit > Selection > Change Edit to
Match Timeline.
Para copiar la selección de línea de tiempo actual
a una selección de edición:
Seleccione Edit > Selection > Change Timeline
to Match Edit.
Arrastre de marcador de reproducción
En "Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección" en
la página 332 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y
fin en la ventana Transport.
Guía de referencia de Pro Tools340
TCE (Time Compression and
Expansion) Edit To Timeline
Selection
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando las selecciones de línea de tiempo y
edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar
cabida a la selección de línea de tiempo. Para tal
fin se usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion, que expande o
comprime el material de audio seleccionado.
Para ajustar una selección de edición a la línea de
tiempo:
1 Anule la selección de Options > Link Timeline
and Edit Selections.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que desea
comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
seleccione el rango de tiempo que debe acoger al
material de audio.
4 Seleccione Edit > TCE Edit to Timeline
Selection. La selección de edición se comprime o
expande hasta la duración de la selección de
línea de tiempo.
TCE Edit to Timeline Selection en varias
pistas y canales
El comando TCE Edit to Timeline puede usarse
en selecciones multicanal y selecciones a través
de varias pistas.
No obstante, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones se comprimen o expanden en la
misma proporción (porcentaje), basada en el
rango de selección de edición. Esto garantiza la
permanencia de la relación rítmica entre
distintos canales y pistas.
Ajuste de una región de audio en
una selección de edición
Es posible arrastrar regiones desde la lista de
regiones para situarlas en una selección de
edición. La región arrastrada se comprime o
expande para ajustarla a la selección. Esta
función usa el módulo adicional Time
Compression/Expansion para expandir o
comprimir la región de audio.
Para ajustar una región de audio a una selección
de edición:
1 Utilice la herramienta de selección para esta-
blecer el rango de tiempo en una pista de audio.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones hasta la pista que contiene la selección.
El inicio de la región se coloca al comienzo de la
selección; la región se comprime o se expande
hasta tener la misma duración que la selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando Fit to Selection permite arrastrar
varias regiones de la lista de regiones a varias
pistas o pistas multicanal.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones arrastradas se comprimen o
expanden en la misma proporción (porcentaje),
basada en la duración de la última región
seleccionada antes del arrastre.
Capítulo 16: Reproducción y selección de material de pista 341
Reproducción de selecciones
de edición y línea de tiempo
con cabezal de reproducción
(sólo en Pro Tools HD)
Cuando la opción Scrolling está activada como
Center Playhead, las selecciones de línea de
tiempo no determinan el punto de inicio de
reproducción. La línea de cabezal de
reproducción indica dónde empieza la
reproducción al hacer clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con la
opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anule la selección de Options > Linked
Timeline and Edit Selections.
2 Seleccione Options > Scrolling > Center
Playhead.
3 Realice una selección de pista con la
herramienta en forma de mano Time o la de
selección.
4 Seleccione Edit > Selection > Play Edit.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio a
fin y luego se detiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción
activada:
1 Anule la selección de Options > Linked
Timeline and Edit Selections.
2 Seleccione Options > Scrolling > Center
Playhead.
3 Arrastre el cursor de selección en una regla de
base de tiempo para definir el rango de
reproducción.
4 Seleccione Edit > Selection > Play Timeline.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce de
principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea de cabezal
de reproducción
Cuando la opción Scrolling está configurada
como Center Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite de
la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción a
través de límites de región de pista:
1 Asegúrese de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulte "Tabulación
a transitorios" en la página 335.)
2 Haga clic en la pista con la herramienta de
selección.
3 Pulse la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante, hasta el
límite con la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para mover la línea de
cabezal de reproducción a la región anterior.
Guía de referencia de Pro Tools342
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 343
Capítulo 17: Trabajo con regiones y
selecciones
Las regiones son los constituyentes básicos
para organizar audio y MIDI en Pro Tools.
La comprensión de cómo se crean, editan y
ordenan las regiones es esencial a la hora de
beneficiarse completamente de las posibilidades
de edición de Pro Tools.
Este capítulo cubre las funciones básicas de
edición, ya que se aplican a regiones y grupos de
regiones, así como selecciones, las cuales se
aplican principalmente a los datos de audio y
MIDI.
Creación de regiones
Pro Tools ofrece diversos comandos
relacionados con la creación de regiones y
grupos de regiones; cada uno de ellos ejerce un
efecto diferente sobre la selección en cuestión.
Al crear una nueva región o grupo de regiones,
aparece en la lista de regiones y en la de
reproducción de pista. Para información sobre la
asignación automática de nombres a regiones
nuevas, consulte "Opciones de asignación
automática de nombres" en la página 409.
Cuando se crea una región a partir de una
existente, la región original permanece en la
lista de regiones.
Comando Capture Region
El comando Capture Region define una
selección como nueva región y la añade a la lista
de regiones. Desde ahí se puede arrastrar a
cualquier pista.
Para capturar una nueva región:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor por una región antigua y hacer
clic para seleccionar el material requerido para la
nueva región.
2 Elija Region > Capture.
3 Asigne un nombre a la región nueva y haga
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La región original permanece intacta, sin
cambios.
Para conocer los procedimientos de edición
más específicos de MIDI, consulte el
capítulo 22, "Edición MIDI"
Selección de una porción de región
Guía de referencia de Pro Tools344
Comandos Separate Region
Los comandos Separate Region definen como
nueva región una selección dentro de una
región existente o una región parcialmente
seleccionada, y la separan del material
adyacente.
Hay tres comandos Separate Region diferentes:
At Selection Crea nuevos límites de regiones en
los puntos de inicio y fin de selecciones.
On Grid Crea nuevas regiones de acuerdo con la
resolución actual de la cuadrícula.
At Transients Crea automáticamente los límites
de la región en transitorios detectados dentro de
una selección. Utiliza el mismo algoritmo para
la detección de transitorios que la función Tab
To Transients.
Si no hay ninguna selección y el cursor de
edición está dentro de la región, ésta se divide en
dos nuevas regiones en el punto de inserción.
Para realizar una separación en una o varias
regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
– o –
Con la herramienta de selección, haga clic en el
punto de una región donde desee separar la
región.
2 Elija Edit > Separate Region > At Selection.
– o –
Pulse las teclas Control+E (Windows) o
Comando+E (Macintosh).
3 Si está desactivada la opción Auto-Name
Separated Regions, en la ficha Editing de
Preferences, asigne un nombre a la nueva región
cuando se lo indique el sistema y luego haga clic
en OK.
Las regiones nuevas aparecen en las pistas en
que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista de
regiones.
Para separar regiones de acuerdo con la
resolución actual de la cuadrícula:
1 Efectúe la selección de edición deseada.
2 Elija Edit > Separate Region > On Grid.
Para separar regiones en transitorios:
1 Efectúe la selección de edición deseada.
2 Elija Edit > Separate Region > At Transients.
Opción Auto-Name Separated Regions
Con la opción Auto-Name Separated Regions
seleccionada, en la página Editing de
Preferences, Pro Tools asigna nombres
automáticamente a las regiones separadas.
Cada uno de estos nombres es una variante
numerada del nombre de la región original.
Al realizar una separación en una región,
automáticamente se crean regiones adicionales
a partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados a
los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 345
Separación de varias pistas
La Figura 13 representa una separación que
abarca tres pistas de audio mono y una estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra
dentro de una región; en otras, reside al
principio o al final de la región.
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse fácilmente a otra ubicación.
Herramienta en forma de mano
Separation
La opción Separation del menú emergente de la
herramienta en forma de mano permite separar
automáticamente una selección de edición y
moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la
herramienta en forma de mano Separation:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de herramientas en
forma de mano, elija Separation.
3 Arrastre la selección a la nueva ubicación o a
otra pista.
Si está seleccionada la opción "Separate
Region Operates On All Related Takes" en la
ficha Editing de Preferences y va a editar
una región perteneciente a una serie de
tomas relacionadas con el mismo valor de
User Time Stamp (creado con grabación de
bucle, por ejemplo), el comando Separate
Region afecta a cada toma. Para más
detalles, consulte "Edición de las
preferencias de tomas" en la página 213.
La lista de regiones se puede rellenar
rápidamente con las regiones creadas
automáticamente. En el menú emergente de
la lista de regiones, anule la selección
Show > Auto-Created para ocultar todas las
regiones creadas automáticamente en la
lista de regiones.
Figura 13. Separación en varias pistas
Herramienta en forma de mano Separation
Arrastre posteriormente a la pista con la herramienta
en forma de mano Separation
Antes
Después
Guía de referencia de Pro Tools346
Se crean una o varias regiones nuevas con la
selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean regiones a
partir del material fuera de la selección original.
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Utilice la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para las nuevas regiones. La selección
puede ser parte de una sola región, o abarcar
regiones adyacentes dentro de una misma pista
o en varias pistas.
2 En el menú emergente de herramientas en
forma de mano, elija Separation.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra la
selección a la nueva ubicación o a otra pista.
Se crean otras regiones con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación.
Las regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Solapamiento superior e inferior
de regiones
Si una pista de audio basada en ticks tiene varias
regiones, un incremento en el tempo puede
provocar que las regiones colindantes se
solapen. Las regiones de audio se pueden
configurar para que se muestre una pequeña
marca en la esquina con el fin de indicar el
solapamiento de los límites de las regiones.
Si desea alternar la visualización de los límites de
regiones con solapamiento superior o inferior:
Seleccione View > Region > Overlap.
Cambio del solapamiento
superior/inferior de la región
Después de que cambie el tempo y otras
modificaciones, es posible que las regiones se
solapen de manera no deseada. Para corregir
esto, una región se puede colocar por encima o
por debajo de otras regiones colindantes.
Arrastre hasta otra pista con la herramienta en forma
de mano Separation
Solapamiento superior e inferior de regiones
Región de solapamiento superior
Región de solapamiento inferior
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 347
Para cambiar el solapamiento superior o inferior
de una región:
1 En la ventana de edición, seleccione las
regiones que desee organizar.
2 Seleccione Region > Bring to Front para que la
región se solape superiormente con otras
regiones colindantes.
– o –
Seleccione Region > Send to Back para que la
región se solape inferiormente con otras
regiones colindantes.
Si se seleccionan varias regiones solapadas,
Pro Tools aplicará el comando a cada región,
en relación a la siguiente región que tenga a su
derecha.
Comandos de recorte
Pro Tools ofrece varias opciones para modificar
la región y los límites de los grupos de regiones.
Comando Trim Region To Selection
Este comando elimina datos situados antes y
después de una selección de nota MIDI o una
región; únicamente deja la selección. Este
comando facilita la rápida eliminación de todos
los datos de una región (y, en ciertos casos, de
toda la pista) excepto la selección actual.
Para recortar datos no deseados de una región o
una nota:
1 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elija Edit > Trim Region > To Selection para
eliminar material situado fuera de la selección.
Comandos Trim Region to
Insertion
Una región o una nota MIDI se pueden recortar
mediante la eliminación automática del
material contenido entre el punto de inserción
de edición y el punto de inicio o de fin de la
región.
Para recortar desde un punto de inicio hasta una
inserción:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elija Edit > Trim Region > Start To Insertion.
El punto de inicio de la región se recorta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Para recortar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haga clic
dentro de la región o la nota en la que quiere
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elija Edit > Trim Region > End To Insertion.
El punto de fin de la región se recorta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Fin de región recortado hasta inserción
Guía de referencia de Pro Tools348
Comandos Trim to Fill Selection
Los comandos Trim to Fill Selection permiten
revelar automáticamente el material subyacente
en los espacios entre regiones, de este modo:
Para recortar desde un punto de inicio para
rellenar espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > Start To Fill
Selection.
El punto de inicio de la región tras el espacio se
recorta automáticamente (expandido) en la
región anterior o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Para recortar desde un punto de fin para rellenar
espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > End To Fill
Selection.
El punto de fin de la región delante del espacio
se recorta automáticamente (expandido) en la
región siguiente o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Para recortar desde los puntos de inicio y de fin de
una región para rellenar espacios:
1 Con la herramienta de selección, haga la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elija Edit > Trim Region > To Fill Selection
El punto de inicio de la región detrás del espacio
se recorta (expande) automáticamente) a la
región anterior, siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio. El punto de fin de la región delante del
espacio se recorta (expande) automáticamente a
la región siguiente, siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir el
espacio.
Recorte mediante el valor de
Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
recortarse aplicando el valor de Nudge.
Para recortar el punto de inicio o de fin de una
región según el valor de Nudge:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 360.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región que quiere recortar.
Inicio de región recortado para rellenar un espacio
Fin de región recortado para rellenar un espacio
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 349
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más
(+) o Menos (–) en el teclado numérico para
recortar el punto de inicio de la selección según
el valor de Nudge.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras pulsa la tecla
Más (+) o (–) Menos en el teclado numérico para
recortar el punto de fin de la selección según el
valor de Nudge.
Anulación de regiones
separadas
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han
separado, siempre y cuando las regiones estén
juntas y no hayan cambiado los puntos relativos
de inicio y fin desde que se realizó la separación.
Si ha recortado o aplicado otro tipo de edición a
los puntos de inicio y fin de ambas regiones, o
las ha colocado en ubicaciones separadas, no
podrá restablecer el estado previo con el
comando Heal Separation. Este comando no se
puede aplicar a regiones que se han creado a
partir de dos archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1 Utilice la herramienta de selección para
definir una selección que incluya parte de la
primera región, toda la separación entre las
regiones y parte de la segunda región.
2 Elija Edit > Heal Separation.
Si las regiones no se anulan con Heal Separation,
siga uno de estos procedimientos para devolver
las regiones separadas a una sola región:
Elimine una de las dos regiones separadas
(asegúrese de hacerlo con el modo Slip activado,
para que no se cierre el espacio entre ambas) y
use la herramienta de recorte para expandir la
otra región hasta la duración que tenía
inicialmente. Para más información sobre el uso
de la herramienta de recorte, consulte "Recorte"
en la página 301.
– o –
Elimine las dos regiones separadas y arrastre la
original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original. Para información sobre la
colocación de regiones, consulte "Colocación de
regiones en pistas" en la página 349.
Colocación de regiones en
pistas
Tras haber creado una región, figura en la lista
de regiones. Desde la lista de regiones puede
arrastrarla hasta una pista para añadirla a un
grupo de regiones existente, o crear una nueva
pista y empezar a añadir regiones a ella. La
colocación exacta de regiones en una pista
depende del modo de edición activo: Shuffle,
Slip, Spot o Grid (consulte "Modos de edición"
en la página 291 para más detalles).
Para información sobre búsqueda de regiones en
la lista de regiones escribiendo las primeras
letras del nombre, consulte "Selección de
regiones mediante el teclado" en la página 290.
Guía de referencia de Pro Tools350
Para colocar una región en una pista:
1 Utilice la lista de regiones para seleccionar las
regiones que desee colocar.
2 Arrastre las regiones seleccionadas desde la
lista de regiones hasta una ubicación en una
pista.
Si arrastra varias regiones, éstas se sitúan en
pistas adyacentes a la izquierda o la derecha o en
varias pistas de arriba abajo, dependiendo del
orden seleccionado de colocación de la línea
de tiempo de la lista de regiones (consulte
"Timeline Drop Order" en la página 350). Si se
arrastra una región estéreo, debe colocarse en
una pista estéreo o en dos pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo de
edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista que ya
están creadas se deslizan según convenga para
dar cabida a la nueva región.
En modo Spot, el cuadro de diálogo
Spot permite indicar la ubicación deseada
para la región que se arrastre (consulte
"Emplazamiento de regiones" en la
página 355).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea
con el límite de cuadrícula más cercano.
En el modo Slip, las regiones se colocan
exactamente donde se dejan en la pista de
destino.
Timeline Drop Order
El comando Timeline Drop Order del menú
emergente de la lista de regiones define si las
pistas arrastradas desde la lista de regiones se
dejan secuencialmente en una única pista o en
varias pistas, del modo siguiente:
Top to Bottom Cuando se activa, las regiones
se dispersan en varias pistas de destino
(colocación) o en nuevas pistas (si se arrastran al
área por debajo de la última pista o a la lista de
pistas).
Left to Right Cuando se activa, las regiones se
sitúan secuencialmente en un único destino
(colocación) o en una nueva pista (si se arrastran
al área por debajo de la última pista o a la lista de
pistas).
Para configurar el orden de colocación de la lista
de regiones:
Seleccione Region List > Timeline Drop Order
y después Top to Bottom o Left to Right.
Para arrastrar y soltar varios elementos desde la
lista de regiones a varias pistas nuevas:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Busque y organice la lista de regiones si lo
desea para configurar el orden en que estos
elementos se colocarán.
3 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y siga uno de estos procedimientos:
Para crear pistas y colocar elementos en
una ubicación concreta, suelte los
elementos en la ubicación deseada por
todo el área bajo la última pista.
Para crear pistas y colocar elementos al
comienzo de la sesión, suelte los elementos
en la lista de pistas.
El modo Grid se puede desactivar
temporalmente mientras se arrastra una
región con la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh).
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 351
Para colocar elementos en varias pistas
existentes:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y suéltelos en la lista de reproducción
de una pista compatible en la ubicación
deseada. Cuando el cursor se sitúe sobre un
destino compatible, el contorno de la región
aparece en la ubicación.
Para arrastrar y soltar varios elementos desde la
lista de regiones a una única pista:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Busque y organice la lista de regiones si lo
desea para configurar el orden en que estos
elementos se colocarán.
3 Seleccione varios elementos de la lista de
regiones y siga uno de estos procedimientos:
Para crear una nueva pista y colocar el
primer elemento en una ubicación
específica, suelte el elemento en la
ubicación deseada del área bajo la última
pista mostrada en la ventana de edición.
Para crear una pista y colocar el primer
elemento al comienzo de la sesión, suelte
los elementos en la lista de pistas.
Para colocar elementos en una pista
existente, suelte los elementos en la lista de
reproducción de edición de la pista
deseada.
Si los elementos seleccionados incluyen tipos
combinados de regiones (como audio y MIDI o
grupos de regiones y MIDI), se crearán tipos
adecuados de pistas y cada elemento
correspondiente se situará en ellos. Asimismo, si
los elementos seleccionados incluyen varios
formatos (mono, estéreo u otros) se crearán
nuevas pistas de cada formato, y esas regiones se
situarán en ellos.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Puede arrastrar una región desde la misma pista,
desde otra pista o desde la lista de regiones, y
alinear sus puntos de inicio, fin o sincronización
con el punto de inserción de edición. Esta
técnica es muy útil en la posproducción, ya que
permite definir un punto de selección de edición
si está en reproducción o detenido y colocar
rápidamente efectos de sonido en el punto de
inserción de edición.
Nuevas pistas después de soltar elementos en varias
listas de regiones con Timeline Drop Order definido en
el modo Top to Bottom
Nuevas pistas creadas soltando elementos en varias
listas de regiones con Timeline Drop Order definido en
el modo Left to Right
Guía de referencia de Pro Tools352
Para colocar el inicio de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el inicio de la región.
2 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras arrastra la región
desde la lista de regiones, o desde otra pista,
hasta la pista de destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras hace clic en la
región con la herramienta en forma de mano
Time.
Para colocar el fin de una región en el punto de
inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el fin de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, hasta la pista de
destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano Time.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista en la ubicación de tiempo donde desee
colocar el punto de sincronización de la región.
2 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras arrastra la región desde la lista de
regiones, o desde otra pista, hasta la pista de
destino.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras hace clic en la región con la
herramienta en forma de mano Time.
Alineación con puntos de inicio de
región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de una
región pueden alinearse con el inicio de otra
región, en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones en
pistas diferentes:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región con la que desee alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 341.
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling
está definida como Center Playhead, las
regiones se alinean a la línea de cabezal de
reproducción, en lugar del punto de
inserción de edición.
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling
está configurada como Center Playhead, los
puntos de incio, fin y sincronización de la
región se alinean con el cabezal de
reproducción.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 353
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras arrastra una
región desde la lista de regiones a otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras hace clic en la
región que desee mover con la herramienta en
forma de mano Time.
El punto de inicio de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de fin de una región con el
inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región con la que desee alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 341.
3 Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones hasta otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
mientras hace clic en la región que desee mover
con la herramienta en forma de mano Time.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Para alinear el punto de sincronización de una
región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione la región con la que desee alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (sólo Pro Tools HD), desplace el
cabezal de reproducción al comienzo de la
región seleccionada. Para más detalles, consulte
"Colocación de la línea de cabezal de
reproducción" en la página 341.
3 Mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras arrastra una región desde la lista de
regiones a otra pista.
– o –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantenga pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Macintosh)
mientras hace clic en la región que desee mover
con la herramienta en forma de mano Time.
El punto de fin de la segunda región se alinea
con el inicio de la primera región.
Deslizamiento de regiones
Con la herramienta en forma de mano Time,
una región o un grupo de regiones seleccionadas
(en una misma pista o en varias) puede
deslizarse hasta una nueva ubicación u otras
pistas. Esta función es útil para tareas de
posproducción en que es preciso emplazar
eventos de audio, por ejemplo efectos de sonido
y diálogos, con relación a música, película o
vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de edición activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid.
Consulte "Modos de edición" en la página 291
para más información.
Guía de referencia de Pro Tools354
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle, las regiones se pueden
libremente dentro de una pista o llevarse a otra
pista, pero el movimiento está restringido por
otras regiones. Es decir, si coloca varias regiones
en una pista, los puntos de inicio y fin de las
regiones se alinean entre sí automáticamente.
Se pueden "cambiar" de posición, pero ni se
pueden separar unas de otras ni superponerse
como en el modo Slip. En modo Shuffle, al
añadir una región al comienzo de una pista,
todas las regiones siguientes experimentan un
desplazamiento hacia la derecha igual a la
duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Active el modo de edición en Shuffle haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región
mono a una pista vacía. La región se alinea
automáticamente con el inicio de la pista.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea con el final de la primera región.
4 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para arrastrar la segunda región hasta el inicio
de la pista.
Pro Tools "intercambia" la posición de las dos
regiones. Ahora la segunda aparece antes que la
primera, pero siguen manteniéndose juntas.
5 Haga pruebas con este modo de edición:
arrastre otras regiones hasta la pista y
reorganícelas.
Las regiones bloqueadas (consulte "Bloqueo de
regiones" en la página 363) y todas las que
ocupan posiciones posteriores permanecen
donde están al moverse otras regiones próximas
en modo Shuffle. Si no hay espacio suficiente
para colocar o duplicar una región antes de una
región bloqueada, el área de inserción queda
desactivada.
Si coloca una región con el modo Slip activado y
activa el modo Shuffle, Pro Tools mantiene la
posición y el tiempo relativos de la región
deslizada en modo Slip, así como cualquier
espacio vacío entre esa y otras regiones.
Reposicionamiento de varias pistas y
regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola
pista, cualquier región parcialmente
seleccionada se cortará y moverá junto con la
región arrastrada. De este modo puede retener
sólo el material que se corresponde con la región
arrastrada.
La copia de una región se puede deslizar a
otra ubicación o pista manteniendo pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras se arrastra.
Para mantener la posición actual de tiempo
de una región al arrastrar a otra pista,
mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) mientras
arrastra.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 355
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente con la herramienta en forma de
mano Time dentro de una pista o llevarse a otras
pistas. En este modo, una región se puede
colocar de forma que, en una pista, haya espacio
entre ella y otras regiones. Cuando se reproduce
la pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla a
otra región o cubrirla totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista vacía.
3 Arrastre una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que suelte el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea con la
primera región.
4 Para familiarizarse con el movimiento en
modo Slip, arrastre las regiones a otras
ubicaciones dentro de la pista. Intente colocar la
segunda región de modo que se superponga
ligeramente a la primera. Reproduzca el
resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que
desea emplazar regiones con relación a
ubicaciones precisas basadas en cualquiera de las
escalas de tiempo. Puede ser especialmente útil
en tareas de posproducción. En modo Spot
puede emplazar una región especificando un
fotograma SMPTE (Pro Tools HD y Pro Tools LE
con DV Toolkit solamente), o una ubicación de
compás y tiempo, mediante la captura de una
dirección de código de tiempo entrante o el uso
de los registros de tiempo de región.
Para emplazar una región:
1 Active el modo de edición en Spot haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Arrastre una región desde la lista de regiones,
o sesiones o archivos de audio desde un
navegador de DigiBase hasta una pista.
– o –
Con la herramienta en forma de mano Time,
haga clic en una región de una pista.
Reposicionamiento de regiones multicanal
Al reposicionar esta región se corta este canal
Para ejecutar el emplazamiento con mayor
rapidez, si usa VITC seleccione el comando
Auto-Spot Regions para emplazar una
región en la ubicación de fotograma SMPTE
actual mediante la herramienta en forma de
mano Time. Para más información,
consulte "Emplazamiento automático de
regiones" en la página 765.
Guía de referencia de Pro Tools356
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú
desplegable Time Scale seleccione un formato de
tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
4 En los sistemas Pro Tools HD o Pro Tools LE
con DV Toolkit, si la escala de tiempo se
configura en Time Code, seleccione la opción
Use Subframes para mostrar subfotogramas en
los campos, para mayor precisión.
5 Haga clic en los campos Start, Sync Point o
End para especificar una nueva ubicación. Si se
cambia uno de estos puntos de localización, los
demás se actualizan automáticamente.
– o –
Haga clic en una de las flechas correspondientes
a Original Time Stamp o User Time Stamp para
introducir los valores asociados en el campo
seleccionado.
– o –
Si usa una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haga clic en la flecha correspondiente a
Current Time Code [o pulse la tecla Igual (=) en
el teclado numérico] para capturar una
dirección de código de tiempo entrante.
6 Haga clic en OK. La región se coloca en la
nueva ubicación especificada para el punto de
inicio, fin o sincronización.
Si una región no tiene un punto de
sincronización definido, el campo Sync Point
del cuadro de diálogo Spot funciona como el
campo Start.
Para más información sobre el uso de SMPTE
con Pro Tools, consulte el capítulo 34, "Trabajo
con sincronización".
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio
SMPTE especificado para la sesión. Este valor de
Original Time Stamp se guarda
permanentemente con la región y no puede
modificarse. Si una región se mueve, se puede
colocar fácilmente en la posición original
mediante el cuadro de diálogo Spot.
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de
User Time Stamp puede redefinirse con el
comando Time Stamp en el menú emergente de
lista de regiones. Para más información,
consulte "Registro de tiempo" en la página 766.
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas
para los registros de tiempo originales y los del
usuario.
Cuadro de diálogo Spot
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 357
Registros de tiempo y lista de tomas
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamps aparecen juntas en el menú desplegable
de lista de tomas al oírlas. Para más información,
consulte "Selección de una toma distinta desde
el menú emergente de lista de tomas" en la
página 212.
Deslizamiento de regiones en
modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles
para deslizar y desplazar regiones en listas de
reproducción de pistas. Es un modo
especialmente útil para alinear regiones en
intervalos exactos, como ocurre cuando se
trabaja con sesiones basadas en tiempo y
compás. Según la escala de tiempo principal
activa, los límites de cuadrícula pueden basarse
en fotogramas, valores de tiempo y compás,
minutos o segundos o un número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos
de funcionamiento: Absolute y Relative.
Controlan la forma de aplicar la cuadrícula.
(Para más información, consulte "Modo Grid
Absolute y Relative" en la página 358.)
Configuración de la cuadrícula
Si en la ficha Display de Preferences está
activada la opción Draw Grid in Edit Window,
en la ventana Edit aparecen líneas de cuadrícula
verticales.
También se pueden activar y desactivar las
líneas de cuadrícula en la ventana de edición
haciendo clic en el nombre de la regla de base de
tiempo después de que quede resaltada.
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones, el
valor de Grid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo, y
determina el funcionamiento del comando
Region > Quantize to Grid.
Para configurar el valor de Grid:
1 En el menú View > Main Counter, seleccione
la escala de tiempo que desea usar para el valor
de Grid.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el parámetro Grid, anule la selección de la
opción Follow Main Timebase, en el menú
emergente de valor de Grid de la ventana Edit.
2 En dicho menú, seleccione el valor de tiempo
que definirá los límites de cuadrícula.
– o –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región de
una sesión, seleccione Regions/Markers en este
menú emergente.
Para suspender temporalmente el modo Grid
y cambiar a Slip mientras se arrastra una
región, mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh).
Menú emergente de valor de Grid con Bars:Beats
Guía de referencia de Pro Tools358
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puede aplicar en modo Absolute o
Relative.
En modo Absolute, el desplazamiento de una
región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región
queda entre tiempos y la cuadrícula se ha
configurado en negras, arrastrar la región
alineará su punto de inicio con la negra más
próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre
tiempos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, el arrastre de la región se limitará a
negras, con lo cual mantendrá la posición
relativa de la región en el tiempo más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute o
Relative:
Haga clic en el selector de modo Grid y elija
Absolute o Relative.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Grid" en la
página 357.
2 En la lista de regiones, arrastre una región a
una pista.
– o –
Con la herramienta en forma de mano Time,
arrastre a la nueva ubicación una región
existente en una pista.
El punto de inicio de la región se alinea con el
límite de cuadrícula más próximo. Si la región
tiene un punto de sincronización definido, éste
se alinea con el límite de cuadrícula.
Puntos de sincronización
La colocación de regiones con el modo Grid o
Spot activado puede basarse en la definición de
un punto de sincronización de región. Los
puntos de sincronización se usan cuando es
preciso alinear un punto específico en una
región con la cuadrícula o con una ubicación
concreta de compás/tiempo o SMPTE. Esta
función es útil para colocar efectos musicales y
de sonido en trabajos de vídeo y película.
Por ejemplo, imagine una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya el chirrido
de la puerta al cerrarse, el portazo propiamente
dicho y la reverberación de éste. El uso de un
punto de sincronización para el portazo le
permite emplazar el portazo en un tiempo
específico de la sesión.
Para definir un punto de sincronización de una
región:
1 Active el modo de edición en Slip haciendo
clic en el botón correspondiente, en la parte
superior izquierda de la ventana Edit.
2 Haga clic con la herramienta de selección en el
punto donde desee definir el punto de
sincronización.
– o –
Pulse la tecla de flecha abajo durante la
reproducción.
Para suspender temporalmente el modo
Grid y cambiar a Slip mientras se arrastra
una región, mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 359
3 Elija Region > Identify Sync Point. Una flecha
que señala hacia abajo, en la parte inferior de la
región, con una línea gris claro vertical indica la
ubicación del punto de sincronización.
Para cambiar la posición de un punto de
sincronización:
Haga clic con la herramienta de selección en
un punto de la región y elija Region > Identify
Sync Point. Esa nueva posición se convierte en
el punto de sincronización de la región.
Eliminación de puntos de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización:
Seleccione toda la región y elija Region >
Remove Sync Point.
– o –
Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio o en forma de mano Time, pulse Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic en
el punto de sincronización para suprimirlo.
Visualización de puntos de
sincronización
Es posible que los puntos de sincronización en
las regiones de audio aparezcan o queden
ocultos.
Para desactivar la visualización de los puntos de
sincronización en las regiones de audio:
Deselect View > Region > Sync Point.
Para activar la visualización de los puntos de
sincronización en las regiones de audio:
Seleccione View > Region > Sync Point.
Arrastre de puntos de sincronización
Puede arrastrar un punto de sincronización a
otra posición de la región de audio.
Para configurar el punto de sincronización
arrastrándolo:
1 Si desea que el punto de sincronización se
alinee con el valor de cuadrícula, configure el
modo de edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta en forma de mano
Time.
3 Haga clic en el punto de sincronización y
arrástrelo a una nueva ubicación.
Búsqueda de puntos de sincronización
La visualización de una forma de onda de audio
puede ser una buena forma de definir un punto
de sincronización, aunque es posible que la
presentación de una forma de audio no siempre
revele el emplazamiento deseado en el material
de audio. Si efectúa la búsqueda al tiempo que
mueve el punto de sincronización sobre una
forma de onda de audio, puede escuchar la
ubicación exacta para colocar el punto de
sincronización.
Puntos de sincronización
También puede mover la ubicación de un
punto de sincronización arrastrándolo.
Consulte "Arrastre de puntos de
sincronización" en la página 359.
Puntos de sincronización
Guía de referencia de Pro Tools360
Para efectuar la búsqueda al tiempo que arrastra
el punto de sincronización:
1 Si desea que el punto de sincronización se
alinee con el valor de cuadrícula cuando
termine la búsqueda, configure el modo de
edición como Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Arrastre el punto de sincronización y
arrástrelo a una nueva ubicación. El punto de
sincronización rastreará el audio cuando lo
mueva.
Aplicación de la función
Nudge
Pro Tools puede empujar regiones (o notas
MIDI) en incrementos determinados, con las
teclas Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú emergente Nudge.
La función Nudge está disponible en todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el "estilo"
de una frase musical o un efecto de sonido
respecto a otros elementos de la sesión. Como
Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puede aplicarla
continuamente en tiempo real para ajustar la
relación de tiempos entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de
puntos críticos de automatización. Para más
información, consulte "Edición de
automatización" en la página 638.
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia del
movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y de fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (consulte
"Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección" en la página 330). También es posible
recortar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (consulte "Recorte mediante el valor de
Nudge" en la página 348).
Para configurar el valor de Nudge:
1 En el menú View > Main Counter, seleccione
la escala de tiempo que desea usar para el valor
de Nudge.
– o –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo diferente
para el valor de Nudge, en el menú emergente
Nudge de la ventana Edit, anule la selección de
la opción Follow Main Timebase.
2 En el menú emergente del valor Nudge en la
ventana Edit, seleccione el valor de Nudge.
Búsqueda de un punto de sincronización
Cursor de búsqueda del punto de sincronización
Menú emergente del valor Nudge con Time Code
seleccionado
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 361
Para especificar un valor de Nudge que no
aparezca en el menú emergente, haga clic en el
indicador de valor de Nudge y escriba el valor.
Aplicación de la función Nudge a
regiones
Para aplicar la función Nudge a una o varias
regiones:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 360.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones o
grupos de regiones a las que desea aplicar la
función Nudge. Las regiones pueden estar en
varias pistas. Sólo se aplicará la función Nudge a
las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+)
para mover la selección hacia delante, según el
valor de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Aplicación de la función Nudge a
regiones en varias pistas y pistas
multicanal
Cuando se aplica la función Nudge, dentro de
una misma pista o en varias pistas, a una
selección de varias regiones en las que haya
algún silencio, también se aplica a todos los
datos de automatización residentes en el
silencio.
Aplicación de la función Nudge por
valor siguiente de Nudge
Además de aplicar el valor actual de Nudge en su
menú desplegable, también es posible aplicar el
valor siguiente (superior).
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado es
1 frame y desea aplicar un empuje mayor, puede
seleccionar 10 frames, el valor superior
siguiente.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge y
empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Active la función de comandos de teclado
haciendo clic en el botón Keyboard Focus, en la
parte superior izquierda de la ventana Edit.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones o
notas a las que aplicar Nudge.
3 Pulse la tecla Barra inclinada para empujar el
material seleccionado hacia delante según el
siguiente valor de Nudge. Pulse M para empujar
la selección hacia atrás.
Es posible aplicar el siguiente valor de
Nudge sin activar la función de comandos
de teclado. Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) mientras
pulsa la Barra inclinada (/) o la tecla M.
Guía de referencia de Pro Tools362
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio se encuentra en la ubicación correcta,
en un tiempo o fotograma SMPTE, pero el
material dentro de la región empieza demasiado
pronto o demasiado tarde. Es posible empujar
una forma de onda de audio o notas MIDI de
región sin desplazar los puntos de inicio y de fin
de región.
Este "deslizamiento" de contenido de región sólo
es posible si el material reside fuera de los puntos
de inicio y de fin de la región, porque se ha
recortado la región o porque se ha capturado a
partir de una región superior.
Para aplicar la función Nudge al contenido de una
región sin cambiar los puntos de inicio y fin de
región:
1 Configure el valor de Nudge Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Nudge" en la
página 360.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región a cuyo contenido
desee aplicar la función Nudge.
3 Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras pulsa la tecla Más
(+) o Menos (–) en el teclado numérico para
mover el material según el valor de Nudge.
Comando Shift
Use el comando Shift para mover material de
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo, en
cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o
una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar el material
de pista al que desee aplicar la función shift.
El material puede estar en varias pistas.
2 Elija Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
seleccione Earlier (para mover los datos a una
posición anterior) o Later (para moverlos a una
posterior).
3 Haga clic en uno de los campos de base
de tiempo para especificar la cantidad de
movimiento aplicable. Al introducir un valor
en uno de los campos, los demás se actualizan
automáticamente.
Aplicación de la función Nudge al contenido de regiones
El contenido de la región se desliza, moviendo el
material de forma de onda dentro y fuera de los
límites de región actuales
Antes
Después
Cuadro de diálogo Shift
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 363
4 Si desea reposicionar material con más
precisión, seleccione la opción Use Subframes.
5 Haga clic en OK. El material se mueve hacia
atrás o hacia delante según la cantidad
especificada.
Si había seleccionado una porción de región, se
crearán regiones a partir de la selección y de
cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos de edición. Las regiones adyacentes se
superponen en modo Shuffle, el cuadro de
diálogo Spot no aparece en modo Spot y el
material reposicionado no se alinea con la
cuadrícula en modo Grid.
Cuantificación de regiones en
la cuadrícula
El comando Quantize to Grid ajusta la
colocación del audio seleccionado y las regiones
MIDI de manera que sus puntos de inicio
(o puntos de sincronización, si contuvieran
alguno) se alineen con precisión al límite de
cuadrícula más cercano.
Para cuantificar una o varias regiones:
1 Configure el valor de Grid Para más detalles,
consulte "Definición del valor de Grid" en la
página 357.
2 Utilice la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones a
las que aplicar la cuantificación. Las regiones
pueden estar en varias pistas. Sólo se cuantifican
las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Seleccione Region > Quantize to Grid. Los
tiempos de inicio (o puntos de sincronización)
de región se alinean con los límites más
cercanos de la cuadrícula definida.
Con regiones MIDI, todos los datos contenidos
dentro de las regiones (por ejemplo, notas) se
mueven de forma equitativa, con lo que se
mantienen las relaciones rítmicas. Para
cuantificar notas MIDI individuales, use el
comando Quantize del submenú Event > MIDI
(consulte "Input Quantize" en la página 528).
Bloqueo de regiones
Si tiene una región o un grupo de regiones que
desea asociar permanentemente con una
ubicación concreta de una pista (un compás, un
fotograma SMPTE o una ubicación de muestra),
puede bloquear esas regiones en una posición
para impedir que se muevan inadvertidamente.
Las regiones bloqueadas no se pueden mover ni
suprimir.
Para bloquear una región:
1 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar las regiones que desee bloquear.
Las regiones pueden estar incluso en varias
pistas.
2 Elija Region > Lock/Unlock.
El icono del candado indica que una región está
bloqueada y no puede moverse. Si intenta
realizar tareas de edición que requieran mover
una región bloqueada, Pro Tools advierte de
ello.
Región de audio bloqueada
Guía de referencia de Pro Tools364
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas y
todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras
regiones próximas.
Silenciamiento y anulación de
silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia
la reproducción de una región seleccionada.
Si se selecciona el comando una segunda vez,
se anula el silenciamiento de la región.
Las regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar una o varias regiones:
1 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar las regiones que desee silenciar.
Las regiones pueden estar incluso en varias
pistas.
2 Elija Region > Mute/Unmute. Las regiones
seleccionadas quedan atenuadas, para indicar
que están silenciadas.
Para anular el silenciamiento de una región,
selecciónela y elija Region > Mute/Unmute.
Sustitución de regiones de
audio
(sólo en Pro Tools HD)
La función Replace Region permite sustituir una
región de audio o varios casos de ésta por otra en
una lista de reproducción; para ello, debe pulsar
la tecla Control-Mayús (Windows) o Comando-
Mayús (Macintosh) mientras arrastra la nueva
región desde la lista de regiones.
Es una función útil para tareas de
posproducción si se utiliza a menudo una región
de efecto de sonido, ruido ambiental o
atmosférico, y posteriormente se decide sustituir
una o varias de las regiones originales por otra
región.
En producciones musicales es útil para sustituir
un bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo
de batería). Si conoce el tempo de una sección o
sesión, puede usar la función para crear una
composición provisional con regiones de la
duración requerida y posteriormente sustituirlas
por regiones "finales" de la misma duración.
Región de audio silenciada (centro)
Cuadro de diálogo Replace Region
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 365
El cuadro de diálogo Replace Region contiene las
siguientes opciones:
Replace: Original Region Only Sustituye sólo la
región seleccionada por la región arrastrada
desde la lista de regiones.
Replace: All Instances of the Original Region
Sustituye todas las regiones de la sesión que
coincidan con la región original.
Replace: All Regions That Match Original
Region’s Sustituye todas las regiones que
corresponden a los criterios de búsqueda
indicados en las secciones Match y On por la
región arrastrada desde la lista de regiones.
Start Position: Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de inicio
original que la región seleccionada. Eso
también es aplicable a regiones creadas
automáticamente al recortar puntos de fin.
End Position: Sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de fin original
que la región seleccionada. Eso también es
aplicable a regiones creadas
automáticamente al recortar puntos de
inicio.
Name: Sustituye todas las regiones que
proceden del mismo archivo de audio y
han recibido el mismo nombre tras
cambiarlo.
On This Track: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de Match
especificados y se encuentran en la misma
pista que la región original.
On All Tracks: Sustituye regiones que
corresponden a los criterios de búsqueda
especificados, en todas las pistas de la
sesión en curso.
On Within the Selection: sustituye las
regiones que se ajusten a los criterios de
búsqueda en la selección actual.
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si selecciona Start
Position y End Position, se sustituyen todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que su selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Fit Region Using The: Original Region Length
Si la región suplente es más corta que la original,
se coloca en la lista de reproducción y se elimina
el audio sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la
selección, se coloca en la lista de reproducción y
se recorta para acomodarla a la duración de la
región original.
Fit Region Using The: Original Selection
Length Si la selección de la lista de reproducción
sobrepasa el límite de la región original, la
región suplente (de ser más larga que la región
original) se recorta para ajustarla a la selección.
Fit Region Using The: Replacement Region
Length La región suplente se coloca entera, sea
cual sea la duración de la selección o región
original.
La función Replace Region puede aplicarse
únicamente a selecciones que incluyan una sola
región de una pista. No está disponible si la
selección de la lista de reproducción incluye
puntos de inicio para dos o más regiones.
Además, si la selección abarca varias pistas, sólo
se utiliza la de la primera (la superior).
Guía de referencia de Pro Tools366
Para sustituir regiones:
1 Seleccione una región en la lista de
reproducción de pista correspondiente.
La selección puede sobrepasar el punto de fin de
región para incluir material de la región
suplente si es más larga que la región original.
2 Mantenga pulsada la tecla Control-Mayús
(Windows) o Comando-Mayús (Macintosh)
mientras arrastra la región suplente desde la lista
de regiones hasta la región seleccionada. Se abre
el cuadro de diálogo Replace Region.
3 Si sólo desea sustituir la región original,
seleccione Replace Original Region.
– o –
Si desea sustituir varias regiones, seleccione
Replace All Regions That Match Original y las
opciones de Match requeridas.
4 Seleccione si desea aplicar la sustitución a
todas las pistas o sólo a la que contiene la
selección actual.
5 En la sección Fit To, especifique si la
sustitución debe ajustarse a la selección actual, a
toda la región o a la duración de la región
suplente sea cual sea la duración de destino.
6 Cuando haya configurado todas las opciones
que necesite, haga clic en OK.
Sustitución de regiones mediante la
función de arrastrar y soltar
Utilice las teclas modificadoras Control+Mayús
en Windows o Comando+Mayús en Macintosh
al tiempo que arrastra una región desde la lista
de regiones a cualquier región sin seleccionar en
una pista para abrir el cuadro de diálogo Replace
Region sin tener que hacer una selección en
primer lugar.
Selección de regiones
El comando Replace Regions también está
disponible en el menú emergente de la lista de
regiones. Para utilizar este comando, asegúrese
de que haya una región seleccionada en una
pista y una región diferente (sustitución)
seleccionada en la lista de regiones, tal como se
detalla en las instrucciones siguientes.
Para acceder al cuadro de diálogo Replace
Regions:
1 Seleccione una región en una pista. Ésta es la
región que se sustituirá.
2 Mantenga pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh) mientras hace clic en la
región de sustitución deseada en la lista de
regiones para seleccionarla. La tecla Control es
necesaria si la configuración de preferencias
Region List Selection Follows Track Selection
está configurada con su valor predeterminado.
3 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Replace Regions.
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal desde la lista de regiones a
pistas multicanal, si tienen el mismo formato.
Por ejemplo, puede sustituir una región estéreo
seleccionada en una pista de audio estéreo por
otra región estéreo procedente de la lista de
regiones. Sin embargo, no se puede sustituir por
dos regiones de audio mono.
Tampoco es posible sustituir regiones en varias
pistas mono por regiones multicanal.
De forma predeterminada, una región de
una pista selecciona la misma región en la
lista de regiones. Si se desactiva esta
preferencia en su sistema, las instrucciones
siguientes no son necesarias.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 367
Comandos de edición
Pro Tools ofrece muchos comandos de edición
estándar —como cortar, copiar y pegar—
así como muchos comandos de edición
especializados que están optimizados para
la producción de audio —como Repeat Paste
to Fill.
Cut, Copy, Paste y Clear
Use los comandos Cut, Copy, Paste y Clear
para reorganizar y editar el material de pista.
Las operaciones de edición pueden aplicarse
a regiones enteras seleccionadas con la
herramienta en forma de mano Time, o a un
rango de pista seleccionado con la herramienta
de selección. Las operaciones de edición
también se pueden aplicar a varias pistas
(consulte "Edición en varias pistas" en la
página 371).
Vista de pista y contenido de edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de
pista determina el tipo de datos colocados en el
portapapeles. Al mostrar formas de onda para
pistas de audio, así como pistas MIDI o de
instrumentos en Notes o Regions Views, las
selecciones contienen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes.
De esta forma, al cortar una región de audio,
también se cortan posibles automatizaciones de
volumen, panorámico, silenciamiento, envío o
módulo adicional presentes en la pista. Así, se
ahorran operaciones individuales en cada lista
de reproducción de automatización de la pista.
Pero al seleccionar grupos de notas MIDI con
cualquiera de las herramientas en forma de
mano (trazando un rectángulo alrededor de
ellos), sólo se colocan en el portapapeles los
datos de notas. Al seleccionar un rango de
tiempo de notas MIDI con la herramienta de
selección, se seleccionan todos los datos de
controlador en la pista (equivalente al uso de la
herramienta de selección para pistas de audio en
la vista de forma de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, en el portapapeles sólo se
colocan estos datos. Además, siempre que se
cortan o copian datos de automatización, se
crean puntos críticos limitadores en cada
extremo del área seleccionada, a fin de
mantener la inclinación de la automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afecta a las
demás pistas del grupo. Las modificaciones no
afectan a las pistas ocultas, aunque pertenezcan
a un grupo de ellas que se edita.
Puede cortar, copiar y pegar regiones
discontinuas seleccionándolas con la
herramienta en forma de mano Object.
Datos de forma de onda de audio
Datos de automatización (datos de tipo de punto
crítico)
Guía de referencia de Pro Tools368
El modo de edición activo afecta a la forma en
que se selecciona, copia y pega el material:
En modo Slip, el comando Cut deja un
espacio vacío correspondiente a los datos
eliminados de la pista.
En modo Slip, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y
cierran el hueco.
En modo Shuffle, los datos pegados provocan
el deslizamiento de todas las regiones para dar
cabida al material pegado.
Al realizar ediciones se suelen crear regiones
automáticamente. Por ejemplo, al borrar una
selección de una región, se crean
automáticamente regiones a partir del material
residente fuera de la selección.
Comandos Cut y Copy
Use el comando Cut para colocar la selección en
el portapapeles y eliminarla de la pista.
Use el comando Copy para colocar una copia de
la selección en el portapapeles y poder pegarla
en otra pista o en otra ubicación de la misma
pista, al tiempo que la deja intacta y en su lugar.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure la vista de pista para las pistas que
desee editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
son los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere cortar o copiar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano Time para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Cut para quitar la selección y
colocarla en el portapapeles.
– o –
Elija Edit > Copy para colocar la selección en el
portapapeles sin eliminarla de su ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de
región, el material del portapapeles aparece
como nueva región en la lista de regiones. Si se
corta una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección.
En modo Shuffle, las regiones adyacentes se
deslizan para rellenar espacios vacantes.
Eliminación de datos de región subyacente
Al eliminar una región o una selección puede
elegir eliminar o guardar los datos de región
subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto con
los datos de región subyacente:
Elija Edit > Cut.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 369
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
Elija Edit > Clear.
Comando Paste
Use el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente en
esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si desea limitar el punto de inserción o la
selección al valor actual de Grid, configure el
modo de edición como Grid.
2 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en una pista, en el punto en que desea pegar
el material. Pulse la tecla Tab para mover el
punto de inserción hacia delante a tiempos de
inicio y de fin de región; para llevarlo hacia
atrás, pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh).
– o –
Use la herramienta en forma de mano Time o la
de selección para definir la selección en la que
debe colocarse el material.
3 Elija Edit > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con el modo
Shuffle activado, el material situado a la derecha
de ese punto se desplaza más a la derecha.
En modo Slip, el material lo sobrescribe el que
procede del portapapeles.
Al pegar en una selección con el modo Shuffle
activado, la selección queda sustituida por el
contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza a la izquierda o a la derecha
según convenga. En modo Slip, el contenido del
portapapeles también sustituye a la selección,
pero no hay cambios en el material adyacente.
Comando Clear
Use el comando Clear para eliminar una
selección de una pista sin colocarla en el
portapapeles.
Para borrar una selección o una región
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Configure la vista de pista para las pistas que
desee editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las
selecciones incluyen todos los datos de
controlador y automatización subyacentes Si la
pista muestra datos de automatización, éstos
son los únicos afectados por las tareas de
edición.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que quiere borrar.
– o –
Use la herramienta en forma de mano Time para
seleccionar una o más regiones (o un grupo de
notas MIDI).
4 Elija Edit > Clear para eliminar la selección.
Si trabaja con MIDI, el contenido del
portapapeles se puede fusionar con el
material de la pista de destino. Para más
detalles, consulte "Merge" en la página 370.
En los sistemas Pro Tools HD, el comando
Fill Paste puede usarse para rellenar una
selección con el contenido del portapapeles.
Para más detalles, consulte "Repeat To Fill
Selection" en la página 371.
Guía de referencia de Pro Tools370
Si se elimina una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección. En modo Shuffle,
las regiones adyacentes se deslizan para rellenar
el espacio vacante.
Comandos Special Cut, Copy,
Paste y Clear
Utilice los cuatro comandos especiales del menú
de edición (Cut Special, Copy Special, Paste
Special y Clear Special) para la edición de las
listas de reproducción de automatización
(volumen, panorámico de audio, silenciamiento
y automatización de módulo adicional) en las
pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador
principal y pistas de instrumentos. También es
posible utilizar estos comandos para los datos de
controlador MIDI.
Cut Special
All Automation Corta todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-In Automation Corta solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Copy Special
All Automation Copia todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-In Automation Copia solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Paste Special
Merge Pega los datos de controlador MIDI del
portapapeles a la selección y los combina con los
datos de controlador MIDI actual en la
selección.
Repeat to Fill Selection Pega varias iteraciones
de regiones MIDI o de audio o los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
del portapapeles para rellenar la selección. Para
más información, consulte "Repeat To Fill
Selection" en la página 371.
To Current Automation Type Pega los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
desde el portapapeles a la selección como tipo de
automatización actual o controlador MIDI.
Permite copiar automatización desde cualquier
tipo a cualquier otro tipo. Por ejemplo, puede
copiar la automatización del panorámico de
audio a la automatización del módulo adicional.
O bien, puede copiar datos de volumen MIDI y
pegarlos en el panorámico de audio MIDI.
No puede pegar datos de controlador MIDI
en los datos de automatización ni de
automatización en MIDI.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 371
Clear Special
All Automation Borra todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Borra sólo los datos de
automatización de panorámico de audio o
panorámico de audio MIDI, tanto si se muestran
como si no.
Plug-In Automation Borra solamente la
automatización de módulo adicional que se
muestra.
Para más información sobre el trabajo con datos
de automatización, consulte el capítulo 27,
"Automatización"
Repeat To Fill Selection
El comando Repeat to Fill Selection permite
rellenar automáticamente una selección con
datos o regiones de audio o MIDI, sin necesidad
de duplicar las regiones manualmente. Para
utilizar Repeat to Fill Selection, corte o copie
una región de audio o MIDI, realice una
selección y ejecute el comando para rellenar la
selección. Al pegar regiones de audio, el
programa solicita que especifique un fundido
cruzado para usar con las regiones pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
un bucle de 4 compases), la selección copiada se
pega tantas veces como sea necesario para
rellenar la selección. Si rellena un área cuyo
tamaño no es un múltiplo exacto del tamaño de
la región copiada (por ejemplo, un relleno para
15 segundos de una pista con una región de
ruido ambiental o atmosférico de 2 segundos), el
resto del área se rellena con una versión de la
selección original recortada automáticamente.
Para rellenar una selección con Repeat to Fill
Selection:
1 Seleccione la región de audio o MIDI que
desea copiar y elija Edit > Copy.
2 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el área que desee rellenar y elija
Edit > Paste Special > Repeat to Fill Selection.
3 Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configure el cuadro de diálogo para
insertar fundidos cruzados entre cada región
pegada y haga clic en OK.
– o –
Si no quiere fundidos cruzados para el audio
pegado, en el cuadro de diálogo Batch Fades
haga clic en Cancel.
Edición en varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas
seleccionadas está configurada con sus valores
de vista principal (consulte "Vistas principales
para las pistas" en la página 266), las ediciones
no solo repercuten en el audio y el MIDI de las
pistas seleccionadas, sino también en todos los
datos de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, las ediciones
sólo afectan al tipo de datos de automatización
mostrado en cada pista. Además, si la pista 1
muestra automatización de panorámico, la
pista 2 automatización de volumen y la pista 3
automatización de silenciamiento, el comando
Cut corta únicamente datos de panorámico de la
pista 1, datos de volumen de la pista 2 y datos de
silenciamiento de la pista 3.
Guía de referencia de Pro Tools372
Al copiar sólo datos de controlador o
automatización de pistas seleccionadas, pulse
las teclas Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) para copiar todos los tipos de
automatización en todas las pistas seleccionadas.
Para pegar en varias pistas, coloque el punto de
inserción en cada una de las pistas de destino,
con la tecla Mayús pulsada mientras hace clic en
cada una de ellas; para seleccionar todas las
pistas, mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras hace clic en una pista o realiza una
selección en una de las reglas de base de tiempo.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la
correspondiente lista de reproducción de
automatización. Los datos de audio o MIDI se
pegan en la lista de reproducción de audio o
MIDI. No es preciso especificar pistas de destino
para que los tipos de datos se peguen
correctamente.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como
automatización, el material pegado sustituye a
los datos que ya había en la pista de destino sin
reposicionamiento de material (tanto en modo
Slip como Shuffle).
Comando Duplicate
El comando Duplicate copia una selección y la
coloca justo después del final de la selección.
Aunque casi equivale a usar los comandos Copy
y Paste, Duplicate resulta más rápido y cómodo,
especialmente cuando se trabaja con datos en
varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
use el comando Repeat (consulte "Comando
Repeat" en la página 373).
Al igual que con los comandos Copy y Paste, al
duplicar material en varias pistas deben tenerse
en cuenta ciertas normas. Para más detalles,
consulte "Edición en varias pistas" en la
página 371.
Para duplicar una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que desee duplicar.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y de fin de la selección en el área de
edición de eventos.
4 Elija Edit > Duplicate. El material se coloca
justo después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se
colocan justo después del final de la selección.
Las regiones posteriores se deslizan para dejar
espacio al material duplicado. En modo Slip, el
material duplicado se superpone a los posibles
datos adyacentes.
Para información sobre selección de datos
en varias pistas, consulte "Selección en
varias pistas" en la página 332.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 373
Al usar los comandos Duplicate o Repeat con
notas MIDI que se han seleccionado con la
herramienta en forma de mano Time, el
material siempre se duplica un compás después
y se fusiona con el material existente en la pista
(en lugar de sustituirlo).
Duplicación de audio
Al usar los comandos Duplicate o Repeat para
audio que deben encajar con precisión en el
tiempo (como bucles rítmicos), es importante
que seleccione el material de audio con la
herramienta de selección o escribiendo los
tiempos de inicio y fin en el área de edición de
eventos. Si selecciona una región de audio con la
herramienta en forma de mano Time (o
haciendo doble clic con la herramienta de
selección), el material puede sufrir un desajuste
de varios ticks por el redondeo de muestras.
En el caso de que desee aplicar los comandos
Duplicate o Repeat a audio que no esté basado
en tiempo y compás, configure la escala de
tiempo principal en un formato que no sea
Bars:Beats. Así, se asegura que el material de
audio duplicado tenga el número correcto de
muestras y se coloque debidamente.
Comando Repeat
El comando Repeat, similar al comando
Duplicate, permite además especificar el
número de veces que debe duplicarse el material
seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
cuando se repite material en varias pistas hay
que tener en cuenta varios aspectos. Para más
detalles, consulte "Edición en varias pistas" en la
página 371.
Para pegar datos copiados sucesivamente hasta
llenar una selección, consulte "Repeat To Fill
Selection" en la página 371.
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabaja con material basado en compás y
tiempo (por ejemplo, bucles), configure la escala
de tiempo principal en Bars:Beats.
2 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
3 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la pista para seleccionar el material
que desee repetir.
– o –
Haga clic en la pista e introduzca los puntos de
inicio y de fin de la selección en el área de
edición de eventos.
4 Elija Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escriba el número de veces que desea
repetir la duplicación del material y haga clic
en OK.
El material se coloca justo después del punto de
fin de selección, repetido tantas veces como se
haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección. Las
regiones posteriores se deslizan para acomodar
el material repetido. En modo Slip, el material
repetido se superpone a los posibles datos
adyacentes.
Cuadro de diálogo de repetición
Guía de referencia de Pro Tools374
Edición de pistas estéreo y
multicanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es
posible seleccionar de forma independiente
regiones de canales individuales. Todas las
selecciones de estas pistas se basan en tiempo,
por lo que las selecciones realizadas con la
herramienta en forma de mano Time y la de
selección se extienden a cada canal de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con cualquiera de las herramientas de recorte, o
se arrastran con la herramienta en forma de
mano Time, el efecto se extiende al material de
todos los canales como grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una
pista estéreo o multicanal sin afectar a los demás
canales, puede dividir la pista en varias pistas
mono. Cuando haya concluido de modificar el
material individual, puede arrastrarlo o copiarlo
en la pista multicanal original.
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 En la ventana Edit o Mix, seleccione la pista
que quiere dividir haciendo clic en el nombre.
Para dividir varias pistas, mantenga pulsada la
tecla Mayús mientras hace clic en sus nombres.
2 Seleccione Track > Split Into Mono.
Las regiones de los canales de las pistas
seleccionadas se colocan en nuevas pistas
de audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en el
nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada "Funkit", se crean dos pistas
denominadas "Funkit.L" y "Funkit.R".
Las nuevas pistas conservan la configuración
de panorámico y volumen, así como las
asignaciones de envío y salida. Las nuevas pistas
reciben asignaciones mono equivalentes de
módulo adicional multimono y estéreo, pero no
se realizan asignaciones multicanal de módulo
adicional.
Arrastre de regiones a y de pistas
estéreo y multicanal
Al arrastrar regiones a o de pistas estéreo o
multicanal, se aplican las siguientes normas:
Las regiones se pueden arrastrar entre pistas
multicanal y mono siempre y cuando coincida
el número de pistas y canales de la fuente y el
destino.
La fuente y el destino de las regiones
arrastradas se pueden mezclar. Por ejemplo,
se pueden arrastrar regiones de una pista 5.0
(con cinco canales) a una pista estéreo y tres
pistas de audio mono.
Al arrastrar regiones multicanal a pistas
mono, las pistas de destino deben ser
adyacentes.
Al arrastrar regiones de pistas mono a pistas
multicanal, no es necesario que las pistas de
origen sean adyacentes.
Arrastre de una región estéreo a dos pistas de audio
mono
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 375
También es posible arrastrar regiones multicanal
de la lista de regiones a pistas multicanal del
mismo formato, a grupos de pistas de audio
mono o a una combinación de ambas.
Por su parte, una serie de regiones mono
individuales puede arrastrarse desde la lista de
regiones a pistas multicanal, siempre y cuando
el número de regiones que se arrastre coincida
con el número de canales en la pista de destino.
Procesamiento de audio con
módulos adicionales
AudioSuite
Los módulos adicionales AudioSuite incluidos
con Pro Tools pueden usarse para procesar y
modificar una región de audio o todo un
archivo. Puede hacer esto para aplicar un
proceso de AudioSuite, por ejemplo
Normalization o DC Offset Removal.
Reparación de forma de onda
con la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite "volver a
trazar", de forma destructiva, datos de forma de
onda. Esta herramienta se usa principalmente
para corregir ruidos en archivos de audio.
Estos ruidos (pops o clics) se representan en la
forma de onda como crestas muy pronunciadas.
La herramienta sólo está disponible al aumentar
el tamaño de visualización de la ventana Edit en
el nivel de muestra.
Aunque con la herramienta de líneas se pueda
deshacer una operación de edición, antes de
utilizarla se recomienda hacer una copia de
seguridad del material de audio de destino.
Para ello puede usar el módulo adicional
AudioSuite Duplicate.
Para hacer una copia de seguridad de una región
de audio:
1 Seleccione la región fuente en la lista de
reproducción de pista.
2 Elija AudioSuite > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo AudioSuite,
compruebe que la preferencia de procesamiento
activa sea Playlist y que la opción Use In Playlist
esté seleccionada.
4 Haga clic en el botón Process.
El módulo adicional AudioSuite Duplicate crea
un archivo de audio que es un duplicado del
original. Esta copia sustituye al original en la
pista; se le asigna automáticamente un nombre
compuesto del nombre de región y el sufijo
DUPL.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de líneas:
1 Busque el área que desea editar.
2 Use la herramienta de zoom o los botones de
zoom para acercar al nivel de muestra de modo
que la forma de onda aparezca como una línea
fina continua. Ajuste la altura de pista a su
conveniencia para editar con mayor precisión la
forma de onda.
Para más información sobre los módulos
adicionales AudioSuite, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
La herramienta de líneas desempeña
funciones destructivas de edición:
el archivo de audio queda modificado
permanentemente en el disco. Por ese
motivo, debe usarse con cautela.
Guía de referencia de Pro Tools376
3 Seleccione la herramienta de líneas.
4 Arrastre la herramienta con cuidado sobre el
área en la forma de onda.
No efectúe demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. El comando
Undo se puede usar para deshacer una edición
previa.
Procure trabajar en un área pequeña; limite las
correcciones teniendo en cuenta la forma de
onda circundante.
Grupos de regiones
Un grupo de región es una colección de
cualquier combinación de regiones MIDI y
audio que tienen el aspecto y actúan como una
sola región. Los grupos de regiones se pueden
crear en una única pista o en varias pistas
adyacentes de audio, MIDI e instrumento.
Los grupos de regiones le permiten anidar varias
regiones en regiones "macro" para la
organización, edición y manipulación de tempo
y estilo.
Los grupos de regiones son esencialmente
contenedores que incluyen una o más regiones.
Los grupos de regiones se pueden colocar en
pistas en regiones estándar y editar mediante
muchas de las técnicas de edición de Pro Tools.
Algunas modificaciones en un grupo de
regiones, como cortar o eliminar, se aplicarán a
todas las regiones incluidas. Otras
modificaciones, como el recorte, sólo se
aplicarán a los límites del grupo de regiones y no
afectarán a las regiones subyacentes.
Los grupos de regiones son particularmente
útiles para:
Agrupaciones de regiones de audio basadas en
ticks que se han dividido en muchas regiones
pequeñas, como con cada uno de los golpes de
un modelo de batería. Muchas de estas
regiones se pueden crear fácilmente con Beat
Detective o el comando Separate Region At
Transients, o bien importar como archivos
REX y ACID.
Para seleccionar niveles de zoom puede
utilizar los botones de zoom predeterminado
(consulte "Zoom" en la página 295) o la
ventana Memory Locations (consulte
"Marcadores y ubicaciones de memoria" en
la página 444).
Herramienta de líneas
Reparación de ruido con la herramienta de líneas
Si tiene dificultades para hacer zoom hasta
el punto de poder ejecutar la edición con la
herramienta de líneas, compruebe la
duración (sesión) de la ventana Edit. Si es
posible, disminuya la duración general de la
ventana Edit, hasta que se pueda utilizar la
herramienta de líneas.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 377
Agrupación de piezas y secciones para facilitar
la composición y organización. Por ejemplo,
la agrupación de regiones de una sección de
metal durante el coro para copiarlo en el coro
siguiente.
Creación de grupos de regiones
Para crear un grupo de regiones:
1 Seleccione una o más regiones en una o más
pistas. Si desea más información sobre grupos de
regiones multipista, consulte "Grupos de
regiones multipista" en la página 378.
El tamaño de la selección determina el tamaño
del grupo de regiones. La selección puede
comenzar y terminar en cualquier límite de
región, espacio vacío o incluso en el medio de
una región. Las selecciones que comiencen o
terminen en una región separarán la región en el
límite de la selección cuando cree un grupo de
regiones. Los grupos de regiones creados a partir
de selecciones basadas en objetos incluyen todas
las regiones entre la primera y la última región
seleccionada en la pista, estén o no
seleccionados.
2 Elija Region > Group.
El grupo de regiones aparecerá como una región
con el icono de grupos de regiones en la esquina
inferior izquierda. Los grupos de regiones
también aparecen en la lista de regiones.
Formato de base de tiempo de los grupos de
regiones
Los grupos de regiones se crean con el mismo
formato de base de tiempo (muestras o ticks)
como las pistas en las que están. Los grupos de
regiones multipista pueden incluir pistas
basadas en muestras y basadas en ticks.
Los grupos de regiones son completamente
independientes de los grupos de mezcla y de
edición.
Selección de regiones para agruparlas en una única
pista de audio
Un grupo de regiones en una pista de audio y en la lista
de regiones
Un grupo de regiones en una pista de audio
Un grupo de regiones en una pista MIDI
Los grupos de regiones se pueden crear a
partir de selecciones vacías. Esto puede ser
útil a la hora de trabajar en el modo Shuffle
para conservar los espacios entre regiones.
Icono de grupo
de regiones
Icono de grupo de regiones de audio
Icono de grupo de regiones MIDI
Guía de referencia de Pro Tools378
Desagrupación de regiones
Para desagrupar un grupo de regiones:
1 Seleccione un grupo de regiones.
2 Elija Region > Ungroup.
El grupo de regiones desaparece, revelando
todas las regiones subyacentes y los grupos de
regiones anidados. Si hay varios grupos de
regiones anidados, el comando Ungroup
desagrupará solamente el grupo de regiones más
frontal de la capa superior, conservando
cualquier grupo de regiones subyacente.
Para desagrupar un grupo de regiones (e incluir
todos los grupos de regiones anidados):
1 Seleccione un grupo de regiones.
2 Elija Region > Ungroup All.
Reagrupación de regiones
El comando del menú Regroup deshace el
último comando Ungroup y reagrupa cada una
de las regiones en su estado de grupo de región
anterior. De este modo se permite desagrupar
una región agrupada, modificar sus regiones
subyacentes del modo deseado y reagruparla
para continuar trabajando en la organización y
composición del más alto nivel.
Para reagrupar un grupo de regiones:
1 Seleccione cualquier región desde el grupo de
regiones desagrupadas.
2 Elija Region > Regroup.
Si ha utilizado el comando Ungroup All, el
comando Regroup vuelve a crear todos los
grupos de regiones anidados anteriormente.
3 Si ha reagrupado un grupo de regiones
desagrupado que se ha utilizado más de una vez
en la sesión, efectúe uno de los procedimientos
siguientes cuando se abra el cuadro de diálogo
Change All.
Seleccione Modify para aplicar sus cambios
a todas las demás unidades del mismo
grupo de regiones.
– o –
Seleccione Copy para crear una copia y
aplicar sus cambios solamente al grupo de
regiones copiadas.
Grupos de regiones multipista
Los grupos de regiones multipista (grupos de
regiones creados en varias pistas) son útiles para
la agrupación de piezas, como pistas de batería
de varios micrófonos, y para la organización y
composición. Los grupos de regiones de varias
pistas se pueden crear en cualquier combinación
de audio, MIDI y pistas de instrumentos, y
pueden incluir pistas basadas en muestras o
basadas en ticks.
Los grupos de regiones multipista trabajan
básicamente como grupos de regiones de una
única pista. Los grupos de regiones multipista
aparecen como un único objeto en varias pistas
adyacentes.
Los comandos Group y Ungroup Region se
aplican a cualquier selección de tiempo o de
edición, independientemente de la vista de
pista actual.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 379
Para crear un grupo de regiones multipista:
1 Seleccione las regiones en varias pistas
adyacentes.
2 Elija Region > Group.
Grupos de regiones multipista
separadas
Puede insertar, mover, ocultar o eliminar pistas
en grupos de regiones multipista, pero puede
disgregar el grupo de regiones. Un grupo
separado de regiones muestra una división en el
icono del grupo de regiones. Los grupos
separados de regiones continuarán funcionando
como un único grupo de regiones, pero el icono
de separación indica que el grupo de regiones
mostrado está de algún modo incompleto o
separado en pistas que no son adyacentes.
Selección de regiones para agruparlas en varias pistas
Grupo de regiones multipista
Icono de grupo de regiones
Grupo de regiones multipista mezcladas (audio basado
en muestras y en ticks, así como MIDI basado en ticks)
Los grupos de regiones multipista crean
grupos de regiones anidados de varias
regiones por pista, antes de agruparlos en
pistas.
El comando Regroup admite grupos de
regiones multipista.
Icono de grupo de regiones mezcladas
Guía de referencia de Pro Tools380
Un grupo de regiones se separa si hace uno de
estos procedimientos:
Inserta una pista en un grupo de regiones
multipista.
Mueve una pista que forme parte de un grupo
de regiones multipista, de manera que no sea
adyacente a las otras pistas del grupo de
regiones.
Oculta una pista que forma parte de un grupo
de regiones multipista.
Elimina una pista que forma parte de un
grupo de regiones multipista.
Cambia el tempo de un grupo mezclado de
regiones basadas en muestras y en ticks.
Efectúa una grabación en un grupo de
regiones.
Cambia listas de reproducción en una pista
que forma parte de un grupo de regiones
multipista.
Puede que haya situaciones en que desee grupos
separados de regiones. Por ejemplo, si utiliza el
mismo acompañamiento en las líneas primera y
segunda de una canción, puede agrupar las
partes de la primera línea para copiarlas como
un grupo de regiones para la segunda línea, pero
aún dispondrá de pista de voz continua en el
medio de esos grupos de regiones.
Grupos de regiones en pistas
basadas en ticks
Al cambiar los tempos, los grupos de regiones de
las pistas basadas en ticks ajustan su duración,
modificando en consonancia la posición de
todas las regiones incluidas. Esto es útil para
organizar material rítmico y para reproducir
archivos REX y ACID.
Cambio de la base de tiempo del grupo
de regiones
El formato de la base de tiempo de un grupo de
regiones se puede cambiar mediante:
Cambio de la base de tiempo de la pista.
Arrastre del grupo de regiones a una pista
con una base de tiempo diferente.
El cambio de la base de tiempo crea una copia
del grupo de regiones original. Ambos grupos de
regiones (el original y la copia) aparecen en la
lista de regiones, pero tienen diferentes bases de
tiempo.
Grupo separado de regiones eliminando una pista
Icono de grupo separado de regiones
Si desea eliminar una pista y mantener
intacto el grupo de regiones, en primer lugar
desagrupe el grupo de regiones, elimine la
pista deseada y vuelva a agrupar el grupo.
El grupo de regiones se volverá a crear
intacto, pero sin la pista eliminada.
Un grupo de regiones en una pista de audio basada en
ticks a 120 y a 160 BPM
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 381
Conversión de muestras a ticks
Al arrastrar un grupo de regiones desde una pista
basada en muestras a una pista basada en ticks,
la duración del grupo de regiones no cambiará.
Esto se debe a que los grupos de regiones se
convierten de muestras a ticks después de que se
hayan desplazado a pistas basadas en ticks.
La duración del grupo de regiones sólo cambiará
con los cambios de tempo siguientes. Si fuera
posible, cambie el tempo local en la pista basada
en ticks para que coincida con el tempo del
grupo de regiones basadas en muestras antes de
mover un grupo de regiones basadas en
muestras a una pista basada en ticks.
Conversión de ticks a muestras
Al arrastrar un grupo de regiones de una pista
basada en ticks a una pista basada en muestras,
la duración del grupo de regiones no cambiará,
a menos que se desplace a otra ubicación de
tiempo con un tempo diferente. Esto se debe a
que los grupos de regiones se convierten de ticks
a muestras después de que se hayan desplazado
a pistas basadas en muestras.
Grupos de regiones multipista con pistas
basadas en muestras y ticks
Los grupos de regiones multipista pueden
incluir pistas basadas en muestras y basadas en
ticks. El cambio de tempo separará el grupo de
regiones en pistas basadas en muestras y pistas
basadas en ticks.
Edición de grupos de regiones
Los grupos de regiones se modifican
básicamente del mismo modo que las regiones
normales: Se pueden nombrar, desplazar, cortar,
copiar, pegar, recortar, silenciar, bloquear, etc.
Sin embargo, hay algunas diferencias
significativas entre la edición de regiones
normales y grupos de regiones.
Edición de grupos de regiones MIDI
Si una región MIDI de un grupo de regiones se
modifica de algún modo, se crea una nueva
copia de la región y se sitúa por encima del
grupo de regiones. Por ejemplo si graba, traza en
una nueva nota, edita datos de controlador
MIDI o cuantifica una selección de línea de
tiempo, se crea una nueva región en el grupo
de regiones.
Grupo de regiones multipista separado en pistas
basadas en muestras y en ticks después de cambiar
el tempo
Guía de referencia de Pro Tools382
Edición de grupos de regiones de audio
Algunos comandos de edición de audio
crean nuevas regiones en grupos de regiones.
Para utilizar estos comandos y mantener el
grupo de regiones, desagrupe el grupo de
regiones, realice la modificación y después
reagrupe el grupo de regiones.
Los siguientes comandos de edición crean
nuevas regiones en grupos de regiones.
El procesamiento de AudioSuite de una región
agrupada crea una nueva región en el grupo
de regiones.
La consolidación de una selección de una
región agrupada crea una región y un archivo
de audio en el grupo de regiones.
La grabación en un grupo de regiones crea un
archivo de audio y una región en el grupo de
regiones.
La regeneración de la forma de onda de la
herramienta de líneas crea una región en el
grupo de regiones.
Tabulación a transitorios y límites de regiones
Con la opción Tab to Transients activada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de
posición a transitorios y los límites de regiones
de un grupo de regiones.
Con la opción Tab to Transients desactivada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de
posición a los límites de un grupo de regiones
solamente (y el punto de sincronización, si fuera
necesario).
Recorte de grupos de regiones
El recorte de los grupos de regiones funciona del
mismo modo que el recorte de regiones
normales, independientemente de si recorta un
grupo de regiones de una sola pista o un grupo
de regiones de varias pistas. La excepción es la
herramienta de recorte TCE.
El recorte de un grupo de regiones no recorta las
regiones subyacentes. Todas las regiones
subyacentes retienen su duración y posición.
Esto es así para todas las regiones MIDI y de
audio subyacentes, así como los grupos de
regiones anidados. En consecuencia, si recorta
más el grupo de regiones, es posible que no se
oigan las regiones subyacentes durante la
reproducción porque se encuentren fuera de los
límites de la región del grupo de regiones
recortado.
La herramienta de recorte TCE sólo se aplica a
regiones de audio y crea una nueva región
encima de cualquier grupo de regiones.
Si efectúa la desagrupación después de recortar
un grupo de regiones (más corto), las regiones de
audio que queden fuera de los límites del grupo
de regiones actual se recortan para ajustarlas y
eliminarlas.
Grabación
Al grabar audio o MIDI, se crean regiones
encima de (delante de) grupos de regiones en
lugar de incluirlas en el grupo de regiones.
Para grabar en un grupo de regiones
desagrúpelo, efectúe la grabación y después
vuelva a agruparlo. El grupo de regiones se
volverá a crear intacto, con el material recién
grabado.
Si desea más información sobre la
tabulación a transitorios, consulte
"Tabulación a transitorios" en la
página 335.
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 383
Fundidos y fundidos cruzados en
grupos de regiones
Los grupos de regiones pueden tener fundidos y
fundidos cruzados al igual que regiones
normales. Los fundidos sólo se aplican a
regiones de audio. Además de los fundidos
cruzados entre grupos de regiones, también
puede efectuar fundidos cruzados entre grupos
de regiones y regiones de audio normales.
Importación y exportación de
archivos de grupos de regiones
Pro Tools puede exportar e importar el nuevo
formato de archivo de grupos de regiones
(.rgrp). Puede importar y exportar archivos de
grupos de regiones para efectuar cualquiera de
estos procedimientos:
Separe los metadatos de los grupos de
regiones de los archivos de audio para
evitar copias innecesarias de archivos al
exportar grupos de regiones de audio
compuestos de varios archivos fuente.
Exporte datos MIDI como parte de un
grupo de regiones
Cree bucles multipista
Los archivos de grupos de regiones almacenan
estos metadatos:
Referencias a archivos de audio en el grupo
de regiones
Nombres de regiones y ubicación relativa
en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados
Formato y nombres de grupos de regiones
(sencillos o multipista)
Todos los datos MIDI presentes en el grupo
de regiones (como notas, controladores,
Sysex, etc)
Nombres de pista
Los archivos de grupos de regiones no
almacenan lo siguiente:
Automatización
Módulos adicionales
Dirección de las pistas
Asignación de tempo y compás
Información sobre la lista de regiones
Dos grupos de regiones multipista con fundidos
cruzados en las pistas de audio, pero no en la
pista MIDI
La desagrupación de un grupo de regiones
elimina cualquier fundido cruzado o
fundido en el nivel de grupo de regiones.
Los fundidos y los fundidos cruzados se
restauran mediante el comando Regroup.
Guía de referencia de Pro Tools384
Para exportar un grupo de regiones, excluyendo
sus archivos de audio:
1 Seleccione uno o más grupos de regiones en la
lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Export Region Groups. Se abre el
cuadro de diálogo Export Region Groups.
3 El directorio de destino es de forma
predeterminada la carpeta Region Groups
creada automáticamente en la carpeta de
sesiones. Puede cambiar el directorio de destino,
navegando hasta la ubicación deseada y
haciendo clic en Choose. Haga clic en Reset para
cambiar el directorio de destino a la ubicación
predeterminada.
4 Active una de estas opciones para solucionar
la duplicación de los nombres de archivos de
grupos de regiones:
Prompting for Each Duplicate
(predeterminada)
Auto Renaming
Replacing with New Files
5 Haga clic en OK.
Exportación de grupos de regiones con
archivos de audio
Normalmente, si exporta grupos de regiones a
otra unidad de disco duro, debería copiar los
archivos de audio a los que se haga referencia.
De este modo puede mover grupos de regiones
no sólo de una sesión a otra, sino también de un
sistema a otro.
Para exportar un grupo de regiones, incluyendo
sus archivos de audio:
1 Exporte uno o más grupos de regiones a la
unidad deseada.
2 Cree una sesión en la nueva unidad y active la
preferencia Automatically Copy Files on Import.
3 Importe todos los grupos de regiones
exportados anteriormente.
La carpeta de archivos de audio de la nueva
sesión contiene ahora todos los archivos a los
que los grupos de regiones hacen referencia.
Importación de un grupo de regiones
Para importar un grupo de regiones:
Arrastre el archivo del grupo de regiones desde
el navegador DigiBase o desde el Explorador de
Windows o Finder de Macintosh y suéltelo en la
línea de tiempo, una pista, la lista de pistas o la
lista de regiones.
Si se suelta un grupo de regiones tendrá
diferentes resultados, según dónde lo haga:
Al soltar un grupo de regiones en una pista,
Pro Tools comprueba la concordancia del
formato de las pistas, el número de canales y
(en el caso de grupos de regiones multipista)
si hay suficientes pistas adyacentes
concordantes para importar el archivo del
grupo de regiones. Si estos criterios coinciden,
el grupo de regiones se importa y se emplaza
en la ubicación para soltar, en la pista o pistas.
Cuadro de diálogo Export Region Groups
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 385
Si se suelta un grupo de regiones en la línea de
tiempo o en la lista de pistas se crean pistas
para el grupo de regiones importadas.
Si se suelta un grupo de regiones en la lista de
regiones se añadirá un nuevo grupo a la lista.
Todas las regiones MIDI y de audio, e incluso
otros grupos de regiones, incluidos en el
grupo de regiones que se ha soltado, aparecen
también en la lista de regiones.
Bucle de regiones
Se puede efectuar un bucle en todas las regiones
de audio, regiones MIDI y grupos de regiones
mediante los comandos de menú Region > Loop
y Unloop. Efectuar un bucle en las regiones es
una forma fácil y potente de repetir una única
región en una pista o en regiones de varias pistas
para la composición y la organización. La
realización de bucles en regiones ofrece más
flexibilidad que los tradicionales comandos de
menú Repeat y Duplicate de Pro Tools.
Las regiones con bucle repiten la región fuente
tantas veces como se especifique en el cuadro de
diálogo Region Looping o las suficientes para
rellenar la duración de bucle especificada (por
ejemplo 30 segundos o hasta la próxima región
en la pista). La región fuente es la región original
seleccionada para el bucle. Todas las iteraciones
de bucle son regiones con bucle que se sitúan
después de la región fuente. En los casos en los
que no se haya indicado el número específico de
repeticiones, se truncará la última iteración de
bucle para rellenar hasta el fin de la selección o
la duración de bucle especificada.
Después del bucle, la región con bucle se puede
modificar básicamente como un grupo de
regiones. Por ejemplo, la selección y el
movimiento de una región con bucle selecciona
y mueve juntas la región fuente y todas sus
iteraciones de bucle.
Las regiones con bucle (todas las iteraciones)
muestran un icono de bucle en la esquina
inferior derecha.
Creación de regiones con bucle
Para efectuar un bucle en una región:
1 Seleccione una región de audio o MIDI o un
grupo de regiones.
2 Elija Region > Loop. Se abre el cuadro de
diálogo Region Looping.
Región con bucle
Al efectuar un bucle en una región no se
efectúa en ninguna automatización
asociada con la región fuente.
Use los comandos Copy Special y Paste
Special Repeat To Fill Selection para copiar
la automatización del bucle fuente en todas
las iteraciones de bucle (consulte "Regiones
con bucle y automatización" en la
página 389).
También puede seleccionar regiones en
pistas para efectuar un bucle.
La selección y el bucle en más de una región
de una pista efectuará un bucle solamente
en la primera región de la selección.
Iconos de bucle
Región fuente Iteraciones de bucle
Región con bucle
Guía de referencia de Pro Tools386
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Seleccione la opción Number of Loops y
escriba el número de bucles para la región.
Seleccione la opción Loop Length y escriba
la duración de acuerdo con la base de
tiempo principal. Si la duración no es un
múliplo exacto de la duración del bucle
fuente, se truncará la última iteración del
bucle.
Seleccione la opción Loop Until End of
Session or Next Region. La región con bucle
se repetirá hasta el final de la sesión o hasta
la próxima región de la pista. Se truncará la
última iteración del bucle para ajustarlo.
4 Si se desea, seleccione la opción Enable
Crossfade. De este modo se crea un fundido
cruzado en el punto de bucle. Para editar el
fundido cruzado del bucle:
Haga clic en el botón Settings.
Configure los fundidos cruzados de bucle.
Haga clic en OK.
5 En el cuadro de diálogo Region Looping, haga
clic en OK.
Para cambiar el nombre de la región con bucle
solamente (o el nombre de la región y el nombre de
archivo del disco:
Haga doble clic en el icono de bucle con la
herramienta en forma de mano.
Para anular el bucle de una región:
1 Seleccione la región con bucle.
2 Elija Region > Unloop. Se abre el cuadro de
diálogo Unloop Regions.
Cuadro de diálogo Region Looping
Cuadro de diálogo Loop Crossfade
Cuadro de diálogo Unloop Regions
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 387
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Remove para anular un bucle y
eliminar todos las iteraciones de bucles
excepto la primera iteración completa de
bucle.
– o –
Haga clic en Flatten para anular un bucle y
crear regiones individuales desde cada
iteración de bucle.
Para anular el bucle y la agrupación de una
selección en cada una de sus regiones:
1 Seleccione una región con bucle que contenga
uno o más grupos de regiones.
2 Elija Region > Ungroup All.
Anulación de bucles y aplanamiento de
regiones con bucle mediante los comandos del
menú Separate Regions.
Los comandos de Separate Regions (At Selection,
On Grid y At Transients) desharán
automáticamente el bucle y aplanarán las
regiones con bucle antes de la separación.
Edición de regiones con bucle
Las regiones con bucle se pueden editar como
grupo o como regiones individuales. Por
ejemplo, la selección de una región con bucle
con la herramienta en forma de mano
seleccionará todo el bucle (la región fuente y
todas sus iteraciones de bucle); si se hace clic en
el icono de bucle de una de las iteraciones de
bucle sólo se seleccionará esa iteración.
El movimiento de una región con bucle desplaza
la región fuente y todos sus alias con bucle
conjuntamente como grupo. Las iteraciones de
bucle no se pueden mover independientemente
de su región fuente. Si mueve o pega otra región
más corta por encima de una región con bucle,
el bucle continúa después de la nueva región.
Las partes de una región con bucle diferente se
pueden ajustar de manera independiente.
Para seleccionar una región con bucle como
grupo, haga uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o la
herramienta inteligente, haga un solo clic en la
región con bucle.
– o –
Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la región con bucle.
Se seleccionará la región fuente y toda su
iteración de bucle.
Para seleccionar una sola región fuente o iteración
de bucle, haga uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o la
herramienta inteligente, haga clic en el icono de
bucle de la región fuente o la iteración de bucle.
– o –
Con la herramienta de selección, haga clic en
el icono de la región con bucle y arrástrelo a la
izquierda hasta que la región quede
seleccionada.
Tabulación a transitorios y límites de regiones
Tab to Transients tabula a transitorios y límites
de regiones en una región con bucle. Normal
Tab (Tab to Transients desactivada) tabula a los
límites de inicio y de fin de toda la región con
bucle.
Region Ungroup funciona en los bucles del
mismo modo que seleccionar Unloop y
Flatten.
Guía de referencia de Pro Tools388
Recorte de regiones con bucle
Se puede efectuar el recorte de regiones con
bucle mediante la herramienta de recorte, Loop
Trimmer, o uno de los comandos de Trim
Region. La herramienta de recorte se aplica a
toda la región con bucle. Loop Trimmer ofrece la
característica más exclusiva de la edición de
bucles y recorta la duración de la iteración de
bucle individual al tiempo que rellena la
duración total de la región con bucle.
Para recortar una región con bucle como grupo:
1 Seleccione la herramienta Standard o Scrub
Trim.
2 Recorte el inicio o el fin de la región con bucle
como desee.
Para recortar una región con bucle mediante Loop
Trimmer:
1 Seleccione la herramienta Standard o Scrub
Trim.
2 Desplace el cursor sobre un icono de bucle en
la región con bucle. El cursor cambia al icono de
Loop Trimmer.
3 Recorte el inicio o el fin de la iteración de
bucle como desee.
El número de repeticiones del bucle recortado
aumenta o disminuye para rellenar la duración
de toda la región con bucle.
Para recortar una región con bucle hasta la
selección:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
una selección de edición que incluya algunas o
todas las regiones con bucle.
2 Seleccione Edit > Trim Region y uno de los
comandos de Trim Region (To Selection, To Fill
Selection, Start to Fill Selection o End to Fill
Selection).
Recorte una región con bucle con la herramienta
Standard Trim
Mantenga pulsada la tecla Inicio en
Windows o Control en Macintosh, al
tiempo que efectúa recortes en incrementos
de iteración de bucle.
El recorte de un bucle no supone el recorte de
fundidos subyacentes.
TCE Trimmer anula los bucles y consolida
la región con bucle.
Recorte de un bucle mediante Loop Trimmer
Recorte de una región con bucle mediante Loop
Trimmer
Loop Trimmer
Capítulo 17: Trabajo con regiones y selecciones 389
Si la región fuente se extiende a la izquierda
mediante la herramienta de recorte a toda la
duración del bucle, la región fuente se adelanta
en la línea de tiempo y se llenan la iteraciones de
bucle hasta el punto en que se termina la última
iteración de bucle original. Si el recorte a la
izquierda forma parte de la duración de la región
fuente, la región fuente no se mueve y se crea
una iteración de bucle parcial a la izquierda de la
región fuente. Ésta es una función muy práctica
que le permite efectuar cambios rápidos en la
organización mediante bucles parciales como si
fueran tiempos débiles, o bien avanzando el
sonido ambiente o los efectos de sonido con
bucle en la banda sonora de una película.
Regiones con bucle y
automatización
Al efectuar un bucle en una región de audio no
se efectúa en ninguna automatización asociada
con la región fuente. Su utilidad estriba en que
dicha automatización se puede aplicar en toda la
región con bucle. Por ejemplo, es posible que
desee un fundido largo en una región con bucle
de forma parcial o total.
También puede repetir la automatización en
bucles individuales. Para las regiones de audio
con bucle, utilice los comandos Copy Special y
Paste Special Repeat to Fill Selection para copiar
y pegar datos de automatización parcial o
totalmente, desde la región fuente a algunas de
sus iteraciones de bucle.
Para copiar y pegar automatización desde la
región fuente a iteraciones de bucle:
1 Seleccione la región fuente.
2 Seleccione Edit > Copy Special y uno de los
comandos de copia especial (All Automation,
Pan Automation, Plug-In Automation), según
qué automatización desee copiar.
3 Seleccione la región con bucle.
4 Seleccione Edit > Paste Special > Repeat to Fill
Selection.
Automatización de panorámico de audio seleccionada
para la copia especial
Pegado especial de automatización de panorámico de
audio para rellenar selección
Guía de referencia de Pro Tools390
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 391
Capítulo 18: Fundidos y fundidos
cruzados
Uso de fundidos cruzados
Insertar un fundido cruzado entre dos regiones
de audio adyacentes es fácil. Consiste en hacer
imperceptible la transición de una región de
audio a otra para evitar ruidos o cambios
repentinos de sonido. Los fundidos cruzados se
aplican, por ejemplo, para suavizar transiciones
o crear efectos especiales. Los valores de
duración, posición y forma del fundido cruzado
se pueden definir para cada caso.
Los fundidos cruzados se procesan y se escriben
en disco. Los que se escriben en disco se
almacenan en una carpeta denominada "Fade
Files", ubicada en la carpeta de sesión.
Al reproducir la pista, Pro Tools lee y reproduce
el archivo de fundido cruzado desde el disco.
En Pro Tools no se pueden sustituir fundidos
de entrada y de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
primero deben eliminarse los fundidos de
entrada y de salida que ya hay entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados y
curvas
Para crear un fundido cruzado entre dos
regiones, use la herramienta de selección y
marque el espacio comprendido entre el punto
de fin de la primera región y el de inicio de la
segunda. La longitud de la selección determina
la duración del fundido cruzado. Aunque den la
impresión de ser regiones independientes, los
fundidos no pueden separarse de las regiones en
las que se han creado. En cambio, sí es posible
crear fundidos de entrada y de salida para
regiones concretas (consulte "Creación de
fundidos al principio y al final de regiones" en la
página 399).
En el cuadro de diálogo Fades, seleccione, vea y
manipule las curvas usadas para realizar el
fundido cruzado. Puede asignar distintos
volúmenes de curva a las porciones de entrada y
salida de fundidos cruzados. El cuadro de
diálogo Fades también permite generar una vista
previa del fundido.
A continuación se ofrecen ejemplos de tipos
comunes de fundidos cruzados y se describe la
influencia que el tipo de selección tiene en las
características de cada fundido cruzado.
Pro Tools HD incluye una función de
fundido automático, para crear fundidos en
tiempo real sin tener que procesarlos en
disco. Consulte "Uso de fundidos
automáticos" en la página 401.
Guía de referencia de Pro Tools392
Fundido cruzado estándar (centrado)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado a
ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2.
Es el fundido cruzado más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado, la
región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto de
inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. De este modo, se
puede mantener el volumen del principio de la
región 2 en lugar de aplicar un fundido a través
de él, lo cual es útil para conservar un ataque
fuerte al comienzo de la región 2. Al definir
selecciones para fundidos cruzados en el límite
de ambas regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en
el punto exacto de principio o de fin de una
región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 2 contenga material de audio antes del
punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta el
final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla
Tab sitúa el cursor en el punto exacto de
principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que la
región 1 contenga material de audio después del
punto de fin.
Como los fundidos cruzados tienen lugar
entre porciones de audio superpuestas,
es imposible crearlos si las regiones no
contienen material de audio más allá de los
límites de región.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
region 1
fade out
curve
fade in
curve
region 2
splice point
crossfade selection
region 1 region 2
border of region 1 and 2
selection range extends just up to beginning of region 2
Post-fundido cruzado
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 393
Cuadro de diálogo Fades
Con la secuencia de comandos Edit > Fades se
accede al cuadro de diálogo Fades. En él, se
puede seleccionar, ver y obtener una vista previa
del fundido cruzado, así como editar las curvas
usadas para ejecutarlo.
El cuadro de diálogo Fades contiene los
siguientes controles:
Audition
Haga clic en este botón para oír un fundido
cruzado. Pro Tools admite la audición de
fundidos cruzados directamente desde las
salidas de interfaz de audio.
Ver primera pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una vista previa del
audio del primer par de pistas adyacentes.
Ver segunda pista
Si el fundido afecta a más de una pista, este
botón permite ver y obtener una vista previa del
audio del segundo par de pistas adyacentes.
Ver ambas pistas
Haga clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes en
un fundido multipista.
Sólo curvas de fundido
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Es la vista predeterminada al abrir el cuadro de
diálogo Fades.
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas
de las formas de onda de audio de fundido de
entrada y salida.
Cuadro de diálogo Fades
Guía de referencia de Pro Tools394
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haga clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio del
fundido cruzado.
Acercar
Haga clic en este botón para ampliar la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic para restablecer
la escala predeterminada.
Alejar
Haga clic en este botón para reducir la escala de
la vista de amplitud de forma de onda. Pulse la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic para restablecer
la escala predeterminada.
Configuración de forma de fundido de
salida
La opción Out Shape permite configurar la
forma del fundido de salida de la región 1.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Agiliza el fundido de salida al inicio de la curva y
lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas en
forma de S pueden ser útiles con material al que
es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden
editarse arrastrando la curva en el editor de
curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas
preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total de la
región 1 mediante el fundido cruzado, con un
descenso brusco al final de él.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento a la región 1 y mantiene un
volumen bastante alto durante todo el fundido.
La curva 3 aplica un fundido de salida algo
más rápido a la región 1 y mantiene un volumen
más bajo durante el fundido.
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal a
la región 1. Es la curva predeterminada.
Forma de fundido de salida
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 395
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
a la región 1 al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 hace descender el volumen de la
región 1 aún más rápidamente al comienzo del
fundido cruzado.
La curva 7 silencia la región 1 al comienzo del
fundido cruzado.
Configuración de vínculo
La opción Link vincula las curvas de fundido de
entrada y salida. Al ajustar una de las curvas,
también se ajusta la otra. De esta forma, el
fundido cruzado resultante tiene igual potencia o
igual ganancia, según la opción seleccionada.
Equal Power Esta opción se recomienda para
material sin coherencia de fase, por ejemplo un
fundido cruzado entre dos tipos de material
completamente distintos. Use esta opción para
evitar la caída de volumen en un fundido
cruzado configurado con Equal Gain. Con este
fundido, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en la curva de fundido para restablecer la
forma predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, por ejemplo fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de batería repetido).
Use esta opción para evitar posible clipping
con fundidos configurados con Equal Power.
Con este fundido, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras hace
clic en la curva de fundido para restablecer la
forma predeterminada.
Ninguna Desactiva la vinculación entre las
curvas de fundido de salida y entrada, y permite
realizar ajustes independientemente, incluidos
los puntos de inicio y de fin. Esta opción
también permite crear formas personalizadas de
fundido cruzado. Para editar la porción de
fundido de entrada de la curva, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra. Para editar la
porción de fundido de salida de la curva,
mantenga pulsada la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra.
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Ajuste del punto final de una curva de fundido
Guía de referencia de Pro Tools396
Use Dither
La opción Use Dither activa una función
preestablecida de interpolación cuyo objetivo es
mejorar el rendimiento de audio al aplicar
fundidos de entrada o salida de silencio, así
como fundidos cruzados entre regiones de
amplitud baja. La interpolación no suele ser
necesaria al fundir dos regiones de amplitud
alta. Use Dither se puede desactivar cuando
edita fundidos cruzados en el cuadro de diálogo
Fades para agilizar vistas previas y cálculos de
fundido. Vuelva a activar esta opción para crear
el fundido cruzado final.
Configuración de forma de fundido de
entrada
La opción In Shape permite configurar la forma
del fundido de entrada de la región 2.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar
fundidos cruzados. Pueden editarse arrastrando
la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas Hay siete curvas
preestablecidas para facilitar la creación de
fundidos cruzados. Estas curvas pueden editarse
arrastrando sus puntos de fin en el editor de
curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada a la
región 2 a todo volumen justo al principio del
fundido cruzado y lo mantiene durante todo el
fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada
rápido a la región 2 y alcanza la amplitud total
cerca del comienzo del fundido cruzado.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido a la región 2.
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal
a la región 2. Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
a la región 2 al comienzo del fundido cruzado.
Opción Use Dither para fundido
Forma de fundido de entrada
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 397
La curva 6 aplica un fundido de entrada a la
región 2 más lento que la curva anterior.
La curva 7 silencia la región 2 hasta el final del
fundido cruzado.
Combinaciones de curva más comunes
A continuación se presentan las combinaciones
de curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con
una transición fluida y regular entre la región 1
y la región 2.
Fundidos cruzados de igual potencia Útil para
uso general, en casos para los que uno lineal
parece crear una caída obvia de volumen a
través del punto de empalme.
Fundido superpuesto Esta combinación de
curvas mantiene ambas regiones a amplitud
total en todo el fundido cruzado: la región 2
"irrumpe" al comienzo y la región 1 "sale" al
final.
Preferencias de fundidos y fundidos
cruzados
(sólo en Pro Tools HD)
El usuario puede establecer una configuración
predeterminada para crear fundidos y fundidos
cruzados. Los valores de esta configuración se
cargan como "base" para usar los comandos
Create Fades, Fade to Start y Fade to End.
Para configurar las preferencias de fundidos
cruzados:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 Configure los tiempos de Crossfade Preview
Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de los
fundidos.
3 Haga clic en Fade In; configure la forma
predeterminada de los fundidos de entrada y
haga clic en OK.
4 Haga clic en Fade Out; configure la forma
predeterminada de los fundidos de salida y haga
clic en OK.
5 Haga clic en Crossfade; configure la forma
predeterminada de los fundidos cruzados y haga
clic en OK.
6 Haga clic en Done.
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Fundido cruzado lineal
Fundido cruzado de igual potencia
1-out 2-in
1-out 2-in
Fundido cruzado superpuesto
Preferencias de fundidos y fundidos cruzados
1-out
2-in
Guía de referencia de Pro Tools398
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
el punto en el que desea que empiece el fundido
cruzado en la primera región y arrastre el cursor
hasta el final deseado en la segunda región.
Las selecciones de fundido cruzado pueden
empezar y acabar en cualquier punto de las
respectivas regiones.
2 Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Use los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. Procesar la representación
de forma de onda de selecciones extensas puede
tardar un poco.
4 Seleccione una opción de Out Shape e In
Shape.
5 Elija una opción de Link.
6 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para oír el fundido cruzado.
Si el fundido cruzado es prolongado, Pro Tools
puede tardar un poco en calcular y cargar el
material de audio en la RAM de reproducción.
7 Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús emergentes Out
Shape e In Shape.
– o –
Arrastre las curvas Fade In/Out hasta una forma
personalizada. Si elige None como opción de
Link, puede arrastrar los puntos de inicio o de
fin de una curva de fundido para ajustar su
punto de inicio o de fin.
8 Haga clic en el botón de audición o
reproduzca la sesión para volver a oír el fundido
cruzado.
9 Si el resultado es satisfactorio, haga clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los
archivos de audio. Los fundidos cruzados se
almacenan en la carpeta Fades, dentro de la
carpeta de sesión.
Para eliminar un fundido cruzado:
Seleccione el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y elija Edit >
Fades > Delete Fades.
– o –
Utilice la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar el fundido cruzado y pulse la
tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh).
Para recortar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
seleccione el fundido cruzado o haga doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2 Utilice una de las herramientas de recorte para
recortar uno de los lados del fundido cruzado.
Tras la operación de recorte, el fundido cruzado
se vuelve a calcular para reflejar la nueva
duración.
Posteriormente, la duración de un fundido
cruzado puede modificarse con una de las
herramientas de recorte.
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 399
Fundidos cruzados para pistas de audio
basadas en ticks
Los fundidos cruzados se vuelven a generar
después de cambiar el tempo en una pista de
audio basada en ticks. El nuevo fundido cruzado
es de la misma duración que el fundido cruzado
anterior al cambio en el tempo.
Si no hay suficiente material de audio para
completar el fundido cruzado, o si la nueva área
de fundido cruzado queda fuera de los límites de
una región válida, el fundido cruzado se
elimina.
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puede crear
fundidos cruzados "pre" o "post". Use la tecla Tab
para colocar el punto de inserción justo en el
principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista que contiene las regiones a las que desea
aplicar el fundido cruzado.
2 Pulse la tecla Tab para avanzar hasta el límite
de la región siguiente.
– o –
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab (Macintosh) para retroceder hasta
el límite de la región anterior.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra para ajustar la selección o pulse las teclas
Mayús+Tab para extender la selección hasta el
límite de la siguiente región.
– o –
Pulse las teclas Control+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Mayús+Tab (Macintosh) para
extender la selección hasta el límite de la región
anterior.
4 Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
5 Elija un tipo de fundido y haga clic en OK.
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Además de fundidos cruzados entre regiones,
Pro Tools permite crear fundidos de entrada y de
salida al principio y al final de regiones.
Con Pro Tools HD, puede usar además una
opción automática para aplicar fundidos de
entrada y salida en tiempo real a todas las
regiones durante la reproducción. Estos
fundidos no se escriben en disco, sino que se
aplican automáticamente durante la
reproducción. Consulte "Uso de fundidos
automáticos" en la página 401.
Región con fundido de entrada
Guía de referencia de Pro Tools400
Creación de fundidos de entrada y
de salida
Según la forma de efectuar la selección, puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo
en el comienzo o el final de la selección, o de
forma que abarque una porción de pista vacía.
La duración de la selección en la región
determina la duración del fundido de entrada o
de salida.
También puede aplicar un fundido desde un
punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Aunque den la impresión de ser regiones inde-
pendientes, los fundidos no pueden separarse de
las regiones en las que se han creado.
Durante el cambio de tempo en una pista de
audio basada en ticks, los fundidos de entrada y
salida permanecen con sus regiones superiores y
no se ven afectados por los cambios en el tempo.
Para crear un fundido de entrada:
1 Seleccione el principio de la región a la que
desee aplicar el fundido de entrada. La selección
debe extenderse justo hasta el comienzo de la
región o hasta un área vacía delante de la región
en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Configure la curva de fundido de entrada y
otros parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú In Shape.
6 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva aparece
en la región.
Para crear un fundido de salida:
1 Seleccione el fin de la región a la que aplicar el
fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
3 Configure la curva de fundido de salida y otros
parámetros.
4 Haga clic en el botón de audición para oír el
fundido (o pulse la barra espaciadora para iniciar
o detener la reproducción).
5 Puede ajustar la curva arrastrándola o
eligiendo otra forma en el menú Out Shape.
6 Cuando haya realizado todas las operaciones
deseadas, haga clic en OK. Pro Tools procesa el
fundido y lo escribe en disco. La curva aparece
en la región.
Selección de comienzo de región para un fundido de
entrada
Selección de fin de región para un fundido de salida
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con una de las
herramientas de recorte.
Capítulo 18: Fundidos y fundidos cruzados 401
Para fundir desde el punto de inserción hasta el
punto de inicio de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To Start.
– o –
Pulse la tecla Alt+D (Windows) o Control+D
(Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de entrada.
Para fundir desde el punto de inserción al punto de
fin de una región:
1 Coloque el cursor en una ubicación de la
región.
2 Elija Edit > Fades > Fade To End.
– o –
Pulse la tecla Alt+G (Windows) o Control+G
(Macintosh).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de fundido de salida.
Uso de fundidos automáticos
(sólo en Pro Tools HD)
En Pro Tools HD puede hacer que Pro Tools
aplique automáticamente fundidos de entrada y
de salida en tiempo real a todos los límites de
región de una sesión. Estos fundidos de entrada
y de salida se ejecutan durante la reproducción
pero no aparecen en la ventana Edit ni se
escriben en disco.
La opción automática también afecta al
préstamo de voces de una sesión. Siempre que
una pista virtual de prioridad inferior "se asoma"
a través de un silencio de una pista con
prioridad superior en la misma voz, se aplica a la
transición un fundido de entrada y uno de
salida.
Es una función especialmente útil para
elementos de posproducción tales como pistas
de diálogos. Por ejemplo, puede asignar a la
misma voz tanto una pista de diálogo como un
"tono de ambiente" con un fondo similar.
A continuación puede configurar el valor de la
opción a una duración moderada (4 ms, aprox.)
de modo que, al producirse un silencio en el
diálogo, la reproducción se active suavemente a
y desde la pista de fondo sin ruidos.
El uso de fundidos de entrada y de salida
automáticos evita la edición en cruces cero o la
creación de fundidos innecesarios con el fin de
eliminar ruidos de "clic" o "pop" en la
reproducción. No obstante, como estos
fundidos automáticos no se escriben en disco,
los ruidos siguen existiendo en el archivo de
sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usan el módulo
adicional AudioSuite Duplicate o el comando
Export Selected as Sound Files (en la lista de
regiones) para duplicar varias regiones como si
fueran un archivo continuo. Para generar en
disco estos fundidos automáticos en tiempo
real, elija File > Bounce to > Disk.
Para definir la duración de fundidos de entrada y
salida automáticos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Indique un valor entre 0 y 10 ms para la
duración de fundido automático de entrada o de
salida. Un valor cero (predeterminado) significa
que no habrá fundido automático.
3 Haga clic en Done. El valor de fundido
automático se guarda con la sesión y se aplica de
forma automática a todos los límites de región
hasta que se cambie.
Guía de referencia de Pro Tools402
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
En "modo de lotes", puede crear varios fundidos
a la vez. Para ello, debe seleccionar a través de
varias regiones y usar el comando Create Fades
para crear fundidos cruzados para cada
transición de región. Si la selección abarca
regiones que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modificaciones.
Para crear fundidos cruzados entre varias regiones
en una misma operación:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic sobre la primera región en la que crear un
fundido cruzado.
2 Arrastre para extender la selección hasta la
última región en la que desea efectuar un
fundido cruzado. La selección debe abarcar toda
la región.
3 Elija Edit > Fades > Create.
– o –
Pulse las teclas Control+F (Windows) o
Comando+F (Macintosh).
4 Seleccione una de las opciones Create New
Fades, Create New Fade-Ins & Outs, Adjust
Existing Fades o una combinación de éstas.
Si opta por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida, se crean fundidos
cruzados en todos los límites de región
adyacentes a otra región seleccionada, un
fundido de entrada al comienzo de la primera
región y uno de salida al final de la última
región.
5 Elija una posición para los fundidos. Las
opciones son Pre-Splice, Centered y Post-Splice.
6 Indique una duración de fundido cruzado en
milisegundos.
7 Haga clic en OK. Pro Tools crea fundidos para
las regiones seleccionadas.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Cuadro de diálogo Batch Fades
La duración de un fundido puede
modificarse posteriormente con una de las
herramientas de recorte.
Capítulo 19: Gestión de regiones 403
Capítulo 19: Gestión de regiones
La gestión de regiones en una sesión permite
mantener en un mínimo los requisitos del
sistema y de almacenamiento, así como
simplificar los del proceso de archivado.
Este capítulo describe varias herramientas para
la gestión de archivos y regiones en sesiones de
Pro Tools.
Eliminación de silencios en
regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones de
audio en diversas regiones o pistas y elimina
(o extrae) las áreas de silencio, dividiendo la
selección en regiones menores y eliminando las
porciones silenciosas.
Puede usar el comando Strip Silence para dividir
una pista en regiones de forma automática.
Es una operación útil para cuantificar audio en
valores musicales o para localizar efectos de
sonido en ubicaciones SMPTE. También sirve
para eliminar áreas de silencio cuando se va a
compactar audio (consulte "Compactación de
archivos de audio" en la página 407).
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene los controles
siguientes que permiten ajustar los parámetros
mediante los que se definirá el silencio cuando se
utilice el comando Strip Silence. Al manipular
estos controles aparece una serie de rectángulos
en la selección (véase la figura 14 en la
página 405) que representan las áreas de silencio
que van a eliminarse.
Strip Threshold Configura el umbral de amplitud
(entre –48 dB y 0 dB). El material de audio por
debajo de este umbral se considera como
silencio y se elimina. El material por encima del
umbral se conserva y se define como nuevas
regiones.
Min Strip Duration Define la duración mínima
(entre 0 y 10.000 ms) requerida para que el
material por debajo del umbral se considere
como silencio. Use este control para evitar que
dentro de una selección haya demasiadas
regiones pequeñas.
Para más información sobre la gestión de
archivos, consulte la
Guía de DigiBase.
Ventana de eliminación de silencios
Guía de referencia de Pro Tools404
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence.
Es útil para preservar material musical situado
por debajo del umbral, por ejemplo la
respiración antes de una frase o el roce del dedo
antes de un acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices de debilitamiento del
material.
Extract Extrae audio y deja las partes silenciosas
de la pista (en otras palabras, una función
"inversa" para eliminar silencio que es ideal para
generar tono o sonido ambiental para usarlo en
cualquier otro lugar).
Separate Separa regiones basándose en los
límites detectados por Strip Silence.
Asignación automática de nombres con
Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence
abre el cuadro de diálogo Rename Selected
Regions, en el que se definen las pautas para
asignar nombres al utilizar el comando Strip
Silence. El cuadro de diálogo recuerda la
configuración anterior que se puede eliminar
haciendo clic en el botón Clear.
Name Especifica el nombre básico de las
regiones creadas con el comando Strip Silence.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configura las opciones como:
Name = SFX
Number = 23
Zeros = 1
Suffix = .Rollo1
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Rollo1
SFX024.Rollo1
SFX025.Rollo1
SFX026.Rollo1
SFX027.Rollo1
SFX028.Rollo1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Seleccione una o varias regiones de audio.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, consulte
"Asignación automática de nombres con Strip
Silence" en la página 404.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Capítulo 19: Gestión de regiones 405
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
Para conseguir una mayor precisión, mantenga
pulsada la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajusta los controles
deslizantes.
5 Para conservar el material situado antes y
después de las nuevas regiones, ajuste los
controles deslizantes Region Start Pad y Region
End Pad.
6 Cuando los rectángulos de Strip Silence
abarquen el audio que desea conservar, haga clic
en el botón Strip.
El material que esté definido como silencio se
elimina de la selección y se crean otras regiones,
también presentes en la lista de regiones.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando
Undo, para recuperar material eliminado puede
utilizar Heal Separation.
Para extraer audio de una selección de audio
mediante Strip Silence:
1 Haga una selección de tiempo o edición.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, consulte
"Asignación automática de nombres con Strip
Silence" en la página 404.
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
5 Haga clic en el botón Extract.
Se suprime todo el audio que se encuentre por
encima del umbral indicado y se dejan las partes
silenciosas de la pista.
Figura 14. Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip
Silence
Ataque que
rellenar
Debilitamiento
que rellenar
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal, y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Guía de referencia de Pro Tools406
Para separar regiones mediante Strip Silence:
1 Haga una selección de tiempo o edición.
2 Elija Edit > Strip Silence.
3 Para definir el formato del nombre de las
regiones creadas con Strip Silence, haga clic en
Rename para abrir el cuadro de diálogo
correspondiente. Para más detalles, consulte
"Asignación automática de nombres con Strip
Silence" en la página 404.
4 En la ventana Strip Silence, ajuste los
controles deslizantes Strip Threshold y
Minimum Strip Duration para que los
rectángulos de silencio aparezcan en la
selección.
5 Haga clic en el botón Separate.
Se crean regiones basándose en los límites
detectados por Strip Silence.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence facilita la adición de
silencios a las sesiones. Permite realizar una
selección en una o varias pistas e insertar la
misma cantidad de silencio. En modo Shuffle,
todos los datos de la pista se desplazan a una
posición posterior, una distancia igual a la de la
selección.
En el modo Grid, el comando Insert Silence
tiene el mismo efecto que el comando Edit >
Clear.
Modo Shuffle Al insertar silencio en varias pistas
en modo Shuffle:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad igual
al silencio insertado. En pistas MIDI sólo se ven
afectadas las notas seleccionadas desde el
principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado la
cola de una nota y se aplica el comando Insert
Silence, la nota permanece igual.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, sólo se borran
del rango seleccionado los datos de
automatización del tipo visible en cada pista.
No hay reposicionamiento de regiones. En lugar
de eso, aparece un espacio vacío de duración
igual a la de la selección.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas. No hay reposicionamiento
de regiones.
Modo Slip Al insertar silencio en varias pistas en
modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, se eliminan del rango
seleccionado dichos datos y los datos de
automatización subyacentes en todas las pistas
seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta
silencio sólo en los datos de automatización del
tipo visible en cada pista.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras elige el comando Insert
Silence para insertar silencio en todas las listas
de reproducción de automatización de todas las
pistas seleccionadas.
Capítulo 19: Gestión de regiones 407
Para insertar silencio en una pista:
1 Efectúe una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la
duración del silencio insertado.
2 Elija Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En este proceso, las
regiones se dividen al comienzo del punto de
inserción y las nuevas regiones se desplazan a
una posición posterior en la pista, a una
distancia igual a la duración de la selección.
Comando Consolidate
En el curso de las operaciones de edición
normales, una pista puede llegar a contener
varias regiones. Ahora bien, cuando una pista o
un rango de pista (por ejemplo, un verso o coro)
tiene un estado satisfactorio, quizá desee
consolidar las diversas regiones en una sola para
que resulte más fácil trabajar con el material.
Al consolidar una pista de audio, se escribe un
archivo de audi+o nuevo que abarca el rango de
selección, incluidos los espacios vacíos.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Para seleccionar las regiones que desea
consolidar, utilice la herramienta en forma de
mano Time o la de selección.
– o –
Para seleccionar todas las regiones de una pista,
haga clic tres veces en su lista de reproducción
con la herramienta de selección.
2 Elija Edit > Consolidate.
Se crea una sola región que sustituye a las
seleccionadas previamente, incluido cualquier
espacio vacío que hubiera. Si trabaja con una
pista de audio, se escribe un nuevo archivo de
audio (con el módulo adicional AudioSuite
Duplicate).
Al consolidar regiones de audio con el comando
Consolidate, si la selección contiene regiones
silenciadas, se tratan como si fueran silencios.
El comando Consolidate funciona igual tanto si
las pistas están silenciadas como si no, o con o
sin automatización de silenciamiento.
Compactación de archivos de
audio
El comando Compact Selected elimina
porciones de archivos de audio no utilizadas
para ahorrar espacio en disco y preparar copias
de seguridad del disco duro mejor organizadas.
El comando Compact Selected también elimina
material de audio cuando no hay regiones de
referencia de los datos.
Como esta operación elimina datos de audio de
forma permanente, el comando Compact
Selected sólo se debe usar después de haber
realizado todas las tareas de edición requeridas y
de haberse asegurado de que los datos no
utilizados se volverán a necesitar.
La consolidación de una pista de audio no
comporta la consolidación de datos de
automatización subyacentes. Para crear un
solo archivo con datos de automatización
aplicados al audio, utilice la función
Bounce to Disk (consulte "Bounce To Disk"
en la página 664).
Guía de referencia de Pro Tools408
Con el comando Compact Selected pueden
rellenarse las regiones del archivo compactado
con una cantidad seleccionada por el usuario.
Puede ser una medida necesaria si Pro Tools
requiriera más datos de audio antes y después de
regiones para crear fundidos cruzados. Así pues,
si las regiones con las que trabaja tienen
fundidos cruzados o si quiere rellenarlas con
vistas a recortes posteriores, se debe introducir
una cantidad de relleno apropiada (en
milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 En el menú emergente Region List, seleccione
Select > Unused. Se resaltan en la lista todas las
regiones que no se hayan situado en alguna
pista en la sesión en curso.
2 Para eliminar todas estas regiones de audio
no utilizadas, elija Clear Selected en el menú
emergente Region List. Cuando se abra el cuadro
de diálogo, elija Remove.
3 Utilice la lista de regiones para seleccionar las
regiones que desee compactar.
4 En el menú emergente Region List, seleccione
Compact Selected.
5 Indique la cantidad de relleno (en
milisegundos) que desea aplicar a ambos lados
de cada región del archivo.
6 Haga clic en Compact para compactar el
archivo o en Cancel para cancelar el comando.
Cuando la compactación haya finalizado, la
sesión se guarda automáticamente.
Asignación de nombre y
visualización de regiones
En general, una sesión puede llegar a tener
numerosas pistas y decenas de regiones. Para
facilitar el control y la gestión de regiones de
una sesión puede:
Asignar nombres nuevos a regiones
Especificar el formato de nombre de
regiones creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
Asignación de nombres nuevos de
región
En el curso de una sesión puede cambiar el
nombre de las regiones para acortarlo,
simplificarlo o facilitar su identificación.
Al cambiar el nombre de una región que se ha
creado automáticamente a partir de una
edición, se convierte en región definida por el
usuario y aparece en la lista de regiones al
ocultar las creadas automáticamente.
El modo más fácil de cambiar el nombre de una
región residente en una pista quizá consista en
hacer doble clic sobre ella con una de las
herramientas en forma de mano. Pero si la
región no está en una pista, o si se va a modificar
el nombre de varias regiones, use el comando
Rename de la lista de regiones.
También puede cambiar el nombre de la región
de una pista mediante el comando Rename del
menú emergente de la lista de regiones.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se
alteran de modo permanente los archivos de
audio originales. Los datos que se eliminan
mediante este comando no se pueden
restablecer.
Capítulo 19: Gestión de regiones 409
Para cambiar el nombre de una o más regiones:
1 Si va a cambiar el nombre de una región
creada automáticamente, asegúrese de
seleccionar Show > Auto-Created en la lista de
regiones.
2 Seleccione una o más regiones a las que
cambiar el nombre en la lista de regiones.
3 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Rename.
4 Cuando se indique, escriba el nuevo nombre
de la región. Si ha seleccionado una región de
audio que constituye un archivo entero,
especifique si desea cambiar sólo el nombre de la
región o también el del archivo en disco.
5 Haga clic en OK para cambiar el nombre de la
región. Si va a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema irá indicando una por una el
momento de hacerlo.
Opciones de asignación
automática de nombres
Puede especificar las opciones de asignación
automática de nombre de una región cuando se
crean regiones a partir de ésta en el curso de las
tareas de edición.
La asignación automática de regiones no
repercute en los nombres de los archivos de
audio principales. En lugar de eso, almacena
marcadores de referencia de las regiones dentro
del archivo fuente principal.
Para definir opciones de asignación automática de
nombre de una región:
1 Seleccione una región de la lista de regiones.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
seleccione Auto Rename.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escriba el texto para el nombre de las nuevas
regiones que se han creado a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática de las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que
preceden a los números añadidos siguiendo la
secuencia numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Cuando termine, haga clic en OK para aceptar
las nuevas opciones.
Si está activada la preferencia de edición
"Region List Selection Follows Edit
Selection", puede resaltar una región
presente en la lista seleccionándola en una
pista.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Guía de referencia de Pro Tools410
Eliminación y ocultación de
regiones que no se utilizan
En el curso de una sesión de edición, es probable
que la lista de regiones se llene pronto de
regiones creadas por el usuario o
automáticamente mediante operaciones de
cortar, pegar y separar otras regiones, así como
importar archivos REX, ACID o del grupo de
regiones. Pro Tools permite ocultar o eliminar
regiones de una sesión para hacer más
manejables las listas de regiones.
Cómo ocultar regiones creadas
automáticamente
Las regiones creadas automáticamente se
pueden ocultar mientras realiza tareas de
edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
En la lista de regiones, anule la selección de
Show > Auto-Created. Con esta opción no
seleccionada, la lista de regiones sólo mostrará
las regiones definidas por el usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
Regiones de archivo entero
Regiones creadas durante la grabación
Regiones importadas
Regiones con nombres nuevos
Regiones creadas como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Regiones creadas con el comando Region >
Capture o los comandos Edit > Separate
Region
Regiones creadas mediante el recorte de
regiones de archivo entero
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la posibilidad de eliminar
regiones. Si opta por ello, se eliminan de forma
simultánea todas las regiones creadas
automáticamente.
Si quiere conservar alguna, debe convertirla en
región definida por usuario, mediante el cambio
de nombre. Para más detalles, consulte
"Asignación de nombres nuevos de región" en la
página 408.
Eliminación de regiones que no se
utilizan
En la lista de regiones puede seleccionar
regiones no deseadas y después utilizar el
comando Clear para suprimirlas de la sesión;
también es posible suprimir definitivamente las
regiones de archivo entero de su unidad de disco
duro.
Para localizar y eliminar regiones no usadas de una
sesión:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para regiones MIDI, elija Select > Unused en el
menú emergente de lista de regiones MIDI.
– o –
Para regiones de audio, en la lista de regiones,
seleccione Edit y después una de estas
opciones:
Unused
Unused Except Whole Files
Offline
2 Una vez seleccionadas todas las regiones no
utilizadas, elija Clear en el menú emergente de
la lista de regiones.
La acción del comando Clear es irreversible.
Capítulo 19: Gestión de regiones 411
3 Para eliminar de la sesión las regiones que no
se usan, haga clic en Remove.
– o –
Si va a eliminar una región de audio de archivo
entero y quiere eliminar permanentemente el
archivo de audio del disco duro, haga clic en
Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio.
Si no desea ver este cuadro de diálogo
repetidamente:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón Delete del cuadro de diálogo Clear.
De este modo, los archivos de audio del disco
duro (para cada una de las regiones no usadas) se
eliminan de forma sucesiva sin que aparezca el
correspondiente mensaje de advertencia.
Use esta función con cautela porque la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio
seleccionadas
Guía de referencia de Pro Tools412
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 413
Capítulo 20: Pistas de director y
ubicaciones de memoria
En Pro Tools, los cambios de tempo y medidor
se encuentran en las pistas de director. Los
eventos de tempo y medidor afectan a la
temporización de las pistas basadas en ticks, y
también ofrecen la asignación de tempo y
medidor para la cuadrícula compás|tiempo.
Puede editar eventos de tempo en la regla
Tempo o Tempo Editor y los eventos de medidor
en la regla Meter. Las ubicaciones de memoria
ofrecen un método potente para navegar por su
sesión al tiempo que se realiza la edición y
organización.
Marcador de inicio de canción
El marcador de inicio de canción define el
tempo de inicio para el material basado en
compás|tiempo. Al crear una sesión, se le asigna
un valor de tempo predeterminado de 120 BPM.
El marcador de inicio de canción se puede
mover, pero no borrar.
Para mover el marcador de inicio de canción
mediante la función de arrastre:
En la regla Tempo, arrastre el marcador de
inicio de canción hacia la izquierda o la derecha.
Si el modo Edit está configurado como Grid, el
marcador de inicio de canción se desplaza en
incrementos según el valor actual de la
cuadrícula.
Marcador de inicio de canción
La posición del marcador de inicio de
canción se puede cambiar en la ventana
Time Operations. Para más información,
consulte "Mover el inicio de la canción" en
la página 443.
Arrastre del marcador de inicio de canción
Si desea mover solamente el marcador de
inicio de canción, sin mover los datos
basados en ticks, pulse Inicio+Mayús
(Windows) o Control+Mayús (Macintosh)
mientras lo arrastra. Al arrastrar solamente
el marcador de inicio de canción, el arrastre
se restringe a los incrementos en todo el
compás.
Guía de referencia de Pro Tools414
Para editar el tempo de inicio en el marcador de
inicio de canción:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo,
introduzca un nuevo valor de BPM.
3 Haga clic en OK.
Cuando se crea una nueva sesión, el marcador
de inicio de sesión no tiene evento de medidor
asociado. Se añade un evento de medidor
automáticamente al comienzo de la canción si
añade otro evento de medidor en cualquier otro
lugar de la regla del medidor.
Tempo
La regla Tempo permite editar eventos de tempo
de uno en uno. Puede editar el tempo
visualmente en Tempo Editor, o bien efectuar
cambios concretos en el tempo de la ventana
Tempo Operations.
Eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden asignar al
marcador de inicio de canciones para sustituir el
tempo predeterminado (de 120 BPM), y se
pueden insertar en cualquier otro lugar de la
sesión.
Para mostrar la regla Tempo:
Seleccione View > Rulers > Tempo.
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante la
reproducción, el tempo actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1 Haga clic sobre la regla Tempo en la que desee
insertar el evento de tempo.
2 Haga clic en el botón Add Tempo Change a la
izquierda de la regla Tempo.
Para configurar el tempo predeterminado de
la sesión, consulte "Configuración del
compás y el tempo predeterminados" en la
página 197.
Puede utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo (asignación
de tempo). Si desea más información,
consulte "Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat Detective" en la
página 466.
No es posible modificar el tempo si se
encuentra en el modo Manual Tempo.
En modo de tempo manual, no se tiene en
cuenta la pista de tempo y la sesión se
reproduce con el valor de tempo definido en
la ventana Transport. Para más detalles,
consulte "Uso del modo de tempo manual"
en la página 198.
Tempo actual mostrado en la ventana Transport
Indicador de tempo actual
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 415
3 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de tempo insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
4 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, seleccione otro valor
de nota.
5 Haga clic en Aceptar. El nuevo evento se
inserta y aparece en la regla Tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Si desea cambiar la
posición del evento de tempo, arrastre el
triángulo. Si desea editar el evento, haga doble
clic en el triángulo.
Edición y cambio de posición de
eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden mover, editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento de tempo mediante arrastre:
En la regla Tempo, arrastre a la derecha o a la
izquierda el triángulo del evento que quiere
cambiar de posición.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el evento
de tempo.
2 En la ventana Tempo Change, indique nuevos
valores para los parámetros Location o BPM para
el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de tempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el evento (el cursor adopta la forma de
mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Botón Add Tempo Change
Cuadro de diálogo Tempo Change
Evento de tempo insertado
Arrastre de un evento de tempo
Guía de referencia de Pro Tools416
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
la regla Tempo para seleccionar el rango de los
eventos de tempo.
2 Elija Edit > Copy.
3 Haga clic en la regla Tempo, en el punto en
que desea pegar los eventos.
4 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los eventos de tempo que
pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Tempo:
1 Con la herramienta en forma de mano Time o
la de selección, seleccione un rango de tiempo.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Tempo.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Tempo.
Para anular la selección de un rango de eventos de
tempo:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor de la herramienta de
selección por la regla Tempo para seleccionar los
eventos de tempo que quiere eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Tempo Tap
Puede ajustar manualmente el tempo de una
sesión de Pro Tools pulsando en el teclado de su
ordenador. También puede utilizar un teclado
MIDI conectado para introducir el tempo.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en el teclado
del ordenador:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón
Tempo Ruler Enable (Conductor) para que no
quede resaltado. Pro Tools pasa a modo de
tempo manual. En este modo se omiten los
eventos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
3 Haga clic en el campo Tempo para resaltarlo y
pulse la tecla "T" del teclado repetidamente con
el nuevo tempo.
Eventos de tempo seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Modo de tempo manual activado
Botón de activación
de regla de tempo
Campo Tempo
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 417
Para ajustar Manual Tempo pulsando en un
teclado MIDI externo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, seleccione View > Transport > MIDI
Controls.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
3 Seleccione Use MIDI To Tap Tempo
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
Tempo Ruler Enable (Conductor) para que no
quede resaltado. Pro Tools pasa a modo de
tempo manual. En este modo se omiten los
eventos de tempo que aparecen en la pista de
tempo.
5 Haga clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y defina un valor mediante la
reproducción repetida de una nota con el nuevo
tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools
promedia las ocho (o menos) últimas
pulsaciones para determinar el tempo correcto.
El valor calculado de BPM aparece en el campo
de tempo en la ventana Transport.
Cambios en el tempo y desajustes
en la automatización
Si la pista de audio se basa en una muestra, la
lista de reproducción de la automatización de la
pista no se ve afectada por los cambios en el
tempo.
No obstante, si una pista de audio se basa en
ticks, los puntos críticos de la automatización
cambian para que concuerden con los cambios
en el tempo.
Puesto que la duración de cada región de audio
de una pista no se ve afectada por los cambios en
el tempo, los datos de automatización se
desajustan con el audio después de que se
cambie el tempo en una pista de audio basada
en ticks.
Puede aplicar el nuevo tempo a toda la
sesión, cambiando el tempo predeterminado
del marcador de inicio de canción. Consulte
"Marcador de inicio de canción" en la
página 413.
Cambios de tempo aplicados a regiones mayores
Cuando se cambia el tempo en una pista
...la automatización se desajusta con el audio.
de audio basada en ticks...
Guía de referencia de Pro Tools418
Minimización del desajuste de la
automatización
En general, el desajuste de la automatización es
más pronunciado con regiones de audio
mayores. Mediante la creación de muchas
regiones de audio pequeñas, los efectos en el
desajuste de la automatización se pueden
minimizar, debido a que los puntos de inicio de
cada región posterior cambian cuando lo hace el
tempo. Cuando se reduce el tempo, la
automatización aumenta. Cuando se aumenta
el tempo, la automatización se contrae.
Editor de tempo gráfico
El editor de tempo, una ventana de tamaño
modificable bajo la regla Tempo en la ventana
Edit, permite ver y editar gráficamente la
información del tempo.
Editor de tempo
El editor de tempo es una ampliación de la regla
Tempo que se abre en la sección de reglas de la
ventana Edit.
Para mostrar el editor de tempo, elija una de las
siguientes opciones:
Seleccione View > Rulers > Tempo, y depués
View > Rulers > Tempo > Tempo Editor.
Haga clic en el triángulo de
expansión/contracción del editor de tempo.
Cambios de tempo aplicados a regiones pequeñas
Para dividir una región de audio en otras
más pequeñas, utilice Beat Detective.
Para más información, consulte el
capítulo 21, "Beat Detective".
También puede separar regiones en
transitorios o según la resolución de
cuadrículas actual. Para más información,
consulte "Comandos Separate Region" en la
página 344
El uso de muchas regiones pequeñas...
... mantiene el audio alineado con los cambios
en la automatización.
Editor de tempo
Triángulo de expansión/
Eventos de tempo
Resolución de tempo
Densidad de edición de tempo
contracción del editor de tempo
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 419
Edición de eventos de tempo en el
editor de tempo
Los eventos de tempo en el editor de tempo se
pueden editar con uno de estos métodos:
Los eventos individuales de tempo se pueden
arrastrar con una de las herramientas en forma
de mano para ajustar su ubicación o valor.
Con la herramienta de recorte se puede escalar
arriba o abajo un grupo de tempos
seleccionados.
Se pueden dibujar eventos nuevos de tempo
con la herramienta de líneas para sustituir a los
eventos existentes.
Los eventos de tempo se pueden copiar, pegar,
empujar y desplazar.
Trazado de eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden trazar en el
editor de tempo mediante la herramienta de
líneas.
Freehand Traza según los movimientos que haga
con el ratón. La forma se reproduce como una
serie de pasos determinados por la
configuración Tempo Edit Density. (Para más
información, consulte "Selección de la densidad
de edición de tempo" en la página 420.)
Line Traza en línea recta y se libera con un clic.
Los valores de tempo cambian en pasos según
los valores de Tempo Edit Density y Resolution.
(Para más información, consulte "Selección de la
densidad de edición de tempo" en la
página 420.)
Parabolic Traza la mejor curva posible para
adaptarse a su trazado a mano alzada. La forma
se reproduce como una serie de pasos
determinados por la configuración Tempo Edit
Density.
S-Curve Traza el mejor ajuste posible de una
curva en forma de S para su trazado a mano
alzada. La forma se reproduce como una serie de
pasos determinados por la configuración Tempo
Edit Density.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Las formas de
estas herramientas
no funcionan
en el editor de
tempo
Las formas de la herramienta de líneas
(Triangle, Square y Random) no se aplican
a los eventos de tempo.
Guía de referencia de Pro Tools420
Selección de la resolución de tempo
(frecuencia BPM)
El Editor de tempo permite especificar el valor
de nota en que se basa la frecuencia BPM para
todos los eventos de tempo creados cuando
traza una curva de tempo con la herramienta de
líneas. Este valor de nota es la resolución de
tempo.
Para seleccionar la resolución de tempo
(frecuencia BPM) para las ediciones de la
herramienta de línea, siga uno de estos
procedimientos:
Haga clic en el selector de resolución de
tempo y seleccione un valor de nota en el menú
emergente. Los eventos de tempo creados
mediante el trazado con la herramienta de línea
tendrán su valor BPM ajustado a la nota que
seleccione.
Seleccione Follow Metronome Click.
Los eventos de tempo creados trazando con la
herramienta de línea tendrán su BPM ajustado
para reflejar los valores de click definidos
mediante los eventos de medidores en la regla
Meter.
Una curva de tempo puede tener diferentes
valores BPM si hay cambios de clicks de
medidores en el rango seleccionado.
Selección de la densidad de edición de tempo
El editor de tempo permite especificar la
densidad de los eventos de tempo creados en la
regla Tempo cuando traza una curva de tempo
con la herramienta de líneas.
Para seleccionar la densidad de edición de tempo
para las ediciones de las herramientas de líneas:
Haga clic en el selector de densidad de edición
de tempo y seleccione un valor de tiempo en el
menú emergente. Los eventos de tempo creados
trazando con la herramienta de líneas se situará
en la regla Tempo en la densidad que seleccione.
Menú emergente y selector de resolución de tempo
Puesto que es innecesariamente complicado
ajustar los eventos de medidores por
separado para cada evento de tempo,
Digidesign recomienda la elección de Follow
Metronome Click en la mayoría de los casos.
Curva de tempo con diferentes valores de click
Menú emergente y selector de la densidad de edición
de tempo
Click de negra Click de negra de puntillo
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 421
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos
tempos mediante la herramienta de línea,
aparece una curva de tempo de color azul,
destacando el contorno del gráfico de tempo
recién creado. Los asideros de ajuste de color
azul en la curva permiten ajustar la forma y el
tamaño del nuevo gráfico de tempo.
Los asideros de ajuste de color azul sólo están
activos hasta que se seleccione una nueva
herramienta o se ejecute un nuevo comando.
Traslado de eventos de tempo
Las herramientas en forma de mano permiten
crear nuevas configuraciones de tempo
arrastrando los eventos de tempo al editor de
tempo. Para suprimir un evento de tempo, pulse
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el evento de tempo con una de las
herramientas en forma de mano.
Arrastre un evento de tempo a la izquierda o la
derecha para ajustar la ubicación del cambio de
tempo.
Selección de eventos de tempo
Puede seleccionar fácilmente un único evento
de tempo o una curva de tempo completa con el
editor de tempo.
Para seleccionar un evento de tempo en el editor
de tempo:
Mediante la herramienta de selección o una
herramienta en forma de mano, haga doble clic
en la línea de tempo horizontal.
Si se pulsa Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) antes de trazar una línea, se
ajustan los eventos de tempo ya creados a la
línea trazada en lugar de crear eventos de
tempo.
Ajuste de la curva de tempo
Todos los nuevos eventos de tempo en la
curva cambiarán al mover los asideros de
ajuste de la curva de tempo. Para ajustar la
forma de la curva sin que los datos de la
pista se ajusten inmediatamente, pulse
Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras ajusta la curva. Los eventos de
tempo cambiarán para ajustar la nueva
curva cuando suelte el botón del ratón.
Asideros de ajuste de la curva de tempo
Uso de una herramienta en forma de mano para
cambiar un evento de tempo
Selección de un único evento de tempo
Guía de referencia de Pro Tools422
Para seleccionar una curva de tempo en el editor
de tempo:
Mediante la herramienta de selección o una
herramienta en forma de mano, haga tres clics
en una línea de tempo horizontal en la curva
que desee seleccionar.
Ampliación de selecciones de tempo
Puede ampliar selecciones de tempo al evento de
tempo anterior o siguiente.
Para ampliar una selección de tempo:
1 Seleccione una parte de una región o haga clic
en cualquier punto de ella.
2 Pulse las teclas Mayús+Tab para extender la
selección al siguiente evento de tempo.
– o –
Pulse las teclas Mayús+Control+Tab (Windows)
o Mayús+Opción+Tab (Macintosh) para
extender la selección al evento de tempo
anterior.
Uso de la herramienta de recorte
La herramienta de recorte permite escalar todos
los eventos de tempo de la sesión o de una
selección de tiempo. La herramienta de recorte
permite modificar una región de eventos de
tempo para que cubra un área más larga o más
corta en la línea de tiempo.
Para escalar todos los eventos de tempo de la
sesión con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Seleccione la herramienta de recorte.
3 Haga clic sobre los eventos de tempo y
arrástrelos arriba o abajo. Hacia arriba se
aumentan los valores de tempo; hacia abajo
disminuyen.
Para escalar los eventos de tempo seleccionados
con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic en el área seleccionada y arrástrela
arriba o abajo. Hacia arriba se aumentan los
valores de tempo de la selección; hacia abajo
disminuyen.
Selección de una curva de tempo
Cambio de tempos con la herramienta de recorte
Cambio de tempos seleccionados con la herramienta
de recorte
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 423
Para cambiar la frecuencia del cambio de tempo
con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic en el asidero del comienzo o del fin
del rango seleccionado y arrástrelo hacia arriba o
hacia abajo.
Para ampliar o reducir el rango del cambio de
tempo con la herramienta de recorte:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee editar.
3 Seleccione la herramienta de recorte.
4 Haga clic en el comienzo o el fin de la
selección y arrástrelo horizontalmente.
Los eventos de tempo mantendrán su espacio
relativo entre sí pero proporcionalmente, en un
área mayor o menor.
Mover, cortar, pegar y empujar en el editor de
tempo
Para mover un grupo seleccionado de eventos de
tempo en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee mover.
3 Haga clic en un evento de tempo seleccionado
con una herramienta en forma de mano y
arrástrelo horizontalmente para mover los
eventos de tempo a una nueva ubicación.
Para copiar y pegar eventos de tempo en el editor
de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee copiar.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en el editor de tempo en el punto en
que desea pegar los eventos de tempo.
5 Elija Edit > Paste. La selección copiada se pega
desde el punto de inserción, sustituyendo los
eventos de tempo existentes.
Para empujar una selección en el editor de tempo:
1 Abra el editor de tempo.
2 Mediante la herramienta de selección,
seleccione el área que desee empujar.
3 En el teclado numérico, pulse la tecla Más (+)
para mover los eventos de tempo seleccionados
hacia delante, según el valor de Nudge.
– o –
Pulse la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
Cambio de la frecuencia de tempo con la herramienta
de recorte
Cambio del rango de tempo con la herramienta de
recorte
Pulse Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras arrastra una copia de los eventos
de tempo para moverla.
Guía de referencia de Pro Tools424
Cambio del modo de
visualización de linealidad
Puede ver la ventana Edit en una escala de tick
lineal (compás|tiempo) o en una escala de
tiempo de muestra lineal (absoluto). Las pistas
MIDI y de instrumento, las pistas de audio y las
curvas de tempo pueden aparecer y funcionar de
modo muy distinto, según la configuración de la
visualización de la base de tiempo.
El menú emergente Linearity Display Mode
determina si el Editor de tempo muestra eventos
de tempo en una base de tiempo absoluto o
compás|tiempo.
Cuando se selecciona Linear Sample Display, la
visualización de eventos de tempo se basa en
muestras y sus ubicaciones de compás y de
tiempo se pueden mover después de que se haya
trazado la curva de tempo.
Cuando se selecciona Linear Tick Display, la
visualización de eventos de tempo se basa en
ticks y las ubicaciones de compás|tiempo de
eventos de tempo permanecen constantes
después de que se haya trazado la curva de
tempo (aunque su relación con el audio es
escalada, lo cual resulta en nuevas ubicaciones
de muestra).
Para cambiar la visualización de la base de
tiempo:
Haga clic en el selector Linearity Display
Mode y seleccione una base de tiempo en el
menú emergente.
Tempo Edit Density y Linearity Display Mode
Cuando el valor Tempo Edit Density (en el
editor de tempo) y Linearity Display Mode estén
configurados en una escala de tiempo de
compás|tiempo o en una escala de tiempo
absoluto, las ediciones de tempo aparecerán
incluso más espaciadas. Cuando se haya
cambiado el valor de Tempo Edit Density y
Linearity Display Mode de modo que uno esté
configurado como una escala de tiempo
absoluto y el otro como una escala de tiempo de
compás|tiempo, aparecerá el número de
ediciones de tempo para aumentarlo o reducirlo
posteriormente
Ventana Tempo Operations
La ventana Tempo Operations permite definir
eventos de tempo en un rango de tiempo
(o compases). El rango de tiempo está
especificado en el formato de tiempo elegido
para su escala de tiempo principal. Además, la
ventana Tempo Operations permite:
Ajustar un número específico de
compases|tiempos en un rango de tiempo
preciso.
Crear tempos que se aceleren o ralenticen,
de manera lineal y en varias curvas.
Escalar y modificar tempos existentes.
Selector del modo de visualización de linealidad y
menú emergente
El trazado de eventos de tempo mediante
Linear Sample Display puede provocar que
el material basado en compás|tiempo se
mueva de un modo no intuitivo. Digidesign
recomienda que utilice Linear Tick Display
cuando dibuje cambios de tempo.
La ventana Tempo Operations no está
disponible en el modo Manual Tempo.
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 425
La ventana Tempo Operations tiene seis fichas,
una para cada tipo de operación de tempo.
Constant Permite crear un tempo constante en
un rango de tiempo seleccionado.
Linear Permite crear tempos que cambian
regularmente en un rango de tiempo
seleccionado.
Parabolic Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo que
cambia el tempo más o menos rápidamente en
el tiempo seleccionado.
S-Curve Permite crear tempos que se aceleran o
ralentizan siguiendo una curva de tempo con un
punto crítico definible que determina los
tiempos de curva media y los valores de tempo.
Scale Permite escalar los tempos de la selección
mediante tantos por ciento.
Stretch Permite seleccionar una región de
eventos de tempo y aplicarlos a un área de
selección mayor o menor.
Para abrir una ficha concreta de la ventana Tempo
Operations:
Seleccione Event > Tempo y después uno de
los comandos de la ficha Tempo Operations
(como Constant).
Para abrir la última ficha activa de la ventana
Tempo Operations:
Seleccione Event > Tempo > Operations
Window.
Para definir eventos de tempo en un rango de
tiempo:
1 Haga una selección en la base de tiempo o en
una pista.
2 Seleccione Event > Tempo > Operations
Window.
3 Seleccione una ficha de Tempo Operation en
el menú emergente en la parte superior de la
ventana Tempo Operation.
4 Cambie la configuración de la ficha que ha
elegido, si es necesario.
5 Haga clic en Apply.
– o –
Pulse Intro (Windows) o Retorno (Macintosh)
para aplicar automáticamente los valores y
cerrar la ventana.
Si la ventana Tempo Operations ya está
abierta, puede seleccionar una de las fichas
del menú emergente en la parte superior de
la ventana.
Pulse Alt+2 (Windows) u Option+2
(Macintosh) para abrir la ventana Tempo
Operations y ver la última ficha activa de
Tempo Operations.
Guía de referencia de Pro Tools426
Constant
La ficha Constant permite crear un tempo
constante en un rango de tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción avanzada) Permite elegir el
cálculo del tempo o el tiempo de fin de
selección.
Selection Start and End Especifica el punto de
inicio y de fin para el cambio de tempo en
Bars|Beats. Cuando se hace una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de la selección.
End Time (opción avanzada) Muestra el tiempo
de fin de la selección. Si la escala de tiempo
principal está configurada como Bars|Beats, el
tiempo de fin aparece en la subescala de tiempo.
Si la escala de tiempo principal está configurada
como una base de tiempo absoluto, el tiempo de
fin se calcula y aparece en Bars|Beats. El cambio
del valor del tiempo de fin provoca que el tempo
cambie.
Tempo Especifica el tempo, en compases por
minuto (BPM), para aplicarlo al rango
seleccionado.
Resolution (opción avanzada) Permite
seleccionar el valor de nota BPM para su
configuración de tempo.
Densidad (opción avanzada) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de
la selección se conserva después de la selección.
Si no está seleccionado, el último evento de
tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el
próximo evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Ficha Constant (opción avanzada)
La selección de "Follow Metronome Click"
ajustará el valor de nota BPM de tempo para
que refleje el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 427
Linear
La ficha Linear permite crear tempos que
cambian regularmente en un rango de tiempo
seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción avanzada) Permite elegir el
cálculo del tiempo de fin de selección, el tempo
de inicio o el tempo de fin.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Cuando se hace una selección de edición, los
campos Start y End mostrarán los límites de la
selección. El cambio de los valores de inicio o de
fin cambia el rango de selección.
End Time (opción avanzada) Muestra el tiempo
absoluto para el fin de selección. Si la escala de
tiempo principal está configurada como
Bars|Beats, el tiempo de fin aparece en la
subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal está configurada en una base de
tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y
aparece en Bars|Beats. El cambio del valor del
tiempo de fin provoca que el tempo cambie.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), para los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. El cambio
del tempo provoca que el valor de tiempo de fin
cambie.
Resolution (opción avanzada) Permite
seleccionar el valor de nota BPM para su
configuración de tempo.
Densidad (opción avanzada) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de la
selección se conserva después de la selección.
Si no está seleccionado, el último evento de
tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el
próximo evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Ficha Linear (opción avanzada)
La selección de "Follow Metronome Click"
ajustará el valor de nota BPM de tempo para
que refleje el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Guía de referencia de Pro Tools428
Parabolic
La ficha Parabolic permite crear tempos que se
aceleran o ralentizan siguiendo una curva de
tempo que cambia el tempo más o menos
rápidamente en el tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción avanzada) Permite elegir el
cálculo del tiempo de fin de selección, el tempo
de inicio, el tempo de fin o la curvatura del
cambio de tempo.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Cuando se hace una selección de edición, los
campos Start y End mostrarán los límites de la
selección. El cambio de los valores de inicio o de
fin cambia el rango de selección.
End Time (opción avanzada) Muestra el tiempo
absoluto para el fin de selección. Si la escala de
tiempo principal está configurada como
Bars|Beats, el tiempo de fin aparece en la
subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal está configurada como una base de
tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y
aparece en Bars|Beats. El cambio del valor del
tiempo de fin provoca que el tempo cambie.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), para los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. El cambio
del tempo provoca que el valor de tiempo de fin
cambie.
Curvature Especifica y muestra una
representación numérica y gráfica de la curva de
tempo. Los números negativos indican un
cambio de tempo más rápido al comienzo del
rango de tiempo y los números positivos
indican un cambio de tempo más rápido al final
del rango de tiempo. Este valor se puede definir
con el control deslizante Curvature.
Resolution (opción avanzada) Permite
seleccionar el valor de nota BPM para su
configuración de tempo.
Densidad (opción avanzada) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de la
selección se conserva después de la selección.
Si no está seleccionado, el último evento de
tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el
próximo evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Ficha Parabolic (opción avanzada)
La selección de "Follow Metronome Click"
ajustará el valor de nota BPM de tempo para
que refleje el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 429
S-Curve
La ficha S-Curve permite crear tempos que se
aceleran o ralentizan siguiendo una curva de
tempo con un punto crítico definible que
determina los tiempos de curva media y los
valores de tempo.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción avanzada) Permite elegir el
cálculo del tiempo de fin de selección, el tempo
de inicio, el tempo de fin o la curvatura del
cambio de tempo.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada actualmente.
Cuando se hace una selección de edición, los
campos Start y End mostrarán los límites de la
selección. El cambio de los valores de inicio o de
fin cambia el rango de selección.
Start and End Time (opción avanzada) Muestra el
tiempo absoluto para el fin de selección. Si la
escala de tiempo principal está configurada
como Bars|Beats, el tiempo de fin aparece en la
subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal está configurada como una base de
tiempo absoluto, el tiempo de fin se calcula y
aparece en Bars|Beats.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en
compases por minuto (BPM), para los puntos de
inicio y de fin del rango seleccionado. El cambio
del tempo provoca que el valor de tiempo de fin
cambie.
Curvature Especifica y muestra una
representación numérica y gráfica de la curva de
tempo. Los números negativos indican un
cambio de tempo más rápido al comienzo y al
final del rango de tiempo, con una baja
frecuencia de cambio en torno al punto medio.
Los números positivos indican una baja
frecuencia de cambio cerca del comienzo y del
fin del rango seleccionado, con un rápido
cambio de tempo alrededor del punto medio.
Este valor se puede definir con el control
deslizante Curvature.
Mid Point Especifica la ubicación de la escala de
tiempo principal para el punto medio de la
curva. Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Point.
Mid Tempo Especifica el tempo en el punto
medio. Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Tempo.
Ficha S-Curve (opción avanzada)
Guía de referencia de Pro Tools430
Resolution (opción avanzada) Permite
seleccionar el valor de nota BPM para su
configuración de tempo.
Densidad (opción avanzada) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de la
selección se conserva después de la selección. Si
no está seleccionado, el último evento de tempo
creado por la operación de tempo continúa
hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Scale
La ficha Scale permite escalar los tempos de la
selección mediante tantos por ciento.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción avanzada) En combinación
con los valores elegidos en el menú emergente
Scale, el menú emergente Calculate permite
elegir el cálculo de la selección del tiempo final,
el tempo promedio, el tempo de inicio o el
tempo de fin.
Scale (opción avanzada) En combinación con
los valores elegidos en el menú emergente
Calculate, el menú emergente Scale permite
escalar todos los tempos el tempo de inicio o el
tempo de fin.
El escalado de todos los tempos escala cada uno
en el rango seleccionado por igual. El escalado
del tempo de inicio escala los tempos
desigualmente: escala principalmente el primer
evento de tempo y continúa consecutivamente
con cada evento de tempo en menor medida
hasta el tempo de fin, que no se escala.
El escalado del tempo de fin escala los tempos
desigualmente: escala principalmente el último
La selección de "Follow Metronome Click"
ajustará el valor de nota BPM de tempo para
que refleje el valor de click definido en los
marcadores de compás.
Ficha Scale
Ficha Scale (opción avanzada)
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 431
evento de tempo y continúa escalando
consecutivamente, cada vez en menor medida,
los eventos de tempo hasta el inicial, que no se
escala.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin de la operación de tempo en la
base de tiempo principal seleccionada
actualmente. Cuando se hace una selección de
edición, los campos Start y End mostrarán los
límites de la selección. El cambio de los valores
de inicio o de fin cambia el rango de selección.
Start and End Time Muestra el tiempo absoluto
para los puntos de inicio y de fin de la selección.
Si la escala de tiempo principal está configurada
como Bars|Beats, los tiempos aparecen en la
subescala de tiempo. Si la escala de tiempo
principal está configurada como una base de
tiempo absoluto, los tiempos se calculan y
aparecen en Bars|Beats.
Average Tempo Muestra el tempo promedio, en
compases por minuto (BPM), en todo el rango
seleccionado. El cambio del tempo promedio
cambia el porcentaje de la escala.
Scale Muestra el porcentaje por el que se escala
el tempo, en compases por minuto (BPM), en
todo el rango seleccionado. El cambio de escala
cambia el tempo promedio.
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de la
selección se conserva después de la selección. Si
no está seleccionado, el último evento de tempo
creado por la operación de tempo continúa
hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Stretch
La ficha Stretch permite seleccionar una región
de eventos de tempo y aplicarlos a un área de
selección mayor o menor.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el rango de
selección cambia al formato de escala de tiempo
principal; las opciones modificadas y
adicionales quedan disponibles.
Selection Start and End Especifica el rango de
eventos de tempo que desea modificar. Cuando
se hace una selección de edición, los campos
Start y End mostrarán los límites de la selección.
Stretch To End Especifica un nuevo punto de fin
para la región a la que desea aplicar los eventos
de tempo seleccionados. El cambio del punto de
fin provoca que cambie el porcentaje de Stretch.
Stretch To Start (opción avanzada) Especifica un
nuevo punto de inicio para la región a la que
desea aplicar los eventos de tempo
seleccionados. El cambio del punto de fin
provoca que cambie el porcentaje de Stretch.
Stretch Especifica el porcentaje de tiempo que
deben cubrir los eventos de tempo
seleccionados.
Ficha stretch
Guía de referencia de Pro Tools432
Preserve Tempo after Selection Si está
seleccionada, la configuración anterior de
tempo que era efectiva en el punto de fin de la
selección se conserva después de la selección.
Si no está seleccionado, el último evento de
tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el
próximo evento de tempo más allá del rango
seleccionado.
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio
grabado sin un clic o para audio importado con
tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un rango de
selección (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula el
tempo en función del compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|tiempo para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y final
de la selección; además, se insertan eventos de
compás en la regla Meter.
Marcadores de compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo tienen se
parecen a los de los eventos de tempo, pero sus
indicadores de ubicación son triángulos azules.
Selección de marcadores de
compás|tiempo o eventos de tempo
Debido a que los eventos de tempo se basan en
ticks y los marcadores de compás|tiempo se
basan en muestras, no se pueden mezclar. Si una
sesión contiene eventos de tempo e intenta
insertar marcadores de compás|tiempo, los
eventos de tempo se convierten en marcadores
de compás|tiempo (y viceversa).
Los eventos de tempo también se pueden
convertir manualmente en marcadores de
compás|tiempo y viceversa.
Para utilizar eventos de tempo o marcadores de
compás|tiempo:
1 Pulse Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Add Tempo
Change.
2 Seleccione Tempo Events o Bar|Beat Markers
en el menú emergente.
Al hacer la conversión entre eventos de tempo y
marcadores de compás|tiempo, es posible que se
dé un poco de redondeo de muestras.
Utilice Beat Detective para generar
marcadores de compás|tiempo en una
selección que incluya cambios rítmicos en
tiempos o subtiempos. Para más
información, consulte el capítulo 21, "Beat
Detective".
Marcador de compás|tiempo
Menú emergente de regla de tempo
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 433
Identificación de compases
Para añadir marcadores de compás|tiempo a un
bucle de batería de un compás:
1 Coloque un bucle de batería de un compás al
comienzo de una pista de audio.
2 Seleccione View > Rulers > Samples. Así, se
asegura de que el material de audio seleccionado
tenga precisión de muestra.
3 Seleccione la región de audio con la
herramienta en forma de mano Time y elija
Event > Identify Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifique los puntos de inicio y de fin de los
marcadores de compás|tiempo insertados.
Para este ejemplo de un bucle de un compás,
introduzca los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifique un registro de
tiempo para el rango de inicio y fin.
6 Haga clic en OK para calcular
automáticamente el nuevo tempo e inserte los
marcadores de compás|tiempo y eventos de
compás necesarios. Se eliminarán los eventos de
tempo y compás que haya dentro de la
selección.
Una vez definido el tempo para el material de
audio, la región de audio original se puede
duplicar mediante el comando Repeat.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat sólo calcula un tempo para el
rango seleccionado. Si el tempo varía de un
compás a otro o de un tiempo a otro, se debe
utilizar el comando Identify Beat para cada
variación de tempo (no olvide definir con toda
precisión un rango de selección o una ubicación
de tiempo para el cambio de tempo).
Para definir correctamente los tempos para un
rango de audio mediante el comando Identify
Beat asegúrese de que la selección inicial
corresponda a una duración precisa de tiempos
o compases. Puede ser conveniente crear un
bucle de la selección al reproducir (consulte
"Reproducción en bucle" en la página 337) para
comprobar que no haya irregularidades. Para
evitar desajustes y mantener la precisión de
muestra, seleccione el material de audio con el
parámetro Time Scale configurado en Samples,
en lugar de Bars|Beats.
Cuadro de diálogo de identificación de tiempo
Marcadores de compás|tiempo insertados
Al identificar los compases, seleccione el
área más grande que pueda. Por ejemplo, si
tiene un archivo de audio de cuatro
compases de largo es posible que desee
identificar y seleccionar los cuatro compases
en lugar de un solo compás, con el fin de
minimizar los errores de redondeo.
Guía de referencia de Pro Tools434
Arrastre de marcadores de
compás|tiempo
Los marcadores de compás|tiempo pueden
arrastrarse a nuevas ubicaciones para alinearlos
con regiones de audio que se hayan movido o
con un punto algo diferente dentro de una
región de audio. Como resultado, los datos MIDI
circundantes se ajustan para alinearlos con la
nueva asignación de tempo.
Debido a que los marcadores de compás|tiempo
se basan en muestras y los eventos de tempo se
basan en ticks, se comportan de forma diferente
cuando los arrastra en la regla Tempo.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación de
compás y tiempo. También se actualizan las
ubicaciones de muestra y SMPTE para el
evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se
mantiene, así como los demás eventos de
tempo de la sesión.
Los eventos MIDI circundantes, junto con la
regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Al arrastrar un marcador de compás|tiempo:
El valor BPM correspondiente vuelve a
calcularse junto con el marcador de
compás|tiempo situado a su izquierda.
Los marcadores de compás|tiempo situados a
la derecha del marcador arrastrado se
mantienen.
La ubicación de compás y tiempo
correspondiente se arrastra junto con el
marcador de compás|tiempo. Si la ubicación
original del marcador de compás|tiempo era
3|1|000, permanece ahí (a menos que se
modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE
correspondientes cambian según el cálculo
del nuevo tempo del marcador de
compás|tiempo.
Los eventos MIDI circundantes, junto con la
regla Bars:Beats, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Edición de marcadores de
compás|tiempo
Es posible editar un marcador de compás|tiempo
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin del
rango que va a analizarse para el tempo. Esta
operación es distinta a la de arrastrar un
marcador de compás|tiempo.
Arrastre de un marcador de compás|tiempo
Cuadro de diálogo Edit Bar|Beat
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 435
Para editar un marcador de compás|tiempo:
1 En la regla Tempo, haga doble clic en el
marcador de compás|tiempo.
2 En el cuadro de diálogo Edit Bar|Beat, indique
una nueva ubicación para el marcador de
compás|tiempo.
3 Introduzca un nuevo registro de tiempo si lo
desea.
4 Haga clic en OK.
Para eliminar un marcador de compás|tiempo:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta
la forma de mano con el signo "–" y haga clic
para eliminarlo.
Inserción individual de
marcadores de compás|tiempo
Material basado en muestras con tempos
variables
Puede insertar marcadores de compás|tiempo de
uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección)
antes de utilizar el comando Identify Beat. La
posibilidad de identificar cada tiempo
individualmente es especialmente útil cuando
se trabaja con material basado en muestras con
tempos variables.
Por ejemplo, si tiene un compás que se acelera
levemente, inserte un marcador de
compás|tiempo en cada compás (véase la
Figura 15) para reflejar el tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|tiempo, pueden realizarse otros ajustes
en la asignación de tempo arrastrando cada uno
de los marcadores según se requiera para
alinearlos con el tiempo asociado dentro del
material de audio.
Eventos de compás
Puede cambiar el compás en la regla Meter o
efectuar cambios precisos en la ventana Time
Operations.
Pueden insertarse eventos de compás al
principio de una sesión, para sustituir el compás
predeterminado (4/4) y en cualquier punto
dentro de la sesión para cambios de compás
adicionales.
Para mostrar la regla Meter:
Seleccione View > Rulers > Meter.
Compás actual
Al encontrarse eventos de compás durante la
reproducción, el compás actual de la sesión se
muestra en la ventana Transport.
Figura 15. Marcadores de compás|tiempo en cada
tiempo
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Compás actual
Guía de referencia de Pro Tools436
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de compás:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija Event > Time > Change Meter.
Haga clic en el botón Add Meter Change a
la izquierda de la regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh)
mientras coloca el cursor sobre la regla
Meter (el cursor adopta la forma de mano
con el signo "+") y hace clic en la ubicación
donde desea insertar el evento.
Haga doble clic en la pantalla de compás en
la ventana Transport.
2 En la sección Meter Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indique el valor de
Location y BPM para el cambio de compás.
Seleccione la opción Snap To Bar para colocar el
evento de compás insertado exactamente en el
primer tiempo del compás más cercano.
3 Elija un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, seleccione la opción (.).
4 Haga clic en Apply para insertar el nuevo
evento de compás. El nuevo evento de compás
se inserta y aparece en la regla Meter.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiar y pegar el
evento de compás, y si se hace doble clic sobre
él, se puede editar el evento.
Add Meter Change (botón)
Inserción manual de un evento de compás
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser
conveniente usar un valor de clic de puntillo.
Por ejemplo, si usa un compás de 6/8, un
clic de corchea con puntillo (con dos clics por
compás) suele ser más adecuado que un clic
de corchea normal (seis clics por compás).
Evento de compás insertado
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 437
Edición de eventos de compás
Los eventos de compás se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para editar un evento de compás:
1 En la regla Meter, haga doble clic en el evento
de compás.
2 En el cuadro de diálogo Meter Change,
indique nuevos valores para los parámetros
Location o Meter para el evento.
3 Haga clic en OK.
Para eliminar un evento de compás:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el evento (el cursor adopta la forma de
mano con el signo "–") y haga clic para
eliminarlo.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar el rango de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento
de compás, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Meter, en el punto en que
desea pegar los eventos de compás.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los eventos de compás
que pudiera haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Meter:
1 Mediante la herramienta de selección o una de
las herramientas en forma de mano Time,
seleccione un rango de pista.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haga clic en la
regla Meter.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla para eliminar la
extensión de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Meter.
Para anular la selección de un rango de eventos de
compás:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar los eventos de compás que quiere
eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados.
Eventos de compás seleccionados
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Guía de referencia de Pro Tools438
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial
para acomodar eventos de compás insertados.
Cuando un evento de compás está precedido de
un compás parcial, el evento de compás aparece
en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales al
pegar eventos de compás en ubicaciones
distintas a la del primer tiempo de un compás.
Time Operations
La ventana Time Operations le permite:
Cambiar el compás
Insertar tiempo
Cortar tiempo
Mover el inicio de la canción
Para abrir una ventana Time Operations
específica:
Seleccione Event > Time y después uno de los
comandos de Time Operations (como Change
Meter).
Para abrir la última ventana activa de Time
Operations:
Seleccione Event > Time > Operations
Window.
Cambiar el compás
Change Meter permite especificar cambios
complejos en el compás para el material basado
en compás|tiempo. Puede introducir cambios en
el medidor en un compás concreto, cambiar el
compás en un área seleccionada de tiempo o
añadir cambios de compás secuencialmente, de
uno en uno.
Las opciones para el comando Change Meter
incluyen:
New Meter Permite especificar un nuevo registro
de tiempo. El primer campo permite introducir
el número de tiempos (hasta 99) en un compás,
y el segundo campo permite introducir la
duración de la nota que cuenta como un
tiempo.
Compás parcial de 4/4
Para insertar eventos de compás y evitar los
compases parciales, utilice el comando
Change Meter en la ventana Time
Operations. Consulte "Cambiar el compás"
en la página 438.
Si la ventana Time Operations ya está
abierta, puede seleccionar una de las fichas
del menú emergente en la parte superior de
la ventana.
Pulse Alt+1 (Windows) u Option+1
(Macintosh) para abrir la ventana Time
Operations y ver la última ventana activa
de Time Operations.
Ventana Change Meter
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 439
Click Permite especificar el valor de nota que
generará el clic de metrónomo Por ejemplo, si se
selecciona una octava, se reproduce un clic para
cada octava, independientemente del tempo.
Starting at Bar Configura el compás donde se
añadirá el cambio de medidor. Los cambios de
medidor efectuados en la ficha Change Meter
sólo se pueden hacer al comienzo de un compás.
Apply Change To Permite aplicar el cambio de
compás al intervalo seleccionado, al final de la
sesión, o bien hasta el compás siguiente.
Change El campo Change permite especificar el
número de compases del nuevo medidor que
desea para sustituir el rango seleccionado.
Pro Tools calcula automáticamente el número
completo de compases más cercano, o bien
puede especificar un número de compases que
deba estar afectado. El tiempo se inserta o
suprime, en todos los incrementos del compás,
al final de la selección, según se necesite en
todas las pistas afectadas cuando se anula el
rango calculado.
Realign
Los controles Realign permiten elegir qué
elementos realinear después de que se hayan
efectuado los cambios en el compás. Puede
realinear eventos de compás o eventos de tempo
y compás, pistas y marcadores basados en ticks y
todas o ninguna de las pistas basadas en
muestras.
Meter Ruler Only Aplica cambios en el compás,
solamente en la regla Meter. Ninguna otra regla
o pista se ve afectada.
Reglas Meter y Tempo, pistas y marcadores
basados en ticks, y pistas y marcadores basados
en muestras Aplica cambios de compás en todas
las reglas, pistas basadas en ticks y sus pistas
preferidas basadas en muestras. El tiempo se
inserta o se borra según sea necesario al final de
la selección para conservar la alineación del
material que sigue a la selección.
Ejemplos de cambios de compás
Para cambiar el compás en un intervalo
seleccionado:
1 Arrastre la herramienta de selección para
seleccionar un rango de compases que cambiar.
– o –
Para que el cambio de compás se aplique hasta el
evento de compás siguiente, haga clic allí donde
desee que comience el cambio de medidor con
la herramienta de selección. El cambio de
compás se aplicará al comienzo del compás más
cercano.
2 Elija Event > Time > Change Meter.
3 Especifique un nuevo compás y haga clic en la
configuración. Pro Tools configurará
automáticamente las opciones de selección para
que se ajusten al nuevo compás en el intervalo
seleccionado tan cerca como sea posible,
añadiendo o suprimiendo tiempos según sea
necesario.
4 Seleccione To Selected Range en el menú
emergente Apply Change.
5 Elija qué reglas y pistas desea realinear después
de que se hayan efectuado cambios en el
compás.
6 Haga clic en Apply.
Guía de referencia de Pro Tools440
Para añadir una serie de cambios en el medidor, un
compás cada vez:
1 Haga clic con la herramienta de selección
donde desee que comience el cambio. El cambio
en el compás se aplicará al comienzo del compás
más cercano.
– o –
Escriba el número del primer compás en el
campo Starting At Bar.
2 Elija Event > Time > Change Meter.
3 Especifique un nuevo compás y haga clic en la
configuración.
4 Elija "Until the Next Bar" en el menú
emergente Apply Change To.
5 Haga clic en Apply para introducir el nuevo
compás y mover el punto de inserción al final
del nuevo compás.
6 Especifique un nuevo medidor y haga clic en
la configuración para el compás siguiente.
7 Repita los pasos 5–6 para cambio adicional en
el compás que desee insertar.
Insertar tiempo
Insert Time permite insertar un tiempo en
blanco (silencio) en las reglas Conductors, pistas
MIDI y pistas de audio.
El comando Insert Time presenta las opciones
siguientes:
Indicadores de selección de inicio, fin y duración
Configura los puntos de inicio y de fin de la
selección y la duración de la selección.
Set Meter Si la escala de tiempo principal es
Bars|Beats, Set Meter permite especificar un
nuevo compás para el tiempo insertado.
La selección se cuantifica en los compases más
cercanos y el medidor anterior se inserta después
de la selección.
Si la escala de tiempo principal está basada en
muestras, Set Meter no estará disponible.
Ventana Insert Time
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 441
Realign
Los controles de Realign permiten elegir qué
elementos se moverán (posteriormente) cuando
se inserte el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats,
puede realinear los eventos de compás
solamente, o realinear una combinación de
reglas Meter y Tempo, todas las pistas y
marcadores basados en ticks y las pistas
basadas en muestras preferidas.
Si la escala de tiempo principal está
configurada como una base de tiempo
absoluto (como Min:Secs), podrá realinear
independientemente los eventos de director,
las pistas y los marcadores basados en ticks, así
como las pistas basadas en muestras
preferidas.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, tiene la opción de insertar tiempo
solamente en la regla Meter. Los eventos de
compás después del punto de inicio de la
selección se mueven más allá del punto de fin
por la duración de la selección de tiempo.
Si la escala de tiempo principal está basada en
muestras, Realign Meter Ruler Only no estará
disponible.
Reglas Tempo y Meter Permite insertar tiempo
en las reglas Meter y Tempo. Los eventos de
compás y de tempo después del punto de inicio
de la selección se mueven más allá del punto de
fin por la duración del tiempo insertado.
Pistas y marcadores basados en ticks Permite
cambiar marcadores basados en compás|tiempo
e insertar tiempo en pistas basadas en ticks.
Los eventos de marcador y las pistas basadas en
ticks después del punto de inicio de la selección
se mueven más allá del punto de fin por la
duración del tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en ticks, las regiones de
audio se separan en el punto de inicio y la nueva
región que contiene la selección anterior se
mueve al punto de fin.
Pistas y marcadores basados en muestras
Permite mover marcadores absolutos basados en
tiempo e insertar tiempo en pistas basadas en
muestras. Los eventos de marcador y las pistas
basadas en muestras después del punto de inicio
de la selección se mueven más allá del punto de
fin por la duración del tiempo insertado.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio en pistas basadas en muestras, las partes
seleccionadas de las regiones de audio se separan
en el punto de inicio y la nueva región que
contiene la selección anterior se mueve al punto
de fin.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en
una sesión:
1 Configure la escala de tiempo principal como
Bars|Beats.
2 Elija Event > Time > Insert Time.
3 Introduzca el compás donde desee insertar los
compases en el campo Start.
4 Introduzca cuatro compases en el campo
Length.
5 Seleccione la opción Realign para las reglas
Meter y Tempo, todas las pistas y marcadores
basados en ticks, y todas las pistas y marcadores
basados en muestras.
6 Haga clic en Apply.
Guía de referencia de Pro Tools442
Cut Time
Cut Time permite cortar una cantidad
determinada de tiempo (base de tiempo y datos
de pista) de las reglas de Conductor, pistas MIDI
y pistas de audio.
El comando Cut Time presenta las opciones
siguientes:
Indicadores de selección de inicio, fin y duración
Configura los puntos de inicio y de fin de la
selección y la duración de la selección.
Realign
Los controles de Realign permiten elegir qué
elementos se moverán cuando el tiempo se
corte, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal es Bars|Beats,
puede realinear los eventos de compás
solamente, o realinear juntas una combinación
de reglas Meter y Tempo, todas las pistas y
marcadores basados en ticks, así como las
pistas basadas en muestras preferidas.
Si la escala de tiempo principal está
configurada como una base de tiempo
absoluto (como Min:Secs), podrá realinear
independientemente los eventos de director,
las pistas y los marcadores basados en ticks, así
como las pistas basadas en muestras
preferidas.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, tiene la opción de eliminar tiempo
solamente de la regla Meter. Se eliminan los
eventos de compás dentro de la selección, y los
eventos de compás que ocurran después del
punto de fin de la selección se mueven al punto
de inicio de la selección.
Si la escala de tiempo principal está basada en
muestras, Realign Meter Ruler Only no estará
disponible.
Reglas Tempo y Meter Permite cortar tiempo en
las reglas Meter y Tempo. Se eliminan los
eventos de compás y de tempo dentro de la
selección, y los eventos de compás y de tempo
que ocurran después del punto de fin de la
selección se mueven al punto de inicio de la
selección.
Pistas y marcadores basados en ticks Permite
mover marcadores basados en compás|tiempo y
borrar tiempo de pistas basadas en ticks.
Se eliminan los eventos de marcador y las pistas
basadas en ticks del interior de la selección; los
eventos de marcador y las pistas basadas en ticks
que aparezcan después del punto de fin de la
selección se moverán hacia delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio basadas en ticks, se elimina el área
seleccionada de la región de audio y la región
que sigue a la selección se mueve hacia delante.
Ventana Cut Time
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 443
Pistas y marcadores basados en muestras
Permite mover marcadores basados en tiempo
absoluto y cortar tiempo de las pistas basadas en
muestras. Se eliminan los eventos de marcador y
las pistas basadas en muestras del interior de la
selección; los eventos de marcador y las pistas
basadas en muestras que aparezcan después del
punto de fin de la selección se moverán hacia
delante.
Si la selección de tiempo incluye regiones de
audio basadas en muestras, se elimina el área
seleccionada de la región de audio y la región
que sigue a la selección se mueve hacia delante.
Ejemplo de corte de tiempo
Para cortar treinta segundos de tiempo de una
sesión:
1 Configure Main Time Scale en
Minutes:Seconds.
2 Elija Event > Time > Cut Time.
3 Con la herramienta de selección, haga clic al
comienzo del área que desee cortar.
4 Introduzca treinta segundos (0:30.000) en el
campo Length.
5 Seleccione las opciones para realinear las
reglas Meter y Tempo, todas las pistas basadas en
ticks, así como todas las pistas y marcadores
basados en muestras.
6 Haga clic en Apply.
Mover el inicio de la canción
Move Song Start permite volver a definir la
ubicación del marcador de inicio de canción.
El comando Move Song Start presenta estas
opciones:
Timebase Permite redefinir con precisión la
posición del marcador de inicio de canción,
medido por cualquier base de tiempo
compatible.
Move Start To Ajusta la ubicación para el
marcador de inicio de canción en la base de
tiempo seleccionada.
Renumber Song Start To Cuando está activada,
esta opción permite configurar el marcador de
inicio de canción en cualquier número de
compases.
Ventana Move Song Start
Guía de referencia de Pro Tools444
Move
Los controles de Move permiten elegir qué
elementos se moverán cuando se mueva el
inicio de la canción, del modo siguiente:
Song Start Only Mueve solamente el marcador
de inicio de canción.
Reglas Meter y Tempo, pistas y marcadores
basados en ticks, y pistas y marcadores basados
en muestras Mueve el marcador de inicio de
canción, las reglas Meter y Tempo, las pistas
basadas en ticks y las pistas preferidas basadas en
muestras.
Ejemplo de desplazamiento del inicio
de la canción
Para mover el marcador de inicio de canción a
15 segundos en la línea de tiempo:
1 Seleccione Event > Time > Move Song Start.
2 Seleccione Minutes:Seconds en el menú
emergente Timebase.
3 En el campo Move Song Start To, introduzca
"0:15:000" para mover el inicio de la canción
hacia delante en 15 segundos.
4 Si desea cambiar el número de los compases de
manera que el marcador de inicio de canción
quede en un compás diferente, seleccione la
opción Renumber Song Start e introduzca el
número de compases en el campo Renumber 1st
Bar to.
5 Seleccione si desea mover todas las pistas y los
marcadores basados en muestras o ninguno de
ellos.
6 Haga clic en Apply.
Cambio de numeración de
compases
Con el comando Renumber Bars puede cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás de todas las regiones y eventos de
tempo y compás, pero se mantiene intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elija Event > Renumber Bars.
2 Especifique el compás cuyo número desea
cambiar, así como el nuevo número, y haga clic
en Renumber.
Marcadores y ubicaciones de
memoria
Cada sesión tiene capacidad para 999
ubicaciones de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes de
la sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Rangos de grabación y reproducción, junto
con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores de
zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 445
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para
seleccionarlas, basta con hacer clic sobre ellas.
Propiedades de ubicaciones de
memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria
(consulte "Creación de ubicaciones de memoria"
en la página 446), es preciso definir los
parámetros de Time Properties y General
Properties.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación de
memoria se puede configurar en Marker,
Selection o None. Esto determina la ubicación
de memoria que se crea. Cada uno de estos tres
tipos puede guardar cualquier combinación de
propiedades generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea de
tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en ticks) o Absolute (basada en
muestras). Al seleccionar una ubicación de tipo
Marker, el cursor de reproducción se sitúa en la
ubicación del marcador y se actualizan los
tiempos de inicio y de fin de la ventana
Transport. Si las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, el cursor de edición se
mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla Markers aparecen con
una línea amarilla fina que se extiende a través
de todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación del material de pista).
Puede hacer clic en un marcador de la regla
Markers para seleccionar su ubicación y la de las
correspondientes propiedades generales
almacenadas.
Selection Selecciona una ubicación de cursor de
edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en ticks) o
Absolute (basada en muestras). Una ubicación
de tipo Selection permite guardar selecciones de
edición, para una o varias pistas, usadas
frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection
puede seleccionar rangos de grabación y
reproducción.
None No selecciona ninguna propiedad de
tiempo; por lo tanto, se considera una ubicación
de memoria de propiedades generales.
Cuadro de diálogo de ubicación de memoria
Marcadores en la regla Markers
Sólo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
en forma de mano Object, se seleccionan
como si la selección se hubiera hecho con la
herramienta en forma de mano Time.
Guía de referencia de Pro Tools446
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú desplegable Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la
ubicación de memoria se basa en ticks y la
ubicación de compás y tiempo se mantiene si
cambia el tempo (aunque la relación con el
material de audio se escala, lo cual da como
resultado una nueva ubicación de muestra).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestras y su ubicación
de compás y tiempo se desplaza si cambia el
tempo (aunque la ubicación de muestra se
mantiene, así como la relación con el material
de audio).
En la regla Markers, los marcadores de
compás|tiempo tienen forma de galones
amarillos y los marcadores absolutos, forma de
rombos también amarillos.
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y
seleccionar cualquier combinación de las
siguientes propiedades generales:
Configuración de zoom Selecciona los valores de
zoom MIDI, audio y horizontal para las pistas de
instrumentos, MIDI y audio.
Pre/Post Roll Times Selecciona tiempos de pre-
roll y post-roll (a menos que se encuentren
activados). Esta propiedad puede almacenarse
con una ubicación de tipo Selection para
seleccionar rangos de grabación y reproducción
junto con pre-roll/post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Use esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para editar y mezclar.
Alturas de pista Utiliza todas las alturas de pista
guardadas. Use esta opción junto con Zoom
Settings para seleccionar entornos de edición
adecuados para tareas concretas, por ejemplo la
edición en el nivel de muestra o el de recorte de
notas MIDI.
Activación de grupo Permite determinar los
grupos de edición y de mezcla que están activos.
Es una opción útil para seleccionar grupos con
los que realizar operaciones de edición y mezcla
concretas, por ejemplo el silenciamiento de
todas las pistas de batería o el fundido de un par
estéreo.
Comentarios
Los tres tipos de ubicaciones de memoria
(Marker, Selection y None) pueden almacenar y
utilizar comentarios. Para describirla se puede
usar un máximo de 255 caracteres. También
puede editar comentarios introducidos
anteriormente.
Creación de ubicaciones de
memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria se
pueden crear de varias maneras.
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna
el siguiente número disponible (1-999). Este
número se utiliza para seleccionar la ubicación
de memoria desde el teclado numérico.
Marcador de compás|tiempo (izquierda) y absoluto
(derecha)
Para más información, consulte "Creación
de ubicaciones de memoria" en la
página 446 y "Edición de ubicaciones de
memoria" en la página 449.
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 447
Para crear una ubicación de memoria de
marcador:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de
marcador; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Si la regla Markers no está visible, seleccione
View > Rulers > Markers.
4 Con la herramienta de selección, haga clic en
la pista o regla en la ubicación donde desee
colocar el marcador. Para situar un marcador al
principio de una región, seleccione ésta con la
herramienta en forma de mano Time. Haga clic
en el botón Add Marker/Memory Location (o
pulse Intro en el teclado numérico).
– o –
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre la regla Meter (el cursor adopta la forma de
mano con el signo "+") y hace clic en la
ubicación donde desea insertar el evento.
5 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Marker y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
6 Asigne un nombre al nuevo marcador y
seleccione las propiedades generales que quiera
guardar con él.
7 Haga clic en OK. El nuevo marcador aparece
en la regla Markers y en la ventana Memory
Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
– o –
En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations (haga clic en el botón Name), elija
Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción Selection y
configure Reference en Bar|Beat o Absolute.
5 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
6 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria aparece en la ventana Memory
Locations.
Botón Marker/Memory Location
Inserción manual de un marcador
Guía de referencia de Pro Tools448
Para crear una ubicación de memoria de
propiedades generales:
1 Configure las opciones de sesión que quiere
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom,
tiempos de pre/post-roll, estado oculto o visible
de pistas, altura de pistas y activación de grupos
de edición y mezcla.
2 Pulse la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione la opción None.
4 Asigne un nombre a la nueva ubicación de
memoria y seleccione las propiedades generales
que quiera guardar con ella.
5 Haga clic en OK. La nueva ubicación de
memoria de propiedades generales aparece en la
ventana Memory Locations.
Creación de ubicaciones de memoria
sobre la marcha
Si la preferencia de edición Auto-Name Memory
Locations When Playing está activada, pueden
crearse ubicaciones de memoria durante el
proceso de reproducción sin tener que abrir el
cuadro de diálogo New Memory Location.
Esta opción también se puede seleccionar en el
menú desplegable de la ventana Memory
Locations.
Es una función útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o para
marcar ubicaciones de fotograma mientras se ve
una escena de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Default To Marker. De esta
manera, las nuevas ubicaciones se establecen
como marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú desplegable de la ventana Memory
Locations, seleccione Auto-Name Memory
Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|tiempo
a los marcadores, configure el parámetro Main
Time Scale en Bars:Beats.
4 En la ventana Transport, haga clic en el botón
de reproducción.
5 Al llegar a la ubicación, pulse la tecla Intro en
el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo en orden cronológico, por ejemplo
"Marker 1", "Marker 2" y "Marker 3".
Si se anula la selección de la opción Default To
Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por lo tanto, si la
última ubicación era de tipo Selection, este es el
tipo de las ubicaciones que se crean sobre la
marcha. En este caso, el nombre de la ubicación
de memoria creada se basa en el principio de la
selección de edición que use el formato de
tiempo para la escala de tiempo principal (por
ejemplo "2|2|305" o "0:02.658").
En el cuadro de diálogo New Memory
Location, si desea activar o desactivar todas
las propiedades, mantenga pulsada la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic en una de las propiedades
de la sección General Properties. También
puede mantener pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras hace clic en una de las propiedades
para cambiar su estado o el de todas las
demás.
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 449
Selección de ubicaciones de
memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse en la ventana Memory Locations o
mediante el teclado numérico. Además, están
disponibles si se hace clic sobre ellas en la regla
Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Window > Memory Locations.
2 Si va a seleccionar una ubicación de tipo
Selection con la que definir un rango de
grabación o reproducción, asegúrese de
seleccionar Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haga clic
en la ubicación de memoria que desee
seleccionar.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Classic, pulse el número de
la ubicación seguido de un punto (.).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport o Shuttle, pulse
punto (.), el número de la ubicación y
punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla
Markers:
1 Si la regla Markers no está visible, seleccione
View > Rulers > Markers.
2 Haga clic en el marcador. El cursor de
reproducción se sitúa sobre el marcador y se
seleccionan las propiedades generales que se
hayan guardado con él.
Edición de ubicaciones de
memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para cambiar el nombre de una ubicación de
memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la ubicación cuyo nombre desee cambiar.
– o –
Para cambiar el nombre de una ubicación de
tipo Marker, haga doble clic en el marcador, en
la regla Markers.
2 Escriba el nuevo nombre y haga clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales
guardadas con una ubicación de memoria:
1 Aplique cambios en los parámetros de sesión:
zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto o
visible de pistas, altura de pistas o activación de
grupos.
2 En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en
la ubicación de memoria que desee redefinir.
– o –
Si va a cambiar una ubicación de memoria de
tipo Marker, haga clic con el botón derecho del
ratón (Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en el marcador, en la
regla Markers.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la
ventana Memory Locations.
Si la regla Markers no está a la vista, puede
seleccionar los marcadores desde la ventana
Memory Locations o mediante el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools450
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de
memoria, seleccione las propiedades generales
que quiere guardar con la ubicación.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 En la ventana Memory Locations, haga doble
clic en la ubicación de memoria que desee
cambiar.
– o –
Para cambiar una ubicación de tipo Marker,
haga doble clic en el marcador en la regla
Markers.
2 En el cuadro de diálogo New Memory
Location, seleccione Marker, Selection o None.
3 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Si la ventana Memory Locations no está
visible, elija Window > Memory Locations.
2 Seleccione un rango de material en una o más
pistas.
3 En la ventana Memory Locations, haga clic
con el botón derecho del ratón (Windows) o
pulse la tecla Control (Macintosh) y haga clic en
la ubicación de memoria que desea redefinir.
4 Si lo desea, asigne un nuevo nombre a la
ubicación y haga clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
1 En la regla Markers, arrastre el marcador a la
izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea según el valor de
Grid actual. Si está activado el modo Spot, se
abre el cuadro de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 En una de las reglas de base de tiempo, haga
clic con la herramienta de selección en la nueva
ubicación.
– o –
Haga clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador con el principio
de una región, selecciónela con la herramienta
en forma de mano Time.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, haga clic con el botón derecho del
ratón (Windows) o pulse la tecla Control
(Macintosh) y haga clic en la ubicación de
memoria Marker que desea redefinir.
4 Asigne un nuevo nombre al marcador, si lo
desea, y haga clic en OK.
Arrastre de un marcador
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 451
Eliminación de ubicaciones de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria:
En la ventana Memory Locations, seleccione
la ubicación y, en el menú desplegable, elija
Delete Memory Location.
– o –
En la ventana Memory Locations, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en la ubicación.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria:
En la ventana Memory Locations, en el menú
desplegable elija Delete All.
– o –
Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Macintosh)
mientras hace clic en una de las ubicaciones de
la ventana Memory Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras coloca el cursor
sobre el marcador en cuestión (el cursor adopta
la forma de mano con el signo "–") y haga clic
para eliminarlo.
Copia de ubicaciones de memoria de
tipo Marker
Para copiar y pegar un rango de marcadores:
1 Si desea limitar la selección al valor actual de
Grid, configure el modo de edición como Grid.
2 Arrastre el cursor sobre la regla Tempo para
seleccionar el rango de compases que incluye los
marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) para activar la
herramienta de selección.
3 Elija Edit > Copy.
4 Haga clic en la regla Markers en el punto en
que desea pegar los eventos de tempo.
5 Elija Edit > Paste. El contenido del
portapapeles se pega a partir del punto de
inserción y sustituye a los marcadores que pueda
haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla Markers:
1 Con la herramienta en forma de mano Time o
la de selección, seleccione un rango de pistas.
2 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
hace clic en la regla Markers.
Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace
clic de nuevo en la regla Tempo para eliminarla
de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay en
la regla Markers:
Haga doble clic con la herramienta de
selección en la regla Tempo.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras arrastra para
realizar una selección en todas las pistas de
director.
Guía de referencia de Pro Tools452
Ventana Memory Locations
En la ventana Memory Locations figuran los
nombres y los números asignados a las
ubicaciones de memoria. Para seleccionar una
ubicación de memoria desde esta ventana, haga
clic sobre el nombre de la ubicación.
En el menú desplegable de la ventana de
Memory Locations (que se abre mediante un clic
en el botón Name, en la parte superior
izquierda), puede seleccionar opciones de
clasificación y visualización, así como
comandos para crear y eliminar ubicaciones.
Comandos y opciones de Memory
Locations
Show Markers Only Para mostrar sólo
ubicaciones de tipo Marker en la ventana
Memory Locations. Ahora bien, aunque las
ubicaciones de tipo Selection y General
Properties estén ocultas, se pueden seleccionar
mediante el teclado numérico.
Show View Filter Icons Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
ofrece un filtro de visualización basado en
iconos que permite mostrar y ocultar
ubicaciones de memoria según sus propiedades.
Para mostrar u ocultar ubicaciones que
contengan una propiedad determinada, haga
clic en el icono correspondiente.
Si un icono está desactivado, todas las
ubicaciones asociadas con esa propiedad están
ocultas. Sin embargo, si una ubicación de
memoria contiene otras propiedades para un
icono activo, estará visible. Los iconos de
visualización activados aparecen en color.
Los desactivados aparecen en gris.
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Menú desplegable de la ventana Memory Locations
Iconos de filtro de visualización de ubicaciones de
memoria
Marcador
Selección
ubicación de memoria
Zoom
Pre-roll y post-roll
Mostrar/Ocultar
Alturas de pista
de zoom
Activo
Groups
Capítulo 20: Pistas de director y ubicaciones de memoria 453
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Show Main/Sub Counter Con este comando
seleccionado, la ventana Memory Locations
muestra una columna con las posiciones de los
marcadores y los tiempos de inicio de
ubicaciones de tipo Selection. En esta columna
no se muestran datos para ubicaciones de
memoria de tipo General Properties.
Puede hacer clic en la parte superior de estas
columnas para abrir un menú en el que cambiar
la escala principal o secundaria.
Show Comments Cuando se selecciona aparece
una columna en la ventana Memory Locations
que muestra los comentarios para cada uno de
los marcadores.
Sort by Time Se utiliza para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de
tiempo, seguidos de ubicaciones de tipo
Selection y General Properties, por orden de
creación.
Si Sort by Time no está seleccionado, todas las
ubicaciones de memoria aparecen por orden de
número asignado.
Add Memory Location Elija este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Remove Memory Location Elimina la ubicación
que esté seleccionada en la ventana Memory
Locations.
Delete All Elimina todas las ubicaciones (de tipo
Marker, Selection y General Properties) de una
sesión.
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen son de tipo Marker de
modo predeterminado, aunque en el cuadro de
diálogo New Memory Location siga siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si el comando Default To
Marker está activado, la ubicación que se cree es
de tipo Marker. De lo contrario, el tipo será el
mismo que el de la última ubicación creada
(Marker, Selection o None).
Ventana Memory Locations con iconos de filtro de
visualización
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
SubPrincipal
escala de tiempo escala de tiempo
Comentarios en la ventana Memory Locations
Guía de referencia de Pro Tools454
Capítulo 21: Beat Detective 455
Capítulo 21: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para
el análisis, edición y manipulación de pistas de
audio o pistas MIDI con un carácter rítmico
inherente.
Beat Detective analiza una selección de audio o
MIDI, identifica sus crestas de transitorio o
notas con acento y genera activadores de tiempo a
partir de las crestas de transitorio o notas con
acento que se detectan. En estos activadores de
tiempo, Beat Detective puede:
Extraer información de tempo y tiempo para
crear marcadores de compás|tiempo que se
usan definir la asignación de tempo de la
sesión. Consulte "Generación de marcadores
de compás|tiempo con Beat Detective" en la
página 466.
Extraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas pueden aplicarse
a audio o MIDI mediante Beat Detective o
Groove Quantize (consulte "Plantillas
DigiGroove" en la página 467.
Separar una sesión de audio en regiones
discretas y, a continuación, ajustar (o
"cuantificar") regiones independientes para la
asignación del tempo de sesión, o para las
plantillas de estilo. Consulte "Separación de
regiones con Beat Detective (sólo audio)" en la
página 469 y "Separación de regiones con Beat
Detective (sólo audio)" en la página 471.
Beat Detective y material fuente
La máxima eficacia de Beat Detective se da con
el material de audio o MIDI que presenta
ataques de percusión destacados o patrones de
notas con acento (entre los que figuran la
mayoría de los instrumentos que se usan en la
música pop, como guitarras, baterías o bajos).
Beat Detective no es tan eficaz con material de
audio con ataques suaves o legatos, típicos de
instrumentos de cuerda y voces.
Aplicaciones de Beat Detective
Beat Detective resulta útil para muchos
propósitos; por ejemplo:
Extracción de tempo de audio Beat Detective
puede generar marcadores de compás|tiempo,
de los cuales extrae el tempo, aunque el audio
contenga tempos distintos o material con aire
de swing. Asimismo, tras la generación de los
marcadores de compás|tiempo, se les puede
cuantificar otras regiones de audio y MIDI.
Creación de plantillas DigiGrooves Beat
Detective puede extraer plantillas de estilo,
denominadas DigiGrooves, a partir de una
selección de audio. Las plantillas DigiGroove se
usan para aplicar el estilo o el aire del pasaje
capturado a otras selecciones de audio
(mediante Groove Conform) o datos MIDI
(mediante Groove Quantize).
Guía de referencia de Pro Tools456
Ajuste de regiones de audio Beat Detective
ajusta ("cuantifica") el audio con un tempo
distinto, o con diversos tempos, a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo "acompasar" las ejecuciones Beat
Detective puede mejorar la temporización del
material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio, y luego ajustando sus
componentes rítmicos (regiones separadas con
Beat Detective) a la asignación de tempo de la
sesión.
Ajuste de bucles Como Beat Detective puede
extraer del material de audio datos de tempo y
tiempo, y ajustar el audio a un tempo o plantilla
que ya existan, resulta útil para alinear bucles
con diversos tempos o estilos. Si un bucle tiene
un tempo distinto del de la sesión actual, Beat
Detective permite separar con rapidez cada
tiempo del bucle y ajustarlo a la asignación de
tempo. Es una alternativa a la compresión de
tiempo o a la expansión de bucles, que pueden
alterar el tono del audio.
Remezclas Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite
extraer tempo de las pistas de percusión
originales o, en ciertos casos, de la mezcla
estéreo original. Las nuevas pistas de audio o
MIDI pueden ajustarse al material original, o
éste puede ajustarse a las nuevas pistas de
percusión para obtener una sensación nueva.
Suavizamiento de ediciones de posproducción
(sólo audio) La utilidad Edit Smoothing de Beat
Detective se usa para limpiar de forma
automática pistas foley que contengan
numerosas regiones que precisen recortes y
fundidos cruzados. Elimina con eficacia espacios
de silencio entre las regiones. De este modo, se
mantiene el tono ambiental en toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective está disponible en Pro Tools HD,
LE y M-Powered.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con Beat
Detective requieren una gran cantidad de RAM
disponible, especialmente si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas.
Para evitar situaciones de escasez de memoria
con Beat Detective, haga lo siguiente:
Si disminuye la velocidad de funcionamiento
de Beat Detective, añada RAM al ordenador.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaje
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
Asigne un valor inferior al parámetro Levels of
Undo de preferencias de edición (consulte
"Niveles de Undo y memoria" en la
página 285). Operaciones como Edit
Smoothing (sólo audio) con Beat Detective
pueden consumir mucha memoria cuando se
encuentran en la cola de Undo.
Al trabajar con pistas de audio basadas en
ticks, use el comando Region Separation de
Beat Detective para separar rápidamente
regiones de audio en "golpes" individuales
(o fracciones). También se puede crear un
grupo de regiones de cada región para
facilitar la edición y la organización.
Pro Tools LE y M-Powered no permiten el
uso de Beat Detective con varias pistas.
Cuando se usa Beat Detective con varias
pistas, solamente se edita la pista superior.
Capítulo 21: Beat Detective 457
Ventana Beat Detective
La ventana Beat Detective aparece tal como muestra la Figura 16.
Para abrir la ventana Beat Detective:
Elija Event > Beat Detective.
– o –
Pulse las teclas Control+8 (Windows) o
Comando+8 (Macintosh) en el teclado
numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que se
puede dejar abierta mientras se trabaja. De este
modo, se pueden ajustar los controles en tiempo
real durante la reproducción, mientras se
observan los activadores de tiempo que
aparecen en la selección efectuada en la
ventana Edit.
Modos de Beat Detective
La ventana de Beat Detective se divide en tres
secciones: Operation, Selection y Detection.
Los controles de la sección Action cambian
dinámicamente según el modo Operation. Las
opciones del modo Selection correspondientes a
Beat Detective están en cada uno de los modos
Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos
de Beat Detective:
Operation Permite elegir entre analizar MIDI o
material de audio.
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores
de compás|tiempo correspondientes a
transitorios detectados en la selección de audio.
Groove Template Extraction Extrae del audio
información rítmica y dinámica, y la guarda en
el portapapeles de estilos o como plantilla
DigiGroove.
Region Separation (sólo audio) Crea y separa
regiones en función de los transitorios
detectados en la selección de audio.
Region Conform (sólo audio) Ajusta al tempo
asignado actualmente todas las regiones
separadas dentro de la selección. Además de la
cuantificación estándar, Beat Detective puede
ajustar regiones de audio a plantillas de estilo
(por ejemplo plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (sólo audio) Rellena los espacios
entre regiones ajustadas recortándolas de forma
automática e insertando, si se desea, fundidos
cruzados.
Figura 16. Beat Detective (se muestra Pro Tools HD)
Guía de referencia de Pro Tools458
Definición de una selección
en Beat Detective
Tanto si genera marcadores de compás|tiempo
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como si
separa regiones para ajustarlas, siempre debe
definir la selección de audio o MIDI que se va a
analizar. La ventana Beat Detective brinda
herramientas para definir y capturar el
contenido del rango de selección, registro de
tiempo y swing (subdivisión) del audio
seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores de
tiempo métricamente precisos, hay que definir
correctamente la duración y el medidor de
selección. Además, la selección no debe
presentar modificaciones de compás ni de
tempo.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, seleccione un rango de
material de audio o MIDI en una o en varias
pistas.
Asegúrese de que los puntos de inicio y de fin de
la selección encajen con precisión en el tiempo.
Para situarse directamente en un punto de inicio
o fin de una región de audio, haga zoom en el
nivel de muestra y use la opción de tabulación a
transitorios (consulte "Tabulación a transitorios"
en la página 335).
2 Elija Event > Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada
vez que se lleve a cabo una nueva selección o se
cambie la asignación de tempo. Para definir el
rango de la selección, efectúe una de estas
acciones:
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
valores predeterminados de la sesión,
introduzca los parámetros de las opciones
Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el tiempo 1,
introduzca los valores 1|1 y 5|1.
Para que Beat Detective pueda dar los
mejores resultados, asegúrese de que el
pasaje seleccionado comience exactamente
en el ataque del primer compás.
Para verificar la exactitud de la selección,
utilice la reproducción en bucle.
Pro Tools LE no permite el uso de Beat
Detective con varias pistas. Cuando se usa
Beat Detective con varias pistas, solamente
se edita la pista superior.
Para mantener intacta la selección de
edición durante la reproducción o el bucle
desde cualquier posición, anule la selección
de Options > Link Timeline y Edit.
Selección de audio para Beat Detective
Para evitar el riesgo de perder una selección,
guarde y recupere una selección de edición
guardándola como ubicación de memoria.
Consulte "Marcadores y ubicaciones de
memoria" en la página 444.
Capítulo 21: Beat Detective 459
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
parámetros predeterminados de la sesión y
no está seguro de la duración del material,
introduzca los valores de las opciones Time
Signature y Start Bar|Beat. Acto seguido,
inicie la reproducción y haga clic varias
veces en el botón Tap para que, de forma
automática, se calcule el valor de End
Bar|Beat. Si utiliza Tap con selecciones
largas, haga clic repetidamente hasta que se
estabilice el valor de End Bar|Beat. Una vez
estabilizado, quizá se deba ajustar
manualmente el número al límite de
compás más próximo.
Si el tempo y el compás de la selección
concuerdan con los de la sesión (consulte
"Cálculo del tempo con Beat Detective" en
la página 459) y se alinean correctamente
con los compases y tiempos de la sesión,
haga clic en el botón Capture Selection. De
forma automática, se rellenarán
correctamente los valores de Time
Signature, y Start Bar|Beat y End Bar|Beat.
4 Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, seleccione
la opción Contains que indica la subdivisión
más pequeña del compás que hay en la
selección. La opción de Contains incluye notas
negras, corcheas, semicorcheas (el valor
predeterminado), fusas y un modificador de
tresillo. La opción de Contains seleccionada
determina las ubicaciones de cuadrícula de
plantilla de compás para las plantillas
DigiGroove.
Cálculo del tempo con Beat
Detective
Si conoce el compás, así como los puntos de
inicio y fin de la selección de audio, emplee Beat
Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con Beat
Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio y defínala en la ventana Beat Detective tal
como se explica en "Definición de una selección
en Beat Detective" en la página 458.
2 Seleccione el modo Select Bar|Beat Marker
Generation.
3 En la sección Detection (Normal Mode), haga
clic en Analyze.
Opciones de Selection de Beat Detective
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la
sesión, emplee Capture Selection cada vez
que se efectúe una nueva selección o
modifique la asignación de tempo (por
ejemplo, cambio de tempo o de compás).
La definición de Selection no se guardará
cuando se cierre y se vuelva a abrir una
sesión.
Guía de referencia de Pro Tools460
4 Establezca en 0% el control deslizante
Sensitivity.
5 Haga clic en Generate.
Los marcadores de compás|tiempo se generan de
forma automática al comienzo y al final de la
selección, e indican el compás y el tempo del
material.
Generación de activadores de
tiempo
Después de definir un rango de selección exacto,
Beat Detective puede generar activadores de
tiempo basados en crestas de transitorio de
audio o de notas MIDI. El rango y tipo de
transitorios pueden definirse mediante la
configuración de parámetros de Detection, lo
que permite situarse en compases, tiempos y
subtiempos en el material, y se evita el
contenido rítmico.
Para generar activadores de tiempo a partir de una
selección de audio:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 Seleccione Audio desde el menú emergente de
operaciones.
3 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo audio)
4 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
5 En el menú desplegable Analysis, elija uno de
los algoritmos de detección siguientes:
High Emphasis, adecuado para material
inarmónico de alta frecuencia (por
ejemplo, platillos o platillos de pie) y evita
material de baja frecuencia.
Low Emphasis, adecuado para material de
baja frecuencia (por ejemplo, bajos y
bombos), así como el material más
armónico, como el piano o la guitarra de
acompañamiento.
6 Haga clic en el botón Analyze.
7 Configure el parámetro Resolution en Bars,
Beats o Sub-Beats, teniendo en cuenta el
contenido rítmico de la selección.
8 Ajuste el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de tiempo
en los tiempos y subtiempos de la selección.
Modo Detection de Beat Detective
Los marcadores de compás|tiempo de Beat Detective
indican el tempo y el compás
Capítulo 21: Beat Detective 461
Los activadores de tiempo se indican mediante
líneas gruesas, los de tiempo con líneas
medianas y los de subtiempo con líneas finas.
9 Se puede hacer zoom en el nivel de muestra y
hacer clic en el botón Scroll Next para
desplazarse al siguiente activador de la
selección. Para desplazarse al activador anterior,
pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras hace clic en el botón
Scroll Next (consulte "Navegación por
activadores de tiempo consecutivos" en la
página 466). Es útil para confirmar que los
activadores de tiempo aparezcan en las
ubicaciones correctas. Si entre tiempos y
subtiempos hay activadores falsos que
representan el material no rítmico, elimínelos
(consulte "Eliminación de activadores de
tiempo" en la página 464) o reduzca el valor del
parámetro Sensitivity.
10 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, seleccione la opción Show Trigger
Time.
11 Si no se puede lograr que los activadores de
tiempo aparezcan en las ubicaciones correctas,
repita los pasos 5–10 probando con el otro
algoritmo de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de tiempo a partir de una
selección de MIDI:
1 En la ventana Edit, elija la pista MIDI en la que
desee utilizar Notes View.
2 Seleccione varios datos MIDI. Asegúrese de
que los puntos de inicio y fin de la selección se
encuentren en ubicaciones musicalmente
pertinentes, como líneas de compás.
3 Elija Event > Beat Detective.
4 Seleccione MIDI desde el menú emergente de
operaciones.
5 En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
6 Defina el rango de selección. Si el tempo y el
compás de la selección de audio no concuerdan
con los respectivos valores predeterminados de
la sesión, introduzca los parámetros de las
opciones Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro compases
que empieza en el tiempo 1, introduzca los
valores 1|1 y 5|1.
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elija uno de
los siguientes algoritmos de reconocimiento de
acordes MIDI desde el menú emergente
Analysis:
Última nota
Primera nota
Nota más sonora
Ubicación media
Nota más alta
Nota más baja
8 Haga clic en el botón Analyze.
Activadores de tiempo
CompásTiempo
Subtiempos
Guía de referencia de Pro Tools462
Reconocimiento de acordes MIDI
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden
reproducirse en momentos distintos, Beat
Detective interpreta como un acorde las notas
próximas entre sí (más cercanas que la mitad del
valor temporal definido en el campo Selection
Contains).
Beat Detective utiliza los criterios definidos en el
menú emergente Analysis para interpretar la
ubicación del compás en relación al acorde.
Last Note Establece el activador de compás al
principio de la última nota del acorde
reproducida.
First Note Establece el activador de compás al
principio de la primera nota del acorde
reproducida.
Loudest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota del acorde reproducida a
mayor velocidad.
Average Location Establece el activador de
compás en un punto medio entre el inicio de la
primera nota del acorde reproducida y la última
nota del acorde reproducida.
Highest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota más alta del acorde
reproducida.
Lowest Note Establece el activador de compás al
principio de la nota más baja del acorde
reproducida.
Realign Session
La función Realign Session de Beat Detective
permite generar marcadores de compás sin tener
que trasladar material basado en ticks. Es útil si
se desea extrapolar los marcadores de compás de
material basado en ticks para alinear la
asignación de tempo y la cuadrícula de compás
respecto al material basado en ticks.
La generación de marcadores de compás en
sesiones con material basado en ticks, como
pistas MIDI y pistas de audio basadas en ticks,
puede hacer que el material basado en ticks
cambie en tiempo absoluto. Puede ser útil si se
desea alinear el material basado en ticks respecto
a marcadores de compás generados a partir de
material basado en muestras.
Cuando se generan marcadores de compás en
una sesión que contiene audio basado en ticks o
MIDI, Beat Detective ofrece la posibilidad de
conservar la posición del material basado en
ticks de la sesión, o permitir que el material se
desplace.
Análisis de un acorde MIDI
Primer
a nota
Última
nota
Nota más alta
Nota más baja
El material basado en ticks, como una
ejecución MIDI, también se puede convertir
en material basado en muestras e insertar
marcadores de compás en el mismo.
Cuadro de diálogo Realign Session
Capítulo 21: Beat Detective 463
Para generar marcadores de compás mediante
Beat Detective en una sesión con pistas basadas
en ticks:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
4 Establezca la resolución de Detection en Bars o
Beats.
5 Haga clic en el botón Generate.
6 En el cuadro de diálogo Realign Session, elija
Preserve Tick Position si desea que el material
basado en ticks se desplace en tiempo absoluto.
Esta opción conserva las funciones antiguas de
Beat Detective.
– o –
Elija Preserve Sample Position si desea que el
material basado en ticks conserve su posición
absoluta. Esta opción puede ser útil para añadir
una asignación de medidor y de tempo a una
ejecución de reproducción libre.
7 Haga clic en OK.
Métodos para obtener activadores de
tiempo útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de tiempo:
Para centrarse en un área determinada de la
selección, desvincule las selecciones de edición
y línea de tiempo, y configure el rango de
reproducción haciendo clic o arrastrando el
cursor en una de las reglas de base de tiempo.
Compruebe el grosor de los activadores de
tiempo para asegurarse de que la alineación con
el material de audio sea correcta. Los activadores
gruesos se sitúan sobre líneas de compás, los
medios sobre tiempos y los finos sobre
subtiempos.
Seleccione Show Trigger Time para comprobar
que exista alineación entre las ubicaciones
métricas de los activadores y el material. Es
conveniente mover o eliminar un activador de
tiempo falso porque puede hacer que aparezcan
otros activadores en ubicaciones incorrectas
(consulte "Edición de activadores de tiempo" en
la página 464).
Tal vez convenga dividir selecciones largas en
varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro
compases podría producir mejores resultados
con mayor rapidez.
Los activadores de tiempo se conservan al
cambiar entre modo audio y modo MIDI. Esta
función permite usar activadores MIDI para
editar audio o compilar activadores a partir de
una combinación de pistas MIDI o audio (sólo
en Pro Tools HD).
Con selecciones en varias pistas, quizá
convenga trabajar con ellas de una en una, o
activar Collection Mode (sólo en Pro Tools HD).
Consulte "Detection (Normal) y Collection
Mode" en la página 475.
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas. Cuando se usa Beat Detective LE con
varias pistas, solamente se edita la pista
superior.
Guía de referencia de Pro Tools464
Edición de activadores de tiempo
Aunque Beat Detective ofrece una gran
flexibilidad para la detección de transitorios, a
veces puede hacerse necesario eliminar, mover o
insertar activadores de tiempo manualmente.
Asimismo, los activadores se pueden promover
para retenerlos en parámetros de sensibilidad
más bajos.
Eliminación de activadores de tiempo
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos que no representan
tiempos ni subtiempos existentes en el material
fuente. En estos casos, cualquier activador falso
se puede detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador falso que desea eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen
tener crestas más pequeñas y se suelen situar
entre subtiempos.
3 Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
activador para eliminarlo.
Desplazamiento de activadores de
tiempo
Ajuste la colocación de los activadores para
posibilitar el ataque del transitorio
correspondiente, o para compensar la posición
de un transitorio ligeramente adelantado o
atrasado con respecto al tiempo.
Para desplazar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localice el activador que desea mover y
arrástrelo a la izquierda o a la derecha.
Eliminación de un activador de tiempo
Desplazamiento de un activador de tiempo
Capítulo 21: Beat Detective 465
Inserción de activadores de tiempo
Si, debido al bajo nivel, no se detecta algún
tiempo o subtiempo importante porque es
demasiado silencioso, puede insertar
manualmente un activador de tiempo.
Para insertar un activador de tiempo:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elija cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Haga clic sobre la selección en la que quiere
insertar el nuevo activador. Tras insertar un
activador de tiempo, para ajustar su colocación,
arrástrelo a la izquierda o a la derecha (consulte
"Desplazamiento de activadores de tiempo" en
la página 464).
Si hace clic demasiado cerca de un activador,
éste se desplaza a la nueva ubicación.
Promoción de activadores de tiempo
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de tiempo
importantes, puede promoverlos. Es útil cuando
una selección tiene muchos activadores falsos
(demasiados para eliminarlos) con un nivel de
Sensitivity donde es vital que también
aparezcan activadores esenciales. Si al reducir el
valor del parámetro Sensitivity desaparecen los
activadores necesarios, promuévalos antes de
reducir el valor.
Para promover un activador de tiempo:
1 Aumente el valor de Sensitivity hasta que se
detecte el transitorio deseado y aparezca un
activador de tiempo.
2 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en el activador
para promoverlo.
3 Si es preciso, repita los pasos 1–2 para
promover más activadores de tiempo.
4 Reduzca el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de
tiempo sólo desaparecen cuando el valor de
Sensitivity es 0%. Para relegar todos los
activadores de tiempo de la selección de modo
que recuperen su estado original, haga clic en el
botón Analyze.
Redefinición de la ubicación métrica de
un activador de tiempo
Es fundamental colocar con precisión los
activadores en la ubicación métrica correcta. Si
se detecta material ligeramente fuera de tiempo,
cabe la posibilidad de que Beat Detective lo
asigne (así como otros transitorios de la
selección) a la ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tiene una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación una fusa un poco antes del
tiempo fuerte. Así, si separa y ajusta la región
que contiene esta nota, se desplazará a la
ubicación incorrecta. Es posible que las regiones
posteriores también se desplacen a ubicaciones
incorrectas.
Si un activador de tiempo no se asigna a la
ubicación métrica correcta, vuélvalo a colocar
mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Guía de referencia de Pro Tools466
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de tiempo:
1 Haga doble clic en el activador que desee
volver a colocar. Aparece el cuadro de diálogo
Identify Trigger.
2 En este cuadro de diálogo, introduzca la
ubicación correcta del activador y haga clic
en OK.
Navegación por activadores de tiempo
consecutivos
Para desplazarse del activador de tiempo actual
al siguiente, utilice el botón Scroll Next.
Para desplazarse al activador anterior, pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el botón Scroll Next.
Resulta especialmente útil para editar
activadores de tiempo consecutivos cuando se
ha hecho zoom en el nivel de muestra.
Generación de marcadores de
compás|tiempo con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado
las crestas de transitorio de la selección de audio
y generado activadores de tiempo con precisión,
puede convertirlos a marcadores de
compás|tiempo. Los marcadores de
compás|tiempo que genera Beat Detective crean
una asignación de tempo que se puede utilizar
en toda la sesión.
Después de generar una asignación de tiempo,
es posible ajustar otras regiones de audio y notas
MIDI a los marcadores de compás|tiempo
generados por Beat Detective.
Si quiere ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión o a una
plantilla de estilo, no conviene generar
marcadores de compás|tiempo a partir del
material. En este caso, para separar y ajustar el
material es mejor usar Beat Detective (consulte
"Separación de regiones con Beat Detective (sólo
audio)" en la página 469).
Para generar marcadores de compás|tiempo con
Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Bar|Beat Marker Generation.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
4 Configure la resolución de Detection en Bars o
Beats, y configure los parámetros de Detection
de forma que las crestas de transitorio de la
selección se detecten con precisión (consulte
"Generación de activadores de tiempo" en la
página 460).
5 Haga clic en el botón Generate.
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Si simplemente desea alinear una parte
desordenada a las demás pistas, no es
necesario generar marcadores de
compás|tiempo.
Capítulo 21: Beat Detective 467
Se generarán marcadores de compás|tiempo
basados en los activadores de tiempo y
aparecerán en la regla Tempo.
Trabajo con subtiempos
El tempo se deriva de los marcadores de
compás|tiempo. El estilo o el aire, determinados
por la desviación de las subdivisiones del tiempo
de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan de
los subtiempos.
Para extraer el estilo de una selección, configure
el parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se
asegura la representación de ritmos internos
dentro de cada compás (de existir) al generar
marcadores de compás|tiempo. Estos
marcadores de compás|tiempo se pueden
emplear para cuantificar otras regiones de audio
o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas a los
marcadores de compás|tiempo generados por
Beat Detective.
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de
temporización afinados de una ejecución
rítmica se extraigan y se guarden como una
plantilla de estilo, denominada DigiGroove.
Las plantillas DigiGroove se pueden guardar
localmente en el portapapeles de estilos o
guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir
el aire de una ejecución determinada a:
Regiones de audio seleccionadas mediante
Groove Conform (consulte "Ajuste Groove"
en la página 473).
Regiones de datos MIDI seleccionadas
mediante Groove Quantize (consulte "Groove
Quantize" en la página 514).
Las plantillas de estilo consisten en
"asignaciones de cuantificación" que se derivan
de ejecuciones musicales reales. El carácter
rítmico de cada ejecución se analiza y almacena
como una plantilla de estilo. Beat Detective
analiza las crestas de transitorio de una selección
de audio en función de un umbral definido y
asigna relaciones rítmicas a una plantilla de
960 partes por negra (ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una ejecución.
Los datos de velocidad MIDI se guardan a partir
de las pistas MIDI y los acentos y niveles de
cresta se incorporan en la plantilla de estilo
como datos de velocidad, que pueden usarse
para modificar la dinámica de las pistas MIDI.
Beat Detective convierte la amplitud de las
señales de pistas de audio en velocidad MIDI
según una escala lineal. Por ejemplo, una señal a
0 dBFS es igual a una velocidad MIDI de 127,
una a –6 dBFS es igual a una velocidad MIDI de
64, una a –12 dBFS es igual a una velocidad
MIDI de 32 y una a –48 dBFS es igual a una
velocidad MIDI de 1.
Marcadores de compás|tiempo generados a
resolución Bar
Marcadores de compás|tiempo generados a
resolución Beat
Al cuantificar regiones o notas MIDI para
marcadores de compás|tiempo en
subtiempos que representan un aire de
swing, asegúrese de usar un valor de
cuantificación normal (con la opción Swing
de Quantize desactivada).
Guía de referencia de Pro Tools468
La captura de esta información es muy
importante para mantener el aire de una
ejecución; además, permite añadir vida a las
pistas MIDI carentes de dinámica.
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio o MIDI. La selección debe constar de uno
o más compases completos, tiempos fuertes de
inicio y de fin.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Groove Template Extraction.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 460).
5 Haga clic en el botón Extract.
6 En el cuadro de diálogo Extract Groove
Template, introduzca comentarios relativos al
estilo. Para describirlo se puede usar un máximo
de 255 caracteres. Los comentarios se pueden
leer con el botón Show Info de la ventana Beat
Detective.
7 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en Save To Groove Clipboard para
guardar la plantilla extraída que se utilizará
en la sesión, sin escribir la plantilla en
disco. (La plantilla se perderá tras el cierre
de la sesión.)
Haga clic en Save To Disk para guardar la
plantilla en disco a fin de poder usarla en
sesiones posteriores o compartirla con
otros usuarios de Pro Tools. Asigne un
nombre a la plantilla y haga clic en Save.
(No cambie la ubicación de los archivos y
carpetas de plantillas DigiGroove; de lo
contrario, no estarán disponibles en las
sesiones.)
Haga clic en Cancel para salir sin guardar la
plantilla.
Beat Detective únicamente captura datos de
duración de pistas MIDI, y no de pistas de
audio.
Al extraer plantillas de estilo, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Para organizar las plantillas DigiGroove,
utilice las carpetas y los subdirectorios. No
obstante, asegúrese de que estén ubicadas en
C:\Program Files\Digidesign\Pro Tools\
Grooves (Windows) o Applications/
Digidesign/Pro Tools/Grooves (Macintosh).
Los archivos de plantillas de estilo que no se
encuentren en esta ubicación no estarán
disponibles ni en Groove Quantize ni en
Beat Detective.
Capítulo 21: Beat Detective 469
Contenido de swing para la generación de
plantillas de estilo
Cuando defina el contenido de swing de la
selección, en Contains seleccione la opción de
corchea si la selección de audio presenta un
estilo de corchea con un swing muy marcado.
Si la selección de audio presenta unas corcheas
relativamente rectas, en Contains utilice la
opción de semicorchea. De esta forma, la
plantilla DigiGroove resultante se puede aplicar
con más facilidad en otros casos. Aunque un
estilo llegue a basarse en material de corchea sin
swing, podría querer aplicar la plantilla a
material con semicorcheas. Si una plantilla sólo
tiene resolución de corchea pero el material que
se ajusta la tiene de semicorchea, las
semicorcheas adyacentes se asignan a la misma
ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer
datos de tempo de material muy diverso se ha
mejorado con su extraordinaria lógica de
"extrapolación de estilos". La extrapolación de
estilos genera automáticamente activadores de
tiempo para incluir en las plantillas de estilo
aunque no se detecte una cresta de transitorio.
Por ejemplo, un bucle de batería podría no tener
un golpe en tiempo 3; por lo tanto, no se
detectará una cresta de transitorio ni se generará
un activador de tiempo. Beat Detective
extrapolará un activador de otros activadores de
tiempo de la selección y creará en la plantilla de
estilo un activador para tiempo 3.
Además, los activadores extrapolados
mantienen el aire de los activadores generados a
partir de las crestas de transitorio detectadas.
Por ejemplo, si el tiempo de un bombo ha
detectado tres activadores de tiempo, todos con
20 ticks por delante del tiempo, también se
asignarán 20 ticks por delante a todos los
activadores de tiempo que se extrapolen.
Separación de regiones con
Beat Detective (sólo audio)
Cuando aparezcan activadores de tiempo en la
selección, se pueden usar para definir puntos de
inicio y de fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Así, las nuevas
regiones se pueden ajustar a la asignación de
tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Si desea borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero calcule el tempo
mediante los marcadores de compás|tiempo
(consulte "Cálculo del tempo con Beat
Detective" en la página 459).
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúe una selección
de audio.
2 En la ventana Beat Detective, seleccione
Region Separation Mode.
3 Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
4 Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 460).
5 Haga clic en el botón Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada en
los activadores de tiempo detectados.
Guía de referencia de Pro Tools470
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad.
Especifique un valor (0–50 ms) en este campo
para rellenar puntos de inicio de región, cuando
el punto de separación se coloca en relación con
el activador de tiempo (transitorio). Esto crea un
espacio entre el punto de inicio de la región y el
punto de sincronización; de esta manera, se
asegura que la porción de ataque del material
permanezca intacta.
Al ajustar regiones separadas, la colocación de la
región la determina el punto de sincronización
de la región, no el punto de inicio.
Separación de varias pistas
Para separar un grupo de pistas, puede usar
activadores de tiempo de una sola pista o un
subgrupo de pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es
un bucle de batería que consta de dos compases
de 5/4. El bombo, la caja clara, los platillos de
pie y los micrófonos elevados se graban en pistas
separadas.
Cuando analiza el bucle de tambor, con
Detection Resolution configurada en Beats, Beat
Detective coloca activadores de tiempo en los
transitorios en tiempos 1 y 4 (véase la Figura 17).
Si la selección se amplía a pistas de caja clara,
platillos de pie y micrófonos elevados, y luego se
realiza la separación, dará lugar a regiones
separadas en cada una de las pistas de batería de
la misma ubicación, a partir de los activadores
de tiempo de la pista de batería (véase la
Figura 18).
Configuración de Detection, Region Separation Mode
Región separada con Trigger Pad de 20 ms
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Puntos de
sincronización" en la página 358.
Inicio de región Punto de sincronización
(punto de separación)
20
ms
(activador de tiempo)
Beat Detective LE no puede usarse en varias
pistas. Cuando se usa Beat Detective LE con
varias pistas, solamente se edita la pista
superior.
Figura 17. Pista de bombo
Capítulo 21: Beat Detective
471
Las regiones separadas pueden ajustarse como
grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también se
puede usar Collection Mode (sólo en Pro Tools
HD). Este modo permite el análisis y la
detección de activadores en pistas de forma
individual. Si se desea, también se pueden
añadir a todo el conjunto sólo los activadores
exclusivos. Para más información, consulte
"Detection (Normal) y Collection Mode" en la
página 475.
Separación de regiones con
Beat Detective (sólo audio)
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard
Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove
Utiliza plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier región
seleccionada, aunque no se haya separado con
Beat Detective. Sin embargo, para ajustar
regiones correctamente con Beat Detective, los
puntos de inicio de región deben corresponder
al inicio del material que va a alinearse con los
compases y tiempos de la sesión. En principio,
eso no plantea problemas si las regiones se han
separado con Beat Detective (en lugar de
recortarse o separarse manualmente).
Ajuste Standard
El efecto es parecido al del comando Region >
Quantize to Grid, pero con una diferencia
importante: Beat Detective puede ajustar, en
una sola operación, la posición de todas las
regiones, tanto si tienen aire normal como de
swing.
Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
Asegúrese de seleccionar Standard.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 458.
Figura 18. Pistas de bombo, caja clara, platillos de pie
y micrófonos elevados
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Guía de referencia de Pro Tools
472
5
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Strength y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de la cuadrícula; si el
valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula.
6
Para especificar las regiones que se deben
ajustar, seleccione la opción Exclude Within y
especifique un porcentaje (escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten
las regiones más alejadas de la cuadrícula,
pero no las más cercanas.
Los porcentajes altos hacen que se ajusten
tanto las cercanas como las lejanas.
7
Para dar un aire de swing a las regiones
ajustadas, seleccione la opción Swing y, tanto
con corcheas como con semicorcheas,
especifique un porcentaje escribiendo el valor o
arrastrando el control deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor (no
existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con el
valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
Con valores entre 100% y 150%, las
regiones tienden hacia el límite de la
siguiente semicorchea (siempre y cuando el
valor de Swing esté configurado en
corcheas).
8
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
9
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
10
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–8 con otra configuración de
Conform.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte
"Edit Smoothing (sólo audio)" en la página 474).
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne a la opción
Strength un valor entre 85% y 88%.
Para "acompasar" el aire original,
manteniéndolo tal cual, asigne un valor
entre 10% y 15% a la opción Exclude
Within.
Si Beat Detective ha capturado
correctamente suficientes subtiempos de
una selección antes de efectuar la
separación, es posible realizar el ajuste con
la opción Swing para que el estilo cambie de
"normal" a swing. También se puede
importar una plantilla de estilo que
contenga un aire de swing (consulte "Ajuste
Groove" en la página 473).
Regiones ajustadas con Beat Detective
Capítulo 21: Beat Detective
473
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la
asignación de tempo de la sesión, el ajuste
Groove emplea cuadrículas basadas en una
plantilla de estilo o DigiGroove. Las plantillas
DigiGroove se usan para aplicar el aire de un
pasaje capturado a las regiones de audio
seleccionadas. Para información sobre la
creación de plantillas DigiGroove, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 467.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Region Conform.
2
Seleccione Groove.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
En la ventana Beat Detective, defina o vuelva
a capturar la selección tal como se explica en
"Definición de una selección en Beat Detective"
en la página 458.
5
En el menú emergente Groove Template,
seleccione el portapapeles de estilos o una
plantilla de estilo guardada (para información
sobre la creación de plantillas de estilo, consulte
"Plantillas DigiGroove" en la página 467).
6
Haga clic en Show Info si desea leer los
comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo),
seleccione la opción Timing y especifique un
porcentaje escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se
mantenga el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se
alinean más cerca de las plantillas de estilo;
si el valor es 100%, la alineación recae
exactamente sobre la cuadrícula de la
plantilla.
Si el control deslizante se configura al
200%, las regiones se desplazan a una
ubicación que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la región y la
posición del evento de plantilla al que se
hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
8
Si lo precisa, active la opción Pre-Process con
el ajuste Standard. Cuando se activa esta opción,
antes de aplicar la plantilla de estilo, Beat
Detective ajusta las regiones a los parámetros
actuales de ajuste Standard. Por lo que respecta
al material de ejecución inexacta, antes de
ajustar la plantilla de estilo, la opción Pre-
Process de ajuste Standard puede mejorar los
resultados al asegurar una asignación precisa de
la ejecución a los compases, tiempos y
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|tiempo. De lo contrario, podría
resultar afectada la precisión de la plantilla
de estilo.
Guía de referencia de Pro Tools
474
subtiempos correctos. El mejor modo de saber
cuándo utilizar esta opción es ir haciendo
pruebas.
9
Haga clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de la
selección.
10
Para oír las regiones ajustadas, haga clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y
repita los pasos 4–9 con otra configuración de
ajuste Groove.
– o –
Si es preciso, aplique Edit Smoothing (consulte
"Edit Smoothing (sólo audio)" en la página 474).
Edit Smoothing (sólo audio)
Después de ajustar las regiones, quizá haya
espacios entre ellas. Estos espacios pueden
afectar negativamente al sonido de la
reproducción.
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los espacios entre regiones y añadir fundidos
cruzados si se quiere. La opción Edit Smoothing
puede usarse con regiones ajustadas o con una
pista que contiene muchas regiones (por
ejemplo, una pista de efectos de sonido) y que
necesita recortes y fundidos cruzados. Este
proceso automatizado de suavizamiento de
ediciones de regiones puede reducir
drásticamente el tiempo invertido en tediosas
tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1
En la ventana Beat Detective, seleccione el
modo Edit Smoothing.
2
Seleccione una de las opciones de Smoothing
siguientes:
Seleccione Fill Gaps para recortar puntos de
fin de región y rellenar los espacios entre
regiones.
Seleccione Fill And Crossfade para recortar
puntos de fin de región y añadir
automáticamente un pre-fundido (en ms)
directamente antes de cada punto de inicio
de región.
3
Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
seleccione las regiones ajustadas que se deben
suavizar. Asegúrese de que los puntos de inicio y
de fin de la selección encajen con precisión en el
tiempo.
4
Haga clic en el botón Smooth para suavizar las
ediciones de las regiones seleccionadas.
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard suele dar mejores resultados a la
hora de ajustar un pasaje de audio con una
plantilla de estilo de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
Capítulo 21: Beat Detective
475
5
Para oír los resultados, haga clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport.
6
Si es necesario, seleccione Edit > Undo y repita
los pasos 2–5 con otra configuración de
Crossfade Length.
Edit Smoothing crea puntos de
sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat
Detective, se crean automáticamente puntos de
sincronización (correspondientes al punto de
inicio del material) para las regiones ajustadas.
Eso permite ajustar las regiones a asignaciones
de tempo o plantillas de estilo distintas, o con
otras opciones de ajuste. Ahora bien, los puntos
de sincronización sólo se crean cuando son
necesarios: si durante el ajuste de regiones se
crean espacios entre ellas, la opción Fill Gaps del
modo Edit Smoothing recorta regiones para
llenar los espacios y se crea un punto de
sincronización en cada punto de inicio original
de la región. Si entre las regiones no hay
espacios, Edit Smoothing no crea puntos de
sincronización.
Consolidación de regiones después de
aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y
suavizamiento con Beat Detective, pueden
quedar pistas con muchas regiones y fundidos
cruzados. Si trabaja con varias pistas, la densidad
de estas ediciones puede afectar al rendimiento
del sistema.
Cuando Beat Detective proporcione los
resultados previstos, se recomienda "aplanar"
las pistas con el comando Consolidate.
Este comando crea, en todas las regiones
seleccionadas, un único archivo de audio
consecutivo para reducir la densidad de edición
de la sesión. Consulte "Comando Consolidate"
en la página 407.
Detection (Normal) y
Collection Mode
(sólo en Pro Tools HD)
En algunos casos, Beat Detective puede tener
dificultades para analizar varias pistas con la
misma configuración de Detection. Con
Collection Mode de Beat Detective puede utili-
zar una serie de activadores de tiempo proceden-
tes de diversas pistas, cada uno con su propia
configuración de parámetros de Detection, y
usarlos en conjunto para generar marcadores de
compás|tiempo o plantillas DigiGroove, o para
separar nuevas regiones. Analizar y crear
activadores de tiempo en una pista y aplicarlos
a otra sólo es factible con Collection Mode.
Para más información sobre puntos de
sincronización, consulte "Puntos de
sincronización" en la página 358.
Si el rendimiento no es fundamental, use el
comando Region Group para editar y
manipular regiones fácilmente. Puede ser de
utilidad para organizar compases
fraccionados mediante Beat Detective,
especialmente si tiene previsto modificar
tempos con pistas de audio basadas en ticks.
Para más información sobre grupos de
regiones, consulte "Grupos de regiones" en la
página 376.
Antes de consolidar una selección larga a
través de varias pistas, compruebe que
disponga de suficiente RAM. Consulte
"Requisitos de RAM para Beat Detective" en
la página 456.
Guía de referencia de Pro Tools
476
Este método de adición selectiva de activadores
de tiempo procedentes de distintos análisis en
diversas pistas hasta quedarse sólo con los
requeridos puede resultar más eficaz que las
operaciones manuales de eliminación, inserción
o ajuste de activadores falsos o incorrectos.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tiene pistas de batería para
bombo, caja clara, platillos de pie y micrófonos
elevados. Si analiza una selección en todas las
pistas, quizá obtenga muchos activadores falsos
al aumentar el valor del parámetro Sensitivity lo
suficiente para capturar el material de platillos
de pie (procedente sobre todo de las pistas para
los micrófonos elevados).
No obstante, si sólo analiza la pista para los
micrófonos elevados, los activadores de tiempo
resultantes se encuentran algo después del
material de las otras pistas (ya que el sonido
viaja más lentamente hasta los micrófonos
elevados). Si luego extiende la selección a las
otras pistas de batería y realiza una separación,
las regiones de las pistas de bombo, caja clara y
tambores se cortan con cierto retraso (véase la
Figura 19 a continuación).
Con Collection Mode, puede analizar las pistas
de batería una a una. De este modo, la
configuración de Detection para cada pista se
optimiza hasta obtener los activadores que
necesita. Los activadores de cada pista se pueden
agregar al conjunto de forma consecutiva;
también se pueden agregar solamente los
activadores exclusivos de una pista.
A continuación, el conjunto de activadores
resultante se puede usar para generar
marcadores de compás|tiempo o plantillas
DigiGroove, o para separar otras regiones.
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Region Separation Mode (sólo
audio); se accede a él haciendo clic en el botón
Collection Mode de la sección Detection.
Para utilizar Collection Mode:
1
En la ventana Edit, efectúe una selección de
audio en una sola pista. Asegúrese de que los
puntos de inicio y de fin de la selección encajen
con precisión en el tiempo.
2
En la ventana Beat Detective, seleccione uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (sólo audio)
Beat Detective LE no es compatible con
Collection Mode.
Figura 19. Los micrófonos elevados generan
activadores de tiempo con retraso
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Capítulo 21: Beat Detective
477
3
Defina o capture la selección tal como se
explica en "Definición de una selección en Beat
Detective" en la página 458.
4
Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 460).
5
Haga clic en el botón Collection Mode.
6
En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en el botón Add para añadir al
conjunto todos los activadores de tiempo
actuales.
7
Haga clic en el botón Normal Mode y desplace
la selección a la siguiente pista que desee
analizar. Asegúrese de mantener el mismo rango
de selección para cada pista.
8
Configure los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorio de la selección (consulte "Generación
de activadores de tiempo" en la página 460).
9
Haga clic de nuevo en el botón Collection
Mode.
10
Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En la sección Detection (Collection Mode),
haga clic en Add Unique Triggers para agregar al
conjunto solamente los activadores
exclusivos
de
la pista.
Haga clic en Add All para añadir
todos
los
activadores al conjunto.
Haga clic en Clear All para borrar
todos
los
activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la
colección se distingue por un color. Si hay varios
activadores del conjunto situados cerca unos de
otros (por ejemplo, por fuga de micrófono), Beat
Detective conserva sólo los que aparecen antes
(véase la figura 20 en la página 478).
1
Para cada pista adicional que analice, repita
los pasos 7–n.
Los activadores de tiempo guardados en
Collection Mode se guardan con sesiones. Por lo
tanto, cuando vuelva a abrir una sesión, el
material de la colección anterior seguirá ahí
(hasta que el usuario lo borre).
2
Tras haber añadido a la colección los
activadores que deseaba, puede usarlos para
generar marcadores de compás|tiempo o
plantillas de estilo, o para separar regiones. Sin
embargo, estas operaciones deben realizarse en
el subpanel de Collection Mode (donde los
activadores aparecen en varios colores).
Pulse las teclas Inicio+P (Windows) o
Control+P (Macintosh) para mover la
selección hacia arriba. Para moverla hacia
abajo, pulse las teclas Inicio+; (Windows) o
Control+; (Macintosh).
Con la opción Commands Keyboard Focus
activada, pulse la tecla "P" para desplazar
arriba la selección, o la tecla de punto y
coma (;) para desplazarla abajo. Para
conservar y añadir a la selección actual,
mantenga pulsada la tecla Mayús.
Para separar regiones situadas en varias
pistas, antes de realizar la separación
asegúrese de extender la selección a todas
las pistas adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools
478
Figura 20. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de tiempo que contienen
activadores exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja clara y platillos de pie
Activadores de tiempo
detectados en la pista de
tambor agregados al conjunto
Activadores de tiempo exclusivos
detectados en la pista de caja clara
agregados al conjunto
Activadores de tiempo exclusivos
detectados en la pista de platillos
Activadores de tiempo agrupados
aplicados a la pista de micrófonos
de pie agregados al conjunto
elevados
479
Sección V: Edición MIDI
480
Capítulo 22: Edición MIDI 481
Capítulo 22: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas
de edición MIDI. En la ventana Edit, puede crear
y editar notas MIDI individuales y eventos de
controlador con las herramientas de línea, de
recorte y en forma de mano. Puede usar las
distintas funciones MIDI (Quantize, Transpose,
Change Velocity y Change Duration) para
transformar grupos de notas MIDI y afectar al
tono, la temporización y el fraseo. También
puede usar propiedades de tiempo real para
modificar MIDI de forma no destructiva durante
la reproducción. Asimismo, Pro Tools incorpora
muchas herramientas de zoom y de
visualización optimizadas para la edición de
MIDI.
Para información acerca de la edición de
regiones para MIDI y audio, consulte el
capítulo 17, "Trabajo con regiones y
selecciones".
Edición MIDI reflejada
La edición MIDI reflejada permite editar
regiones MIDI y que dichas operaciones de
edición se apliquen a cada región MIDI con un
mismo nombre. Puede ser especialmente útil
para editar regiones MIDI en bucle.
Para activar la edición MIDI reflejada:
Seleccione Options > Mirror MIDI Editing.
– o –
Active el botón Mirrored MIDI Editing de la
ventana Edit.
En el modo de edición MIDI reflejada, el botón
Mirrored MIDI Editing parpadea en color rojo
después de una operación de edición para
advertirle que la operación de edición está
aplicándose a más de una región.
Para desactivar la edición MIDI reflejada:
Anule la selección de Options > Mirror MIDI
Editing.
– o –
Desactive el botón Mirrored MIDI Editing de la
ventana Edit.
Botón Mirrored MIDI Edit de la ventana Edit
Si el modo de edición MIDI reflejada está
desactivado y se editan notas de regiones en
bucle en la vista de notas, la operación de
edición aplana el bucle. De modo similar, la
edición de grupos de regiones separa los
mismos.
Botón Mirrored MIDI Edit
Guía de referencia de Pro Tools482
La herramienta de líneas
La herramienta de líneas es útil para la creación
y edición de datos MIDI. Sus diversas formas
(Freehand, Line, Triangle, Square y Random) se
pueden usar para introducir tonos idénticos con
distintas duraciones y velocidades (la
herramienta de líneas determina las velocidades
de nota). Las formas de la herramienta de líneas
resultan especialmente útiles para dibujar y
editar diferentes clases de datos de control MIDI;
por ejemplo, Line se usa para el volumen,
Triangle para el panorámico de audio, Freehand
para la variación de tono, y Square o Random
para la velocidad.
Para seleccionar la herramienta de líneas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que se muestre en pantalla el
menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione una herramienta de líneas.
Freehand
En vista de notas, la forma Freehand inserta una
sola nota MIDI cuya velocidad se define en la
preferencia Default Note On Velocity MIDI.
El lugar donde se hizo clic en la pista MIDI y se
soltó con el ratón determina el tono, la
ubicación y la duración de la nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Freehand dibuja
en función de los movimientos que se hagan
con el ratón. La forma se reproduce como una
serie de pasos determinados por la preferencia
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data MIDI.
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve se
usan para trazar sucesos de tempo en el
editor de tempo. Consulte "Trazado de
eventos de tempo" en la página 419.
Menú emergente de la herramienta de líneas
Formas de la
herramienta
de líneas
disponibles
para MIDI
Capítulo 22: Edición MIDI 483
Line
En vista de notas, la forma Line inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades se
definen en la preferencia Default Note On
Velocity MIDI. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Line dibuja
líneas rectas desde el momento en que se hace
clic hasta que se libera el botón. Los valores de
controlador continuo MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI.
Triangle
En vista de notas, la forma Triangle inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades oscilan entre la preferencia Default
Note On Velocity MIDI y 127, según un dibujo
en forma de triángulo. El valor de la cuadrícula
determina la duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Triangle traza
un dibujo en forma de triángulo cuya dirección
cambia según el valor de la cuadrícula. Los
valores de controlador MIDI cambian en pasos,
según lo determinado en la preferencia Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller Data
MIDI.
Square
En vista de notas, la forma Square inserta varias
notas MIDI en un solo tono cuyas velocidades
oscilan entre la preferencia Default Note On
Velocity MIDI y 127. El valor actual de la
cuadrícula determina la velocidad de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Square traza un
dibujo en forma de cuadrado que se repite a una
frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Random
En vista de notas, la forma Random inserta
varias notas MIDI en un solo tono cuyas
velocidades cambian de forma aleatoria entre la
preferencia Default Note On Velocity MIDI y
127. El valor de la cuadrícula determina la
duración de cada nota.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Random traza
una serie de valores aleatorios que cambian a
una frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Custom Note Duration
Mediante el comando Custom Note Duration se
puede establecer la duración predeterminada de
las notas para insertar notas manualmente.
Para seleccionar una duración predeterminada de
las notas:
1 En la barra de herramientas, haga clic en el
icono de lápiz para que se muestre en pantalla el
menú de la herramienta de líneas.
2 Seleccione Custom Note Duration Debajo del
icono de lápiz de la barra de herramientas
aparecerá un icono en forma de nota (el botón
Custom Note Duration).
Guía de referencia de Pro Tools484
3 Para que aparezca el menú Custom Note
Duration, haga clic en el icono de nota y
seleccione una duración de nota.
El icono de nota cambia para mostrar el valor de
nota que se ha seleccionado.
Configuración del valor de
Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la
herramienta de líneas, el valor de Grid
determina la duración de la nota y otras
características según la forma de la herramienta
de líneas (véase "La herramienta de líneas" en la
página 482).
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Configure Main Time Scale en Bars:Beats
(consulte "Configuración de la escala de tiempo
principal" en la página 277).
2 En el menú emergente Grid Value, seleccione
un valor de nota (por ejemplo, 1/4, 1/8 o 1/16).
3 Compruebe que el compás y el tempo de la
sesión estén correctamente configurados
(consulte "Configuración del compás
predeterminado" en la página 197 y
"Configuración del tempo predeterminado" en
la página 198).
Inserción de notas MIDI
Además de grabar, grabar paso a paso e importar
MIDI a Pro Tools, puede insertar manualmente
notas MIDI con la herramienta de líneas.
Para insertar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Freehand. El cursor adoptará la
forma de la herramienta de líneas cuando se
coloque sobre el área de lista de reproducción de
una pista MIDI o de instrumento en la
modalidad de vista de notas.
3 Para insertar negras en el tiempo, configure
Main Time Scale en Bars:Beats y configure el
modo Edit en Grid y el valor de Grid en negras
(0|1|000).
Herramienta de líneas con icono de nota musical
Menú desplegable Custom Note Duration
Para más información sobre el modo Grid,
consulte "Grid" en la página 293.
Herramienta de líneas configurada en Freehand
Capítulo 22: Edición MIDI 485
4 Mueva la herramienta de líneas al área de la
lista de reproducción para la pista MIDI o de
instrumento. Para localizar el tono y la
ubicación deseados, use la regla de la ventana
Edit y el miniteclado de la pista.
Cuando se usa la herramienta de líneas, la
ubicación del cursor y el valor se visualizan en la
barra de opciones.
5 Cuando haya encontrado el tiempo y el tono
adecuados, haga clic para insertar la nota.
La velocidad de las notas insertadas la determina
la configuración de la opción Default Note On
Velocity MIDI. En modo Grid, el valor de Grid
de la ventana Edit determina la duración de la
nota. La duración de la nota se puede establecer
también con el valor Custom Note Duration
(véase "Custom Note Duration" en la
página 483).
Si está activada la preferencia Play MIDI Notes
When Editing, sonarán todas las notas que se
hayan insertado.
Es posible arrastrar la herramienta de líneas
después de hacer clic (y antes de soltar) para
ajustar el tono o la duración de la nota. Haga clic
mientras arrastra a la derecha para alargar la
nota sin cambiar su punto de inicio. Haga clic
mientras arrastra a la izquierda para acortar la
nota sin cambiar su punto de fin.
Ubicación del cursor y valor
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de líneas
Con la herramienta inteligente activa
(consulte "Uso de la herramienta
inteligente" en la página 306), pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) y
haga clic para cambiar el cursor a la forma
de la herramienta de líneas e insertar notas
MIDI; para eliminarlas, pulse las teclas
Alt+Inicio (Windows) u Opción+Control
(Macintosh) y haga clic.
Con el modo Grid activado, el punto de
inicio de la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga
clic en la herramienta de líneas.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Con el modo Grid activado, el punto final de
la nota MIDI se alinea, de forma
predeterminada, con el límite de cuadrícula
más próximo. Para desactivar
temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra con la herramienta de
líneas.
Guía de referencia de Pro Tools486
Las formas Line, Triangle, Square y Random de
la herramienta de líneas se pueden usar para
introducir una serie de tonos idénticos con
distintas velocidades. La duración y el espaciado
de las notas insertadas las determina el valor
actual de Grid o el valor de Custom Note
Duration. La forma de la herramienta de líneas
determina las velocidades de las notas.
Use la forma Square para alternar velocidades
entre alta y baja. Use la forma Triangle para que
las velocidades asciendan o desciendan en
forma de rampa. La forma Line introduce notas
con velocidades idénticas.
Para insertar una serie de notas con velocidades
aleatorias:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas y
configúrela en Random.
3 Configure la escala de tiempo principal en
Bars:Beats. A continuación, configure el modo
de edición en Grid y el valor de Grid en negras
(0|1|000).
Con esta configuración, la distancia entre las
notas insertadas es de una negra.
4 Haga clic en el punto donde se insertará la
primera nota y arrastre a la derecha hasta que se
muestre el número de notas que espera obtener.
Edición manual de notas MIDI
En la ventana Edit es posible editar todos los
aspectos de una nota MIDI, incluidos los puntos
de inicio y de fin, la duración, el tono y la
velocidad. Las herramientas de selección, de
líneas y en forma de mano se pueden aplicar a
notas concretas o a grupos de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se
deben seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI, efectúe una de estas
acciones:
Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano o, pulse la tecla
Mayús mientras hace clic en cada nota.
Con cualquier herramienta en forma de
mano, mueva el cursor donde no haya notas
(aparecerá el recuadro), haga clic y dibuje un
rectángulo alrededor del grupo de notas.
Herramienta de líneas configurada en Random
Inserción de una serie de notas con la herramienta
de líneas
Selección de notas con una herramienta de mano
Capítulo 22: Edición MIDI 487
Con una herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota (en
el punto de inicio o fin), ésta se incluirá en la
selección. Las selecciones que se realicen con
una herramienta en forma de mano no
incluirán los datos subyacentes de controlador y
de automatización para la pista MIDI.
Arrastre para seleccionar un grupo de notas
con la herramienta de selección.
Cuando se utiliza la herramienta de selección,
para que se pueda seleccionar una nota se debe
incluir su punto de inicio. Cuando una pista
MIDI o de instrumento está en la vista de notas
o regiones, las selecciones realizadas con la
herramienta de selección abarcan los datos
subyacentes de controlador y automatización.
Para seleccionar un solo tono para toda la
duración de una pista:
Haga clic en Inicio (Windows) o Comando
(Macintosh) y pulse una tecla en el miniteclado
de una pista MIDI o de instrumento. La nota
seleccionada se reproducirá a lo largo de la salida
asignada de la pista MIDI o de instrumento.
Para seleccionar un rango de notas de una pista
MIDI o de instrumento:
Haga clic en Inicio (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras pulsa la tecla Mayús y
pulse una tecla en el miniteclado de una pista
MIDI o de instrumento.
– o –
Haga clic en Inicio (Windows) o Comando
(Macintosh) y arrastre a lo largo de un rango de
teclas en el miniteclado de una pista MIDI o de
instrumento.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
Para anular su selección, con la herramienta
de líneas o cualquier herramienta en forma de
mano, mantenga pulsada la tecla Mayús
mientras hace clic en las notas.
Selección de notas con la herramienta de selección
Selección de todas las unidades de una nota con el
miniteclado
Selección de un rango de notas con el miniteclado
En Windows, pulse las teclas Control y
Mayús y haga clic para reproducir las notas
cuando haga una selección en el
miniteclado de una pista.
También se pueden seleccionar notas en la
ventana Select/Split Notes. Véase
"Select/Split Notes" en la página 526.
Guía de referencia de Pro Tools488
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar
arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo con la
herramienta de líneas o cualquier herramienta
en forma de mano. Si se seleccionan varias notas
antes de arrastrarlas, se transportará cada una de
ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Seleccione la herramienta de líneas o
cualquier herramienta en forma de mano.
3 Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras
arrastra la nota arriba o abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota
transportada retenga el punto de inicio. Al
realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y el
indicador del valor de ubicación del cursor
indicará (en la ventana Edit) el número de
semitonos y la dirección (+/–) del transporte.
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la
herramienta de líneas o cualquier herramienta
en forma de mano para cambiar el punto de
inicio. Si se seleccionan varias notas antes de
arrastrarlas, se desplazará cada una de ellas.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, arrastre la nota
hacia la derecha o hacia la izquierda (pulse la
tecla Mayús durante el arrastre para conservar el
tono de la nota).
El indicador del valor de ubicación del cursor
(en la ventana Edit) muestra dinámicamente el
nuevo punto de inicio a medida que se arrastra
la nota.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado
en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Transporte mediante una herramienta en forma
de mano
Para transportar una copia de la nota, sin
cambiar la original, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra.
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulse la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras
arrastra.
La colocación de las notas MIDI también se
puede ajustar con los comandos Shift
(consulte "Comando Shift" en la
página 362) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 360).
Capítulo 22: Edición MIDI 489
Recorte de los tiempos de inicio y de fin
de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio y
fin para las notas MIDI se pueden ajustar con la
herramienta de recorte. Si se seleccionan varias
notas cuando se esté realizando el recorte, se
cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o fin de un grupo
de notas MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de notas.
2 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en las
notas que desea recortar.
3 Seleccione la herramienta de recorte. Haga clic
en el menú emergente de la herramienta de
recorte y, si es necesario, seleccione "Standard."
– o –
Utilice la herramienta de líneas.
4 Coloque el cursor cerca del comienzo de
cualquier nota resaltada para que aparezca la
herramienta de recorte. Arrastre las notas a la
derecha para acortarlas o a la izquierda para
alargarlas.
– o –
Coloque el cursor cerca del fin de cualquiera de
las notas resaltadas para que aparezca la
herramienta de recorte. Arrastre las notas a la
izquierda para acortarlas o a la derecha para
alargarlas.
Con el modo Grid, los puntos de inicio o de fin
arrastrados se alinean con el límite de cuadrícula
más próximo. Con el modo Spot, se abre el
cuadro de diálogo Spot, en el que puede indicar
la nueva ubicación deseada para el punto de
inicio o fin de la nota.
Las notas también se pueden recortar con el
comando Trim Region to Selection (véase
"Comando Trim Region To Selection" en la
página 347) y Trim To Insertion (véase "Recorte
mediante el valor de Nudge" en la página 348).
La herramienta de recorte también puede
utilizarse en regiones MIDI. Para más
información, véase "Funciones de la
herramienta de recorte para compresión/
expansión temporal en regiones MIDI" en la
página 492.
Herramienta de recorte
Cambio de los tiempos de fin de nota con la
herramienta de recorte
En modo Grid, puede utilizar la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) para desactivar el modo Grid
de forma temporal.
Guía de referencia de Pro Tools490
Edición manual de velocidades de
notas
Cuando una pista MIDI o de instrumento está
configurada en la vista Velocity, la velocidad de
ataque de cada una de las notas se representa
con un tallo de velocidad. Cuanto más alto sea
el tallo de velocidad, mayor será el valor de
velocidad (0-127).
Para editar la velocidad MIDI:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Seleccione cualquier herramienta en forma de
mano.
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Arrastre la parte superior (en forma de
rombo) del tallo de velocidad arriba o
abajo.
– o –
Si hay dos notas con el mismo tiempo de
inicio (con tallos de velocidad
superpuestos), mantenga pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y arrastre la nota deseada
arriba o abajo.
Arrastre hacia arriba para aumentar el valor de
velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul y se
selecciona la nota asociada. Los valores de
velocidad arrastrados se reflejan en el indicador
de valor de ubicación del cursor (en las ventanas
Edit).
Las velocidades de un grupo de notas se pueden
editar con la herramienta de líneas con la
opción Freehand o con cualquiera de las otras
opciones.
Para trazar valores de velocidad con fundido de
entrada:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Seleccione la herramienta de líneas con la
forma configurada en Line.
3 Haga clic en el comienzo del rango de notas,
cerca de la parte inferior del rango de
velocidades, y arrastre a la derecha y arriba hasta
que la línea haya abarcado el rango de notas que
desea incluir en el fundido.
También se puede usar la herramienta de recorte
para aumentar o reducir las velocidades
correspondientes a todas las notas
seleccionadas. Es útil si desea que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero
quiere que sean más altas o más bajas.
Arrastre de un tallo de velocidad
Edición de velocidades simultáneas
Cambio de velocidades con la forma Line
En la vista de velocidad, la herramienta de
recorte se puede emplear para el recorte de
duraciones de las notas, además de para
cambiar las velocidades.
Capítulo 22: Edición MIDI 491
Para escalar velocidades con la herramienta de
recorte:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de velocidad.
2 Con la herramienta en forma de mano o
cualquier herramienta en forma de mano,
seleccione el rango de notas que desee editar.
3 Con la herramienta de recorte, haga clic cerca
del rango de notas seleccionadas y arrástrelas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastra hacia
arriba, intensifica la velocidad de las notas; si lo
hace hacia abajo, la reduce.
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta de
líneas o cualquier herramienta en forma de
mano, en el área de edición de eventos se
muestran sus atributos.
El tono se muestra en la lista por el nombre de la
nota y el número de octava. Las velocidades de
ataque y liberación se muestran en una lista con
los valores MIDI (0-127). Los tiempos de Start,
End y Length de la selección de edición se
muestran en la escala de tiempo principal.
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En el área de la lista de reproducción de la
pista MIDI o de instrumento, seleccione la nota
con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano.
2 Haga clic en el cuadro de texto de atributo y
efectúe una de las acciones siguientes.
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulse la tecla flecha Arriba o Abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor nuevo.
Reproduzca el nuevo valor de nota en el
teclado controlador MIDI.
Pulse la tecla Barra inclinada (/) para desplazarse
entre los campos en el área de edición de
eventos.
Varias notas y área de edición de
eventos
Si se seleccionan varias notas, se pueden
introducir valores en los campos del área de
edición de eventos para que se apliquen en
todas las notas seleccionadas. Un triángulo
(letra delta griega) a la izquierda de la nota
indica que se han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza la
primera nota de la selección a esa ubicación;
el resto de las notas también se desplazan.
Cambio de velocidades con la herramienta de recorte
Área de edición de eventos con información de pistas
MIDI
Pitch
Velocidad de
ataque
Velocidad de
liberación
También se pueden cambiar atributos de las
notas MIDI en la lista de sucesos MIDI
(véase capítulo 24, "MIDI Event List").
Varias notas en el área de edición de eventos
Guía de referencia de Pro Tools492
Los valores introducidos en los campos de tono
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas.
Por ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduzca el
valor –12 para el tono.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando Clear del menú Edit, las notas
también se pueden eliminar una a una con la
herramienta de líneas.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con el
comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
líneas, seleccione las notas que desea eliminar.
Para más detalles, consulte "Selección de notas
MIDI" en la página 486.
2 Elija Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos de controlador
subyacentes de la pista permanecen sin cambiar.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh).
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta de
líneas:
Seleccione la herramienta de líneas y pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) para
que la herramienta se convierta en un borrador;
a continuación, haga clic en la nota que desea
eliminar.
Funciones de la herramienta
de recorte para compresión/
expansión temporal en
regiones MIDI
La herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal es útil para
hacer coincidir una región MIDI con la longitud
de otra región, cuadrícula de tempo o cualquier
otro punto de referencia.
Mediante la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal, se puede
trasladar el punto de inicio o final para expandir
o comprimir la región, escalar los datos MIDI
correspondientes, independientemente de la
base de tiempo (ticks o muestreos).
Al eliminar notas MIDI dentro de una
selección de rango de tiempo, también se
eliminan todos los datos subyacentes de
controlador y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de líneas
Los eventos de cambio de programas y los
eventos exclusivos del sistema también se
pueden eliminar si mantiene pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
al mismo tiempo que hace clic en ellos con
la herramienta de líneas.
Herramienta Time Compression/Expansion Trim
Capítulo 22: Edición MIDI 493
Uso de la herramienta Time
Compression/Expansion Trim Tool
en el modo Grid
La herramienta Time Compression/Expansion
Trim puede usarse en modo Grid para ajustar
una región al tempo de una sesión o a una
sección de sesión, o para crear ejecuciones de
"tiempo doble" o "medio tiempo".
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Grid:
1 Active el modo de edición en Grid.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de recorte y seleccione "TCE".
4 Utilice la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal, para arrastrar
el punto de inicio o de fin de la región MIDI con
el fin de comprimir o expandir la región de
forma que se ajuste a la cuadrícula (por ejemplo,
en negras). A continuación se crea
automáticamente una región nueva, que
aparece en la lista de reproducción y en la lista
de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta de recorte
para expansión en el modo Slip
Para utilizar la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal en el modo Slip:
1 Active el modo de edición en Slip.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Haga clic en el menú emergente de la
herramienta de recorte y seleccione "TCE".
4 Utilice la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal para arrastrar
el punto de inicio o de fin de la región MIDI para
expandirla o comprimirla libremente. A
continuación se crea automáticamente una
región nueva, que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/
Expansion Trim Tool en el modo Spot
En modo Spot, al hacer clic sobre una región con
la herramienta Time Compression/Expansion
Trim se abre el cuadro de diálogo Spot. Puede
especificar la ubicación deseada para el inicio y
el fin de la región o la duración de ésta, y la
región se comprime o expande según lo
especificado.
Escalado de una región MIDI mediante la herramienta
de recorte para compresión/expansión temporal
Antes del recorte
Después del recorte
Guía de referencia de Pro Tools494
Para utilizar la herramienta Time
Compression/Expansion Trim en el modo Spot:
1 Active el modo de edición en Spot.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Seleccione "TCE" desde el menú emergente de
operaciones.
4 Haga clic sobre la región MIDI, cerca del punto
de inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utilice cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o
una duración) para la región. Después, haga clic
en OK. A continuación se crea automáticamente
una región nueva, que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/
Herramienta de recorte para expansión
en el modo Shuffle
En el modo Shuffle, la región recortada
comienza siempre en el punto de inicio original
de la región independientemente de que se haya
efectuado el recorte de delante hacia atrás o de
detrás hacia adelante.
Para utilizar la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal en el modo
Suffle:
1 Configure el modo Edit en Shuffle.
2 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de regiones.
3 Seleccione "TCE" desde el menú emergente de
operaciones.
4 Utilice la herramienta de recorte para
compresión/expansión temporal para arrastrar
el punto de inicio o de fin de la región MIDI para
expandirla o comprimirla libremente.
A continuación se crea automáticamente una
región nueva, que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Eventos continuos de
controlador
Los eventos continuos de controlador para
pistas MIDI y de instrumento se presentan en
forma de gráfica con una serie de puntos críticos
editables. Los eventos de controlador para pistas
MIDI y de instrumento se diferencian de los
datos de automatización para pistas de audio en
que los puntos críticos están escalados (en lugar
de basados en vectores), representando cada
punto crítico un solo evento de controlador.
Entre los eventos continuos de controlador que
se pueden insertar y editar en Pro Tools se
incluyen los siguientes:
volumen
panorámico de audio
variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Representación de eventos de volumen en una
pista MIDI
La respuesta a presión polifónica no se
puede ver en la ventana Edit. Para ver la
respuesta a presión polifónica en Pro Tools,
use la lista de eventos MIDI (consulte el
capítulo 24, "MIDI Event List").
Capítulo 22: Edición MIDI 495
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico
de audio) como datos de automatización.
Significa que estos eventos de controlador
(junto con los silenciamientos) se pueden grabar
y automatizar desde la ventana Mix; además, el
modo de automatización de cada pista MIDI o
de instrumento afecta a la reproducción y
grabación de estos eventos. Aunque se puedan
suspender los eventos de volumen, panorámico
de audio (y silenciamiento) de una pista MIDI,
todos los demás eventos de controlador de la
pista siempre se reproducen. Las pistas de
instrumento admiten tanto volumen,
panorámico y silenciamiento MIDI como
volumen,, panorámico y silenciamiento audio.
Para evitar la sobrescritura de los datos del
volumen MIDI y de automatización del
panorámico de audio, grabe en modo MIDI
Merge. Al grabar en modo MIDI Merge, mientras
se graban datos MIDI se reproducirán el
volumen y el panorámico de audio existentes.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control) y
se pueden insertar en la lista de reproducción de
una pista MIDI con la herramienta de líneas o
cualquier herramienta en forma de mano.
Inserción y edición de los eventos
de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
Con cualquier herramienta en forma de mano
se pueden arrastrar los puntos críticos uno a uno
para ajustar su ubicación o valor.
Con cualquiera de las herramientas de recorte
se puede escalar arriba o abajo un grupo de
puntos críticos seleccionados.
Con la herramienta de líneas se pueden
dibujar eventos nuevos de controlador para
sustituir a los eventos que ya existen. Los
eventos se pueden trazar con la herramienta de
líneas configurada en Freehand o mediante
cualquiera de las formas (Line, Triangle, Square
o Random).
Los eventos de controlador se pueden copiar,
pegar, empujar y desplazar.
Para copiar eventos continuos de
controlador MIDI y pegarlos en otro
controlador MIDI, utilice Special Paste
(Edit > Paste Special > To Current
Automation Type). Por ejemplo, quizá desee
emplear los mismos datos de control para
volumen y un corte de filtro, o para el
panorámico de audio y variación de tono.
Para más información, consulte "Función
especial de pegado para datos de
automatización" en la página 646.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. No es el caso de otras
listas de reproducción de controlador (como
panorámico de audio). Para insertar y editar
otros tipos de controladores en todas las
pistas de un grupo de edición, mantenga
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras realiza las ediciones.
Guía de referencia de Pro Tools496
Resolución para eventos de
controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la
herramienta de líneas, la densidad de los
eventos la determina la preferencia MIDI "Pencil
Tool Resolution When Drawing Controller
Data".
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción "Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data".
El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3 Haga clic en OK.
Para editar un suceso de controlador continuo
con la herramienta de líneas, primero debe
agregar el controlador a la lista de controladores
automatizados MIDI.
Para activar manualmente la automatización de
un controlador continuo:
1 Haga clic en el selector de vista de pista
correspondiente a la pista MIDI o de
instrumento que desee editar y seleccione
Add/Remove Controller en el menú emergente
de controladores.
2 Elija el rango de controladores MIDI
correspondiente al controlador que desee
automatizar.
3 Seleccione los controladores continuos que
desee automatizar en la lista situada a la
izquierda y haga clic en Add.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Automated MIDI Controller.
El controlador se agrega automáticamente a
la lista de controladores MIDI
automatizados cuando se graba la
información del controlador desde un
dispositivo externo.
Menú emergente MIDI Controllers
Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
Capítulo 22: Edición MIDI 497
Selección de parche (cambios
de programa y de banco)
Cada pista MIDI y de instrumento puede
tener un cambio de programa predeterminado
que se envía cada vez que se reproduce la pista.
En cualquier momento, en la pista se pueden
insertar cambios de programa adicionales.
Acerca de los cambios de programa y
de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre un rango
de 128 programas (0-127). La mayoría de los
instrumentos MIDI tienen varios bancos de
128 programas. Para especificar un banco se
debe enviar un mensaje bank select. Algunos
instrumentos usan el controlador 0 para
conmutar el banco, otros utilizan el 32 y otros
emplean una combinación de ambos. El cuadro
de diálogo de selección de parche de Pro Tools
permite usar cualquiera de estos mensajes de
selección de banco al insertar un evento de
cambio de programa. Para saber el valor de
controlador que utiliza el dispositivo MIDI,
consulte la documentación del fabricante.
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el
botón de selección de parche de las ventanas
Mix o Edit. Una vez especificado, el mensaje de
cambio del programa predeterminado se envía
al instrumento al reproducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI o de
instrumento:
1 En las ventanas Mix o Edit, haga clic en el
botón Patch Select.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, seleccione un número de
programa.
Cuando se graba información de un contro-
lador continuo desde un dispositivo MIDI, el
controlador se agrega automáticamente a la
lista de controladores MIDI.
Si desconoce el comando de selección de
banco que usa el instrumento, puede grabar
MIDI en Pro Tools mientras efectúa el
cambio de banco desde el instrumento.
A continuación, revise en la lista de sucesos
MIDI la información de selección de banco
grabada por el instrumento en Pro Tools.
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan para conmutar
bancos un cambio de programa en lugar de
un mensaje de selección de banco. Para
estos dispositivos resulta necesario enviar
dos mensajes de cambio de programa para
acceder a un programa en particular: el
primero configura el banco y el segundo, el
programa.
Botón de selección de parche
Botón de selección de
parche, (ventana Edit)
Botón de selección de
parche, (ventana Mix)
Guía de referencia de Pro Tools498
Si utiliza archivos de nombres de parches,
en el menú desplegable de la esquina
superior derecha del cuadro de diálogo
Patch Select, elija un banco y seleccione un
nombre de parche. Véase "Nombres de
parches" en la página 498.
3 Haga clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o el nombre del parche) aparece en el botón
Patch Select en la ventana Edit.
A diferencia de las grabaciones e inserciones de
eventos de cambio de programas, el cambio del
programa predeterminado no aparece en la lista
de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa
predeterminado, elija None en el cuadro de
diálogo de selección de parche.
Nombres de parches
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de parches para los dispositivos MIDI externos
(como instrumentos MIDI). Pro Tools instala
archivos de nombres de parche MIDI (.midnam)
para los nombres de parche predeterminados de
numerosos dispositivos MIDI normales. Dichos
archivos residen en directorios ordenados,
según el fabricante, en Program Files\
Common Files\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign (Windows) y /Library/Audio/ MIDI
Patch Names/Digidesign (Macintosh).
Para importar archivos de nombres de parche MIDI
a Pro Tools:
1 Elija Setup > MIDI > MIDI Studio y compruebe
la definición del dispositivo MIDI en la ventana
MIDI Studio Setup (Windows) o Audio MIDI
Setup (Macintosh).
2 Compruebe que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
3 Haga clic en el botón de selección de parche
de la pista MIDI.
Cuadro de diálogo de selección de parche
Elección de un banco en el cuadro de diálogo de
selección de parche
Botón de selección de parche, ventana Edit
Nombre de parche
Consulte la Guía de inicio del sistema para
obtener más información sobre cómo
configurar MIDI en sistemas Windows y
Macintosh.
Capítulo 22: Edición MIDI 499
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Change.
5 En el cuadro de diálogo Open, diríjase a
Program Files\Common Files\Digidesign\MIDI
Patch Names\Digidesign\<nombre de
fabricante> (Windows) o /Library/Audio/MIDI
Patch Names/Digidesign/< nombre de
fabricante > (Macintosh) y elija el archivo del
parche MIDI (.midnam) correspondiente al
dispositivo MIDI.
6 Haga clic en Open.
7 El cuadro de diálogo de selección de parche se
llena con nombres de parches; en la esquina
superior izquierda de la ventana, aparece el
menú emergente Patch Name Bank.
Cuando los nombres de parches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles para
el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Para borrar nombres de parches:
En el cuadro de diálogo de selección de
parche, haga clic en el botón Clear y haga clic en
Done.
Inserción/Edición de cambios de
programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la
herramienta de líneas. Los cambios de
programas que ya existen se pueden editar,
mover, copiar y pegar.
Cuadro de diálogo de selección de parche
Cuadro de diálogo de selección de parche con nombres
de parche
Botón Change
Pro Tools no le permitirá importar un
archivo de parche que no coincida con la
información de modelo y fabricante que
haya seleccionado en la ventana MIDI
Studio Setup window (Windows) o AMS
(Macintosh).
Los archivos de nombres de parches MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos; también puede usar
software de biblioteca y editor de nombres
de parche para crear sus propios nombres de
parches.
Con algunos instrumentos, el cambio
programas durante la reproducción puede
interrumpirla. Para evitarlo, coloque los
eventos de cambio de programas en la pista
en la que no hay ninguna nota sonando.
Guía de referencia de Pro Tools500
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de líneas:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista de cambio de programa.
2 Si desea que el suceso insertado se ajuste en un
valor de Grid, configure en Grid el modo Edit.
3 Con la herramienta de líneas, haga clic en el
punto de la lista de reproducción de pista en el
que desee insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, elija el número de un programa (o
nombre) y, si es necesario, especifique el valor de
cambio de banco.
5 Haga clic en Done para insertar el evento de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, haga doble clic
en el evento de cambio de programa que desee
editar.
2 En el cuadro de diálogo de selección de
parche, seleccione el número de un programa
(o nombre) nuevo y, si es necesario, especifique
el valor de cambio de banco.
3 Haga clic en Done.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, arrastre el
evento de cambio de programa a la izquierda o a
la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Para eliminar un evento de cambio de programa:
1 Con la pista configurada en vista de cambio de
programa, con cualquier herramienta en forma
de mano haga clic en el evento de cambio de
programa para seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos que desee
eliminar, seleccione toda la región con cualquier
herramienta en forma de mano (cuando la pista
muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh).
Evento de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se puede ajustar con los comandos
Shift (consulte "Comando Shift" en la
página 362) o Nudge (consulte "Aplicación
de la función Nudge" en la página 360).
Los eventos de cambios de programas
individuales también se pueden eliminar si
mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
hace clic en ellos con la herramienta de
líneas.
Capítulo 22: Edición MIDI 501
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo de selección de parche
está abierto, puede hacer que Pro Tools se
desplace automáticamente por los diferentes
parches para el dispositivo MIDI asignado a una
pista.
Para escuchar parches:
1 Si desea escuchar parches para una pista MIDI
o de instrumento durante la reproducción, haga
clic en Play en la ventana Transport.
2 Abra el cuadro de diálogo Patch Select
haciendo clic en el botón Patch Select de la
ventana Mix, o mediante la inserción o edición
de un evento de cambio de programa en una
pista MIDI o de instrumento.
3 Haga clic en el número de un programa: el
punto de inicio desde el que se desplazará por
los parches.
4 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
5 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el parche siguiente y
transmite el cambio de programa al dispositivo
MIDI asignado de la pista.
6 Después de escuchar los ajustes, haga clic en
Done para dejar de aumentar los parches y cerrar
el cuadro de diálogo Patch Select.
Eventos exclusivos del
sistema
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex) se
pueden grabar en pistas MIDI o de instrumento
en Pro Tools (consulte "Step Input MIDI" en la
página 237). Una vez grabados, los eventos
aparecerán en la lista de reproducción de la pista
como bloques cuando se configure la vista de
pista en Sysex.
El contenido de los eventos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Configure la pista MIDI o de instrumento a la
vista Sysex.
2 Con cualquier herramienta en forma de
mano, arrastre el evento Sysex a la izquierda o a
la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el
evento arrastrado se alinea con el límite de
cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de
diálogo Spot.
Bloque de eventos Sysex
La colocación de los bloques de eventos
exclusivos del sistema también se puede
ajustar con los comandos Shift (consulte
"Comando Shift" en la página 362) o Nudge
(consulte "Aplicación de la función Nudge"
en la página 360).
Guía de referencia de Pro Tools502
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Con la pista en vista de Sysex, haga clic en el
evento exclusivo del sistema con cualquier
herramienta en forma de mano para
seleccionarlo.
– o –
Si la región contiene otros eventos Sysex que
desee eliminar, seleccione toda la región con
cualquier herramienta en forma de mano
(cuando la pista muestre regiones).
2 Elija Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh).
Búsqueda de nota y de
controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas o
mantenidas cuando se reproduzcan desde un
punto después del tiempo de inicio. Por
ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota es
1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000), la
opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
Note Chasing es una función que puede
activarse y desactivarse individualmente para
cada pista MIDI o de instrumento. Las pistas
MIDI y de instrumento nuevas tienen activada
la opción Note Chasing de forma
predeterminada.
TPara activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haga clic en el selector de lista de
reproducción de la pista y seleccione la opción
Note Chasing.
Cuando trabaje con muestreadores que
reproduzcan bucles, compruebe que haya
desactivado la opción Note Chasing. Si, por
ejemplo, una pista MIDI activa un bucle de
batería de 4 compases y comienza a reproducir
en el compás 3, el bucle comenzará a
reproducirse en el tiempo incorrecto y no estará
sincronizado con las demás pistas.
Búsqueda de controlador y programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de
controlador y cambios de programa para las
pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y parches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, suponga que una pista MIDI que
dura 32 compases comienza con un volumen de
127 y en el último compás el volumen baja a 0.
Si, después de reproducir toda la pista, intenta
Los bloques de eventos exclusivos del
sistema individuales también se pueden
eliminar si mantiene pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) al mismo
tiempo que hace clic en ellos con la
herramienta de líneas.
Note Chasing activada en el selector de lista de
reproducción
Capítulo 22: Edición MIDI 503
reproducir desde el compás 8, se busca el
volumen inicial de 127 y se envía al dispositivo
asignado a la pista; de lo contrario, no se habría
oído la pista ya que el evento de volumen más
reciente enviado habría sido 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un
cambio de programa predeterminado de una
pista MIDI, junto con cualquier evento de
cambio de programa existente en la pista. Por lo
tanto, si ha elegido un cambio de programa
predeterminado para una pista, cuando
reproduzca desde cualquier punto de la pista, el
evento de cambio de programa se envía al
dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas
tengan valores predeterminados para listas de
reproducción continuas de controlador, éste no
es el caso. Por ejemplo, cuando visualice una
lista de reproducción de rueda de modulación
de una pista MIDI, verá que la línea de punto
crítico está configurada en cero. Sin embargo,
pese a que la rueda de modulación del
sintetizador se puede configurar en otro valor,
durante la reproducción no se transmitirá el
valor predeterminado.
No obstante, todo esto puede causar confusión
si inserta un fundido (por ejemplo, desde 0–90)
en la lista de reproducción de la rueda de
modulación hacia el fin de la pista. Si reproduce
desde el principio de la pista, o desde cualquier
parte antes del fundido, el valor de la rueda de
modulación del sintetizador estará en 90 hasta
que se alcance el principio de la información de
fundido (lo que quizá no desee).
Para asegurarse de enviar (y buscar) el valor del
controlador predeterminado para una lista de
reproducción, haga clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplácelo un
poco y vuelva a configurarlo con el valor
predeterminado.
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI o de
instrumento antes o después (que las pistas de
audio) mediante un número específico de
muestras. El desfase sólo afecta a la
reproducción, no altera la forma en que los
datos MIDI aparecen en la ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para
compensar la latencia de la supervisión de audio
en Pro Tools LE. Si supervisa la salida de los
instrumentos MIDI externos con un mezclador
o sistema de sonido (o auriculares) externo, no
habrá latencia. Sin embargo, si supervisa la
salida de los dispositivos MIDI mediante
Digi 002, Digi 002 Rack, Mbox 2 o Mbox, las
pistas MIDI se reproducirán un poco después
que las de audio. Cuanto mayor sea la
configuración de H/W Buffer Size (128, 256,
512 o 1.024 muestras), mayor será la latencia.
Cuando Delay Compensation está activado
en Pro Tools HD, los retardos de las pistas
MIDI y de instrumento se compensan
automáticamente para ofrecer una
supervisión de baja latencia. Para más
información, véase "Compensación de
retraso para MIDI" en la página 586.
Guía de referencia de Pro Tools504
Con la configuración de Global MIDI Playback
Offset, puede hacer que las pistas MIDI se
reproduzcan un poco antes (por un número
específico de muestras) y compensar, de esa
manera, la latencia en la supervisión de audio en
Pro Tools LE.
Para configurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
2 Para configurar la opción Global MIDI
Playback Offset, introduzca el número de
muestras para el desfase (de –10.000 a 10.000).
Un valor negativo hace que las pistas MIDI se
reproduzcan antes que las pistas de audio; un
valor positivo hace que se reproduzcan después.
Para permitir que haya latencia de supervisión
en Pro Tools LE, configure el desfase en un valor
más o menos equivalente al tamaño del búfer de
hardware.
3 Haga clic en Done.
Desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales
Puede configurar los desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales en Pro Tools para
compensar los retardos de los dispositivos MIDI
(el tiempo que lleva activar eventos en un
muestreador o sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
bombos en Pro Tools y desea que estén en
perfecta sincronización con bombos que esté
reproduciendo un dispositivo MIDI, puede
necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo, la
activación de notas MIDI tardará 5 milisegundos
y podría tardar más según el dispositivo MIDI.
Puede medir la latencia para un dispositivo
MIDI asignado a una pista MIDI volviendo a
grabar la salida de audio en Pro Tools. Para
calcular la latencia, compare las ubicaciones de
muestras para los eventos de audio grabados con
las notas MIDI originales.
Para configurar un desfase de pista MIDI o de
instrumento para una pista:
1 Elija Event > MIDI Track Offsets.
2 Haga clic en la columna Sample Offset de la
pista MIDI e introduzca el número de muestras
(de –10.000 a 10.000) para el desfase. Un valor
negativo hace que las pistas MIDI o de
instrumento se reproduzcan antes que las pistas
de audio y un valor positivo hace que se
reproduzcan después.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la
ventana MIDI Track Offsets. También se
puede aplicar un retraso a las propiedades
de tiempo real MIDI para desfasar el MIDI
(véase"MIDI Real-Time Properties" en la
página 532).
Ventana MIDI Track Offsets
Capítulo 22: Edición MIDI 505
El desfase equivalente en milisegundos se
muestra en la columna msec Offset. Este valor
no se puede editar, pero se actualiza cada vez
que se introduce un valor nuevo en la columna
SMPTE Offset.
3 Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) para aceptar el valor de desfase
introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas las
pistas MIDI o de instrumento, haga clic en el
botón Reset situado en la parte superior
izquierda de la ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentra notas bloqueadas con cualquiera
de los dispositivos MIDI, puede silenciarlas con
el comando All MIDI Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elija Event > All MIDI Notes Off.
Eliminar notas duplicadas
El comando Remove Duplicate Notes es útil para
eliminar notas duplicadas de una ejecución
MIDI. Si una nota comienza dentro del primer
25% de la duración de una nota del mismo tono
que ya está sonando (o dentro de una corchea,
cualquiera que sea menor), se considera como
duplicada y se combina con la nota previa. Si
comienza más tarde, la primera nota se acorta de
forma que finaliza en el mismo tick en que
comienza la nueva.
Para eliminar notas duplicadas:
1 Efectúe una selección de edición que incluya
las notas duplicadas que desee eliminar.
2 Elija Event > Remove Duplicate Notes.
Para el comando All Notes Off, pulse las
teclas Control+Mayús+punto (Windows) o
Comando+Mayús+punto (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools506
Capítulo 23: MIDI Operations 507
Capítulo 23: MIDI Operations
Ventana MIDI Operations
La ventana MIDI Operations incluye comandos
para transformar el tono, temporización y fraseo
de grupos de notas MIDI.
La ventana MIDI Operations incluye nueve
fichas, una para cada comando de MIDI
Operations.
Grid/Groove Quantize
Restore Performance
Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
Transpose
Select/Split Notes
Input Quantize
Step Input
La ventana MIDI Operations se puede dejar
abierta, y se puede utilizar para aplicar un
comando o probar opciones de un comando en
particular.
Para abrir una ficha concreta de la ventana MIDI
Operations:
Elija Event > MIDI, seguido de una de las
páginas de MIDI Operations (como Grid/Groove
Quantize).
Si es necesario, MIDI Real-Time Properties
permite aplicar cuantificación, duración,
retraso y transporte mediante un proceso no
destructivo. Consulte "MIDI Real-Time
Properties" en la página 532.
Consulte la Guía de inicio del sistema para
obtener más información sobre cómo
configurar MIDI en sistemas Windows y
Macintosh.
Ventana MIDI Operations (se muestra la ficha
Grid/Groove Quantize)
Guía de referencia de Pro Tools508
Para abrir la última ficha activa de la ventana MIDI
Operations:
Seleccione Event > MIDI > Operations
Window.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Haga clic en Apply o pulse Intro en el teclado
numérico. Hace que se aplique el comando y
deja la ventana en primer plano.
– o –
Pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) o en el teclado QWERTY. Hace que
se aplique el comando y cierra la ventana.
Para aplicar el comando en la ventana MIDI
Operations:
Elija Edit > Undo.
Uso de la ventana MIDI Operations
Use los métodos siguientes para configurar con
facilidad las distintas opciones, que varían de
comando a comando, en la ventana MIDI
Operations.
Para desplazarse hacia delante y hacia atrás
por los campos, pulse las teclas Tab o
Mayús+Tab.
Aumente o disminuya los incrementos de los
campos seleccionados con las teclas de flecha
Arriba/Abajo. Para desplazarse por los valores
con rapidez, mantenga pulsadas estas teclas.
Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo
en un campo seleccionado para desplazarse
hasta un valor nuevo.
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajusta los controles
deslizantes para obtener una mejor resolución.
Para los campos de tono y velocidad
seleccionados, reproduzca una nota en el
teclado controlador MIDI para introducirla de
forma automática.
El cambio de un valor para un control
concreto (por ejemplo, el porcentaje de Swing
en la ventana Quantize) activa el control
automáticamente.
Si la ventana MIDI Operations ya está
abierta, puede seleccionar una de las fichas
del menú emergente en la parte superior de
la ventana.
Pulse Alt+3 (Windows) u Opción+3
(Macintosh) para abrir la ventana MIDI
Operations y ver la última ficha activa de
MIDI Operations.
Cuando se usan las ventanas MIDI
Operations y MIDI Real-Time Properties
simultáneamente, las operaciones MIDI se
aplican a los datos MIDI reales. MIDI Real-
Time Properties sigue prevaleciendo sobre
cualquier operación MIDI que se haya
aplicado previamente.
Capítulo 23: MIDI Operations 509
Grid/Groove Quantize
El comando Grid/Quantize ajusta las
ubicaciones y duraciones de notas MIDI para
mejorar la temporización o para conseguir un
"aire" concreto.
La ficha Grid/Groove predeterminada incluye
opciones de cuadrícula de cuantificación, de
forma que se puede cuantificar una obra
alineando notas respecto a una cuadrícula de
cuantificación, cuyo tamaño se define en el
menú emergente Quantize Grid con una
duración de nota estándar; alternativamente, se
puede aplicar una plantilla de estilo. La ventana
Grid/Groove Quantize incluye opciones para
cuadrículas de cuantificación y para estilos de
ligeramente distintas.
El comando Quantize es distinto del comando
Quantize to Grid del menú Region. El comando
Quantize to Grid ajusta el punto de inicio para
una región seleccionada y su contenido se
desplaza con la región (sin modificar su relación
rítmica interna).
Sin embargo, las operaciones Grid/Groove
Quantize MIDI afectan a las notas MIDI
individualmente. Algunas se retrotraerán
temporalmente, otras se adelantarán, otras se
acortarán y otras se alargarán; en definitiva,
algunas notas se verán afectadas más que otras.
Para abrir la ventana Grid/Groove Quantize:
Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
Ventana MIDI Operations, Grid/Groove Quantize
La configuración de la ventana Quantize se
guarda con cada sesión. Para almacenar los
parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdelos
como parte de la plantilla de una sesión
(consulte "Creación de plantillas de sesión
personalizadas" en la página 63).
Una entrada MIDI también se puede
cuantificar, consulte "Input Quantize" en la
página 528.
Para abrir la ventana Grid/Groove
Quantize, pulse las teclas Alt+0 en
Windows u Opción+0 en Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools510
Para seleccionar Grid Quantize:
Seleccione el valor de nota que desee desde el
menú emergente Quantize Grid.
Para seleccionar Groove Quantize:
Seleccione la plantilla de estilo que desee
desde el menú emergente Quantize Grid.
Cuadrícula de cuantificación
La ventana Grid/Groove Quantize permite
aplicar una cuadrícula de cuantificación cuando
se selecciona un valor rítmico concreto en el
menú emergente Quantize Grid. Se puede
aplicar una cuantificación de estilo cuando se
selecciona una plantilla de estilo en el menú
emergente Quantize. Para información sobre
Groove Quantize, consulte "Groove Quantize"
en la página 514.
What to Quantize
Las opciones de What to Quantize determinan
los aspectos de las notas que se van a cuantificar:
ataques, liberaciones o ambos.
Attacks Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de inicio de nota.
Releases Si está seleccionada, esta opción
cuantifica los puntos de fin de nota.
Custom note duration Si está seleccionada, esta
opción conserva las duraciones de notas.
Si se anula la selección con la opción Attacks
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazan.
Si se anula la selección con la opción Releases
seleccionada, los puntos de inicio de nota no se
desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Attacks y
Releases, no está disponible la opción Don’t
change durations.
La figura 21 en la página 510 muestra cómo se
ajustan las notas según las distintas opciones de
What to Quantize.
Cuadrícula de cuantificación
Menú emergente Quantize Grid Determina los
límites de compás respecto a los cuales se
alinean las notas. Puede seleccionar cualquier
duración, desde redondas (1/1) hasta semifusas
(1/64), incluidos los valores de puntillo, como
tamaño de la cuadrícula.
Figura 21. Ejemplos de la opción What to Quantize
El modo Relative Grid no afecta a la
plantilla de cuantificación.
Antes de cuantificar
Capítulo 23: MIDI Operations 511
Tuplet Seleccione la opción Tuplet para
cuantificar agrupaciones irregulares de notas
como quintillos. La cuadrícula de cuantificación
para tresillos se calcula a partir de la selección de
tamaño de notas y el valor de Tuplet. Por
ejemplo, si una semicorchea es igual a 240 ticks,
las corcheas de quintillo con 5 en tiempo de 4
darán como resultado un tamaño de cuadrícula
de 192 ticks (240 ticks/5)* 4.
Offset grid by Desfasa la cuadrícula de
cuantificación hacia delante o hacia atrás en el
tiempo mediante un número especificado de
ticks. Use esta opción para conseguir un aire
movido (con valores positivos) o apagado (con
valores negativos).
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas
se mueven de forma aleatoria hacia delante o
hacia atrás en el tiempo (después de que se
produzca la cuantificación). Por ejemplo, con la
opción Quantize Grid configurada en corcheas y
la opción Randomize en 50%, las notas se
colocan hasta una fusa antes o después del
límite de tiempo. La configuración de la opción
Randomize también afecta a las duraciones de
las notas (si la opción Releases está
seleccionada).
Opciones
A continuación se describen las opciones
adicionales de cuantificación:
Swing Una vez seleccionada, el valor porcentual
especificado (0-300) desplaza todos los límites
de cuadrícula para conseguir un aire de "swing".
Un valor de Swing de 0% no produce swing,
mientras que un valor de 100% produce un aire
de tresillo. Los ajustes superiores al 100%
reducen progresivamente el swing hasta un
máximo 300%, con lo que cada límite de
cuadrícula alterno se traslada al siguiente punto
de cuadrícula.
Include within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones se cuantifican sólo
si se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para limpiar los tiempos fuertes sin
afectar a las notas a las que se les ha aplicado
"swing" o que están completamente fuera del
tiempo.
La Figura 22 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Include within configurada en el 50%.
Sólo están cuantificados los ataques y las
liberaciones que se encuentran en el área
compartida (que equivale a un área de corchea
alrededor de cada tiempo).
Para cuantificar sólo los ritmos de fondo,
configure la cuadrícula de cuantificación en
blancas con un desfase de 960 ticks.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Figura 22. Opción Include within
Desplazamiento mediante swing
de los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 ticks)
Swing 100%
(640 ticks)
Guía de referencia de Pro Tools512
Exclude within Si está seleccionada esta opción,
los ataques y las liberaciones no se cuantifican si
se encuentran dentro del porcentaje de la
cuadrícula de cuantificación especificado. Use
esta opción para conservar el aire de notas cerca
del tiempo, mientras corrige las que están
alejadas de él.
La Figura 23 muestra la cuadrícula de
cuantificación configurada en negras con la
opción Exclude within configurada en el 25%.
Los ataques y las liberaciones que figuran en el
área compartida (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada tiempo) no se
cuantifican.
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas se mueven un porcentaje hacia la
cuadrícula de cuantificación. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de las notas
y los más altos alinean las notas más cerca de la
cuadrícula.
Ejemplos de cuantificación de
cuadrícula
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para Grid Quantize.
Si piensa utilizar la reproducción de bucle al
cuantificar, es aconsejable anular la selección de
Options > Link Timeline and Edit Selection.
De este modo, cuando se efectúen las funciones
de deshacer y de cuantificar se asegura que el
rango de reproducción no cambie durante el
desplazamiento de las notas seleccionadas.
Cuantificación directa
Para cuantificar directamente en un aire de
semicorchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione semicorcheas (1/16). Las opciones
Tuplet, Offset grid by y Swing no deben estar
seleccionadas.
5 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Cómo cuantificar conservando el aire
original
La cuantificación se puede efectuar para
conservar el aire original de las pistas MIDI
grabadas:
Para cuantificar mientras conserva el aire original:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
Figura 23. Opción Exclude within
Después de cuantificar, puede usar Restore
Performance para restaurar la versión
original (consulte "Restore Performance" en
la página 519.)
Capítulo 23: MIDI Operations 513
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione el valor de nota que desee usar.
Las opciones Tuplet, Offset grid by y Swing no
deben estar seleccionadas.
5 Seleccione la opción Exclude Within con un
valor de 10–15%.
6 Seleccione la opción Strength con un valor de
70–80%.
7 No seleccione el resto de las opciones y haga
clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe otros valores con las opciones Exclude
within y Strength.
Cuantificación con Swing
Si trabaja con platillos de pie o bajos MIDI, quizá
desee aplicar más aire de swing a la pista.
Para cuantificar con un aire de swing de corchea:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione corcheas (1/8).
5 Seleccione un porcentaje de swing en la
opción Swing:
Para un swing ligero, use 12%.
Para obtener un estilo tipo swing más
ajustado, use 24%.
Para un auténtico aire de swing "tipo
tresillo", use 50–75%.
6 Las opciones Tuplet, Offset grid by y
Randomize no deben estar seleccionadas.
Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto deseado, deshaga la edición
y pruebe con un porcentaje de swing diferente.
Cuantificación con Randomize
Si las notas cuantificadas suenan demasiado
mecánicas o "bien colocadas", en la ventana
Quantize utilice la opción Randomize para que
suenen más naturales.
Para que el ritmo de las notas suene más natural:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
cuantificar.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En la sección What to Quantize, seleccione la
opción Attacks. Para cuantificar también
duraciones de notas, seleccione la opción
Releases.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
seleccione el valor de nota que desee usar.
5 Seleccione la opción Randomize con un valor
de 5%.
6 Haga clic en Apply.
Proceda a la audición del cambio y, si no se ha
conseguido el efecto que se pretendía, deshaga
la edición y pruebe con un porcentaje de
aleatoriedad diferente.
Guía de referencia de Pro Tools514
Experimentación con Quantize
Cuando utilice el comando Quantize, a menudo
deberá experimentar con muchos de sus
controles. Quizá deba probar valores diferentes
para las opciones Include within, Exclude
within y Strength; estos controles determinan
las notas afectadas y el alcance de los cambios
que sufren. Además, el parámetro Randomize,
que añade un porcentaje de aleatoriedad a la
cuantificación, se puede usar para hacer que las
pistas no sean tan "mecánicas".
Groove Quantize
La ventana Grid/Groove Quantize permite
aplicar una cuadrícula de estilo cuando se una
plantilla de estilo en el menú emergente
Quantize Grid. Groove Quantize ajusta las
duraciones y ubicaciones de notas MIDI según
una plantilla de estilo, más que según una
cuadrícula de cuantificación estricta. Las
plantillas de estilo extraen el aire rítmico propio
de una ejecución grabada, a fin de que se
puedan aplicar a una secuencia MIDI. Las
plantillas DigiGroove pueden generarse
mediante Beat Detective.
Plantillas de estilo
Las plantillas de estilo (por ejemplo, las
plantillas DigiGroove) consisten en
asignaciones de cuantificación que se derivan de
ejecuciones musicales reales. El carácter rítmico
de cada ejecución se analiza y almacena como
una plantilla de estilo. Las plantillas de estilo se
emplean para transferir el aire de una ejecución
determinada a datos MIDI (Timing, Duration y
Velocity).
Las plantillas DigiGroove pueden crearse
mediante Beat Detective. Beat Detective analiza
un archivo de audio para crestas de transitorio
en función de un umbral definido y asigna
relaciones rítmicas a una plantilla de 960 partes
por negra (ppq). A continuación, esta plantilla
se puede usar con Groove Quantize y en Beat
Detective.
Ventana MIDI Operations, Grid/Groove Quantize
(plantilla de estilo seleccionada)
Capítulo 23: MIDI Operations 515
Además, Digidesign y otros proveedores
disponen de las plantillas DigiGroove.
Cuadrícula de cuantificación
Menú emergente Quantize Grid Determina la
plantilla de estilo que se desea usar para la
cuantificación. Todas las plantillas de estilo de la
carpeta Groove están en el menú emergente
Quantize Grid. Esta es la ruta de directorios de la
carpeta Grooves: C:\Program Files\
Digidesign\Pro Tools\ Grooves (Windows), o
Applications/Digi-design/Pro Tools/Grooves
(Macintosh). Si en la carpeta Groove organiza
las plantillas en subcarpetas, en el menú
emergente aparecerán como submenús. Cuando
se haya seleccionado una plantilla de estilo, en
el menú desplegable aparece información
específica del medidor y la duración (en
compases) de dicha plantilla.
Show Comments El campo Comments muestra
todos los comentarios que se hayan guardado
con la plantilla de estilo en Beat Detective.
Este campo no se puede editar en la ventana
Grid/Groove Quantize; ahora bien, se pueden
hacer modificaciones si en la ventana Groove
Quantize se guarda una plantilla de estilo.
Pre-Quantize Permite cuantificar rígidamente las
notas MIDI seleccionadas según una cuadrícula
de semicorcheas antes de aplicar Groove
Quantize.
Opciones
Timing Permite aplicar Groove Quantize a las
notas MIDI seleccionadas. Recurra al control
deslizante para modificar la cantidad de
cuantificación que se aplique a la selección. Si el
control deslizante se configura en el 0%, no hay
cambios en la temporización. Si se configura al
100%, desplaza las notas a las ubicaciones de
plantilla subyacentes. Si el control deslizante se
configura al 200%, las notas se desplazan a una
ubicación de tick que es el doble de la diferencia
entre la ubicación original de la nota y la
posición del evento de plantilla al que se hace
referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento
correspondiente está a 1|1|073, tiene lugar un
valor de control deslizante de 100% que se
cambia a 1|1|073; un valor de control deslizante
de 200% cambia la nota a 1|1|086.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Duration. Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. Si se configura al
100%, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de estilo actual. Si se
configura al 200%, las duraciones aumentan y
disminuyen según el factor de la duración
original de las notas seleccionadas y las
duraciones de la plantilla.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Para información sobre Beat Detective y la
creación de plantillas de estilo, consulte el
capítulo 21, "Beat Detective".
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas DNA Groove (192 ppq).
Hoy por hoy, Beat Detective no extrae de las
ejecuciones de audio información sobre la
duración. Las plantillas DigiGroove que se
crean con Beat Detective contienen un valor
fijo de duración que es el 50% de la
resolución de la plantilla seleccionada
(consulte "Definición de una selección en
Beat Detective" en la página 458).
Guía de referencia de Pro Tools516
Velocity Permite incidir en las velocidades de las
notas MIDI seleccionadas. Si el control
deslizante se configura al 0%, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se configura al
100%, hace que todas las velocidades
concuerden con la plantilla de estilo actual.
Configurar la velocidad al 200% suele producir
unas velocidades desmesuradas (notas altas
cuyo volumen aumenta y notas bajas cuyo
volumen disminuye).
Por ejemplo, si sendas notas adyacentes
presentan una velocidad de 80, y sus
correspondientes velocidades de plantilla son 70
y 90, configurar el control deslizante al 200%
modifica ambas velocidades a 60 y 100,
respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Configuración del control deslizante
Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones:
1 En la ventana Grid/Groove Quantize, haga
clic en el botón Save.
2 Escriba o modifique los comentarios que desee
guardar con la plantilla.
3 Para guardar la plantilla de estilo con la
configuración actual del control deslizante de
opciones, haga clic en el botón Save.
– o –
Para guardar una copia de la plantilla de estilo
con la configuración actual del control
deslizante de opciones, haga clic en el botón
Save As. En el cuadro de diálogo Save que
aparece, asigne un nombre a la copia y haga clic
en Save.
La configuración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes se
lleva a cabo sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana MIDI
Operations.
Se cierra la ventana MIDI Operations.
Se cambia a otra plantilla de estilo.
Recall with Template
Restaura todas las opciones de Groove Quantize
a la configuración guardada con la plantilla
actual.
Aplicación de plantillas de estilo
Las plantillas de estilo tienen una duración
ilimitada y se pueden aplicar a cualquier
número de compases. Por lo general, las
plantillas de estilo se aplican a selecciones con el
mismo medidor y la misma duración. Sin
embargo, las plantillas de estilo se pueden
aplicar a medidores distintos; por ejemplo, una
plantilla de 6/8 se puede aplicar a una selección
de 4/4. Asimismo, cuando se efectúa una
selección para aplicar una plantilla de estilo, no
hace falta comenzar en el tiempo fuerte.
Cuadro de diálogo Save User Groove Template Settings
Capítulo 23: MIDI Operations 517
Para aplicar Groove Quantize:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elija las notas MIDI en las que desee
aplicar la cuantificación de estilo.
2 Elija Event > MIDI > Grid/Groove Quantize.
3 En el menú emergente Grid Quantize,
seleccione una plantilla de estilo.
4 Active los parámetros de Timing, Duration y
Velocity a su conveniencia y ajuste sus controles
deslizantes a los porcentajes que desee.
5 Si hace falta, active Pre-Process using
Quantize.
6 Haga clic en el botón Apply.
Asignación de plantillas de estilo
Pro Tools aplica plantillas de estilo con respecto
al comienzo de la canción. Por ejemplo, una
plantilla de estilo de dos compases repite el
comienzo a cada compás impar de la sesión
(compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases impares
Si se aplica un plantilla de estilo de dos
compases a una selección de un compás del
mismo medidor, sólo se usa el primer compás de
la plantilla. Si la selección no abarca límites de
compás (por ejemplo, de 1|2|000 a 2|1|000), la
plantilla de estilo solamente modifica las notas
seleccionadas.
Figura 24. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las
opciones de Timing y Velocity al 100%
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula de
plantilla
Plantilla de dos compases
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás impar
Un compás 4/4
Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
compás 4/4
(no se utiliza)
Guía de referencia de Pro Tools518
Asignación de plantillas para medidores iguales
y compases pares
Si la selección comienza en un compás par,
solamente se usa la porción correspondiente de
la plantilla de estilo. Por ejemplo, si la selección
tiene una duración de dos compases y comienza
en compás par, la plantilla sólo se aplica al
compás 2 antes del compás 1.
Asignación de plantillas para medidores
desiguales
Cuando las plantillas de estilo y las selecciones
de pistas se basan en medidores distintos, la
plantilla se repite o se trunca para que
concuerde con el número de compases de la
selección.
Si la plantilla de estilo tiene menos compases
que la selección (por ejemplo, se aplica una
plantilla de un compás 6/8 a una selección de
compás 4/4), para compensar la diferencia, se
repite la plantilla.
Si la plantilla de estilo tiene más compases que
la selección en una pista (por ejemplo, una
plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una
selección de dos compases 4/4), sólo se usa el
número correcto de compases.
Comportamiento de medidores mixtos
Si la selección presenta medidores mixtos, la
plantilla de estilo siempre se asigna para que se
alineen los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la
plantilla de estilo consta de un compás 4/4 y se
aplica a una selección de un compás 4/4 seguido
de un compás 3/8 y un compás 3/4, el tiempo
fuerte de la plantilla de estilo se alinea con los
tiempos fuertes de la selección y sólo se aplica el
número correcto de compases de la plantilla de
estilo.
Aplicación de una plantilla de estilo de dos compases a
una selección de un compás, compás par
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/8
a una selección de un compás 4/4
Un compás 4/4 Dos compases 4/4
(plantilla de estilo)
Selección de un
compás 4/4
(no se utiliza)
Un compás 6/8
Selección de un compás 4/4
Un compás 6/8 repetido
(plantilla de estilo)
(los compases 3–6
no se utilizan)
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 6/4
a una selección de un compás 4/4
Aplicación de una plantilla de estilo de un compás 4/4
a una selección de tres compases de medidores
distintos
Un compás 6/4
Selección de un
(plantilla de estilo)
compás 4/4
(los compases 5–6
no se utilizan)
Selección de tres compases de medidores distin
t
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(plantilla de estilo)
Un compás 4/4
(no se utiliza)
Capítulo 23: MIDI Operations 519
Restore Performance
El comando Restore Performance devuelve al
estado original todas las notas MIDI
seleccionadas (al de la primera vez que se
grabaron o insertaron manualmente), incluso
tras haber guardado la sesión o haber borrado la
función de la cola Undo. Estos son los atributos
de notas MIDI que se pueden restaurar:
Timing (Quantization)
Duración
de liberación
Pitch
Para restaurar los atributos de temporización,
duración, velocidad o tono originales de una nota:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elija las notas MIDI que desee
restaurar.
2 Para abrir la ficha Restore Performance, elija
Event > MIDI > Restore Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que restaurar.
4 Haga clic en Apply.
Se desharán todos los cambios que se hayan
efectuado mediante los comandos Quantize,
Groove Quantize, Change Duration, Change
Velocity o Change Pitch, y se volverá a la
"ejecución" original. Asimismo, se restaurarán
todas las notas que se hubieran grabado con la
ventana Input Quantize activada (consulte
"Input Quantize" en la página 528).
Timing (Quantization) Permite la restauración de
los tiempos de inicio originales de las notas
seleccionadas. Esta acción cambia las duraciones
de las notas si no se activa la opción Duration.
La cuadrícula de plantilla de estilo se puede
volver a configurar añadiendo otro
marcador de medidor (puede tratarse del
mismo medidor). La plantilla de estilo se
reinicia en el marcador de medidor al
margen del número de compases o de si se
ha cambiado o no el medidor.
El comando Restore Performance es
irreversible.
Ventana MIDI Operations, ficha Restore Performance
Restore Performance no puede anular las
acciones de corte, copia, pegado u otras de
notas MIDI desplazadas manualmente.
Tampoco puede anular los cambios de la
opción Duration que se han efectuado al
recortar el inicio de una nota. En pocas
palabras, el recorte del inicio de una nota
consiste en cambiar el tiempo de la nota.
Pro Tools lo considera como si se desplazara
manualmente.
Guía de referencia de Pro Tools520
Duration Permite la restauración de las
duraciones originales de las notas seleccionadas.
Si no está activada la opción Timing
(Quantization), no se restaura el tiempo de
inicio de la nota y el tiempo de fin de la nota no
se ve afectado.
Velocity Permite la restauración de las
velocidades originales de las notas
seleccionadas.
Pitch Permite la restauración de los tonos
originales de las notas seleccionadas.
Eliminación de cuantificación en
entrada
La ventana Restore Performance se puede usar
para eliminar cuantificación con la opción
Input activada. Por ejemplo, si se graba una
ejecución con la opción Input Quantize
activada, se puede restaurar la ejecución como se
había reproducido realmente.
Flatten Performance
El comando Flatten Performance activa la
ejecución actual de las notas seleccionadas; de
este modo, se crea otro estado de restauración
para los atributos de nota especificados al usar
Restore Performance.
Para "aplanar" la ejecución:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elija las notas MIDI que desee aplanar.
2 Para abrir la ficha Restore Performance, elija
Event > MIDI > Flatten Performance.
3 Seleccione los atributos de notas que aplanar.
4 Haga clic en Apply.
Change Velocity
El comando Change Velocity ajusta
automáticamente las velocidades de ataque y de
liberación para las notas MIDI seleccionadas.
Seleccione este comando para hacer que las
notas suenen más alto o más bajo, o para crear
crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de líneas y
en forma de mano (consulte "Edición manual de
notas MIDI" en la página 486).
Para más información sobre el uso el
comando Input Quantize, consulte "Input
Quantize" en la página 528.
Ventana MIDI Operations, ficha Flatten Performance
El comando Flatten Performance es
irreversible.
Los valores de velocidad afectan en general
a la sonoridad de las notas MIDI. También
es posible que afecten a otros aspectos del
sonido de un instrumento, como corte de
filtro, envolventes y modulaciones.
Capítulo 23: MIDI Operations 521
Para abrir la ficha Change Velocity:
Elija Event > MIDI > Change Velocity.
Set all to Configura todas las velocidades en el
valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad que ya existen (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad que ya existen (1–127).
Scale by Escala una cantidad porcentual a todas
las velocidades (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change smoothly by percentage Permite que las
velocidades cambien con fluidez de un
porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/99)
para que determine la forma gradual en que
tiene lugar el cambio.
Limit to Si está seleccionada, restringe el
comando Change Velocity a un rango mínimo y
máximo.
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad al
comando Change Velocity. Por ejemplo, el uso
de la opción "Set all to" con un valor de 64 y con
un valor de aleatoriedad del 50%, produce
velocidades en cualquier lugar entre 48 y 80
(+/– 25% del valor de velocidad).
Los parámetros de la ventana Change
Velocity se guardan con cada sesión.
Para almacenar los parámetros favoritos
como predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 63).
También se puede modificar la velocidad de
forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 532.
Ventana MIDI Operations, ficha Change Velocity
Aunque haya opciones para ajustar las
velocidades de ataque y liberación de las
notas, la mayoría de los dispositivos MIDI
no tienen en cuenta la información de
velocidad de liberación. Para ver si el
instrumento admite velocidades de
liberación, consulte la documentación del
fabricante.
Guía de referencia de Pro Tools522
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de nota MIDI es
de 1–127. Fuera de este rango, el comando
Change Velocity nunca desplaza las
velocidades; 1 siempre es el valor más bajo y
127, el más alto. Eso significa que es posible
llegar a un estado en el que el comando Change
Velocity no tiene efecto en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad de
64 se escala a 200%, la velocidad nueva es 127.
Otros intentos de escalar o aumentar la
velocidad no producirán ningún cambio.
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Change Smoothly con el
rango configurado de 127 a 0.
4 Haga clic en Apply.
Para conservar (de alguna manera) las relaciones
de velocidad vigentes y conseguir fundidos de
velocidad, use la opción Change Smoothly by
Percentage. La Figura 25 ilustra la diferencia
entre las opciones Change Smoothly y Change
Smoothly by Percentage.
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota
tienen la relación deseada, pero en conjunto
será demasiado baja o demasiado alta. En casos
así, use la opción Scale by.
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Velocity.
3 Seleccione la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120%.
4 Haga clic en Apply.
Figura 25. Change Smoothly by Percentage
Velocidades originales
Después de seleccionar Change Smoothly by
Después de seleccionar Change Smoothly, de una
Percentage, de 100% a 20%
velocidad de 100 a 10
Capítulo 23: MIDI Operations 523
Change Duration
El comando Change Duration ajusta las
duraciones de las notas MIDI seleccionadas. Use
esta opción para crear melodías y frases con más
staccato o más legato.
Para abrir la ficha Change Duration:
Elija Event > MIDI > Change Duration.
Opción Set/Add/Subtract/Scale
Set all to Configura todas las duraciones en una
duración especificada en negras y ticks.
Add Suma un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y ticks
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante
un valor porcentual (1–400%).
Legato
Activa la opción de legato para añadir legato a la
selección MIDI. En el menú emergente Legato
elija Gap u Overlap e introduzca el espacio vacío
o solapamiento deseado en tiempos y ticks.
Los parámetros de la ficha Change
Duration se guardan con cada sesión. Para
almacenar los parámetros favoritos como
predeterminados y usarlos en sesiones
posteriores, guárdelos como parte de la
plantilla de una sesión (consulte "Creación
de plantillas de sesión personalizadas" en la
página 63).
También se puede modificar la duración de
las notas de forma no destructiva, en tiempo
real, mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 532.
Para abrir la ventana Change Duration,
pulse las teclas Alt+0 en Windows u
Opción+0 en Macintosh.
Ventana MIDI Operations, Change Duration
Guía de referencia de Pro Tools524
Remove Overlap
Esta opción elimina todo solapamiento de nota
en todas las notas de un mismo tono. Este
comando difiere de Legato en cuanto que no se
modifican las notas no solapadas con un mismo
tono o con tonos diferentes. Para crear un
espacio vacío entre notas solapadas, introduzca
el espacio vacío en tiempos y ticks.
Transform Sustain Pedal To Duration
Esta opción alarga la longitud de todas las notas
que suenan cuando el pedal de sostenido
(controlador 64) está pisado (de 0 a 63) y éste se
libera (de 64 a 127). Active la opción Delete
Sustain Pedal Events para convertir sucesos de
pedal de sostenido en duraciones de notas. La
conversión de sucesos de pedal de sostenido en
duraciones de notas simplifica
considerablemente la edición y permite
conservar el efecto de reproducción deseado.
Por ejemplo, si un suceso de pedal de sostenido
pisado se borra durante la edición, la
reproducción MIDI subsiguiente perderá su
efecto de legato.
Opción Change Continuously
Esta opción permite cambiar continuamente la
duración de las notas según un número de ticks
o un porcentaje. Ajuste el control deslizante
Curve para modificar la forma del cambio.
Change Continuously in Ticks Permite que las
duraciones de notas cambien con fluidez de una
duración a otra en el transcurso del tiempo. Los
valores de duración se especifican en negras y
ticks.
Change Continuously by Percentage Permite que
las duraciones de notas cambien con fluidez de
un valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/99)
para que determine la forma gradual en que
tiene lugar el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y ticks).
Randomize Si está seleccionada, el valor
porcentual especificado produce aleatoriedad en
el comando Change Duration. Por ejemplo, el
uso de la opción Set all to con un valor de
480 ticks y un valor de aleatoriedad del 50%
produce velocidades en cualquier lugar entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Ejemplos de modificación de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Duration.
3 Seleccione la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haga clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tenga que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Seleccione el rango de notas MIDI que desee
editar.
2 Elija Event > MIDI > Change Duration.
3 Elija la opción Legato.
Capítulo 23: MIDI Operations 525
4 En el menú emergente Legato, seleccione
Overlap.
5 Introduzca 0|000 como cantidad de
solapamiento.
6 Haga clic en Apply.
Los puntos de fin de las notas seleccionadas se
extienden hasta el punto de inicio de la
siguiente nota, con lo que se elimina el espacio
entre cada nota.
Transpose
Mientras que las herramientas en forma de
mano se puede usar para transportar notas MIDI
individuales manualmente, o grupos pequeños
de notas, el comando Transpose se puede usar
para pistas MIDI y regiones completas. Uno de
los usos más comunes del transporte consiste en
modificar la clave de las pistas MIDI. Puede
definir una grupo de edición para pistas MIDI
que desee transportar, asegurándose de que
excluye pistas de batería del grupo para que no
se transporten.
Para abrir la ficha Transpose:
Elija Event > MIDI > Transpose.
Transpose By (Octaves) Transposes transporta
las notas MIDI seleccionadas +/– 10 octavas.
Transpose by semitones Transporta de manera
cromática, arriba o abajo, hasta +/–127
semitonos.
Transpose (from, to) Transporta semitonos
según se expresa por la diferencia entre los tonos
de origen y de destino. Por ejemplo, Transpose
from C3 to F#3 transporta las notas arriba un
cuarto aumentado (seis semitonos).
Transpose All Notes To Transporta todas las
notas seleccionadas a un mismo tono. Utilice el
control deslizante o el cuadro de entrada de
números para introducir el tono al que se desee
transportar todas las notas seleccionadas.
Para transportar notas MIDI a otra clave:
1 Si va a transportar un grupo de pistas, active el
grupo de edición.
2 Con la herramienta de selección o cualquier
herramienta en forma de mano, seleccione el
rango de notas MIDI que desee transportar.
3 Elija Event > MIDI > Transpose.
4 Seleccione la opción Transpose (from, to).
También se pueden transportar notas MIDI
de forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulte "MIDI Real-Time Properties" en la
página 532.
Para abrir la ventana Transpose, pulse las
teclas Alt+T en Windows u Opción+T en
Macintosh.
Ventana MIDI Operations, Transpose
Guía de referencia de Pro Tools526
5 Configure los valores "from" y "to", por
ejemplo, en C4 y E4 para transportar de C a E.
Con cualquiera de los campos de tono
seleccionados, puede tocar una nota en el
controlador MIDI para introducirla
automáticamente como el valor de tono.
6 Haga clic en Apply.
También es habitual transportar pistas MIDI
arriba o abajo una octava.
Para transportar una pista MIDI hacia abajo una
octava:
1 Con la herramienta de selección, haga doble
clic en la pista para seleccionar todas las notas.
2 Elija Event > MIDI > Transpose.
3 Seleccione la opción Transpose by.
4 Introduzca un valor de –1 octava.
5 Haga clic en Apply.
Select/Split Notes
La ventana Select/Split Notes ofrece un
completo conjunto de herramientas para
seleccionar y dividir notas según una gran
variedad de criterios. Se incluyen herramientas
adicionales para indicar si los datos
seleccionados deben copiarse al portapapeles o a
pistas nuevas, si los datos deben dividirse en
nuevas pistas, copiarse a un único destino, etc.
Para abrir la ficha Select/Split Notes:
Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
Criterios de tono
All Notes Selecciona todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas
entre las notas más altas y más bajas
especificadas. Los valores de las notas se pueden
introducir en números de tono (C1–G8) o de
notas MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas de
cada acorde.
Ventana MIDI Operations, Select/Split Notes
Capítulo 23: MIDI Operations 527
Otros criterios
Velocity Active la opción Velocity para
especificar un rango de velocidades para
seleccionar o dividir notas. Escriba las
velocidades mínima y máxima que desee.
Duration Active la opción Duration para
especificar un rango de duraciones (en tiempos
y ticks) para seleccionar o dividir notas. Escriba
las duraciones mínima y máxima que desee.
Position Active la opción Position para
seleccionar o dividir todas las notas que se
encuentre dentro de un rango de tiempos y ticks
relativos en cada compás. El valor mínimo
determina el inicio del rango y el valor máximo
define el final del rango.
Acción
Select Notes Selecciona notas MIDI de acuerdo
con los criterios especificados.
Split Notes: The Clipboard Copia únicamente los
datos seleccionados al portapapeles.
Split Notes: A New Track Copia todos los datos
seleccionados a una única pista nueva. Si la
selección incluye varias pistas, se creará el
mismo número de pistas. Las pistas nuevas
duplicarán el tipo de pista original (instrumento
o MIDI).
Split Notes: A New Track per Pitch Copia todos
los datos seleccionados a varias pistas nuevas
(una pista nueva para cada tono). Las pistas
nuevas hacen zoom a una vista de nota
individual. Si la selección incluye varias pistas,
los datos de cada pista se dividen aparte.
Include MIDI Controller Data Incluye todos los
datos MIDI en secuencia continua, incluidos la
variación de tonos y la sensibilidad del teclado,
de toda la pista sin restricción sobre la selección
temporal.
Para seleccionar y dividir notas:
1 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
2 Configure los criterios de tono como desee.
3 Configure los demás criterios (velocidad,
duración y posición) como desee.
4 Active la opción Select o Split como desee.
5 En el menú emergente Split Notes, elija Copy
o Cut.
6 Seleccione el fragmento cortado o copiado
que desee pegar:
7 Si lo desea, active la opción Include MIDI
Controller Data. Al activar esta opción se
incluyen todos los datos de control asociados
con las notas divididas de las pistas recién
creadas. Deje esta opción desactivada si desea
dividir datos de notas únicamente en pistas
nuevas.
8 Haga clic en Apply.
Toda propiedad de tiempo real asociada con la
pista o las regiones se copian a las pistas nuevas
creadas mediante Select/Split Notes.
Selección de un rango de tono de notas
La opción más usada de Select/Split Notes
consiste en seleccionar una sola nota para toda
la duración de una región o pista. Es muy útil si
desea seleccionar una nota en una pista de
batería MIDI (por ejemplo, platillos de pie) y
afectar al rango de tiempo seleccionado con los
comandos Quantize, Groove Quantize,
Transpose o Change Duration.
Guía de referencia de Pro Tools528
Para seleccionar sólo los platillos de pie en una
pista de batería MIDI:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene los acordes.
2 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
3 Seleccione la opción Notes Between con el
rango de notas configurado en F#1 y F#1 (si la
preferencia MIDI Note Display está configurada
en Standard Pitch).
Por lo que respecta a una batería General MIDI,
los platillos de pie cerrados se asignan al número
de nota MIDI 42 (F#1 en Standard Pitch). Si los
platillos de la batería se asignan a otra nota,
especifíquelo.
4 Haga clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso del comando Select/Split Notes es la
selección de sólo las notas más altas o más bajas
de un acorde. A veces, sólo deseará afectar a las
notas más altas o más bajas de un acorde para
intensificar la velocidad o transportar el tono.
Para seleccionar sólo las notas graves de un
acorde:
1 Con la herramienta en forma de mano o de
selección, seleccione el rango de notas MIDI que
contiene las notas.
– o –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haga clic
en la pista para que aparezca un cursor de
edición intermitente.
2 Elija Event > MIDI > Select/Split Notes.
3 Seleccione la opción Bottom y configure el
número de notas en 1.
4 Haga clic en Apply.
Input Quantize
Cuando se ha activado Input Quantize, se
cuantifican automáticamente todas las notas
MIDI grabadas. Para conservar el "aire" original
de las pistas MIDI grabadas, desactive esta
opción.
Para activar Input Quantize:
1 Elija Event > MIDI > Input Quantize.
2 En la página Input Quantize, seleccione
Enable input quantize.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a 32
ppq ticks entre sí.
Ventana MIDI Operations, Input Quantize
Capítulo 23: MIDI Operations 529
Configure las demás opciones de la página como
desee. Para más detalles sobre las opciones de
cuantificación, consulte "Grid/Groove
Quantize" en la página 509. Cuando haya
terminado, cierre la ventana MIDI Operations.
Para grabación en bucle con estilo de caja de
ritmos, utilice Input Quantize mientras realice
grabación en bucle MIDI en modo MIDI Merge
(consulte "Grabación en bucle con modo MIDI
Merge" en la página 234).
Step Input
Con la función Step Input se puede utilizar un
controlador MIDI para introducir las notas de
forma individual. De esta forma se consigue un
control preciso de la colocación, duración y
velocidad de las notas. Asimismo, Step Input
MIDI permite crear pasajes difíciles de tocar con
precisión o que tienen un tempo muy rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(empleando un dispositivo MIDI externo):
1 Compruebe que su dispositivo MIDI externo
esté correctamente conectado y funcione con
Pro Tools.
2 Elija Event > MIDI > Step Input.
3 Seleccione la opción Enable.
4 Elija la pista MIDI o de instrumento para la
entrada nota a nota en el menú emergente
Destination.
5 Elija el valor de la nota que quiere introducir
en la sección Step Increment.
6 Ejecute una nota o un acorde en su
instrumento MIDI. La nota quedará introducida
y se pasará al siguiente punto de inserción.
Ventana Step Input
Cuando se activa la entrada nota a nota,
las pistas MIDI o de instrumento
anteriormente activadas para grabación se
desactivan y, si se ha definido la preferencia
MIDI Thru Instrument, dicho instrumento
se desactiva también.
Guía de referencia de Pro Tools530
Para aumentar la longitud de una nota mediante
Step Input:
1 Toque una nota en su instrumento MIDI y
manténgala.
2 Elija el valor de nota que quiere agregar y
pulse el botón Increment.
Suelte la nota en el teclado MIDI para pasar al
siguiente punto de inserción.
Controles de entrada nota a nota
La página Step Input contiene los controles
siguientes:
Enable Cuando está seleccionado, al tocar en un
teclado MIDI externo se agregan eventos MIDI a
la pista de destino. Asimismo, las pistas MIDI
que se hubiesen activado para grabación se
desactivan.
Si se ha definido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI Preferences,
dicho instrumento se desactiva al activar la
entrada nota a nota, y vuelve a activarse al
desactivarse la entrada nota a nota.
Destination Permite seleccionar la pista de
destino de la entrada nota a nota en una lista
emergente que contiene todas las pistas MIDI de
la sesión.
Step Increment
Las opciones de la sección Step Increment
permiten establecer el espaciado y la duración
de los eventos MIDI introducidos mediante
entrada nota a nota. Puede seleccionar cualquier
duración, desde redondas hasta semifusas
(incluidos los valores de puntillo).
Tuplet Permite introducir agrupaciones
irregulares de notas como tresillos o quintillos.
La longitud del tresillo se calcula a partir de la
selección de espaciado de las notas y de los
valores de Tuplet. Por ejemplo, una corchea es
igual a 480 ticks, de modo que las corcheas de
tresillo con 3 en tiempo de 2 dan como
resultado un espaciado de notas de 320 ticks
(480 ticks / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
la nota como un porcentaje del valor de
espaciado. Por ejemplo, una corchea es igual a
480 ticks, de modo que una corchea con una
duración del 80% tendría una longitud de 384
ticks.
Opciones
Use Input Velocity Si se selecciona esta opción,
las notas MIDI se graban con la velocidad con
que las ejecute en su teclado MIDI.
Set Velocity To Si está seleccionada, la notas
MIDI se graban con la velocidad especificada en
el campo Velocity. Este valor se puede elegir
mediante el control deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts Si se
selecciona, las opciones de entrada nota a nota
se pueden seleccionar mediante el teclado
numérico. Consulte "Métodos abreviados del
teclado numérico" en la página 532.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, la función Next Step pasa a ser
"Increment".
Porcentajes de duración de nota
100% 80% 120%
Capítulo 23: MIDI Operations 531
Undo Step, Next Step y Redo Step
Utilice los botones Undo Step y Next Step para
efectuar lo siguiente:
Mover el punto de inserción de la nota
eliminando la nota anterior o avanzando el
punto de inserción el valor indicado en
Step Increment.
Alargar y acortar las notas mantenidas en el
controlador MIDI agregando o eliminando
intervalos con el valor indicado en Step
Increment. El valor de Step Increment
puede cambiarse en mitad de la nota para
crear una nota de duración híbrida.
Utilice el botón Redo Step para repetir de forma
secuencial las notas previamente eliminadas
con la función Undo Step.
Undo Step Cuando se ha soltado la nota anterior
en el teclado MIDI y el punto de inserción ha
avanzado hasta la nota siguiente, Undo Step
elimina toda la nota anterior.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Undo Step cambia a "Decrement" y
elimina la última longitud de Step Increment
agregada a la nota mantenida.
Next Step (o Increment) Si no se mantiene
ninguna nota en el teclado MIDI, Next Step
mueve el punto de inserción el valor indicado
en Step Increment, lo que, esencialmente,
significa que inserta un silencio.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Next Step cambia a "Increment" y agrega
el valor indicado en Step Increment a la nota
mantenida, aumentando su longitud en dicho
valor.
Mientras la nota se mantiene, el valor de Step
Increment puede modificarse, lo que permite
crear notas de cualquier longitud musical.
Redo Step Reinserta la última nota eliminada
con la operación Undo Step.
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para que los active un
sintetizador MIDI externo, un pad de batería u
otro controlador.
Para configurar los activadores MIDI de Undo
Step, Next Step y Redo Step:
1 Elija Event > MIDI > Step Input.
2 Busque el botón al que quiere asignar un
evento MIDI y haga clic en el campo situado
debajo de él.
3 Ejecute el evento MIDI que quiera utilizar
como activador.
4 Pulse Intro para confirmar la asignación de
activador MIDI.
Selección del campo Next Step
Si utiliza como activador un controlador
continuo como un variador de tono, utilice
un valor extremo del controlador para evitar
una entrada de datos errónea.
Campo Next Step activado mediante variador de tono
Guía de referencia de Pro Tools532
Métodos abreviados del teclado
numérico
Si selecciona la opción Enable Numeric Keypad
Shortcuts podrá elegir muchos de los controles
de la página Step Input, así como algunos
controles de selección.
MIDI Real-Time Properties
MIDI Real-Time Properties permite cambiar
ciertas propiedades MIDI de pistas MIDI y de
instrumento (o regiones MIDI) durante la
reproducción. Hay cinco tipos de propiedades
MIDI de tiempo real: Quantize, Duration, Delay,
Velocity y Transpose.
Se pueden ajustar las propiedades MIDI de
tiempo real durante la audición de la
reproducción. Después de encontrar los ajustes
deseados, puede grabarlos en las pistas o
regiones seleccionadas. De este modo se
sobrescriben las propiedades MIDI
correspondientes en las pistas o regiones
seleccionadas y se restablece la vista de las
propiedades de tiempo real.
Las propiedades de tiempo real pueden ajustarse
en la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time
Properties.
Vista Real-Time Properties
La vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit solamente se aplica a las pistas.
Para aplicar propiedades de tiempo real a
regiones, use la ventana Real-Time Properties
(consulte "Ventana Real-Time Properties" en la
página 533).
Métodos abreviados de Step
Input
Tecla
Redonda 1
Redonda 2
Blanca 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Nota con puntillo . (tecla de
decimal)
Activar/desactivar tresillo 3
Next Step Intro
Undo Step 0
Empujar adelante +
Empujar atrás
Seleccionar contador principal =
Indicadores de selección de
edición
/
Capítulo 23: MIDI Operations 533
Para activar la vista de propiedades de tiempo real
en la ventana Edit:
Elija View > Edit Window > Real-Time
Properties.
Para alturas de pista Mini y Small, la columna
Real-Time properties solamente muestra
respectivamente una o dos propiedades. De
forma predeterminada, se muestran
automáticamente la primera o dos primeras
propiedades activadas.
Para seleccionar una propiedad de tiempo real
distinta en la vista Mini o Small:
Mantenga pulsada la tecla Control en
Windows o Command en Macintosh y haga clic
sobre un elemento de propiedad de tiempo real
para seleccionar un elemento diferente en el
menú emergente.
Ventana Real-Time Properties
Se pueden aplicar propiedades de tiempo real a
pistas o regiones seleccionadas mediante la
ventana Real-Time Properties.
Para abrir la ventana Real-Time Properties:
Elija Event > MIDI Real-Time Properties.
La ventana Real-Time Properties puede utilizarse
para aplicar propiedades de tiempo real basadas
en pista o en región mediante una selección de
edición o temporal y seleccionando las pistas o
regiones que se desee en el menú emergente
Apply To.
Columna Real-Time Properties de la ventana Edit
Ventana Real-Time Properties con propiedades
activadas
Guía de referencia de Pro Tools534
Ventana Expanded Real-Time Properties
En la ventana Real-Time Properties, Quantize,
Duration y Velocity incorporan un triángulo de
expansión o contracción para mostrar u ocultar
ajustes adicionales.
Activación de propiedades de
tiempo real
Para activar propiedades de tiempo real:
1 Seleccione una pista o haga una selección de
tiempo o edición.
2 En la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time
Properties, seleccione las propiedades de tiempo
real que desee haciendo clic sobre el nombre de
la propiedad (Quantize, Duration, Delay,
Velocity o Transpose). Las propiedades de
tiempo real activadas aparecen resaltadas y
presentan sus ajustes.
3 Si usa la ventana Real-Time Properties y el
modo de selección de pista y edición está
activado, seleccione la pista o región que se
desee modificar en el menú Apply To.
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real como desee.
Las propiedades de tiempo real activadas se oyen
durante la reproducción y se reproducen para las
pistas y regiones seleccionadas.
Configuración de propiedades de
tiempo real
Quantize
Quantize puede utilizarse bien sea en una
cuadrícula o bien en una plantilla de estilo.
Además de las propiedades de cuantificación de
MIDI estándar, para la cuantificación de
cuadrícula están disponibles ajustes adicionales
para el desfase de corcheas de tresillo y de
cuadrícula. Para la cuantificación de estilo se
ofrecen controles adicionales para definir el
alcance de la duración y velocidades del estilo.
Tanto la cuantificación de cuadrícula como de
estilo permiten establecer una cantidad de
fuerza, un rango de inclusión y una cantidad de
aleatoriedad.
Vista de propiedades de tiempo real, vista expandida
Al usar propiedades de tiempo real, active el
modo de selección de tiempo o edición para
efectuar una selección a partir de una
selección de edición. Consulte "Vinculación
y desvinculación de selecciones de edición y
pista" en la página 325.
Triángulos de
expansión/
contracción
Capítulo 23: MIDI Operations 535
Menú emergente Quantize Seleccione el valor de
cuantificación que desee, incluidos todos los
valores rítmicos de notas estándar entre notas
enteras y semifusas, además de las opciones para
valores de puntillo. Este menú emergente
también ofrece acceso a todos los estilos
estándar y personalizados.
Swing Value Escriba la cantidad deseada de
swing en forma de porcentaje comprendido
entre 0 y 300%.
Tuplet Value Active la opción Tuplet y escriba la
relación para la corchea de tresillo (1–99), como
3 a 2 o 5 a 4. Tuplet solamente está disponible en
la ventana Real-Time Properties expandida.
Offset Value Active Offset y escriba el valor de
desfase que desee expresado en Ticks
comprendido entre –2000 y 2000. Offset
solamente está disponible en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Strength Value Active Strength y escriba la
cantidad en forma de porcentaje comprendido
entre 0 y 100%. Strength solamente está
disponible en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Include Active Include y escriba el rango
comprendido entre y 100%. Strength solamente
está disponible en la ventana Real-Time
Properties expandida.
Random Active Random y escriba el rango
comprendido entre y 100%. Random solamente
está disponible en la ventana Real-Time
Properties expandida.
Duration
Duration puede utilizarse para aumentar o
reducir la duración de notas MIDI en una
cantidad o porcentaje fijo. Es útil para crear
pasajes con legato o staccato.
Menú emergente Duration Mode
Elija una de las siguientes opciones en el menú
emergente Duration Mode: Set, Add, Subtract,
Scale, Legato/Gap, o Legato/Overlap.
Set Elija esta opción para definir la duración de
las notas.
Add Elija esta opción para agregar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Subtract Elija esta opción para restar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Selección de un valor de cuantificación de cuadrícula o
una plantilla de estilo
Selección de un modo de duración
Guía de referencia de Pro Tools536
Scale Elija esta opción para ampliar o reducir la
duración actual de cada nota en un porcentaje
comprendido entre 1 y 400%.
Legato/Gap Seleccione esta opción para
extender cada nota hasta la siguiente nota.
La duración especificada se resta para crear un
espacio uniforme entre las notas.
Legato/Overlap Seleccione esta opción para
extender cada nota hasta la siguiente nota.
La duración especificada se agrega para crear un
espacio de solapamiento uniforme.
Duración
Si el menú emergente Ticks o Notes está
configurado en ticks, escriba una duración
expresada como número de notas negras y un
número de ticks, como 4|000. Si está
configurado en un tamaño de nota, escriba un
multiplicador de dicho tamaño de nota, como
7 semicorcheas.
Menús emergentes Ticks o Notes
Selecciona Ticks o un tamaño de nota como
duración de nota. También hay un menú
emergente Ticks o Notes para las opciones de
duración mínima y máxima.
Duraciones mínima y máxima
Active una o ambas duraciones mínima y
máxima y escriba un valor en notas negras y
ticks o un múltiplo de tamaño de nota.
Las opciones de duración mínima y máxima
solamente están disponibles en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Delay
Delay permite retrasar o adelantar todos los
datos MIDI de una región o pista seleccionada.
Elija "+" en el menú emergente Delay para
retrasar datos MIDI o "–" para adelantarlos. Elija
Ticks o Milliseconds en el menú emergente
Ticks o Milliseconds. Escriba la cantidad de
retraso en valores de ticks o de milisegundos.
El retraso está limitado a un valor máximo de
2000 ms o 999 ticks.
Velocity
Velocity permite modificar la velocidad MIDI
según un porcentaje o un valor constante.
Escriba un valor porcentual en el campo
Dynamics para ampliar o reducir la velocidad en
torno a la velocidad media de 64. También se
puede introducir un desfase añadiendo (+) o
restando (–) valores comprendidos entre 1 y
127. Asimismo, se pueden introducir valores
límite de velocidad máxima y mínima. Las
opciones de duración mínima y máxima
solamente están disponibles en la ventana Real-
Time Properties expandida.
Se puede aplicar una velocidad como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Transpose
Transpose permite transportar notas MIDI un
número de octavas y semitonos hacia arriba o
hacia abajo. También se pueden transportar a
un tono concreto. En el menú emergente Trans-
pose seleccione By o To para transportar a través
de o hacia un tono específico. Para transportar
un intervalo, introduzca el número de octavas y
semitonos que desee en forma de números
positivos o negativos. Para transportar a un tono
específico, escriba la nota MIDI que desee.
Se puede aplicar un transporte como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Capítulo 23: MIDI Operations 537
Propiedades de tiempo real para
pistas y regiones
Las propiedades de tiempo real se pueden
configurar de modo que se apliquen a una pista
completa (todas las regiones de la misma) o a
cada una de las regiones individualmente. Las
propiedades a nivel pista también ofrecen un
procesamiento de la velocidad y el transporte de
la entrada MIDI en tiempo real.
La presencia de propiedades de tiempo real de
pista se indica mediante una letra "T" situada en
la esquina superior derecha de las regiones
MIDI. La presencia de propiedades de tiempo
real de región se indica mediante una letra "R"
situada en la esquina superior derecha de la
región. Los límites de región se indican en la
vista de notas.
Propiedades de tiempo real basadas en
región
Las propiedades de tiempo real basadas en
región solamente pueden aplicarse mediante la
ventana Real-Time Properties (Event > MIDI
Real-Time Properties). Las propiedades de
tiempo real pueden aplicarse a varias regiones.
Después de asignar las propiedades de tiempo
real a una región, ésta puede trasladarse o
copiarse y pegarse conservando dichas
propiedades.
Propiedades de tiempo real basadas en
pista
Todas las propiedades de tiempo real basadas en
pista se aplican a las secuencias MIDI de una
pista completa. No obstante, las regiones con
propiedades de tiempo real basadas en región
prevalecen sobre cualquier propiedad de tiempo
real basada en pista. Se pueden borrar las
propiedades de tiempo real basadas en región
seleccionando la región y haciendo clic en el
botón Clear Region Properties de la ventana
Real-Time Properties (consulte "Grabar
propiedades de tiempo real a pistas o regiones"
en la página 537).
Para una mayor flexibilidad de uso de las
propiedades de tiempo real, las propiedades de
tiempo real basadas en pista se incluyen en la
lista de reproducción de pistas. Permite crear
varias listas de reproducción con distintos
ajustes de propiedad de tiempo real.
Grabar propiedades de tiempo real
a pistas o regiones
Después de encontrar los ajustes adecuados,
puede grabar las propiedades de tiempo real en
las pistas o regiones seleccionadas mediante la
ventana Real-Time Properties. Las propiedades
de tiempo real se aplican a los datos MIDI
actuales de una pista o región.
Para grabar propiedades de tiempo real:
1 Seleccione una o más pistas a las que desee
aplicar propiedades de tiempo real.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Si el modo Vincular selecciones de edición y
pista está activado, seleccione Tracks en el menú
emergente Real-Time Properties Apply To.
Indicadores de propiedades de tiempo real de pista y
región
Indica propiedades de tiempo real
Indica propiedades de tiempo real basadas en regiones
basadas en pistas
Guía de referencia de Pro Tools538
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real como desee.
5 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en el botón Write to Track de la
ventana Real-Time Properties.
– o –
Elija Track > Write MIDI Real-Time
Properties.
Para grabar propiedades de tiempo real en
regiones:
1 Seleccione una o más regiones a las que desee
aplicar propiedades de tiempo real.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Si el modo Vincular selecciones de edición y
pista está activado, seleccione Tracks en el menú
emergente Real-Time Properties Apply To.
4 Configure los ajustes de propiedades de
tiempo real como desee.
5 Haga clic en el botón Write to Region.
Para borrar propiedades de tiempo real de una
región:
1 Seleccione la región cuyas propiedades de
tiempo real desee borrar.
2 Abra la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Seleccione Regions en el menú emergente
Real-Time Properties Apply To.
4 Haga clic en el botón Clear Region Properties.
Propiedades de tiempo real en
MIDI Event List
En MIDI Event List, la presencia de propiedades
de tiempo real basadas en pista se representa
mediante una letra "T" situada a la derecha de
cada suceso. Las propiedades de tiempo real
basadas en región se indican mediante una "R".
Propiedades de tiempo real basadas en pista y en
región indicadas en MIDI Event List
Para más información sobre MIDI Event
List, consulte el capítulo 24, "MIDI Event
List".
Columna Track/region
Capítulo 23: MIDI Operations 539
Visualización de efectos de
propiedades de tiempo real
La opción Display Events as Modified by Real-
Time Properties determina si Pro Tools presenta
o no los efectos de propiedades de tiempo real
tanto en la ventana Edit como en MIDI Event
List. La ventana Edit y MIDI Event List muestran
los efectos de propiedades de tiempo real
cuando la opción Display Events as Modified by
Real-Time Properties está activada. Con esta
opción desactivada, los efectos de propiedades
de tiempo real se ven aunque no se ven; es decir,
puede ver las notas y otros sucesos MIDI en su
ubicación original y con su tono, duración o
velocidad, pero los oirá tal como hayan sido
afectados por los ajustes de las propiedades de
tiempo real.
Para activar o desactivar la opción Display Events
as Modified by Real-Time Properties:
1 Elija Setup > Preferences.
2 Haga clic en la ficha MIDI.
3 Active o desactive la opción Display Events as
Modified by Real-Time Properties.
4 Haga clic en Done.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en MIDI Event List
MIDI Event List tiene en cuenta el efecto de las
propiedades de tiempo real cuando la
preferencia Display Events as Modified by Real-
Time Properties está activada. Cuando se edita o
inserta un suceso en una pista o región con
propiedades de tiempo real, Pro Tools tiene en
cuenta dichas propiedades y, en caso necesario,
edita o inserta el suceso en una ubicación
distinta para que coincidan los efectos de las
propiedades de tiempo real.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en la ventana Edit
En la ventana Edit, y con la preferencia Display
Events as Modified by Real-Time Properties
activada, los sucesos MIDI aparecen cuando
suenan. Sin embargo, los sucesos MIDI no se
graban en sus ubicaciones modificadas hasta
que se graban las propiedades de tiempo real en
la pista o región.
Cuando se trasladan sucesos MIDI, las
ubicaciones reales (tono o tiempo) se mueven
en consonancia, aunque se muestra el efecto de
las propiedades de tiempo real.
Cuando se inserta un suceso en una pista o
región con propiedades activas, Pro Tools tiene
en cuenta dichas propiedades y, en caso
necesario, edita o inserta el suceso en una
ubicación distinta para que coincidan los
efectos de las propiedades de tiempo real.
Preferencia Display Events as Modified by Real-Time
Properties
Guía de referencia de Pro Tools540
Capítulo 24: MIDI Event List 541
Capítulo 24: MIDI Event List
MIDI Event List
MIDI Event List muestra una lista detallada de
todos los eventos de una pista MIDI o de un
instrumento. Los eventos se muestran con texto
y números, lo que permite editar su ubicación,
duración y valores con precisión.
Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier
evento MIDI (excepto los exclusivos del sistema)
se pueden insertar y editar en la lista. Algunos
tipos de eventos MIDI se pueden ocultar con
View Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elija una opción de las
mostradas a continuación:
Elija Event > MIDI Event List.
Mantenga pulsada la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) y haga doble clic en un
nombre de pista MIDI o de instrumento en la
ventana Edit o Mix.
Pulse las teclas Alt+Igual (Windows) u
Opción+Igual (Macintosh).
MIDI Event List
Selector de pista
Menú Options
Menú Insert
A diferencia de las listas de reproducción en
la ventana Edit, podrá insertar y mostrar
sensibilidad a presión polifónica en MIDI
Event List.
MIDI Event List no muestra datos de
silenciamiento de pistas MIDI o de
instrumentos.
También puede usar las teclas Alt+Igual
(Windows) u Opción+Igual (Macintosh)
para alternar entre MIDI Event List y la
ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools542
Menús de MIDI Event List
En la parte superior de MIDI Event List hay tres
menús emergentes:
Selector de pista Indica la pista MIDI o de
instrumento que se muestra actualmente y se
puede usar para mostrar una pista MIDI distinta.
Menú Options Contiene los comandos y
opciones para MIDI Event List (consulte "Menú
Options de MIDI Event List" en la página 549).
Menú Insert Contiene una lista de los tipos de
eventos que se pueden insertar.
A la derecha de estos menús emergentes se
indica el número de eventos mostrados.
Columnas de MIDI Event List
La información de los eventos enumerados en
MIDI Event List se muestra en las tres columnas
siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio de
cada evento, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar en
la subescala de tiempo cuando está seleccionada
la opción Show Sub Counter del menú
emergente Options.
El cursor de reproducción aparece en forma de
flecha azul (de color rojo cuando las pistas están
activadas para grabación) en la columna Start.
Cuando varios eventos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica sólo para el
evento situado en la parte superior y las demás
permanecen atenuadas. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble clic
en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de evento, que se
indica mediante un icono, y los valores de
eventos asociados.
Columna Length/Info Muestra el punto de fin o
la duración de las notas, según la opción
seleccionada en el menú emergente Options.
También se muestran los nombres de eventos
continuos de controlador y modificaciones de
programa.
View Filter para MIDI Event List
Puede usar View Filter para especificar los tipos
de eventos que se muestran en MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarse sólo en los
eventos a los que desea afectar; también evita
que los eventos MIDI se editen o eliminen.
Los eventos que no se muestran en MIDI Event
List pueden seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar para
mostrar "todos" los mensajes, "sólo" los
especificados o "todos salvo" los especificados.
Columnas de MIDI Event List
Hacer doble
Cursor de
reproducción
clic para editar
simultáneos
Eventos MIDI
Cuando inserte un tipo de evento que se ha
filtrado desde MIDI Event List, ese tipo de
evento no se volverá a filtrar.
Capítulo 24: MIDI Event List 543
Por ejemplo, para filtrar la presentación de
sensibilidad del teclado y los mensajes exclusivos
del sistema en MIDI Event List:
1 En MIDI Event List, elija View Filter del menú
emergente Options.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, seleccione la opción All Except.
3 Seleccione las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive.
No seleccione el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán los
eventos seleccionados. Si usa la opción Only, se
mostrarán sólo los eventos seleccionados.
4 Haga clic en OK.
Navegación por MIDI Event List
Puede usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarse por MIDI Event List. También puede
localizar el punto de inicio de edición o
cualquier otra ubicación especificada.
Para moverse por MIDI Event List, elija una opción
de las mostradas a continuación:
Haga doble clic para editar un valor.
Pulse Tab o la flecha Abajo para desplazarse al
evento siguiente (tanto si ha seleccionado el
campo de edición como si no lo ha hecho).
Pulse las teclas Control+Tab (Windows) u
Opción+Tab o la flecha Arriba para
desplazarse al evento anterior (tanto si ha
seleccionado el campo de edición como si no
lo ha hecho).
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Derecha para ir al siguiente campo de
edición a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulse
la flecha Izquierda para ir al siguiente campo
de edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último evento,
pulse Mayús mientras se desplaza al evento
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En MIDI Event List, elija Scroll To Edit
Selection del menú emergente Options.
Cuadro de diálogo Event List View Filter
Guía de referencia de Pro Tools544
Para ir a una ubicación específica en MIDI Event
List:
1 En MIDI Event List, elija Go To del menú
emergente Options.
2 En Go To Dialog, elija un formato del menú
emergente Time Scale.
Si se utiliza Time Code ( Pro Tools HD y
Pro Tools HD LE con DV Toolkit), se puede
seleccionar la opción Use Subframes.
3 Introduzca la ubicación a la que desee ir y, a
continuación, haga clic en OK.
Los elementos siguientes del menú Options
afectan a la navegación en MIDI Event List:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de eventos
MIDI se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de eventos
MIDI se desplaza automáticamente cuando
se modifica la selección de edición en la
ventana Edit.
Inserción de eventos en MIDI
Event List
Puede insertar eventos en MIDI Event List
mediante la elección de un tipo de evento del
menú Insert. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de eventos en MIDI
Event List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija Note
en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+N (Windows) o
Comando+N (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, tono, velocidades de
ataque y liberación, y la duración de la nota
nueva. Para desplazarse entre los campos de
entrada de evento, use las teclas de flecha
Izquierda y Derecha.
Cuadro de diálogo Go To
Menú Insert, MIDI Event List
Campos de entrada de evento para nota
Pitch
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Capítulo 24: MIDI Event List 545
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Arrastre hacia arriba o abajo para
desplazarse hasta el valor.
Reproduzca la nota en el teclado
controlador MIDI; a continuación, pulse
Retorno (Macintosh) o Intro (Windows) en
el teclado QWERTY para confirmar el valor.
3 Para insertar la nota y permanecer en modo
Event Entry, pulse Intro en el teclado numérico.
– o –
Para insertar la nota y salir del modo Event
Entry, pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) en el teclado QWERTY.
– o –
Para salir del modo Event Entry sin insertar el
evento de nota, pulse Escape en el teclado
QWERTY.
Para insertar un evento de controlador en MIDI
Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Controller en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+L (Windows) o
Comando+L (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el
evento nuevo. El nombre de controlador se
muestra en la columna "length/info", a la
derecha del valor de controlador. Para
desplazarse entre los campos de entrada de
evento, use las teclas de flecha Izquierda y
Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduzca
un valor de acuerdo con uno de los métodos
siguientes:
Introduzca el valor en el teclado numérico.
Pulse la flecha Arriba o Abajo hasta
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra para desplazarse por el
valor.
Reproduzca el evento de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulse la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Macintosh) en el teclado QWERTY para
confirmar el valor.
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Campos de entrada de evento para evento de
controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Guía de referencia de Pro Tools546
3 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para insertar el evento de controlador y
permanecer en modo Event Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para insertar el evento de controlador y
salir del modo Event Entry, pulse Retorno
en el teclado QWERTY.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el evento de controlador, pulse Escape en el
teclado QWERTY.
Para insertar una modificación de programa en
MIDI Event List:
1 Haga clic en el botón de inserción y elija
Program Change en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+P (Windows) o
Comando+P (Macintosh).
2 Introduzca la ubicación para el evento nuevo.
3 Introduzca un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco (si
procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna
Length/Info.
Puede hacer clic en la columna Lenght/Info para
abrir la ventana Program Change (para más
información, consulte "Selección de parche
(cambios de programa y de banco)" en la
página 497).
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para insertar el cambio de programa y
permanecer en modo Event Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para insertar el cambio de programa y salir
del modo Event Entry, pulse Retorno en el
teclado QWERTY.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
la modificación de programa, pulse Escape
en el teclado QWERTY.
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrá insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de
evento que se va a insertar se indica en la parte
inferior del menú Insert.
Por ejemplo, después de insertar una nota, para
insertar otra, haga lo siguiente:
Haga clic en el botón de inserción y elija
Another Note en el menú emergente.
– o –
Pulse las teclas Control+M (Windows) o
Comando+M (Macintosh).
Campos de entrada de evento para modificación de
programa
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Con el campo Start seleccionado, podrá
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Cuando la opción para inserción de
ubicación de reproducción esté activada
(consulte "Menú Options de MIDI Event
List" en la página 549), podrá usar los
métodos abreviados de teclado para insertar
"otro" evento que inserte eventos sobre la
marcha.
Capítulo 24: MIDI Event List 547
Edición en MIDI Event List
Los eventos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un evento en MIDI Event List:
1 Haga doble clic en el campo de evento que
desee editar.
– o –
Para editar un evento seleccionado, pulse las
teclas Control+Intro (Windows) o
Comando+Retorno (Macintosh).
2 Introduzca un valor nuevo usando cualquiera
de los métodos siguientes:
Introduzca el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
pulsa la flecha Arriba o Abajo para
desplazarse al valor nuevo.
Mantenga pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh)
mientras arrastra hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse al nuevo valor.
Reproduzca la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) en el
teclado QWERTY para confirmar el valor.
3 Para aceptar el nuevo valor, realice una de las
siguientes opciones:
Para introducir el valor de evento nuevo y
desplazarse a otro campo o evento, use las
teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y
permanecer en modo Edit Entry, pulse
Intro en el teclado numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del
modo Edit Entry, pulse la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) en el
teclado QWERTY.
– o –
Para salir del modo Edit Entry sin introducir el
valor nuevo, pulse Escape en el teclado
QWERTY.
Selecciones en MIDI Event List
Para seleccionar un rango de eventos en MIDI
Event List:
Haga clic en el evento al principio de la
selección y desplácese hasta el evento final.
– o –
Pulse la tecla Mayús y haga clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulse
la tecla Mayús y haga clic en el evento final.
Para seleccionar eventos separados en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en cada evento.
Para eliminar un evento de la selección en MIDI
Event List:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras hace clic en el evento
seleccionado.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana MIDI
Operations. Para más detalles, consulte el
capítulo 23, "MIDI Operations".
Guía de referencia de Pro Tools548
Eliminación en MIDI Event List
Para eliminar un evento en MIDI Event List:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
evento que desee eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en MIDI
Event List:
1 Seleccione los eventos que desee eliminar,
bien arrastrándolos a la columna Start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
evento.
2 Para ver sólo los eventos que desee eliminar,
use View Filter (consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 542). Los eventos que
no se muestran no se pueden eliminar.
3 Elija Edit > Clear para eliminar todos los
eventos seleccionados.
– o –
Pulse la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh) en el teclado QWERTY.
Copia y pegado en MIDI Event List
Para copiar y pegar en MIDI Event List:
1 Seleccione un rango de eventos que desee
copiar, arrastrándolos en MIDI Event List.
Para seleccionar eventos discontinuos, pulse
la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en cada uno de los
eventos que desea copiar.
2 Elija Edit > Copy.
3 Para pegar el material en una ubicación de
evento existente, haga clic en el evento en MIDI
Event List.
– o –
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elija Go To en el menú Options en MIDI Event
List, introduzca la ubicación en la que desee
pegar el material y haga clic en OK.
4 Elija Edit > Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar eventos sin sobrescribir otros
eventos, use el comando Merge Paste
Special.
Capítulo 24: MIDI Event List 549
Menú Options de
MIDI Event List
MIDI Event List incorpora las siguientes
opciones:
Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo
del evento en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrá especificar una ubicación, basada en
cualquiera de las escalas de tiempo admitidas,
a la que se desplazará el punto de inserción de
edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event
List al punto de inicio de edición o de inserción
de edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI
Event List durante la reproducción.
Scroll During Edit Selection Desplaza MIDI
Event List automáticamente cuando la selección
de edición cambia en la ventana Edit.
Show Note Length Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de fin de nota en la
columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra los tiempos de fin
de nota, en lugar de duraciones de nota en la
columna Length/Info de MIDI Event List.
Insert At Edit Location De forma
predeterminada la ubicación de los eventos
insertados se sitúa en el punto de inicio o el
punto de inserción de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar
eventos en MIDI Event List en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción
de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea la
ubicación de eventos insertados en tiempo real a
la cuadrícula.
View Filter Abre el cuadro de diálogo MIDI Event
List View Filter en el que podrá especificar los
eventos que desee que aparezcan en MIDI Event
List. Los eventos que no se muestran no se ven
afectados por las funciones para cortar, copiar y
pegar en MIDI Event List. Los eventos que no se
muestran aún se reproducen. Para más
información, consulte "View Filter para MIDI
Event List" en la página 542.
Menú Options de MIDI Event List
Guía de referencia de Pro Tools550
551
Sección VI: Mezclas
552
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 553
Capítulo 25: Nociones básicas de
mezcla
En el transcurso de una sesión de grabación,
además de la reducción de mezcla final, pueden
tener lugar tareas de mezcla. Este capítulo trata
acerca de las mezclas de Pro Tools, entre las que
se incluyen flujo de señal de audio, rutas de
salida y de bus, envíos y dirección de señal para
submezclas y reducción de mezclas.
Durante la mezcla, los módulos adicionales en
tiempo real y las inserciones de hardware
ofrecen efectos y procesamiento de señal
(consulte el capítulo 26, "Módulos adicionales e
inserciones de hardware").
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones
respecto a los niveles de volúmenes,
panorámicos de audio y efectos. Esta clase de
decisiones depende, en principio, de lo que se
oiga en el estudio. Aunque es posible controlar
muchas variables en el estudio (por ejemplo, los
altavoces y la acústica ambiental), no se podrá
controlar el ambiente en que se escuchará la
mezcla final. Las sugerencias que se exponen a
continuación constituyen algunos métodos
para que la mezcla suene bien al mayor número
posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia
Escuche las mezclas con diferentes altavoces
para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes
sistemas. Al escuchar una mezcla en sistemas de
reproducción diferentes puede prever lo que la
audiencia oirá.
Mezclas de referencia Las cintas y discos de
mezclas provisionales permiten oír mezclas
fuera del estudio en ambientes diferentes.
Supervisión de compatibilidad de formato
Las mezclas estéreo deben ser a menudo
compatibles con mono. Si se mezcla en entorno
multicanal, las mezclas también deben ser
compatibles con sistemas de reproducción
estéreo o mono (consulte el capítulo 29,
"Conceptos de sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)").
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si la señal llega a un
canal y cuán alta o baja es una señal (por encima
o debajo) respecto a "0."
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente (y
medirlo) entre distintos dispositivos de
grabación de un estudio, a través de un estudio o
toda una cadena de producción de una película
Guía de referencia de Pro Tools554
de larga duración. Por ejemplo, un nivel de
–18 dBFS que viene de una platina DAT se
debería reproducir y medir en Pro Tools a
–18 dBFS.
Flujo de señal
Pro Tools permite trabajar con cuatro tipos de
pistas de audio:
Audio (pistas de disco)
Entrada auxiliar
Atenuador principal
Instrumento
Las pistas de audio mono y estéreo se
encuentran disponibles en todos los sistemas
Pro Tools.
Las pistas de audio multicanal y los formatos de
mezclas envolventes solamente son compatibles
con Pro Tools HD.
Pro Tools también permite trabajar con dos
tipos de pistas MIDI:
MIDI
Instrumento
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista:
Use la opción Calibration Reference Level
(en la ficha Operations de Preferences) para
establecer un nivel de referencia de
calibración predeterminado cuando
Pro Tools está en modo Calibration.
Para las interfaces de audio que tienen
recortes (por ejemplo, 192 I/O), consulte las
instrucciones de calibración en la guía del
dispositivo.
Las pistas de instrumento se muestran bajo
las pistas de audio y las pistas MIDI porque
son una combinación de entrada auxiliar y
de pistas MIDI.
Pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador principal,
MIDI e instrumento
Para información sobre la creación de
pistas, consulte "Creación de pistas" en la
página 112.
Iconos de tipo de pista
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 555
Pistas de audio
Las pistas de audio reproducen audio desde el
disco, graban audio en el disco o supervisan
señales de entrada cuando están activadas para
grabación o en modo de supervisión
TrackInput. Las inserciones en pistas de audio
son pre-atenuadores. Los envíos pueden ser pre-
atenuador o post-atenuador.
Pistas de entrada auxiliar
Las entradas auxiliares ofrecen las mismas
opciones de dirección de señal que las pistas de
audio, con la diferencia de que la entrada debe
venir de un bus interno o una entrada de
hardware. Las inserciones en entradas auxiliares
son pre-atenuadores.
Flujo de señal de audio, pistas de audio
Inserciones
Envíos,
Volumen
Salida principal
pre-atenuador
Silencia-
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente: cualquier archivo de
Fuente
o entrada
Entrada: mientras se supervisa
(módulos
adicionales o
inserciones de
hardware)
miento
de audio
supervisión TrackInput
para grabación o en el modo de
audio mono, estéreo o
multicanal que se reproduzca
desde el disco
Flujo de señal de audio, pistas de entrada auxiliar
Inserciones
Envíos,
Volumen
(módulos
Salida principal
pre-atenuador
Silencia-
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Fuente: bus o ruta de entrada
Entrada
adicionales o
inserciones
de hardware)
miento
de audio
de hardware
Guía de referencia de Pro Tools556
Las entradas auxiliares se usan como entradas
para audio desde instrumentos MIDI externos y
otras fuentes y también para submezclas de bus
interno y rutas de salida. Se pueden automatizar
completamente. Cuando use entradas auxiliares
como las entradas para fuentes externas, ajuste
los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las entradas auxiliares
Al enviar pistas por bus a la entrada auxiliar,
puede:
Aplicar módulos adicionales en tiempo real o
un procesador externo a una submezcla,
usando la entrada auxiliar como un retorno
de efectos (como la reverberación o la
compresión de línea de bus).
Introducir audio desde instrumentos MIDI
externos u otras fuentes de audio en la mezcla,
para supervisar o dirigir pistas de audio para
grabación en disco (por ejemplo, desde las
salidas de audio de un sintetizador MIDI)
Consolidar el control de volumen de
cualquier submezcla en un solo atenuador
Reproducir audio desde un módulo adicional
de instrumento (aunque las pistas de
instrumento son el medio idóneo para
integrar módulos adicionales de instrumento,
como Digidesign Synchronic)
Para dirigir una entrada auxiliar:
1 Haga clic en el selector de ruta de entrada de la
entrada auxiliar y elija una entrada o ruta de
bus.
2 Haga clic en el selector de ruta de salida de la
entrada auxiliar y elija una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el atenuador de entrada auxiliar para
configurar el volumen de retorno (el valor
predeterminado es – dB).
Pistas de atenuador principal
Los atenuadores principales controlan los
niveles de salida principales de rutas de salida y
de bus. Cuando están asignados a una ruta de
salida activa o de bus, ofrecen procesamiento de
efectos post-atenuador y control de nivel
principal de una mezcla principal, mezclas de
auriculares e impulso de referencia,
combinaciones, envíos de efectos y otras
aplicaciones de dirección de señal. Los
atenuadores principales admiten todos los
formatos de pista admitidos en el sistema
Pro Tools.
Podrá encontrar ejemplos de submezclas en
"Submezcla para dirección de señales y
procesamiento de efectos" en la página 577.
Flujo de señal de audio, atenuadores principales
Inserciones
Volumen
Salida
post-
Salida principal
Salidas adicionales
+
Entrada (fuente) determinada
(módulos
atenuador
adicionales o
inserciones
de hardware)
por asignación de salida
(de otras pistas)
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 557
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de
atenuadores principales son post-atenuador.
Esto permite insertar el módulo adicional de
interpolación, o similar, en la mezcla principal.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 587.
Los atenuadores principales proporcionan hasta
cinco inserciones de post-atenuador y no
proporcionan envíos. Asimismo, carecen de
controles deslizantes de panorámico de audio ni
botones de audio o aislamiento.
Usos habituales de los atenuadores principales
Los atenuadores principales se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Supervisar y medir una salida (como una
salida de bus o de hardware) para evitar el
clipping
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles de submaster (pistas
enviadas por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones a
toda la mezcla
Utilice los atenuadores principales para
controlar los niveles de submezcla, niveles de
salida principales y otras salidas. Los
atenuadores principales pueden controlar
salidas de interfaz de audio o buses internos. Un
atenuador principal estéreo controla el nivel de
un par de salidas. Los atenuadores no consumen
recursos de procesamiento del sistema de audio.
Para utilizar un atenuador principal como
controlador de volumen principal estéreo:
1 Cree una pista de atenuador principal estéreo.
2 Configure las salidas de todas las pistas de
audio de la sesión en la ruta de salida principal
(por ejemplo, las salidas 1–2 de la interfaz de
audio principal); acto seguido, configure el
panorámico de audio de cada pista.
3 Configure la salida del atenuador principal en
la ruta de salida principal.
Medidores de atenuador principal
Los medidores en los atenuadores principales
siempre muestran niveles post-atenuador, al
margen de la configuración de la opción Pre-
Fader Metering en el menú Options.
Atenuadores principales y rutas
Los atenuadores principales pueden asignarse a
rutas principales o secundarias definidas en el
cuadro de diálogo I/O Setup. No es posible
asignar varios atenuadores principales a la
misma ruta.
Atenuadores principales activos e inactivos
Si una pista de atenuador principal está inactiva,
sucede lo mismo con los módulos adicionales
asociados, asignaciones de entrada y salida, y sus
recursos.
Cuando la asignación de salida de un atenuador
principal (asignación de ruta) está inactiva, el
atenuador principal no controla la ganancia
principal de esa ruta.
Cuando duplique una pista de atenuador
principal, la asignación de pista duplicada estará
inactiva.
Si es imprescindible tener una inserción
pre-atenuador en la señal de atenuador
principal, antes que éste se debe configurar
una entrada auxiliar.
Guía de referencia de Pro Tools558
Pistas de instrumentos
Las pistas de instrumento ofrecen las mismas
opciones de enrutamiento de señal de audio que
las pistas de entrada auxiliar, con la excepción
que su entrada debe provenir de un módulo
adicional de instrumento insertado en dicha
pista de instrumento o desde una entrada de bus
o de hardware. Las pistas de instrumento
ofrecen hasta diez inserciones pre-atenuador.
Las pistas de instrumento se usan como entradas
para módulos adicionales de instrumento y
otras fuentes (incluidos los buses). Se pueden
automatizar completamente. Cuando use pistas
de instrumento como las entradas para fuentes
externas, ajuste los niveles de salida de fuente
para conseguir niveles de grabación adecuados.
Usos habituales de las pistas de instrumento
Al reproducir MIDI desde o mediante una pista
de instrumento se puede controlar y supervisar
el audio desde:
Módulos adicionales de instrumento, como
sintetizadores de software o muestreadores.
Instrumentos MIDI externos, como
sintetizadores y muestreadores
Para dirigir audio desde un instrumento MIDI
externo hacia una pista de instrumento:
1 Haga clic en el selector de ruta de entrada de la
pista de instrumento y elija la entrada de
hardware correspondiente al instrumento MIDI
externo.
2 Haga clic en el selector de ruta de salida de la
pista de instrumento y elija una salida o ruta de
bus.
3 En la vista de instrumentos, haga clic en el
selector de entrada MIDI y asigne un dispositivo
y un canal desde el menú emergente para grabar
y controlar el instrumento MIDI externo.
4 En la vista de instrumentos, haga clic en el
selector de salida MIDI y asigne el puerto y el
canal correspondientes al instrumento MIDI
desde el menú emergente.
5 Ajuste el atenuador de instrumentos para
configurar el volumen (el valor predeterminado
es – dB).
Flujo de señal de audio, pistas de instrumentos
Inserciones
Envíos,
Volumen
(módulos
Salida principal
pre-atenuador
Aislamien-
Panorá-
Salidas adicionales
Envíos,
post-atenuador
Salida
+
Entrada
Grabar
(sólo MIDI)
Módulo adicional de
instrumento, bus interno o
instrumento de hardware
to y silen-
ciamiento
mico de
audio
adicionales
o inserciones
de hardware)
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 559
Inserciones
Pro Tools permite colocar hasta cinco
inserciones en cada pista de audio, entrada
auxiliar, atenuador principal o instrumento.
Cada inserción puede ser una inserción de
módulo adicional de software, una inserción de
hardware o unmódulo adicional de instrumento.
Características de las inserciones:
Las inserciones de módulos adicionales y de
hardware dirigen la señal de la pista a través
del efecto de su elección y la devuelven
automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y
devuelven la señal a los correspondientes
canales de entrada y salida de un interfaz de
audio a la que se pueden conectar efectos
externos.
Ciertos módulos adicionales de instrumento
(como Virus Indigo) aceptan audio desde la
entrada de pista (lo que permite usarlos como
módulos adicionales de procesamiento).
Las inserciones en las pistas de audio, entradas
auxiliares y pistas de instrumentos son pre-
atenuador.
Las inserciones en los atenuadores principales
son post-atenuador.
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los controles de módulos
adicionales se pueden automatizar por
completo.
Formato de salida de pista y módulos
adicionales
Pro Tools es compatible con módulos
adicionales mono, multimono, estéreo y
multicanal (sólo en Pro Tools HD con mezclador
envolvente).
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de un
módulo adicional puede alterar el formato del
canal. Por ejemplo, la inserción de un módulo
adicional mono a estéreo en una entrada
auxiliar mono cambia la ruta de señal de ese
módulo en el resto de la pista. Esto obliga a que
todas las inserciones de hardware o módulos
adicionales después del módulo adicional
estéreo sean módulos de entrada estéreo/salida
estéreo (o formatos multicanal compatibles)
Formatos de módulo adicional
Pro Tools es compatible con módulos
adicionales mono y estéreo, incluidos los tres
siguientes tipos de rutas de módulo adicional:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Las sesiones Pro Tools HD con mezclador
envolvente también admiten módulos
adicionales de 3-8 canales, multimono y
multicanal.
Para obtener información sobre la
asignación de entradas y salidas MIDI a
pistas de instrumento, consulte "Asignación
de entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento" en la página 126.
Para obtener información sobre la inserción
de módulos adicionales de instrumentos en
pistas de instrumentos, consulte "Inserción
de módulos adicionales de instrumento en
pistas de instrumento" en la página 127.
Consulte el capítulo 26, "Módulos
adicionales e inserciones de hardware" para
más información sobre cómo usar módulos
adicionales e inserciones.
Guía de referencia de Pro Tools560
Vistas en las ventanas Mix
y Edit
Mediante comandos de menú o selectores de
visualización, las ventanas Mix y Edit pueden
configurarse para mostrar u ocultar controles de
mezcla.
Salvo que se indique lo contrario, la mayoría de
estas vistas están disponibles en ambas
ventanas.
Selectores de vista de ventana
Tanto la ventana Edit como la ventana Mix
ofrecen selectores de vista de ventana para
configurar sus vistas.
Presentación de vistas
Para mostrar todas las vistas en la ventana Mix
o Edit:
Seleccione View > Mix Window (o Edit
Window) > All.
– o –
Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o en el selector de visualización de
la ventana Edit) y elija All.
Para ocultar todas las vistas en la ventana Mix o
Edit:
Seleccione View > Mix Window (o Edit
Window) > None.
– o –
Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o en el selector de visualización de
la ventana Edit) y elija All.
Para mostrar y ocultar las vistas disponibles en las
ventanas Mix o Edit, haga lo siguiente:
Elija View > Mix Window (o Edit Window) y
uno de los tipos de vista (como Comments).
– o –
Haga clic en el selector de visualización de la
ventana Mix (o el selector de visualización de la
ventana Edit) y elija uno de los tipos de vista
(como Comments).
Selector de visualización de la ventana Edit
Selector de visualización de la ventana Mix
Hacer clic en el selector de visualización
de la ventana Edit
Hacer clic en el selector
de visualización de la ventana Mix
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 561
Comments View (vista de comentarios) Muestra
cualquier texto que se ha introducido en forma
de comentario en el cuadro de diálogo Track
Name/Comments. Para más información,
consulte "Asignación de nombres a pistas" en la
página 113.
Mic Preamps (vista de preamplificadores de
micrófono) Muestra los controles de cada pista
de Digidesign PRE. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección. Para más información,
consulte la Guía PRE.
Vista de instrumentos Muestra los controles
MIDI para pistas de instrumentos (selector de
entrada MIDI, selector de salida MIDI, volumen
MIDI, panorámico MIDI y silenciamiento
MIDI).
Inserts View (vista de inserciones) Muestra las
inserciones (módulos adicionales de software e
inserciones de entrada y salida de hardware) de
cada pista. Para ocultar esos parámetros, anule la
selección.
Vista de envíos (Envíos A–E y Envíos F–J)
Muestra las asignaciones de envíos de cada pista.
Para ocultar esos parámetros, anule la selección.
Para más información, consulte "Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit" en
la página 567.
I/O View (vista de E/S) (sólo en la ventana Edit)
Muestra selectores de entrada y de salida, así
como indicadores de volumen y de panorámico
en cada pista. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección.
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Vista de preamplificadores de micrófono
Vista de instrumentos
Vista de comentarios
Vistas en la ventana Mix
Vista de inserciones
Vista Sends (A–E)
Vista de E/S
Vista Sends (F–J)
Guía de referencia de Pro Tools562
Pulse las teclas Mayús (Windows) o Control
(Macintosh) en los campos de volumen o de
panorámico de la vista de E/S de la ventana Edit
para ajustar los controles de volumen o de
panorámico con un atenuador emergente.
Vista de propiedades de tiempo real (sólo en
ventana Edit
) Muestra controles para las propiedades de
tiempo real correspondientes a pistas MIDI y
pistas de instrumentos. Para más información
sobre propiedades de tiempo real, consulte
"MIDI Real-Time Properties" en la página 532.
Vista de compensación de retraso (sólo en la
ventana Mix de Pro Tools HD) La vista de
compensación de retraso muestra la cantidad
total de retraso de módulos adicionales en cada
pista, permite aplicar un desfase del retraso de la
pista definido por el usuario, y muestra la
cantidad total de retraso que aplica Pro Tools a
cada pista. La vista de compensación de retraso
se puede mostrar en la ventana Mix.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo que se haya
elegido en Display Preferences. Para más
información sobre Delay Compensation,
consulte "Compensación de retraso" en la
página 583.
I/O View (vista de E/S) (ventana Edit)
Atenuador emergente de volumen de la vista de E/S
(ventana Edit)
Control deslizante emergente de panorámico de la vista
de E/S (ventana Edit)
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit)
Vista de compensación de retraso
Indicador de retraso
Desfase definido
Indicador de
de módulo adicional
por el usuario
compensación
de pista
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 563
Vista de color de pista Muestra el color de pista
para cada pista. Para ocultar esos parámetros,
anule la selección. Para más detalles, consulte
"Codificación de color para pistas, regiones,
marcadores y grupos" en la página 132.
Transport View (vista de transporte) (sólo en la
ventana Edit) Muestra controles de transporte
funcional en la parte superior derecha de la
ventana Edit. Estos controles son los mismos
que los de la ventana Transport. Para más
información, consulte "La ventana Transport"
en la página 31.
Ocultar vistas en la ventana Edit
Se pueden visualizar columnas fácilmente en la
ventana Edit mediante un método abreviado de
teclado.
Para ocultar una columna de vista en la
ventana Edit:
Pulse la tecla Alt y haga clic (Windows) o
mantenga pulsada la tecla Opción y haga clic
(Macintosh) en la parte superior de la columna
que desee ocultar (Mic Pre, Comments,
Instrument, Inserts, Sends A–E, Sends F–J, I/O,
Real-Time Properties o Track Color).
Rutas de entrada y de salida
de audio
Pro Tools permite configurar las entradas y
salidas físicas de las interfaces de audio, así como
las rutas y subrutas de bus interno en los cuadros
de diálogo I/O Setup y Hardware Setup. Dichas
entradas y salidas de hardware, así como las
rutas de bus interno, pueden asignarse como
entradas y salidas en pistas de audio, de entrada
auxiliar, de instrumentos y en atenuadores
principales.
Ruta de entrada de audio
Los selectores de ruta de entrada determinan la
entrada de fuente de las pistas de audio, de
entradas auxiliares y, opcionalmente, de
instrumentos. Las entradas de pistas pueden
configurarse desde una entrada de hardware o
desde rutas o subrutas de bus interno. Para
obtener más información sobre la asignación de
entradas de pistas, consulte "Asignación de
entradas de pista de audio" en la página 120.
Las rutas de entrada de hardware y de bus se
pueden configurar en I/O Setup. Para más
información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S".
También se pueden definir los puertos físicos a
los que se deben dirigir los puertos de entrada de
Pro Tools en la ficha "Main" del cuadro de
diálogo Hardware Setup. Para más información,
consulte "Configuración del sistema Pro Tools
(en el cuadro de diálogo Playback Engine)" en la
página 45.
Ruta de salida de audio
Los selectores de ruta de salida de pista dirigen
las señales post-atenuador a las rutas de salida o
de bus asignadas. El selector de ruta de salida
dirige la salida de pista principal a la ruta
principal o subruta seleccionadas. Las pistas se
pueden dirigir directamente a salidas de
hardware o a rutas y subrutas de bus interno
para crear submezclas (rutas principales o
subrutas).
Controles de transporte (ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools564
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y
subruta disponibles para la salida de pista.
Para obtener más información sobre la
asignación de salidas de pistas, consulte
"Asignación de salidas de pista de audio" en la
página 121.
Cuando se crean pistas de audio, entradas
auxiliares, atenuadores principales y pistas de
instrumentos, se define el formato mono,
estéreo o de más canales que estéreo.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subrutas mono, estéreo o
multicanal disponible.
Las pistas estéreo se pueden asignar a
cualquier ruta principal o subrutas mono,
estéreo o multicanal disponible.
Las pistas multicanal se pueden asignar a
cualquier ruta mono o con el mismo número
de canales (por ejemplo, una pista LCRS se
puede asignar a una ruta mono o LCRS).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de
mezcla de pista básicos (por ejemplo,
panorámico de audio de pista y volumen) como
una alternativa a las vistas de las ventanas Mix y
Edit. Las ventanas multicanal Send y Output
también ofrecen vistas de panorámico de audio
expandidas y otros controles envolventes
específicos (consulte el capítulo 32,
"Panorámico y mezcla de sonido envolvente
(sólo en Pro Tools HD)").
Las ventanas Output son útiles en sesiones
grandes ya que permiten dejar pistas
importantes ancladas en una ubicación sin que
se vean afectadas por los bancos de las ventanas
Mix y Edit (o superficie de control). Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 572.
Varias asignaciones de salida
Se pueden asignar pistas de audio, de entrada
auxiliar y de instrumentos de Pro Tools a varias
rutas de salida. La asignación a varias rutas es
una manera eficiente de dirigir una mezcla
idéntica a otras salidas independientes para
señales simultáneas de monitor, mezclas de
auriculares o situaciones en las que se necesita
una mezcla paralela.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigne una ruta de salida principal
seleccionándola en el selector de ruta de salida
de la pista.
2 Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic en una ruta de salida
adicional en el selector de salida de la pista.
El destino de salida seleccionado se agregará
como una salida adicional.
Presentación de varias asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas de
salida, el selector de ruta de salida muestra el
estado de varias asignaciones y de actividad o
inactividad con los indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
Haga clic en las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Macintosh)
y haga clic para añadir la asignación a
todas las pistas; haga clic en
Alt+Mayús+Inicio (Windows) u
Opción+Mayús+Control (Macintosh) y
haga clic para añadirla a todas las pistas
seleccionadas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 565
En el menú del selector de ruta de salida, todas
las salidas de pista asignadas tienen una marca
de verificación para indicar que están activas
para la pista actual.
Un asterisco (*) indica que una o varias salidas
asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar como
inactiva, de forma general en el cuadro de
diálogo I/O Setup (afecta a todas las pistas
asignadas a esa ruta) o de forma local por
asignación (afecta sólo a esa salida en esa pista
de audio o entrada auxiliar).
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas. Las
ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pistas inactivas.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como
inactiva silencia la salida y retiene todos los
datos de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier módulo adicional asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
Los módulos RTAS requieren recursos de la CPU
y los módulos TDM usan los recursos DSP
disponibles en las tarjetas de sonido de
Pro Tools|HD.
Puede liberar DSP de módulos adicionales no
usados mediante la configuración como
inactiva de toda la pista o sólo del módulo
adicional.
Acerca de la opción "No Output"
Las salidas de pista se pueden configurar en No
Output. La configuración de una salida de pista
como No Output descarta cualquier
automatización de panorámico de audio
asociada a la pista.
Las pistas configuradas como No Output no se
oirán, pero no liberarán los recursos DSP
asociados.
Envíos
Pro Tools permite insertar un máximo de diez
envíos (A–E y F–J) en cada pista de audio,
entrada auxiliar o pista de instrumentos.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-atenuador o post-
atenuador.
El nivel de envío y silenciamiento se pueden
agrupar.
El nivel de envío, silenciamiento de envío y
panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
completamente. Consulte "Automatización
de envíos" en la página 630.
Los controles de envío se pueden mostrar y
editar desde las ventanas Mix o Edit o en sus
propias ventanas Output.
Consulte "Desactivación de pistas" en la
página 131.
Para más información, consulte "Elementos
activos e inactivos" en la página 22 y
"Desactivación de inserciones" en la
página 595.
Guía de referencia de Pro Tools566
Los envíos se pueden asignar a rutas de salida
y bus disponibles (rutas principales o
subrutas), en mono o estéreo o encualquier
formato multicanal admitido de mezcla
envolvente.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla
mediante una entrada auxiliar, pista de audio o
pista de instrumentos para que se puedan
escuchar en Pro Tools. Se pueden supervisar y
procesar a través de una entrada auxiliar (o pista
de instrumentos), grabar en pistas de audio y
rebotar a disco. (Las funciones de rebote y
reducción de mezcla se explican en el
capítulo 28, "Reducción de mezcla".)
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrese de que la vista de envíos esté
activada en las ventanas Mix o Edit (consulte
"Vistas en las ventanas Mix y Edit" en la
página 560 para más información).
2 Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida
mono o estéreo (o cualquiera de los formatos
multicanal compatibles de mezcla envolvente).
3 En la ventana Send, configure el nivel de
salida del envío.
Ajuste el atenuador Send Level.
– o –
Configure el nivel de envío en ganancia de
unidad (0 dB) pulsando la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) y
haciendo clic en el atenuador de nivel de
envío.
La primera vez que se crea unenvío, su nivel de
salida se configura automáticamente en
desactivado; en pantalla, se refleja con la
indicación –INF (–).
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (mono)
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 567
Para cambiar la configuración predeterminada de
los envíos:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Operation.
2 Seleccione Sends Default to "–INF".
– o –
Anule la selección de Sends Default to "–INF"
para que los nuevos envíos vuelvan a la
ganancia de unidad predeterminada (0 dB).
Para eliminar un envío de una pista:
Haga clic en el botón de envío de la pista y
elija No Send en el menú emergente.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo Al hacer clic en el botón
de envío de una pista, podrá elegir en una lista
de rutas de salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (sólo en Pro Tools HD) Al
hacer clic en el botón de envío de una pista,
podrá elegir en una lista de rutas de salida o de
bus multicanal.
Opciones de rutas de envío
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos Pro Tools ofrece
128 buses y Pro Tools LE 32 buses para dirigir
señales internamente. Las rutas de buses
internos son útiles para submezclar y procesar
con módulos adicionales. Las rutas de bus se
definen en el cuadro de diálogo I/O Setup y
están disponibles en todos los formatos de canal
admitidos (mono, estéreo o multicanal, según
los admita el sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware a
menudo se usan para mezclas de impulso de
referencia de auriculares o para enviar señales a
procesadores de efectos externos. Los envíos no
devuelven audio automáticamente como lo
hacen las inserciones de hardware.
Configuración de vistas de envío
en las ventanas Mix y Edit
Las pistas de audio, las entradas auxiliares y las
pistas de instrumentos incluyen dos conjuntos
de vistas de envíos: Los envíos A–E (envíos 1–5)
y los envíos F–J (envíos 6–10). El menú View
ofrece opciones concretas para visualizar dichos
envíos en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar envíos en la ventana Mix o Edit:
Seleccione View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
Opciones de vista de envíos
Los envíos se muestran en las ventanas Mix y
Edit de acuerdo con las opciones de las vistas de
envíos A-E y F-J. Cada vista de envío incluye seis
opciones de visualización: Vista de asignación y
cinco vistas de envíos (A–E o F–J).
Puede personalizar los nombres, el formato
y las asignaciones de canal de rutas de
salida y buses en el cuadro de diálogo
I/O Setup. Consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 89.
Guía de referencia de Pro Tools568
Vista de asignaciones
Se trata de la vista de envíos predeterminada,
que muestra los cinco envíos de Envíos A–E o F–J
en todas las pistas que aparecen en las ventanas
Mix y Edit.
En la vista de asignación, los controles de envío
se ajustan en la ventana de envío. Consulte
"Para la ventana Output o Send de otra pista:" en
la página 573.
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
1 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija View > Sends A–E > Assignments o
View > Sends F–J > Assignments.
– o –
Cuando los envíos se muestran en una vista
de envíos A–E, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga
clic en el selector de envío; a continuación,
seleccione Assignments.
Vistas de envío individuales (A–J)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
proporcionan controles de nivel, panorámico y
silenciamiento para un único envío y todas las
pistas.
Los controles de envío se pueden ajustar
directamente en estas vistas de envío. Los envíos
también se pueden abrir para su control o
medición en las ventanas de envío. Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 572.
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un
envío asignado (derecha)
Selectores de envío
Envío A, vista de asignación
Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones
de envíos
Pre-atenuador
Sin asignación
Post-atenuador estéreo
multicanal
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 569
Para mostrar los controles de un envío individual
en todas las pistas:
1 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Elija View > Sends A–E (o Sends F-J) y
seleccione una de las vistas de envío (como
Send A).
– o –
En la vista de asignaciones, pulse la tecla
Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el selector de
asignación de envío.
Edición de envíos en las ventanas
Mix y Edit (vistas de envíos
individuales)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
muestran todos los controles de un envío
individual en el área de envíos de las ventanas
Mix y Edit. Estas vistas ofrecen acceso a todos los
controles para ese envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío pueden
vincularse a grupos de mezcla para ajustar varios
controles de envío con un solo conjunto de
controles. Consulte "Envíos y grupos" en la
página 577.
Vistas de envíos individuales y
medidores
Cuando se muestran los controles de un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran
valores de cresta e indican la aparición de
clipping mientras se muestra el medidor (si se
produce clipping en un envío antes de haber
mostrado su medidor, éste no se mostrará).
Si usa un ordenador lento, la ocultación de
medidores de nivel de envío puede mejorar los
tiempos de regeneración de pantalla.
Para mostrar medidores de nivel de envío al
visualizar envíos individuales:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
2 Seleccione Show Meters in Sends View y haga
clic en Done.
Para borrar un indicador de clipping de un medidor
de envío:
Haga clic en el indicador de clipping.
Si desea eliminar todos los medidores, siga uno de
estos métodos:
Con la tecla Opción pulsada, haga clic en
cualquier indicador de clipping.
Elija Track > Clear All Clip Indicators.
Vistas de envíos
Vista de envío A, con envío estéreo
Selector de asignación de envío
Botón de silenciamiento de envío
Controles deslizantes de panorámico
Medidor de envío
Atenua-
Botón pre/post-atenuador
Selector de envío
Botón de asignación de envío
dor de
nivel de
envío
Guía de referencia de Pro Tools570
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh).
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran todos los controles para un
envío individual, el estado del envío es visible
directamente en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío se
muestra del siguiente modo:
De forma predeterminada, el botón Send
aparece en gris, lo cual indica que el
silenciamiento no está activado.
El texto del botón Send aparece en rojo
cuando se ha producido clipping en el envío.
El botón Send es azul cuando el envío está
silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana de envío esté abierta.
Si usa una superficie de control (por ejemplo, D-
Control o Digi 002) con Pro Tools, los
contornos de color que aparecen alrededor de
los envíos, inserciones y salidas indican el
controlador activo.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar.
La desactivación de los envíos libera sus recursos
de DSP y de mezclador, mientras se mantiene su
posición en la vista de envíos de pistas.
Los envíos inactivos no envían audio de salida.
Sin embargo, retienen todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Asimismo, las operaciones de edición efectuadas
en regiones de pistas con envíos inactivos
pueden afectar a las listas de reproducción
automatizadas de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente
pasan a estar inactivos si no están disponibles el
hardware requerido u otros recursos.
Para desactivar un envío:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en la asignación de envío.
– o –
Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 131.
En la vista de asignación, edite los envíos
abriendo las ventanas Output. Consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 572.
Indicación de silenciamiento de envío, clipping y de
estado de ventana
Si
n s
il
enc
i
am
i
ento
L
a ventana est
á
a
bi
erta
(envío encendido)
Sil
enc
i
a
d
os
(azul)
Cortado
(texto rojo)
Presentación de envíos inactivos
Envío inactivo Activo
Pista inactiva
(en cursiva y
atenuado)
envío
(texto normal)
(la pista completa
y atenuada)
aparece en cursiva
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 571
Para alternar entre envíos en la misma posición (A-
J) y asignadas a la misma ruta en todas las pistas
activas o inactivas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) y haga clic en un botón de envío en
la posición que desee alternar.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las
pistas activas o inactivas seleccionadas:
Haga clic en las teclas Control+Inicio+Alt+
Mayús (Windows) o Comando+Control+
Opción+Mayús (Macintosh) y haga clic en
un botón de envío en la posición que desee
alternar.
Mover o copiar envíos
Los envíos pueden moverse o copiarse a otras
pistas u otras posiciones de una misma pista
mediante una operación normal de arrastrar y
soltar. Los envíos pueden soltarse para crear
nuevos envíos en el punto de destino o soltarse
sobre asignaciones de envío existentes a fin de
reemplazarlas.
Los envíos pueden moverse y copiarse a pistas
con formatos de envío compatibles (mono,
estéreo u otros). Pro Tools da un aviso cuando se
intenta mover o copiar un envío a un destino
incompatible. (Para más información, consulte
"Compatibilidad entre formato de envíos y
pistas" en la página 571.)
Para mover un envío:
1 Compruebe que el transporte esté detenido.
2 Haga clic en el nombre del envío y arrástrelo a
la nueva posición en la pista original o a una
pista diferente.
Para copiar un envío:
1 Compruebe que el transporte esté detenido.
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra el envío hasta la
nueva ubicación.
El traslado o copia de un envío conserva todas
las asignaciones de ruta, las automatizaciones
(si las hubiera), las configuraciones de
nivel/panorámico/silenciamiento y el formato
de salida.
Compatibilidad entre formato de envíos y pistas
Los envíos solamente pueden moverse y
copiarse a pistas con formatos de envío
compatibles (mono, estéreo u otros). Asimismo,
las siguientes condiciones se aplican cuando se
mueven o copian envíos entre pistas diferentes:
Cuando se copia un envío estéreo desde una
pista mono a una pista estéreo, el tipo de
automatización de panorámico de envío (si lo
hubiera) se dejará caer sin aviso previo.
Cuando se copia un envío estéreo desde una
pista estéreo a una pista mono, se conservan
los datos de automatización de panorámico
de envío y se dejan caer los datos del lado
derecho. Un cuadro de diálogo de advertencia
aparece para confirmar o cancelar esta
operación destructiva.
Cuando se traslada o copia un envío y se
reemplaza un envío, se reemplazan todos los
tipos de automatización del envío existente.
Un cuadro de diálogo de advertencia aparece
para confirmar o cancelar esta operación
destructiva.
Guía de referencia de Pro Tools572
Copia de la configuración de
pistas en envíos
(sólo en Pro Tools HD)
A veces, es necesario que la configuración de un
envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para tener una mezcla de auriculares basada en
la mezcla principal).
Ventanas Output de pistas y
envíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas independientes para verlos y
editarlos.
Las ventanas de salida de pista constan de
controles de atenuador de pista, panorámico
de audio, silenciamiento, aislamiento y
automatización.
Las ventanas de envío contienen controles de
nivel de envío, automatización, panorámico
de audio y silenciamiento.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar tienen opciones adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
Haga clic en el botón Output Window en la
tira de canal.
Para abrir una ventana Send:
Haga clic en el botón Send Assignment en la
ventana Mix o Edit.
Para más información, consulte "Copia de
automatización de pistas a envíos" en la
página 630.
Apertura de la ventana Output de una pista
Apertura de una ventana Send
Hacer clic aquí o aquí
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 573
Para la ventana Output o Send de otra pista:
Haga clic en un botón Output Window o Send
Assignment, en la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output
parecida con un icono de destino resaltado
(rojo, iluminado), el nuevo envío seleccionado
se abrirá en su lugar
Apertura de varias ventanas Output
Es posible abrir varias ventanas de pistas y
envíos al mismo tiempo con cualquiera los
métodos siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
Pulse la tecla Mayús y haga clic en cualquier
botón Output Window o Send Assignment.
Para configurar una ventana para que permanezca
abierta cuando se abran ventanas Output
adicionales:
Compruebe que el destino esté desactivado.
Organice las ventanas según sea necesario.
Para más información, consulte "Ventanas de
destino" en la página 575.
Vinculación de panorámico de
audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de
panorámico de audio, uno para cada lado del
par izquierdo/derecho. Las salidas multicanal
constan de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para
desvincular (o vincular) canales para un
panorámico de audio preciso de las pistas
estéreo y multicanal.
En el modo vinculado predeterminado, los
cambios realizados en un lado del controlador
de panorámico de audio se reflejan en el otro.
Éste es el modo de vínculo absoluto. Para reflejar
a la inversa los cambios de panorámico de
audio, consulte "Panorámico de audio
vinculado inverso" en la página 574.
Si están desvinculados, los controles de
panorámico de audio son totalmente
independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
Active el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico de
audio independiente:
Anule la selección del icono de vínculo.
Varias ventanas Send
Destino activado
Destino desactivado
Ventanas Output vinculada (izquierda), desvinculada
(medio) y con vinculación inversa frontal (derecha)
Guía de referencia de Pro Tools574
Panorámico de audio vinculado inverso
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo, si
está activado para inversión frontal y ajusta el
panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado
reflejará ese movimiento y ajustará el
panorámico de izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible en
todos los sistemas. Las vinculaciones inversa
posterior e inversa frontal/posterior solamente
están disponibles en los sistemas Pro Tools|HD;
sólo aparecen como opciones en las ventanas de
salida y de panorámico de audio y los módulos
adicionales multicanal.
Para activar la vinculación inversa:
1 Active el icono de vínculo.
2 Seleccione un modo de inversión.
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores
estándar de ruta, automatización, etc. en la
parte superior de la ventana (el área de edición
de salida).
Cerrar Cierra la ventana.
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o atenuador
principal en la sesión.
Selector de vista de salida Proporciona acceso a
otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay,
y muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de vista de envío (sólo en la ventana
Send) Proporciona acceso a otros envíos de la
pista.
Selector de ruta de salida Permite asignar la ruta
de salida de la pista o envío actuales.
Botón pre/post-atenuador (sólo en la ventana
Send) Determina si el envío es pre-atenuador o
post-atenuador.
Selectores de vinculación e inversión (pista multicanal)
Vínculo
Inversión frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Controles estándar de ventana Output, Windows
(izquierda) y Macintosh (derecha)
Controles estándar de ventana Send, Windows
(izquierda) y Macintosh (derecha)
Botón Automation Safe
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de vista
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
de ruta
de salida
audio inverso
Automation Safe (botón)
Botón Pre/Post Fader
Destino
Vista de medidor
Selector de ruta
Selector de envío
Selector de pista
Cerrar
Panorámico de
Vínculo
de ruta
audio inverso
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 575
Modo Automation Safe Protege el nivel de pista y
envío, panorámico de audio y otros controles de
la sobrescritura de automatización al definirlos
en modo Automation Safe. Para más
información, consulte el capítulo 27,
"Automatización".
Panorámico de audio inverso Refleja de manera
inversa la ubicación y dirección del panorámico
de un alado en el otro (por ejemplo, controles de
panorámico de audio de canal izquierdo y
derecho).
Vincular y desvincular Permite la vinculación
y desvinculación de salidas izquierda y derecha
(u otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado permite ajustar de manera
independiente los lados o canales individuales.
En modo vinculado, todos los cambios afectan a
todos los canales. Consulte "Vinculación de
panorámico de audio" en la página 573.
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de módulos adicionales. También
configura la ventana actual para la visualización
de ventanas Output. Consulte "Ventanas de
destino" en la página 575.
Vista de medidor de ruta Abre la vista de
medidor de ruta. Estos medidores muestran los
niveles de la ruta seleccionada (no los de la pista
o envío).
Atenuador de pista, controles de
panorámico y controles de aislamiento,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output ofrecen atenuador de
volumen, controles de panorámico de audio,
conmutadores de aislamiento, y silenciamiento
y selector del modo de automatización de la
pista asociada. Utilícelos para ajustar o
automatizar los controles de la ventana Output.
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que la
ventana está "destinada"; la siguiente ventana
del mismo tipo que se abra sustituye la vista
actual (a no ser que se abra como ventana
adicional pulsando la tecla Mayús). Si no está
encendido, el destino aparece gris; la ventana
actual queda anclada al contenido y ubicación
actuales en pantalla. La apertura de ventanas
adicionales no afecta a las ventanas ancladas.
Vista de medidores de ruta en una ventana Send
Medidores
Selector de
Medidor
Botón de
vista de
medidor
de ruta
de envío
de ruta
medidor
de ruta
Guía de referencia de Pro Tools576
Para configurar una ventana Send como la ventana
de destino:
Haga clic en el destino para que se ilumine
(rojo).
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output constan de controles
Pro Tools estándar de pista, envío, destino,
etcétera.
Para desplazarse a una pista diferente:
Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Para volver a asignar la salida:
Haga clic en el selector de ruta de salida y
seleccione una ruta en el menú emergente.
Para mostrar los controles de un envío diferente en
la misma pista:
Haga clic en el selector de vista de envío y
seleccione el envío.
Para asignar un envío distinto a la misma pista:
Haga clic en el selector de envío y elija una
ruta de salida o de bus desde el menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional al
envío actual:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y seleccione una ruta de salida
adicional en el selector de envío (o selector de
ruta de salida).
Las ventanas de módulo adicional tienen
más funciones relacionadas con el destino
(por ejemplo, la activación de comandos de
configuración). Consulte "Ventana Plug-In"
en la página 601.
Selección de una pista en la ventana Output
Selección de una ruta en la ventana Output
Acceso a otro envío en la ventana Output
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 577
Envíos y grupos
El nivel de envío, el silenciamiento y el nivel LFE
pueden seguir a los grupos de mezcla en cada
uno de los diez envíos disponibles (A–J). Use esta
opción para ajustar varios controles de envío
con un solo conjunto de controles.
Para configurar envíos y grupos de mezcla:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Active Send Level Follows Groups, Send Mute
Follows Groups, o LFE Follows Groups.
3 Haga clic en Done para activar las nuevas
preferencias.
Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de
efectos
Las funciones de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un sinfín de posibilidades de
submezcla y dirección de señales. Entre ellas,
cabe destacar:
Controlar y mezclar pistas de discos con
entrada MIDI
Controlar y mezclar pistas de discos con
entradas de audio
Crear submezclas
Submezclas de bus para procesamiento de
efectos
Submezclas de bus para supervisión de
estudio
Submezclas de mezclas con atenuadores
principales
Supervisión de audio con pistas
de entrada auxiliar
Use pistas de entrada auxiliar para supervisar y
mezclar fuentes de audio externas como
instrumentos MIDI, entradas de cinta,
micrófono y otros instrumentos en una mezcla
Pro Tools.
Para usar entradas auxiliares para supervisar y
mezclar fuentes de audio externas:
1 Conecte las salidas de audio de la fuente de
audio (como un sintetizador MIDI o una salida
de platina de casete) a las entradas disponibles
en las interfaces de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar (consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S").
3 Use una pista de entrada auxiliar, o créela, con
el número de canales correspondiente a la
fuente de audio (mono, estéreo o multicanal).
4 Configure la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la ruta de entrada correspondiente.
5 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
6 Ajuste el atenuador de la entrada auxiliar para
mezclar la entrada de audio.
Supervisión de audio mediante
pistas de instrumentos
Use pistas de instrumentos y audio de mezcla de
módulos adicionales de instrumentos o de
instrumentos MIDI externos en una mezcla
Pro Tools.
Para más información sobre grupos,
consulte "Agrupación de pistas" en la
página 135.
Guía de referencia de Pro Tools578
Para usar pistas de instrumentos para supervisar
y mezclar módulos adicionales de instrumentos:
1 Use una pista de entrada auxiliar, o créela, con
el número de canales adecuado (mono, estéreo o
multicanal).
2 Seleccione el módulo adicional de
instrumento que desee desde el selector de
inserción de la primera pista (como Digidesign
Synchronic).
3 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al módulo adicional de instrumento debe
seleccionarse automáticamente para la salida
MIDI de la pista de instrumento. De lo
contrario, seleccione el canal MIDI que desee y
el puerto correspondiente para el módulo
adicional de instrumento.
4 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
5 Ajuste el atenuador de la pista de instrumento
para mezclar la entrada de audio.
6 Si se controla el módulo adicional de
instrumento desde la pista de instrumento,
también se puede efectuar la mezcla con los
controles de volumen MIDI y panorámico de la
vista de instrumento.
Para usar pistas de instrumentos para supervisar
y mezclar audio de instrumentos MIDI externos:
1 Conecte las salidas de audio del instrumento
MIDI externo (como un sintetizador MIDI) a las
entradas disponibles de las interfaces de audio
Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configure el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada que
vaya a utilizar (consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S").
3 Conecte la entrada y salida MIDI del
instrumento MIDI a los puertos de entrada y
salida MIDI de la interfaz MIDI.
4 En caso necesario, configure MIDI Studio
Setup (Setup > MIDI > MIDI Studio).
5 Use una pista de instrumento, o créela, con el
número de canales correspondiente a la fuente
de audio (mono, estéreo o multicanal).
6 Configure la entrada de audio de la pista de
instrumento en la ruta de entrada
correspondiente.
Pista de instrumentos configurada para controlar y
supervisar un módulo adicional de instrumento
(Digidesign Synchronic)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada de audio,
Selector de salida de audio
Control de panorámico MIDI
Módulo adicional de instrumento
sin entrada asignada
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 579
7 En la vista de instrumento de la pista de
instrumento, configure la salida MIDI en el
puerto MIDI correspondiente conectado a la
entrada MIDI del instrumento MIDI externo.
8 A efectos de supervisión, asigne la salida de
pista a la ruta o rutas pertinentes.
9 Ajuste el atenuador de la pista de instrumento
para mezclar la entrada de audio.
10 Si se controla el instrumento MIDI externo
desde la pista de instrumento, también se puede
efectuar la mezcla con los controles de volumen
MIDI y panorámico de la vista de instrumento.
Creación de una submezcla
Una submezcla se crea dirigiendo varias fuentes
de audio hacia un bus común o ruta de salida.
De este modo se "submezclan" las fuentes en una
única ruta que puede devolverse a una entrada
auxiliar, donde la submezcla puede procesarse
mediante módulos adicionales o procesadores
de efectos externos.
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a rutas de bus o de salida
disponibles.
Realización de submezclas con salidas de pista
o envíos
Puede usar salidas de pista y envíos para dirigir
audio en la creación de submezclas, según si
desea una submezcla independiente o de envío y
retorno.
Salida de submezcla independiente
Pro Tools permite dirigir fuentes de audio de
forma independiente mediante una submezcla.
La submezcla independiente se prefiere para
interpolación y otros procesamientos de
masterización en los que no se desea oír el audio
sin procesar junto con las señales procesadas.
Use salidas de pista (no envíos) para asignar
pistas a una ruta de bus para crear submezclas
independientes. De esta manera, el equilibrio
entre las señales procesadas y sin procesar se
controla mediante la configuración de módulos
adicionales procesados o sin procesar.
Para crear una submezcla independiente:
1 Defina la salida de las pistas que desee incluir
en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplique panorámico de audio a cada pista.
3 Elija Track > New.
Pista de instrumento configurada para controlar y
supervisar un instrumento MIDI externo (K2600XS)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada de audio
Selector de salida de audio
Control de panorámico MIDI
Guía de referencia de Pro Tools580
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 Defina la entrada de la pista de entrada
auxiliar en la misma ruta de bus a la que asignó
todas las pistas que forman parte de la
submezcla.
6 Defina la salida de la pista de entrada auxiliar
en las salidas de mezcla estéreo principales
(normalmente, salidas 1-2).
7 Defina el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigne un módulo
adicional o inserción de hardware a la entrada
auxiliar.
9 Configure las opciones del módulo adicional.
Los controles de Bypass y Wet/Dry del módulo
adicional (si están disponibles) determinan la
cantidad de efecto que se oirá.
Los atenuadores de las pistas que forman parte
de la submezcla controlan su equilibrio. La pista
de entrada auxiliar controla los niveles de salida
de todas las pistas dirigidas a ella.
Puede aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puede rebotar una submezcla a disco
para liberar las voces y que puedan usarlas otras
pistas. Consulte el capítulo 28, "Reducción de
mezcla" para más información.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación o
retraso, use envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puede usar un módulo adicional
en tiempo real o una inserción de hardware
como un recurso compartido para todas las
pistas de una submezcla. El equilibrio wet/dry de
la mezcla se puede controlar mediante los
atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador
de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel
wet).
Envío y retorno con un módulo adicional
o una inserción de hardware
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un módulo adicional o una inserción de
hardware:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigne un envío (mono o
estéreo) y, en el selector de envíos, seleccione
una ruta de bus mono o estéreo. Configure los
envíos para pre-atenuador o post-atenuador,
según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato estéreo (Stereo).
A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, seleccione la ruta de bus de
envío.
6 Asigne a la entrada auxiliar un módulo
adicional o una inserción de hardware.
Para más información, consulte el
capítulo 26, "Módulos adicionales e
inserciones de hardware".
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 581
7 Defina el efecto como "100% wet" y configure
cualquier otro control según sus preferencias.
8 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, seleccione una ruta de salida
(salidas principales).
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. Con el envío
configurado como pre-atenuador, la cantidad de
efecto depende del nivel del atenuador de nivel
de envío o del atenuador de volumen de entrada
auxiliar. Si el envío es post-atenuador, el
atenuador de nivel de envío depende del nivel
de volumen.
Submezclas de envíos y retornos con
dispositivos externos
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono).
A continuación, haga clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, seleccione la ruta de entrada
conectada al dispositivo externo.
6 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, seleccione una ruta de salida
(salidas principales).
Configuración de envío/retorno de un módulo adicional
o una inserción de hardware
Enviar al bus de efectos
Entrada establecida en ruta
Salida establecida en salidas
Control del nivel de señal
Control del nivel del retorno
Inserción de efecto
Control del nivel de envío a bus
(módulo adicional o hardware)
de efectos
de bus de envío
de mezcla principales
sin procesar
de efecto
Guía de referencia de Pro Tools582
Ajuste los atenuadores de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. El nivel del
atenuador de nivel de envío o el de volumen de
entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.
Crear submezclas de supervisión
En un entorno de estudio, la pista de ruta dirige
a una o más pistas de entrada auxiliar para
supervisar las submezclas. Por ejemplo, quizá
desee proporcionar al bajista una submezcla de
batería para supervisar una nueva pieza de bajo.
Para crear una submezcla de supervisión:
1 Asigne la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigne un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en la
ruta de salida conectada al dispositivo externo.
Configure los envíos para pre-atenuador o post-
atenuador, según proceda.
3 Elija Track > New.
4 Especifique el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono).
A continuación, haga clic en Create.
5 Para supervisar la mezcla, seleccione una ruta
de salida (y no las salidas principales) en el
selector de ruta de salida de la pista de entrada
auxiliar.
Ajuste el atenuador de pista de entrada auxiliar
para controlar el volumen correspondiente a la
mezcla de supervisión.
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada establecida en
Salidas configurada en
Control del nivel de señal
Control del nivel del efecto
retorno de dispositivo
salidas de mezcla principales
sin procesar
Submezcla de batería para supervisión
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 583
Creación de un control de nivel de envío
principal
Un atenuador principal puede controlar el nivel
general de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elija Track > New.
2 Especifique el tipo de pista atenuador
principal (Master Fader) y el formato mono,
estéreo o cualquier formato multicanal
compatible para mezclas envolventes.
3 Haga clic en Create.
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Establezca la salida del atenuador principal
en la misma ruta que está usando para
enviar a una pista de entrada auxiliar.
Configure la salida del atenuador principal
para que coincida con la ruta elegida para el
envío de efectos.
A continuación, podrá ajustar los niveles de
envío para equilibrar las pistas de origen y usar
el atenuador principal como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Aislamiento de pistas en una
submezcla
El aislamiento de cualquier pista silencia
implícitamente todas las demás pistas, incluidas
las entradas auxiliares. La aplicación del modo
solo-safe en una entrada auxiliar impide que se
produzca dicho silenciamiento implícito, y
permite que la entrada auxiliar pase audio
cuando sus pistas fuente estén aisladas.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada
auxiliar:
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo de la
pista de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haga clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo a partir
de un envío/retorno mono
Puede usar una entrada auxiliar para generar
una salida estéreo a partir de un envío mono.
Establezca el destino de envío en una pista de
entrada auxiliar mono e inserte un módulo
adicional mono a estéreo en la entrada auxiliar.
La salida de la entrada auxiliar se convierte en
estéreo.
Para crear un efecto "estéreo" a partir de una
fuente mono, debe usar los efectos de
reverberación, retraso u otro efecto temporal.
Compensación de retraso
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools incorpora una función de
compensación de retraso (Delay Compensation)
para gestionar los retrasos DSP que se producen
en las pistas de audio, las entradas auxiliares,
los atenuadores principales o las pistas de
instrumentos debido al uso de módulos
adicionales y a la dirección de mezcladores.
Con la opción Delay Compensation activada,
Pro Tools mantiene una alineación temporal
entre pistas que tienen módulos adicionales con
diferentes retrasos DSP, pistas con diferentes
rutas de mezcla, pistas que se dividen y se
vuelven a combinar dentro del mezclador, y
pistas con inserciones de hardware.
Para mantener la alineación temporal, Pro Tools
añade la cantidad exacta de retraso necesaria
para cada pista para que su retraso sea igual al de
la pista con el retraso más prolongado.
Guía de referencia de Pro Tools584
La función Delay Compensation debe activarse
durante la mezcla y la reproducción para
obtener un sonido con compensación de retraso
óptima. En algunos casos, durante la grabación,
se recomienda desactivar Delay Compensation.
Para activar Delay Compensation:
Elija Options > Delay Compensation.
Configuración de Delay
Compensation
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay
tres opciones de configuración para dedicar los
recursos DSP a la función Delay Compensation:
Ninguna No asigna ningún recurso DSP para
Delay Compensation.
Short Asigna los recursos DSP mínimos a la
compensación de retraso de cada canal. Ésta es
la opción más adecuada para sistemas
Pro Tools|HD Accel.
Long Asigna recursos DSP máximos de
compensación de retraso a cada canal de mezcla.
La compensación de retrasos largos utiliza
los mismos recursos DSP que los módulos
adicionales que requieren una gran
capacidad DSP.
Para configurar el motor de compensación de
retraso:
1 Elija Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, seleccione un valor para la
compensación de retraso.
3 Haga clic en OK.
El estado de la compensación de retraso se
guardará como preferencia de la sesión y el
sistema.
Vista de compensación de retraso
La vista de compensación de retraso muestra la
cantidad total de retraso de módulos adicionales
en cada pista, permite aplicar un desfase del
retraso de la pista definido por el usuario, y
muestra la cantidad total de retraso que aplica
Pro Tools a cada pista. La vista de compensación
de retraso se puede mostrar en la ventana Mix.
Para ver la información de compensación de
retraso:
Seleccione View > Mix Window > Delay
Compensation.
Los valores de retraso se pueden indicar en
muestras o milisegundos, según lo que se haya
elegido en Display Preferences.
Indicador de retraso (dly) de módulos
adicionales
El indicador Plug-In Delay (dly) muestra el
retraso de inserciones de hardware y módulos
adicionales total de la pista. Pro Tools utiliza
este retraso total para calcular el retraso que se
aplica a otras pistas para mantenerlas alineadas
temporalmente. La pista con el mayor retraso de
inserciones y módulos adicionales muestra la
información de retraso en naranja.
Traspasar el retraso de pistas a Pro Tools puede
resultar útil si el retraso total de módulos
adicionales de una pista supera la cantidad
permitida definida en Delay Compensation
Engine. Una vez desactivado el retraso de pista,
debe mover manualmente la pista hacia atrás en
Vista de compensación de retraso
Indicador de retraso
Desfase definido
Indicador de
de módulo adicional
por el usuario
compensación
de pista
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 585
la cantidad indicada para conseguir la
compensación de retraso adecuada para la pista,
a la vez que se sigue utilizando Delay
Compensation (consulte "Campo User Offset
(+/–)" en la página 585.)
Para trasladar el retraso de módulos adicionales a
Pro Tools:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de retraso de módulos
adicionales. El retraso de la pista aparecerá
atenuado, y Pro Tools no utilizará el retraso de
módulos adicionales de dicha pista para calcular
la compensación de retraso de las demás pistas.
Campo User Offset (+/–)
Este campo permite ajustar manualmente el
retraso de las pistas. Además del retraso
automático, se pueden introducir tiempos de
retraso positivos o negativos en el campo User
Offset (+/–).
Esta opción resulta útil para cambiar el aire de
una pista o para alinearla temporalmente en
caso de que un módulo adicional esté
proporcionando información errónea sobre su
retraso.
Para cambiar el retraso de una pista utilizando el
campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retraso, haga
clic en el campo de edición User Offset.
2 Para configurar el valor de retraso (en
muestras o en milisegundos, en función de las
preferencias del usuario), lleve a cabo una de las
siguientes operaciones:
Introduzca un número positivo (con o sin
el modificador "+") o un número negativo
(con el modificador "–").
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras arrastra en
el campo User Offset para desplazarse hasta
un valor.
Pulse las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulse Intro.
Para desactivar el retraso definido por el usuario:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el campo User Offset. El retraso
definido por el usuario aparecerá atenuado, y
dejará de aplicarse a la pista.
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de
compensación que aplica Pro Tools a cada pista.
Retraso que supera el límite de
compensación
Cuando el retraso total de una pista supera la
cantidad de compensación disponible,
Pro Tools aplica la compensación máxima
disponible, y muestra la información de retraso
en rojo (en la vista de compensación de retraso)
para las pistas que no pueden compensarse por
completo. El indicador de compensación de
retraso de la ventana Edit también se vuelve rojo
para indicar que el retraso de la pista supera el
límite de compensación de retraso. En este caso,
debe desactivar el retraso de la pista (consulte
"Indicador de retraso (dly) de módulos
adicionales" en la página 584) y, a continuación,
mover la pista manualmente para mantener la
compensación de retraso adecuada (consulte
"Campo User Offset (+/–)" en la página 585).
Guía de referencia de Pro Tools586
Supervisión con baja latencia durante
la grabación
Para la grabación, Pro Tools suspende
automáticamente la compensación de retraso
para proporcionar una ruta de supervisión con
baja latencia a través de las salidas principales de
las pistas activadas para grabación. Si una pista
de audio está activada para grabación
(detenida), activada para TrackInput o pinchada
para entrar, su compensación de retraso se
suspende de forma automática y el indicador de
compensación de pista se establece en 0.
Se puede anular la supresión automática de la
compensación de retraso según sea necesario
mediante una de las acciones siguientes:
Para aplicar compensación de retraso a pistas en
las que se ha anulado la compensación de retraso:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista. Se aplicará retraso a la pista y el indicador
de compensación de pista se volverá azul.
Compensación de pistas en entradas
auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retraso
en entradas auxiliares a fin de supervisar fuentes
externas (como las pistas de audio de una
platina de vídeo conectada) con una latencia
mínima, mientras se mantiene la información
sobre el retraso de la pista.
Para desactivar la compensación de retraso de
una entrada auxiliar:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista. El retraso de la pista será cero, y aparecerá
atenuado.
Compensación de retraso
para MIDI
Si la compensación de retraso está activa,
cualquier suceso MIDI grabado para que suene
"puntualmente" con material con retraso
compensado se grabará con un retraso igual a la
longitud del retraso en vigor.
Para compensar este efecto, los sucesos MIDI se
retrotraen temporalmente en una cantidad igual
al retraso total de la sesión a continuación de
cada pase de grabación.
Grabación de baja latencia con
instrumentos MIDI virtuales
Cuando una pista MIDI o de instrumento que
dirige datos MIDI hacia un módulo adicional de
instrumento está activada para grabación,
Pro Tools anula automáticamente la
compensación de retraso a través de las salidas
principales de la pista de audio o de la entrada
auxiliar en que la que esté insertado el módulo
adicional de instrumento. De este modo se
permite una supervisión libre de latencia del
módulo adicional de instrumento durante la
grabación.
La compensación de retraso para
instrumentos MIDI virtuales funciona
solamente cuando todas las conexiones
de audio y MIDI tienen lugar en Pro Tools.
Por ejemplo, Pro Tools no anula la
compensación de retraso cuando se usa
ReWire para conectar sintetizadores de
software y muestreadores a otras
aplicaciones cliente ReWire (como Live y
Reason).
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 587
Módulos adicionales de procesamiento de
audio y MIDI
Ciertos módulos adicionales de procesamiento
de audio (como Bruno y Reso) y muchos
módulos adicionales de instrumentos permiten
procesar audio mientras que permiten a los
datos MIDI controlar parámetros de
procesamiento. Cuando activa para la grabación
una pista MIDI o de instrumento que controla
un módulo adicional de procesamiento de
audio, la pista donde se inserta el módulo
adicional entrará en el modo de baja latencia,
causando que en la práctica el audio procesado
se reproduzca antes.
Para mantener el audio sincronizado cuando se
grabe con un módulo adicional controlado por
MIDI en una pista de audio:
Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista para que la pista de audio aplique la
compensación de retraso.
Para mantener el audio sincronizado cuando se
graba con un módulo adicional controlado por
MIDI en una entrada auxiliar:
1 Mantenga pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el indicador de compensación de
pista para que la entrada auxiliar omita la
compensación de retraso.
2 Escriba el retraso total del sistema en el campo
User Offset.
Interpolación
La interpolación es un tipo especial de ruido
aleatorio que se usa para enmascarar el ruido de
cuantificación en los sistemas de audio digitales.
En el punto más bajo del rango dinámico se
produce la distorsión de audio digital que puede
generar cuantificación. La interpolación reduce
los errores de cuantificación mediante la
introducción de ruido aleatorio de nivel muy
bajo, lo que minimiza los elementos de
distorsión cuando el audio alcanza el nivel bajo.
Con la interpolación hay un equilibrio entre el
rendimiento de señal a ruido y la distorsión
menos aparente. El uso apropiado de la
interpolación permite conseguir un mejor
rendimiento subjetivo de un formato de datos
de 16 bits (como discos compactos Red Book).
Los sistemas Pro Tools|HD procesan todo el
audio internamente a 24 bits y Pro Tools LE a
32bits (flotante). Si la interpolación no procesa
los datos de 24 bits a 16 bits, los 8 bits extra se
truncan al escribir en los medios o en un
dispositivo con un máximo de 16 bits (como
reproductores de CD, equipos DAT, etcétera).
Por otra parte, la interpolación conserva la
fidelidad a un nivel bajo (silencioso) de manera
sorprendente mediante la adición de una
pequeña cantidad de ruido a una señal.
Interpolación en Pro Tools
Pro Tools ofrece una serie de opciones de
interpolación. Cada una de ellas tiene una
aplicación específica dentro de las distintas
operaciones que se pueden beneficiar de la
interpolación.
Además de los módulos adicionales de
interpolación TDM, RTAS y AudioSuite,
Pro Tools tiene una función de interpolación
integrada.
Guía de referencia de Pro Tools588
Módulos adicionales de mezclador de
interpolación (sólo en sistemas Pro Tools HD).
Hay dos módulos adicionales de mezclador que
realizan interpolación con formación de ruido:
interpolación estéreo e interpolación
envolvente. (Para más información, consulte
la Guía de introducción de Pro Tools|HD).
Los mezcladores envolventes y estéreo estándar
no disponen de función de interpolación y
requieren el uso de módulos adicionales de
interpolación.
Interpolación en la salida final para reducción de
mezcla Puede insertar un módulo adicional de
interpolación en tiempo real en un atenuador
principal que controle la mezcla de salida para
interpolar la mezcla final para CD u otros
soportes de 16 bits. Las inserciones en los
atenuadores principales procesan post-
atenuador. Esta forma de interpolación permite
usar módulos adicionales de interpolación de
Digidesign u otros fabricantes. Cuando se use el
comando Bounce to Disk, consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 662.
AudioSuite Dither Para el procesamiento de
módulo adicional AudioSuite, la interpolación
se basa en el módulo adicional Dither.
En la mayoría de los módulos adicionales
AudioSuite, la interpolación se puede aplicar
automáticamente en la ficha Processing de
Preferences. La casilla de verificación Use
AudioSuite Dither activa una interpolación
predefinida con forma de ruido.
Los siguientes módulos adicionales AudioSuite
pueden aplicar interpolación automáticamente
durante el procesamiento:
EQ III
Compressor II
Limiter II
Gate II
Expander/Gate II
Normalize
Ganancia
DC Offset Removal
Time Compression/Expansion
Cambio de tono
Preferencias de funcionamiento para AudioSuite Dither
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, consulte la
Guía de módulos
adicionales DigiRack
.
Capítulo 25: Nociones básicas de mezcla 589
Fundidos y fundidos cruzados En el cuadro de
diálogo Fades (Edit > Fades > Create Fades), la
opción Use Dither activa un interpolador
predeterminado con forma de ruido.
Noise Shaping
El ruido es una parte esencial del proceso de
interpolación. La formación de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el
ruido percibido inherente a la interpolación.
La formación de ruido usa filtros digitales para
desplazar el ruido desde frecuencias de 4 kHz
hasta valores cercanos a la frecuencia Nyquist.
La formación de ruido disminuye la percepción
del ruido inherente a la interpolación al cambiar
los componentes de ruido audibles por una
gama menos audible para el oído.
La formación de ruido está disponible con el
módulo adicional Dither.
Uso de una superficie de
control con Pro Tools
Las superficies de control permiten controlar
con las manos las funciones de Pro Tools. Puede
utilizar una superficie de control para ajustar
controles giratorios y atenuadores en pantalla,
activar controles de transporte o desplazarse a
distintas velocidades en Pro Tools.
Hay varias superficies de control opcionales
Digidesign para mezclas en Pro Tools:
D-Control y D-Command de Digidesign (sólo en
Pro Tools HD) Innovadoras superficies de trabajo
táctil que incorporan una consola con intuitivas
tiras de canal y sección central.
Digidesign ProControl (sólo en Pro Tools HD) y
Control|24 (sólo en Pro Tools HD y LE)
Controladores exclusivos que proporcionan
acceso a las funciones de grabación, mezcla,
edición, dirección de señales, control de
módulos adicionales y automatización de
Pro Tools.
Command|8 de Digidesign Superficie de control
USB de bajo coste para Pro Tools. Command|8
es una compacta, útil y flexible superficie de
control para sistemas Pro Tools compatibles con
Digidesign.
Cuadro de diálogo Create Fades
Para más información sobre interpolación
durante la reducción de mezclas, consulte el
capítulo 28, "Reducción de mezcla".
Guía de referencia de Pro Tools590
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 591
Capítulo 26: Módulos adicionales e
inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta cinco inserciones de
ganancia de unidad en cada pista de audio,
entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento. Las inserciones de pista de audio,
de entrada auxiliar y de instrumento son pre-
atenuador; las inserciones de atenuador
principal sólo son post-atenuador.
Una inserción puede ser un módulo adicional
DSP de software o una inserción de hardware. Una
inserción Pro Tools dirige la señal desde la pista
hasta un módulo adicional o efecto de hardware
externo de su elección y la devuelve
automáticamente a la misma pista. Las
inserciones no alteran los archivos de origen de
audio original, pero procesan audio en tiempo
real durante la reproducción. Puede aplicar
efectos en tiempo real de forma permanente a
pistas mediante la grabación o el rebote del
efecto a disco (consulte el capítulo 28,
"Reducción de mezcla" para más información).
Inserciones de módulo adicional Las inserciones
de módulo adicional son inserciones de software
que procesan material de audio en una pista en
tiempo real. Por ejemplo, los módulos
adicionales DigiRack, EQ, compresor y retraso
suministrados con el sistema Pro Tools son
inserciones de módulo adicional en tiempo real.
Los módulos adicionales en tiempo real se
pueden conseguir a través de Digidesign y otros
fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware Las inserciones
de E/S de hardware pueden dirigir audio a través
de un dispositivo externo conectado a las
entradas y salidas en paralelo de una interfaz de
audio. Puede procesar el material de audio en
una pista con una inserción de hardware en
tiempo real.
Para más información sobre los módulos
adicionales que se proporcionan con el
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Para información acerca de módulos
adicionales Digidesign opcionales, consulte
la Guía de módulos adicionales Digidesign
en formato PDF. Para información sobre
módulos adicionales de otros proveedores,
visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Inserción de E/S de hardware
Guía de referencia de Pro Tools592
Las rutas de inserciones requieren entradas y
salidas de la interfaz de audio, y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup del
sistema.
Información general
Cuando se usa más de una inserción en una
pista, se procesan en serie. Cada efecto se añade
al efecto de cualquier módulo adicional o
inserción anteriores (que fluyen de arriba a
abajo en la vista de inserciones de la ventana
Mix y de izquierda a derecha en la vista de
inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares y pistas de instrumento son
pre-atenuador. Se puede producir clipping si
intensifica la ganancia hasta los extremos, en
especial en pistas grabadas a amplitudes altas.
Observe la medición en pantalla para ver la
indicación de clipping. Las inserciones en los
atenuadores principales son post-atenuador.
Uso de las inserciones para
procesamiento de efectos
Hay dos formas de usar las inserciones:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar, atenuador principal o pista de
instrumento.
Con inserciones en línea, podrá controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (wet/dry) del módulo
adicional o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción se
puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada
auxiliar, y luego aplicando la inserción a la pista
de entrada auxiliar. A continuación, podrá
controlar el nivel de envío para cada pista y el
nivel general de efecto se podrá controlar desde
la pista de entrada auxiliar. El uso de envíos y de
otras funciones de dirección de señales aumenta
la potencia de procesamiento del sistema.
Formatos de inserción
Inserciones mono Se usan en pistas mono.
Las inserciones que se producen en una pista
después de una inserción estéreo se usan
automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Se usan en pistas estéreo.
Una inserción de E/S de hardware estéreo envía
la señal a una ruta de entrada/salida.
Inserciones de módulo adicional de entrada
mono/salida estéreo Se usan para proporcionar
un efecto estéreo de una fuente mono. Ciertos
módulos adicionales (como D-Verb) permiten
generar una salida estéreo de un canal mono.
Una pista convertida en estéreo de este modo
incorpora controles de panorámico para cada
canal de la señal estéreo. Cualquier inserción
que se produzca en una pista después de una
inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserciones de módulo adicional multimono
Se usan en pistas estéreo o de más canales
cuando no hay disponible una versión multi-
canal del módulo adicional. Los controles de
todos los canales están vinculados de forma
predeterminada para poder ajustarse conjunta-
mente. Mediante el botón de vínculo principal
puede desvincular los controles para conseguir
un ajuste independiente. Consulte "Vinculación
y desvinculación de controles en módulos adi-
cionales multimono" en la página 610.
Para ejemplos de buses de envío y retorno y
otras configuraciones de submezcla,
consulte "Submezcla para dirección de
señales y procesamiento de efectos" en la
página 577.
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 593
Inserciones de módulo adicional multicanal
Se usan en pistas multicanal estéreo y de más
canales. En pistas multicanal superiores a
estéreo, los controles de todos los canales en
general trabajan juntos.
Módulos adicionales TDM y RTAS
Pro Tools admite tres formatos de módulo
adicional: TDM, RTAS y AudioSuite. Dos de ellos
se pueden utilizar como inserciones en tiempo
real:
Módulos adicionales TDM Junto con los sistemas
Pro Tools HD, estos módulos adicionales
dependen de la capacidad de proceso de DSP de
las tarjetas de sistema Pro Tools|HD.
Módulos RTAS Son similares a los de las
unidades TDM correspondientes pero, a
diferencia de éstas, utilizan los recursos de
procesamiento del ordenador y están sujetos a
las restricciones impuestas por dichos recursos.
Módulos adicionales AudioSuite Módulos
adicionales de procesamiento en tiempo no real,
basados en archivos para Pro Tools (consulte la
Guía de DigiRack).
En función del software Pro Tools, se pueden
usar los módulos adicionales del siguiente
modo:
Pro Tools HD
Tanto los módulos adicionales RTAS como
TDM se pueden usar en pistas de audio,
entradas auxiliares y atenuadores principales
y pistas de instrumento.
Pro Tools LE y M-Powered
Los módulos adicionales RTAS se pueden usar
en pistas de audio, entradas auxiliares y
atenuadores principales y pistas de
instrumento.
Uso de voz y latencia total para
los módulos adicionales RTAS
(sólo en Pro Tools HD)
Gracias a Pro Tools HD, la inserción inicial de
un módulo adicional RTAS puede provocar una
latencia adicional y requerirá dos voces
adicionales por canal (1 voz para la entrada y 1
voz para la salida) en las condiciones siguientes:
Cuando se inserta en una pista de entrada
auxiliar o atenuador principal
Cuando se inserta en una pista de
instrumento que no contiene un módulo
adicional de instrumento
Cuando se inserta después de un módulo
adicional TDM en cualquier tipo de pista
El volver a vincular puede producir la
pérdida de automatización. Consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 610.
En Pro Tools HD, los módulos adicionales
RTAS situados en entradas auxiliares,
atenuadores principales y pistas de
instrumento utilizan voces adicionales y
pueden incorporar latencia adicional de
acuerdo con el tamaño del búfer del
hardware. Para más información, consulte
"Uso de voz y latencia total para los
módulos adicionales RTAS" en la
página 593.
Si desea saber cómo aumentar el
rendimiento RTAS, consulte la Guía de
módulos adicionales DigiRack.
Guía de referencia de Pro Tools594
Por ejemplo, la inserción inicial de un módulo
adicional RTAS en una pista de entrada auxiliar
mono utiliza dos voces (un canal con dos voces),
mientras que la inserción inicial de ese módulo
adicional en una pista de entrada auxiliar estéreo
utiliza cuatro voces (dos canales con dos voces
cada uno).
Los módulos adicionales RTAS siguientes en la
misma pista no requerirán más voces a menos
que se inserte un módulo adicional TDM entre
otros módulos adicionales RTAS.
Asimismo, se utiliza una voz adicional cada vez
que se cumpla una de las condiciones siguientes
cuando se utilizan voces para los módulos
adicionales RTAS en una pista:
Cuando se utiliza la cadena lateral de clave
externa de un módulo adicional RTAS en
esa pista
Si selecciona varias salidas de pista para esa
pista (una voz utilizada para cada entrada)
Si selecciona una salida de ruta AFL/PFL en
la ficha de salida del cuadro de diálogo de
configuración de E/S (se utiliza una voz
para cada canal)
Visualización de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones. Las ventanas
de módulo adicional ofrecen acceso completo a
los controles de módulo adicional.
Para mostrar u ocultar inserciones:
En la ventana Mix (o Edit), elija View >
ventana Mix (o ventana Edit) > Inserts.
– o –
Elija Inserts View desde el selector Edit
Window o Mix Window View.
Evite la inserción de módulos adicionales
TDM entre módulos adicionales RTAS en
cualquier tipo de pista, ya que esto provoca
un uso innecesario de voces y puede
provocar una mayor latencia.
Si utiliza Pro Tools 6.9.x, o una versión
inferior, para abrir una sesión creada
originalmente en Pro Tools 7.0, cualquier
módulo adicional RTAS insertado en las
pistas Auxiliary Input o Master Fader—o
después de los módulos adicionales TDM en
cualquier tipo de pista—quedarán
inactivos.
Inserciones en la ventana Mix
Visualización de inserciones con el selector de vista
Inserciones
Envíos (A–F)
Selector de vista
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 595
Visualización del estado de ventana de
módulo adicional
En las ventanas Mix y Edit, el botón de módulo
adicional y el selector muestran el módulo
adicional insertado, el estado Bypass (consulte
"Aplicación de la función Bypass a módulos
adicionales" en la página 610), el estado de
destino y el de la ventana.
Indicación del destino de controlador
Si usa una superficie de control con Pro Tools,
no se podrá tener como destino más de un
módulo adicional a la vez. El controlador de
destino actual, si es que hay alguno, se indica
mediante un contorno coloreado alrededor del
nombre:
Desactivación de inserciones
Las inserciones de módulos adicionales se
pueden desactivar a fin de liberar los recursos
para otros usos. Cuando una inserción de
módulo adicional está inactiva, retiene su
asignación, posición y todas las listas de
reproducción de automatización relacionadas.
Sin embargo, no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP o TDM.
Cuando abra sesiones, las inserciones de
módulo adicional se desactivan
automáticamente en cualquiera de las
situaciones siguientes:
El sistema carece de suficientes recursos DSP.
Un módulo adicional no está instalado.
Un tipo de módulo adicional no está
disponible (RTAS o TDM).
Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de
módulos adicionales. Puede ocurrir si el tipo
está disponible y la sustitución causaría una
condición incompatible, como la apertura de
una sesión que contiene un módulo adicional
HTDM para el que no se dispone de una
versión de RTAS.
Para desactivar una inserción:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh) y
haga clic en el botón Insert.
– o –
Desactive la pista. Consulte "Desactivación de
pistas" en la página 131.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas:
Pulse las teclas Control+Inicio+Alt (Windows)
o Comando+Control+Opción (Macintosh) y
haga clic en un botón de inserción en la
posición que desee alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas
seleccionadas:
Pulse las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Opción+
Mayús (Macintosh) y haga clic en un botón de
inserción en la posición que desee alternar.
Indicación de ventana de módulo adicional abierta
Destino de controlador
Nombre de módulo adicional encendido
Contorno de destino
Guía de referencia de Pro Tools596
Inserciones de módulo adicional
inactivos
Las inserciones de módulos adicionales
inactivos retienen todas las listas de
reproducción de automatización asociadas.
Además, cualquier edición realizada en la sesión
afecta a las listas de reproducción de
automatización de módulo adicional. En un
módulo adicional inactivo no se puede
automatizar la grabación ni ajustar los
controles.
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen
su asignación, pero no pasarán audio ni
consumirán ningún recurso DSP.
Inserción de módulos
adicionales en pistas
Para usar un módulo adicional en tiempo real,
insértelo en una pista.
Para insertar un módulo adicional en una pista:
1 La vista de inserciones se debe mostrar en la
ventana Mix o Edit.
2 Haga clic en el selector de inserción de la pista
y seleccione el módulo adicional que desee usar.
Consulte "Módulos adicionales TDM y RTAS" en
la página 593 para más información.
Para eliminar una inserción de una pista:
Haga clic en el selector de inserción y elija No
Insert.
Presentación de módulos adicionales inactivos
Presentación de módulos adicionales inactivos
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Podrá usar la función en
modo inactivo cuando tenga necesidad de
silenciar o aplicar la función Bypass a una
inserción de hardware.
(en cursiva)
Activo
(texto normal)
Inactivo
Inserción de un módulo adicional TDM
Eliminación de un módulo adicional
Selector de inserción
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 597
Orden de módulos adicionales
RTAS y TDM en pistas de audio
(sólo en Pro Tools HD)
Con Pro Tools HD, cuando los módulos
adicionales RTAS y TDM se combinan en una
pista de audio, el orden en que se insertan tiene
diferentes resultados:
Módulos adicionales RTAS agrupados antes de los
módulos adicionales TDM No se utilizarán voces
adicionales y no se producirá una latencia de
procesamiento. Los módulos adicionales RTAS
se omitirán cuando se active Record Enable o la
supervisión TrackInput para esa pista.
Módulos adicionales TDM agrupados antes de los
módulos adicionales RTAS Cada inserción inicial
de un módulo adicional RTAS después de un
módulo adicional TDM en una pista provocará
latencia de procesamiento y utilizará voces tal
como se describe en "Uso de voz y latencia total
para los módulos adicionales RTAS" en la
página 593. Los módulos adicionales RTAS
permanecerán activos cuando se active Record
Enable o la supervisión TrackInput para esa
pista.
Recomendaciones para el orden
Cuando se combinan los módulos adicionales
RTAS y TDM en una pista de audio, siga uno de
los métodos siguientes, según sus necesidades de
grabación:
Para asegurarse de que los módulos
adicionales RTAS permanecen activos cuando
activa una pista para grabación o utiliza la
supervisión TrackInput, ordene todos los
módulos adicionales TDM antes de los
módulos adicionales RTAS.
– o –
Para conservar las voces y minimizar la
latencia de procesamiento, ordene todos los
módulos adicionales RTAS antes de los TDM.
Configuración de módulos
adicionales durante la
reproducción y la grabación
Se debe detener la reproducción antes de
efectuar alguna de estas operaciones:
Cómo arrastrar un módulo adicional a una
ubicación diferente
Inserción o eliminación de un módulo
adicional durante la grabación
Inserción o eliminación de un módulo
adicional que cambia el formato de una
pista
Inserción o eliminación de un módulo
adicional RTAS en una pista de entrada
auxiliar o atenuador principal.
Inserción de un módulo adicional RTAS
después de un módulo adicional TDM en
una pista de audio
Eliminación de un módulo adicional RTAS
de una pista de audio si está después de un
módulo adicional TDM
Inserción de módulos adicionales TDM
antes de un módulo adicional RTAS en una
pista de audio
Eliminación de un módulo adicional TDM
de una pista de audio si está situado antes
de un módulo adicional RTAS.
Eliminación de un módulo adicional que
contiene datos de automatización
Como norma general, agrupe los módulos
adicionales del mismo tipo, especialmente
si se insertan módulos adicionales RTAS
después de los TDM. De lo contrario, se
utilizarían innecesariamente voces
adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools598
Activación de los controles del módulo
adicional para la automatización
Configuración de una entrada de cadena
lateral de clave externa
Organización del menú de
módulos adicionales
Puede personalizar la organización de las listas
de módulos adicionales (menús de módulos
adicionales) en el selector de inserción y el
selector de módulos adicionales.
El menú desplegable Organize Plug-In Menus By
de la ficha Display del cuadro de diálogo
Preferences de Pro Tools se usa para organizar
los menús de módulos adicionales en una lista
sin parámetros (módulos adicionales por orden
alfabético) o por categoría, fabricante, o
categoría y fabricante.
Menú desplegable "Organize Plug-In Menus By"
Flat List Organiza los módulos adicionales en
una sola lista por orden alfabético.
Category Organiza los módulos adicionales por
categoría de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics
y Delay), con módulos adicionales concretos en
los submenús de las categorías. En la categoría
Other figuran los módulos adicionales que no
pertenecen a ninguna categoría estándar (por
ejemplo, DigiRack Signal Generator) o de otros
fabricantes cuyos desarrolladores no han
establecido categorías. Los módulos adicionales
pueden estar en más de una categoría.
Las categorías de módulo adicional son:
•EQ
Dynamics
Cambio de tono
Reverberación
Retraso
Modulación
Armónico
Reducción de ruido
Interpolación
Campo sonoro
Hardware
Instrumento
Módulos adicionales organizados por categoría
(mediante el selector de inserciones)
Selector de inserción
Módulos adicionales organizados por fabricante
(mediante el selector de módulos adicionales)
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 599
Otros
Módulos adicionales agrupados
Effects
La subcarpeta Effects organiza efectos especiales,
procesadores multiefecto y otros módulos
adicionales. En la subcarpeta Effects figuran
todos los módulos adicionales cuya categoría de
módulo adicional sea "Effects".
Fabricante Organiza los módulos adicionales
por fabricante (por ejemplo, Digidesign,
Eventide, Line 6 y McDSP), con módulos
adicionales concretos en los submenús de los
fabricantes. Los módulos adicionales sin
fabricante aparecen en la carpeta de fabricantes
"Other".
Cuando se activa esta opción, la mayoría de
módulos adicionales para Digidesign de otros
fabricantes quedarán agrupados bajo
Digidesign.
Categoría y Fabricante Organiza los módulos
adicionales en dos niveles de menús. Los
superiores muestran los módulos adicionales
por categoría de proceso (por ejemplo EQ,
Dynamics y Delay), con módulos adicionales
concretos en los submenús de las categorías. Los
menús inferiores muestran los módulos
adicionales por fabricante (por ejemplo,
Digidesign, Eventide, Line 6 y McDSP), con
módulos adicionales concretos en los submenús
de los fabricantes.
Para seleccionar la manera de organizar los
módulos adicionales:
1 Abra o cree una sesión.
2 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Display.
3 Haga clic en el menú desplegable "Organize
Plug-In Menus By" y seleccione una opción de
visualización.
4 Haga clic en Done.
La configuración actual de "Organize Plug-In
Menus By" se guarda con las preferencias de
Pro Tools (no se guarda con el archivo de sesión
de Pro Tools).
Compatibilidad con superficies de
control
Las superficies de control de Digidesign
con pantallas en varios colores (por ejemplo,
D-Control) indican los módulos adicionales de
la forma siguiente:
Las categorías de módulos adicionales
(por ejemplo, EQ) y los fabricantes de
módulos adicionales (por ejemplo,
Digidesign) aparecen como texto de
color verde.
La subcarpeta nombrada para dicha
categoría no aparecerá en el menú si no hay
ningún módulo adicional de una categoría
determinada instalado en el sistema.
La subcarpeta nombrada para dicho
fabricante no aparecerá en el menú si no
hay ningún módulo adicional de un
fabricante determinado instalado en el
sistema.
Ficha Display del cuadro de diálogo Setup >
Preferences
Guía de referencia de Pro Tools600
Determinados módulos adicionales que se
ubican en subcarpetas de módulos
adicionales (por ejemplo, EQ III en la
subcarpeta EQ) aparecen como texto de
color amarillo.
Las superficies de control monocromas (por
ejemplo, ProControl y Command|8) no
presentan opciones de visualización de módulo
adicional. Muestran el contenido de una carpeta
de módulos adicionales como una lista de
módulos adicionales. (Aunque las superficies de
control monocromas no presenten opciones de
módulos adicionales, el software Pro Tools sigue
mostrando los módulos adicionales según su
parámetro "Organize Plug-Ins Menu By".)
Módulos adicionales favoritos
Para encontrar más rápidamente un módulo
adicional, se puede definir como favorito. Los
módulos adicionales favoritos aparecen en la
parte superior del menú de módulos
adicionales.
Cuando un módulo adicional se convierte en
favorito, sigue apareciendo en su categoría de
módulo adicional y su nombre aparece en
negrita.
Para designar como favorito un módulo adicional:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Insert de un módulo adicional. A continuación,
seleccione el módulo adicional de una categoría
de módulos adicionales que quiere designar
como favorito.
Para cambiar el estado de un módulo adicional
favorito:
Pulse la tecla Comando (Macintosh) o
Control (Windows) y haga clic en el botón
Insert de un módulo adicional. A continuación,
seleccione el módulo adicional favorito que ya
no desee definir como favorito.
Cuando seleccione el módulo adicional favorito
que desee cambiar, puede hacerlo desde la lista
de favoritos en la parte superior del menú de
módulos adicionales o en la categoría de
módulos adicionales (donde el módulo
adicional aparece en negrita).
Desplazamiento y duplicación
de módulos adicionales e
inserciones de hardware
Es posible desplazar o duplicar una inserción
arrastrándola a otra ubicación en la misma pista
o en una pista diferente. Las inserciones que se
desplazan o duplican conservan la
configuración y automatización originales.
Visualización de módulos adicionales favoritos en el
menú
Módulos
Categorías
adicionales
favoritos
de módulos
adicionales
No es posible desplazar ni duplicar módulos
adicionales durante la grabación o la
reproducción.
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 601
Para desplazar una inserción:
Arrastre la inserción a una nueva ubicación.
Para duplicar una inserción:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras arrastra la inserción a la
nueva ubicación. La duplicación de inserciones
de módulo adicional mantiene la configuración
y automatización originales.
Ventana Plug-In
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el
botón de inserción de una pista. Esta ventana
flotante permite ajustar los controles de
cualquier inserción de módulo adicional en
tiempo real que esté en uso en una pista.
Selector de pista Selecciona las pistas que no
son MIDI dentro de la sesión.
Selector de posición de inserción Accede a
cualquier inserción en la pista actual.
Selector de módulo adicional Permite seleccionar
cualquier módulo adicional en tiempo real
instalado en la carpeta de módulos adicionales
(que se crea cuando se instala Pro Tools).
Botón efecto Bypass Desactiva el módulo
adicional mostrado, lo cual permite comparar la
pista con efecto y sin él.
Selector de módulo adicional Convert Permite
convertir la inserción de un módulo TDM a uno
RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función
sólo se puede usar con módulos adicionales
disponibles en los formatos TDM y RTAS.
Diodo de clipping Se ilumina de color rojo para
indicar que se ha producido clipping en algún
medidor de módulo adicional (no está
disponible en todos los módulos adicionales).
El diodo Plug-In Clip funciona según la
configuración de indicación de clips de
Pro Tools.
Desplazamiento de un módulo adicional
Si arrastra y coloca una inserción encima de
otra ya existente, sustituirá ésta última y
cualquier automatización.
También se pueden duplicar Envíos.
Consulte "Mover o copiar envíos" en la
página 571.
Botón de inserción y selector en la pista
Botón de inserción
Selector de inserción
Ventana de módulo adicional (se muestra Trim mono)
Menú de configuración
Selector de pista
Menú de biblioteca
Selector de
posición de
inserción
Selector de módulo adicional
Botón Compare
Botón
de
destino
Configuración previa
Configuración
siguiente
Selector del
menú de
configuración
Efecto
Bypass
Modo Automation
Safe
Botón Auto
M
ó
dulo
adicional
Convert
Diodo de
clipping
Guía de referencia de Pro Tools602
Menú de configuración Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de módulo
adicional.
Menú de biblioteca Selecciona archivos de
configuración guardados en la carpeta Root
Settings del módulo adicional o en la carpeta
Settings de la sesión actual. Consulte "Uso de la
biblioteca" en la página 605.
Botones de configuración Next (+) y Previous (–)
Permite seleccionar la configuración previa o
siguiente del módulo adicional desde el menú
Librarian.
Botón de selección de configuración de módulo
adicional Accede al cuadro de diálogo Plug-In
Settings, que enumera los archivos de
configuración para el módulo adicional actual.
Desde esta lista puede seleccionar una nueva
configuración o escuchar una serie de
configuraciones.
Botón Compare Alterna entre la configuración
de módulo adicional original guardada y los
cambios que se han efectuado en ella para que
pueda compararlas.
Botón Auto Permite activar controles de módulo
adicional individuales para grabación de
automatización. Consulte "Automatización de
módulos adicionales" en la página 631.
Modo Automation Safe Si está activado, evita que
se sobrescriba la automatización del módulo
adicional existente.
Botón de destino Cuando hay abiertas varias
ventanas de módulos adicionales, si hace clic en
este botón, selecciona ese módulo como el de
destino para cualquier función de métodos
abreviados de teclado del ordenador. Para más
información, consulte "Ventanas de destino" en
la página 575.
Selector de entrada clave Permite seleccionar
audio en una entrada o bus concretos, y dirigirlo
para que active el módulo adicional. Este menú
sólo aparece en módulos adicionales con
funciones de procesamiento de cadenas
laterales. Las entradas clave son monofónicas.
Visualización del nodo MIDI Muestra
información sobre el nodo MIDI para los
módulos adicionales activados para MIDI. Los
nodos MIDI son conexiones virtuales de
Pro Tools para instrumentos de software y otros
módulos adicionales activados para MIDI. Los
nodos MIDI son útiles para dirigir varias pistas
MIDI a diferentes canales de un único
dispositivo MIDI virtual. Los números de nodo
MIDI también se presentan en el selector de
salida MIDI de una pista.
Botón de vínculo principal Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Perderá la configuración actual si no se
guarda antes de que utilice los botones de
configuración Next y Previous. Guarde
siempre su configuración en el menú
Librarian.
Visualización de nodo MIDI en un encabezado de
módulo adicional (se muestra Bruno)
Nodo MIDI
Selector de entrada clave
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 603
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular o desvincular los controles de canales
concretos de un módulo adicional multimono.
Cada cuadrado representa un canal de altavoz.
Para usar los botones de activación de vínculo,
el botón de vínculo principal debe estar
desactivado. Consulte "Vinculación y
desvinculación de controles en módulos
adicionales multimono" en la página 610.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
controles de módulo adicional. Este menú sólo
aparece en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de un canal.
Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el
selector, se abre una ventana de módulo
adicional para cada canal de la pista multicanal
en la que se haya insertado el módulo adicional.
Botón de inversión de fase Invierte la polaridad
de fase de la señal de entrada de algunos
módulos adicionales.
Activación de LFE Activa el procesamiento de
módulo adicional del canal LFE (efectos de baja
frecuencia) en una pista multicanal de formato
5.1, 6.1 o formatos envolventes 7.1 de algunos
módulos adicionales. Para desactivar el
procesamiento LFE, anule la selección de este
botón.
Sincronización de tempo Permite que los
módulos adicionales que admiten esta función
se sincronicen de forma automática con el
tempo de la sesión para retraso rítmico, eco y
otros efectos similares.
Apertura de ventanas de módulos
adicionales
Para abrir una ventana de módulo adicional:
Haga clic en el botón de módulo adicional en
la tira de canal de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abra aparece en la misma ubicación que el
módulo abierto y lo sustituye en la misma
ubicación de la ventana.
Ventana de módulo adicional (con 1-Band EQ
multimono)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Inversión
de fase
Ventana de módulo adicional (con compresor
multicanal)
Activación de LFE
Botones de inversión de fase
Guía de referencia de Pro Tools604
Apertura de varias ventanas de
módulos adicionales
Pro Tools suele mostrar una sola ventanaPlug-In
en la que se pueden ajustar los controles de
cualquier módulo adicional de sesión. También
se pueden abrir otras ventanas Plug-In para
determinados módulos adicionales. Cuando
haya comenzado a trabajar con varias ventanas
de módulos adicionales, haga clic en el botón de
destino en el módulo adicional cuyos controles
desee ajustar con los métodos abreviados de
teclado.
Para abrir otra ventana de módulo adicional:
En la ventana Mix, pulse Mayús y haga clic en
el botón de inserción de un módulo adicional.
Para abrir ventanas de módulo adicional para cada
canal de un módulo adicional multimono:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el selector de canal de
la ventana Plug-In de un módulo adicional.
Para cerrar todas las ventanas de módulo
adicional abiertas:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el cuadro de cierre de
cualquiera de las ventanas de módulo adicional
abiertas.
Controles de ventanas de módulo
adicional
Todos los módulos adicionales ofrecen controles
Pro Tools estándar para selección de pista e
inserción, Bypass, etc., además de EQ, Dynamics
y otros controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un módulo adicional diferente en
la misma pista:
Haga clic en el selector de inserción y
seleccione un módulo adicional en el menú
emergente.
Para elegir una pista diferente:
Haga clic en el selector de pista y elija una
pista en el menú emergente.
Selección de un módulo adicional en la ventana de
módulo adicional
Selección de una pista en la ventana de módulo
adicional
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 605
Ventana Target y métodos abreviados de
configuración
Cuando están abiertas varias ventanas Plug-In,
un destino resaltado indica la ventana Target.
Pro Tools sólo mantiene abierta una ventana
Plug-In, la ventana Target. La apertura de un
módulo adicional nuevo la abre como la nueva
ventana Target, en la misma ubicación. Además,
la ventana Target de módulo adicional queda
también activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración del
módulo adicional.
Uso de la biblioteca
La biblioteca de configuraciones facilita la
creación de configuraciones personalizadas.
Mediante los menús desplegables de biblioteca y
configuración puede copiar, pegar, guardar e
importar estas configuraciones de un módulo
adicional a otro, o de una sesión a otra.
Tras haber creado y guardado en disco los
archivos de configuración (indicando a
Pro Tools dónde encontrarlos mediante la
asignación de una carpeta raíz), éstos aparecen
en el menú de biblioteca (y en el cuadro de
diálogo Plug-In Settings).
Menú de configuración
Use los comandos del menú de configuración
para copiar, pegar, guardar y gestionar archivos
de configuración de módulo adicional.
Éstos son los comandos del menú de
configuración:
Save Settings Guarda la configuración actual.
Este comando sobrescribe cualquier versión
anterior de la configuración. Una vez guardada,
la configuración aparece en el menú de
biblioteca.
Save Settings As Guarda la configuración actual
con un nombre distinto.
Copy Settings Copia la configuración actual.
Así, puede aplicar esa configuración a otro
módulo del mismo tipo en otra pista,
seleccionando la pista en la ventana de módulo
adicional y pegando la configuración mediante
el comando Paste Settings.
Paste Settings Pega la configuración
previamente copiada mediante el comando
Copy Settings.
Import Settings Importa un archivo de
configuración desde una ubicación que no es la
carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File Elimina
definitivamente del disco el archivo de
configuración actual.
Menú de biblioteca
También puede utilizar el cuadro de diálogo
de configuración de módulo adicional para
seleccionarlos o escucharlos. Consulte
"Cuadro de diálogo Plug-In Settings" en la
página 608.
Menú de configuración
Guía de referencia de Pro Tools606
Lock Settings File Impide que con el comando
Save se sobrescriba la configuración actual.
Si intenta guardar cambios en los controles, se
pedirá que les asigne un nombre distinto u otra
ubicación.
Set As User Default Define la configuración
actual como la predeterminada del usuario para
un módulo adicional concreto.
Settings Preferences
Los submenús de Settings Preferences permiten
elegir preferencias para guardar e importar
configuraciones de módulo adicional. Son:
Set Plug-In Default To Establece la configuración
actual como Factory Default (opción
predeterminada para ese módulo) o como User
Default (personalizada por el usuario).
Save Plug-In Settings To Selecciona la carpeta en
la que se guarda la configuración. Si elige Session
Folder, la configuración se guarda en una
carpeta denominada Plug-In Settings, dentro de
la carpeta de sesión actual. Si elige Root Settings
Folder, la configuración se guarda en la carpeta
especificada con el comando Set Root Settings
Folder.
Set Root Settings Folder Selecciona una
ubicación o carpeta raíz donde guardar e
importar la configuración. Esta carpeta de
configuración raíz se debe denominar Plug-In
Settings. Use este comando sólo si desea elegir
una ubicación que no sea la carpeta Plug-In
Settings.
La ubicación predeterminada para la carpeta
Root Plug-In Settings es como sigue:
Windows Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\DAE\Plug-In Settings
Macintosh Library/Application Support/
Digidesign/Plug-In Settings
Cómo elegir una ubicación para la
configuración
Antes de guardar una configuración de módulo
adicional, debe seleccionar su carpeta de
destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
En el menú desplegable de configuración, elija
Settings Preferences > Save Plug-In Settings To, y
elija Session Folder o Root Settings Folder.
Si elige la carpeta Root Settings, Pro Tools la
guarda en la carpeta Plug-In Settings raíz
predeterminada, a menos que se haya
especificado otra ubicación para la carpeta Root
Settings.
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Settings Preferences > Set Root Settings Folder.
2 Seleccione la carpeta que desee usar como
carpeta Root Settings y haga clic en Select.
Para guardar la configuración del módulo
adicional en una ubicación distinta de la
carpeta Plug-In Settings predeterminada,
primero debe crear una carpeta llamada
Plug-In Settings en la nueva ubicación y
después guardar la configuración en esa
carpeta.
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 607
Creación de subcarpetas para
configuraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de
configuraciones determinados, subdivida los
archivos de configuración creando subcarpetas
para ellos.
Para crear una subcarpeta de configuración:
3 En el menú desplegable de configuración, elija
Save Settings.
4 Haga clic en el botón New Folder y escriba un
nombre para la subcarpeta.
5 Asigne un nombre a la configuración y haga
clic en Save. La configuración se guarda en la
subcarpeta.
Administración de
configuraciones
Use el menú desplegable de configuración para
gestionar las configuraciones.
Para guardar una configuración:
1 En el menú desplegable Settings, elija Save
Settings.
2 Escriba un nombre y haga clic en OK. Una vez
guardada, la configuración aparece en el menú
de biblioteca.
Para cargar una configuración guardada
previamente:
En el menú desplegable de biblioteca, elija la
configuración.
Para importar una configuración:
1 En el menú desplegable de configuración, elija
Import Settings.
2 Busque el archivo de configuración que desee
importar y haga clic en Open. Pro Tools carga la
configuración y la copia en la carpeta de destino
raíz.
Para copiar una configuración:
En el menú desplegable de configuración, elija
Copy Settings.
Menú de biblioteca
Los módulos multimono desvinculados
tienen normas precisas de configuración.
Consulte "Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono" en la página 610.
Pulse las teclas Control+Mayús+S
(Windows) o Comando+Mayús+S
(Macintosh) para guardar la configuración
del módulo adicional.
Pulse las teclas Control+Mayús+C
(Windows) o Comando+Mayús+C
(Macintosh) para copiar la configuración
del módulo adicional.
Guía de referencia de Pro Tools608
Para pegar una configuración:
1 Abra el módulo adicional de destino.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Paste Settings.
Para crear una configuración de usuario
predeterminada:
1 Cree y guarde una configuración.
2 En el menú desplegable de configuración, elija
Set As User Default.
Para activar la configuración personalizada de un
módulo adicional:
En el menú emergente de configuración, elija
Settings Preferences > Set Plug-In Default To >
User Setting.
Cambio de configuración con los
botones Next (+) y Previous (–) Setting
Estos botones permiten seleccionar la
configuración previa o siguiente del menú
Librarian.
Para cambiar la configuración de módulos
adicionales mediante los botones +/–:
Haga clic en los botones Plus (+) o Minus (–)
para seleccionar el archivo de configuración de
módulo adicional previo o siguiente. El archivo
de configuración siguiente (o previo) está
activado y el menú Librarian cambia para
reflejar la nueva configuración.
Edición de configuraciones en módulos
adicionales multimono desvinculados
Cuando un módulo adicional multimono está
desvinculado, las operaciones de importación,
copia, pegado u omisión de configuraciones
afectan sólo al canal que está seleccionado.
Para aplicar una operación a todos los canales de
un módulo desvinculado:
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras ejecuta el
comando.
Cuadro de diálogo Plug-In Settings
El cuadro de diálogo Plug-In Settings enumera
los archivos de configuración para el tipo de
módulo adicional actual. Desde esta lista puede
seleccionar una nueva configuración o escuchar
una serie de configuraciones. La escucha de
configuraciones de módulo adicional es
especialmente útil para seleccionar nombres de
parches para módulos adicionales de
instrumentos MIDI virtuales o probar diversos
tipos de efectos aplicados a su audio.
Use el menú emergente Folder situado en la
parte superior del cuadro de diálogo Settings
para cambiar entre subcarpetas de configuración
de módulos adicionales, o entre carpetas de
configuración raíz y de configuración de sesión.
El cuadro de diálogo Plug-In Settings incluye:
Folder Este menú emergente permite conmutar
entre configuraciones ubicadas en carpetas raíz
o carpetas de sesiones (y cualquier subcarpeta
disponible).
Campo Patch Este campo muestra el nombre de
la configuración activa (resaltada).
Pulse las teclas Control+Mayús+V
(Windows) o Comando+Mayús+V
(Macintosh) para pegar la configuración del
módulo adicional.
Perderá la configuración actual si no se guarda
antes de que utilice los botones de configu-
ración Next y Previous. Guarde siempre su
configuración en el menú Librarian.
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 609
Increment Patch Every X Sec Esta opción
permite escuchar configuraciones contiguas de
módulos adicionales sobre la marcha,
desplazándose automáticamente por ellos
durante unos segundos.
Para cambiar la configuración de módulo adicional
mediante el cuadro de diálogo Plug-In Settings:
1 Haga clic en el botón Settings Select.
2 En la lista del cuadro de diálogo, seleccione la
configuración deseada de módulo adicional.
– o –
Utilice la tecla de flecha para desplazarse por las
configuraciones disponibles.
3 Haga clic en Done.
Audición de configuración de módulo
adicional
Si el cuadro de diálogo Plug-in Settings está
abierto puede hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente y escuchar los archivos de
configuración guardados en la carpeta de
configuración raíz del módulo adicional o en la
carpeta de configuración de la sesión actual.
Para escuchar la configuración de módulo
adicional:
1 Haga clic en el botón Settings Select.
2 En la lista de cuadros de diálogo, haga clic en
una configuración (el punto de inicio desde el
que se desplazará por los archivos de
configuración).
3 Especifique un valor para el número de
segundos que transcurrirán entre cada cambio
de programa.
4 Seleccione la opción para el incremento de
parche.
Después de un número determinado de
segundos, Pro Tools selecciona la configuración
siguiente.
5 Cuando haya terminado de escuchar las
configuraciones, efectúe una de estas acciones:
Haga clic en Done para detener los parches
de incremento y cerrar el cuadro de diálogo
Plug-in Settings.
– o –
Seleccione la opción Increment Patch para
detener los parches de incremento y
mantener abierto el cuadro de diálogo
Plug-In Settings.
Cuadro de diálogo Plug-in Settings
Para conmutar entre subcarpetas de
configuración, pulse Control (Windows) o
Comando (Macintosh) y utilice las teclas de
flecha Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools610
Aplicación de la función Bypass a
módulos adicionales
A los módulos adicionales se les puede aplicar la
función Bypass desde la ventana Plug-In o desde
la vista de inserciones de las ventanas Mix o
Edit.
Para aplicar la función Bypass a un módulo
adicional:
Haga clic en el botón Effect Bypass de la
ventana Plug-In.
– o –
Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haga clic en el botón de inserción
del módulo adicional de la ventana Mix o Edit.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando se usa un módulo adicional multimono
en una pista estéreo o en una pista multicanal
estéreo o de más canales (sólo Pro Tools HD), los
controles están vinculados de forma
predeterminada. El ajuste del control de
ganancia en un canal, por ejemplo, será efectivo
en todos los canales.
Se pueden desvincular controles de módulo
adicional multimono en canales concretos de
una pista y editarlos independientemente.
También puede vincular de forma selectiva los
controles de canales concretos.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Si aún está seleccionado, anule la selección del
botón de vínculo principal.
2 Haga clic en los botones de activación de
vínculo de los canales cuyos controles desee
vincular. Por ejemplo, en módulos adicionales
que incorporan controles LFE discretos desde el
botón LFE Enable, se pueden vincular todos los
canales excepto el LFE resaltando los iconos que
representan la serie completa de cinco altavoces
de un módulo adicional multimono.
Cuando se haya aplicado la función Bypass
a una inserción de módulo adicional, el
selector de inserción de la ventana Mix se
volverá azul para ofrecer una referencia
visual fácil. Si se omiten algunos, pero no
todos los canales de un módulo adicional
multi-mono desvinculado, el selector de
inserción aparece de color morado.
Indicación de estado de módulo adicional omitido
Con Bypass (azul)
Algunos canales con
Bypass (morado)
Sin Bypass
Selector de canal y controles de vinculación (con
vinculación desactivada)
Vinculación de todos los canales excepto LFE
selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 611
Edición de controles de
módulo adicional
Puede ajustar controles de módulo adicional
arrastrando el control deslizante o giratorio del
control, o escribiendo un valor en el cuadro de
texto del control. Para instrucciones sobre la
edición de determinados módulos adicionales,
consulte la documentación de los módulos
adicionales (por ejemplo, la Guía de módulos
adicionales DigiRack y la Guía de módulos
adicionales Digidesign).
Para ajustar un control de módulo adicional:
1 Comience la reproducción de audio para oír
los cambios de control en tiempo real.
2 Ajuste los controles del módulo adicional para
obtener el efecto deseado.
3 Cierre la ventana Plug-In para guardar los
cambios más recientes.
Métodos abreviados de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulse la
tecla Control (Windows) Comando (Macintosh)
y arrastre el control.
Para volver al valor predeterminado del
control, pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el control.
Métodos abreviados de teclado
para controles de módulo
adicional
Los controles de módulo adicional se pueden
editar con el teclado del ordenador.
Si están abiertas varias ventanas de módulo
adicional, la tecla Tab y el teclado se centran en
el módulo adicional que sea la ventana de
destino.
Para ajustar los controles desde el teclado del
ordenador:
Haga clic o pulse la tecla Tab en el campo de
texto que desee editar para activar el campo.
Escriba el valor correspondiente.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra "k" después de
un valor numérico, dicho valor se
multiplicará por 1.000. Por ejemplo, para
introducir un valor de 8.000, escriba "8k".
Para aumentar un valor, pulse la flecha Arriba
del teclado. Para disminuir un valor, pulse la
flecha Abajo del teclado.
Pulse la tecla Intro del teclado numérico
después de escribir un valor para que se
introduzca (sin salir del campo de control
seleccionado).
Pulse la tecla Intro del teclado QWERTY
(Windows) o Retorno (Macintosh) para
introducir el valor y salir del modo de edición
desde el teclado.
Para desplazarse y avanzar por los diferentes
campos de control, pulse la tecla Tab. Para
desplazarse retrocediendo, pulse las teclas
Mayús+Tab.
Pulse las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Macintosh) para eliminar el clipping de
módulos adicionales.
La ventana Target de módulo adicional
queda activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración
del módulo adicional. Para que un módulo
adicional sea el destino para cualquiera de
los comandos de teclado de un ordenador
(incluidos los métodos abreviados), haga
clic en el botón de destino de su ventana
Plug-In.
Guía de referencia de Pro Tools612
Automatización y modo
Automation Safe de módulo
adicional
Todos los módulos adicionales en tiempo real se
pueden automatizar en su totalidad y admiten
todos los modos de automatización Pro Tools
(Write, Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in
Automation, en el que se podrán activar
controles de módulo adicional individuales
para grabación de automatización. (Consulte
"Automatización de módulos adicionales" en la
página 631 para más información.)
El botón Safe activa el modo Automation Safe.
Si el modo está activado, evita que la
automatización existente de módulo adicional
se sobrescriba. (Consulte "Automatización de
módulo adicional Record Safe" en la
página 633.)
Uso de una entrada de cadena
lateral
La entrada de cadena lateral es la señal dividida
utilizada por un detector de módulo adicional
para generar procesamiento dinámico y
normalmente se traza internamente desde la
señal de entrada. Sin embargo, algunos módulos
adicionales permiten conmutar entre
procesamiento de cadena lateral interna y
externa.
Con un procesamiento de cadena lateral
externa, una señal externa activa un detector de
módulo adicional (como una pista de referencia
separada o fuente de audio) conocido como la
entrada clave.
El procesamiento de cadena lateral externa se
suele utilizar para controlar la dinámica de una
señal de audio mediante la dinámica de otra
señal (entrada clave). Por ejemplo, una pista de
bombo se puede usar para activar un filtro de
pista de bajo para acompasarla; una pista de
guitarra de acompañamiento se puede usar para
filtrar teclados.
Filtros de cadenas laterales
Algunos módulos adicionales tienen filtros de
clave de pase alto y pase bajo. Estos controles
permiten definir un rango de frecuencia
específico en la señal de cadena lateral clave con
que activar el efecto de módulo adicional. Una
técnica de producción habitual consiste en usar
estos controles para filtrar una pista de batería
para que el efecto se active únicamente con
sonidos de frecuencias altas (por ejemplo,
platillos de batería) o bajas (tambores, bombo...)
concretas.
Uso de una entrada clave para
procesamiento de cadenas laterales
externas
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales externas:
1 Haga clic en el selector de entrada clave de
módulo adicional y seleccione la entrada o bus
portador del audio que desee utilizar para
activar el módulo adicional.
2 Haga clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales externas.
Selección de una entrada clave
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 613
3 Pulse la barra espaciadora para iniciar la
reproducción. El módulo adicional usará la
entrada o el bus que seleccione como entrada
clave para activar el efecto.
4 Durante la reproducción efectúe cualquiera de
las acciones siguientes para ajustar con precisión
la activación mediante entrada clave:
Para escuchar la fuente de audio que haya
seleccionado para controlar la entrada
clave, active Side-Chain Listen o Key Listen
(según el módulo adicional). Cuando
termine, desactive Side-Chain Listen/Key
Listen para reanudar la supervisión normal
del módulo adicional.
Para filtrar la cadena clave a fin de
especificar sólo ciertas frecuencias como
activadoras del módulo adicional, use los
controles de filtrado (si están disponibles)
para seleccionar el rango de frecuencia
deseado.
5 Ajuste el control Threshold del módulo
adicional (si está disponible) y otros controles
según sea necesario.
Uso dede inserciones de
hardware
Puede conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como inserciones de
hardware en pistas o submezclas concretas.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware que se
corresponden para enviar y retornar el audio.
Se pueden definir inserciones y asignar canales a
canales de interfaz de audio en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, una inserción de hardware
suministrada por las salidas 7–8 debe devolverse
a las entradas de hardware 7–8.
Para definir una inserción de hardware:
1 Elija Setup > I/O; a continuación, haga clic en
la ficha Inserts.
2 Seleccione la ruta de inserción o haga clic en
New Path para crear una ruta de inserción
nueva.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para la
inserción.
4 Asegúrese de que la ruta de inserción se
configure en el formato correcto (mono, estéreo,
etc.).
5 Asigne inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción y
salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (consulte "Superposición
de canales y rutas válidas" en la página 94).
Se puede aplicar una compensación de
retraso a las inserciones de hardware.
Consulte "Compensación de retraso de
inserciones de hardware" en la página 103.
Guía de referencia de Pro Tools614
Asignación de inserciones de
hardware
Para asignar una inserción de hardware a una
pista:
Seleccione una inserción desde el selector de
inserción de pista.
Aplicación de la función Bypass a
inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Para supervisar la reproducción
sin una inserción de hardware, configúrela en
Inactive, elimínela mediante la reasignación a
No Insert o use un conmutador de Bypass en el
mismo dispositivo de hardware. (Consulte
"Desactivación de inserciones" en la página 595
para más información.)
Conexión e integración de
dispositivos externos
Se pueden conectar dispositivos analógicos o
digitales externos a Pro Tools con conexiones
dedicadas. El número y el tipo de conexiones
dependen de la clase de sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
Pro Tools:
1 Conecte una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecte la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Defina los puertos físicos que se dirigen a los
puertos de entrada y salida de Pro Tools, según
corresponda, en el cuadro de diálogo Hardware
Setup o en el cuadro de diálogo I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, defina las
rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrese de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, si desea usar las salidas 7–8,
la inserción también debe emplear las
entradas 7–8.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Para más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte la
Guía de
introducción a Pro Tools
.
Capítulo 26: Módulos adicionales e inserciones de hardware 615
Conexión digital de unidades de
efectos
Si desea usar las entradas y salidas digitales en el
sistema Pro Tools como envíos y retornos de
efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj principal en la
mayoría de los casos. Configure el dispositivo de
efectos digital para que acepte un reloj digital
externo para que de esta manera se sincronice
con Pro Tools.
Para configurar un envío digital a un dispositivo
externo desde un sistema Pro Tools|HD:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
En una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O, 96i I/O o 888|24 I/O, elija Setup >
Hardware, seleccione el periférico, el
formato y el formato de reloj y configure el
par de canales en Digital.
En una interfaz 882|20 I/O o 1622 I/O, elija
Setup > Hardware, elija el periférico y
configure la entrada Channel 1–2 en
Digital.
2 En el menú emergente Clock Source, elija
Internal.
3 Haga clic en OK.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setup > Playback Engine y elija el
periférico.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a
los conectores S/PDIF RCA, anule la
selección del reflejo S/PDIF. Cuando el
reflejo S/PDIF está activado, la salida digital
en los conectores S/PDIF RCA refleja
exactamente la salida de los canales 1-2
analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado a
los puertos Optical, elija un formato
(normalmente S/PDIF para un dispositivo
de efectos) en el menú emergente Optical
Format.
3 En el menú emergente Clock Source, elija
Internal.
4 Haga clic en OK.
5 O configure el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección de
efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
(para grabar y supervisar)
Cuando se graba o supervisa, Pro Tools puede
sincronizarse con una fuente de reloj externa.
Las opciones del reloj externo pueden diferir en
función del sistema Pro Tools que se utilice.
Sistemas Pro Tools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD pueden recibir una
señal de reloj externa a través de cualquiera de
las entradas digitales de una interfaz
Pro Tools|HD I/O (AES/EBU, S/PDIF y Optical).
Si el sistema Pro Tools|HD ampliado incluye
interfaces heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O),
realice la conexión a la entrada digital de los
canales 1–2 de la interfaz de audio heredada para
recibir desde ahí la señal de reloj. Las interfaces
de E/S heredadas sólo admiten frecuencias de
muestreo de 44,1 kHz y 48 kHz.
Si configura Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio en los conectores
S/PDIF RCA.
Guía de referencia de Pro Tools616
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Pro Tools|HD:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Seleccione la interfaz Pro Tools|HD I/O
apropiada para que su configuración aparezca
en la página principal.
3 Si fuera necesario, active el formato digital
correspondiente (si aún no lo ha hecho, según
las instrucciones de la Guía de introducción o la
Guía de E/S).
4 Configure Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
5 Configure la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input y
Output, si fuera necesario.
6 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Hardware Setup.
Sistemas Digi 002 o Digi 002 Rack
Pro Tools puede recibir reloj externo de la
entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Digi 002 o Digi 002 Rack:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Configure Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
3 Si elige Optical, asegúrese de que el formato
óptico coincida con el tipo de entrada óptica
que envía al sistema Pro Tools.
Sistemas Mbox 2 y Mbox
Pro Tools puede recibir señales de reloj externas
desde la entrada S/PDIF de estas interfaces.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
un sistema Mbox2 o Mbox:
1 Elija Setup > Hardware.
2 Elija SPDIF (Windows) o SPDIF/RCA
(Macintosh) en el menú emergente Clock
Source.
3 Haga clic en OK.
Para determinar el orden correcto de las
tarjetas y las conexiones de interfaz de
audio, consulte la Guía de introducción de
Pro Tools|HD.
Si configura el formato óptico en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los conectores S/PDIF
RCA.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source se
debe configurar en Internal.
Capítulo 27: Automatización 617
Capítulo 27: Automatización
Pro Tools ofrece automatización dinámica de
controles de volumen, panorámico de audio y
silenciamiento para pistas de audio y controles
de envíos. Las pistas de atenuador principal
permiten la automatización del volumen. Las
pistas de instrumentos y MIDI permiten la
automatización del volumen MIDI, el
panorámico de audio y el silenciamiento (los
datos MIDI son exclusivos de los datos de
automatización).
En Pro Tools, puede escribir movimientos de
automatización en tiempo real durante la
reproducción de la sesión. También puede editar
datos de automatización con las mismas
técnicas que usa para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización con
superficies de control
Superficies de control de Digidesign
Las superficies de control D-Control,
D-Command, ProControl, Control|24 y
Command|8 de Digidesign admiten todas las
funciones de automatización de Pro Tools.
Las superficies de control de Digidesign ofrecen
una resolución de atenuador de 10 bits
(o 1.024 pasos). Pro Tools interpola esta entrada
a una resolución de 24 bits en reproducción, con
lo que se obtiene una automatización de
atenuador fluida y de gran precisión.
Superficies de control MIDI La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una
resolución de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools
interpola esta entrada a una resolución de 24
bits en reproducción, con lo que se obtiene una
automatización de atenuador fluida y precisa.
Iniciación rápida de
automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar a
cabo grabación, sustitución y edición de datos
de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Active el tipo de automatización que desee
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío o
automatización de módulo adicional).
Coloque las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Para más información sobre el uso de
superficies de control de Digidesign para
crear automatización de mezcla, consulte la
guía de la superficie de control de Digidesign.
Guía de referencia de Pro Tools618
Si está automatizando un módulo adicional,
active los controles individuales del módulo
adicional para que se automaticen.
Configure los módulos adicionales, salidas o
envíos que contienen datos de
automatización en modo Automation Safe
para evitar que se sobrescriban.
Comience la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los controles
activados.
Para editar automatización una vez grabada:
Repita los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edite gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corte, copie, pegue o elimine la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción de
automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista
de reproducción de automatización para cada
control que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
Volumen
Panorámico
Silenciamiento
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de módulo adicional
En las pistas de entrada auxiliar se incluyen los
controles siguientes:
Volume
Mute
Pan
En los atenuadores principales se incluyen los
controles siguientes:
Volume
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
Volume (MIDI)
Pan (MIDI)
Mute
En las pistas de instrumento se incluyen los
controles siguientes:
Volume (audio)
Mute (audio)
Pan (audio)
Puede mostrar y editar cada una de estas listas de
reproducción automatizables de Pro Tools,
incluso durante la reproducción.
Además, podrá mostrar y editar en las pistas
MIDI y de instrumento otros datos continuos de
controlador MIDI (como rueda de modulación,
Breath Controller, controlador con pedal o
controlador sostenido) de manera parecida. Para
más información sobre la edición de datos
MIDI, consulte "Eventos continuos de
controlador" en la página 494.
Listas de reproducción de
automatización con regiones de
audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones y listas de
reproducción de automatización de audio de
manera distinta a las regiones y listas de
reproducción de automatización MIDI.
Capítulo 27: Automatización 619
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de
automatización se encuentran en una lista de
reproducción aparte de los datos y regiones de
audio. Cada lista de reproducción de edición de
una pista de audio comparte los mismos datos
de automatización.
Pistas MIDI y de instrumento
En las pistas MIDI y de instrumento, todos los
datos de controladores, salvo datos de
silenciamiento MIDI o datos de silenciamiento
de audio (solamente en pistas de instrumento)
quedan almacenados en la región MIDI que los
contienen. Cada lista de reproducción de
edición de una pista está separada y representa
una ejecución definida completa con la
automatización de controlador.
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de pistas
de audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando grabe o edite
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardarán en la lista de
reproducción de automatización de la pista, con
lo que se podrá editar con las regiones de audio
asociadas o independientemente de ellas.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista
en la vista de forma de onda, los datos de
automatización subyacentes también se
cortarán o copiarán.
Si pega datos de audio de otras ubicaciones o
pistas en una lista de reproducción de edición,
podrá modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
Cuando recorta regiones utilizando la opción
Edit > Trim, los datos de automatización
subyacentes no cambian.
Duplicación de pistas para edición de lista de
reproducción
El comando Duplicate Track permite realizar
una copia de trabajo de una pista para
experimentar con direcciones, módulos
adicionales y automatización. De este modo se
evita editar o sobrescribir la pista original y los
datos de automatización correspondientes.
Para copiar una pista para automatización:
1 Seleccione la pista y elija Track > Duplicate.
2 En el cuadro de diálogo Duplicate Tracks,
configure las siguientes opciones según sus
necesidades:
Escriba el número de copias que desea crear
en el campo Number of Duplicates.
Para copiar la lista de reproducción de
edición actualmente activa (visible) desde
la pista de origen, seleccione Active
Playlist.
Los datos de silenciamiento MIDI son
independientes de los datos MIDI en una
región MIDI. Esto permite silenciar la
reproducción de pistas MIDI o de
instrumento individuales en Pro Tools sin
alterar los datos de controlador.
Los datos de controlador continuo MIDI
siempre siguen la edición de regiones, a
excepción de silenciamiento. Para más
información, consulte "Pistas MIDI y de
instrumento" en la página 619.
Para más información, consulte "Edición de
automatización" en la página 638.
Guía de referencia de Pro Tools620
Para copiar todas las listas de reproducción
de la pista de origen, seleccione Alternate
Playlists
Para copiar toda la automatización desde la
pista de origen, seleccione Automation.
Para copiar todas las asignaciones de
módulos adicionales e inserciones,
seleccione Inserts.
Para copiar todos los envíos y asignaciones
de envíos, seleccione Sends.
Para mantener todas las asignaciones de
grupos de mezcla y de edición, seleccione
Group Assignments.
3 Haga clic en OK para duplicar las pistas según
la configuración efectuada en el cuadro de
diálogo Duplicate Tracks.
4 Para desactivar provisionalmente la pista
original, desactívela llevando a cabo uno de los
siguientes procedimientos:
Pulse la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) y haga clic en el
icono Track Type.
– o –
Seleccione dicha pista y elija Track > Make
Inactive.
5 Edite la automatización en la pista duplicada.
Modos de automatización
Los modos de automatización controlan la
manera en que se escriben y reproducen los
datos de automatización de una pista. Cada
pista incorpora un selector de modo de
automatización para seleccionar el modo de
automatización de la pista.
Modo Off
El modo Off desactiva la automatización de
todos los controles automatizables:
Volume
Pan
Mute
Volumen de envío, panorámico de audio y
silenciamiento
Controles de módulo adicional
Volumen MIDI, panorámico de audio y
silenciamiento
En modo Off, no se tienen en cuenta los datos
de automatización de estos parámetros durante
la reproducción. El resto de información de
controlador MIDI se envía.
La automatización puede conmutarse de estado
desconectado a otro modo de automatización
durante la grabación o la reproducción.
Modo Read
El modo Read reproduce la automatización
escrita anteriormente para una pista.
Capítulo 27: Automatización 621
Modo Write
El modo Write escribe automatización desde el
momento en que comienza la reproducción
hasta el que se detiene y borra cualquier dato de
automatización escrito anteriormente para la
duración del pase de automatización. Una vez se
detiene una sesión de automatización Write, se
comporta del siguiente modo:
Pro Tools LE Después de un pase de
automatización, Pro Tools cambiará
automáticamente del modo Write al modo
Touch. Esto evita la sobrescritura accidental de
los datos de automatización en una
reproducción posterior.
Pro Tools HD Se puede configurar el modo Write
para que cambie automáticamente del modo
Touch o Latch o para que permanezca en el
modo Write. Consulte "Preferencia After Write
Pass, Switch To" en la página 621 para más
información.
En los sistemas Pro Tools|HD dotados de
superficies de control Digidesign compatibles, se
puede aplicar AutoMatch a pases de
automatización Write. Consulte "AutoMatch
Time" en la página 626.
Preferencia After Write Pass, Switch To
La preferencia After Write Pass, Switch To
selecciona el modo de automatización al que las
pistas de Pro Tools cambian de forma
automática después de un pase de
automatización en modo Write. Se puede optar
por pasar al modo Touch o Latch, o continuar
en modo Write si se selecciona No Change.
Para configurar "After Write Pass, Switch To":
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Seleccione una de las opciones de "After Write
Pass, Switch To" (Touch, Latch o No Change).
3 Haga clic en Done.
Modo Touch
El modo Touch sólo escribe automatización
cuando se toca o se hace clic con el ratón en un
atenuador o un conmutador. Cuando se suelta
el atenuador, se detiene la escritura de
automatización y el atenuador vuelve a la
posición automatizada anterior a una velocidad
determinada por la configuración AutoMatch y
Touch Timeout. Consulte "Ficha Automation de
Preferences" en la página 625.
En modo Touch, algunas superficies de control
comienzan la escritura de automatización con
sólo tocarlas. Incluyen controladores de
atenuador con motor sensibles al tacto, como
D-Control, D-Command, ProControl,
Control|24, Digi 002 o Command|8 de
Digidesign, o Mackie HUI.
Con las demás superficies en modo Touch, la
escritura de automatización no comienza hasta
que el atenuador alcance el punto de pasoo la
posición automatizada anterior. Una vez
alcanzado el punto de paso con el atenuador, o
con un control giratorio no sensible al tacto, la
escritura de automatización comienza y
continúa hasta que detenga el desplazamiento
del atenuador.
Guía de referencia de Pro Tools622
Modo Latch
El modo Latch funciona de la misma manera
que el modo Touch: escribe automatización sólo
si toca o desplaza un control. Sin embargo, a
diferencia de Touch, la escritura de
automatización continúa hasta que se detiene la
reproducción o "fundido de salida" del pase de
automatización cambiando el modo de
automatización a Read o Touch.
En los sistemas Pro Tools|HD dotados de
superficies de control Digidesign compatibles, se
puede aplicar AutoMatch a pases de
automatización Latch. Consulte "AutoMatch
Time" en la página 626.
El modo Latch es un modo útil para automatizar
controles de panorámico de audio y módulos
adicionales en controles giratorios no sensibles
al tacto, ya que no vuelve a su posición anterior
al soltar un control.
AutoJoin con modo Latch
(Modo Latch sólo con superficies de control
compatibles con Digidesign)
Pro Tools proporciona dos métodos para
reanudar la automatización de escritura en
controles que estaban activos en el momento en
que se detuvo el transporte:
AutoJoin Permite reanudar la escritura de
automatización en modo Latch. AutoJoin se
puede activar desde una superficie de control
basada en Ethernet compatible o desde
Pro Tools si se ha especificado una superficie de
control compatible.
Join Permite reanudar la escritura de
automatización de forma manual en modo
Latch. Join sólo está disponible con superficies
de control compatibles con Digidesign.
Para activar AutoJoin desde una superficie de
control o reanudar de forma manual la escritura
con Join, consulte la guía de la superficie de
control.
Para activar AutoJoin desde Pro Tools:
1 Abra la ventana Automation Enable
(Window > Automation Enable).
2 En ella, haga clic en AutoJoin.
Consulte también "Escritura de
automatización en el principio, el fin o toda
la selección" en la página 649.
Botón AutoJoin Enable de la ventana Automation
Enable
Consulte la guía de la superficie de control
para más información sobre el uso de Join y
AutoJoin con una superficie de control.
Botón AutoJoin Enable
Capítulo 27: Automatización 623
Indicador de AutoJoin
Tras un pase de automatización en modo Latch
con AutoJoin activado, el indicador de AutoJoin
aparece en la ventana Edit de Pro Tools.
El indicador de AutoJoin consiste en una línea
roja que señala el lugar en que se detuvo el
último pase de automatización, así como el
punto en que tendrá lugar la "unión"
automáticamente en todas las pistas que se
estaban escribiendo durante ese pase anterior.
La línea desaparece en cuanto se reanuda la
escritura de automatización.
Modo Trim
(sólo en Pro Tools HD)
Los sistemas Pro Tools HD pueden ajustar
(o recortar) datos de automatización existentes
de volumen de pista y nivel de envío en tiempo
real. La automatización de panorámico de audio
y módulo adicional no se puede recortar de esta
manera. El modo Trim funciona en
combinación con otros modos de
automatización (Read, Touch, Latch y Write) y
es útil cuando desea conservar todos los
movimientos de automatización de volumen,
pero es necesario ajustar los niveles más altos o
más bajos para equilibrar una mezcla. Por
ejemplo, use el modo de recorte para crear
mezclas alternativas con "voces 1 dB arriba" o
"bajo 1 dB abajo" (requisito habitual de sellos
discográficos y estudios de grabación).
Al editar automatización en modo Trim, los
movimientos de atenuador escriben valores
relativos más que absolutos. Los datos de
automatización existentes se modifican según la
cantidad de aumento o disminución (o el valor
delta) indicado por los atenuadores. Durante el
recorte, el indicador de volumen de una pista o
el indicador de nivel de envío muestra la
escritura de los valores delta en lugar de los
valores absolutos.
Cuando el modo Trim está activado, los
controles no recortables se comportan igual que
en los modos de automatización estándar, con
la excepción del modo Write/Trim, en el que los
controles no recortables funcionan como en
modo Touch.
Trim/Off
El modo Trim/Off desactiva la automatización y
el recorte de una pista. Durante la reproducción
no se tienen en cuenta los movimientos de
automatización.
La automatización puede conmutarse de estado
desconectado a otro modo de automatización
durante la grabación o la reproducción.
Indicador AutoJoin de la ventana Edit
Para usar Join o AutoJoin para reanudar la
escritura en los controles que estaban
escribiendo cuando se detuvo el transporte,
reinicie el transporte antes del indicador de
AutoJoin.
Indicador de AutoJoin
Guía de referencia de Pro Tools624
Read/Trim
En modo Read/Trim, los atenuadores de
volumen y nivel de envío están desactivados
para visualizar los datos de automatización
existentes, por lo que no tendrá que buscarlos
durante la reproducción. Los atenuadores se
colocan automáticamente en el valor 0 dB, en el
que no se produce recorte (comienzan con un
valor delta de cero).
En el modo Read/Trim, tan pronto como
empieza la reproducción, los movimientos de
recorte (valores delta) se reproducen, aunque no
se graban en los datos de automatización. Esto
permite oír los movimientos de recorte sin
afectar a la automatización existente. El recorte
continúa hasta que se detiene la reproducción.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Read normal (no se
escribe ningún dato de automatización).
Touch/Trim
En modo Touch/Trim, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
nivel de envío están desactivados para visualizar
los datos de automatización existentes, por lo
que no tendrá que buscarlos durante la
reproducción. Los atenuadores se colocan
automáticamente en el valor 0 dB, en el que no
se produce recorte (comienzan con un valor
delta de cero).
Cuando se toca uno de los atenuadores,
comienza el recorte en tiempo real. Los
movimientos del atenuador escriben los valores
delta (aumentan o disminuyen en forma de
desfase con respecto a los datos de
automatización).
Cuando se suelta el atenuador, se detiene el
recorte y el atenuador vuelve al valor delta o
valor de desfase cero, y continúa según la
automatización escrita previamente. La
velocidad de retorno del atenuador al valor delta
cero viene determinada por AutoMatch Time
especificado en la ficha Automation de
Preferences. Para más información, consulte
"AutoMatch Time" en la página 626.
Si se aplica un tiempo de coincidencia
automática, el atenuador se desliza pero la
posición del atenuador representa la delta apli-
cada a la automatización subyacente de la pista.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Touch (siguen la
automatización escrita previamente hasta que se
tocan). Cuando se tocan, se escriben las
posiciones absolutas hasta que se suelta el
control o se detiene la reproducción.
Latch/Trim
En modo Latch/Trim, cuando comienza la
reproducción, los atenuadores de volumen y
nivel de envío están desactivados para visualizar
los datos de automatización existentes, por lo
que no tendrá que buscarlos durante la
reproducción. Los atenuadores se colocan
automáticamente en el valor 0 dB, en el que no
se produce recorte (comienzan con un valor
delta de cero).
Cuando se toca uno de los atenuadores,
comienza el recorte en tiempo real. Cualquier
movimiento de atenuador después de recorte
comienza a aumentar o disminuir los datos de
automatización existentes según proceda.
El recorte del control tocado continúa hasta que
se detiene la reproducción, o hasta que se
pincha para salir del pase de registro cambiando
el modo de automatización a Read o Touch.
Capítulo 27: Automatización 625
Si se aplica un tiempo de coincidencia
automática, el atenuador se desliza pero la
posición del atenuador representa la delta
aplicada a la automatización subyacente de la
pista.
Cuando este modo está activado, los controles
no recortables (todos los controles menos
volumen de pista y nivel de envío) se comportan
como si estuvieran en modo Latch (siguen la
automatización escrita previamente hasta que se
tocan). Al tocarlos, se escribirán las posiciones
absolutas hasta que se detenga la reproducción.
Write/Trim
En modo Write/Trim, los atenuadores de
volumen y nivel de envío están desactivados
para visualizar los datos de automatización
existentes, por lo que no tendrá que buscarlos
durante la reproducción. Los atenuadores se
colocan automáticamente en el valor 0 dB, en el
que no se produce recorte (comienzan con un
valor delta de cero).
En este modo, en cuanto se inicie la
reproducción, los valores delta se aplicarán a los
datos de automatización existentes. El recorte
continúa hasta que se detiene la reproducción.
Si se aplica un tiempo de coincidencia
automática, el atenuador se desliza pero la
posición del atenuador representa la delta
aplicada a la automatización subyacente de la
pista.
Cuando el modo Write/Trim está activado, los
controles no recortables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como
si estuvieran en modo Touch normal (no se
escribe automatización a no ser que se toque un
control). Esto evita que los controles
sobrescriban todos los datos de automatización
en cada pase en modo Trim.
Ficha Automation de
Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos de
automatización.
Para mostrar las preferencias de automatización:
Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
El parámetro "After Write Pass, Switch To"
afecta al modo Write/Trim. Tras un pase de
automatización en modo Write/Trim, las
pistas Pro Tools cambian automáticamente
a la ventana Trim del parámetro "After
Write Pass, Switch To" (Latch/Trim,
Touch/Trim o Write/Trim).
Ficha Automation Preferences
Para más información acerca de las
preferencias de automatización de
Pro Tools, consulte "Ficha Automation de
Preferences" en la página 76.
Guía de referencia de Pro Tools626
Smoothing
Cuando se producen movimientos de
automatización con un control continuo,
Pro Tools grabar los movimientos como una
serie de pasos pequeños, lo que produce un
patrón con forma de escalera con muchos
puntos críticos. Si se lleva a cabo el suavizado de
forma adecuada, este patrón con forma de
escalera se convierte en una sola rampa desde un
punto crítico hasta el siguiente. La opción de
suavizado no se aplica a los controles
conmutados tales como silenciamientos o
módulos adicionales a los que se ha aplicado la
función Bypass. Si se ha activado la opción de
suavizado, la automatización resultante es a
menudo una representación más precisa de
movimientos de automatización reales.
Reducción
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización para aumentar
el rendimiento del sistema. La cantidad de
reducción aplicada viene determinada por la
configuración de la opción Degree of Thinning
de la ficha Automation Preferences. Si la
cantidad de reducción es muy alta, la
automatización resultante puede diferir de
manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se
aplica sólo a pistas de audio y no afecta a las
pistas MIDI. Para más detalles, consulte
"Reducción de automatización" en la
página 635.
AutoMatch Time
AutoMatch Time consiste en la cantidad de
tiempo que un atenuador tarda en volver (de
forma ascendente o descendente) al nivel de
automatización que todavía tiene la pista, una
vez termina el pase de automatización.
Este valor de tiempo se configura en la sección
Automation de Preferences (consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la página 625).
Se aplica un tiempo de coincidencia automático
a todos los pases del modo Touch.
Asimismo, AutoMatch Time determina la
proporción en que los valores delta grabados
mediante Trim devuelven un valor de 0 dB
(valor delta cero).
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de
audio) haciendo que los valores vuelvan a los
niveles automatizados previamente. Hay
controles escalonados (por ejemplo, el tipo de
EQ en el módulo adicional 1-Band EQ) que
proporcionan más de dos escalones
diferenciados en el rango de funcionamiento.
AutoMatch no afecta a estos controles.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
tira de canal en la ventana Mix. Cuando están
activados, indican la dirección en que se
desplazará automáticamente el atenuador.
Indicadores AutoMatch triangulares en una tira
de canal
Indicador AutoMatch
Capítulo 27: Automatización 627
Configuración de tamaño de búfer
de automatización
Pro Tools permite especificar el tamaño de búfer
de memoria usado para escribir automatización.
Si está trabajando en una sesión grande o
escribiendo un gran número de movimientos de
automatización, puede ser conveniente
aumentar este valor.
Para configurar el tamaño de búfer de
automatización:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Escriba un valor comprendido entre 200 y
20.000 K para la opción "Amount of memory to
reserve for automation recording". El valor
predeterminado para una sesión nueva es de
200K.
3 Vuelva a iniciar Pro Tools para que el cambio
se vea reflejado.
Para reducir la carga de procesamiento, efectúe
una de las operaciones siguientes:
Anule la selección de la opción Faders Move
During Playback de la ficha Automation de
Preferences.
Reduzca la densidad de automatización allí
donde haya una actividad mayor. Para más
detalles, consulte "Reducción de
automatización" en la página 635.
Desactive los medidores de vista de envíos,
si están activados, en la ficha Display de
Preferences. Para más información, consulte
"Vistas de envíos individuales y medidores" en la
página 569.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los módulos adicionales
se pueden colocar en modo Automation Safe.
En este modo, se evitará sobrescribir la
automatización asociada con esa ventana
Output (nivel de pista o envío, panorámico de
audio, silenciamiento, etc.) o con el módulo
adicional de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o módulo
adicional de la pista seleccionada en los que está
activado. También puede suspender la
grabación y reproducción de automatización de
sesión desde la ventana Automation Enable.
Consulte "Activación y suspensión de
automatización" en la página 633.
El modo Automation Safe activa el envío
Automation Safe activado
Guía de referencia de Pro Tools628
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción para
cada tipo de automatización escrita. Estos datos
se pueden ver y editar de la misma manera que
el audio y los datos MIDI.
Para mostrar datos de automatización:
Haga clic en el selector de vista de pista y, en el
menú emergente, seleccione el tipo de
automatización que desee ver.
Escritura de automatización
Puede escribir automatización para todos los
controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en una pista:
1 Elija Window > Automation Enable.
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee automatizar, y seleccione el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Después del primer pase de automatización,
puede escribir automatización adicional en la
pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Touch o Latch. Estos modos añaden
automatización nueva sólo cuando desplaza el
control. (Consulte "Modos de automatización"
en la página 620.)
Presentación de datos de automatización
Se puede conmutar fácilmente entre vistas
de pistas distintas. Consulte "Cambio de las
vistas de pistas" en la página 265.
Ventana de activación de automatización
Configuración del modo de automatización de una pista
Se pueden graba ajustes de automatización
en varias pistas a la vez. Para ello, configure
el modo de automatización en cada pista
que desee automatizar.
Capítulo 27: Automatización 629
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Active Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 En la ventana Edit, realice una selección o
coloque el cursor en la ubicación en la que desee
empezar a escribir automatización.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee automatizar, y configure el modo de
automatización en el modo Touch o Latch.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
5 Desplace los controles que desee automatizar.
6 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Almacenamiento de una posición inicial
de controlador
Cuando crea una pista de audio nueva, entrada
auxiliar o pista MIDI o de instrumento, se coloca
automáticamente en modo Read. Incluso si la
pista se encuentra en modo Read, puede
configurar la posición inicial de cualquier
control automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, sólo aparecerá un único
punto crítico de automatización al principio de
cada lista de reproducción de automatización. Si
desplaza el control sin escribir automatización,
este punto crítico se desplazará al nuevo valor.
Puede guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
uno de estos procedimientos:
Coloque la pista en modo Write y pulse el
botón de reproducción para escribir unos
pocos segundos de datos de automatización
en la pista.
Coloque, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización
en cualquier sitio después del punto crítico
inicial. (Consulte "Edición gráfica de datos de
automatización" en la página 638 para más
información.)
Automatización de controles
conmutados
Pro Tools trata a los controles conmutados (por
ejemplo, los silenciamientos y módulos
adicionales a los que se les ha aplicado la
función Bypass) como controles sensibles al
tacto. Los datos de automatización se escriben
mientras pulsa o toca el conmutador o botón de
ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de
estados de activación/desactivación de
silenciamiento en una pista de forma sucesiva y
rápida, y desea borrar de forma manual los datos
de automatización, tendrá que desplazarse a la
ventana Edit, elegir la lista de reproducción de
automatización para silenciamiento, seleccionar
los datos de automatización de silenciamiento y
eliminarlos. En Pro Tools, esto puede hacerse
automáticamente.
Se pueden grabar ajustes de automatización
adicionales en varias pistas a la vez. Para
ello, configure el modo de automatización
en cada pista que desee automatizar.
Si escribe automatización en modo Touch
con la opción Loop Playback activada, la
escritura se detendrá automáticamente al
final de la selección de bucle. Al principio de
cada bucle, podrá volver a tocar o desplazar
el control para escribir datos nuevos.
Guía de referencia de Pro Tools630
Para automatizar un control conmutado
(como el botón Mute):
1 Lleve a cabo otro pase de automatización en la
pista.
2 Cuando se alcance la ubicación del estado
silenciado que desee eliminar, pulse y mantenga
pulsado el botón Mute.
3 Mientras mantenga pulsado el botón,
Pro Tools sobrescribirá los datos de
silenciamiento adyacentes en la pista con el
estado actual del conmutador (activado o
desactivado) hasta que detenga la reproducción.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de
envío, silenciamiento de envío y panorámico de
audio de envío (sólo para envíos estéreo y
multicanal). Esto facilita el control de niveles de
efectos y la ubicación durante la mezcla final
con gran precisión.
El nivel y silenciamiento de envío también se
pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Compruebe si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana Automation Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, configure el modo
de automatización para cada pista que contenga
los envíos que desee automatizar. Para cada
pista, haga clic en el selector del modo de
automatización y configure el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
3 En el caso de que los envíos no aparezcan en
las pistas, elija View > Mix Window (o Edit
Window) > Sends A–E (o Sends F–J).
4 Para mostrar controles de envíos, siga uno de
estos procedimientos:
Haga clic en el envío para abrir la ventana
Output correspondiente al envío que desee
automatizar.
Elija View > Sends A–E (o Sends F-J) y
seleccione una de las vistas de envío (como
Send A).
5 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir automatización.
6 Desplace los controles que desee automatizar.
7 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Copia de automatización de pistas a
envíos
(sólo en Pro Tools HD)
A veces deseará que una automatización de
envío de una pista refleje automatización en la
propia pista; por ejemplo, cuando un nivel de
efecto necesite seguir los niveles en una mezcla
principal. Para realizarlo puede copiar toda la
lista de reproducción de automatización para el
control seleccionado en la lista de reproducción
para el envío.
Cuando la reproducción llegue a la primera
sección silenciada, el botón Mute aparecerá
resaltado.
Los silenciamientos y niveles de envío
también se pueden configurar para que
sigan a grupos de mezcla. Consulte "Ficha
Automation de Preferences" en la
página 625 para más información.
Capítulo 27: Automatización 631
Para copiar automatización de una pista a uno de
sus envíos:
1 Seleccione las pistas que desee editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Elija Edit > Automation > Copy to Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy To Send,
seleccione Automation para copiar toda la lista
de reproducción de automatización para los
controles correspondientes.
4 Seleccione los controles que desee copiar.
5 Seleccione los envíos en los que desee copiar la
automatización y haga clic en OK.
Puede deshacer los resultados del comando
Copy to Send (elija Edit > Undo).
Automatización de módulos
adicionales
Puede automatizar cambios para prácticamente
todos los controles de los módulos adicionales
incluidos en el sistema Pro Tools. La
automatización de un módulo adicional difiere
de otros procedimientos de automatización en
que los controles de automatización se deben
activar para el módulo adicional.
Para activar controles de módulo adicional para
automatización:
1 Abra la ventana del módulo adicional que
desee automatizar.
2 En la ventana de módulo adicional, haga clic
en el botón de activación de automatización.
– o –
Pulse las teclas Control+Alt+Inicio (Windows) o
Comando+Opción+Control (Macintosh) y haga
clic en el selector de vista de pista de la ventana
Edit.
3 Seleccione los controles para realizar la
automatización y haga clic en Add. Si hay varios
módulos adicionales en la misma pista, puede
seleccionarlos haciendo clic en los botones en la
sección Inserts de este cuadro de diálogo.
Copy To Send (cuadro de diálogo)
Cuando se sobrescribe la automatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo de
confirmación. Para suprimir este cuadro de
diálogo, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) y haga clic en OK.
Acceso al cuadro de diálogo de automatización de
módulo adicional
Botón Automation Enable
Guía de referencia de Pro Tools632
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Plug-In Automation.
Para automatizar un módulo adicional:
1 Compruebe que el tipo de automatización de
módulo adicional esté activado para escritura en
la ventana Plug-In Automation Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización para cada
pista con módulos adicionales que desee
automatizar, y seleccione el modo de
automatización. Para un pase inicial de
automatización, seleccione el modo Write.
3 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar a escribir la automatización y
desplace los controles que desee automatizar.
4 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Activación de la automatización de un
parámetro de módulo adicional
En vez de usar la ventana Plug-In Automation,
puede activar controles de módulo adicional
individuales desde la ventana Plug-In
directamente pulsando las teclas
Control+Inicio+Alt (Windows) o
Comando+Opción+Control (Macintosh) al
mismo tiempo que hace clic en el control.
Consulte la Guía de módulos adicionales DigiRack
o la Guía de módulos adicionales Digidesign
para más información.
Activación de la automatización de todos los
parámetros de módulo adicional
Para activar todos los parámetros de módulos
adicionales:
1 Asegúrese de que la ventana del módulo
adicional que desee automatizar esté abierta.
2 Pulse Control+Alt y haga clic en Inicio
(Windows) o Comando+Opción y clic en
Control (Macintosh) sobre el botón Auto
situado en la parte superior de la ventana del
módulo adicional.
Cuadro de diálogo de automatización de módulo
adicional
Activación de la automatización de módulo adicional
para un parámetro
Capítulo 27: Automatización 633
Automatización de módulo adicional
Record Safe
Con el modo Automation Safe se protege contra
la sobrescritura la automatización de módulo
adicional.
Para activar el modo Automation Safe para módulo
adicional:
1 Abra un módulo adicional.
2 Haga clic en el botón Safe para resaltarlo.
Activación y suspensión de
automatización
En la ventana Automation Enable, puede activar
o suspender la escritura de los tipos de
automatización siguientes en todas las pistas:
Volume
Pan
Mute
Módulo adicional
Nivel de envío
Panorámico de audio de envío
Silenciamiento de envío
Se puede suspender o anular la suspensión de la
automatización de la reproducción sobre la
marcha sin tener que detener el transporte.
Para suspender la escritura de automatización en
todas las pistas:
1 Elija Window>Automation Enable.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de toda
automatización en todas las pistas, haga
clic en el botón Auto Suspend.
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las
pistas, haga clic en el botón para ese tipo de
automatización (volume, mute, pan, plug-
in, send level, send mute o send pan).
Las superficies de control D-Control o
D-Command de Digidesign ofrecen métodos
abreviados de automatización adicionales
para módulos adicionales. Permite
automatizar todos los parámetros de un
módulo adicional, todos los parámetros de
todos los módulos adicionales de una
misma ubicación de inserción de otras
pistas o todos los parámetros de todos los
módulos adicionales de una sesión.
Modo Automation Safe activado en un módulo adicional
Safe activado
Ventana de activación de automatización
Guía de referencia de Pro Tools634
Suspensión de la reproducción de
automatización
Puede suspender la reproducción de
automatización para pistas haciendo clic en el
selector de vista de la pista.
Cuando se suspende un control, su nombre
aparece en letra cursiva.
Para suspender la reproducción (y escritura) de
automatización de controles determinados:
1 En la ventana Edit, configure el selector de
vista de pista para que muestre la lista de
reproducción de automatización que desee
suspender.
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
sólo del control de automatización
mostrado, pulse la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haga
clic en el nombre del control en el selector
de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de todos los controles de automatización
mostrados, pulse las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús
(Macintosh) y haga clic en el nombre de
cualquier control en el selector de vista de
pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de un control de automatización específico
en todas las pistas, pulse las teclas
Control+Alt (Windows) o
Comando+Opción (Macintosh) y haga clic
en el nombre de cualquier control en el
selector de vista de pista.
Procedimiento de activación de
automatización
Las normas siguientes determinan si la
automatización se escribe o reproduce para una
pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los
controles automatizables asociados con esa pista
no se encuentran necesariamente en el mismo
modo de automatización.
Si se suspende la automatización en la
ventana Automation Enable, todos los controles
automatizables se comportan como si
estuvieran en modo Off sea cual sea el modo de
automatización de la pista.
Si se suspende la automatización de un
control pulsando la tecla Control (Windows) o
Comando (Macintosh) mientras se hace clic en
su nombre en el selector de vista de pista, ese
control se comporta como si estuviera en modo
Auto Off sea cual sea el modo de automatización
actual de la pista.
Si se suspende la automatización de un
control en la ventana Automation Enable, ese
control se comporta como si estuviera en modo
Read cuando la pista está en modo de
automatización de grabación (modos Touch,
Latch o Write).
La activación y suspensión de
automatización en la ventana Edit actúa
sobre grupos de edición (excepto la
automatización de panorámico de audio).
Este comportamiento agrupado se puede
suprimir pulsando la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al mismo
tiempo que hace clic en el nombre del
control.
Capítulo 27: Automatización 635
Eliminación de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
La forma más rápida de eliminar
automatización en una pista o selección es a
través de la eliminación manual de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento
es diferente a la eliminación usando el comando
Cut, que crea puntos críticos anclados en los
límites de los datos restantes. Para más detalles,
consulte "Cortar, copiar y pegar
automatización" en la página 643
.
Para eliminar datos de automatización, muestre
la lista de reproducción de automatización que
desee editar al seleccionarlo en el selector de
vista de pista y proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de líneas o cualquier
herramienta en forma de mano, pulse la tecla
Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y haga clic
en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango que
contenga puntos críticos y pulse la tecla o
Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haga clic con el selector en la pista y elija
Edit > Select All; a continuación, pulse la tecla
Retroceso (Windows) o Suprimir (Macintosh).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización en
una pista:
1 Use el selector para seleccionar el rango de
datos que desee eliminar.
2 Pulse las teclas Inicio+Retroceso (Windows) o
Control+Suprimir (Macintosh).
Todos los datos de automatización de la
selección se eliminan para todas las listas de
reproducción de automatización de esa pista,
independientemente de que la automatización
esté activada para escritura para esos controles.
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de
automatización en forma de puntos críticos.
Dado que Pro Tools crea rampas entre puntos
críticos, no será necesario que todos los puntos
capturados creen una representación sonora
precisa de los movimientos de automatización
que ha realizado. Cada punto crítico ocupa
espacio en la memoria asignada para
automatización por lo que la reducción de datos
puede aumentar la eficacia y el rendimiento de
la CPU.
Pro Tools ofrece dos formas diferentes de reducir
datos de automatización y eliminar puntos
críticos que no se necesiten: la opción Smooth
and Thin Data After Pass y el comando Thin
Automation.
Guía de referencia de Pro Tools636
Uso de la opción Smooth and Thin Data
After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la ficha
Automation Preferences, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico de
automatización después de cada pase de
automatización.
En la configuración predeterminada de las
sesiones nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and Thin Data After Pass con la
configuración "Some". En la mayoría de los
casos, esta configuración alcanza el máximo
rendimiento ya que ofrece una reproducción
precisa de los movimientos de automatización.
Si elige None, Pro Tools escribe el número
máximo posible de puntos críticos. El comando
Thin permite efectuar operaciones de reducción
en cualquier momento. Para más información
sobre el suavizado de datos de automatización,
consulte "Smoothing" en la página 626.
Uso del comando Thin Automation
El comando Thin Automation permite reducir
áreas de forma selectiva en una pista en la que
los datos de automatización son densos. Puede
usar el comando Undo para oír los resultados de
reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma
permanente.
Para usar el comando Thin Automation:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar el tipo de
automatización que desee reducir.
2 Resalte con el selector los datos de
automatización que desee reducir. Para reducir
toda la automatización del tipo seleccionado en
la pista, haga clic en el selector en la pista y elija
el comando Select All.
3 Elija Edit > Automation > para reducir la
automatización seleccionada mediante la
cantidad seleccionada en la ficha Automation de
Preferences.
Trazado de automatización
Utilice la herramienta de líneas para crear
eventos de automatización para pistas de audio
y MIDI al trazarlos en cualquier lista de
reproducción de automatización o controlador
MIDI.
Se puede configurar la herramienta de líneas
para que trace una serie de eventos de
automatización con formas diversas:
Opción Smooth and Thin Data After Pass
Elección de la forma de la herramienta de líneas
Formas de la
herramienta
de líneas
disponibles
para auto-
matización
Capítulo 27: Automatización 637
Free Hand Traza según los movimientos que
haga con el ratón. En las pistas de audio, la
forma tiene el número de puntos críticos que se
necesitan para interpolar y reproducir la forma
de automatización. En las pistas MIDI, la forma
se reproduce como una serie de pasos, según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences.
Triangle Traza un dibujo en forma de zigzag que
se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. En las pistas de audio, el
dibujo tiene un solo punto crítico en cada
extremo. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la
configuración de resolución de la ficha MIDI
Preferences. La amplitud se controla mediante el
movimiento vertical de la herramienta de líneas.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado
que se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada en el
valor actual de la cuadrícula. La amplitud se
controla mediante el movimiento vertical de la
herramienta de líneas.
Uso de las formas de la herramienta de
líneas
Puede trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puede usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas o la
opción Square para controlar funciones
conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de líneas traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrá
usarla para realizar panorámico de audio en
tempo con una pista de música o en cuadros de
cambio de escena cuando trabaje en
posproducción.
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de líneas para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos diferenciados. Puede
controlar la resolución o densidad de estos pasos
para ayudar a gestionar la cantidad de datos
MIDI enviados para un movimiento de
controlador MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta de
líneas:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
MIDI.
2 Introduzca un valor en la opción "Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data".
El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Las ilustraciones muestran la misma
automatización de controlador MIDI trazada
con diferente configuración de resolución de las
herramientas de líneas.
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, consulte
"Eventos continuos de controlador" en la
página 494.
Guía de referencia de Pro Tools638
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá
debería seleccionar un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor más
alto para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de
audio).
Edición de automatización
Pro Tools ofrece varias formas de editar datos de
automatización para cualquier pista de la sesión.
Puede editar datos de automatización
gráficamente, mediante el ajuste de puntos
críticos en la lista de reproducción de
automatización de una pista. También puede
cortar, copiar y pegar datos de automatización
de la misma manera que lo haría con datos de
audio y MIDI.
Edición gráfica de datos de
automatización
Los datos de automatización se muestran en
forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos críticos, podrá
modificar los datos de automatización
directamente en la ventana Edit. Al arrastrar un
punto crítico de automatización hacia arriba o
hacia abajo, se indica el cambio del valor con
números o texto. El arrastre de un punto crítico
de automatización hacia la izquierda o la
derecha ajusta la temporización del evento de
automatización.
Uso de las herramientas en forma de
mano
Las herramientas en forma de mano permite
crear puntos críticos al hacer clic en la gráfica o
ajustar los existentes mediante la función de
arrastre. Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en los puntos críticos
con una herramienta en forma de mano para
eliminarlos.
Uso de la herramienta de líneas
La herramienta de líneas permite crear puntos
críticos haciendo un clic en el gráfico. Pulse la
tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y
haga clic en los puntos críticos con la
herramienta de líneas para eliminarlos.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Uso de la herramienta en forma de mano para crear un
punto crítico
Uso de la herramienta de líneas para eliminar un punto
crítico
Capítulo 27: Automatización 639
Uso de las herramientas de recorte
La herramienta de recorte permite ajustar los
puntos críticos seleccionados hacia arriba o
hacia abajo al arrastrarse por cualquier punto en
la selección.
Edición de tipos de
automatización
Cada control automatizable tiene su propia lista
de reproducción de automatización, que se
puede mostrar al seleccionarla en el selector de
vista de pista. Consulte "Vista de
automatización" en la página 628.
Edición de automatización de volumen
Arrastre un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastre un punto crítico hacia la izquierda o
hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de
panorámico de audio
Arrastre un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástrelo hacia arriba para arrastrar el
panorámico de audio hacia la izquierda. Arrastre
un punto crítico hacia la izquierda o hacia la
derecha para ajustar la temporización de los
movimientos de panorámico de audio.
Edición de automatización de
silenciamiento
Arrastre el punto crítico hacia abajo para
silenciar una sección. Arrastre un punto crítico
hacia arriba para anular el silenciamiento de la
sección. Arrastre un punto crítico hacia la
izquierda o hacia la derecha para ajustar la
temporización de silenciamiento.
Edición de automatización de control
escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controlador MIDI o configuración de
módulo adicional, aparece como un trazado
escalonado en la línea de punto crítico. Arrastre
un punto crítico hacia arriba o hacia abajo a un
escalón diferente para darle un valor de control
nuevo. Arrastre un punto crítico hacia la iz-
quierda o hacia la derecha para ajustar la tempo-
rización del cambio de control escalonado.
Uso de la herramienta de recorte para mover puntos
críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Automatización de silenciamiento de pista
Guía de referencia de Pro Tools640
Edición de puntos críticos de
automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestre la lista de reproducción del control que
desee editar mediante su selección en el selector
de vista de pista y proceda de la manera
siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haga clic en el gráfico con la herramienta de
líneas o cualquier herramienta en forma de
mano.
Para editar un punto crítico:
Haga clic en un punto existente en el gráfico
con cualquier herramienta en forma de mano y
arrástrelo a una nueva posición.
Para borrar un punto crítico:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic con cualquier
herramienta en forma de mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo
tiempo:
Use el selector para seleccionar un rango en la
lista de reproducción de automatización que
contiene los puntos críticos y siga uno de los
pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos anteriores
o posteriores en la pista, pulse la tecla Más
(+) para empujarlos hacia delante (a la
derecha) o la tecla Menos (–) para
desplazarlos hacia atrás (a la izquierda). El
desplazamiento de los puntos críticos viene
determinado por el valor de Nudge actual.
Para ajustar los valores de puntos críticos,
haga clic con cualquiera de las
herramientas de recorte en la selección y
arrastre los puntos críticos hacia arriba o
hacia abajo.
Para editar todos los valores de punto crítico en
una región:
Haga clic en la región con cualquiera de las
herramientas de recorte y arrastre los puntos
críticos hacia arriba o hacia abajo.
Limitación de los puntos críticos
nuevos al valor de automatización
anterior o siguiente
Los puntos críticos de automatización nuevos se
pueden limitar y escribir en el mismo valor
como el punto crítico siguiente o el anterior.
Automatización de control escalonada
Al usar una herramienta de recorte para
editar una selección que contiene puntos
críticos, se crearán puntos críticos anclados
antes y después del área seleccionada.
Para eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulse la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) al mismo tiempo que
usa una de las herramientas de recorte.
Capítulo 27: Automatización 641
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización siguiente:
Mantenga pulsada la tecla Alt y Mayús
(Windows) u Option y Mayús (Macintosh)
mientras escribe un punto crítico (haciendo clic
con cualquier herramienta en forma de mano en
una lista de reproducción de automatización de
pista).
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor de
automatización anterior:
Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras escribe un punto crítico (haciendo clic
con cualquier herramienta en forma de mano en
una lista de reproducción de automatización de
pista).
Edición de automatización en
pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una
sola lista de reproducción de automatización
por pista. Sólo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Para módulos adicionales multimono, se
pueden mostrar y editar listas de reproducción
de automatización por canal cuando el módulo
adicional esté desvinculado y la pista se
encuentre en presentación de pista expandida.
Vista de pista expandida
De forma predeterminada, una sola lista de
reproducción de automatización se muestra
en pistas estéreo y multicanal. La lista de
reproducción ocupa toda la altura de la pista
(de forma parecida a las listas de reproducción
de automatización mono).
De manera opcional, puede ver una vista
expandida de la pista por medio de la cual se
muestre la misma lista de reproducción de
automatización en cada canal.
Listas de reproducción de automatización de
módulo adicional en pistas estéreo y multicanal
Algunos módulos adicionales multicanal
presentan un solo conjunto de controles
automatizables para todos los canales de una
pista. Otros módulos multicanal y multimono
presentan un solo conjunto de controles para
todos los canales cuando están vinculados, o
controles independientes para cada canal
cuando no están vinculados. Consulte la guía de
módulos adicionales para más información.
Limitación y escritura de puntos críticos nuevos
(en Marker 1)
Puede grabar un punto crítico nuevo en el
valor de automatización siguiente o anterior
mediante cualquier herramienta en forma
de mano, si bien esta operación no la
admite la herramienta Smart.
Automatización original
Tras escribir en el punto crítico anterior
Tras escribir en el punto
crítico siguiente
Guía de referencia de Pro Tools642
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un módulo adicional multimono:
1 Desvincule el módulo adicional.
2 Seleccione la lista de reproducción requerida
en el selector de vista de pista.
Edición de automatización en
pistas agrupadas
Cuando edite automatización en una pista de
audio que es miembro de un grupo de edición
activo, el mismo tipo de automatización (a
excepción de controles de audio y panorámico
de audio MIDI) también se editará en todas las
pistas que forman parte de ese grupo. Eso sucede
aunque la lista de reproducción de este tipo de
automatización no se muestre en las otras pistas
agrupadas.
Sin embargo, cuando edite automatización en
una pista MIDI que es miembro de un grupo de
edición activo, no se tiene en cuenta la
agrupación; el mismo tipo (a excepción de
controles de audio y panorámico de audio MIDI)
no se edita en todas las pistas que forman parte
de ese grupo. Para editar todos los miembros de
un grupo MIDI, vea los pasos descritos más
adelante.
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta de líneas
o cualquier herramienta en forma de mano) se
colocarán puntos críticos de los miembros del
grupo que estén relacionados con esa pista.
Si desplaza el volumen o envía
automatización en una pista agrupada (con
cualquiera de las herramientas de recorte), se
recortarán los puntos críticos de volumen y
envío de los miembros del grupo que estén
relacionados con esa pista. Esto permite recortar
secciones completas de una mezcla.
Para editar individualmente un miembro de un
grupo sin que ello afecte a los demás miembros:
Para pistas de audio, entrada auxiliar o de
instrumento, pulse la tecla Inicio (Windows) o
Control (Macintosh) al realizar la edición.
– o –
Para pistas MIDI, no pulse la tecla Inicio
(Windows) ni Control (Macintosh) al realizar la
edición.
Para editar todos los miembros de un grupo:
Para pistas de audio, entrada auxiliar o de
instrumento, no pulse la tecla Inicio (Windows)
o Control (Macintosh) al realizar la edición.
– o –
Selección de una lista de reproducción de
automatización para un módulo adicional
multimono desvinculado
Multimono desvinculado
Recorte de automatización en una pista agrupada
activa
Capítulo 27: Automatización 643
Para pistas MIDI, pulse la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al realizar la
edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos, y sus resultados tampoco son los
mismos, aunque ambas acciones modifiquen los
datos de automatización. Copiar automatización
no modifica los datos de automatización
originales.
Para eliminar datos de automatización,
seleccione un rango de puntos críticos y pulse la
tecla Retroceso (Windows) o Suprimir
(Macintosh). Consulte "Eliminación de
automatización" en la página 635 para más
información.
Para cortar datos de automatización, seleccione
un rango de puntos críticos de una lista de
reproducción de automatización y, a
continuación, el comando Cut.
Al cortar y pegar datos de automatización en
una ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como atenuadores
de volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra la
diferencia entre cortar y eliminar datos de
automatización. En la Figura 26, se presenta una
pista de automatización de volumen y la
selección de un rango de datos de
automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos
críticos anclados a cada extremo de la selección
y se conserva la inclinación de automatización
en cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la Figura 27.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Macintosh), después de
su eliminación los valores de automatización se
extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la Figura 28.
Al editar automatización, los controles de
audio y panorámico de audio MIDI
funcionan de forma opuesta a como lo
hacen los demás controles.
Para pistas de audio, entrada auxiliar o de
instrumento, al editar o recortar puntos
críticos de panorámico de audio, no se
respetan los grupos de edición. Para obtener
un comportamiento agrupado, pulse la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh) al
recortar.
Para pistas MIDI y de instrumento, al editar
o recortar puntos críticos de panorámico de
audio, se respetan los grupos de edición.
Para obtener un comportamiento
individual, pulse la tecla Inicio (Windows)
o Control (Macintosh) al recortar.
Figura 26. Selección de datos de automatización
Figura 27. Después de cortar los datos de
automatización
Guía de referencia de Pro Tools644
Además, si los datos cortados o copiados se
pegan en cualquier parte de una pista, se crearán
puntos críticos en los extremos de los datos
pegados para conservar su relación de
"proximidad" (entrante y saliente), valor e
inclinación, como se muestra en la Figura 29.
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio y MIDI tienen una vista de
pista que actúa como el formato principal que se
usa para la edición. Cuando se muestra el
formato principal, cualquier edición realizada
en la pista afecta a todos los datos de la pista.
Los principales formatos de vista son:
Pistas de audio: bloques y formas de onda
Pistas MIDI: regiones, bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se
configura en Waveform o Blocks, las funciones
de cortar, copiar y pegar afectan a los datos de
audio y a todos los tipos de datos de
automatización de esa pista. Si la pista está
configurada para que muestre automatización
de panorámico de audio, sólo se ven afectados
los datos de panorámico de audio.
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en
formato de vista principal, se ven afectados todos
los datos de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización de
una entrada auxiliar o pista de atenuador
principal, realice una de estas acciones:
Realice una selección de edición que incluya
una pista de audio o MIDI como mínimo que se
visualice en su formato principal.
– o –
Pulse la tecla Control al mismo tiempo que
corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar y pegar
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte o copie una sección de la
forma de onda, también se cortará o copiará
cualquier dato de automatización asociado con
la forma de onda.
En pistas de audio, cuando esté en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista
que contiene también datos de automatización,
los puntos críticos se crean automáticamente en
los límites de los datos de automatización
restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de
automatización asociados.
Figura 28. Después de eliminar los datos de
automatización
Figura 29. Después de pegar los datos de
automatización en otra ubicación
Para obtener flexibilidad adicional, puede
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma no
destructiva en una copia de los datos de
edición.
Capítulo 27: Automatización 645
En pistas de entrada auxiliar, atenuador
principal o de instrumento, sólo se cortarán o
copiarán los datos de automatización
mostrados. Para cortar o copiar todos los datos
de automatización en estos tipos de pistas, pulse
Control cuando corte o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la
pista), al cortar datos, no se crearán puntos
críticos nuevos.
En casos en los que haya regiones
superpuestas (como al mover regiones en modo
Slip) y se elimine una de ellas, se perderá
cualquier punto crítico de automatización
superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen un
tipo de automatización que no se encuentra en
la pista de destino, Pro Tools le avisará antes de
permitir que pegue los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta los
datos de automatización cortados o copiados
para módulos adicionales o envíos que no
existen en la pista de destino.
Comandos Cut, Copy, Clear y Paste
Special
Los cuatro comandos especiales (Cut Special,
Copy Special, Paste Special y Clear Special)
simplifican las tareas de traslado o borrado de
los diversos datos de automatización y de
controladores MIDI de pistas, envíos y módulos
adicionales. Estos comandos permiten
editar únicamente datos de automatización
y de controladores MIDI (sin notas de
audio o MIDI asociadas).
editar datos de automatización y de
controladores MIDI sin tener que cambiar
de vista de pista
Asimismo, el comando Paste Special permite
copiar un tipo de datos a otro (por ejemplo,
datos Left Pan en la lista de reproducción Right
Pan)
Cut Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual (sin
notas de audio o MIDI asociadas) y colocarlas en
la memoria para su ulterior pegado, tal como se
indica a continuación. Las opciones son:
All Automation Corta todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Automatización de módulo adicional Corta
solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Copy Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual (sin
notas de audio o MIDI asociadas) y colocarlas en
la memoria para su ulterior pegado, tal como se
indica a continuación:
All Automation Copia todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
No puede pegar datos de controlador MIDI
en los datos de automatización ni de
automatización en MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools646
Automatización de módulo adicional Copia
solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Paste Special
Los comandos Paste Special permiten pegar
datos de automatización en una región distinta
(sin que ello afecte a las notas de audio o MIDI
asociadas) de las siguientes formas:
Merge Permite agregar los datos pegados a datos
de automatización del mismo tipo en la
selección de destino. Puede ser útil para
consolidar los datos MIDI de pistas diferentes en
una única pista MIDI. Por ejemplo, si le agrada
la variación de tono de los trombones
sintetizados y desea aplicarla a la guitarra
sintetizada.
Repeat to Fill Selection Pega varias iteraciones
de los datos de automatización en el rango de
selección completo. Si selecciona un área que no
es un múltiplo exacto del tamaño de la región
copiada, el área de selección que queda se
rellena con una versión ajustada de la selección
original. Esto le permite crear con facilidad
bucles de batería y otros efectos repetitivos.
Antes de que se peguen los datos, Pro Tools le
pide que especifique un fundido cruzado para
suavizar las transiciones entre regiones.
To Current Automation Type Pega los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
desde el portapapeles a la selección como tipo de
automatización actual o controlador MIDI.
Permite copiar automatización desde cualquier
tipo a cualquier otro tipo. Por ejemplo, puede
copiar la automatización del panorámico
izquierdo a la automatización del módulo
adicional. O bien, puede copiar datos de
volumen MIDI y pegarlos en el panorámico de
audio MIDI.
Clear Special
Los comandos Clear Special permiten borrar los
datos de automatización de la región actual de la
siguiente forma:
All Automation Borra todos los datos de
controlador MIDI o de automatización, tanto si
se muestran como si no.
Pan Automation Borra sólo los datos de
automatización de panorámico de audio o
panorámico de audio MIDI, tanto si se muestran
como si no.
Automatización de módulo adicional Borra
solamente la automatización de módulo
adicional que se muestra.
Función especial de pegado para datos
de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción de
panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, habrá ocasiones en que desee
pegar un tipo de datos en otro (por ejemplo
datos de panorámico izquierdo en la lista de
reproducción de panorámico derecho).
La función Special Paste permite copiar un tipo
de datos a otro.
Si desea pegar únicamente datos de
automatización o de controladores MIDI (sin
sus notas de audio o MIDI asociadas), use el
comando Paste Special (consulte "Paste Special"
en la página 646).
Para que este modo especial de pegado
funcione, tenga en cuenta lo que se indica a
continuación:
Capítulo 27: Automatización 647
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
– y –
Debe haber sólo una lista de reproducción de
automatización en el portapapeles para cada
pista de destino. (La función especial de
pegado no puede copiar varias listas de
reproducción de automatización para cada
pista.)
Para pegar datos en una lista de reproducción de
automatización diferente:
Pulse la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) al elegir Edit > Paste.
Automatización del deslizamiento
Los comandos de automatización del
deslizamiento se usan para crear manualmente
una transición de automatización (o
deslizamiento) a partir de un valor de
automatización anterior, sobre un área
seleccionada.
Para aplicar un comando de automatización del
deslizamiento al tipo de parámetro de
automatización actual:
1 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 Haga clic en el selector de vista de pista para
elegir la clase de automatización que desea
automatizar.
3 Con la herramienta de selección, arrastre en la
pista para seleccionar el área en la que desea
escribir el deslizamiento.
4 Asigne al parámetro de automatización el
valor que desea al final de la selección. Por
ejemplo, para deslizar el volumen de
automatización a –Infinity, desplace el
atenuador de volumen a –Infinity.
5 Elija Edit > Automation > Glide to Current.
Para aplicar una automatización del deslizamiento
a todos los parámetros que están activados:
1 Compruebe que los tipos de automatización
estén activados para escritura en la ventana
Automation Enable.
2 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y, en el menú
desplegable, elija el tipo de automatización que
desea automatizar.
3 Con la herramienta de selección, haga clic y
arrastre horizontalmente para incluir todas las
pistas que desee automatizar en una selección
(para seleccionar el rango de tiempo, arrastre
verticalmente).
4 En cada pista que vaya a automatizar, asigne
otro parámetro de automatización al final de la
selección.
5 Elija Edit > Automation > Glide to All Enabled.
No puede intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio y
MIDI, o entre controles continuos (como
atenuadores o panorámicos de audio) y
controles conmutados o escalonados (como
controladores de silenciamiento o MIDI).
Si se deslizan a la vez varios parámetros, por
ejemplo los de panorámico de audio
envolvente o módulos adicionales, utilice la
opción Edit > Automation > Glide to All
Enabled.
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Macintosh).
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Barra inclinada (/) (Windows) u
Opción+Barra inclinada (/) (Macintosh).
Guía de referencia de Pro Tools648
Aspectos que se deben tener en cuenta sobre la
automatización del deslizamiento
Si se aplica una automatización del
deslizamiento a datos de automatización,
sucede lo siguiente:
Al realizar una selección, el valor de
automatización que hay al comienzo de la
selección constituye el punto de inicio de
la automatización del deslizamiento y el final
de la selección constituye el punto de fin.
La automatización del deslizamiento que se
crea entre los dos puntos se efectúa a partir de
la duración de la selección y del valor final
que se ha elegido.
Si se lleva a cabo una selección y hay datos de
automatización antes del inicio de la
selección, en los puntos de inicio y fin de la
automatización del deslizamiento se escriben
puntos críticos de automatización.
Si los puntos críticos van después de la
selección, no se cambian. Ahora bien, el valor
elegido para el fin de la selección se escribe
desde el punto de fin hasta el siguiente punto
crítico.
Si después de la selección no hay puntos
críticos de automatización, el valor
seleccionado para el final de la selección se
escribe al final de la pista.
Si no se efectúa una selección, en la posición
actual se escribe un punto crítico y el valor
seleccionado para la automatización del
deslizamiento se escribe en el siguiente punto
crítico.
Recorte de automatización
(sólo en Pro Tools HD)
Si ya ha escrito automatización, puede
modificar datos de automatización para
volumen de pista y niveles de envío en tiempo
real en modo Trim. Cuando una pista está
activada para recorte, no graba posiciones de
atenuador absolutas, sino cambios relativos en
la automatización existente. Para más
información, consulte "Modo Trim" en la
página 623.
Para activar el modo Trim:
En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee recortar y seleccione el modo Trim.
Cuando el modo Trim está activado para una
pista, los atenuadores de volumen y de nivel de
envío se vuelven de color amarillo al igual que el
contorno del selector del modo de
automatización. Este contorno parpadea para
indicar que la pista está activada para recorte y
se encenderá permanentemente cuando se
produzca el recorte en el volumen o niveles de
envío de la pista.
Activación del modo Trim
Capítulo 27: Automatización 649
Para recortar volumen o niveles de envío de pista
en tiempo real.
1 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana Automation Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee recortar, y seleccione el modo de
automatización.
Use el modo Touch o Latch para que los
atenuadores sigan a la automatización
existente, para que pueda "buscarlos"
durante el pase de automatización.
Use el modo Write si desea desactivar los
atenuadores de la automatización
existente.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee recortar y seleccione el modo Trim.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
comenzar el recorte de automatización y
desplace los atenuadores de volumen o de nivel
de envío.
5 Cuando haya finalizado, haga clic en el botón
de detención.
Escritura de automatización
en el principio, el fin o toda la
selección
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite escribir valores de
automatización actuales desde cualquier punto
de inserción hacia delante (o hacia atrás) hasta
el final (o el principio) de una selección o pista,
o a toda una selección o pista, al realizar un pase
de automatización.
Los comandos estándar Write Automation to
Selection/Selection Start/Selection End no
funcionan cuando se detiene el transporte de
Pro Tools. Sólo afecta a la automatización de los
controles que están activados para escritura y
escribiendo datos de automatización.
La función de escritura Optionally, Write
Automation to Selection, Selection Start y
Selection End se pueden configurar para que
siempre se apliquen automáticamente. Consulte
"Write Automation to Selection, Selection Start
y Selection End On Stop" en la página 651.
Controles Write Automation to Selection, Selection
Start y Selection End en la ventana Automation Enable
Comandos Standard Write Automation
Guía de referencia de Pro Tools650
Requisitos para comandos de
automatización para escritura estándar
Para que los datos de automatización se escriban
para un determinado control, la pista asociada
debe estar en uno de los siguientes modos de
automatización y cumplir las condiciones
siguientes:
Modo Latch El control de automatización se
debe cambiar (tocar) durante el pase de
automatización.
Modo Touch El control del parámetro se debe
cambiar (tocar).
Modo Write Todos los controles de
automatización de esa pista deben estar en
modo Write.
Puede deshacer este comando (elija Edit >
Undo).
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Abra la ventana Automation Enable (Window
> Automation Enable).
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch o Touch.
6 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga los datos de
automatización que desea aplicar, en la ventana
Automation Enable haga clic en Write
Automation to Selection, Selection Start o
Selection End.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben
en el área de la pista o selección
correspondientes.
Modo Trim
El modo Trim permite escribir valores delta de
recorte para volumen de pista y niveles de envío
al principio, fin o en toda la pista.
Para escribir valores delta de recorte actuales al
principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Abra la ventana Automation Enable (Window
> Automation Enable).
2 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee recortar y seleccione el modo Trim.
Los atenuadores de volumen de pista y de nivel
de envío se vuelven de color amarillo.
4 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de selección
para seleccionar una parte de la pista.
5 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
Capítulo 27: Automatización 651
6 Cuando alcance un punto en la pista o
selección que contenga los datos de recorte que
desea aplicar (valor delta), en la ventana
Automation Enable haga clic en Write
Automation to Selection, Selection Start o
Selection End.
Los cambios relativos realizados en el volumen
de pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Write Automation to Selection,
Selection Start y Selection End On
Stop
La ventana Automation Enable ofrece opciones
para escribir datos de automatización después
de realizar un pase de automatización
satisfactoriamente.
Los modos Write Automation to Selection,
Selection Start y Selection End On Stop pueden
configurarse para desactivarse o permanecer
activados después de un pase de automatización
válido.
Consulte "Requisitos para comandos de
automatización para escritura estándar" en la
página 650.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que se desactiven tras un pase de automatización:
1 Abra la ventana Automation Enable
(Window > Automation Enable).
2 Haga clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Selection, Selection Start, Selection
End).
La flecha de Write On Stop que esté activa se
muestra de color azul.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que sigan activos tras un pase de automatización:
1 Abra la ventana Automation Enable
(Window > Automation Enable).
2 Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en uno de los modos
Write On Stop (Selection, Selection Start,
Selection End) para activar el modo Write On
Stop.
La flecha de Write On Stop que esté activa se
muestra de color rojo.
Escritura de automatización
en el punto crítico siguiente
(sólo en Pro Tools HD)
Mientras se efectúa un pase de automatización,
Pro Tools permite la escritura de valores de
automatización desde el punto de inserción
actual hasta el punto crítico de automatización
(similar) siguiente.
Permite actualizar los datos de automatización
de una pista sin sobrescribir los datos de
automatización anteriores o posteriores en la
línea temporal y sin tener que definir una
selección antes de editar los datos de
automatización.
Controles de On Stop en la ventana Automation Enable
Automation Write On Stop
Guía de referencia de Pro Tools652
Al igual que los comandos Write Automation to
Selection estándar, el comando estándar Write
Automation to Next Breakpoint no funciona si
se detiene el transporte de Pro Tools. Sólo afecta
a la automatización de los controles que están
activados para escritura y escribiendo datos de
automatización.
Asimismo, Write Automation to Next
Breakpoint se puede configurar para que se
ejecute de forma automática después de haberse
llevado a cabo un pase de automatización
válido. Consulte "Write Automation to Next
Breakpoint On Stop" en la página 653.
El comando Write Automation to Next
Breakpoint se mantiene activo después de un
pase de automatización válido. A diferencia de
los comandos Write Automation estándar, no
puede configurarse para desactivarse después de
un pase de automatización.
Para escribir valores de automatización actuales
en el punto crítico siguiente:
1 Abra la ventana Automation Enable
(Window > Automation Enable).
2 Compruebe que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
4 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
5 Asegúrese de escribir en la pista correcta si se
está en modo Latch o Touch.
6 Cuando considere válidos los datos de
controlador que está escribiendo y desee
aplicarlos, en la ventana Automation Enable
haga clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint.
Los valores actuales de todos los controles que se
escriben en ese punto se escriben hasta el punto
crítico siguiente y el transporte se detendrá de
forma automática.
Modo Trim para Write To Next
Breakpoint
Con el modo Trim también se pueden escribir
valores delta de recorte para los niveles de
volumen de pista y envío en el punto crítico
siguiente.
Para escribir valores delta de recorte actuales en
el punto crítico siguiente:
1 Abra la ventana Automation Enable (Window
> Automation Enable).
2 Compruebe que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización y
seleccione Trim. Los atenuadores de volumen de
pista y de nivel de envío se vuelven de color
amarillo.
Write Automation to Next Breakpoint tiene
los mismos requisitos que los comandos
Write Automation to Selection, Selection
Start y Selection End. Consulte "Escritura de
automatización en el principio, el fin o toda
la selección" en la página 649.
Botón Automation to Next Breakpoint on Stop de la
ventana Automation Enable
Botón Automation to Next Breakpoint
Capítulo 27: Automatización 653
4 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Haga clic en una pista en un punto de
inserción.
– o –
Arrastre el cursor de la herramienta de
selección para seleccionar una parte de la
pista.
5 Haga clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
6 Cuando considere válidos los datos de
controlador que está escribiendo y desee
aplicarlos, en la ventana Automation Enable
haga clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint.
Los cambios relativos realizados en el volumen
de pista y los niveles de envío en ese punto se
escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Write Automation to Next Breakpoint
On Stop
En la ventana Automation Enable se puede
automatizar Write Automation to Next
Breakpoint on Stop.
El comando Write Automation to Next
Breakpoint on Stop se mantiene activo después
de un pase de automatización válido.
A diferencia de los modos Write on Stop Modes
(Write Automation to Selection, Selection Start,
and Selection End), no se puede configurar para
desactivarlo después de un pase de
automatización.
Para configurar Write Automation to Next
Breakpoint on Stop:
1 Abra la ventana Automation Enable
(Window > Automation Enable).
2 Haga clic para activar Write Automation to
Next Breakpoint on Stop.
Cuando esta opción está activada, la escritura de
automatización se ejecuta automáticamente
hasta el siguiente punto crítico después de
realizarse un pase de automatización válido.
Comando para ampliar/anular
la automatización de
silenciamiento
(sólo en Pro Tools HD)
El comando Mute Overwrite/Extend permite
anular o ampliar un evento de silenciamiento en
tiempo real, sin cambiar el estado de
silenciamiento actual.
Un evento de silenciamiento se puede anular
cuando el pase de automatización comienza
antes del primer evento de silenciamiento y
termina después del segundo evento. En este
caso, se mantiene el estado de activación o
desactivación actual del silenciamiento.
Botón Automation to Next Breakpoint on Stop de la
ventana Automation Enable
Botón Automation to Next Breakpoint On Stop
Guía de referencia de Pro Tools654
Un evento de silenciamiento se puede ampliar
cuando el pase de automatización comienza
antes de un evento activado o desactivado y
termina antes de que finalice el segundo evento.
En los modos Touch y Latch se puede aplicar el
comando de anulación o ampliación de
silenciamiento de la forma siguiente:
Modo Touch Escribe el estado actual si se
mantiene pulsado el botón Mute.
Modo Latch Escribe el estado actual hasta que lo
decida el usuario o se desactive el interruptor
AutoMatch (sólo en superficies de control
compatibles con Digidesign).
Para anular un estado de silenciamiento de una o
más pistas:
1 Elija Window>Automation Enable.
2 Compruebe que el silenciamiento esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
cuyo estado de silenciamiento desee anular; a
continuación, establezca el modo de
automatización en Touch o Latch.
4 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y seleccione el
silenciamiento.
5 Coloque el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que desee anular.
Anulación de un evento de automatización de
silenciamiento
Ampliación de un evento de automatización de
silenciamiento
Evento de activación de silenciamiento anulado
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
Evento de desactivación de silenciamiento ampliado
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
(hasta el final del pase de automatización)
Comando Mute de la ventana Automation Enable
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Comando Mute activado
Capítulo 27: Automatización 655
6 Comience la reproducción.
7 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y el botón de silenciamiento de la
pista antes del inicio del evento de
silenciamiento que desea anular.
8 Tras el fin del segundo evento de
silenciamiento, deje de pulsar la tecla y el botón
de silenciamiento.
9 Cuando haya terminado el pase de
automatización, haga clic en el botón de
detención.
Para ampliar un estado de silenciamiento de una
pista:
1 Elija Window>Automation Enable.
2 Compruebe que el silenciamiento esté
activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización de la pista
que desee automatizar, y seleccione el modo
Touch o Latch.
4 En cada pista que desee automatizar, haga clic
en el selector de vista de pista y seleccione el
silenciamiento.
5 Coloque el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que desea ampliar.
6 Comience la reproducción.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Para anular los estados de silenciamiento de
varias pistas, mantenga pulsadas las teclas
Alt+Control (Windows) u Opción+
Comando (Macintosh) y el botón de
silenciamiento de una de las pistas que se
debe automatizar.
En modo Touch, el botón de silenciamiento
se debe mantener pulsado mientras dura la
escritura.
Detención de la automatización tras el fin de un evento
de silenciamiento
Ejemplo: coloque el cursor aquí, antes del inicio de
un evento de silenciamiento
Ejemplo: detenga aquí el pase de automatización,
después del fin de un evento de silenciamiento
Ejemplo de un estado de silenciamiento anulado
Para ampliar los estados de silenciamiento
de varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento de
silenciamiento
Estado de activación de silenciamiento anulado
Ejemplo: coloque el cursor aquí, antes del inicio
de un evento de silenciamiento
Guía de referencia de Pro Tools656
7 Pulse la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y el botón de silenciamiento de la
pista antes del inicio del evento de
silenciamiento que desea ampliar.
8 Antes del fin del segundo evento de
silenciamiento, deje de pulsar la tecla y el botón
de silenciamiento.
9 Cuando haya terminado el pase de
automatización, haga clic en el botón de
detención.
Creación de automatización
de instantáneas
(sólo en Pro Tools HD)
Pro Tools permite escribir valores de datos de
automatización para varios parámetros en un
solo paso. Puede escribir automatización de
instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización se
escriben en la selección de línea de tiempo (igual
que la selección de edición si está vinculada).
Los puntos críticos anclados se colocan antes y
después de la selección para que los datos que se
encuentran fuera de la selección no se vean
afectados.
En una ubicación de cursor Los datos de
automatización se escriben en el punto de
inserción. Después del punto de inserción, la
automatización se desplaza al siguiente valor de
punto crítico o, si no existe ninguno, permanece
con el valor escrito recientemente para el resto
de la sesión.
Para más información sobre cómo cortar, copiar
y pegar datos de automatización en una sesión,
consulte "Escritura de automatización en el
principio, el fin o toda la selección" en la
página 649.
Para escribir automatización de instantáneas:
1 En la ventana Edit, haga clic en el selector de
vista de pista para mostrar la automatización
que desee editar.
2 Compruebe que los controles que desee editar
estén activados para escritura en la ventana
Automation Enable. Desactive los parámetros
cuya automatización desee conservar.
Para ampliar los estados de silenciamiento
de varias pistas, mantenga pulsadas
Alt+Control (Windows) u Opción+
Comando (Macintosh) y el botón de
silenciamiento de la pista.
Si amplía más allá del evento activado o
desactivado subsiguiente, se cambia todo el
evento.
Detención de la automatización antes del fin de un
evento de silenciamiento
Ejemplo de un estado de silenciamiento ampliado
Ejemplo: detenga aquí el pase de automatización,
antes del fin de un evento de silenciamiento
Estado de desactivación de silenciamiento ampliado
(hasta el final del pase de automatización)
Capítulo 27: Automatización 657
3 Seleccione un área en la lista de reproducción
de pista (o en varias pistas) en la que desee
aplicar automatización.
– o –
Coloque el cursor en un punto de inserción de
edición.
4 Ajuste los controles que desee automatizar.
También puede modificar un módulo adicional
preconfigurado.
5 Elija Edit > Automation y elija una de estas
opciones:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija Write to Current.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija Write to All Enabled.
Adición de automatización de
instantáneas a listas de reproducción
de automatización vacías
Cuando use un comando Write Automation en
una lista de reproducción de automatización sin
haber escrito datos de automatización
previamente, el valor seleccionado se escribe en
toda la lista de reproducción y no sólo en el área
seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización sólo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde a la
posición actual de control del parámetro. La
posición del punto crítico se actualiza siempre
que se cambie el valor del parámetro.
Si no desea que el comando Write Automation
escriba el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puede:
Anclar los datos de automatización al colocar
el cursor al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write to
Current.
– o –
Haga clic con cualquier herramienta en forma
de mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba sólo en el área seleccionada.
Escritura de automatización de
instantáneas sobre datos de
automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los
controles automatizados de Pro Tools se
actualizan en la pantalla para reflejar los datos
de automatización que ya están en la pista.
Para conservar la configuración para una
instantánea, puede suspender los controles de
automatización para prevenir su actualización.
Para escribir automatización de instantáneas
sobre datos existentes:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desee automatizar.
3 Haga clic en el selector Automation Mode y
elija el modo Off para las pistas a las que quiera
aplicar la automatización.
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar el rango de pistas al que desea
aplicar automatización.
Guía de referencia de Pro Tools658
5 Elija Edit > Automation y seleccione una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija Write to Current.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija Write to All Enabled.
6 Haga clic en el selector Automation Mode y
elija el modo Read para las pistas a las que quiera
reproducir con automatización.
Captura y aplicación de automatización
Los comandos Write Automation se puede usar
también para capturar estados de
automatización en ubicaciones específicas de
una sesión y aplicarlos a otras ubicaciones.
Para capturar y aplicar automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Haga clic con la herramienta de selección en la
pista que tenga la automatización que desea
capturar. Todos los controles automatizados se
actualizan para reflejar la automatización en esa
ubicación. (Si realiza una selección, los controles
se actualizan para reflejar la automatización al
principio de la selección).
3 Haga clic en el selector del modo de
automatización en cada pista a la que desee
aplicar la automatización y luego configure el
modo de automatización en Off
4 Utilice la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desee aplicar
automatización.
5 Active los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
6 Elija Edit > Automation y seleccione una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado en
la ventana Edit, elija To Current Parameter.
– o –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija To All Enabled Parameters.
7 Haga clic en el selector Automation Mode y
elija el modo Read para las pistas a las que quiera
reproducir con automatización.
Automatización de instantáneas y
recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de recorte como
instantáneas y aplicar cambios relativos (valores
delta) a la automatización seleccionada con el
comando Trim Automation. Funciona igual que
el comando Write Automation, con la
excepción de que escribe en los datos de
automatización valores delta en lugar de valores
absolutos.
Podrá usar valores de recorte para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Capítulo 27: Automatización 659
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Compruebe que los parámetros de
automatización que desee editar estén activados
para escritura en la ventana Automation Enable.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Seleccione el área de la pista que desee editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplace los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desee
aplicar a los datos.
4 Elija Edit > Automation y elija una de estas
opciones:
Para escribir el valor delta actual sólo en el
parámetro de automatización mostrado,
elija Trim to Current.
– o –
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation
Enable, elija Trim to All Enabled.
Comando Automation Follows Edit
Option
Cuando está desactivado, los sucesos de
automatización no se ven afectados por las
operaciones de edición de notas de audio o
MIDI. Cuando está activado, los sucesos de
automatización se ven afectados por las
operaciones de edición de notas de audio o
MIDI.
Para desactivar Automation Follows Edit:
Elija Options > Automation Follows Edit.
Guía de referencia de Pro Tools660
Capítulo 28: Reducción de mezcla 661
Capítulo 28: Reducción de mezcla
Pro Tools permite grabar y rebotar pistas a disco.
El comando Bounce To Disk permite escribir
una mezcla final en disco, crear un bucle nuevo,
imprimir efectos o consolidar una submezcla.
También puede submezclar, dirigir y grabar
buses y entradas a pistas nuevas.
Bounce To Disk Este comando escribe la sesión
actual (si no existe selección), la selección de
edición o la de línea de tiempo como archivos
de audio nuevos en disco. Cualquier salida o
ruta de bus disponible se puede seleccionar
como la fuente de rebote. Use el comando
Bounce To Disk para escribir o masterizar la
salida o ruta de bus directamente en disco.
Durante la realización de la función de rebote o
después de ésta, se puede aplicar frecuencia de
muestreo, profundidad de bits y otros procesos
de conversión. El comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna. Aunque puede oír la
creación de rebote en tiempo real, no puede
ajustar el mezclador ni otros controles durante
la realización de la función Bounce To Disk.
Grabación en pistas Proceso de submezcla y
grabación en pistas de audio nuevas de la misma
manera que lo haría con las señales de entrada.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
puede ajustar el mezclador u otros controles.
Selección de audio para crear bucles,
submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce
To Disk funcionan en la selección de línea de
tiempo o de edición actuales, si hay alguna. Esto
facilita la conversión de selecciones multipista
en bucles mono, estéreo o multicanal. Las
submezclas, combinaciones y otros tipos
especializados de mezclas también se pueden
imprimir en disco mediante el uso de cualquiera
de los dos métodos, o grabar en una DAT, MDM
u otro medio de grabación, transferencia o
archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco
añade efectos en tiempo real, como EQ o
reverberación, de forma permanente en una
pista de audio al enviarlos por bus y grabarlos en
pistas nuevas con los efectos añadidos. Se
conservará el audio original, de tal forma que
podrá volver a la pista de origen en cualquier
momento. Puede ser de utilidad en los casos en
los que se tenga un número limitado de pistas o
dispositivos de efectos.
Los módulos adicionales AudioSuite ofrecen
otra opción para la impresión de un efecto
de módulo adicional en disco. Consulte la
Guía de módulos adicionales DigiRack para
más detalles.
Guía de referencia de Pro Tools662
Use la función Bounce To Disk si necesita
convertir los archivos de rebote o si no desea o
no es necesario interactuar con los controles de
mezclador durante el proceso de rebote.
Grabe en pistas nuevas si desea ajustar controles
mientras se escriben los archivos.
Interpolación y Bounce To Disk
La interpolación puede mejorar la calidad de
audio de forma considerable. En general, es un
proceso necesario al reducir la profundidad de
bits para audio digital.
Si usa Bounce To Disk, tenga en cuenta que a
este proceso no se le aplica interpolación.
Para interpolar un archivo de rebote, deberá
insertar uno de los módulos adicionales de
interpolación de Digidesign, o cualquier otro
módulo de interpolación, en un atenuador
principal asignado a la ruta de origen de rebote.
Es preferible el uso de atenuadores principales
que el de entradas auxiliares ya que las
inserciones de atenuador principal son post-
atenuador (mejores para interpolación).
Si no usa un módulo adicional de interpolación
en la ruta de origen de rebote y decide convertir
a una resolución más baja durante el proceso
Bounce To Disk o después de él, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Cuándo se debe usar el módulo adicional de
interpolación
Debe usar el módulo adicional de interpolación
al reducir la profundidad de bits, por ejemplo,
cuando se masteriza en un archivo de 16 bits
con el comando Bounce to Disk o en un
dispositivo externo que graba a 16 bits.
Es de gran utilidad al usar sesiones de 16 bits.
Aunque las sesiones de 16 bits usan archivos de
16 bits, se siguen procesando a una frecuencia
de bits mayor:
Rutas de señales de entrada y salida de audio
de 24 bits con procesamiento y mezcla interna
de 48 bits para los sistemas Pro Tools|HD
Rutas de señales de entrada y salida de 24 bits
con procesamiento de coma flotante interno
de 32 bits para los sistemas Pro Tools LE
Por este motivo, si usa una sesión de 16-bits o
una de 24 bits, se recomienda el uso del módulo
adicional de interpolación al masterizar a
16 bits.
Al masterizar a 24 bits, no es necesario usar un
módulo adicional de interpolación.
Uso de interpolación en una mezcla de salida
Pro Tools incluye un módulo adicional de
interpolación en tiempo real que mejora el
rendimiento a 16, 18 o 20 bits y reduce el ruido
de cuantificación al mezclar o fundir señales de
bajo nivel.
Los módulos adicionales de interpolación no
poseen controles seleccionables por el usuario
salvo los de resolución de bits y formación de
ruido.
Para más información sobre interpolación,
consulte "Interpolación" en la página 587.
Capítulo 28: Reducción de mezcla 663
Para usar el modulo adicional de interpolación en
una submezcla:
1 Elija New Track > New y, a continuación,
seleccione Master Fader (stereo) en el menú
emergente.
2 Configure la salida del atenuador principal en
la salida o ruta de bus que desee rebotar.
3 Asigne las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que eligió en el paso
2. El atenuador principal controla los niveles de
salida de todas las pistas dirigidas a él.
4 En el atenuador principal, haga clic en el
botón de inserción y elija uno de los módulos de
interpolación de Digidesign (por ejemplo, POW-
r Dither).
5 En la ventana del módulo adicional de
interpolación, elija una resolución de bits de
salida y la configuración de formación de ruido.
Con la función Bounce To Disk podrá convertir
el archivo a la resolución adecuada. Antes de
convertirlo, la señal se habrá interpolado en la
configuración de resolución y formación de
ruido en el módulo adicional de interpolación.
Grabación a pistas
Puede crear una submezcla en la sesión de
Pro Tools y grabarla en pistas disponibles en la
misma sesión. Esta técnica permite añadir
entrada en directo a la mezcla, así como ajustar
el volumen, panorámico de audio,
silenciamiento y otros controles durante el
proceso de grabación. Se puede usar este método
en vez de Bounce to Disk para crear pistas
mezcladas directamente en la sesión de
Pro Tools.
Requisitos de voz
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desee grabar. Asegúrese de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desee grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite rebotar todas las voces disponibles a
disco sin retener ninguna, pero no podrá
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de rebote. Para más información,
consulte "Bounce To Disk" en la página 664.
Para más información sobre los módulos
adicionales de interpolación de Digidesign,
consulte la
Guía de módulos adicionales
DigiRack
.
Para información acerca de la gestión de
voz, consulte "Prioridad de pistas y
asignación de voces" en la página 121.
En Pro Tools HD, los módulos adicionales
RTAS situados en entradas auxiliares,
atenuadores principales y pistas de
instrumento utilizan voces adicionales y
pueden incorporar latencia adicional de
acuerdo con el tamaño del búfer del
hardware. Para más información, consulte
"Uso de voz y latencia total para los
módulos adicionales RTAS" en la
página 593.
Guía de referencia de Pro Tools664
Para grabar una submezcla en una pista:
1 Aplique los módulos adicionales o
procesadores externos que desee añadir a las
pistas de audio o entradas auxiliares antes de
grabar.
2 Configure la salida de canal principal de las
pistas que desee incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si utiliza pistas estéreo o multicanal,
configure el panorámico de audio de cada pista.
3 Elija Track > New y cree una o más pistas de
audio mono, estéreo o multicanal.
4 Si está grabando en estéreo, ajuste la nueva
pista estéreo (o dos pistas mono) hacia la
izquierda o la derecha.
5 Configure la entrada de cada pista de destino
para que coincida con la ruta de bus de la que
está grabando.
6 Configure la salida de las pistas nuevas en la
ruta de salida principal.
7 Seleccione Options > Link Timeline and Edit
Selection.
8 Seleccione el audio que se va a grabar.
El inicio, fin y duración de la grabación se puede
basar en la ubicación del cursor o en las
selecciones de edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir de la
grabación al principio y al final de la
selección. Asegúrese de que ha incluido
tiempo al final de una selección para
efectos como colas de reverberación o
retardos.
Si no realiza ninguna selección, la
grabación comenzará desde la ubicación
del cursor de reproducción. La grabación
continuará hasta que pulse el botón de
detención.
9 Active las pistas nuevas para grabación y haga
clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
10 En la ventana Transport, haga clic en el
botón de reproducción para comenzar la
grabación de la submezcla.
11 Si graba una selección de audio, la grabación
se detendrá automáticamente. Si realiza una
grabación en la que no se ha especificado el
final, haga clic en el botón de detención o
pinche para salir de la grabación. Asegúrese de
que no esté activado Loop Playback.
Bounce To Disk
El comando Bounce To Disk permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del
sistema. Al grabar en archivos de audio
separados, no tiene que reservar ninguna pista
para aplicar rebote.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote
(aunque no puede ajustarse).
Puede usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puede
crear un master final mono, estéreo o
multicanal en varios formatos de archivo de
audio. El comando Bounce To Disk ofrece
opciones de conversión para frecuencia de
muestreo, resolución de bits y formato.
Capítulo 28: Reducción de mezcla 665
Cuando use el comando Bounce to Disk, la
mezcla que se guarda en el disco contendrá:
Pistas audibles En el rebote se incluyen todas las
pistas audibles que se dirigen a la salida que se
selecciona como fuente de rebote. Todas las
pistas silenciadas no se incluyen en el rebote. Si
aísla una o más pistas, sólo se incluyen en la
mezcla rebotada las pistas aisladas.
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
rebotada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones
activas, incluidas las inserciones de módulos
adicionales en tiempo real y de hardware, se
aplican a la mezcla rebotada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla rebotada será la
duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, el rebote
será la duración de la pista audible más larga de
la sesión.
Información de registro de tiempo El tiempo del
material rebotado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo,
consulte "Registro de tiempo" en la página 766.
Los archivos rebotados "compensan los
retardos"
Pro Tools compensa cualquier retardo de bus y
de módulo adicional debido a un rebote. Esto
significa que si un archivo de rebote se vuelve a
importar a una sesión y se coloca directamente
en el tiempo contra la mezcla de fuente, se
alineará temporalmente con la mezcla de fuente
original.
Las pistas activadas para grabación y para
TrackInput no se pueden rebotar
Pro Tools no permite rebotar pistas que están
activadas para grabación o en modo Input Only
Monitor.
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Elija File > Bounce to > Disk.
2 Configure las opciones de rebote según sea
necesario y realice el rebote (consulte "Opciones
del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 666).
Rebote con Mute Frees Assigned Voice
(sólo en Pro Tools HD)
Al rebotar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción "Mute Frees Assigned
Voice" puede, en ocasiones, aumentar el
número de pistas que se rebotarán con éxito.
Consulte "Mute Frees Assigned Voice" en la
página 131.
Guía de referencia de Pro Tools666
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando seleccione el comando Bounce To Disk,
podrá configurar varias opciones de archivos.
Configuración predeterminada
En la tabla siguiente se muestran la
configuración predeterminada y las opciones
disponibles.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
Opciones y configuración predeterminada
Opción del cuadro
de diálogo Bounce
Default
Bounce Source ruta de salida principal actual
File Type tipo de archivo
predeterminado de la sesión
Format Estéreo
Resolution resolución predeterminada
de la sesión
Frecuencia de
muestreo
frecuencia de muestreo
predeterminada de la sesión
Conversion quality Good
Use Squeezer
(sólo 8 bits)
deseleccionada
Convert During
Bounce
deseleccionada
Convert After
Bounce
seleccionada
Import After
Bounce
deseleccionada
Capítulo 28: Reducción de mezcla 667
Bounce Source
Seleccione cualquier salida mono, estéreo o
multicanal o ruta de bus como la fuente para el
rebote. Todas las rutas de salida o de bus activas
definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup
están disponibles como Bounce Source.
Para configurar la fuente de rebote:
Seleccione una salida o ruta de bus en el
selector de fuente de rebote.
File Type
Seleccione el tipo de archivo (creador) para los
archivos rebotados.
Sound Designer II
(sólo en Macintosh)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Macintosh. Seleccione esta opción para usar
el audio rebotado con cualquier aplicación de
Digidesign para Macintosh.
BWF (formato Broadcast .WAV)
Era el formato original de los sistemas Pro Tools
en Windows, pero ahora es compatible tanto
con dicho entorno como con Macintosh. Para
usar un archivo BWF (.WAV) en Pro Tools, se
puede arrastrarlo y soltarlo desde un navegador
DigiBase, el Explorador de Windows o el Finder
de Macintosh, o desde una carpeta, o se pueden
usar los comandos Import Audio to Track o
Import Audio to Region List. No es necesario
convertir los archivos que tienen este formato
para poderlos usar en Pro Tools.
AIFF (Audio Interchange File Format)
Para usar un archivo AIFF en Pro Tools, se puede
arrastrarlo y soltarlo desde un navegador
DigiBase, el escritorio, el Explorador de
Windows o el Finder de Macintosh, o desde una
carpeta, o se pueden usar los comandos Import
Audio to Track o Import Audio to Region List.
No es necesario convertir los archivos que
tienen este formato para poderlos usar en
Pro Tools. Los datos de la vista general de la
forma de onda de AIFF se calculan y se guardan
en un archivo de caché al que se accede cada vez
que se abre la sesión.
Selección de una fuente de rebote
Selección de un tipo de archivo
Guía de referencia de Pro Tools668
QuickTime
Es el formato de archivo de audio de Apple para
multimedia basado en QuickTime. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo QuickTime en
Pro Tools, utilice el comando Import Audio
from QuickTime Movie (o Import Audio from
Current Movie). El uso del formato QuickTime
está muy extendido para adjuntar a correos
electrónicos, lo que simplifica la revisión y
aprobación de proyectos a larga distancia.
QuickTime también es compatible con muchas
aplicaciones multimedia.
Sound Resource
(sólo en Macintosh)
Este tipo de archivo es compatible con algunas
aplicaciones de software de Macintosh y el
software del sistema Macintosh. Pro Tools no
admite directamente este tipo de archivo en las
sesiones. Para usar un archivo SND en Pro Tools,
use el comando de menú Import Audio to Track
o Import to Region List. El formato SND es útil si
va a usar audio con aplicaciones de Macintosh
que no admiten los formatos Sound Designer II
o AIFF. Para usar un archivo rebotado como un
sonido de alerta de sistema, guárdelo en este
formato y arrástrelo al archivo del sistema
Macintosh.
Windows Media
(sólo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de
guiones almacenados en el formato de Windows
Media. El nombre de los archivos con el formato
de Windows Media puede tener la extensión
.asf, .wma o .wmv.
MXF (Material Exchange Format)
(Pro Tools con DigiTranslator sólo)
MXF es un formato de archivo de medios que
abarca archivos de audio y vídeo; está concebido
para intercambiar material audiovisual con
metadatos y datos asociados. Se diseñó para
mejorar la interoperatividad de archivos entre
servidores, estaciones de trabajo y demás
dispositivos para la creación de contenido.
Los archivos con formato de secuencia AAF y
OFM pueden hacer referencia a archivos de
medios MXF o tenerlos incrustados. Pro Tools
con DigiTranslator admite secuencias de AAF
incrustado.
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio a
través de Internet y para la reproducción en
dispositivos portátiles. Para utilizar este tipo de
archivo se requiere la opción MP3.
Para más información, consulte la Guía de
DigiTranslator.
La opción MP3 solamente se puede adquirir
desde la tienda online DigiStore del sitio
web de Digidesign (www.digidesign.com).
Opciones de salida MP3
Capítulo 28: Reducción de mezcla 669
El codificador MP3 instalado con Pro Tools es
una versión de demostración de 30 días con
todas las funciones. Para adquirir la versión
completa del codificador MP3, visite la página
Web de Digidesign (www.digidesign.com).
Al seleccionar este formato, no se podrá
disponer del menú emergente Resolution en el
cuadro de diálogo de opciones de salida de
Pro Tools. El codificador es el encargado de
configurar la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo "base"
para operaciones. La frecuencia de muestreo real
del archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá
secuencias de salida de 48, 24 o 12 kHz según la
calidad de codificación.
Cuando exporte o aplique rebote al formato
MP3, puede configurar estas opciones:
Opciones de Encoder
Calidad de codificación Determina la calidad de
audio del archivo rebotado. Cuanto más alta sea
la calidad, más tiempo tardará el procesamiento
de audio. Las tres opciones, en orden ascendente
de calidad, son Fastest, Medium y Highest.
La configuración de calidad Highest puede
tardar en procesar audio hasta cinco veces más
que la configuración Fastest, por lo que se
recomienda usarla sólo cuando sea esencial la
más alta fidelidad y disponga de tiempo para
dedicarse al procesamiento de codificación. Se
recomienda experimentar con los demás valores
de calidad de codificación, ya que ofrecen un
grado de calidad aceptable con una reducción
considerable del tiempo de codificación.
Método de codificación Se encuentran
disponibles dos métodos de codificación:
Constant Bit Rate (CBR) codifica el archivo a
una sola frecuencia de bits que elija en el
menú emergente CBR. La frecuencia de bits es
fija, por lo que la calidad del audio codificado
varía según la naturaleza del material
comprimido. Esta opción es la mejor para
transmitir secuencias a través de Internet ya
que posee requisitos de ancho de banda
predecibles.
Variable Bit Rate (VBR) codifica el archivo a
una frecuencia de bits variable para mantener
el nivel de calidad de codificación que elija en
el menú emergente VBR. La frecuencia de bits
varía automáticamente según la naturaleza
del material que se comprime. Ésta es la mejor
opción para aplicaciones de máquina de
discos personales.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type La etiqueta ID3 guarda datos acerca del
archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres
versiones de esta etiqueta para ofrecer
compatibilidad con los reproductores MP3
antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
transmitido; por lo tanto, la información de
etiqueta aparece después de que haya
finalizado la transmisión de software.
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0, pero
añade información de número de pista a la
etiqueta.
Guía de referencia de Pro Tools670
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 transmitido; por lo tanto, la información
de etiqueta se muestra cuando comienza la
transmisión.
Title/Artist/Album/Comment Escriba el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Genre Elija un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información y
pueden aparecer en catálogos de búsqueda y
bases de datos.
Número de pista Si selecciona los tipos ID3 v1.1
o ID3 v2.3, puede introducir un número de pista
de CD para el archivo. Muchos reproductores
MP3 muestran esta información.
Year Introduzca un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones avanzadas
En situaciones normales, no es necesario
cambiar los valores predeterminados de las
opciones en Advanced Settings.
Pad To Match Bit Rate Exactly Esta opción
determina si los cuadros MP3 están rellenos para
mantener la frecuencia de bits con precisión.
Debe seleccionar esta opción sólo si necesita un
archivo con una frecuencia de bits exacta para
aplicaciones específicas (como transmisión
asíncrona sobre una línea RDSI).
Allow Intensity Stereo Coding Esta opción
determina si el codificador tiene en cuenta la
frecuencia de una señal al codificar las
características de fase, lo que permite más
compresión a frecuencias de bits bajas. En la
mayoría de los casos, debe dejar esta opción
seleccionada. Sin embargo, si trabaja con
material dependiente de fase, como sonido
envolvente Dolby, puede anular la selección de
esta opción.
Write CRC Checksums Esta opción añade datos
de detección de errores al archivo MP3. Esta
información no es necesaria para la mayoría de
las aplicaciones informáticas y de Internet, y
ocupa espacio disponible para los datos de
audio. Seleccione esta opción sólo si tiene la
seguridad de que el modo de envío requiere
corrección de errores.
Copyrighted Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio tiene derechos de copyright. No todos los
reproductores MP3 usan esta información.
La selección de esta opción no garantiza que el
archivo de audio no pueda copiarse.
El formato estándar MP3 es ID3 v2.3, pero
no todos los reproductores MP3 admiten
ID3 v2.3. Para obtener la información sobre
compatibilidad del software de reproductor,
póngase en contacto con su desarrollador.
El relleno de cuadros MP3 puede causar
problemas con algunas versiones de
software de transmisión a través de
Internet. Si los archivos están destinados
para envío a través de escritorio o Internet,
no seleccione esta opción.
Capítulo 28: Reducción de mezcla 671
Original Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 para indicar que el
audio es el medio original para la pista, en lugar
de una copia. El uso de este valor no está muy
extendido.
Private Esta opción configura un bit en la
transmisión de datos MP3 que diferentes
aplicaciones interpretan de forma diferente.
Normalmente no se usa.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator Si va a usar el archivo en
Macintosh, puede introducir el tipo de archivo
Macintosh y el creador. Esto permite a los
usuarios hacer doble clic en el archivo para abrir
el reproductor MP3.
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a sus valores predeterminados, haga
clic en Defaults.
Format
Es el formato para el resultado rebotado. Las
opciones son Mono (summed), Multiple Mono
o Stereo Interleaved.
Para configurar el formato de archivo de rebote:
Seleccione un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
Antes de rebotar a disco, asegúrese de que los
niveles sean inferiores a –3 dB para evitar el
clipping que se produce cuando las señales
izquierda y derecha sobrepasan –3 dB por
debajo del máximo o del código completo
(0 dBFS).
Multiple mono Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que la ruta de origen.
Si la salida de fuente o la ruta de bus es estéreo,
se crearán dos archivos mono y se les
agregarán los sufijos ".L" o ".R" al rebotar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro de la ruta.
Se añadirán a los archivos sufijos de ruta
según la definición de ruta en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Si la salida de la fuente o la ruta del bus es
mono, el menú emergente cambiará de
multimono a mono y creará un archivo mono
(sin sumar varias fuentes).
Stereo Interleaved Crea un solo archivo
intercalado que contiene todas las
transmisiones rebotadas de la ruta de salida
elegida. En un rebote estéreo intercalado, las
pistas asignadas a salidas de números impares se
envían al canal izquierdo y las pistas asignadas a
salidas de números pares se envían al canal
derecho.
Pro Tools también permite rebotar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos para
realizar copias de seguridad y archivo.
Cuadro de diálogo Bounce (tipo de formato de archivo)
Guía de referencia de Pro Tools672
Pro Tools no admite archivos intercalados
originalmente. Significa que deben dividirse en
archivos multimono al importar (lo que
requiere espacio adicional en disco).
Resolution
Esta opción permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits para la conversión de
rebote.
La opción Bounce To Disk no aplica
interpolación al convertir durante o después de
un rebote a una resolución más baja (incluso al
rebotar a 16 bits). Cuando necesite crear un
archivo de rebote de resolución más baja, use un
módulo adicional de interpolación, u otro
similar, en un atenuador principal asignado a la
ruta de fuente de rebote. Esto interpola el
archivo de rebote antes de que la conversión
Bounce To Disk trunque bits en la resolución de
archivo final. (Consulte "Interpolación y
Bounce To Disk" en la página 662.)
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8 bits Esta resolución se usa a menudo en
aplicaciones multimedia. Si el material con el
que trabaja es relativamente simple, puede usar
la función "Squeezer" de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Consulte "Calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo" en la
página 673 para más información.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits Este ajuste ofrece la resolución máxima.
Resulta útil cuando se desea crear una mezcla
final sin perder resolución (por ejemplo, cuando
se entrega una mezcla final lista para masterizar.
En el caso de que la sesión sea de 16 bits, debe
aplicar la interpolación, puesto que todas las
sesiones Pro Tools procesan internamente a
24 bits.
Para configurar la resolución de archivos de
rebote:
Seleccione una profundidad de bits en el
selector de resolución.
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier
frecuencia de muestreo. Las opciones dependen
del sistema Pro Tools que se utilice y de las
interfaces de audio Digidesign.
Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puede configurar
la calidad de conversión y programar la
conversión para que se produzca durante o
después del rebote. Para más información,
consulte "Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo" en la página 673.
A continuación, se muestran las frecuencias de
muestreo más habituales y sus aplicaciones. Las
frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación y
reproducción y también para procesamiento
con módulos adicionales dinámicos, de
interpolación (con formación de ruido) y de
emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
Capítulo 28: Reducción de mezcla 673
176400 Quizás desee trabajar con una
frecuencia de muestreo de 176,4 kHz si la
entrega final se realizará a 44,1 kHz (por
ejemplo, un disco compacto). Esta opción
proporciona una conversión de la frecuencia de
muestreo ligeramente superior a 44,1 kHz que la
opción de 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio
de gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 192 I/O, 96 I/O,
96i I/O y Digi 002).
88200 Quizás desee trabajar con una frecuencia
de muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se
realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco
compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo
ligeramente superior a 44,1 kHz que la opción
de 96 kHz.
48000 Se trata de una frecuencia de muestreo
estándar de vídeo profesional y DVD, así como
de emisión y de archivo de compañías
discográficas. Es compatible con los
reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
44100 Es la frecuencia de muestreo estándar
para discos compactos (CD); es compatible con
los reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Custom Para seleccionar una frecuencia de
muestreo personalizada, haga clic en la ventana
de frecuencias de muestreo y escriba un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Al especificar una frecuencia de muestreo
distinta para un archivo rebotado (por ejemplo,
al mezclar una sesión grabada a 96 kHz a
44,1 kHz para liberar en un CD de audio),
Pro Tools utiliza la opción Conversion Quality
para determinar la calidad de la conversión de la
frecuencia de muestreo utilizada.
Hay cinco posibles valores de Conversion
Quality, que van desde Low (menor calidad)
hasta TweakHead (mayor calidad). Cuanto
mayor sea la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo, mayor tiempo llevará la
conversión del archivo rebotado.
Use Squeezer
(sólo resolución de 8 bits)
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente
simples como voces en off. Optimiza la
dinámica de audio a través del procesamiento
previo usando compresión, limitación y filtro de
puerta antes de la conversión con resolución de
8 bits. Esto produce una sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si convierte
un archivo de audio de 16 bits más complejo a
una resolución de 8 bits, pruebe esta opción
antes de convertir todo el material.
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce to Disk puede
realizar cualquier opción de conversión,
incluidas la conversión de frecuencia de
muestreo y profundidad de bits, durante el
proceso de rebote o después de él.
Guía de referencia de Pro Tools674
Las siguientes opciones sólo están disponibles al
rebotar a un tipo de archivo, formato,
resolución o frecuencia de muestreo diferentes.
Convert During Bounce Esta opción no es tan
lenta como Convert After Bounce, pero la
reproducción de automatización de módulo
adicional no es tan precisa.
Convert After Bounce La opción Convert After
Bounce, aunque sea un proceso más lento,
ofrece el nivel más alto de precisión de
automatización de módulo adicional.
Import Into Session After Bounce
La opción Import Into Session After Bounce
importa automáticamente los archivos
rebotados en la lista de regiones de audio, por lo
que podrá colocarlos en pistas. Si los archivos
rebotados son archivos estéreo divididos (mono
múltiple), aparecen en la lista de regiones de
audio.
Help
El botón Help abre un cuadro de diálogo que
describe las características de la función Bounce
To Disk.
Grabación de una submezcla
(con Bounce to Disk)
Puede crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por
alto inserciones que no pertenecen a la
submezcla y seleccionar la parte de la sesión a la
que desee aplicar rebote. También puede aislar
solamente el audio que desee rebotar.
También puede crear una submezcla al grabar a
pistas nuevas. Para más detalles, consulte
"Grabación a pistas" en la página 663.
Para rebotar una submezcla a disco y transferirla a
una sesión:
1 Configure la submezcla usando envíos,
entradas auxiliares y atenuadores principales.
(Consulte "Submezcla para dirección de señales
y procesamiento de efectos" en la página 577.)
2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realice una selección en la ventana Edit.
3 Elija File > Bounce to > Disk.
4 Configure las opciones y los parámetros de
rebote.
5 Compruebe que la resolución de bits del
archivo rebotado sea la misma que la de la
sesión.
6 Asegúrese de que la sesión y la interfaz de
audio admitan la frecuencia de muestreo del
archivo rebotado.
La opción Import After Bounce solamente
está disponible cuando el tipo de archivo
destino y la frecuencia de muestreo del
rebote son los mismos que los de la sesión
actual, y la resolución destino (frecuencia de
bits) es igual o inferior a la resolución de la
sesión. Asimismo, las pistas rebotadas a un
archivo estéreo intercalado no pueden
importarse automáticamente después de un
rebote.
Capítulo 28: Reducción de mezcla 675
7 Si es preciso, compruebe si el tipo y el formato
del archivo rebotado coincide con el tipo y el
formato de la sesión.
8 Seleccione la opción Import After Bounce.
9 Haga clic en Bounce.
10 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Los rebotes en Pro Tools se realizan en tiempo
real; de esta manera, se oye la reproducción de
audio de la mezcla durante el proceso de rebote.
No podrá ajustar los controles durante el
proceso Bounce To Disk.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si el audio rebotado se importó a la sesión
automáticamente, arrastre los archivos
nuevos de la lista de regiones a las pistas
existentes de la sesión.
Si los archivos rebotados no figuran en la
lista de regiones, impórtelos a la sesión
mediante la secuencia de comandos File >
Import > Audio to Track, o arrástrelos y
colóquelos desde el navegador de DigiBase.
Si coloca varios archivos, mantenga los
canales sincronizados entre sí pulsando la
tecla Mayús al mismo tiempo que los
selecciona en la lista de regiones y
arrastrándolos de forma simultánea a pistas
del formato correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configure los
controles de panorámico de audio en los
extremos izquierdo y derecho.
3 Aísle la pista que contiene el rebote.
4 Para oír los resultados del rebote, haga clic en
el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Mezcla final
En la reducción de mezcla final, se crea una
mezcla en la que se incluyen todas las ediciones,
automatización y procesamiento de efectos.
Para rebotar una mezcla final a disco:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la
automatización de mezcla para cada pista de la
sesión.
2 Ajuste cualquier módulo adicional en tiempo
real, así como la configuración y automatización
de efectos para cada pista de la sesión.
3 Compruebe que las pistas que desee incluir en
el proceso de rebote se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigne la salida de cada pista que desea incluir
en el rebote a la misma ruta de salida o de bus.
5 Agregue interpolación. Consulte
"Interpolación y Bounce To Disk" en la
página 662.
6 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Para rebotar toda la sesión, haga clic en el
botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
Si se ha rebotado desde un punto de
selección, el archivo se puede ajustar al
punto de rebote. Mantenga pulsada la tecla
Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras arrastra una región desde la lista
de regiones a la pista de destino.
Guía de referencia de Pro Tools676
– o –
Para rebotar una parte de la sesión, active
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realice una selección en la ventana Edit.
7 Elija File > Bounce to > Disk.
8 Elija la ruta de fuente que desee rebotar.
9 Configure los parámetros de la función
Bounce To Disk según proceda. Consulte
"Opciones del cuadro de diálogo Bounce" en la
página 666.
10 Haga clic en Bounce.
11 Seleccione el destino del archivo de audio
nuevo, asígnele un nombre y haga clic en Save.
Masterización
En el proceso de masterización final, puede
grabar directamente en disco, DAT, DVE, CD,
reproductor estéreo o en una grabadora
multipista (para mezclas envolventes).
Una vez creada una master de la sesión, puede
transferirla a un medio portátil para su
duplicación. Puede transferir el archivo master a
CD o DAT para usarlo como la master para la
fabricación de discos compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para masterizar
sesiones es el disco duro, Pro Tools permite
masterizar digitalmente, directamente en una
grabadora digital con AES/EBU o S/PDIF, como
una platina DAT.
24 bits de entrada y de salida
Los sistemas Pro Tools|HD admiten rutas de
señales de entrada y salida de audio completas
de 24 bits, con procesamiento y mezcla internos
de 48 bits, que proporcionan un margen
superior adicional de 16 bits en la parte superior
del rango dinámico de un canal, y de 8 bits en la
parte inferior. Puede intercambiar archivos con
otros sistemas de grabación de 24 bits sin
necesidad de convertir la profundidad de bits
(siempre que tengan un formato de archivo
compatible).
Los sistemas Pro Tools LE admiten entrada y
salida de 24 bits, y utilizan procesamiento y
mezcla de coma flotante de 32 bits de forma
interna. Puede intercambiar archivos con otros
sistemas de grabación de 24 bits sin necesidad
de convertir la profundidad de bits (siempre que
tengan un formato de archivo compatible).
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el
ámbito digital. Si comprime una señal de
entrada a una proporción muy alta, creará una
señal que contiene un nivel de potencia total
mucho más alto con relación a los transitorios.
Al grabar un número de señales al nivel más alto
posible en varias pistas, creará una situación en
la que con toda probabilidad se producirá
clipping en la señal de salida mezclada.
De forma predeterminada, el rebote
finalizará en la última forma de onda de
audio o nota MIDI. Para finalizar el rebote
antes, efectúe una selección de tiempo o
edición para definir el final (e inicio) del
rebote.
Capítulo 28: Reducción de mezcla 677
Al mezclar las señales comprimidas de potencia
alta, se crea una salida de un nivel muy alto. Esta
salida puede elevarse por encima del nivel de
código completo, lo que produce clipping.
Para evitar este problema, compruebe el nivel
general del material de programa: use un
medidor en un atenuador principal o medidores
de platina de masterización externos para
identificar la aparición de clipping. Si realiza la
masterización en disco duro, evite la mezcla de
señales de audio de código completo en el nivel
de unidad o nivel "0", ya que producirá clipping.
Masterización y corrección de errores
en medios
Los medios de acceso aleatorio (como discos
duros, cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o
unidades WORM) pueden producir una copia
digital exacta de los datos porque se conserva
cada valor de bits. Los medios secuenciales
(como cintas DAT) usan esquemas de corrección
de errores para reparar los datos de mala calidad
que se reciben en una transferencia digital. Estas
correcciones son desviaciones de los datos reales
y con las reproducciones sucesivas suponen una
forma sutil de pérdidas de generación.
Puede evitar esta pérdida creando y
manteniendo masters en medios digitales de
acceso aleatorio (como un disco duro) y
transfiriéndolas a medios digitales secuenciales
(como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar Pro Tools para masterización
estéreo digital directa:
1 Conecte la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si el sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 de la
interfaz de audio.
2 En Pro Tools, configure el formato digital y la
salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup. (Consulte
"Configuración de hardware Pro Tools" en la
página 51.)
3 Ajuste el reloj en el dispositivo maestro como
esclavo del reloj digital de Pro Tools o para
proporcionar reloj maestro a Pro Tools.
(Consulte "Configuración de hardware
Pro Tools" en la página 51.)
4 En la grabadora digital, elija el formato digital
adecuado para las conexiones.
5 En Pro Tools, configure todas las pistas de
audio que desee en la ruta de las salidas
principales 10cf11 –2.
6 Haga clic en el botón de vuelta a cero en la
ventana Transport para ir al principio de la
sesión.
7 Pulse el botón de grabación de la grabadora
digital.
8 Comience la reproducción de la sesión.
9 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detenga la grabadora digital.
Guía de referencia de Pro Tools678
679
Sección VII: Envolvente
680
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 681
Capítulo 29: Conceptos de sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)
Los sistemas Pro Tools|HD admiten mezcla
multicanal para sonido envolvente.
Uso de estos capítulos
Esta parte de la guía describe las tareas de mezcla
multicanal para sonido envolvente con
Pro Tools. Los capítulos integrantes
complementan la información básica de
Pro Tools suministrada en las demás secciones
de la Guía de referencia de Pro Tools.
Si no tiene experiencia previa con mezclas de
sonido envolvente, este capítulo le servirá de
introducción a la terminología y los conceptos
relacionados con este tipo de sonido.
Si ha trabajado antes con mezclas, supervisión y
masterización envolventes, puede pasar por alto
este capítulo. Las instrucciones para utilizar las
funciones de sonido envolvente de Pro Tools se
encuentran a partir del capítulo 30,
"Configuración de Pro Tools para sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)".
Formatos de mezcla y
formatos envolventes
Al ejecutar Pro Tools con el módulo adicional
Surround Mixer puede mezclar en formatos de 3
a 8 canales, aparte de los mono y estéreo
estándares.
Los formatos de mezcla admitidos son Mono,
Estéreo, LCR, Quad, LCRS, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, 7.0
y 7.1.
Entre los formatos envolventes están Dolby
Surround (Pro Logic), Dolby Digital, DTS y
SDDS. Pro Tools no dispone de funciones
propias para el procesamiento de formatos
envolventes; por lo tanto, necesita módulos
adicionales (como Dolby Surround Tools
) o
hardware que proporcionen codificación y
descodificación envolvente Dolby.
Guía de referencia de Pro Tools682
Formatos de mezcla de Pro Tools
Consulte también "Distribución de pistas 5.1, dirección y medición" en la página 699.
Tabla 5. Formatos de mezcla multicanal y envolventes
Canales de altavoz Formato de
mezcla
multicanal
Formato envolvente Distribución de pistas y canales
1
Mono C
2
Estéreo L R
3
LCR Cinema Stereo L C R
4
Quad Cuadrofónico L R Lr Rr
4
LCRS Dolby Surround
(Pro Logic)
L C R S
6
5.1 Film (predeterminado
de Pro Tools), para
Dolby Digital
L C R Ls Rs LFE
6
5.1 SMPTE/ITU
(Control|24)
L R C LFE Ls Rs
6
5.1 DTS (ProControl) L R Ls Rs C LFE
7
6.1 Dolby Surround EX L C R Ls Cs Rs LFE
8
7.1 SDDS L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Leyenda: L = Izquierdo; R = Derecho; C = Central, S = envolvente (mono); Ls = Izquierdo envolvente;
Rs = Derecho envolvente; Lc = Izquierdo central; Rc = Derecho central; Cs = Central envolvente;
Lr =Izquierdo posterior; Rr = Derecho posterior; LFE = Low Frequency Effects o efectos de baja
frecuencia (gestionados por un subwoofer o por sistemas de gestión de graves).
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 683
Distribución de altavoces
La figura 30 en la página 683 ilustra la distribución de altavoces correspondiente a cada formato
envolvente. La ubicación de los altavoces para cada formato es aproximada. Para una correcta
colocación, alineación y calibración de sistemas de supervisión envolventes, consulte la
documentación adjunta con sus altavoces y otros aparatos de supervisión. La colocación de los
altavoces es un factor vital para la correcta supervisión de mezclas, especialmente con las de tipo
multicanal para sonido envolvente.
Figura 30. Distribución de altavoces de formatos envolventes
Mono Estéreo LCR
LR
Lr Rr
LCR
S
LCRS
3+1
para Dolby Surround
Quad
2+2
Cuadrofónico
A menudo se divide
L
LC R
Sub
Ls Rs
5.1
para DTS, Dolby Digital
LC R
Sub
Ls Rs
6.1
para Dolby Surround EX
LLcCRcR
Sub
Ls Rs
7.1
para SDDS
Cs
altavoces envolventes
en un par de
Guía de referencia de Pro Tools684
Supervisión envolvente
Para supervisar las mezclas multicanal en un
formato envolvente determinado (como DTS o
Dolby Digital) se necesita un equipo de
codificación y descodificación de ese formato.
Pro Tools no dispone de funciones propias para
el procesamiento de formatos envolventes, pero
existen hardware y software de
codificación/descodificación de Digidesign y de
otros fabricantes. Para informarse al respecto,
póngase en contacto con Digidesign o con su
proveedor.
Con una correcta colocación de altavoces,
calibración en estudio, procesadores
envolventes adicionales, monitores y un sistema
debidamente calibrado, es posible reducir el
número de variables que pueden afectar a una
mezcla cuando ésta se reproduzca en la sala de
cine, en casa o en cualquier otro lugar.
La importancia de la colocación
de los altavoces
Es importante instalar y configurar
correctamente el sistema de supervisión
envolvente. La correcta colocación, orientación
y calibración de niveles de los altavoces son
requisitos esenciales para las mezclas
envolventes; consulte al fabricante de su sistema
de supervisión para informarse al respecto. Hay
varios formatos envolventes (especialmente
Dolby y DTS) con especificaciones muy
concretas respecto a supervisión y altavoces;
conviene averiguar cuáles son dichas
recomendaciones y atenerse a las mismas.
Si desea ver un ejemplo de un sistema de
supervisión 5.1, vea la Figura 31.
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 685
Supervisión envolvente calibrada
Una de las tareas principales que puede realizar
es la calibración no solo de Pro Tools, sino
también del sistema de supervisión y otros
componentes.
Por ejemplo, muchas utilidades de
posproducción calibran su interfaz de audio
Pro Tools en -20 dB = 0 VU. Después de calibrar
el hardware Pro Tools en ganancia unidad, el
sistema de supervisión puede ajustarse para
responder a anomalías de acústica ambiental,
colocación de altavoces y otras variables.
La calibración del sistema Pro Tools implica la
atenuación de las fases de entrada y salida del
sistema. La configuración y el nivel de referencia
varían según los estándares aplicables a cada
proyecto.
Figura 31. Ejemplo de distribución de altavoces para mezcla y supervisión 5.1 (especificación SMPTE) La colocación
del altavoz sub es variable; todos los demás deberían colocarse en los ángulos indicados en la medida de lo posible.
110°
30°
110°
30°
Posición de mezcla
Sub
L
C
R
Ls
Rs
Las instrucciones de calibración de una
interfaz de audio Pro Tools 192 I/O se
encuentran en la documentación de la
interfaz 192 I/O.
Guía de referencia de Pro Tools686
Calibración del estudio de sonido Cuando se
trabaja con una mezcla envolvente, la primera
tarea debería consistir en colocar los altavoces
de supervisión en una posición correcta,
debidamente alineados y calibrados para
proporcionar audiciones y mezclas
satisfactorias.
Los requisitos de posición y alineación de los
altavoces varían según las distintas
instalaciones, y existen especificaciones diversas
según los diferentes altavoces, fabricantes y
formatos envolventes. Cada sistema de
supervisión y altavoces debería adjuntar
instrucciones sobre la mejor posición de los
altavoces; consulte la documentación
pertinente.
La calibración de altavoces sirve para asegurar la
reproducción del sonido con niveles
debidamente equilibrados. Esto puede
compensar las posibles variables de posición,
alineación y rendimiento de altavoces.
Formatos y terminología
Algunos formatos de mezcla multicanal se
denominan con números, como "5.1" o "7.1".
Estos números describen el número y tipo de
canales de salida (altavoz) requeridos por el
formato. Otros nombres de formato hacen
referencia a la distribución de pistas (por
ejemplo, LCRS y LCR).
Los formatos envolventes se denominan según
el nombre de su desarrollador y nombre de
producto, por ejemplo Dolby Surround (o
Pro Logic), Dolby Digital, DTS o Dolby Surround
EX. Cada formato envolvente requiere un
formato de mezcla compatible. Por ejemplo,
tanto Dolby Digital como DTS son "formatos
envolventes 5.1".
Los estándares de cada formato estipulan otros
requisitos, además del número de altavoces.
Un formato concreto puede requerir una
distribución de pistas y filtrado determinados
para los diferentes canales. Por ejemplo, el canal
envolvente en Dolby Surround tiene una
limitación de banda de 100 Hz a 7 kHz.
Los formatos envolventes también incrementan
la importancia de la fase, el equilibrio y la
colocación del sonido, por la variedad de
posibilidades de codificación, descodificación,
compresión y aplicación de matrices y
reducciones a las mezclas multicanal. Existe
abundante documentación sobre el tema.
Encontrará una lista con fuentes de información
sobre formato envolvente en la sección
"Información adicional sobre tecnología
envolvente" en la página 689.
LCRS para Dolby Surround
Dolby Surround (Pro Logic), formato de cuatro
canales, es uno de los más instalados entre los
usuarios de formatos envolventes.
Este formato, que requiere tecnología de
codificación y descodificación Dolby, ofrece
una serie completa de tres altavoces frontales
(izquierdo, central, derecho) además de un canal
envolvente mono (a menudo dividido y
supervisado mediante pares de altavoces
satélite, pero sigue siendo un solo canal
"posterior").
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 687
Ejemplo de formato envolvente
La finalidad de la codificación Dolby Surround
es facilitar el transporte de una mezcla de cuatro
canales (LCRS), mediante la transformación en
una mezcla de dos canales codificada,
denominada Lt/Rt. Lt y Rt representan Left Total
y Right Total, respectivamente. Lt/Rt se refiere
específicamente a material procesado con un
codificador Dolby Surround (por ejemplo, un
módulo adicional Dolby Surround Tools o
Dolby SEU4).
La mezcla Lt/Rt puede transportarse,
transmitirse o reproducirse con una mezcla
estéreo, lo que la hace compatible con la
mayoría de los sistemas domésticos y
comerciales. Además, el par Lt/Rt puede volver a
descodificarse en una mezcla LCRS en entornos
privados equipados con el hardware de
descodificación requerido.
5.1 para Dolby Digital y DTS
Tanto Dolby Digital como DTS son formatos 5.1
de seis canales. Ambos ofrecen una serie
completa de cinco altavoces y un sub. Estos dos
formatos envolventes usan filtrado, compresión
y distribuciones de pistas distintas como parte
de sus especificaciones.
Formatos .1
En un formato de mezcla multicanal, ".1" indica
la existencia de una pista LFE (siglas de Low
Frequency Effects) en la mezcla. Siempre que
aparece un decimal como parte de un formato
envolvente, indica un canal Sub independiente
en el sistema de reproducción envolvente que
está destinado a la reproducción a través de un
altavoz subwoofer. Por ejemplo, Dolby Digital es
un formato 5.1 destinado a la reproducción en
sistemas con una serie completa de cinco
altavoces y un altavoz subwoofer. Dolby
Surround EX es un formato 6.1, con una serie
completa de seis altavoces y un subwoofer.
SDDS es un formato 7.1, con una serie completa
de siete altavoces y un subwoofer.
El contenido del altavoz sub incluirá el canal
LFE de una mezcla con formato ".1", así como
los efectos de gestión de sonidos graves en el
sistema de reproducción. Consulte "LFE" en la
página 688.
Formatos .0
Los formatos ".0" (5.0, 6.0, 7.0), que no están
asociados a ningún formato envolvente en
concreto, resultan útiles en muchas mezclas
como subrutas. Por ejemplo, no todas las pistas
tendrán contenidos que deban dirigirse al canal
LFE (el canal ".1"). La asignación de esas pistas a
una ruta 5.0 ofrece un panorámico de audio de
360° sin controles LFE.
Si desea obtener resultados profesionales
cuando supervisa mezclas, use siempre
productos profesionales (como los módulos
adicionales de Dolby Surround Tools o
decodificadores Dolby modelos SDU4 y
DP564). Los productos con componentes de
Pro Logic tienen funciones de autoequilibrio
que, si se usan en la supervisión de mezclas,
pueden conducir a decisiones equivocadas
en las mezclas.
Guía de referencia de Pro Tools688
LFE
Cuando aparece un decimal como ".1" en el
nombre de un formato envolvente, indica la
presencia de un canal LFE. El canal LFE (significa
Low Frequency Effects, también conocido como
Low Frequency Enhancement) se refiere por lo
general a una pista concreta utilizada en la fase
de producción (no durante la reproducción o la
descodificación). LFE es el componente ".1" en
formatos de mezcla tales como 5.1 y 7.1.
La razón por la que se denomina ".1" es que, a
diferencia de los otros cinco o siete altavoces, el
LFE no tiene ancho de banda total (no pertenece
a una serie completa). La señal LFE ofrece una
ruta independiente para baja frecuencia al
subwoofer, a la que no afecta la gestión de
graves (en caso de haberla). Los efectos de baja
frecuencia incluyen sonidos como truenos y
explosiones.
LFE se suele utilizar para realzar efectos de
sonido de películas. No existen recomen-
daciones precisas sobre el uso del canal LFE.
Contenido de sub
Al reproducir en el sistema mezclas envolventes
que incluyen uno o varios altavoces sub, el
contenido de subwoofer procede de una de estas
fuentes o de ambas:
Todos los sonidos graves, de todos los canales,
por debajo del umbral de corte de filtro de
gestión de graves (en caso de haberlo)
– y –
Audio en el canal LFE (en caso de haberlo)
Un sub envolvente reproducirá todos los
sonidos de la frecuencia más baja procedentes
de todos los demás canales de altavoz, por
debajo de un umbral de frecuencia
determinado. El valor de este umbral varía según
los diversos formatos envolventes. En
"Información adicional sobre tecnología
envolvente" en la página 689 encontrará una
lista con fuentes de información sobre formato
envolvente
.
Además de los cortes de frecuencia y otras
especificaciones de cada formato envolvente,
hay variables de reproducción del sistema que
pueden afectar al contenido del altavoz sub.
Para más información, consulte "Variables de
sistema para reproducción envolvente" en la
página 691.
Divergencia
La divergencia es una opción de mezcla
envolvente que permite definir el "ancho" del
panorámico de audio. La divergencia total
produce un panorámico diferenciado (o
estrecho). Con valores de divergencia bajos, el
panorámico será menos diferenciado (o más
ancho).
Con divergencia total (100%), es posible aplicar
panorámico a las pistas exclusivamente, o de
manera diferenciada, para dirigirlas a un solo
altavoz. Los sonidos con panorámico aplicado a
un solo altavoz sólo se oyen en ese altavoz.
Con un valor de divergencia inferior a 100%, las
pistas se oirán en altavoces próximos incluso
cuando el panorámico se aplique directamente a
un solo altavoz en la cuadrícula. Cuanto más
bajos sean los valores de divergencia, más ancha
será la señal de fuente que se produzca.
Pro Tools no aplica filtrado a las señales
LFE. Algunos requisitos de envío pueden
necesitar filtrado de la pista LFE. Para más
información, consulte "Formatos de mezcla
y formatos envolventes" en la página 681.
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 689
Ejemplo de divergencia
Para entender la noción de divergencia puede
ser útil el símil del interior de un cine. Es un
buen ejemplo porque una de las principales
dificultades del trabajo con mezclas multicanal
es el tamaño del auditorio de destino como
variable de reproducción.
A diferencia de una sala de estar doméstica, las
salas de cine son grandes espacios en los que los
altavoces están muy separados unos de otros.
Debido a la distancia, los sonidos con
panorámico dirigidos al altavoz delantero
derecho, por ejemplo, podrían ser
imperceptibles en la esquina opuesta. Para evitar
este problema, la divergencia variable permite
controlar el ancho del panorámico para ampliar
la fuente de sonido. Como resultado, las señales
se emiten por altavoces adyacentes, incluso con
un panorámico de 100% aplicado a un altavoz
individual.
Información adicional sobre
tecnología envolvente
La tabla siguiente contiene direcciones Web en
las que encontrará información útil acerca de la
producción de sonido envolvente, en constante
evolución.
Conceptos de mezcla
envolvente
Al igual que en los procesos de masterización y
mezcla estéreo, la finalidad de una mezcla
envolvente es conseguir el mejor sonido para el
mayor número de oyentes. Con mezclas
envolventes, esta tarea requiere muchas de las
técnicas usadas en la producción estéreo
profesional, además de otros factores exclusivos,
descritos en las secciones siguientes.
Compatibilidad de formato
envolvente
Pro Tools permite realizar mezclas en modo
envolvente y crear versiones master multicanal,
compuestas de cuatro, seis o más pistas con un
formato de mezcla LCR, 5.1 u otros.
Siempre que sea necesario, se pueden
transferir mezclas multicanal como versiones
master multipista, no codificadas y
diferenciadas. Los requisitos de distribución de
pistas dependen del formato (consulte
"Importación de configuraciones de
E/S multicanal" en la página 695 para más
información).
Algunos sistemas de reproducción domésticos
no admiten todos los formatos. Cuando es
preciso crear una mezcla de un formato
determinado a partir de otro se habla de
reducción de mezcla. (Un ejemplo típico de ello es
cuando se escucha una banda sonora Dolby
Digital 5.1 de un DVD cuya mezcla se ha
reducido a estéreo.)
Para hacer frente a los efectos de codificación y
descodificación envolvente, así como a posibles
reducciones de mezcla, las mezclas envolventes
profesionales se supervisan mediante
procesadores de codificación y descodificación.
Los sistemas de control de supervisión permiten
Las opciones de divergencia de Pro Tools se
explican en "Divergencia" en la página 725.
Fuentes de información sobre sonido envolvente
Especificaciones de
envolvente
Página Web
Dolby Surround/Pro Logic www.dolby.com
Dolby Digital www.dolby.com
Dolby Surround EX www.dolby.com
DTS www.dtsonline.com
SDDS www.sony.com
THX www.thx.com
Guía de referencia de Pro Tools690
a los técnicos oír las mezclas a través de
diferentes altavoces y configuraciones como
referencia, así como comparar factores como
diferentes configuraciones de gestión de graves
y sus efectos.
Formatos envolventes y medios
de distribución
Las mezclas envolventes se ajustan a su medio
de distribución. Por lo general requieren
procesos de codificación y descodificación
concretos.
Codificación y descodificación
Muchos formatos envolventes utilizan alguna
forma de codificación y descodificación para
facilitar la distribución, difusión y transferencia
de múltiples canales de audio de ancho de
banda completo.
Codificación es el proceso requerido para
permitir la transferencia y reproducción de
mezclas multicanal. En muchos casos implica el
uso de cuatro, cinco, seis o más canales
independientes resultantes de una mezcla
multicanal para convertirlos en un flujo de dos
canales para difusión (medio de dos canales
predominantemente).
Descodificación es el proceso necesario para
reproducir (o desplegar) los canales envolventes
independientes de un medio de distribución de
dos canales.
Tanto la codificación como la descodificación,
a cualquier nivel, representan fases de
procesamiento adicionales aplicadas a la mezcla
antes de llegar al público.
Por ejemplo, puesto que el algoritmo de Dolby
Surround depende en gran medida de las
relaciones de fase, siempre hay una diferencia
considerable en la salida LCRS descodificada,
comparada con la mezcla LCRS original. Para
hacer frente a esas anomalías, los técnicos que
realizan mezclas para Dolby Surround escuchan
a través de procesadores de codificación y
descodificación de hardware, como puntos de
referencia.
Los creadores de mezclas y versiones master
profesionales usan codificadores y
descodificadores para una mayor precisión en
las audiciones del efecto de esos procesos, y
llevan a cabo los ajustes necesarios.
Procesamiento envolvente y Pro Tools
Pro Tools requiere software o hardware
adicional para codificación, descodificación
y procesamiento de sonido envolvente.
Por ejemplo, el módulo adicional Dolby
SurroundTools
permite supervisar y procesar
por completo dentro del entorno Pro Tools.
Surround Tools y otras soluciones de
procesamiento envolvente están disponibles a
través de Digidesign y otros fabricantes. Póngase
en contacto con su proveedor de Digidesign
para más información.
Algunos medios de distribución con
formatos envolventes pueden tener
restricciones de audio adicionales, las cuales
podrían influir en el flujo de trabajo dentro
de Pro Tools. El audio Dolby Digital en un
disco de DVD, por ejemplo, requiere una
frecuencia de muestreo de 48 kHz. Si la
sesión en Pro Tools no se realiza a 48 kHz,
debe convertir la frecuencia de muestreo del
audio antes de codificarlo con Dolby Digital
para DVD.
Capítulo 29: Conceptos de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 691
Variables de sistema para
reproducción envolvente
Los diversos sistemas de reproducción de sonido
envolvente ofrecen distintas cantidades y tipos
de variables de filtro, gestión de graves y otras.
Entre éstas se encuentran las especificaciones
para ciertos formatos envolventes, así como
opciones para ajustar un sistema de acuerdo con
el tipo de instalación vigente.
En el estudio de sonido propio, se conoce el tipo
y la calidad de altavoces utilizados, y el sonido
producido en la sala de control. No obstante, es
imposible saber qué altavoces se usarán en la
sala de estar, el cine o el auditorio en el que el
público escuchará las mezclas creadas.
Gestión de graves
La gestión de graves es una función del sistema
de reproducción. Hace referencia a un número
de procesos mediante los cuales un sistema de
reproducción puede controlar lo que se oirá a
través del sub(woofer) y otros canales. Su
finalidad es optimizar la reproducción de
frecuencias bajas y la respuesta de frecuencia
global para el sistema de supervisión en uso. La
gestión de graves permite ajustar la respuesta de
graves para variables entre las que están el
tamaño y la forma del auditorio, la presencia (o
ausencia) de un subwoofer, y el rango de
frecuencia de cada altavoz.
Filtrado
En su forma más básica, la gestión de bajos
aplica un filtro de pase alto a los altavoces de
rango completo. Las frecuencias por debajo del
corte de filtro se agregan al canal LFE (en caso de
haberlo) y luego se dirigen al subwoofer. Según
el sistema, puede haber disponibles procesos
adicionales de gestión de graves:
Redireccionamiento de graves Silencia o anula el
silenciamiento de señales de baja frecuencia
filtradas fuera de los canales de rango completo
(es decir, todas las señales por debajo de la
frecuencia de corte de filtro de gestión de
graves). Esto es útil cuando los altavoces de
rango completo lo son realmente, con la
capacidad de reproducir graves sin distorsión.
Extensión de graves Permite el
direccionamiento de graves (sea cual sea la
derivación) de regreso a la serie completa de
altavoces. Aunque pueda parecer una
contradicción, su objetivo principal es permitir
que el contenido del altavoz sub emane de todo
el contorno en vez de hacerlo únicamente del
subwoofer.
Guía de referencia de Pro Tools692
Capítulo 30: Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 693
Capítulo 30: Configuración de Pro Tools
para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)
En este capítulo se explica cómo configurar las
sesiones de Pro Tools para realizar mezclas
multicanal.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools|HD. En este capítulo, todas
las referencias a Pro Tools se refieren a los
sistemas Pro Tools|HD.
Conexiones de audio
Pro Tools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma organización de altavoces,
existen tres estándares habituales para la
distribución de pistas de los canales individuales
que constituyen la mezcla multicanal de
formato 5.1.
En la tabla siguiente, se asume que los canales
envolventes se asignan a las salidas 1-6 de una
interfaz de audio Pro Tools. Use los canales 7-8
para supervisar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de impulso de
referencia y supervisión.
Para conectar las interfaces de audio para mezcla
y supervisión de formato 5.1:
1 Determine el formato 5.1 y la distribución de
pistas que desee usar.
2 Conecte los canales de salida de la interfaz de
audio a los correspondientes canales de entrada
del sistema de supervisión según las
asignaciones mostradas en la tabla 6 en la
página 693.
Tabla 6. Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
película
(valor
predeterminad
o en Pro Tools)
L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3) y
Control|24
L R C LFE Ls Rs
DTS
con ProControl
L R Ls Rs C LFE
Si usa una superficie de control de
Digidesign, consulte la guía del dispositivo
para más información.
Guía de referencia de Pro Tools694
Configuración de Pro Tools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
los procedimientos que se describen en esta
sección.
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente como valor predeterminado
de I/O Setup. (Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 694.)
Remezcla de sesiones en modo envolvente
Mediante la creación o importación de un
archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente en el cuadro de diálogo I/O Setup,
las rutas multicanal están disponibles en
cualquier sesión estéreo (u otro formato). Puede,
por lo tanto, volver a asignar dirección de pistas
desde las rutas estéreo originales a las rutas
multicanal. Las rutas activas e inactivas
simplifican la reasignación. (Consulte
"Importación de configuraciones de
E/S multicanal" en la página 695.)
Rutas personalizadas
Puede personalizar y redefinir rutas existentes
en el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, consulte "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 696.
Importación de los datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data
(File > Import > Session Data), puede importar
desde otras sesiones no solo pistas y medios,
sino también sus rutas asociadas y asignaciones
de pistas. Después de la importación de los datos
de una sesión, podrá usar el cuadro de diálogo
I/O Setup para configurar rutas principales y
subrutas según los requisitos de la sesión.
Para más información, consulte el capítulo 7,
"Configuración de E/S".
Sesiones nuevas y configuración
de E/S
Cuando cree una sesión nueva, podrá especificar
el formato envolvente que desee usar como
I/O Setup. Se suministran configuraciones de
ruta predeterminadas como archivos de
configuración de E/S para mezclas en modo
estéreo y envolvente.
Una vez creada la sesión nueva, podrá crear e
importar pistas, importar audio y asignar
dirección de señal para configurar la mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elija File > New Session.
2 Seleccione uno de los valores 5.1 disponibles
en el menú I/O Settings.
3 Si es necesario, cambie otros parámetros en la
sección Session Parameters.
4 Asigne un nombre a la sesión.
5 Haga clic en Save.
Configuración de una sesión nueva para una mezcla 5.1
Capítulo 30: Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 695
Los valores envolventes preconfiguran el cuadro
de diálogo I/O Setup con rutas principales y
subrutas de formato predeterminado 5.1 para
salidas y buses.
Archivos de configuración de mezcla
envolvente
El archivo de configuración de E/S de mezcla
envolvente ofrece rutas de salida y bus para tres
distribuciones de pistas estándar. (Para más
información sobre entradas y rutas de inserción,
consulte "Rutas de entrada e inserción
predeterminadas con configuración 5.1" en la
página 695.)
Los tres archivos de formato 5.1 ofrecen estas
rutas de salida y de bus predeterminadas:
Rutas de salida predeterminadas 5.1
Una ruta de salida principal 5.1 con
subrutas para el central, izquierdo/derecho,
LCR y 5.0 (sin LFE).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Rutas de bus predeterminadas 5.1
Una ruta de bus principal 5.1 con subrutas
para 5.0 (sin LFE), izquierdo/derecho
(estéreo), LCR y central (mono).
– y –
Una ruta principal estéreo con dos subrutas
mono.
Rutas de entrada e inserción predeterminadas
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen rutas principales y subrutas estéreo
predeterminadas para entradas e inserciones.
Si necesita rutas de entrada o inserciones
multicanal, puede crearlas en el cuadro de
diálogo I/O Setup (consulte "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 696).
Importación de configuraciones
de E/S multicanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar y
exportar archivos de configuración. La
importación de archivos de configuración de
I/O Setup será útil cuando desee volver a
mezclar una sesión estéreo en modo envolvente.
También puede usar esta función para preparar
una sesión para su transferencia a un sistema
Pro Tools diferente o para guardar e
intercambiar configuraciones de E/S.
Rutas de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1
Distribución de
pistas
Film (estándar de Pro Tools) L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU
(supervisión de Control|24)
L R C LFE Ls Rs
DTS (supervisión de
ProControl)
L R Ls Rs C LFE
Guía de referencia de Pro Tools696
Para importar un archivo de configuración de E/S
multicanal:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en Import Settings.
3 Seleccione el archivo de configuración que
importará y haga clic en Open.
Si la sesión actual tiene definiciones de ruta
existentes que no coinciden con las del archivo
de configuración importado, Pro Tools
preguntará si desea eliminar las rutas existentes
o retenerlas y añadir la configuración importada
a la sesión.
Haga clic en No para añadir rutas nuevas a la
configuración I/O Setup actual.
Haga clic en Yes para reemplazar la
configuración I/O Setup actual con la
configuración importada.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de
configuraciones multicanal para los diferentes
proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elija Setup > I/O.
2 Haga clic en Export Settings.
3 Asigne un nombre a la configuración de E/S
actual y guárdela.
Rutas multicanal personalizadas
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear y
personalizar rutas de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
Las rutas multicanal y las subrutas se asignan a
entradas, salidas o buses internos en la
cuadrícula de canal. Al seleccionar un archivo
predeterminado 5.1 en I/O Settings, la
distribución predeterminada para las rutas de
formato multicanal correspondientes que crea
coincidirá con la distribución de pistas del
formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup, igual
que en la ficha Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, existen controles para dirigir
las entradas y salidas físicas de la interfaz de
audio a entradas y salidas de Pro Tools.
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula de
canal permiten reasignar canales. Resulta útil
para dirigir canales en una ruta multicanal sin
tener que volver a parchear las interfaces de
audio.
Puede asignar rutas a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los
recursos de los sistemas, y requisitos del cuadro
de diálogo I/O Setup para superposición y
asignación de nombres de canales (consulte
"Rutas válidas y requisitos" en la página 94 para
más información).
Al crear rutas de formato 5.1, puede especi-
ficar la distribución de pistas predetermi-
nada. Consulte "Orden de ruta predetermi-
nado para pistas 5.1" en la página 698.
Consulte también "Ejemplos de rutas y
dirección de señales para un mezcla
envolvente" en la página 711.
Capítulo 30: Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 697
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera de
configurar el cuadro de diálogo I/O Setup
para mezclar en formato LCRS de 4 canales con
96 I/O.
Para definir una ruta LCRS:
1 Elija Setup > I/O y haga clic en la ficha Output.
2 Haga clic en New Path.
3 Seleccione LCRS en el selector de formato de
ruta.
4 Asigne un nombre a la ruta LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haga clic en el
cuadro situado debajo del primer canal de
interfaz de audio (situado más a la izquierda)
para la ruta. Pro Tools llena automáticamente
las unidades adyacentes a la derecha. Si hace clic
en la fila LCRS situada debajo del canal 1, se
asignará la ruta LCRS en los canales 1-4.
6 Seleccione la ruta LCRS nueva y haga clic en
New Sub-Path.
7 Asigne un nombre a la subruta LCR nueva y
seleccione LCR como el formato de ruta. Haga
clic en el canal 1 en la fila LCR para asignar la
ruta.
8 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta estéreo para Izquierda y
Derecha frontales.
9 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New Sub-
Path y cree una subruta mono para el canal
central.
10 Seleccione la ruta LCRS, haga clic en New
Sub-Path y cree una subruta mono para el canal
envolvente.
Pistas 5.1, formatos, asignación y
medición
Las definiciones de ruta en I/O Setup
determinan la manera en que se dirige el audio a
las interfaces de audio y cómo éstas lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de rutas de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de
arriba abajo). Véase la ilustración "Distribución
de pistas 5.1, dirección y medición" en la
página 699
.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puede dirigir
estas señales fuera de las interfaces de audio
según la distribución de pistas (como DTS o
SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en una ruta:
Haga clic y arrastre un canal a una ubicación
válida nueva en la cuadrícula. Las asignaciones
de otros canales se desplazan para dar cabida a
los canales arrastrados.
Ejemplo de ruta principal y subrutas de salida LCRS
Si desea información adicional acerca de
I/O Setup, consulte "Creación y edición de
rutas" en la página 89.
Guía de referencia de Pro Tools698
Selectores de E/S
predeterminados en el cuadro
de diálogo I/O Setup
La ficha Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece la configuración predeterminada
siguiente para sesiones multicanal:
Default Path Order Selecciona la distribución de
pistas predeterminada (u orden de ruta) para
rutas nuevas de formato 5.1 (seis canales).
Controller Meter Path Selecciona la ruta que se
mostrará en los medidores de salida de la
superficie de control de Digidesign. Para más
información, consulte "Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición" en la página 697.
Audition Paths Selecciona la ruta de supervisión
para ver el audio en la lista de regiones, el cuadro
de diálogo Import Audio y DigiBase. Sólo se
pueden usar como rutas de audición las salidas
de la interfaz principal.
New Track Default Output Selecciona la ruta de
salida predeterminada para todas las pistas
nuevas para cada formato de pista compatible.
AFL/PFL Path (sólo en Pro Tools HD) Selecciona
dónde se dirigen las pistas cuando se aíslan en el
modo de aislamiento AFL (After Fader Listen) o
PFL (Pre Fader Listen).
AFL/PFL Mutes (ruta de salida) (sólo en Pro Tools
HD) Selecciona qué salida se silencia cuando se
selecciona el modo de aislamiento AFL (After
Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen) y se aísla
una pista.
Orden de ruta predeterminado
para pistas 5.1
Puede especificar la distribución de pistas
predeterminada para todas las rutas nuevas de
formato 5.1 que cree.
Para elegir un orden de ruta predeterminado de
Pro Tools con formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elija Setup > I/O.
2 Use el menú Default Path Order y los
submenús para elegir la distribución de pistas
deseada.
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo I/O
Setup
Orden de rutas predeterminado
Opciones de I/O Setup
La salida predeterminada para pistas
nuevas se puede establecer tanto en rutas de
bus como rutas de salida.
Selector Default Path Order en I/O Setup
Capítulo 30: Configuración de Pro Tools para sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 699
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición
Figura 32. Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignación de canales en I/O SetupFormato 5.1
película
SMPTE/ITU
DTS
L C R Ls Rs LFE
(supervisión de
L C R Ls Rs LFE
Medidores
Pistas
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
igual
igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda
L C R Ls Rs LFE
(estándar de Pro
Tools)
(supervisión de
L C R Ls Rs LFE
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
L R C LFE Ls Rs
Control|24)
L R Ls Rs C LFE
ProControl)
a derecha)
de pistas
Guía de referencia de Pro Tools
700
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
701
Capítulo 31: Pistas multicanal y
dirección de señal (sólo en
Pro Tools HD)
Las sesiones en modo envolvente incluyen
normalmente una combinación de pistas de
audio mono, estéreo y multicanal, entradas
auxiliares, atenuadores principales, pistas de
instrumento, buses e inserciones.
Una vez importada o configurada la opción
adecuada de I/O Setup, las pistas de audio,
entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento se podrán mezclar en multicanal
para modo envolvente con las funciones de
mezcla de Pro Tools.
La E/S multicanal y la dirección de señales
vienen determinadas por las rutas definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools|HD. En este capítulo, todas
las referencias a Pro Tools se refieren a sistemas
Pro Tools|HD.
Iniciación rápida multicanal
A continuación, se ofrece una descripción
general sobre cómo realizar mezclas en
multicanal para modo envolvente en Pro Tools.
Para realizar mezclas multicanal:
1
Abra una sesión de Pro Tools estéreo para
volver a mezclarla en modo envolvente.
También puede crear sesiones nuevas en modo
envolvente. Consulte "Sesiones nuevas y
configuración de E/S" en la página 694.
2
Configure el cuadro de diálogo I/O Setup con
entradas, salidas, buses e inserciones multicanal,
según sea necesario. (Consulte "Configuración
de Pro Tools para sesiones multicanal" en la
página 694.)
Guía de referencia de Pro Tools
702
3
Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Cree pistas nuevas y asigne salidas y envíos
de pista a las rutas multicanal. Configure la
dirección de señales, según proceda, para la
realización de submezclas, envíos por bus,
procesamiento y supervisión. Coloque
aquellas pistas que no requieran ajustar el
panorámico de audio a 360° en la mezcla
usando subrutas y dirección de señales.
(Consulte "Dirección de señales
multicanal" en la página 705.)
Use el comando Import Tracks para
importar pistas multicanal.
Utilice el comando Import Session Data
para importar pistas, buses y otros datos en
formato 5.1. (Consulte "Importación de
pistas y atributos de pista" en la
página 148.)
4
Ajuste el panorámico de audio en modo
envolvente usando la salida de pista multicanal
y las ventanas Send. (Para más información
sobre la mezcla y el panorámico de audio en
modo envolvente, consulte el capítulo 32,
"Panorámico y mezcla de sonido envolvente
(sólo en Pro Tools HD)").
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal tienen un canal
individual para cada señal de la pista (por
ejemplo, una pista 5.1 tiene seis canales:
izquierdo, centro, derecho, envolvente
izquierdo, envolvente derecho y LFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
varios micrófonos o series de micrófonos,
dirigidos a rutas de entrada multicanal
Pro Tools adecuadas.
Importar de otras sesiones de Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación
con pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1 se
ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. Al margen de la asignación de rutas en
el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas
de audio de formato 5.1 y los medidores siguen
la distribución de pistas de película estándar:
L C R Ls Rs LFE
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
Pro Tools. Consulte "Dirección de señales
multicanal" en la página 705.
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puede arrastrar archivos de audio y regiones
desde navegadores de DigiBase, la lista de
regiones, el Explorador de Windows o el Finder
de Macintosh, o desde otras pistas, para
colocarlos en pistas de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados
debe coincidir con el formato de pista de
destino. Por ejemplo, sólo puede arrastrar un par
estéreo o dos regiones mono en una pista de
audio estéreo. De la misma manera, sólo puede
colocar audio en una pista LCR cuando haya
seleccionado tres regiones. Con pistas 5.1 debe
seleccionar seis regiones o archivos mono.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
703
Aislamiento, silenciamiento y ganancia
en pistas y rutas multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen
de varias señales de audio, vinculadas entre sí.
De forma predeterminada, las pistas multicanal
están vinculadas y controladas por un solo
conmutador de atenuador de canal y por los
conmutadores de aislamiento y de
silenciamiento.
Para controlar las señales de modo diferenciado,
las pistas multicanal se pueden convertir en
pistas mono individuales. Para ajustar el nivel y
la fase de manera diferenciada, puede insertar y
desvincular un módulo adicional de recorte
multimono. A continuación, se explican estas
técnicas.
Para convertir una pista multicanal en pistas
mono diferenciadas:
1
Seleccione la pista multicanal.
2
Elija Track > Split into Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia de
diferentes canales individuales de una pista
multicanal:
1
Inserte un módulo adicional de recorte
multimono en la pista multicanal.
2
Desvincule el módulo adicional de recorte
haciendo clic en el icono de vínculo para
apagarlo.
3
Use el selector de canal para mostrar los
controles correspondientes a un canal y ajuste la
ganancia.
Al arrastrarlos a una pista multicanal, los
archivos de audio se colocan, de arriba
abajo, en el orden exacto en que aparecen en
la lista de regiones o de reproducción de
donde provienen. Por este motivo, puede
desear cambiar el nombre de los archivos de
audio antes de arrastrarlos para que se
ordenen de un modo determinado. Asígneles
un nombre para que aparezcan en el orden
deseado cuando se ordenen por nombre de
región en la lista de regiones. (Por ejemplo,
con una pista en formato 5.1, puede
cambiar el nombre de las pistas de audio de
modo que el orden corresponda a L, C, R, Ls,
Rs, y LFE.)
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se pueden volver a vincular a
su formato multicanal original. Sin
embargo, se puede reconstruir una pista
multicanal si se arrastra el número
correspondiente de archivos mono a dicha
pista, aunque se podrían perder algunos
datos de automatización. También se puede
grabar en disco la submezcla de las pistas
mono en una pista multicanal.
Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles
en módulos adicionales multimono" en la
página 707.
Guía de referencia de Pro Tools
704
Formatos de pista y salida
Cuando crea pistas nuevas, especifica el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
de la salida de una pista siempre está visible
mediante el número de medidores de pista
contenidos en la tira de atenuador (por ejemplo,
un solo medidor para pistas mono, un par para
pistas estéreo y seis medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina el
formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a una ruta de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a una ruta de
salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del
panorámico de audio.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico de audio que aparece en la
pista cambiará para reflejar el formato de
salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una o
varias listas de reproducción de
automatización relacionadas con panorámico
de audio.
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambie el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización se
vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato de
pista
Cuando una pista se asigne a más de una ruta de
formatos diferentes, la salida principal para esa
pista coincidirá con el formato de la ruta
asignada que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción de
automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida, Pro Tools ordena los datos de
panorámico de audio de manera adecuada para
cada ruta asignada. Por ejemplo, si asigna una
pista mono a una ruta estéreo y a una ruta 5.1 a
la vez, esa pista tendrá un panorámico de audio
5.1 en las ventanas Mix o Edit. Si efectúa
panorámico de audio en la pista, Pro Tools
interpreta el desplazamiento de panorámico 5.1
como desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puede crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo dirigiendo los
elementos a varias rutas.
Pulse la combinación Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control
(Macintosh) mientras hace clic en cualquier
control dentro de una ventana Output para
que se muestre su lista de reproducción de
automatización en la ventana Edit y pueda
ver la automatización de panorámico.
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
705
Dirección de señales
multicanal
Para mezclar un formato multicanal, las pistas se
asignan a rutas multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo
envolvente utilizando los dos métodos
siguientes:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en una ruta multicanal.
Mediante la asignación de un envío
multicanal para dirigir audio a una ruta
multicanal.
Salidas de pista multicanal
Pueden dirigirse pistas a salidas multicanal o
rutas de bus con el selector de ruta de salida de la
pista. Esto ofrece un panorámico de audio y un
medidor multicanal en la vista de E/S de las
ventanas Mix y Edit.
Puede agregar otras asignaciones de salida si
pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) mientras hace clic en la
herramienta de selección y, a continuación,
asigna otra ruta.
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono y
estéreo, permiten asignar un envío multicanal o
más. Esto proporciona un panorámico de audio
multicanal en la vista de envíos. Los envíos
también son útiles para enviar por bus pistas
para procesamiento de módulo adicional
multicanal.
La Figura 33 muestra una pista de audio mono
con un envío de 5.1 (6) canales (Sends View
Shows > vista Send A).
Para más información, consulte "Envíos
multicanal" en la página 705.
Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas
multicanal
La ruta de salida de este
canal es multicanal, por lo
que la pista dispone de un
panorámico de audio
multicanal
La ruta de salida principal
de este canal es mono
("Center music"). Tiene
un envío multicanal que
proporciona un
panorámico de audio
multicanal
Guía de referencia de Pro Tools
706
Las funciones Pro Tools de submezcla y envío
por bus están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta
8 canales. Para ejemplos de supervisión
multicanal, procesamiento de efectos y
funciones de bus, consulte "Realización de
mezclas con rutas y subrutas" en la página 708.
Para ejemplos de mezclas mono y estéreo,
consulte el capítulo 25, "Nociones básicas de
mezcla".
Entradas auxiliares y
atenuadores principales
multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa una
entrada auxiliar o atenuador principal
multicanal.Los envíos son útiles cuando
necesite crear una mezcla adicional
independiente de forma simultánea (quizás con
formato diferente) que requiera controles de
atenuador, silenciamiento, aislamiento y
automatización dedicados.
Puede asignar atenuadores principales a rutas
principales y subrutas. Las rutas principales
deben coincidir con el formato del atenuador
principal. Sólo puede estar activo un atenuador
principal y asignado a una sola ruta principal o
subruta (activa). Un atenuador principal no se
puede asignar a una subruta si la ruta principal
asociada ya se ha asignado a otro atenuador
principal. Consulte "Pistas de atenuador
principal" en la página 556.
Pistas de instrumento multicanal
Las pistas multicanal se puede emplear para
supervisar y dirigir módulos adicionales de
instrumento multicanal o instrumento MIDI
externos multicanal.
Módulos adicionales mono,
multimono y multicanal
Los módulos adicionales se pueden usar en
formato mono, multimono o multicanal.
Figura 33. Pista de audio mono con un formato de
salida mono, con envío multicanal
Panorámico de audio de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Formatos de módulo adicional
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
707
Para más información sobre módulos
adicionales mono, estéreo y entrada
mono/salida estéreo, consulte el capítulo 26,
"Módulos adicionales e inserciones de
hardware".
Módulos adicionales multimono
Están diseñados
para su uso en pistas multicanal estéreo o de más
canales. Los módulos adicionales multimono
serán útiles, o necesarios, en las situaciones
siguientes:
Cuando un módulo adicional no implique
procesamiento correlacionado multicanal
(por ejemplo, al aplicar EQ para seleccionar
extremos de una señal multicanal)
Cuando necesite ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un módulo adicional no admita
formatos multicanal
Cuando se inserte primero un módulo adicional
multimono en una pista multicanal, los
controles de módulo adicional se vincularán.
Puede desvincularlos para realizar un ajuste
independiente. Para más información, consulte
"Vinculación y desvinculación de controles en
módulos adicionales multimono" en la
página 707.
Los módulos adicionales multimono también se
pueden insertar en pistas estéreo para aplicar
módulos adicionales desvinculados en los
canales izquierdo y derecho.
Módulos adicionales multicanal
Están diseñados
para su uso en pistas estéreo y multicanal que
requieren procesamiento correlacionado,
incluidos limitación, compresión estéreo y
multicanal, y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en módulos adicionales
multimono
Cuando un módulo adicional multimono se usa
en una pista multicanal de más de dos canales,
los controles se encuentran normalmente
vinculados. El ajuste del control de ganancia en
un canal, por ejemplo, será efectivo en todos los
canales.
Si es necesario, puededesvincular controles de
módulo adicional en canales concretos de una
pista y editarlos de forma independiente.
También puede vincular de forma selectiva los
controles de canales concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (envolvente) en una mezcla
5.1, podría activar esos canales para vinculación
en un módulo adicional EQ desvinculado y
multimono. El ajuste de los controles en la
ventana del módulo adicional para cualquiera
de los canales (Ls o Rs) ajusta también el otro
canal vinculado.
Selector de canal
Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición de
parámetros de módulo adicional. Este menú
aparece sólo en módulos adicionales multimono
insertados en pistas con más de dos canales.
Botón de vínculo principal
Si está activado,
vincula los controles en todos los canales de un
módulo adicional multimono para que se
puedan ajustar conjuntamente.
Selector de canal y controles de vinculación
selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Guía de referencia de Pro Tools
708
Botones de activación de vínculo
Permiten
vincular los controles de canales concretos de
un módulo adicional multimono. Cada
cuadrado representa un canal de altavoz. Para
usar los botones de activación de vínculo, el
botón de vínculo principal debe estar
desactivado.
Para desvincular los controles en un módulo
adicional multimono:
Anule la selección del botón de vínculo
principal. Está encendido cuando está vinculado
y apagado cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
Seleccione el canal en el selector de canal.
Para abrir una ventana de módulo adicional para
todos los canales de un módulo adicional
multimono:
Pulse la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y haga clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1
Si aún está seleccionado, anule la selección del
botón de vínculo principal.
2
Haga clic en los botones de activación de
vínculo de los canales cuyos controles desee
vincular.
Rutas en mezclas
envolventes
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
dirección y submezclas flexible, podrá aumentar
los recursos disponibles del sistema mediante la
identificación de los elementos a los que desee
ajustar el panorámico de audio de forma
dinámica y de aquellos que se pueden colocar
sólo en ciertos canales (consulte "Realización de
mezclas con rutas y subrutas" en la página 708).
Una vez identificados estos elementos en la
sesión, puede usar una combinación de
asignaciones de rutas principales y subrutas y
panorámico de audio multicanal.
Realización de mezclas con rutas y
subrutas
No es muy habitual tener que aplicar
panorámico de audio a cada pista y desplazarlo
entre más de dos altavoces. En la mayoría de las
situaciones, ciertos elementos se colocan en
determinados altavoces y permanecen allí, lo
que proporciona la base para una mezcla.
La figura 34 en la página 710 muestra un
ejemplo de cómo combinar el panorámico de
audio y la dirección de señales en una mezcla
multicanal. Las secciones siguientes describen la
manera de organizar la sesión y la dirección de
señales para aumentar los recursos disponibles.
Para información sobre el uso del módulo
adicional Trim, consulte la
Guía de
módulos adicionales DigiRack
.
Consulte "Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo
envolvente" en la página 710 para más
información.
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
709
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigne rutas 5.1 sólo a aquellas pistas que
necesitan ajustar el panorámico de audio a los
seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos de sonido
con el vuelo de un avión a reacción se le debería
asignar una ruta 5.1 para que pueda hacerse
pasar el sonido de adelante hacia atrás. En una
mezcla de música, puede hacer pasar un
instrumento solista o un efecto de sintetizador
alrededor de la habitación como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico de audio activo en el campo sonoro
como si no.
Cuándo se deben usar subrutas
Para simplificar sesiones grandes, use subrutas
para dirigir elementos
estáticos
(o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película se mezcla a
menudo en el canal central para anclar este
elemento sonoro esencial a la imagen. En lugar
de asignar un panorámico de audio de seis
canales a pistas de diálogo y aplicar panorámico
de audio de las pistas sólo al altavoz central,
puede dirigir la salida principal de la pista de
diálogo a una subruta mono (central).
Guía de referencia de Pro Tools
710
Extensión de convenciones de mezcla estéreo a
mezclas en modo envolvente
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico de audio activo y estático, y las
mezclas envolventes se benefician de los
mismos principios básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de audio
de un sonido hacia atrás y hacia delante entre
los altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla de música típica, las
pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Figura 34. Uso de dirección de señal y subrutas para mezclas en modo envolvente
Pistas dirigidas a subrutas Pistas con panorá-
mico de audio en 3D
Dirección
de bus
Salida
principal a
subrutas
Salidas principales a rutas 5.1 para panorámico de audio en modo envolvente
Entrada auxiliar
dirigida a las
rutas principales
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD)
711
Las mezclas envolventes pueden perder
coherencia si se desplazan continuamente
demasiados elementos. Para obtener efectos
especiales, a algunas pistas se les puede aplicar
panorámico de audio
dinámicamente,
rebotando
entre altavoces o produciéndose barrido de una
parte a la otra.
Ejemplos de rutas y dirección
de señales para un mezcla
envolvente
Los ejemplos siguientes muestran la manera de
usar las entradas auxiliares, los atenuadores
principales y otras funciones Pro Tools de
dirección de señales para mezclas de
combinaciones, submezclas y proyectos
similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
envolvente 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Ejemplo de rutas multicanal
La dirección de señales es la clave en cualquier
sesión envolvente de Pro Tools. En el cuadro de
diálogo I/O Setup se configura y define la
dirección de señales.
Ejemplo de rutas de salida
La Figura 35 muestra rutas de salida definidas en
el cuadro de diálogo I/O Setup de una sesión de
ejemplo creada en un sistema Pro Tools|HD con
una interfaz de audio 192 I/O.
Se han definido subrutas para rutas de salida
principal Mix, Music y FX.
También se han definido rutas de salida estéreo
adicionales con subrutas mono para los canales
restantes.
Ejemplo de rutas de bus
La Figura 36 muestra rutas de bus de ejemplo.
Se han definido dos rutas principales de formato
5.1 ("Music" y "FX") que, a su vez, tienen varias
subrutas.
Figura 35. I/O Setup, ejemplo de rutas de salida
Figura 36. I/O Setup, ejemplo de rutas de bus
Guía de referencia de Pro Tools
712
Ejemplo de subrutas
Las subrutas permiten dirigirse a canales
selectivos en la salida multicanal envolvente.
En la Figura 37, el bus Mix 5.1 tiene varias
subrutas que lo ilustran.
Subruta 5.0
El bus 5.0 FX es una subruta de 5
canales. Utilice este tipo de dirección de subruta
para conservar los recursos de mezcla con pistas
que desee mantener alejadas del canal LFE.
Ruta LFE
Se ha añadido una subruta LFE
personalizada para proporcionar una ruta mono
diferenciada para el canal LFE.
Ejemplos de dirección de señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar
rutas principales y subrutas, con un ejemplo de
sesión que se compone de una mezcla principal
5.1 con música y combinaciones de efectos (o
submezclas).
Ejemplos de combinaciones des submezclas
La Figura 38 muestra una configuración de
dirección para una submezcla de efectos.
Algunas pistas se dirigen a subrutas estéreo, mientras otras se asignan a mono, LCR u otras subrutas.
Se asignan dos pistas (una estéreo y otra mono) a buses multicanal para asignación de panorámico de
audio envolvente. Una entrada auxiliar 5.1 asignada a la ruta de bus principal FX sirve como
submezclador.
Figura 37. I/O Setup, ejemplo de subrutas
Figura 38. Combinación FX
Capítulo 31: Pistas multicanal y dirección de señal (sólo en Pro Tools HD) 713
La Figura 39 muestra una configuración de dirección para pistas de música.
La mayoría de las pistas musicales en este ejemplo se dirigen a los canales izquierdo/derecho frontales,
usando una subruta estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla la salida de bus y combinación.
Ejemplo de combinaciones principales
La Figura 40 muestra dos canales de entrada auxiliar asignados a rutas de formato 5.1 adicionales para
una mezcla principal.
Figura 39. Combinación musical
Figura 40. Combinaciones principales
Guía de referencia de Pro Tools714
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas
multiformato. Por ejemplo, puede asignar una
salida estéreo adicional a pistas y crear una
mezcla estéreo al mismo tiempo que una mezcla
5.1. Para más información, consulte "Varias
asignaciones de salida" en la página 564.
Ejemplos de LFE
Las pistas LFE y otro tipo de audio pueden
contribuir de dos modos a la salida LFE:
Mediante el uso del control deslizante LFE en
ventanas Output. Esta señal LFE es post-
atenuador.
– o –
Mediante el uso de una subruta personalizada
para dirigir canales de manera diferenciada.
La Figura 41 muestra una ventana Output de
canal que envía y mide al canal LFE.
Si usa un atenuador LFE, puede agregar
cualquier cantidad de cualquier ruta multicanal
a la salida LFE total. En el ejemplo anterior, el
porcentaje central de la pista se ha apagado y el
atenuador LFE se ha subido para dirigir la pista
al canal LFE.
La Figura 42 muestra la manera en que una pista
LFE "tradicional" se puede dirigir sólo al canal
LFE. Este ejemplo usa una subruta LFE
personalizada a la ruta de bus principal FX.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden necesitar
filtrado de la pista LFE. Para más información,
consulte "Formatos de mezcla y formatos
envolventes" en la página 681.
Figura 41. Contribución LFE desde una salida estéreo
Atenuador LFE
Medidor LFE auxiliar
Figura 42. Dirección LFE diferenciada
Los atenuadores LFE pueden seguir a los
grupos de mezcla y de edición. Para más
información, consulte "Ficha Automation
de Preferences" en la página 625.
Para crear una subruta, véanse las
instrucciones en "Rutas multicanal
personalizadas" en la página 696.
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 715
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de
sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)
En este capítulo se explica cómo aplicar
panorámico de audio y mezclar en modo
envolvente con Pro Tools.
Las mezclas multicanal sólo se admiten en los
sistemas Pro Tools|HD. En este capítulo, todas
las referencias a Pro Tools se refieren a sistemas
Pro Tools|HD.
Antes de ajustar el panorámico de audio de una
pista en modo envolvente, debe asignarse a una
ruta de salida o de bus multicanal apropiada.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la
arquitectura de bus y salida del mezclador
envolvente multicanal Pro Tools. Si todavía no
lo ha hecho, antes de comenzar proyectos
multicanal Pro Tools se recomienda
familiarizarse con las rutas principales, las
subrutas y el cuadro de diálogo I/O Setup.
Introducción a la aplicación
de panorámico de audio
envolvente de Pro Tools
Se pueden aplicar cuatro métodos de
panorámico de audio:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida en la
vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de
panorámico de audio de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula de
panorámico de audio completa
Mediante la edición de automatización de
panorámico
Las superficies de control ofrecen opciones de
panorámico de audio adicionales. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de la superficie de control.
Consulte el capítulo 30, "Configuración de
Pro Tools para sonido envolvente (sólo en
Pro Tools HD)" para más información
acerca de las configuraciones multicanal y
las opciones I/O Setup. Para dirección de
señales multicanal, consulte el capítulo 31,
"Pistas multicanal y dirección de señal (sólo
en Pro Tools HD)".
Guía de referencia de Pro Tools716
Cuadrículas de panorámico de
audio de las ventana Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas de
panorámico de audio multicanal se muestran en
pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Para aplicar panorámico de audio desde las
ventanas Mix o Edit:
1 Para efectuar un panorámico de audio en la
ventana Edit,, asegúrese de que se muestra la
vista de E/S (View > Edit Window > I/O). En las
listas de la ventana Mix que admiten
panorámico de audio, las cuadrículas de
panorámico se muestran siempre.
2 Comience la reproducción.
3 Haga clic y arrastre la cuadrícula de
panorámico de audio de la pista multicanal
correspondiente en las ventanas Mix o Edit.
El puntero de posición de panorámico sigue los
movimientos mientras mantenga pulsado el
botón del ratón. Los movimientos están
escalados para que, después de haber hecho clic
para "agarrar" el puntero de posición de
panorámico, no tenga que limitar los
movimientos al área de cuadrícula de pista
pequeña.
Color del puntero de posición de panorámico de
audio al automatizar
El puntero de posición de panorámico es verde
cuando la pista se encuentra en modo de
automatización Read, rojo en modo Write y
amarillo en modo Off (o Automation Suspend).
En modo Trim, el atenuador de volumen y el de
LFE son amarillos.
Las ventanas Output ofrecen funciones y
controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, consulte "Ventana
Output" en la página 716.
Ventana Output
Esta clase de ventanas constan de controles de
panorámico de audio así como controles
estándar de Pro Tools, para pistas de todos los
formatos de mezcla (desde LCR de tres canales
hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles
estándar de la ventana Output, consulte
"Controles estándar" en la página 717. Para más
información sobre los controles de panorámico
de audio de la ventana Output, consulte
"Controles de panorámico de audio
envolventes" en la página 718.
Aplicación de panorámico de audio en la cuadrícula de
la pista
Hacer clic y arrastrar
para ajustar el panorámico
de audio
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 717
La ventana Output tiene, entre otras, las
funciones siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control de
porcentaje central
Alimentación LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana de destino de
Pro Tools
Se pueden abrir simultáneamente varios
panorámicos de audio o mostrar en una única
ventana el que se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
Haga clic en el botón de ventana Output de la
pista en las ventanas Mix o Edit (vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para dirección, asignación de
rutas y otras funciones de pista. Dichos
controles se encuentran en la parte superior de
todas las ventanas Output, Send, Insert y Plug-
In. Algunos de los controles son propios del tipo
de ventana.
Atenuador de pista, aislamiento,
silenciamiento y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Con ellos se pueden ajustar y automatizar el
volumen de pista, o silenciarla. El atenuador
más grande y el botón de silenciamiento
equivalen a los de la ventana Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, consulte
"Ventanas Output de pistas y envíos" en la
página 572.
Sección de control de panorámico de audio
Para más detalles sobre estas funciones
estándar, consulte "Controles de selección
estándar en las ventanas Output" en la
página 574.
Selector de pista
Selector de salida
Selector de ruta
Icono de
destino
Mostrar medidores
Modo Automation Safe
Guía de referencia de Pro Tools718
Controles de panorámico de audio envolventes
Al asignarse a pistas o rutas con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y
para panorámico de audio envolvente. Los altavoces asociados con el formato multicanal de
panorámico de audio se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de panorámico de
audio. Estos altavoces se utilizan también como controles de ajuste de panorámico de audio a
altavoces.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panorámicos de audio
multicanal Pro Tools.
Figura 43. Ventana Output con un panorámico de audio multicanal de formato 5.1
Cuadrícula X/Y
Atenuador LFE
Atenuador de pista y
medidor
Posición
(controles giratorios de
panorámicos de audio)
Divergencia
Puntero de posición de
panorámico de audio
Botón de modo panorámico
de audio
Automatización,
aislamiento y
silenciamiento de pista
Porcentaje de centrado
Hacer clic para
mostrar los compases
Iconos de ajuste de
panorámico a altavoces
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 719
Cuadrícula X/Y y puntero de
posición de panorámico de audio
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorámico de audio
multicanal. También puede introducir
información de panorámico de audio con el
método X/Y, con los tres controles giratorios o
especificando valores numéricos en los campos
de datos de Position. La automatización de
panorámico de audio también se puede
modificar de forma gráfica en la ventana Edit.
X/Y es el modo predeterminado de los
panorámicos de audio multicanal. En este
modo, la posición de panorámico de audio
actual de la pista se representa mediante un
punto verde. Constituye el puntero de posición
de panorámico de audio; en cuanto a su color,
indica el estado de automatización de la pista
que usa colores Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en modo de
automatización Read.
Rojo La pista se encuentra en los modos de
automatización Write, Touch o Latch.
Amarillo La pista se encuentra en el modo de
automatización Off (o modo Automation
Suspend).
Botón de modo de panorámico de audio
Este botón ofrece acceso a los modos
envolventes de panorámico de audio; consulte
"Modos de panorámico de audio" en la
página 721.
Controles de posición
Permiten definir la posición del panorámico de
audio.
front Muestra y controla la posición actual del
eje X frontal (izquierda/derecha) del
panorámico de audio.
rear Muestra y controla la posición actual del eje
X posterior (izquierda/derecha) del panorámico
de audio. En modo predeterminado de
panorámico de audio X/Y, la posición rear está
vinculada a la posición front y no se puede
controlar independientemente.
f/r (front/rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del panorámico de audio.
Control de porcentaje de centrado
Controla la cantidad de señal que se dirige al
altavoz central. Permite mezclar una pista en el
frente con un central fantasma (valor central de
0%) o de tres canales (LCR) cuando ajuste el
panorámico de audio frontal.
Cuadrícula X/Y y puntero de posición de panorámico de
audio
Cuadrícula X/Y
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo X/Y
Controles de posición y de porcentaje de centrado
Icono de modo X/Y
Guía de referencia de Pro Tools720
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la señal
con panorámico de audio en relación con los
altavoces circundantes. (Para más información,
consulte "Divergencia" en la página 688.) Hay
tres controles de divergencia
Divergencia front (frontal), rear (posterior) y f/r
(frontal/posterior) Ofrece control de divergencia
separado y automatizable en los altavoces
frontales, posteriores y entre ambos.
Iconos de ajuste de panorámico a
altavoces
Los iconos de ajuste de panorámico de audio a
altavoces permiten forzar el panorámico a la
posición de los altavoces. Por ejemplo, al hacer
clic en el altavoz superior izquierdo, el puntero
de posición del panorámico se mueve a la
esquina superior izquierda de la cuadrícula X/Y.
Atenuador LFE
El atenuador LFE sólo está disponible en
formatos ".1" (5.1, 6.1 y 7.1).
El atenuador LFE determina la cantidad de señal
de pista actual que se dirigirá al canal LFE. Los
atenuadores LFE en las ventanas Track y Send
pueden seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es
siempre de ancho de banda completo. Para
obtener más información sobre cómo usar el
atenuador LFE, consulte "Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal" en la página 727.
Controles de divergencia
Si desea ver ejemplos sobre cómo afecta la
configuración de divergencia al panorámico
de audio de salida, consulte "Divergence y
center %" en la página 725.
Atenuador LFE
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 721
Modos de panorámico de
audio
El botón de modo de panorámico ofrece acceso
a cuatro modos: X/Y, edición de divergencia, 3
controles giratorios y AutoGlide.
Modos de panorámico de audio
Modo X/Y Ajuste de panorámico de audio de
tipo joystick mediante el arrastre del puntero de
posición del panorámico de audio a la
cuadrícula de altavoz X/Y. Para más
información, consulte "Panorámico de audio en
X/Y" en la página 721. El modo X/Y puede
automatizarse.
Modo con tres controles giratorios Ajuste de
panorámico de audio de punto a punto, entre
pares de altavoces. Para más información,
consulte "Panorámico de audio con 3 controles
giratorios" en la página 722. El modo de 3
controles giratorios puede automatizarse.
Edición de divergencia La cuadrícula X/Y de
divergencia se puede arrastrar para cambiar el
tamaño de los límites de la divergencia. El modo
de edición de divergencia puede automatizarse.
Modo AutoGlide Panorámico punto a punto
desde el puntero de posición de panorámico a
un nuevo destino durante un tiempo de
AutoGlide especificado. Para más información,
consulte "Modo AutoGlide" en la página 724.
Para activar un modo panorámico de audio:
En el panorámico de audio envolvente, haga
clic en el icono de modo panorámico de audio
hasta que aparezca el modo que desea.
Panorámico de audio en X/Y
Para ajustar el panorámico de audio en modo X/Y:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo X/Y.
2 Arrastre el puntero de posición de panorámico
de audio o haga clic en cualquier parte de la
cuadrícula y arrastre para ajustar el panorámico
de audio de la pista. La ubicación del puntero de
posición de panorámico de audio determina la
posición de panorámico de la señal. Por
ejemplo, para ajustar el panorámico de audio de
algo al altavoz posterior izquierdo, desplace el
puntero de posición de panorámico de audio a
la esquina inferior izquierda de la cuadrícula.
Botón de modo panorámico de audio (modo X/Y)
Botón de modo panorámico de audio
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo X/Y
No es necesario hacer clic en el puntero de
posición de panorámico de audio. Al hacer
clic en cualquier parte de la cuadrícula, el
puntero de posición de panorámico de audio
se desplaza hacia el lugar donde haga clic o
toma el relevo con un panorámico de audio
de hardware. El ajuste de panorámico de
audio no salta hasta la posición donde se
hace clic.
Icono de modo X/Y
Guía de referencia de Pro Tools722
Para alinear el puntero de posición de panorámico
de audio en una ubicación de la cuadrícula:
Mantenga pulsada la tecla Control y haga clic
en cualquier parte de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos
abreviados
Modo de ajuste preciso Mantenga pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) para realizar un ajuste preciso de
todos los controles del panorámico de audio.
Limitación al movimiento X o Y Mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras arrastra el
puntero de posición de panorámico de audio
para limitar su movimiento en la dirección
X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado Pulse
la tecla Alt (Windows) u Opción (Macintosh)
mientras hace clic en la cuadrícula del
panorámico de audio para restablecer los valores
de la configuración predeterminada.
Ajuste de panorámico a altavoces Haga clic en
uno de los iconos de ajuste de panorámico a
altavoces para ajustar el panorámico a la
posición de ese altavoz.
Presentación de automatización en la ventana
Edit Haga clic en un control manteniendo
pulsadas las teclas Control e Inicio (Windows) o
Comando y Control (Macintosh) para ver la lista
de reproducción de ese control en la ventana
Edit.
Panorámico de audio con 3
controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos de panorámico de audio.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorámico de audio en líneas
rectas mediante el uso de los controles
giratorios de Position con un movimiento
completo de las posiciones frontal, posterior y
frontal/posterior para mover el puntero de
posición del panorámico.
– y –
Ajustar el panorámico de audio de manera
independiente entre pares de altavoces.
El modo con tres controles giratorios permite
ajustar el panorámico de audio de forma
independiente entre altavoces. Por ejemplo, al
ajustar el panorámico de audio del frontal
izquierdo al posterior derecho en modo con tres
controles giratorios, se oirá audio desde esos dos
altavoces (siempre que esté activada la
divergencia completa).
Panorámico de audio en X/Y
Todos los controles de panorámico de audio
se pueden automatizar, incluidos los de
posición y divergencia. Consulte el
capítulo 27, "Automatización" para más
información.
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 723
En comparación, en modo X/Y un panorámico
de audio diagonal puede dar como resultado la
audición de audio en algunos o en todos los
canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta panorámico de audio de forma
independiente entre la posición frontal y
posterior de la trayectoria de panorámico de
audio, mientras que el panorámico en modo
X/Y tiene lugar en la cuadrícula completa de
360°. Divergence y center % son variables en los
dos modos.
Para activar el modo de panorámico de audio con
tres controles giratorios:
Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo de
tres controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorámico de
audio aparece en la cuadrícula y se extiende de
la parte frontal (eje X) a la posterior (eje Y).
Para ajustar el panorámico de audio en modo con
tres controles giratorios:
1 Ajuste los controles de posición front y rear
para configurar la línea de trayectoria.
2 Gire el control de posición f/r para ajustar
el panorámico de audio en toda la trayectoria.
El puntero de posición de panorámico de audio
se limita a la línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria de modo
con tres controles giratorios:
Arrastre cualquier extremo (front o rear) de la
línea de trayectoria.
– o –
Ajuste los controles de posición front o rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual
(de izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
Arrastre la línea de trayectoria (no los
extremos) a una posición nueva.
Ajuste y medición de panorámico de audio con tres
controles giratorios
Ajuste de panorámico de audio y medición en
modo X/Y
Trayectoria con
tres controles
giratorios
Modo con tres controles giratorios
Medidores
Posición de panorámico
de audio en X/Y
Medidores
Modo X/Y
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo de 3 controles giratorios
Icono de modo con tres controles giratorios
Guía de referencia de Pro Tools724
Modo AutoGlide
Este modo permite la escritura rápida de la
automatización del panorámico de audio
envolvente haciendo clic en posiciones nuevas
de la ventana del panorámico de audio
envolvente, en lugar de mover manualmente los
controles del panorámico de audio envolvente.
El intervalo que tarda en deslizarse de punto a
punto (del cursor de la posición de panorámico
al nuevo destino) se denomina tiempo de
AutoGlide. Este intervalo temporal se establece
en la ficha Automation de Preferences y va de
1 ms a 10000 ms (10 segundos).
Para configurar el tiempo de AutoGlide
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la ficha
Automation.
2 Establezca el tiempo de AutoGlide.
Para efectuar un pase de automatización de
AutoGlide:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de AutoGlide.
En el botón de modo panorámico de audio
aparece una línea oblicua de puntos que finaliza
en un punto relleno (que representa un cursor)
en la esquina superior derecha del botón.
2 En la ventana Mix o Edit, haga clic en el
selector del modo de automatización y
seleccione un modo de automatización para la
pista que desea automatizar.
3 Pulse el botón de reproducción para iniciar la
reproducción.
4 Establezca un destino nuevo para el cursor.
Para ello, efectúe una de las acciones siguientes:
Haga clic en uno de los iconos de ajustar
panorámico a altavoces para deslizar a la
posición de ese altavoz.
– o –
Haga clic en la ventana de panorámico de
audio para deslizarse a una posición
específica de la cuadrícula X/Y.
El cursor de posición de panorámico de audio
empieza a desplazarse hacia el destino nuevo en
el intervalo que tarda en recorrer el tiempo de
AutoGlide. Cuando se llega al punto de destino
nuevo, en la nueva posición se escribe un punto
crítico nuevo.
5 Si desea escribir otros movimientos de
panorámico de audio, repita el paso anterior.
6 Detenga el transporte cuando haya concluido.
Si se escribe la automatización en el modo
AutoGlide, el cursor de la posición de
panorámico no se puede arrastrar desde su
posición.
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo AutoGlide
Icono de modo AutoGlide
Botón de modo panorámico de audio (modo AutoGlide)
Modo AutoGlide
Iconos de
ajuste de
panorámico a
altavoces
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 725
Divergence y center %
Los controles Divergence y center % oscilan
entre 0 y 100, y se pueden automatizar. Son
útiles para asegurar audición y cobertura en
locales grandes, y para aumentar la claridad de
las voces.
Opción front de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales
(sólo eje X).
Opción rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces posteriores
(sólo eje X).
Opción front/rear de Divergence Controla la
divergencia entre los altavoces frontales y
posteriores (el eje Y).
Porcentaje central (%) Determina la existencia
de una imagen central diferenciada, una imagen
central completamente fantasma o una cantidad
variable entre las dos.
Divergencia
En la cuadrícula de panorámico de audio, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los panorámicos de
audio envolventes Pro Tools son divergentes al
100%, lo que significa que una señal cuyo
panorámico de audio se ajuste completamente
en un altavoz sólo se podrá oír por ese altavoz.
Con valores de divergencia bajos se produce una
señal de fuente más ancha. Cuando la
divergencia es menor que el 100%, las pistas se
dirigen a los altavoces circundantes en cierta
medida, aun cuando el puntero de posición de
panorámico de audio esté colocado al lado de un
solo altavoz.
Pantalla y controles de divergencia
Pantalla de divergencia
Controles de divergencia
Divergencia total para panorámico de audio
diferenciado en frontal izquierdo (los medidores sólo
muestran señal en el frontal izquierdo).
Divergencia frontal al 0% para obtener el panorámico
de audio más ancho (los medidores muestran señales
en los tres altavoces frontales)
Medidores
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Medidores
Divergencia
frontal
Cursor de
posición de
panorámico
de audio
Guía de referencia de Pro Tools726
Para ajustar la divergencia:
Ajuste los controles de divergencia front, rear
y front/rear según sea necesario.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haga clic en el botón de modo panorámico de
audio hasta que aparezca el icono de modo de
edición de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastre para modificar los
límites de divergencia.
Porcentaje central (%)
La opción center % controla la existencia de un
canal central diferenciado para la pista o un
canal central fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal
central suele contener diálogo. Para mejorar la
claridad del diálogo, se recomienda retirar del
altavoz central elementos como la música.
Mediante la reducción de center % en las pistas
de música, la música cuyo panorámico de audio
se ha ajustado a la parte frontal del campo
sonoro sólo se puede ajustar a los altavoces
izquierdo y derecho, por lo que se impone la
existencia de una imagen central fantasma
variable.
Para ajustar el porcentaje de centrado:
Ajuste el control center % según proceda.
A medida que reduce el valor de center %, el
altavoz central situado en la parte superior de la
cuadrícula se hace menos visible. Configurado
en 0, el altavoz central es invisible y, de esta
manera, refleja la configuración para un
centrado fantasma total.
Botón de modo panorámico de audio establecido en
modo de edición de divergencia
Icono de edición de divergencia
Centro diferenciado (center % a 100)
Centro fantasma (center % a 0)
Altavoz central menos visible
Cursor de posición
de panorámico de
audio
Medidores
Porcentaje de
centrado
Medidores
Porcentaje de
centrado
Cursor de posición
de panorámico de
audio
Capítulo 32: Panorámico y mezcla de sonido envolvente (sólo en Pro Tools HD) 727
Atenuadores LFE en
panorámicos multicanal
El atenuador LFE controla la cantidad de señal
de pista que se dirigirá al LFE. Los atenuadores
LFE están disponibles sólo cuando se asigna una
pista a una ruta cuyo formato admite LFE (5.1,
6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
Ajuste el atenuador LFE en cualquier ventana
Output de formato envolvente ".1".
LFE y grupos
Los atenuadores LFE de pista y de envío pueden
seguir a grupos de mezcla y edición si se activa
esta función en la ficha Automation de
Preferences. Para más información, consulte
"Ficha Automation de Preferences" en la
página 625.
Activación de LFE
Algunos módulos adicionales multicanal, como
el DigiRack Compressor multicanal,
proporcionan activación LFE. Esto permite
activar o aplicar Bypass al procesamiento del
canal LFE si éste existiera.
Para procesar el canal LFE en un módulo adicional
multicanal:
Haga clic para permitir la activación de LFE en
módulos adicionales multicanal compatibles. La
activación de LFE se resalta si el procesamiento
LFE está activado y no se resalta si se ha aplicado
Bypass.
Listas de reproducción de
panorámico de audio
Los panorámicos de audio multicanal tienen
una lista de reproducción de automatización
para cada control de posición y divergencia.
Para más información acerca de LFE,
subcanales y temas relacionados, consulte
el capítulo 29, "Conceptos de sonido
envolvente (sólo en Pro Tools HD)".
Preferencia de grupos de seguimiento LFE
Preferencia de
LFE Follow
Groups
Activación de LFE en compresor multicanal
Si no dispone de activación LFE, intente
utilizar la versión multimono del módulo.
La automatización de panorámico se puede
diseñar, editar, cortar, copiar y pegar en la
ventana Edit. Para más información,
consulte el capítulo 27, "Automatización".
Guía de referencia de Pro Tools728
El panorámico de audio no sigue a grupos
A diferencia de la edición de puntos críticos de
volumen y silenciamiento, la automatización de
panorámico de audio, de forma
predeterminada, no sigue a los grupos de
edición. Para obligar a que la edición de
automatización de panorámico de audio siga a
grupos, mantenga pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Macintosh) al mismo
tiempo que edita puntos críticos de
automatización en una pista. Esta función se
aplica a los siete tipos de controles de
panorámico de audio (posición de panorámico
de audio frontal, posterior y frontal/posterior,
divergencia frontal, posterior y frontal/posterior
y porcentaje central).
Módulo adicional de medición
SurroundScope
El módulo adicional de medición
SurroundScope ofrece un medidor de 360°para
medir rutas multicanal durante las mezclas.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos
los presentados en el medidor SurroundScope,
en pistas y en ventanas Output y sus vistas de
medidor de ruta) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el módulo adicional de medición
SurroundScope:
En un atenuador principal multicanal, haga
clic en el botón de inserción y seleccione el
módulo adicional de medidor multicanal
SurroundScope.
SurroundScope no tiene opciones ajustables,
pero muestra niveles de salida en una cuadrícula
de 360° y en diodos tradicionales.
Para más información sobre la medición en
Pro Tools, consulte "Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición" en la página 697.
Módulo adicional de medición SurroundScope
Para más información sobre
SurroundScope, consulte la Guía de
módulos adicionales de Digidesign.
729
Sección VIII: Sincronización
730
Capítulo 33: Conceptos de sincronización 731
Capítulo 33: Conceptos de
sincronización
En esta sección se describe de manera básica la
sincronización en Pro Tools.
Si utiliza un dispositivo que envía o recibe
códigos de tiempo (como un magnetoscopio o
una interfaz MIDI), consulte la documentación
de dicho dispositivo para obtener información
sobre cómo genera o recibe los códigos de
tiempo, y sobre cómo configurar sus opciones.
Requisitos de sincronización
Cada sistema de hardware Pro Tools presenta sus
propios requisitos de sincronización y
compatibilidad. Esta guía indica si una función
precisa un periférico de sincronización, por
ejemplo Digidesign SYNC I/O o equivalente.
Consulte las respectivas guías de los periféricos
para información sobre el modo de instalarlos y
configurarlos.
Es muy importante saber los requisitos de
sincronización que se requieren en cada caso.
Por ejemplo, si utiliza Pro Tools para tareas de
posproducción de audio para vídeo, consulte a
los editores o ingenieros de vídeo para saber el
formato de código de tiempo que se usará.
Además, en el uso de la sincronización pueden
influir otros aspectos de código de tiempo
(como Pull Down). Su proveedor de Digidesign
quizá pueda asesorar sobre temas de
sincronización para el trabajo en el estudio.
Periféricos de sincronización
Los periféricos de sincronización abarcan un
gran número de dispositivos, desde las
interfaces MIDI con MTC más sencillas, hasta
los sincronizadores de código de tiempo de alta
precisión, capaces de controlar muchos
estándares de reloj y código empleados en los
sectores audiovisual, cinematográfico y musical.
Si bien hay muchos dispositivos que ofrecen
sincronización, sólo los periféricos SYNC I/O y
USD de Digidesign proporcionan precisión de
extremo de fotograma al sincronizar los sistemas
Pro Tools|HD con fuentes de código de tiempo
externas.
Aspectos de la sincronización
En la sincronización en una estación de trabajo
de audio digital, hay que considerar dos
conceptos independientes:
¿Dónde estamos? Es lo que se denomina
referencia de posición.
¿A qué velocidad trabajamos? Es lo que se
denomina referencia de reloj.
Guía de referencia de Pro Tools732
Para sincronizar Pro Tools con otro dispositivo
(por ejemplo, un magnetoscopio o un
magnetófono) de forma precisa y durante un
periodo de tiempo prolongado, Pro Tools tiene
que saber dónde se encuentra el dispositivo y su
velocidad de funcionamiento. Ciertos
periféricos sólo proporcionan una de esas
referencias; por ejemplo, un generador de black
burst sólo ofrece una referencia de reloj. Algunos
periféricos, como SYNC I/O de Digidesign,
proporcionan ambas.
Sincronización de Pro Tools
Los sistemas Pro Tools|HD necesitan una
referencia de reloj además del código de tiempo
para mantener la sincronización adecuada una
vez conseguida. Asimismo, las transferencias
(grabación) entre dispositivos digitales se deben
llevar a cabo mediante una fuente de reloj
vinculada.
Pro Tools se puede vincular a una referencia de
reloj externa sin necesidad de sincronizarlo con
una referencia de posición. Por ejemplo, se
puede utilizar cualquier interfaz de audio de
Pro Tools|HD para vincular el reloj de muestras
de Pro Tools con una señal digital entrante
(S/PDIF o reloj de palabras, pongamos por caso)
sin sincronizar Pro Tools con código de tiempo
externo.
En el ejemplo siguiente, Pro Tools usa el código
de tiempo para datos de posición y la referencia
de reloj para mantener la sincronización. A
través de SYNC I/O o USD, Pro Tools se conecta
como dispositivo secundario de un
magnetoscopio y ambos hacen referencia a la
misma fuente de referencia de vídeo interna
(sincronización interna).
Ejemplo: Pro Tools conectado como dispositivo
secundario de un magnetoscopio, mediante
SYNC I/O o USD
En este ejemplo, se proporciona sincronización
interna a SYNC I/O, que genera la señal maestra
de Loop Sync al sistema Pro Tools|HD mediante
una interfaz de audio de Pro Tools|HD. También
se proporciona sincronización interna al
magnetoscopio.
1 Al activar la cinta de vídeo, el código de
tiempo (LTC o VITC) se lee desde ésta y se dirige
a SYNC I/O o USD. El dispositivo SYNC I/O (o
USD) lee la posición de código de tiempo y envía
constantemente la información de referencia de
posición a la tarjeta Pro Tools a través de la
conexión SYNC I/O serie.
2 Pro Tools se basa en el primer código de
tiempo recibido para calcular la ubicación de la
muestra de la sesión que corresponde a la
dirección. Aunque Pro Tools permite usar
cualquier formato de código de tiempo estándar,
los cálculos internos se realizan en número de
muestras.
3 Suponiendo que la dirección del código de
tiempo corresponde a un número de muestra
perteneciente a una sesión de Pro Tools,
Pro Tools convierte esa dirección a un número
de muestra dentro de la sesión y comienza la
reproducción a partir de ahí. El punto en el que
se inicia la reproducción es el punto activador.
Pro Tools y el magnetoscopio usan la referencia
de reloj para funcionar a la misma velocidad.
4 En esta situación, si la cinta de vídeo se
detiene, se rebobina y se inicia de nuevo, el
proceso se repite a partir de un punto de
activación que se calcula de nuevo.
Capítulo 33: Conceptos de sincronización 733
Acerca de las referencias de
posición
El código de tiempo consiste en información de
posición de una señal analógica o una señal de
transmisión digital que se puede grabar en una
cinta magnética de vídeo o de audio. Puede
utilizarse como referencia de posición, para
sincronizar la grabación y reproducción en el
sistema Pro Tools con otra señal de código de
tiempo, por ejemplo equipos de cinta multipista
analógicos o magnetoscopios (VTR).
Código de tiempo SMPTE e ISO/EBU
"¿Dónde estamos?" hace referencia a una
posición relativa. Para describir la posición,
muchos programas y dispositivos profesionales
de audio, vídeo y multimedia usan el código de
tiempo SMPTE (Society of Motion Picture &
Television Engineers). En Europa está extendido
el uso del estándar de código de tiempo ISO
(International Standards Organization),
anteriormente denominado EBU (European
Broadcasters Union). Estos códigos de tiempo
son prácticamente idénticos en cuanto a
representación electrónica. Ahora bien, el
código de tiempo ISO/EBU tiene una frecuencia
fija de 25 fps (fotogramas por segundo) mientras
que el SMPTE admite varias frecuencias. Por lo
general, en las explicaciones de este capítulo se
utiliza "código de tiempo SMPTE" para referirse a
información de temporización medida en
cuadros. Aunque se utilice el término SMPTE,
también se alude al código de tiempo ISO/EBU.
Métodos de código de tiempo SMPTE
Hay dos técnicas básicas para grabar código de
tiempo SMPTE en una cinta magnética: LTC
(Linear Time Code) y VITC (Vertical Interval
Time Code). LTC se graba o genera en un canal
de audio o en una pista exclusiva para código de
tiempo, en el dispositivo de audio o de vídeo.
VITC se graba dentro de la señal de vídeo, en el
área "vacía" de cada cuadro de vídeo. Como es
imposible grabar VITC en pistas de audio, no es
útil si se trabaja con grabadoras; sin embargo,
ofrece funciones para tareas de posproducción
de vídeo (como lectura de dirección de código
de tiempo en cámara lenta y fotograma fijo).
Existe además un código que no es SMPTE,
denominado MIDI Time Code (MTC), que
algunos dispositivos utilizan para el envío de
datos de tiempo.
Unidades de código de tiempo SMPTE
El código de tiempo describe ubicaciones en
horas, minutos, segundos, fotogramas y
subfotogramas (1/100 de un fotograma). El uso
del fotograma como unidad de medida de
tiempo se debe al origen del código SMPTE,
utilizado en un principio con aplicaciones de
vídeo y película (consulte también "Número y
frecuencia de fotogramas" en la página 734). En
función de la frecuencia de fotogramas SMPTE,
cada fotograma puede equivaler a una de estas
fracciones de segundo: 1/24, 1/25, 1/29,97 o
1/30. Por ejemplo, un código de tiempo de cinta
de vídeo "01:12:27:15" representa la posición
una hora, doce minutos, veintisiete segundos y
quince cuadros. Pero esta dirección de tiempo es
insuficiente como información de frecuencia de
fotogramas.
Como SMPTE almacena una referencia de
tiempo absoluto en cada cinta, en forma de
código de tiempo, los dispositivos de lectura de
código de tiempo localizan con toda exactitud
cualquier posición. Cuando el código de tiempo
se ha grabado o marcado en una cinta,
proporciona una referencia de tiempo
permanente que permite a Pro Tools vincular la
reproducción de un evento con una ubicación
de cinta exacta. Por ejemplo, con sincronización
Guía de referencia de Pro Tools734
de código de tiempo, el efecto sonoro de un
disparo puede reproducirse justo en el momento
en que aparece en pantalla el fogonazo del arma.
Número y frecuencia de fotogramas
Es importante tener en cuenta la diferencia
entre el número de fotogramas y la frecuencia de
fotogramas.
El número de fotogramas es la cantidad de
fotogramas que cuenta el código de tiempo
antes de subir al segundo número. Estos son los
números de fotogramas estándar:
La "frecuencia de cuadros" consiste en la
velocidad a la que el código de tiempo asciende
a través de los cuadros. Por ejemplo, si se hace
referencia a un código de tiempo de 29,97, en
general significa "usar un número de 30 cuadros,
cada cuadro contado a una velocidad de 29,97
cuadros por segundo".
LTC (Longitudinal/Linear Time
Code)
LTC es código de tiempo grabado y reproducido,
o generado, en forma de señal de audio
analógica. LTC es compatible con muchas
grabadoras de vídeo y audio.
Uso de LTC a diversas velocidades
El código LTC es legible a velocidades de
exploración altas, de modo que un lector de
códigos puede comunicarse con sincronizadores
cuyas velocidades de avance o rebobinado son
50 veces superiores a la de reproducción
(siempre y cuando la grabadora sea capaz de
reproducir el código de tiempo a esas
velocidades). Por el contrario, el código LTC no
puede leerse a velocidades de exploración bajas
(como cuando se recorre una cinta cuadro a
cuadro) ni cuando el dispositivo está en pausa.
Con LTC, el magnetoscopio debe estar en
ejecución (en general, a una velocidad mínima
de aproximadamente 1/10 de la velocidad de
reproducción normal) para poder capturar una
dirección de tiempo SMPTE.
VITC (Vertical Interval Time Code)
VITC es un tipo de código de tiempo grabado y
reproducido como parte invisible de una señal
de vídeo. VITC se usa a menudo para la edición
de vídeo profesional y con aplicaciones de audio
para imagen. VITC se graba como parte de cada
fotograma de vídeo, y por tanto debe grabarse al
mismo tiempo que la señal de vídeo; a
diferencia de LTC, no puede añadirse a
posteriori. Puesto que VITC no puede grabarse
en pistas de audio, nunca se utiliza para la
sincronización de grabadoras de sólo audio.
En cambio, LTC se usa principalmente con
aplicaciones de sólo audio.
Número de fotogramas por frecuencia de fotogramas
Número de fotogramas fps
fotogramas 0-23 24
fotogramas 0-24 25
fotogramas 0–29 30
Capítulo 33: Conceptos de sincronización 735
Uso de VITC a diversas velocidades
La posibilidad de leer el código VITC cuando se
mueve el transporte de un magnetoscopio a
cámara lenta o cuando está en pausa lo hace más
útil que LTC en estas situaciones. Cuando se usa
VITC, Pro Tools puede capturar el tiempo
SMPTE actual del magnetoscopio cuando está
en pausa o en modo "cuadro a cuadro". Pero si la
configuración utilizada incluye otros
sincronizadores de transporte, es posible que
éstos no puedan leer VITC a velocidades
aproximadamente 10 veces superiores a la de
reproducción; como consecuencia, los
dispositivos secundarios no podrán mantener la
sincronización durante el rebobinado y el
avance rápido.
Alternancia automática de LTC/VITC
Hay un buen número de sincronizadores y
dispositivos que admiten la conmutación
automática entre el LTC y el VITC, en función
de la velocidad, para aprovechar las ventajas de
ambos (SYNC I/O y USD admiten conmutación
automática). Por ejemplo, VITC puede usarse
cuando un magnetoscopio está en pausa o
avanza fotograma a fotograma, y el
sincronizador puede activar LTC
automáticamente al comenzar el avance rápido.
Bi-Phase/Tach
Este flujo de impulsos electrónico se utiliza en
grabadoras magnéticas, estaciones de edición y
proyectores de película. Este formato se puede
utilizar para sincronizar Pro Tools si tiene un
dispositivo SYNC I/O (o USD). A diferencia del
código de tiempo, Bi-Phase/Tach no contiene
información de ubicación absoluta.
Simplemente proporciona datos de velocidad
(basados en la frecuencia de impulsos) y
dirección, que indican una posición relativa.
Puesto que SYNC I/O es capaz de "contar" tanto
la velocidad como la dirección de los impulsos,
puede utilizarse una fuente Bi-Phase/Tach para
deducir información de posición a partir de un
"punto de dirección". La diferencia entre los
formatos Bi-Phase y Tach radica en que el
primero codifica frecuencia y dirección en un
par de señales mediante un formato
denominado cuadratura de fase, mientras que
Tach codifica frecuencia en una señal y
dirección en la otra. Para más información sobre
Bi-Phase/Tach, consulte la Guía de SYNC I/O.
Formatos de fotograma
SMPTE
Hay varios formatos de código de tiempo
SMPTE. Pro Tools puede sincronizarse con
cualquiera de ellos mediante un periférico de
sincronización compatible.
Pro Tools acepta los siguientes valores de
frecuencia SMPTE:
Formato 30 fps
Es el formato SMPTE original desarrollado para
vídeo monocromo (blanco y negro); se usa
generalmente con aplicaciones de audio.
También se denomina formato 30 Non-Drop.
Formato 30 fps Drop
Algunas grabaciones de película en cinta se
capturan a 30 df; al aplicarles Pull Down después
de la transferencia telecine, el material
resultante tendrá 29,97 df.
Si trabaja con vídeo NTSC (estándar en
Norteamérica y Japón) lo normal es usar el
estándar de vídeo en color NTSC: 29,97 fps
Non-Drop o 29,97 fps Drop. Si trabaja
con PAL, la frecuencia de fotogramas es de
25 fps.
Guía de referencia de Pro Tools736
Formato 29,97 Non-Drop
Es el formato utilizado con vídeo NTSC en color.
Funciona a una frecuencia de 29,97 fps.
Formato 29,97 Drop
El vídeo NTSC en color tiene una frecuencia de
fotogramas de 29,97 fps; por lo tanto, una hora
de fotogramas (108.000) a una velocidad de
29,97 fps Non-Drop tardará un poco más de una
hora de reproducción en tiempo real. Por esa
razón, el uso del código de tiempo 29,97 Non-
Drop dificulta en cierta medida el cálculo de la
duración real de un programa. La duración real
de un programa de una hora de direcciones de
código de tiempo 29,97 Non-Drop (por ejemplo,
de 1:00:00:00 a 2:00:00:00) será de 60 minutos,
3 segundos y 18 fotogramas.
Para facilitar las emisiones con código de tiempo
29,97, el comité SMPTE creó el código 29,97
Drop Frame, que funciona exactamente a la
misma velocidad que 29,97 Non-Drop pero
compensa la lentitud omitiendo ("dropping")
dos cuadros al inicio de cada minuto, a
excepción del décimo minuto de cada intervalo.
Por ejemplo, la dirección de código de tiempo
1:01:00:00 no existe con el código Drop Frame,
por haberse omitido.
Al final de un programa de una hora justa con
código Drop Frame (por ejemplo, 1:00:00;00 a
2:00:00;00), el tiempo transcurrido es
exactamente una hora.
Aunque suena complicado, el código de tiempo
Drop Frame hace más fiables los valores de
código de tiempo al calcular la duración real de
los programas, con lo cual facilita la
planificación.
Formato 25 fps
Se usa con el estándar de vídeo PAL europeo,
que funciona a 25 fps. También se denomina
EBU (European Broadcast Union) por utilizarse
para emisiones en casi todos los países europeos.
Formato 24 fps
Se utiliza para aplicaciones de películas y vídeo
de alta definición. Por lo general, las películas se
filman y proyectan a 24 fps; por eso, este
formato SMPTE es útil cuando se requiere una
correspondencia exacta de un fotograma de
código de tiempo con un fotograma de película.
Formato 23,976 fps
Se utiliza para la producción de vídeo digital de
alta definición con equipos de vídeo NTSC y
aplicaciones de películas.
Trabajo con material
procedente de película
Las tareas de posproducción en Pro Tools suelen
hacerse con material de vídeo. También cabe la
posibilidad de que el material de vídeo utilizado
proceda de una filmación de película.
El material de película y el sonido de producción
siguen procesos de conversión separados antes
de llegar a las fases de vídeo y posproducción de
audio. La película se transfiere a vídeo mediante
un proceso denominado Telecine y el método
conocido como 3:2 Pulldown. El método de
Tenga en cuenta que, aunque se omitan las
direcciones de código de tiempo en formato
Drop Frame, no se omiten los fotogramas
del material de vídeo propiamente dichos.
Capítulo 33: Conceptos de sincronización 737
Pulldown también puede aplicarse al audio
durante la transferencia, para evitar trabajar con
audio que no se ha ajustado (sonido de
producción).
Normalmente, durante el proceso de Telecine se
crea una cinta maestra de vídeo digital (master),
así como una copia de trabajo en Betacam o una
cinta de vídeo analógico de 3/4 pulgadas para el
editor de imagen. Al mismo tiempo, puede
crearse nuevo material de audio maestro
(master) ralentizando (Pull Down) en un 0,1% el
sonido de producción para compensar el
cambio de velocidad de película a vídeo NTSC.
(Véase la figura 44 en la página 739.)
Pistas guía y ajuste
En el proceso de edición de vídeo, la pista de
audio producida por el editor de vídeo (pista
guía) tiene calidad de "borrador" y el ingeniero
de audio debe aplicarle cambios y mejoras. Por
eso, debe volver a montar los elementos de
sonido originales en un proceso denominado
ajuste.
Pulldown de 3:2
Un clip de película de 1.000 segundos de
duración se compone de 24.000 fotogramas de
película (imágenes). Para transferir esa película a
1.000 segundos de vídeo NTSC en color, es
preciso meter 24.000 fotogramas de película en
29.970,02997 fotogramas de vídeo.
Si se utiliza vídeo NTSC en blanco y negro
estándar (30 fps) en lugar de 29,97 fps, se
simplifica considerablemente el proceso de
conversión de fotogramas de película a
fotogramas de vídeo. Ahora, en lugar de
fotogramas fraccionales, hay 24.000 fotogramas
de película en 30.000 fotogramas de vídeo
(60.000 campos de vídeo). En el proceso
Telecine (para vídeo NTSC en color), cada
fotograma de película impar se copia a dos
campos de vídeo, y cada fotograma de película
par se copia a tres campos de vídeo. De esta
forma, se crea lo que se denomina Pulldown de
3:2. La velocidad de película también recibe
Pulldown, hasta 23.976 fps, para dar cabida a la
velocidad del vídeo NTSC en color, más lenta
que la del vídeo NTSC en blanco y negro
(29,97 fps y 30 fps, respectivamente).
Proceso Telecine para posproducción de vídeo
El dispositivo Telecine
convierte cuadros de película
a campos de vídeo mediante
Vídeo digital
3:2 Transfer
Vídeo analógico
"cinta de trabajo"
principal
Audio de producción
30
fps Non-Drop
48 kHz
Telecine
29,97
fps
48 kHz
Conversión de frecuencia
29,97
fps
29,97
fps
"simo" o "simul" DAT
Audio
analógico
o A-D-A (fase analógica)
de muestreo
Conversión de fotogramas de película a campos de
vídeo y fotogramas en una transferencia Telecine
Fotogramas de película
Campos de vídeo
1 1 2 2 2 3 3 4 4 4
Fotogramas de vídeo
12345
Guía de referencia de Pro Tools
738
Diferencia de velocidad de
película y vídeo NTSC
Al emplazar material de audio en material de
vídeo transferido de película a vídeo NTSC, se
deben tener en cuenta dos cosas: la velocidad de
película y la velocidad de vídeo.
Velocidad de película
Se refiere a audio que se ha
grabado y se reproduce en sincronización con el
material de película original. A menudo, este
audio procede de rollos grabados con grabadoras
Nagra® o grabadoras de campo DAT, y suele
estar marcado con el formato de código de
tiempo 30 Non-Drop. Se debe aplicar a la
película un Pull Down de 0,1% al transferirla a
NTSC 29,97. Se debe aplicar a la película Pull Up
de 4,16667% al transferirla a PAL.
Velocidad de vídeo
Se refiere a audio que
funciona a la velocidad del estándar NTSC de
29,97 fps. La velocidad de vídeo es 0,1% más
lenta que la de película, por lo que el audio que
todavía funcione a velocidad de película no
estará sincronizado con el vídeo.
En la Figura 44, tenga en cuenta lo siguiente:
La flecha vertical de la izquierda ("más rápido"
"más lento") representa la velocidad o
frecuencia del programa.
Telecine es una conversión del número de
fotogramas (por ejemplo, de 24 a 30).
La velocidad a la que se reproduce el resultado
constituye una velocidad de conversión de
fotogramas (por ejemplo, de 30 a 29,97).
En la tabla siguiente constan las aplicaciones de
cada frecuencia y número de fotogramas que se
muestran en la figura 44 en la página 739.
Frecuencias de fotograma y aplicaciones
Frecuencia de
fotogramas
Aplicaciones
25 fps PAL
24 fps Película y 24P HD
23,976 fps 24P Pull Down, para emisión
NTSC y vídeo digital de alta
definición
30 fps Producción de música de 30
fotogramas y grabación de 30
fotogramas para película
29,97 fps Emisión de vídeo NTSC
Capítulo 33: Conceptos de sincronización
739
Velocidades de frecuencias de fotogramas y de reproducción relativas
En el diagrama siguiente se indican las velocidades de reproducción relativas de formatos SMPTE.
Pull Up y Pull Down
Pull Up
y
Pull Down
designan operaciones de
recalibración del reloj de frecuencia de muestreo
de audio (velocidad o tono musical) destinadas a
compensar cambios de velocidad. Pro Tools
puede llevar a cabo operaciones de Pull Down y
Pull Up o frecuencias de reproducción de audio
o vídeo. Pro Tools 5.3.1 y las versiones
superiores admiten las frecuencias de pull
denominadas "4% factors" (para ser más exactos,
4,0% abajo o 4,167% arriba), aplicables a la
reproducción de audio y vídeo, para admitir los
requisitos de producción de PAL, película o
NTSC.
Pull Down permite reproducir a velocidad de
vídeo (–0,1%) material con origen en película.
Pull Up permite reproducir a velocidad de
película (+0,1%) material con velocidad de
vídeo.
Para poder utilizar Pro Tools en modo Pull Up o
Pull Down es necesario SYNC I/O, USD o un
sincronizador de otra marca.
Uso de Pull Up o Pull Down
Pro Tools ofrece varias posibilidades de crear
audio para posproducción. Es muy importante
tener en cuenta el audio fuente y el formato de
destino final. En ciertos casos puede trabajar con
audio al que ya se ha aplicado Pull Down. En
otros, se debe aplicar temporalmente. Y en otras
circunstancias, quizá prefiera aplicar Pull Down
Figura 44. Frecuencias de fotogramas, transferencias de Telecine y velocidades de reproducción relativas
más rápida
más lenta
25 fps
24 fps
23,976 fps
30 fps
29,97 fps
misma velocidad,
menos cuadros
más cuadros
misma velocidad,
x104,1667% up x96,0% down
("4%" pull up) ("4%" pull down)
x100,1% up
(0,1% pull up)
(0,1% pull down)
x99,9% down
Telecine
Telecine
(0,1% pull down)
x99,9% down
x100,1% up
(0,1% pull up)
Guía de referencia de Pro Tools
740
a la fuente de audio, por ejemplo una platina
DAT, para luego realizar una conversión D-A-D
(digital-analógico-digital), o la opción de
conversión de frecuencia de muestreo de la
interfaz de audio 192 I/O, a fin de grabar el
audio en Pro Tools con la frecuencia de
muestreo adecuada. También se puede optar por
aplicar Pull Up o Pull Down con el audio final de
Pro Tools.
Como los errores en los factores de pull pueden
tener consecuencias graves, resulta fundamental
una buena comunicación con las demás
personas que intervienen en el proyecto. Debe
saber lo antes posible la relación de su tarea
respecto al resto del proyecto.
Destino final de audio: película
Si el destino final es en formato de película, el
audio fuente funciona a velocidad de película y
tiene la intención de editar y mezclar audio en
Pro Tools para luego transferirlo a un dispositivo
que funciona a velocidad de película (p. ej., DAT
de código de tiempo o dispositivo de cinta
magnética), puede aplicar un Pull Down
temporal al audio en Pro Tools para trabajar con
vídeo NTSC y restablecer la velocidad de
película al terminar (desactivando el modo Pull
Down).
Por ejemplo, material de audio con velocidad de
película de una grabadora de audio con
referencia de código de tiempo de 30 fps se
grabará en el sistema Pro Tools con una
frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz.
Teniendo en cuenta que la velocidad de película
es superior a la de vídeo, seleccione 30 fps en la
ventana Session Setup de Pro Tools y vuelva a
grabar online con referencia en el código de
tiempo de la grabadora de audio.
Tras haber grabado el audio y establecido
sincronización con una copia de trabajo en
vídeo (a velocidad de vídeo), active el modo Pull
Down. Si utiliza un dispositivo SYNC I/O de
Digidesign, en la ventana Session Setup
seleccione Pull Down. Si no tiene un
sincronizador de Digidesign, en la parte frontal
del dispositivo seleccione Pull Down ; a
continuación, en la ventana Session Setup de
Pro Tools active Pull Down. No olvide
comprobar si el vídeo con el que trabaja tiene
pista con código de tiempo 29,97 Drop Frame o
Non-Drop Frame. En modo Pull Down, puede
trabajar con su material de vídeo de referencia
manteniendo la sincronización y la velocidad
apropiada (siempre y cuando su sistema esté
debidamente vinculado).
Cuando el trabajo esté listo para la transferencia
final a un dispositivo de audio con velocidad de
película, anule la selección de Pull Down en la
ventana Session Setup y en el sincronizador (si
no es SYNC I/O). Después, en la sesión de
Pro Tools, vuelva a establecer la frecuencia de
fotogramas del código de tiempo en 30 fps.
Después de anular la selección de Pull Down, el
audio reproducido desde Pro Tools se
sincronizará correctamente con la película
editada.
También puede aplicar Pull Down al
magnetoscopio de audio fuente mientras graba
audio en Pro Tools, a 29,97 fps sin seleccionar
Pull Down en Pro Tools, y después cambiar al
formato 30 Non-Drop y seleccionar Pull Up
durante la fase final del producto. Se deberá
efectuar una conversión de frecuencia de
muestreo de audio, digitalmente o con una fase
analógica (D-A-D).
Muchos "simul-dats" o "simo-dats" ya
tienen pull down aplicado al audio y no es
necesario aplicarles más.
Capítulo 33: Conceptos de sincronización
741
Las entradas de la tarjeta Digital I/O (en la 192
I/O) son las únicas que realizan conversión de
frecuencia de muestreo en tiempo real.
Destino final de audio: Video
El procedimiento anterior se debe modificar
ligeramente si trabaja con material de vídeo
transferido desde película, la fuente de audio
tiene velocidad de película, el destino de
transferencia final es vídeo NTSC (o televisión) y
desea proporcionar una transferencia digital a
los clientes. Tenga en cuenta que, trabajando en
modo Pull Down, la velocidad de frecuencia de
muestreo activa es 44,056 kHz (si el audio se ha
grabado a 44,1 kHz) o 47,952 kHz (si el audio se
ha grabado a 48 kHz).
Pull Down de audio fuente
Con algunos dispositivos DAT profesionales
es posible aplicar Pull Down para conseguir
una velocidad de muestreo de 44,056 kHz
(y 47,952 kHz). Este material de audio se puede
grabar en Pro Tools mediante un proceso D-A-D
(digital-analógico-digital) o la opción de
conversión de frecuencia de muestreo de la
interfaz de audio 192 I/O de Digidesign. Así, el
audio tendrá la velocidad correcta durante el
resto del proyecto, ya que el destino final es
vídeo, y no será necesario aplicar Pull Down ni
Pull Up.
Pull Up con Pro Tools durante la grabación
Si no puede aplicar Pull Down a la fuente, se
puede obtener el mismo resultado aplicando
Pull Up en Pro Tools y configurando el formato
de fotograma SMPTE en 30 fps, antes de grabar
el sonido de producción. Primero debe
seleccionar 30 fps como formato de fotograma
en la ventana Session Setup. A continuación,
antes de grabar el sonido de producción
seleccione Audio Rate Pull Up en la ventana
Session Setup (y en el sincronizador si no es
SYNC I/O). En este caso, mientras el audio de
producción se ejecuta a 44,1 o 48 kHz, Pro Tools
funciona (y graba) a 44,144 o 48,048 kHz.
Cuando todo el audio se haya grabado en
Pro Tools, en la ventana Session Setup
restablezca Audio Rate Pull en None, así como
en el sincronizador de hardware si no es
SYNC I/O. Tras haber anulado la selección de
Pull Up, el audio grabado se reproducirá un
0,1% más lento, sincronizado con el vídeo,
mientras se consigue una frecuencia de
muestreo de reproducción real de 44,1 o 48 kHz.
Tenga en cuenta que este proceso está pensado
para un destino final de vídeo; para restablecer
la velocidad de película para el material, se debe
aplicar Pull Up en Pro Tools y grabar en un
destino sin Pull Up.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Guía de referencia de Pro Tools
742
Nota sobre conversión de frecuencia de
muestreo
En muchos casos, se debe efectuar una
conversión de frecuencia de muestreo
digitalmente o grabando audio con una fase
analógica (D-A-D). La única situación en que no
se precisa conversión de frecuencia de muestreo
es al trabajar con audio a velocidad de película
para un formato final que también es de
película. En ese caso, basta con aplicar Pull
Down en Pro Tools mientras se trabaja con el
vídeo y luego anular la selección de Pull Down
para restablecer la velocidad de película. (Las
entradas de la tarjeta Digital I/O de las interfaces
192 I/O y 192 Digital I/O admiten conversión de
frecuencia en tiempo real).
Entrada digital
Si trabaja con Pull Up o Pull Down, no "vincule"
con entradas digitales que se usen como fuentes
de audio en Pro Tools. De hacerlo, se anularía el
uso de SYNC I/O como referencia de reloj.
Cualquier dispositivo que proporcione fuentes
de audio digital a Pro Tools se debe sincronizar
externamente.
También es necesario seleccionar la opción
Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización
743
Capítulo 34: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que otro
dispositivo siga ese código de tiempo. Pro Tools
se sincroniza con otros dispositivos utilizando
un código de tiempo SMPTE/EBU o MIDI. Para
más información sobre formatos SMPTE/EBU y
otros conceptos relacionados con códigos de
tiempo, consulte el capítulo 33, "Conceptos de
sincronización".
Opciones de sincronización
de Pro Tools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools
con una fuente externa o para usar Pro Tools
como dispositivo principal. No todas las
opciones están disponibles en todos los sistemas
Pro Tools, como se explica.
Activación de SMPTE únicamente
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es muy parecida
pero, incluso los mejores sistemas no suelen
permanecen perfectamente sincronizados
durante más de un par de minutos.
SMPTE Trigger vinculado a
SYNC I/O
(sólo en Pro Tools HD)
Puede usar el controlador SYNC I/O opcional o
un dispositivo similar de otro fabricante para
vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools a cualquiera de las
siguientes fuentes de referencia de reloj al
conectarlo como dispositivo secundario de
código de tiempo:
•LTC
Fuente de vídeo
Referencia de vídeo interna
VITC
Reloj de palabras 1x
Reloj "nulo" AES/EBU
Tono piloto
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera y
fiable cuando todos los transportes dentro del
sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo secundario de código de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools
744
SMPTE Trigger mientras se sincroniza con una
fuente no vinculada
(sólo en Pro Tools HD)
La activación de SMPTE se puede usar con el
dispositivo opcional SYNC I/O o equivalente
para vincular la velocidad de grabación y
reproducción de Pro Tools al conectarlo como
dispositivo secundario de LTC. Esto posibilita
una sincronización precisa y duradera mediante
vinculación a cualquier variación en el código
de tiempo entrante. SYNC I/O también admiten
referencia de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización de
SYNC I/O
Si añade un dispositivo SYNC I/O a su sistema
Pro Tools|HD, puede usar Pro Tools como
dispositivo principal de la configuración de
sincronización. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como secundarios de
Pro Tools.
Puede usar Pro Tools junto con SYNC I/O para
generar mensajes LTC, código de tiempo MIDI o
comandos MMC. Cuando el dispositivo SYNC
I/O está leyendo código de tiempo SMPTE
entrante, genera el código de tiempo a través del
conector de salida MTC o LTC. Esta señal puede
transmitirse a otros dispositivos secundarios.
MachineControl™
SYNC I/O también es compatible con el
software MachineControl de Digidesign que
consta de numerosas funciones especializadas
para tareas de sincronización de posproducción,
entre las que cabe citar la activación remota de
pistas, emulación de magnetoscopio o código de
tiempo serie. (Para más información, consulte la
Guía de MachineControl
o póngase en contacto
con su proveedor de Digidesign.)
Ext. Clock Output
Pro Tools se puede usar como dispositivo
principal en la configuración de sincronización
de manera que todos los demás dispositivos
siguen la salida de reloj de palabras de Pro Tools.
En los sistemas Pro Tools|HD, la salida de reloj se
puede configurar para reloj de palabras de 1x o
256x Slave Clock para las entradas y salidas
heredadas de Digidesign (como 888|24 I/O).
Para más información sobre las entradas y
salidas heredadas y la salida de reloj, consulte la
Guía de introducción a Pro Tools|HD.
Para configurar Ext. Clock Output:
1
Elija Setup > Hardware en Pro Tools.
2
Haga clic en el menú emergente Ext. Clock
Output y seleccione una señal disponible.
3
Cuando haya terminado, haga clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si necesita instrucciones para conectar un
periférico de sincronización externo al
sistema Pro Tools, consulte la Guía de
introducción. Si usa SYNC I/O, consulte la
documentación de SYNC I/O.
Si Legacy Port está activado (en
contraposición a Expansion Port), Ext.
Clock Output cambia automáticamente a
Slave256x. Para restablecer Ext. Clock
Output, el botón Port Settings debe volver a
establecerse en Expansion y Legacy I/O debe
configurarse como No Interface. (Para
configurar una E/S heredada como No
Interface, seleccione su nombre en la lista
Peripherals y elija No Interface en el menú
emergente de interfaces.)
Capítulo 34: Trabajo con sincronización
745
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar
diferentes opciones del sistema relacionadas con
el código de tiempo. También contiene áreas no
editables que muestran la frecuencia de
muestreo, formato de archivo y profundidad de
bits de la sesión.
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup está dividida en tres
secciones. La información y opciones de sesión
aparecen en la parte superior de la ventana. Las
secciones SYNC Setup & Session Offsets y Time
Code Settings se pueden mostrar u ocultar
usando los triángulos correspondientes para
expandir y contraer secciones.
Para abrir la ventana Session Setup:
Con una sesión abierta en Pro Tools, elija
Setup > Session.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session
Offset:
Haga clic en el triángulo de expansión o
contracción de SYNC Setup & Session Offsets.
Los controles de esta sección permiten
configurar las opciones de Digidesign SYNC I/O.
Contiene opciones para configurar la referencia
posicional y de reloj, el formato de vídeo y la
anulación de velocidad variable.
Para mostrar la sección Time Code Settings:
Haga clic en el triángulo de expansión o
contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar
las opciones de generación y reemplazo de
código de tiempo y constan de selectores
independientes de pull up y pull down para
frecuencias de audio y vídeo.
Los sistemas Pro Tools LE con DV Toolkit
admiten varias opciones de código de
tiempo (como reglas de base de tiempo en
código de tiempo y Feet.Frame). Si desea
una lista completa, consulte la guía de DV
Toolkit para Pro Tools LE.
Figura 45. Ventana Session Setup con SYNC I/O
Fuente de reloj
Información y
configuración de
la sesión
Configuración de
sincronización
Configuración de
código de tiempo
Desfase de código
de tiempo externo
Triángulo de expansión o
contracción de
sincronización y desfases
de sesión
Pull Up y Down
Desfase del lector de código de tiempo
Triángulo de expansión o
contracción de la
configuración de código
de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools
746
Información y configuración de la
sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión
actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos
grabados en la sesión.
Mac<->PC
Indica si Pro Tools está configurado para crear
sesiones y archivos de audio utilizables tanto en
Windows como en Macintosh.
Clock Source (modo Sync)
Use este menú para configurar la fuente de reloj
del sistema. Puede elegir entre SYNC I/O, una
fuente de reloj interna de un periférico o tarjeta
Digidesign o una fuente de reloj externa
conectada a una interfaz de audio Pro Tools|HD.
Opciones de fuente de reloj
SYNC I/O
Si se utiliza un dispositivo SYNC I/O
de Digidesign, Pro Tools recibe la fuente de reloj
del dispositivo que, a su vez, puede recibirla de
una fuente de reloj externa que aparece en el
selector de configuración SYNC.
Internal Mode
En modo Internal, el sistema se
ajustará al reloj de la tarjeta Digidesign o el
oscilador de cristal de cuarzo del periférico, y
reproducirá con la frecuencia de muestreo de la
sesión.
Fuentes de reloj externas
Según la interfaz de
audio de Pro Tools|HD que tenga, las opciones
de fuente de reloj externa pueden ser AES/EBU
[Encl.], S/PDIF, Optical [Encl.], AES/EBU 1-8,
TDIF, ADAT y Word Clock (hay frecuencias de
reloj de palabras opcionales a frecuencias
superiores). Las fuentes externas pueden ofrecer
una frecuencia de muestreo 1x o la frecuencia
base. La frecuencia base es 44,1 kHz para 88,2 y
176,4 kHz; 48 kHz para 96 y 192 kHz. Si se elige
una fuente externa y no se detecta un reloj de
sincronización válido en External Clock In, la
E/S volverá al modo Internal.
Para más información sobre las fuentes de reloj
externas, consulte la
Guía de SYNC I/O
.
System Delay
Esta sección indica la cantidad total de retraso
del sistema (en muestras) provocado por
módulos adicionales y rutas de mezcla.
Fader Gain
Esta sección indica el nivel de ganancia de
atenuador máximo de la sesión.
Los cambios que se realicen a la opción
Clock Source en el cuadro de diálogo
Hardware Setup se reflejarán en la ventana
Session Setup y viceversa.
Si la opción SYNC I/O está activada en el
cuadro de diálogo Peripherals y está
correctamente conectada a la cadena Loop
Sync, SYNC I/O puede ser el Loop Master y
las interfaces de audio Pro Tools|HD se
ajustarán a Loop Sync.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 747
Session Start
Use este campo para especificar una ubicación
de fotograma de inicio SMPTE para la sesión.
Consulte "Configuración del tiempo de inicio de
sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la
página 750.
Incoming Time (Current Time)
Aquí se indica el código de tiempo entrante.
Time Code Rate
Este menú permite especificar la frecuencia de
código de tiempo SMPTE de la sesión activa.
Frecuencia Feet+Frames
Las frecuencias Feet+Frame de las sesiones e
pueden configurar mediante el selector
Feet+Frame Rate. Las opciones de frecuencias
son 23,976, 24 y 25 fps.
Configure esta frecuencia para ajustarla a la del
proyector o a la del vídeo si se tiene en cuenta la
velocidad del proyector. Por ejemplo, para
efectuar una transferencia de Telecine de un
proyector de 24 fps a vídeo NTSC es necesario
que la frecuencia del proyector sea de
23,976 fps, independientemente de si la sesión
utiliza pull down de audio.
Opciones de SYNC Setup
(sólo en Pro Tools HD)
Los controles de la sección SYNC Setup
permiten configurar los parámetros de
SYNC I/O relativos a referencia de reloj,
referencia de posición, formato de vídeo y VSO.
Estos controles están agrupados en la sección
Synchronization Settings.
Clock Reference
Este menú se utiliza para definir la referencia de
reloj de Pro Tools.
Si se usa dispositivo SYNC I/O de Digidesign, el
selector de referencia de reloj muestra todos los
tipos de reloj compatibles con la interfaz de
sincronización de Digidesign.
Si se usa Pro Tools|HD sin SYNC I/O, las
opciones incluyen cualquier formato o fuente
disponible en E/S de Pro Tools|HD (como AES,
S/PDIF o palabras de 1x que llegue al puerto de
entrada del reloj de palabras de la interfaz de
Pro Tools|HD).
Positional Reference
Use este menú para determinar la fuente de
código de tiempo de Pro Tools que se utilizará
para la referencia de posición.
Video Format
Use este menú para configurar la sesión como
NTSC o PAL.
\Variable Speed Override (VSO)
La función Variable Speed Override (VSO)
requiere un dispositivo SYNC I/O.
Si un SYNC I/O está conectado a un sistema
Pro Tools|HD, los controles de VSO se
encuentran en la sección SYNC Settings de la
ventana Session Setup.
Control deslizante de la VSO
Guía de referencia de Pro Tools748
Consulte la Guía de SYNC I/O para informarse
sobre el uso de VSO para modificar la velocidad
de reproducción de Pro Tools.
Indicador Locked
El indicador Locked (bloqueado) se enciende
cuando el dispositivo SYNC I/O está bloqueado
a la referencia de reloj seleccionada. El indicador
parpadea si no se detecta la referencia de reloj
seleccionada o cuando está fuera del rango de
frecuencia al que puede bloquearse.
Indicador Speed Cal
La precisión de este indicador es igual que la de
la referencia de reloj entrante. El indicador
Speed Cal se enciende cuando la frecuencia de
salida se encuentra dentro de un rango de
200 ppm (0,02%) de la frecuencia de muestreo
seleccionada. Se apaga cuando la frecuencia de
muestreo de salida no se encuentra dentro de la
frecuencia esperada (objetivo).
Desfases de código de tiempo
externo
En la sección External Time Code Offsets,
Pro Tools permite compensar el retraso de
dispositivos que siempre se desfasan un número
fijo de fotogramas (como algunos dispositivos
principales de vídeo con corrección de color) o
de material que empieza en un punto diferente
que la sesión.
Hay tres tipos de opciones de retraso del código
de tiempo inicial de la sesión. Son las siguientes:
MMC (MIDI MachineControl)
9-Pin (control de equipo de serie)
Periféricos de sincronización (como un
dispositivo SYNC I/O o una interfaz MIDI
que proporcionan código de tiempo MIDI).
Pueden usarse valores de desfase positivos y
negativos para desplazar el código de tiempo de
Pro Tools hacia delante y hacia atrás
respectivamente.
Pueden definirse valores diferentes para cada
uno de los tipos de desfase o vincularlos para
ajustarlos del mismo modo.
Si usa la opción MachineControl de Digidesign,
dispondrá de opciones adicionales para External
Time Code Offsets. Para más información,
consulte la Guía de MachineControl.
Time Code Settings
La sección Time Code Settings contiene
opciones de generador, reemplazo y pull up o
pull down.
Estos controles se encuentran en la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup. Para
mostrar u ocultar estos controles, haga clic en el
triángulo de expansión y contracción de Time
Code Settings.
Generator
Esta opción permite activar la generación y
salida de LTC y MTC de Pro Tools mediante
SYNC I/O. Para más información, consulte la
sección "Generación de código de tiempo" en la
página 757.
Using Synch Esta opción genera código de
tiempo de salida desde el tipo de dispositivo
seleccionado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 749
MTC to Port Si está activada, esta opción genera
código de tiempo de salida MIDI para el destino
MIDI seleccionado en el menú emergente.
En Pro Tools para Windows, las opciones se
basan en el perfil de MSS (MIDI Studio Setup).
En Pro Tools para Macintosh, las opciones se
basan en el perfil de AMS (Audio MIDI Setup).
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten
configurar el modo en que Pro Tools continuará
con la reproducción si el código de tiempo se
interrumpe o está corrupto. Use estas opciones
como método preventivo contra errores posibles
si la fuente de código de tiempo SMPTE tiene
"huecos" o pérdidas temporales de señal.
None No se aplica reemplazo.
Frames Permite definir la cantidad de
fotogramas que se reemplazarán (de 1 a 20).
El predeterminado, 8 fotogramas, es el
recomendado para la mayoría de las
aplicaciones.
Jam Sync Permite a Pro Tools activar la
sincronización con el código de tiempo entrante
y continuar con la reproducción aunque el
código de tiempo se interrumpa por completo.
Puede ser útil, por ejemplo, si el código está
dañado o se ha borrado accidentalmente de la
cinta fuente.
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un dispositivo
SYNC I/O o un periférico o sincronizador de
otro fabricante que admita frecuencias de
muestreo con Pull Up o Pull Down, esta opción
permite aplicar Pull Up o Pull Down a la
frecuencia de muestreo actual.
Para obtener información general, consulte
"Trabajo con material procedente de película" en
la página 736. Para más información sobre la
aplicación de factores de pull en Pro Tools,
consulte "Pull Up y Pull Down" en la página 753.
Time Code Reader Offset (desfase de
sincronización)
Este campo permite definir un desfase de
activación para el código de tiempo MIDI
entrante (entre –100.000 y +100.000 muestras).
Esto permite crear un desfase permanente para
determinar con más precisión el punto en que
Pro Tools se sincroniza con relación al código de
tiempo entrante. Por ejemplo, un valor de –50
hace que un evento de Pro Tools se produzca
50 muestras antes que el mismo evento en el
código de tiempo MIDI entrante. Use esta
función para compensar las diferencias de
temporización entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-
analógico.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una frecuencia de fotogramas SMPTE
adecuada. Pro Tools admite todas las frecuencias
de fotogramas SMPTE estándar. Para más
información al respecto, consulte "Formatos de
fotograma SMPTE" en la página 735.
Tenga en cuenta que los factores de pull up
y pull down se aplican de manera distinta
en diferentes procesos de trabajo. Asegúrese
de comprobar el proceso de trabajo
específico del proyecto antes de comenzar a
trabajar.
Guía de referencia de Pro Tools750
Identificación de la frecuencia de
fotogramas SMPTE
Entre los métodos habituales para determinar la
frecuencia de fotogramas SMPTE se encuentran
la comunicación o el etiquetado.
Configuración de Pro Tools
para SMPTE
Las opciones de Synchronization y
MachineControl™ se activan en el cuadro de
diálogo Peripherals de Pro Tools. Estas opciones
pertenecen a la configuración del sistema, se
mantienen constantes al margen de la sesión en
que se trabaje. Configure estas opciones antes de
abrir una sesión.
Otras opciones se configuran en la ventana
Session Setup, por ejemplo la frecuencia de
código de tiempo, la frecuencia de Feet+Frames,
el fotograma de inicio y el formato de tiempo de
la sesión. Estas opciones son específicas de una
sesión. Tales opciones sólo se pueden configurar
con una sesión abierta.
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 Con una sesión abierta en Pro Tools, elija
Setup > Session.
2 Elija una frecuencia de fotogramas (formato
SMPTE) en el selector de frecuencia de código de
tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indique (si procede)
los fotogramas de reemplazo de código de
tiempo (Time Code Freewheel). Para más
información, consulte "Freewheel" en la
página 749.
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (fotograma de
inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un fotograma de inicio SMPTE para la
sesión abierta. El material de cintas de vídeo no
suele empezar con precisión en el fotograma
SMPTE 00:00:00:00. El usuario puede indicar un
tiempo de inicio de sesión basado en un número
de fotograma adecuado de la cinta de proyecto.
Las funciones de Pro Tools relacionadas con
SMPTE (por ejemplo, el modo Spot) usarán ese
valor como referencia de punto de inicio de
sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta
con código de tiempo
Si va a generar código de tiempo, se recomienda
establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando
tiempo para negro inicial, barras y tono o
logotipos). De este modo, se evitan problemas
que pueden tener lugar con algunos
sincronizadores cuando el código de tiempo
marcado pasa de 23:59:59:29 a 00:00:00:00 (lo
que habitualmente se denomina "límite de
medianoche").
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE para
la sesión:
1 Elija Setup > Session.
2 Introduzca un número de fotograma SMPTE
en el campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haga clic en el campo Session Start.
2 Comience a reproducir la fuente del código
tiempo.
3 En el punto que desee, pulse la tecla del signo
igual (=) en el teclado numérico.
Sólo los sistemas Pro Tools|HD admiten
MachineControl.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 751
4 Pulse Intro para aceptar el valor.
A continuación puede editar la dirección
capturada. La sesión usa el número de
fotograma indicado como fotograma de inicio
SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen regiones y se cambia el
tiempo del fotograma de inicio SMPTE original a
un tiempo posterior (por ejemplo, de
00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las regiones
existentes permanecerán en su posición relativa
pero su comienzo se retrasará el tiempo añadido
al fotograma de inicio.
5 Si cambia el tiempo de inicio de una sesión
abierta que contenga pistas, después de la
ventana Session Setup aparece un cuadro de
diálogo de aviso. Elija una de las dos opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene las
regiones en sus ubicaciones de código de tiempo
originales.
Maintain Relative Position Coloca el tiempo de
sesión adicional al principio de la sesión y
mantiene la posición relativa de las regiones con
respecto al nuevo fotograma de inicio. Por
ejemplo, si cambia el fotograma de inicio de
sesión de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools
añade un minuto de tiempo de sesión para
acomodar el nuevo fotograma de inicio y mueve
las regiones a una posición anterior para que
mantengan su posición con relación al
fotograma de inicio.
Cómo redefinir una posición de
código de tiempo
Utilice este comando para volver a definir la
posición actual del código de tiempo y el tiempo
de inicio de la sesión. Si crea un punto de
inserción (o selección) e introduce la nueva
posición de código de tiempo deseada para la
ubicación, el tiempo de inicio de la sesión se
volverá a calcular según la posición del nuevo
código de tiempo relativo.
Para redefinir una posición en el código de tiempo
actual:
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o efectúe una selección) en la que
desee redefinir la posición.
2 Elija Setup > Redefine Current Time Code
Position.
3 Escriba un nuevo número de fotograma
SMPTE en el cuadro de diálogo para que
corresponda con el código de tiempo que se
muestra en el cuadro.
4 Haga clic en OK.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alineará con el
límite de cuadrícula más cercano.
Guía de referencia de Pro Tools752
Redefinición de una posición de
Feet+Frame
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con
DV Toolkit)
Mediante este comando se vuelve a definir la
posición actual de pies y cuadros. Si crea un
punto de inserción (o selección) e introduce una
nueva posición de pies y cuadros para esa
ubicación, el tiempo de inicio de la sesión se
volverá a calcular según la nueva posición
relativa de pies y cuadros.
Este comando se suele emplear para integrar
tonos de prueba, pre-roll, cuentas atrás y
material similar previo al programa en sesiones
de Pro Tools.
Para configurar una posición de cuadros relativa
de una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haga clic en
una pista (o efectúe una selección) en la que
desee redefinir la posición.
2 Elija Setup > Redefine Current Feet+Frames
Position.
3 Introduzca una posición de Feet+Frame para
que se corresponda con el código de tiempo que
se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haga clic en OK.
Presentación de tiempo en
fotogramas SMPTE
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV
Toolkit)
En Pro Tools se puede configurar la escala de
tiempo principal en código de tiempo (SMPTE),
que se mostrará en el contador principal.
Aunque Pro Tools siga sincronizándose con el
código de tiempo entrante SMPTE si la escala de
tiempo aparece en Bars:Beats, Minutes:Seconds
o en Feet.Frames, el uso de código de tiempo
SMPTE resulta más útil como referencia.
Para configurar la escala de tiempo principal en
código de tiempo SMPTE.
Elija View > Rulers > Time Code.
– o –
Haga clic en el selector del contador principal
de la ventana Edit y seleccione Time Code.
Pro Tools mostrará valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de frecuencia de
fotograma SMPTE.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alineará con el
límite de cuadrícula más cercano.
Selección de escala de tiempo principal con el selector
del contador principal
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 753
Presentación de contador secundario y
de escala de tiempo secundaria
En el contador secundario (Sub) se puede
mostrar una escala de tiempo secundaria. Por
ejemplo, si la escala de tiempo principal está
configurada en Time Code y quiere comparar el
tiempo SMPTE con el "tiempo real" al usar una
frecuencia de fotogramas de 29,97 Non-Drop,
haga clic en el selector del contador secundario
y seleccione Min:Secs como escala de tiempo
secundaria.
Pull Up y Pull Down
Pro Tools admite hasta un 4% de pull up o pull
down y un 0,1% adicional. Se pueden configurar
frecuencias diferentes para el audio y el vídeo de
la sesión (cuando el vídeo se haya importado o
capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull up y pull down de
4%, los porcentajes precisos utilizados son de
4,167%. Véase la tabla 7 en la página 755.
Aunque no es necesario un dispositivo SYNC
I/O para utilizar las opciones de pull up y down
ampliadas de Pro Tools, es el único dispositivo
que se puede controlar desde Pro Tools, y que
puede recuperar y restaurar valores de pull
automáticamente cuando se abre una sesión.
Otros periféricos de sincronización se deben
configurar manualmente.
Configuración de Pull Up y Pull Down
Para aplicar pull up o pull down a audio o vídeo:
1 Elija Setup > Session.
2 En la sección Time Code Settings de la
ventana Session Setup, seleccione un valor de
Pull Up/Down Rate.
Pull Up/Down de frecuencia de audio Controla
la frecuencia de muestreo del audio. Consulte
"Aplicación de factores de pull a la frecuencia de
muestreo de audio" en la página 754.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo Controla la
frecuencia de vídeo. Consulte "Aplicación de
Pull Up y Down a la frecuencia de vídeo" en la
página 755.
Las opciones que aparecen en este menú
dependen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión. Se pueden aplicar combinaciones
seleccionando opciones de ambos menús.
Las opciones que aparecen en estos menús
también dependen de la configuración de
Preferences y Auto Match Pull Factors en el
menú Timecode Rate. Consulte "Pull Up y Pull
Down ampliados" en la página 754 y "Auto
Match Pull Factors" en la página 754.
Las opciones de Pull up y Pull down no
afectan al código de tiempo generado por
SYNC I/O.
Ventana Session Setup
Los factores de pull de 4% no están
disponibles en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Pull Up/Down
de vídeo
Pull Up/Down
de audio
Guía de referencia de Pro Tools754
Pull Up y Pull Down ampliados
Controles de Preference y Session Setup El
menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas las
combinaciones posibles de pull ups y pull
downs para la frecuencia de muestreo de audio,
al margen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión.
Además, si hay un vídeo clip QuickTime en la
línea de tiempo, es posible aplicar un factor de
pull up o down de 0,1% a la frecuencia de vídeo
sea cuál sea la frecuencia de fotogramas de la
sesión. Aunque no es un proceso de trabajo
aprobado, las versiones anteriores de Pro Tools
también permitían aplicar pull down a vídeo
clips QuickTime cuando se había aplicado pull
down al audio, por eso, esta opción está incluida
en Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores para
mantener la compatibilidad con las sesiones
anteriores.
Auto Match Pull Factors
Auto Match Pull Factors está disponible en el
menú Time Code Rate de la ventana Session
Setup. Cuando se activa Auto Match Pull
Factors, Pro Tools ajusta frecuencias de
reproducción de audio y vídeo según sea
necesario para que coincidan con cualquier
cambio en la frecuencia de código de tiempo de
la sesión activa.
Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la
configuración de pull up actual. Cuando esté
activada esta opción, si la frecuencia de
fotogramas de la sesión se cambia de forma que
se tenga que aplicar un factor de pull no
admitido al vídeo, éste permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado
por defecto, y su estado se almacena con la
sesión.
Ejemplo de ajuste automático de factores
de pull
Auto Match Pull Factors vincula los factores de
pull de audio y de vídeo al cambiar la frecuencia
de fotogramas de la sesión.
Por ejemplo, si una sesión de Pro Tools está
ajustada a una frecuencia de 25 fps, el audio y el
vídeo se reproducen sin pull ups, y Auto Match
Pull Factors está activado.
Si cambia la frecuencia de la sesión a 24 fps, los
factores de pull tanto de audio como de vídeo
cambian un –4.0% (la configuración de pull
adecuada para el cambio en la frecuencia de
fotogramas).
Los factores de pull con Auto Match activado se
aplican a todas las configuraciones de factores
de pull de audio y vídeo. Por ejemplo, si ya se
había aplicado un pull de –0,1% al audio, al
cambiar la frecuencia de fotogramas de la sesión
de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate Pull
Up/Down debería establecerse en "None".
Aplicación de factores de pull a la
frecuencia de muestreo de audio
El menú Audio Rate Pull Up/Down aplica
factores de pull up o down a la grabación y
reproducción de audio de la sesión. Pueden
seleccionarse todos los factores de pull, al
margen de la frecuencia de fotogramas de la
sesión.
Menú Audio Rate Pull
Consulte también "Auto Match Pull
Factors" en la página 754.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 755
Opciones de frecuencias de audio y Pull
Up/Down
En la tabla 7. aparecen las frecuencias de
muestreo reales de cada opción y combinación
de pull up y pull down (redondeadas para
mostrarse como Hz enteros):
Aplicación de Pull Up y Down a la
frecuencia de vídeo
El selector Video Pull Up/Down permite cambiar
la frecuencia de fotogramas de la reproducción
de vídeo al margen de los factores de pull de
audio (si hay alguno). Se encuentra debajo del
menú Audio Rate Pull Up/Down en la ventana
Session Setup.
Las opciones que aparecen en el menú Video
Rate Pull Up/Down dependen del formato del
archivo del vídeo, además de la frecuencia de
fotogramas. La siguiente tabla muestra los pull
ups disponibles para los vídeo clips Avid, tanto
entrelazados como con barrido progresivo.
Tabla 7. Configuración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
Pull Up/Down
Sample Rate
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4,1667% y
+0,1%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4.1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4,1667% y -
0,1%
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0.1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0.1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
-4,0% y +0,1% 42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4.0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
-4,0% y -0,1% 42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Menú Video Rate Pull Up/Down en Session Setup
Consulte también "Auto Match Pull
Factors" en la página 754.
Guía de referencia de Pro Tools756
Las frecuencias de pull de vídeo se guardan con
la sesión.
No se graba vídeo con Pull Ups
(se requiere AVoption|XL)
Es posible que no se pueda grabar vídeo en la
línea de tiempo si se ha selecciona un factor de
pull para el vídeo. Si la pista de vídeo está
activada para la grabación mientras se activan
los pull ups de vídeo, o si intenta establecer una
frecuencia de pull up de vídeo mientras la pista
de vídeo está activada para grabación, Pro Tools
mostrará un cuadro de diálogo y no permitirá
grabar vídeo. Para proceder con la digitalización,
restablezca el menú Video Rate Pull Up en None.
¿Qué es Pulled Up o Down?
Las siguientes secciones describen como se ven
afectadas las funciones relacionadas de
Pro Tools por los factores de pull up y down.
Regla de código de tiempo
Los factores de pull up y down de vídeo no
tienen ningún efecto en la regla de código de
tiempo. Asegúrese de establecer la frecuencia de
fotogramas de la sesión correcta para su
proyecto. Por ejemplo, si trabaja con vídeo a
24 fps y le aplica un factor de pull de 4%, cambie
la frecuencia de fotogramas de la sesión a 25 fps
para mantener la regla de código de tiempo
alineada. De forma similar, si trabaja con vídeo a
24 fps con un pull down aplicado de 0,1%,
cambie la frecuencia de fotogramas de la sesión
a 29,97.
Cuando trabaje con archivos Avid a 25 fps y
vídeo con un factor de pull down de 4%, ajuste
la frecuencia muestreo de la sesión a 24 fps.
Módulos adicionales
Para un funcionamiento adecuado con
frecuencias de pull más grandes (4%), los
módulos adicionales deben utilizar el reloj de
muestras en vez de un reloj de tiempo absoluto.
Todos los módulos adicionales de Digidesign
están basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias de
muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4% no se
pueden aplicar en sesiones con frecuencias de
muestreo de 176,4 ni 192 kHz.
Opciones de frecuencias de muestreo de vídeo y Pull
Formato y
frecuencia
de fotogra-
mas del
vídeo
Frecuencia
de pull de
vídeo dis-
ponible
Para sincronizar con
Vídeo Avid
24 fps
Ninguna
–0.1%
Cinta de vídeo 29,97
NTSC
+4,167%
Cinta de vídeo 25 fps
PAL
25 fps
Ninguna
–4% 24 fps
+4,167%
Cinta de vídeo 29,97
NTSC
29,97 Ninguna
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 757
Poner Pro Tools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, Transport
debe estar online. De este modo se indica a
Pro Tools que escuche el código de tiempo
entrante.
Para poner online Transport de Pro Tools, lleve a
cabo una de las acciones siguientes:
Elija Options > Transport Online.
Haga clic en el botón Online, en el extremo
izquierdo de la ventana Transport.
Pulse las teclas Control+J (Windows) o
Comando+J (Macintosh).
El botón Online parpadea y Pro Tools espera un
fotograma SMPTE para activar la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online se
enciende. Los indicadores de selección de
edición de la ventana Edit y el campo Incoming
Time de la ventana Session Setup muestran el
código de tiempo entrante.
Para poner Pro Tools offline:
Anule la selección de Options > Transport
Online.
– o –
Anule la selección del botón Online en la
ventana Transport.
Grabación online
La ficha Operation de Preferences contiene dos
opciones que afectan al modo de inicio de
grabación online de Pro Tools.
Record Online At Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista. La
grabación continuará hasta que Pro Tools deje
de recibir código de tiempo. Si realiza una
selección en una pista, Pro Tools graba online
sólo durante la duración de la selección.
Record Online at Time Code (or ADAT)
Lock Hace que la grabación online comience tan
pronto como Pro Tools reciba y se sincronice
con el código de tiempo o sincronizador ADAT.
En este caso, no es necesario indicar un punto de
inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Generación de código de
tiempo
Usando SYNC I/O, Pro Tools puede generar
código de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). De este
modo, puede designar Pro Tools como fuente de
sincronización principal de la que dependen
otros dispositivos.
SYNC I/O no puede generar código de tiempo
de 30 fps, 24 fps o 23,976 fps cuando está
sincronizado con la entrada o referencia de
vídeo
SYNC I/O no puede generar código de tiempo de
30 fps, 24 fps o 23,976 fps estando sincronizado
con una señal de reloj de vídeo. Si configura
Pro Tools para generar código de tiempo a 30 fps
mientras el dispositivo SYNC I/O está
sincronizado con una señal de reloj de vídeo,
SYNC I/O generará código de tiempo a 29,97 fps
estándar para NTSC en color. Pro Tools puede
generar código de tiempo a frecuencias de
fotograma no NTSC si se usa el reloj interno o
reloj externo de palabras como fuente de
sincronización para SYNC I/O.
Opciones de grabación online
Guía de referencia de Pro Tools758
Para generar código de tiempo usando un
SYNC I/O:
1 Conecte la salida de SYNC I/O LTC al conector
de entrada SMPTE de los dispositivos que desea
configurar como secundarios. Si utiliza un
dispositivo que reconoce MTC, conecte la salida
MTC OUT del dispositivo SYNC I/O a la entrada
MIDI IN del dispositivo secundario (interfaz
MIDI u otro dispositivo).
2 Asegúrese de que el SYNC I/O está encendido.
3 Inicie Pro Tools y compruebe que SYNC I/O
está activado en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Peripherals. Para más
información, consulte la Guía de SYNC I/O.
4 Elija Setup > Session y a continuación
seleccione la frecuencia de fotogramas mediante
el selector de frecuencia de código de tiempo.
5 En el selector Generate de la sección Time
Code Settings de la ventana Session Setup,
seleccione SYNC I/O.
6 En el selector de referencia de reloj (Clock
Reference), elija una referencia. No todas las
opciones de reloj están disponibles a todas las
frecuencias de muestreo. Consulte "Fuentes de
reloj externas" en la página 746.
7 Haga clic en el botón Online de la ventana
Transport y luego en el botón de reproducción.
Pro Tools genera y envía código de tiempo desde
el SYNC I/O.
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar sus
transportes mediante MIDI MachineControl
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo compatible con MMC
(por ejemplo, Alesis ADAT o Tascam DA-88)
puede controlarse directamente desde Pro Tools,
tanto con el dispositivo como con Pro Tools
haciendo de reloj principal.
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools implementan comunicaciones de
"bucle abierto" únicamente. Por esta razón,
aunque Pro Tools es el transporte principal, no
se le comunicarán las operaciones directas de
transporte del dispositivo receptor. Pero puede
usar el menú emergente de la ventana Transport
para seleccionar el dispositivo externo (MMC en
el menú emergente) y usar los controles de
transporte en pantalla de Pro Tools para
controlar el dispositivo.
Pro Tools no admite activación de pistas remota
para dispositivos externos controlados por
MMC. Las pistas deben activarse manualmente
para grabar en el dispositivo externo.
La opción MachineControl de Digidesign
permite la activación remota de pistas con
dispositivos Sony de 9 patillas y V-LAN.
Consulte "Activación remota de pistas" en
la página 762.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 759
Windows
Pro Tools en sistemas Windows se basa en la
configuración multimedia de Windows para
determinar qué dispositivos MIDI están
disponibles y cuáles son sus propiedades. Para
una correcta configuración del dispositivo,
consulte la documentación del dispositivo
relativa a su instalación y uso.
Activación de MIDI
MachineControl en Pro Tools
Para activar MIDI MachineControl:
1 Elija Setup > Peripherals y haga clic en la ficha
Synchronization.
2 Seleccione el periférico de sincronización en el
menú emergente Synchronization/Device.
Si utiliza una interfaz MIDI, seleccione "Generic
MTC Reader". Si usa SYNC I/O, configure Port en
DigiSerial.
3 Seleccione el puerto apropiado para la
información de sincronización. Éste es el puerto
al que está conectado el periférico de
sincronización.
4 Haga clic en la ficha MachineControl del
cuadro de diálogo Peripherals.
5 En la sección MIDI MachineControl, active
MMC.
6 Seleccione el dispositivo externo en el menú
emergente Send To.
El puerto al que se transmitirá esta información
se configura en el campo "ID". Los comandos
MMC contienen un número de ID para
identificar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID MMC,
comprendidos entre 0 y 127. El predeterminado,
ID 127, es una opción especial que transmite a
los 128 ID de MMC. Con esta opción, cualquier
dispositivo en el puerto especificado responderá
a comandos MMC.
7 Especifique un tiempo de pre-roll para el
dispositivo MMC. Se necesita pre-roll para dar a
Pro Tools tiempo suficiente para sincronizarse
con el código de tiempo entrante. Este valor
varía según el dispositivo externo. Si el tiempo
de pre-roll es insuficiente, cabe la posibilidad de
que Pro Tools no esté preparado para la
sincronización hasta después de la posición de
código de tiempo actual.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals. Pro Tools podrá controlar el
transporte del dispositivo seleccionado.
Uso de la ventana Transport de
Pro Tools con MMC
La ventana Transport de Pro Tools se puede usar
como controlador remoto de todos los
dispositivos activados (unidades MMC, ADAT o
un magnetoscopio no lineal). Para ello,
configure los dispositivos activados para que
escuchen la dirección que introduzca para
MMC. Después, la ventana Transport "dirigirá"
el transporte de Pro Tools y cualquier
dispositivo secundario.
También puede configurar Pro Tools como
principal, que puede "dirigir" otros dispositivos a
los que Pro Tools se subordinará (conectando
Pro Tools como dispositivo secundario).
Página MachineControl del cuadro de diálogo
Peripherals
Guía de referencia de Pro Tools760
Para controlar dispositivos externos desde la
ventana Transport de Pro Tools:
Seleccione Pro Tools o MMC en el menú
emergente Transport de la ventana Transport de
Pro Tools. El elemento seleccionado actuará
como transporte principal.
Cuando el transporte principal seleccionado es
Pro Tools, la posición de reproducción se
controla mediante el cursor en pantalla de
Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccionado es
MMC, la posición de reproducción la define la
posición del dispositivo externo.
Para más información, consulte "Grabación
desde dispositivos MIDI" en la página 223.
Configuración de transporte MMC
Si usa MMC, puede configurar las siguientes
opciones de transporte, en la ficha Operation de
Preferences.
Machine Chases Memory Location Si esta opción
está activada, al situarse en una ubicación
específica en una sesión con una ubicación de
memoria, el transporte de cualquier dispositivo
conectado se situará en la misma posición.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si esta
opción está seleccionada, al situarse en una
ubicación específica en una sesión moviendo el
punto de selección o desplazándose por una
pista, el transporte de cualquier dispositivo
conectado se situará en la misma posición.
Cómo desactivar un dispositivo
Utilice el menú emergente Online del selector
de transporte principal para desactivar un
dispositivo MIDI (o Machine).
Para desactivar un dispositivo:
1 Haga clic en el selector de transporte
principal.
2 Haga clic en el menú emergente Online y
anule la selección del dispositivo (Machine o
MIDI) haciendo clic en él. Las opciones de
dispositivo dependen del transporte principal
actual y de los dispositivos que se han
configurado en Pro Tools.
Para volver a activar el dispositivo, vuelva a
seleccionarlo en el menú emergente Online.
Selección de un transporte principal
Anulación de la selección de un dispositivo para
desactivarlo
En el menú emergente Online aparecerán
únicamente los dispositivo que se hayan
configurado correctamente en Pro Tools.
Para configurar dispositivos MIDI, consulte
"Activación de MIDI MachineControl en
Pro Tools" en la página 759.
Para configurar dispositivos Machine,
consulte la Guía de MachineControl.
Menú emergente Online
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 761
Sincronización de un
secuenciador con Pro Tools
(sólo en Macintosh)
Para sincronizar Pro Tools con una aplicación de
secuenciador, configure AMS para proporcionar
MTC y MMC (si procede). Configure AMS para
proporcionar un mínimo de dos nodos para
comunicaciones entre aplicaciones (estos nodos
aparecen en la ventana MIDI Setup de Pro Tools
y se denominan Pro Tools Inputs 1 a 4).
Configuración de retraso de
sincronización mínimo
El retraso de sincronización es el tiempo
requerido por los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. El valor varía
según los dispositivos. En Pro Tools se especifica
introduciendo un valor para la opción
Minimum Sync Delay, en la ventana
Synchronization del cuadro de diálogo
Peripherals. 15 fotogramas es el valor más bajo.
Averigüe cuál es el tiempo mínimo de
sincronización con el que su equipo funcionará
de manera estable y utilice ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que
utilizan MachineControl de Digidesign, la
activación de la opción Use Serial Time Code
hará que los dispositivos se sincronicen con
mucha más rapidez. (El código de tiempo serie
precisa que tanto SYNC I/O como los
dispositivos externos estén sincronizados con la
referencia de vídeo interna.)
Para establecer un retraso de sincronización
mínimo:
1 Elija Setup > Peripherals y haga clic en la ficha
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indique
un número de fotogramas.
3 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo Peripherals.
Configuración del retraso de sincronización
mínimo para dispositivos MMC externos con
sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la
ubicación MMC y luego alinea los fotogramas
de color. Dentro del código de sincronización
interno hay 4 fotogramas para asegurar la
sincronización de fotogramas de color. Si el
tiempo de sincronización mínimo configurado
es inferior al tiempo requerido para conseguir la
sincronización de fotogramas de ubicación y de
color, la reproducción comenzará antes de que
el dispositivo haya alineado los fotogramas de
color. En esta situación, debería configurar la
opción Minimum Sync Delay con un valor
superior al requerido para la sincronización de
fotogramas de color. Esto no es un problema con
el dispositivo SYNC I/O, que suspende la
sincronización hasta que el fotograma de color
está sincronizado.
Guía de referencia de Pro Tools762
Activación remota de pistas
La opción MachineControl™ de Digidesign para
Pro Tools permite activar pistas de forma remota
en dispositivos compatibles con conexiones de
9 patillas (o V-LAN sólo para transporte). Sin
MachineControl, Pro Tools no permite activar
pistas de manera remota en dispositivos
externos. MachineControl permite a Pro Tools
actuar como sistema principal o secundario de
dispositivos externos Sony de 9 patillas (o V-
LAN sólo para transporte), además de posibilitar
la activación remota de pistas desde Pro Tools.
MIDI Beat Clock
Algunos dispositivos MIDI, como las cajas de
ritmos, secuenciadores por hardware y
arpegiadores, sólo pueden sincronizarse con
MIDI Beat Clock. Para sincronizar estos
dispositivos con Pro Tools, puede transmitirles
MIDI Beat Clock. Muchos módulos adicionales
también admiten MIDI Beat Clock.
Para transmitir MIDI Beat Clock:
1 Elija Setup > MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
seleccione la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Seleccione los dispositivos a los que transmitir
MIDI Beat Clock. Si la interfaz MIDI que utiliza
no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos
diferentes, sólo aparecerá la interfaz como
destino.
4 Haga clic en OK.
Utilice el comando Setup > Machine Track
Arming Profiles para configurar su sistema y
luego utilice Window > Machine Track
Arming para mostrar la ventana Machine
Track Arming.
Para obtener información sobre la
activación remota de pistas con
MachineControl y el uso de comandos de
menú de Pro Tools específicos para dicha
activación, consulte la
Guía de
MachineControl
.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 763
Emplazamiento de regiones
en ubicaciones de fotogramas
SMPTE
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV
Toolkit)
Emplazar consiste en asignar impulsos de
referencia de música y sonido a ubicaciones de
fotogramas SMPTE determinadas de una
película o un vídeo. La función puede aplicarse
a:
Regiones enteras, seleccionadas con la
herramienta en forma de mano Time. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
Una ubicación determinada dentro de una
región, haciendo clic en ella con la herramienta
de selección y eligiendo Region > Identify Sync
Point.
Sesiones o pistas arrastradas desde un
explorador a la línea de tiempo o lista de
regiones de la sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región de
una pista mediante un simple clic en ella con la
herramienta en forma de mano Time.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una
pista una región desde un navegador de
Digibase, o desde la lista de regiones.
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot aparece al arrastrar
una región a una pista o al hacer clic en una
región con la herramienta en forma de mano
Time, en modo Spot. Los campos numéricos
sirven tanto para presentar datos como para
controlar la edición de las regiones
seleccionadas.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: código de tiempo SMPTE,
Minutos:Segundos, Feet.Frames, Samples o Bars
& Beats, según el formato de escala de tiempo
seleccionado.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un elemento
seleccionado a la ubicación de tiempo
introducida. Los campos Start, Sync Point y End
pueden editarse cuando está activa la
herramienta en forma de mano Time.
Únicamente los campos Start o End (según
dónde se haga clic con el ratón) y Duration
están activos cuando lo está una de las
herramientas de recorte (consulte "Uso de las
herramientas de recorte en modo Spot" en la
página 766).
Cuadro de diálogo Spot
Guía de referencia de Pro Tools764
Opción Use Subframes
Un subfotograma es 1/100 de un fotograma.
La opción Use Subframes permite utilizar estas
unidades más pequeñas para una mayor
precisión. Este comando añade un campo de
tiempo adicional en el cuadro SMPTE
horas:minutos:segundos:fotogramas, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Use un punto (.) para separar valores de
subfotograma de fotogramas enteros.
Captura de código de tiempo
Pro Tools permite capturar ubicaciones de
fotograma sobre la marcha pulsando la tecla
Igual o haciendo clic en el botón Current Time
de este cuadro de diálogo mientras Pro Tools
está recibiendo código de tiempo válido. Con
VITC, puede capturar con precisión una
ubicación SMPTE de un magnetoscopio en
pausa o a cámara lenta.
Cuando está seleccionado Time Code como
opción de escala de tiempo, el código de tiempo
entrante se captura pulsando la tecla Igual. Si el
formato de escala de tiempo es Bars:Beats, al
pulsar la tecla Igual se capturará hasta el compás
más próximo.
Aunque el botón Capture Time Code funciona
con LTC (Linear Time Code) o VITC durante la
reproducción normal, los números de un
fotograma en pausa sólo pueden capturarse
con VITC.
SYNC I/O puede leer VITC. Con
MachineControl y SYNC I/O, también puede
leer código de tiempo serie.
Para emplazar una región en un fotograma SMPTE
concreto:
1 Elija Window > Edit.
2 Configure Main Time Scale en Time Code.
(Consulte "Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (fotograma de inicio)" en la
página 750.)
3 Haga clic en el botón Spot, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit, para activar el
modo Spot de Pro Tools.
4 Identifique la ubicación de fotograma SMPTE
en la que quiere activar la reproducción de la
región poniendo en pausa el magnetoscopio en
ese fotograma.
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot en un número
determinado de fotogramas, pulse la tecla
Más (+) o Menos (-) en el teclado numérico,
introduzca un número y pulse la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional con la opción "Use
Subframes" activada
El valor de subfotograma no aparece en el
campo Current Time.
Para usar el modo Remote con
MachineControl, necesita un puerto serie
aprobado. Para ver una lista completa de los
puertos aprobados, visite
www.Digidesign.com.
Modo Spot activado
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 765
5 Utilice la herramienta en forma de mano Time
para hacer clic en una región de una pista o de la
lista de regiones, y arrástrela a una pista. Aparece
el cuadro de diálogo Spot.
6 Introduzca la ubicación de fotograma SMPTE.
Si utiliza VITC, puede pulsar la tecla Igual
(=) del teclado numérico o hacer clic en
Current Time Code para especificar la
ubicación SMPTE actual de un
magnetoscopio en pausa.
Si utiliza LTC y el formato de escala de
tiempo seleccionado es Time Code, pulse la
tecla Igual (=) en el teclado numérico para
capturar el código de tiempo entrante. Si el
formato de escala de tiempo es Bars:Beats,
pulse la tecla Igual para capturar hasta el
compás más próximo.
7 Si la región se ha grabado online, puede usar el
botón Original Time Stamp para recuperar y
seleccionar la ubicación de fotograma SMPTE en
la que se grabó originalmente. Este método
también permite acceder a un registro de tiempo
definido por el usuario. Para más información,
consulte "Registro de tiempo" en la página 766.
8 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo. La región se emplaza en la ubicación de
fotograma SMPTE elegida. Cuando la sesión está
online, este número de fotograma activa la
reproducción de la región.
Emplazamiento automático de
regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento de
regiones. Si usa VITC con esta opción activada o
MachineControl, podrá poner el vídeo en pausa
en una ubicación de fotograma SMPTE
adecuada y hacer clic en una región con la
herramienta en forma de mano Time; de esta
manera la región se emplazará de forma
automática en la ubicación de código de tiempo
actual.
Para usar la función de código de tiempo serie de
MachineControl para el emplazamiento
automático, active MachineControl y active el
código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elija Options > Auto-Spot Regions.
2 Si utiliza VITC, identifique la ubicación de
fotograma SMPTE en la que quiere activar la
reproducción de la región poniendo en pausa el
magnetoscopio en ese fotograma.
3 Haga clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time. La región se emplazará
automáticamente en la ubicación de código de
tiempo actual (o ubicación del dispositivo).
Haciendo clic en una región con una de las
herramientas de recorte puede recortarse la
región para ajustarla a la ubicación de
código de tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a
menos que se identifique un punto de
sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la
página 768). Si la región contiene un punto
de sincronización, se emplaza según éste.
Guía de referencia de Pro Tools766
Uso de las herramientas de
recorte en modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puede recortar
regiones, incluidos los tiempos de
inicio/fin/duración, y referenciar direcciones de
código de tiempo entrantes. Si hace clic en una
región con una de las herramientas de recorte en
modo Spot, se abrirá el cuadro de diálogo Spot
que permite introducir un valor en los campos
Start o End y Duration para especificar
exactamente cómo ajustar el principio o fin de
la región. Use esto para editar la duración de una
región para que corresponda a un "punto" visual
concreto.
El recorte de una región que contiene un punto
de sincronización (consulte "Identificación de
un punto de sincronización" en la página 768)
no afectará a la ubicación SMPTE de dicho
punto a menos que el ajuste sitúe la región más
allá del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio. Para
seleccionar el tiempo SMPTE original de una
región, haga clic en el botón Original Time
Stamp del cuadro de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región en un
registro de tiempo SMPTE definido por el
usuario mediante el comando Time Stamp en el
menú emergente de lista de regiones. Una vez
asignado un registro de tiempo a la región con
este comando, puede hacer clic en el botón User
Time Stamp para volver a emplazarla en la
ubicación SMPTE definida por el usuario.
Código de tiempo original de
regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
registro de tiempo original de todas las regiones
colocadas en pistas. Este número de fotograma
SMPTE representa el tiempo de grabación
original de la región online con Pro Tools pero
no tiene por qué reflejar la ubicación SMPTE
actual de la región en una pista.
Para mostrar los registros de tiempo originales en
las regiones:
Seleccione View > Region > Original Time
Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo originales:
Seleccione View > Region > No Time.
Creación de un registro de tiempo
de usuario
Si desea crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puede usar el comando
Time Stamp en el menú emergente de la lista de
regiones. Este comando permite seleccionar una
región (o varias) y redefinir su registro de tiempo
SMPTE. El registro de tiempo original y el
registro de tiempo de usuario se guardan con la
sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al
registro de tiempo original, pero puede
cambiarlo en cualquier momento con el
comando Time Stamp. Esto es especialmente
útil para tareas de posproducción en que el
código de tiempo SMPTE de "copias de trabajo"
de vídeo cambia a menudo de una revisión de
edición a otra.
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 767
Para asignar un registro de tiempo a una región (o
más) con un nuevo número de fotograma SMPTE:
1 En una pista, seleccione la región.
2 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija el comando Time Stamp.
3 Introduzca un nuevo tiempo SMPTE mediante
uno de estos procedimientos:
Introduzca los números manualmente (con
las teclas de flecha).
Si desea capturar la dirección de código de
tiempo entrante, haga clic en el botón
Current Time Code (o pulse la tecla del
signo igual).
Si desea introducir el tiempo de inicio de la
selección de pantalla actual, haga clic en el
botón Current Selection.
4 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de
diálogo.
Este comando puede usarse en "modo de lotes"
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para ello,
seleccione varias regiones y elija el comando
Time Stamp Selected. Se abrirá un cuadro de
diálogo para cada región, de manera
consecutiva, en los que puede introducir los
nuevos valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse en
todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar los registros de tiempo del usuario
en las regiones:
Seleccione View > Region > User Time Stamp.
Para ocultar los registros de tiempo del usuario:
Elija View > Region > No Time.
Uso de regiones con registros de
tiempo del usuario en otras sesiones
con Pro Tools 5.x.
Pro Tools 5.x guarda la información de registro
de tiempo del usuario de cada región como parte
de una sesión, no como parte del archivo de
audio. La exportación de la región como archivo
producirá un archivo que incluirá la
información de registro de tiempo.
Para usar una región de Pro Tools 5.x con
registros de tiempo en otra sesión y mantener
intactos los registros:
1 Abra la sesión que contiene la región con
registro de tiempo original.
2 En la lista de regiones, seleccione la región que
desea exportar.
3 En el menú emergente de la lista de regiones,
elija Export Regions As Files
4 Configure las opciones de exportación en el
cuadro de diálogo Export Selected.
5 Haga clic en Export para exportar el archivo de
audio.
La región puede usarse ahora en otras sesiones,
con sus referencias de registro de tiempo
intactas.
Cuadro de diálogo Time Stamp
Para más información sobre las opciones
exportación, consulte "Exportación de una
región como archivo de audio nuevo" en la
página 155.
Guía de referencia de Pro Tools768
Identificación de un punto de
sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro de
una región para funciones de emplazamiento de
audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: tiene un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe y, a continuación, con unos
segundos de reverberación ambiental. El
portazo del efecto, que debe estar perfectamente
sincronizado con la imagen, ocurre en un
momento que no es ni el principio ni el final del
archivo de audio. Esa posición intermedia
dificulta la tarea de emplazamiento.
En un caso como éste, puede usar el comando
Identify Sync Point para crear un punto en la
región y sincronizarlo con un fotograma SMPTE.
Creación de puntos de sincronización
Para crear un punto de sincronización en una
región:
1 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de la región que desea
sincronizar con una ubicación de fotograma
SMPTE.
– o –
Pulsa la flecha Abajo durante la reproducción.
2 Elija Region > Identify Sync Point. El tiempo
de SMPTE actual se introduce de forma
automática como la ubicación SMPTE del punto
de sincronización. Una flecha que señala hacia
abajo, en la parte inferior de la región, indica
con una línea vertical de color gris claro la
ubicación del punto de sincronización.
Eliminación de puntos de
sincronización
Para eliminar un punto de sincronización, efectúe
una de estas acciones:
Seleccione toda la región y elija Region >
Remove Sync Point.
– o –
Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
punto de sincronización para eliminarlo.
Cómo mostrar los puntos de
sincronización
Los puntos de sincronización en las regiones de
audio pueden mostrarse u ocultarse.
Para desactivar la presentación de los puntos de
sincronización en regiones de audio:
Anule la selección de View > Region >
Sync Point.
Para activar la presentación de los puntos de
sincronización en regiones de audio:
Elija View > Region > Sync Point.
Puntos de sincronización
Puntos de sincronización
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 769
Cómo arrastrar puntos de
sincronización
Un punto de sincronización puede arrastrarse a
otra posición dentro de la región de audio.
Para restablecer los puntos de sincronización por
el procedimiento de arrastrarlos:
1 Si desea limitar el punto de sincronización
arrastrado al valor actual de cuadrícula,
configure el modo de edición como Grid.
2 Seleccione cualquier herramienta en forma de
mano.
3 Arrastre el punto de sincronización a la nueva
ubicación dentro de la región.
Cómo localizar un punto de
sincronización por búsqueda de audio
Aunque visualizar una forma de onda de audio
puede ser una forma excelente de establecer un
punto de sincronización, a veces puede ser
insuficiente para detectar el punto deseado en el
material de audio. Puede mover el punto de
sincronización sobre la forma de onda y
escuchar el audio (búsqueda de audio) para
escuchar el punto de sincronización exacto.
Para escuchar el audio mientras arrastra el punto
de sincronización:
1 Si desea limitar el punto de sincronización
arrastrado al valor actual de Grid cuando finalice
la búsqueda, configure el modo de edición como
Grid.
2 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
3 Arrastre el punto de sincronización a nueva
ubicación; mientras lo mueve, el punto de
sincronización reproducirá el audio.
Solución de problemas de
sincronización
La sincronización SMPTE correcta puede parecer
una misión imposible, en ocasiones. Las
sugerencias ofrecidas a continuación pueden ser
de utilidad para solucionar problemas
habituales.
Uso del campo Incoming/Current Time de la
ventana Session Setup como referencia
El campo Current Time de la ventana Session
Setup indica si Pro Tools recibe código de
tiempo o no. Si el campo parece estar inactivo
cuando el dispositivo de lectura está registrando
la entrada de código de tiempo, compruebe la
configuración del hardware, la conexión entre el
dispositivo y el ordenador y la configuración de
Multimedia (Windows) y AMS (Macintosh).
Cómo localizar un punto de sincronización por
búsqueda de audio
Cursor de búsqueda de punto de
sincronización por audio
Al usar MachineControl, el campo Current
Time muestra el código de 9 patillas aunque
el dispositivo LTC no esté conectado.
Guía de referencia de Pro Tools770
Marque el código SMPTE antes de grabar
Todas las cintas que utilice (tanto de audio como
de vídeo) deben tener marcado el código de
tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas o
en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá
una sincronización satisfactoria, aunque el
sistema parezca funcionar con normalidad.
Cuanto más tiempo estén en funcionamiento,
más se desincronizarán los dispositivos y
Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada (si,
por ejemplo, se ha grabado antes que la sesión
en curso). Es imposible sincronizar con
precisión audio con una grabadora o un
magnetoscopio analógico, ya que el audio de
Pro Tools no se ha grabado referenciando
código de tiempo SMPTE de uno de esos
dispositivos.
Vincule todos los componentes de su sistema
Al marcar código de tiempo, asegúrese de que el
generador del código y el magnetoscopio de
grabación de vídeo están vinculados a la misma
referencia de cristal. Por ejemplo, al marcar
código de tiempo 29,97 Drop Frame en un VTR,
tanto el generador SMPTE como el VTR deben
estar vinculados al mismo generador de
sincronización interna o "black burst". Durante
la reproducción, el magnetoscopio principal
debería estar vinculado a sincronización interna
o "black burst".
Esta convención establece la compatibilidad
para los pases de grabación y reproducción de la
cinta, así como para la reproducción en otros
equipos. Esto significa además que al reproducir
una cinta marcada con código de tiempo, el
magnetoscopio de reproducción debería estar
vinculado a la misma frecuencia de
sincronización que tenía el dispositivo de
grabación en el momento en que se marcó el
código de tiempo. Al marcar código de tiempo
usando un transporte de audio, debería ser
"autónomo" y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Conozca la frecuencia de fotogramas de la
cinta de trabajo
Si obtiene sus cintas de vídeo de una empresa de
producción, en lugar de grabarlas
personalmente, asegúrese de que indican la
frecuencia de fotogramas SMPTE utilizada.
Algunos formatos de código de tiempo utilizan
la misma frecuencia de fotogramas (como
23,976 fps y 24 fps) aunque se reproducen a
frecuencias de fotogramas por segundo
ligeramente diferentes.
Los dispositivos SYNC I/O de Digidesign, y
algunos otros de distintos fabricantes, pueden
usarse para averiguar la frecuencia de fotograma.
Consulte "Identificación de la frecuencia de
fotogramas SMPTE" en la página 750.
29.97Frecuencia de 29,97 fps Non-Drop no
reconocida
29,97 fps Non-Drop es una versión un poco más
lenta del código de tiempo 30 fps Non-Drop. Si
se utiliza con vídeo en color, cada fotograma de
vídeo se corresponde con cada fotograma
SMPTE sin tener que usar una codificación Drop
Frame. Esto simplifica los cálculos de número de
fotograma, ya que no se pierde ninguno.
Pero hay dispositivos de hardware y software
que no reconocen el formato 29,97 Non-Drop
como una frecuencia diferenciada. Por ejemplo,
muchos convertidores SMPTE-MTC estándar no
reconocen este formato específico. El usuario
debe configurar el convertidor para que reciba
código a 30 fps Non-Drop en su lugar. De hecho,
Capítulo 34: Trabajo con sincronización 771
muchos dispositivos capaces de leer SMPTE
funcionan correctamente leyendo la frecuencia
29,97 Non-Drop si se programan para trabajar
con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que use los números de
código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de fotogramas es
29,97 y no 30 fps. Dado que Pro Tools admite
esta elección de frecuencia de fotograma, esto
no plantea problemas. El problema radica en
que muchos usuarios no distinguen fácilmente
entre 29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC sólo usan una
frecuencia de 29,97, algunas empresas de
producción distribuyen copias de trabajo de
vídeo con una frecuencia de 29,97 fps pero
marcadas como "30 fps NTSC", lo que, en
realidad, significa 29,97 fps Non-Drop.
Cuando la cinta llega al usuario final, puede
resultar imposible saber qué contiene. Al
proporcionar a Pro Tools material con una
frecuencia 29,97 Non-Drop cuando el sistema
está configurado para 30 fps Non-Drop se
producirán errores de temporización de
aproximadamente 1,8 fotogramas por minuto,
con la consiguiente desincronización del audio.
Tenga cuidado al cambiar frecuencias de
fotograma
Si cambia frecuencias de código de tiempo en el
transcurso de una sesión, tendrá que apagar y
volver a encender muchos de los convertidores
de código de tiempo SMPTE-MIDI para que
reconozcan la nueva frecuencia.
Use una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de sonido
deben reproducirse con la misma señal de
referencia de sincronización que se utilizó para
grabarlos. Así se asegura que las frecuencias de
muestreo de reproducción y grabación serán lo
más similares posible.
Desactive salvapantallas y funciones de
gestión de energía
Estos tipos de funciones pueden hacer que el
ordenador pase por alto datos MIDI, tales como
código de tiempo MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools772
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 773
Capítulo 35: Trabajo con películas
QuickTime
Puede usar Pro Tools para importar películas
QuickTime y audio (como MP3), llevar a cabo
tareas de posproducción de audio y exportar el
producto final como una nueva película
QuickTime.
Acerca de QuickTime
QuickTime es una tecnología de vídeo digital
diseñada para producir archivos de vídeo
compactos para usar en entornos multimedia.
Uso de películas QuickTime en
Pro Tools
Pro Tools permite importar películas QuickTime
a las sesiones.
Una vez importada a Pro Tools, la película
QuickTime se muestra en su propia pista de
película en la ventana Edit y en una ventana
flotante Movie. Esta ventana flotante se puede
ver en otro monitor con el correspondiente
hardware de vídeo (con salida FireWire para
QuickTime DV). Con una película QuickTime
en una sesión, Pro Tools sirve como referencia
visual rápida de acceso aleatorio para
"perfeccionar" la película añadiendo efectos de
sonido, música, Foley, diálogo u otro tipo de
audio.
Pro Tools ofrece sincronización de audio y vídeo
precisa y de fotogramas exactos. Esto significa
que puede usar el sistema Pro Tools como un
sistema de edición de audio offline, dejando el
programa de edición de vídeo libre para editar
vídeo.
Pista de película de Pro Tools mostrada como
imágenes
Ventana de película de Pro Tools
Guía de referencia de Pro Tools774
Con Pro Tools, puede:
Importar una película QuickTime a una sesión
Importar audio de una película QuickTime
Importar archivos de audio de un CD o
DC-ROM
Importar sonido de un CD de audio (sólo
Macintosh)
Sincronizar el audio con una película
QuickTime, usando las funciones de edición de
Pro Tools para emplazar y empujar regiones en
fotogramas de vídeo
Desplazarse por el audio en tándem con una
película QuickTime
Usar el comando Bounce to QuickTime Movie
de Pro Tools para compilar un nuevo archivo de
película QuickTime "plana" que pueda leerse
con cualquier aplicación compatible con
QuickTime
Si desea editar o efectuar otra clase de
modificaciones en una película, utilice su
software de captura y montaje de vídeo (por
ejemplo, Avid Xpress DV) para editarla y, a
continuación, importe la película editada a
Pro Tools.
Tarjetas de captura y reproducción
de vídeo
Si trabaja con aplicaciones profesionales para las
que la reproducción a 25/30 fotogramas por
segundo a pantalla completa es imprescindible,
sería aconsejable invertir en una tarjeta de
captura y reproducción de vídeo aprobada por
Digidesign o en un dispositivo DV FireWire
externo.
Para más información sobre tarjetas de vídeo y
captura compatibles, visite el sitio Web de
Digidesign.
Nuevos usuarios de
posproducción de audio
Si no tiene mucha experiencia en el uso de vídeo
digital, código de tiempo o audio para
posproducción, esta sección le será útil para
gestionar los requisitos de audio y vídeo de sus
sesiones. Tenga en cuenta que no todas las
sugerencias ofrecidas serán aplicables a un
proyecto concreto.
Planifique con antelación Conviene tener una
idea general del proyecto antes de comenzar la
captura de material de vídeo. Para obtener los
mejores resultados con código de tiempo
SMPTE, asegúrese de el código se graba en una
ventana de la película. Procure prever posibles
problemas de compatibilidad y configuración.
Asegúrese de que la película esté ajustada
Asegúrese de que la película QuickTime
capturada tenga la velocidad de fotogramas
requerida. Consulte la documentación del
software de captura de vídeo para informarse al
respecto. Es recomendable proceder así con
todas las capturas de vídeo que realice, para
asegurar una reproducción satisfactoria en
Pro Tools.
Con Pro Tools 5.2.x y versiones anteriores, si el
destino es una sesión de Pro Tools con pull-
down aplicado, esto afectará a la velocidad de
reproducción de la película QuickTime. Debería
ajustar el vídeo a una frecuencia de fotogramas
de 30 fps para uso en sesiones con Pull Down.
Puede capturar vídeo compatible con Avid
en Pro Tools con AVoption|V10.
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 775
Destino: ¿vídeo o película? Tenga en cuenta
cuál va a ser el destino final de su material de
trabajo. ¿DVD, HD, TV, película, CD de audio,
CD-ROM? Según el destino variarán los
requisitos de frecuencia de muestreo, de código
de tiempo y de Pull Down o Pull Up. Compruebe
cuidadosamente la frecuencia de fotogramas del
código de tiempo. Es imprescindible que
conozca la frecuencia de fotogramas correcta de
la fuente de vídeo.
Almacenamiento Asegúrese de tener suficiente
espacio en disco y optimice las unidades
periódicamente.
Compatibilidad de vídeo Si no va a digitalizar el
material de vídeo personalmente (porque ya se
encuentra en el disco duro) averigüe qué sistema
de captura y reproducción de vídeo se utilizó
para la digitalización y asegúrese de que el
método de compresión de ese formato es
compatible con su sistema. Compruebe si el
código de tiempo está grabado o superpuesto en
una zona pequeña del vídeo.
Requisitos de QuickTime
Pro Tools permite reproducir vídeos QuickTime
sin usar hardware adicional. Aunque en
ordenadores Macintosh antiguos con entradas
de vídeo puede verse afectado el tamaño
máximo de película, la frecuencia de fotogramas
y la fluidez de reproducción. La captura de vídeo
a 30/25 fps (fotogramas por segundo) y 60/50
campos por segundo requiere una tarjeta de
captura de vídeo, así como software y hardware
relacionados.
Acerca de la duración de fotograma y
las películas QuickTime
No todos los programas para captura de vídeo
pueden garantizar duraciones de fotograma
estables. Consulte la documentación de su
software de captura de vídeo para averiguar
cómo garantizar la precisión de fotogramas en la
captura y cómo ajustar el vídeo a los límites de
fotograma.
Para utilizar las funciones de reproducción de
películas QuickTime de Pro Tools, necesita lo
siguiente:
Una versión aprobada por Digidesign de la
extensión del sistema QuickTime de Apple.
Consulte el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Software de edición y reproducción de
películas QuickTime (por ejemplo,
Avid XPress DV) para editar y compilar películas
QuickTime.
Elementos opcionales:
Hardware y software de captura de películas
QuickTime para digitalizar sus propias películas
a partir de material original como una cinta de
vídeo o una cámara de vídeo.
Unidad de DVD o CD-ROM para utilizar
películas QuickTime y clips de sonido que están
a la venta.
Guía de referencia de Pro Tools776
Opciones de rendimiento de
reproducción de películas
QuickTime
La ficha Operation de Preferences ofrece tres
opciones de prioridad de reproducción de
QuickTime (QuickTime Playback Priority):
Normal, Higher y Highest. En la mayoría de los
casos conviene trabajar con la opción Normal.
Pero si trabaja con películas QuickTime en su
formato propio, es decir, sin una tarjeta de
captura, puede que sea preferible otra de las
opciones. De no ser así, mantenga el parámetro
QuickTime Playback Priority configurado en
Normal. Es la opción predeterminada.
Consejos sobre la unidad de disco duro
Si es posible, conecte el disco duro que esté
usando para la captura y reproducción de vídeo
en un bus SCSI, ATA/IDE o FireWire diferente
del que use para conectar la unidad de archivos
de audio. De este modo, se minimizan las
interferencias entre unidades cuando Pro Tools
requiere datos de audio y vídeo. Con la mayoría
de tarjetas de captura y utilizando frecuencias de
captura moderadas (800 kilobytes por segundo o
menos), debería obtener un buen rendimiento
siguiendo estas recomendaciones.
Para más información sobre los requisitos de
discos duros, visite el sitio Web de Digidesign.
Importación de una película
QuickTime
Antes de importar una película, es necesario
digitalizar el material de vídeo y cerciorarse de
cuáles son las frecuencias de fotograma y
muestreo correctas, si es preciso.
Para importar una película QuickTime a Pro Tools:
1 Inicie Pro Tools y cree o abra una sesión.
2 Compruebe los parámetros de código de
tiempo de la sesión para asegurarse de que
coinciden con los de la película que quiere
importar y guarde la sesión.
3 Elija File > Import > QuickTime Movie.
Consulte también "Reproducción FireWire
de películas de QuickTime DV" en la
página 777.
Si se ha usado una tarjeta de vídeo con
compresión de vídeo por hardware para
crear la película QuickTime, Pro Tools no
podrá reproducir la película a menos que
tenga dicho hardware de compresión. Antes
de iniciar la sesión, asegúrese de que la
tarjeta de vídeo está debidamente instalada
y configurada.
Cuadro de diálogo Import QuickTime Movie
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 777
4 Seleccione la película y haga clic en Abrir.
Pro Tools importa la película y la muestra en su
propia pista de película en la ventana Edit y en
una ventana de película flotante. El primer
fotograma de la película se sitúa
automáticamente en el punto de inicio de la
sesión.
Acerca de la pista de película
Después de importar una película a Pro Tools,
ésta aparece en la ventana Edit, en una pista de
película propia. Según la configuración del
parámetro Track View de la pista, el vídeo se
mostrará como bloques o como imágenes en
miniatura que representan los fotogramas de la
película. La pista de vídeo mostrará más o
menos detalles, según el nivel de zoom activo en
la ventana Edit: cuanto más cercana aparezca la
imagen, mayor será el número de fotogramas
individuales mostrados en la pista de vídeo, y
viceversa.
Al igual que las pistas de audio o MIDI de
Pro Tools, la región de película de la pista puede
manipularse con la herramienta en forma de
mano Time y otras herramientas de edición.
Esto permite desplazar la película hasta
cualquier punto de inicio. Pero no es posible
aplicar recortes a esta pista, ni capturar regiones
desde ella.
Sólo puede haber una película QuickTime
asociada a una sesión, en un momento dado.
Si quiere importar otra película a una sesión,
debe repetir el procedimiento detallado
anteriormente. La nueva película sustituye a la
que tenía la sesión originalmente. El nombre de
la pista de película procede del archivo de
película asociado, y no puede modificarse de
forma independiente.
Rendimiento de la vista de fotogramas
Al utilizar la vista de fotogramas para visualizar
el contenido del vídeo en su pista, es posible que
el ordenador funcione más lento. De ocurrir así,
cambie al modo de visualización Blocks.
Reproducción FireWire de
películas de QuickTime DV
Con la adición de un transcodificador
(decodificador) DV externo, es posible
reproducir películas de QuickTime DV a través
del puerto FireWire del ordenador. Éstas pueden
incluir películas QuickTime exportadas como
QuickTime DV desde Avid Xpress DV.
Para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad de transcodificadores FireWire,
visite la página web de Digidesign
(www.digidesign.com).
El rendimiento de QuickTime DV puede variar,
según las especificaciones del sistema y
proyectos.
Pista de película sobre una pista de audio en la
ventana Edit
Si es necesario, para aumentar el
rendimiento también se puede ocultar la
pista de la película.
Aunque la reproducción de películas DV a
través de FireWire en Pro Tools se admite en
los equipos Macintosh, el rendimiento
óptimo se obtiene al reproducir la película
desde la unidad ATA interna del Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools778
Películas QuickTime compatibles
Medios consolidados y de referencia Las
películas QuickTime DV exportadas pueden ser
archivos QuickTime completos (donde los datos
se copian en un archivo QuickTime) o archivos
de referencia QuickTime (donde se encuentra
una pequeña composición en el archivo
QuickTime que hace referencia a los archivos de
DV originales).
Requisitos de códecs Cuando exporte desde
Avid Xpress DV, utilice siempre el códec de
Apple DV. No active "Use Avid Codec" en el
cuadro de diálogo de exportación. Si importa
una película DV con el códec de Avid en
Pro Tools, no será posible reproducirla.
Películas DV Stream Pro Tools no admite audio
de una película DV Stream. Los archivos DV
Stream contienen todo el flujo de datos
transferidos o grabados de una cámara a través
del cable FireWire. En este tipo de archivo, los
datos de audio y vídeo se almacenan de modo
entrelazado, al contrario de un archivo
QuickTime donde el audio y el vídeo se
almacenan por separado.
Para reproducir películas QuickTime DV a través
del puerto FireWire:
1 Importe una película QuickTime DV a una
sesión de Pro Tools seleccionando File > Import
> QuickTime Movie.
2 Elija Options > QuickTime DV Out FireWire.
Cuando se active esta opción, Pro Tools
reproducirá películas DV (NTSC o PAL) a través
del puerto FireWire en un decodificador DV
externo. De esta forma, se puede aumentar el
rendimiento del sistema eliminando la
necesidad de descomprimir por software la
película, mediante la CPU, y de visualizarla en la
pantalla del ordenador.
Si la ventana Movie del escritorio está abierta
cuando el vídeo se reproduce a través del puerto
FireWire, aparecerá el texto "DV Movie Is
Playing Out FireWire Port".
Retraso entre vídeo y audio
Puede existir un retraso considerable entre la
reproducción de vídeo y audio cuando utilice
esta función.
Para compensar el retraso entre audio y vídeo:
1 Elija Setup > QuickTime Movie Offset.
2 Introduzca un valor adecuado para alinear el
audio con el vídeo.
Normalmente, deberá configurar este valor para
cada tipo de decodificador DV utilizado.
Exportación de QuickTime DV
desde Avid
Las siguientes instrucciones explican las
opciones de exportación de Avid XPress DV.
Son opciones requeridas para crear películas
QuickTime DV que se puedan reproducir en
Pro Tools a través del puerto FireWire.
Consulte también "Exportación de
QuickTime DV desde Avid" en la
página 778.
Si desea ver una lista de tarjetas de
captura de vídeo y transcodificadores
aprobados por Digidesign, consulte
el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 779
Para exportar una película de referencia
QuickTime DV para la reproducción a través de
FireWire en Pro Tools, siga estos pasos:
1 Active las siguientes opciones de exportación:
Flatten video tracks (acoplar pistas de
vídeo)
Fill in spaces with black (rellenar espacios
con negro)
Render all video effects (procesar todos los
efectos de vídeo)
Use Apple DV Codec (utilizar códec DV de
Apple)
Enable the Apple DV codec (activar el
códec DV de Apple)
2 Compruebe que la opción Use Avid Codec no
esté activada.
Búsqueda en la pista de vídeo
La herramienta de búsqueda permite
desplazarse por una pista de vídeo con precisión
de fotograma. Si ejecuta la búsqueda
directamente en la pista de vídeo, sólo se
desplazará por la película (no se reproducirá el
audio). Si busca en una pista de audio, se
desplazará simultáneamente el audio y el vídeo.
Para realizar una búsqueda en una pista de vídeo:
1 Seleccione la herramienta de búsqueda de
audio.
2 Haga clic en la pista de vídeo y arrastre el
control de búsqueda.
Acerca de la ventana Movie
La ventana Movie muestra la reproducción del
vídeo o el fotograma actual si la reproducción
está en pausa o detenida. Puede arrastrar esta
ventana a cualquier punto de la pantalla.
Estas opciones de exportación pueden
guardarse en Avid XPress DV 3.0 como
valores predeterminados para simplificar el
intercambio de archivos en el futuro.
Consulte la documentación de Avid XPress
para más información acerca de las
opciones de exportación y valores
predeterminados.
Herramienta de búsqueda de audio
Búsqueda en una pista de vídeo
Para que la búsqueda sea más precisa, pulse
la tecla Comando mientras se ejecuta.
Ventana Movie
Búsqueda de audio
Guía de referencia de Pro Tools780
Para mostrar la ventana Movie:
Elija Window > QuickTime Movie. Si ya hay
una película importada, se abrirá la ventana.
Uso de un monitor de 14 pulgadas para
la reproducción
Si captura películas de 320 x 240 (NTSC) y tiene
un segundo monitor con una resolución de
640 x 480 (monitor estándar de 14 pulgadas), al
hacer clic en la ventana Movie se activa la
reproducción en dicho monitor. La película se
"rebotará" a este monitor y se doblarán los
píxeles, de modo que ocupará toda la pantalla.
Consejos para una mejor reproducción
de vídeo
Puesto que Pro Tools usa QuickTime para
reproducir películas, la calidad de reproducción
depende de la velocidad del procesador y la
unidad de disco del ordenador, el tamaño (en
píxeles) de la película y la calidad del hardware
de vídeo usado para capturar y reproducir el
vídeo digitalizado. Aunque QuickTime no
reproduce con calidad de emisión (Broadcast),
ofrece precisión de fotograma de
emplazamiento en imagen.
En ordenadores PCI, Pro Tools sincroniza la
película constantemente. La película se vincula
al reloj de muestreo de audio. Esto hace más
fluido el seguimiento del audio por parte de la
película, incluso en sistemas con varias
velocidades.
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción más fluida:
Use una tarjeta de captura y reproducción de
vídeo aprobada por Digidesign para
reproducción de películas a 25/30 fps y pantalla
completa.
Reproduzca la película en otro monitor
equipado con una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo.
Si no dispone de una tarjeta de captura y
reproducción de vídeo, configure la opción
QuickTime Playback Priority a Higher o Highest
en la ficha Operation de Preferences. Esas
opciones dan prioridad a la reproducción de
vídeo sobre otras tareas, tales como el
desplazamiento de atenuadores en pantalla.
Use el ordenador más potente que sea posible.
Capture y reproduzca vídeo QuickTime en
una unidad distinta a las unidades de audio
Pro Tools.
Desactive la opción Faders Move During
Playback en la ficha Automation de Preferences.
Configure la opción Scrolling en None
(Options > Scrolling > None).
Reduzca el tamaño de la ventana Edit tanto
como sea posible.
Cierre las ventanas que no necesite.
Reduzca el tamaño total de la cadena SCSI del
ordenador para optimizar la transferencia.
Reduzca las dimensiones en píxeles de la
película (por ejemplo, de 640 x 480 a
320 x 240).
Si no la necesita, oculte la pista de vídeo.
Si utiliza tarjetas de captura de vídeo o
transcodificadores para reproducir
externamente en el monitor, puede ser
necesario mantener la ventana QuickTime
abierta para reproducir la película. En este caso,
Consulte también "Reproducción FireWire
de películas de QuickTime DV" en la
página 777.
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 781
puede mejorar la distribución en pantalla
usando un tamaño pequeño para la película y
manteniendo la ventana de la película apartada
en el monitor.
Para reducir el tamaño de la ventana QuickTime
usando el reproductor de QuickTime:
1 Cierre la sesión.
2 Abra la película en el reproductor de
QuickTime y reduzca su tamaño.
3 Guárdela y cierre el reproductor de
QuickTime.
4 Abra la sesión y arrastre la ventana QuickTime
lejos de cualquier ventana de Pro Tools.
Configuración del tiempo de
inicio de la película (desfase
de película)
Cuando se importa una película QuickTime a
una sesión, de forma predeterminada el primer
fotograma de la película aparece en el punto de
inicio de la sesión. Pero puede que en algunos
casos sea necesario desplazar la película, hacia
delante o hacia atrás, para ajustarla al audio con
precisión.
La posibilidad de mover la película en la pista
facilita la tarea de hacer coincidir ambos
tiempos. Incluso cabe la posibilidad de que no
sea preciso mover la película.
Para definir con mayor exactitud el tiempo de
inicio del vídeo, puede usar el comando
QuickTime Movie Offset para aplicar el desfase
en incrementos de 1/4 de fotograma. Esta acción
es más precisa que el arrastre de la pista de vídeo
y es muy útil en aquellos casos en los que una
pista de vídeo comienza con un fotograma
parcial.
Para definir el desfase de vídeo:
1 La frecuencia de fotogramas SMPTE debe
coincidir con la del vídeo.
2 Elija Setup > QuickTime Movie Offset, indique
un valor de desfase y haga clic en OK.
3 Bloquee la película eligiendo Region >
Lock/Unlock.
Para emplazar la película en un punto de
sincronización:
1 La frecuencia de fotogramas SMPTE debe
coincidir con la del vídeo.
2 En la ventana Edit, active el modo Grid.
3 Establezca el tiempo de sesión en SMPTE.
4 Establezca el valor de la cuadrícula en Time
Code.
5 Utilice la herramienta de selección para hacer
clic en la pista de vídeo y situar el cursor en el
lugar deseado para el punto de sincronización.
El punto más adecuado suele ser la señal sonora
que se encuentra dos segundos antes del primer
fotograma de acción (el inicio del vídeo). Puede
usar las teclas Más y Menos del teclado QWERTY
para ir moviendo el puntero y la película
fotograma a fotograma.
6 Elija Region > Identify Sync Point para colocar
un punto de sincronización en la posición
actual del cursor.
7 En la ventana Edit, active el modo Spot
haciendo clic en el botón Spot.
8 Haga clic en la pista de vídeo con la
herramienta en forma de mano Time. Aparece el
cuadro de diálogo Spot.
El valor deQuickTime Movie Offset siempre
se define en cuartos de fotograma, sea cual
sea el formato de tiempo de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools782
9 Escriba el número de código de tiempo
mostrado en el fotograma de emplazamiento (si
la película tiene código de tiempo SMPTE
marcado) y haga clic en OK.
El punto de sincronización de la película se
mueve a la ubicación SMPTE indicada.
Emplazamiento de audio en
una película QuickTime
Para mayor precisión de emplazamiento, el
modo Grid ofrece una eficaz herramienta que
facilita la selección de formas de onda y la
alineación de regiones en pistas. Cuando está
activado el modo Grid (cuadrícula), la
herramienta de selección se ajustará al valor de
la cuadrícula actual y las regiones seleccionadas
con la herramienta en forma de mano Time y
arrastradas a una pista también se ajustarán al
valor de cuadrícula.
Asegúrese de que la película esté
ajustada
Antes de emplazar audio en una película, debe
asegurarse de que el archivo de película está
ajustado para que cada fotograma empiece y
termine en los límites de fotograma correctos.
La película debe estar ajustada a una frecuencia
de código de tiempo admitida por Pro Tools
(30 fps o 29,97 fps).
Consulte la documentación de su software de
captura de vídeo para más información.
Más consejos sobre emplazamiento de
audio
Especifique el tamaño de la película al
principio. Para tareas de emplazamiento de
audio, 320 x 240 suele ser un valor apropiado. Si
va a reproducir la película en otro monitor con
una resolución 640 x 480 y píxeles doblados,
ocupará toda la pantalla.
Es aconsejable trabajar con el código de
tiempo grabado en el vídeo, para facilitar el
emplazamiento del material. Con SYNC I/O de
Digidesign puede grabar el código de tiempo en
el vídeo capturado usted mismo.
Configure la opción Scrolling (en el menú
Options) en Continuous o Center Playhead.
Uso del modo Grid para emplazar y
empujar regiones con precisión de
fotograma
(sólo en Pro Tools HD y Pro Tools LE con DV
Toolkit)
El modo Grid (cuadrícula) permite restringir el
movimiento de regiones para que se ajuste a
medidas basadas en SMPTE (minutos, segundos,
fotogramas o subfotogramas).
Para emplazar audio en una película:
1 Haga clic en el botón Grid, en la parte superior
izquierda de la ventana Edit. Esto asegura la
alineación del material de audio al límite de
fotogramas.
2 Establezca el valor de la cuadrícula en Time
Code, usando el menú emergente.
Las opciones Continuous y Center Playhead
requieren más capacidad de procesamiento
y pueden afectar a la calidad de
reproducción del vídeo.
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 783
3 Elija una unidad de cuadrícula adecuada. Las
unidades de cuadrícula definidas pueden ser
distintas de las de la escala de tiempo principal
(Main Time Scale).
4 Utilice la herramienta de selección para
colocar el cursor de inserción en un punto del
vídeo. Si lo desea, use el menú emergente Nudge
para establecer las unidades de desplazamiento
en fotogramas. A continuación, puede usar las
teclas Más y Menos del teclado QWERTY para
desplazar el punto de inserción fotograma a
fotograma.
5 Mantenga pulsada la tecla Control mientras
arrastra una región de la lista de regiones a la
pista requerida. Pro Tools emplazará la región
automáticamente en la posición de tiempo del
cursor.
Importación de audio de
QuickTime (y otros archivos
de vídeo comprimidos)
Pro Tools permite importar audio directamente
de una película QuickTime. Puede importar
audio de una película cargada actualmente en
una sesión o de otra película. El procedimiento
es igual en ambos casos.
Pro Tools admite los siguientes formatos de
archivos QuickTime comprimidos:
MP3
QDesign
uLaw 2:1
aLaw 2:1
Intel ADPCM
Microsoft ADPCM
IMA 4:1
Coma flotante de 32 bits
Coma flotante de 64 bits
Big Endian de 16 bits
Little Endian de 16 bits
MACE 6:1
MACE 3:1
Para importar archivos QuickTime en sesiones
se puede utilizar el comando Import Audio from
Current Movie (si la película QuickTime Movie
ya se encuentra en la sesión) o el comando de
menú Import Audio from QuickTime Movie.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importa audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo con la opción
Conversion Quality de la ficha Editing de
Preferences.
Hay cinco opciones de calidad de conversión,
desde Low (calidad mínima) hasta Tweak Head
(calidad máxima). Cuanto mayor sea la calidad
de conversión de la frecuencia de muestreo,
mayor tiempo llevará la conversión del archivo
rebotado.
Para configurar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo:
1 Elija Setup > Preferences y haga clic en la
ficha Editing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
seleccione una opción de conversión.
Para emplazar elementos directamente en
ubicaciones del vídeo, use la técnica descrita
anteriormente. En este caso no conviene
usar el modo Auto Spot, ya que utiliza MTC
para obtener información de ubicación.
Guía de referencia de Pro Tools784
Importación de audio de una
película QuickTime
Puede utilizar el comando Import Audio from
Current Movie para importar pistas de audio de
una película QuickTime que se encuentre en la
sesión. Para importar audio de otras películas
QuickTime en el disco duro o en un CD (sólo en
Macintosh), utilice el comando Import Audio
from QuickTime Movie o arrastre y suelte pistas
desde el navegador de DigiBase, el Explorador de
Windows, el Finder de Macintosh Finder o una
carpeta.
Para importar pistas de audio de una película
QuickTime (mediante comandos de menú):
1 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:
Si quiere importar audio de una película
QuickTime que ya se encuentra en la
sesión, elija File > Import > Audio From
Current Movie.
– o –
Si quiere importar audio de una película
QuickTime que no se ha importado a la
sesión, elija File > Import > Audio from
QuickTime Movie.
2 Seleccione la película QuickTime de la que
quiere importar el audio. Se abrirá el cuadro de
diálogo de importación de pista con
información sobre las pistas de audio.
3 Seleccione las pistas de audio que desee
importar haciendo clic en ellas. Para seleccionar
varias pistas seguidas en la lista, mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en
ellas. Para seleccionar pistas separadas,
mantenga pulsada la tecla Comando
(Macintosh) o Control (Windows).
4 Haga clic en OK. El audio se convierte a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits de la
sesión y aparece una nueva región en la lista de
regiones para cada archivo importado (dos
regiones para archivos estéreo). La lista de
regiones detalla el nombre de región, el número
de la pista de origen y el número de la región en
la pista.
5 Arrastre las regiones importadas de la lista de
regiones hasta las pistas de la sesión.
Si desea información sobre el uso de
DigiBase para importar audio de un CD con
el sistema de arrastrar y colocar, consulte
"Importación de archivos y regiones de
audio mediante arrastrar y soltar" en la
página 146.
Si desea más información sobre el uso de
DigiBase, consulte la guía de DigiBase.
Ventana de importación de pistas con una pista de
audio de una película QuickTime
Capítulo 35: Trabajo con películas QuickTime 785
Rebote a una nueva película
Cuando haya finalizado las tareas de mezcla y
sincronización de eventos de audio en la
película, puede usar el comando Bounce to
QuickTime Movie de Pro Tools para compilar
una nueva película QuickTime con el audio
rebotado incrustado en el archivo de película
QuickTime como banda sonora. Al convertirse
en archivo QuickTime, todas las aplicaciones de
software que admiten vídeo QuickTime podrán
reproducir la película nueva.
Para crear una película QuickTime con audio
rebotado incrustado como banda sonora:
1 Ajuste los niveles de salida de pista y finalice la
mezcla. Las inserciones y efectos activos en
pistas se escribirán de modo permanente en las
pistas rebotadas.
2 Asegúrese de que lo que está oyendo es lo que
desea rebotar y de que las asignaciones de salida
de rebote a disco (bounce-to-disk) se
corresponden con las salidas que está
escuchando.
3 Para rebotar la sesión entera, pulse el botón de
vuelta a cero en la ventana Transport y se situará
en el comienzo de la sesión. El nuevo archivo de
vídeo incluirá todo el material de vídeo y audio
de la sesión, aunque la duración del vídeo sea
mayor que la del audio o viceversa. Si sólo desea
rebotar parte de una sesión, abra la ventana Edit
y seleccione la sección que desee incluir en el
rebote.
4 Elija File > Bounce to > Quicktime Movie.
5 Seleccione el formato de archivo para el audio
de la película. Elija Stereo para conservar la
mezcla estéreo de la sesión para el audio de la
película. Elija Mix-to-Mono para combinar la
salida de canal derecho e izquierdo de la sesión
en una banda sonora de película mono.
6 Seleccione la resolución para el audio de la
película. Los CD de audio Red Book siempre son
de 16 bits, mientras que muchos CD-ROM y
presentaciones multimedia usan resolución de
8 bits. No es posible crear películas QuickTime
con audio de 24 bits; el audio de sesiones de
24 bits se convierte a 16 u 8 bits, a elección del
usuario.
Cuadro de diálogo Bounce to QuickTime Movie
La opción Mix-to-Mono puede provocar
distorsión (clipping) si no deja un margen
superior de 6 dB en la mezcla.
Guía de referencia de Pro Tools786
7 Si quiere convertir la sesión a 8 bits para su uso
en multimedia, use la opción Squeezer (haga clic
en Convert after Bounce y luego en el botón
Settings para acceder a la función) para mejorar
la fidelidad del audio convertido a 8 bits. Esta
opción usa un algoritmo DSP patentado para
pre-procesar el audio con compresión,
limitación y filtro de puerta antes de la
conversión a resolución de 8 bits. Esta opción se
recomienda para obtener resultados óptimos
con audio de 8 bits.
8 Seleccione la frecuencia de muestreo para el
audio de película (haga clic en Convert after
Bounce y luego en el botón Settings para activar
esta opción). La frecuencia de muestreo de audio
predeterminada es 44100 (44,1 kHz), el estándar
para CD de audio. Los CD-ROM y las
presentaciones multimedia pueden usar una
frecuencia de muestreo de 11025 (11,025 kHz) o
22050 (22,050 kHz).
9 Haga clic en Bounce, asigne un nombre a la
nueva película y elija una ubicación para
guardarla.
10 Las pistas de audio se convierten a la
frecuencia de muestreo y resolución de bits
seleccionadas y se crea una película de una sola
pista con el audio incluido. Puede abrir y
reproducir la película de una pista en cualquier
aplicación compatible con QuickTime.
Las conversiones de frecuencia de muestreo
y resolución de bits de Pro Tools usan
grandes cantidades de recursos de
procesamiento. Puede ahorrar tiempo
seleccionando una calidad de conversión
inferior en la ficha Editing de Preferences.
Glosario 787
Glosario
.AVI Formato de archivo de película del
componente vídeo para el Reproductor de
Windows Media de Microsoft, compatible con
Pro Tools.
.WAV Formato de archivos de audio de
Microsoft. Compatible con Pro Tools en
plataformas Macintosh y Windows.
9 patillas (Sony de 9 patillas; DB-9) Estándar de
control serie de transporte de audio y vídeo
profesional, creado por Sony y otros fabricantes.
El nombre hace referencia al conector de control
físico externo de tipo DB-9 presente en
dispositivos compatibles con 9 patillas.
A/D (analógico-digital) Los convertidores de
señal analógica a digital funcionan a distintas
resoluciones de frecuencia de bits y distintas
frecuencias de muestreo; convierte las señales de
audio analógicas en digitales.
A/D (analógico-digital) Los convertidores
digital-analógico funcionan a distintas
resoluciones de frecuencia de bits y distintas
frecuencias de muestreo; convierten las señales
de audio digitales en analógicas.
Absolute Grid Modo de edición que limita el
desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario. Véase
también Relative Grid.
ADAT Lightpipe Término estándar que se aplica a
las conexiones ópticas de audio digital. Creado
por Alesis, Lightpipe puede trabajar de forma
simultánea con ocho canales de audio digital.
AES/EBU (Audio Engineering Society /European
Broadcasters’ Union) Estándar de transferencia
de audio digital entre dispositivos de audio de
calidad profesional. La mayoría de las
conexiones AES/EBU utilizan un conector de
3 patillas de tipo XLR para llevar dos canales de
audio digital.
AIFF (Audio Interchange File Format) Formato de
archivos de audio de Apple Macintosh.
AMS (Audio MIDI Setup) Audio de equipos
Apple y sistema operativo MIDI que forma parte
de Mac OS X. Para los usuarios de Macintosh,
AMS sustituye el OMS (Open Music System) de
los sistemas Opcode.
archivo de medios Archivo de datos de audio,
vídeo o gráficos. Contiene también una serie de
metadatos (como el nombre y el formato del
archivo).
archivo de sesión Archivo de trabajo, similar a
un documento de proceso de textos o de
gráficos. Los archivos de sesión de Pro Tools
contienen datos que describen cómo reproducir
y mostrar los archivos de medios. También
contiene metadatos relativos a los archivos de
Guía de referencia de Pro Tools788
los que depende (audio y MIDI, y datos
relacionados como fundidos, listas de
reproducción y selecciones). Se recomienda
guardar cada proyecto en una sesión propia.
archivo MIDI estándar Formato universal
compatible con casi todos los programas que
lean MIDI. El tipo 0 es una secuencia de una
línea; el tipo 1 es multipista.
ATR (Audio Tape Recorder) Grabadora que
puede ser de cualquier formato, incluido DAT
(Digital Audio Tape).
audición Prueba de escucha o "supervisión" de
una o varias pistas o archivos de audio. En
Pro Tools la audición puede realizarse antes de
cargar los archivos en el programa. Además, hay
varias formas de audición de tomas desde la lista
de regiones y el menú emergente Takes List, así
como los navegadores de DigiBase.
AudioSuite Módulo adicional, en tiempo no real,
basado en archivos. Es un producto de
Digidesign. Los módulos adicionales AudioSuite
se emplean para procesar y modificar archivos
de audio en disco, más que de forma no
destructiva en tiempo real. Dependiendo de
cómo se configure un módulo adicional
AudioSuite en tiempo no real, se puede crear un
archivo de audio completamente nuevo o
alterar el archivo de audio fuente original.
aux Véase entradas auxiliares.
AVoption|V10 Interfaz de vídeo y software que
integran la tecnología de vídeo Avid con los
sistemas Pro Tools|HD.
base de datos Una base de datos es una solución
práctica para almacenar, organizar, buscar y
mostrar información. Un archivo de base de
datos está formado por un conjunto de registros
que contienen datos. En esta guía, el término
"base de datos" hace referencia a un archivo de
base de datos de DigiBase. Pro Tools crea y
almacena archivos de base de datos en los
volúmenes locales, según sea necesario.
black burst Véase referencia de vídeo interna.
BNC Conectores de cable coaxial utilizados para
señales de sincronizador y vídeo.
Bounce To Disk Función para mezclar un
segmento de audio (o toda una sesión)
internamente en un disco, sin abandonar el
entorno digital. Pro Tools contiene, entre otros,
parámetros de frecuencia de bits y opciones de
interpolación para esta prestación.
Broadcast WAV File (BWF) Variante del formato
de archivos de audio .WAV de Microsoft.
Contiene datos adicionales sobre el título,
origen, fecha y hora de creación del audio que
no se incluye en el formato .WAV. Una de sus
funciones importantes es admitir la impresión de
fecha. La impresión de fecha posibilita desplazar
archivos de una sesión a otra, así como
alinearlos fácilmente en el tiempo con su punto
original.
bus Como nombre, consiste en una dirección de
ruta interna.
bus Como verbo, significa dirigir una o varias
señales a uno o varios destinos (internos o
externos).
chasis de expansión Amplía la capacidad de los
sistemas Pro Tools|HD mediante la adición de
más ranuras PCI externas.
clipping, indicador de clipping Diodo situado en
la parte superior de cada medidor de canal;
indica una posible falta de margen superior y
riesgo de clipping.
código de tiempo MIDI Véase MTC.
Glosario 789
controlador ASIO ASIO consiste en un
controlador de sonido de cliente único
multicanal compatible con programas de audio
de otros fabricantes que admiten el estándar del
controlador ASIO para grabar y reproducir
mediante interfaces de audio aprobadas por
Digidesign.
Control|24 Controlador dedicado de Digidesign
para sistemas Pro Tools. Dispone de 16
preamplificadores de micrófono de alta calidad,
una sección de supervisión con sala de control y
un submezclador de línea. Es el dispositivo ideal
para grabación, mezcla y edición con Pro Tools.
CoreAudio El controlador CoreAudio de
Digidesign consiste en un controlador de sonido
multicanal y multicliente con el cual las
aplicaciones compatibles con CoreAudio
pueden grabar y reproducir mediante interfaces
de audio aprobados por Digidesign.
cuadros por segundo (fps) Número de cuadros
contenidos en un segundo, tal y como definen
los cuatro estándares de código de tiempo
SMPTE/EBU. Entre estos factores se encuentran:
24 fps (para aplicaciones de película)
25 fps (estándar de vídeo PAL/SECAM)
29,97 fps (estándar de vídeo en color NTSC)
(véase también drop-frame)
30 fps (estándar de vídeo en blanco y
negro NTSC)
cruce cero Punto en el que la amplitud de una
onda cruza la línea central de la representación
de onda. Suele ser un punto adecuado para la
edición de un archivo de sonido, al evitarse
elementos no deseados.
cuantificar Ajuste de ubicaciones o duraciones
de notas MIDI a la plantilla de estructura o
unidad más próxima, para conseguir un "aire" de
ritmo.
cursor de edición Línea parpadeante que aparece
al hacer clic sobre una pista en la ventana Edit.
DAE (Digidesign Audio Engine) Sistema
operativo Digidesign en tiempo real.
Proporciona las funciones esenciales de
procesamiento de señales digitales,
automatización de mezclas, MIDI y grabación
en disco duro que necesitan Pro Tools y otros
productos Digidesign.
datos de controlador continuos Instrucciones
MIDI que afectan a parámetros de notas MIDI,
incluidos el volumen, el panorámico, la
velocidad, la variación de tono y la modulación.
También el tipo principal de instrucciones que
envían las superficies de control MIDI.
DB-9 Véase 9 patillas.
Digi 002 Sistema de Pro Tools LE Studio basado
en FireWire con superficie de control integrada.
Presenta ocho atenuadores con motor sensibles
al tacto y ocho codificadores giratorios sensibles
al movimiento, ocho entradas y salidas
analógicas, cuatro preamplificadores de
micrófono, ocho canales ópticos de entrada y
salida ADAT, dos canales de entrada y salida
S/PDIF I/O, así como convertidores A/D de
24 bits/96 kHz y D/A.
Digi 002 Rack Versión en bastidor de Digi 002.
Sistema de Pro Tools LE basado en FireWire,
provisto de ocho entradas y salidas analógicas,
cuatro preamplificadores de micrófono, ocho
canales de E/S ADAT óptica, dos canales de E/S
S/PDIF, y convertidores A/D y D/A de 24-bits/96
kHz.
Digidesign Audio Engine Véase DAE.
dirección (de código de tiempo) Lectura o
referencia específica de un código de
tiempo SMPTE/EBU, en
horas:minutos:segundos:cuadros.
Guía de referencia de Pro Tools790
dirección de código de tiempo Véase dirección.
drop-frame Se refiere a una discrepancia de
código de tiempo SMPTE/EBU para vídeo NTSC
en color (29,97 fps) que omite dos cuadros (el "0"
y el "1") de cada minuto, a excepción del décimo
minuto de cada intervalo.
DSP (Digital Signal Processing) En el contexto
de audio, DSP hace referencia a la manipulación
de audio digital, incluidas acciones tales como
reverberación y cambios de nivel.
E/S heredadas Antiguas interfaces de audio de
Digidesign (por ejemplo, 888|24 I/O u 882|20
I/O) que se pueden conectar a interfaces de
audio Pro Tools|HD (por ejemplo, 192 I/O y
96 I/O) para disponer de canales de entrada y
salida adicionales. Las interfaces heredadas sólo
se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz
y 48 kHz.
E/S MIDI Interfaz MIDI basada en USB de
Digidesign. Presenta 10 entradas y salidas MIDI
para un total de 160 canales MIDI; admite la
impresión de tiempo para obtener una
temporización más precisa y exacta.
edición no destructiva Deja los archivos de audio
intactos. Cuando se edita audio en Pro Tools,
sólo se hacen cambios en las regiones o
"marcadores" en archivos de audio que se
almacenan en la unidad de disco duro, a menos
que se elija expresamente un modo destructivo
(durante la grabación o cuando se utiliza el
procesamiento con AudioSuite).
El reloj de palabras permite que los dispositivos
compatibles con él envíen o reciban
información de reloj externa que controla la
frecuencia de muestreo, que, a su vez (si
procede), controla la velocidad de grabación y
reproducción.
elemento En DigiBase, cada fila de datos figura
como un elemento en la lista de elementos.
Se consideran elementos volúmenes, catálogos,
archivos de sesión y de medios, y otras clases de
archivos.
entradas auxiliares (pistas de entrada auxiliar)
En Pro Tools, estos canales de entrada se usan
para el envío y retorno de buses (sólo entrada).
Los envíos se emplean para dirigir salidas.
envío Salida de pista adicional y ajustable que se
puede dirigir a un bus interno para el
procesamiento de efectos, la supervisión y las
submezclas.
envío auxiliar Véase envío.
Event List Véase MIDI Event List.
ExpressPro-Tools Utilidad de disco duro de
ATTO para adaptar unidades a Pro Tools. En
Mac OS X se debe usar ExpressStripe, la nueva
versión de esta utilidad.
FireWire Estándar periférico que transfiere datos
a alta velocidad. Se utiliza habitualmente en
dispositivos de audio y vídeo digital, así como
unidades externas de disco duro u otros
periféricos de alta velocidad.
forma de onda Representación visual de un
sonido. Cuando se importan regiones de sonido
a la ventana Edit de Pro Tools, pueden
visualizarse como formas de onda. La vista
previa de formas de onda puede visualizarse
también en navegadores de DigiBase.
frecuencia de muestreo Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la resolución o
frecuencia de bits). Es la frecuencia por segundo
con la que se efectúa un muestreo de audio
entrante durante la conversión de una señal
analógica a señal digital.
Glosario 791
frecuencia Nyquist La frecuencia de audio más
alta que se puede muestrear con precisión;
equivale a la mitad de la frecuencia de muestreo.
El teorema de muestreo Nyquist muestra que la
frecuencia de muestreo debe ser al menos el
doble de la frecuencia más alta que hay en la
muestra, a fin de reproducir con precisión la
señal original.
fundido Selección en la que el volumen aumenta
o disminuye, normalmente desde o hasta –.
Véase también fundido cruzado.
fundido cruzado Función para aplicar un fundido
de salida a una región a la vez que se produce un
fundido de entrada en otra región. Su duración
se puede especificar en la ventana Edit. Al igual
que ocurre con los fundidos, las porciones de
audio a las que se aplica la función de fundido
cruzado se almacenan en la carpeta Fade Files de
la sesión.
generación de código de tiempo Proceso de
creación de un código de tiempo "nuevo".
grupos Pistas vinculadas, de modo que una
acción realizada en una de ellas se aplica a todas
las demás. Los grupos se pueden crear por
separado o se pueden vincular entre las ventanas
Mix y Edit.
HD Accel Tarjeta PCI con DSP adicionales para
sistemas Pro Tools|HD.
HD Core Tarjeta PCI Core que se conecta a la
interfaz de audio y contiene el DSP para un
sistema básico Pro Tools|HD.
HD Process Tarjeta PCI con DSP adicionales
para sistemas Pro Tools|HD.
inactivos Elementos que se han desactivado en
Pro Tools para liberar o mantener recursos DSP.
Por ejemplo, cuando están inactivos una pista,
un envío o un módulo adicional, su nombre se
muestra en cursiva y el elemento está en
silencio.
indicador de cresta Diodo indicador que
advierte sobre el riesgo de clipping; se ilumina
cuando la entrada de un dispositivo alcanza un
nivel de margen superior determinado.
indización Las bases de datos usan la indización
para obtener y mantener los datos que aparecen
en los navegadores. La indización crea y
actualiza una base de datos con la información
más reciente sobre metadatos.
interfaz de audio En la mayoría de los sistemas
Pro Tools, consiste en un dispositivo
independiente que, con un cable especial, se
conecta a la tarjeta de sonido, o a un puerto USB
o FireWire. Las interfaces de audio suelen estar
provistas de entradas y salidas analógicas y
digitales, y pueden estar equipadas con
medidores y controles de nivel, entre otras
características.
interpolación "Ruido" añadido a una señal de
audio al muestrear frecuencias de bits. Función
cuyo propósito es crear una transición más
suave con valores de amplitud más bajos.
latencia Retrasos inherentes al procesamiento
interno o la generación de señales de audio en
un ordenador.
lightpipe Véase ADAT Lightpipe.
lista de decisiones de edición (EDL) Lista de
acciones de edición que suele incluir los tiempos
de entrada y salida de fuente de cada evento, el
número de rollo de fuente, y los tiempos de
entrada y salida de grabación.
Guía de referencia de Pro Tools792
lista de reproducción Grupo de regiones
organizadas en una pista de audio o MIDI.
Loop Sync Señal de reloj dedicada para la
sincronización de varias interfaces de audio de
Pro Tools|HD. Loop Sync utiliza una señal de
reloj de palabras basada en frecuencias de
muestreo de 44,1 Hz o 48 kHz. Cuando las
frecuencias de muestreo aumentan en el
sistema, la sincronización de bucle continúa
funcionando con una frecuencia básica de
44,1 kHz o 48 kHz, en función de la frecuencia
mayor. Loop Sync sólo se debe utilizar para
encadenar entre si varios periféricos de
Pro Tools|HD.
MachineControl Funciones con las que el sistema
Pro Tools controla o es controlado mediante un
transporte externo, por ejemplo VTR o ATR.
marcador Ubicación de memoria con referencia
en una línea de tiempo; suele utilizarse para
guardar puntos importantes de una sesión.
Véase también ubicación de memoria.
margen superior Cantidad de ganancia
disponible para una señal sin riesgo de que se
produzca clipping inaceptable.
metadatos Los archivos de medios, de sesión y
otros archivos contienen sus propios metadatos,
que incluyen datos generales (como el nombre
del archivo, la fecha de creación o el tamaño del
archivo). Los metadatos varían según el tipo, el
formato y la clase de archivo.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface)
Protocolo de comunicaciones diseñado para la
intercomunicación de instrumentos equipados,
por ejemplo los sintetizadores, para fines de
control y reproducción. La información que se
transmite por MIDI abarca activación y
desactivación de notas, velocidad de teclas,
variación de tonos y otros datos de ejecución.
Las conexiones se efectúan con cables provistos
con conectores DIN de cinco patillas.
MIDI Event List Ventana de Pro Tools que
muestra el contenido de una pista MIDI en una
columna, para facilitar la edición de eventos
MIDI individuales.
MIDI MachineControl (MMC) Véase
MachineControl.
modo Grid Modo que se utiliza para alinear
regiones de pistas con la cuadrícula o entre
límites de cuadrícula. Véase también Absolute
Grid y Relative Grid.
modos de automatización Función de grabación
y reproducción de cambios de nivel de volumen,
función de panorámico de audio y
prácticamente cualquier parámetro ajustable
(incluidos los de módulos adicionales) en
Pro Tools. Existen varios modos para escribir
datos de automatización en Pro Tools.
módulo adicional TDM Módulo adicional de
Digidesign en tiempo real, no destructivo, para
sistemas Pro Tools|HD.
MP3 (MPEG Layer 3) Formato de compresión de
audio de calidad regulable desarrollado por el
Fraunhofer Institute.
MTC (MIDI Time Code) Código de tiempo no
SMPTE que algunos dispositivos, entre los que
está Pro Tools, utilizan para enviar y recibir
información de temporización.
navegador Lugar donde se muestra y manipula
la información de las bases de datos. Con
DigiBase, los archivos se pueden desplazar por
los volúmenes y se pueden emplazar en sesiones
de Pro Tools con el método de arrastrar y
colocar.
non-drop frame Código de tiempo que no tiene
formato drop-frame. En Estados Unidos, el
formato estándar suele ser 29,97 fps non-drop
frame, salvo en la producción o posproducción
de vídeo en color.
Glosario 793
NTSC Estándares de vídeo desarrollados por el
National Television Standards Committee. El
vídeo en color NTSC se ejecuta a 29,97 cuadros
por segundo y el NTSC en blanco y negro a 30
fps. Se utiliza principalmente en América y en
Japón.
offline (medio) No se halla conectado ni se puede
acceder directamente a él mediante un
ordenador.
offline (sincronización) No se halla bajo el
control de (ni controla) otro dispositivo de
grabación o reproducción sincronizada.
OMS (Open Music System) "Sistema operativo
MIDI" para sistemas Macintosh OS 9,
desarrollado por Opcode. Gestiona el
intercambio de datos MIDI (incluidas señales de
temporización como MTC) entre aplicaciones.
AMS (utilidad de configuración de audio MIDI
de Apple) sustituye a OMS en Mac OS X.
online (medio) Conectado y accesible
directamente a él mediante un ordenador.
online (sincronización) Controlado por (o
controla) otro dispositivo para grabación o
reproducción sincronizada.
periférico de vídeo Avid DNA Interfaz Avid (como
Avid Mojo) que integra la tecnología de vídeo
Avid en los sistemas Pro Tools.
PFL (Pre Fader Listen) En ocasiones
denominado "impulso". Se trata de un nivel de
canal antes de atenuarse o intensificarse
mediante otro valor de atenuador. Los
atenuadores principales de Pro Tools son PFL.
Véase también pre-atenuador.
pista asignable a voz Antes se conocían como
voces virtuales. El total de pistas asignables a voz
es el número máximo de pistas de audio que
pueden compartir las voces disponibles en el
sistema.
pistas de atenuador principal Controla la salida
global de una o varias pistas.
plantilla de estilo Plantilla que se deriva de una
selección de audio efectuada con Beat Detective.
Las plantillas de estilo contienen información
sobre los matices de temporización y la
dinámica de la ejecución de audio seleccionada.
Así, las plantillas de estilo se pueden usar para
ajustar o imponer estas características de
ejecución a otro material de audio con Beat
Detective o a otro material MIDI mediante el
comando Grid/Groove Quantize.
plantilla de sesión Sesión de Pro Tools cuyos
parámetros se han establecido previamente en
un estado determinado por el usuario. Cualquier
sesión de Pro Tools se puede guardar como
plantilla mediante el comando Save As para una
configuración más cómoda.
post-atenuador Salida de una pista
(normalmente un envío) controlada por la
configuración de atenuador del canal.
post-roll Tiempo ajustable para prolongar la
reproducción más allá de la grabación o
reproducción actuales de una selección.
PRE Preamplificador de micrófono de 8 canales
controlado de forma remota de Digidesign.
Presenta ocho circuitos de preamplificador de
micrófono híbridos transistorizados
independientes; brinda una ruta de señal
prístina específicamente diseñada para el
entorno de Pro Tools, aunque también se puede
usar como preamplificador de micrófono
independiente.
pre-atenuador Salida de una pista (normalmente
un envío) independiente de la configuración de
atenuador del canal.
pre-roll Tiempo ajustable que precede a la
reproducción o grabación de una selección.
Guía de referencia de Pro Tools794
preamplificador En el ámbito del estudio de
grabación, circuito cuya finalidad es intensificar
señales relativamente bajas (por ejemplo, una
salida de micrófono) en niveles de línea
estándar de –10 dBV o +4 dBu. Digi 002 y
Digi 002 Rack están equipados con cuatro
preamplificadores de micrófono. Mbox 2 y
Mbox incorporan dos preamplificadores de
micrófono. Véase también PRE.
preferencia de usuario Estado que define el
usuario para un determinado parámetro o
configuración de sistema de Pro Tools.
Macintosh permite crear archivos de
preferencias independientes para cada usuario.
En cuanto a las funciones de bases de datos de
Pro Tools, son las vistas de navegador, así como
la configuración de búsqueda y parámetros.
Véase también preferencia general.
preferencia general Preferencia que afecta a
todas las sesiones del mismo usuario. Difiere de
la global en que esta segunda es la misma para
todos los usuarios. Véase también preferencia de
usuario.
principal (dispositivo) Sistema Pro Tools o
dispositivo "principal" en un equipo
sincronizado. Los elementos secundarios se
subordinan a los principales. No puede haber
más de un sistema principal en un mismo
equipo.
ProControl Controlador dedicado de Digidesign
que se comunica con Pro Tools mediante
Ethernet. Entre las características, cabe citar
atenuadores con motor sensibles al tacto y una
sección de edición con efectos exclusivos.
profundidad de bits Una de las dos
especificaciones principales que definen la
calidad de audio digital (la otra es la frecuencia
de muestreo). La profundidad de bits determina
la precisión con la que se muestra el rango
dinámico de un sonido. También se denomina
resolución de bits o frecuencia de bits.
pull up/pull down Hace referencia a la "falta de
calibración" del reloj de frecuencia de muestreo
de audio o vídeo (tono de audio) para
compensar los cambios de velocidad en otros
puntos de la cadena de producción. Ocurre en
situaciones en las que el material de película (a
24 fps) se transfiere a una cinta de vídeo en color
NTSC (a 29,97 fps). Pro Tools 5.3.1 y versiones
posteriores admiten pull up y pull down de
vídeo.
punto crítico Intervalo o nivel en la lista de
reproducción de automatización de una pista.
punto de inserción de edición Posición de una
pista en la que se hace clic (sin arrastrar);
también es la posición en la que se situará el
punto de inicio, fin o sincronización de una
región.
punto de inserción de línea de tiempo Posición
de la línea de tiempo que corresponde a la
ubicación del puntero; el punto desde el que
comienza la grabación o la reproducción.
QuickTime Extensión de sistema de Apple para
controlar eventos basados en tiempo, por
ejemplo películas de vídeo digitalizado y sonido
digitalizado.
RealAudio Sistema de compresión de audio para
transmisión por secuencias en Internet.
Glosario 795
referencia de posición Referencia común que
pueden utilizar varios dispositivos para
establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción. Normalmente, la
información se presenta en forma de código de
tiempo SMPTE/EBU.
referencia de reloj Referencia de "velocidad"
común que pueden utilizar varios dispositivos
para establecer la sincronización durante la
grabación y la reproducción.
referencia de vídeo interna (black burst) Tipo de
señal de referencia de reloj que habitualmente se
usa para sincronizar dispositivos de audio o
vídeo durante la grabación o reproducción.
región En Pro Tools, consiste en un "marcador"
relacionado con un archivo o una selección de
pista determinados. Las regiones se pueden
arrastrar hasta una pista desde la lista de
regiones o desde un navegador de DigiBase.
región creada automáticamente Derivada de la
edición y pinchado para grabación de otras
regiones.
región de audio Parte de un archivo de audio
definida como no destructiva mediante
marcadores. Véase también región.
región definida por el usuario Se crea al grabar o
importar audio o MIDI, capturar, separar o
consolidar una selección; al recortar una región
de audio de archivo completo; o al asignar un
nombre nuevo a una región ya existente.
regiones de audio de archivo entero Creadas al
grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y procesar con el módulo adicional
AudioSuite.
registro Elemento de una base de datos. Una
base de datos está formada por un conjunto de
registros. Cada registro hace referencia a un
archivo específico (por ejemplo, un archivo de
medios o un archivo de sesión). Los registros
contienen todos los metadatos que describen el
archivo, pero no contienen medios. De este
modo, el tamaño de los registros es mucho
menor al del archivo real y resulta mucho más
fácil de analizar para buscar información.
reglas de base de tiempo Visualizadores (un
máximo de cinco) para medir distintas unidades
(Samples, Feet.Frames, Mins:Secs, Bars:Beats o
Time Code). Se encuentran en la parte superior
de la ventana Edit.
reglas de base de tiempo para escala de tiempo
La escala de tiempo principal es la regla de base
de tiempo que determina el formato de tiempo
utilizado para funciones de Transport y valores
de Grid y Nudge. La subescala de tiempo es la
regla de base de tiempo que proporciona
referencia de temporización adicional.
reglas de director Elemento para mostrar datos
de una sesión. Hay tres tipos de reglas de
director: Tempo, Meter y Markers.
Relative Grid Modo de edición que limita el
desplazamiento y la alineación de regiones a
unos incrementos determinados en una
cuadrícula definida por el usuario, mientras
permite que la región mantenga un desfase en
relación con ese punto de cuadrícula. Véase
también Absolute Grid.
reloj de palabras Muchos productos de audio
digital profesionales (grabadoras de cinta
multipista de bobina, consolas de mezcla
digitales y grabadoras digitales) tienen
conectores de reloj de palabras (frecuencia de
muestreo de 1x).
RTAS (Real-Time Audio Suite) Módulo adicional
de Digidesign de efectos en tiempo real para
sistemas principales.
Guía de referencia de Pro Tools796
S/PDIF Versión semiprofesional del estándar
AES/EBU. Son las siglas de "Sony/Philips Digital
Interface Format". Las conexiones S/PDIF
emplean conectores coaxiales (RCA) o de
entrada y salida óptica TOSlink. La mayoría de
las conexiones S/PDIF llevan a la vez dos canales
de audio digital.
SCSI HBA (Small Computer System Interface and
Host Bus Adapter) Terminología de Digidesign
para tarjetas SCSI. SCSI es un tipo de bus que
permite transferencias de datos a alta velocidad
entre un ordenador y dispositivos periféricos.
HBA es la tarjeta que conecta el bus SCSI entre el
ordenador y dispositivos periféricos tales como
unidades de disco duro.
Secundario Dispositivo que "sigue" al principal
durante la sincronización.
selección de edición En la ventana Edit,
contenido que queda resaltado en la lista de
reproducción (por ejemplo, una región).
selección de línea de tiempo En una regla de
base de tiempo, la que determina el rango de
reproducción o grabación.
señal de referencia de vídeo Información de
reloj que figura en todas las señales de vídeo; se
puede usar como referencia de reloj.
sincronización Proceso para hacer que dos o más
dispositivos de audio, vídeo o de otro tipo se
reproduzcan o graben como uno solo y a la
misma velocidad.
Slave Clock (o Super Clock) Reloj de palabras de
alta velocidad perteneciente a Digidesign;
funciona a una frecuencia de 256x (256 veces) la
frecuencia de muestreo. Los sistemas
Pro Tools|24 MIX y Pro Tools|24 lo necesitan
para sincronizar las interfaces de audio con un
único reloj de gran precisión desde SYNC I/O,
USD o HD. Véase también E/S heredadas.
Sound Designer II (SD II) Formato de archivos de
audio digital de alta calidad, perteneciente a
Digidesign.
Spot Proceso de posproducción de audio
mediante el cual se alinean eventos de audio
con eventos visuales. En Pro Tools, el modo Spot
permite alinear regiones con determinados
eventos de código de tiempo.
subgrupo Véase grupos.
submezcla Dirigir varias fuentes de audio a una
entrada auxiliar para mezclas de monitor,
control de buses principales en niveles y
procesamiento de efectos compartidos.
Super Clock (256x) Véase Slave Clock.
SYNC I/O Periférico de sincronización
multiformato de Digidesign para sistemas
Pro Tools|HD; es compatible con los principales
formatos de código de tiempo y fuentes de reloj
estándar. SYNC I/O presenta sincronización con
el código de tiempo con precisión casi de
muestra o señales Bi-phase/Tach; dispone de un
reloj de palabras a 192 kHz, de alta fidelidad y
estable.
Sysex (System Exclusive) Datos MIDI exclusivos
del sistema, específicos de un instrumento o
elemento de hardware.
TDM (Time Division Multiplexing) Tecnología
que utiliza un bus de red de chips DSP para dotar
de potencia de procesamiento a los sistemas
Pro Tools|HD.
ubicación de memoria Pro Tools acepta un
máximo de 999 ubicaciones de memoria, que
pueden incluir marcadores, selecciones de
edición, rangos de grabación y reproducción,
configuraciones de pistas y otros datos. Dichos
datos pueden verse en la ventana Memory
Locations, que también permite acceder a ellos.
Glosario 797
USB (Universal Serial Bus) Estándar de
periféricos de alta velocidad capaz de transferir
datos hasta 12 Mb/s. Muchos periféricos de
audio y vídeo emplean USB.
velocidad Parámetro de datos MIDI que describe
la velocidad o la presión que se ejerce en una
tecla; controla el volumen de la reproducción de
notas MIDI.
ventana Universe Ofrece una vista general de
todas las pistas de una sesión; puede utilizarse
para llegar rápidamente hasta cualquier punto
de una sesión.
vincular Proceso que consiste en sincronizar
varios dispositivos con una referencia de reloj
común.
voces Con un sistema Pro Tools, se refieren a los
números de canales que pueden reproducirse
simultáneamente.
volumen de ejecución Volumen de
almacenamiento designado para grabar o
reproducir archivos de medios en una sesión de
Pro Tools.
volumen de transferencia Volumen de
almacenamiento que se ha diseñado para
espacio de trabajo de DigiBase. No se utiliza en
la grabación ni reproducción de archivos de
medios en sesiones de Pro Tools. De forma
predeterminada, se designan como volúmenes
de transferencia los que no sean compatibles
con Pro Tools para la reproducción de audio
(por ejemplo, volúmenes compartidos en red o
CD-ROM).
VTR (Video Tape Recorder) Grabadora de cinta
de vídeo de cualquier formato.
WaveDriver WaveDriver de Digidesign es un
controlador de sonido multicanal monocliente
compatible con programas de audio de otros
fabricantes que admiten el estándar WaveDriver
MME (Multimedia Extension) para reproducir
mediante interfaces de audio aprobadas por
Digidesign.
zoom Función utilizada para ver
representaciones detalladas de forma de onda o
de más datos dentro de la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools798
Índice alfabético 799
Índice alfabético
Entradas numéricas
16 bits
Bounce to Disk 672
1622 I/O 8
176,4 kHz
y factores de pull 756
192 Digital I/O 8
192 I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
opción Soft Limit 52
192 kHz
y factores de pull 756
1x 795
24 bits
Bounce to Disk 672
procesamiento TDM 587
24 fps (formato de fotograma) 736
25 fps (EBU) (formato de fotograma) 736
256x 796
29,97 fps Drop (formato de código de tiempo) 736
29,97 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 736, 770
3 Second (opción de Clip Indication) 70
3 Second (opción de Peak Hold) 70
3 Second (opción)
función Peak Hold 111
indicación de clipping 111
30 fps Drop (formato de código de tiempo) 735
30 fps Non-Drop (formato de código de tiempo) 735
32 bits, flotante 587
8 bits 672
882|20 I/O 8
888|24 I/O 8
96 I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
96i I/O 8
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
A
AAF (formato) 158
abrir varias ventanas Plug-in 604
Absolute Grid (modo) 293, 358
activación
módulos adicionales 23
activación de LFE (botón) 603
Activación de regla de tempo (botón) 36
activación de vínculo (botones) 603
en módulos adicionales multimono 708
activación remota de pistas 762
activar
automatización 633
automatización de módulo adicional 612
dispositivos de entrada MIDI 224
grupos 139
opción AutoSave 73
Activar para grabación (botón) 33
activar para grabación (botón) 180, 192, 252
activar pistas para grabación 180
activas
elementos 22
inserciones 595
pistas 131
ADAT Bridge I/O de 24 bits 8
Add Marker/Memory Location (botón) 447
Add Meter Change (botón) 436
Add Tempo Change (botón) 414, 432
Add Unique (opción) 477
AES/EBU
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
AFL (After Fader Listen) 128
AFL/PFL (ruta)
establecer un nivel 102
seleccionar 101
AFL/PFL (selector de ruta) 101
After Playback Scrolling (opción) 322
After Write Pass, Switch To (preferencia) 77, 621
AIFF (formato de archivo) 667
aislar
pistas 128
pistas en una submezcla 583
Ajustar panorámico a altavoces (iconos) 720
ajustar películas QuickTime 782
aleatoriedad
duraciones de notas 524
ubicaciones de notas 511
All MIDI Notes Off (comando) 505
altavoces
calibración envolvente 686
colocación 5.1 recomendada 685
Guía de referencia de Pro Tools800
colocación envolvente 684
distribución 683
alternar
altura de pista 267
nivel de zoom 300
Track View 266
Amount of memory to reserve for automation recording
(opción) 78, 627
añadir
envíos 566
instrumentos (pistas) 228
pistas de audio 201
pistas MIDI 228
una nueva lista de reproducción 282
Analog In (ficha) 52
Analog Out (ficha) 52
ancho de pista 112
aplicaciones multilingües, soporte para 175
aplicar a pistas desactivadas automáticamente 586
Apply Real-Time Properties (opción) 163
archivar
preparar con Compact Selected 407
archivo entero (regiones de audio) 262
archivos de audio
compactar 408
conceptos 17
de varios tipos 61
formatos 667
importar 141
nombres predeterminados 187
varios formatos de archivo 142
archivos de grupo de regiones
exportar 384
importar 384
archivos de nombre de parche (.midnam) 498
archivos de varios tipos 61, 142
archivos estéreo intercalados (exportar) 157
archivos perdidos 168
asignación (vista)
envíos 568
asignación automática de nombre
archivos de audio y regiones 187
listas de reproducción 281
regiones QuickPunch 246
regiones separadas 344
tomas 187
y Strip Silence 404
asignación de compás
importar 155
asignación de tempo
del comando Identify Beat 432
importar 155
Asignación de voces dinámica 123
asignar canales
editar 93
orden de rutas predeterminado 102
reasignar 94
asignar rutas en I/O Setup 93
atenuadores principales
como control de nivel de envío principal 583
flujo de señal 556
inactivos 557
inserciones 592
inserciones post-atenuador 556
medidores pre/post-atenuador 557
multicanal 706
tiras de canal 107
audición "en su sitio" 101
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 70, 317
Audio Files (carpeta) 56
Audio Media Options (sección) 150
AudioSuite
Duplicate (módulo adicional) 375
interpolación 588
módulos adicionales 588
procesamiento 375
AudioSuite Buffer Size (sección) 78
AudioSuite Dither (sección) 78
Auto (botón) 602
Auto Input (modo de supervisión) 183, 184
Auto Match Pull Factors (opción) 754
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 73, 401
Auto Rename (comando) 409
AutoGlide (modo) 724
AutoGlide Time (preferencia) 78, 724
AutoJoin 622
indicador 623
AutoMatch (indicadores) 626
AutoMatch Time (opción) 77, 626
Automatically Copy Files on Import (opción) 71
Automatically Find Relink (opción) 168
Automation (ficha de Preferences) 76
Mutes Follow Groups (opción) 127
opción Amount of memory to reserve for automation
recording 627
opción AutoMatch Time 77, 626
opción Smooth and Thin Data After Pass 636
opción Touch Timeout 77
Solos Follow Groups (opción) 127
Automation Enable (ventana) 628
Automation Mode (selector) 620
automatización 617
activar, suspender 633
botón Safe 602
capturar y aplicar 658
cortar, copiar y pegar 370, 643
crear 632
delta 623
desactivar 627
editar 638
editar con herramienta inteligente 308
eliminar 635
en pistas multicanal 641
escalonada 639
escribir 628
grabar en selección, inicio de selección o final de
selección 649
hasta siguiente punto crítico 651
instantáneas 656
listas de reproducción 281, 618, 628
modo especial de pegado 646
modo Trim 623
On Stop 651
para pistas agrupadas 642
para pistas ocultas 119
precisión del módulo adicional en el proceso
de rebote 674
punto de paso 621
puntos críticos 640
recortar 648
Índice alfabético 801
reducir 626, 635
regla y vista de pista 367
relativa y absoluta 623
suavizado 626
tamaño del búfer 627
trazar con herramienta de líneas 636
Write to Current o All Enabled 658
y panorámico de audio multicanal 727
y regiones de audio 271
y varias asignaciones de salida 704
automatizar
controles conmutados 629
envíos 630
módulos adicionales 631
pistas 628
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 75, 448
Auto-Name Separated Regions (opción) 75, 344
AutoSave (opción) 73
Auto-Spot Regions (comando) 765
avance rápido
buscar con 317
por incrementos 317
avance rápido (botón) 33
Avid Video Errors Stop Playback (opción) 72
Avid Xpress DV
reproducción en Pro Tools 777
requisitos de códecs para exportar 778
ayuda
ayuda emergente 37, 68
Bounce to Disk 674
ayuda emergente 37, 68
B
Back (comando) 317
Back and Play (comando) 317
Back/Forward (comandos) 317
extender selecciones 319
repetir 318
Back/Forward Amount 317
banco (selección) 25, 497
barrido progresivo 755
Bars:Beats (escala de tiempo) 276
base de datos 788
base de tiempo (reglas) 275
deslizar selecciones de edición 335
deslizar selecciones de línea de tiempo 339
edición (marcadores) 325
pre/post-roll (banderines) 325
reproducción (marcadores) 325
y seleccionar en todas las pistas 333
y selecciones de línea de tiempo 338
Batch Fades (cuadro de diálogo) 402
Beat Detective 455, 456
activadores de tiempo
desplazar 464
eliminar 464
generar 460
insertar 465
promover 465
ajustar regiones 471
botón Collection Mode 475
botón Scroll Next 466
con varias pistas 470
definir la selección 458
detectar transitorios 460
extrapolación 469
generar marcadores de compás|tiempo 466
opción Trigger Pad 470
plantillas 467
plantillas de estilo
extraer 468
plantillas DigiGroove 467
requisitos del sistema 456
separar regiones 469
suavizamiento de ediciones 474
ventana 457
biblioteca (menú) 602
Big Counter (ventana) 315
Bi-Phase/Tach 735
black burst 770
bloquear (regiones) 363
bloques (vista) 264
Botón de ampliación de audio 295
Botón de ampliación de MIDI 295
Botón de ampliación horizontal 295
Botón de reducción de audio 295
Botón de reducción de MIDI 295
Botón de reducción horizontal 295
Botón de selección de configuración de módulo adicional 602
botón de selección de parche 497
Botón Effect Bypass 601
Botón Next Setting 602
botón pre/post-atenuador 574
Botón Previous Setting 602
Botones Write Automation to Selection/Selection
Start/Selection End 649
Bounce to Disk (comando) 661, 664
ayuda 674
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 673
e interpolación 662
File Type 667
Format 671
grabar una submezcla 674
opción Convert After Bounce 674
opción Convert During Bounce 674
opción Use Squeezer 673
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 672
opciones del cuadro de diálogo Bounce 666
resolución 672
ruta de origen 667
y registros de tiempo 665
Bounce to QuickTime Movie (comando) 785
Bring to Front (comando) 347
bucles y reverberación, retardo 664
bus PCI (actividad) 66
buscar 308
cambios de programa 503
con herramienta de recorte Scrub 304
con la herramienta de selección 309
en dos pistas de audio 309
en una sola pista de audio 309
eventos de controlador 502
notas MIDI 502
pistas de vídeo 779
resolución 309
velocidad de reproducción y dirección 309
y cursor de edición 308
buscar regiones 288
Find History 289
Guía de referencia de Pro Tools802
búsqueda de audio (herramienta) 294, 308
en modo Shuttle 310
seleccionar con 334
BWF (.WAV) (formato de archivo) 667
Bypass (botón)
para módulos adicionales en tiempo real 601
C
cabezal de reproducción 323
mover a límites de región 341
y selecciones de edición 341
y selecciones de línea de tiempo 341
cadena lateral
definición 612
cadenas laterales (procesamiento) 602
Calibration Mode (comando) 180
Calibration Reference Level (opción) 74
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 143, 672,
783
cambiar nombre
grupos 138
listas de reproducción 282
regiones 409
regiones creadas automáticamente 408
ubicaciones de memoria 449
campo User Offset (+/–) 585
canales 19
cancelar tomas de grabación 205, 232
capturar código de tiempo 764
Capture Region (comando) 343
carpeta de destino para configuración de módulo adicional
606
center % (en ventana Output) 726
center % (opción de Divergence) 725
Center Playhead Scrolling (opción) 323
cerrar varias ventanas de módulos adicionales 604
Change Duration (comando) 507, 523
Change Edit to Match Timeline (comando) 339
Change Meter (comando) 436, 438
Change Tempo (comando) 415
Change Timeline to Match Edit (comando) 339
Change Velocity (comando) 507, 520
Cinema Stereo 682
clasificar
marcadores 453
regiones 288
Classic (Numeric Keypad Mode) 41, 72
Clear (comando) 369
Clear (comando, regiones) 410
Clear All Clip Indicators (comando) 111, 112, 569
Clear Special (comandos) 371, 646
All Automation 371, 646
Pan Automation 371, 646
Plug-In Automation 371, 646
clic
activar 196
configurar 195
clic de metrónomo (botón) 35, 196
Click (módulo adicional) 195
Clip Indication (opciones)
Display (ficha de Preferences) 70
opción 3 Second 111
opción Infinite 111
opción None 111
clipping 180, 601
clipping (diodo) 601
clipping digital 180
clips MIDI y lista de regiones 287
Clock Source (menú desplegable) 52
Close Session (comando) 65
codificación de colores, opciones de 132
codificar y descodificar 690
código de tiempo 733
capturar 764
generar 748, 757
reemplazo 749
y Jam Sync 749
Collection Mode (Beat Detective) 475
comando Beat Detective 457
comando Import Settings (módulos adicionales) 605
combinaciones 85
ejemplos para formato envolvente 713
Command|8 589
Comments View (función) 114, 561
Compact Selected (comando) 407
Compare (botón) 602
compás
actual 435
mostrar 36
predeterminado 197
compás (eventos) 435
editar 437
insertar 436
compás actual 36, 435
compás actual (botón) 197
compás actual (indicador) 36
compás|tiempo (marcadores)
audio con tempos variables 435
del comando Identify Beat 433
desplazar 434
editar 434
generados con Beat Detective 466
y eventos de tempo 434
compases
cambiar numeración 444
compatibilidad
formatos envolventes 689
información 4
Compatibility (ficha de Preferences) 79
compensación de retraso 583, 586
activar 583
cambio del retraso de pista 585
campo User Offset (+/–) 585
código de tiempo MIDI 79
configuración 584
configurar 584
configurar el motor de compensación de retraso 584
dedicar recursos de DSP 49
desactivar 585
durante grabación 187
indicador de retraso (dly) de módulos adicionales 584
información 584
inserción de hardware 103
MIDI Beat Clock 79
modo 68
motor 49
superar el límite de compensación 585
ver 112, 562
compensación de retraso (vista) 112, 562
Índice alfabético 803
conectar
dispositivos de audio externos 614
unidades de efectos 615
conexiones de entrada 19, 179
configuración
comando Settings Preferences 606
copiar 607
crear configuración de usuario predeterminada 608
crear subcarpetas 607
elegir una ubicación para 606
guardar 607
importar 607
pegar 608
configuración de E/S 99
configuración de E/S de fábrica 99
configuración de usuario predeterminada, crear 608
configuración predeterminada
cambio de programa 497
compás 197
cuadro de diálogo I/O Setup 97
frecuencia de muestreo 49
orden de rutas 102
ruta de audición 100
ruta de medición 100
ruta de salida 101
rutas 89
tempo 198
configurar
MMC 759
opciones de clic 195
Pro Tools 45
SMPTE 750
configurar puntos de pinchar para grabar/bucle 214
Consolidate (comando) 407
Constant Tempo (comando) 426
contadores principales 277
Continuous Scroll During Playback (opción)
y media pantalla 323
Continuous Scroll with Playhead (opción)
y media pantalla 323
Continuous Scrolling (opción) 323
control de señal diferenciado 703
control deslizante de tempo 36
control local 25, 225
controlador (eventos) 25, 494
buscar 502
editar 495
editar con herramienta inteligente 308
insertar 495
y regiones MIDI 274
Conversion Quality (opción) 75, 143, 673, 783
opción Tweak Head 673, 783
Convert WAV files to AES31/BroadcastWave (opción) 70, 170
convertir una sesión
formato de archivo de audio 60
frecuencia de muestreo 60
profundidad de bits 60
copia de seguridad de sesiones, efectuar automáticamente
57, 73
copiar
automatización de pista a envíos 630
configuración de control de pistas en envíos 572
configuración de módulo adicional 607
notas MIDI con el comando Split 526
selecciones y regiones 368
todas las listas de reproducción de automatización de
una pista 370
Copy (comando) 368
Copy Settings (comando) 605
Copy Special (comandos) 370, 645
All Automation 370, 645
Pan Automation 370, 645
Plug-In Automation 370, 645
Copy To Send (comando) 631
cortar
automatización 643
notas MIDI con el comando Split 526
selecciones y regiones 368
CPU Usage Limit 47
creadas automáticamente (regiones) 262
cambiar nombre 408
ocultar 410
crear
fundidos cruzados 398
fundidos de entrada y salida 400
grupos 137
grupos de regiones 377
marcadores y ubicaciones de memoria 446
regiones 343
sesiones 55
sesiones compatibles con Mac y PC 172
subcarpetas para configuraciones 607
Create Fades (comando) 398, 399
cresta (indicador) 110
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 75, 397
cruce cero 271
Cuantificar
Propiedades de tiempo real 534
cuantificar
MIDI en entrada 226, 528
notas MIDI 514
ataques o liberaciones 510
Cursor
ubicación 30
valor 30
cursor de edición 316
mover a límites de región 334
y búsqueda de audio 308
cursor de reproducción 315
cursor de reproducción (localizador) 321
Custom Shuttle Lock Speed (opción) 311
Cut (comando) 368
Cut Special (comandos) 370, 645
All Automation 370, 645
Pan Automation 370, 645
Plug-In Automation 370, 645
Cut Time (comando) 438, 442
D
D (comando) 589
D (control) 589
DAE 15
DAE Playback Buffer (Size) 50
datos de pista 262
datos de sesión
importar 148
de 681
Default Fade Settings (sección) 75
Default Note On Velocity (opción) 79, 485
Guía de referencia de Pro Tools804
Default Settings (preferencia del módulo adicional TC/E) 78
Default Thru Follows First Selected MIDI Track (preferencia) 79
Default Thru Instrument (opción) 79, 225
definiciones de región 157, 767
definidas por el usuario (regiones) 262, 408, 410
Degree of Thinning (sección) 77
Delay
Propiedades de tiempo real 536
Delay (módulos adicionales) 591
Delay After Play Command (opción) 80
Delay Compensation Mode (opción) 68
Delay for External Devices (opciones) 79
Delete Current Settings File (comando) 605
Delete Fades (comando) 398
Delete Group (comando) 137
Delete Path (botón) 93
Delete Track (comando) 115
delta
recorte de automatización 623
desactivar automatización 627
descuento 197
Descuento (botón) 36
desfase de sincronización 749
deshacer y grabación de audio 204
deslizar regiones 353
desplazar
cambios de programa 500
en la regla 320
eventos exclusivos del sistema 501
inserciones 601
marcadores 450
marcadores de compás|tiempo 434
notas MIDI 488
ventanas Mix y Edit hasta pistas 321
vista de notas arriba o abajo 273
desplazarse
vertical u horizontalmente por una ventana
de Pro Tools 320
Destructive Record (modo) 192, 207
desvincular controles de módulo adicional 610, 707
detención (botón) 32
Digi 002 11
pinchar para grabar con conmutador de pedal 243
Digi 002 Rack 11
Digidesign Audio Engine 15
Digital Format (opción) 52
DigiTranslator Integrated (opción) 158
dirección de señales
ejemplo 20
ejemplos para formato envolvente 712
información básica sobre formato envolvente 705
y orden de rutas predeterminado 102
Direct Outputs (modo) 99
Director (botón) 36
Disable “Input” When Disarming Track (In “Stop”) (opción) 71
Disk Allocation 189
cambiar el tamaño 188
ventana 188
y diversas plataformas 190
y volumen del sistema 190
Disk Space (ventana) 191
opciones 191
Display (ficha de Preferences) 67
Draw Grids in Edit Window (opción) 294
Draw Waveforms Rectified (opción) 270
opción Show Meters in Sends View 569
Display Events as Modified by Real-Time Properties (opción)
79, 539
Dither Plug-In (opción) 78
divergencia
trazar 726
utilizar 725
y ancho 688
dividir (MIDI) 526
dividir pistas estéreo y multicanal 374
doblador
preferencia para emular 71, 250
Dolby Digital 687
Dolby Surround 682
Dolby Surround EX 682
Draw Grids in Edit Window (opción) 67, 294
Draw Waveforms Rectified (opción) 67, 270
DSP
elementos activos e inactivos 22
y envíos inactivos 570
y medidores de envíos 569
y recursos globales 21
y salidas inactivas 565
y sin salida 565
DTS 682, 687
duplicar
envíos 571
inserciones 601
listas de reproducción 281
selecciones de notas MIDI 373
selecciones y regiones 372
Duplicate (comando) 372
Duplicate (módulo adicional) 375
Duplicate Track (comando) 116, 619
duración de selecciones 329
duraciones (notas MIDI)
aleatoriedad 524
editar con comando Change Duration 523
hacer más legato 524
hacer más staccato 524
Duration
Propiedades de tiempo real 535
DV
y retraso de sincronización 778
DV (películas)
reproducción a través de FireWire 777
DV Stream 778
Dynamics (módulos adicionales) 591
E
E/S de hardware (envíos) 567
E/S de hardware (inserciones) 591
E/S heredada 53
E/S no disponibles
mostrar 97
edición (comandos) 367
borrar 369
copiar 368
cortar 368
pegar 369
y modo Edit 368
Índice alfabético 805
edición (grupos)
y selecciones 326
edición (herramientas) 30, 294
búsqueda de audio 294, 308
forma de mano 294, 328
inteligente (herramienta) 294
líneas 294, 375
recorte 294, 301
selector 294, 315
zoom 294, 295
edición (marcadores) 325
y duración de selección 330
edición (modos) 291
Grid 293
Relative Grid 293
Shuffle 292
Slip 292
Spot 292, 763
y colocación de regiones 350
y comandos de edición 368
edición (selecciones)
copiar a selección de línea de tiempo 339
copiar de selección de línea de tiempo 339
deslizar en la regla 335
escuchar con cabezal de reproducción activado 341
edición de eventos (área) 31
atributos de nota 491
edición destructiva
compactar archivos de audio 408
edición MIDI reflejada 481
Edit (menú)
Change Edit to Match Timeline (comando) 339
Change Timeline to Match Edit (comando) 339
Clear comando 369
Clear Special (comandos) 371, 646
comando Thin Automation 636
comando Trim Region To Selection 347
Consolidate (comando) 407
Copy (comando) 368
Copy Special (comandos) 370, 645
Copy to Send (comando) 631
Create Fades (comando) 398, 399
Cut (comando) 368
Cut Special (comandos) 370, 645
Delete Fades (comando) 398
Duplicate (comando) 372
Fade To End (comando) 401
Fade To Start (comando) 401
Fades (comando) 393
Heal Separation (comando) 349
Identify Sync Point (comando) 359
Insert Silence (comando) 406
Paste (comando) 369
Paste Special (comandos) 370
Play Edit Selection (comando) 341
Play Timeline Selection (comando) 341
Redo (comando) 284
Repeat (comando) 373
Repeat to Fill Selection (comando) 371
Select All (comando) 327
Separate Region (comandos) 344
Shift (comando) 362
Strip Silence (comando) 403, 404
TCE Edit to Timeline Selection (comando) 340
Trim Automation to All Enabled (comando) 659
Trim Automation to Current (comando) 659
Trim Region End to Insertion (comando) 347
Trim Region Start to Fill Selection (comando) 348
Trim Region Start to Insertion (comando) 347
Trim Region to Fill Selection (comando) 348
Undo (comando) 284
Write Automation (comandos) 657, 658
Edit (opción de ventana) 27
Edit (tipo de Grupo) 137
Edit (ventana) 27, 29
desplazarse desde la regla 320
media pantalla 323
opción All Views 560
opción de visualización 27
opción None Views 560
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 70, 308
Edit Selection Follows Region List Selection (opción) 75, 327
Edit Settings (botón para el módulo adicional Dither) 78
Edit Window Default Length (opción) 68
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 67
editar
atributos de nota 491
automatización 638
cambios de programa 500
de forma no destructiva 261
duraciones de notas 523
durante la reproducción 261
en MIDI Event List 547
en varias pistas 371
eventos de compás 437
eventos de controlador 495
eventos de tempo 415
formas de onda 270
Grid (modo) 293
marcadores 449
marcadores de compás|tiempo 434
no destructiva para audio 271
no destructiva para MIDI 274
notas MIDI 486
puntos críticos 640
regiones como cuadrícula 294
regiones MIDI 273
Shuffle (modo) 292
Slip (modo) 292
Spot (modo) 292
ubicaciones de memoria 449
velocidades de nota 490, 520
y modos de edición 291
y modos de Grid 358
y pistas ocultas 119
y vista de pista 367
editar (listas de reproducción) 281
Editing (ficha de Preferences)
Auto-Name Memory Locations While Playing
(opción) 448
Auto-Name Separated Regions (opción) 344
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 397
Edit Selection Follows Region List Selection (opción) 327
opción Conversion Quality 143
opción Crossfade Preference for Pre/Post-Roll 75
opción QuickPunch Crossfade Length 243, 249
opción Region List Selection Follows
Edit Selection 287, 327
opción Separate Region Operates On
All Related Takes 213
Guía de referencia de Pro Tools806
opción Take Region Lengths That Match 213
opción Take Region Names That Match
Track Names 213
Separate Region Operates On All Related
Takes (opción) 345
efectos, imprimir en disco 661
ejemplos de rutas LCRS 697
eliminar
automatización 635, 643
cambios de programa 500
en MIDI Event List 548
envíos 567
eventos exclusivos del sistema 502
fundidos cruzados 398
grupos 138
listas de reproducción 283
módulos adicionales de pistas 596
notas MIDI 492
pistas 115
regiones no utilizadas 410
rutas de entrada y salida existentes 93
ubicaciones de memoria 451
emplazar
emplazamiento automático 765
películas QuickTime 782
regiones 355, 763, 764
en tiempo real (editar) 261
Enable Session File Auto Backup (opción) 73
Enforce Mac/PC Compatibility (opción) 62, 172
entrada clave 612
selector de entrada clave 602
entrada mono/salida estéreo 592
entrada y salida (archivos de configuración)
importar y exportar 98
entrada y salida (vistas) 109, 561
entradas auxiliares 21, 105
flujo de señal 555
supervisión y mezcla 577
tiras de canal 107
entrelazado 755
enviar por bus
ejemplos para formato envolvente 711
envíos 565
envíos multicanal 706
rutas de señal 83
submezclas y procesamiento de efectos 577
envío (controles) 565
envío (panorámico de audio) 565
envío (silenciamiento) 565
envíos 565
añadir 566
automatizar 630
cambiar configuración predeterminada 567
copiar automatización de pista a 630
eliminar 567
etiquetar 613
mono o estéreo 567
mostrar controles para 569
multicanal 705
nivel predeterminado 566
para buses de mezcla 567
para E/S de hardware 567
vista de asignación 568
y mezcla multicanal 705
envolvente
archivos de configuración 694
codificar y descodificar 690
compatibilidad de mezcla 689
conceptos 681
conceptos de mezcla 689
configurar Pro Tools y sesiones 694
cuadrículas de panorámico de audio 716
dirección de señales básica 705
distribución de altavoces 683
divergencia 688
ejemplo de rutas de formato 5.1 697
ejemplos de uso de subrutas 709
formatos de distribución 690
formatos de mezcla 682
formatos de Pro Tools 682
gestión de graves 691
importar configuración de E/S 695
listas de reproducción de panorámico de audio y
automatización 727
Lt Rt 687
nivel diferenciado, aislamiento, silenciamiento 703
porcentaje central (%) 726
terminología 686
utilizar rutas 708
y envíos 705
EQ (módulos adicionales) 591
errores DAE 221
escala de tiempo 276
Bars:Beats 276
Feet.Frames 276
Minutes:Seconds 276
principal 277, 752
Samples 276
secundaria 753
Sub 277
Time Code 276
escala de tiempo principal 276, 277, 752
escalar (velocidades de notas) 491, 522
escalonada (automatización de control) 639
escribir
automatización 628
automatización al detener 651
automatización de instantáneas 656
automatización de selección, inicio de selección, final de
selección 649
automatización hasta el siguiente punto crítico 651
escuchar
fundidos 393
pre/post-roll 336
programas 501
puntos de inicio y fin de selección 336
tomas 211
espacio de trabajo (navegador) 189, 191
espera de nota 35, 227
estéreo (formato) 682
estéreo (inserciones) 592
etiquetar
inserciones y envíos 613
rutas 90
etiquetas de entrada y salida (véase I/O Setup)
Event (menú)
All MIDI Notes Off (comando) 505
Change Meter (comando) 436
comandos MIDI 507
Índice alfabético 807
Identify Beat (comando) 432
MIDI Track Offsets (comando) 504
Remove Duplicate Notes (comando) 505
Renumber Bars (comando) 444
Tempo (comandos) 424
Time (comandos) 438
eventos continuos (controlador) 25
Export MIDI (comando) 163
Export MIDI Settings (cuadro de diálogo)
Apply Real-Time Properties (opción) 163
MIDI File Format (menú emergente) 163
Export Region Definitions (comando) 157
Export Regions as Files (comando) 155
Export Selected (cuadro de diálogo) 156
Export Selected Tracks as OMF/AAF (comando) 158
Export Session Info as Text (comando) 158
Export Settings (botón) (I/O Setup) 98
exportar
archivos AAF 158
archivos estéreo intercalados 157
archivos OMFI 158
audio 155
audio desde regiones 155
definiciones de región 157, 767
grupos de regiones 164
marcadores 163
pistas MIDI 163
sesión como texto 158
Ext. Clock Output (menú) 52, 744
extender selecciones 331, 422
a límites de región 331, 422
a marcadores y ubicaciones de memoria 331
a pistas adyacentes 333, 334
para incluir regiones adyacentes 331
External Time Code Offsets (sección) 748
extrapolación 469
F
Fade Files (carpeta) 56
Fade To End (comando) 401
Fade To Start (comando) 401
Faders Move During Playback (opción) 76
Fades (comando) 393
Fades (cuadro de diálogo) 393
fundido de salida 394
In Shape 396
Link (Opción) 395
Use Dither (opción) 396
Feet.Frames (escala de tiempo) 276
Feet.Frames y desfase QuickTime 781
File (menú)
comando Bounce to Disk 664
comando Bounce to QuickTime Movie 785
comando Close Session 65
comando Export MIDI 163
comando Import Audio to Track 144
comando Import MIDI to Track 162
comando New Session 55
comando New Track 201, 228
comando Open Session 57
comando Revert to Saved 59
comando Salir en Windows 65
Export Selected Tracks as OMF/AAF (comando) 158
Export Session Info as Text (comando) 158
Import Audio From Current Movie (comando) 784
Import Audio From QuickTime Movie (comando) 784
Import MIDI to Region List (comando) 162
Import QuickTime Movie (comando) 776
Save (comando) 59
Save As (comando) 59
Save Copy In (comando) 63, 173
Send via DigiDelivery 160
Film 682
filtrar en gestión de graves 691
filtros de cadena lateral 612
Find (comando) 288
Find Matching Tracks (opción) 152
FireWire
reproducción de QuickTime DV 777
Flatten Performance (comando) 507, 520
flujo de señal
atenuadores principales 556
entradas auxiliares 556
instrumento (pistas) 558
pistas de audio 555
flujos de trabajo 254
forma de mano (herramienta) 294, 328
editar puntos críticos con 421, 638
Object (herramienta en forma de mano) 328
seleccionar notas MIDI con 486
forma de onda (vista) 269
formas de onda 269
dibujadas rectificadas 270
evitar ruidos no deseados 271
instrucciones para editar 270
reparar con herramienta de líneas 375
y cruce cero 271
formato de archivo de grupo de regiones (.rgrp) 383
formato de audio (de sesión) 746
formato MXF 668
formatos
multicanal admitidos 682
formatos 5.1 en Pro Tools 697
formatos de archivos de audio 667
AIFF 667
BWF (.WAV) 667
MP3 668
MXF 668
QuickTime 668
SND Resource 668
Sound Designer II 667
formatos multicanal 682
Forward (comando) 317
Forward and Play (comando) 317
fotograma de inicio de sesiones 747
fracciones 456
frecuencia de código de tiempo (menú emergente) 747
frecuencia de fotogramas
pull up y pull down 753
front (opción de Divergence) 725
front/rear (opción de Divergence) 725
fuente de reloj 615
fuente de reloj externa 615
Función de comandos de teclado 40
función de teclado 39
Comandos 40
grupos (lista) 40
Region List 290
regiones (lista) 40
Guía de referencia de Pro Tools808
Función de teclado para Region List 290
fundido cruzado centrado 392
fundido cruzado de igual potencia 395, 397
fundido de entrada (formas) 396
fundido de salida (formas) 394
fundidos 399
con interpolación 396
crear 400
crear con herramienta inteligente 307
en lotes 402
fundidos automáticos 401
regenerar 169
y opciones de interpolación 589
fundidos automáticos 401
fundidos cruzados 391
con interpolación 396
crear con herramienta inteligente 307
e interpolación 589
eliminar 398
en lotes 402
Fades (cuadro de diálogo) 393
igual ganancia 395
igual potencia 395, 397
lineales 397
pre/post 399
recortar 398
superpuestos 397
tipos 391
fundidos cruzados lineales 397
fundidos cruzados superpuestos 397
Fusión MIDI 36, 194, 227
G
Generador de tonos MIDI 25
generar código de tiempo 748, 757
gestionar regiones 408
Glide Automation (comandos) 647
Global MIDI Playback Offset (opción) 79, 503
grabación 201
a mitad de la velocidad 221
cancelar tomas 205
con clic 195
con Round Robin Allocation 189
con un descuento 197
de forma no destructiva 15, 206
de forma no lineal 15
de una fuente digital 219
desde el modo Record Pause 206
deshacer una toma 204
destructiva 207
diodo de estado 252
en el volumen del sistema 190
en una nueva lista de reproducción 208
en una pista de audio estéreo 201
en una pista de audio mono 201
indicador 34
información exclusiva del sistema 240
métodos abreviados de teclado 205
online 757
pistas multicanal 201
rebotar a disco 664
submezcla a disco 663
supervisar latencia 185
tomas adicionales 206
varias pistas de audio 205
grabación destructiva 207
grabación en bucle
audio 210
MIDI 234
estilo de caja de ritmos 234
varias tomas 235
y pre/post-roll 210
grabación en bucle con estilo de caja de ritmos 234
grabación no destructiva 206
con QuickPunch 243
grabar en una lista de reproducción nueva 207
grabación online 757
grabación online (opción) 757
grabadora DAT, grabar de 220
grabar a mitad de la velocidad 221
Grabber (herramienta)
Separation Grabber (herramienta) 345
graves
contenido de sub 688
extensión 691
gestión 688, 691
redireccionamiento 691
Grid (modo) 293, 358
Absolute 293, 358
configurar 293
configurar para edición MIDI 484
configurar valor de Grid 357
Draw Grids in Edit Window (opción) 294
Regions/Markers (opción) 294
Relative 293, 358
suspender 358
Grid (valor) 357, 484
Grid Value (selector) 293
Grid/Groove Quantize (comando) 507, 509
Groove Quantize 514
Group Track (comando) 137, 138
grupo de regiones (.rgrp) (formato de archivo) 164
grupos
activar 139
cambiar miembros 138
cambiar nombre 138
crear 137
desvincular grupos de edición y mezcla 138
Edit (tipo de grupo) 137
eliminar 138
Mix (tipo de grupo) 137
seleccionar con el teclado 139
vincular grupos de edición y mezcla 138
y edición de automatización 642
y panorámico de audio 728
y pistas ocultas 119
y seleccionar pistas 137
grupos (lista) 136
comandos 137
Función de teclado 40
selector 137
guardar (una copia de sesión) 60
guardar (una sesión) 59
guardar con otro nombre (el archivo de sesión) 59
guardar configuración de módulo adicional 607
comando Save Plug-In Settings To 606
comando Save Settings 605
comando Save Settings As 605
Índice alfabético 809
H
H/W Buffer Size (cuadro de diálogo) 46, 186
H/W Insert Delay (ficha) 103
hacer zoom 295
a un área de la pista 297
a un punto de pista 297
al máximo 296
almacenar niveles de zoom 299
con rueda de ratón 301
de forma continua 295
en la regla 298
en una selección 296
horizontalmente para todas las pistas 295
para poder ver todas las regiones 296
recuperar el valor de zoom previo 296
utilizar niveles de zoom 299
verticalmente en todas las pistas de audio 295
verticalmente para todas las pistas MIDI 296
Zoom Toggle 300
hardware
actualizar I/O Setup tras cambiar 91
dirigir a Pro Tools 87
retrasos de inserciones 103
Hardware Buffer Size 46
Hardware Setup (cuadro de diálogo) 51
Clock Source 52
Ext. Clock Output (menú) 52
ficha Analog In 52
ficha Analog Out 52
iniciar E/S heredadas 53
menú desplegable Meters para la interfaz 96 I/O 52
opción Digital Format 52
seleccionar varias salidas 54
selector de canales Input 52
selector de canales Output 52
tamaño del búfer 186
HD Accel (tarjeta) 8
HD Core (tarjeta) 8
HD Process (tarjeta) 8
Heal Separation (comando) 349
Higher QuickTime Playback Priority (opción) 73, 776, 780
Highest QuickTime Playback Priority (opción) 74, 776, 780
historial (regiones de búsqueda) 289
I
I/O Setup
archivo de configuración de mezcla envolvente 99
archivos de configuración 97
archivos de configuración de fábrica 99
configuración predeterminada 97
ejemplos de mezcla envolvente 711
importar para modo envolvente 695
importar y exportar configuraciones 98
iniciar 94
mezcla estéreo predeterminada 99
mostrar E/S no disponibles 97
restablecer rutas 91
últimas opciones utilizadas 99
y sesiones en modo envolvente 694
I/O Setup (cuadro de diálogo) 83, 86
cambiar el tamaño 83
ida al final (botón) 33
Identify Beat (comando) 432, 433
Identify Sync Point (comando) 359, 768
Ignore Track Arming (opción) 80
igual ganancia (fundidos cruzados) 395
Import Audio (cuadro de diálogo) 145
Import Audio From Current Movie (comando) 784
Import Audio From QuickTime Movie (comando) 784
Import Audio to Track (comando) 144
Import MIDI to Region List (comando) 162
Import MIDI to Track (comando) 162
Import Movie (comando)
cuadro de diálogo Import Movie 776
Import QuickTime Movie (comando) 776
Import Session Data (comando) 148
Import Session Data (cuadro de diálogo) 149
Import Settings (botón) (I/O Setup) 98
importar
asignación de tempo y compás 155
audio 141
audio de películas QuickTime 784
audio y opción Conversion Quality 143
configuración de E/S multicanal 695
configuración de módulo adicional 607
grupos de regiones 165
marcadores 162
opción Mic Pre Settings 155
películas QuickTime 776
pistas MIDI 161
pistas para otras sesiones 148
QuickTime (audio) 783
y convertir audio 142
inactivas
asignaciones de ruta de pista 95
atenuadores principales y asignaciones 557
elementos 22
envíos 570
inserciones 595
módulos adicionales 23
pistas 131
rutas 95
rutas (globales) 95
Incoming Time (indicador) 747
Indicador de activación de grabación de pistas 34
indicador de retraso (dly) de módulos adicionales 584
indicador Track Compensation (cmp) 585
Indicadores de selección de edición 30, 331
indización 791
Infinite (opción de Clip Indication) 70
Infinite (opción de Peak Hold) 70
Infinite (opción)
función Peak Hold 111
indicación de clipping 111
información exclusiva del sistema 25, 501
desplazar 501
eliminar 502
grabar 240
Input (selector de canales) 52
Input Devices (comando) 224
Input Filter (comando) 226
Cuadro de diálogo Event List View Filter 543
cuadro de diálogo MIDI Input Filter 226
Input Only (modo de supervisión) 183, 184
Input Quantize (comando) 226, 507, 528
inserciones 559, 591
como bus compartido 592
compartidas en una submezcla 580
desactivación (y activación) 595
Guía de referencia de Pro Tools810
desplazar 601
duplicar 601
en pistas individuales 592
estéreo 592
etiquetar 613
mono 592
para E/S de hardware 591
para módulos adicionales 591
post-atenuador en atenuadores principales 556, 592
inserciones (módulos adicionales) 591
Insert Silence (comando) 406
y modo Shuffle 406
y modo Slip 406
Insert Time (comando) 438, 440
insertar
cambios de programa 500
en MIDI Event List 544
eventos de compás 436
eventos de controlador 495
eventos de tempo 414
módulos adicionales durante reproducción 597
módulos adicionales en pistas 596
notas MIDI 484
Inserts View (opción) 561
instantáneas (automatización) 656
añadir a listas de reproducción de automatización vacías
657
escribir sobre datos de automatización 657
y valores de recorte 658
instrumento (pistas) 106
selector de entrada MIDI 126
tiras de canal 108
instrumentos (pistas)
flujo de señal 558
selector de salida MIDI 126
vista de notas 264
vista de regiones 264
y mezclas envolventes 706
inteligente (herramienta) 294, 306
crear fundidos con 307
crear fundidos cruzados con 307
editar automatización con 308
editar eventos de controlador con 308
y pistas de audio 307
y pistas MIDI 307
y pistas multicanal 308
interfaces de audio 10
canales de entrada 19
Internal mode (opción de fuente de reloj) 746
interpolación
AudioSuite 588
en atenuadores principales 663
preferencias 588
resolución y Bounce to Disk 672
y Bounce to Disk 662
y fundidos 396, 589
intervalo de tiempo TDM (uso) 66
Items to Copy (sección) 62
J
Jam Sync (opción) 749
Join 622
L
Last Used (opción) 99
Latch (opción) 130
Latch Record Enable Buttons (opción) 71
latencia de grabación y supervisión 185
LE (sistemas) 11
funciones 12
QuickPunch 245
Levels of Undo (preferencia) 76, 285
LFE
activar en módulos adicionales 727
atenuadores 727
ejemplos de uso diferenciado y con contribución 714
subruta de ejemplo 712
LFEs Follow Groups (opción) 77
Limit To (opción) 73
límites de región
extender selecciones a 331, 422
mover cabezal de reproducción a 341
mover cursor de edición a 334
línea de tiempo (selecciones) 338
copiar a selección de edición 339
copiar de selección de edición 339
deslizar en la regla 339
en reglas de base de tiempo 338
escuchar con cabezal de reproducción activado 341
Start, End y Length (campos) 34
y marcadores de reproducción 338
Linear Sample Display 424
Linear Tempo (comando) 427
Linear Tick Display 424
Linearity Display Mode 424
líneas (herramienta) 294, 375, 482
como goma de borrar 492
editar puntos críticos con 638
formas 482, 636
Freehand 482
insertar notas MIDI con 484
Line 483
Random 483
reparar formas de onda con 375
resolución para eventos de controlador insertados 496
seleccionar herramienta de líneas 482
Square 483
trazar automatización con 636
Triangle 483
Link Mix And Edit Group Enables (opción) 71
Link Record and Play Faders (opción) 185
Link Selection (botón) 324, 325
Link Timeline and Edit Selection (opción) 324
Link Track and Edit Selection (opción) 325
lista de grupos (menú emergente)
comando Delete Group 137
comando Display 137
comando Suspend All Groups 137
New Group (comando) 137
Lista de pistas 117
lista de regiones (menú) 766
comando Export Region Definitions 157
lista de reproducción (selector) 18, 281
listas de reproducción 18, 280
añadir nuevas 282
asignación automática de nombre 281
asignar 282
cambiar base de tiempo de 280
Índice alfabético 811
cambiar nombre 282
configurar pre/post-roll en 218
duplicar 281
editar listas de reproducción 281
eliminar 283
grabar en nuevas 208
lista de reproducción (selector) 281
listas de reproducción de automatización 281, 618, 628
seleccionar 282
y edición MIDI no destructiva 274
y grupos 283
y pistas multicanal 641
localizar
con indicadores de ubicación 320
el cursor de reproducción 321
mediante avance rápido y rebobinado 317
Lock Settings File (comando) 606
Lock/Unlock Regions (comando) 363
Locked (indicador) 748
Loop Playback (opción) 337
y modo Touch 629
Loop Record (modo) 193, 210
Loop Trimmer 388
Low Latency Monitoring (opción) 186
comando Bounce to Disk 186
LTC (Linear Time Code) 734
M
Machine Chases Memory Location (opción) 80, 760
Machine Control (preferencias) 80
Machine Cues Intelligently (opción) 80
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 80, 760
Machine Track Arming (ventana) 762
Macintosh (sesiones)
compatibilidad con Windows 172
Main Counter (selectores) 277
Main Timebase (regla) 276
Make Active (comando) 131
Make Inactive (comando) 131
Manually Find Relink (opción) 168
marcadores 445
basados en ticks y en muestras 446
clasificar 453
crear 446
crear sobre la marcha 448
desplazar 450
editar 449
eliminar 451
exportar 163
extender selecciones a 331
importar 162
opciones de visualización 452
Markers (regla) 275, 445
masterización digital 676
masterizar
a disco 675
digitalmente 676
Matching Start Time Takes List (sección) 76
matriz 686
Mbox 11
Mbox 2 11
media pantalla 323
medidores
módulo adicional SurroundScope 728
pre-atenuador y post-atenuador, niveles de 111
vista de envíos 569
y superficies de control 100
medidores de nivel
para pistas de audio 111
para pistas de entrada auxiliar, atenuador principal e
instrumento 111
para pistas MIDI 111
medidores de nivel de pista 111
medios 787
memoria del sistema (asignación) 50
Memory Location (cuadro de diálogo) 445
Memory Locations (ventana) 444, 446, 449
almacenar selecciones de edición 216
cambiar nombre 449
crear 446
crear sobre la marcha 448
editar 449
eliminar 451
eliminar todas 451
extender selecciones a 331
marcadores 445
opciones de visualización de marcadores 452
seleccionar 449
Selection (ubicación de memoria) 445
utilizar selecciones de edición 217
Visualización (filtro) 452
Menú emergente de la densidad de edición de tempo 420
menú Event
comando Beat Detective 457
MIDI Event List 541
Merge (modo) (véase modo MIDI Merge)
Merge Paste Special (comando) 370
metadatos 792
Meter (regla)
extender una selección de edición hasta 437
mostrar 435
métodos abreviados de teclado 611
grabar 205
métodos abreviados globales 39
numérica (entrada) 332
para módulos adicionales 611
métodos abreviados para entradas desde teclado 611
mezcla
formatos envolventes 682
mezcla (buses) 173, 567
restablecer 92
mezcla estéreo
predeterminada para I/O Setup 99
mezclas paralelas 704
Mic Pre Settings (opción)
importar 155
Mic Preamps View (opción) 561
MIDI 24
configurar valor de Grid para editar 484
ideas incorrectas habituales 25
nombres de parche 498
opción Default Thru Instrument 225
rutas de señal 26
seleccionar y dividir notas 526
MIDI (archivos estándar) 161
exportar 163
importar 161
tipo 0 161
tipo 1 161
Guía de referencia de Pro Tools812
MIDI (archivos), [véase MIDI (archivos estándar)]
MIDI (canales) 25
asignar 125
MIDI (desfases) 503
MIDI (dispositivos controladores) 25, 223
control local 25, 225
MIDI (dispositivos) 24
MIDI (ficha de Preferences) 79
opción Default Note On Velocity 485
opción Global MIDI Playback Offset 503
opción Pencil Tool Resolution When Drawing Controller
Data 79, 496, 637
MIDI (fuente de sonido) 25
MIDI (grabación) 223
activar dispositivos de entrada 224
botón de espera de nota 227
cancelar tomas 232
comando Input Filter 226
cuantificar en entrada 226, 528
deshacer una toma 231
información exclusiva del sistema 240
modo Merge/Replace 227
supervisar con MIDI Thru 225
MIDI (interfaz) 24
MIDI (notas)
atributos de 491
buscar 502
cuantificar 514
desplazar 273, 488
dividir 526
duplicar seleccionadas 373
duraciones en ticks 278
editar 486
duraciones 523
tono 488
velocidades 490, 520
eliminar 492
insertar 484
recortar puntos de inicio y de fin de nota 489
seleccionar 486
transportar 488, 525
MIDI (pistas)
asignar a varios canales 229
buscar nota 502
cambio de programas predeterminados 497
configurar para grabar 228
entrada 124
grabación en bucle 234
grabar 223
pinchar para grabar 232
pinchar para grabar sobre la marcha 233
salida 125
seleccionar un rango de tono en 527
Sysex (vista) 501
tiras de canal 108
vista de notas 264, 272
vista de regiones 264, 273
vista de velocidad 490
y desfases MIDI 503
MIDI (regiones) 272
instrucciones para editar 273
y eventos de controlador 274
y pinchar para grabar 233
MIDI (selector de entrada) 109, 125, 228
instrumento (pistas) 126
MIDI (selector de salida) 109, 125, 229
instrumento (pistas) 126
MIDI (superficies de control) 25
MIDI Event List (ventana) 541
editar eventos 547
eliminar eventos 548
filtro de visualización 542
insertar eventos 544
menú Options 549
navegación en 543
seleccionar eventos 547
MIDI File Format (menú emergente) 163
MIDI MachineControl 758
MIDI MachineControl (MMC) 758
activación remota de pistas 762
configurar en Pro Tools 759
controlar dispositivos externos con 758
MIDI Merge (modo) 194
MIDI Note Display (opciones) 79
MIDI Operations (ventana) 507, 508
MIDI Real-Time Properties 532
configuración 534
MIDI Replace (modo) 36, 194, 227
MIDI Step Input (comando) 237
MIDI Studio Setup (ventana) 498
MIDI Thru (comando) 225
MIDI Track Offsets (comando) 504
MIDI, atenuador de volumen 110
MIDI, comandos de configuración
comando Input Devices 224
comando Input Filter 226
comando MIDI Beat Clock 762
MIDI, comandos de operaciones
comando Change Duration 523
comando Change Velocity 520
comando Flatten Performance 520
comando Input Quantize 226, 528
comando Restore Performance 519
comando Transpose 525
Grid/Groove Quantize (comando) 509
Select/Split Notes (comando) 527
Step Input (comando) 237, 529
MIDI, comandos op 507
Minimum Sync Delay (opción) 761
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 276
Mix (tipo de grupo) 137
Mix (ventana) 27, 28
All Views (opción) 27, 560
ancho de pista 112
NoneViews (opción) 560
pista (controles) 27
Mix Window (opción) 27
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 67
MMC (véase MIDI MachineControl)
modo calculadora (para entrada numérica) 332
modo de edición (botones) 291
modo de zoom normal 297
Modo Latch
AutoJoin 622
Join 622
modos de aislamiento 128
seleccionar 129
modos de automatización
Latch 622
Latch/Trim 624
Índice alfabético 813
Off 620
Read 620
Read/Trim 624
Touch 621
Touch/Trim 624
Trim/Off 623
Write 621
Write/Trim 625
modos de grabación 192
alternar con el botón de grabación 192
modo Destructive Record 192
modo Loop Record 193
modo Nondestructive Record 192
QuickPunch 193
y MIDI 194
modos de supervisión 183
Auto Input 183
Input Only 183
módulo adicional (biblioteca de configuraciones) 605
módulo adicional (controles)
ajustar 611
vincular 610
módulos adicionales
"Organize Plug-In Menus By" 598
activar automatización 612
aplicar bypass desde ventana 610
automatizar 631
Botón de selección de configuración de
módulo adicional 602
Botón Next Setting 602
Botón Previous Setting 602
Categoría y Fabricante 599
Category 598
crear una configuración predeterminada 608
desactivación (y activación) 23
eliminar de pistas 596
Fabricante 599
favoritos 600
Flat List 598
insertar durante reproducción 597
insertar en pistas 596
insertar sobre la marcha 597
mono a estéreo 592
multicanal 593
multimono 592, 707
multiprocesadores 47
para formato envolvente 707
precisión de automatización en el proceso
de rebote 674
procesadores RTAS, configuración 46
selector de canal para multimono 707
vincular 707
vincular y desvincular 610
y factores de pull 756
y mezclas envolventes 706
módulos adicionales RTAS 593
latencia adicional 593
uso de la voz 593
Momentary (opción de Solo Latch) 130
mono
Bounce to Disk 671
formato 682
inserciones 592
rutas 90
mostrar
información de archivo para regiones de audio 287
Meter (regla) 435
nombres de región 268
registro de tiempo original 766
registros de tiempo de usuario 767
Tempo (regla) 414
tiempos de región 268
todas las reglas 275
Move Song Start (comando) 438, 443
Movie (ventana) 779
MP3 (formato de archivo) 668
MP3 (opción) 142
opción MP3 668
MPEG-1 Layer 3 (formato de compresión) 668
MTC (código de tiempo MIDI) 733
salida 749
muestreo (frecuencia) 672
velocidad de película o velocidad de vídeo 738
multicanal (módulos adicionales) 593, 707
multicanal (regiones) 263
multimono
módulos adicionales 592, 707
selector de canal de módulo adicional 707
Multiple mono (formato de archivo) 671
multitímbrico 25
Mute (botón) 130
Mute Frees Assigned Voice (opción) 130, 131
Mute Overwrite/Extend (comando) 653
Mute Record-Armed Tracks While Stopped (opción) 72, 257
Mute/Unmute Region (comando) 364
Mutes Audio Inputs when in Auto Input (opción) 257
Mutes Follow Groups (opción) 76, 127
MXF (formato) 142
N
Narrow Mix (opción de vista) 112
navegador
definido 792
New Group (comando) 137
New Memory Location (cuadro de diálogo) 216
New Session (comando) 55
y últimas opciones utilizadas 99
New Track (comando) 113, 201, 228
New Tracks (cuadro de diálogo) 201
New Tracks (cuadro de diálogo) 113
nivel (atenuadores)
envíos 565
niveles de entrada 179
No Clip Indication (opción) 111
no destructiva (edición) 261
para audio 271
para MIDI 274
no disponibles (recursos) 58
no lineal 15
No Output (opción) 565
por eliminación de rutas 93
No Peak Hold (opción) 70, 111
Nondestructive Record (modo) 192
None (opción de Peak Hold) 70
Normal QuickTime Playback Priority (opción) 73, 776
notas (vista) 264, 272
desplazarse arriba o abajo 273
miniteclado 272
Pistas MIDI y de instrumento 272
Guía de referencia de Pro Tools814
notas [véase MIDI (notas)]
notas bloqueadas 505
Note Chasing (opción) 502
Notes (informe) 58
NTSC
velocidad 738
Nudge (función) 360
configurar valor de Nudge 360
contenido de región 362
por siguiente valor de Nudge 361
puntos de inicio y fin de selección 330
rango de selección 330
selecciones y regiones 361
varias regiones 361
Nudge (valor) 360
recortar regiones por 348
Number Of Voices (opción) 48
Numeric Keypad (modos)
Shuttle 311
Numeric Keypad Mode (sección) 41, 72
Classic 41
Shuttle 42
Transport 42
numérica (entrada)
métodos abreviados 332
O
Object (herramienta en forma de mano) 328
y grupos de edición 329
objeto (selecciones) 328
ocultar
pistas 118
regiones creadas automáticamente 410
todas las pistas 118
offline (regiones) 263
OMFI (formato) 158
On Stop 651
online (botón) 32
Online (opción) 73
opción Delay Compensation View 584
opciones de visualización (ventana Edit) 560
opciones de visualización (ventana Mix) 560
Open Ended Record Allocation (sección) 73, 191
Open Session (comando) 57
Operation (ficha de Preferences) 70
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 317
Auto Regions Fade In/Out Length (opción) 401
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 308
opción de grabación online 757
opción Link Record and Play Faders 185
opción Machine Chases Memory Location 760
opción Machine Follows Edit Insertion/Scrub 760
opción Open Ended Record Allocation 191
opción Use F11 for Wait for Note 227
Operation/Destination Track (menús desplegables) 152
Operations (menú)
comando Calibration Mode 180
Link Timeline and Edit Selection (opción) 324
Link Track and Edit Selection (opción) 325
opción Low Latency Monitoring 186
Optical
ADAT I/O 52
Optical (S/PDIF)
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
Options (menú)
comando Auto-Spot Regions 765
Link Track and Edit Selection (opción) 325
Loop Playback (opción) 337
MIDI Thru (comando) 225
Mirror MIDI Editing (comando) 481
modo Destructive Record 207
modo Loop Record 210
opción Delay Compensation 584
opción Mute Frees Assigned Voice 130, 131
Pre/Post Roll (opción) 218
Pre-Fader Metering (opción) 111
QuickTime DV Out FireWire Port
(comando) 778
Scrolling (opciones) 322
Transport Online (comando) 757
orden de rutas (selector predeterminado) 102
Organize Plug-In Menus By (opción) 68, 598
origen (ruta) 667
Otro menú de listas de reproducción 282
Output (selector de canales) 52
Output (ventanas) 564
P
Page Scrolling (opción) 316, 322
página Web 5
paleta de colores (ventana) 134
panorámico de audio
automatización y grupos 642
cuadrículas 716
estéreo vinculado 573
instrucciones 710
listas de reproducción de automatización multicanal 727
modo de ajuste preciso 722
modo X/Y 721
relevar en cuadrícula 721
trayectoria 723
tres controles giratorios 722
y grupos 728
panorámico de audio (automatización) 639
panorámico de audio (control deslizante) 110
panorámico de audio (indicador) 110
panorámico de audio con tres controles giratorios 722
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit 716
Parabolic Tempo (comando) 428
Paste (comando) 369
Paste Settings (comando) 605
Paste Special (comandos)
Merge 370, 646
Overwrite 646
Repeat to Fill 646
Repeat to Fill Selection 370
To Current Automation Type 370, 646
Patch Select (cuadro de diálogo) 497
Peak Hold (opciones)
Display (ficha de Preferences) 70
opción 3 Second 111
opción Infinite 111
opción None 111
pegar
automatización 646
con comando Repeat to Fill Selection 371
configuración de módulo adicional 608
en varias pistas 372
Índice alfabético 815
entre listas de reproducción de automatización 370
selecciones y regiones 369
varios tipos de datos 372
Pencil (herramienta)
Line, Edición de tempo 419
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data (opción) 79, 496, 637
PFL (Pre Fader Listen) 128
Phase Invert (botón) 603
pinchar para grabar
audio 208
MIDI 232
MIDI sobre la marcha 233
y pre/post-roll 209
y supervisar 210
pinchar para grabar sobre la marcha
pistas MIDI 233
QuickPunch 193, 243
pista (altura) 267
y alternancia de zoom 300
pista (controles)
Edit (ventana) 30
Mix (ventana) 30
pista expandida (presentación) 267, 641
pistas
activar para grabar 180
activar/desactivar 131
agrupar 135
aislar 128
añadir a selección 333, 334
añadir comentarios 114
añadir nuevo material al final de 207
buscar con avance rápido y rebobinar 317
codificación de colores, opciones de 132
colocar regiones en 349
conceptos 17
convertir pistas multicanal en pistas mono 703
distribución de pistas de formato 5.1 702
duplicar 116, 619
eliminar 115
eliminar de una selección 334
medición 111
método abreviado de desplazamiento 321
mover selecciones entre 333
nombres 112, 187
ocultar 118
pista (altura) 267
prioridad de reproducción 123
recortar datos no deseados de 347
reproducir 315
seleccionar en varias 332
seleccionar material de 326
seleccionar todas las regiones en 327
seleccionar todas las regiones en todas las pistas 327
silenciar 131
Track View 263, 265
transportar 525
vista principal 266, 644
y modo envolvente 701
pistas (distribución)
orden de rutas predeterminado 102
pistas de audio 17
añadir 201
colocar audio en pistas multicanal 702
configurar para grabar 201
establecer asignación de tempo para 432
flujo de señal 555
forma de onda (vista) 269
formato 5.1 693
grabación en bucle 210
grabar varias 205
pinchar para grabar 208
rebotar a disco 664
tiras de canal 106
y formato de salida 704
y sesiones en modo envolvente 702
pistas de instrumentos
supervisión y mezcla 577
pistas de vídeo 777
buscar 779
definir el punto de sincronización 781
pistas estéreo
arrastrar regiones a 374
dividir 374
nombres para 188
sustituir regiones en 366
pistas multicanal 201
arrastrar regiones a 374
dirigir señales 701
dividir 374
nombres para 188
sustituir regiones en 366
y automatización 641
pistas ocultas
y edición de grupos 119
y grupos 119
y selecciones 326
plantillas
Beat Detective 467
DigiGroove 467
Pro Tools, sesión de 63
plantillas (de estilo) 467, 468, 514
aplicar 516
asignar 517
plantillas de sesión personalizadas 63
plantillas DigiGroove 467
Play Edit Selection (comando) 336, 341
Play MIDI notes when editing (opción) 79
Play Timeline Selection (comando) 336, 341
Playback Engine 744
procesadores RTAS, configuración 46
Plug-In (ventana)
abrir varias ventanas 604
cerrar varias ventanas 604
Plug-In Settings (menú) 602
post-fundidos cruzados 392, 399
Post-Roll (botón) 34
Pre/Post Roll (opción) 218
pre/post-atenuador (inserciones) 592
pre/post-roll
configurar 217
escuchar 336
y grabación en bucle 210
y pinchar para grabar 209
pre/post-roll (banderines) 218, 325
Pre-Fader Metering (opción) 111
Preferences (comando) 67
preferencias
ayuda emergente, presentación 37
general 794
Guía de referencia de Pro Tools816
Mute Record-Armed Tracks While Stopped 257
opción "Stop" Mutes Audio Inputs when in
Auto Input 257
sección AudioSuite Dither
sección Bit Depth 78
TrackInput 185
TrackPunch 249
usuario de OS X 794
pre-fundidos cruzados 392, 399
Pre-Process (con ajuste estándar) 473
Pre-Roll (botón) 34
Pro Tools (icono de archivo de sesión) 16
Pro Tools LE (sistemas) 12
gestión de archivos 167
sistemas 11
Pro Tools M-Powered 13
Pro Tools|HD (sistemas) 8
funciones de audio 9
funciones de E/S 10
funciones MIDI 9
gestión de archivos 167
interfaces de audio 10
QuickPunch 244, 245
TrackPunch 247
Pro Tools|HD Accel (sistemas) 8
procesamiento (ancho de banda) 66
procesamiento de cadena lateral externa 612
procesamiento de cadena lateral interna 612
procesamiento de la CPU (actividad) 66
procesamiento del disco (actividad) 66
Processing (ficha de Preferences) 78
ProControl 589
profundidad de bits (de sesión) 55, 746
Program Change (cuadro de diálogo) 498, 499
programa (cambios) 25, 497
buscar 503
desplazar 500
editar 500
eliminar 500
escuchar 501
insertar 500
predeterminados (para pistas MIDI) 497
y selección de banco 497
ProLogic 682
Propiedades de tiempo real
activar 534
Cuantificar 534
Delay 536
Display Events as Modified by Real-Time Properties
(opción) 79
Duration 535
Transpose 536
Velocity 536
ver 532
Visualización 532
propiedades de tiempo real
basadas en pista 537
basadas en región 537
borrar 538
grabar en pistas 537
grabar en regiones 538
para pistas y regiones 537
visualizadas en la ventana Edit 539
visualizadas en MIDI Event List 538
propiedades de tiempo real de MIDI
para pistas y regiones 537
proyectos, navegador de 168
pruebe 673
pull up y pull down 739
audio 753
vídeo 753
y módulos adicionales 756
y reglas 756
Pull Up y Pull Down de audio 753
Pull Up/Down
pulldown de 3:2 737
Pull Up/Down de vídeo 753
pulldown de 3:2 737
pulsar en el tempo 199
Punch In Frame Offset (opción) 80
Punch Out Frame Offset (opción) 80
punto de inserción de edición
colocar regiones en 351
recortar regiones en 347
punto de paso 621
puntos críticos 640
keyframes de Avid 638
puntos de bucle 214
y marcadores de reproducción 215
puntos de pinchar 214
y marcadores de reproducción 215
Q
Quantize (comando)
experimentar con 514
Quantize (ventana) 511
Quantize Regions (comando)
y valor de Grid 357
Quantize to Grid (comando) 363
QuickPunch 193, 243
fundidos cruzados 243, 249
numerar regiones y tomas 246
sistemas LE 245
Sistemas Pro Tools|HD 244
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
(opción) 76, 243, 249
QuickTime
y Avid Xpress DV 777
QuickTime (formatos de archivo compatibles) 668, 783
QuickTime (formatos de archivo comprimidos) 783
QuickTime (películas)
ajustar 774, 782
calidad de reproducción 776
definir el tiempo de inicio 781
desfase 781
desfase en Feet.Frames 781
duración de fotograma 775
emplazar 782
importar 776
importar audio de 784
optimizar para reproducción 780
rebotar a 785
requisitos 775
sincronización 778
QuickTime (ventana) 780
QuickTime DV Out FireWire Port (comando) 778
QuickTime Movie Offset (comando) 778, 781
Índice alfabético 817
QuickTime Playback Priority (comando de menú)
Higher (opción) 73, 776, 780
Highest (opción) 74, 776, 780
Normal (opción) 73, 776
R
Real-Time Properties
configuración 534
Real-Time Properties (ventana) 533
rear (opción de Divergence) 725
rebobinado
buscar con 317
por incrementos 317
rebobinado (botón) 32
rebotar
a mezcla estéreo 675
a películas QuickTime 785
una submezcla 674
Recall Memory Location Selection at Original Track (opción) 75
Recompute Invalid Overviews (opción) 68
Record Online at Insertion/Selection (opción) 73
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock (opción) 73
Record Pause (modo) 206
Record Safe (modo) 182
recortar
datos no deseados de pista y región 347
fundidos cruzados 398
puntos críticos de automatización 422, 639, 648
puntos de inicio y de fin de nota 489
puntos de inicio y fin de región 302
regiones con herramienta de recorte Scrub 304
regiones en punto de inserción de edición 347
regiones por valor de Nudge 348
recorte (herramientas) 294, 301, 422, 639
Scrub Trim (herramienta) 304
Time Compression/Expansion Trim
(herramienta) 78, 302, 492
Red Book (CD de audio) 785
Redo (comando) 284
reducir automatización 626, 635
reducir mezcla a estéreo 675
reducir mezcla final 675
reemplazo de código de tiempo 749
referencia de posición 733
Regenerate Missing Fades (opción) 169
Region (menú)
Bring to Front (comando) 347
Capture comando 343
comando Remove Sync Point 768
Identify Sync Point (comando) 768
Lock/Unlock (comando) 363
Mute/Unmute (comando) 364
Quantize to Grid (comando) 363
Remove Sync Point (comando) 359
Rename (comando) 408
Send to Back (comando) 347
Ungroup All Regions (comando) 378
Ungroup Regions (comando) 378
Unloop Regions (comando) 386
Region Groups (carpeta) 56
Region List (menú)
Auto Rename (comando) 409
Clear (comando) 410
Compact Selected (comando) 407
Find (comando) 288
Rename (comando) 409
Selected Unused (comando) 410
Show Auto-Created (opción) 410
Sort By (opción) 288
Time Stamp Selected (comando) 356
Timeline Drop Order (comando) 350
Region List Selection Follows Edit Selection
(opción) 75, 287, 327
Region List Selection Follows Track Selection (opción) 75
Region Name (opción de visualización) 268
Region Time (opción de visualización) 268
regiones 18
ajustar con Beat Detective 471
alinear con puntos de inicio de región 352
anular separaciones 349
aplicar comando Shift 362
arrastrar a pistas multicanal 374
arrastrar de lista de regiones 350
asignación automática de nombre (opciones) 409
asignar registro de tiempo 766
bloquear 363
borrar 369
borrar propiedades de tiempo real 538
buscar 288
cambiar nombre 409
capturar 343
clasificar 288
colocar en pistas 349
colocar en punto de inserción de edición 351
consolidar 407
copiar 368
cortar 368
creadas automáticamente 262
crear 343
cuantificar 363
definidas por el usuario 262, 408, 410
deslizar 353, 355
desplazar en modo Grid 358
duplicar 372
eliminar no utilizadas 410
eliminar silencio de 404
emplazamiento automático 765
emplazar 355, 764
emplazar en vídeo 782
enviar al fondo 347
exportar como archivos de audio 155
extender selecciones para incluir 331
función Nudge 361
fundido cruzado entre 398
gestionar 408
insertar silencio en 406
multicanal 263
nombres predeterminados 187
ocultar creadas automáticamente 410
offline 263
Original Time Stamp 356
pegar 369
presentar nombres 268
presentar nombres de región 268
presentar tiempos 268
puntos de sincronización 358, 768
recortar datos no deseados de 347
recortar en punto de inserción de edición 347
recortar por valor de Nudge 348
Guía de referencia de Pro Tools818
recortar puntos de inicio y de fin de nota 302
regiones de audio de archivo entero 262
repetir 373
reposicionar 354
en varias pistas 354
reproducir en bucle 385
seleccionar 326
seleccionar todas en una pista 327
separar 344
separar con Beat Detective 469
separar con la herramienta de separación 345
silenciar 364
sustituir 364
traer al frente 347
User Time Stamp 356
regiones (grupos) 263, 376
basadas en ticks 380
cambiar formato de base de tiempo 380
crear 377
desagrupar 378
editar 381
exportar a una unidad de disco distinta 165
formato de base de tiempo 377
fundidos y fundidos cruzados 383
importar 165
importar y exportar 164
mezclados 378
multipista 378
reagrupar 378
recortar 382
separadas 380
regiones (lista) 286
arrastrar de 350
buscar regiones 288
clasificar 288
Export Regions as Files (comando) 155
Función de teclado 40
mostrar información de archivo para
regiones de audio 287
y clips MIDI 287
regiones (vista) 264, 273
regiones de audio 269
ajustar a una selección de edición 340
archivo entero 262
eliminar silencios en 403
y automatización 271
regiones en bucle 385
anular bucle 386
cambiar nombre 386
copiar y pegar automatización 389
crear 385
editar 387
recortar 388
recortar con Loop Trimmer 388
seleccionar 387
registro (base de datos) 795
registro de tiempo de usuario 767
registro de tiempo original 356, 766
registros de tiempo 766
y Bounce to Disk 665
reglas
base de tiempo (reglas) 275
cambiar orden de presentación 276
desplazarse en 320
hacer zoom en 298
mostrar todas 275
pull up y pull down 756
reglas de director 275
reglas de director 275
incluir en selecciones 333
Relative Grid (modo) 293, 358
relevo (panorámico de audio envolvente) 721
Remote Mode (sección) 80
Remove Duplicate Notes (comando) 505
Remove Sync Point (comando) 359, 768
Rename (comando del menú Region List) 409
Rename Region (comando del menú Region) 408
Renamed Audio Files
guardar copia en 169
Renumber Bars (comando) 444
Repeat (comando) 373
Repeat to Fill Selection (comando) 371
repetir selecciones y regiones 373
Replace (modo)
Replace Region (comando) 364
Replace Region (cuadro de diálogo) 364
y pistas multicanal 366
reproducción
sin desplazamiento 322
reproducción (botón) 32
reproducción (marcadores) 215, 325
y duración de selección 330
y selecciones de edición 326
y selecciones de línea de tiempo 338
reproducción a mitad de la velocidad 221
reproducción sin desplazamiento 322
reproducir
a mitad de la velocidad 221
desde un punto de pista 316
pistas 315
selecciones 336
selecciones de edición con cabezal de reproducción
activado 341
selecciones de línea de tiempo con cabezal de
reproducción activado 341
y seleccionar sobre la marcha 328
reproducir en bucle
regiones 385
reproducción 337
selecciones 337
restablecer rutas 91
Restore Performance (comando) 507, 519
retardo
indicador de retardo de canal 110
retardo de canal (indicador) 110
retraso
desfases de pista MIDI 504
Revert to Saved (comando) 59
Root Settings (carpeta) 605
especificar 606
Round Robin Allocation (opción) 189
RTAS Processors (opción) 46, 47
rueda de ratón
aplicar zoom en la ventana Edit 301
desplazarse por una ventana de Pro Tools 320
y vista de notas de pistas MIDI 273, 301
ruido no deseado 221
ruidos no deseados (evitar) 271
Ruler View (selector) 276
Índice alfabético 819
Rulers View (opciones) 275
Bars:Beats (escala de tiempo) 276
Feet.Frames (escala de tiempo) 276
Minutes:Seconds (escala de tiempo) 276
Samples (escala de tiempo) 276
Time Code (escala de tiempo) 276
ruta de entrada (selector) 120
ruta de medición (selector) 100
Ruta de medición de controlador (selector) 100
ruta de salida (selector) 121
rutas
activas e inactivas 95
aplicar 94
asignar 93
asignar nombre 90
audición 100
crear multicanal 696
crear y editar 89
ejemplos de subrutas en modo envolvente 712
eliminar 93
mezcla estéreo predeterminada 99
mono o estéreo 90
mono y estéreo predeterminadas 89
multicanal (ejemplo) 93
orden predeterminado 102
organizar 91
para formato envolvente 708
principal 84
restablecer con Default 91
salida predeterminada 101
seleccionar 91
superponer 94
últimas opciones utilizadas 99
rutas 5.0 en mezclas 5.1 712
rutas de audición (selector) 100
rutas principales 84
S
S/PDIF
cuadro de diálogo Hardware Setup 52
salida (opciones)
frecuencia de muestreo 672
opción Conversion Quality 673
Salida predeterminada para pista nueva (selector) 101
salidas
a rutas multicanal 705
formato y pistas 704
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 695
salidas (varias)
cuadro de diálogo Hardware Setup 54
Salir (comando en Windows) 65
Sample Rate (opción) 49, 672
Sample Rate Conversion Options (sección) 151
Samples (escala de tiempo) 276
Save (comando) 59
Save As (comando) 59
Save Copy In (comando) 60, 63, 173
Scale Tempo (comando) 430
Scroll To Track (comando) 114, 322
Scrolling (opciones) 322
After Playback 322
Center Playhead 323
Continuous 323
None 322
Page 316, 322
Scrub Trim (herramienta) 304
S-Curve (comando) 429
SDDS 682
sección SRCO 151
selección de edición y línea de tiempo (desvinculadas) 324
seleccionar
con herramienta de búsqueda de audio 334
con indicadores de selección de edición 332
durante la reproducción 328
en MIDI Event List 547
en todas las pistas 333
en varias pistas 332
material de pista 326
notas de un acorde 528
notas MIDI 486
regiones 326
regiones separadas 328
todas las regiones en todas las pistas 327
todas las regiones en una pista 327
un rango de tono de notas 527
selecciones
almacenar en ubicaciones de memoria 445
aplicar comando Shift 362
borrar 369
cambiar duración de 329
consolidar 407
copiar 368
cortar 368
duplicar 372
eliminar una pista de 334
empujar puntos de inicio y fin 330
en varias pistas 326, 332
escuchar puntos de inicio y fin 336
extender 331, 422
extender hasta la regla Meter 437
extender hasta la regla Tempo 416, 451
función Nudge 361
incluir reglas de director 333
mover a la región siguiente o anterior 334
mover a pistas adyacentes 333
Nudge (función) 330
objeto 328
pegar 369
repetir 373
reproducir 336
reproducir en bucle 337
separadas 328
sobre la marcha 328
y Bounce to Disk 665
y grupos de edición 326
y marcadores de reproducción 326
y pistas ocultas 326
selecciones separadas 328
Select All (comando) 327
Select Unused Regions (comando) 410
Select/Split Notes (comando) 507, 526, 527
Split notes (acción) 527
Selection (comandos)
Play Edit Selection 336
Play Timeline 336
Selection (ubicación de memoria) 445
mover la selección guardada 450
Selection Changes Alternate Playlists 280
Guía de referencia de Pro Tools820
Selector 28
selector (herramienta) 294, 315
buscar audio con 309
seleccionar notas MIDI con 487
Selector Convert Plug-In 601
selector de canal 603
para módulos adicionales multimono 707
selector de módulos adicionales
para módulos adicionales en tiempo real 601
selector de pista 601
selector de posición de inserción 601
selector de ruta de entrada 109
selector de ruta de salida 109
selector de visualización de la ventana Edit 560
selector de visualización de la ventana Mix 560
selector de voz 123
selectores de entrada 120
selectores de salida 121
Selectores de subcontadores 277
Send Levels Follow Groups (opción) 77
Send Mutes Follow Groups (opción) 77
Send to Back (comando) 347
Send via DigiDelivery (comando) 160
Sends Default to -INF (opción) 70
Sends View (opción) 561
Separate Region (comandos) 344
At Selection 344
At Transients 344
On Grid 344
y tomas relacionadas 213
y varias pistas 345
Separate Region Operates On All Related Takes
(opción) 76, 213, 345
Separation Grabber (herramienta) 345
sesión (archivos)
conceptos 16
sesión (parámetros) 61
sesiones 16
abrir 57
abrir desde un volumen de transferencia 57
cerrar 65
copias de seguridad 57, 73
crear 55
crear para mezclas envolventes 694
formato de audio 746
formatos de audio de varios tipos 61
fotograma de inicio 747
frecuencia de fotogramas 747
frecuencia de muestreo 49, 55, 746
guardar 59
plantillas 63
profundidad de bits 55, 746
Session Data to Import (menú) 152
Session File Backups (carpeta) 57
Session Setup (ventana) 745
código de tiempo actual 769
Set As User Default (comando) 606
Set Plug-In Default To (comando) 606
Set Record Tracks to Auto Input (comando) 184
Set Record Tracks to Input Only (comando) 185
Set Root Settings Folder (comando) 606
Set Servo Lock Bit at Play (Tamura Support) (preferencia) 80
Setup (menú)
comando Preferences 67
cuadro de diálogo Click/Countoff Options 195
cuadro de diálogo Disk Allocation 189
I/O Setup 86
MIDI (ventanas) 498
QuickTime Movie Offset (comando) 778, 781
Session Setup 745
Shift (comando) 362
Shift (cuadro de diálogo) 362
Show Auto-Created (opción) 410
Show Meters in Sends View (opción) 67, 569
Show Original Setup (botón) 97
Shuffle (modo) 292
y desplazar regiones 354
y regiones bloqueadas 364
Shuttle
opción de modo fijo 311
Shuttle (modo de Numeric Keypad) 311
Shuttle (Numeric Keypad Mode) 42, 73
silenciamiento (automatización) 639
silenciar
pistas 131
regiones 364
sincronización 731
Bi-Phase/Tach 735
black burst 770
código de tiempo 733
formatos de fotograma SMPTE 735
LTC 734
MIDI Beat Clock 762
MMC 758
opciones 743
pistas guía 737
pull up y pull down 739
pulldown de 3:2 737
referencia de posición 733
solución de problemas 769
velocidad de película o velocidad de vídeo 738
vincular 770
VITC 734
y película 736
sincronización (puntos) 768
de Beat Detective 475
identificar 358, 768
para películas QuickTime 781
para regiones 358
Single Zoom (modo) 297
SIP (Solo In Place) 128
sistema
apagar 45
configuración 45
iniciar 45
sistema (recursos) 21
Skip All (opción) 168
Slip (modo) 292
y desplazar regiones 355
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 76, 636
SMPTE
configuración 750
formatos de fotograma 735
fotograma de inicio de sesión 747
SMPTE/ITU 682
SND Resource (formato de archivo) 668
Soft Limit (opción) 52
Solo (botón) 128
Solo Latch (opciones) 129
Solo Safe (modo) 130
Índice alfabético 821
Solos Follow Groups (opción) 77, 127
Song Start Marker 413
desplazar 413
tempo (edición) 414
Sort By (opción) 288
Sound Designer II (formato de archivo) 667
Speed Cal (indicador) 748
Split into Mono (comando de Track) 703
Split into Mono Track (comando) 374
Split notes (acción) 527
Spot (cuadro de diálogo) 356, 763
botón User Time Stamp 766
opción Use Subframes 764
Spot (modo) 292, 763
recortar regiones en 766
y desplazar regiones 355
Start, End y Length (presentación) 30, 215
Step Input (comando) 237, 507, 529
Stereo 671
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 80
Stop Disarms Audio Track Record (botón) 250
Stretch Tempo (comando) 431
Strip Silence (comando) 403, 404
y asignar nombres a regiones 404
Strip Silence (ventana) 403
suavizado de automatización 626
suavizamiento de ediciones (con Beat Detective) 474
subcarpetas, crear para configuraciones 607
subescala de tiempo 277, 753
subfotogramas 764
submezclas
aislar pistas en 583
aplicar una inserción a 580
rebotar a 674
rebotar a disco 663
subrutas 85
ejemplos para formato envolvente 709
superficies de control
Command|8 589
Control|24 589
D (comando) 589
D (control) 589
ProControl 589
superponer rutas 94
supervisar
durante pinchar para grabar 210
grabar MIDI con MIDI Thru 225
indicador 34
supervisión con baja latencia
durante grabación 187
SurroundScope (módulo adicional) 728
Suspend All Groups (comando) 137
suspender
automatización 633
escribir automatización 633
swing 511, 513
SYNC I/O 732, 735
generar código de tiempo con 758
opciones de sincronización 744
vincular a 743
y VSO
Sync Mode (campo) 746
Sync Point (opción de visualización) 768
Sync Point View (opción) 359
Sysex (vista) 501
T
tabulación a transitorios (botón) 335
Take Region Lengths That Match (opción) 76, 213
Take Region Name(s) That Match Track Names (opción) 76,
213
Takes List (menú emergente) 212
y varias pistas 213
tamaño del búfer
hardware 186
Target (botón) 602
tarjetas de captura/reproducción de vídeo 774
Tascam DA30 52
Task Manager 147
TC/E Plug-In (opción) 78
TCE Edit to Timeline (comando)
y pistas multicanal 340
TCE Edit to Timeline Selection (comando) 340
TDM (módulos adicionales) 593
tempo
actual 414
efectos en marcadores y ubicaciones de memoria 446
modo tempo manual 198
mostrar 36
predeterminado 198
pulsar en 199
tempo (eventos) 414
editar 415
insertar 414
y marcadores de compás|tiempo 434
Tempo (regla)
extender una selección de edición hasta 416, 451
mostrar 414
tempo (sincronización) 603
tempo actual 36, 414
tempo manual (modo) 36, 198
Tempo Operations (comandos)
Constant (comando) 426
Linear (comando) 427
Parabolic (comando) 428
Scale (comando) 430
S-Curve (comando) 429
Stretch (comando) 431
Tempo Operations (ventana) 424
Tempo Resolution (selector) 420
temporización (basada en muestras) 278, 446
temporización (basada en ticks) 278, 446
Thin Automation (comando) 636
tiempo actual (indicador) 747
tiempo real (módulos adicionales) 591
Time (herramienta en forma de mano) 329
Time Code (escala de tiempo) 276
Time Code Mapping Options (sección) 150
Time Compression/Expansion (módulo adicional) 340
Time Compression/Expansion Trim (herramienta) 78, 302,
492
Time Operations (comandos) 438
Change Meter (comando) 438
Cut Time (comando) 442
Insert Time (comando) 440
Move Song Start (comando) 443
Time Operations (ventana) 435, 438
Time Stamp (comando) 212, 766
Time Stamp Selected (comando) 356
Timeline Drop Order (comando) 350
Timeline Insertion Follows Playback (opción) 70
Guía de referencia de Pro Tools822
tiras de canal 19
entradas auxiliares 107
instrumento (pistas) 108
pistas de atenuador principal 107
pistas de audio 106
pistas MIDI 108
todas las pistas
mostrar 118
ocultar 118
seleccionar en reglas de base de tiempo 333
seleccionar todas las regiones en 327
tomas
escuchar 211
escuchar de la lista de tomas 212
grabar adicionales 206
nombres predeterminados 187
numerar para QuickPunch 246
tomas relacionadas 212
preferencias de 213
y comando Separate Region 213
tono (notas MIDI)
transportar 488
transportar con comando Transpose 525
Touch Timeout (opción) 77
Track (menú)
Auto Input (modo de supervisión) 184
Clear All Clip Indicators (comando) 111, 112, 569
comando Duplicate 116, 619
comando New Track 113
Delete (comando) 115
Group (comando) 137, 138
Input Only (modo de supervisión) 184
Make Active (comando) 131
Make Inactive (comando) 131
Scroll to Track (comando) 114, 322
Set Record Tracks to Auto Input 184
Set Record Tracks to Input Only 185
Split into Mono (comando) 374, 703
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 538
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 113
Track Number (comando) 114, 322
Track Offset Options (sección) 151
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks (opción) 67
Track View 263
alternar 266
bloques 264
cambiar 265
forma de onda 269
notas 264, 272
presentación de pista expandida 267
regiones 264, 273
y contenido de edición 367
Track View (selector) 265
TrackInput (botón de supervisión) 184
TrackInput (indicador de supervisión ) 34
TrackPunch, modo 247
TrackPunch, preferencias 249
transferencia, archivos de 168
transitorios
detectar con Beat Detective 460
tabular a 335
Transport (Numeric Keypad Mode) 42, 72
Transport (opciones de visualización) 35, 216, 217
Transport (ventana) 31
controles de transporte 31
Indicador de activación de grabación de pistas 34
MIDI (controles) 35
pre/post-roll 34, 217
Start, End y Length (campos) 34, 215
Supervisión TrackInput 34
visualizar estado de grabación 252
Transport Online (opción) 757
Transport RecordLock (opción) 71, 250
Transport RecordLock, opción 255, 256
Transport View (opciones) 315
transportar 525
clave 525
notas MIDI 488
pistas 525
por octava 526
transporte principal 760
Transporte principal (botón) 34
Transpose
Propiedades de tiempo real 536
Transpose (comando) 507, 525
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 723
Trim Automation (comandos) 659
Trim to All Enabled 659
Trim to Current 659
Trim Region (comandos)
End to Fill Selection 348
End to Insertion 347
Start to Fill Selection 348
Start to Insertion 347
To Fill Selection 348
To Selection 347
Tweak Head (opción) 673, 783
U
ubicación (indicadores) 319
buscar con 320
ubicación del cursor (presentación)
31
ubicaciones (notas MIDI)
aleatoriedad 511, 513
arrastrar 488
cuantificar 512
Undo (comando) 284
Undo (lista de operaciones) 285
Undo History (ventana) 284
Ungroup All Regions (comando) 378
Ungroup Regions (comando) 378
unidades de disco duro
grabar en el volumen del sistema 190
opción Round Robin Allocation 189
y compactación de audio 407
y películas QuickTime 776
Universe (ventana) 312
Unloop Regions (comando) 386
Use All Available Space (opción) 73
Use AudioSuite Dither (opción) 78, 588
Use F11 for Wait For Note (opción) 71, 227
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 79
Use Squeezer (opción) 673
Use Subframes (opción) 764
User Time Stamp 356
utilización del sistema (ventana) 66
Índice alfabético 823
V
Variable Speed Override (función) 747
varias pistas
ajustar regiones de audio a selección de edición 340
aplicar función Nudge a regiones en 361
editar en 371
extender selecciones a 333, 334
pegar en 372
reposicionar regiones en 354
seleccionar 332
separar regiones en 345
tomas de audición 213
y Beat Detective 470
velocidad (vista) 490
velocidad de película 738
velocidad de vídeo 738
velocidades (notas MIDI)
editar 490, 520
editar velocidad 490
escalar 522
escalar con herramienta de recorte 491
fundir 522
predeterminadas para insertar 485
trazar con herramienta de líneas 490
Velocity
Propiedades de tiempo real 536
Ventana de utilización del sistema 66
visualización, opciones de 67
ventana Output (botón) 717
vídeo
restricciones de grabación con factores de pull 756
Video Media Options (sección) 150
View (menú)
Edit (opción de visualización de ventana) 27
Mix Window (opción) 27
Narrow Mix (opción de vista) 112
opciones de visualización (ventana Edit) 560
opciones de visualización (ventana Mix) 560
Region Name (opción de visualización) 268
Region Sync Point View (opción) 359
Region Time (opciones de visualización) 268
Sync Point (opción de visualización) 768
Track Number (comando) 114, 322
Transport (opciones de visualización) 35, 216, 217
Transport View (opciones) 315
utilización del sistema, opciones de visualización 67
View Filter (comando) 542
vinculado inverso (panorámico de audio) 574
vincular
controles de módulo adicional 610
módulos adicionales multimono 707
panorámico de audio inverso 574
panorámicos de audio estéreo 573
vínculo principal (botón) 602
en módulos adicionales multimono 707
vista de instrumentos 561
vista de medidores ampliada 112
vista de notas de pistas MIDI (desplazarse) 273, 301
vista de pista
presentación de pista expandida 641
Sysex 501
velocidad 490
vista principal 644
vista de pista (alternar) 266
vista de propiedades de tiempo real 532, 562
vista principal (pistas) 266, 644
vistas
compensación de retraso 112
opción Inserts View 561
vista de envíos 561
vista de medidores ampliada 112
vistas de entrada y salida 109
Visualización (filtro)
Memory Locations (ventana) 452
VITC (Vertical Interval Time Code) 734
voces
asignación automática ascendente 123
para TrackPunch 247
y prioridad de pistas 123
y RTAS 593
volumen
tipos, definiciones 797
volumen (atenuador) 110
volumen (automatización) 639
volumen (indicador) 110
volumen de ejecución
definido 797
grabación 797
reproducción 797
volumen de transferencia
definido 797
VSO (véase Variable Speed Override)
vuelta a cero (botón) 32
W
WAV (formato de archivo) 170, 667
compatible con AES31/Broadcast 170
WaveCache.wfm (archivo) 56
Window (menú)
Automation Enable (comando) 628
Big Counter (comando) 315
Color Palette 134
Disk Space (comando) 191
Edit (comando) 27
Machine Track Arming (comando) 762
Memory Locations (comando) 449
Mix (comando) 27
Project (comando) 168
QuickTime (comando) 780
System Usage (comando) 66
Task Manager (comando) 147
Transport (comando) 31
Undo History (comando) 284
Universe (comando) 312
Workspace (comando) 189
Windows (sesiones)
compatibilidad con Macintosh 172
Word Clock (opción) 52
acerca de 795
Write Automation (comando) 658
Write Automation (comandos) 657, 658
Write Automation to Next Breakpoint (comando) 652
Write Automation to Next Breakpoint on Stop (comando) 653
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 538
Write to All Enabled Automation (comando) 658
Write to Current Automation (comando) 658
Guía de referencia de Pro Tools824
X
XML (Extensible Markup Language) 498
X–OR (anula aislamientos anteriores)
(opción de Solo Latch) 130
Z
zoom (botones) 295
zoom (herramienta) 294, 295, 296
zoom (predeterminado) 299
zoom continuo 295
zoom sin cambiar las listas de reproducción 300
Zoom Toggle (comando) 300
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837

Avid Pro Tools 7.0 Manual de usuario

Categoría
Software de edición de audio
Tipo
Manual de usuario