Avid Pro Tools 9.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario
Guía de referencia de ProTools
Versión 9.0
®
Avisos legales
Esta guía tiene copyright ©2011 de Avid Technology, Inc
(en lo sucesivo denominado “Avid”). Todos los derechos
reservados. Las leyes de derechos de propiedad intelectual
prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente
como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Avid.
003, 96I/O, 96iI/O, 192Digital I/O, 192I/O, 888|24I/O,
882|20I/O, 1622I/O, 24-Bit ADATBridgeI/O, AudioSuite,
Avid, AvidDNA, Avid Mojo, AvidUnity, AvidUnityISIS, AvidXpress,
AVoption, Axiom, BeatDetective, BombFactory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx,
D-Show, D-Verb, DAE, Digi002, DigiBase, DigiDelivery, Digidesign,
DigidesignAudioEngine, Digidesign Intelligent Noise Reduction,
Digidesign TDMBus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest, DigiTranslator,
DINR, DVToolkit, EditPack, Eleven, HD Core, HD I/O, HD MADI,
HD OMNI, HDProcess, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio,
MachineControl, Maxim, Mbox, MediaComposer, MIDII/O, MIX,
MultiShell, Nitris, OMF, OMFInterchange, PRE, ProControl,
Pro Tools, ProTools|HD, QuickPunch, Recti-Fi, ReelTape, Reso,
ReverbOne, ReVibe, RTAS, Sibelius, Smack!, SoundReplacer,
Sound DesignerII, Strike, Structure, SYNCHD, SYNCI/O, Synchronic,
TLAggro, TLAutoPan, TLDrum Rehab, TLEveryphase, TLFauxlder,
TLIn Tune, TLMasterMeter, TL Metro, TL Space, TLUtilities,
Transfuser, Trillium Lane Labs, Vari-Fi Velvet, X-Form y XMON
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Avid Technology, Inc. Xpand! está registrado en la Oficina
de Patentes y Marcas Comerciales de Estados Unidos. El resto
de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema
y disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Número de referencia de esta guía 329-65055-05 REV A 09/10
Comentarios sobre documentación
En Avid nos preocupamos continuamente por mejorar
nuestra documentación. Si tienes algún comentario, corrección
o sugerencia acerca de nuestra documentación, ponte en contacto
con nosotros por correo electrónico en
.
Contenidos iii
Índice
Sección I Introducción
Capítulo 1. Bienvenido a ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentación de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información acerca de compatibilidad y requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Acerca de www.avid.com/es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Capítulo 2. Conceptos de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grabación de audio en disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Edición no lineal en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Digidesign Audio Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Core Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sonido surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sesiones de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiempo basado en tics y tiempo basado en muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recursos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AAF, MXF y OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contenidos incrustados y contenidos vinculados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capítulo 3. Atajos de teclado y menús contextuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atajos de menús contextuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Atajos globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Función de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Toolbar Focus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modos de Numeric Keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Capítulo 4. Uso de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Acceso al sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción de la visualización de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de las herramientas de navegación de la ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Guía de referencia de ProToolsiv
Cómo funciona la característica Search. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Impresión de los temas de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Copiar de un tema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sección II Configuración del sistema
Capítulo 5. Sistemas ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistemas ProTools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistemas ProTools|HD Native . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Límites de reproducción, grabación y voz con ProTools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interfaces de audio ProTools|HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opciones de hardware ProTools|HD adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemas ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opciones de hardware ProTools adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Opciones del sistema ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Prestaciones de Complete Production Toolkit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Buscar actualizaciones de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Capítulo 6. Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Encendido y apagado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comprobación de un sistema ProTools|HD o ProTools|HD Native con DigiTest. . . . . . . . . . . . . . 60
Configuración de los parámetros del sistema ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuración MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración del hardware ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuración del hardware de ProTools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilización del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 7. Configuración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Caminos de señal de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Páginas del cuadro de diálogo I/O Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Controles de caminos de señal del cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Botones del cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Opciones de I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Personalización de la configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración de hardware en el cuadro de diálogo I/OSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Encaminamiento de la señal para la entrada de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Encaminamiento de la señal para la salida de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Creación de caminos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Creación de subcaminos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Edición de caminos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Asignación de caminos a E/S de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Caminos válidos y requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuración de buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Contenidos v
Configuración de E/S de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Archivos de configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Intercambio de sesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Capítulo 8. Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Preferencias globales y locales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pestaña Display de Preferences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pestaña Operation de Preferences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pestaña Editing de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mixing (pestaña de ProTools Preferences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Pestaña Processing de Preferences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pestaña MIDI de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Synchronization (pestaña de Pro Tools Preferences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Capítulo 9. Peripherals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Synchronization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Machine Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Controladores MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ethernet Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Mic Preamps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
VENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Capítulo 10. Configuración de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Configuración del estudio MIDI (Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Configuración de estudio MIDI (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sección III Sesiones y pistas
Capítulo 11. Sesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cuadro de diálogo Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Creación de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Archivos y carpetas de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Apertura de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Apertura de sesiones recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Apertura de una sesión con los plug-ins desactivados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Cómo guardar una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Opciones de Save Copy In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Plantillas de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Cierre de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Cómo salir de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Guía de referencia de ProToolsvi
Capítulo 12. Ventanas principales de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Ventana Mix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Ventana Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ventanas MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ventana de control de Eleven Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Navegadores de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Gestión de ventanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Cómo funciona la configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Comandos y opciones de la configuración de ventanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ayuda emergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capítulo 13. Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Tipos de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Bandas de canal de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Controles e indicadores de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Vistas de la ventana Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Medidor de nivel de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Ajuste del ancho de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Creación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Vistas de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Configuración de vistas de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Altura de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
La lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Menú contextual de nombre de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Asignación de entradas y salidas de audio a pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Prioridad de pistas y asignación de voces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Asignación de entradas y salidas MIDI a pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Solo y silenciamiento de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Desactivación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Codificación de color para pistas, regiones, marcadores y grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Capítulo 14. Agrupación de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Agrupación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Controles de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Trabajo con grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Definición de atributos de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Activación de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Desfases de control agrupados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Contenidos vii
Capítulo 15. La lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Menú de lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Organización y búsqueda en la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Selección de regiones en la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Vista previa de regiones en la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Regiones estéreo y multicanal en la lista de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Asignación de nombres y visualización de regiones en la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Administración de regiones en la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Comandos de menú contextual de nombre de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Capítulo 16. DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Flujo de datos de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Volúmenes de reproducción/grabación y de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Bases de datos de DigiDesign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Ventanas y herramientas del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Trabajo con los elementos de los navegadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Indización de bases de datos de DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
El menú del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Paneles y visualización del navegador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Datos de columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Selección de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Desplazamiento, copia, duplicación y eliminación de elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Búsqueda de elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Introducción de datos en las búsquedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Análisis de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Audición previa en DigiBase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Controles e indicadores de previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Modos de previsualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Vinculación de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Archivos de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Archivos perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Ventana Relink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Navegador de espacio de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Navegador de proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Catálogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Ventana Task . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Capítulo 17. Importación y exportación de datos de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Importación y exportación de datos de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Conversión de audio al importar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Opciones y preferencias de importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Importación de archivos mediante arrastrar y soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Importación de archivos de audio y regiones con el comando Import Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Importación de audio desde un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Guía de referencia de ProToolsviii
Importación de archivos ACID y REX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Importación de archivos de audio multicanal desde una grabadora de campo . . . . . . . . . . . . . . 353
Exportación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Importación de los datos de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Cuadro de diálogo Import Session Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Importación de secuencias AAF y OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Opciones de importación al importar secuencia AAF u OMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Opciones de exportación de Media Composer para mezclas de audio y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 375
Cuestiones de compatibilidad de formato de archivos de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Exportación de pistas de ProTools como secuencias AAF u OMFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Exportación de pistas de ProTools como archivos MXF de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Opciones de exportación al exportar secuencias AAF u OMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Exportación de sesiones como texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Opciones de Export Session Info as Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Envío a través de DigiDelivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Importación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Exportación de archivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Exportación de archivos de Sibelius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Importación y exportación de archivos de grupos de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Capítulo 18. Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Gestión de archivos de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Compatibilidad con archivos WAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Cómo compartir sesiones creadas en plataformas distintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Compartir sesiones creadas en sistemas ProTools distintos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Compartir sesiones creadas en distintas versiones de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Cómo compartir sesiones de ProToolsHD 9.0 con versiones anteriores de ProTools. . . . . . . . . 408
Compartir sesiones de ProTools 9.0 con ProTools LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Compatibilidad de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Capítulo 19. Opción Mac HFS+ Disk Support (solo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Instalación de la opción Mac HFS+ Disk Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Eliminación de la opción Mac HFS+ Disk Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Compatibilidad de media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Compatibilidad de sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Visualización de propiedades de archivos y unidades Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Visualización de discos multisesión y de doble formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Configuración de nomenclatura de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Partición de unidades Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Inicialización de unidades Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Advertencias de Mac HFS+ Disk Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Contenidos ix
Sección IV Reproducción y grabación
Capítulo 20. Reproducción de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Ubicación de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Definición de la ubicación de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Opciones de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Reproducción de selecciones de línea de tiempo y edición con cabezal de reproducción. . . . . . . 440
Playback Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Desfases de MIDI Beat Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Capítulo 21. Configuración de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Descripción general de la configuración para grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Configuración de E/S de hardware de ProTools para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Conexión de una fuente de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Grabación con clics de metrónomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Configuración del compás y el tempo de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Modos Record. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Configuración de nombres predeterminados para archivos de audio y regiones . . . . . . . . . . . . . . 460
Asignación de entradas y salidas de hardware de una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Activación de pistas para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
Uso de discos duros para grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Selección de un modo de monitorización de la entrada de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Configuración de niveles de monitorización para grabación y reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Reducción de la latencia de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Capítulo 22. Grabación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Métodos abreviados de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Modo de preparar para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Configuración de puntos de pinchar para grabar y de bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Configuración de pre-roll y post-roll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Grabación de audio mediante pinchar para grabar en un segmento específico. . . . . . . . . . . . . . . 484
Grabación de tomas adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Grabación en bucle de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Tomas alternativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Grabación desde una fuente digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Grabación a la mitad de la velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496
Capítulo 23. Grabación MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Grabación desde dispositivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Activación de dispositivos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
MIDI Thru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Guía de referencia de ProToolsx
Input Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Espera de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Modos MIDI Merge y MIDI Replace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Configuración de pistas MIDI o de instrumento para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Grabación en pistas de instrumento y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Grabación de MIDI mediante pinchar para grabar en un rango específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Grabación en bucle MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Entrada MIDI Step. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Grabación de información exclusiva del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Grabación de audio desde un instrumento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Capítulo 24. Modos de grabación mediante pinchar para grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Introducción a modos de pinchado para grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Directrices de sistema, sesión y pistas para grabación mediante pinchado . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Grabación de audio QuickPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521
Grabación de audio con TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Configuración de TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Uso de TrackPunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Grabación de audio con DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Configuración de DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Uso de DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531
Ejemplos de flujos de trabajo con TrackPunch y DestructivePunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Sección V Edición
Capítulo 25. Nociones básicas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539
Material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540
Regiones de audio y formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Regiones MIDI y datos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545
Asignación de nombre a las regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Visualización de nombres de región, tiempos de región y otros datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Varias operaciones de Undo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Comandos de edición básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Edición en varias pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 556
Capítulo 26. Herramientas y modos de edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Modos Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Usar el modo Shuffle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Modo Slip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Modo Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Modo Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Opciones de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Contenidos xi
Botones de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Herramienta de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565
Botones predeterminados de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Zoom Toggle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Zoom con rueda de ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Uso de la herramienta de ajuste fino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Herramienta de ajuste fino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Herramienta de ajuste fino de compresión/expansión de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Herramienta de ajuste fino audible Scrub Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Herramienta Loop Trimmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Uso de la herramienta de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Uso de las herramientas en forma de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Uso de la herramienta Smart Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580
Uso de la herramienta de exploración audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Configuración de teclado numérico para la función Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Uso de la herramienta de lápiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 586
Bloqueo del teclado para el modo Edit/Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Capítulo 27. Reproducción de selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 589
Vinculación y desvinculación de selecciones de edición y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Selección de material de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Selecciones de línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602
Desplazamiento automático por pistas en las ventanas Edit y Mix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 605
Vista Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 607
Navegación por la sesión de ProTools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Capítulo 28. Edición de regiones y selecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Creación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Anulación de regiones separadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Ajuste de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 618
Aplicación de la función Nudge a regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
Cuantización de regiones en la cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Edición de pistas estéreo y multicanal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Consolidación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Compactación de archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
Procesamiento de audio con plug-ins AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
TCE (Time Compression and Expansion) Edit To Timeline Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Clasificación de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Capítulo 29. Fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Acerca de fundidos cruzados y curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Fades (cuadro de diálogo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Creación de fundidos al principio y al final de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637
Creación de un fundido cruzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
Guía de referencia de ProToolsxii
Uso de fundidos automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Creación de lotes de fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642
Cómo mover y empujar fundidos y fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643
Separación de regiones que contienen fundidos o fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 646
Ajuste de regiones que contienen fundidos o fundidos cruzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
Límites y formas de fundido en la vista de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Capítulo 30. Listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Trabajo con listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Composición de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 653
Vista de listas de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 655
Coincidencia de regiones alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 661
Opciones de criterios de coincidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Selección de tomas alternativas en pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 664
Creación automática de listas de reproducción al grabar en bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Expansión de tomas alternativas a pistas o listas de reproducción nuevas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 666
Expansión de canales alternativos a pistas o listas de reproducción nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . 667
Capítulo 31. Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Beat Detective y material fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Aplicaciones de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Requisitos de Beat Detective. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 672
Ventana Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Modos de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Definición de una selección en Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Análisis de Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
Cálculo del tempo con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Generación de activadores de pulso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Edición de activadores de pulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680
Generación de marcadores de compás|pulso con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682
Plantillas DigiGroove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683
Separación de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685
Ajuste de regiones con Beat Detective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 687
Edit Smoothing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 689
Detection (Normal) y Collection Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Contenidos xiii
Sección VI MIDI
Capítulo 32. Edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Opciones de edición MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697
Configuración del valor de Grid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699
Uso de la herramienta de lápiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700
Inserción de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Inserción de varias notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
Edición manual de notas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 704
Uso de las herramientas en forma de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 706
Funciones de la herramienta de ajuste fino para compresión/expansión
temporal en regiones MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Eventos continuos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Selección de patch (cambios de programa y de banco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
Eventos exclusivos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 723
Búsqueda de nota y de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Desfase de pistas MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726
Notas bloqueadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Eliminar notas duplicadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Propiedades MIDI en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Configuración de propiedades de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 730
Propiedades de tiempo real para pistas y regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
Grabar propiedades de tiempo real a pistas o regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
Propiedades de tiempo real en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 734
Visualización de efectos de propiedades de tiempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 734
Capítulo 33. Editores MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 735
Cómo abrir una ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 736
Barra de herramientas de la ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737
Controles de zoom de la ventana MIDI Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742
Lista de pistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Lista de grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 745
Reglas de base de tiempo y de director. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
Vista de notas superpuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 746
Menú contextual del panel de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749
Vista de notación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 751
Rutas de velocidad, controlador y automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 753
Capítulo 34. Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755
Abrir la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Herramientas de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756
Duración de nota predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759
Velocidad predeterminada de activación de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 759
Reproducir notas MIDI al editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
Guía de referencia de ProToolsxiv
Vincular línea de tiempo y selección de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
Edición MIDI reflejada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
Doble barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Posición del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761
Destino de la ventana Score Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
Menú de la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
Barra de herramientas personalizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 763
Lista de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764
Controles de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765
Controles de zoom de la ventana Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 765
Notation Display Track Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 766
Configuración de la partitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
Edición de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 770
Menú contextual Score Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 773
Cambios de tonalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 774
Cambios de compás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 774
Símbolos y diagramas de acorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775
Exportación de partituras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Impresión de partituras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 777
Capítulo 35. MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779
Apertura de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 779
Inserción de eventos en MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782
Edición de eventos en la lista de eventos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 785
Optiones de MIDI Event List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787
Sección VII Organización
Capítulo 36. Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Reglas de base de tiempo y reglas de director . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791
Escala de tiempo principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 794
El subcontador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Timing basado en tics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 795
Bases de tiempo basadas en tics y muestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796
Marcador de inicio de canción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 799
Editor gráfico de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Edición de eventos de tempo en el editor de tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 805
Cambio del modo Linearity Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811
Ventana Tempo Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Comando Identify Beat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818
Eventos de compás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 821
Contenidos xv
Time Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Change Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Insertar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Cortar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 827
Mover el inicio de la canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 828
Cambio de numeración de compases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 829
Armaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 830
Chord Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833
Capítulo 37. Ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835
Creación de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 835
Creación de ubicaciones de memoria sobre la marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 837
Propiedades de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 838
Selección de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 840
Edición de ubicaciones de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 840
Eliminación de ubicaciones de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Copia de ubicaciones de memoria de tipo Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Ventana Memory Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843
Comandos y opciones de Memory Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843
Capítulo 38. Organización de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847
Colocación de regiones en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 847
Trabajar con varios elementos de la lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 848
Colocación de regiones en el punto de inserción de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 849
Alineación de puntos de inicio de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850
Deslizamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 851
Reposicionamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 852
Desplazamiento de regiones con las herramientas en forma de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 853
Alineación con la región anterior o siguiente en una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 854
Deslizamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855
Emplazamiento de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 855
Deslizamiento de regiones en modo Grid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 857
Sustitución de regiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 859
Puntos de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 861
Comando Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863
Bloqueo de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 863
Silenciamiento y anulación de silenciamiento de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Eliminación de silencios en regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Inserción de silencios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868
Duplicación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869
Repetición de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870
Guía de referencia de ProToolsxvi
Capítulo 39. Grupos y bucles de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
Bucle de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 871
Creación de regiones con bucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Anulación de bucles de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Edición de regiones con bucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 873
Region Groups. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 875
Creación de grupos de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 876
Desagrupación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877
Reagrupación de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878
Grupos de regiones multipista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 878
Grupos de regiones en pistas basadas en tics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 880
Edición de grupos de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 881
Fundidos y fundidos cruzados en grupos de regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 882
Importación y exportación de archivos de grupos de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 883
Sección VIII Procesamiento
Capítulo 40. Procesamiento de AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Menú AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Ventana AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888
Encabezado de la ventana AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 888
Pie de la ventana AudioSuite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 892
Uso de plug-ins AudioSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894
Capítulo 41. Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897
Ejemplo de workflow de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898
Pistas Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903
Habilitación de pistas Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 903
Deshabilitación de pistas de Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904
Controles de pista de Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Vistas de pista de Elastic Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Análisis de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 906
Procesamiento de Elastic Audio en tiempo real y renderizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 907
Plug-ins de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908
Edición en vista de deformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 912
Deformación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 915
Edición en vista de análisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 920
Propiedades de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 922
Ventana Elastic Properties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 923
Cambio de altura basado en región de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926
Procesamiento de AudioSuite y regiones de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927
Cómo mover Elastic Audio entre pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928
Fundidos y microfundidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 929
Preferencias de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 930
Contenidos xvii
Capítulo 42. Event Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Ventana Event Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 931
Comando Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 932
Cuadrícula de cuantización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 934
Ejemplos de cuantización de cuadrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 936
Cuantización de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 938
Cuantización de Elastic Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 944
Cuantización de regiones de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945
Cuantización de selecciones mezcladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946
Comando Restore Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 946
Flatten Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947
Change Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948
Change Duration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 950
Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 952
Comando Select/Split Notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 954
Comando Input Quantize. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957
Comando Step Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957
Sección IX Mezclas
Capítulo 43. Nociones básicas de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 963
Conceptos acerca de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 963
Medición y calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 964
Flujo de señal por tipo de pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 964
Pistas de audio y flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 964
Pistas de entrada auxiliar y flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 965
Pistas de master fader y flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 966
Pistas de instrumento y flujo de señal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 968
Pistas VCA Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 969
Inserts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 972
Configuración de la vista de inserciones en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
HEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 973
Profundidad de panorámico estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 974
Vistas en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 975
Rutas de entrada y de salida de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978
Envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 981
Configuración de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984
Opciones de vista de envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984
Edición de envíos en las ventanas Mix y Edit (vistas de envíos individuales). . . . . . . . . . . . . . . . . . 986
Ventanas Output de pistas y envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 989
Uso de ventanas Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 993
Encaminamiento de señales para monitorización y submezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 993
Compensación de retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1001
Guía de referencia de ProToolsxviii
Dithering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1009
Uso de una superficie de control Ethernet con ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1010
Uso de una superficie de control MIDI con ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1011
Capítulo 44. Módulos adicionales e inserciones de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015
Visualización de inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1019
Desactivación de inserciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020
Inserción de plug-ins en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1021
Organización del menú de plug-ins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1022
Desplazamiento y duplicación de plug-ins e inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1024
Ventana de plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1025
Apertura de ventanas Plug-In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1028
Uso de los controles de la ventana Plug-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029
Edición de controles de plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1029
Automatización de plug-ins y modo Automation Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1030
Entrada de side-chain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1031
Presets de plug-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1032
Cuadro de diálogo Plug-In Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035
Asignaciones de plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1037
Aplicación de la función Bypass a plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1044
Vinculación y desvinculación de controles en plug-ins multimono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1044
Uso de inserciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1045
Capítulo 45. Automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1049
Guía rápida de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050
Listas de reproducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050
Modos de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1052
Pestaña Automation de Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1057
Vista de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1059
Escritura de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1063
Automatización de envíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1065
Automatización de plug-ins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1066
Controles AutoMatching. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1069
Activación de controles para la automatización de escritura en modo Latch . . . . . . . . . . . . . . . 1070
Activación y suspensión de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1073
Eliminación de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1076
Reducción de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077
Trazado de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1077
Edición de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1079
Cortar, copiar y pegar automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1083
Glide Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1087
Recorte de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1089
Escritura de automatización en el principio, el fin o en toda la pista o selección . . . . . . . . . . . . 1091
Escritura de automatización en el siguiente punto crítico o punto de pinchar. . . . . . . . . . . . . . . 1094
Instrucciones para los comandos Write To . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1097
Contenidos xix
Anulación o ampliación de la automatización del silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1098
Creación de automatización de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1101
Vista previa de la automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1104
Captura de automatización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1106
Automatización de pistas VCA Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1109
Combinación de automatización de VCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1110
Capítulo 46. Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113
Selección de audio para crear bucles, submezclas y efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1113
Dithering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1114
Grabación por bus en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1115
Bounce To Disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1117
Opciones del cuadro de diálogo Bounce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1118
Grabación de una submezcla (con Bounce to Disk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1123
Mezcla final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1124
Masterización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1125
Sección X Surround
Capítulo 47. Configuración de ProTools para modo surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1129
Mezclas surround en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1129
Conexiones de audio de ProTools para mezclas 5.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1129
Formatos 7.1 y 7.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130
Configuración de ProTools para sesiones multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1130
Selectores de E/S predeterminados en el cuadro de diálogo I/O Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1136
Distribución de pistas 5.1, encaminamiento y medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1137
Capítulo 48. Pistas multicanal y encaminamientode señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139
Pistas de audio multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139
Encaminamiento de señales multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1142
Caminos en mezclas surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1144
Ejemplos de caminos y encaminamiento de señales para una mezcla surround. . . . . . . . . . . . 1146
Capítulo 49. Panorama y mezclas en modo surround. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1153
Introducción a la aplicación de panorama surround en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1153
Ventanas Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1154
Controles estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155
Controles de control panorámico surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1156
Modos panorámicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159
Divergence y Center Percentage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1162
Faders LFE en controles panorámicos multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1165
Listas de reproducción de panorama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166
Plug-in Surround Scope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1166
Guía de referencia de ProToolsxx
Sección XI Sincronización y vídeo
Capítulo 50. Trabajo con sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1169
Opciones de sincronización de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1169
Ventana Session Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1171
Preparativos para el trabajo con SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1176
Configuración de ProTools para SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1176
Pull-up y pull-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1179
Efectos del uso de pull-up o pull-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1181
Poner ProTools online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1182
Generación de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1183
Uso de MIDI MachineControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185
Activación de MIDI MachineControl en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1185
Configuración de transporte MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1188
Configuración de retardo de sincronización mínimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1188
Armar pistas de forma remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189
Emplazamiento de regiones en ubicaciones de frames SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189
Cuadro de diálogo Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1190
Captura de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1191
Emplazamiento automático de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1192
Uso de las herramientas de ajuste en el modo Spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1192
Registro de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1192
Identificación de un punto de sincronización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1194
Solución de problemas en la sincronización SMPTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1194
Corrección de velocidad para películas, vídeo NTSC y PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196
Capítulo 51. Trabajo con vídeo en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199
Introducción al trabajo con vídeo y ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199
Compatibilidad de películas QuickTime en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200
Compatibilidad de Windows Media Video (códec VC-1 AP) en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1201
Antes de iniciar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1201
Pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1202
Pista de vídeo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1203
Controles e indicadores de la pista de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204
Bloqueo de pistas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206
Frecuencia de motor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206
Importación de vídeo a ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1207
Configuración de las opciones de importación de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209
Extracción de audio de archivos QuickTime o Windows Media Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1211
Regiones de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1212
Edición general de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1213
Modificación del nombre de los archivos de vídeo en el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1216
Grupos de regiones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1216
Uso de la ventana Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1217
Contenidos xxi
Cómo navegar por el vídeo en la ventana Video Universe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1219
Reproducción de vídeos QuickTime y Windows Media Video de alta resolución . . . . . . . . . . . . 1221
Reproducción de vídeo QuickTime DV en un monitor externo con FireWire . . . . . . . . . . . . . . . . 1222
Playout de vídeo en un monitor externo con una tarjeta de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1224
Exportación de la pista de vídeo a una película QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226
Exportación de una pista de vídeo con Windows Media Video a una película Windows Media. 1227
Uso de ProTools para importar vídeo de otras versiones de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1228
Capítulo 52. Trabajo con grabadoras de campo en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1229
Terminología de grabadoras de campo y workflows de producción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1229
Metadatos y archivos de audio de grabadoras de campo admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232
Visualización de metadatos de grabadora de campo en ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1232
Compatibilidad de DigiBase con metadatos de grabadora de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1233
Workflows de grabadoras de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234
Comprobación de que los metadatos de los archivos fuente se hayan conservado. . . . . . . . . . 1234
Recepción de los archivos fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1234
Importación de archivos fuente a ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1236
Visualización de archivos multicanal de una grabadora de campo en la lista de regiones . . . . 1238
Selección de un canal alternativo para reemplazar una región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1238
Expansión de canales alternativos a pistas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1240
Determinación del método de expansión de canales alternativos a nuevas pistas . . . . . . . . . . 1241
Descripción general de los workflows de producción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1245
Workflow cinematográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1245
Workflows de vídeo y workflows no lineales de principio a fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1248
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1251
Guía de referencia de ProToolsxxii
1
Sección I: Introducción
2
Capítulo 1: Bienvenido a ProTools 3
Capítulo 1: Bienvenido a ProTools
Bienvenido a Pro Tools®, ofrecido por
Avid® Technology. Pro Tools integra potentes
características de audio digital multipista
y secuenciación MIDI, lo cual proporciona
todo lo necesario para grabar, organizar,
componer, editar, mezclar y masterizar audio
y MIDI de calidad profesional para música,
vídeo, películas y material multimedia.
Documentación de ProTools
La documentación de Pro Tools proporciona
información de referencia y sobre flujos de trabajo
para ayudarte a utilizar Pro Tools con éxito.
La ayuda Se instala automáticamente durante
el proceso de instalación de Pro Tools y es posible
acceder a ella desde Pro Tools.
Las versiones en PDF de las guías y de los archivos
Léeme Se instalan automáticamente durante el
proceso de instalación de Pro Tools. Es posible
acceder a las principales guías desde Pro Tools.
En la carpeta Documentation de Pro Tools
puedes encontrar documentación adicional.
Para ver o imprimir los PDF, utiliza Acrobat
Reader o Apple Preview (solo Mac).
Las versiones impresas de la documentación
Se incluyen con algunos productos de software
y hardware de Pro Tools. Algunos ejemplos son
las guías de instalación y de configuración rápida.
Puedes adquirir una copia de la Guía de referencia
de Pro Tools y otros manuales de Pro Tools en la
página web de Avid (www.avid.com/es).
Acceso a la ayuda de ProTools
La ayuda de Pro Tools te permite acceder de forma
rápida a información de referencia y sobre flujos
de trabajo desde el mismo Pro Tools. Se incluyen
funciones de búsqueda integrada y un índice para
atender mejor tus necesidades.
Para acceder a la ayuda en ProTools:
Elige Help > Pro Tools Help.
Acceso a las guías desde ProTools
Puedes acceder a las versiones en PDF (Portable
Document Format) de las principales guías
de Pro Tools desde el menú Help de Pro Tools.
Para acceder a las guías en ProTools:
Elige Help y, a continuación, selecciona el
nombre de una guía (como la Guía de menús).
Para más información, consulta el capítulo 4,
“Uso de la ayuda”.
Guía de referencia de Pro Tools4
Guías accesibles en ProTools
Las guías indicadas a continuación están
disponibles en el menú Help de Pro Tools:
Guía de plug-ins de audio
Guía de menús de Pro Tools
Guía de referencia de Pro Tools
Métodos abreviados de Pro Tools
Para información sobre estas guías, consulta
“Documentación de Pro Tools en la carpeta
Documentation” en la página 4.
Acceso a las guías de ProTools
de la carpeta Documentation
Las versiones en PDF (Portable Document Format)
de muchas guías de Pro Tools se instalan junto
con Pro Tools. Puedes acceder a ellas desde la
carpeta Documentation de Pro Tools.
Para acceder a las guías de la carpeta
Documentation de ProTools:
1 Busca la carpeta en tu disco duro.
En Mac, ve a Aplicaciones/Digidesign/
Documentation.
En Windows, ve a Todos los programas/
Pro Tools/Documentation.
2 Abre la subcarpeta que contenga la documenta-
ción que desees.
3 Haz doble clic en el PDF que quieras visualizar.
Para más información sobre las guías de la carpeta
Documentation, consulta “Documentación
de Pro Tools en la carpeta Documentation”
en la página 4.
Documentación de ProTools
en la carpeta Documentation
Las guías y los archivos Léeme de Pro Tools
de la carpeta Documentation se encuentran
en subcarpetas clasificadas por producto,
de la forma siguiente:
Superficies de control
Guía de C|24 Guía sobre la superficie de control
de 24 canales de Avid para sistemas Pro Tools.
Guía de Command|8 Guía sobre la superficie
de control compacta de Avid para Pro Tools
y otros sistemas compatibles con Avid.
Guía de D-Command
Guía sobre la superficie
de trabajo D-Command para sistemas Avid ICON.
Guía de D-Control Guía sobre la superficie
de trabajo D-Control para sistemas Avid ICON.
Guía de EUCON para ProTools
Proporciona
información sobre cómo configurar Pro Tools
para su uso con el software EuControl y un
controlador compatible con EUCON.
Hardware y periféricos
Guía de usuario de la familia 003 Proporciona
información de instalación y funcionamiento
para los sistemas Pro Tools 003, 003+ y 003 Rack.
Guía de 192DigitalI/O Guía sobre los interfaces
de audio 192 Digital I/O para los sistemas
Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native.
Guía de 192I/O Guía sobre los interfaces
de audio 192 I/O para los sistemas Pro Tools|HD
yPro Tools|HD Native.
Guía de 96I/O Guía sobre los interfaces
de audio 96 I/O para los sistemas Pro Tools|HD
yPro Tools|HD Native.
Capítulo 1: Bienvenido a ProTools 5
Guía de 96iI/O Guía sobre los interfaces
de audio 96i I/O para los sistemas Pro Tools|HD
yPro Tools|HD Native.
Guía de DigiTest
Proporciona información sobre
cómo utilizar DigiTest para solucionar problemas
de Pro Tools|HD o Pro Tools|HD Native.
Guía de sistemas expandidos Proporciona
instrucciones para expandir los sistemas
Pro Tools|HD con tarjetas e interfaces de audio
Pro Tools|HD adicionales, con o sin chasis
de expansión.
Guía de HDI/O Proporciona una descripción
general del hardware, así como información
detallada para instalar y configurar interfaces
de audio HD I/O para su uso con sistemas
Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native.
Guía de HDMADI Proporciona una descripción
general del hardware, así como información
detallada para instalar y configurar interfaces
de audio HD MADI para su uso con sistemas
Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native.
Guía de usuario de HDNative Proporciona
instrucciones del hardware para sistemas
Pro Tools|HD Native.
Guía de HDOMNI Proporciona una descripción
general del hardware, así como información
detallada para instalar y configurar interfaces de
audio HD OMNI para su uso independiente o con
sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native.
Guía de usuario de HD Proporciona instrucciones
de instalación del hardware para sistemas
Pro Tools|HD (TDM).
Guía de usuario de Mbox Mini Proporciona
información sobre el funcionamiento y la
instalación del hardware para el interface
de audio Mbox Mini.
Guía de usuario de Mbox Pro
Proporciona infor-
mación sobre el funcionamiento y la instalación
del hardware para el interface de audio Mbox Pro.
Guía de usuario de Mbox
Proporciona información
sobre el funcionamiento y la instalación del
hardware para el interface de audio Mbox.
Guía de PRE Proporciona información detallada
para instalar, configurar y utilizar PRE, ya sea
de forma independiente o con Pro Tools.
Guía de la opción SurroundPanner
Guía sobre la
opción JL Cooper Surround Panner para Pro Tools
HD y Pro Tools con Complete Production Toolkit 2.
Guía de SYNCHD Guía sobre el periférico
de sincronización SYNC HD para los sistemas
Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native.
Plug-ins
Guía de Access Music Indigo Proporciona
información detallada para instalar, autorizar
y utilizar el plug-in Virus Indigo de Access Music.
Instrumentos virtuales de A.I.R. Proporciona
información detallada para instalar, autorizar
y utilizar los plug-ins de instrumentos virtuales
de A.I.R. (Hybrid, Strike, Structure, Transfuser
yVelvet).
Guía de plug-ins Aphex Proporciona información
detallada para instalar, autorizar y utilizar plug-
ins de Aphex.
Guía de plug-ins de audio
Describe los plug-ins
incluidos de forma gratuita con Pro Tools (DigiRack
y Pro Tools Creative Collection), así como plug-ins
adicionales de Digidesign, Bomb Factory y TL Labs
que pueden comprarse por separado.
Dolby Surround Tools Proporciona información
detallada para instalar, autorizar y utilizar plug-
ins Dolby Surround Tools.
Guía de referencia de Pro Tools6
Guía de Drawmer Dynamics Proporciona informa-
ción detallada para instalar, autorizar y utilizar
plug-ins Drawmer Dynamics.
Guía de plug-ins Focusrite Proporciona informa-
ción detallada para instalar, autorizar y utilizar
plug-ins Focusrite.
Guía del plug-in MDW EQ Proporciona informa-
ción detallada para instalar, autorizar y utilizar
el plug-in MDW EQ.
Guía de Sonic NoNOISE Proporciona información
detallada para instalar, autorizar y utilizar plug-
ins Sonic NoNoise.
Guía de SymphonicOrchestra SE
Proporciona
información detallada para instalar, autorizar
y utilizar el contenido de muestras de Symphonic
Orchestra SE para Structure.
ProTools
Plantilla Feel Injector Proporciona información
de contrato y crédito para Numerical Sound.
Glosario Proporciona un glosario de términos
comunes de la industria del audio, así como
términos específicos de Pro Tools.
Introducción a ProTools Proporciona tutoriales
introductorios sobre Pro Tools.
Manual de configuración de E/S Proporciona
una descripción general sobre cómo configurar
las E/S en Pro Tools.
Guía de instalación de ProTools Proporciona
información detallada para instalar y autorizar
el software Pro Tools, así como información para
optimizar tu sistema operativo para Pro Tools.
Guía de menús de ProTools Abarca todos los
menús en pantalla de Pro Tools.
Guía de referencia de ProTools Explica con
detalle las características del software y los
sistemas Pro Tools.
Métodos abreviados de ProTools Enumera
los métodos abreviados de teclado y de menús
contextuales en Pro Tools, incluidos los métodos
abreviados que ya aparecen en los menús
de Pro Tools.
Conceptos de sincronización y surround
Proporciona una introducción a los conceptos
clave de sincronización, mezcla surround
y monitorización para los usuarios de Pro Tools.
Lo nuevo en ProTools Proporciona una descripción
general de las nuevas características de la última
versión de Pro Tools.
Archivos Léeme
Los documentos Léeme (Read Me) ofrecen infor-
mación de compatibilidad, problemas conocidos
y soluciones alternativas, así como correcciones
de guías de Pro Tools.
Toolkits y opciones
Complete Production Toolkit 2
Proporciona
información detallada para la instalación, así
como una descripción general de las características
y de los plug-ins incluidos con la opción Complete
Production Toolkit 2.
Guía de la opción HEAT
Proporciona información
detallada para instalar, autorizar y utilizar la opción
de software HEAT para los sistemas Pro Tools|HD.
Guía de MachineControl Proporciona información
detallada para instalar, autorizar y utilizar
la opción MachineControl.
Guía de Satellite Link Proporciona información
detallada para autorizar y utilizar la opción
de software Satellite Link.
Capítulo 1: Bienvenido a ProTools 7
Guía de Video Satellite Proporciona información
detallada para autorizar y utilizar la opción
de software Video Satellite.
Guía de Video Satellite LE Proporciona informa-
ción detallada para autorizar y utilizar la opción
de software Video Satellite LE.
Vídeo
Guía de periféricos de vídeo de Avid Describe
el uso de los periféricos de vídeo Avid Mojo SDI
y Avid Mojo con sistemas Pro Tools.
Interoperatividad con Avid y ProTools
Proporciona una lista de recursos para la
interoperatividad con los sistemas de edición
de vídeo de Pro Tools y de Avid.
Avid Interplay para ProTools Describe cómo
utilizar el sistema Avid Interplay para transferir
secuencias y archivos de audio entre los sistemas
de edición de vídeo Avid y los sistemas de mezcla
y edición de audio Pro Tools HD.
Avid MediaNetwork para ProTools
Proporciona
información sobre cómo configurar y utilizar
un cliente de Pro Tools en los sistemas de
almacenamiento en red Avid Unity MediaNetwork.
Guía de ISIS para ProTools Proporciona
información sobre cómo configurar y utilizar
un cliente de Pro Tools en los sistemas
de almacenamiento en red Avid Unity ISIS.
Convenciones utilizadas
en la documentación
La documentación de Pro Tools utiliza las
convenciones que se muestran a continuación
para indicar la selección de menús y los comandos
de teclado y ratón
Los nombres de Comandos, Opciones y Parámetros
que aparecen en pantalla tienen una fuente
distinta.
Los símbolos siguientes se utilizan para resaltar
información importante:
Convención Acción
File > Save En el menú File (Archivo),
elige Save (Guardar)
Control+N Mantén pulsada la tecla Control
ypulsa la tecla N
Control+clic Mantén pulsada la tecla Control
y pulsa el botón del ratón
Clic con el botón
derecho
Haz clic con el botón derecho
del ratón
Las sugerencias son para sacar el máximo
partido del sistema Pro Tools.
Los avisos importantes contienen información
que puede afectar a los datos de la sesión
de Pro Tools o al rendimiento del sistema
Pro Tools.
Los métodos abreviados muestran atajos útiles
del teclado o el ratón.
Las referencias cruzadas remiten a secciones
relacionadas en esta y en otras guías de Avid.
Guía de referencia de Pro Tools8
Información acerca de
compatibilidad y requisitos
del sistema
Avid solo puede asegurar la compatibilidad
y proporcionar asistencia relativa a hardware
y software probado y aprobado.
Para conocer los requisitos completos del sistema
y obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos, discos duros y dispositivos
homologados de otras marcas, visita:
www.avid.com/es/compatibility
Acerca de www.avid.com/es
La página web de Avid (www.avid.com/es)
es la mejor fuente de información online para
sacar el máximo partido del sistema Pro Tools.
A continuación se citan solo algunos de los
servicios y funciones disponibles.
Registro del producto Registra tu compra online.
Soporte y descargas Ponte en contacto con el
servicio de Customer Success (Soporte Técnico)
de Avid; descarga las actualizaciones de software
y los manuales más recientes; comprueba los
requisitos del sistema en los documentos sobre
compatibilidad; busca información en el Centro
de Consultas online o únete a la comunidad
internacional de Pro Tools en la Conferencia
de Usuarios.
Formación y aprendizaje Aprende por tu cuenta
mediante cursos online o descubre cómo puedes
asistir a un curso presencial en un centro
de formación en Pro Tools certificado.
Productos y desarrolladores Descubre más
sobre los productos de Avid; descarga demos
de software o infórmate sobre nuestros partners
de desarrollo y sus plug-ins, aplicaciones
y hardware.
Noticias y acontecimientos Mantente siempre
al día en todo lo que respecta a Avid o regístrate
y obtén una demo de Pro Tools.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 9
Capítulo 2: Conceptos de ProTools
Antes de empezar a utilizar Pro Tools, puede
resultarte útil revisar los conceptos de Pro Tools.
Estos conceptos son la base de las funciones
y operaciones de Pro Tools.
Grabación de audio en disco
duro
La grabación en disco duro es un medio
no lineal
(o de acceso aleatorio) en el que puedes ir a cualquier
punto de la grabación sin tener que rebobinar
ni avanzar rápido.
Este sistema es diferente a la grabación en cinta,
que es un medio lineal, con el que es necesario
rebobinar o avanzar rápido para oír la grabación
en un punto determinado. Para reorganizar
o repetir material en un sistema lineal, debes
volver a grabarlo, o dividirlo y recolocarlo.
Los sistemas no lineales presentan varias ventajas.
Puedes reorganizar con facilidad o repetir partes
de una grabación ordenando al disco duro que
lea las partes de una grabación en distinto orden
o repetidas veces. Además, esta reorganización
es no destructiva, es decir, no altera el material
grabado original.
Edición no lineal en ProTools
Pro Tools es un sistema de grabación no lineal
que permite reorganizar y mezclar material
grabado de manera no destructiva. La edición
no lineal permite cortar, copiar, pegar, mover,
eliminar, ajustar y reorganizar material de audio,
MIDI o vídeo en la ventana Edit de Pro Tools.
La edición no lineal tiene muchas ventajas con
respecto a realizar una copia de edición (volver
a grabar sobre otra cinta) o cortar y empalmar
cinta magnética. Proporciona la máxima
flexibilidad posible para editar y organizar
el contenido, además de no ser destructiva
y poderse “deshacer”. Asimismo, con la edición
no lineal en Pro Tools, al contrario que con las
cintas, nunca introducirás degradaciones en
el audio.
Guía de referencia de Pro Tools10
Digidesign Audio Engine
Digidesign Audio Engine (DAE) es el sistema
operativo en tiempo real para grabación,
reproducción y procesamiento de audio digital.
DAE se instala automáticamente en el sistema
al instalar Pro Tools.
De la misma manera que el sistema operativo
de un ordenador proporciona las bases para los
programas que se ejecutan en él, DAE ofrece la
base de las funciones de grabación, procesamiento
de señales digitales y automatización de mezclas
en el disco duro que requieren Pro Tools y otros
productos de Avid y de sus Partners de Desarrollo.
La opción DAE Playback Buffer Size determina
la cantidad de memoria que DAE emplea para la
gestión de búferes de disco. El tamaño del búfer
de reproducción de DAE se puede cambiar en
el cuadro de diálogo Playback Engine (consulta
“Tamaño del búfer de reproducción DAE”
en la página 67
).
Playback Engine
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando las opciones del sistema
que afectan a su capacidad para procesar,
reproducir y grabar. Estas opciones del sistema
están disponibles en el cuadro de diálogo
Playback Engine (Setup > Playback Engine).
Pro Tools utiliza el procesador host del ordenador
para determinadas tareas y para procesamiento
DSP host opcional.
Pro Tools utiliza procesamiento host (CPU) para
la grabación de pistas de audio, la reproducción,
la mezcla y el procesamiento de efectos.
Tanto Pro Tools como Pro Tools HD utilizan
procesamiento host para ejecutar plug-ins RTAS®
(Real-Time AudioSuite) de efectos. El rendimiento
lo determinan el sistema y la configuración del
dispositivo de reproducción.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, puedes
definir el tamaño del búfer de hardware y asignar
un porcentaje de recursos de la CPU para estas
tareas.
Los sistemas Pro Tools|HD permiten seleccionar
el número de voces y de pistas asignables a voz del
sistema y sus sesiones. Las opciones de número
de voces dependen de cuánto procesamiento DSP
desees asignar a la voz.
En el cuadro de diálogo Playback Engine también
se asignan recursos dedicados para la compensación
automática del retardo.
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema
ProTools|HD
Para más información, consulta
“Configuración de los parámetros del sistema
Pro Tools” en la página 60. Consulta también
“Recursos del sistema” en la página 21.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 11
Core Audio
El driver Core Audio de Apple proporciona
conectividad de flujos de audio entre las
aplicaciones de software y el hardware de
audio en Mac OS X. El software Pro Tools
puede utilizar interfaces de audio con drivers
Core Audio admitidos para reproducir y grabar
hasta 32 canales de E/S.
ASIO
El driver Audio Stream Input/Output de Steinberg
(ASIO) proporciona conectividad de flujos de audio
entre las aplicaciones de software y el hardware
de audio en Windows. El software Pro Tools puede
utilizar interfaces de audio con drivers ASIO
admitidos para reproducir y grabar con hasta
32 canales de E/S.
MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface,
interface digital para instrumentos musicales) es
un protocolo de comunicación para instrumentos
musicales. Este estándar permite conexiones entre
dispositivos de distintos fabricantes. Entre los
ejemplos de equipos compatibles con MIDI se
encuentran sintetizadores, módulos de sonido,
cajas de ritmos, panales de conexiones MIDI,
procesadores de efectos, interfaces MIDI, superficies
de control MIDI y secuenciadores MIDI.
Los dispositivos MIDI se componen de conectores
DIN de 5 pines denominados IN, OUT y THRU.
El puerto MIDI OUT transmite mensajes.
El puerto MIDI IN recibe mensajes. El puerto
MIDI THRU transmite lo que recibe del puerto
IN. Los dispositivos MIDI se conectan con cables
MIDI que se pueden obtener en la mayoría de las
tiendas de música.
Los dispositivos MIDI compatibles con USB
y FireWire envían y reciben mensajes MIDI del
ordenador a través de conexiones USB o FireWire.
El protocolo MIDI ofrece 16 canales MIDI por
puerto. Un solo cable MIDI puede transmitir
un grupo separado de mensajes para cada uno
de los 16 canales. Los 16 canales corresponden
a diferentes dispositivos MIDI o a varios
canales de un solo dispositivo (si el dispositivo
es
multitímbrico
). Cada canal puede controlar
un sonido de instrumento distinto. Por ejemplo,
bajo en el canal 1, piano en el canal 2 y batería
en el canal 10. Del mismo modo que una grabadora
de cintas multipista, un secuenciador MIDI puede
grabar arreglos complejos (incluso usando un
solo teclado multitímbrico).
Terminología MIDI
A continuación se presentan algunos términos
básicos MIDI:
Instrumento MIDI Un dispositivo de hardware
MIDI o un instrumento de software (como un
plug-in de instrumento).
Interface MIDI Hardware que permite la conexión
y comunicación de ordenadores y dispositivos
MIDI (como M-Audio MIDISPORT).
Dispositivo MIDI
Cualquier teclado MIDI físico,
módulo de sonido, dispositivo de efectos u otro
equipo que pueda enviar o recibir información MIDI.
Flujo de señal MIDI
No todos los dispositivos poseen los tres
puertos MIDI (IN, OUT y THRU).
Guía de referencia de Pro Tools12
Controlador MIDI Cualquier dispositivo MIDI que
transmita información de interpretación MIDI.
Entre ellos se encuentran teclados MIDI,
controladores de guitarra MIDI, controladores
de viento MIDI, etcétera. Los controladores
transmiten MIDI desde los puertos MIDI OUT.
Superficie de control MIDI Cualquier dispositivo
(como Command|8) que utiliza una conexión
MIDI para enviar mensajes de control a un
programa de software, pero que no se suele
utilizar para grabar información MIDI.
Multitímbrico
La capacidad de un dispositivo MIDI
para reproducir varios sonidos de instrumentos
diferentes (por ejemplo piano, bajo y batería) al
mismo tiempo en distintos canales MIDI. De este
modo, un único instrumento MIDI multitímbrico
puede reproducir la totalidad de los arreglos.
Puerto MIDI Un puerto MIDI físico de un
interface MIDI o un puerto MIDI virtual creado
con software. Hay puertos MIDI independientes
para entrada y salida. Los puertos MIDI físicos
se conectan con dispositivos MIDI externos
mediante cables MIDI. Los puertos MIDI virtuales
conectan plug-ins y aplicaciones de software
(consulta también “Nodos MIDI virtuales”).
Canal MIDI
A través de un solo cable MIDI se
pueden transmitir hasta 16 canales de información
de interpretación MIDI. El número del canal separa
los distintos mensajes; de esta manera, las fuentes
de sonido pueden recibir los mensajes correctos.
Evento de cambio de programa Comando MIDI
que indica a una fuente de sonido el sonido
o patch de sonido que se debe usar. El protocolo
MIDI permite elegir entre 128 patches.
Mensaje de selección de banco Muchos
dispositivos tienen más de 128 patches, que
se organizan en bancos. Bank Select Message
es un comando MIDI que especifica el banco
de patches del que se debe elegir.
Control local Opción de controlador que se
encuentra en la mayoría de los teclados MIDI
y que les permite reproducir su propia fuente
de sonido. Al desactivar el “control local”
se garantiza que la fuente de sonido interna
de un dispositivo solo se reproduzca mediante
mensajes MIDI externos, como los que envía
Pro Tools cuando los mensajes MIDI de Pro Tools
se dirigen al teclado MIDI. Si se utiliza Pro Tools,
el “control local” suele estar desactivado,
por ejemplo, al usar MIDI Thru. Aunque el
“control local” esté desactivado, el teclado sigue
transmitiendo información al puerto MIDI OUT.
Eventos continuos de controlador
Instrucciones
MIDI que permiten efectuar cambios en tiempo real
en las notas que están sonando. Entre otros, están
la variación de tono, la modulación, el volumen,
el panorama de audio y un largo etcétera.
Información exclusiva del sistema Información
MIDI que, por lo general, se usa para enviar
y recuperar información de parámetros de patch
con el propósito de almacenarlos.
Nodos MIDI virtuales
Al utilizar MIDI con plug-ins
de instrumento en Pro Tools, se crean nodos MIDI
virtuales. Estos nodos actúan como puertos MIDI
y proporcionan conexiones MIDI software entre
Pro Tools y otro software MIDI, como plug-ins
de instrumento. Por ejemplo, al insertar Reason
de Propellerhead como cliente de ReWire en una
pista, las diversas entradas MIDI a Reason pasan
a estar disponibles para las salidas de pista MIDI
y de instrumento de Pro Tools.
Ideas incorrectas habituales
sobre MIDI
MIDI no es audio, y no genera sonido por sí mismo.
MIDI es únicamente información de control.
Es como una partitura para un pianista; proporciona
información de control sobre qué nota se debe
tocar en qué momento, durante cuánto tiempo,
con qué volumen y con qué sonido (instrumento).
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 13
Por ejemplo, al pulsar una tecla de un teclado
MIDI, se envía un mensaje a un instrumento
MIDI para reproducir esa nota específica con una
velocidad determinada con el sonido seleccionado
(instrumento). Puede ser el generador de tono
interno (como un sintetizador o sampler),
otro instrumento MIDI externo o un plug-in
de instrumento de Pro Tools. Para reproducir
y r una grabación MIDI, deberás disponer de un
instrumento MIDI. El audio de un instrumento
MIDI externo puede enviarse a un mezclador
externo o monitorizarse por medio del interface
de audio de Pro Tools (utilizando una pista
de instrumento o auxiliar).
Si utilizas un instrumento MIDI externo, deberá
estar conectado a puertos MIDI reconocidos por
el ordenador. Estos puertos pueden encontrarse
en un interface Pro Tools con puertos MIDI
(como Mbox®) u otro interface MIDI (como
M-Audio MIDISPORT).
Para poder oír realmente un instrumento MIDI
externo, deberás conectar sus salidas de audio
a una consola de mezclas o a una de las entradas
de audio del interface de audio de Pro Tools.
Del mismo modo que cada sistema Pro Tools
tiene características de hardware específicas,
cada dispositivo MIDI tiene sus propias
características (y limitaciones) en cuanto al
número de voces e instrumentos que puede
reproducir al mismo tiempo. Consulta la
documentación del dispositivo si necesitas
información sobre sus características.
MIDI en ProTools
Pro Tools proporciona funciones avanzadas de
secuenciación MIDI. Puedes grabar, introducir,
editar y reproducir datos MIDI en pistas de
instrumento y pistas MIDI de Pro Tools. Estas
acciones pueden llevarse a acabo en la ventana
Edit, la ventana MIDI Editor, la ventana Score
Editor y la lista MIDI Event List.
Los datos MIDI en Pro Tools pueden ser de
cualquier tipo, desde datos de nota MIDI (número
de nota, activada/desactivada, velocidad), hasta
mensajes exclusivos del sistema (Sysex). Los datos
MIDI pueden grabarse y reproducirse tanto en
dispositivos MIDI externos con un interface MIDI
(como M-Audio MIDISPORT o Mbox), como en
otro software MIDI (como plug-ins de instrumento
y aplicaciones de cliente ReWire).
Sincronización
Si trabajas con varios sistemas basados en
tiempos, como Pro Tools y un dispositivo externo,
ambos sistemas deben estar sincronizados.
La sincronización consiste en que un sistema
transfiera código de tiempo o MIDI Beat Clock
y otro dispositivo se sincronice con, o siga, dicho
código de tiempo o MIDI Beat Clock para que
funcionen en conjunto con la misma fuente
de reloj. Pro Tools puede sincronizarse con otros
dispositivos (o los otros dispositivos pueden
sincronizarse con Pro Tools) utilizando código
de tiempo SMPTE/EBU o MIDI.
Caminos de señal para instrumentos MIDI externos
Para más información sobre formatos
SMPTE/EBU y otros conceptos relacionados
con el código de tiempo, consulta la Guía
de conceptos de sincronización y surround
de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools14
Sonido surround
El sonido surround o envolvente es el que
se consigue con dos o más altavoces con señales
(canales) de audio independientes colocados
detrás del oyente, además del par de altavoces
estéreo comunes.
Hay varios tipos de formatos de sonido surround
(desde sistemas LCR de tres canales hasta 7.1, que
tiene ocho canales).
El formato de sonido surround más común es el
5.1, es decir, 5 altavoces y un subwoofer (el “.1”).
La configuración 5.1 se utiliza en cines y sistemas
de entretenimiento domésticos. Casi todos los
discos DVD están mezclados en 5.1. La colocación
típica para sistemas surround 5.1 consta de dos
altavoces estéreo (izquierdo y derecho), un
altavoz adicional frontal en el centro, dos
altavoces estéreo traseros (izquierdo y derecho)
y un subwoofer lateral.
Pro Tools HD y Pro Tools con la opción Complete
Production Toolkit 2 permiten mezclar en
formatos surround. En Pro Tools, todo formato
surround se considera un formato multicanal
superior al estéreo.
Sesiones de ProTools
Al iniciar un proyecto en Pro Tools, se crea una
sesión. Puede ser útil que conozcas los elementos
básicos de una sesión.
Archivo de sesión
Un
archivo de sesión
es el documento que crea
Pro Tools si eliges
File > New Session
yconfiguras
una sesión nueva. Pro Tools solo puede abrir un
archivo de sesión a la vez. El nombre del archivo
de sesión tiene la extensión .ptf (Pro Tools file,
archivo de Pro Tools). Los archivos de sesión
contienen asignaciones de todos los elementos
asociados con un proyecto, entre los que se
cuentan archivos de audio, información MIDI
y toda la información de edición y mezcla.
Es importante ser consciente de que un archivo
de sesión de Pro Tools no contiene archivos
de media (audio o vídeo). Solo hace referencia
a archivos de audio, vídeo, MIDI, etc. Puedes
hacer cambios en la sesión y guardarlos en un
archivo de sesión nuevo. De este modo, se pueden
crear varias versiones de una sesión o hacer copias
de seguridad del trabajo de edición y mezcla.
Pistas
Las pistas de Pro Tools son los elementos donde
se graban y se editan datos de audio, MIDI,
vídeo y automatización. Las pistas de Pro Tools
también proporcionan canales de audio para
encaminar buses internos, así como entradas
y salidas físicas para audio y MIDI.
Para obtener más información sobre los
conceptos básicos del sonido surround,
consulta la Guía de conceptos de
sincronización y surround de Pro Tools.
Icono de archivo de sesión
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 15
Pro Tools permite trabajar con diferentes tipos
de pistas: audio, entrada auxiliar, master fader,
VCA Master, MIDI, instrumento y vídeo.
Las pistas de audio, de MIDI, de instrumento y de
vídeo se pueden editar en regiones o repetirse en
diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar
secciones o canciones completas o ensamblar
pistas con el material procedente de varias tomas.
Las pistas de entrada auxiliar pueden dirigir
buses de audio internos o entradas físicas a buses
internos o salidas físicas. Las entradas auxiliares
se suelen utilizar para buses de efectos de audio,
pase de audio (monitorización) y submezclas.
Las pistas master fader ofrecen controles para
canales físicos de salida de audio, incluidos
el nivel de volumen de la mezcla, el panning
ylos insertos deplug-ins.
Las pistas VCA Master (solo Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production Toolkit)
permiten controlar pistas de un grupo de mezcla
asignado al VCA Master.
Las pistas de vídeo admiten películas QuickTime
(todos los sistemas Pro Tools) y archivos de vídeo
VC-1 (solo Windows 7). Además, Pro Tools admite
el uso de vídeo Avid con un periférico de vídeo
Avid admitido. Una pista de vídeo individual solo
puede reproducir un tipo de formato de vídeo.
Las pistas de audio, de entrada auxiliar, master
fader y de instrumento pueden ser mono, estéreo
o multicanal (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2). Al crear una
pista, debes seleccionar un formato en la lista
de formatos de canal que admite el sistema.
Voces
En Pro Tools, las voces son flujos de audio
únicos y separados que pueden encaminarse
en entradas y salidas de audio físicas de pistas
de audio de Pro Tools en los interfaces de audio
de Pro Tools. Los caminos de audio vinculados
con software Pro Tools, que están encaminados
a hardware de Pro Tools, utilizan voces.
Si superas el número de voces disponibles en
el sistema, habrás superado también el número
de caminos de audio disponibles.
Normalmente, todos los canales de audio
de las pistas de una sesión de Pro Tools utilizan
una sola voz. Por tanto, para una pista de audio
mono, se utiliza una única voz; en cambio, para
una pista de audio estéreo, se utilizan dos voces.
Cuando se utiliza la grabación con pinchazos,
se necesitan dos voces para cada canal de audio
(una para la reproducción y otra para realizar
pinchazos de entrada y salida en la grabación).
En algunos casos, con los sistemas Pro Tools|HD,
puede ser necesaria más de una voz para un único
canal (como cuando se utiliza procesamiento
host en un bus TDM).
Pista de audio en la ventana Edit (se muestra una pista
estéreo)
Pista MIDI en la ventana Edit
Pista de vídeo en vista de frames
Guía de referencia de Pro Tools16
Las voces pueden asignarse de forma dinámica
(en todos los sistemas Pro Tools, las voces
disponibles se asignan automáticamente
a medida que se necesitan) o de forma explícita
(con Pro Tools HD, puedes asignar canales
de audio de forma explícita a voces específicas
disponibles para garantizar que el audio de ese
canal siempre lleve voz).
En los sistemas Pro Tools|HD, el número de voces
disponibles depende de la cantidad de procesa-
miento DSP dedicado que haya en el sistema
(consulta “Límites de reproducción, grabación
y voz con Pro Tools HD” en la página 44).
En el resto de sistemas Pro Tools, el número total
de voces disponibles para el sistema puede estar
limitado por la potencia de procesamiento host
del ordenador (consulta “Prestaciones de los
sistemas Pro Tools” en la página 52).
Archivos de media
En las sesiones de Pro Tools se crean, importan,
exportan y referencian archivos de media.
Los archivos de media pueden ser de audio,
MIDI y vídeo. Los archivos de audio y vídeo
no se almacenan en el archivo de sesión
de Pro Tools, sino por separado. Los datos
MIDI sí se almacenan en el archivo de sesión.
Archivos de audio
Al grabar audio en una sesión de Pro Tools se crean
archivos de audio.
Los archivos de audio de cada sesión se
almacenan en una carpeta llamada “Audio Files”.
Los archivos de audio aparecen enumerados en
la lista de regiones de Pro Tools y pueden estar
presentes en una pista de audio. Una sección
de un archivo de audio se puede definir como
una región. Consulta “Región” en la página 16.
Archivos MIDI
Al grabar o insertar MIDI en una sesión de
Pro Tools, todos los datos MIDI se almacenan en
el archivo de sesión de Pro Tools. Puedes importar
y exportar archivos MIDI en sesiones de Pro Tools,
pero los datos MIDI grabados o creados de otro
modo en una sesión de Pro Tools no crean
automáticamente archivos MIDI.
Archivos de vídeo
Al grabar o importar vídeo en una sesión
de Pro Tools, todo el contenido de vídeo
se almacena como el tipo de archivo de vídeo
correspondiente, por ejemplo, QuickTime.
Los archivos de vídeo pueden crearse, o copiarse,
en la carpeta Video Files, dentro del directorio
de la sesión. No obstante, en la mayoría de los
casos, Pro Tools hace referencia a archivos de
vídeo capturados por otra aplicación, como
Avid Media Composer®.
Región
Una región es un segmento de datos de audio,
MIDI o vídeo. Una región puede ser un bucle
de batería, una melodía de guitarra, un verso
de una canción, una toma de grabación, un
efecto de sonido, un diálogo o todo un archivo
de sonido. Las regiones resultan muy útiles para
organizar audio y MIDI. También pueden tener
Para obtener más información sobre la
asignación de voces en Pro Tools, consulta
“Prioridad de pistas y asignación de voces”
en la página 240.
Iconos de archivo de audio
Icono de archivo MIDI
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 17
datos de automatización asociados. En Pro Tools,
las regiones se crean a partir de archivos de audio
o datos MIDI, y se pueden organizar en listas
de reproducción de pistas de audio y MIDI.
Las regiones también pueden agruparse
(una región de regiones) y definirse como
bucle (repetirse).
Lista de reproducción
Una lista de reproducción es una secuencia de
regiones organizadas en una pista de audio, vídeo
o MIDI. Las pistas tienen listas de reproducción de
edición y listas de reproducción de automatización.
En las pistas de audio, una lista de reproducción
de edición informa al disco duro sobre las regiones
de audio que tiene que reproducir y en qué
orden. Por ejemplo, puedes utilizar regiones
de audio independientes para la introducción
de una canción, la primera estrofa, el primer
estribillo, etc. También puedes utilizar la misma
región de audio para acceder al mismo fragmento
de audio varias veces en diferentes ubicaciones
sin utilizar más espacio de disco. Se pueden
utilizar diferentes versiones del mismo audio
original en distintos lugares para aplicar efectos
diferentes. En pistas MIDI y de instrumento,
las listas de reproducción de edición pueden
almacenar varias secuencias (o interpretaciones)
MIDI en una pista.
Una lista de reproducción puede constar de una
o de muchas regiones independientes. Se puede
componer de elementos parecidos, como regiones
de tomas distintas de un solo, o de elementos
diferentes, por ejemplo varios efectos sonoros.
Puedes crear tantas listas de reproducción
de edición alternativas para una pista como
desees. Esto permite combinar versiones distintas
de interpretaciones o ediciones en una sola pista
y elegir una en el menú Playlists de la pista.
Región de audio
Región MIDI
Región de vídeo (vista de frames)
Grupo de regiones (grupo de regiones multipista con
MIDI y audio mezclado)
Menú emergente del selector de la lista
de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools18
Cada pista de audio, entrada auxiliar, instrumento,
master fader o VCA también tiene un conjunto
específico de listas de reproducción de automati-
zación. Las listas de reproducción de automatiza-
ción pueden incluir controles de volumen,
panorama de audio, silenciamiento o cualquier
otro control que admita automatización para
las asignaciones de insertos y envíos de la pista.
Los datos de controlador MIDI de las pistas de
instrumento y MIDI siempre se incluyen como
parte de la lista de reproducción de la pista.
Canal
El término
canal
se emplea para describir varios
componentes relacionados de un sistema Pro Tools.
El primer ejemplo de canal se refiere a una entrada
o salida física del sistema Pro Tools. Por ejemplo,
un interface de audio HD I/O proporciona hasta
16 canales de entrada y salida de audio a un sistema
Pro Tools|HD o Pro Tools|HD Native, mientras
que un interface de audio Mbox proporciona
un máximo de cuatro entradas y dos salidas.
El segundo uso del término canal se refiere a una
banda de canal en la ventana Mix de Pro Tools.
Cada una de las pistas de una sesión de Pro Tools
tiene su correspondiente banda de canal en la
ventana Mix.
Las bandas de canal de audio y MIDI tienen
controles parecidos, pero con efectos algo
distintos. Por ejemplo, los faders de banda de
canal de audio, entrada auxiliar e instrumento
controlan la ganancia de salida en el bus de mezcla
de ese canal; por su parte, los faders de banda
de canal MIDI envían datos de volumen MIDI
(controlador MIDI 7) al instrumento MIDI
seleccionado.
El término canal MIDI también describe
un aspecto distinto de las operaciones MIDI.
Consulta “MIDI” en la página 11.
Banda de canal en la ventana Mix (pista de audio)
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 19
Encaminamiento de señales
Pro Tools permite controlar mezclas y encaminar
señales mediante software para audio y MIDI.
Estos controles se encuentran en la ventana Mix.
También se puede acceder a algunos de estos
controles desde la ventana Edit.
Una tarea habitual de encaminamiento de señales
de audio consiste en crear una submezcla de varias
pistas en una sola banda de canal (por ejemplo, una
entrada auxiliar) para compartir el procesamiento
y el control de niveles.
En el ejemplo siguiente se muestran dos pistas
de audio submezcladas en una entrada auxiliar
estéreo.
Opciones de encaminamiento de señales
Estas son las opciones de encaminamiento
de señales:
Controles de entrada y salida (E/S) de pista
La entrada y la salida de pista es el tipo más básico
de encaminamiento de señales. Es necesario que
una pista tenga un camino de entrada asignado
para grabar audio y uno de salida asignado para
que sea audible a través de una salida de hardware.
Las señales también se pueden encaminar hacia
o desde otras pistas en Pro Tools (o entradas
y salidas de hardware) mediante buses internos.
Pistas de entrada auxiliar y master fader
Las entradas auxiliares pueden usarse como
retornos, submezcladores y buses principales.
Las pistas master fader se usan como controles
de nivel por bus y salida. Tanto las pistas
de entrada auxiliar como las master fader
pueden tener insertos de hardware o plug-ins.
Pistas MIDI
Las pistas MIDI suelen usarse
para encaminar MIDI desde fuentes internas
o externas a dispositivos MIDI externos. Los
datos MIDI también pueden dirigirse a plug-ins
de pistas de entrada auxiliar o instrumento.
Pistas de instrumento Las pistas de instrumento
son el método principal para dirigir MIDI a un
plug-in de instrumento y, a continuación,
encaminar el sonido del plug-in a salidas,
envíos y buses, u otros insertos. También
pueden usarse para enviar MIDI y monitorizar
el audio de dispositivos MIDI externos.
Envíos Los envíos encaminan audio de pistas
a salidas de hardware o a buses internos que,
a su vez, están encaminados a otras pistas dentro
de Pro Tools. Las pistas MIDI, master fader y VCA
Master no tienen envíos.
Submezclas en una entrada auxiliar
Entrada
desde
el camino
de bus
estéreo
Pistas
Insertos
Envíos
Auxiliar
Salidas al
camino de
bus estéreo
Entrada Pistade audio
Guía de referencia de Pro Tools20
Plug-ins e insertos de hardware El procesamiento
de plug-ins se realiza en su totalidad en el sistema
Pro Tools. Los insertos de hardware utilizan
entradas y salidas del interface de audio para
dirigir insertos de forma tradicional hacia efectos
externos y otros dispositivos y desde ellos. Las
pistas MIDI y VCA Master no tienen insertos.
Plug-ins de instrumento
Los plug-ins de instrumento
generan audio en lugar de procesar la señal de audio
de la entrada de audio de una pista o del disco duro,
como hacen los plug-ins de procesamiento.
Los plug-ins de instrumento suelen reproducirse
mediante MIDI.
Caminos
Los caminos son las opciones de
encaminamiento en Pro Tools, incluidas las
entradas, salidas, buses e insertos internos
o externos. Pro Tools permite asignar nombres
a estos caminos, nombres que aparecen en los
selectores de caminos de entrada y salida de audio
y otros menús. Para más información, consulta
el capítulo 7, “Configuración de E/S”.
Formatos de mezcla
Las sesiones incluyen
combinaciones de pistas, buses, entradas, salidas
e insertos mono, estéreo y multicanal superior
al estéreo. Los formatos multicanal superiores al
estéreo pueden usarse solamente con Pro Tools HD
y Pro Tools con la opción Complete Production
Toolkit 2.
Pistas de agrupación y VCA
Las pistas pueden
agruparse para la mezcla de modo que se mantengan
las opciones de mezcla relativas al cambiar alguna
en una pista del grupo (por ejemplo, cambiar el
volumen de una pista afecta al volumen de todas
las otras pistas del grupo). Las pistas VCA Master
(solo Pro Tools HD y Pro Tools con la opción
Complete Production Toolkit 2) controlan las
opciones de mezcla relativa de todas las pistas
del grupo seleccionado.
Tiempo basado en tics
y tiempo basado en muestras
Pro Tools permite definir la base de tiempo
de la pista como basada en muestras o en tics.
También puedes configurar la línea de tiempo
para verla con tics o con muestras.
El audio de Pro Tools se basa en muestras de forma
predeterminada. Esto significa que, si una región
de audio está en una ubicación de muestra
concreta, no se moverá de esta ubicación si el
tempo cambia en la sesión (aunque
cambiará
la ubicación de compás|pulso).
Los datos MIDI en Pro Tools se basan en tics
de forma predeterminada. Esto significa que,
si una región MIDI está en una ubicación
de compás|pulso concreta, no se moverá de esta
ubicación si el tempo cambia en la sesión (aunque
cambiará la ubicación de muestra).
Al crear una pista puedes seleccionar si deseas
que se base en muestras o en tics, o cambiar las
bases de tiempo posteriormente.
MIDI y audio basado en muestras
En una pista de audio basada en muestras, todas
las regiones de la pista tienen una ubicación
absoluta en la línea de tiempo. Las regiones
quedan fijadas al tiempo de muestras, al margen
de dónde se produzcan los cambios de tempo
o compás en una sesión.
Si defines una pista MIDI para que se base en
muestras, todos los eventos MIDI de la pista
tendrán una ubicación absoluta en la línea
de tiempo. Los eventos MIDI quedan fijados
al tiempo de muestras, al margen de cualquier
cambio de tempo o compás en una sesión.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 21
MIDI y audio basado en tics
El audio basado en tics queda fijado a la ubicación
de compases|tiempos, y se mueve en relación a la
línea de tiempo de muestras cuando se producen
cambios en el tempo y el compás. No obstante,
los eventos MIDI y el audio basado en tics
responden de forma diferente a los cambios
de tempo respecto a la duración. Los eventos
de nota MIDI cambian de duración cuando
se ajusta el tempo o el compás, pero las regiones
de audio no (a no ser que esté activada la opción
Elastic Audio). Si la opción Elastic Audio
no
está
activada en una pista de audio, los cambios
de compás y tempo solo afectan al punto inicial
(o punto de sincronización) de cada región
de audio de una pista basada en tics. Si la opción
Elastic Audio está activada en una pista de audio,
los cambios de tempo aplican procesamiento
Elastic Audio, que modifica la duración de la
región de audio.
Elastic Audio
Con la opción Elastic Audio puede comprimirse
y expandirse el tiempo (TCE) en tiempo real
y no real (renderizado). En las pistas Elastic Audio
basadas en tics se cambia la ubicación de las
muestras según los cambios de tempo. El audio
se estira o comprime para ajustarlo a los cambios
de tempo. La función Elastic Audio también
permite cambiar el tono de regiones en tiempo
no real con calidad.
Pro Tools Elastic Audio utiliza algoritmos
de detección de transitorios, análisis de pulsos
y tempo, y algoritmos de procesamiento TCE en
tiempo real o renderizado de calidad excepcional.
Con Elastic Audio puedes ajustar el tempo y el
audio con rapidez y facilidad para adaptarlo al
de la regla Tempo de la sesión. También permite
controlar la detección de transitorios y el
procesamiento TCE evento a evento.
Con Elastic Audio, Pro Tools analiza todos los
archivos de audio en busca de eventos transitorios.
Por ejemplo, un evento puede ser un golpe de
tambor, una nota cantada o un acorde de guitarra.
Estos eventos detectados pueden usarse como
puntos de control para “deformar” el audio.
Pro Tools puede deformar eventos de audio (TCE)
automáticamente, como al ajustar automática-
mente audio al tempo de la sesión o cuantizar
eventos de audio, o puede deformarlo el usuario
manualmente con las herramientas de edición
estándar, con la vista Warp definida para la pista
de audio.
Elastic Audio resulta útil en distintos workflows
habituales: trabajar con bucles, corregir interpre-
taciones, remezclar, ajustar el pulso y la altura,
diseñar sonido y crear efectos especiales.
Recursos del sistema
El número de pistas, el procesamiento de plug-ins,
las opciones de encaminamiento y de caminos de
señales y la disponibilidad de voces se encuentran
limitados por los recursos combinados del
ordenador host y el hardware Pro Tools.
Pro Tools ofrece varias maneras de gestionar
y conservar los recursos para sacar el máximo
rendimiento al sistema. Al trabajar con sesiones
y pistas de Pro Tools, puedes beneficiarte de las
características indicadas a continuación para
aumentar la eficacia de los recursos DSP y otros
recursos disponibles:
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema modificando los parámetros del sistema
que repercuten en la capacidad de procesamiento,
reproducción y grabación. Consulta “Configura-
ción de los parámetros del sistema Pro Tools”
en la página 60.
Guía de referencia de Pro Tools22
Para poder liberar los recursos DSP necesarios,
Pro Tools permite desactivar manualmente
determinados elementos (por ejemplo, pistas
e insertos). Los elementos inactivos se pueden
visualizar, editar y mantener durante la sesión.
Consulta “Elementos activos e inactivos”
en la página 22.
Todos los sistemas Pro Tools ofrecen opciones
de voz flexibles para pistas de audio que permiten
optimizar el uso de las voces disponibles en el
sistema. Para más información sobre la gestión
de voces y las opciones, consulta “Préstamo
de voces” en la página 244.
Elementos activos e inactivos
Pro Tools permite desactivar determinados
elementos, como pistas de audio e insertos, para
liberar recursos DSP y conexiones del mezclador.
Estos son los elementos de Pro Tools que pueden
desactivarse:
Pistas de audio, entrada auxiliar, master
fader, VCA Master e instrumento
Entradas y salidas de pistas
•Envíos
Entradas side-chain
•Plug-ins
Insertos de hardware
Caminos (en toda la sesión)
Además de establecer de forma manual los
modos activo e inactivo, Pro Tools desactiva
automáticamente los elementos si no hay
recursos disponibles o si son insuficientes.
En modo activo, los elementos están activados
y en funcionamiento.
En modo inactivo, los elementos están en silencio
y apagados; sin embargo, sigue siendo posible
ajustar casi todos los controles asociados.
Los distintos elementos afectan a los recursos
disponibles del sistema de la siguiente manera:
Plug-ins
Cuando un plug-in está inactivo en
una pista, se puede disponer de su DSP para otro
plug-in y para procesamiento. Las asignaciones
de plug-ins se pueden desactivar de forma manual
o automática (consulta “Modo inactivo automático
y manual” en la página 23).
Caminos y asignaciones de caminos
Cuando un
camino o una asignación de camino está inactivo,
se puede disponer de sus recursos de mezclas para
encaminar otras señales en la sesión. Los caminos
y las asignaciones se pueden desactivar de forma
manual o automática (consulta “Modo inactivo
automático y manual” en la página 23).
Pistas
Cuando se desactiva una pista, sus voces
pasan a estar disponibles para otra pista. Las pistas
mono inactivas liberan una voz; las pistas estéreo
y multicanal liberan una voz por canal. Asimismo,
cuando se desactiva una pista de audio, entrada
auxiliar, instrumento o master fader, sus plug-ins,
insertos, envíos y asignaciones de E/S pasan
a estar inactivas y los recursos DSP asociados
utilizados se liberan para poder utilizarlos en
cualquier otra parte de la sesión.
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Las entradas side-chain admiten la
conmutación directa activa e inactiva, pero
no se puede acceder a todas ellas o a las
seleccionadas.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 23
Visualización de elementos inactivos
Cuando los elementos están inactivos, sus
nombres aparecen en cursiva y el fondo en gris
oscuro. Si una pista está inactiva, se oscurece
toda la banda de canal.
Modo inactivo automático y manual
Los modos activo e inactivo son potentes
opciones para transferir sesiones y gestionar los
recursos del sistema. Pro Tools permite conmutar
el modo inactivo de forma automática y manual.
Se puede aplicar el modo inactivo (o activo)
a los elementos de forma manual al gestionar,
de forma selectiva, los recursos del sistema
mientras se edita o se mezcla.
Elementos inactivos de forma automática
Al abrir una sesión, quizá no se disponga de todos
los caminos de señal, plug-ins o interfaces de
audio que se han utilizado en la sesión tal como
se definieron en el sistema actual. Puede que
tampoco se disponga de voces suficientes si la
sesión se ha creado en un sistema Pro Tools distinto,
por ejemplo, si se abre una sesión creada con un
sistema Pro Tools|HD en un sistema Pro Tools
con un interface de audio Mbox.
En este caso, la sesión se abrirá como se guardó
por última vez. Los elementos no disponibles
o que no se puedan cargar por falta de recursos
se pondrán en modo inactivo.
Conmutación manual del modo inactivo
Puedes aplicar los modos activo o inactivo de
forma manual para gestionar los recursos del
sistema. Si un elemento está inactivo, se podrá
disponer de sus elementos asociados en cualquier
parte de la sesión.
Plug-ins, envíos y pistas activos e inactivos
Activo Plug-in inactivo
Pista inactiva
Guía de referencia de Pro Tools24
DigiBase
DigiBase es una herramienta de gestión de bases
de datos para Pro Tools. Amplía las funciones
básicas de búsqueda e importación de Pro Tools
mediante un conjunto de herramientas avanzadas
para la gestión de datos tanto dentro como fuera
de las sesiones, en cualquier disco duro conectado
al sistema.
Una
base de datos
es una solución para organizar
datos de tal modo que resulte más fácil realizar
búsquedas y organizar, gestionar y utilizar dichos
datos. Un ejemplo de un archivo de base de datos
es tu chequera. Por cada cheque que extiendes,
se crea un nuevo registro. En el registro se incluye
información sobre el cheque, como la fecha en la
que se extendió, la persona a la que iba dirigido
y la cantidad. Esta información aparece en las
columnas o los campos correspondientes. Todos
los datos que necesitas (los
metadatos
del cheque)
quedan registrados, aunque ya no se disponga del
propio cheque.
Los navegadores de DigiBase permiten buscar,
organizar y gestionar estas bases de datos por
volumen o catálogo. Puedes usar navegadores
de DigiBase no solo para organizar las sesiones
y los archivos de media (audio, MIDI y vídeo)
de Pro Tools, sino también para oír e importar
arrastrando y colocando elementos.
AAF, MXF y OMF
Pro Tools permite intercambiar audio, vídeo
y secuencias con otras aplicaciones compatibles
con AAF, MXFy OMF (como editores Avid).
Datos de media (archivos de media)
Los datos de media representan material de audio
o vídeo sin procesar, y se guardan en archivos de
media individuales. Cada vez que grabas material
de audio o vídeo en una aplicación, estás creando
un archivo de media. Los archivos de media de
audio contienen muestras (por ejemplo, 44.100
o 48.000 muestras por segundo de grabación),
mientras que los archivos de media de vídeo
utilizan frames (24, 25 o 30 frames por segundo
de grabación).
El tamaño de cada archivo de media depende
de la cantidad de material de audio o vídeo que
contiene. Por ejemplo, un archivo que contiene
un vídeo de alta resolución de diez minutos
puede tener aproximadamente un tamaño
de 2,16 GB, mientras que una grabación de audio
de diez minutos con la misma resolución puede
dar como resultado un archivo de 100 MB.
Los archivos de media suelen ser de gran tamaño,
ya que las señales de audio y vídeo de alta calidad
requieren muchos datos. Por norma general, los
datos de vídeo requieren bastante más espacio
de almacenamiento que los datos de audio.
Para obtener más información sobre DigiBase,
consulta “DigiBase” en la página 283.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 25
Metadatos
Los metadatos se utilizan para describir:
Información incrustada en un archivo de
media, como la escena, la toma, la frecuencia
de muestreo, la profundidad de bits, los
nombres de las regiones, el nombre de la
cinta de vídeo de la que se capturó el archivo
e incluso los valores de código de tiempo.
Información incrustada en sesiones de Pro Tools
oen otras secuencias, incluidos los archivos
que se utilizan, dónde aparecen en una línea
de tiempo y datos de automatización.
Para las secuencias AAF u OMF, los metadatos
también incluyen información añadida
a efectos AudioSuite™ no renderizados (como
ecualización en tiempo real) en estaciones
de trabajo Avid. Pro Tools omite los efectos
no renderizados durante la importación.
Los efectos renderizados son archivos de
media que se pueden importar en Pro Tools.
Para las secuencias AAF u OMF, información
sobre automatización (ganancia de clips
odekeyframes).
Aspectos básicos de AAF,
OMF y MXF
Los archivos AAF y OMF son mecanismos
para almacenar y recuperar archivos de media
y metadatos, de modo que los proyectos se puedan
intercambiar sin problemas entre aplicaciones
y plataformas distintas. MXF es un formato
de archivo de media que puede utilizarse
con archivos AAF (pero no OMF).
Los metadatos y datos de contenidos permiten
a una aplicación que recibe archivos de secuencia
AAF y OMF (como Pro Tools) recrear la composición
automáticamente y con rapidez. Para comprender
esto, podríamos establecer una analogía con
un puzzle: los archivos de datos de media son
las piezas y los metadatos son las instrucciones
para montarlo.
En los casos más sencillos, solo se intercambia
una secuencia AAF u OMF. Si esta secuencia
apunta a archivos de media existentes, el tamaño
del archivo de secuencia será relativamente
pequeño y el proceso de exportación/importación
se llevará a cabo de forma relativamente rápida.
Las secuencias AAF y OMF también pueden tener
incrustados datos de contenidos. De esta forma,
se crea un solo archivo de mayor tamaño cuya
exportación e importación resulta más lenta,
pero que es más fácil de gestionar en comparación
con miles de archivos almacenados en diferentes
volúmenes.
AAF
AAF es un formato de archivo de secuencia.
Las secuencias AAF son la mejor forma de
intercambiar proyectos y conservar metadatos
importantes. Una secuencia AAF puede hacer
referencia a archivos de media OMF o MXF,
o bien tenerlos incluidos. No existe nada parecido
a un archivo de media AAF de vídeo o audio.
Pro Tools importará, reproducirá y exportará
una secuencia AAF que esté vinculada a archivos
de media o que contenga audio.
Al importar una secuencia AAF con audio
incrustado a Pro Tools, el audio se extrae en pistas
mono mediante el formato de archivo de audio
de la sesión actual.
Guía de referencia de Pro Tools26
MXF
MXF es un formato de archivo de media. Existen
archivos de vídeo MXF y archivos de audio MXF,
pero no secuencias MXF. Una secuencia AAF puede
hacer referencia o incluir archivos de media MXF,
pero las secuencias OMF no pueden hacer referencia
ni incluir archivos MXF.
Pro Tools puede importar y reproducir archivos
de vídeo y audio MXF creados en Media Composer
u otras aplicaciones Avid.
OMF
OMF es tanto un archivo de media como un
formato de secuencia. Los archivos de media
OMF pueden ser de audio o de vídeo, y Pro Tools
permite importar y reproducir material OMF
de audio y vídeo. Pro Tools también permite
exportar audio OMF, pero no vídeo OMF.
Pro Tools puede importar y reproducir archivos
de vídeo y audio OMF creados en Media Composer
u otras aplicaciones.
Una secuencia OMF no puede hacer referencia
ni tener incrustados contenidos MXF.
Pro Tools puede importar una secuencia OMF
con audio incluido, pero no con vídeo.
Terminología de Avid y ProTools
Pro Tools y Avid utilizan términos distintos para
describir los mismos elementos. Por ejemplo,
una sesión de Pro Tools equivale a una secuencia
de Avid. En la siguiente tabla se incluyen
elementos comunes de Pro Tools y sus
equivalentes en Avid.
Icono de archivo MXF
Los archivos de vídeo digitalizados en Pro Tools
están técnicamente en formato MXF, pero
están diseñados para su uso en Pro Tools y no
se ha probado si son compatibles con otras
aplicaciones.
ProTools Avid (AAF u OMF)
sesión secuencia
región de archivo entero master clip
región subclip
plug-ins efectos de audio
en tiempo real
ganancia automática
de volumen
volumen de keyframe
de Avid
Pro Tools no tiene una característica que
pueda compararse con la ganancia de clips
de Avid. No obstante, puedes utilizar el menú
emergente Nombre del producto Clip-Based
Gain (en el cuadro de diálogo Import Session
Data) para asignar las opciones de ganancia
de clips a la automatización por puntos de
Pro Tools, o bien ignorar la ganancia de clips
por completo. Consulta “Menú emergente
de ganancia de clip” en la página 373.
Los archivos de audio completos normalmente
aparecen en negrita en la lista de regiones.
Sin embargo, los archivos de audio de un master
clip importados de AAF u OMF a Pro Tools
no aparecen en negrita (que indica regiones)
en la lista de regiones de Pro Tools, aunque
sean archivos de audio.
Capítulo 2: Conceptos de ProTools 27
Contenidos incrustados y contenidos vinculados
Existen dos tipos de archivos AAF y OMF: los que tienen contenidos incrustados y los que tienen
contenidos vinculados.
Contenidos incrustados
La exportación a AAF u OMF con contenidos incrustados genera como resultado un archivo OMF o AAF
de gran tamaño que contiene tanto los metadatos como todos los archivos de media asociados.
Si trabajas con contenidos incrustados OMF o creas audio incrustado AAF, Pro Tools limitará
el tamaño del archivo a 2 GB. No obstante, puedes utilizar Pro Tools para abrir un archivo de
audio AAF incrustado que sea superior a 2 GB, si se ha exportado previamente de otra fuente.
Workflow de intercambio AAF/OMF con contenidos incrustados
Secuencia editada en estación de trabajo Avid
Archivo AAF/OMF incrustado (metadatos y media)
La exportación de AAF/OMF
Se refiere a:
Archivos de media originales
Secuencia (metadatos)
Archivos de media consolidados
(con Handle)
con contenidos incrustados crea…
Guía de referencia de Pro Tools28
Contenidos vinculados
Al exportar AAF u OMF con contenidos vinculados, se obtiene un único archivo de metadatos
(.AAF u .OMF) y todos los contenidos asociados se almacenan como archivos independientes.
La principal ventaja de este procedimiento es que se necesitan menos copias de archivos de media,
de modo que el proceso de importación es mucho más rápido. Es menos probable que haya limitaciones
de tamaño de archivo, puesto que los datos están divididos en múltiples archivos más pequeños.
La principal desventaja es que probablemente haya más archivos (por ejemplo, un archivo AAF u OMF
y cientos de archivos de media más) que deben pasarse entre sistemas.
Workflow de intercambio de AAF y OMF con contenidos vinculados
Vinculado a:
Vinculado a:
Vin
c
ulado
a
:
Secuencia editada en la estación
Archivo AAF/OMF (solo metadatos)
Archivos de media originales
Archivo de sesión de ProTools convertido
ProTools importa
un archivo de sesión
La estación de trabajo Avid
exporta las secuencias
editadas y la información
del archivo como
de trabajo Avid
secuencia AAF o secuencia OMF
Capítulo 3: Atajos de teclado y menús contextuales 29
Capítulo 3: Atajos de teclado y menús
contextuales
Puedes encontrar un PDF en el que se detallan
todos los métodos abreviados o atajos de teclado
de Pro Tools. Elige Help > Shortcuts.
Atajos de menús contextuales
Pro Tools proporciona atajos de menús
contextuales para seleccionar varios comandos
y menús de Pro Tools con cualquier ratón que
disponga de botón derecho.
Atajos globales
Algunos atajos de teclado se aplican a muchas
funciones de Pro Tools.
Funciones de pista
Pro Tools proporciona atajos de teclado para
las siguientes funciones de pista:
Modificación del modo de automatización
Activación de listas de reproducción
•Adición deplug-ins
Activación para grabación, solo
y silenciamiento de pistas
Activación y desactivación de pistas
en modos Record Safe y Solo Safe
Asignación de entradas, salidas y envíos
Activación y desactivación de la
presentación de volumen/cresta/retardo
•Borrado decompases
Modificación de las alturas de pista
Para consultar una lista completa de los
atajos de menús contextuales, consulta
la Guía de atajos.
Para consultar una lista completa de los
atajos de teclado, consulta la Guía de atajos.
Comando Windows Mac
Aplicar la acción
a todas las bandas
de canal/pistas
Alt+
acción
Opción+
acción
Aplicar la acción
a las bandas
de canal/pistas
seleccionadas
Alt+
Mayús+
acción
Opción+
Mayús+
acción
Guía de referencia de Pro Tools30
Lista y selección de parámetros
Pro Tools proporciona atajos de teclado para
los siguientes elementos:
Selección de pistas en la lista de pistas
Activación de grupos en la lista de grupos
Activación de los parámetros
de automatización de la ventana
Configuración de los parámetros
de ubicación de memoria
Controles y herramientas de edición
Pro Tools proporciona atajos de teclado para
mover controles, faders y deslizadores de plug-ins,
la herramienta de exploración audible y datos
de automatización.
Función de teclado
La función Keyboard Focus en Pro Tools determina
la función de las teclas alfanuméricas. Según la
función de teclado activada, podrás usar las teclas
del teclado de tu ordenador (alfanumérico) para
seleccionar regiones en la lista de regiones, activar
o desactivar grupos, o ejecutar un comando
de edición o de reproducción.
Solo se puede activar una de las tres funciones
de teclado al mismo tiempo. Cuando se activa
una función de teclado, se desactiva la que
se hubiera activado con anterioridad.
Hay tres tipos de funciones de teclado:
Función de comandos de teclado Si está
seleccionada en el panel Tracks, en la ventana
Edit o en el panel Notes de cualquier ventana
MIDI Editor, proporciona una amplia variedad
de atajos de teclado del teclado del ordenador
para realizar tareas de edición y reproducción.
La ventana frontal Edit o MIDI Editor siempre
recibe la función de comandos de teclado
cuando está activada.
Si la función de comandos de teclado está
desactivada, podrás acceder a dichos atajos
de teclado pulsando simultáneamente
Inicio (Windows) o Control (Mac) y la tecla.
Consulta la Guía de atajos para obtener una
lista completa de los atajos de la función
Commands Keyboard Focus.
Función de teclado de lista de regiones Si se
selecciona esta función, las regiones de audio,
de MIDI y los grupos de regiones se pueden
localizar y seleccionar en la lista de regiones
escribiendo las primeras letras del nombre
de la región.
Comando Windows Mac
Activar o desactivar el
elemento y configurar
el resto en el mismo
estado nuevo
Alt+hacer
clic en
elemento
Opción+
hacer clic en
elemento
Activar o desactivar el
elemento y configurar
los demás en el
estado opuesto
Control+
hacer clic en
elemento
Comando+
hacer clic en
elemento
Comando Windows Mac
Ajuste preciso
de controles
deslizantes,
botones y puntos
críticos
Mantener
pulsada
Control y hacer
clic en el
elemento
Mantener
pulsada
Comando
yhacer clic
en el elemento
Capítulo 3: Atajos de teclado y menús contextuales 31
Función de teclado de lista de grupos
Si se selecciona esta función, los grupos de
edición y mezcla se pueden activar o desactivar
escribiendo la letra de identificación de grupo
(en la ventana Edit o Mix, respectivamente).
Para establecer la función de teclado, elige una
de las siguientes opciones:
Haz clic en el botón a–z para configurar
la acción que desees activar.
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Control+Alt (Windows)
o Comando+Opción (Mac) y pulsa una de las teclas
siguientes: 1 (comandos), 2 (lista de regiones)
o 3 (lista de grupos).
Toolbar Focus
En la ventana Edit, además del panel Tracks se
puede mostrar el panel MIDI Editor (
View > Other
Displays > MIDI Editor
). Cuando se muestra el panel
MIDI Editor, hay dos barras de herramientas
y líneas de tiempo en la ventana Edit: una para
el panel Tracks y otra para el panel MIDI Editor.
Solo puede utilizarse una barra de herramientas
y una línea de tiempo a la vez para los comandos
Menu y Toolbar (incluidos los atajos de teclado
pertinentes). La barra de herramientas seleccionada
tiene el contorno amarillo.
Si está habilitada la función Keyboard Focus para
la ventana Edit, ésta seguirá la función Toolbar
Focus que esté seleccionada.
Para habilitar la función Toolbar Focus para el panel
Tracks, realiza alguna de las acciones siguientes:
Haz clic en la barra de herramientas
en la parte superior de la ventana Edit.
– o bien –
Pulsa Control+Alt+4 (Windows)
o Comando+Opción+4 (Mac).
Para habilitar la función Toolbar Focus para el
panel MIDI Editor, realiza alguna de las acciones
siguientes:
Haz clic en la barra de herramientas
situada sobre el panel MIDI Editor.
– o bien –
Pulsa Control+Alt+5 (Windows)
o Comando+Opción+5 (Mac).
Botones de función de teclado
Aunque varias ventanas de plug-in pueden
tener una función de teclado activada, solo
la ventana frontal recibe las entradas del
teclado.
Region List
Función de teclado
Lista de grupos
Función de teclado
Función de comandos
de teclado (ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools32
Modos de Numeric Keypad
En la pestaña Operation de las preferencias,
la opción Numeric Keypad Mode determina las
funciones del teclado numérico para Transport.
Hay dos modos de Shuttle Lock (Classic
y Transport), y un modo Shuttle.
El modo de teclado numérico seleccionado no
es muy importante, ya que el teclado numérico
siempre se puede usar para seleccionar e introducir
valores en el área de edición de eventos, indicadores
de selección de edición, contadores principal
y secundario y campos en la ventana Transport.
Para configurar Numeric Keypad Mode:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2
En la sección Transport, selecciona un modo
de Numeric Keypad (Classic, Transport o Shuttle).
3 Haz clic en OK.
Modos de Shuttle Lock
Existen dos modos Shuttle Lock (Classic
y Transport). Ambos modos permiten usar el
teclado numérico para avanzar hacia delante
o hacia atrás según velocidades específicas.
5 es la velocidad normal.
6–9 ofrecen velocidades de avance rápido
cada vez mayores.
4–1 ofrecen velocidades de rebobinado
cada vez mayores (4 es la velocidad
de rebobinado Shuttle Lock más lenta,
1esla más rápida).
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa
el número para reanudar la velocidad
de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Custom Shuttle Lock Speed
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
La velocidad máxima de avance rápido de
Shuttle Lock (tecla 9) se puede personalizar.
Modo Classic
Este modo emula la manera en que trabajaba
Pro Tools en versiones anteriores a la 5.0. Con
el modo Numeric Keypad configurado en Classic,
puedes:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac), seguida de un
número entre 1 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción.
Para cambiar de dirección, pulsa el signo
Más o el signo Menos.
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa
el número para reanudar la velocidad
de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Seleccionar las ubicaciones de memoria
escribiendo la ubicación de memoria,
seguido de un punto (.).
Para más información, consulta “Custom
Shuttle Lock Speed” en la página 585.
Capítulo 3: Atajos de teclado y menús contextuales 33
Modo Transport
Este modo permite configurar diversas funciones
de grabación y reproducción, así como hacer
funcionar el transporte desde el teclado numérico.
Con el modo Numeric Keypad configurado
en Transport, también puedes:
Reproducir hasta dos pistas de audio en
modo Shuttle Lock. Pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac), seguida de un
número entre 1 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción.
Para cambiar de dirección, pulsa el signo
Más o el signo Menos.
Pulsa 0 para detener Shuttle Lock y pulsa
el número para reanudar la velocidad
de Shuttle Lock.
Pulsa la tecla Escape o la barra espaciadora
para salir del modo Shuttle Lock.
Rellama las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número
de ubicación de memoria y otro punto (.).
Modo Shuttle
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle
distinta a la de los modos de Shuttle Lock.
Con el modo Numeric Keypad configurado
en Shuttle, la reproducción de la selección
de edición actual se activa manteniendo
pulsadas las teclas del teclado numérico;
la reproducción se detiene al soltar las teclas.
Hay varias velocidades de reproducción, tanto
de avance como de retroceso. En este modo
no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.
Con el modo Numeric Keypad configurado
en Shuttle, también puedes:
Rellamar las ubicaciones de memoria
escribiendo un punto (.), el número
de ubicación de memoria y otro punto (.).
Función Tecla
Activar/Desactivar clic 7
Activar/Desactivar cuenta previa 8
Modo MIDI Merge/MIDI Replace 9
Activar/Desactivar el modo
de reproducción en bucle
4
Activar/Desactivar el modo
de grabación en bucle
5
Activar/Desactivar el modo
QuickPunch
6
Rebobinado 1
Avance rápido 2
Habilitar grabación 3
Reproducción/Detención 0
Velocidades de reproducción Tecla
Avance × 1 6
Rebobinado × 1 4
Avance × 4 9
Rebobinado × 4 7
Avance × 1/4 3
Rebobinado × 1/4 1
Avance × 1/2 5+6
Rebobinado × 1/2 5+4
Avance × 2 8+9
Rebobinado × 2 8+7
Avance × 1/16 2+3
Rebobinado × 1/16 2+1
Selección de bucle (x 1) 0
Los modos de Shuttle Lock no están disponibles
cuando Numeric Keypad Mode está configurado
en Shuttle.
Guía de referencia de Pro Tools34
Capítulo 4: Uso de la ayuda 35
Capítulo 4: Uso de la ayuda
La ayuda de Pro Tools Help permite acceder
de forma rápida a información de referencia
y workflows. Se incluyen funciones de búsqueda
integrada y un índice para atender mejor tus
necesidades.
Acceso al sistema de ayuda
Para acceder a la ayuda en ProTools:
Elige Help > Online Help.
Puedes obtener ayuda e información comple-
mentaria para tareas, ventanas, cuadros de diálogo
y objetos de pantalla a través del sistema de
ayuda de Avid. El sistema de ayuda está basado
en HTML y funciona en tu navegador web
predeterminado.
Descripción de la visualización
de la ayuda
El sistema de ayuda utiliza las áreas principales
de visualización siguientes:
Los temas de ayuda se abren en el marco
derecho del navegador.
Los vínculos y botones de navegación para
controlar la visualización de la ayuda aparecen
en la parte superior.
Las herramientas de navegación, como el
contenido (Contents) y el índice (Index),
se abren en la parte izquierda del navegador.
La función de búsqueda del sistema de ayuda
tiene una limitación cuando el sistema de
ayuda se ejecuta en el navegador Safari.
Puedes realizar una búsqueda sin problemas,
pero las búsquedas siguientes no devolverán
resultados hasta que no limpies el caché
de Safari. Para ello, puedes salir de Safari
y volver a iniciar la ayuda, o bien vaciar
el caché directamente (selecciona Safari >
Empty Cache, o utiliza el atajo Comando+
Opción+E). Otros navegadores, como
Mozilla Firefox, no tienen esta limitación.
Guía de referencia de Pro Tools36
Uso de las herramientas
de navegación de la ayuda
El marco izquierdo del navegador de la ayuda
es el área de visualización para la mayoría
de herramientas de navegación principales
del sistema de ayuda.
“Contents” proporciona una lista de vínculos
a los temas principales del sistema de ayuda.
Por defecto, la pestaña Contents solamente
muestra vínculos al primer tema de cada
capítulo. De esta forma, puedes ver de forma
rápida la organización general del sistema
de ayuda. Puedes ampliar cualquier capítulo
que esté dentro de Contents para mostrar los
temas principales de dicho capítulo, y puedes
entrar en cualquiera de estos temas haciendo clic
en la entrada pertinente en la pestaña Contents.
La herramienta Index proporciona una lista
de entradas ordenadas alfabéticamente que
es similar al índice de un libro impreso. Si el
lenguaje Java está habilitado en tu navegador,
la herramienta Index se mostrará como un índice
dinámico donde la lista se desplaza a medida que
escribes una palabra en el cuadro de texto. Si no
tienes habilitado el lenguaje Java en el navegador
o si tu navegador no admite implementaciones
Java, se mostrará una versión en JavaScript del
índice donde podrás desplazarte manualmente
por las entradas.
La pestaña Search permite buscar una o más
palabras en todo el texto del sistema de ayuda y,
a continuación, enumera los temas que contienen
dichas palabras.
Cómo funciona la
característica Search
La característica Search ofrece la mejor combinación
de utilidad y velocidad. Para utilizarla de forma
satisfactoria, debes comprender los aspectos
siguientes:
La característica Search utiliza una base de datos
de palabras válidas. Esta base de datos incluye
todas las palabras que son significativas para
identificar temas y excluye el resto de palabras.
Cuando escribes palabras en el cuadro de texto
de búsqueda, el sistema ignora las palabras no
válidas que hayas escrito y busca las palabras
válidas.
La característica Search no puede buscar
palabras en un orden determinado. Por ejemplo,
si escribes “importación de gráficos TIFF” como
entrada de búsqueda, se mostrarán todos los
temas que contengan estas tres palabras
independientemente de su ubicación en el
tema. Los resultados incluyen temas donde
las tres palabras aparecen juntas en una frase,
así como temas donde las tres palabras aparecen
repartidas a lo largo del tema.
La función de búsqueda del sistema de ayuda
tiene una limitación cuando el sistema
de ayuda se ejecuta en el navegador Safari.
Puedes realizar una búsqueda sin problemas,
pero las búsquedas siguientes no devolverán
resultados hasta que no limpies el caché
de Safari. Para ello, puedes salir de Safari
y volver a iniciar la ayuda, o bien vaciar el
caché directamente (selecciona Safari >
Empty Cache, o utiliza el atajo Comando+
Opción+E). Otros navegadores, como
Mozilla Firefox, no tienen esta limitación.
Capítulo 4: Uso de la ayuda 37
La característica Search no distingue entre
palabras que sean similares pero no idénticas.
Por ejemplo, si escribes “captura” como
entrada de búsqueda, Search mostrará los
temas que incluyan esta palabra, pero no
encontrará los temas que incluyan palabras
relacionadas como “capturas” o “capturando”.
Si la búsqueda de una palabra no devuelve
resultados útiles, puede que consigas mejores
resultados si vuelves a realizar la búsqueda
utilizando una de las palabras relacionadas.
Impresión de los temas de ayuda
Puedes imprimir un tema determinado de la ayuda
si necesitas consultarlo durante un procedimiento
complicado o para utilizarlo como referencia
en el futuro.
Consulta la documentación del navegador para
obtener más información acerca de las opciones
de impresión.
Para imprimir un tema de la ayuda:
1 Haz clic en el marco del tema de la ventana
del navegador que quieras imprimir.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Print.
– o bien –
Selecciona File > Print.
3 Selecciona las opciones de impresión.
4 Haz clic en Print.
Copiar de un tema de ayuda
No puedes pegar texto de un tema a otro.
Para copiar información de un tema de la ayuda
aotro documento:
1 Abre el tema o haz clic en él para activarlo y,
a continuación, selecciona el texto que quieras
copiar.
2 Elige Edit > Copy.
3 Coloca el puntero del ratón en otra aplicación,
como una aplicación de procesamiento de texto.
4 Elige Edit > Paste para pegar el texto copiado en
un documento. (También puedes pegar el texto
en el cuadro de texto de búsqueda.)
Recuerda que la ayuda contiene un índice
muy completo. Si Search no devuelve resultados
útiles para un tema concreto, a menudo es
posible encontrar la información específica
que necesitas con rapidez gracias al índice.
(Solo en Windows) Para imprimir un tema, haz
clic con el botón derecho del ratón y selecciona
Print. (Solo en Mac) El botón de impresión
no aparece en Internet Explorer 5.2.
Guía de referencia de Pro Tools38
39
Sección II: Configuración del sistema
40
Capítulo 5: Sistemas ProTools 41
Capítulo 5: Sistemas ProTools
Hay tres tipos de sistemas Pro Tools, que
se clasifican según el hardware de audio:
Sistemas ProTools|HD y ProTools|HD Native
Estos sistemas incluyen el software Pro Tools HD
con hardware para Pro Tools|HD o Pro Tools|HD
Native.
Sistemas ProTools
Estos sistemas incluyen el software Pro Tools con
interfaces de audio homologados por Avid (como
Eleven® Rack, 003®, Mbox®, M-Audio® Fast Track®
o ProFire 2626).
Sistemas ProTools Core Audio y ASIO
Estos sistemas incluyen el software Pro Tools
que se puede ejecutar en el interface de audio
integrado disponible en los ordenadores Mac
(Core Audio), o bien en interfaces de audio
de otros fabricantes que admiten drivers
Core Audio (Mac) o ASIO (Windows).
Sistemas ProTools|HD
Cada sistema requiere al menos un interface
de audio Pro Tools|HD, que se vende por separado.
Los sistemas Pro Tools|HD se pueden expandir
agregando tarjetas Pro Tools|HD para aumentar
el número de pistas, incrementar la cantidad
de procesamiento de plug-ins y mezclador,
y conectar más interfaces de audio.
Para obtener una lista de ordenadores
e interfaces de audio homologados,
visita www.avid.com/compatibility.
El rendimiento del sistema Pro Tools depende
de factores como la velocidad del procesador,
la cantidad de memoria del sistema y el
rendimiento del disco duro. Visita la página
web de Avid (www.avid.com) para conocer
la información más reciente en cuanto
a requisitos del sistema y compatibilidad.
Guía de referencia de Pro Tools42
Los sistemas Pro Tools|HD están disponibles
en las configuraciones siguientes:
ProTools|HD1
Contiene:
Tarjeta Accel Core (para PCIe)
o tarjeta HD Core™ (para PCI)
Software Pro Tools HD
ProTools|HD2Accel
Contiene:
Tarjeta Accel Core (para PCIe)
o tarjeta HD Core (para PCI)
•Tarjeta HD Accel
Software Pro Tools HD
ProTools|HD3Accel
Contiene:
Tarjeta Accel Core (para PCIe)
o tarjeta HD Core (para PCI)
Dos tarjetas HD Accel
Software Pro Tools HD
ProTools|HD2
Contiene:
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Process™
Software Pro Tools HD
ProTools|HD3
Contiene:
Tarjeta HD Core
Dos tarjetas HD Process
Software Pro Tools HD
Interfaces de audio ProTools|HD
admitidos
Los siguientes interfaces de audio son
compatibles con los sistemas Pro Tools|HD:
•HD I/O
•HD OMNI
HD MADI
•192 I/O
•192 Digital I/O
•96 I/O
•96i I/O
Configuración de I/O máxima
Pro Tools|HD admite una combinación máxima
de hasta diez de los interfaces de audio siguientes:
HD OMNI (solo se admite un interface
HD OMNI en un único sistema Pro Tools|HD)
HD I/O (se pueden usar hasta diez interfaces
HD I/O simultáneamente; requiere cinco
tarjetas HD)
HD MADI (se pueden usar hasta tres
interfaces HD MADI simultáneamente;
requiere seis tarjetas HD)
192 I/O (se pueden usar hasta diez interfaces
192 I/O simultáneamente; requiere cinco
tarjetas HD)
192 Digital I/O (se pueden usar hasta diez
interfaces 192 Digital I/O simultáneamente;
requiere cinco tarjetas HD)
96 I/O (se pueden usar hasta diez interfaces
96 I/O simultáneamente; requiere cinco
tarjetas HD)
96i I/O (se pueden usar hasta cinco interfaces
96i I/O simultáneamente)
Las tarjetas PCI de Pro Tools|HD requieren
un chasis de expansión de PCI a PCIe.
Para más información, consulta la Guía
de sistemas expandidos.
Los sistemas Pro Tools|HD requieren por
lo menos un interface HD I/O, HD OMNI,
HD MADI, 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 43
Sistemas ProTools|HD expandidos
Puedes expandir el sistema Pro Tools|HD
añadiendo tarjetas Pro Tools|HD al ordenador,
directamente en el ordenador o utilizando
un chasis de expansión. Al expandir el sistema
Pro Tools, se obtiene un mayor número de pistas,
se aumenta la cantidad de procesamiento
de mezclador y plug-in, y es posible conectar
una mayor cantidad de interfaces de audio.
Con la admisión de hasta 7 tarjetas Pro Tools|HD
en un solo sistema, un sistema Pro Tools|HD
puede admitir hasta 160 canales de entradas
y salidas simultáneas.
Sistemas ProTools|HD Native
Los sistemas basados en Pro Tools|HD Native
constan de:
Una tarjeta Pro Tools|HD Native
Por lo menos un interface de audio
Pro Tools|HD (se vende por separado)
Software Pro Tools HD
Los sistemas Native pueden expandirse
añadiendo interfaces de audio.
Interfaces de audio ProTools|HD admitidos
Los siguientes interfaces de audio son compatibles
con los sistemas Pro Tools|HD Native:
•HD OMNI
•HD I/O
HD MADI
•192 I/O
•192 Digital I/O
•96 I/O
•96i I/O
Configuración de E/S máxima
Pro Tools|HD Native admite una combinación
máxima de hasta cuatro de los interfaces
de audio siguientes:
HD OMNI (solo se admite un interface
HD OMNI en un único sistema Pro Tools|HD)
HD I/O (se pueden usar hasta cuatro
interfaces HD I/O simultáneamente)
HD MADI (es posible obtener una
conectividad completa con un interface
HD MADI si los dos puertos DigiLink del
interface HD MADI están conectados a los
dos DigiLink de la tarjeta Pro Tools|HD
Native)
192 I/O (se pueden usar hasta cuatro
interfaces 192 I/O simultáneamente)
192 Digital I/O (se pueden usar hasta cuatro
interfaces 192 Digital I/O simultáneamente)
96 I/O (se pueden usar hasta cuatro
interfaces 96 I/O simultáneamente)
96i I/O (se pueden usar hasta dos interfaces
96i I/O simultáneamente)
Para más información, consulta
la
Guía de sistemas expandidos.
El rendimiento del sistema Pro Tools depende
de factores como la velocidad del procesador,
la cantidad de memoria del sistema y el
rendimiento del disco duro. Visita la página
web de Avid (www.avid.com/es) para conocer
la información más reciente en cuanto
a requisitos del sistema y compatibilidad.
Los sistemas Pro Tools|HD Native requieren
como mínimo un interface de audio
Pro Tools|HD.
Guía de referencia de Pro Tools44
Límites de reproducción, grabación y voz con ProTools HD
En la tabla siguiente se enumeran los límites de reproducción de audio, grabación y pistas con asignación
de voz de cada tipo de sistema Pro Tools|HD o Pro Tools|HD Native.
Voces de reproducción y grabación
hace
referencia al número de pistas únicas de reproducción y grabación simultánea que hay en el sistema.
Total de pistas con asignación de voz disponible
es el número máximo de pistas de audio que pueden
compartir las voces disponibles en el sistema. (Las pistas mono requieren una voz. Las pistas estéreo
y multicanal requieren una voz por canal.)
Los límites de las voces dependen de la frecuencia de muestreo de sesión y del número de chips DSP
dedicados a los recursos de reproducción del sistema. Los sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native
pueden abrir sesiones con hasta 512 pistas de audio; sin embargo, las pistas de audio que superen el límite
de pistas con asignación de voz disponible del sistema se configurarán automáticamente como
Voice Off
.
Los sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native proporcionan hasta 160 pistas de entrada auxiliar
y un total de 256 buses de mezcla internos. Estos sistemas también proporcionan un máximo de 10
inserciones y 10 envíos por pista (en función de la capacidad DSP del sistema). Los sistemas Pro Tools|HD
también admiten hasta 128 pistas de instrumento, 512 pistas MIDI, 128 pistas VCA Master, 64 pistas
master fader y varias pistas de vídeo.
Límites de reproducción de audio, grabación y voz del sistema ProTools|HD
Tipo de sistema
principal
Número máximo
de E/S
Frecuencia
de muestreo
(kHz)
Voces de reproducción
ygrabación (pistas
mono de reproducción
y grabación simultáneas)
Total de pistas
con asignación
de voz disponible
ProTools|HD 1 32 canales 44,1/48 96 512
88,2/96 48 512
176,4/192 24 512
ProTools|HD2,
ProTools|HD3
o cualquier sistema
ProTools|HD
expandido
64 canales (HD 2)
96 canales (HD 3)
o hasta160 canales
(HD 5)
44,1/48 192 512
88,2/96 96 512
176,4/192 36 512
ProTools|HD Native 64 canales 44,1/48 192 512
88,2/96 96 512
176,4/192 48 512
Capítulo 5: Sistemas ProTools 45
Interfaces de audio ProTools|HD
En la tabla siguiente se muestra una lista de las prestaciones de entrada y de salida de los diferentes
interfaces de audio Pro Tools|HD para los sistemas Pro Tools|HD. Cada tarjeta Pro Tools|HD admite
un máximo de 32 canales de E/S. Para grabar y reproducir audio con Pro Tools HD, debes tener como
mínimo un interface de audio Pro Tools|HD conectado con la tarjeta Pro Tools|HD Core del sistema.
Tabla 1. Prestaciones de canal del interface de audio del sistema ProTools|HD
Tipo de
interface
Número de
canales de E/S
Frecuencias de
muestreo (kHz)
Conversión
D/A
Conversión
D/A
E/S digital
HD I/O 16 de entrada/
16 de salida
44,1; 48; 88,2; 96;
176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
HD OMNI 8 de entrada/
8 de salida
44,1; 48; 88,2; 96;
176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
HD MADI 64 de entrada/
64 de salida
44,1; 48; 88,2; 96;
176,4; 192
Ninguna Ninguna 24 bits
192 I/O 8 de entrada/
8 de salida
44,1; 48; 88,2; 96;
176,4; 192
24 bits 24 bits 24 bits
192 Digital I/O 8 de entrada/
8 de salida
44,1; 48; 88,2; 96;
176,4; 192
Ninguna Ninguna 24 bits
96 I/O 8 de entrada/
8 de salida
44,1; 48; 88,2; 96 24 bits 24 bits 24 bits
96i I/O 16 de entrada/
2 de salida
44,1; 48; 88,2; 96 24 bits 24 bits 24 bits
Guía de referencia de Pro Tools46
Interface de audio HD OMNI
HD OMNI es un interface de audio digital
profesional diseñado para su uso con sistemas
Pro Tools|HD. HD OMNI proporciona
una solución de E/S, con preamplificador
compacto y monitorización para la producción
y grabación musicales, así como para estudios
de postproducción.
Características de HD OMNI
HD OMNI proporciona hasta 8 canales discretos
de entrada y salida de Pro Tools, con indicadores
LED de 4 segmentos para entrada o salida
(seleccionable).
E/S analógicas
Conversores de analógico a digital (A/D) y de
digital a analógico (D/A) de 24 bits que admiten
frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
2 previos de micro/DI de alta calidad
(canales 1–2)
2 entradas combinadas XLR y TRS de 1/4
de pulgada en el panel frontal para entrada
de nivel de instrumento y micrófono
2 entradas de micrófono XLR en el panel
posterior
2 jacks TRS Send de 1/4 de pulgada y 2 jacks
TRS Return de 1/4 de pulgada en el panel
posterior para insertos de hardware en los
canales 1 y 2
4 entradas analógicas de nivel de línea TRS
en el panel posterior (canales 1–4)
Circuitos limitadores Curv y Soft Clip para
evitar el recorte en la señal de entrada analógica
8 canales de salida analógica en el panel
posterior con un cable de separación DB-25
(a la venta por separado) con ganancia de salida
variable
2 canales de salida analógica en el panel
posterior con TRS (reflejan los canales 1–2
ó 7–8 en el conector DB-25)
Jack de auriculares estéreo de 1/4" en el panel
frontal
E/S digital
8 canales de salida AES/EBU (un solo conductor
hasta 192 kHz) con un cable de separación DB-25
(vendido por separado)
2 canales de entrada XLR AES/EBU (un solo
conductor hasta 192 kHz)
2 canales de entrada y salida S/PDIF por RCA
(hasta 192 kHz)
8 canales de entrada y salida ADAT TOSLINK
Compatibilidad con óptica ADAT S/MUX para
frecuencias de muestreo de 88,2 kHz; 96 kHz;
176,4 kHz y 192 kHz
Compatibilidad con dos canales ópticos S/PDIF
con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
Conversión de frecuencia de muestreo en
tiempo real (SRC) en las entradas digitales
1–2 de AES/EBU, S/PDIF u ópticas (S/PDIF)
Monitorización
Un camino de salida estéreo “CUE” adicional
en Pro Tools para la monitorización con
auriculares desde el jack de auriculares del
panel frontal
Control de volumen para monitorización
de sala de control (MAIN/ALT) y con auriculares
en el panel frontal
HD OMNI proporciona varias entradas
analógicas, pero ofrece un máximo de cuatro
canales analógicos de entrada simultáneos
para Pro Tools.
SRC no se admite con ADAT S/MUX.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 47
Monitorización flexible con reconversión
desde todos los formatos estéreo y surround
(hasta sonido surround 7.1)
Mezclador de entrada para monitorización
directa de latencia baja para una serie de
señales entrantes (configuración en Pro Tools
Hardware Setup)
Sincronización
Entrada y salida de sincronización en bucle para
conectar interfaces y periféricos Pro Tools|HD
adicionales
Entrada y salida de External Clock para
sincronizar HD OMNI con dispositivos
externos con wordclock
Interface de audio HD I/O
HD I/O es un interface de audio digital multicanal
diseñado para su uso con sistemas Pro Tools|HD.
HD I/O incluye conversores de analógico a digital
(A/D) y de digital a analógico (D/A) de 24 bits
de alta calidad, y admite frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz.
HD I/O está disponible en tres configuraciones
estándar:
8 × 8 × 8 (8 entradas analógicas, 8 salidas
analógicas, 8 entradas/salidas digitales)
16 × 16 entradas y salidas analógicas
16 × 16 entradas y salidas digitales
También puedes crear tu propia configuración si
añades o retiras tarjetas de expansión analógicas
HD I/O (ADC y DAC) y tarjetas de expansión
digitales HD I/O.
Características de HD I/O
HD I/O proporciona hasta 16 canales discretos
de entrada y salida de Pro Tools, con indicadores
LED de 4 segmentos para entrada y salida).
E/S analógicas
Hasta dieciséis canales de conversores D/A
y A/D de 24 bits para obtener una gran calidad
de entrada y salida analógica, a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz, con las tarjetas
de entrada y salida analógica HD I/O
Circuitos limitadores Curv y Soft Clip para evitar
el recorte en la señal de entrada analógica
E/S digital
Hasta dieciséis canales de E/S digital de 24 bits
mediante AES/EBU, TDIF DB-25 u óptica,
a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz, con la
tarjeta digital HD I/O
Conversión de frecuencia de muestreo en
tiempo real en las entradas digitales mediante
una tarjeta Digital I/O (hasta dieciséis canales
de AES/EBU, óptica o TDIF)
Soporte de S/MUX óptico para frecuencias
de muestreo de 88,2 kHz o superiores
Soporte de 2 canales ópticos S/PDIF (incluidos)
con frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
2 canales de E/S AES/EBU (incluidos) que admiten
frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
2 canales de E/S S/PDIF con capacidad de 24 bits
(incluidos) que admiten frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz
Sincronización
Entrada y salida de sincronización en bucle para
conectar interfaces y periféricos Pro Tools|HD
adicionales
Entrada y salida de External Clock para
sincronizar HD I/O con dispositivos externos
con wordclock
Para más información, consulta
la Guía de HD OMNI.
Guía de referencia de Pro Tools48
Capacidad de expansión
Adición opcional de tarjetas de E/S para aumentar
el número de E/S analógicas o digitales
Uso simultáneo de varios interfaces de audio
Pro Tools|HD para aumentar aún más el
número de entradas y salidas del sistema
(para obtener más información, consulta
la Guía de sistemas expandidos)
Interface de audio digital HD MADI
HD MADI es un interface de audio digital
de 64 canales diseñado para su uso con sistemas
Pro Tools|HD. HD MADI admite el formato
Multichannel Audio Digital Interface (MADI)
y frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz.
HD MADI proporciona conexiones simplificadas
entre el sistema Pro Tools|HD y equipos de audio
compatibles con MADI (por ejemplo, routers,
consolas de mezcla digital y conversores).
Características de HD MADI
2 entradas ópticas y coaxiales MADI, y 2 salidas
ópticas y coaxiales MADI para un máximo
de 64 canales discretos de entrada y salida
digital (32 canales por puerto DigiLink Mini)
Admite frecuencias de muestreo de 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz
Resolución de 24 o 16 bits
Conversión de frecuencia de muestreo (SRC)
en entrada o salida
Indicadores SRC y reloj en el panel frontal
Indicadores LED de presencia de señal
en el panel frontal para entrada y salida
E/S BNC de wordclock para sincronizar
HD MADI con wordclock externo 1×
E/S BNC Loop Sync para sincronizar HD MADI
con más periféricos e interfaces de audio Pro
Tools|HD (como HD I/O, HD OMNI o SYNC HD)
Entrada dedicada de wordclock sobre BNC
yentrada XLR AES/EBU (solo entrada de reloj)
para sincronización MADI externa (al usar SRC
en salida)
Compatible con señales de reloj de estos
formatos: Internal, Loop Sync, Wordclock,
AES/EBU y MADI
Modos Varispeed (para estándares de 56
y 64 canales)
Interface de audio 192I/O
192 I/O™ es un interface de audio digital multicanal
diseñado para usarse con sistemas Pro Tools|HD.
192 I/O incluye conversores de analógico a digital
(A/D) y de digital a analógico (D/A) de 24 bits
de alta calidad, y admite frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz.
También puedes crear tu propia configuración si
añades o retiras tarjetas analógicas (ADC y DAC)
odigitales.
Características de 192 I/O
Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF,
TDIF y la conexión ADAT óptica:
Conexiones digitales (tarjeta Digital I/O):
8 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un
par de conectores Lightpipe (óptica ADAT).
Ampliable a 16 canales digitales de E/S
con la adición de la tarjeta de expansión
digital 192.
Para más información, consulta
la Guía de HD I/O.
Para más información, consulta
la Guía de HD MADI.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 49
Conexiones analógicas: 8 canales,
conectores DB-25 (balanceados), entradas
configurables entre +4 dBu o –10 dBV,
salidas en +4 dBu solamente. Ampliable
a 16 entradas analógicas o 16 salidas
mediante una tarjeta de expansión opcional
192 AD o 192 DA, respectivamente.
Conexiones digitales (integradas):
2 canales, conectores XLR (AES/EBU);
2 canales conectores RCA (S/PDIF)
Conexiones ópticas (integradas): 8 canales,
un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en 2 canales, S/PDIF)
Entrada y salida Loop Sync para conectar
interfaces y periféricos Pro Tools|HD adicionales
La entrada y la salida de reloj externo recibe
o envía señales de wordclock 1×
Interface de audio 192DigitalI/O
192 Digital I/O™ es un interface de audio digital
multicanal diseñado para usarse con sistemas
Pro Tools|HD que admite frecuencias de muestreo
de hasta 192 kHz.
Características de 192 Digital I/O
Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
Admite conexiones digitales, a saber:
AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT óptica:
Conexiones digitales (2 tarjetas Digital I/O):
16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o dos
pares de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
Conexiones digitales (integradas):
2 canales, conectores XLR (AES/EBU);
2 canales conectores RCA (S/PDIF)
Conexiones ópticas (integradas): 8 canales,
un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en 2 canales, S/PDIF)
Entrada y salida Loop Sync para conectar
interfaces y periféricos Pro Tools|HD adicionales
La entrada y la salida de reloj externo recibe
o envía señales de wordclock 1×
Interface de audio 96I/O
96 I/O™ es un interface de audio digital multicanal
diseñado para usarse con sistemas Pro Tools|HD.
96 I/O incluye conversores de analógico a digital
(A/D) y de digital a analógico (D/A) de 24 bits
de alta calidad, y admite frecuencias de muestreo
de hasta 96 kHz.
Características de 96 I/O
Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF
ylaconexión ADAT óptica:
Conexiones analógicas: 8 canales, conectores
TRS de ¼ de pulgada (balanceados o no
balanceados), de +4 dBu o –10 dBV
Conexiones digitales: 2 canales, conectores
XLR (AES/EBU); 2 canales, conectores RCA
(S/PDIF)
Conexiones ópticas: 8 canales, un par
de conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en 2 canales, S/PDIF)
La entrada y la salida de reloj externo recibe
o envía señales de wordclock 1×
Para más información, consulta
la Guía de 192 I/O.
Para más información, consulta
la Guía de 192 Digital I/O.
Para más información, consulta
la Guía de 96 I/O.
Guía de referencia de Pro Tools50
Interface de audio 96i I/O
96 I/O™ es un interface de audio digital multicanal
diseñado para usarse con sistemas Pro Tools|HD.
96i I/O incluye conversores de analógico a digital
(A/D) y de digital a analógico (D/A) de 24 bits
de alta calidad, y admite frecuencias de muestreo
de hasta 96 kHz.
Características de 96i I/O
Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz
16 canales separados de entrada y 2 de salida,
con LEDs de cuatro segmentos en cada canal.
Las entradas y salidas de audio incluyen:
16 canales de 24 bits con entrada analógica
a 96-kHz, con sensibilidad de entrada
ajustable
2 canales de 24 bits con salida analógica
a 96 kHz, con nivel de funcionamiento
seleccionable
Dos canales de 24 bits, con entrada y salida
digital S/PDIF por RCA a 96 kHz
Entrada y salida Loop Sync para conectar
interfaces y periféricos Pro Tools|HD adicionales
La entrada y la salida de reloj externo recibe
o envía señales de wordclock 1×
Opciones de hardware
ProTools|HD adicional
Pro Tools HD también admite las siguientes
opciones de hardware Pro Tools|HD.
Periféricos de sincronización:
•SYNC HD
•SYNC I/O
PRE™ (previo de micrófono de 8 canales)
MIDI I/O™ (interface MIDI USB 10 × 10)
Superficies de trabajo y superficies
de control MIDI:
D-Command®
D-Control™
•C|24
Command|8®
Superficies de control compatibles
con EUCON
Teclados M-Audio (como Axiom® Pro)
Opción Surround Panner
Controladores MIDI de otros fabricantes
(como Mackie HUI, Peavey PC-1600
o CM Labs Motor Mix)
Para más información, consulta
la Guía de 96i I/O.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 51
Sistemas ProTools
Los sistemas Pro Tools están disponibles
en las configuraciones siguientes:
Familia 003
Un sistema 003 incluye lo siguiente:
Software Pro Tools
Uno de los siguientes interfaces:
Interface de audio y MIDI 003
(con superficie de control)
Interface de audio y MIDI 003 Rack+
Interface de audio y MIDI 003 Rack
Familia Digi 002
Un sistema Digi 002™ contiene:
Software Pro Tools
Uno de los siguientes interfaces:
Interface de audio y MIDI 002
(con superficie de control)
Interface de audio y MIDI Digi 002 Rack
Eleven Rack
Un sistema Eleven Rack incluye:
Software Pro Tools
Interface de audio y MIDI Eleven Rack
y procesador de efectos de guitarra
Familia Mbox
Un sistema Mbox contiene:
Software Pro Tools
Uno de los siguientes interfaces:
Interface de audio y MIDI Mbox Pro
oMbox2 Pro
Interface de audio y MIDI Mbox o Mbox 2
Interface de audio Mbox Mini o Mbox 2 Mini
Interface de audio Mbox 2 Micro (solo salida)
Interfaces M-Audio
Un sistema Pro Tools M-Audio contiene:
Software Pro Tools
Interface M-Audio homologada
Core Audio
Un sistema Pro Tools Core Audio contiene:
Software Pro Tools
Un interface de audio de otros fabricantes
con drivers Core Audio compatibles
(incluido el hardware de audio integrado
en ordenadores Mac)
ASIO
Un sistema Pro Tools ASIO contiene:
Software Pro Tools
Un interface de audio de otros fabricantes
con drivers ASIO compatibles
El interface de audio Digidesign Mbox
original no es compatible con Pro Tools 8.0.4
y versiones posteriores
.
Para obtener una lista reciente de los
interfaces M-Audio homologados, visita
la página web de Avid (www.avid.com/es)
.
Guía de referencia de Pro Tools52
Prestaciones de los sistemas ProTools
En la tabla siguiente se indican las prestaciones de reproducción, grabación y entrada y salida de varios
sistemas Pro Tools con interfaces de audio Avid.
Tabla 2. Prestaciones de reproducción de audio, grabación y canales del sistema ProTools
Tipo de sistema
Máx. de pistas
mono o estéreo
de reproducción
simultánea
Total
de pistas
asignables
a voces
Número de canales
de E/S
Conversión
A/D
Conversión
D/A
E/S digital
003, 003Rack,
003Rack+,
Digi002
oDigi002 Rack
96 a 48 kHz
48 a 96 kHz
128 Hasta 18 de entrada/
18 de salida
(a 48kHz o menos)
Hasta 10 de entrada/
10 de salida
(a 88,2 o 96 kHz)
24 bits 24 bits 24 bits
Eleven Rack 96 a 48 kHz
48 a 96 kHz
128 Hasta 8 de entrada/
6 de salida
(44,1–96kHz)
24 bits 24 bits 24 bits
Mbox Pro
oMbox 2 Pro
96 a 48 kHz
48 a 96 kHz
128 Hasta 6 de entrada/
8 de salida
(a 48 kHz o inferior)
Hasta 4 de entrada/
6 de salida
(a 88,2 o 96 kHz)
24 bits 24 bits 24 bits
Mbox
oMbox 2
96 a 48 kHz 128 Hasta 2 de entrada/
2 de salida
24 bits 24 bits 24 bits
Mbox Mini
oMbox2Mini
96 a 48 kHz 128 Hasta 2 de entrada/
2 de salida
24 bits 24 bits N/A
Mbox 2 Micro 96 a 48 kHz 128 solo salida estéreo N/A 24 bits N/A
Interfaces M-Audio
(según las
prestaciones de
cada interface)
96 a 48 kHz
48 a 96 kHz
24 a 192 kHz
128 Hasta 32 (consulta
las guías
de M-Audio)
(consulta
las guías
de M-Audio)
(consulta
las guías
de M-Audio)
Interfaces Core
Audio o ASIO de
otros fabricantes
(según las
prestaciones de
cada interface)
96 a 48 kHz
48 a 96 kHz
24 a 192 kHz
128 Hasta 32 (consultar las
guías de los
dispositivos
de otros
fabricantes)
(consultar las
guías de los
dispositivos
de otros
fabricantes)
(consultar las
guías de los
dispositivos
de otros
fabricantes)
Capítulo 5: Sistemas ProTools 53
Pistas mono de reproducción simultánea
hace
referencia al número de pistas simultáneas
de grabación y reproducción en el sistema.
Total de pistas con asignación de voz disponible
es
el mero máximo de pistas de audio que pueden
compartir las voces disponibles en el sistema.
(Las pistas mono requieren una sola pista
de audio; las pistas estéreo requieren dos).
Los sistemas Pro Tools pueden abrir sesiones
con hasta 128 pistas de audio; sin embargo,
las pistas de audio que superen el límite de pistas
con asignación de voz disponible del sistema
se configurarán automáticamente como
Voice Off.
Los sistemas Pro Tools proporcionan hasta
32 canales de E/S (según el interface de audio),
128 pistas de entrada auxiliar, un total
de 256 buses de mezcla internos y un máximo
de diez inserciones y diez envíos por pista, según
la capacidad de procesamiento que tenga el
ordenador. Asimismo, los sistemas Pro Tools
admiten hasta 64 pistas de instrumento
y 512 pistas MIDI. Pro Tools también admite
una única pista de vídeo QuickTime.
Si abres una sesión de Pro Tools que se haya
creado en un sistema Pro Tools|HD cuyo número
de pistas sea superior al que admita el sistema
Pro Tools, las pistas de audio que superen el
límite de pistas con asignación de voz disponible
se configurarán de forma automática como
inactivas.
Para obtener más detalles sobre la transferencia de
material de sesión entre los sistemas Pro Tools|HD
y Pro Tools, consulta “Compartir sesiones creadas
en sistemas Pro Tools distintos” en la página 407.
Capacidad de procesamiento
La capacidad total de procesamiento de un
sistema Pro Tools depende de la potencia
de procesamiento del ordenador. Para obtener
información actualizada sobre compatibilidad
y requisitos del sistema, ponte en contacto con
tu distribuidor o visita www.avid.com/es.
Opciones de hardware
ProTools adicional
Pro Tools HD también admite las opciones
de hardware Pro Tools siguientes.
PRE (previo de micro de 8 canales)
MIDI I/O (interface MIDI USB 10 × 10)
Superficies de trabajo y superficies
de control MIDI:
•C|24
Command|8
Controladores Avid con EUCON
Teclados M-Audio (como Axiom Pro)
Controladores MIDI de otros fabricantes
(como Mackie HUI, Peavey PC-1600
o CM Labs Motor Mix)
Para más información sobre las prestaciones
de E/S de tu interface de audio con Pro Tools,
consulta la documentación que se proporciona
con tu interface de audio.
Guía de referencia de Pro Tools54
Opciones del sistema ProTools
ProTools con Complete Production Toolkit 2
Sistemas Pro Tools actualizados con la opción de
software Complete Production Toolkit 2. Para más
información, consulta “Prestaciones de Complete
Production Toolkit 2” en la página 55.
Sistemas ProTools|HD con HEAT
Sistemas Pro Tools|HD actualizados con la opción
de software HEAT. HEAT (Harmonically Enhanced
Algorithm Technology) es una opción de software
de pago que añade “color analógico” a los sistemas
Pro Tools|HD. Para más información, consulta la
Guía de la opción de software HEAT
.
Sistemas ProTools|HD y ProTools|HD Native
con MachineControl
Sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native
que se han actualizado con la opción de software
MachineControl. MachineControl™ es una opción
de software de pago para Pro Tools HD que permite
la comunicación en serie con sincronizadores
compatibles Sony® de nueve pines, así como con
equipos de audio y vídeo. Para más información,
consulta la
Guía de Machine Control
.
Sistemas ProTools|HD y ProTools|HD Native
con Satellite Link
Sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native que
se han actualizado con la opción Satellite Link.
Avid Satellite Link es una opción de pago que
permite vincular hasta cinco sistemas Pro Tools
(o hasta cuatro sistemas Pro Tools y un sistema
Avid Media Composer®, Avid Symphony Nitris DX®
o Video Satellite LE) a través de una red Ethernet,
de modo que puedas situar, reproducir y detener los
“transportes”, realizar selecciones de reproducción
y poner pistas en solo en cualquiera de los sistemas
de las estaciones de trabajo vinculadas. Para más
información, consulta la
Guía de Satellite Link
.
Sistemas ProTools|HD y ProTools|HD Native
con Video Satellite Link
Sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native
que se han actualizado con la opción Video
Satellite Link. Video Satellite es una opción
de software de pago para Pro Tools HD que
permite vincular un sistema Pro Tools|HD
o Pro Tools|HD Native con otro ordenador
que ejecute el software Avid Media Composer
o Symphony Nitris DX para la reproducción,
captura y conversión de material de vídeo
sincronizado. Para más información, consulta
la Guía de Video Satellite.
Sistemas ProTools|HD y ProTools|HD Native
con Video Satellite LE
Sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native
que se han actualizado con la opción Video
Satellite LE. Video Satellite LE es una opción
de software de pago para Pro Tools HD que utiliza
otro ordenador donde se ejecuta el software
Pro Tools para la reproducción de material de
vídeo QuickTime HD sincronizado. Para más
información, consulta la Guía de Video Satellite LE.
ProTools con VENUE Link
Sistemas Pro Tools que se han conectado
a sistemas VENUE mediante Ethernet. VENUE
Link proporciona integración e interoperabilidad
entre Pro Tools y el sistema VENUE.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 55
Prestaciones de Complete
Production Toolkit 2
Complete Production Toolkit 2 activa las
características siguientes en Pro Tools:
Automatización, mezcla y edición de sonido
surround hasta 7.1 (según las prestaciones
de salida del interface de audio)
Hasta un total de 192 pistas de asignación
de voces (hasta 512 pistas de audio con
asignación de voz disponible)
Reproducción de hasta 192 pistas, o una
combinación de reproducción y grabación
de hasta 192 pistas mono o 96 pistas estéreo
(192 voces disponibles) a 44,1 kHz y 48 kHz
Reproducción de hasta 96 pistas, o una
combinación de reproducción y grabación
de hasta 96 pistas mono o 48 pistas estéreo
(96 voces disponibles) a 88,2 kHz y 96 kHz
Reproducción de hasta 48 pistas, o una
combinación de reproducción y grabación
de hasta 48 pistas mono o 24 pistas estéreo
(48 voces disponibles) a 176,4 kHz y 192 kHz
Posibilidad de usar QuickPunch™ en hasta
64 pistas
Hasta 160 pistas de entrada auxiliar por sesión
Hasta 128 pistas de instrumento
Cuadro de diálogo Advanced Group:
Asignaciones VCA
Pestaña Attributes
Opción Follow Globals
Comandos Momentary Solo Latch Back/Forward
Opción Custom Shuttle Lock Speed
Configuración del teclado numérico para
el modo Shuttle
Fundidos automáticos
Características de edición avanzadas:
Desplazamiento continuo
Herramienta Scrub Trim
Comando Replace Region
Comando TCE Edit to Timeline Selection
Selección de canales de audio alternativos
de grabadora de campo en la línea de tiempo
de Pro Tools
Expansión de canales de grabadora de campo
alternativos a nuevas pistas
Características de automatización avanzadas:
AutoJoin con modo Latch
Modo Touch/Latch
Modo Trim
Lista de reproducción de automatización
compuesta
Copia de automatización de pistas a envíos
•AutoMatch
Activación de controles para la escritura
de automatización en el modo Latch
Automatización de deslizamiento
Automatización de ajuste fino
Escritura de automatización en el principio,
fin o en toda la pista o selección
Escritura de automatización en el siguiente
punto crítico o punto de pinchar
Anulación o ampliación de la
automatización del silenciamiento
Automatización de capturas instantáneas
Automatización de vista previa
Captura de automatización
Automatización de pista VCA Master
Utiliza el plug-in de mezclador final Neyrinck
SoundCode™ Stereo para monitorizar sesiones
surround en estéreo con interfaces de audio
que tengan menos de seis salidas.
Pro Tools con Complete Production Toolkit 2
muestra hasta 512 pistas, con un límite de voces
simultáneas de 192 pistas. Las pistas que
superen el límite de voces de 192 se desactivan.
Guía de referencia de Pro Tools56
Características de vídeo avanzadas:
Varias pistas de vídeo
Varias listas de reproducción de vídeo
Edición de vídeo
•Preferences
Back/Forward Amount
•Shuttle
Opción Auto Region Fade In/Out Length
Opción Use Absolute Pan Linking
Opción Suppress Automation “Write To”
Warning
Opción Allow Latch Prime in Stop
Opción Coalesce when Removing Slaves
from VCA Group
Opción Standard VCA Logic for Group
Attributes
Opción Include Sends in Trim Mode
•AutoGlide Time
Opciones Coalesce Trim Automation
Compatibilidad con D-Control
Compatibilidad con D-Command
Software adicional con Complete
Production Toolkit 2
Complete Production Toolkit 2 incluye software
adicional para trabajar con Pro Tools:
Plug-in de mezclador final Neyrinck SoundCode
Stereo Para monitorizar sesiones surround 5.1
(mezcla final en estéreo) con todos los interfaces
de audio, incluidos los interfaces de 2 canales
(como Mbox Mini). Este plug-in también
permite crear mezclas estéreo con rapidez
y facilidad a partir de sesiones surround 5.1.
Plug-in X-Form Para la compresión y expansión
de tiempo de alta calidad, y cambio del tono con
corrección de formante (basado en el algoritmo
Radius de iZotope).
Buscar actualizaciones
de software
Pro Tools puede buscar actualizaciones para
la aplicación Pro Tools y plug-ins de forma
automática o manual. Es necesario estar conectado
a Internet para buscar actualizaciones. Aproxima-
damente cada dos semanas, Pro Tools comprueba
si hay actualizaciones para la aplicación y los
plug-ins.
Si hay actualizaciones disponibles para Pro Tools
o para cualquier plug-in, el sistema las muestra
e indica su importancia. Puedes visitar la página
web de Avid para localizar, descargar e instalar
las actualizaciones apropiadas para tu sistema
Pro Tools.
Para obtener información sobre el uso
de las superficies de trabajo D-Control
y D-Command con Pro Tools, consulta
las guías de D-Command y D-Control.
Capítulo 5: Sistemas ProTools 57
Para buscar actualizaciones manualmente:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige Help > Check For Updates.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si no hay disponible ninguna actualización,
haz clic en OK.
– o bien –
Si hay actualizaciones disponibles, ejecuta una
de las acciones siguientes:
•Haz clic en
Details
para abrir el navegador web
y ver qué actualizaciones puedes descargar.
Haz clic en Not Now si no deseas ver ni
descargar actualizaciones en este momento.
Para desactivar la búsqueda automática
de actualizaciones:
En el cuadro de diálogo Software Update,
selecciona la opción Do Not Check For Updates
Automatically.
Para activar la búsqueda automática
de actualizaciones:
1 Elige Help > Check For Updates.
2 En el cuadro de diálogo Software Update, anula
la selección de la opción Do Not Check For Updates
Automatically.
Guía de referencia de Pro Tools58
Capítulo 6: Configuración del sistema 59
Capítulo 6: Configuración del sistema
Puedes revisar y actualizar la configuración
del sistema para comprobar que se ajuste a tus
necesidades.
Encendido y apagado del
sistema
Para que haya una correcta comunicación entre
los componentes del sistema Pro Tools, es preciso
seguir un orden de inicio concreto.
Inicia el sistema ProTools en este orden:
1 Asegúrate de que todos los componentes
(incluido el ordenador) estén apagados.
2 Baja el volumen de todos los dispositivos
de salida del sistema.
3 En los sistemas Pro Tools|HD con un chasis
de expansión, primero enciende el chasis.
4
Enciende los discos duros externos. Espera unos
diez segundos para que alcancen la velocidad
de giro normal.
5 Enciende cualquier superficie de trabajo
(como D-Command) o superficie de control
(como Command|8).
6 Enciende los interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Según el sistema Pro Tools que utilices, ejecuta
uno de los procedimientos siguientes:
En sistemas Pro Tools|HD, tras bajar el
volumen de todos los dispositivos de salida,
enciende los interfaces de audio Pro Tools|HD
(como HD OMNI o 192 I/O). Espera unos
quince segundos hasta que se inicie el
hardware del sistema.
– o bien –
En sistemas Pro Tools que utilicen hardware
con alimentación externa (como 003),
enciende el hardware.
8 Enciende el ordenador.
9 Inicia Pro Tools, o cualquier aplicación
de audio o MIDI de otros fabricantes.
Apaga el sistema ProTools en este orden:
1 Cierra Pro Tools y las demás aplicaciones que
estén en uso.
2 Apaga o baja el volumen de todos los
dispositivos de salida del sistema.
3 Apaga el ordenador.
Para salir de Pro Tools, elige File >
Exit (Windows) o Pro Tools > Quit (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools60
4 Según el sistema Pro Tools que utilices, ejecuta
uno de los procedimientos siguientes:
En sistemas Pro Tools|HD, apaga los interfaces
de audio de Pro Tools.
– o bien –
En sistemas Pro Tools que utilicen hardware
con alimentación externa (como 003),
enciende el hardware.
5 En sistemas Pro Tools|HD con un chasis
de expansión, apaga el chasis.
6 Apaga los interfaces y los dispositivos MIDI,
o los periféricos de sincronización.
7 Apaga cualquier superficie de trabajo
(como D-Command) o superficie de control
(como Command|8).
8 Apaga los discos duros externos.
Comprobación de un sistema
ProTools|HD o ProTools|HD
Native con DigiTest
Antes de utilizar Pro Tools, ejecuta la aplicación
de diagnóstico DigiTest para comprobar que todas
las tarjetas Pro Tools|HD del sistema se hayan
reconocido, estén instaladas en el orden correcto
y tengan conexiones TDM FlexCable válidas. Para
más información, consulta la
Guía de DigiTest
.
Configuración de los parámetros
del sistema ProTools
Pro Tools permite ajustar el rendimiento del
sistema cambiando los
parámetros del sistema
que afectan a su capacidad de procesamiento,
reproducción y grabación. Estos parámetros del
sistema están disponibles en el cuadro de diálogo
Playback Engine (
Setup > Playback Engine
).
En la mayoría de los casos, los parámetros
predeterminados de configuración del sistema
brindan el mejor rendimiento posible; no obstante,
es posible que desees ajustarlos para adaptarlos
a sesiones de Pro Tools grandes o que requieran
mucho procesamiento.
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema ProTools|HD
Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema
ProTools Mbox 2
Capítulo 6: Configuración del sistema 61
Opción Current Engine
En el cuadro de diálogo Playback Engine,
Pro Tools permite seleccionar el motor de
audio para utilizarlo con tu interface de audio.
Las opciones disponibles vienen determinadas
por los interfaces de audio que están conectados
y que tienen drivers compatibles instalados.
Cambiar la opción Current Engine puede resultar
útil si tienes varios interfaces de audio conectados
al ordenador con diferentes configuraciones de
encaminamiento en el estudio, o bien si quieres
preparar una sesión para su uso con un interface
determinado en otro sistema (por ejemplo,
puede interesarte preparar una sesión creada en
el sistema HD para utilizarla con las prestaciones
de audio integradas en tu portátil Mac).
Para seleccionar el motor de audio que ProTools
utilizará con tu interface de audio:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el selector Current Engine, selecciona
el interface de audio que quieras:
En los sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD
Native, utiliza el parámetro predeterminado
de HD TDM o HD Native.
En el caso de interfaces de audio Pro Tools
y M-Audio admitidas (como Mbox Pro
o ProFire 2626), al seleccionar el nombre
del interface correspondiente se utiliza
el motor Direct I/O para Pro Tools.
En el caso de interfaces de audio de otros
fabricantes que admiten CoreAudio (Mac)
o ASIO (Windows), se selecciona al
seleccionar el nombre del correspondiente
interface de audio CoreAudio (Mac)
o ASIO (Windows) compatible.
En los sistemas Mac, si utilizas las
prestaciones de audio integradas,
selecciona ProTools Aggregate I/O.
3 Haz clic en OK.
Si cambias de motor con una sesión de Pro Tools
abierta, Pro Tools deberá cerrar y volver a iniciar
la sesión para poder inicializar el nuevo motor.
En los sistemas Pro Tools|HD, para cambiar
de motor es necesario cerrar y volver a iniciar
Pro Tools para que el nuevo parámetro surta
efecto.
Opción ProTools Aggregate I/O
(solo en Mac)
En los sistemas Mac que utilizan Core Audio,
cualquiera de los canales integrados de salida
y entrada disponibles en el ordenador pueden
seleccionarse como Current Engine. Para utilizar
todos los canales integrados de salida y entrada
disponibles en el ordenador con Pro Tools,
selecciona la opción ProTools Aggregate I/O.
Puedes configurar las opciones de salida y entrada
para Pro Tools Aggregate I/O en la ventana
Mac Audio Setup, a la que se puede acceder desde
Pro Tools Hardware Setup (consulta “Configuración
del hardware Pro Tools” en la página 69).
Selección de la opción ProTools Aggregate I/O en
el cuadro de diálogo Playback Engine (solo en Mac)
Guía de referencia de Pro Tools62
Tamaño de búfer de hardware
El tamaño de búfer de hardware (H/W Buffer Size)
en el cuadro de diálogo Playback Engine controla
el tamaño del búfer que se emplea en tareas de
procesamiento de host, por ejemplo, el procesa-
miento con plug-ins Real-Time AudioSuite™
(RTAS).
Un tamaño de búfer de hardware más
pequeño es útil para solucionar problemas
de latencia en situaciones de grabación
específicas o para mejorar determinados
problemas de rendimiento del sistema:
En todos los sistemas Pro Tools, un valor más
bajo reduce la latencia de MIDI RTAS a audio,
por ejemplo, al reproducir un instrumento
virtual RTAS en directo y monitorizar la
salida del instrumento. También mejora
la respuesta en pantalla y la precisión de
los datos de automatización de plug-ins
y silenciamiento.
En sistemas Pro Tools basados en host,
un valor más bajo reduce la latencia de
monitorización de entrada a salida en
cualquier pista activada para grabación
o pista de entrada auxiliar con entradas
en directo.
En sistemas Pro Tools|HD, un valor más bajo
reduce la latencia de monitorización en
pistas que tienen uno o varios plug-ins
RTAS. Un valor más bajo también mejora
la precisión de timing de pistas MIDI en
sistemas sin un interface MIDI compatible
con marca de tiempo. Un valor más bajo
también mejora el timing de pistas MIDI
en pistas que utilizan instrumentos virtuales
MIDI no compatibles con marca de tiempo.
Un tamaño de búfer de hardware más alto es
útil para sesiones que utilizan más plug-ins RTAS
para la reproducción. Este valor permite mayor
capacidad de procesamiento de audio. También
puede ser útil para reducir errores en equipos
que requieren un tamaño de búfer mayor.
Para cambiar H/W Buffer Size:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente
H/W Buffer Size
, selecciona
el tamaño del búfer de hardware en muestras.
3 Haz clic en OK.
Opción Host Processors
La opción
Host Processors
en el cuadro de
diálogo Playback Engine determina el número
de procesadores del ordenador asignados para
el procesamiento de plug-ins RTAS (Real-Time
AudioSuite) y otras tareas de procesamiento host.
En el caso de los ordenadores con varios
procesadores o con procesamiento de núcleos
múltiples o Hyper-Threading, esta opción permite
activar varios procesadores para las tareas de
procesamiento RTAS. Utilizada en combinación
con la opción CPU Usage Limit, la opción Host
Processors permite controlar el modo en que el
sistema Ejecuta las tareas de procesamiento host.
Por ejemplo:
En sesiones con un gran número de plug-ins
RTAS, puedes asignar 2 o más procesadores
al procesamiento RTAS y aumentar el valor
de CPU Usage Limit.
En sesiones con menos plug-ins RTAS, puedes
asignar menos procesadores a RTAS y definir
un valor menor de CPU Usage Limit, de forma
que la CPU disponga de más recursos para
precisión de automatización, regeneración
de pantalla y vídeo.
Aumente estos valores para permitir una mejor
conversión de plug-ins TDM a RTAS. Disminuya
este valor si solo utiliza plug-ins TDM o convierte
plug-ins RTAS a TDM. La conversión TDM/RTAS
puede resultar útil durante la grabación según
la latencia, los requisitos voces y las posibilidades
de monitorizar de los plug-ins TDM y RTAS
específicos en la grabación.
Capítulo 6: Configuración del sistema 63
En función de la importancia de la capacidad de
regeneración en pantalla y de vídeo en general,
y de la densidad de automatización utilizada,
puedes probar diferentes combinaciones de
valores de las opciones
Host Processors
y
CPU
Usage Limit
para conseguir los mejores resultados.
Por ejemplo, para mejorar la respuesta de
pantalla en una sesión de tamaño medio con
una cantidad moderada de plug-ins RTAS,
disminuye la cantidad de plug-ins RTAS pero
mantén el valor de
CPU Usage Limit
en el máximo
(99%) en un sistema con un solo procesador.
Para definir el número de procesadores host:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Host Processors, indica
la cantidad de procesadores que deseas asignar.
Los procesadores varían según el número
de procesadores disponibles en el ordenador:
Selecciona la opción 1Processor para limitar
el procesamiento host para Pro Tools a una
CPU del sistema.
Elige la opción
2 Processors
para activar el
equilibrio de carga entre dos procesadores para
las tareas de procesamiento host de Pro Tools.
En sistemas con cuatro o más procesadores,
elige la cantidad de procesadores para las
tareas de procesamiento host de Pro Tools.
3 Haz clic en OK.
Ventana de utilización del sistema
yprocesamiento host
En la ventana de utilización del sistema (
Windows >
System Usage
) se muestra la cantidad combinada
de procesamiento host de todos los procesadores
activados en un único indicador, sea cual sea el
número de procesadores disponibles del sistema.
Si la ventana System Usage muestra que se está en
el límite de los recursos disponibles, aumenta
el valor de
Host Processors
y ajusta el valor de
CPU Usage Limit
. (Para más información, consulta
“Utilización del sistema” en la página 81.)
Límite de uso de la CPU
El parámetro
CPU Usage Limit
en el cuadro de
diálogo Playback Engine controla el porcentaje
de los recursos de la CPU que se asignan a las
tareas de procesamiento host de Pro Tools.
Utilizada en combinación con la opción
Host
Processors
, la opción
CPU Usage Limit
permite
controlar el modo en que el sistema ejecuta
las tareas de Pro Tools.
•Un valor deCPU Usage Limit inferior limita
el efecto del procesamiento de Pro Tools en
otras tareas que implican un uso intensivo de
la CPU, como las regeneraciones de pantalla;
asimismo, resulta útil si el sistema responde
con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan
al mismo tiempo que Pro Tools.
•Los valores deCPU Usage Limit superiores asignan
una mayor capacidad de procesamiento
a Pro Tools; además, son útiles para reproducir
sesiones grandes o utilizar más plug-ins RTAS.
El valor máximo de CPU Usage Limit depende
del número de procesadores del ordenador y del
número de procesadores que especifiques para el
procesamiento host. Dicho valor puede alternar
entre el 85% para ordenadores con un solo
procesador (excepto para 003, 003 Rack+,
003 Rack, Digi 002 y Digi 002 Rack, que tienen
un límite del 99%), y el 99% para ordenadores
con varios procesadores (que dedican un
procesador completo a Pro Tools).
En ordenadores con varios procesadores, el valor
máximo de
CPU Usage Limit
se reduce cuando
se utilizan todos los procesadores (si se selecciona
en el menú emergente
Host Processing
).
Por ejemplo, en sistemas con procesador dual,
el límite es del 90%. En ordenadores con cuatro
procesadores, el límite es del 95%.
Un aumento del límite de uso de la CPU
puede disminuir la velocidad de regeneración
en pantalla de los ordenadores más lentos.
Guía de referencia de Pro Tools64
Para cambiar CPU Usage Limit:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente CPU Usage Limit,
selecciona el porcentaje de procesamiento
de la CPU que desees asignar a Pro Tools.
3 Haz clic en OK.
Motor Host (supresión de errores)
Las opciones Host Engine en el cuadro de diálogo
Playback Engine determinan los informes
de errores durante la reproducción y grabación.
Esto resulta especialmente útil si se trabaja con
plug-ins de instrumento.
En sistemas Pro Tools|HD, hay una única opción
Host Engine: En los sistemas Pro Tools basados
en host, hay dos opciones Host Engine.
Activa la supresión de errores solamente
si sufres errores frecuentes que interrumpen
el workflow creativo. Activar la supresión
de errores puede disminuir la calidad del audio,
aunque esto puede ser aceptable para evitar
interrupciones en la reproducción y grabación
al trabajar con plug-ins de instrumento.
Asegúrate de desactivar la supresión de errores
cuando necesites la máxima calidad de audio
posible, por ejemplo, al realizar la mezcla final.
Para activar la supresión de errores:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 Selecciona Ignore Errors During Playback/Record.
3 Si está disponible, también puedes seleccionar
Minimize Additional I/O Latency.
4 Haz clic en OK.
Opciones de supresión de errores
Ignore Errors During Playback/Record (Omitir errores
durante la reproducción/grabación)
Si está activada,
Pro Tools continua reproduciendo y grabando
incluso si los requisitos de procesamiento host
sobrepasan el valor de
CPU Usage Limit
seleccionado.
Como consecuencia, pueden generarse errores
audibles, como pops y clics, pero no se detiene
el transporte.
Minimize Additional I/O Latency (solo en sistemas
ProTools basados en host)
Si está activada,
la latencia adicional producida por la supresión
de errores durante la reproducción y grabación
se minimiza a 128 muestras. En algunos sistemas,
para suprimir los errores se requieren al menos
128 muestras de búfer adicional. Si se desactiva
esta opción, el tamaño de búfer es la mitad del
valor
H/W Buffer Size
, o al menos 128 muestras
(el valor que sea mayor). Si tu ordenador es
antiguo y lento, es recomendable desactivar
esta opción para evitar un mal rendimiento.
Esta opción solamente está disponible si la opción
Ignore
Errors During Playback/Record
está activada
y el sistema Pro Tools que utilizas necesita espacio
de búfer adicional para la supresión de errores,
como se indica a continuación:
•Windows:
Mbox Pro y Mbox 2 Pro
Todos los sistemas Pro Tools con
dispositivos M-Audio
•Mac:
Los dispositivos de la familia 003
•Eleven Rack
Los dispositivos de la familia Mbox
Digi 002 y 002 Rack
Todos los sistemas Pro Tools con
dispositivos M-Audio
Opción Pro Tools Aggregate I/O
Capítulo 6: Configuración del sistema 65
Número de voces
(solo en ProTools HD)
En los sistemas Pro Tools|HD, el parámetro
Number Of Voices
en el cuadro de diálogo Playback
Engine permite controlar el número de voces
disponibles, así como su asignación a los DSP del
sistema. Por ejemplo, el número predeterminado
de voces en un sistema Pro Tools|HD 1 es 48, con
un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz
o48 kHz).
El cambio del número de voces afecta al uso de DSP,
el número total de pistas con asignación de voz
disponible y el rendimiento general del sistema.
Según la frecuencia de muestreo de la sesión y el
número de tarjetas Pro Tools|HD que haya en el
sistema, habrá opciones distintas para el número
de voces. Para más información sobre los límites
de voz de los diferentes sistemas Pro Tools|HD,
consulta “Límites de reproducción, grabación
y voz con Pro Tools HD” en la página 44.
Para cambiar el número de voces y los recursos
DSP para la asignación de voces:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 Selecciona el número de voces y de DSP que
asignar a voces eligiendo un valor en el menú
emergente Number Of Voices, como se indica
a continuación:
Selecciona un número mínimo de voces si
utilizas tarjetas PCI o PCIe con gran ancho
de banda, por ejemplo de captura de vídeo,
con las tarjetas Pro Tools|HD. Estas opciones
de configuración suponen la mínima carga
de procesamiento en cada chip DSP asignado;
sin embargo, se necesitan más chips DSP
para las funciones de asignación de voces
y mezcla dedicadas (lo que implica menor
disponibilidad de chips para plug-ins).
Selecciona un número medio de voces si las
tarjetas Pro Tools|HD se encuentran en un
chasis de expansión, o si usas otras tarjetas
PCI o PCIe junto con las de Pro Tools|HD.
Estas opciones de configuración suelen
brindar un equilibrio óptimo entre el número
de chips que se necesitan para la asignación
de voces y la carga de procesamiento que
se establece para cada uno de ellos.
Si en el ordenador las tarjetas Pro Tools|HD
son las únicas tarjetas PCI o PCIe, o si
se emplea un chasis de expansión para utilizar
un mayor número de pistas (por ejemplo,
64 pistas a 96 kHz) y se necesitan más voces
por DSP (por ejemplo, 16 voces por DSP
a 96 kHz), selecciona un número de voces
superior. Estas opciones de configuración
usan menos chips DSP para la mezcla, con
lo cual hay más disponibilidad para plug-ins;
sin embargo, hacen que cada uno de los chips
soporte la máxima carga de procesamiento.
3 Haz clic en OK.
Guía de referencia de Pro Tools66
Frecuencia de muestreo
(Playback Engine)
(solo en ProTools HD)
El valor establecido en
Sample Rate
es el que aparece
como frecuencia de muestreo predeterminada
cuando se crea una sesión. Este parámetro solo
está disponible si no hay abierta ninguna sesión.
En caso contrario, se muestra la frecuencia de
muestreo de la sesión activa pero no se puede
cambiar.
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada en el cuadro de diálogo
Playback Engine:
1 Sin una sesión abierta, elige Setup > Playback
Engine.
2 En el menú emergente Sample Rate, selecciona
la frecuencia de muestreo.
3 Haz clic en OK.
Motor de compensación de retardo
La opción Delay Compensation Engine en el cuadro
de diálogo Playback Engine determina cuántos
recursos DSP se dedican a la compensación
de retardo de Pro Tools, que gestiona retardos
DSP y retardos basados en host en el mezclador
de Pro Tools.
En una sesión, puedes activar o desactivar
la compensación de retardo (Options > Delay
Compensation).
Para configurar el motor de compensación
de retardo:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, selecciona el valor Short, Long o None
para la compensación de retardo.
3 Haz clic en OK.
Configuración de Delay Compensation
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay tres
opciones para dedicar los recursos de procesamiento
a la opción Delay Compensation:
None No asigna ningún recurso para la opción
Delay Compensation.
Short Asigna los recursos mínimos a la opción
Delay Compensation de cada canal. Esta opción
es la más efectiva. Para sesiones que tengan
solamente unos pocos plug-ins que no generen
mucho retardo DSP y basado en host, esta opción
debería ser suficiente.
Long
Asigna los recursos máximos para la opción
Delay Compensation de cada canal de mezclador.
Para sesiones con muchos plug-ins que generen
mucho retardo DSP y basado en host, selecciona
esta opción.
La opción Sample Rate puede afectar
al número de voces disponibles.
Puede cambiar la frecuencia de muestreo al
crear una sesión de Pro Tools seleccionando
otra frecuencia de muestreo en el cuadro
de diálogo New Session. (
Consulta “Creación
de una sesión” en la página 164.)
También
puedes cambiar el valor de la opción Sample
Rate en el cuadro de diálogo Hardware Setup,
siempre que no haya ninguna sesión abierta.
Para hacer una copia de una sesión con
una nueva frecuencia de muestreo, utiliza
Save Copy In.
Para más información, consulta “Compensación
de retardo” en la página 1001.
Capítulo 6: Configuración del sistema 67
Tamaño del búfer de reproducción
DAE
La opción DAE Playback Buffer Size en el cuadro
de diálogo Playback Engine determina la cantidad
de memoria que DAE emplea para búferes de disco.
Además de los niveles, la opción DAE Playback
Buffer Size muestra los valores en milisegundos,
que indican la cantidad de audio almacenada en
el búfer cuando el sistema lee datos de un disco.
El valor óptimo de DAE Playback Buffer Size para la
mayoría de las operaciones de disco es
1500 msec;
Level 2 (Default).
•Un valor de
DAE Playback Buffer Size
menor que
1500msec; Level 2 (Default)
puede mejorar la
velocidad de inicio de reproducción y grabación,
así como la previsualización en contexto en
navegadores DigiBase. Aunque un valor más bajo
puede dificultar la reproducción y grabación
correcta de pistas en sesiones con muchas pistas
o muchas ediciones, o en sistemas con discos
duros lentos o muy fragmentados.
Si configuras DAE Playback Buffer Size en un
valor superior a 1500msec; Level 2 (Default)
permitirás un mayor número de pistas, una
mayor densidad de ediciones en una sesión
o el uso de discos duros más lentos.
Sin embargo, un valor más alto también
puede aumentar el retardo al comenzar
la reproducción o grabación, y al iniciar la
previsualización en contexto en navegadores
DigiBase, o provocar un retardo de tiempo
audible al editar durante la reproducción.
Para cambiar el tamaño del búfer
de reproducción DAE:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2
En el menú emergente
DAE Playback Buffer
,
selecciona un tamaño de búfer. En la parte inferior
del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los
requisitos de memoria de cada parámetro.
3 Haz clic en OK.
4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema
para DAE Playback Buffer, se te solicitará que
reinicies el ordenador.
Opción Cache Size
La opción
Cache Size
en el cuadro de diálogo
Playback Engine determina la cantidad de memoria
que DAE asigna al pre-búfer de audio para la
reproducción y los bucles al utilizar Elastic Audio.
Minimum Reduce la cantidad de memoria del
sistema utilizada para operaciones de disco
y libera memoria para otras tareas del sistema.
Aunque el rendimiento al utilizar funciones
Elastic Audio puede verse reducido.
Normal Es el tamaño de caché óptimo para la
mayoría de sesiones.
Large Mejora el rendimiento al utilizar funciones
de Elastic Audio, pero también disminuye la
cantidad de memoria disponible para otras tareas
del sistema, como el procesamiento RTAS.
Si utilizas un valor más elevado de DAE
Playback Buffer Size, dejará menos memoria
del sistema para otras tareas. Se recomienda
utilizar el valor predeterminado, 1500 msec
(Level 2), a menos que se produzcan errores -
9073 (disco demasiado lento o fragmentado).
Si utilizas un valor de tamaño de caché mayor,
dejará menos memoria del sistema para otras
tareas. Se recomienda el valor predeterminado,
Normal, a no ser que se produzcan errores -
9500 (caché insuficiente).
Guía de referencia de Pro Tools68
Para cambiar el tamaño de caché:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Cache Size, selecciona
un tamaño de caché de disco.
3 Haz clic en OK.
Asignación de memoria del sistema
(solo en ProTools HD)
Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva
automáticamente a DAE Playback Buffer un
porcentaje de memoria del sistema. Las demás
aplicaciones no pueden acceder a ella, ni siquiera
si Pro Tools no está en funcionamiento.
Pro Tools se puede configurar para que solo
reserve la cantidad mínima de memoria
necesaria, a fin de que las otras aplicaciones
dispongan de memoria del sistema.
Para reducir al mínimo la asignación de memoria
del sistema:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 Selecciona la opción Minimize System Memory
Allocation.
3 Haz clic en OK.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si utilizas un sistema Mac, especifica
la contraseña, si se le solicita, y reinicia
el ordenador.
– o bien –
En sistemas Windows, reinicia el ordenador.
Opción Plug-in Streaming Buffer Size
(solo plug-in Structure)
Esta opción aparece en el cuadro de diálogo
Playback Engine solamente si el plug-in de
instrumento de muestra Structure está instalado
en el sistema (esto se aplica a Structure LE
y a Structure Free). La opción Plug-in Streaming
Buffer Size determina la cantidad de memoria
que DAE asigna a hacer streaming de reproducción
desde un disco con el plug-in Structure. Esta opción
solamente afecta la reproducción si el streaming
desde disco está activado en los controles del
plug-in Structure (consulta la Guía de instrumentos
virtuales para obtener más información).
El valor óptimo de
Plug-In Streaming Buffer Size
para
la mayoría de sesiones es
250ms; Level 2 (Default)
.
•Un valor dePlug-In Streaming Buffer Size inferior
a 250msec; Level 2 (Default) reduce la cantidad
de memoria del sistema utilizada para la
reproducción y libera memoria para otras
tareas del sistema. No obstante, esto puede
reducir la fidelidad de la reproducción.
•Un valor dePlug-In Streaming Buffer Size
mayor que 250 msec; Level 2 (Default) mejora
la fidelidad de la reproducción, pero reduce
la cantidad de memoria disponible para otras
tareas del sistema, como el procesamiento RTAS.
Para cambiar el valor de Plug-In Streaming Buffer Size:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Plug-in Streaming
Buffer Size, selecciona un tamaño de búfer.
3 Haz clic en OK.
Si utilizas un valor más elevado para Plug-in
Streaming Buffer Size, dejarás menos memoria
del sistema para otras tareas. Se recomienda
el valor predeterminado, 250 ms (Level 2),
ano ser que tengas problemas para hacer
streaming de la reproducción desde un disco.
Capítulo 6: Configuración del sistema 69
Optimización del tamaño de búfer
de streaming de plug-in
(solo plug-in Structure)
Esta opción aparece en el cuadro de diálogo
Playback Engine solo si el plug-in Structure
está instalado en el sistema. Esta opción es útil
si se reproducen muestras de la misma unidad
que contiene el audio de la sesión actual. Cuando
esta opción está seleccionada, Pro Tools optimiza
de manera automática el tamaño del búfer para
streaming de plug-in para facilitar el acceso
a discos desde Pro Tools y Structure. El menú
emergente Plug-in Streaming Buffer Size no está
disponible si esta opción está seleccionada.
Para que ProTools optimice automáticamente
el valor de Plug-In Streaming Buffer Size:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 Selecciona la opción Optimize for Streaming
Content on Audio Drives.
3 Haz clic en OK.
Configuración MIDI
Si tienes previsto utilizar dispositivos MIDI
externos con Pro Tools (como controladores,
teclados, sintetizadores, cajas de ritmos, samplers,
secuenciadores o módulos de sonido), puede
interesarte definir la configuración MIDI mediante
Audio MIDI Setup (Mac) o MIDI Studio Setup
(Windows).
Configuración del hardware
ProTools
Según la configuración del sistema, Pro Tools
permite configurar el encaminamiento de señal,
el formato de E/S digital, la frecuencia de muestreo
predeterminada, la fuente de reloj y otros
parámetros de hardware.
Estos parámetros del sistema están disponibles
en el cuadro de diálogo Hardware Setup
(Setup > Hardware).
Para más información sobre la
configuración de MIDI, consulta el
capítulo 10, “Configuración de MIDI”.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para HD OMNI,
página Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup para Mbox 2
Cuadro de diálogo Hardware Setup para un dispositivo ASIO
Guía de referencia de Pro Tools70
Selección de un interface de audio
para configurar
La lista Peripherals en el cuadro de diálogo
Hardware Setup permite seleccionar cualquier
interface de audio conectado al sistema Pro Tools
para que puedas configurar los parámetros
de hardware.
Para cambiar la opción Current Engine para utilizar
un interface de audio o DAE específico (como
HD TDM, 003, un interface Core Audio o ASIO
de otro fabricante o Pro Tools Aggregate I/O),
consulta “Opción Current Engine” en la página 61.
En los interfaces de audio Pro Tools|HD
(comoHD OMNI oHD I/O) puedes configurar
el encaminamiento de señal, el formato de E/S
digital, la frecuencia de muestreo predeterminada,
la fuente de reloj y otros parámetros de hardware
para cada periférico HD que esté conectado al
sistema.
En los interfaces de audio Pro Tools (como 003
o Mbox 2) puedes configurar el encaminamiento
de señal, el formato de E/S digital, la frecuencia
de muestreo predeterminada, la fuente de reloj
y otros parámetros de hardware según la
configuración del sistema.
En los interfaces de audio de la familia Mbox
de tercera generación, los interfaces de audio
M-Audio y los interfaces de audio Core Audio
(Mac) y ASIO (Windows) compatibles de otros
fabricantes, utiliza el botón Launch Setup App
para iniciar el panel de control para configurar
tu interface de audio.
Botón Launch Setup App
(solo en ProTools con interfaces de audio
de la familia Mbox, interfaces de audio M-Audio
o interfaces de audio de otros fabricantes)
Mediante la aplicación de configuración (Panel
de Control) para el interface de audio, puedes
cambiar los parámetros de las áreas indicadas
a continuación según el interface de audio
que utilices:
Configuración del mezclador
Configuración de la salida
Configuración del hardware (velocidad
de muestreo, tamaño de búfer de hardware
y fuente de sincronización)
Para cambiar la configuración del Panel de Control:
1 En el cuadro de diálogo Hardware Setup,
haz clic en el botón Launch Setup App.
2 Para cambiar la configuración en el Panel
de Control, consulta la documentación que
se te suministró con el interface.
3 Cuando hayas concluido, cierra el Panel
de Control.
La frecuencia de muestreo se puede
definir creando una sesión de Pro Tools
y seleccionando una frecuencia distinta
en el cuadro de diálogo New Session.
Capítulo 6: Configuración del sistema 71
Configuración de ProTools
AggregateI/O
(solo en Mac)
En los sistemas Mac que utilizan Core Audio,
puedes seleccionar ProTools Aggregate I/O en la
opción Current Engine para utilizar las entradas
y salidas de las prestaciones de audio integradas
en tu ordenador Mac. Puedes configurar la
opción Pro Tools Aggregate I/O en la ventana
Mac Audio Setup, a la que se puede acceder
desde Pro Tools Hardware Setup.
Para configurar los parámetros de ProTools
Aggregate I/O:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona ProTools
Aggregate I/O.
3 Haz clic en el botón Launch Setup App.
4 En la ventana Audio Devices de Mac Audio
Setup, configura los parámetros de Pro Tools
Aggregate I/O.
Configuración de la frecuencia
de muestreo predeterminada en el
cuadro de diálogo Hardware Setup
La opción Sample Rate del cuadro de diálogo
Hardware Setup determina la frecuencia de
muestreo predeterminada cuando se crea una
sesión. Este parámetro solo está disponible si
no hay abierta ninguna sesión. En caso contrario,
se muestra la frecuencia de muestreo de la sesión
activa pero no se puede cambiar.
En Pro Tools HD, puedes cambiar la frecuencia
de muestreo predeterminada en el cuadro de
diálogo Hardware Setup o Playback Engine.
En Pro Tools, solamente puedes cambiar la
frecuencia de muestreo predeterminada en el
cuadro de diálogo Hardware Setup o mediante
el Panel de Control para interfaces de audio
M-Audio o interfaces de audio de otros
fabricantes.
Para cambiar la frecuencia de muestreo
predeterminada en el cuadro de diálogo
Hardware Setup:
1 Elige Setup > Hardware Setup.
2 En el menú emergente Sample Rate,
selecciona la frecuencia de muestreo.
3 Haz clic en OK.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para ProTools
Aggregate I/O (solo en Mac)
En Pro Tools HD, el valor de Sample Rate
puede afectar al número de voces disponibles.
Puedes cambiar la frecuencia de muestreo
al crear una sesión de Pro Tools seleccionando
otra frecuencia de muestreo en el cuadro
de diálogo New Session.
Guía de referencia de Pro Tools72
Configuración de la fuente de reloj
El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools
permite definir la opción
Clock Source
del sistema.
Internal Si se graba una señal analógica
directamente en Pro Tools, se suele utilizar
su fuente de reloj interna.
External Si se transfiere material a Pro Tools
procedente de un dispositivo digital externo,
o si se usa una señal de reloj interno normal,
Pro Tools se debe sincronizar con dicho
dispositivo o con la señal.
En función del interface de audio, las opciones
externas pueden incluir AES/EBU [Encl], S/PDIF,
Optical [Encl], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y wordclock.
Si necesitas más información, consulta la guía del
interface de audio.
Para seleccionar la fuente de reloj:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En el menú emergente Clock Source,
elige la fuente de reloj.
3 Haz clic en OK.
Configuración del formato digital
y de la dirección de hardware
El cuadro de diálogo Hardware Setup incluye
opciones adicionales para configurar el formato
digital y el encaminamiento de hardware de los
interfaces de audio del sistema.
Para obtener una descripción general de la
configuración de un sistema Pro Tools|HD con
uno o más interfaces Pro Tools|HD, consulta
“Configuración del hardware de Pro Tools|HD”
en la página 73.
Selección del control
de conmutador de pedal
(solo en 003 y 002)
El conector de conmutador de pedal de un
interface de la familia 003 o 002 permite usar un
pedal para controlar el inicio y la detención de
la reproducción o pinchar para entrar/salir del
modo grabación. Es posible pinchar para entrar
y salir del modo grabación tanto con audio como
con MIDI.
Record PunchIn/Out Selecciona esta opción para
usar un conmutador de pedal que esté conectado
al interface de la familia 003 o 002 para realizar
pinchazos de entrada y salida durante la
grabación.
Playback Start/Stop Selecciona esta opción para
usar un conmutador de pedal que esté conectado
al interface de la familia 003 o 002 para iniciar
y detener la reproducción.
Los cambios que se realicen en la opción
Clock Source en la ventana Session Setup
se reflejarán en la ventana Hardware Setup
y viceversa.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo
de entrada no está encendido, Clock
Source se debe configurar en Internal.
Para configurar parámetros de hardware
específicos para otros interfaces de audio
Pro Tools, interfaces de audio M-Audio
o interfaces de audio de otros fabricantes,
consulta la documentación que se te
suministró con el interface de audio.
Capítulo 6: Configuración del sistema 73
Configuración del hardware
de ProTools|HD
En los sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools|HD Native,
los parámetros de hardware se configuran para cada
interface de audio que esté conectado al sistema
(consulta el capítulo 5, “Sistemas Pro Tools”.)
Por ejemplo, los sistemas Pro Tools|HD pueden
tener conectados interfaces de audio HD I/O,
HD OMNI, HD MADI, 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O a tarjetas Accel Core o HD Core
y HD Accel o HD Process en el sistema. Los
interfaces de audio HD I/O, HD OMNI, 192 I/O,
192 Digital I/O y 96 I/O también pueden tener
conectados interfaces adicionales mediante un
puerto de expansión en cada interface.
Identificación de interfaces de audio
Si hay varias interfaces de audio del mismo
tipo conectadas al sistema, antes de realizar
conexiones de audio, debería confirmar la
identidad de cada interface. De este modo,
se asegura de utilizar el interface apropiado
en la lista Peripherals al definir las entradas
y salidas del interface en el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Para identificar los interfaces de audio del sistema:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona un interface
de audio conectada al sistema.
3
Comprueba que has seleccionado la página Main.
4
Selecciona la opción
Identify
, situada en la esquina
inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware
Setup. De este modo se iluminan todos los LEDs del
panel frontal del interface de audio seleccionada.
5 Apunta el interface de tu entorno de trabajo
que se corresponde con el interface identificado.
6 Repite los pasos anteriores para cada interface
de audio adicional de tu configuración.
Configuración de los interfaces
de audio ProTools|HD Audio
HD OMNI admite hasta ocho canales de E/S
simultáneas y varios formatos de E/S (como
analógico, AES/EBU, óptico ADAT y S/PDIF).
Los interfaces de audio HD I/O, 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O y 96i I/O admiten
dieciséis canales de E/S simultáneas y varios
formatos de E/S (como analógico, AES/EBU,
óptico ADAT, S/PDIF y TDIF). HD MADI
admite hasta 64 canales de E/S MADI.
En la página Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup, se definen las entradas y salidas
físicas del interface de audio que se encaminan
a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools.
Puedes considerar esta ventana un “patchbay”
o panel de interconexión que permite encaminar
las entradas y salidas de los interfaces de audio
Pro Tools|HD a las asignaciones de canal del
mezclador Pro Tools.
Existen páginas adicionales para configurar
otros parámetros en cada una de los interfaces
de audio (por ejemplo, la configuración de los
niveles de funcionamiento).
En el cuadro de diálogo Hardware Setup, usa
las flechas Arriba o Abajo para desplazarte
por cada periférico de la lista Peripherals.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para HDI/O,
página Main
Guía de referencia de Pro Tools74
Para configurar los interfaces de audio ProTools|HD:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona el interface
de audio Pro Tools|HD que está conectado a la
primera tarjeta del sistema. Será el interface
que aparece en la parte superior de la lista.
3 Haz clic en la pestaña Main.
4 En el menú emergente Clock Source, selecciona
la fuente de reloj adecuada para el interface.
En muchos casos, se utiliza la fuente de reloj
Internal
.
Las otras opciones son para vincular Pro Tools con
fuentes de reloj externas. En función del interface
de audio, los valores de la opción Clock Source
pueden ser:
AES/EBU [Encl], S/PDIF, Optical [Encl],
AES/EBU 1-8, TDIF, ADAT
y
wordclock
(cuando
se utilizan frecuencias de muestreo más altas,
hay más frecuencias de wordclock disponibles).
5 Si deseas enviar la salida de reloj a otros
dispositivos conectados al interface de audio,
selecciona la salida apropiada en el menú
emergente Ext. Clock Output.
6
Selecciona el puerto de E/S digital en el contene-
dor del interface de audio que esté activo seleccio-
nando una opción en
Digital Format
. Según la clase
de interface que haya en el sistema, las opciones
son
AES/EBU, S/PDIF
y
Optical (S/PDIF)
.
Optical
(S/PDIF)
: restablece el puerto Optical I/O (que es,
por defecto, ocho canales de ADAT Optical I/O)
a dos canales de S/PDIF Optical I/O.
7 Para que S/PDIF sea compatible con las
grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF
Format, selecciona la opción Tascam.
8 En los menús emergentes Input y Output,
selecciona los puertos físicos (por ejemplo,
Analog 1–2 u Optical 1–2) que se encaminarán
a los correspondientes canales de entrada y salida
de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2 o Ch 3–4), que
figuran en la parte izquierda de la página Main.
Las entradas y salidas con un formato parecido
se distinguen en los menús emergentes de canales
de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas
y salidas AES/EBU del dispositivo HD I/O se
muestran como AES/EBU [Encl], mientras que las
entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta Digital I/O
que viene montada de fábrica se visualizan en
pares: AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6
y AES/EBU 7–8. Para los equipos HD I/O que
dispongan de la tarjeta Digital I/O, los puertos de
E/S AES/EBU de esta tarjeta opcional se mostrarán
de la siguiente manera: AES/EBU 9–10, AES/EBU
11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.
9 Configura los controles específicos de tu
interface de audio:
“Configuración de los controles de HD OMNI”
en la página 75.
“Configuración de los controles de HD I/O”
en la página 76.
“Configuración de los controles de HD MADI”
en la página 77.
“Configuración de los controles de 192 I/O
y 192 Digital I/O” en la página 77.
“Configuración de los controles de 96 I/O”
en la página 78.
“Configuración de los controles de 96i I/O”
en la página 79.
10 Para más interfaces de audio Pro Tools|HD,
elige el interface en la lista Peripherals y repite
los pasos anteriores.
Pulsa Comando+flecha derecha o izquierda
(Mac), o Control+flecha derecha o izquierda
(Windows), para desplazarte por las distintas
páginas del cuadro de diálogo Hardware Setup.
Para información sobre restricciones y detalles
de configuración, consulta la guía de tu
periférico. Por ejemplo, los canales Optical 1–8
(en el contenedor 192 I/O) no estarán
disponibles a frecuencias de muestreo
de sesión de 88,2 kHz o superiores; por su
parte, los puertos de la tarjeta Digital I/O
de 192 I/O lo seguirán estando.
Capítulo 6: Configuración del sistema 75
Configuración de los controles
de HD OMNI
Para configurar HD OMNI en ProTools:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona el interface
de audio HD OMNI.
3 Haz clic en la pestaña Monitor yconfigura las
opciones. Siempre que trabajes con HD OMNI,
deberás configurar la página Monitor en primer
lugar.
4 Haz clic en la pestaña Main yconfigura
las opciones.
5 Haz clic en la pestaña Analog In yconfigura
las opciones.
6 Haz clic en la pestaña Analog Out yconfigura
las opciones.
7 Haz clic en la pestaña Mixer yconfigura
las opciones.
8 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en OK.
Para obtener información detallada sobre
la configuración de HD OMNI, consulta
la Guía de HD OMNI.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Monitor
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Analog In
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Analog Out
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD OMNI,
página Mixer
Guía de referencia de Pro Tools76
Configuración de los controles
de HDI/O
Para configurar los controles de HDI/O:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona el interface
de audio HD I/O.
3 Haz clic en la pestaña Main yconfigura
las opciones.
4 Si tienes por lo menos una tarjeta HD I/O AD,
haz clic en la pestaña Analog In y configura las
opciones. Si tienes dos tarjetas HD I/O AD, esta
pestaña aparecerá etiquetada como Analog In 1–8.
5 Si tienes dos tarjetas HD I/O AD, haz clic en la
pestaña Analog In 9–16 y configura las opciones.
6 Si tienes por lo menos una tarjeta HD I/O Digital,
haz clic en la pestaña Digital yconfigura las
opciones.
7 Si tienes dos tarjetas HD I/O Digital, haz clic
en la pestaña Digital y configura las opciones.
8 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en OK.
Para obtener información detallada sobre
la configuración de HD I/O, consulta
la Guía de HD I/O.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O,
página Main
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O,
página Analog In
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O,
página Analog In 9–16
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD I/O,
página Digital
Capítulo 6: Configuración del sistema 77
Configuración de los controles
de HD MADI
Para configurar los controles de HDMADI:
1 Elige Setup > Hardware.
2
En la lista Peripherals, selecciona HD MADI Port 1
o HD MADI Port 2 y configura las opciones.
3 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en OK.
Configuración de los controles
de 192I/O y 192DigitalI/O
Para configurar los controles de 192I/O:
1 Selecciona 192 I/O en la lista Peripherals y haz
clic en la pestaña Analog In para las opciones
siguientes:
El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos
parámetros corresponden a dos conectores
de entrada distintos de la parte posterior del
interface 192 I/O. Para más información,
consulta la Guía de 192 I/O.
Cada canal analógico de el interface 192 I/O
tiene dos recortes de entrada, A y B, para
calibrar y conmutar niveles con precisión.
Selecciona A o B en Input Trim, canal por
canal. Para más información, consulta
la Guía de 192 I/O.
Puedes seleccionar
Soft Clip
canal por canal.
El limitador Soft Clip atenúa la señal analógica
entrante y ofrece protección adicional contra
transitorios temporales que pueden producir
recorte con la consiguiente distorsión digital
si exceden la entrada máxima de la unidad.
Cuando Soft Clip está activado, 192 I/O admite
un margen superior de 4 dB adicionales al
redondear a la baja los 4 dB superiores al punto
de recorte. Es útil para eliminar los transitorios
parásitos o para emular la saturación de cinta
analógica.
Para obtener información detallada sobre
la configuración de HD MADI, consulta
la Guía de HD MADI.
Cuadro de diálogo Hardware Setup de HD MADI
Los parámetros para HD MADI Port 1
y HD MADI Port 2 están vinculados, por lo que
cualquier cambio se realizará globalmente sea
cual sea la selección en la lista Peripherals.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O,
página Analog In
Guía de referencia de Pro Tools78
2 Haz clic en la pestaña Analog Out para la opción
siguiente:
Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos
calibradores de salida, A y B. Selecciona A o B
en Output Trim, canal por canal.
Para configurar los controles de un interface
192DigitalI/O o 192I/O con una tarjeta
Digital I/O opcional:
En el interface 192 Digital I/O o 192 I/O con una
tarjeta Digital I/O opcional, haz clic en la pestaña
Digital para configurar el formato de entrada
(AES/EBU, TDIF u óptico ADAT) y activar la
conversión de frecuencia de muestro en tiempo
real (en pares de canales, con la opción SR
Conversion).
Configuración de los controles
de 96I/O
Para configurar los controles de 96 I/O:
1 Una vez seleccionado el interface 96 I/O en
la lista Peripherals, configura los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas
o salidas en el menú emergente Meters.
2 Haz clic en la pestaña Analog In para la opción
siguiente:
El nivel de funcionamiento se puede
configurar canal a canal seleccionando
Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para
obtener más información sobre cómo
configurar los niveles de funcionamiento,
consulta la Guía de 96 I/O.
3 Haz clic en la pestaña Analog Out para la opción
siguiente:
El nivel de salida se puede configurar canal
a canal seleccionando Reference Level +4dBu
o –10dBV. Para obtener más información
sobre cómo configurar los niveles de
funcionamiento, consulta la Guía de 96 I/O.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O,
página Analog Out
A frecuencias de muestreo de sesión por
encima de 48 kHz, la conversión de frecuencias
de muestreo para las entradas TDIF y óptico
(ADAT) de la tarjeta Digital I/O se activa
automáticamente en las ocho entradas
del formato seleccionado.
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O,
página Digital
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O,
página Analog In
Cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O,
página Analog Out
Capítulo 6: Configuración del sistema 79
Configuración de los controles
de 96iI/O
Para configurar los controles de 96iI/O:
1 Una vez seleccionado el interface 96i I/O en
la lista Peripherals, configura los medidores del
panel frontal de E/S para medición de entradas
o salidas en el menú emergente Meters.
2 Establece la sensibilidad de entrada con
el procedimiento siguiente:
En las entradas 1-4, ajusta el control
deslizante de recorte para que coincida
con el nivel de salida del instrumento
conectado. Las opciones van de –12 dBV
a +4 dBu. Si desconoces el nivel de salida
del dispositivo, recurre al nivel de recorte
de entrada predeterminado. Después, ajusta
con más precisión la sensibilidad de nivel
de entrada.
En cada una de las entradas (de la 5 a la 16)
que se utilice, selecciona –8 dBV o +4 dBu
según convenga para que coincida lo mejor
posible con el nivel de salida que tenga
el instrumento conectado.
3
Establece los niveles de salida (selecciona
–10dBV
o+
4dBu
).
4 Haz clic en Done.
Las fuentes para los canales 1–2 del interface
96i I/O pueden ser entradas analógicas o digitales.
Estos canales son los únicos que pueden acceder
a las entradas de tipo S/PDIF.
Para seleccionar entrada analógica o digital para
los canales 1-2:
1 Elige Setup > Hardware y, en la lista Peripherals,
selecciona 96i I/O para que se muestre la ventana
de dicho interface.
2 Haz clic para establecer Ch 1–2 Input en Analog
o S/PDIF, según corresponda.
Configuración de I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una
representación gráfica del encaminamiento
de señal de cada interface de audio conectado,
con opciones para encaminar los puertos físicos
del interface de audio a las entradas y salidas de
Pro Tools. Estos controles reflejan los controles
de encaminamiento del cuadro de diálogo
Hardware Setup; los cambios que se efectúan
en el encaminamiento físico de un cuadro
de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup permite etiquetar
y asignar caminos de señal de buses, insertos,
salidas y entradas de Pro Tools. El cuadro de
diálogo I/O Setup también proporciona
información importante sobre los parámetros
de audición, compás y surround. Para más
información, consulta la sección el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.
Configuración de hardware para el interface 96i I/O
El interface 96i I/O solo admite la
conmutación analógica-digital en los
canales 1-2, y únicamente en los cuadros
de diálogo Hardware Setup e I/O Setup.
96i I/O no admite la reasignación
de caminos en I/O Setup.
Guía de referencia de Pro Tools80
Encaminamiento de un par de salidas
de ProTools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
encaminar a varias salidas físicas de un interface
de audio mediante el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Por ejemplo, si asignas los canales 1–2 a las
salidas Analog 1–2 y Analog 3–4, al enviar una
señal a los canales 1–2 de Pro Tools, la señal
se encaminará simultáneamente a ambos pares
de puertos de salida en el interface de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos
de masterización).
Para encaminar un par de canales de salida de
ProTools a varios puertos de salida del interface
de audio:
1 Elige Setup > Hardware.
2 En la lista Peripherals, selecciona un interface.
3 Haz clic en la pestaña Main.
4 En un menú emergente Output, selecciona un
par de puertos de salida.
5
Si deseas elegir otro par de puertos de salida
disponible, vuelve a hacer clic en el menú emergente
pulsando Inicio (Windows) o Control (Mac).
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida. En el
menú emergente, cada par de puertos físicos que
se haya asignado al par de salidas de Pro Tools
se indicará con una marca de verificación.
6 Si deseas seleccionar más destinos de salida,
repite los pasos anteriores. El número máximo
de salidas que puedes seleccionar es el número
de salidas disponible en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se
pueden encaminar a varias salidas de interface
de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, consulta “Configuración
de hardware en el cuadro de diálogo I/O Setup”
en la página 97.
Solo están disponibles los pares de puertos
de salida no asignados.
Capítulo 6: Configuración del sistema 81
Utilización del sistema
Los medidores de la ventana System Usage
indican la cantidad de potencia de procesamiento
que está usando el sistema en el procesamiento
de audio y durante la escritura y reproducción
de automatización.
Medidor de actividad (en todos
los sistemas ProTools)
Todas las versiones de Pro Tools proporcionan
cuatro medidores de actividad del sistema
comunes:
PCI Muestra la cantidad de actividad del bus PCI.
CPU (RTAS) Muestra la cantidad de actividad
de procesamiento de la CPU para tareas RTAS.
CPU (Elastic) Muestra la cantidad de actividad de
procesamiento para Elastic Audio en tiempo real.
Disk Muestra la cantidad de actividad
de procesamiento del disco duro.
A medida que los medidores alcanzan su límite,
el procesamiento host y la grabación o la
reproducción de datos de automatización
pueden verse afectadas. Si la actividad de CPU
o PCI es alta, puede producirse un error del sistema.
Si la actividad del disco es alta, es posible que
Pro Tools no reproduzca algunos de los datos
de automatización, especialmente durante
periodos de gran actividad, como cuando
se usa el comando Bounce To Disk.
Medidores de uso del sistema
adicionales en los sistemas
Pro
Tools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD (solo TDM)
proporcionan tres medidores adicionales
situados debajo del medidor Activity
(consulta la página 81):
TDM Voices Allocated Muestra el número
total de voces TDM que pueden asignarse
y la cantidad de voces asignadas. Se incluyen
todas las voces asignadas de manera explícita
o dinámica, así como cualquier voz usada
para dirigir el procesamiento RTAS.
TDM Time Slots Used Muestra el número total
de intervalos de tiempo TDM disponibles
y la cantidad de intervalos utilizados.
Uso de DSP (HD Core y HD Accel) Muestra el
porcentaje de uso de cada chip DSP en cada
tarjeta Pro Tools|HD para configuraciones
de mezclador y plug-ins TDM.
Ventana System Usage (se muestra ProTools)
Ventana System Usage (en ProTools HD 2 Accel)
Actividad
Voces TDM
Intervalos
Uso de DSP

del sistem
asignadas
de tiempo
TDM
utilzdos
Guía de referencia de Pro Tools82
Gestión de recursos del sistema
Para monitorizar la utilización de recursos DSP
durante una sesión de ProTools:
Elige Window > System Usage.
Para reducir la carga de procesamiento, efectúa
una de las operaciones siguientes:
Reduce la densidad de automatización allí donde
haya una actividad mayor. Para más detalles,
consulta “Reducción de automatización”
en la página 1077.
– o bien –
Desactiva los medidores de la vista Sends,
si están activados; para ello, deselecciona la
opción Show Meters in Sends View en la página
Display Preferences. Para más detalles, consulta
“Indicadores y vistas de envío individuales”
en la página 986.
Caché de DSP
(solo en sistemas ProTools|HD)
Pro Tools HD (solo TDM) guarda un caché
de plug-ins y mezclador para DSP asignado al
cerrar y abrir sesiones. Este caché no afecta al
tiempo que se tarda en abrir la primera sesión
al iniciar Pro Tools, pero sí permite abrir y cerrar
las siguientes sesiones de Pro Tools mucho más
rápido, especialmente si se utiliza el comando
Revert To Saved, o al abrir sesiones con
configuración similar.
Aunque, al usar caché de DSP, es posible
que la ventana System Usage no muestre con
precisión los recursos DSP que utiliza la sesión.
Para ver la utilización de DSP con precisión,
puedes desactivar el almacenado de DSP
en caché o limpiar el caché de DSP.
Para activar, o desactivar, el caché de DSP:
1 Abre la ventana System Usage (Windows >
System Usage).
2 Haz clic en el menú emergente DSP Cache
y selecciona, o deselecciona, la opción
Use DSP Cache.
Para limpiar el caché DSP:
1 Abre la ventana System Usage (Windows >
System Usage).
2
Haz clic en el menú emergente DSP Cache
y selecciona, o deselecciona, la opción
Purge Cache
.
Se actualizará la visualización de utilización del
sistema.
Ventana de utilización del sistema, menú emergente
DSP Cache
Capítulo 7: Configuración de E/S 83
Capítulo 7: Configuración de E/S
El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona
herramientas para etiquetar, dar formato y asignar
caminos de
señal de audio de buses
, inserciones,
salidas y entradas de Pro Tools tanto para sesiones
individuales como para un sistema Pro Tools.
En el cuadro de diálogo I/O Setup también
se proporcionan controles para caminos de
señal PRE (Mic Preamp) y parámetros de Delay
Compensation para insertos de hardware.
Cuadro de diálogo I/O Setup en un sistema ProTools|HD con HD OMNI y HDI/O
Cuadrícula de canal
Pestañas de tipo
de camino
Opciones de Estado
Activo/Inactivo
Selector de formato de camino
Columna de nombre
de camino
Herramientas
de camino
Selectores
de entrada/salida
Etiqueta de nombre de interface
Configuración
de importación/
exportación
Guía de referencia de Pro Tools84
El cuadro de diálogo I/O Setup muestra una
representación gráfica (
matriz de punto cruzado
)
del encaminamiento de señal para los caminos
de entradas y salidas físicas para cada interface
de audio conectado. Como un patchbay virtual,
los controles de I/O Setup permiten encaminar
entradas y salidas físicas del interface de audio
a canales de entrada y salida de Pro Tools. En los
sistemas Pro Tools|HD, algunos de estos controles
reflejan los controles de encaminamiento del
cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios
queseefectúan enel encaminamiento físico de
un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro.
El cuadro de diálogo I/O Setup también incluye
controles para crear buses de mezcla internos,
así como para crear y asignar buses de salida.
Abrir el cuadro de diálogo I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup se puede abrir desde
la ventana de la aplicación (con la sesión cerrada),
o desde una sesión (cuando la sesión está abierta).
Para abrir el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Las interfaces de audio deben estar activadas
y configuradas correctamente en el cuadro de
diálogo Hardware Setup. Consulta “Configuración
del hardware Pro Tools” en la página 69.
2 Elige Setup > I/O.
Cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup
Para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup y guardar
los cambios:
Haz clic en OK.
Pro Tools comprueba varios parámetros para
confirmar la validez del encaminamiento (a fin
de evitar bucles de realimentación). Si hubiera
parámetros superpuestos o no válidos, se te
pedirá corregirlos (consulta “Caminos válidos
y requisitos” en la página 109).
Para cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup sin
guardar los cambios:
Haz clic en Cancel.
Cambiar el tamaño del cuadro
de diálogo I/O Setup
Para cambiar el tamaño del cuadro de diálogo
I/O Setup, realiza uno de los procedimientos
siguientes:
En Mac, arrastra la esquina inferior derecha
de la ventana.
– o bien –
En Windows, arrastra cualquier esquina
de la ventana.
Navegación por el cuadro
de diálogo I/O Setup
Para desplazarse a la izquierda o a la derecha
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Pulsa Opción+Re Pág/Av Pág (Mac)
o Alt+Re Pág/Av Pág (Windows).
Caminos de señal de ProTools
Un camino de señal es una agrupación lógica
de varias entradas, salidas o buses, con un único
nombre y formato (de canal). El cuadro de diálogo
I/O Setup permite crear, definir y asignar un nombre
a los caminos de acuerdo con la configuración
de tu estudio y las necesidades de cada proyecto.
Capítulo 7: Configuración de E/S 85
Caminos principales y subcaminos
En las pistas de Pro Tools y en el cuadro de diálogo
I/O Setup, los caminos incluyen
caminos principales
y
subcaminos
.
Caminos principales Los caminos principales
consisten en agrupaciones lógicas de entradas,
inserciones, buses o salidas. Por ejemplo, un
camino de salida estéreo principal incluirá los
canales izquierdo y derecho.
Subcaminos Un subcamino representa un
camino de señal dentro de un camino principal.
Por ejemplo, un camino de salida estéreo
se compone de dos subcaminos mono, uno
izquierda y otro derecha. Las pistas mono
y los envíos se pueden encaminar a cualquier
subcamino mono del camino de salida estéreo.
Caminos en sesiones
En las sesiones, las señales se encaminan a y desde
pistas, envíos e inserciones mediante los selectores
de envíos, inserciones, entradas y salidas de pistas.
Al hacer clic en un selector de envíos, inserciones,
entradas o salidas de pistas, los caminos creados
y definidos en el cuadro de diálogo IO Setup
aparecen en la lista de caminos disponibles
(consulta “Asignación de entradas y salidas
de audio a pistas” en la página 235).
Configuraciones de caminos y de E/S
Cada sistema Pro Tools puede tener su propia
configuración de camino, determinada por:
En los sistemas Pro Tools, por el tipo
de interface de audio u otra E/S física
(incluido el hardware integrado).
En los sistemas Pro Tools|HD, por el número
y los tipos de interfaces de audio.
En Pro Tools las configuraciones de camino
se guardan como opciones de E/S.
Las opciones de E/S se guardan con la sesión
y con el sistema. Puedes elegir si las opciones
de E/S guardadas con la sesión sobrescriben
las opciones de E/S guardadas con el sistema
(consulta “Opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened” en la página 95).
Los elementos no disponibles (hardware, caminos
y recursos requeridos) permanecen en la sesión
en calidad de elementos inactivos (consulta
“Activar o desactivar caminos” en la página 107).
Al crear una sesión, puedes especificar las opciones
de E/S que quieres utilizar. Por ejemplo, puedes
usar las opciones predeterminadas instaladas
de fábrica, la opción “Last Used” o uno de los
archivos personalizados de configuración de E/S.
Caminos principales y subcaminos en el cuadro
de diálogo I/O Setup
Resulta especialmente útil para definir
y asignar nombres a los subcaminos
de configuraciones complejas de mezclador,
por ejemplo una mezcla surround 5.1.
Consulta “Configuración de E/S de fábrica”
en la página 113 y “Archivos de configuración
de E/S” en la página 114 para más información.
Guía de referencia de Pro Tools86
Opciones de E/S predeterminadas
Pro Tools incluye una configuración predeter-
minada de I/O Setup que te permitirá comenzar
a trabajar (consulta “Configuración de E/S
de fábrica” en la página 113). Solo necesitas abrir
el cuadro de diálogo I/O Setup si deseas persona-
lizar caminos de E/S, o si cambias el hardware
del sistema (por ejemplo, al agregar una tarjeta
de expansión a HD I/O, o al agregar o quitar
un interface de audio).
Siempre es posible restaurar la configuración
predeterminada haciendo clic en el botón
Default. Dichos caminos están disponibles
en las pistas de sesiones y aparecen reflejados
en el cuadro de diálogo I/O Setup.
En cualquier momento podrás modificar
la configuración de I/O Setup, en función
de los requisitos de cada proyecto (consulta
“Personalización de la configuración de E/S”
en la página 95).
Páginas del cuadro de diálogo
I/O Setup
El cuadro de diálogo I/O Setup proporciona
pestañas para abrir páginas, con el fin
de configurar opciones de E/S específicas:
Abrir una página concreta del
cuadro de diálogo I/O Setup
Para abrir una página del cuadro de diálogo I/O Setup:
Haz clic en la pestaña pertinente en la parte
superior del cuadro de diálogo I/O Setup.
Página Input
La página Input del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y asignar canales de entrada de
Pro Tools para recibir audio de entradas físicas
del hardware de audio.
En la página Input puedes configurar nombres
de caminos de señal de entrada, formatos y canal
fuente (analógico o digital). Los caminos de
entrada multicanal (estéreo o con más canales)
pueden tener cualquier número de subcaminos.
Los canales de entrada pueden tener caminos
de entrada superpuestos. Los nombres de entrada,
los anchos de canal y las asignaciones de entrada
física se guardan con el sistema y con la sesión,
y pueden rellamarse desde ambos.
Mantén pulsada la tecla Comando (Mac)
o Control (Windows) y utiliza las teclas
de flecha Izquierda o Derecha para moverte
por las diferentes páginas del cuadro de
diálogo I/O Setup.
Se recomienda personalizar I/O Setup
y configurar las opciones específicas del sistema:
Input, Output, Insert, Mic Preamps y H/W Insert
Delay. A continuación, configura la página Bus.
Una vez que hayas configurado el sistema, no
será necesario cambiarlo, a menos que agregues
o quites hardware (como interfaces de audio)
del sistema. Consulta “Personalización de la
configuración de E/S” en la página 95.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Input
Capítulo 7: Configuración de E/S 87
Página Output
La página Output del cuadro de diálogo
I/O Setup permite crear y asignar canales
de salida de Pro Tools para enviar audio
de salidas físicas del hardware de audio.
En la página Output puedes configurar
nombres de caminos de señal de salida
y formatos. Los canales de salida pueden tener
caminos de salida superpuestos. Los nombres
de salida, los anchos de canal y las asignaciones
de salida física se guardan con el sistema y con
la sesión, y pueden rellamarse desde ambos.
Página Bus
La página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y editar buses de mezcla internos
y buses de salida. La página Bus también permite
asignar buses de salida a los caminos de salida
(según la configuración de la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup).
Configura formatos y nombres de caminos de
bus, y asigna cualquier camino de bus principal
a cualquier salida disponible del mismo ancho
o mayor. Los caminos de bus multicanal (estéreo
o con más canales) pueden tener cualquier número
de subcaminos. Los nombres de buses de mezcla
interno y de buses de salida y los anchos de canal
se guardan con la sesión y pueden llamarse desde
la misma.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Output
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Bus
Para obtener información sobre la configuración
de buses, consulta “Configuración de buses”
en la página 110.
Guía de referencia de Pro Tools88
Página Insert
La página Insert del cuadro de diálogo I/O Setup
permite crear y editar caminos de señal de insertos
de hardware para el mezclador de Pro Tools.
Los insertos de hardware pueden encaminar
audio a través de un dispositivo externo conectado
a las entradas y salidas en paralelo de un interface
de audio Pro Tools. De esta forma, puedes procesar
el material de audio en una pista con un inserto
de hardware en tiempo real.
Los caminos de inserciones requieren entradas
y salidas del interface de audio, y vienen deter-
minadas por la configuración de la página Insert
en el cuadro de diálogo I/O Setup del sistema.
Página Mic Preamps
En la página Mic Preamps del cuadro de diálogo
I/O Setup, los caminos de señal de uno o más
preamplificadores de micrófono PRE para
múltiples usos se pueden asignar a interfaces
de audio. Para más información, consulta
la
Guía de PRE
.
Página H/W Insert Delay
(compensación)
Para compensar el retardo (latencia) de cualquier
dispositivo de hardware externo (como una
unidad de efectos) utilizado en la sesión, puedes
definir la cantidad de compensación de retardo
de insertos de hardware (en milisegundos)
para cada dispositivo externo. El motor de
compensación de retardo utilizará este tiempo
para alinear los caminos de entrada cuando
se utiliza la inserción de hardware y la opción
Delay Compensation esté activada.
Cuadro de diálogo I/O Setup, página Insert
Para obtener información sobre cómo
utilizar insertos de hardware, consulta
“Uso de inserciones de hardware”
en la página 1045.
Página Mic Preamps
Campo de desfase de retardo de inserción
Para más información, consulta
“Definición de un desfase de retardo de
insertos de hardware” en la página 1008.
Capítulo 7: Configuración de E/S 89
Controles de caminos de señal
del cuadro de diálogo I/O Setup
Según la página de I/O Setup, el cuadro de diálogo
I/O Setup puede proporcionar en la sección
gráfica los siguientes controles para configurar
caminos de señal:
Selectores de entrada y salida Permiten seleccionar
los puertos físicos del interface de audio que se
encaminarán a las entradas y salidas de Pro Tools.
Los puertos se seleccionan por pares de canales.
Los puertos de que dispone cada una de los
interfaces mostrados dependen de la configuración
del cuadro de diálogo Hardware Setup; por
ejemplo, si las entradas y salidas AES/EBU de un
interface están activadas en el cuadro de diálogo
Hardware Setup, están disponibles para dirigirlas
en el cuadro de diálogo I/O Setup. La función del
selector de entrada y de salida es la misma que
hay en la página Main del cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Columna de nombre de camino
Muestra los
caminos s que hay disponibles para que se puedan
seleccionar, incluido el nombre definido para
cada una de ellas. El nombre de los caminos
se puede cambiar.
Triángulo de expansión/contracción
Muestra
u oculta los subcaminos asociados con un camino
principal (solo en caminos de bus y entrada).
Cuadro de estado activo/inactivo Muestra y cambia
el estado de cada camino.
Selector de formato de camino
Muestra y selecciona
el tipo y formato (como Mono, Stereo, Quad o 5.1)
de todos los caminos definidos (los formatos con
más canales que el modo estéreo solo se admiten
en sistemas Pro Tools|HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2).
Cuadrícula de canal Asigna caminos a interfaces
y canales específicos.
Cuadro de diálogo I/O Setup, controles de camino
de señal (página Input)
Selector de entrada
Triángulo de
Selector de formato
Cuadrícula de canal
Cuadro de estado
Columna de nombre
de camino
de camino
contracción
activo/inactivo
expansión/
Guía de referencia de Pro Tools90
Botones del cuadro de diálogo
I/O Setup
Según la página de I/O Setup, el cuadro de diálogo
I/O Setup puede proporcionar los siguientes
botones para configurar el encaminamiento
de señales:
Botón New Path Permite crear un camino en
páginas de caminos de señal para Input, Output,
Insert, Bus o Mic Preamp.
Botón New Sub-Path Permite crear un subcamino
en páginas de caminos de señal para Input,
Insert o Bus.
Botón Delete Path Permite eliminar cualquier
camino o subcamino seleccionado en páginas
de caminos de señal para Input, Output, Insert
oBus.
Botón Import Settings Permite importar un
archivo de configuración de E/S para volver
a configurar el cuadro de diálogo I/O Setup.
Import Settings
solamente importa la configuración
de la página del cuadro de diálogo I/O Setup que
se esté visualizando (como la página Input).
Botón Export Settings Permite guardar la
configuración de E/S como un archivo que puede
importarse en otras sesiones o utilizarse en otros
sistemas Pro Tools. Export Settings exporta la
configuración de todas las páginas del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Botón de valores predeterminados
Restablece un
tipo de camino a su configuración de camino
predeterminada, según la E/S que estés utilizando
y cómo esté configurado el hardware.
Show Last Saved Setup
Se muestra en el cuadro
de diálogo I/O Setup en determinadas situaciones
de transferencia de sesión. Para más detalles,
consulta “Botón Show Last Saved Setup and Show
Current Setup” en la página 117.
Opciones de E/S de selectores de menús
emergentes
Proporciona a los selectores menús
emergentes para definir caminos u órdenes. Las
páginas Output y Bus proporcionan un selector
de camino de medición de controlador. La página
Output también proporciona selectores para
Audition Paths (vista previa de la lista de regiones
y de DigiBase), New Track Default Output, Default
Path Order, AFL/PFL Path (solo en Pro Tools HD)
y AFL/PFL Mutes (solo en Pro Tools HD). Consulta
“Opciones de I/O Setup” en la página 91.
Botón Cancel Cierra el cuadro de diálogo I/O Setup
sin guardar los cambios.
Botón OK Cierra el cuadro de diálogo I/O Setup
y guarda los cambios.
Cuadro de diálogo I/O Setup, botones de camino
de señal (página Input)
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón Import Settings para
importar la configuración a todas las páginas
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón Default para restaurar los
valores predeterminados de todos los caminos
en todas las páginas del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Capítulo 7: Configuración de E/S 91
Opciones de I/O Setup
Los sistemas Pro Tools presentan varias opciones
adicionales en el cuadro de diálogo I/O Setup en
función de la página que estés visualizando. Entre
ellas están la dirección de señales predeterminada
para medición y audición, y la distribución
de pistas para formatos de mezcla multicanal.
Opción Compensate for Delays
After Record Pass
(solo en ProTools HD)
Pro Tools proporciona dos opciones para
compensar la latencia de entrada y salida
(debido a ADC y DAC) tras la grabación.
Opción Compensation for Input Delays After
Record Pass
Cuando está activada, esta opción compensa
automáticamente cualquier retardo de entrada
digital o analógica con interfaces Pro Tools|HD.
Activa esta opción siempre que grabes. Si grabas
desde una fuente digital, debe estar activada
tanto la opción Compensation for Input Delays After
Record Pass como la opción Compensation for
Output Delays After Record Pass.
La opción Compensation for Input Delays After
Record Pass solo está disponible en la página
Input del cuadro de diálogo I/O Setup.
Opción Compensation for Output Delays After
RecordPass
Cuando está activada, esta opción compensa
automáticamente cualquier retardo de salida
digital o analógica con interfaces Pro Tools|HD.
Activa esta opción si el sistema está sincronizado
con una fuente de reloj externa. Si grabas desde
una fuente digital, debe estar activada tanto la
opción Compensation for Input Delays After Record
Pass como la opción Compensation for Output
Delays After Record Pass.
La opción Compensation for Output Delays After
Record Pass solo está disponible en la página
Output del cuadro de diálogo I/O Setup.
Camino de medición de controlador
(solo en D-Control, D-Command, C|24 y ProControl)
El selector
Controller Meter Path
determina el
camino mostrado en los medidores de salida de las
superficies de control D-Control o D-Command.
Para más información, consulta la documentación
de la superficie de control correspondiente.
El selector Controller Meter Path está disponible en
las páginas Output y Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Cuadro de diálogo I/O Setup, opciones de camino
de señal (página Output)
Guía de referencia de Pro Tools92
Caminos de audición
Puede especificar el camino de salida a través del
cual se efectuará la audición de los archivos y las
regiones en la lista de regiones o en navegadores
de DigiBase, y al previsualizar el procesamiento
de AudioSuite.
El selector Audition Paths está disponible en las
páginas Output y Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Uso del camino de audición predeterminado
Al realizar una vista previa de un archivo
o región en la lista de regiones o en un navegador
de DigiBase, o bien al realizar un procesamiento
de AudioSuite, Pro Tools encamina la audición
a través del camino de audición especificado.
Pro Tools asigna un camino de audición
predeterminado al primer camino de salida
principal disponible del formato indicado.
En el cuadro de diálogo I/O Setup también
puedes seleccionar un camino de audición
distinto.
Configuración de caminos de audición
Puedes especificar las salidas monitorizadas para
realizar la audición en la lista de regiones y en los
navegadores DigiBase, o bien para realizar una
vista previa del procesamiento de AudioSuite
con el menú emergente Audition Paths.
Menú principal de caminos de audición Este menú
se compone de todas las opciones de formato
disponibles en el sistema (Mono y Stereo en todos
los sistemas; LCR y versiones posteriores en los
sistemas Pro Tools|HD o sistemas Pro Tools con
Complete Production Toolkit 2).
Submenús de caminos de audición Cada opción
de formato de camino tiene un submenú de
caminos de salida de dicho formato. El submenú
mono contiene caminos de salida de cualquier
formato.
Para configurar un camino de audición:
Selecciona un camino en el menú Audition Paths
o en los submenús.
Bus de salida predeterminado
Puede especificar la asignación de bus de salida
predeterminado para pistas nuevas, en cada uno
de los formatos disponibles.
El selector Default Output Bus está disponible en
las páginas Output y Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para especificar una salida predeterminada para
pistas nuevas en el cuadro de diálogo I/O Setup:
Haz clic en el menú emergente Default Output Bus
y selecciona un formato y un camino de bus
de salida.
Para obtener información sobre cómo
realizar una audición previa, consulta
“Vista previa de regiones en la lista de
regiones” en la página 276 o “Audición
previa en DigiBase” en la página 310.
El bus de salida predeterminado puede
definirse para caminos de buses de mezcla
internos, así como para caminos de buses
de salida.
Capítulo 7: Configuración de E/S 93
Camino AFL/PFL
(solo en ProTools HD)
Las pistas que se ponen en modo de solo
AFL (After Fader Listen) o PFL (Pre Fader Listen)
se dirigen al camino AFL/PFL actual, según lo
que se haya definido en el selector AFL/PFL Path.
El selector AFL/PFL Path está disponible en las
páginas Output y Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para seleccionar la salida del camino AFL/PFL:
En el menú emergente AFL/PFL Path, elige
un camino.
Ajuste de los niveles de camino AFL y PFL
Se puede establecer un nivel de camino AFL/PFL
principal independiente para todos los solos
AFL y PFL.
Para ajustar el nivel de camino AFL/PFL para
solos AFL o PFL:
1 Elige Options > Solo Mode y selecciona un
modo de solo:
Selecciona AFL si deseas definir el nivel
de los solos AFL.
– o bien –
Selecciona PFL si deseas definir el nivel
de los aislamientos PFL.
2 En la ventana Mix o Edit, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haz
clic en un interruptor Solo en cualquier pista.
3 Ajusta el fader de camino AFL/PFL.
4 Haz clic en la nueva posición del fader (o pulsa
la tecla Esc) para cerrar la pantalla del fader.
AFL/PFL Mutes (camino de salida)
(Sistemas sin superficie de control D-Control
ni D-Command)
Si no utilizas una superficie de trabajo D-Control
ni D-Command, el camino de salida habitual
de Pro Tools se puede silenciar cuando se envíe
una señal al camino AFL/PFL. El camino que
se silencia se configura con el selector AFL/PFL
Mutes (camino de salida).
El selector AFL/PFL Mutes está disponible en las
páginas Output y Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Consulta “Modos de solo” en la página 247
para más información sobre el uso de los
modos de solo AFL o PFL.
Si se selecciona None, los modos de solo AFL
y PFL se desactivan. Si se selecciona None,
AFL y PFL no están disponibles.
Si no aparece el selector AFL/PFL Path,
comprueba que el Surround Mixer esté
instalado en la carpeta Plug-ins (Used).
Para obtener información sobre cómo
cambiar los plug-ins de mezclador, consulta
la Guía de usuario de Pro Tools|HD.
Para ajustar el nivel de camino AFL/PFL
principal no hace falta aislar las pistas.
Para ajustar en 0 dB el nivel de camino
AFL/PFL, pulsa las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac)
y haz clic en cualquier botón Solo.
Consulta “Modos de solo” en la página 247
para más información sobre cómo seleccionar
y usar los modos “solo” de AFL o PFL.
Guía de referencia de Pro Tools94
Para establecer el camino de salida que se silencia
si las pistas se ponen en solo en modo AFL o PFL:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output para ver la página
Output.
3 En el menú emergente AFL/PFL Mutes (Output
Path), elige un camino.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Monitorización con baja latencia
(solo en ProTools|HD Native)
En los sistemas Pro Tools|HD Native, la página
Output del cuadro de diálogo I/O Setup permite
activar o desactivar la opción Low Latency
Monitoring. Asimismo, permite especificar
cualquier camino de salida para la monitorización
con baja latencia. El camino de salida para la
monitorización con baja latencia puede tener
cualquier ancho de canales (desde Mono hasta 7.1).
La opción Low Latency Monitoring utiliza las
salidas 1–2 de forma predeterminada.
Para configurar la opción Low Latency Monitoring
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1
Abre el cuadro de diálogo I/O Setup (
Setup > I/O
).
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Activa la opción Low Latency Monitoring.
4 En el menú emergente Low Latency Monitoring,
selecciona el camino de salida que quieras utilizar
para la opción Low Latency Monitoring.
5 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Formato de monitorización
predeterminado
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El menú emergente
Default Monitor Format
permite seleccionar el formato de monitorización
predeterminado (Stereo, 5.1 o 7.1) para los nuevos
caminos de salida y para cuando haces clic en el
botón
Default
.
Esta opción no afecta a definiciones de camino
o medición existentes; simplemente especifica
la asignación de canal en caminos nuevos con
formato 5.1.
El selector Default Monitor Format solamente
está disponible en la página Output del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Para elegir un formato de monitorización
predeterminado:
Selecciona la asignación de canales en el menú
emergente Default Monitor Format.
Menú emergente 5.1 Path Order
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El menú emergente
5.1 Path Order
permite
especificar la distribución de pistas predeterminada
para todos los caminos de formato 5.1 que crees.
El selector 5.1 Path Order está disponible en
las páginas Input, Output e Insert del cuadro
de diálogo I/O Setup.
Para más información sobre mezclas
multicanal, consulta el capítulo 47,
“Configuración de Pro Tools para modo
surround”.
Capítulo 7: Configuración de E/S 95
Para elegir un orden de camino predeterminado
de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Utiliza la opción 5.1 Default Path Order para
seleccionar la distribución de pistas que prefieras
(C|24/Film, SMPTE/ITU, DTS/ProControl Monitoring
o D-Command/D-Control).
Opción Sessions Overwrite Current
I/OSetup When Opened
Esta opción determina si al abrir una sesión, la
configuración actual de E/S de las pestañas Input,
Output e Insert del sistema se sobrescribirá por la
configuración de E/S almacenada con una sesión.
Cuando la opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened está desactivada, Pro Tools
rellama esta configuración desde el sistema. Elige
esta opción cuando intercambies sesiones entre
diferentes sistemas que utilicen Pro Tools 8.1
o versiones posteriores (consulta “Intercambio
de sesiones” en la página 115).
Cuando la opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened está activada (valor prede-
terminado), Pro Tools rellama esta configuración
desde la sesión en lugar de desde el sistema.
Elige esta opción cuando intercambies sesiones
con sistemas que utilicen versiones anteriores
de Pro Tools (consulta “Intercambio de sesiones”
en la página 115).
Personalización de la
configuración de E/S
A continuación se explica cómo personalizar
la configuración de E/S para tu propio estudio.
Comprueba que la opción
Sessions Overwrite
Current I/O Setup When Opened
no esté activada
para garantizar que la configuración personalizada
permanezca intacta al abrir sesiones.
Para personalizar la configuración de E/S:
1
Abre el cuadro de diálogo I/O Setup (
Setup > I/O
).
2 Si lo deseas, importa la configuración de E/S
desde un archivo .pio (consulta “Importación
de configuración de E/S” en la página 114).
3 En los sistemas Pro Tools|HD, haz doble clic
en la etiqueta situada encima de un interface
y escribe un nombre.
Activa la opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened para recuperar
el comportamiento de Pro Tools heredado
(en versiones inferiores a la 8.1). Esta opción
está activada de forma predeterminada.
Si activas o desactivas esta opción en alguna
de las páginas del cuadro de diálogo I/O Setup,
también afectará al resto de páginas.
Si utilizas un interface HD OMNI con tu
sistema Pro Tools|HD, configura la página
Monitor del cuadro de diálogo Hardware
Setup para HD OMNI antes de configurar
el cuadro de diálogo I/O Setup. Para más
información, consulta la Guía de HD OMNI.
Puedes preparar una sesión para su uso en
otro sistema. Todos los caminos de hardware
que no esté presente en el sistema actual
se mostrarán como inactivos.
En los sistemas que utilizan hardware
Pro Tools|HD, el cuadro de diálogo I/O Setup
asigna los nombres de camino de salida
y entrada predeterminados según el nombre
que hayas dado al interface.
Guía de referencia de Pro Tools96
4 Haz clic en la pestaña Input:
Crea caminos y subcaminos de entrada con
los anchos y las asignaciones de entradas
físicas apropiados, y que coincidan con
la configuración de tu estudio (consulta
“Encaminamiento de la señal para la salida
de audio” en la página 100).
Cambia el nombre de los caminos de entrada
y subcaminos para que coincidan con la
configuración de tu estudio.
5 Haz clic en la pestaña Output:
Crea caminos de salida con los anchos y las
asignaciones de salidas físicas apropiados,
y que coincidan con la configuración de tu
estudio.
Cambia el nombre de los caminos de salida
para que coincidan con la configuración
de tu estudio. Utiliza terminología estándar
de la industria siempre que sea posible
(consulta “Nomenclatura recomendada para
los caminos de salida” en la página 105).
6 Si tienes previsto utilizar insertos de hardware,
haz clic en la pestaña Insert:
Crea caminos para inserciones con los
anchos y las asignaciones de entradas
y salidas físicas apropiados, que coincidan
con la configuración de tu estudio.
Asigna un nombre a los caminos de
inserciones para que coincidan con la
configuración de tu estudio. Si es posible,
utiliza terminología estándar de la industria,
como “Compresor”, “Reverb”, “EQ”, etc.
Haz clic en la pestaña H/W Insert Delay
e introduce el retardo de insercn correcto
en milisegundos para cada par de entrada/
salida que estés utilizando para insertos
de hardware. (Consulta “Página H/W Insert
Delay (compensación)” en la página 88.)
7
Si utilizas uno o más periféricos PRE, haz clic en la
pestaña
Mic Preamps
y realiza los ajustes necesarios
(consulta la
Guía de PRE)
.
8 Haz clic en la pestaña Bus.
9 Crea caminos y subcaminos de buses de mezcla
internos. Asegúrate de que los buses de salida
estén asignados a los caminos de salida correctos
(consulta “Buses de salida” en la página 110).
10 En cualquiera de las página del cuadro
de diálogo I/O Setup, comprueba que la opción
Sessions Overwrite Current I/O Setup When Opened
no esté activada. De esta forma, al abrir sesiones
creadas en otro sistema, la configuración de E/S
permanecerá intacta.
11 Si lo deseas, exporta la configuración
de E/S para crear una copia de seguridad de tu
configuración actual (consulta “Exportación
de configuración de E/S” en la página 115).
12 Haz clic en OK. No tendrás que volver a abrir
el cuadro de diálogo I/O Setup a menos que
agregues o quites hardware en el sistema, o si
abres una sesión creada en otro sistema (consulta
“Intercambio de sesiones” en la página 115).
Los buses de salida se crean y asignan
automáticamente a salidas cuando se crean
caminos de salida nuevos.
Capítulo 7: Configuración de E/S 97
Configuración de hardware en
el cuadro de diálogo I/OSetup
(solo en ProTools HD)
Con Pro Tools HD, puedes definir qué puertos
físicos del interface de audio se encaminan a los
canales de entrada y salida disponibles en el
cuadro de diálogo I/O Setup. Los cambios que
realices también se verán reflejados en el cuadro
de diálogo Hardware Setup, y viceversa (consulta
“Configuración del hardware Pro Tools”
en la página 69).
Para configurar el encaminamiento de E/S
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Input o Output para
mostrar el tipo de camino correspondiente.
3 Haz clic en el selector de entrada o salida
del primer par de canales de interface, situado
debajo del icono de la primera interface de audio.
4 En el menú emergente, selecciona un par
de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2)
para encaminar a un par de canales Pro Tools
(por ejemplo, A 1–2) de la columna de nombre
de camino que hay a la izquierda.
5 Repite los pasos anteriores para los demás pares
de canales.
6 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Los sistemas HD MADI yPro Tools, como
Mbox y 003 forman parte del hardware y no
pueden cambiarse. En el caso del hardware
integrado y de otros fabricantes, en el cuadro
de diálogo Hardware Setup haz clic en el botón
Launch Setup App para ver las opciones de
configuración disponibles.
Menú emergente del selector de canales de entrada
ysalida
El camino de monitorización para HD
OMNI está fijado y no puede cambiarse en
el cuadro de diálogo I/O Setup. El camino
de monitorización para HD OMNI puede
configurarse en la página Monitor del cuadro
de diálogo Hardware Setup.
Guía de referencia de Pro Tools98
Encaminamiento de un par de salida
de ProTools a varios destinos
Los pares de canales de Pro Tools se pueden
encaminar a varias salidas de un interface de
audio mediante el cuadro de diálogo I/O Setup.
Por ejemplo, si las salidas de interface Analog 1–2
y Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2
de Pro Tools, cuando se envía una señal a las
salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se encaminará
simultáneamente a los pares de los puertos de
salida del interface de audio.
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,
mezcla de combinaciones o mezcla multicanal)
a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos
de masterización).
El número máximo de salidas que puedes
seleccionar es el número de salidas disponible
en el sistema.
Los pares de salida de Pro Tools también se pueden
encaminar a varias salidas del interface de audio
utilizando el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Para encaminar un par de canales de salida
de ProTools a varios puertos de salida del interface
de audio:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Haz clic en el selector de salida para un par
de canales de interface, situado justo debajo
de un icono de interface de audio.
4 En el menú emergente, selecciona un par
de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para
encaminar al correspondiente par de canales
Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna
de nombre de camino que hay a la izquierda.
5 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac), haz clic en el mismo selector
de salida y selecciona un par de salida adicional
en el mismo menú emergente.
El nombre de la salida se actualiza con un signo
más (“+”) delante; de este modo, se indica que
hay seleccionados varios puertos de salida.
En el menú emergente, cada par de puerto físico
que se haya asignado al par de salida de Pro Tools
se indicará con una marca de verificación.
6 Si deseas seleccionar más destinos de salida,
repite los pasos anteriores.
7 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Las asignaciones de caminos de salida pueden
superponerse en determinadas situaciones.
Consulta “Caminos válidos y requisitos”
en la página 109 para más información.
Capítulo 7: Configuración de E/S 99
Encaminamiento de la señal para la entrada de audio
En el ejemplo siguiente se muestra el camino de la señal de entrada analógica física de un interface
de audio HD OMNI y, a continuación, a través de un camino de entrada de audio de Pro Tools hasta
la entrada de una pista de audio del mezclador de Pro Tools:
(1) Entrada física
En los interfaces de Pro Tools|HD
como HD OMNI, las entradas físicas que están
disponibles en Pro Tools se definen en la página
Main del cuadro de diálogo Hardware Setup (este
selector se refleja en la página Input del cuadro
de diálogo I/O Setup).
Camino de señal de entrada desde un interface HD OMNI hasta el mezclador de ProTools, según la asignación del cuadro
de diálogo I/O Setup
3
2
1
En los sistemas Pro Tools como Mbox y 003,
las entradas físicas están fijadas. En el caso
del hardware integrado y de otros fabricantes,
en el cuadro de diálogo Hardware Setup haz
clic en el botón Launch Setup App para ver las
opciones de configuración disponibles.
Guía de referencia de Pro Tools100
(2) Camino de entrada
Los caminos principales
y subcaminos de entrada se encaminan (es decir,
se conectan) a entradas físicas mediante la
asignación de matriz de punto cruzado en el
cuadro de diálogo I/O Setup. En este ejemplo,
la entrada de audio se encamina desde las entradas
físicas Analog 1–2 de HD OMNI a los canales
de entrada A 1–2 de Pro Tools.
(3) Entrada de pista Los caminos y subcaminos
de entrada se encaminan a entradas de pista en el
mezclador de Pro Tools seleccionando el camino
o subcamino en el selector de entrada de pista.
En este ejemplo, el subcamino de entrada A1
se encamina a la entrada de pista “Audio 1”.
Encaminamiento de la señal para la salida de audio
En el ejemplo siguiente se muestra el camino de señal desde la salida de una pista de audio, a través
de un bus de salida asignado a un camino de salida que se encamina a una salida física en un interface
de audio HD I/O:
Camino de señal de salida desde una pista de audio hasta una salida física, según la asignación del cuadro
de diálogo I/O Setup
3
4
2
1
Capítulo 7: Configuración de E/S 101
(1) Salida de pista El audio se reproduce en el
disco y se encamina de la salida de pista al bus
de salida “B 1–2”.
(2) Camino de bus de salida El bus de salida
se define en la página Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup. En la página Bus del cuadro de diálogo
I/O Setup, el bus de salida “B 1–2” está asignado
a la salida “B 1–2”, que se define en la página
Output del cuadro de diálogo I/O Setup.
(3) Camino de salida En la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup, la cuadrícula
se utiliza para encaminar el camino de salida
(al que está asignado el bus de salida) a salidas
físicas.
(4) Salida física En los interfaces de Pro Tools|HD
como HD OMNI, las salidas físicas que están
disponibles en Pro Tools se definen en la página
Main del cuadro de diálogo Hardware Setup
(este selector se refleja en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup).
Creación de caminos de audio
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear
caminos con nombres personalizados, formatos
y asignaciones a E/S físicas. Estos nombres
de camino personalizados aparecen en los
selectores de entrada, salida, inserción y bus
de pista de una sesión.
Para crear un camino:
1 Elige Setup > I/O.
2
Haz clic en las pestañas
Input
,
Output
,
Insert
o
Bus
para ver los tipos de caminos correspondientes.
3 Haz clic en New Path.
4
En el cuadro de diálogo New Path, especifica
el número de caminos que quieres crear, el ancho
de canales de cada camino y el nombre del camino.
5 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para añadir pistas, haz clic en el botón
Add Row.
– o bien –
Para eliminar una pista, haz clic en el botón
Remove Row.
6 Activa o desactiva las opciones del cuadro
de diálogo New Paths Add the Default Channel
Assignments y Auto-Create Sub-paths.
En los sistemas Pro Tools como Mbox y 003,
las salidas físicas están fijadas. En el caso del
hardware integrado y de otros fabricantes,
en el cuadro de diálogo Hardware Setup haz
clic en el botón Launch Setup App para ver las
opciones de configuración disponibles.
Cuadro de diálogo New Paths
Para añadir una pista, pulsa Control+N
(Windows) o Comando+N (Mac),
o Control+signo más (+) (Windows)
o Comando+signo más (+) (Mac) en el
teclado numérico.
Para eliminar el último camino del cuadro
de diálogo New Path, pulsa Comando+signo
menos (–) (Mac) o Control+signo menos (–)
(Windows).
Guía de referencia de Pro Tools102
7 Haz clic en Create.
8
Asigna el camino a un interface de audio
específico (solo en las páginas Input, Output
e Insert) en la columna de la cuadrícula. Consulta
“Asignación de caminos a E/S de hardware”
en la página 108.
9
Repite los pasos anteriores para configurar todos
los tipos de camino (entrada, salida, inserción
obus).
10 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios. Si hubiera
caminos con nombres idénticos, se pedirá al
usuario que los cambie antes de cerrar el cuadro
de diálogo I/O Setup. Para más información,
consulta “Caminos válidos y requisitos
en la página 109.
Cuadro de diálogo New Paths
El cuadro de diálogo New Paths permite crear
caminos en las páginas Input, Output, Bus e Insert
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Configuración de una fila de caminos
nueva
Número de caminos nuevos Especifica el número
de caminos que quieres crear (o un tipo concreto,
como “Bus”).
Formato de camino
Selecciona el ancho de canales
en el selector de formato de camino.
Nombre de camino
Especifica el nombre del
camino. Si vas a crear más de un camino, el
número de cada camino que crees se añadirá
a su nombre (por ejemplo, Bus 1, Bus 2, Bus 3,
y así sucesivamente).
Agregar/Quitar filas
Haz clic en el botón Add Row
para agregar más caminos, o haz clic en el botón
Remove Row para eliminar caminos.
Icono para mover filas Haz clic y arrastra uno
de los iconos para mover filas hacia arriba o abajo
para cambiar el orden de los caminos.
Opción Add Default Channel
Assignments
Activa la opción
Add Default Channel Assignments
si quieres que Pro Tools asigne automáticamente
caminos de entrada, salida e inserción a entradas
y salidas físicas en la cuadrícula (desde el primer
canal disponible hasta el número máximo de
canales disponible). Si el número de caminos
nuevos de un determinado ancho supera el
número de canales disponibles, Pro Tools
volverá a empezar en el canal 1.
Al crear un camino de salida, se crea
automáticamente un bus de salida en la
página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup,
que se asignará automáticamente al camino
de salida que hayas creado. Consulta “Buses
de salida” en la página 110.
Los caminos multicanal y de mezcla
se explican en el capítulo 47, “Configuración
de Pro Tools para modo surround”.
Cuadro de diálogo New Paths
Número de caminos nuevos
Formato de camino
Nombre de camino
Agregar/Quitar fila
Icono para mover filas del cuadro de diálogo New Paths
Capítulo 7: Configuración de E/S 103
Opción Auto-Create Sub-Paths
Para los caminos de inserción, bus y entrada,
activa la opción Auto Create Sub-Paths para que
Pro Tools cree automáticamente el conjunto
predeterminado de subcaminos para el formato
de camino (ancho de canales):
Creación de subcaminos
Puedes crear subcaminos para los caminos
principales de las páginas Input, Bus e Insert
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para crear un subcamino:
1 Selecciona la página del cuadro de diálogo
I/O Setup donde quieras crear subcaminos
(como la página Input).
2 Selecciona el camino principal para el que
quieras crear subcaminos.
3 Haz clic en New Sub-Path.
4 Cambia el nombre del nuevo subcamino.
5 Selecciona el formato para el nuevo subcamino
(como Mono).
6 Haz clic en la cuadrícula para asignar los nuevos
canales de subcamino a canales de camino
principales disponibles.
Subcaminos predeterminados
Camino
principal
Subcaminos
Nombre del
subcamino:
Mono N/A N/A
Estéreo 2 mono <
nombre del camino
principal
> seguido
de la designación del
canal .L y .R
LCR 1 estéreo (LR),
3mono
(uno para
cada canal)
Estéreo: <
nombre del
camino principal
>
.LRMono: <
nombre del
camino principal
>.L,
.C, .R
LCRS 1 estéreo (LR),
4 mono
(uno para
cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino principal
>
.LRMono: <nombre
del camino principal>
.L, .C, .R, .S
Quad 1 estéreo (LR),
4 mono
(uno para
cada canal)
Estéreo: <
nombre
del camino principal
>
.LRMono: <nombre
del camino principal>
.L, .R, .Ls, .Rs
5.0 – 6.0
– 7.0
1 estéreo (LR),
5–7 mono
(uno para
cada canal)
Estéreo: <
nombre del
camino principal
>
.LRMono: <
nombre del
camino principal
>.L,
.C, .R, .Ls, .Rs, etc.
5.1 – 6.1
– 7.1
1 estéreo (LR),
6–8 mono
(uno para
cada canal)
Estéreo: <
nombre del
camino principal
>
.LRMono: <
nombre del
camino principal
>.L,
.C, .R, .Ls, .Rs, etc. y LFE
No puedes crear subcaminos para las salidas
de la página Output del cuadro de diálogo
I/O Setup. Sin embargo, puedes crear caminos
de salida que se superpongan.
Con los sistemas Pro Tools|HD, para optimizar
los recursos de DSP, conviene crear subcaminos
mono para buses de salida y buses de mezcla
internos, en lugar de caminos mono principales.
Guía de referencia de Pro Tools104
Edición de caminos
El cuadro de diálogo I/O permite editar
o personalizar definiciones de camino de señal.
Estas son las acciones que se pueden aplicar
aloscaminos:
Restablecer configuraciones predeterminadas
Cambiar de nombre, para facilitar la
identificación después de modificar o asignar
nombres nuevos a interfaces de audio
Seleccionar y cambiar el orden para modificar
la disposición de los menús de los selectores
de pistas
Seleccionar y eliminar
Asignar de nuevo, hacia o desde distintas
fuentes o destinos
Desactivar (o volver a activar) para gestionar
los recursos de entrada y salida no disponibles
osuperfluos
Además, es posible importar y exportar configu-
raciones de I/O Setup como archivos de configu-
ración de E/S, así como definir parámetros de
camino predeterminados. Consulta “Archivos
de configuración de E/S” en la página 114.
En la tabla siguiente se indican los atributos
disponibles para cada tipo de camino:
También es posible cambiar el nombre de los
interfaces.
Restablecer caminos y nombres
de camino predeterminados
Puedes restablecer el estado predeterminado
de los caminos del cuadro de diálogo I/O Setup
en cualquier momento. Es posible que te interese
restablecer los valores predeterminados si, por
ejemplo, añades o reemplazas un interface
de audio del sistema.
Para restablecer los caminos y los nombres
de camino predeterminados:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en las pestañas Input, Output, Insert
o Bus para ver el tipo de camino correspondiente.
3 Haz clic en Default. Pro Tools hace lo siguiente:
Si hay una sesión abierta, se eliminan los
caminos que no están en uso.
Crea tantos caminos nuevos predeterminados
como permitan los recursos y las E/S físicas
disponibles en el sistema.
Restablece el nombre predeterminado de
los caminos (consulta “Nombres de camino
predeterminados” en la página 106).
Los nombres predeterminados aparecen
en los selectores de camino de salida
ydeentrada depista.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Opciones de campo que se pueden editar por tipo
Tipo
de camino
Opciones de camino (atributos)
Entrada Nombres, formatos y canal fuente
(entrada física)
Salida Nombres, formatos y canal de destino
(salida física)
Inserción Nombres, formatos y destino
(entradas y salidas físicas)
Bus Nombres, formatos y asignación
de salida
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón Default para restaurar
los valores predeterminados de todas las
páginas del cuadro de diálogo I/O Setup.
Caminos de salida estéreo predeterminados
Capítulo 7: Configuración de E/S 105
Cambiar el nombre de los caminos
Los nombres de caminos pueden personalizarse
en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para cambiar el nombre de un camino en el cuadro
de diálogo I/O Setup:
1 Haz doble clic en el nombre de camino.
2 Escribe un nuevo nombre de camino.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Nomenclatura recomendada para los
caminos de salida
Por lo general, se recomienda que uses nombres
estándar para los caminos de salida de tus sesiones
de Pro Tools. Esto facilita el intercambio de sesiones
entre distintos sistemas Pro Tools.
A continuación se ofrecen algunos ejemplos
de denominaciones habituales (en inglés, pero
puedes usar los equivalentes en castellano,
si lo prefieres):
•Main A, Main B
Studio A, Studio B
Stereo A, Stereo B
•Meter
•Monitor
•Aux A, Aux B
Cue A, Cue B, Cue C, Cue D, Cue E, Cue F,
Cue G, Cue H, Cue I, Cue J
Dial Main, Dial A, Dial B, Dial C, Dial B,
Dial E
Efx Main, Efx A, Efx B, Efx C, Efx D, Efx E
Music Main, Music A, Music B, Music C,
Music D, Music E
También se puede cambiar el nombre
de los caminos de E/S directamente desde
la ventana Edit o Mix; para ello, haz clic
con el botón derecho del ratón en el selector
de entrada o salida y selecciona Rename.
Nuevo subcamino de entrada mono para el camino
principal A 1-2
Guía de referencia de Pro Tools106
Cambiar el nombre de los interfaces
Es posible cambiar el nombre de los interfaces
de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si cambias el nombre de los interfaces Pro Tools|HD,
los nombres de camino predeterminados se basan
en el nombre que hayas asignado al interface.
Para cambiar el nombre de un interface de audio
en el cuadro de diálogo I/O Setup:
1 Haz doble clic en una de las etiquetas que
se encuentran sobre los interfaces.
2 Escribe un nuevo nombre para el interface.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Nombres de camino predeterminados
Los nombres predeterminados para caminos
de inserción, entrada y salida se basan en el
hardware que utilices para las E/S físicas.
En los Pro Tools|HD, los nombres de camino
predeterminados se basan en los nombres de
los interfaces que utilizas. Si has cambiado el
nombre de tu interface, los nombres de camino
predeterminados se basarán en dicho nombre.
Selección de caminos
En la columna de nombre de camino del cuadro
de diálogo I/O Setup se pueden seleccionar caminos
individuales y múltiples. Los caminos y subcaminos
que se hayan seleccionado se pueden cambiar
a posiciones superiores o inferiores en la columna
de nombre de camino para cambiar su orden de
me en los selectores de entrada, salida, inserción
y bus de pista. También se pueden eliminar.
Los subcaminos siguen a los correspondientes
caminos principales cuando se mueven en
el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para seleccionar un camino principal o un subcamino:
Haz clic en el nombre de camino.
Para seleccionar un rango de caminos:
1 Haz clic en el nombre de camino.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haz clic en
el nombre de otro camino.
De esta forma, también se seleccionan todos
los caminos que haya entre el primer nombre
de camino que se ha seleccionado y el nombre
de camino adicional.
Nombres de interface
Selección de caminos en el cuadro de diálogo I/OSetup
Capítulo 7: Configuración de E/S 107
Para seleccionar o anular la selección de caminos
no contiguos, efectúa los pasos siguientes:
Pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras haces clic en los
nombres de caminos que no están resaltados
para seleccionarlos.
– o bien –
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los nombres
de caminos que están resaltados para anular
tu selección.
Para seleccionar todas los caminos y subcaminos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en cualquier nombre de camino que no
esté resaltado.
Para anular la selección de todas los caminos
ysubcaminos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en cualquier nombre de camino que
esté resaltado.
Cambio del orden de caminos
Los caminos y subcaminos que se hayan
seleccionado se pueden cambiar a posiciones
superiores o inferiores en la columna de nombre
de camino para cambiar su orden de menú
en los selectores de entrada, salida, inserción
ybusdepista.
Para cambiar el orden de los caminos en el cuadro
de diálogo I/O Setup y en los selectores de pista:
1 Arrastra uno o varios nombres de camino
seleccionados hacia arriba o hacia abajo.
2 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Eliminación de caminos
Es posible eliminar definiciones de camino
desde la sesión actual para reflejar cambios de
configuración de hardware; también es posible
borrar menús de selector de pista mediante
la eliminación de definiciones de camino no
deseados o superfluos. Después de eliminar
un camino, las asignaciones de envíos y pistas
asociadas a él vuelven a tener el estado
No Output
.
Para eliminar un camino principal o un subcamino:
1 En el cuadro de diálogo I/O Setup, selecciona el
camino que deseas eliminar.
2 Haz clic en Delete Path.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Para eliminar todos los caminos:
1 Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en cualquier nombre de camino.
2 Haz clic en Delete Path.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Activar o desactivar caminos
Los caminos de Pro Tools pueden estar activos
o inactivos (no disponibles). Es posible activar
y desactivar caminos globalmente en el cuadro
de diálogo I/O Setup. Si se establece un camino
de señal como inactivo, se desactivará en todas
las pistas que tenga asignadas.
Pro Tools también desactiva caminos que no
están disponibles. Los caminos pueden no estar
disponibles cuando tampoco lo están ciertos
recursos del sistema o hardware, por ejemplo
cuando se abre una sesión que se guardó en
otro sistema.
Guía de referencia de Pro Tools108
Asimismo, se pueden activar y desactivar las pistas.
Para más información, consulta “Desactivar
entradas y salidas de pista en la ventana Edit o Mix”
en la página 239.
Para activar o desactivar globalmente un camino:
1 Elige Setup > I/O.
2 Selecciona el tipo de camino mediante
las pestañas que aparecen en la parte superior
de la ventana.
3 Configura el control de activo o inactivo
para el camino.
Las pistas que se hayan asignado al camino activo
actualmente mostrarán el nombre de camino
en cursiva en los selectores de E/S de la pista.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios. El estado del
camino se indica de la forma siguiente:
Cursiva Indica que el camino está inactivo.
Sin cursiva Indica que el camino está activo.
Asignación de caminos
a E/S de hardware
Los caminos se asignan a inserciones, entradas
y salidas específicas en la cuadrícula. Pueden
asignarse a E/S físicas en la cuadrícula, y pueden
volver a asignarse en cualquier momento.
Para asignar canales:
1 Selecciona o crea un camino principal
o un subcamino:
2 Selecciona el formato de canal (por ejemplo,
Stereo).
3 En la fila del camino seleccionado, haz clic en
la columna bajo el canal y el interface de audio.
Si hay otros canales para el tipo de camino,
van a la derecha. Por ejemplo, cuando se asigna
un nuevo camino estéreo, si haces clic en la fila
de caminos bajo el canal de salida 1, se ocupa
tanto el canal 1 como el 2 (izquierda para 1,
derecha para 2).
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Si hubiera parámetros superpuestos o no válidos,
se pedirá al usuario que los corrija antes de cerrar el
cuadro de diálogo I/O Setup. Para más información,
consulta “Caminos válidos y requisitos”
en la página 109.
Configuraciones de camino activas (arriba) e inactivas
(abajo)
En los caminos de salida que se superponen
y que tienen diferentes anchos de canal,
si el camino más ancho se desactiva,
el resto de caminos de salida superpuestos
no pasarán audio de Pro Tools.
Asignación de canales
Para volver a asignar los canales en un
camino, consulta “Volver a asignar caminos”
en la página 109.
Capítulo 7: Configuración de E/S 109
Asignación de caminos con el mezclador surround
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Al asignar caminos multicanal, el canal izquierdo
(L) se asigna primero al cuadro de cuadrícula
sobre el que se ha hecho clic, y los demás canales
ocupan los lugares inmediatamente a la derecha,
según el orden de caminos predeterminado.
Dado que algunos formatos de mezcla multicanal
usan distribuciones de pista exclusivas, Pro Tools
permite al usuario definir el formato predetermi-
nado en el cuadro de diálogo I/O Setup (consulta
“Opciones de I/O Setup” en la página 91).
Volver a asignar caminos
Puedes mover asignaciones individuales a distintos
canales, para reorganizar la definición del camino
(por ejemplo, cambiar un camino multicanal por
L-R-C-LF-LS-RS).
Para volver a asignar canales en un camino:
Arrastra el canal hasta la nueva ubicación
deseada en la cuadrícula. Las asignaciones de otros
canales se desplazan para dar cabida a los canales
arrastrados.
Reposicionamiento de canales
Al mover una señal de derecha a izquierda,
también se reposicionan las señales situadas
tras el nuevo canal de destino. Al mover una
señal de izquierda a derecha, se reposicionan
todas las señales que haya después del nuevo
canal de destino y el canal anterior queda vacío.
Subcaminos siguen a caminos principales
Al reasignar un camino principal, los subcaminos
asociados (de haberlos) se reasignan automática-
mente para mantener la consistencia de encamina-
miento. Por ejemplo, si se reasigna un camino
estéreo a salidas de hardware diferentes, también
se mueven con él los subcaminos correspondientes.
Caminos válidos y requisitos
Al configurar el cuadro de diálogo I/O Setup, se
deben tener en cuenta ciertas normas de definición
de caminos y asignación de canales. Antes de poder
aplicar la configuración del cuadro de diálogo
I/O Setup, todos los caminos deben ser válidos.
Aunque es posible realizar asignaciones no
válidas en la cuadrícula de canal, Pro Tools no
aceptará una configuración de I/O Setup a menos
que todos los caminos cumplan los requisitos
de definición de camino y asignación de canales
descritos a continuación:
Caminos de salida personalizados para una mezcla 5.1
Al cambiar el formato de un camino, se borra
cualquier asignación de canal existente.
Guía de referencia de Pro Tools110
Requisitos mínimos de definición de caminos
Todos los caminos deben tener un nombre
asignado, un formato y una asignación
de E/S válida.
Caminos válidos
La asignación de canales impone
ciertas reglas con respecto a la superposición
de caminos.
No pueden haber superposiciones parciales
entre dos caminos de salida.
Un camino de bus o salida recién creado
debe ser totalmente independiente de otras
asignaciones (no asignado a cualquier otro
canal o interface de E/S disponible), o debe
ser un subcamino perteneciente totalmente
a un camino mayor (por ejemplo, un
subcamino LCR dentro de un camino
5.1 más amplio).
Configuración de buses
Los buses aparecen en la página Bus del cuadro
de diálogo I/O Setup. Pro Tools proporciona
dos tipos de buses:
Buses de salida
Buses de mezcla internos
La configuración de bus de mezcla interno y de
bus de salida se guardan con la sesión y pueden
llamarse desde la misma sesión. La ventaja de esta
posibilidad es que cuando llevas una sesión de un
sistema a otro, las asignaciones de pistas y envíos
se mantienen en la sesión. Siempre que sea posible,
Pro Tools puede reasignar automáticamente los
buses de salida de la sesión a los caminos de salida
del sistema en el que estés abriendo la sesión.
Buses de salida
Los buses de salida se asignan (encaminan)
a caminos de salida, según la configuración de
la página Output del cuadro de diálogo I/O Setup.
Los caminos de salida se asignan a las salidas
de audio físicas del sistema en la cuadrícula del
cuadro de diálogo I/O Setup (consulta “Asignación
de caminos a E/S de hardware” en la página 108).
Al crear un camino de salida en la página Output
del cuadro de diálogo I/O Setup, se crea automáti-
camente un bus de salida con el mismo ancho
que se asigna al camino de salida en cuestión.
Los buses de salida también se crean y asignan
de acuerdo con la configuración predeterminada
al crear una sesión o restablecer los valores predeter-
minados (consulta “Restablecer caminos y nombres
de camino predeterminados” en la página 104).
Camino de salida válido (completo)
Camino de salida no válido (parcial)
Consulta “Intercambio de sesiones”
en la página 115 para obtener más información
sobre el intercambio de sesiones entre sistemas
y sobre cómo abrir sesiones en versiones
anteriores de Pro Tools. Los buses de salida no
existen en Pro Tools 8.0.4 y versiones anteriores.
Capítulo 7: Configuración de E/S 111
Las salidas físicas para caminos de salida se
configuran en la página Output del cuadro
de diálogo I/O Setup (consulta “Asignación
de caminos a E/S de hardware”
en la página 108).
Buses de mezcla internos
Pro Tools 9.0 proporciona hasta 256 buses
de mezcla internos que se utilizan para encaminar
la señal de audio de las salidas y envíos de pista
a otras entradas de pista y side-chains de plug-in.
Entre los usos comunes de los buses de mezcla
internos se incluyen los envíos y retornos de
efectos (como envíos de bus de pistas de audio
a pistas de entrada auxiliar para el procesamiento
de efectos de plug-in) y la grabación por bus.
Los buses de mezcla internos también pueden
asignarse a cualquier salida (consulta “Buses
de mezcla internos” en la página 111).
Creación y asignación de buses
asalidas
Cualquier bus disponible puede asignarse
a cualquier pista de salida disponible con el mismo
ancho de canal o superior. Por ejemplo, un bus
mono puede asignarse a un camino de salida
mono, un bus estéreo puede asignarse a un camino
de salida estéreo y un bus surround 5.1 puede
asignarse a un camino de salida surround 5.1.
Puedes anular la asignación de buses de salidas
en cualquier momento.
Para crear un bus y asignarlo a un camino de salida:
1 En la página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup,
haz clic en New Path.
2
En el cuadro de diálogo New Paths, especifica el
número de caminos que quieres crear, el ancho de
canales para cada camino y el nombre del camino.
3 Haz clic en Create para crear los caminos.
4 Activa la opción Mapping To Output para
el camino de salida.
5 Selecciona un camino de salida en el selector
Mapping To Output.
Las señales de pistas o envíos enviadas al bus ahora
se envían a las salidas de hardware asignadas a los
caminos de salida correspondientes.
Para asignar todos los buses de salida del mismo
formato a un camino de salida:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en un selector Mapping To Output y
selecciona un camino de salida (mono o estéreo).
Todos los buses de salida asignados del mismo
formato (como estéreo) se asignan al mismo camino
de salida. Por ejemplo, puedes asignar todos los
buses de salida estéreo al camino de salida A 1–2.
Cuadro de diálogo New Paths
Bus de salida “MAIN” sin asignar
Asignación del bus de salida “MAIN” al camino de salida
“A1–2”
Guía de referencia de Pro Tools112
Para asignar todos los buses de salida del mismo
formato a un camino de salida:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic para
seleccionar buses de salida contiguos.
– o bien –
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic para seleccionar
buses de salida que no sean contiguos.
2 Pulsa las teclas Opción+Mayús (Mac)
o Alt+Mayús (Windows) y haz clic en el selector
Mapping To Output para uno de los buses de
salida seleccionados y selecciona un camino
de salida (mono o estéreo).
Solamente se asignan al mismo camino de
salida los buses de salida asignados del mismo
formato (como estéreo) que estén seleccionados.
Por ejemplo, solamente puedes asignar los buses
de salida estéreo seleccionados al camino de
salida A 1–2.
Para asignar todos los buses del mismo formato
a caminos de salida ascendentes únicos (en cascada):
Pulsa la tecla Comando+Opción (Mac)
o Control+Alt (Windows) y haz clic en el selector
Mapping to Output del camino de salida que esté
más arriba y selecciona el primer camino de salida.
Todos los buses del mismo formato de canal
se asignan automáticamente a asignaciones
de camino de salida únicas en orden ascendente.
Por ejemplo, para los caminos de salida estéreo,
el bus de salida A 1–2 se asigna al camino de
salida A 1–2, A 3–4 a A 3–4, A 5–6 a A 5–6,
y así sucesivamente.
Restablecimiento de buses
Puedes restablecer el número de buses de mezcla
internos de la sesión para que coincida con las
prestaciones totales del sistema restaurando
la configuración predeterminada de bus.
Para restaurar la configuración predeterminada
de bus del sistema:
1 Abre el cuadro de diálogo I/O Setup.
2 Haz clic en la pestaña Bus, arriba a la izquierda.
3 En el menú emergente situado a la derecha
del botón Default, selecciona una de las opciones
siguientes:
All Busses
Output Busses
Internal Busses
4 Haz clic en Default.
5 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
I/O Setup y guardar los cambios.
Buses activos
En la página Bus del cuadro de diálogo I/O Setup
se muestra el número de buses de mezcla internos
que están activos. Si el número de buses activos
supera el número de buses disponibles (256),
aparecerán en color rojo. Elimina o desactiva
algunos buses del número disponible de buses
para poder cerrar el cuadro de diálogo I/O Setup
y guardar los cambios.
Pro Tools crea 128 (de 256) buses internos
por defecto.
Si restableces la configuración predeterminada
de los buses, el nombre de todos los buses
también se cambiará por el predeterminado
(Bus 1–2, Bus 3–4, etc.).
Capítulo 7: Configuración de E/S 113
Ordenar caminos de bus
La página Bus proporciona controles para ordenar
los buses por nombre (ascendente o descendente),
formato (ascendente o descendente) o por estado
de asignación a salida (solo ascendente).
Para ordenar los caminos de bus por nombre:
1 En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna Name.
2 Vuelve a hacer clic en el encabezamiento
de la columna Name para alternar entre el orden
ascendente o descendente.
Para ordenar los caminos de bus por formato:
1 En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna Format.
2 Vuelve a hacer clic en el encabezamiento
de la columna Format para alternar entre el orden
ascendente o descendente.
Para ordenar los caminos de bus por el estado
del selector Mapping To Output:
En la página Bus, haz clic en el encabezamiento
de la columna Mapping To Output.
Configuración de E/S de fábrica
Pro Tools proporciona configuraciones de E/S
de fábrica para las mezclas estéreo y surround,
que se instalan automáticamente con Pro Tools.
Estas configuraciones proporcionan a las sesiones
nuevas caminos y subcaminos genéricos para
cada formato de mezcla.
Las configuraciones de E/S de fábrica están
disponibles en el menú emergente I/O Settings
del cuadro de diálogo Quick Start o New Session.
Configuración de mezcla estéreo
La configuración de mezcla estéreo crea el número
máximo de caminos estéreo, determinado por
la configuración del cuadro de diálogo I/O Setup
y el hardware del sistema.
Configuración de mezcla surround
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
La configuración de mezcla surround proporciona
archivos de configuración adicionales específicos
de mezclas surround para bus y salida.
Ordenar caminos de bus en el cuadro de diálogo
I/OSetup
Haz clic para ordenar por nombre
Haz clic para ordenar
por estado de
asignación a salida
Haz clic para ordenar
por formato
El uso del archivo de configuración de
mezcla estéreo “Stereo Mix” tiene el mismo
efecto que pulsar el botón Default para cada
pestaña en configuración de E/S. Consulta
“Restablecer caminos y nombres de camino
predeterminados” en la página 104.
Consulta el capítulo 47, “Configuración
de Pro Tools para modo surround”.
Guía de referencia de Pro Tools114
Archivos de configuración de E/S
Los archivos de configuración de E/S (archivos .pio)
proporcionan configuraciones de camino
predeterminadas para las sesiones nuevas.
Las configuraciones de E/S pueden importarse
y exportarse para el uso con sesiones compartidas
entre varios sistemas. Los archivos de configuración
de E/S también están disponibles en el me
emergente I/O Settings del cuadro de diálogo
Quick Start o New Session.
Para que los archivos de configuración de E/S
estén disponibles en los cuadros de diálogo
Quick Start o New Session, los archivos de
configuración de E/S deben guardarse en la
carpeta IO Settings en las ubicaciones indicadas
a continuación:
Mac
Applications/Digidesign/Pro Tools/IO Settings
Windows Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\DAE\IO Settings
Configuración de E/S de Last Used
Si se han aplicado cambios en el cuadro de
diálogo I/O Setup, dichos cambios se guardan
automáticamente en el archivo de configuración
Last Used al cerrarse el cuadro de diálogo I/O Setup
(al hacer clic en OK).
Los archivos de configuración Last Used están
disponibles en el menú emergente IO Settings en
el cuadro de diálogo Quick Start o New Session,
o al importar configuraciones de E/S en el cuadro
de diálogo I/O Setup.
Configuración de entrada y salida
personalizada
Puedes crear archivos de configuración de E/S
personalizados cambiando la configuración
del cuadro de diálogo I/O Setup (consulta
“Personalización de la configuración de E/S”
en la página 95) y exportando dicha configuración.
Más adelante, podrás recuperar la configuración
de E/S importándola al sistema que utilices.
Esto permite guardar configuraciones para
distintos proyectos, importar configuraciones
para la reconfiguración del cuadro de diálogo
I/O Setup, y gestionar definiciones de camino
y configuraciones de encaminamiento de señales.
Importación de configuración
de E/S
Las configuraciones de E/S se pueden importar
antes o después de abrir una sesión. Las
configuraciones de E/S solamente se importan
para la página del cuadro de diálogo I/O Setup
que está activa. Por ejemplo, si estás visualizando
la página Output e importas una configuración
de E/S, solo se importará la configuración para la
página Output. Esto evita que se sobrescriban las
configuraciones de E/S personalizadas de otras
páginas.
Al importar parámetros de E/S, antes de importar
los nuevos caminos se puede elegir la supresión
de los que no se usen, o no suprimirlos y añadir
los nuevas a la configuración actual de I/O Setup.
También puedes importar caminos de E/S
y nombres de caminos, así como otros datos
de la sesión, desde una sesión distinta
mediante el comando Import Session Data
(File > Import > Session Data). Para más
información, consulta “Importación de los
datos de sesión” en la página 356.
Capítulo 7: Configuración de E/S 115
Para importar la configuración de E/S:
1
Haz clic en la pestaña correspondiente a la página
del cuadro de diálogo I/O para la que quieras
importar la configuración.
2 Haz clic en Import Settings.
3 En el cuadro de diálogo Import Settings,
selecciona un archivo de configuración de E/S
y haz clic en Import.
4 Un cuadro de diálogo preguntará si deseas
suprimir los caminos existentes. Ejecuta uno
de estos procedimientos:
Haz clic en Yes para eliminar los caminos
que no se utilizan y añadir los importados
a la configuración actual de I/O Setup.
– o bien –
Haz clic en No para añadir los caminos
importados a la configuración actual
de I/O Setup.
Si la importación comporta la superposición
de caminos, los nuevos caminos se mostrarán
como inactivos en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Consulta “Activar o desactivar caminos”
en la página 107.
Tras importar configuraciones de E/S, las
definiciones de encaminamiento de camino
se pueden reasignar en el cuadro de diálogo
I/O Setup volviendo a asignar, dando nuevos
nombres y eliminando caminos. Consulta
“Caminos de señal de Pro Tools” en la página 84.
Exportación de configuración de E/S
Cuando se exportan configuraciones de E/S, se
exportan todas las páginas del cuadro de diálogo
I/O Setup.
Para exportar y guardar una configuración de I/O
Setup como un archivo de configuración de E/S
personalizado:
1 Configura las opciones del cuadro de diálogo
I/O Setup.
2 Haz clic en Export Settings.
3
Asigna un nombre al archivo de configuración
y guárdalo. Se añade la extensión “.pio” al archivo
de configuración para diferenciarlo como archivo
de configuración de E/S.
Intercambio de sesiones
Para intercambiar una sesión entre sistemas
Pro Tools, tendrás que volver a configurar las
opciones de E/S de la sesión. Esto depende del ID
del sistema, de los nombres de caminos y del
formato de camino, así como de las versiones
de Pro Tools de cada uno de los sistemas a los
quesetransfiera la sesión.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón Import Settings para
importar la configuración a todas las páginas
del cuadro de diálogo I/O Setup.
Para iniciar sesiones con un cuadro de diálogo
I/O Setup vacío o en blanco, puedes crear
y exportar un archivo de configuración de E/S
en el que se hayan eliminado todas las
definiciones.
Guía de referencia de Pro Tools116
Reasignación automática de los
buses de salida y los nombres
de caminos
Se crea un ID de sistema que se guarda en una
sesión para cada ordenador en el que se abre
la sesión (mediante la dirección MAC del
ordenador). Si Pro Tools encuentra un ID
de sistema coincidente al abrir una sesión,
restaura los caminos de salida y no es necesario
realizar ningún otro ajuste en la configuración.
Cuando se abre por primera vez una sesión
de Pro Tools en un sistema, Pro Tools intenta
reasignar automáticamente los buses de salida.
Si Pro Tools no encuentra un ID de sistema
coincidente, intentará reasignar los buses
de salida de acuerdo con los criterios siguientes
(por orden):
Nombre y formato del camino Los nombres
de camino deben ser idénticos y deben tener
el mismo formato. Utiliza la nomenclatura
recomendada para los caminos (consulta
“Nomenclatura recomendada para los caminos
de salida” en la página 105).
Solo formato de camino Si no se encuentran
nombres de camino coincidentes, Pro Tools
reasigna los caminos a caminos existentes del
mismo formato (ancho de canal).
Los caminos de bus de salida que no se puedan
reasignar automáticamente se abren como
inactivos. Debes reasignar manualmente estos
caminos a un camino de salida activo.
Versiones de ProTools
e intercambio de sesiones
Al intercambiar una sesión entre sistemas con
versiones distintas del software Pro Tools (por
ejemplo, tu sistema Pro Tools 9.0 y el sistema
Pro Tools 8.x de un compañero), puedes seguir
las recomendaciones siguientes para mantener
los caminos y el encaminamiento de señales.
ProTools 8.1 y versiones posteriores
Si intercambias sesiones entre sistemas que
utilicen Pro Tools 8.1 o versiones posteriores,
normalmente se recomienda que la opción
Sessions Overwrite Current I/O Setup When Opened
esté desactivada. De esta forma, se conservan las
configuraciones de E/S al abrir una sesión desde
otro sistema (consulta “Opción Sessions
Overwrite Current I/O Setup When Opened”
en la página 95).
ProTools 8.0.4 y versiones anteriores
Si intercambias sesiones entre sistemas que utilicen
versiones anteriores de Pro Tools, normalmente
se recomienda que la opción
Sessions Overwrite
Current I/O Setup When Opened
esté activada
(consulta “Opción Sessions Overwrite Current
I/O Setup When Opened” en la página 95). En este
caso, las configuraciones personalizadas que se
hayan guardado con la sesión y que
no coincidan
con tu sistema tendrán que volver a configurarse
manualmente en el cuadro de diálogo I/O para que
coincidan con la configuración actual del estudio.
Si has creado una copia de seguridad de la
configuración de E/S, puedes importarla después
de abrir la sesión (consulta “Importación
de configuración de E/S” en la página 114).
Capítulo 7: Configuración de E/S 117
Abrir sesiones anteriores en ProTools 8.1
y versiones posteriores
Al abrir sesiones creadas en Pro Tools 8.0.4
y anteriores en Pro Tools 8.1 o versiones
posteriores, los caminos de salida de la sesión
antigua se vuelven a crear como buses de salida.
Si la opción Sessions Overwrite Current I/O Setup
When Opened está activada, los buses de salida
se asignan a caminos de salida de la sesión.
Orden de caminos y caminos de salida que
se superponen
Al intercambiar sesiones entre Pro Tools 8.1
o versiones posteriores y Pro Tools 8.0.4
y versiones anteriores, se cambian los caminos
y los subcaminos de salida, según el orden en
que aparecen en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si se crea una sesión en Pro Tools 8.1
o versiones posteriores que contiene caminos
que se superponen con un camino más grande
creado por encima de caminos más pequeños
en el cuadro de diálogo I/O Setup, los caminos
más pequeños se convierten a subcaminos
del camino mayor cuando la sesión se abre
en Pro Tools 8.0.4 y versiones anteriores.
Si se crea una sesión en Pro Tools 8.1
o versiones posteriores que contiene caminos
que se superponen donde un camino más
pequeño aparece por encima de un camino
más grande en el cuadro de diálogo I/O Setup,
el camino más grande se desactivará cuando
la sesión se abra en Pro Tools 8.0.4 y versiones
anteriores.
Botón Show Last Saved Setup
and Show Current Setup
Al abrir una sesión que contiene definiciones
de camino de interfaces de E/S no disponibles,
el cuadro de diálogo I/O Setup muestra los
caminos en cursiva.
Al hacer clic en el botón Show Last Saved Setup
se muestran los interfaces de audio utilizados
en la sesión original. Esta información temporal
permite comprobar la última configuración
de E/S guardada, como referencia mientras
se define la configuración de E/S en el sistema.
Una vez abierta una sesión con entradas
y salidas no disponibles, puedes reasignar
pistas a caminos de entrada y salida disponibles.
Si has cambiado la configuración de
hardware, tendrás que volver a configurar
manualmente las asignaciones de salida
en la cuadrícula de la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup. Consulta
“Asignación de caminos a E/S de hardware”
en la página 108.
Guía de referencia de Pro Tools118
Capítulo 8: Preferences 119
Capítulo 8: Preferences
Los parámetros del cuadro de diálogo Pro Tools
Preferences definen cómo funcionan las
características de Pro Tools. El cuadro de diálogo
Preferences presenta varias páginas con pestañas.
En ellas, puedes especificar la configuración que
prefieras.
Para cambiar las preferencias de ProTools:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña en cuya página figuren
las preferencias que desees cambiar.
3 Cambia las preferencias.
4
Haz clic en
Aceptar
para guardar la configuración
y cerrar el cuadro de diálogo Preferences.
Cuadro de diálogo ProTools Preferences en un sistema ProTools|HD (se muestra la página de preferencias Display)
Guía de referencia de Pro Tools120
Preferencias globales y locales
Las preferencias de Pro Tools son
globales
(para todo el sistema) o
locales
(solamente
para la sesión actual).
Preferencias globales (para todo el sistema)
Las preferencias globales se aplican a todas las
sesiones. Estas preferencias se convierten en las
preferencias predeterminadas para cualquier
sesión que abre posteriormente o cualquier
sesión que crea.
Preferencias locales (para la sesión actual)
Las preferencias locales se aplican a la sesión
actual (en caso de que haya alguna abierta).
Las preferencias locales no se aplican a sesiones
anteriores que se abran posteriormente.
Preferencias y sesiones nuevas
Las sesiones nuevas utilizan la configuración
de las preferencias globales, además de la
configuración de preferencias locales más reciente.
La configuración local más reciente hace
referencia a la última sesión que se haya abierto
(a menos que se hayan realizado cambios en el
cuadro de diálogo Preferences desde la ventana
de la aplicación posteriormente).
Lista de preferencias locales
(sesión en ejecución)
Todas las preferencias son globales, excepto las
que se detallan a continuación que son locales:
Pestaña Display de Preferences
Edit Window Default Length
Always Display Marker Colors
Opciones de Default Track Color Coding
Opciones de Default Region Color Coding
Pestaña Operation de Preferences
Custom Shuttle Lock Speed
Back/Forward Amount (solo en Pro Tools
HD y Complete Production Toolkit 2)
PEC/Direct Style Input Monitoring
(solo en Pro Tools HD)
DestructivePunch File Length
(solo en Pro Tools HD)
Pestaña Editing de Preferences
•Ninguna
Mixing (pestaña de Pro Tools Preferences)
Opciones de Coalesce Trim Automation
(solo en Pro Tools HD y Complete
Production Toolkit 2)
Pestaña Processing de Preferences
Convert all imported “.wav” files
to AES31/BroadcastWave
Pestaña MIDI de Preferences
Play MIDI notes when editing
Display Events as Modified by Real-Time
Properties
Automatically Create Click Track
in New Sessions
Default Thru Instrument
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data
Opciones de Delay for External Devices
(solo en Pro Tools HD)
Synchronization (pestaña de Pro Tools
Preferences)
•Ninguno
Capítulo 8: Preferences 121
Pestaña Display de Preferences
Sección Basics
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks
Cuando esta opción está activada, las pistas
mantienen sus números aunque estén ocultas.
Si no está activada la opción, los números solo
se asignan a las pistas que no están ocultas.
En este caso, las pistas activas se numeran
de forma secuencial, y las que están ocultas
no se numeran.
Opciones de Tool Tips en la pestaña Display
Function Configura los recuadros de información
para que muestren las funciones básicas del
elemento.
Details
Configura los recuadros de información
para que muestren el nombre completo de un
nombre o elemento abreviado (como el nombre
de una pista). La vista de detalles muestra también
el valor oculto o abreviado de parámetros, así
como asignaciones de entradas y salidas.
Edit Window Default Length
Esta preferencia permite establecer una duración
predeterminada para la ventana Edit en horas,
minutos, segundos y frames (solo en Pro Tools
HD o Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2). Esta función es útil si deseas montar
una sesión de una duración determinada o dejar
espacio extra para expandir el área de trabajo
de la ventana Edit en la sesión. La duración
máxima es de 12 horas y 25 segundos a 48 kHz,
y proporcionalmente menor a frecuencias
de muestreo superiores. Para obtener una mayor
precisión con la barra de desplazamiento,
establece el valor de la duración algo superior
(un minuto o más) a la duración total de la sesión
o de la canción.
Opciones de Organize Plug-In Menus By
Estas opciones personalizan el modo en que se
organizan los menús de plug-ins en el selector
de inserciones o en el de plug-ins.
Flat List Organiza los plug-ins en una lista solo
por orden alfabético.
Category
Organiza los plug-ins por categoría
de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics y Delay),
con plug-ins concretos en los submenús de las
categorías. En la categoría Other figuran los
plug-ins que no pertenecen a ninguna categoría
estándar (por ejemplo, DigiRack Signal Generator)
o de otros fabricantes cuyos desarrolladores no
han establecido categorías. Los plug-ins pueden
estar en más de una categoría.
Manufacturer
Organiza los plug-ins por fabricante
(por ejemplo, Bomb Factory, Focusrite oTL Labs),
con plug-ins concretos en los submenús de los
fabricantes. Los plug-ins sin fabricante aparecen
en la carpeta de fabricantes Other.
Guía de referencia de Pro Tools122
La mayoría de los plug-ins de otros fabricantes
distribuidos por Avid quedan agrupados bajo
Digidesign si se activa la visualización por
fabricante.
Category and Manufacturer
Organiza los plug-ins
en dos niveles de menús. Los superiores muestran
los plug-ins por categoría de proceso (por ejemplo
EQ, Dynamics y Delay), con plug-ins concretos en
los submenús de las categorías. Los menús de la
parte inferior muestran los plug-ins por fabricante
(por ejemplo, Bomb Factory, Focusrite o TL Labs),
con plug-ins concretos en los submenús de los
fabricantes.
Opción Auto-Switch Input Language
Cuando la opción Auto-Switch Input Language
está activada, al introducir texto se cambia
automáticamente el idioma de entrada de inglés
al idioma de entrada del SO actual. Vuelve
a cambiar automáticamente a inglés para el uso
de métodos abreviados de teclado en Pro Tools.
Si está desactivada, se utiliza el inglés para
introducir texto, sea cual sea el idioma de
entrada del SO actual.
Opciones de Language (solo en Windows)
Language Define el idioma que se debe utilizar en
la aplicación Pro Tools, independientemente del
idioma que se utilice en Windows.
Default Automatic Naming to English
Mediante
esta opción, los elementos de la sesión con nombre
aparecen en inglés de manera automática, aunque
se esté trabajando con la aplicación Pro Tools en
otro idioma.
Sección Meters
Opciones de Peak Hold
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores de pico
en los medidores de pista tras detectarse una cresta.
3 Seconds Si esta opción está seleccionada,
los medidores de pista muestran el último
nivel de pico durante tres segundos.
Infinite
Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista muestran el último nivel de
pico hasta que haga clic en ellos para eliminarlo.
None Si esta opción está seleccionada, los
medidores de pista no muestran el nivel de pico.
Opciones de Clip Indication
Estas opciones determinan el tiempo que
permanecerán encendidos los indicadores
de recorte en los medidores de pista, envíos
y plug-ins tras detectarse recorte.
3 Second Clip Hold
Si esta opción está seleccionada,
los medidores muestran la última indicación
de recorte durante tres segundos.
Infinite Clip Hold Si esta opción está seleccionada,
los medidores muestran las últimas indicaciones
de recorte hasta que hagas clic en ellas para
eliminarlas.
No Clip Hold
Cuando está seleccionada, los
medidores no mantienen la indicación de recorte.
Show Meters in Sends View
Cuando la vista de envíos muestra controles
de envío individuales, podrás activar esta función
para mostrar los medidores de nivel de envío.
Deseleccionar esta opción puede aumentar
la velocidad de regeneración de pantalla
ydeprocesamiento.
Capítulo 8: Preferences 123
Sección Warnings and Dialogs
Reset “Don’t Show This Again” Settings Si has
realizado cambios en la opción predeterminada
Don’t Show This Again en alguno de los cuadros
de diálogo de Pro Tools, puedes hacer clic en
el botón Reset para restablecer los parámetros
predeterminados.
Show Quick Start Dialog When ProTools Starts Si
esta opción está seleccionada, al iniciar Pro Tools
aparece el cuadro de diálogo Session Quick Start.
Anula la selección de esta opción si no quieres
que se abra el cuadro de diálogo Session Quick
Start al iniciar Pro Tools.
Sección Color Coding
Always Display Marker Colors
Permite optar por
ver colores de marcadores en la regla de marcadores,
sea cual sea la configuración elegida para
Default
Region Color Coding
.
MIDI Note Color Shows Velocity Si esta opción
está activada, las notas MIDI muestran diversas
sombras del color de pista asignado en la vista de
notas MIDI de la ventana Edit y de las ventanas
MIDI Editor. Las notas con velocidades altas
aparecen en un tono más oscuro y las notas con
velocidades más bajas con un tono más claro.
Opciones de Default Track Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación predeterminada de
colores para las pistas de las ventanas Edit y Mix.
Las opciones son:
None Desactiva la asignación de colores de pistas.
Tracks and MIDI Channels
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista según su
identificador de grupo. Si se han suspendido
los grupos con el comando Suspend Groups,
no se muestran las barras de color de pistas.
Track Type Asigna un color a cada pista según
su tipo (audio, entrada auxiliar, master fader,
VCA Master, MIDI, instrumento y vídeo).
Opciones de Default Region Color Coding
Estas opciones de codificación con colores
determinan la asignación predeterminada de
colores para las pistas, ubicaciones de marcador
y regiones que haya en la lista de reproducción de
pistas y en la lista de regiones. Las opciones son:
None
Desactiva la asignación de colores para
regiones. Las regiones se dibujan con una forma
de onda negra o notas MIDI negras sobre un fondo
gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación
de voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según
el identificador de grupo de su pista. Si se han
suspendido los grupos mediante el comando
Suspend Groups, todas las regiones presentan
formas de onda o notas MIDI negras sobre
fondo gris claro.
Track Color Asigna un color de región según
el color asignado a la pista.
Marker Locations
Asigna un color exclusivo a cada
área de marcador de la regla Markers, incluida el
área que preceda al primer marcador.
Region List Color Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones.
Guía de referencia de Pro Tools124
Pestaña Operation
de Preferences
Sección Transport
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback
Si está seleccionada, el marcador de
inserción de línea de tiempo y el de inicio
de reproducción se colocan en el punto de la línea
de tiempo en el que se detiene la reproducción.
Si no está seleccionada, el marcador de inserción
de línea de tiempo y el de inicio de reproducción
no continúan con la reproducción, sino que
vuelven al punto de tiempo en que haya
comenzado la reproducción.
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle Si esta
opción está seleccionada, el cursor de edición
localiza automáticamente el punto en que se
detiene la búsqueda de audio.
Audio During Fast Forward/Rewind Si esta opción
está seleccionada, el audio se puede oír durante
los modos de avance rápido y rebobinado.
Latch Forward/Rewind Si esta opción está
activada, el avance rápido y el rebobinado
se unen y se continúan ejecutando hasta que
se pulsa el botón de detener, reproducir, volver
a cero o ir al final en la ventana Transport.
Si está desactivada, el rebobinado y el avance
rápido solo se ejecutan mientras se mantiene
pulsado el ratón después de haber hecho clic
en algún botón de la ventana Transport
(o mientras se
mantiene pulsado el interruptor
correspondiente en
una superficie de control).
Play Start Marker Follows Timeline Selection
Si está activada, cuando se mueve la selección
de línea de tiempo, se traza una nueva selección
de línea de tiempo o se ajusta el inicio de selección
de línea de tiempo, el marcador de inicio de
reproducción se ajusta al marcador de inicio de
selección de línea de tiempo. Si está desactivada,
el marcador de inicio de reproducción no se ajusta
a la selección de línea de tiempo.
Reserve Voices for Preview in Context (solo en
ProTools HD) Si está activada, Pro Tools reserva
el número apropiado de voces para realizar una
audición previa en contexto (audición previa
de archivos de audio en DigiBase durante la
reproducción de la sesión). El ancho de canal
de los caminos de audición seleccionadas en la
pestaña Ouput de la ventana I/O Setup reduce la
cantidad de voces disponibles. Por ejemplo, si en
el cuadro de diálogo Playback Engine el número
de voces de reproducción se establece en 48 y, en
el cuadro de diálogo I/O Setup, ha seleccionado
una ruta de audición estéreo, solo habrá
disponibles 46 voces para las pistas. Si tienes
una ruta de audición 5.1, solo habrá disponibles
42 voces. Si esta opción está activada, si no hay
disponibles suficientes voces, no podrás realizar
una audición previa en contexto.
Pulsa Inicio+N (Windows) o Control+N
(Mac) para activar y desactivar la opción
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback.
Capítulo 8: Preferences 125
Custom Shuttle Lock Speed Configura la
máxima velocidad de avance rápido de Shuttle
Lock (tecla 9) para los modos de Shuttle Lock
(Classic o Transport). El intervalo válido es
de 50–800%.
Back/Forward Amount (solo en ProTools HD
y Complete Production Toolkit 2) Establece la
duración predeterminada de los comandos Back,
Back and Play, Forward y Forward and Play. La base
de tiempo de la opción Back/Forward Amount
tiene en cuenta la escala de tiempo principal
de forma predeterminada; también se puede
anular la selección de Follow Main Time Scale
y seleccionar otro formato de base de tiempo:
Bars|Beats, Min:Sec, Time Code, Feet+Frames
oSamples.
Numeric Keypad Mode
El modo Numeric Keypad determina el funciona-
miento del teclado numérico. El teclado numérico
se puede usar para seleccionar e introducir valores
en el área de edición de eventos, los indicadores
de selección de edición, los contadores principal
y secundario y los campos de la ventana Transport.
Classic
Selecciona un modo Shuttle Lock que
emule la manera en que trabajaba Pro Tools en
versiones anteriores a la 5.0. Si Numeric Keypad
Mode está configurado en
Classic
, podrás
reproducir hasta dos pistas de audio en modo
Shuttle Lock. Pulsa la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac), seguida de un número entre
0 y 9 para seleccionar las distintas velocidades
de reproducción. Para cambiar de dirección, pulsa
el signo más (+) o el signo menos (–). Selecciona las
ubicaciones de memoria escribiendo el número
de ubicación de memoria, seguido de punto (.).
Transport
Selecciona un modo Shuttle Lock
que permite configurar diversas funciones de
grabación y reproducción, así como hacer
funcionar el transporte desde el teclado numérico.
Si Numeric Keypad Mode está configurado en
Transport
, podrás reproducir hasta dos pistas
de audio en modo Shuttle Lock. Pulsa la tecla
Inicio (Windows) o Control (Mac), seguida de
un número entre 0 y 9 para seleccionar las
distintas velocidades de reproducción. Para
cambiar de dirección, pulsa el signo más (+)
o el signo menos (–). Selecciona las ubicaciones
de memoria escribiendo un punto (.), el número
de ubicación de memoria y otro punto (.).
Shuttle (solo en ProTools HD y Complete Production
Toolkit 2)
Selecciona un tipo de búsqueda a alta
velocidad diferente al de Shuttle Lock Mode. Con
Numeric Keypad Mode configurado en
Shuttle
,
la reproducción se activa manteniendo pulsadas
las teclas del teclado numérico; la reproducción
se detiene al soltarlas. Hay varias velocidades de
reproducción, tanto de avance como de retroceso.
También puedes seleccionar las ubicaciones
de memoria escribiendo un punto (.), el número
de ubicación de memoria y otro punto (.).
Use Separate Play and Stop Keys
Si está activada, esta opción permite iniciar la
reproducción con la tecla Intro y detenerla con
la tecla 0 del teclado numérico. Esto resulta útil
para iniciar y detener la reproducción con
rapidez al realizar audiciones de transiciones
de bucles. La opción Use Separate Play and Stop
Keys solo está disponible en el modo Transport
de Numeric Keypad.
Para más información, consulta “Custom
Shuttle Lock Speed” en la página 585.
Para personalizar la velocidad máxima
de avance rá, pido de Shuttle Lock, consulta
“Custom Shuttle Lock Speed” en la página 585.
Si está activada, mediante la tecla Intro se
sobrescribe para añadir marcadores de ubicación
de memoria. En su lugar, pulsa punto (.) y,
a continuación, Intro en el teclado numérico para
añadir un marcador de ubicación de memoria.
Guía de referencia de Pro Tools126
Sección Auto Backup
Enable Session File Auto Backup
Si está
seleccionada, Pro Tools guarda de forma
automática copias de seguridad del archivo de
sesión de Pro Tools mientras se trabaja. Las copias
de seguridad se guardan en la carpeta Session Files
Backup, dentro de la carpeta de la sesión.
Keep Especifica el número total de copias
de seguridad incrementales que se conservan.
Backup Every Especifica cada cuánto tiempo
se guarda la sesión.
Sección Video
High Quality QuickTime Image (DV25 Only)
Si está activada, Pro Tools descomprime los
dos campos de todos los frames entrelazados del
vídeo QuickTime. Si no está activada, Pro Tools
solamente descomprime un campo de cada
frame para la reproducción QuickTime con
la mitad de la resolución.
Cuando estés viendo una película QuickTime
en la ventana de vídeo de Pro Tools, selecciona
esta opción para ver la película con la máxima
resolución posible. Si activas esta opción para
vídeo entrelazado transcodificado desde una
fuente de vídeo progresiva, obtendrás una
imagen más nítida. Si desactivas esta opción,
puedes mejorar el rendimiento del sistema,
si este tiene problemas para reproducir una
sesión con vídeo QuickTime.
Avid Video Errors Stop Playback
(solo en ProTools HD con Avid Video Engine)
Si está seleccionada, Pro Tools detiene
automáticamente la reproducción de audio
y vídeo si se pierde algún frame de vídeo.
Si no está seleccionada, Pro Tools prosigue con
la reproducción de audio aunque se pierdan
frames. En general, la reproducción de vídeo
se recupera al cabo de pocos fotogramas
y continúa la reproducción sincronizada
de audio y vídeo.
Avid Video NTSC Has Setup (NTSC-J)
(solo en ProTools HD con Avid Video Engine)
Esta opción permite ajustar el nivel de salida
de vídeo NTSC en negro entre 7.5 IRE (estándar)
y 0 IRE. Si esta opción está seleccionada, el nivel
de salida es de 0 IRE.
Sección Record
Latch Record Enable Buttons Si está seleccionada,
se puede activar la grabación de varias pistas
de audio. Si no está seleccionada, no se puede
activar la grabación de varias pistas de audio.
Al activar para grabación una pista, se
desactivarán las demás.
Link Record and Play Faders Si esta opción está
seleccionada, Pro Tools no recuerda los niveles
de fader independientes de las pistas cuando
éstas se activan para grabación, lo cual permite
mantener el mismo nivel de monitorización para
las pistas durante la grabación y la reproducción.
Capítulo 8: Preferences 127
Audio Track RecordLock (solo en ProTools HD)
Esta opción configura las pistas de Pro Tools para
emular un doblador digital o para mantener el
comportamiento anterior respecto al estado
de grabación de las pistas.
Si se selecciona, las pistas de audio activadas
para grabación permanecen activadas para
grabación cuando se detiene la reproducción
o grabación.
Si no está seleccionada, las pistas de audio
activadas para grabación dejan de estarlo
cuando se detiene Pro Tools. De este modo,
se evita que las pistas continúen activadas
para la grabación entre pase y pase, que es el
comportamiento de un doblador digital.
Transport RecordLock (solo en ProTools HD)
Esta opción permite configurar la grabación
en la ventana Transport (el botón de activar
de los controles de la ventana Transport) para
emular un doblador digital o para mantener
el comportamiento anterior del transporte
al grabar.
Si está activada, la grabación de transporte
no se desactiva cuando se detiene la
reproducción o la grabación. De este modo,
no es necesario volver a activar el transporte
entre tomas y se emula el comportamiento
de un doblador digital.
Si no está activada, el transporte de
grabación se desactiva cuando Pro Tools
se detiene manualmente o debido a una
pérdida de código de tiempo. Con ello
se replica el comportamiento estándar
de grabación de Pro Tools.
La opción Transport RecordLock se desactiva
de forma automática y se atenúa cuando
se activa el modo Destructive Record.
Disable “Input” When Disarming Track (In“Stop”)
(solo en ProTools HD) A fin de ofrecer mayor
flexibilidad, la monitorización de TrackInput
puede personalizarse para que permanezca
seleccionado al margen del estado de grabación
de pistas o para que conmute automáticamente
a monitorización Auto Input después de un
pase de grabación. De este modo, se optimiza
la monitorización para un proceso de trabajo
de doblaje común (en el que es necesario que las
pistas permanezcan en modo Input Only hasta
que se cambien manualmente a Auto Input
Monitoring) o de un workflow típico de
monitorización de música (en el que dejar
una pista en el modo Input Only Monitoring
después de la grabación puede provocar una
doble monitorización accidental).
Cuando está activada esta opción, si se
desactiva una pista de audio para grabación
(en cualquier modo), se desactiva el modo
Input Only Monitor de la pista, al margen
del modo de monitorización global, y se
pasa a la monitorización de audio solo
desde el disco.
Cuando no está activada, las pistas de audio
permanecerán en modo de monitorización
Input Only hasta que se cambien manual-
mente a Auto Input Monitor.
Mute Record-Armed Tracks While Stopped (solo en
ProTools HD) Esta opción determina el estado
de monitorización de las pistas activadas para
grabación.
Si está activada, Pro Tools silencia todas las
pistas que estén activadas para grabación
cuando se detiene el transporte. Con el
botón de monitorización TrackInput
puedes seguir supervisando la entrada
mientras el transporte está detenido.
Si no está activada, Pro Tools no silencia
la entrada de audio en las pistas que estén
activadas para grabación cuando se detiene
el transporte.
Guía de referencia de Pro Tools128
PEC/Direct Style Input Monitoring (solo en
ProTools HD) Esta opción cambia la manera
en que el modo de monitorización TrackInput
se indica en la pantalla (y en las superficies de
control admitidas) para emular la indicación
de “PEC” (reproducción) y “Direct” (entrada
o bus) en algunas consolas con formato grande.
Si no está seleccionada, en el botón
TrackInput se muestra la letra “I”. El botón
permanece en color gris para indicar el
modo Auto Input y cambia al color verde
para indicar el modo Input Only.
Si está activada, el botón TrackInput
permanece gris y se muestra la letra “D”
para indicar el modo Input Only (“Direct”);
en cambio, cambia al color verde y se
muestra la letra “P” para indicar el modo
Auto Input (“Pec” o reproducción).
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording Si esta opción está seleccionada,
se copian las tomas alternativas grabadas en
bucle en nuevas listas de reproducción de la
pista. Esta opción resulta especialmente útil para
preparar la composición de pistas en la vista
de listas de reproducción, después de haber
grabado en bucle varias tomas alternativas.
Online Options
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock
Cuando se selecciona esta opción, la grabación
online comienza tan pronto como Pro Tools
reciba el código de tiempo entrante y se
sincronice con él.
Record Online at Insertion/Selection Si la opción
está seleccionada, la grabación online comenzará
en la ubicación del cursor de edición. La grabación
continuará hasta que Pro Tools deje de recibir
código de tiempo. Si efectúas una selección,
Pro Tools graba online mientras dura la
selección.
Open Ended Record Allocation
Esta preferencia determina la cantidad de espacio
del disco duro que se asigna para grabación.
Use All Available Space
Si seleccionas esta opción,
se asignará todo el espacio disponible del disco
duro. Normalmente, esta opción resulta útil
para grabar tomas largas, ya que proporciona la
máxima cantidad de espacio en la unidad de disco
duro. Además, al grabar varias pistas, los archivos
se dispersan por la unidad de disco duro.
Esto puede ralentizar el proceso de grabación en
discos duros que utilicen determinados sistemas
de archivo, como HFS+ y NTFS.
Limit To Configura la máxima duración de
grabación posible para una toma. Esta opción
puede ayudar a reducir el tiempo que se tarda en
iniciar la grabación asignando solo una parte del
disco duro. El número de minutos especificado
se asigna a cada pista activada para grabación.
Quizá te convenga hacer pruebas con este
número para saber cuál es el rendimiento
de grabación más adecuado.
Si normalmente no grabas tomas muy largas,
define una duración inferior (por ejemplo,
un número múltiplo bajo de la duración total
de la canción).
DestructivePunch File Length (solo en ProToolsHD)
Cuando se preparan pistas para el modo
DestructivePunch, esta opción establece la
duración de los archivos de audio consolidados.
El valor predeterminado de esta opción
es 25 minutos.
Capítulo 8: Preferences 129
Sección Misc (Miscellaneous)
Auto Region Fade In/Out Length (solo en ProTools
HD y Complete Production Toolkit 2) Configura
una duración predeterminada para fundidos
de entrada y de salida que se aplican de forma
automática a límites de región. El uso de
fundidos de entrada y de salida automáticos
evita la edición en cruces cero o la creación
de fundidos innecesarios con el fin de eliminar
ruidos de “clic” o “pop” en la reproducción.
Los fundidos automáticos no se escriben en
el disco. El rango de valor para Auto Region Fade
In/Out Length es 0–10 milisegundos. Un valor
cero significa que no habrá fundido automático.
El valor de fundido automático se guarda con la
sesión y se aplica de forma automática a todos
los límites de región hasta que se cambie.
Calibration Reference Level (ProTools HD
solamente)
Configura un nivel de referencia
de calibración predeterminado en dB cuando
Pro Tools se encuentra en Calibration Mode.
Para los interfaces de audio que tienen trimming
(por ejemplo, 192 I/O), consulta las instrucciones
de calibración en la guía del interface.
Delay Compensation Time Mode
Con esta opción,
puedes determinar si la información de Delay
Manager se especifica en milisegundos o muestras.
Esta opción solo está disponible si está activada
la opción Delay Compensation (
Options > Delay
Compensation
).
Pestaña Editing de Preferences
Sección Regions
Region List Selection Follows Edit Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar
una región en una pista también se selecciona
en la lista de regiones.
Edit Selection Follows Region List Selection
Si esta opción está seleccionada, al seleccionar una
región en la lista de regiones Pro Tools resaltará
el caso en que esa región aparece en una pista.
Auto-Name Separated Regions Si esta opción
está seleccionada, Pro Tools asignará de forma
automática un nombre a las regiones separadas
recientemente añadiendo un número al nombre
de la región.
“Separate Region” Operates On All Related Takes
Con esta opción seleccionada, editar una región
con el comando
Separate Region
afecta también
a todas las tomas relacionadas (pases de grabación)
con marca de tiempo del mismo usuario. Esta
opción ayuda a comparar diferentes secciones
de un grupo de tomas relacionadas.
Guía de referencia de Pro Tools130
Sección Tracks
New Tracks Default To Ticks Timebase Si se
selecciona esta opción, todas las pistas nuevas
serán basadas en tics. Si no se selecciona, las
pistas de audio, entrada auxiliar, master fader
y VCA (solo en Pro Tools HD) serán de muestras
de forma predeterminada.
Sección Memory Locations
Auto-Name Memory Locations When Playing
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools
asignará nuevos nombres predeterminados de
ubicaciones de memoria basados en la ubicación
de tiempo en la sesión. Las unidades de tiempo
elegidas en el menú View determinan las
unidades de los nombres.
Recall Memory Location at Original Track
Si esta opción está seleccionada, las ubicaciones
de memoria que reactivan una selección también
reactivarán la pista en la que se efectúa la
selección.
Sección Fades
Crossfade Preview Pre-Roll Esta opción especifica
la cantidad de pre-roll que se añade cuando
escucha fundidos cruzados en el cuadro de
diálogo Fades.
Crossfade Preview Post-Roll Esta opción
especifica la cantidad de post-roll que se añade
cuando escucha fundidos cruzados en el cuadro
de diálogo Fades.
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Especifica una duración predeterminada para
fundidos cruzados creados por las grabaciones
QuickPunch o TrackPunch (solo en Pro Tools
HD). Los fundidos cruzados tienen lugar antes
del fundido de entrada y después del de salida.
Preserve Fades when Editing Esta opción
conserva los fundidos de entrada y salida,
además de convertir los fundidos cruzados que
estén separados en fundidos de entrada y salida.
Default Fade Settings
Fade In Selecciona la forma de envolvente
predeterminada para los fundidos de entrada
cuando se utiliza la herramienta Smart Tool.
Fade Out Selecciona la forma de envolvente
predeterminada para los fundidos de salida
cuando se utiliza la herramienta Smart Tool.
Crossfade Selecciona la forma de envolvente
predeterminada para los fundidos cruzados
cuando se utiliza la Smart Tool.
REX Selecciona la forma de envolvente
predeterminada para los fundidos y fundidos
cruzados que haya entre regiones (“fracciones”)
en archivos REX importados.
Para aplicar Fade In, Fade Out o Crossfade
a una selección de edición mediante las
opciones de Default Fade Settings y sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo Fades,
pulsa Control+Inicio+F (Windows)
o Comando+Control+F (Mac).
Capítulo 8: Preferences 131
Sección Zoom Toggle
Vertical Zoom Selecciona el parámetro Selection
o Last Used para la opción Zoom Toggle Vertical Zoom.
Horizontal Zoom Selecciona el parámetro
Selection o Last Used para la opción Zoom Toggle
Horizontal Zoom.
Remove Range Selection After Zooming In
Si está seleccionada, la selección de edición
se contrae en un punto de inserción al activar
el zoom predefinido. Al desactivar el zoom
predefinido, se vuelve a la selección anterior.
Track Height Selecciona Last Used, Medium, Large,
Extreme o Fit To Window para la opción Zoom Toggle
Track Height.
Track View
Selecciona
Waveform/Notes
,
Warp/Notes
,
Last Used
o
No Change
para la opción
Zoom Toggle
Track View
.
Separate Grid Settings When Zoomed In Cuando
está seleccionada, se recupera la configuración
de cuadrícula que se haya guardado con la
alternancia de zoom. Cuando la opción está
deseleccionada, esta opción conserva la misma
configuración de cuadrícula (actual) cuando
se alterna el zoom.
Zoom Toggle Follows Edit Selection Si se selecciona
esta opción, la alternancia de zoom se ajusta
de manera automática a la selección de edición.
Si está desactivada, el hecho de cambiar la selección
de edición no repercute en la pista cuyo zoom
se esté activando o desactivando.
Opción Levels of Undo
Esta opción define el número máximo de
acciones que se pueden deshacer con la función
Undo. Cuanto más pequeño sea el número
de acciones, más elevado será el rendimiento
de los ordenadores más lentos. Pro Tools
memoriza hasta 32 operaciones de Levels of Undo.
Mixing (pestaña de ProTools
Preferences)
Sección Setup
Sends Default to “–INF”
Si está seleccionada,
configura el nivel de fader inicial de envíos creados
recientemente en –
(nivel de señal no audible).
Si no lo está, el nivel de fader inicial de envíos
creados recientemente se configura en 0 dB.
Send Pans Default to Follow Main Pan Si es
seleccionada, los envíos creados recientemente
tienen la opción Follow Main Pan activada, de
modo que los controles panorámicos de envío
se ajustan a los controles panorámicos de la
pista. Si no está seleccionada, los envíos creados
recientemente tendrán desactivada la opción
Follow Main Pan.
Link Mix And Edit Group Enables Cuando se
selecciona, esta opción vincula la activación
y desactivación de grupos de mezcla y de
edición: Por ejemplo, la activación del grupo
A en la ventana Mix activa automáticamente
el grupo A de la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools132
Use Absolute Pan Linking (solo en ProTools HD
y Complete Production Toolkit 2) Esta opción
afecta al comportamiento de los controles
panorámicos agrupados.
Si se selecciona, los controles panorámicos
agrupados no conservan los desfases
relativos cuando se ajusta cualquiera
de ellos. Todos se ajustan al valor absoluto
del control modificado.
Si no se selecciona, los controles
panorámicos agrupados conservan los
desfases relativos cuando se ajusta alguno
de los controles vinculados.
Default EQ
Esta opción permite escoger cualquier plug-in
de EQ que haya instalado como el valor
predeterminado, de modo que esté disponible
para asignaciones rápidas, tanto en pantalla
como en superficies de trabajo ICON (solo en
Pro Tools HD). En la pantalla, el plug-in aparece
en la parte superior del menú emergente del
selector de inserción. En superficies de trabajo
ICON, el plug-in aparece en la primera posición
de la lista de selecciones de menú de los encoders
rotatorios.
Default Dynamics
Esta opción permite escoger cualquier plug-in
de dinámica que haya instalado como el valor
predeterminado, de modo que esté disponible
para asignaciones rápidas, tanto en pantalla
como en superficies de trabajo ICON (solo en
Pro Tools HD). En la pantalla, el plug-in aparece
en la parte superior del menú emergente del
selector Insert. En superficies de trabajo ICON,
el plug-in aparece en la primera posición de la
lista de selecciones de menú de los encoders
rotatorios.
Sección Controllers
Edit Window Follows Bank Selection Si utilizas
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Edit para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmutas bancos en la superficie de control,
asegurándote de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
Mix Window Follows Bank Selection Si utilizas
una superficie de control que admita Pro Tools,
esta opción se desplaza por la ventana Mix para
mostrar el banco de pistas seleccionado cuando
conmutas bancos en la superficie de control,
asegurándote de que el banco actual se pueda
ver en pantalla.
“Scroll to Track” Banks Controllers Si utilizas
una superficie de control, por ejemplo D-Control
o ProControl, selecciona esta opción para
agrupar los faders de superficie de control
en bancos y asignarlos a una pista numerada
cuando se ejecute el comando Scroll to Track.
Always Fill Channel Strips When Banking
Si utilizas una superficie de trabajo ICON (solo
en Pro Tools HD) u otra superficie de control
compatible, puedes seleccionar esta opción para
maximizar el número de canales que se muestran
al asignar bancos. Esta opción optimiza los
comandos de asignación de bancos para impedir
que se muestre un número reducido de canales
en los extremos de la superficie.
Touch Timeout
Si estás escribiendo automatización
en modo Touch y detienes el desplazamiento
de un fader o codificador no sensible al tacto,
Pro Tools continuará escribiendo automatización
para el valor Touch Timeout.
Una vez finalizado el periodo Touch Timeout,
se detendrá la escritura de automatización
y los datos de automatización volverán al
valor de automatización anterior a la velocidad
especificada en la opción AutoMatch Time.
Capítulo 8: Preferences 133
Sección Automation
Smooth and Thin Data After Pass Si está seleccio-
nada, Pro Tools suaviza automáticamente y,
a continuación, aplica reducción a los datos
de automatización creados en un pase de
automatización.
Degree of Thinning
Especifica la cantidad de
reducción efectuada en los datos de automatización
cuando se usa el comando Thin Automation
o si has elegido la opción
Smooth and Thin Data
After Pass
.
Plug-In Controls Default to Auto-Enabled Si se
selecciona, se activan para automatización
todos los controles aplicables de los plug-ins
que se hayan añadido recientemente. Si no
se selecciona, los controles de los plug-ins
que se hayan añadido recientemente se deben
activar para automatización manualmente.
Suppress Automation “Write To” Warnings (solo
en ProTools HD y Complete Production Toolkit 2)
Si está seleccionada, Pro Tools elimina las
advertencias que aparecen después de invocar
alguno de los comandos siguientes Write
Automation To Start, Selection, End o Punch
y se detiene el transporte.
Latching Behavior for Switch Controls in “Touch”
Esta opción determina el comportamiento
de los controles de tipo interruptor (como el
de silenciamiento o el de bypass de plug-in)
al realizar una escritura de automatización
en modo Touch.
Si está seleccionada, los controles del modo
Touch se bloquearán en su estado actual.
Si se encuentra un punto crítico, la escritura
de automatización se detiene. Si el transporte
se detiene durante la escritura, el control
establecerá AutoMatch al valor subyacente.
Si no se selecciona, los controles del modo
Touch no se bloquearán.
Allow Latch Prime in Stop (solo en ProTools HD
y Complete Production Toolkit 2) Si se selecciona
y hay alguna pista en modo Latch, se pueden
cambiar los valores de cualquier control que esté
activado para automatización en dichas pistas si
se detiene el transporte tocando o moviendo los
controles, con el fin de prepararse para el
siguiente pase de automatización.
Coalesce when Removing Slaves from VCA Group
(solo en ProTools HD y Complete Production
Toolkit 2)
Esta opción determina el comportamiento
de la aplicación cuando se eliminan pistas
esclavas de un grupo controlado por VCA.
Si se selecciona, cualquier proceso de
automatización de pistas VCA Master
se combina automáticamente (sin
confirmación) con sus pistas esclavas,
cuando se eliminan las pistas del grupo.
Si no se selecciona, un cuadro de diálogo
de confirmación permite decidir si deseas
combinar la automatización de pistas
VCA Master con las pistas esclavas.
Standard VCA Logic for Group Attributes (solo
en ProTools HD y Complete Production Toolkit 2)
Esta opción determina qué atributos de un grupo
de mezcla se pueden seleccionar en el cuadro de
diálogo Group, cuando se asigna el grupo a una
pista VCA Master.
Si se selecciona, en las pistas esclavas los
controles volumen principal, silenciamiento,
solo, activación para grabación y monitoriza-
ción de entrada se ajustan solo a la pista VCA
Master y no están disponibles para vincularse
de manera independiente. (Emula el compor-
tamiento de las pistas VCA Master de consolas
analógicas).
Si no se selecciona, los controles de
volumen principal, silenciamiento, solo,
activación para grabación y monitorización
de entrada se ajustan a la pista VCA Master,
pero también permanecen disponibles para
realizar vínculos independientes con grupos.
Guía de referencia de Pro Tools134
Include Sends in Trim Mode (solo en ProTools HD
y Complete Production Toolkit 2) Esta opción
determina el estado de recorte de los faders
de envío, cuando una pista se define en modo
Trim.
Si se selecciona, los faders de envío pasan
a estar en modo Trim junto con el fader
de volumen principal.
Si no se selecciona, el fader de volumen
principal pasa a estar en modo Trim, pero
el fader de envío permanece en el modo de
automatización estándar correspondiente.
Include Control Changes in Undo Queue Esta
opción determina si determinados cambios
de controles de mezcla, como mover faders
o controles panorámicos, se introducen en la
lista de operaciones Undo.
Si se selecciona, los cambios de controles de
mezclador aparecen en la lista de operaciones
Undo y se anulan si se deshace alguna
operación anterior.
Si no está seleccionada, los cambios de
controles de mezcla no aparecerán en la
lista de operaciones Undo, lo cual permite
deshacer otros tipos de operaciones sin
perder la configuración actual de mezcla.
Cualquier operación definida como predetermi-
nada que afecte a los controles de mezcla se intro-
ducirá en la lista de operaciones Undo.
AutoMatch Time Si está escribiendo
automatización en modo Touch y suelta
un fader o control, se detendrá la escritura de
automatización y los datos de automatización
volverán al valor anterior. La velocidad de
retorno al valor anterior es AutoMatch Time.
AutoGlide Time (solo en ProTools HD y Complete
Production Toolkit 2) Especifica la rapidez
con que Pro Tools efectúa las transiciones
(deslizamientos) de un valor de automatización
a otro cuando se utiliza el modo AutoGlide.
Opciones de After Write Pass, Switch To
Estas opciones seleccionan el modo de
automatización al que las pistas de Pro Tools
cambian de forma automática tras un pase
de automatización en modo Write (o Write
Trim). Selecciona una de las opciones siguientes:
Touch
Cambia al modo Touch después de un pase
de automatización en modo Write (o Write Trim).
Latch
Cambia al modo Latch después de un pase
de automatización en modo Write (o Write Trim).
No Change Permanece en modo Write después
de un pase de automatización en modo Write
(o Write Trim).
Después de un pase de automatización en modo
Write Trim, las pistas cambian de manera
automática a la ventana Trim de la opción
especificada.
Opciones de Coalesce Trim Automation
(solo en ProTools HD y Complete Production
Toolkit 2)
Estas opciones determinan cuándo la
automatización de ajuste se asigna a la lista
de reproducción de automatización principal
de una pista.
After Every Pass Establece que la automatización
de ajuste se combine cuando el proceso de
transporte se detenga al final de cada pase
de automatización de ajuste. No se indica
ninguna lista de reproducción compuesta.
On Exiting Trim Mode Establece que la
automatización de ajuste se combine con una
pista cuando se desactive el modo Trim de esta.
Las listas de reproducción compuestas se pueden
ver antes de asignar movimientos de recorte.
Capítulo 8: Preferences 135
Manually La automatización de trimming
se puede combinar únicamente mediante el
comando Coalesce Trim Automation. Las listas
de reproducción compuestas se pueden ver
antes de asignar movimientos de recorte.
Pestaña Processing
de Preferences
Sección AudioSuite
Use AudioSuite Dither Si se selecciona esta
opción, determinados plug-ins AudioSuite
aplican automáticamente la función Dither
al realizar procesos. Los plug-ins AudioSuite
que admiten el dithering automático son:
Gain, Normalize, Smack! y Sonic NoNOISE.
Plug-In Especifica el plug-in usado para el
procesamiento de dithering cuando está
seleccionada la opción Use AudioSuite Dither.
Bit Depth Permite seleccionar la profundidad
de bits que desees para el audio con dither
(24 bits, 20 bits, 18 bits o 16 bits).
Sección Import
Convert all imported “.wav” files to AES31/
BroadcastWave Cuando está seleccionada, esta
opción se aplica a todos los archivos WAV recién
importados, que deben cumplir la norma de
difusión AES31/EBU.
Automatically Copy Files on Import Si está
seleccionada, se copian todos los archivos de
audio importados arrastrándolos hasta la carpeta
Audio Files de la sesión, al margen de si se deben
convertir al tipo de archivos, la profundidad
de bits o la frecuencia de muestreo de la sesión.
Asimismo, se activa de manera automática la
opción Copy from Source Media del cuadro de
diálogo Import Session Data. La preferencia
Automatically Copy Files on Import no afecta al
comando Import Audio.
Import REX Files as Region Groups Si está
seleccionada, los archivos REX se importan
como grupos de regiones, todas las fracciones
subyacentes se importan como regiones
individuales dentro del grupo de regiones.
Si no está seleccionada, al importar los archivos
REX a una sesión, éstos se convierten al formato
de archivo de audio de la sesión, las fracciones
individuales se consolidan y la información
de las fracciones se utiliza para realizar el análisis
Elastic Audio. Tras la importación y conversión,
estos archivos continúan basándose en tics.
Automatically Create Fades Si está seleccionada,
los fundidos cruzados se aplican de manera
automática a las regiones fragmentadas de
los grupos de regiones creados mediante la
importación de archivos REX. Si la opción Import
REX Files as Region Groups no está seleccionada,
la opción Automatically Create Fades no estará
disponible.
Para cambiar la configuración de Default Fade
Settings para los archivos REX, haz clic en el
botón REX situado en la sección Default Fade
Settings de la página Editing Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools136
Drag and Drop From Desktop Conforms
to Session Tempo
Las opciones de Drag and Drop From Desktop
Conforms to Session Tempo determinan si los
archivos REX, ACID y los archivos de audio
se importan como Elastic Audio basado en
tics y ajustados al tempo de la sesión.
No Files Si está activada, los archivos REX
y ACID, y el resto de archivos de audio no se
ajustan al tempo de la sesión cuando se importan
mediante la función de arrastrar y colocar desde
el Explorador de Windows o el Finder de Mac.
Se importan como archivos basados en muestras
y se convierten al formato de archivo de audio
de la sesión.
REX and ACID Files Only
Si está activada, solo
se ajustan al tempo de la sesión los archivos REX
y ACID, cuando se importan mediante la función
de arrastrar y colocar desde el Explorador de
Windows o el Finder de Mac. Los archivos REX
se importan como Elastic Audio basado en tics o,
si está activada la opción
Import REX Files as Region
Groups
, como grupos de regiones basados en tics.
All Files Si se activa, todos los archivos de audio
(como archivos REX y ACID) importados
mediante la función de arrastrar y colocar desde
el Explorador de Windows o el Finder de Mac
se importan como Elastic Audio basado en tics
y se ajustan al tempo de la sesión.
Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo
El menú emergente
Sample Rate Conversion Quality
permite seleccionar la calidad de conversión de
frecuencia de muestreo predeterminada para
importar archivos de audio arrastrándolos
y soltándolos desde cualquier navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows o el Finder
de Mac. Cuanto mayor sea la calidad de conversión
de la frecuencia de muestreo elegida, más tardará
Pro Tools en procesar el archivo de audio.
Sección TC/E (compresión
y expansión del tiempo)
TC/E Plug-In
Permite elegir el plug-in utilizado
para compresión y expansión de tiempo al editar
audio con la herramienta Time Compression/
Expansion Trim. Esta herramienta utiliza
compresión y expansión de tiempo para que
una región de audio coincida con la duración de
otra región, una cuadrícula de tempo, una escena
de vídeo o cualquier otro punto de referencia.
El plug-in DigiRack Time Shift viene seleccionado
de manera predeterminada.
Configuración predeterminada Especifica la
configuración predeterminada que usa el plug-in
de compresión y expansión de tiempo elegido.
Sección Elastic Audio
Las opciones de esta sección determinan el uso
y la configuración de Elastic Audio en pistas
nuevas, así como para realizar audiciones previas
e importar pistas de audio basadas en tics.
Default Plug-In
Permite seleccionar cualquier
plug-in de Elastic Audio en tiempo real como
valor predeterminado para realizar audiciones
previas e importar archivos de Elastic Audio.
El plug-in de Elastic Audio que aparece seleccio-
nado de manera predeterminada también se
utiliza cuando se crean pistas con la opción
Enable Elastic Audio on New Tracks
activada.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada de
señales a plug-ins de Elastic Audio de 0 a –6 dB
para la realización de audiciones previas
e importaciones. Si aparece recorte debido
al procesamiento de Elastic Audio durante
la realización de la audición previa o después
de la importación, deberás configurar la opción
Default Input Gain
para atenuar ligeramente la
entrada de señales de audio para el procesamiento
de Elastic Audio. Esta opción también se aplica
a cualquier archivo de audio que se haya importado
a una pista activada para Elastic Audio.
Capítulo 8: Preferences 137
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain
. Para aplicar más ganancia de
entrada de regiones al procesamiento de Elastic
Audio, selecciona la región y ajusta la opción
Input
Gain
en la ventana Elastic Properties (consulta
“Ventana Elastic Properties” en la página 923).
Enable Elastic Audio on New Tracks Si está
seleccionada, las pistas se crean con Elastic Audio
activado. Se utiliza el plug-in de Elastic Audio
predeterminado que haya seleccionado.
Sección DSP Management
(solo en los sistemas ProTools|HD)
Estas preferencias determinan el comportamiento
de gestión de DSP para convertir plug-ins TDM
a RTAS y para la opción de software HEAT.
Open Unresourced TDM Plug-Ins as RTAS
Cuando esta opción está activada, siempre
que sea posible, los plug-ins TDM que superen
el procesamiento TDM disponible se convertirán
a plug-ins con el formato RTAS. Cuando esta
opción está desactivada, se desactivan los plug-ins
TDM que superen el procesamiento TDM
disponible.
Enable HEAT in New Sessions (ProTools|HD
solamente) Cuando esta opción está activada,
las sesiones se crean con la opción HEAT activada
para todas las pistas de audio. Cuando está
desactivada, la opción HEAT está desactivada
en las sesiones nuevas por defecto. Esta opción
solamente está disponible si la opción de
software HEAT está instalada. Para más
información, consulta la Guía de la opción
de software HEAT.
Pestaña MIDI de Preferences
Sección Basics
Remove Range Selection After Opening the MIDI/
Score Editor Si está seleccionada, las ventanas
MIDI Editor y Score Editor se abren sin ninguna
selección de edición. Si está desactivada, las
ventanas MIDI Editor y Score Editor se abren
con la selección de edición actual intacta.
Use MIDI to Tap Tempo Si está seleccionada,
puedes utilizar un teclado MIDI para establecer
un nuevo valor en un campo de tempo.
Display Events as Modified by Real-Time Properties
Si está seleccionada, Pro Tools muestra los
efectos de las propiedades de tiempo real en
la ventana Edit, MIDI Editor y Score Editor,
y en la MIDI Event List.
Use F11 Key for Wait For Note Si esta opción está
seleccionada, al pulsar la tecla de función F11 se
activa la grabación MIDI en modo Wait for Note.
Automatically Create Click Track in New Sessions
Si esta opción está activada, Pro Tools crea
de manera automática una pista de clic en las
sesiones nuevas.
Si está activada la opción Enable Elastic Audio
on New Tracks, también debes seleccionar la
opción New Tracks Default to Ticks Timebase
de la página Editing de Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools138
Default Thru Instrument
Esta opción permite definir el instrumento MIDI
Thru predeterminado. Puedes seleccionar un
dispositivo predefinido en los instrumentos MIDI
disponibles o seleccionar
First Selected MIDI Track
para utilizar la salida MIDI asignada de la primera
pista MIDI o de instrumento seleccionada. Si hay
varias pistas MIDI o de instrumento seleccionadas,
se utiliza el instrumento de la pista seleccionada
que se encuentre más cerca de la parte superior
de la ventana Edit (o más cerca del borde izquierdo
de la ventana Mix). Selecciona
None
para encaminar
únicamente pistas MIDI y de instrumento activadas
para grabación MIDI Thru.
Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data
Esta opción permite configurar la resolución
predeterminada para los datos del controlador
MIDI creados con la herramienta de lápiz. Si se
configura con una resolución baja, se evitará la
creación de datos de controlador excesivamente
densos. El valor oscila entre 1 y 100 milisegundos.
Global MIDI Playback Offset
Esta opción permite configurar un desfase en
muestras para compensar la latencia MIDI.
Especificar un valor aquí equivale a configurar
un desfase con el comando MIDI Track Offsets.
Los valores de desfase pueden ser positivos
(posteriores) o negativos (anteriores).
Double-Clicking a MIDI Region Opens
Esta opción permite especificar qué sucede
al hacer doble clic en regiones MIDI con la
herramienta en forma de mano en pistas MIDI
y de instrumento en la ventana Edit.
MIDI Editor Se abre la región MIDI de la ventana
MIDI Editor.
Score Editor Se abre la región MIDI de la ventana
MIDI Editor.
MIDI Event List Se abre la región MIDI de la MIDI
Event List.
Name Dialog Se abre el cuadro de diálogo Name
de la región MIDI.
Opciones de Note Display
Estas opciones establecen la referencia para C (do)
central como C3, C4 o la nota MIDI número 60.
Sección Delay for External Devices
(solo en ProToolsHD)
Estas opciones solo están disponibles cuando
se elige un valor de Delay Compensation Engine
en el cuadro de diálogo Playback Engine
y en Pro Tools se ha activado la opción Delay
Compensation. Estas opciones son distintas
a los desfases de hardware que hay disponibles
para inserciones de hardware en el cuadro
de diálogo I/O Setup.
Código de tiempo MIDI Si está seleccionada,
Pro Tools aplica compensación de retardo
al código de tiempo MIDI (MTC) que haya
generado Pro Tools. Activa esta opción para
sincronizar vídeo en Pro Tools mediante MTC.
MIDI Beat Clock Si está seleccionado, Pro Tools
aplica compensación de retardo al MIDI Beat
Clock que haya generado Pro Tools.
MIDI/Score Editor Display
Additional Empty Bars in the Score Editor
Esta opción permite especificar el número
predeterminado de barras vacías que aparecen en
la ventana Score Editor tras el final de la última
región MIDI de la sesión.
Capítulo 8: Preferences 139
Synchronization (pestaña
de Pro Tools Preferences)
Sección Machine Control
Machine Chases Memory Location
Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un transporte
conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo
el punto de selección o buscando una pista
de audio hará que un transporte conectado
busque esa ubicación.
Si el dispositivo conectado es un dispositivo
lineal (como una unidad de cinta), selecciona
Linear Devices (jog) con el fin de definir Pro Tools
para enviar comandos de desplazamiento.
Si el dispositivo conectado no es lineal (como
una grabadora de vídeo de acceso aleatorio u otro
sistema Pro Tools), selecciona Non-Linear Devices
(cue) con el fin de definir Pro Tools para enviar
comandos de presituación de referencia.
Machine Cues Intelligently (ProTools HD solamente)
Si se ha seleccionado esta opción y te desplazas
hacia un punto de referencia que esté a más de
10 segundos de la ubicación actual, Pro Tools
ordenará a un transporte conectado que se ubique
automáticamente a no más de 10 segundos del
punto de referencia. La velocidad de localización
del punto de referencia disminuirá al nivel normal
hasta alcanzar ese punto. En algunos transportes
de vídeo, puede acelerar de forma significativa la
velocidad de localización de puntos de referencia.
Stop at Shuttle Speed Zero (ProTools HD solamente)
Hace que Pro Tools envíe un comando de
detención siempre que se detenga la función
Shuttle. Resulta útil si se dispone de una máquina
que precisa un comando explícito de detención
para que se detenga correctamente.
Non-Linear Transport Error Suppression (ProTools
HD solamente) Si Transporte = Pro Tools, esta
opción impide que Pro Tools envíe un comando
de detención cuando la sesión pase al estado
offline. De este modo, se impide que Pro Tools
detenga cualquier dispositivo de 9 pins que esté
conectado al sistema.
Guía de referencia de Pro Tools140
Sección Synchronization
Minimum Sync Delay Define la cantidad inicial
de tiempo de preparación o pre-roll (en frames)
que necesitan los dispositivos del sistema para
lograr establecer la sincronización. Esta cantidad
varía en función del dispositivo. En Pro Tools,
el retardo de sincronización se especifica
introduciendo un valor para la opción Minimum
Sync Delay, en la página Synchronization del
cuadro de diálogo Preferences. 15 frames es el
valor más bajo. Averigua cuál es el tiempo
mínimo de sincronización con el que tu equipo
funcionará de manera estable y utiliza ese valor
para Minimum Sync Delay. En los sistemas que
utilizan MachineControl, la activación de la
opción Use Serial Time Code hará que los
dispositivos se sincronicen con mucha más
rapidez. El código de tiempo serie precisa el
periférico de sincronización homologado
y dispositivos externos para sincronizarse con
la referencia de vídeo interna.
Delay Before Locking to Longitudinal Time Code
(ProTools HD solamente) Establece la cantidad
de tiempo (en frames) que Pro Tools necesita
para sincronizarse con el código LTC de entrada.
Utiliza esta opción para sincronizar Pro Tools
con una fuente con código de tiempo estable
(como un reproductor de cinta no lineal o un
generador de LTC), en lugar de un reproductor
o grabadora de cinta lineal.
Delay Before Locking to Serial Time Code (ProTools
HD Only) Establece la cantidad de tiempo
(en frames) que Pro Tools debe esperar antes
de intentar sincronizarse con equipos que
emiten mensajes de servosincronización. Esta
opción aporta tiempo a los servomecanismos
para lograr una sincronización estable.
Sección Remote Mode
(solo en ProTools HD)
Ignore Track Arming
Configura Pro Tools para que
pase por alto comandos de armado (activación de
grabación) de pistas entrantes. Resulta útil cuando
se usa un controlador principal para armar pistas
en otras máquinas, aunque no se deban armar en
Pro Tools.
Set Servo Lock Bit at Play Activa esta opción
si usas un sincronizador para controlar Pro Tools
en modo Remote para minimizar los tiempos
de sincronización durante la grabación.
Allow Track Arm Commands in Local Mode
Define Pro Tools para que pueda responder
a los comandos de armado de pistas entrantes
(activación de grabación), aunque el sistema no
esté en modo Remote. Resulta útil si se utiliza un
dispositivo de control para controlar el armado
o el pinchado de pistas de Pro Tools.
Punch In Frame Offset Configura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para entrar.
Punch Out Frame Offset Configura un desfase
(en cuadros) para compensar avances o retrasos
de temporización al pinchar para salir.
Delay After Play Command
Establece la cantidad
de tiempo (en frames) que Pro Tools debe esperar
después de haber recibido un comando Play antes
de iniciar el motor de audio. De este modo, se
evitan inicios falsos al realizar sincronizaciones
con sincronizadores que no sean totalmente
compatibles con Pro Tools.
Capítulo 8: Preferences 141
Sección Satellites
(solo en ProTools HD)
Estas opciones solo están disponibles con la
opción Satellite Link. La opción Satellite Link de
Pro Tools permite vincular hasta cinco sistemas
Pro Tools (o cuatro sistemas Pro Tools y un
sistema Avid® Media Composer® con la opción
Video Satellite o un sistema Video Satellite LE)
a través de una red Ethernet, de modo que puedas
presituar, reproducir y detener el transporte,
realizar selecciones de reproducción y aislar pistas
en cualquiera de los sistemas de las estaciones
de trabajo vinculadas.
Transmit Solos Hace que un sistema Pro Tools
vinculado envíe el estado de solo de sus pistas al
resto de sistemas Pro Tools vinculados. En otros
sistemas vinculados que están configurados para
recibir solos, las pistas se ajustan al modo de solo,
como si el solo se encontrara en el sistema local.
Receive Solos Hace que un sistema Pro Tools
vinculado reciba solos del resto de sistemas
Pro Tools vinculados que estén configurados
para transmitir el estado de solo de sus pistas.
Las pistas del sistema receptor se ajustan al modo
de solo, como si los solos se encontraran en el
sistema local.
Solo Independent of Linked State Hace que un
sistema Pro Tools envíe el estado de solo de sus
pistas a otros sistemas satélite, aunque no esté
vinculado. De este modo, se puede controlar
el estado de solo en todos los sistemas, aunque
el control de transporte no esté activado.
DAE Errors Stop All Linked Systems
Hace que
un error DAE de cualquier sistema Pro Tools
vinculado detenga el transporte en todos los
sistemas vinculados. Si esta opción no está
activada, los sistemas vinculados no se detendrán
cuando se produzca un error DAE en un sistema.
Transmit Play Selections Hace que un sistema
Pro Tools vinculado envíe la selección de la
ventana Edit al resto de sistemas Pro Tools
vinculados. En otros sistemas vinculados que
están configurados para recibir selecciones
de reproducción, la selección se refleja en la
ventana Edit.
Receive Play Selections Hace que un sistema
Pro Tools vinculado reciba selecciones de la
ventana Edit del resto de sistemas Pro Tools
vinculados que estén configurados para
transmitir selecciones de reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools142
Capítulo 9: Peripherals 143
Capítulo 9: Peripherals
Las opciones del cuadro de diálogo Peripherals
definen cómo funciona Pro Tools con diferentes
periféricos y dispositivos de sincronización,
control de equipo, superficies de control MIDI,
superficies de trabajo Ethernet, previos de micro
y satélites, así como sistemas VENUE vinculados.
Para configurar las opciones de periféricos
de ProTools:
1 Elige Setup > Peripherals.
2 Haz clic en la pestaña del tipo de periférico
que quieras configurar.
3 Cambia las opciones.
4 Haz clic en OK para guardar la configuración
y cerrar el cuadro de diálogo Peripherals.
Synchronization
La página Synchronization permite configurar
Pro Tools para su uso con código de tiempo MIDI
y un periférico de sincronización.
Lector y generador MTC
La opción MIDI Time Code (MTC) permite
seleccionar los puertos de entrada y salida MIDI
para MTC.
Puerto de lector MTC En el menú emergente MTC
Reader Port, selecciona el puerto de entrada MIDI
al que se conecta el dispositivo esclavo MTC
(la fuente de información MTC del dispositivo
esclavo).
Puerto de generador MTC
La opción
MTC Generator
Port
permite seleccionar el puerto de salida MIDI
al que se conecta el dispositivo principal (el destino
de la información MTC de Pro Tools).
Si necesitas información sobre los periféricos
de sincronización, consulta la Guía
de SYNC HD.
Guía de referencia de Pro Tools144
Dispositivo de sincronización
(solo en ProTools HD)
Las opciones de dispositivo de sincronización
permiten configurar un periférico de sincroniza-
ción, como SYNC HD o SYNC I/O.
Enable SYNC Peripheral
Si esta opción está activada, puede usarse con
Pro Tools cualquier periférico de sincronización
que esté conectado.
Current Firmware Version
Esta opción muestra la versión del firmware
del periférico de sincronización conectado,
como SYNC HD.
VITC Insertion Enabled
Si esta opción está activada, se inserta VITC
en la señal de vídeo saliente; siempre y cuando
haya una señal de vídeo en la entrada de vídeo
del periférico de sincronización y el periférico se
encuentre en un modo válido para insertar VITC.
Pitch Memory Enabled
Si la opción está seleccionada, el periférico de
sincronización permanecerá en una
frecuencia de
muestreo
que corresponde a la última velocidad de
código de tiempo entrante conocida. Si se desactiva
esta opción, el periférico de sincronización vuelve
a la frecuencia de muestreo seleccionada.
Si la opción Pitch Memory está desactivada y la
referencia de reloj externa seleccionada no está
disponible, el periférico de sincronización vuelve
a la frecuencia de muestreo interna nominal
seleccionada.
Idle MTC Enabled
Si esta opción está seleccionada, se genera código
MTC de salida continuamente. Si no está activado,
la salida de MTC se silencia cuando la reproducción
está inactiva.
LTC Output Level
Esta opción ajusta el nivel de audio analógico
de la salida LTC, entre –24 dBu y +9 dBu.
VITC Read Lines
Esta opción determina qué par de líneas de la
señal de vídeo entrante se utiliza como fuente
de código de tiempo de intervalo vertical (VITC).
Si está definida en Auto, el periférico de
sincronización busca el primer par de líneas
válido automáticamente. Este valor también
se puede configurar para pares concretos
de líneas VITC.
VITC Generate Lines
Esta opción determina el par de líneas de la señal
de vídeo saliente en que el periférico de sincroni-
zación inserta VITC. En general, debe dejarse el
valor predeterminado preferible de 14/16.
Bi-Phase/Tach Wiring
Esta opción permite seleccionar uno de los valores
siguientes para el cableado Bi-Phase o Tach:
Bi-Phase: FWD = A precede a B
Bi-Phase: FWD = B precede a A
Tach: FWD = B es low
Tach: FWD = B es high
Bi-Phase/Tach Pulses/Frame (2–254)
Los dispositivos Bi-Phase o Tach tienen varios
patrones para el número de salida de impulsos
por frame. Puedes definir el periférico de sincroni-
zación para que funcione entre 2 y 254 impulsos
por frame en Pro Tools. La configuración debe
coincidir con la frecuencia PPF del codificador
Bi-Phase/Tach del dispositivo externo.
Capítulo 9: Peripherals 145
Reset Bi-Phase
Este botón permite definir el frame de inicio
BiHPhase/Tach en Pro Tools. Al hacer clic en
el botón se actualiza el código de tiempo del
periférico de sincronización para ajustarlo
al valor de código de tiempo de la sesión.
Enable Dub Window
Si esta opción está activada, puedes insertar
una ventana de código de tiempo en una señal
de vídeo con las siguientes opciones para la
apariencia de la ventana:
Vertical Position Ajusta la posición vertical
del código de tiempo insertado, en relación
a la parte inferior de la imagen de vídeo. El rango
de opciones va del 10% From Bottom al 50%
From Bottom, en incrementos de 10.
Horizontal Position Define la posición horizontal
relativa de la ventana insertada dentro de la
imagen de vídeo. Las opciones son Extreme Left,
Left, Center, Right y Extreme Right.
Size Configura el tamaño relativo de la ventana
insertada (Small o Large).
Color
Define el color de los números de código
de tiempo y del fondo de la ventana. Las opciones
son White on Black Bkgnd, Black on White Bkgnd,
White on Video Bkgnd o Black on Video Bkgnd.
(Video Bkgnd significa que el fondo de la ventana
es transparente, de modo que los números de código
de tiempo se muestran directamente sobre la señal
de vídeo, sin un recuadro de fondo contrastado).
El valor predeterminado es White on Black Bkgnd.
Machine Control
La página Machine Control permite configurar
Pro Tools para su uso con el control de máquinas
MIDI o de 9 pines.
Opciones de MIDI Machine Control
(Master)
Pro Tools proporciona los parámetros siguientes
para configurar MIDI Machine Control (Master).
Enable
Si la opción
Enable
está activada, Pro Tools es
el maestro; envía comandos MMC al dispositivo
esclavo y recibe información MTC del dispositivo.
Puerto de salida MIDI
El menú emergente MIDI Out Port permite
seleccionar el puerto de salida MIDI al que
se conecta el dispositivo esclavo.
La posición vertical “10% from Bottom”
queda fuera del área estándar de “seguridad
de títulos”, lo cual significa que posiblemente
no vea en algunos monitores de vídeo.
Las posiciones horizontales “Extreme”
quedan fuera del área estándar de “seguridad
de títulos”, lo cual significa que posiblemente
no se vean en algunos monitores de vídeo.
Si necesitas información sobre la opción
de software MachineControl de Pro Tools,
consulta la Guía de MachineControl.
Guía de referencia de Pro Tools146
MMC ID
La opción MMC ID permite especificar el número
de ID MMC del que se enviará información MMC.
Los comandos MMC contienen un número de ID
para identificar el dispositivo que debe responder
al comando MMC. Hay 128 números de ID
de MMC, del 0 al 127. El predeterminado, ID 127,
es una opción especial que transmite a los 128 ID
de MMC. Con el valor 127, Pro Tools transmite
comandos MMC a todos los ID de MMC.
Preroll
La opción Preroll permite especificar un tiempo
de pre-roll en frames para el dispositivo esclavo
MMC. Se necesita pre-roll para dar al dispositivo
tiempo suficiente para sincronizarse con el
código de tiempo transmitido por Pro Tools.
Este valor varía según el dispositivo externo.
Si el tiempo de pre-roll es insuficiente, cabe la
posibilidad de que el dispositivo no se sincronice
hasta después de la posición de código de tiempo
actual.
Opciones de MIDI Machine Control
(Slave)
Pro Tools proporciona los parámetros siguientes
para configurar MIDI Machine Control (Slave).
Enable
Si la opción Enable está activada, Pro Tools es el
esclavo; recibe comandos MMC del dispositivo
maestro y envía información MTC al dispositivo
esclavo.
MMC ID
La opción MMC ID permite especificar el número
de ID MMC del que se recibirá información MMC.
Opciones de 9-Pin Machine Control
(Deck Control)
(solo en ProTools HD con Machine Control)
Las opciones de 9-Pin Machine Control (Deck
Control) permiten configurar un dispositivo
MachineControl para usarlo en modo Serial
Deck Control con Pro Tools. El modo Serial Deck
Control está disponible cuando MachineControl
está conectado mediante el cable Serial Deck
Control. Si estás conectado para el modo
Serial Deck Control, MachineControl activa
todas las características de armado de pista,
sincronización y transporte de Pro Tools que
estén disponibles en el sistema. El modo Serial
Deck Control también admite código de tiempo
de serie de 9 patillas.
Para grabación
Cuando la opción Enable está seleccionada,
Pro Tools está en modo Serial Deck Control.
Port
La opción Port permite seleccionar el puerto
de 9 pines de control de máquina. Las opciones
disponibles dependen de la plataforma y la
configuración.
Machine Type
Al seleccionar un puerto, Pro Tools lo analiza
automáticamente para detectar el tipo de unidad
conectada. Si se reconoce, Pro Tools carga la opción
de
Machine Type
correspondiente. Se incluye
la distribución de pistas correspondiente y se
especifica automáticamente el nombre de la
unidad en la ventana Machine Track Arming.
Si no se reconoce el tipo de unidad, se carga
automáticamente
Generic 1”.
Capítulo 9: Peripherals 147
Preroll
La opción
Preroll
permite especificar un lapso
de tiempo variable de pre-roll para que la unidad
pueda servosincronizarse. Las unidades no lineales
suelen funcionar bien con valores de preroll cortos.
Las unidades de transporte de cinta antiguas
suelen funcionar bien con valores de preroll
largos. El valor de Machine preroll se agrega al
preroll especificado en la ventana Transport.
Opciones de 9-Pin Remote
(Deck Emulation)
(solo en Pro Tools HD con Machine Control)
Las opciones de
9-Pin Remote (Deck Emulation)
permiten configurar Pro Tools para el modo
9HPin Remote (Deck Emulation). En este modo,
Pro Tools funciona como una unidad de cinta
virtual y admite la mayoría de comandos estándar
de Sony P2 de 9 pines. De manera predeterminada,
Pro Tools emula un magnetoscopio Sony BVWH75.
También puedes configurar Pro Tools para que
emule otros dispositivos.
Enable
Cuando la opción Enable está seleccionada,
Pro Tools se encuentra en modo 9-Pin Remote
(Deck Emulation).
Port
La opción Port permite seleccionar el puerto
de control de máquina de 9 pines. Las opciones
disponibles dependen de la plataforma y la
configuración.
Machine Type
La opción Machine Type permite seleccionar
el tipo de dispositivo controlador de unidades
específicas, como Soundmaster ATOM.
De manera predeterminada, Pro Tools emula
un magnetoscopio Sony BVW-75.
Chase LTC
Si la opción Chase LTC está activada, Pro Tools
sigue respondiendo a los comandos de armado
y grabación de pistas. No obstante, Pro Tools
seguirá el código de tiempo LTC entrante en
lugar de actuar como dispositivo maestro
o esclavo con el controlador de dispositivo.
Al hacer que Pro Tools sea el esclavo de la fuente
LTC, en lugar de que el dispositivo sea el esclavo
del código de tiempo de Pro Tools, puedes evitar
el tiempo de espera (y el desgaste de la cinta)
que se produce cuando un transporte de un
dispositivo ubica y transfiere material en cinta
al punto de referencia.
Guía de referencia de Pro Tools148
Controladores MIDI
En la página MIDI Controllers puedes configurar
hasta cuatro controladores MIDI para Pro Tools.
Número y color
El número de fila indica el orden de los
controladores seleccionados. El color representa
la actividad del controlador en las pistas y los
plug-ins de Pro Tools.
Type
La opción
Type
permite seleccionar el controlador
MIDI conectado al ordenador. Elige uno de los
siguientes tipos de controlador MIDI:
Command|8
•HUI
•MotorMix
•Surround Panner
Teclado M-Audio
Receive From
La opción Receive From permite seleccionar
el puerto de entrada MIDI al que se conecta
el controlador MIDI.
Send To
La opción
Send To
permite seleccionar el puerto de
salida MIDI al que se conecta el controlador MIDI.
Number of Channels
La opción de número de canales (# Ch’s) muestra
la cantidad de canales de control que admite
el tipo de controlador MIDI seleccionado.
Ethernet Controllers
En la página Ethernet Controllers puedes
configurar hasta siete controladores Ethernet
para Pro Tools.
EUCON (Extended User Control)
Cuando está seleccionada esta opción, Pro Tools
está habilitado para el control mediante uno
o más controladores compatibles con EUCON.
EUCON es un innovador protocolo Ethernet
de alta velocidad desarrollado por Avid para
permitir que las superficies de control de
hardware de Avid se comuniquen directamente
con una aplicación de software (como Pro Tools).
Para obtener más información sobre el
uso de Pro Tools con EUCON, consulta la
documentación incluida con el controlador.
Capítulo 9: Peripherals 149
Enable
Si esta opción está seleccionada, Pro Tools puede
ser usado por uno o varios controladores Ethernet
(como D-Command o C|24).
Ethernet Port
La opción Ethernet Port permite definir el puerto
Ethernet del ordenador al que se conecta el
controlador.
Número y color
El número de fila indica el orden de los
controladores seleccionados. El color representa
el efecto del controlador indicado con un reborde
de color en las pistas y plug-ins de Pro Tools.
Ethernet Controller
En el menú emergente Ethernet Controller,
selecciona el controlador Ethernet que quieras
usar.
Name
Haz clic en el botón Name para especificar un
nombre para el controlador Ethernet seleccionado.
Mic Preamps
La página Mic Preamps permite configurar hasta
nueve previos de micro (PRE) para Pro Tools.
Type
La opción Type permite seleccionar el valor none
o PRE. Selecciona PRE si hay algún dispositivo
PRE conectado.
Receive From
La opción Receive From permite especificar
el puerto de entrada MIDI al que se conecta
el dispositivo PRE.
Send To
La opción
Send To
permite especificar el puerto de
salida MIDI al que se conecta el dispositivo PRE.
Valores predeterminados
Haz clic en el botón Reset para restablecer el
dispositivo PRE en los valores predeterminados.
Si necesitas información sobre PRE, consulta
la Guía de PRE.
Guía de referencia de Pro Tools150
Retain Current Settings
Selecciona la opción
Retain Current Settings
para
mantener la configuración del canal PRE al cargar
una sesión con opciones diferentes. Las sesiones
nuevas mantienen la configuración vigente
de forma automática.
Satellites
La página Satellites permite configurar Pro Tools
para su uso con las opciones de software Satellite
Link, Video Satellite y Video Satellite LE.
La opción Satellite Link de Pro Tools permite
vincular hasta cinco sistemas Pro Tools (o cuatro
sistemas Pro Tools y un sistema Avid Media
Composer con la opción Video Satellite o un
sistema Video Satellite LE) a través de una red
Ethernet, de modo que puedes presituar,
reproducir y detener el transporte, realizar
selecciones de reproducción y aislar pistas
en cualquiera de los sistemas de las estaciones
de trabajo vinculadas.
La opción Video Satellite permite vincular un
sistema Pro Tools|HD y un sistema Media
Composer. La opción Video Satellite LE permite
vincular un sistema Pro Tools|HD y un sistema
Pro Tools basado en host para monitorizar
vídeo QuickTime HD.
System Name
Escribe un nombre para el sistema local.
El nombre se mostrará en la lista de satélites
disponibles en otros sistemas conectados
con la opción Satellite Link.
Mode
La opción Mode permite configurar el comporta-
miento respecto a los satélite del sistema local.
Administrator Si está activada, la opción
Administrator define el sistema local como
administrador de cualquier sistema satélite
de la red. Los sistemas satélite pueden
declararse en el sistema administrador.
Satellite Si está activada, la opción Satellite
define el sistema local como satélite en la red.
Cuando un sistema está en modo Satellite, está
disponible para declararlo como satélite desde
cualquier sistema administrador de la red.
Administrator
Cuando el sistema local está en modo
Administrator, las opciones de Administrator
permiten declarar satélites del sistema.
Si necesitas más información, consulta
la guía de la opción Satellite específica
que estés utilizando.
Capítulo 9: Peripherals 151
System 1–5 Estos menús desplegables permiten
declarar hasta cuatro sistemas satélite (además
del sistema administrador) desde un sistema
administrador. El número del sistema indica
el orden de los satélites declarados en la ventana
Transport.
VENUE
La página VENUE permite configurar Pro Tools
para su uso con un sistema VENUE a través
de Ethernet utilizando VENUE Link.
Pro Tools VENUE Link permite importar configu-
raciones de VENUE a Pro Tools, crear marcadores
de Pro Tools a partir de capturas instantáneas de
VENUE y localizar los marcadores de Pro Tools
de capturas instantáneas de VENUE.
System Name
El campo System Name permite especificar un
nombre para el sistema Pro Tools.
Selector VENUE System
El selector VENUE System permite seleccionar un
sistema VENUE remoto para grabar o reproducir
en el sistema Pro Tools. También puedes especificar
manualmente las direcciones IP del sistema VENUE.
Opciones de Advanced Network
Las opciones de Advanced Network permiten
especificar una dirección IP y un puerto para
la comunicación mediante VENUE Link.
Interface Para sistemas con varias conexiones
de red Ethernet, la opción Interface permite
seleccionar qué conexión usar para la
comunicación mediante VENUE Link.
TCP/UDP Port Para sistemas con varias
conexiones de red Ethernet, puedes especificar
el número de puerto TCP/UDP que se usará
para la comunicación mediante VENUE Link.
Guía de referencia de Pro Tools152
Capítulo 10: Configuración de MIDI 153
Capítulo 10: Configuración de MIDI
Si utilizas dispositivos MIDI externos con Pro Tools
(como controladores o módulos de sonido), puedes
personalizar la configuración de tu estudio MIDI
para mostrar el nombre de los dispositivos MIDI
en Pro Tools.
Configuración del estudio MIDI
(Mac)
Pro Tools reconoce los puertos del interface MIDI
como genéricos. En Mac OS X, se utiliza la
utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para
identificar los dispositivos MIDI externos que
están conectados al interface MIDI y configurar
el estudio MIDI para utilizarlo con Pro Tools.
Para configurar el estudio MIDI en AMS:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Inicia Audio MIDI Setup (en Aplicaciones/
Utilidades).
– o bien –
En Pro Tools, elige Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Si no se abre la ventana MIDI Studio, elige
Window > MIDI Studio.
AMS busca interfaces MIDI conectadas al sistema.
Si el interface MIDI está correctamente conectada,
aparece en la ventana con todos los puertos
numerados.
Para garantizar un rendimiento óptimo,
no modifiques la configuración de AMS
mientras haya una reproducción en curso en
Pro Tools. Detén el transporte de Pro Tools
antes de iniciar AMS.
Audio MIDI Setup (pestaña MIDI Devices)
Guía de referencia de Pro Tools154
3 Para crear un dispositivo MIDI personalizado
para cualquier dispositivo MIDI externo que esté
conectado a tu interface MIDI, haz clic en Add
Device. Aparecerá un dispositivo externo nuevo
con la imagen predeterminada del teclado MIDI.
4 Arrastra el icono del nuevo dispositivo a una
ubicación adecuada en la ventana.
5 Conecta el dispositivo MIDI al interface MIDI.
Para ello, haz clic en la flecha del puerto de salida
correspondiente del dispositivo, y arrastra una
conexión o “cable” a la flecha de entrada del
puerto correspondiente del interface MIDI.
6
Haz clic en la flecha del puerto de entrada
correspondiente y arrastra un cable a la flecha
de salida del puerto correspondiente del interface
MIDI.
7 Repite los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI
durante la configuración.
Para personalizar un dispositivo MIDI externo en AMS:
1
Selecciona el icono del dispositivo externo y haz
clic en
Show Info
(o haz doble clic en el icono del
nuevo dispositivo).
2 Selecciona un fabricante y un modelo para
el nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. (Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, escribe uno.)
Establecimiento de conexiones de entrada y salida MIDI
Para eliminar una conexión, selecciona
el cable y pulsa Supr.
Icono de dispositivo externo
Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI
Para las marcas y modelos, AMS hace
referencia a uno o más archivos con el sufijo
“.middev” en el directorio Root/Library/
Audio/MIDI Devices. Pro Tools instala un
archivo que contiene información de muchos
dispositivos MIDI del mercado, llamado
“Digidesign Device List.middev”. Si el nombre
del fabricante o del modelo no está disponible
para dispositivos MIDI externos en los menús
emergentes AMS Manufacturer o Model,
puedes añadirlos editando el archivo .middev
en cualquier editor de textos (como TextEdit).
Para más información, consulta “Nombres
de patches MIDI” en la página 720.
Capítulo 10: Configuración de MIDI 155
3
Haz clic en la flecha More Information para
expandir el cuadro de diálogo; a continuación,
activa los canales MIDI adecuados (del 1 al 16)
para las opciones Transmits y Receives. (De esta
forma se determinan los canales que el dispositivo
va a utilizar para enviar y recibir MIDI.)
4 Haz clic en la imagen del dispositivo.
La ventana se amplía para mostrar imágenes
de varios dispositivos MIDI (como teclados,
plugHins, interfaces y mezcladores). Selecciona
un icono para el dispositivo.
5 Selecciona la imagen de un dispositivo
y haz clic en Apply.
6 Cierra la ventana AMS para salir de la
aplicación AMS.
Los nombres de dispositivo introducidos
aparecen como opciones de entrada y salida
MIDI en Pro Tools.
Configuración de estudio MIDI
(Windows)
Con MIDI Studio Setup (MSS) se configuran
los controladores MIDI y los plug-ins de
sonido conectados al sistema, y se controla
el encaminamiento de datos MIDI entre
el equipo MIDI y Pro Tools.
MSS busca de forma automática interfaces MIDI
y permite asignar un nombre apropiado para cada
puerto MIDI en el documento MIDI Studio Setup.
También permite usar nombres de archivo
de revisión basados en XML para almacenar
e importar nombres para sus dispositivos MIDI
externos.
Se pueden importar y exportar configuraciones
enteras creadas en la ventana de configuración
de estudio MIDI.
Para configurar tu estudio MIDI con MSS:
1 En Pro Tools, elige Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Configura las ventanas del cuadro de diálogo
MIDI Studio Setup.
3 Cuando acabes de configurar la ventana MIDI
Studio Setup, ciérrala.
Activación de canales MIDI
Selección del icono de un dispositivo
Para utilizar sus propios iconos personalizados,
puedes colocar las imágenes TIFF en /Library/
Audio/MIDI Devices/Generic/Images y,
de este modo, aparecerán como opciones
disponibles en laventana de dispositivo AMS.
Guía de referencia de Pro Tools156
Ventana MIDI Studio Setup
Esta ventana se divide en tres secciones. En la
parte superior se encuentran los controles
de interface. Todos los instrumentos que haya
definidos se muestran en la lista Name, en la
parte izquierda de la ventana. La sección
Properties, en la parte derecha, ofrece detalles
de los parámetros MIDI.
Controles del interface
Create Este botón añade un instrumento a la lista
Name.
Delete Este botón elimina el instrumento o los
instrumentos que estén seleccionados en la lista
Name.
Import Importa un archivo existente de MIDI
Studio Setup.
Export Exporta el archivo actual de MIDI Studio
Setup.
Show Duplicate Emulated Ports
Si esta opción
está seleccionada y se utiliza un interface MIDI que
admite marca de tiempo (por ejemplo, MIDI I/O),
además de los puertos MIDI de Mbox 2, la ventana
MIDI Studio Setup muestra los puertos de salida
de DirectMusic con marca de tiempo y los puertos
de salida emulados duplicados sin ella.
Lista de instrumentos
Esta lista, con el encabezado Name, contiene
los nombres de todos los instrumentos definidos
actualmente. Si se selecciona un instrumento
de la lista, en la sección Properties de la ventana
aparecen sus propiedades.
Properties
En esta sección se modifica la información
de los instrumentos nuevos o de los que ya están
seleccionados en la lista de instrumentos.
Cuando se selecciona un instrumento que ya está
definido en la lista de instrumentos, la sección
Properties cambia para mostrar las propiedades
del instrumento seleccionado.
Para definir un instrumento en la ventana
de configuración de estudio MIDI:
1 Selecciona Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Haz clic en Create.
3 En el campo Instrument Name, escribe el
nombre del instrumento y pulsa Intro.
4 Selecciona un fabricante y un modelo para
el nuevo dispositivo en los menús emergentes
correspondientes. Si los menús emergentes
Manufacturer y Model no proporcionan un
nombre para el dispositivo, selecciona None.
5 En el menú emergente Input, elige el puerto
de entrada del interface MIDI que esté conectado
a la salida MIDI del instrumento.
6 En el menú emergente Output, elige el puerto
de salida del interface MIDI que esté conectado
a la entrada MIDI del instrumento.
Ventana MIDI Studio Setup
Algunos interfaces MIDI no cargarán ni
descargarán correctamente los drivers a menos
que cierres e inicies de nuevo Pro Tools. Para
más información, consulta la documentación
que se suministra con el interface MIDI.
Si no introduce un nombre, el campo utilizará
automáticamente información procedente del
menú emergente Manufacturer o Model.
Capítulo 10: Configuración de MIDI 157
7 Activa los canales MIDI adecuados (1–16) para
las opciones Send Channels y Receive Channels
(que determinan qué canales envían y reciben
señales MIDI).
Instrument Name
El campo Instrument Name muestra el nombre
del instrumento seleccionado en ese momento;
dicho nombre puede especificarlo el usuario.
Manufacturer
El menú emergente Manufacturer contiene una
lista de fabricantes de equipos MIDI. Esta lista
se deriva de los archivos de dispositivos MIDI
que se basan en XML.
Model
El menú emergente Model contiene una lista
de dispositivos MIDI filtrados por nombre
de fabricante. Esta lista proviene de los archivos
de dispositivos MIDI basados en XML, instalados
con Pro Tools.
Input Port
El menú emergente Input Port muestra una
lista de los puertos de entrada de interface MIDI
disponibles. El puerto de interface MIDI aquí
mostrado es el utilizado para enviar datos MIDI
desde el dispositivo MIDI externo especificado
en el campo Instrument Name a el interface
MIDI.
Output Port
El menú emergente Output Port muestra una
lista de los puertos de salida de interface MIDI
disponibles. El puerto aquí mostrado es el
utilizado para enviar datos MIDI desdel interface
MIDI al dispositivo MIDI especificado en el
campo Instrument Name.
Send Channels
Cuadrícula de canales de envío para especificar
los del dispositivo MIDI indicado en el campo
Instrument Name.
Receive Channels
Cuadrícula de canales de recepción para
especificar los del dispositivo MIDI indicado
en el campo Instrument Name.
Para más información, consulta “Nombres
de patches MIDI” en la página 720.
Para más información, consulta “Nombres
de patches MIDI” en la página 720.
Si el puerto de entrada se establece en None, el
instrumento definido no aparece como opción
en un selector de entrada MIDI.
Si el puerto de salida se establece en None,
el instrumento definido no aparece como
opción en un selector de salida MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools158
159
Sección III: Sesiones y pistas
160
Capítulo 11: Sesiones 161
Capítulo 11: Sesiones
El primer paso para comenzar un proyecto de
Pro Tools consiste en crear una sesión. Las sesiones
se representan mediante archivos de sesión que se
pueden guardar, copiar y convertir en plantillas.
Cuadro de diálogo Quick Start
Al iniciar Pro Tools aparece el cuadro de diálogo
Quick Start, que permite crear o abrir una sesión
de manera rápida y fácil. Puedes escoger si deseas
mostrar u ocultar el cuadro de diálogo Quick Start
al iniciar la aplicación en la página Operation del
cuadro de diálogo Pro Tools Preferences.
Al iniciar por primera vez Pro Tools, el cuadro
de diálogo Quick Start indica varias acciones
entre las que debes elegir:
Crear una sesión a partir de una plantilla.
Crear una sesión en blanco.
Abrir cualquiera de las diez sesiones más
recientes.
Abrir cualquier otra sesión que se encuentre en
el sistema.
Creación de una sesión a partir
de una plantilla
Para crear una sesión a partir de una plantilla:
1 Selecciona Create Session from Template.
2 En el menú emergente de plantillas de sesión,
selecciona la categoría de plantillas de sesión
que desees.
Pulsa Control+flecha Arriba o flecha Abajo
(Windows), o bien Comando+flecha Arriba
o flecha Abajo (Mac) para seleccionar las
diferentes opciones del cuadro de diálogo
Quick Start. Asimismo, puedes utilizar las
flechas Arriba y Abajo para seleccionar
diferentes elementos de la lista de sesiones
recientes y de plantillas de sesión.
Menú emergente de plantillas de sesión, cuadro
de diálogo Quick Start
Puedes crear tus propias categorías
personalizadas. Para más información,
consulta “Plantillas de sesión”
en la página 174.
Guía de referencia de Pro Tools162
3 Selecciona de la lista la plantilla de sesión que
desees utilizar (a la derecha).
4 Si deseas cambiar alguno de los parámetros de
sesión, haz clic en el botón de revelar parámetros
de sesión y realiza cualquiera de las siguientes
acciones:
Selecciona el tipo de archivo de audio para
la sesión.
Selecciona la profundidad de bits (16 bits
o24 bits).
Selecciona la frecuencia de muestreo.
5 Haz clic en OK.
6 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre
a la sesión, selecciona dónde deseas guardarla
y haz clic en Save.
Creación de una sesión en blanco
Para crear una sesión en blanco:
1 Selecciona Create Blank Session.
2 Si deseas cambiar alguno de los parámetros de
sesión, haz clic en el botón de revelar parámetros
de sesión y realiza cualquiera de las siguientes
acciones:
Selecciona el tipo de archivo de audio para
la sesión.
Selecciona la profundidad de bits (16 bits
o24 bits).
Selecciona la frecuencia de muestreo.
Selecciona la configuración de entrada
y salida (I/O Settings) que necesites para
utilizar con la sesión. El sistema presenta
varias opciones preconfiguradas, aunque
también se puede seleccionar una opción
de configuración de E/S personalizada. Para
más información, consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.
3 Haz clic en OK.
4 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre
a la sesión, selecciona dónde deseas guardarla
y haz clic en Save.
Cuadro de diálogo Quick Start, parámetros de sesión
Para que la compatibilidad entre Windows
y Macintosh sea óptima, elige el tipo BWF
(.WAV).
Cuadro de diálogo Quick Start, opción Create Blank
Session seleccionada
Capítulo 11: Sesiones 163
Apertura de una sesión reciente
Para abrir una sesión reciente:
1 Selecciona Open Recent Session.
2 Selecciona de la lista cualquiera de las últimas
diez sesiones recientes (a mano derecha).
3 Haz clic en OK.
Apertura de cualquier sesión
Para abrir cualquier sesión:
1 Selecciona Open Session.
2 Haz clic en OK.
3
En el cuadro de diálogo Choose a Session, busca
la ubicación del archivo de sesión y selecciónalo.
4 Haz clic en Open.
Mostrar u ocultar el cuadro
de diálogo Quick Start al iniciar
la aplicación
Para impedir que aparezca el cuadro de diálogo
Quick Start al iniciar ProTools:
Anula la selección de
Show Quick Start Dialog
when ProTools Starts
en el cuadro de diálogo
Quick Start o en la página Operation del cuadro de
diálogo Pro Tools Preferences (
Setup > Preferences
).
Para que el cuadro de diálogo Quick Start aparezca
al iniciar ProTools:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Display.
3 En la sección Warnings & Dialogs de la página
Display Preferences, selecciona la opción Show
Quick Start Dialog when ProTools Starts.
4 Haz clic en OK.
La opción Open Recent Session no está
disponible la primera vez que se inicia
Pro Tools (o si has borrado los elementos de la
lista de sesiones recientes seleccionando File >
Open Recent > Clear).
Cuadro de diálogo Quick Start, opción Open Recent
Session seleccionada
Los sistemas Pro Tools cuya versión es
posterior a 8.0.3 no admiten archivos
Sound Designer II (SD II). Si abres una sesión
creada con una versión anterior de Pro Tools
que utiliza el formato de archivo SD II, se te
pedirá que conviertas la sesión y todos los
archivos SD II a WAV.
Opción Show Quick Start Dialog When ProTools Starts
Guía de referencia de Pro Tools164
Creación de una sesión
El cuadro de diálogo New Session permite crear
una sesión a partir de una plantilla o crear una
sesión en blanco (sin pistas ni contenidos).
Creación de una sesión a partir
de una plantilla
Para crear una sesión a partir de una plantilla:
1 Elige File > New.
2 En el cuadro de diálogo New Session,
selecciona Create Session from Template.
3 En el menú emergente de plantillas de sesión,
selecciona la categoría de plantillas de sesión que
desees.
4 Selecciona de la lista la plantilla de sesión que
desees utilizar (a la derecha).
5 Selecciona el tipo de archivo de audio para la
sesión.
6
Selecciona la
profundidad de bits
(16 bits o 24 bits)
yla
frecuencia de muestreo
.
7 Haz clic en OK.
8 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre
a la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en Save.
Creación de una sesión en blanco
Para crear una sesión en blanco:
1 Elige File > New.
Cuadro de diálogo New Session, opción Create Session
from Template seleccionada
Para que la compatibilidad entre Windows
y Macintosh sea óptima, elige el tipo BWF
(.WAV).
Es posible importar y exportar archivos
Sound Designer II (SD II), aunque estos no
se admiten como formato de archivo de audio
para la sesión en sistemas Pro Tools cuya
versión es 8.0.3 o posterior.
Cuadro de diálogo New Session, opción Create Blank
Session seleccionada
Capítulo 11: Sesiones 165
2
En el cuadro de diálogo New Session, selecciona
Create Blank Session
.
3 Selecciona el tipo de archivo de audio para la
sesión.
4
Selecciona la
profundidad de bits
(16 bits o 24 bits)
yla
frecuencia de muestreo
.
5 Selecciona la opción de I/O Settings que quieras
usar para la sesión. El sistema presenta varias
opciones preconfiguradas, aunque también
se puede seleccionar una opción de configuración
de E/S personalizada. Para más información,
consulta el capítulo 7, “Configuración de E/S”.
6 Haz clic en OK.
7 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre
a la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en Save.
Selección de la profundidad de bits
y la frecuencia de muestreo
Al seleccionar una profundidad de bits
o frecuencia de muestreo, ten en cuenta la
fidelidad, los problemas de compatibilidad con
otros sistemas y el espacio de almacenamiento.
La profundidad de bits de sesión y la frecuencia
de muestreo también repercuten en la potencia
para mezclas disponible en cada sesión. Con
sesiones de 24 bits y sesiones a frecuencias
de muestreo más altas se dispone de menos
canales mezcladores. Para más información,
consulta la Guía de usuario de tu sistema.
En una sola sesión de Pro Tools no es posible
combinar distintas profundidades de bits; los
archivos con diferentes profundidades se deben
convertir e importar a la sesión.
Archivos y carpetas de sesión
Al crear una sesión, Pro Tools crea
automáticamente una carpeta con nombre para
la sesión. La carpeta contiene el archivo
de sesión, un archivo WaveCache.wfm y varias
subcarpetas (entre ellas, las carpetas Audio Files,
Fade Files y Region Group).
Archivo de sesión
El archivo de sesión es el documento que crea
Pro Tools al iniciar un nuevo proyecto. Pro Tools
solo puede abrir un archivo de sesión a la vez.
El nombre del archivo de sesión tiene la
extensión .ptf (Pro Tools file, archivo
de Pro Tools).
Carpeta Audio Files
La carpeta Audio Files contiene todo el material
de audio grabado o convertido durante la sesión.
Al grabar una nueva pista de audio, se guarda en
un archivo de audio nuevo en la carpeta Audio
Files. También puedes importar otros archivos
de audio para trabajar con ellos en la sesión.
Contenido de la carpeta de una sesión
Para información sobre la asignación de pistas
de audio a diversas ubicaciones de unidad de
disco, incluidos los volúmenes de contenidos
compartidos, consulta “Grabación con varios
discos duros” en la página 465.
Guía de referencia de Pro Tools166
Carpeta Fade Files
La carpeta Fade Files contiene todos los datos
de posibles fundidos cruzados generados por
la sesión.
Carpeta Rendered Files
La carpeta Rendered Files contiene los archivos
temporales creados mediante el procesamiento
de archivos Elastic Audio renderizados en la sesión.
También puede contener archivos de análisis
temporales filtrados (.aan), como consecuencia
de los cambios realizados en el análisis de
Elastic Audio.
Carpeta Region Groups
La carpeta Region Groups es el directorio
predeterminado de los grupos de regiones
exportados en la sesión de Pro Tools.
Archivo WaveCache
En el archivo WaveCache.wfm se almacenan todos
los datos de presentación de formas de onda para
la sesión. Si borras el archivo WaveCache.wfm,
Pro Tools crea otro la siguiente vez que se abre
la sesión.
Almacenar los datos de formas de onda en el
archivo WaveCache permite que las sesiones
se abran con mayor rapidez. El archivo WaveCache
de la sesión se puede incluir cuando se transfiere
una sesión a otro sistema Pro Tools (7.x o posterior).
Pro Tools mantiene también un archivo
WaveCache independiente dentro de la carpeta
Databases que conserva datos de forma de onda
de todos los archivos utilizados en el sistema.
Borrar o enviar a la papelera un archivo WaveCache
no afecta ni a la sesión ni al sistema. Sin embargo,
la sesión tarda más en abrirse porque se deben
volver a calcular los datos de forma de onda de los
archivos de audio asociados y almacenar los datos
en un archivo WaveCache nuevo.
Carpeta Session File Backups
La carpeta Session File Backups contiene copias
de seguridad generadas automáticamente de las
sesiones de Pro Tools. Estos archivos se crean
mientras se trabaja en la sesión si está activada
la opción Enable Session File Auto Backup de la
pestaña Operations de Preferences. (Consulta
“Enable Session File Auto Backup”
en la página 126.)
Carpeta Renamed Audio Files
Esta carpeta contiene nombres de archivo
que se han modificado al abrir una sesión que
contiene nombres de archivos de audio con
caracteres incompatibles o, en algunos casos,
al guardar una copia de una sesión en una versión
de Pro Tools que no admite nombres de archivo
largos.
Apertura de una sesión
Al abrir una sesión, Pro Tools examina la carpeta
de sesión en busca de archivos de audio y fundidos
asociados.
Para más información, consulta “Archivos
renombrados y la carpeta Renamed Audio
Files” en la página 401.
Para obtener más información sobre cómo
abrir sesiones creadas en otras plataformas,
sistemas Pro Tools o versiones del software
Pro Tools, consulta el capítulo 18, “Gestión
y compatibilidad de archivos y sesiones”.
Capítulo 11: Sesiones 167
Para abrir una sesión:
1 Elige File > Open Session.
2 Localiza la sesión que quieres abrir y haz clic
en Open.
Apertura de una sesión con
archivos no disponibles
DigiBase notifica si se han localizado los
archivos pero se encuentran en volúmenes
de transferencia (por ejemplo, en discos de CD
o DVD), o si no han podido encontrarse archivos
necesarios. Para más información, consulta
“Localización de archivos de audio”
en la página 400.
Apertura de una sesión desde
un volumen de transferencia
Al abrir una sesión desde un volumen de
transferencia, como un CD o DVD, DigiBase
indica al usuario que guarde la sesión en un
volumen de reproducción y grabación y que
copie y convierta los archivos de contenidos a
los que se haga referencia. Para más información,
consulta “Localización de archivos de audio”
en la página 400.
Apertura de una sesión con
recursos no disponibles
Pro Tools muestra un mensaje de advertencia si se
abre una sesión con voces, plug-ins, recursos DSP
o entradas y salidas que no están disponibles.
Esto suele ser habitual al transferir sesiones entre
sistemas con distintos tipos de hardware Pro Tools.
El cuadro de diálogo Unavailable Resources
muestra un informe inicial relativo a los
componentes de sesión que faltan. Para guardar
un archivo de texto (.txt) con una versión más
detallada de este informe, haz clic en Yes.
El nombre de este informe está compuesto por
el nombre de la sesión seguido de Notes.txt.
Puedes guardar el archivo en la carpeta de la
sesión o, si lo prefieres, en otra ubicación.
Si se abre una sesión con elementos no disponibles,
sucederá lo siguiente:
En todos los sistemas ProTools:
Los insertos asignados a plug-ins no disponibles
se desactivan.
Se desactivan las entradas, las salidas y los envíos
asignados a rutas no disponibles.
Solo en ProToolsHD:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se desactivan.
Solo en sistemas ProTools basados en host:
Las pistas que excedan el máximo de voces
disponibles en el sistema actual se configuran
como Voice off.
También puedes abrir una sesión desde un
navegador de DigiBase haciendo doble clic
en ella.
Los sistemas Pro Tools cuya versión es
posterior a 8.0.3 no admiten archivos
Sound Designer II (SD II). Si abres una sesión
creada con una versión anterior de Pro Tools
que utiliza el formato de archivo SD II, se te
pedirá que conviertas la sesión y todos los
archivos SD II a WAV.
Guía de referencia de Pro Tools168
Apertura de una sesión con nombres
de archivo de audio que contienen
caracteres no permitidos
Pro Tools no admite nombres de archivos de audio
que contengan los siguientes caracteres ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
“ (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Al abrir sesiones que contienen archivos de audio
con caracteres no permitidos, Pro Tools crea
automáticamente una copia de cada uno de estos
archivos con el nombre cambiado (sustituyendo
cada carácter por un guion bajo “_”). Los archivos
renombrados se copian en la carpeta Renamed
Audio Files. Los archivos originales se ubican en
la carpeta Audio Files.
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario que
guarde en un archivo una lista con los nombres
originales de los archivos y sus nombres
modificados. Sigue las instrucciones en pantalla.
De forma predeterminada, este archivo se guarda
en la carpeta Session.
Apertura de una sesión guardada
con una ganancia de fader de +6dB
Todas las sesiones de Pro Tools 7.x y versiones
posteriores tienen un nivel de ganancia de fader
de +12 dB. Ahora bien, al guardar una sesión de
Pro Tools 7.x o posterior en una versión anterior
de Pro Tools que admite ganancias de fader de +6 dB
y de +12 dB, la nueva sesión se puede guardar con
una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guardas una sesión a +12 dB como una sesión
a +6 dB, Pro Tools te avisa de que los parámetros
de automatización que se encuentren por encima
de +6 dB se bajarán a +6 dB. Consulta “Cómo
guardar una copia de la sesión” en la página 170.
En Pro Tools 7.x o versiones posteriores, al abrir
una sesión guardada con un nivel de ganancia
máximo de +6 dB, la sesión se actualiza a un
rango de +12 dB.
Apertura de sesiones recientes
En el menú File, el submenú Open Recent te
permite abrir cualquiera de las últimas 10 sesiones
de Pro Tools que hayas abierto.
Para abrir una sesión reciente:
Elige File > Open Recent y selecciona la sesión
que deseas abrir.
Si hay una sesión abierta al escoger una sesión
reciente, se te pedirá que la guardes antes de que
Pro Tools cierre la sesión y abra la sesión escogida
recientemente.
Para abrir la sesión más reciente:
Pulsa las teclas Control+Mayús+O (Windows)
o Comando+Mayús+O (Mac).
Para borrar los elementos del submenú de sesiones
recientes:
Elige File > Open Recent y selecciona Clear.
Capítulo 11: Sesiones 169
Apertura de una sesión con
los plug-ins desactivados
Pro Tools permite abrir sesiones con todos los
plug-ins de la sesión configurados como inactivos.
Dado que las sesiones que contienen muchos
plug-ins pueden tardar mucho en cargarse,
esta opción permite abrir cualquier sesión
con rapidez para inspeccionar visualmente
y reproducir el audio de manera inmediata
(sin necesidad de plug-ins). Si se trata de la sesión
con la que deseas trabajar, puedes volver a abrirla
con los plug-ins activados sin dificultades.
Para abrir una sesión de ProTools con todos
los plug-ins definidos como inactivos:
1 En Pro Tools, elige File > Open Session.
2 En el cuadro de diálogo Open Session,
localiza y selecciona la sesión que desees.
3 Pulsa Mayús y haz clic en Open.
Para volver a abrir la misma sesión con todos
los plug-ins definidos como activos, realiza uno
de los siguientes procedimientos:
Elige File > Revert To Saved.
– o bien –
Elige File > Open Recent y selecciona
en el submenú la sesión más reciente.
Cómo guardar una sesión
Se recomienda guardar a menudo durante el
trabajo en una sesión para asegurar que todo lo
hecho quede almacenado en el disco duro.
Cómo guardar el archivo de sesión
El comando Save guarda los cambios efectuados
en una sesión y los escribe sobre la versión del
archivo guardado previamente. La acción del
comando Save es irreversible.
Para guardar una sesión:
Elige File > Save.
Cómo volver a un archivo de sesión
guardado anteriormente
Si has efectuado cambios en una sesión desde la
última vez que la guardaste, los puedes anular
y volver al estado que tenía la sesión anteriormente.
Para volver a la última versión guardada de una
sesión:
Elige File > Revert to Saved.
Pulsa Control+Mayús+O (Windows)
o Comando+Mayús+O (Mac) para abrir
la sesión más reciente.
En lugar de volver a la versión guardada
de la sesión para abrirla con todos los plug-ins
activos, puedes activar plug-ins individuales
haciendo clic en ellos mientras pulsas Control+
Inicio (Windows) o Comando+Control (Mac).
Para activar toda una fila de plug-ins, haz
clic en cualquier plug-in de la fila de insertos
mientras pulsas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac).
Si has habilitado la opción de Auto Backup en
la página Operation de Pro Tools Preferences,
también puedes abrir una copia de seguridad
de la sesión. Esta función permite especificar
la cantidad total de copias de seguridad
incrementales que se conservan y la frecuencia
con que se guarda la sesión. Consulta
“Sección Auto Backup” en la página 126.
Guía de referencia de Pro Tools170
Cómo guardar el archivo de sesión
con otro nombre
Para guardar una copia de la sesión actual con
un nombre distinto o en otra ubicación del disco
duro, usa el comando Save As. El comando Save
As cierra la sesión actual y permite continuar
trabajando en la copia con el nombre cambiado.
Resulta útil si estás probando cambios y deseas
guardar distintas fases de una sesión.
Con este método de trabajo se puede volver
fácilmente atrás, si se deseara recuperar una
versión anterior de la sesión en curso. Mediante
el comando Save As se guarda una nueva versión
del archivo de sesión, pero no versiones duplicadas
de los archivos de audio o de los fundidos.
Para guardar una sesión con un nombre nuevo:
1 Elige File > Save As.
2 Escribe el nuevo nombre de la sesión.
3 Haz clic en Save.
El archivo de sesión con el nombre nuevo
se guarda en la carpeta de la sesión, junto con
la sesión original (a menos que se especifique otro
destino). Si grabas nuevos archivos de audio en
la sesión con el nuevo nombre, se guardarán en
la carpeta Audio Files creada para la sesión original.
Cómo guardar una copia de la sesión
Para guardar una copia de la sesión actual con
o sin sus archivos de audio y fundido, utiliza
el comando Save Copy In. Además, puedes
especificar el formato de archivo de sesión
y de archivo de audio, la profundidad de bits
y la frecuencia de muestreo de la copia.
Para guardar una copia de una sesión en una nueva
ubicación:
1 Elige File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elige
un destino y escribe el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3 Escoge un formato de archivo de sesión (Save
As Type) para la sesión copiada.
Para información sobre cómo compartir
sesiones entre distintas plataformas,
sistemas Pro Tools o versiones del software
Pro Tools, consulta el capítulo 18, “Gestión
y compatibilidad de archivos y sesiones”.
Cuadro de diálogo Save Session Copy
Capítulo 11: Sesiones 171
4 Define el tipo de archivo de audiode la sesión
copiada. Si los archivos de audio deben ser
compatibles con Windows o Mac, selecciona
BWF (.WAV) o AIFF.
5 Configura los valores de Bit Depth y Sample Rate
para la sesión copiada.
6 Si procede, selecciona un nivel de Fader Gain
para la sesión copiada.
7
Si procede, selecciona
Enforce Mac/PC Compatibility
para crear archivos de sesión y de audio que se
puedan utilizar en sistemas Pro Tools con Windows
y Macintosh (consulta “Cómo guardar copias de
sesiones de Mac para que sean compatibles con
Windows” en la página 405).
8 Selecciona las opciones que desees en la sección
Items to Copy.
9 Haz clic en Save.
Cómo funciona el comando Save
Copy In
A diferencia de
Save As
, el comando
Save Copy In
no cierra la sesión original, de modo que las
ediciones posteriores se aplican a la sesión
original. Las copias de sesión pueden servir
para guardar sesiones importantes, para archivar
distintas versiones o para preparar sesiones que
se vayan a transferir a otros sistemas Pro Tools.
Save Copy In solo puede guardar el audio que
se utiliza en la sesión. En la nueva copia de la
sesión no se guardará el audio que se grabó
o importó y que más adelante se eliminó de
la sesión, pero no del disco.
El comando Save Copy In es la única manera
de cambiar la frecuencia de muestreo de una
sesión. La frecuencia de muestreo de cada uno
de los archivos de audio de la sesión copiados
se convierte a la frecuencia de muestreo
seleccionada. Al guardar una copia de una sesión
con una frecuencia de muestreo diferente,
Pro Tools utiliza la opción de Sample Rate
Conversion Quality seleccionada en la sección
Import de la página de preferencias
de procesamiento (Setup > Preferences).
Al guardar una copia de la sesión con una
profundidad de bits menor, se aplican las
opciones de Dither y Noise Shaping. Consulta
la tabla siguiente:
La configuración de dithering utilizada en
cualquier conversión es el plug-in Dither con
la opción Noise Shaping activada.
Para incluir todo el audio utilizado en la
sesión, selecciona la opción All Audio Files.
Para incluir todo el audio utilizado en la
sesión, selecciona la opción All Audio Files.
Dithering y modulación de ruido con la opción Save
Copy In
Profundidad de bits
de sesión
Dithering
Modulación
de ruido
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
Para más información sobre el uso del
dithering, consulta “Dithering”
en la página 1009.
Guía de referencia de Pro Tools172
Opciones de Save Copy In
Al guardar una copia de una sesión, el comando
Save Copy In proporciona varias opciones.
Formato de sesión
Al guardar una copia de una sesión con el
comando Save Copy In, puedes guardar la copia
en los formatos siguientes, según tu plataforma:
Windows:
Sesión de Pro Tools (.ptf); compatible con
Pro Tools 7.x -> 8.0
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9 (.pts)
Sesión de Pro Tools 5.0 (.pt5)
Mac:
El más reciente; admite Pro Tools 7.x -> 8.0
Sesión de Pro Tools 5.1 -> 6.9
Sesión de Pro Tools 5.0
Sesión de 24 bits de Pro Tools 4
Sesión de 16 bits de Pro Tools 4
Sesión de Pro Tools 3.2
Parámetros de sesión
Al guardar una copia de una sesión con el comando
Save Copy In, están disponibles los siguientes
parámetros de sesión:
Audio File Type
La sesión se puede guardar con referencias
a archivos de audio BWF (.WAV) o AIFF.
Uso de archivos de varios tipos
Una sesión puede utilizar archivos de audio
de varias clases. Si la sesión original tiene varios
tipos de archivo, estos
no se
convierten al tipo
de archivo seleccionado a no ser que esto se
especifique seleccionando
All Non-<Tipo de archivo>
Audio Files
en la sección Items To Copy (consulta
“Items to Copy” en la página 173). Debe tenerse
en cuenta que utilizar varios tipos de archivo
reduce el rendimiento del audio, debido a las tareas
adicionales que necesitan algunos formatos.
Bit Depth
La sesión se puede guardar a una
profundidad de bits
de 16 o 24 bits. Si la sesión tiene una profundidad
distinta, los archivos de audio se convierten a la
profundidad de la nueva sesión y se copian en la
ubicación que especifique el usuario.
Sample Rate
La sesión se puede guardar a frecuencias
de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz (en Mbox,
Mbox 2, Mbox Mini y Mbox 2 Mini) y a frecuencias
de muestreo de hasta 96 kHz (en sistemas 003,
003 Rack, 003 Rack+, Digi 002, Digi 002 Rack,
Eleven Rack, Mbox Pro, Mbox 2 Pro y Pro Tools|HD
con un interface 96 I/O o 96i I/O) o hasta 192 kHz
(en sistemas Pro Tools|HD con un interface HD I/O,
HD OMNI, HD MADI, 192 I/O o 192 Digital I/O).
Si la sesión tiene un valor de frecuencia de muestreo
distinto, los archivos de audio se convierten a la
frecuencia de la nueva sesión y se copian en la
ubicación que especifiques.
Cuando se guardan sesiones en versiones
anteriores a Pro Tools 5.1, se pierden las pistas
multicanal (incluidas las estéreo) y los plug-ins
multimono. En este caso, separa las pistas
y los plug-ins en pistas mono individuales
antes de guardar como sesión de Pro Tools 5.0
oanterior.
Para obtener información sobre la exportación
a disco y el dithering, consulta “Dithering”
en la página 1114.
Capítulo 11: Sesiones 173
Fader Gain
Al guardar una sesión de Pro Tools 7.x o posterior
en una versión anterior que admite ganancias de
fader de +12 dB, la nueva sesión se puede guardar
con una ganancia máxima de +6 dB o de +12 dB.
Si guardas una sesión a +12 dB como una sesión
a +6 dB, los parámetros de automatización que se
encuentren por encima de +6 dB se bajarán a +6 dB.
Enforce Mac/PC Compatibility
Si guardas una sesión de Pro Tools 7.x o posterior
en una versión anterior, activa la opción Enforce
Mac/PC Compatibility para que las versiones de
Pro Tools de Windows o Mac creen sesiones
y archivos de audio que sean compatibles en
ambas plataformas.
Limit Character Set
Si guardas una copia de una sesión en el formato
de la sesión en curso, puedes escoger si deseas
limitar el conjunto de caracteres a un único
idioma mediante la opción Limit Character Set.
Si guardas una copia de una sesión en un formato
de sesión inferior, la opción
Limit Character Set
se selecciona de manera automática. Selecciona
un idioma del menú emergente
Limit Character Set
.
Para escoger la codificación de idioma al guardar
la copia de una sesión:
1 Elige File > Save Copy In.
2 Selecciona la opción Limit Character Set.
3 Escoge el idioma que desees utilizar en el menú
emergente Limit Character Set.
Items to Copy
Al guardar una copia de una sesión con el comando
Save Copy In, puedes seleccionar los elementos
que deseas copiar:
All Audio Files
Cuando se selecciona esta opción, todos los
archivos de audio se copian en una ubicación
nueva.
La opción se selecciona de forma automática si
se cambia la profundidad de bits o la frecuencia
de muestreo de la sesión.
All Non-<Tipo de archivo> Audio Files
El nombre de esta opción cambia según el tipo
de archivo de audio que se seleccione. Si se
cambia el tipo de archivo de la sesión, esta
opción asegura que todos los archivos de la
sesión copiada se conviertan al tipo de archivo
seleccionado. Usa esta opción para evitar la
disminución de rendimiento que tiene lugar
en sesiones con varios tipos de archivo.
Esta opción se selecciona de manera automática
si se realiza alguna de las acciones siguientes:
Cambiar la profundidad de bits o la
frecuencia de muestreo.
Seleccionar Enforce Mac/PC Compatibility.
Don’t Copy Fade Files
Con esta opción seleccionada, no se copian
archivos de fundido a la carpeta Fade Files de la
nueva sesión.
Pro Tools abre la sesión copiada con todos los
contenidos disponibles y los fundidos que falten
se vuelven a generar de manera automática.
Para más información, consulta “Cómo
guardar copias de sesiones de Mac para que
sean compatibles con Windows”
en la página 405.
Guía de referencia de Pro Tools174
Don’t Copy Elastic Audio Rendered Files
Con esta opción seleccionada, no se copian archivos
Elastic Audio renderizados en la carpeta Rendered
Files de la nueva sesión.
Al abrir la nueva sesión, Pro Tools abre la sesión
con todos los contenidos disponibles y los
archivos renderizados que faltan se vuelven
a generar de manera automática.
Session Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, la carpeta Plug-In
Settings de la sesión se copia en la nueva ubicación.
Las referencias a la configuración de plug-ins de la
sesión se asocian a los archivos de configuración
copiados.
Root Plug-In Settings Folder
Si esta opción está seleccionada, el contenido del
nivel raíz de la carpeta Plug-In Settings se copia
en una carpeta denominada Place in Root Settings.
De este modo, para poder usar dichos archivos,
será preciso moverlos al nivel raíz de la carpeta
Plug-In Settings en el sistema de destino. Las
referencias a estos archivos de configuración
de la sesión no se asocian a los archivos copiados.
Movie/Video Files
Si esta opción está seleccionada, los archivos de
vídeo de la sesión (Avid o QuickTime) se copian
en la nueva ubicación, y las referencias de sesión
se actualizan para asociarse a los archivos de vídeo
copiados.
Preserve Folder Hierarchy
Si esta opción está
seleccionada, se mantiene el orden relativo de
los archivos de audio de sesión que se encuentren
en diferentes carpetas y unidades. La carpeta
principal de la copia de la sesión incluirá
subcarpetas para cada unidad o carpeta que
hubiera en la sesión original y las subcarpetas
de destino tendrán el mismo nombre que las
unidades y las carpetas de origen.
Si esta opción no está seleccionada, el comando
Save Copy In copia todos los archivos del mismo
tipo, independientemente de su ubicación, en una
única carpeta de destino.
Plantillas de sesión
Aparte de las plantillas de sesión que se incluyen
en el cuadro de diálogo Quick Start de Pro Tools,
Pro Tools permite crear y compartir plantillas de
sesión personalizadas. Los archivos de plantilla
de sesión de Pro Tools presentan la extensión
“.ptt”; de este modo, se pueden diferenciar de
los archivos de sesión de Pro Tools habituales,
que tienen la extensión “.ptf”.
Cómo crear y guardar plantillas
personalizadas
Para crear una plantilla de sesión de ProTools
personalizada:
1 Crea una sesión de Pro Tools y configúrala para
la plantilla de sesión que desees.
Por ejemplo, si eres compositor de canciones
te convendrá crear una sesión que conste
de una pista de instrumento estéreo con un
plug-in de instrumento (como Xpand!
2
con
un preset de piano), una pista de audio mono
(para grabar voces), una pista de entrada
auxiliar estéreo (para un bus de efectos) y una
pista del Master Fader estéreo. Podrás utilizar
esta plantilla siempre que empieces a trabajar
con una nueva canción.
Capítulo 11: Sesiones 175
2 Elige File > Save As Template.
3 Configura el cuadro de diálogo Save Session
Template (consulta “Cuadro de diálogo Save
Session Template” en la página 175).
4 Selecciona la opción Include Media si deseas
incluir en la plantilla contenidos de audio, MIDI
o vídeo de la sesión.
5 Haz clic en OK.
Si has seleccionado la opción Install Template In
System, la plantilla de sesión estará disponible
en el cuadro de diálogo Quick Start de Pro Tools.
Si has seleccionado la opción Select Location For
Template, el cuadro de diálogo Save As Template
indicará que debes guardar el archivo en otra
ubicación del sistema.
Cuadro de diálogo Save Session
Template
El cuadro de diálogo Save Session Template
contiene las siguientes opciones:
Install Template In System
Selecciona esta opción para guardar el archivo de
plantilla en la carpeta del sistema a la que hace
referencia el cuadro de diálogo Quick Start de
Pro Tools (las plantillas de sesión en la carpeta
Pro Tools de la aplicación).
Category
El menú emergente
Category
solo está disponible
cuando la opción
Install Template In System
está
activada. Este menú
permite seleccionar el
subdirectorio en el que se guardará el archivo
de plantilla. También proporciona opciones
para añadir una categoría y mostrar la carpeta de
plantillas de sesión en el Explorador de Windows
o en el Finder de Mac.
Add Category Selecciona esta opción en el menú
emergente Category para crear un subdirectorio
en la carpeta de plantillas de sesión.
Name
El parámetro Name solo está disponible cuando
la opción Install Template In System está activada.
Esta opción permite darle un nombre nuevo
al archivo de plantilla. En el menú emergente
Name (situado a la derecha del campo Name),
puedes seleccionar la plantilla que desees de
una lista con todas las plantillas disponibles en la
categoría que hayas seleccionado. Al seleccionar
una plantilla, se coloca su nombre en el campo
Name; de esta forma, se puede sobrescribir
o crear una versión incremental de una plantilla
existente.
Cuadro de diálogo Save Session Template
Cuando la opción Include Media está
activada, todos los contenidos de la sesión
se incluyen en la plantilla. Si deseas incluir
contenidos en la plantilla de sesión, asegúrate
de que la sesión solo contenga los contenidos
que tú desees.
Guía de referencia de Pro Tools176
Select Location For Template
Selecciona esta opción si deseas guardar el archivo
de plantilla en cualquier directorio del sistema.
Ten en cuenta que la plantilla de sesión guardada
no aparecerá en el cuadro de diálogo Quick Start
de Pro Tools, a menos que esté en un subdirectorio
(Category) de la carpeta de plantillas de sesión de
la carpeta Pro Tools de la aplicación.
Include Media
Selecciona esta opción para incluir contenidos de
audio, MIDI o vídeo en la sesión con la plantilla.
Creación de sesiones a partir
de plantillas
Se pueden crear sesiones a partir de plantillas
mediante la apertura de una plantilla. Puedes
abrir cualquier archivo de plantilla de sesión
de Pro Tools (.ptt) para iniciar una sesión nueva
basada en dicha plantilla.
Para abrir una plantilla de sesión de ProTools
y guardarla como una sesión nueva:
1 Elige File > Open, busca el archivo de plantilla
de sesión que desees y ábrelo.
2 En el cuadro de diálogo New Session From,
selecciona las opciones deseadas en Audio File
Type, Sample Rate y Bit Depth para la sesión que
se creará a partir de la plantilla.
3 Haz clic en OK.
4 En el cuadro de diálogo Save New Session As,
busca la ubicación en la que deseas guardar la
nueva sesión y haz clic en Save.
Cierre de una sesión
Pro Tools no permite trabajar en más de una sesión
al mismo tiempo. El comando
Close Session
cierra
la sesión actual de Pro Tools, pero la aplicación
Pro Tools permanece abierta. Al cerrar una sesión,
Pro Tools te pregunta si deseas guardarla. Aun así,
se recomienda guardar el trabajo realizado mediante
el comando
Save
o
Save As
antes de cerrar una
sesión.
Para cerrar una sesión:
Elige File > Close Session.
Cómo salir de ProTools
Al salir de la aplicación Pro Tools, Pro Tools te
pregunta si deseas guardar las sesiones abiertas
antes de salir de la aplicación.
Para salir de ProTools en un sistema Windows:
Elige File > Exit.
Para salir de ProTools en un sistema Mac:
Elige ProTools > Quit ProTools.
Para obtener información sobre la creación
de sesiones a partir de plantillas mediante
el cuadro de diálogo Quick Start, consulta
“Creación de una sesión a partir de una
plantilla” en la página 161.
Cuadro de diálogo New Session From
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 177
Capítulo 12: Ventanas principales
de ProTools
Pro Tools ofrece dos formas complementarias
de ver pistas en una sesión:
Ventana Mix Muestra las pistas como bandas
de canal, como una tarjeta de mezclas (consulta
“Ventana Mix” en la página 178).
Ventana Edit Muestra las pistas y el material de
pista en la línea de tiempo (consulta “Ventana
Mix” en la página 179).
Para alternar entre las ventanas Mix y Edit,
pulsa Control + Igual (=) (Windows) o pulsa
Comando + Igual (=) (Mac).
Ventanas de ProTools
Ventana Edit
Navegador de DigiBase
Ventana Mix
Ventana Transport
Ventana de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools178
Pro Tools ofrece otros tipos de ventanas:
Ventana Transport Permite controlar el transporte
y las funciones relacionadas (consulta “Ventana
Transport” en la página 186).
Ventanas de plug-in
Permiten controlar los
parámetros de plug-in; por ejemplo, frecuencia
y valor de Q para un plug-in de ecualización
(consulta “Ventana de plug-in” en la página 1025).
Ventanas MIDI Editor Permiten editar datos MIDI
(consulta el capítulo 33, “Editores MIDI”).
Ventana Score Editor Permiten editar datos MIDI
como notación musical (consulta el capítulo 34,
“Score Editor”).
Navegadores de DigiBase Permiten gestionar,
oír e importar media a sesiones de Pro Tools
(consulta “Navegadores de DigiBase”
en la página 192).
Ventana Mix
En la ventana Mix, las pistas aparecen como bandas
de canal, igual que una consola de mezclas, con
controles para:
•Insertos
•Envíos
Asignaciones de entradas y salidas
•Volumen
Panning
Habilitar grabación
Monitorización de entrada de pista
Modo de automatización
Solo y silenciamiento
Controles de instrumentos
Controles de HEAT (solo para Pro Tools HD)
Previos de micrófono
Para mostrar la ventana Mix:
Elige Window > Mix.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Mix:
Selecciona View > Mix Window > All.
Para información sobre selección de opciones
de visualización individuales, consulta “Vistas
en las ventanas Mix y Edit” en la página 975.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 179
Ventana Mix
Ventana Mix de ProTools
Guía de referencia de Pro Tools180
Ventana Edit
La ventana Edit proporciona una presentación
de línea de tiempo de datos de audio, vídeo, notas
MIDI y otros datos MIDI y de automatización
de mezclas para grabar, editar y organizar pistas.
Al igual que en la ventana Mix, cada pista posee
controles para los modos de activación para
grabación, solo, silenciamiento y automatización.
Para mostrar la ventana Edit:
Elige Window > Edit.
Para mostrar todas las opciones de visualización
de la ventana Edit:
Selecciona View > Edit Window > All.
Las opciones de visualización de la ventana
Edit se pueden seleccionar individualmente.
Consulta “Vistas en las ventanas Mix y Edit”
en la página 975
.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 181
Ventana Edit de ProTools
Reglas de base
de tiempo
ydedirector
(página 791)
Lista
de regiones
(página 269)
Lista de pistas
(página 231)
Botones
de modo Edit
(página 557)
Herramientas
de edición
(página 561)
Botones de zoom
(página 562)
Contadores e indicadores
de selección de edición
(página 604)
Valores de Grid
yNudge
(página 183)
Panel MIDI Editor
(vista de notación)
(página 190)
Rutas de controladores
MIDI (página 753)
Región seleccionada
(página 592)
Lista de grupos
de edición
(página 797)
Controles
de transporte
(página 186)
Ventana Edit Barra
de herramientas
ymenú
(página 182)
Pistas
(página 207)
Vista de pistas
de listas
de reproducción
(página 655)
Vista de pista Warp
de Elastic Audio
(página 897)
Automatización
(página 1049)
Vista Universe
(página 607)
Ventana Edit
Botones de zoom
(página 185)
Guía de referencia de Pro Tools182
Barra de herramientas de la
ventana Edit
En la parte superior de la ventana Edit, se encuentra
la barra de herramientas y el menú. Esta barra
de herramientas permite acceder a los modos
de edición, las herramientas, las opciones, los
indicadores y las visualizaciones de Pro Tools.
Puedes personalizarla en las ventanas Edit, MIDI
Editor o Score Editor reorganizando, mostrando
u ocultando los controles y las visualizaciones
disponibles.
Visualizaciones y controles de la barra
de herramientas de la ventana Edit
Los siguientes controles y visualizaciones de la
barra de herramientas de la ventana Edit siempre
se muestran.
Modos de edición
El modo Edit determina el movimiento
y la colocación de regiones de audio y MIDI
(y notas MIDI), el funcionamiento de comandos
como Copy y Paste, y el de diversas herramientas
de edición (de ajuste fino, selección, en forma
de mano y de lápiz). Para más información,
consulta “Modos Edit” en la página 557.
Herramientas de edición
En Pro Tools, las herramientas de edición se utilizan
para editar datos de audio, MIDI y automatización.
Para más información, consulta “Herramientas de
edición” en la página 561.
Contadores e indicadores de selección de edición
Los contadores e indicadores de selección
de edición proporcionan información acerca
de la posición de las selecciones en la línea
de tiempo.
Contador principal
Muestra la ubicación actual
del inserto de edición en la regla de base de tiempo
principal.
Contador secundario
Muestra la ubicación actual
del inserto de edición en la regla de base de tiempo
secundaria.
Posición del cursor Muestra la posición actual
del cursor en la regla de base de tiempo principal.
Valor del cursor Muestra el valor de cursor actual
en amplitud de pico (audio), altura (MIDI), o de
acuerdo con el tipo de automatización o de datos
de controlador actuales.
Indicadores de selección de edición
Muestran
el inicio, el final y la duración de la selección de
edición actual.
Controles e indicadores de selección MIDI
Muestran la selección de edición MIDI actual
(número de nota MIDI y velocidades de nota
activada y desactivada) y controles de edición
MIDI.
Botones de modo Edit
Herramientas de edición
Indicadores de la ventana Edit
Compensación automática del retardo
Estado online de datos
Estado online de datos de la sesión
Posición del cursor
Contadores
Selección
Valor del cursor
Selección
de la línea de tiempo
principalesysecundarios
de edición MIDI
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 183
Indicador de estado online de datos de la línea
de tiempo
Está verde cuando todos los archivos
en uso en las listas de reproducción de pistas están
disponibles para su reproducción. Si los archivos
están offline, en fase de procesamiento o no
disponibles para la reproducción por cualquier
otro motivo, el indicador aparecerá en rojo.
Indicador de estado online de datos de la sesión
Está verde cuando todos los archivos de audio y de
fundidos a los que hace referencia la sesión están
disponibles para su reproducción. Si los archivos
están offline, en fase de procesamiento o no
disponibles para la reproducción por cualquier
otro motivo, el indicador aparecerá en rojo.
Indicador de estado de compensación del retardo
Aparece únicamente cuando se ha habilitado
Delay Compensation
(
Options > Delay Compensation
).
Si
Delay Compensation
está deshabilitada, este
indicador no es visible.
Grid y Nudge
Los selectores de valores de Grid y Nudge permiten
definir dichos valores para tareas de edición en
Pro Tools. Para información sobre el selector
de valor de Grid, consulta “Configuración de la
cuadrícula” en la página 560. Para información
sobre el selector de valor de Nudge, consulta
“Definición del valor de Nudge” en la página 621.
Cómo mostrar y ocultar controles
adicionales en la ventana Edit
Para mostrar u ocultar controles en la barra
de herramientas de la ventana Edit:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de
herramientas de la ventana Edit (en la
esquina superior derecha de la ventana).
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la barra
de herramientas.
2 En el menú, selecciona o anula la selección de
cualquiera de las siguientes opciones en función
de la ventana que estés configurando:
Zoom Controls Si está seleccionada esta opción,
los controles de zoom se muestran en la barra
de herramientas de la ventana Edit.
Selectores de valores de Grid y Nudge
Selector de valor de Grid
Selector de valor de Nudge
Menú de la barra de herramientas de la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools184
Transport Si está seleccionada esta opción, los
controles de transporte se muestran en la barra
de herramientas de la ventana Edit.
MIDI Controls Si está seleccionada esta opción,
los controles MIDI se muestran en la barra de
herramientas de la ventana.
Synchronization Si está seleccionada esta opción,
los controles de sincronización se muestran
en la barra de herramientas de la ventana Edit.
Minimal Si está seleccionada esta opción,
los controles de zoom, transporte, MIDI
y sincronización no se muestran en la barra
de herramientas de la ventana Edit.
All Si está seleccionada esta opción, los controles
de zoom, transporte, MIDI y sincronización
se muestran en la barra de herramientas
de la ventana Edit.
Expanded Transport Si está seleccionada esta
opción, los controles de transporte expandido
se muestran en la barra de herramientas de la
ventana Edit si también está seleccionada la
opción Transport.
Track List Cuando está seleccionada esta opción,
la lista de pistas aparece en la parte izquierda
de la ventana Edit.
Region List Cuando está seleccionada esta
opción, la lista de regiones aparece en la parte
derecha de la ventana Edit.
Universe Cuando está seleccionada esta opción,
se muestra la vista Universe cerca del borde
superior de la ventana Edit.
MIDI Editor
Cuando está seleccionada esta opción,
se muestra la vista MIDI Editor en la parte inferior
de la ventana Edit.
Reorganización de controles
y de visualizaciones
Para reorganizar controles y visualizaciones
en la barra de herramientas de la ventana Edit,
MIDI Editor o Score Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en el control o la
visualización que desees cambiar de lugar
y arrástralo a otra posición en la barra
de herramientas.
Por ejemplo, para que los contadores e indicadores
de selección de edición aparezcan a la derecha
de los controles de transporte en la barra de
herramientas, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y arrástralos a la derecha de los
controles de transporte.
Cómo cambiar de lugar los contadores e indicadores
de selección de edición
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 185
Botones de zoom de la ventana Edit
La ventana Edit también proporciona botones
de zoom en la esquina inferior derecha y la
superior derecha del panel de pistas.
Botones horizontales y verticales para ampliar
y reducir el zoom
Además de los controles de zoom en la barra
de herramientas, Pro Tools proporciona botones
de zoom horizontales y verticales en la esquina
inferior derecha de la ventana Edit.
Botones verticales de zoom
Permiten aplicar zoom
a las alturas de pista de manera proporcional en la
ventana Edit.
Botones horizontales de zoom
Aplican zoom a la
línea de tiempo del mismo modo que los controles
de zoom horizontales en la barra de herramientas
de la ventana Edit.
Botones para ampliar y reducir el zoom de audio
yMIDI
Pro Tools también proporciona botones para
ampliar y reducir el zoom de audio y MIDI en
la esquina superior derecha de la ventana Edit.
Estos controles funcionan exactamente igual que
los controles de zoom de audio y MIDI de la barra
de herramientas, y permiten ampliar y reducir
el zoom de manera vertical en formas de onda
de audio y notas MIDI respectivamente.
Botón horizontal de zoom, ventana Edit
Botón vertical de zoom, ventana Edit
En la ventana Edit, el zoom MIDI vertical solo
afecta a las pistas que no estén en la vista
de regiones.
Botón de zoom de audio, ventana Edit
Botón de zoom de MIDI, ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools186
Longitud predeterminada
de la ventana Edit
Pro Tools permite configurar una duración
predeterminada para la ventana Edit en horas,
minutos, segundos y frames. Esta función es
útil para montar una sesión de una duración
determinada o dejar espacio extra para expandir
el área de trabajo de la ventana Edit en la sesión.
La duración máxima es de 12 horas y 25 segundos
a 48 kHz, y proporcionalmente menos a frecuencias
de muestreo superiores. Para obtener una mayor
precisión con la barra de desplazamiento,
establece un valor de duración algo superior
(un minuto o más) a la duración total de la
sesión o de la canción.
Para establecer la duración predeterminada
de la ventana Edit:
1 Elige Setup > Preferences.
2 En la página Display, introduce un valor en
horas, minutos, segundos y frames para el
parámetro Edit Window Default Length.
3 Haz clic en OK.
Ventana Transport
La ventana Transport se puede configurar para
que muestre controles de transporte, contadores,
controles MIDI básicos y otras funciones. Los
contadores de la ventana Transport reflejan los
controles y contadores que hay en la parte superior
de la ventana Edit.
Para abrir la ventana Transport:
Elige Window > Transport.
Controles y contadores
de transporte básicos
Online Pone a Pro Tools online para que la
reproducción y la grabación se activen mediante
una fuente de código de tiempo externa.
Volver a cero Localiza el principio de la sesión.
Rebobinado
Rebobina desde la ubicación de
reproducción actual. También puedes hacer clic
repetidamente para rebobinar por incrementos
(cantidad basada en la escala de tiempo principal),
de la siguiente manera:
Ventana Transport con controles y contadores básicos
de transporte (no se muestran los contadores principal
y secundario ni de MIDI)
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) para
volver a cero.
Puedes hacer clic con el botón derecho del
ratón en el botón de volver a cero para acceder
a los comandos de automatización Write to
Start y Write to All.
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, puedes rebobinar pulsando 1.
Inicio, fin y duración
Indicadores de selección
Online
Rebobinado
Avancepido
Detención
Reproducción
Grabación
Vuelta a cero
Ida al final
Pre-roll
Post-Roll
Indicador de activación de grabación de pista
Indicador de monitorización TrackInput
Menú de la ventana Transport
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 187
Avance rápido
Avanza rápidamente desde
el punto de inserción en la línea de tiempo.
También puedes hacer clic repetidamente para
avanzar con rapidez por incrementos (cantidad
basada en la escala de tiempo principal).
Ir al final Localiza el fin de la sesión.
Detención Detiene la reproducción o la grabación.
Reproducción Inicia la reproducción o, si antes
se ha hecho clic en el botón de grabación, inicia
la grabación desde el punto de inserción en la
línea de tiempo o la ubicación del marcador de
inicio de reproducción si está activado el modo
Dynamic Transport.
Si haces clic con el botón derecho del ratón en
el botón de reproducción, podrás seleccionar el
modo de reproducción en un menú emergente:
Half-Speed
•Prime for Playback
Loop
Dynamic Transport
Con el transporte detenido, mantén pulsada la
tecla Inicio (Windows) o Control (Macintosh)
mientras haces clic en el botón de reproducción
para activar el modo Loop Playback. Cuando está
activado, en el botón de reproducción aparece
un símbolo de bucle y Pro Tools reproduce la
selección de principio a fin de forma continua.
Incrementos de rebobinado y avance rápido
Formato de la escala
de tiempo principal
Cantidad del
incremento
Min:Sec 1 segundo
Time Code 1 frame
Bars|Beats 1 barra
Feet+Frames 1 pie
Sample 1 segundo
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, puedes avanzar rápidamente
pulsando 2.
Para localizar el final de la sesión, pulsa las
teclas Control+Intro (Windows) u Opción+
Retorno (Mac) en el teclado.
Puedes hacer clic con el botón derecho del
ratón en el botón de ir al final para acceder
a los comandos de automatización Write to
End y Write to All.
También puedes detener el transporte
pulsando la barra espaciadora o, con el modo
Numeric Keypad configurado en Transport,
pulsando 0.
También puedes iniciar la reproducción
pulsando la barra espaciadora o, con el modo
Numeric Keypad configurado en Transport,
pulsando 0.
Para iniciar la reproducción a la mitad de la
velocidad, también puedes pulsar las teclas
Mayús+barra espaciadora (Windows o Mac)
o Mayús (Mac) mientras haces clic en el botón
de reproducción.
Para más información sobre la reproducción
en bucle y el modo Dynamic Transport,
consulta “Modo de reproducción en bucle”
en la página 441.
Guía de referencia de Pro Tools188
Grabación Prepara Pro Tools para grabación
(el botón parpadea). Al hacer clic en el botón
de reproducción se inicia la grabación solamente
en pistas activadas para grabación.
Si haces clic con el botón derecho del ratón en el
botón de grabación, podrás seleccionar el modo
de grabación en un menú emergente:
•Normal
Loop
•Grabación
•QuickPunch
TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
Destructive Punch (solo en Pro Tools HD)
También puedes alternar los modos de grabación
de Pro Tools con el transporte detenido, pulsando
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras haces clic en el botón de grabación.
El botón de grabación cambia para indicar el
modo seleccionado: vacío indica grabación no
destructiva, “D” indica grabación destructiva,
un símbolo de bucle indica grabación en bucle,
“P” indica QuickPunch, “T” TrackPunch y “DP”
DestructivePunch.
Indicador de activación de grabación de pista
Cuando está iluminado (rojo), indica que hay
al menos una pista de audio activada para la
grabación. Cuando está apagado (gris), significa
que no hay ninguna pista activada para la
grabación.
Indicador de monitorización TrackInput Cuando
está iluminado (verde), indica que hay al menos
una pista de audio establecida en Input Only
Monitor (al margen del estado de activación para
grabación). Cuando está apagado (gris), todas las
pistas están en Auto Input Monitor.
Menú de la ventana Transport Permite seleccionar
las opciones que se deben mostrar en la ventana
Transport: Counters, MIDI Controls, Synchronization,
Minimal, All y Expanded Transport.
Pre-roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad de audio que se reproduce
antes de la ubicación del cursor (línea de tiempo)
de reproducción o del marcador de inicio de
reproducción, o bien del principio de la selección
de la línea de tiempo. Pre-roll es especialmente
útil al pinchar para grabar, ya que proporciona
el tiempo para “coger el ritmo” antes de alcanzar
el punto en que se pincha. Para configurar la
cantidad de pre-roll, introduce un valor nuevo
en este campo o arrastra el banderín de pre-roll
de la regla de base de tiempo principal.
Post-Roll Durante la reproducción o grabación,
especifica la cantidad que se reproduce después
del final de una selección de la línea de tiempo.
Post-roll es útil al pinchar para grabar, ya que la
reproducción continúa después del punto en que
se pincha para salir; así, se puede comprobar si
hay una transición fluida del material grabado
previamente. Para configurar la cantidad de
post-roll, introduce un valor nuevo en este
campo o arrastra el banderín de post-roll de la
regla de base de tiempo principal.
También puedes iniciar la grabación
de manera inmediata pulsando la tecla F12,
pulsando las teclas Control+barra espaciadora
(Windows) o Comando+barra espaciadora
(Mac), o bien pulsando 3 con el modo Numeric
Keypad establecido en Transport.
Para iniciar la grabación a la mitad
de velocidad, pulsa las teclas Control+
Mayús+Barra espaciadora (Windows)
o Comando+Mayús+Barra espaciadora
(Mac).
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 189
Start Especifica el principio de la reproducción
o el rango de grabación. Puedes configurar el
punto de inicio introduciendo una ubicación
en este campo o arrastrando el marcador de
selección de la línea de tiempo o de inicio
de reproducción correspondiente a la regla de
base de tiempo principal. Para más información,
consulta “Marcadores de selección de línea de
tiempo” en la página 480.
End Especifica el final de la reproducción o el
rango de grabación. Puedes definir el punto final
introduciendo una ubicación en este campo
o arrastrando el marcador de selección de línea
de tiempo correspondiente a la regla de base
de tiempo principal. Para más información,
consulta “Marcadores de selección de línea de
tiempo” en la página 480.
Length
Especifica la duración de la reproducción
o el rango de grabación. Puedes definir la duración
introduciendo una ubicación en este campo
o seleccionando un rango en cualquier regla
de base de tiempo.
Controles MIDI
Para ver los controles MIDI en el transporte,
efectúa una de estas acciones:
Selecciona View > Transport > MIDI Controls.
– o bien –
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón de expandir/contraer
“+” de la ventana Transport para ver los controles
MIDI.
Espera de nota
Si se selecciona, la grabación no
se inicia hasta que no se reciba un evento MIDI.
De esta manera, el inicio de la grabación comienza
cuando se esté preparado para reproducir y la
primera nota, u otros datos MIDI, se graban al
principio del rango de grabación.
Cuando las selecciones de edición y línea
de tiempo están vinculadas, puedes realizar
una selección de edición en la lista de
reproducción de una pista para configurar el
rango de reproducción y grabación. Consulta
“Vinculación y desvinculación de selecciones
de edición y línea de tiempo” en la página 589.
Ventana Transport, controles MIDI
Botón de expandir/contraer, ventana Transport con
controles MIDI
Para activar el modo de espera de nota, pulsa
F11, a no ser que se haya activado la opción
“Disable F11 for Wait for Note” en la pestaña
MIDI de las preferencias.
Activación de regla
de Tempo
Espera de nota
Descuento
Meter
Clic de metrónomo
Fusión MIDI
Tempo
Menú emergente de resolución de tempo (valor de pulso)
Guía de referencia de Pro Tools190
Clic de metrónomo
Cuando esto está seleccionado,
Pro Tools genera un pulso de metrónomo que puede
configurarse para que active sonidos incorporados
o instrumentos MIDI durante la reproducción y la
grabación.
El metrónomo de Pro Tools se configura en el
cuadro de diálogo Click/Countoff Options. Haz
doble clic en el botón de clic de metrónomo para
abrir el cuadro de diálogo Click/Countoff
Options.
Descuento Si se selecciona, Pro Tools marca el
número de compases especificado (indicado en
el botón) antes de que se inicie la reproducción
o la grabación.
Haz doble clic en el botón de descuento para abrir
el cuadro de diálogo Click/Countoff Options.
Fusn MIDI Cuando se selecciona (modo Merge),
los datos MIDI grabados se fusionan con el
material de pistas existente. Si no se selecciona
(modo MIDI Replace), los datos MIDI grabados
sustituyen al material de pistas existente.
Tempo Ruler Enable (Conductor) Si se selecciona,
Pro Tools usa la asignación de tempo definida en
la regla de tempo. Si no se selecciona, Pro Tools
cambia al modo de tempo manual y pasa por alto
la regla de tempo.
En modo de tempo manual, puedes introducir
un valor de BPM en el campo de tempo o definir
el tempo mediante pulsaciones de la tecla T en
el teclado.
Compás actual Muestra el compás actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
Haz doble clic en el indicador de compás actual
para abrir la ventana Change Meter.
Tempo actual Muestra el tempo actual de la
sesión basado en la ubicación de reproducción.
En modo de tempo manual, puedes especificar
un valor de BPM en este campo, o pulsar un
tempo de manera manual con el teclado del
ordenador o un teclado MIDI externo.
Ventanas MIDI Editor
Las ventanas MIDI Editor permiten ver y editar
notas MIDI y datos de controlador. Puedes abrir
varias ventanas MIDI Editor para trabajar por
separado en diferentes partes de las distribuciones
MIDI. Las ventanas MIDI Editor muestran datos
de pistas de instrumentos y MIDI superpuestos
en la vista de notas o en pistas separadas en la
vista de notación, y permiten ver y editar datos
de controlador MIDI (como la velocidad, la
variación de tono y la rueda de modulación)
en rutas de controlador en el panel Notes.
En Mac, el atajo de teclado al escritorio utiliza
el mismo comando de teclado que Pro Tools
utiliza para espera de nota (F11). Para utilizar
la tecla F11 para la espera de nota en Pro Tools,
desactiva el atajo de teclado de escritorio en las
Preferencias del Sistema del menú Apple.
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, pulsa 7 para activar el clic
de metrónomo.
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, pulsa 8 para activar el
descuento.
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, pulsa 9 para activar la fusión
MIDI.
Para más información, consulta la sección
el capítulo 33, “Editores MIDI”.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 191
Vista MIDI Editor en la ventana Edit
También puedes elegir si deseas mostrar u ocultar
un panel MIDI Editor en la parte inferior de la
ventana Edit (debajo del panel Tracks).
Para mostrar u ocultar la vista MIDI Editor
en la ventana Edit, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona (o anula la selección) de View > Other
Displays > MIDI Editor.
Haz clic en el icono para mostrar u ocultar de
MIDI Editor que se encuentra en la esquina inferior
izquierda del panel Tracks en la ventana Edit.
Haz doble clic en la división entre el panel
Tracks y la ventana Edit.
En el menú de la ventana Edit, selecciona
o anula la selección de MIDI Editor.
Ventana Score Editor
La ventana Score Editor permite ver y editar pistas
de instrumentos y MIIDI como notación musical.
Transcribe de manera automática las notas MIDI
en tiempo real. Puedes imprimir una partitura
de la sesión o solo partes de pistas individuales.
Ventana de control de Eleven
Rack
(solo Eleven Rack)
La ventana de control de Eleven Rack es una
ventana especial que Pro Tools utiliza para
controlar Eleven Rack totalmente desde el
ordenador. Es accesible cuando Eleven Rack
se usa como interface con Pro Tools, y también
cuando se conecta a un sistema Pro Tools|HD
para controlar a través de USB. La ventana
de control de Eleven Rack solo está disponible si
Eleven Rack se ha conectado al sistema Pro Tools.
Para más información, consulta el capítulo 34,
“Score Editor”.
Ventana de control de Eleven Rack
Para más información, consulta la
documentación del usuario de Eleven Rack.
Guía de referencia de Pro Tools192
Navegadores de DigiBase
El acceso a las bases de datos de DigiBase se efectúa
mediante
navegadores
de DigiBase. Los navegadores
ofrecen un intuitivo interface de usuario a las
bases de datos de DigiBase con muchas funciones
útiles para las tareas de gestión de archivos (por
ejemplo, funciones de búsqueda y organización).
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las
ventanas de tu sistema operativo (como el
Explorador de Windows o el Finder de Mac), pero
están diseñados especialmente para trabajar en
Pro Tools. Pueden mostrarse varios navegadores
al mismo tiempo y pueden organizarse de forma
independiente ajustando la configuración de cada
uno de ellos.
Los navegadores permiten realizar búsquedas
y organizar archivos de audio, archivos de vídeo
y sesiones. Estos archivos que aparecen en los
navegadores pueden arrastrarse directamente
a la sesión activa de Pro Tools.
En caso de necesitar elementos offline, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados
y vincularlos a media online.
Estos son los elementos principales de un
navegador de DigiBase (consulta la figura
siguiente):
Barra de título Muestra el tipo de navegador
(de volúmenes, catálogos, proyectos o espacio
de trabajo), así como el nombre del volumen,
la sesión o el catálogo asociados.
Barra de herramientas
Muestra el menú del
navegador, el icono de búsqueda, las vistas
predeterminadas (numeradas de la 1 a la 5)
y las herramientas de navegación.
Encabezados de columnas Muestran el tipo de
metadatos que aparece en la lista de elementos.
A los encabezados de columnas se les puede:
Cambiar el tamaño arrastrando el borde de
la columna. También se pueden reorganizar
arrastrando los encabezados de columna.
Arrastrar a cualquiera de los dos paneles,
ya sea el panel fijo o el panel desplazable.
Lista de elementos
Muestra el contenido de una
base de datos de catálogos, volúmenes, carpetas
o sesiones. Cada columna de la lista de elementos
muestra metadatos (por ejemplo, nombre
y formato de archivo) de volúmenes, carpetas
y elementos de dicha lista.
Hay tres tipos de navegadores de Pro Tools
en todos los sistemas compatibles:
Navegador de espacio de trabajo
Navegadores de volúmenes
Navegador de proyectos
Catálogos
Para abrir el navegador de espacio de trabajo,
pulsa las teclas Alt+; (Windows) u Opción+;
(Mac) para.
Para mostrar todos los navegadores de
DigiBase en primer plano, pulsa las teclas
Alt+J (Windows) u Opción+J (Mac).
Para mostrar todos los navegadores de
DigiBase en segundo plano, pulsa las teclas
Alt+Mayús+J (Windows) u Opción+Mayús+J
(Mac) Opción+Mayús+J (Mac)
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 193
Elementos principales de un navegador de DigiBase (en este caso, el navegador de volúmenes)
Barra de
herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Encabezados
de columna
Barra de título
Guía de referencia de Pro Tools194
Navegador de espacio de trabajo
Permite el acceso a todos los volúmenes montados,
así como a las carpetas y a los archivos de los que
constan.
Con el navegador de espacio de trabajo se puede:
Acceder a todos los volúmenes montados.
Acceder a todos los catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos
de forma simultánea.
Designar volúmenes para las opciones
de grabación y reproducción, de solo
grabación o de transferencia.
Desmontar volúmenes.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales de cualquier
catálogo o volumen montado.
Actualizar bases de datos de volúmenes
completos.
Navegadores de volúmenes
Permiten la gestión de archivos de volúmenes
locales y en red. Los volúmenes consisten en
particiones formateadas en un disco duro. Abre
un navegador de volúmenes haciendo doble
clic en un volumen del navegador de espacio
de trabajo. Todos los cambios que se efectúen
en los navegadores de volúmenes (como copiar,
borrar o mover carpetas y archivos) se reflejan en
los propios volúmenes. Los volúmenes incluyen
discos duros, dispositivos de almacenamiento en
red, CD-ROM y DVD.
Con los navegadores de volúmenes se puede:
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del volumen.
Actualizar una base de datos con el
contenido del volumen.
Navegador de proyectos
Contiene herramientas potentes para buscar
y administrar archivos a los que se hace referencia
en la sesión abierta, al margen de la unidad en la
que estén almacenados. Con el navegador
de proyectos se puede:
Mostrar todos los archivos de media asociados
a la sesión activa, incluso los archivos perdidos.
Ver, gestionar, escuchar y emplazar elementos
individuales.
Catálogos
Los catálogos ofrecen la mejor gestión de archivos
en Pro Tools. Posibilitan la organización fácil
de archivos de fuentes diversas en bibliotecas
compuestas de archivos de tu elección. Es posible
realizar búsquedas en los catálogos y organizarlos
incluso si los archivos a los que hacen referencia
están offline. Los catálogos también se pueden
compartir.
Con los catálogos se puede:
Recopilar y organizar archivos de cualquier
combinación de volúmenes.
Crear catálogos de volúmenes completos
para verlos y realizar búsquedas aunque los
volúmenes estén offline.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del catálogo.
Actualizar la base de datos con el contenido
del catálogo.
Para más información sobre el navegador
de espacio de trabajo, consulta “Navegador
de espacio de trabajo” en la página 324.
Para más información sobre el navegador de
proyectos, consulta “Navegador de proyectos”
en la página 327.
Para más información sobre los catálogos,
consulta “Catálogos” en la página 329.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 195
Ventana Task
La ventana Task es una utilidad para ver
y gestionar las tareas en segundo plano iniciadas
con Pro Tools. Puedes usarla para monitorizar,
poner en pausa o cancelar tareas en segundo
plano como copias de archivos, búsquedas,
indexaciones y creación de fundidos.
Ventana Relink
La ventana Relink dispone de funciones
y herramientas que permiten vincular sesiones
y catálogos a archivos de media. Emplea las
herramientas de esta ventana para buscar
y recuperar archivos perdidos y así poder
utilizarlos en la sesión activa.
Gestión de ventanas
Configuraciones de ventanas
Pro Tools permite gestionar la configuración
de las ventanas de la sesión de una manera muy
avanzada, así como las configuraciones internas
de las ventanas Edit, Mix, MIDI Editor, Score Editor
y Transport. Utiliza la lista de configuraciones
de ventanas para crear, eliminar o gestionar las
configuraciones de ventanas almacenadas.
Pro Tools permite almacenar hasta 99 configura-
ciones de ventanas. Las configuraciones de
ventanas se guardan con la sesión.
Creación de configuraciones
de ventanas
Para crear una configuración de ventanas:
1 Abre las ventanas que desees incluir en
la configuración de ventanas y colóquelas
en el punto de la pantalla que desees.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Window > Configurations > New
Configuration.
– o bien –
Si la lista de configuraciones de ventanas
está abierta, elige New Configuration en el
menú emergente Window Configuration List.
3 En el cuadro de diálogo New Window
Configuration, ejecuta una de estas acciones:
Selecciona Window Layout y si deseas incluir
los parámetros de presentación de las
ventanas Edit, Mix, Targeted MIDI Editor,
Score Editor y Transport.
– o bien –
Selecciona una opción de parámetros
de presentación de ventana en el menú
emergente (Edit Window, Mix Window,
MIDI Editor (Targeted), Score Editor Window,
or Transport Window.
Para más información sobre la ventana Task,
consulta “Ventana Task” en la página 334.
Para más información sobre la ventana Relink,
consulta “Ventana Relink” en la página 319.
Crea una plantilla de sesión con tus
configuraciones de ventanas preferidas.
Podrás utilizarla al iniciar una sesión nueva;
también puedes utilizar la opción Import
Session Data para importar configuraciones
de ventanas a la sesión activa.
Cuadro de diálogo New Window Configuration
Guía de referencia de Pro Tools196
4 Asigna un nombre a la configuración
de ventanas.
5
Puedes escribir un número distinto para la
nueva configuración de ventanas. Si el número
que escribes ya está siendo utilizado por otra
configuración de ventanas, se te indicará
que debes reemplazarlo o hacer clic en
Cancel
.
De lo contrario, Pro Tools introduce de manera
automática el primer número disponible (1–99)
para la configuración de ventanas.
6 Escribe los comentarios que desees para
la nueva configuración de ventanas.
7
Haz clic en
OK
para guardar la nueva configuración
de ventanas, o en
Cancel
para cancelar la acción.
La nueva configuración de ventanas se añade
a la lista de configuraciones de ventanas.
Para crear una configuración de ventanas
en una ranura con un número específico:
En el teclado numérico, escribe punto (.),
un número (1–99) y el signo más (+) para añadir
una nueva configuración de ventanas a la ranura
numerada.
Selección de configuraciones
de ventanas
Puedes utilizar la lista de configuraciones
de ventanas para seleccionar configuraciones
de ventanas guardadas. También puedes utilizar
el teclado numérico del ordenador para seleccionar
una configuración de ventanas específica.
Para seleccionar una configuración de ventanas,
ejecuta una de estas acciones:
Selecciona la configuración de ventanas
en Window > Configurations.
En la lista de configuraciones de ventanas,
haz clic en la configuración de ventanas que
desees seleccionar.
En el teclado numérico, pulsa punto (.),
el número de la configuración de ventanas (1–99)
yasterisco (*).
La distribución de la pantalla de la sesión
de Pro Tools se actualiza con la configuración
de ventanas guardada.
Cómo deshacer configuraciones
de ventanas
Pro Tools permite volver a la distribución
de ventanas y a los parámetros de ventanas
anteriores con un único nivel de deshacer. Esto
resulta útil si, por ejemplo, seleccionas una
configuración de ventanas, pero más adelante
decides que deseas volver al estado de pantalla
anterior.
Para deshacer una configuración de ventanas:
En el teclado numérico, pulsa punto (.),
0 y asterisco (*).
Para rehacer una configuración de ventanas:
En el teclado numérico, pulsa punto (.),
0 y asterisco (*).
Si la opción Auto-Update Active Configuration
está activada, al deshacer la configuración
de ventanas se recupera la última configuración
de ventanas almacenada sin guardar los cambios
de manera automática (consulta “Actualización
de configuraciones de ventanas”
en la página 197).
Si ya existe una configuración de ventanas
en dicha ranura numerada, la nueva
configuración de ventanas la sobrescribe.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 197
Edición de configuraciones
de ventanas
Puedes cambiar las propiedades que se deben
almacenar con las configuraciones de ventanas,
así como el número, el nombre y los
comentarios.
Para editar una configuración de ventanas:
1 En la lista de configuraciones de ventanas,
selecciona la configuración de ventanas que
desees editar.
2 En el menú emergente Window Configuration
List, selecciona Edit <Nombre>.
3 En el cuadro de diálogo Edit Window
Configuration, edita la configuración y haz
clic en OK.
Actualización de configuraciones
de ventanas
Tras haber seleccionado una configuración
de ventanas guardada, puedes realizar cambios
en la distribución y en los parámetros de las
ventanas, y finalmente actualizar la configuración
de ventanas guardada con los cambios. Puedes
hacerlo manualmente, o Pro Tools puede
actualizar la configuración activa de manera
automática.
Para actualizar manualmente una configuración
de ventanas, ejecuta una de estas acciones:
Elige Window > Configurations > Update Active
Configuration.
La configuración de ventanas activa se actualiza
para incluir los cambios que se hayan realizado
en sus propiedades (distribución de ventanas
y parámetros de presentación de ventana).
– o bien –
En el menú emergente Window Configuration
List, elige Update <Nombre>.
La configuración de ventanas seleccionada
se actualiza con los cambios realizados en sus
propiedades.
Para que ProTools actualice de manera
automática la configuración de ventanas activa,
ejecuta uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona
Window > Configurations > Auto-Update
Active Configuration
.
– o bien –
En el menú emergente Window Configuration
List, selecciona Auto-Update Active Configuration.
Cuando la opción
Auto-Update Active Configuration
está seleccionada, la configuración de ventanas
activa se actualiza con todos los cambios realizados
en la distribución de ventanas y en los parámetros
de presentación de ventana.
Las configuraciones de ventanas que no incluyen
información sobre la distribución de ventanas
y que solo contienen parámetros de presentación
de ventana no se pueden convertir en activas y,
por lo tanto, no se actualizarán de manera
automática. Si deseas actualizar una configuración
de ventanas con cambios en los parámetros
de presentación de ventana (por ejemplo,
el ancho de la lista de regiones en la ventana
Edit), utiliza el comando
Update
de la lista
de configuraciones de ventanas.
Guía de referencia de Pro Tools198
Cómo borrar configuraciones
de ventanas
Al borrar una configuración de ventanas
se elimina esta y el número de ranura que tenga
asociado, mientras que los números de ranuras
del resto de configuraciones de ventanas se
mantienen intactos. El comando Clear resulta
útil para insertar otra configuración en la misma
ranura.
Para borrar una configuración de ventanas:
1 En la lista de configuraciones de ventanas,
selecciona la configuración de ventanas que
desees borrar.
2 En el menú emergente Window Configuration
List, selecciona Clear <Nombre>.
Cómo eliminar configuraciones
de ventanas
Al eliminar una configuración de ventanas
se elimina esta y su número de ranura, y se
modifica el número de las configuraciones
de ventanas subsiguientes.
Para eliminar una configuración de ventanas:
1 En la lista de configuraciones de ventanas,
selecciona la configuración de ventanas que
desees eliminar.
2 En el menú emergente Window Configuration
List, selecciona Delete <Nombre>.
Para eliminar todas las configuraciones
de ventanas:
En el menú emergente Window Configuration
List, selecciona Delete All.
Importación de configuraciones
de ventanas
Puedes importar configuraciones de ventanas
de otra sesión mediante el comando Import
Session Data.
Para importar configuraciones de ventanas:
1 Elige File > Import > Session Data.
2 Selecciona la opción Window Configurations.
3 Si solo quieres importar configuraciones
de ventanas, haz clic en el menú emergente
Session Data to Import y selecciona None.
4 Haz clic en OK.
Organización de ventanas
Pro Tools proporciona comandos para colocar en
forma de mosaico o en cascada todas las ventanas
que estén abiertas. Las ventanas flotantes (como
las ventanas de plug-ins) y la ventana Transport
no se ven afectadas por estos comandos.
Para organizar las ventanas:
Elige Window > Arrange y selecciona una
de estas opciones:
Tile
Organiza todas las ventanas que estén abiertas
en la pantalla siguiendo un modelo en mosaico.
Tile Horizontal
Organiza todas las ventanas que
estén abiertas en la pantalla siguiendo un modelo
en mosaico de manera horizontal. Esta opción no
está disponible si hay demasiadas ventanas
abiertas.
Tile Vertical
Organiza todas las ventanas que estén
abiertas en la pantalla siguiendo un modelo en
mosaico de manera vertical en paralelo. Esta
opción no está disponible si hay demasiadas
ventanas abiertas.
Cascade Organiza todas las ventanas que estén
abiertas en la pantalla siguiendo un modelo en
cascada.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 199
Cómo ocultar todas las ventanas
flotantes
El comando Hide All Floating Windows oculta
o muestra todas las ventanas flotantes. Esto
resulta útil para borrar con rapidez todas las
ventanas flotantes que haya en la pantalla,
de modo que puedas trabajar en las ventanas
Edit o Mix.
Para ocultar o mostrar todas las ventanas flotantes:
Selecciona o anula la selección de Window >
Hide All Floating Windows.
Cómo cerrar ventanas
Para cerrar una ventana abierta:
1 Comprueba que la ventana que deseas cerrar
esté en primer plano.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de cerrar de la ventana.
– o bien –
Elige Window > Close Window.
Cómo funciona la
configuración para Windows
Una configuración de ventanas puede contener
la posición y el tamaño de todas las ventanas
abiertas, entre ellas se incluyen:
•Ventana Edit
Ventana Mix
Ventana MIDI Editor definida como destino
Ventana Score Editor
Navegador de espacio de trabajo
Navegador de proyectos
Navegadores de DigiBase
Ventana Session Setup
Ventanas Time, Tempo y Event Operations
Lista de eventos MIDI
Ventana Real-time MIDI Properties
Ventana Beat Detective
•Ventanas deplug-ins
Ventanas de panorámicos de audio
Ventanas de previos de micro
Todas las ventanas flotantes que aparecen en el
menú Window:
Ventana Task Manager
•Ventana Transport
Ventana Big Counter
•Ventana Automation
Ventana Memory Locations
Ventana Machine Track Arming
Ventana Video Universe
•Ventana Video
Ventana de la paleta de colores
•Ventana Undo History
Ventana de control de Eleven Rack
•Ventana Disk Space
Ventana de utilización del sistema
Pulsa Control+Alt+Inicio+J (Windows)
o Comando+Opción+Control+W (Mac) para
mostrar u ocultar todas las ventanas
flotantes.
Pulsa Control+W (Windows) o Comando+W
(Mac) para cerrar la ventana en primer plano.
La ubicación y el tamaño de la lista de
configuraciones de ventanas no se almacenan
con las configuraciones de ventanas.
Guía de referencia de Pro Tools200
Una configuración de ventana también puede
contener los parámetros de presentación de
ventana para las ventanas Edit, Mix, Targeted
MIDI Editor, Score Editor y Transport.
Lista de configuraciones
de ventanas
La lista de configuraciones de ventanas permite
rellamar y gestionar configuraciones de ventanas
almacenadas, así como crear configuraciones
de ventanas.
Para abrir la lista de configuraciones de ventanas:
Selecciona Window > Configurations > Window
Configuration List.
Propiedades de las
configuraciones de ventanas
Las configuraciones de ventanas se pueden
guardar y rellamar con la distribución de
ventanas en la sesión de Pro Tools, y con
los parámetros para las ventanas Edit, Mix
y Transport. En el cuadro de diálogo New
Window Configuration o Edit Window
Configuration, puedes especificar cuáles de estas
propiedades quieres que se almacenen para cada
una de las configuraciones de ventanas.
Number Es el número de la ranura en la que
se almacena la configuración de ventanas (1–99).
Puedes escribir punto (.), el número de la
configuración de ventanas y asterisco (*)
en el teclado numérico de tu ordenador para
rellamar la configuración de ventanas que
haya almacenada en dicha ranura.
Name Es el nombre de la configuración
de ventanas almacenada.
Window Layout Cuando esta opción está activada,
se almacena el tamaño y la ubicación de todas las
ventanas que estén abiertas.
Include Edit, Mix, Targeted MIDI Editor, Score
Editor, and Transport Display Settings Cuando
esta opción está activada, se almacenan todos
los parámetros de presentación de ventana de las
ventanas Edit, Mix, Targeted MIDI Editor, Score
Editor y Transport con la configuración de
ventanas (por ejemplo, si se debe mostrar o no la
lista de regiones en la ventana Edit). Esta opción
solo está disponible si está activada la opción
Window Layout.
Lista de configuraciones de ventanas
Pulsa Comando+Opción+J (Mac)
o Control+Alt+J (Windows) para mostrar
u ocultar la lista de configuraciones de ventanas.
Cuadro de diálogo Edit Window Configuration
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 201
Window Display Settings Solo almacena los
parámetros de presentación de ventana de la
ventana seleccionada (Edit, Mix, Targeted MIDI
Editor, Score Editor o Transport):
Parámetros de presentación de la ventana Edit
Ancho de la lista de pistas y de la lista
de grupos
Altura de la lista de pistas
Ancho de la lista de regiones
Las reglas que se muestran (la regla principal
siempre se muestra)
Las columnas de pista que se muestran
(como Inserts, Sends o Comments)
Visualización del editor de tempo
Si los controles de transporte se muestran
en la ventana Edit
Organización de la barra de herramientas
de la ventana Edit
Parámetros de presentación de la ventana Mix
Ancho de la lista de pistas y de la lista
de grupos
Altura de la lista de pistas
Las filas de pista que se muestran (como
Inserts, Sends o Comments)
Vista de mezclas estrecha o ancha
•Score Editor
MIDI Editor (de destino)
MIDI Editor (no de destino)
Parámetros de presentación de la ventana
Transport
Visualización de contadores
Visualización de controles MIDI
Vista expandida
Comments Permite escribir comentarios para la
configuración de ventanas.
Comandos y opciones de la
configuración de ventanas
Hay tres tipos principales de comandos
y opciones de configuración de ventanas
Iconos de filtro de visualización
Elementos de menú emergente de la lista
de configuraciones de ventanas
Opciones de configuración de ventanas
activas
Iconos de filtro de visualización
Mediante el uso de los iconos de filtro de
visualización, la lista de configuraciones
de ventanas permite mostrar u ocultar las
configuraciones de ventanas según si están
almacenadas con distribución de ventanas,
parámetros de la ventana Edit, Mix, Score Editor,
MIDI Editor o de la ventana Transport.
Iconos de filtro de visualización de la lista
de configuración de ventanas
Distribución de ventanas
Parámetros de la ventana Edit
Parámetros de la ventana Mix
Parámetros de la ventana Transport
Parámetros de la ventana MIDI Editor (de destino)
Parámetros de la ventana Score Editor
Guía de referencia de Pro Tools202
Para mostrar u ocultar configuraciones de ventanas
en la lista de configuraciones de ventanas, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Haz clic en el icono de filtro de visualización
para mostrar u ocultar las configuraciones
de ventanas que incluyan la propiedad en
cuestión (distribución de ventanas, parámetros
de la ventana Edit, Mix, Score Editor, MIDI Editor
o de la ventana Transport).
– o bien –
Selecciona o anula la selección del elemento
de filtro de visualización en el menú emergente
de la lista de configuraciones de ventanas.
Menú emergente de la lista
de configuraciones de ventanas
En el menú emergente de la lista de configuraciones
de ventanas, puedes seleccionar opciones de
visualización y clasificación, así como comandos
para crear y eliminar configuraciones de ventanas.
View Filter Permite mostrar u ocultar los iconos
de filtro de configuraciones de ventanas en la
lista de configuraciones de ventanas, así como
mostrar u ocultar configuraciones de ventanas
con distribución de ventanas, parámetros de la
ventana Edit, Mix, Score Editor, MIDI Editor o de
la ventana Transport.
Show Comments Permite mostrar u ocultar
comentarios en la lista de configuraciones
de ventanas.
New Configuration Crea una configuración de
ventanas. Este comando también está disponible
en Window > Configurations.
Update <Nombre>
Actualiza la configuración
de ventanas seleccionada con cambios en la
distribución y en los parámetros de las ventanas
en función de las propiedades de la configuración
de ventanas. Este comando también está
disponible en
Window > Configurations
.
Edit <Nombre> Abre el cuadro de diálogo Edit
Window Configuration, en el que se pueden
editar las propiedades de la configuración
de ventanas seleccionada.
Clear <Nombre> Borra la configuración de
ventanas seleccionada sin eliminar la ranura
(número).
Delete All Elimina todas las configuraciones
de ventanas.
Insert Slot Before <Nombre> Inserta una ranura
justo antes de la configuración de ventanas
seleccionada y, si es necesario, incrementa
el número de las ranuras subsiguientes.
Delete <Nombre> Slot
Elimina la configuración de
ventanas seleccionada y la ranura correspondiente
(número) y modifica el número de las ranuras
subsiguientes.
Auto-Update Active Configuration Actualiza
de manera automática la configuración de
ventanas activa a medida que se realizan
cambios en la distribución y en los parámetros
de las ventanas. Si la opción Auto-Update Active
Menú emergente de la lista de configuraciones
de ventanas
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 203
Configuration está activada, el número de la
configuración activa también se muestra en
el menú Window. Este comando también está
disponible en Window > Configurations.
Configuración de ventanas activa
La configuración de ventanas activa se indica
mediante un rombo a la izquierda del número
de configuración de ventanas en la lista de
configuraciones de ventanas y en el submenú
Configurations (
Window > Configuration
). Si la
opción
Auto-Update Active Configuration
está
activada, el número de la configuración activa
también se muestra en el me
Window
. Solo
se pueden activar las configuraciones de ventanas
que incluyan la distribución de ventanas.
Menús
Los menús de Pro Tools ofrecen comandos
y opciones para configurar y trabajar con
Pro Tools, sesiones y material de sesión.
Menús principales de ProTools
Pro Tools contiene los siguientes menús
principales:
File Proporciona comandos que se utilizan para
crear y mantener sesiones de Pro Tools.
Edit Proporciona comandos que se utilizan para
editar y manipular la selección actual, y que
afectan a los datos que haya en la línea de tiempo
o en el portapapeles.
View
Contiene opciones y comandos para
personalizar el contenido de las diversas ventanas.
Track Contiene comandos que se utilizan para
crear, gestionar y editar pistas.
Region Contiene comandos que se utilizan para
gestionar y editar regiones.
Event Proporciona comandos para editar eventos
de audio y MIDI.
AudioSuite Contiene plug-ins AudioSuite.
Options
Contiene comandos que permiten
seleccionar varias opciones de edición, grabación,
monitorización, reproducción y visualización.
Número de configuraciones de ventanas activas que
aparecen en el menú Window
Lista de configuraciones de ventanas con la
configuración activa mostrada
Para obtener información detallada acerca
de los menús principales de Pro Tools y de los
menús de las listas de regiones, consulta la
Guía de menús de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools204
Setup
Contiene comandos que permiten
abrir cuadros de diálogo y ventanas, así como
configurar varios parámetros de hardware
y software de Pro Tools.
Window Contiene comandos para activar
y desactivar la visualización de varias ventanas
de Pro Tools.
Help Proporciona acceso a información de ayuda
de ProTools yal Centro de Consultas de ProTools
online. El menú Help también facilita el acceso
a la siguiente documentación en formato PDF
(que se instala con Pro Tools): Guía de plug-ins
de audio, Guía de menús de Pro Tools, Guía
de referencia de Pro Tools y Guía de métodos
abreviados de teclado de Pro Tools.
El menú
Help
permite acceder a
Additional Software
Options
(donde encontrarás ofertas de productos
Avid con los que ampliar tu sistema Pro Tools) y al
comando
Check For Updates
(para garantizar que
el software y los plug-ins de Pro Tools están
siempre actualizados).
Menús de la lista de pistas,
de la lista de regiones y de
la lista de grupos
La lis de pistas, la lista de regiones y la lista
de grupos ofrecen menús emergentes para la
gestión y manipulación del contenido de cada
lista, según se especifica a continuación:
Menú de lista de pistas Contiene comandos para
mostrar u ocultar pistas en las ventanas Mix,
Edit, MIDI Editor y Score Editor. El menú
emergente de la lista de pistas permite también
ordenar el contenido de la lista de pistas.
Menú de la lista de grupos (grupos de edición
y grupos de mezcla) Contiene comandos para
crear, mostrar, suspender y borrar grupos
de mezcla y de edición.
Menú de lista de regiones (solo en la ventana Edit)
Contiene comandos para buscar, seleccionar,
borrar, renombrar, incluir referencia de fecha
y hora, compactar, exportar y recalcular vistas
generales de forma de onda de los elemento de
la lista de regiones. Con este menú emergente
también se puede establecer el orden de las
regiones que se arrastran de la lista de regiones
a la línea de tiempo.
Menús contextuales de nombre
de pista y nombre de región
Los nombres de pista y de región proporcionan
menús contextuales para gestionar y trabajar con
pistas o regiones, como se describe a continuación:
Menú contextual de nombre de pista Al hacer
clic con el botón derecho del ratón en un nombre
de pista en la ventana Edit, en la ventana Mix
o en la lista de pistas es posible acceder a varios
comandos de pista (como mostrar/ocultar,
activar/desactivar, cambiar el nombre, duplicar
y eliminar pistas).
Para más información, consulta “La lista de
pistas” en la página 231.
Para más información, consulta la sección
“La lista de grupos” en la página 257
Para más información, consulta la sección
el capítulo 15, “La lista de regiones”.
Para más información, consulta “Menú
contextual de nombre de pista” en la página 234.
Capítulo 12: Ventanas principales de ProTools 205
Menú contextual de nombre de región (solo en la
ventanaEdit)
Al hacer clic con el botón derecho
del ratón en el nombre de una región de la lista de
regiones aparecen comandos para borrar, cambiar
el nombre, asignar un registro de tiempo o sustituir
regiones. El menú emergente también permite
exportar definiciones de regiones o regiones
seleccionadas como archivos, recalcular vistas
generales de forma de onda, seleccionar el archivo
principal de las regiones seleccionadas en el
navegador de espacio de trabajo de DigiBase,
o bien seleccionar una región como objeto en
la ventana Edit.
Menús emergentes de nombre de
grupo e indicador de identificador
de grupo de pistas
Al hacer clic y mantener pulsado el botón del
ratón en un nombre de grupo de la lista de grupos,
o al hacer clic en un indicador de identificar de
grupo de una pista, aparece un menú emergente
que permite acceder a varios comandos de grupo
(como seleccionar pistas en un grupo).
Ayuda emergente
Pro Tools ofrece cuadros de ayuda emergente en
las ventanas principales. Al mantener el cursor
unos segundos sobre un nombre abreviado o un
icono o herramienta sin etiqueta, se muestra la
función del elemento o detalles acerca del mismo
(según la configuración de preferencias de la
ayuda emergente).
Para configurar la ayuda emergente en ProTools:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 En la sección Basics, activa las opciones
de ayuda emergente que desees mostrar.
Función Muestra el nombre de la función de
diversos elementos de Pro Tools (como botones,
indicadores, modos, selectores y herramientas
de edición).
Details Muestra nombres o valores abreviados
u ocultos de distintos elementos de Pro Tools
(como nombres de insertos, niveles de ganancia,
parámetros de configuración y asignaciones
de dirección).
3 Haz clic en OK.
Para más información, consulta el
capítulo 15, “La lista de regiones”.
Para más información, consulta “Menús
emergentes de nombre de grupo e indicador
de ID de grupo de pistas” en la página 258.
Para desactivar la ayuda emergente,
anula la selección de ambas opciones.
Guía de referencia de Pro Tools206
Capítulo 13: Pistas 207
Capítulo 13: Pistas
Pro Tools proporciona distintos tipos de pistas para
trabajar con audio, MIDI y vídeo en las sesiones de
Pro Tools.
Tipos de pista
En una misma sesión de Pro Tools se puede
trabajar con distintos tipos de pista. Éstas pueden
incluir pistas de audio, entrada auxiliar, master
fader, VCA Master (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production Toolkit 2),
MIDI, instrumentos y vídeo.
Pistas de audio, entrada auxiliar, master fader
yVCA Master
Pro Tools permite usar pistas de audio mono, estéreo
y multicanal, de entrada auxiliar, de master fader
y VCA Master.
Pistas de audio Las pistas de audio permiten
grabar en el disco y reproducir archivos de audio
grabados o importados en el disco.
Pistas de entrada auxiliar
Pueden utilizarse como
envíos de efectos, destinos de submezclas, destinos
de exportación, como entradas para monitorizar
o procesar audio (por ejemplo, audio de instru-
mentos MIDI externos) y para diversas tareas de
dirección de audio.
Pistas de master fader Las pistas de master fader
controlan el nivel general de los caminos de
audio que se dirigen a caminos de salida físicos.
Por ejemplo, un usuario tiene 24 pistas en una
sesión con los canales 1–8 dirigidos a las salidas
analógicas 1–2, los canales 9–16 a las salidas
analógicas 3–4 y los canales 17–24 a las salidas
analógicas 5–6. Después, crea tres master faders
para controlar cada uno de estos pares de salida.
Las pistas de master fader tienen usos adicionales
(como controlar los niveles de submezcla). Para
más información, consulta “Pistas de master
fader y flujo de señal” en la página 966.
Pistas VCA Master (solo en ProTools HD y ProTools
con Complete Production Toolkit 2)
Las pistas VCA
Master (o VCA Masters) emulan el funcionamiento
de canales con amplificador controlados por
tensión de las consolas analógicas, en las que
se utiliza un fader de canal VCA para controlar,
agrupar o aplicar desfase a niveles de señal de
otros canales de la consola.
Las pistas VCA Master no transfieren audio, por
lo tanto, no tienen entradas, salidas, inserciones
ni envíos. Un grupo de mezcla se asigna a una
pista VCA Master, que se muestra en el selector
de asignación de la pista VCA.
Los controles de las pistas del grupo, llamadas
pistas esclavas, se modifican usando los controles
de VCA Master. Para más información, consulta
“Pistas VCA Master” en la página 969.
Las características de las pistas de vídeo
se describen en el capítulo 51, “Trabajo con
vídeo en Pro Tools”.
Guía de referencia de Pro Tools208
Pistas MIDI
Las pistas MIDI graban, almacenan y reproducen
datos MIDI. Cuando se crea una pista MIDI, no
se puede seleccionar un formato de pista porque
el audio no pasa a través de él.
Pistas de instrumento
Se trata de un tipo especial de pista que ofrece
funciones MIDI y de audio en una sola banda
de canal. Las pistas de instrumento simplifican
el uso de instrumentos de software y hardware
para grabar y monitorizar instrumentos MIDI.
Pistas de vídeo
Las pistas de vídeo permiten importar vídeo
en formato QuickTime (Windows y Mac)
o Windows Media Video (solo Windows Vista).
Con un periférico de vídeo Avid y Pro Tools,
puedes añadir o importar vídeo Avid a la línea
de tiempo de Pro Tools (consulta el capítulo 51,
“Trabajo con vídeo en Pro Tools”.)
Las pistas de vídeo solo se muestran en la ventana
Edit, y el vídeo puede reproducirse en la ventana
Video.
Formatos de pista
Pistas mono
Una pista de audio, entrada auxiliar, master fader
o instrumento mono controla el volumen y, en
ciertos casos, el panorama de audio, de un solo
canal de audio. Una pista de audio mono utiliza
una sola voz. Una pista mono también puede
dirigirse a una salida multicanal.
Pistas estéreo
Una pista estéreo de audio, de entrada auxiliar,
master fader o instrumento es una sola banda de
canal que controla dos canales de audio como par
estéreo. Las pistas de audio estéreo utilizan dos
voces.
Pistas multicanal
(Solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Una pista multicanal consiste en una banda de
canal que reproduce varios canales de audio
(entre 3 y 8 simultáneamente). De este modo,
Pro Tools admite varios formatos de mezcla
multicanal; entre otros, LCRS, 5.1 y 6.1. Las
pistas de audio, entrada auxiliar, master fader
e instrumento pueden utilizar cualquier formato
multicanal admitido.
Para más información sobre mezclas surround
en Pro Tools, consulta los capítulos siguientes:
el capítulo 47, “Configuración de Pro Tools
para modo surround”
el capítulo 48, “Pistas multicanal
y encaminamiento de señales”
el capítulo 49, “Panorama y mezclas
en modo surround”
Capítulo 13: Pistas 209
Bandas de canal de pistas
(Ventana Mix)
Bandas de canal de pistas de audio
Cada pista de audio tiene su propio conjunto de
controles de banda de canal: volumen, panorama,
activación para grabación, monitorización de
entrada (solo en Pro Tools HD), modo de automati-
zación, solo, silenciamiento y asignación de voz.
Bandas de canal de pistas de entrada
auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar tiene su propio
conjunto de controles de banda de canal: volumen,
panorama de audio, modo de automatización, solo
y silenciamiento.
Banda de canal de pista de audio mono
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Caminos de entrada y de salida de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Rueda de panorama de audio
Medidor de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Selector de voz
Botón de activación de pista para grabación
Indicador de volumen/picos/retardo
Indicador de panorama de audio
V
i
s
t
a
d
e
c
o
m
p
e
n
s
a
c
i
ó
n
d
e
r
e
t
a
r
d
o
Botón de monitorización TrackInput
(solo en ProTools HD)
Color de identificación de pista
Color de identificación de pista
Controles de pista HEAT (solo en
ProTools HD con la opción HEAT)
Banda de canal de pista de entrada auxiliar estéreo
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Selectores de camino
de entrada/salida de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Ruedas de panorama de audio
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/picos/retardo
Indicadores de panorama de audio
Vista de compensación de retardo
Color de identificación de pista
Botón de la ventana Output
Color de identificación de pista
Guía de referencia de Pro Tools210
Bandas de canal de pistas
de master fader
Cada pista de master fader tiene su propio conjunto
de controles de banda de canal de volumen y modo
de automatización.
Bandas de canal de pistas VCA Master
(Solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Cada pista VCA Master tiene su propio conjunto de
controles de banda de canal: volumen, activación
para grabación, monitorización de entrada, modo
de automatización, solo y silenciamiento.
Banda de canal de pista de master fader estéreo
Inserciones (A-E)
Selectores de camino de salida de audio
Selector de modo de automatización
Botón de nombre de pista
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/picos/retardo
Vista de compensación de retardo
Color de identificación de pista
Botón de la ventana Output
Para más información, consulta “Pistas VCA
Master” en la página 969.
Pista VCA Master
Selector de modo
de automatización
Silenciamiento
TrackInput
(solo en HD)
Fader de
volumen
Solo
Activación
para grabación
Indicador de
tipo de pista
Comentarios de pista
Color de identificación
de pista
Indicador de volumen
ID de grupo
Color de identificación
de pista
Capítulo 13: Pistas 211
Bandas de canal de pistas MIDI
Cada pista MIDI posee su propio conjunto de
controles de banda de canal: volumen MIDI,
panorama de audio, activación para grabación,
modo de automatización, solo, silenciamiento,
asignación de conexiones y asignación de
canales.
Bandas de canal de pistas
de instrumentos
Cada pista de instrumento tiene su propio conjunto
de controles de banda de canal: volumen de audio
(como una pista de entrada auxiliar), panorama
de audio, modo de automatización, solo, silencia-
miento y activación para grabación MIDI (como
una pista MIDI). Las pistas de instrumento tienen
una vista de instrumentos adicional con controles
para entrada y salida MIDI, volumen, silencia-
miento y panorama (como en una pista MIDI).
Banda de canal MIDI
Selector de entrada MIDI
Fader de volumen MIDI
Rueda de panorama MIDI
Botón de nombre de pista
Medidor de velocidad MIDI
Selector de modo de automatización
Selector de salida MIDI
Activación para grabación
Selección de patch
Indicador de panorama de audio MIDI
Indicador de volumen MIDI
Indicador de tipo de pista
ID de grupo
Comentarios de pista
Botones Solo/Mute
Color de identificación de pista
Color de identificación de pista
Banda de canal de pista de instrumento estéreo,
vista de instrumentos
Inserciones (A–E)
Envíos (A–E)
Selectores de camino
entrada/salida de audio
Botones Solo/Mute
Selector de modo de automatización
Nombre de pista
Medidores de nivel
Fader de volumen
ID de grupo
Botón de la ventana Output
Comentarios de pista
Indicador de tipo de pista
Indicador de volumen/picos/retardo
Ruedas de panorama de audio
Vista de compensación de retardo
Activación para grabación
Selección de patch
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Medidor MIDI (velocidad)
Volumen MIDI
Botón MIDI Mute
Color de identificación de pista
Panorama de audio MIDI
Indicadores de panorama de audio
Guía de referencia de Pro Tools212
Controles e indicadores
de pista
(Ventana Edit)
Controles de pista de audio
Cada pista de audio tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, lista
de reproducción, activación para grabación,
monitorización de entrada (solo en Pro Tools HD),
solo, silenciamiento, vista de pista, altura de pista,
base de tiempo, Elastic Audio, asignación de voz
y modo de automatización.
Controles de pista de entrada
auxiliar
Cada pista de entrada auxiliar tiene su propio
conjunto de controles de pista: nombre de pista,
solo, silenciamiento, vista de pista, altura de pista,
base de tiempo y modo de automatización.
Controles de pista de master fader
Cada pista de master fader tiene su propio
conjunto de controles de pista: nombre de pista,
vista de pista, altura de pista, base de tiempo
y modo de automatización.
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
de audio mono (altura de pista mediana)
Selector de modo de automatización
Botón Mute
Selector de voz
Selector de altura de pista
Selector de lista
de reproducción
Nombre de pista
Botón Solo
Botón de monitorización TrackInput
(solo en ProTools HD)
Selector de base de tiempo
Selector de
vista de pista
Selector de plug-ins de Elastic Audio
Botón de activación para grabación
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Controles de pista de la ventana Edit de una pista de
entrada auxiliar estéreo (altura de pista mediana)
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
de master fader estéreo (altura de pista mediana)
Botón Mute
Selector de altura de pista
Nombre de pista
Selector de base de tiempo
Selector de vista
de pista
Botón Solo
Modo de
automatización-
selector
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Altura de
pista- selector
Nombre de pista
Vista de pista -
selector
Modo de automatización
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas
de automatización
Capítulo 13: Pistas 213
Controles de pista VCA Master
(Solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Cada pista VCA Master tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, lista de
reproducción, activación para grabación, monito-
rización de entrada (solo en Pro Tools HD), solo,
silenciamiento, vista de pista, altura de pista, base
de tiempo y modo de automatización.
Controles de pista MIDI
Cada pista MIDI tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, lista de
reproducción, activación para grabación, solo,
silenciamiento, vista de pista, altura de pista,
patch, base de tiempo y modo de automatización.
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
VCA Master (altura de pista mediana)
Botón Mute
Selector de altura de pista
Nombre de pista
Botón Solo
Botón de monitorización TrackInput
(solo en ProTools HD)
Botón de activación para grabación
Selector de modo de automatización
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas de automatización
Controles de pista de la ventana Edit de una pista MIDI
(altura de pista mediana)
Botón Mute
Selector de altura de pista
Selector de lista
de reproducción
Nombre de pista
Botón Solo
Botón de activación para grabación
Selector de modo de automatización
Selector de patch
Selector de base de tiempo
Selector de
vista de pista
Mostrar/Ocultar rutas de controlador
Guía de referencia de Pro Tools214
Controles de pista de instrumento
Cada pista de instrumento tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, lista de
reproducción, activación para grabación, solo,
silenciamiento, vista de pista, altura de pista,
patches, base de tiempo y modo de automatización.
Controles de pista de vídeo
Cada pista de vídeo tiene su propio conjunto
de controles de pista: nombre de pista, lista
de reproducción, Online, vista de pista y altura
de pista.
Vistas de la ventana Edit
Además de controles de pista y listas de reproduc-
ción (de regiones de eventos en la línea de
tiempo), la ventana Edit contiene las siguientes
vistas, correspondientes a los controles de banda
de canal de la ventana Mix:
Comentarios
previos de micrófono
•Instrumentos
Inserciones (A–E y F–J)
Envíos (A–E y F–J)
•E/S
Propiedades en tiempo real
Color de pista
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
de instrumento estéreo (altura de pista mediana)
Botón Mute
Selector de altura de pista
Selector de lista
de reproducción
Nombre de pista
Botón Solo
Botón de activación para grabación
Selector de
vista de pista
Selector de modo de automatización
Selector de patch
Selector de base de tiempo
Mostrar/Ocultar rutas de automatización y controlador
Controles de pista de la ventana Edit de una pista
de vídeo (altura de pista mediana)
Consulta también “Vistas en las ventanas
Mix y Edit” en la página 975.
Botón online
Selector de altura de pista
Selector de lista de reproducción
Nombre de pista
Selector de vista de pista
Indicador de velocidad
de frames
Capítulo 13: Pistas 215
Vista de comentarios
En la vista de comentarios puedes escribir
y ver comentarios de una pista específica.
Vista de previos de micrófono
La vista de previos de micrófono muestra
controles de pistas con entradas de audio físicas
dirigidas a través de PRE.
Vista de instrumentos
La vista de instrumentos proporciona controles
MIDI para pistas de instrumento: selector de
entrada MIDI, selector de salida MIDI, volumen
MIDI, panorama MIDI y silenciamiento MIDI.
Vista de inserciones (A–E y F–J)
La vista de inserciones contiene hasta diez
inserciones (plug-ins de software e inserciones
de E/S de hardware para generar y procesar audio)
en cada pista de audio, entrada auxiliar, master
fader e instrumento.
Vista de envíos (A–E y F–J)
La vista de envíos muestra las asignaciones de
envío de cada pista de audio, entrada auxiliar
e instrumento.
Vista de E/S
En la ventana Edit, la vista de E/S incluye
selectores de entrada y salida para pistas de
audio, entrada auxiliar, master fader (solo salida),
MIDI e instrumento; que corresponden a los
controles con el mismo nombre de la
ventana Mix.
Para mostrar la vista de E/S en la ventana Edit:
Selecciona View > Edit Window > I/O.
Para más información sobre la vista
de comentarios, consulta “Cómo añadir
comentarios a las pistas” en la página 221.
Para más información, consulta la Guía de PRE.
Para más información, consulta “Asignación
de entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento” en la página 246.
Para más información sobre inserciones,
consulta el capítulo 44, “Módulos adicionales
e inserciones de hardware”.
Para más información, consulta “Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit”
en la página 984.
Vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Las bandas de canal de la ventana Mix
siempre muestran selectores de entrada
y salida, y valores de volumen y panorama
de audio; por lo tanto, esta ventana no tiene
opción de vista de entrada y salida.
Para más información sobre selectores
de entrada y salida, consulta “Asignación
de entradas y salidas de audio a pistas”
en la página 235.
Selector de camino de entrada
Selector de camino de salida
Indicador de volumen
Indicador de panorama de audio
Botón de la ventana Output
Guía de referencia de Pro Tools216
Indicador de volumen/picos/retardo de canal
El indicador de volumen en una pista de audio
posee tres modos de visualización: volumen,
picos y retardo de canal.
Para activar y desactivar la visualización
del indicador de volumen:
Para alternar entre los modos siguientes,
mantén pulsadas las teclas Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el indicador:
Indicador de volumen (y fader emergente)
Muestra el volumen o el nivel de entrada actuales
de una pista que ha configurado el fader de
volumen de pista. En la vista de E/S (ventana
Edit), haz clic en el indicador de volumen para
mostrar el fader emergente de volumen, que
se puede utilizar para ajustar el volumen.
Indicador de picos Funciona como un indicador
de margen superior que muestra el último nivel
de reproducción de picos. Para restablecer el
contador de picos, haz clic en cualquier parte
del medidor. Los valores van de – (no hay señal)
a0 dB.
Indicador de retardo de canal (solo en ProTools HD)
Muestra el retardo total, en muestras, producido
en la pista por el uso de cualquier plug-in TDM
o inserción de hardware en ese canal.
Indicador de panorama de audio
Muestra la configuración actual del panorama
de audio de una pista. Los valores del panorama
de audio oscilan entre <
100
(totalmente a la
izquierda) y
100
> (totalmente a la derecha). Los
controles de panorama de audio están disponibles
solo para pistas estéreo o mono dirigidas hacia
una salida estéreo.
En la vista de E/S (ventana Edit), haz clic en el
indicador panorámico de audio para abrir el
control deslizante emergente, que se puede
utilizar para ajustar el panorama.
Control deslizante panorámico de audio
Controla el equilibrio de una pista entre el par
de salida asignado. Solo aparece si se usan pistas
estéreo o mono dirigidas a una salida estéreo.
El control deslizante panorámico de audio en
una pista MIDI solo es eficaz si se controla un
módulo de sonido que admita panorama de
audio MIDI.
Fader emergente de volumen de la vista de E/S de la
ventana Edit (pista de audio)
Control deslizante emergente de panorama de audio de
la vista de E/S de la ventana Edit (pista de audio)
Las pistas multicanal con más canales que
estéreo no incluyen un indicador de panorama
de audio en la vista de E/S. Puedes ver y ajustar
el panorama de audio multicanal en la ventana
Output o Mix de la pista.
Los controles panorámicos de envío pueden
vincularse con los de panorama general
activando el botón Follow Main Pan en
la ventana Send.
Capítulo 13: Pistas 217
Fader de volumen
El fader de volumen controla el volumen
de reproducción de una pista cuando se está
reproduciendo y el nivel de monitorización de la
pista cuando se está grabando. Puedes vincular los
niveles de grabación y monitorización activando
la opción
Link Record and Play Faders
en las
preferencias Operation.
La ganancia máxima de un fader de volumen es
de +12 dB.
Fader de volumen MIDI
Si tu módulo de sonido MIDI admite volumen,
el fader de volumen de una pista MIDI o de
instrumento puede enviar un valor entre 0 y 127
al controlador de volumen MIDI.
Propiedades en tiempo real
En la ventana Edit, la vista de propiedades
de tiempo real permite acceder a los controles
de Real-Time Properties (como Quantize
o Transpose) de pistas MIDI y de instrumento.
Para más información, consulta “Propiedades
MIDI en tiempo real” en la página 728.
Color de pista
En la ventana Edit, la vista de color de pista
muestra el canal de color de pista en el extremo
izquierdo de los controles de pista.
Medidor de nivel de pista
En las pistas de audio, los medidores de nivel
indican el nivel de la señal que se graba o se
reproduce desde el disco duro. En las pistas de
entrada auxiliar, master fader e instrumento, los
medidores de nivel indican el nivel de la señal
que se reproduce a través de la salida del canal.
La luz verde indica niveles nominales, la amarilla
indica niveles cercanos al recorte de picos (–6 dB
por debajo de la escala completa) y la roja,
la aparición de recorte de picos. Cuando una
pista de audio está activada para grabación,
los medidores indican niveles de grabación.
En pistas MIDI, y en la vista de instrumentos de
pistas de instrumento, los medidores muestran
la velocidad MIDI del evento MIDI más reciente.
Medición de pre-fader y post-fader
Los medidores de nivel de pistas de audio
se pueden configurar de forma global para que
indiquen niveles de pre-fader y de post-fader.
Cuando se selecciona la opción de medición del
pre-fader, los medidores de nivel muestran los
niveles sea cual sea la posición del fader. En la
opción de medición del post-fader, los medidores
de nivel responden a la posición del fader.
Para alternar la medición de nivel de pista entre
pre-fader y post-fader:
Selecciona Options > Pre-Fader Metering.
Retención de picos
Los medidores de Pro Tools proporcionan una
función de retención de picos o crestas con tres
opciones: 3 Second, Infinite o None.
Guía de referencia de Pro Tools218
Para seleccionar una configuración de retención
de picos:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 Selecciona una opción de retención de picos.
3 Haz clic en OK.
Para borrar un medidor:
Haz clic en cualquier parte del medidor.
Si deseas eliminar todos los medidores, ejecuta
uno de estos métodos:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en cualquier medidor.
Elige Track > Clear All Clip Indicators.
Pulsa Opción+C (Mac) o Alt+C (Windows).
Indicación de recorte
Los medidores de Pro Tools proporcionan
indicación de recorte con tres opciones:
3Second
,
Infinite
o
None
. Si se produce recorte, el indicador
LED situado en la parte superior permanece
iluminado (rojo).
Para elegir una configuración de indicación
de recorte:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 En Clip Indication, selecciona una opción.
3 Haz clic en OK.
Para borrar un indicador de recorte:
Haz clic en cualquier parte del medidor.
Si deseas eliminar todos los indicadores de recorte,
ejecuta uno de estos métodos:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en cualquier medidor.
Elige Track > Clear All Clip Indicators.
Pulsa Opción+C (Mac) o Alt+C (Windows).
Vista de medidores ampliada
La vista de medidores ampliada expande el
ancho de los medidores de nivel de las pistas en
las ventanas Mix y Edit para que resulte más fácil
leer los medidores de nivel de pista. La vista de
medidores ampliada (Wide Meters) también
admite la vista estrecha (Narrow Mix).
Para activar y desactivar la vista de medidores
ampliada:
Pulsa las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac) y haz clic en
cualquier medidor de nivel de pista de la ventana
Mix o Edit.
Los indicadores de recorte aparecen en
ventanas de plug-ins, envíos y pistas.
Vista de medidores ampliada, ventanas Mix y Edit
Capítulo 13: Pistas 219
Ajuste del ancho de pista
Ventana Mix
El comando Narrow Mix permite ver todas las
pistas o todos los canales en la ventana Mix con
un ancho reducido para aprovechar mejor el
espacio en sesiones grandes. (Consulta “Altura de
pista” en la página 229 para ajustar la altura de la
pista en la ventana Edit.)
Para reducir el ancho de las pistas en la ventana
Mix:
Selecciona View > Narrow Mix.
Para mostrar pistas con ancho normal:
Anula la selección de View > Narrow Mix.
Creación de pistas
Puedes crear pistas mono y estéreo en todos los
sistemas Pro Tools. Con Pro Tools HD o Pro Tools
con la opción Complete Production Toolkit 2,
también puedes crear pistas multicanal (desde
LCR hasta 7.1).
Cuando se crean pistas, se les asigna un nombre
predeterminado que se puede cambiar cuando
se desee.
Para insertar nuevas pistas junto a una pista
específica de una sesión, selecciona la pista
haciendo clic en su nombre en la ventana Mix
o Edit antes de abrir el cuadro de diálogo New
Tracks. Las pistas nuevas se añaden inmediatamente
después de la pista seleccionada.
Para insertar nuevas pistas después de las últimas
pistas de una sesión, comprueba que no haya
ningún nombre de pista seleccionado en pantalla
antes de abrir el cuadro de diálogo New Tracks.
Para crear pistas:
1 Para abrir el cuadro de diálogo New Tracks,
realiza una de las acciones siguientes:
Elige Track > New.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en cualquier
nombre de pista en las ventanas Mix o Edit,
o en la lista de pistas, y selecciona New.
2 Selecciona el tipo de pista que quieres añadir en
el menú emergente Track Type.
Puedes cambiar el ancho de pista pulsando
Comando+Opción+M (Mac) o Control+Alt+M
(Windows).
También puedes añadir pistas a una sesión
importándolas de sesiones anteriores.
Consulta “Importación de los datos
de sesión” en la página 356.
Pulsa Control+Mayús+N (Windows)
o Comando+Mayús+N (Mac) para abrir
el cuadro de diálogo New Tracks.
Cuadro de diálogo New Tracks
Para desplazarte por el menú emergente
Track Type en el cuadro de diálogo New
Tracks, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), y usa las teclas flecha
Arriba o Abajo.
Número de pistas nuevas
Formato de pista
Tipo de pista
Base de
tiempo de pista
Agregar/Quitar fila
Guía de referencia de Pro Tools220
3
En el menú emergente
Track Format
, selecciona
el formato de pista (mono, estéreo o uno de los
formatos surround multicanal). Los formatos
surround solo están disponibles en sistemas
Pro Tools|HD o Pro Tools con la opción Complete
Production Toolkit 2.
4 En el menú emergente Track Timebase,
selecciona la base de tiempo (muestras o tics).
5 Especifica el número de pistas nuevas.
6 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para añadir pistas, haz clic en el botón
Add Row.
– o bien –
Para eliminar una pista, haz clic en el botón
Remove Row.
7 Para cambiar el orden de las pistas, arrastra el
icono para mover filas hacia arriba o abajo.
8 Haz clic en Create.
Nombres de pista predeterminados
Al crear pistas de audio, entrada auxiliar, master
fader, VCA Master, MIDI e instrumento, Pro Tools
asigna nombres del tipo “Audio“, “Aux“, “Master“,
“VCA“, “MIDI” o “Inst” según corresponda,
y numera las pistas de forma consecutiva. Por
ejemplo, al crear dos pistas de audio en una sesión
nueva, los nombres predeterminados son “Audio 1”
y “Audio 2”. Puedes cambiar el nombre de las
pistas y añadir comentarios para cada una de ellas.
Asignación de nombres a pistas
Los nombres de pista se utilizan para designar
automáticamente regiones y archivos de audio
grabados (consulta “Nombres de pista
predeterminados” en la página 220).
Para desplazarte por el menú emergente
Track Format, pulsa la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac), y usa las
flechas Izquierda y Derecha.
Para desplazarte por el menú emergente Track
Timebase, pulsa las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac),
y usa las flechas Arriba y Abajo.
Al crear varias pistas nuevas, puedes pasar
al número de fila anterior o siguiente del
campo New Tracks pulsando la tecla Tab
o Mayús+Tab.
Para añadir una pista, pulsa Comando+N (Mac)
o Control+N (Windows), o Comand+signo más
(+) (Mac) o Control+signo más (+) (Windows)
en el teclado numérico.
Para eliminar la última pista del cuadro de
diálogo New Tracks, pulsa Comando+signo
menos (–) (Mac) o Control+signo menos (–)
(Windows).
Icono para mover filas del cuadro de diálogo New Tracks
Cuadro de diálogo de nombre y comentarios de pista
Icono para mover filas
Capítulo 13: Pistas 221
Para cambiar el nombre de una pista:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix o en la ventana Edit, haz
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre deseas cambiar.
– o bien –
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic
con el botón derecho en el nombre de pista
que quieras cambiar.
2
En el cuadro de diálogo de nombre y comentarios
de pista, escribe un nombre nuevo para la pista.
3 Haz clic en Previous o Next para cambiar el
nombre de otra de las pistas mostradas.
4 Haz clic en OK.
Cómo añadir comentarios a las pistas
Para añadir comentarios a una pista, lleva a cabo
uno de estos procedimientos:
En la banda de canal de la pista, haz clic
directamente en el área de comentarios, introduce
los comentarios de la pista y pulsa Intro (Windows)
o Retorno (Mac).
– o bien –
En la ventana Edit o en la ventana Mix, haz
doble clic en el botón Track Name de una pista.
A continuación, haz clic directamente en la
zona de comentarios, escribe el comentario
correspondiente, y pulsa la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac).
Numeración de pistas
Con la vista Track Number activada, se asigna
a cada pista un número que corresponde a la
posición que ocupa en las ventanas Mix y Edit.
Si las pistas se cambian de orden, su número
también se modifica para mantener la secuencia
de posición.
Para activar la vista de numeración de pistas:
Elige View > Track Number.
Para desplazarte hasta un número de pista:
1 Elige Track > Scroll to Track.
2 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
especifica el número de posición de la pista.
3 Haz clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
alaizquierda posible.
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
arriba posible.
Para pasar a la pista anterior o siguiente en
el cuadro de diálogo de nombre y comentarios
de pista, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), y usa las flechas Arriba
oAbajo.
Para introducir un retorno de carro en el área
de comentarios, pulsa Mayús+Intro (Windows)
o Mayús+Retorno (Mac) en el teclado.
Pulsa Comando+Opción+F (Mac)
o Control+Alt+F (Windows) para abrir
el cuadro de diálogo Scroll to Track.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Guía de referencia de Pro Tools222
Selección de pistas
Para poder efectuar operaciones con pistas,
por ejemplo duplicarlas o agregarlas a un grupo,
primero se deben seleccionar. Puedes seleccionar
una pista o varias simultáneamente.
Para seleccionar una pista:
En la banda de canal de pista, haz clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
Para seleccionar una selección de pistas:
1 En la banda de canal de pista, haz clic en el
nombre de una pista que no esté seleccionada.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en un
botón adicional.
Las pistas que hay entre la primera seleccionada
y la adicional también quedan seleccionadas.
Para seleccionar o anular la selección de pistas
que no son contiguas, efectúa los pasos siguientes:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en los botones
de nombre de pista que no están resaltados para
seleccionarlos.
– o bien –
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en los botones
de nombre de pista que están resaltados para
anular la selección.
Para seleccionar todas las pistas:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en cualquier botón de nombre de pista
que no esté resaltado.
Para anular la selección de todas las pistas:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en cualquier botón de nombre de pista
que esté resaltado.
Selección de pistas al realizar selecciones
de edición
Pro Tools permite vincular selecciones de pista
con las de edición. Cuando las selecciones de pista
y de edición están vinculadas, puedes hacer una
selección en una pista o en varias para editarlas,
y cada pista asociada queda seleccionada (los
nombres de pista se resaltan automáticamente).
Para vincular las selecciones de pistas y edición:
Selecciona Options > Link Track and Edit Selection.
Desplazamiento de una pista
alavista
Para desplazar una pista hasta el área visible:
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic
con el botón derecho en el nombre de pista
y selecciona Scroll into View.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
alaizquierda posible.
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más
arriba posible.
Pistas seleccionadas y no seleccionadas
pista seleccionada
pista no seleccionada
Capítulo 13: Pistas 223
Eliminación de pistas
Al eliminar pistas, los datos de región de audio
o MIDI permanecen en la lista de regiones, pero
se pierde la organización de regiones de la pista
eliminada (lista de reproducción de pista).
Si la pista contiene listas de reproducción no
asignadas a ninguna pista, el usuario debe
confirmar si desea eliminarlas o conservarlas.
Para eliminar una pista:
1 Haz clic en el nombre de la pista deseada en su
banda de canal de pista para seleccionarla.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Track > Delete.
– o bien –
En la ventana Track List, Mix o Edit, haz clic
con el botón derecho en el nombre de pista
y selecciona Delete.
3 Haz clic en OK para eliminar de la sesión las
pistas seleccionadas.
Duplicación de pistas
El comando Duplicate Track permite duplicar
una o varias pistas con sus datos de audio o MIDI,
listas de reproducción, automatización y otros
atributos.
Para duplicar una o varias pistas:
1 Selecciona las pistas que deseas duplicar.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Track > Duplicate.
Pulsa Opción+Mayús+D (Mac)
o Alt+Mayús+D (Windows).
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista en la lista de pistas o en la ventana
Mix o Edit, y selecciona Duplicate.
El comando Delete Track es irreversible.
Para seleccionar varias pistas, pulsa la
tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en los nombres de las
pistas.
Para seleccionar varias pistas, mantén
pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en sus nombres.
Para más información, consulta “Selección
de pistas” en la página 222.
Cuadro de diálogo Duplicate Tracks
Guía de referencia de Pro Tools224
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Tracks,
configura las siguientes opciones según lo que
necesites:
•En el campo Number of Duplicates, especifica
el número de copias que quieres crear.
Para copiar la lista de reproducción
de edición activa (visible) desde la pista
de origen, selecciona Active Playlist.
Para copiar todas las listas de reproducción
de la pista de origen, selecciona Alternate
Playlists
Para copiar toda la automatización desde
la pista de origen, selecciona Automation.
Para copiar todas las asignaciones de plug-ins
e inserciones, selecciona
Inserts
.
Para copiar todos los envíos y las
asignaciones de envíos, selecciona Sends.
Para mantener todas las asignaciones de
grupos de mezcla y de edición, selecciona
Group Assignments.
4 Si vas a duplicar varias pistas, efectúa uno de los
procedimientos siguientes:
Si todas las pistas creadas deben colocarse
a continuación de la última pista de origen
seleccionada (en el extremo derecho de
la ventana Mix y en la parte inferior de la
ventana Edit), elige la opción Insert after Last
Selected Track.
– o bien –
Si las pistas creadas deben colocarse justo
después de su pista de origen, deselecciona
esta opción.
5 Haz clic en OK para duplicar las pistas según la
configuración establecida en el cuadro de diálogo
Duplicate Tracks. Haz clic en Cancel para cerrar el
cuadro de diálogo y no crear ninguna pista
duplicada.
En la ventana Mix, cada pista duplicada se crea
a la derecha de la pista original. En la ventana
Edit, cada pista duplicada se crea debajo de su
pista original. Al duplicar varias pistas, también
puede optarse por que las pistas nuevas se sitúen
a continuación de la última pista seleccionada
(o que cada pista siga a su pista de origen).
Duplicación de pistas VCA esclavas
(Solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Si se duplica una pista VCA esclava sin duplicar
las asignaciones de grupo se combinará la
automatización en la pista duplicada. El duplicado
combinado se reproduce exactamente como si
estuviera en el grupo VCA. Para más información,
consulta “Pistas VCA Master” en la página 969.
Vistas de pista
La vista de pista determina los datos mostrados
y editados en el área de lista de reproducción de
pista. Los datos de vista de pista pueden definirse
como listas de reproducción, bloques, análisis,
deformación, forma de onda, volumen, ajuste de
volumen, silenciamiento, panorama de audio,
envío o un control automatizado o controlador
continuo, según el tipo de pista y el sistema
Pro Tools que utilices.
Pistas de audio
Pueden definirse como
bloques,
listas de reproducción,
análisis,
deformación,
forma de onda,
volumen,
ajuste fino de volumen,
silenciamiento,
panorama de audio, controles de
envío, o cualquier control de plug-in que admita
automatización. De manera predeterminada, las
pistas de audio se establecen en vista de forma de
onda cuando el material de la pista se representa
gráficamente con formas de onda de amplitud
(una representación del sonido de modo temporal).
Esta vista ofrece los detalles necesarios para
ediciones de región importantes.
Capítulo 13: Pistas 225
Pistas de entrada auxiliar
Pueden definirse como
volumen
,
ajuste fino de volumen
,
silenciamiento
,
panorama de audio
, controles de envío, o cualquier
control de plug-in que admita automatización.
Pistas de master fader Pueden definirse como
volumen, ajuste de volumen, o cualquier control
de plug-in que admita automatización.
Pistas VCA Master (solo en ProTools HD y ProTools
con Complete Production Toolkit 2) Pueden
definirse como volumen, ajuste de volumen
o silenciamiento.
Pistas MIDI
Pueden definirse como
bloques,
regiones,
velocidad,
volumen,
silenciamiento,
panorama de audio,
inflexión tonal,
Mono After
Touch,
cambio de programa,
exclusivo del
sistema
y
cualquier tipo de controlador continuo.
Las pistas MIDI suelen establecerse como
notas
o regiones; ambos modos muestran las notas con
formato de “rollo de pianola”. Utiliza la vista de
regiones para editar y organizar regiones MIDI.
Utiliza la vista de notas para insertar y editar notas
MIDI. Otras vistas de pista MIDI resultan útiles
para editar eventos de velocidad, datos de
controlador, cambios de programa y Sysex.
Pistas de instrumento
Pueden definirse como
bloques,
regiones,
notas,
velocidad,
volumen,
silenciamiento,
panorama de audio,
inflexión
tonal,
Mono After Touch,
cambio de programa,
exclusivo del sistema, y cualquier tipo de
controlador continuo de MIDI; así como
volumen,
ajuste de volumen,
silenciamiento,
panorama
de audio,
controles de envío, o cualquier control
de plug-in que admita automatización. Las pistas
de instrumento suelen establecerse como
notas
o regiones; ambos modos muestran las notas con
formato de “rollo de pianola”. Utiliza la vista de
notas para insertar, editar, copiar y pegar notas
MIDI. Utiliza la vista de regiones para organizar,
capturar o consolidar regiones. Otras vistas de
pista de instrumento resultan útiles para editar
eventos de automatización, datos de controlador,
cambios de programa y Sysex.
Pistas de vídeo Para información sobre las pistas
de vídeo, consulta “Vista de pista de vídeo”
en la página 1204.
Vista de pistas en bloques
Con la opción de vista de pista
Blocks
, las regiones
de audio y MIDI se muestran como bloques vacíos
con el nombre de la región. Esta vista de pista es
especialmente útil una vez finalizada la captura
y edición de regiones en el modo de forma de
onda o de evento MIDI, cuando van a moverse
y reorganizarse las regiones. Las regeneraciones
de pantalla son más rápidas con este formato.
Vista de pistas de listas
de reproducción
(solo pistas de audio)
Con la opción de vista de pista
Playlists
, las listas
de reproducción alternativas de pistas de audio
se muestran en rutas de lista de reproducción, bajo
la lista de reproducción principal de la pista. Esta
vista es especialmente útil para componer pistas,
ya que permite seleccionar las mejores secciones
de las listas de reproducción alternativas de una
pista y copiarlas en la lista de reproducción
principal.
Vista de pistas de análisis
ydeformación
(solo pistas de audio)
Con la opción de vista de pista Analysis o Warp,
puedes editar los marcadores de análisis
y deformación de Elastic Audio en pistas con
Elastic Audio activado.
Guía de referencia de Pro Tools226
Vista de forma de onda
(solo audio)
Con la vista de pista Waveform, puedes editar
y organizar regiones de audio en pistas de audio.
Las formas de onda son representaciones
temporales de los datos de audio y pueden
mostrarse como normales o rectificadas,
y calcularse con el modo Peak o Power.
Vista de regiones
(solo MIDI)
Con la vista de pista Regions, puedes editar
y organizar regiones MIDI en pistas MIDI y de
instrumento.
Vista de notas
(solo MIDI)
Con la vista de pista
Notes
, puedes insertar y editar
notas MIDI en pistas MIDI y de instrumento.
Vistas de automatización
y controlador
Cuando una pista de audio o instrumento
se muestra con la opción Volume, Pan uotro
control de automatización, o cuando una pista
MIDI o de instrumento se configura con uno de
los tipos de controlador continuo (Volume o Pitch
Bend), los datos de la pista aparecen en forma de
gráfica lineal, con una serie de puntos críticos
editables. Los puntos críticos pueden arrastrarse
para modificar los datos de automatización,
y pueden insertarse nuevos puntos críticos con
las herramientas de lápiz o en forma de mano.
Las pistas MIDI y de instrumento también
incluyen una vista de velocidad para editar las
velocidades MIDI.
Vista de pista configurada como forma de onda para
una pista de audio
En las pistas de audio, la forma de onda
también está visible en las vistas de listas
de reproducción, análisis, deformación
y automatización.
Vista de pista configurada como Regions para una pista
MIDI
Vista de pista configurada como Pan para una pista de
audio
Para información sobre la inserción y edición
de datos de controlador para pistas MIDI,
consulta “Eventos continuos de controlador”
en la página 715.
También puedes editar datos de automatización
y de controlador en las rutas que se encuentran
bajo la vista de lista de reproducción principal de
la pista. Para información sobre la edición de
datos de automatización para pistas de audio,
consulta el capítulo 45, “Automatización”.
Capítulo 13: Pistas 227
Configuración de vistas
de pista
Para configurar la vista de pista:
Haz clic en el selector de vista de pista y elige
la vista deseada en el menú emergente.
La pista muestra la nueva vista. Si forma parte
de un grupo de edición activo, la vista se aplicará
a todas las pistas del mismo grupo.
Selector de vista de pista de audio
Selector de vista de pista auxiliar
Selector de vista de pista de master fader
Selector de vista de pista VCA Master (solo en ProTools
HD y ProTools con Complete Production Toolkit 2)
Selector de vista de pista MIDI
Selector de vista de pista de instrumento
Guía de referencia de Pro Tools228
Cambio de las vistas de pistas
En las pistas de audio, entrada auxiliar, MIDI
e instrumento, se puede cambiar a la vista de
pista anterior o siguiente, o bien alternar entre
las vistas habituales predefinidas.
Cambio a la vista de pista siguiente o anterior
Cuando se pasa a la vista de pista siguiente
o anterior, el orden de la lista de vistas de pista
se mantiene como aparece en el selector de vista
de pista.
Para cambiar a la vista de pista anterior
osiguiente:
1 Haz clic en la pista que deseas cambiar. Para
cambiar las vistas de varias pistas, haz clic con la
tecla Mayús pulsada o arrastra la herramienta de
selección para seleccionar más pistas,
o selecciona un grupo.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para cambiar a la vista de pista anterior
o siguiente en todas las pistas seleccionadas,
pulsa las teclas Control+Comando (Mac)
o Control+Inicio (Windows) y la tecla de
flecha Izquierda o Derecha.
– o bien –
Para cambiar a la vista de pista anterior
o siguiente en todas las pistas, pulsa las
teclas Control+Opción+Comando (Mac)
o Control+Alt+Inicio (Windows) y la tecla
de flecha Izquierda o Derecha.
Alternancia de vistas de pista habituales
Las vistas de edición más habituales para las
pistas de audio son forma de onda (Waveform)
y volumen (Volume). Las vistas de edición más
habituales para las pistas de instrumento y MIDI
son notas (Notes) y regiones (Regions). Pro Tools
ofrece una forma fácil de alternar entre estas
vistas.
Para cambiar las vistas de pistas en las que se
encuentre el cursor de edición (o una selección
de edición):
1 Haz clic en la pista cuya vista deseas cambiar.
Para alternar varias pistas, haz clic con la tecla
Mayús presionada o arrastra la herramienta de
selección para seleccionar más pistas.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa Inicio+signo menos (Windows)
o Control+signo menos (Mac) en el teclado.
– o bien –
Con la función de comandos de teclado
activada (consulta “Función de teclado”
en la página 30), pulsa la tecla Menos en el
teclado.
Las pistas de audio se verán alternativamente
como forma de onda y como volumen. Las pistas
de instrumento y MIDI se verán alternativamente
como vista de notas y regiones.
Las vistas de pista que figuran al comienzo de
la lista (por ejemplo, Blocks o pistas MIDI) no
se pueden cambiar a la vista de pista anterior.
Las vistas de pista que figuran al final de la
lista (por ejemplo, la opción de controladores
MIDI) no se pueden cambiar a la vista de
pista siguiente.
Para alternar las vistas de todas las pistas,
pulsa Opción+Control+signo menos (Mac)
o Alt+Inicio+signo menos (Windows) o en
el teclado.
Para alternar las vistas de todas las pistas con
la función de comandos de teclado activada,
pulsa Opción+signo menos (Mac) o Alt+signo
menos (Windows) en el teclado.
Capítulo 13: Pistas 229
Vistas principales para pistas
Las pistas de audio, MIDI e instrumento tienen
vistas de pistas que actúan como “principal”.
Cuando una pista aparece en su vista principal,
las ediciones realizadas se aplicarán a todos los
datos de la pista. Por ejemplo, cuando una pista
de audio se ve como Waveform, las operaciones
de copiar y pegar afectan no solo a la información
de forma de onda, sino también a los datos de
automatización.
La vista principal se basa en el tipo de pista, como
se indica a continuación:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas MIDI y de instrumento: regiones,
bloques y notas (al usar la herramienta
de selección)
Altura de pista
Hay ocho opciones de altura de pista para
visualizarlas en la ventana Edit:
Micro, Mini
,
Small
,
Medium
,
Large
,
Jumbo
,
Extreme
y
Fit To Window
.
Las dimensiones de altura mayores son preferibles
para ediciones precisas, especialmente para MIDI.
Las alturas inferiores son más convenientes para
ahorrar espacio en pantalla al trabajar con
sesiones grandes.
La altura puede ajustarse de forma individual
para cada pista, o de forma global para todas ellas.
La altura puede cambiarse durante la reproducción.
Para establecer la altura de pista, realiza una de las
siguientes acciones:
Haz clic en la flecha que se encuentra a la
izquierda del nombre de la pista para abrir
el menú emergente de altura de pista.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la escala de
zoom vertical, justo a la derecha de los controles
de pista, y elige la altura deseada en el menú
emergente.
Se activa el nuevo tamaño de pista seleccionado.
Si la pista forma parte de un grupo de edición, la
altura se aplicará a todas las pistas del mismo grupo.
Para cambiar el tamaño de todas las pistas
proporcionalmente:
Haz clic en el botón para ampliar o reducir el
zoom vertical en la ventana Edit.
Menú emergente de altura de pista
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y la tecla de flecha Arriba o Abajo para aumentar
o disminuir, respectivamente, la altura de
cualquier pista que contenga una selección
o en la que se encuentre el cursor de edición.
Botones para ampliar o reducir el zoom vertical,
ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools230
Altura de pista variable
En la ventana Edit, puedes cambiar la altura
de cualquier pista simplemente arrastrando
el extremo inferior de la columna de controles
de pista.
Para cambiar la altura de cualquier pista
en la ventana Edit:
Arrastra el extremo inferior de la columna de
controles de cualquier pista hacia arriba o hacia
abajo. El cursor cambia para indicar que puedes
cambiar el tamaño de la pista.
La altura de pista cambia de manera incremental.
Controles de pista y altura de pista
La altura de pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
Por ejemplo, cuando la altura de una pista está
configurada como Small, la mayoría de los
botones tienen un tamaño reducido.
Cuando la altura de pista está configurada como
Mini
o
Micro
, solo aparecen los controles Record,
Solo yMute, ylos menús de
lista de reproducción,
base de tiempo de pista,
altura de pista y vista de
pista se incluyen en el mismo selector.
Cuando la altura de pista está configurada como
Medium
,
Large
,
Jumbo
o
Extreme
, todos los controles
de pista aparecen con su tamaño normal.
Ajuste de la altura de una pista de audio
Mantén pulsada la tecla Comando (Mac)
o Control (Windows) mientras ajustas la
altura de pista para que el ajuste sea continuo
(no incremental).
Para cambiar la altura de todas las pistas de
manera continua, pulsa Opción (Mac) o Alt
(Windows) y arrastra.
Para cambiar la altura de todas las pistas
seleccionadas de manera continua, pulsa
Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús (Windows)
y arrastra.
Altura de pista configurada como Small
Altura de pista configurada como Mini
Altura de pista configurada como Large
Capítulo 13: Pistas 231
La lista de pistas
La lista de pistas (a la izquierda de las ventanas
Mix y Edit) muestra todas las pistas de la sesión.
Permite mostrar y ocultar pistas en las ventanas
Mix, Edit, MIDI Editor y Score Editor. Aunque
una pista esté oculta, su material se puede seguir
reproduciendo como parte de la sesión. Las pistas
no activas aparecen en cursiva en la lista de
pistas.
Mostrar/Ocultar lista de pistas
y lista de grupos
Para mostrar, u ocultar, la lista de pistas, y lista
de grupos, realiza una de las acciones siguientes:
En el menú de la ventana Edit, selecciona
(o anula la selección de) Track List.
– o bien –
Haz clic en el botón Show/Hide Track List/Group
List View en la ventana Mix o Edit.
Menú de lista de pistas
Las opciones del menú emergente situado en
la parte superior de la lista de pistas permiten
mostrar u ocultar todas las pistas, las pistas
seleccionadas o un tipo específico de pista
(audio, entrada auxiliar, master fader, MIDI,
instrumento, VCA Master o pistas inactivas).
La lista de pistas se puede utilizar también
para crear pistas al importar material de
DigiBase. Consulta “Importación
de archivos mediante arrastrar y soltar”
en la página 345.
Lista de pistas
Menú de lista de pistas
Nombre de pista
Icono de tipo de pista
Codificación de pistas mediante colores
Mostrar/Ocultar pista
Botón de mostrar u ocultar lista de pistas o de grupos,
ventana Edit
Opción Show Only
Guía de referencia de Pro Tools232
El comando Sort Tracks By permite configurar el
orden de las pistas según las opciones Name, Type,
Edit Group, Mix Group y Voice. El orden se aplica
a la lista de pistas de las ventanas Mix, Edit, MIDI
Editor y Score Editor.
Cuando se oculta una pista perteneciente a un
grupo activo, la edición de operaciones aplicadas
a otros miembros de ese grupo en la ventana Edit
no afecta a la pista oculta. Por el contrario, en la
ventana Mix todas las operaciones, a excepción
de activar para grabación, afectarán a la pista
oculta que sea miembro de un grupo activo.
Las opciones del menú Track List de la ventana
Score Editor son diferentes de las de las ventanas
Mix, Edit y MIDI Editor. Para más información,
consulta “Lista de pistas” en la página 762.
Muestra y ocultación de pistas
En las ventanas Mix y Edit se muestran y ocultan
siempre las mismas pistas. Sin embargo, en las
ventanas Score Editor y MIDI Editor se muestran
y ocultan pistas de manera independiente. Por
ejemplo, al ocultar una pista específica en la
ventana Edit, se oculta también en la ventana
Mix, pero no en las ventanas Score Editor ni MIDI
Editor. Al ocultar una pista en la ventana MIDI
Editor, solo se oculta en dicha ventana.
Para ocultar una pista, efectúa una de estas
acciones:
Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
en la lista de pistas.
– o bien –
En la lista de pistas, o en la banda de canal de
pista, haz clic con el botón derecho en el nombre
de pista y selecciona Hide (o Hide and Make
Inactive si la pista está activa y también quieres
desactivarla).
Opciones de Sort Tracks By
En Pro Tools HD, aunque una pista esté
oculta, su posición respecto a otras pistas
sigue siendo relevante para las prioridades
de pistas asignables a voz (para más
información, consulta “Préstamo de voces”
en la página 244).
Icono de pista visible en la lista de pistas
Icono de pista oculta en la lista de pistas
Capítulo 13: Pistas 233
Para mostrar una pista oculta, realiza una
de las acciones siguientes:
Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
en la lista de pistas.
– o bien –
En la lista de pistas, o en la banda de canal de
pista, haz clic con el botón derecho en el nombre
de pista y selecciona Show (o Show and Make Active
si la pista está inactiva y también quieres activarla).
Para mostrar todas las pistas:
Haz clic en el menú de la lista de pistas y elige
Show All Tracks.
Para ocultar todas las pistas:
Haz clic en el menú de la lista de pistas y elige
Hide All Tracks.
Para visualizar una selección de pistas:
1 Selecciona un conjunto de pistas ocultas
en la lista de pistas.
2 Haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
de una pista oculta, que se encuentra en la parte
superior de la lista de pistas.
3 Mientras mantienes pulsada la tecla Mayús,
haz clic en el icono para mostrar/ocultar pistas
de la pista oculta, que se encuentra en la parte
inferior de la selección.
Las pistas que hay entre la primera y la última
pista seleccionada también quedan seleccionadas.
Para mostrar u ocultar mediante el recuadro
una selección de pistas en la lista de pistas:
1 Desplaza el cursor a la izquierda del nombre
de una pista hasta que aparezca el recuadro con
un pequeño signo más “+”.
2 Haz clic en la pista en la lista y arrástrala hacia
arriba o abajo hasta los iconos de mostrar/ocultar
(para mostrar u ocultar la pista y las pistas que
están inmediatamente por encima o debajo).
Para mostrar u ocultar pistas no contiguas:
Haz clic en el icono de mostrar/ocultar
de las pistas que quieras mostrar u ocultar.
Grupos de mezcla/edición y pistas
ocultas
En la ventana Mix, si una pista oculta forma parte
de un grupo activado, todas las operaciones
de la ventana Mix que se realicen en los demás
miembros del grupo también afectarán a la pista
oculta (con la excepción de las activaciones
para grabación de audio o MIDI). Si en una
pista agrupada activas las opciones de solo,
silenciamiento y automatización de escritura,
dichas opciones también afectarán a los
miembros del grupo que estén ocultos.
Sin embargo, en la ventana Edit, las operaciones
de edición realizadas en los miembros de un
grupo activo no afectan a las pistas ocultas que
son miembros del grupo activo.
También puedes mostrar todas las pistas
haciendo clic en el icono para mostrar/ocultar
una pista oculta mientras mantienes pulsada
la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows).
También puedes ocultar todas las pistas
haciendo clic en el icono para mostrar/ocultar
una pista visible mientras mantienes pulsada
la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows).
Para modificar el orden de las pistas en
pantalla, arrastra los nombres de pistas
a otras posiciones en la lista de pistas
oenlaventana Mix oEdit.
Asimismo, puedes seleccionar varias
pistas desplazando el cursor a la izquierda
de los nombres de pista para que aparezca
el recuadro y arrastrar alrededor de los
nombres de pista que desees seleccionar.
Guía de referencia de Pro Tools234
Recorte de picos y la lista de pistas
(solo en ProTools HD)
Cuando se produce recorte de picos en una pista,
plug-in o envío, la lista de pistas muestra el
nombre de la pista en rojo. Tanto las pistas visibles
como las ocultas muestran el recorte de picos,
si se produce.
Números de pista y pistas ocultas
En las ventanas Mix y Edit, los números de
posición de pista pueden incluir las pistas ocultas
en la secuencia de numeración, u omitirlos,
del siguiente modo:
Los números se asignan solo a las pistas visibles
(cuando no está seleccionada la opción Track
Position Numbers Stay with Hidden Tracks en la
página Display de Preferences). En este caso, las
pistas activas se numeran de forma secuencial.
Las pistas ocultas no se numeran.
– o bien –
Las pistas conservan su número de posición
de pista incluso estando ocultas (si la opción
Track Position Numbers Stay With Hidden Tracks
está seleccionada en la página Display de
Preferences).
Menú contextual de nombre
de pista
(ventanas Mix, Edit y MIDI Editor o lista de pistas)
Al hacer clic con el botón derecho en un nombre
de pista en las ventanas Mix, Edit y MIDI Editor
o en la lista de pistas, se abre un menú emergente
con las siguientes opciones:
Hide/Show Oculta omuestra la pista opistas
seleccionadas.
Hide and Make Inactive Oculta y desactiva la pista
o pistas seleccionadas.
Make Active/Inactive Alterna el estado activo
de la pista (o de todas las pistas seleccionadas
en la ventana Mix o Edit solamente).
Scroll Into View Desplaza la pista hasta la parte
superior de la ventana Edit o la parte izquierda de
la ventana Mix.
Export MIDI (solo pistas MIDI y de instrumentos)
Exporta los datos MIDI de una o varias pistas MIDI
o de instrumento a un archivo MIDI estándar.
Para más información, consulta “Exportación
de archivos MIDI” en la página 393.
Coalesce VCA Master Automation (solo en ProTools
HD y ProTools con Complete Production Toolkit 2)
Combina la automatización VCA en las pistas
esclavas de VCA.
Coalesce Trim Automation (solo en ProTools HD
yProTools con Complete Production Toolkit 2)
Combina la automatización de ajuste de la pista
o pistas seleccionadas.
Clear Trim Automation (solo en ProTools HD
yProTools con Complete Production Toolkit 2)
Borra la automatización de ajuste de la pista
o pistas seleccionadas.
Locked (solo pistas de vídeo) Alterna entre el
estado bloqueado y desbloqueado de una pista
de vídeo, o varias pistas de vídeo seleccionadas.
Capítulo 13: Pistas 235
New Abre el cuadro de diálogo New Track.
Rename Abre el cuadro de diálogo Track Name.
Duplicate Duplica la pista o pistas seleccionadas.
Split Into Mono (solo pistas multicanal) Divide
una pista multicanal, o varias pistas multicanal
seleccionadas, en las pistas de componente
mono correspondientes.
Delete Elimina la pista o pistas seleccionadas.
MIDI Real-Time Properties (solo pistas MIDI y de
instrumento) Abre la ventana de propiedades en
tiempo real de la pista.
Open in New MIDI Editor (solo pistas MIDI y de
instrumento) Abre la pista en una nueva ventana
MIDI Editor.
Open in Score Editor (solo pistas MIDI y de
instrumento) Abre la pista en la ventana Score
Editor.
Open in MIDI Event List (solo pistas MIDI y de
instrumento) Abre la pista en la lista de eventos
MIDI.
Notation Display Track Settings (solo pistas MIDI
y de instrumento) Abre la ventana Notation
Display Track Settings de la pista. La notación
musical solo puede verse en la ventana Score
Editor o MIDI Editor con la vista definida en
Notation.
Expand Channels to New Tracks Expande
archivos de audio multicanal importados de una
grabadora de campo en pistas nuevas, de modo
que cada canal se encuentre en su propia pista
de audio mono. Pro Tools también conforma
automáticamente todas las pistas expandidas
con las ediciones de la pista guía (expandida).
Puedes expandir archivos multicanal en nuevas
pistas ordenadas por nombre de canal, número
de canal, nombre y número de canal o solo
código de tiempo.
Asignación de entradas
y salidas de audio a pistas
Es posible asignar entradas de pistas de audio,
entrada auxiliar e instrumento a canales de
interface de audio o buses. También es posible
asignar salidas de pistas de audio, entrada auxiliar,
master fader e instrumento a canales de interface
de audio o buses.
Para pistas estéreo y surround multicanal, las
entradas y salidas aparecen como pares estéreo
y grupos multicanal. Las entradas, salidas y buses
disponibles se definen como
caminos
en el cuadro
de diálogo I/O Setup (consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”).
Asignaciones automáticas de
entradas y salidas
Al añadir pistas a una nueva sesión, se asignan
automáticamente entradas en orden ascendente.
Por ejemplo, si tienes un interface de audio con
ocho entradas, al crear cuatro nuevas pistas de
audio mono se añadirán automáticamente cuatro
pistas de audio con las entradas asignadas a los
primeros cuatro caminos definidos en el cuadro
de diálogo I/O Setup. Al crear pistas estéreo,
las entradas se asignan automáticamente a los
siguientes pares de entrada correspondientes.
El parámetro
New Track Default Output Bus
,
especificado en el cuadro de diálogo I/O Setup,
determina las salidas asignadas automáticamente
a las pistas nuevas.
Asignaciones de entradas y salidas para tres pistas
de audio mono
Entrada de pista
asignada a Audio 2
Entrada de pista
asignada a Bus 2
Pista sin
entrada asignada
Guía de referencia de Pro Tools236
Asignación de entradas de audio
(pistas de audio, entrada auxiliar e instrumento)
Para asignar una entrada de audio de una pista
de audio, entrada auxiliar o instrumento:
1 Para asignar entradas de pistas de audio en la
ventana Edit, selecciona View > Edit Window > I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
de camino de entrada de la pista y elige entre los
buses y canales de interface de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal surround tienen
entradas disponibles como pares y grupos
multicanal.
El selector de camino de entrada permite dirigir
cualquier entrada de audio o bus interno de
Pro Tools a una entrada auxiliar, pista de audio,
o de instrumento. Las opciones disponibles en el
menú emergente las determina la configuración
de Input Path de I/O Setup. Las entradas utilizadas
por otras pistas se muestran en negrita en el menú
emergente del selector de camino de entrada.
Para asignar automáticamente todas las entradas
de pista (del mismo tipo y con el mismo ancho de
canal) a caminos de entrada ascendentes únicos
(cascada):
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) y haz clic en
el selector de camino de entrada de la pista del
extremo izquierdo, a continuación, selecciona
el primer camino de entrada (mono o estéreo,
según el tipo de pista).
Todas las pistas visibles con el mismo ancho
de canal (mono o estéreo) se asignarán
automáticamente a caminos de entrada en orden
ascendente. Por ejemplo, Track 1 a A1, Track 2
aA2, Track 3 aA3, etc.
Para eliminar una asignación de entrada:
Selecciona No Input en el selector de camino
de entrada.
Asignación de salidas de audio
(pistas de audio, de instrumentos, entrada
auxiliar y master fader)
Para asignar una salida de audio de una pista de
audio, de instrumento, entrada auxiliar o master
fader:
1 Para asignar salidas de pistas de audio en la
ventana Edit, selecciona View > Edit Window > I/O.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
de camino de salida de la pista y elige entre los
buses y canales de interface de audio disponibles.
Las pistas estéreo y multicanal surround tienen
salidas disponibles como pares y caminos
multicanal.
Las pistas de instrumento asignan
automáticamente la salida de audio del
plug-in de instrumento insertado en la pista
a la entrada de audio de la pista.
Selector de camino de entrada
Capítulo 13: Pistas 237
El selector de camino de salida permite dirigir una
pista hacia cualquier salida de audio configurada
o bus interno. Las opciones disponibles en el
menú emergente las determina la configuración
de Output Bus Path de I/O Setup. Las salidas
utilizadas por otras pistas se muestran en negrita
en el menú emergente del selector de camino
de salida.
Para eliminar una asignación de salida:
Selecciona No Output en el selector de camino
de salida. Las listas de reproducción muestran
atenuadas las pistas que no tienen una
asignación de salida.
Creación y asignación de nuevas pistas
a partir de salidas de pista
Pro Tools permite crear una pista de entrada
auxiliar, de audio o de instrumento desde el
selector de salida y asignar de manera automática
la salida de la pista original a la entrada de la
nueva pista mediante un bus de mezcla interno
disponible.
Para crear una pista nueva a partir de una salida de
pista:
1 En una pista existente, haz clic en el selector
de salida para la pista y selecciona New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Destination,
selecciona las opciones de Width, Type y Time Base
para la nueva pista.
3 Escribe un nombre para la nueva pista.
4 Determina si la nueva pista debe crearse junto
a la pista actual.
5 Haz clic en OK.
Pro Tools crea una nueva pista con la salida de
la pista original automáticamente dirigida hacia
la entrada de la nueva pista mediante un bus de
mezcla interno.
Selector de camino de salida
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) y haz clic en
el selector de camino de salida de la pista del
extremo izquierdo. A continuación, selecciona
el primer camino de salida (mono o estéreo).
Todas las pistas visibles se asignan automáti-
camente a caminos de bus de salida exclusivos
en orden ascendente. Por ejemplo, Track 1
a A1–2, Track 2 a A3–4, Track 3 a A5–6, etc.
Al asignar una pista de audio, una pista
de entrada auxiliar, un master fader o una
pista de instrumento a No Output se perderán
los datos con automatización de los controles
de plug-in y panorama de audio.
Cuadro de diálogo New Destination
Guía de referencia de Pro Tools238
Cuando se crea un nuevo bus de mezcla interno,
su nombre depende del texto introducido para la
nueva pista. Por ejemplo, si se ha introducido el
nombre “Drum Sub”, Pro Tools crea una nueva
pista de entrada auxiliar denominada “Drum
Sub” y un bus de mezcla interno denominado
“Drum Sub”.
Asignación de una pista existente mediante
una salida de pista
Pro Tools permite asignar la salida de una pista
a la entrada de una pista existente mediante un
bus de mezcla interno. Ten en cuenta que la pista
de destino debe estar definida como bus de
mezcla interno o No Input para poder asignarse.
Para asignar la salida de una pista a una entrada
disponible de una pista existente:
1 En una pista existente, haz clic en el selector
de salida para la pista y selecciona Track.
2 En el submenú Track, selecciona la pista
de destino deseada.
Pro Tools dirige de manera automática la pista
o el envío hacia la entrada de la pista seleccionada
mediante un bus de mezcla interno.
Nueva pista de entrada auxiliar con salida de pista
de audio asignada automáticamente a Bus 1–2
Asignación de una salida de pista a una pista de entrada
auxiliar existente
Capítulo 13: Pistas 239
Cambiar el nombre de entradas
y salidas de pista en la ventana
Edit o Mix
Los nombres de caminos de E/S pueden cambiarse
en las ventanas Edit o Mix, o en el cuadro de
diálogo I/O Setup.
Para cambiar el nombre de un camino de E/S
en la ventana Edit o Mix:
1 En la ventana Edit o Mix, haz clic con el botón
derecho en el selector de entrada o salida de una
pista y elige Rename en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Rename I/O, escribe
un nombre para el camino de E/S y haz clic en OK.
Desactivar entradas y salidas
de pista en la ventana Edit o Mix
Es posible desactivar asignaciones de camino
de bus, salida y entrada de pista mediante la
herramienta de selección pertinente en la pista.
Al desactivar la entrada o salida de una pista,
se silencia dicha entrada o salida, pero se
conservan todos los datos de automatización
y lista de reproducción. En sistemas Pro Tools|HD,
las entradas y salidas inactivas no consumen
recursos de conexiones de mezclador TDM;
aunque cualquier plug-in asignado en la pista
continúa usando los recursos DSP requeridos.
En sistemas basados en Pro Tools, las entradas
y salidas inactivas no consumen recursos de
procesamiento del ordenador. Los plug-ins RTAS
requieren recursos de la CPU y los plug-ins TDM
usan los recursos DSP disponibles en las tarjetas
de sonido de Pro Tools|HD.
Puedes activar y desactivar entradas y salidas
directamente en la ventana Edit o Mix. Los
caminos de E/S inactivos aparecen en gris.
Para activar o desactivar un camino de entrada
o salida, realiza una de las siguientes acciones:
En la ventana Edit o Mix, haz clic con el botón
derecho en el selector de entrada o salida de una
pista y elige Make Inactive (o Make Active) en el
menú emergente.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el selector de entrada o salida en la ventana Mix
oEdit.
Para activar o desactivar todas las entradas
y salidas de pista asignadas al mismo camino,
realiza una de las siguientes acciones:
En la ventana Edit o Mix, mantén pulsada la
tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
con el botón derecho en el selector de entrada
o salida de una pista; a continuación, elige Make
Inactive (o Make Active) en el menú emergente.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Control (Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows)
y haz clic en el selector de entrada o salida en la
ventana Mix o Edit.
Cuadro de diálogo Rename I/O
También puedes activar o desactivar un
camino de manera general en el cuadro
de diálogo I/O Setup. Consulta “Activar
o desactivar caminos” en la página 107.
Guía de referencia de Pro Tools240
Para activar o desactivar todas las entradas
y salidas de pista seleccionadas asignadas al
mismo camino, realiza una de las siguientes
acciones:
En la ventana Edit o Mix, mantén pulsadas
la teclas Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús
(Windows) y haz clic con el botón derecho
en el selector de entrada o salida de una pista;
a continuación, elige Make Inactive (o Make
Active) en el menú emergente.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Control+Mayús (Mac) o Control+Alt+Inicio+
Mayús (Windows) y haz clic en el selector de
entrada o salida en la ventana Mix o Edit.
Activación y desactivación de varios caminos
Si una pista tiene solo una asignación de salida
principal, mantén pulsadas las teclas Comando+
Control (Mac) o Control+Inicio (Windows)
y haz clic en el selector de camino de salida
de la pista para desactivar la salida principal.
Cuando hay varias asignaciones, se muestra la
herramienta de selección de pista para permitir
especificar el camino de entrada, salida,
inserción o bus.
Prioridad de pistas
y asignación de voces
Los sistemas Pro Tools|HD proporcionan un
determinado número de voces (canales de
grabación y reproducción simultánea), en función
del sistema. Por ejemplo, un sistema Pro Tools|HD 1
puede disponer de hasta 96 voces de reproducción
y grabación, a 44,1 o 48 kHz. Para información
sobre las funciones del sistema Pro Tools, consulta
“Límites de reproducción, grabación y voz con
Pro Tools HD” en la página 44.
Los sistemas Pro Tools permiten reproducir
o grabar hasta 96 pistas mono o estéreo de
manera simultánea. Para información sobre las
funciones del sistema, consulta “Prestaciones
de los sistemas Pro Tools” en la página 52.
Prioridad de pistas
Mientras el hardware de Pro Tools permite un
número máximo de voces, el software de Pro Tools
permite incorporar más pistas de audio a ese
número establecido. Aunque todas estas pistas
se pueden grabar o importar, organizar y situar
para reproducción, no se pueden reproducir todas
simultáneamente.
Cuando el número de pistas excede el de voces
disponibles, es posible que no se oigan las pistas
con menor prioridad. En estos casos, Pro Tools
asigna prioridades a pistas que requieren las
mismas voces. Como puede haber más pistas
que voces disponibles, Pro Tools ofrece varias
maneras de ajustar la prioridad de reproducción
de las pistas de audio. Consulta “Cambio de
prioridad de reproducción de una pista”
en la página 241 y “Liberación de voces en una
pista” en la página 241.
Si un envío (A–J) tiene varias asignaciones
de camino de salida y una de ellas se activa
o desactiva, también se activarán
o desactivarán
todas las demás asignaciones
de camino de salida de ese envío (A–J).
Capítulo 13: Pistas 241
En Pro Tools|HD, se pueden asignar voces
específicas a múltiples pistas, de forma que
dichas voces sean compartidas por varias pistas.
Esta función se denomina préstamo de voces.
La combinación de pistas de grabación
y reproducción compartidas configura el
número total de pistas asignables a voces
de un sistema Pro Tools|HD.
Para configurar varias pistas en la misma voz,
consulta “Configuración de la asignación
de voces” en la página 241. Para obtener
información adicional sobre el préstamo de voces,
consulta “Préstamo de voces” en la página 244).
Cambio de prioridad de reproducción
de una pista
Las pistas que ocupan las posiciones superiores
(situadas más a la izquierda de la ventana Mix
o en la parte superior de la ventana Edit) tienen
prioridad con respecto a las que ocupan
posiciones inferiores dentro de una sesión.
Para aumentar el grado de prioridad de una pista,
ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, arrastra el botón de nombre
de pista y colócalo a la izquierda de otras pistas de
la sesión. Las pistas situadas a la izquierda en la
ventana Mix tienen una prioridad más alta que
las situadas a la derecha.
En la ventana Edit, arrastra el botón de nombre
de pista y colócalo por encima de otras pistas de
la sesión. Las pistas situadas en la parte superior
de la ventana Edit tienen una prioridad más alta
que las de posiciones inferiores.
En la lista de pistas, arrastra el nombre de la
pista a una posición superior. Las pistas situadas
en la parte superior de la lista tienen una
prioridad más alta que las de posiciones
inferiores.
Liberación de voces en una pista
La prioridad de las pistas también se puede ajustar
liberando las voces de determinadas pistas; de este
modo, quedan disponibles para otras pistas de la
sesión.
Para liberar la voz de una pista, efectúa uno
de los procedimientos siguientes:
Haz clic en el selector de voz de la pista
yconfigúralo en Off. Consulta “Configuración de
la asignación de voces” en la página 241.
Desactiva la pista haciendo clic en el icono
de tipo de pista en la ventana Mix con las teclas
Control+Inicio (Windows) o Comando+Control
(Mac) pulsadas.
Comprueba que la pista no tenga un camino
de salida ni una asignación de envío.
En los sistemas Pro Tools HD, puedes liberar
temporalmente una voz de pista durante la
reproducción silenciándola (consulta “Mute
Frees Assigned Voice” en la página 250).
Configuración de la asignación
de voces
Una asignación de voz de pista se puede desactivar
o configurarse para que se asigne dinámicamente;
en Pro Tools HD también se puede asignar a un
número de voz determinado.
En todos los sistemas Pro Tools se puede utilizar
la asignación dinámica de voces para administrar
automáticamente la gestión de voces en segundo
plano y asignar voces que otras pistas no utilizan.
Pro Tools solo admite la asignación dinámica
de voces; pero no permite su asignación
específica.
Guía de referencia de Pro Tools242
En Pro Tools HD, las pistas asignadas a un
número de voz determinado tienen prioridad
sobre las de asignación dinámica y admiten el
préstamo de voces (consulta “Préstamo de voces”
en la página 244). Para comprobar si una pista es
audible, o si está disponible para grabación
QuickPunch, TrackPunch o DestructivePunch,
asígnale una voz específica.
Para pistas estéreo y multicanal, las voces
aparecen en pares y grupos multicanal. Las voces
ya asignadas específicamente a otra pista aparecen
en negrita en el menú emergente del selector de
voz.
Para configurar la asignación de voz de una pista:
Haz clic en el selector de voz y configura
la pista como Dyn, Off o selecciona un número
de voz (solo en Pro Tools HD).
Con Pro Tools HD, QuickPunch,
TrackPunch y DestructivePunch requieren
voces adicionales. Para más información,
consulta el capítulo 24, “Modos de
grabación mediante pinchar para grabar”.
En Pro Tools HD, la inserción inicial de un
plug-in RTAS utiliza voces adicionales en
determinadas situaciones. Consulta “Uso de
“voces” y latencia total de los plug-ins
RTAS” en la página 1018.
Selector de voz para pista estéreo de audio (en un
sistema ProTools HD)
Las pistas con voces específicas no admiten
Elastic Audio ni plug-ins RTAS (solo en
Pro Tools HD). Utiliza voces asignadas
dinámicamente en pistas en las que quieras
usar Elastic Audio o plug-ins RTAS.
Capítulo 13: Pistas 243
Asignación de voces con Complete
Production Toolkit 2
Complete Production Toolkit 2 permite reproducir
o grabar hasta 192 voces simultáneamente a 44,1
o 48 kHz y hasta 96 voces a 88,2 o 96 kHz. Cada
canal de una pista de audio utiliza una sola voz.
Por ejemplo, puedes tener hasta 192 pistas de
audio mono o hasta 96 pistas de audio estéreo
a 44,1 o 48 kHz.
Para utilizar el número máximo de pistas es
necesario usar varios discos duros y sistemas
aprobados por Avid más rápidos.
Prioridad de pistas y voces dinámicas
Las pistas de audio con el número más bajo
(prioridad más alta) que estén activas y tengan
la asignación de voz definida como DYN (voz
asignada dinámicamente) son las que se
reproducen. (El número total de pistas que
se reproducen depende del número máximo de
pistas de audio con voz que admita el sistema).
Las pistas con números más altos (baja prioridad)
que el máximo admitido, no se reproducen ni
se pueden grabar. El botón Dynamically Allocated
Voicing correspondiente se muestra en azul para
indicar que no están disponibles para
reproducción ni grabación.
Si utilizas un número de pistas superior al
máximo de pistas de audio con voz que admite
el sistema, solo podrás reproducir el audio de
las pistas con números altos (de baja prioridad)
si cambias la prioridad de pista realizando una
de las siguientes acciones:
Desactiva una pista con un número más
bajo (haz clic en el nombre de pista
y selecciona Track > Make Inactive).
Establece la asignación de voz de una pista
con un número bajo en Off (haz clic en el
selector de voz y selecciona Off).
Arrastra el botón
Track Name
de la pista con
un número alto hacia la izquierda (ventana
Mix) o hacia arriba (en la ventana Edit o la
lista de pistas) hasta que se encuentre dentro
del número máximo de pistas de audio con
voz que admite el sistema. La última pista de
audio con voz queda fuera del grupo y su
asignación de voz cambia a
Off
.
Cuando se cambia la prioridad de la pista con
un número alto, su asignación de voz pasa
automáticamente de Off a DYN.
Asignación automática de voces
ascendentes
(solo en ProTools HD)
Es posible asignar automáticamente todas las
pistas o todas las pistas seleccionadas a voces
consecutivas. Por ejemplo, quizá desees
seleccionar ocho pistas de audio para reasignarlas
a las voces 9–16.
Para asignar todas las pistas de audio a voces
consecutivas:
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
seleccionas el primer número de voz en el selector
de voz para la pista situada en la parte superior de
la ventana Edit, o en el extremo izquierdo de la
ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista seleccionada
y las voces siguientes a pistas (con el mismo
formato) de prioridad más baja.
Las pistas no se reproducen cuando están
inactivas o su asignación de voz está
definida en Off.
Guía de referencia de Pro Tools244
Para asignar todas las pistas de audio seleccionada
a voces consecutivas:
1 Selecciona las pistas de audio. Para ello,
mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en los nombres
correspondientes.
2
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Opción+Mayús (Mac)
mientras seleccionas el primer número de voz
en el selector para la pista seleccionada en la parte
superior de la ventana Edit o a la izquierda en la
ventana Mix.
La voz se asigna a la primera pista y las voces
siguientes a pistas también seleccionadas (con
el mismo formato) de prioridad más baja.
Préstamo de voces
(solo en ProTools HD)
Pro Tools HD incorpora la función de
préstamo
de voces
, que permite asignar más de una pista a la
misma voz. La pista de prioridad más alta ocupa
esa voz; sin embargo, cuando se abre un espacio
en la pista de alta prioridad, su voz compartida
queda disponible de forma provisional; la siguiente
pista en orden de prioridad “aparece” y comienza
a reproducirse. Cuando regresa la pista original,
la pista que había “aparecido” cede la voz
compartida a la pista de mayor prioridad.
El ejemplo siguiente ilustra el concepto de
préstamo de voces:
En la figura, las dos pistas visibles están asignadas
a la misma voz. En la pista superior hay un área
en la que no aparece ninguna región. En este
punto, la voz está disponible (no se está usando)
y la pista siguiente en prioridad asignada a esa
voz (pista inferior) se oirá en el área vacía y se
reproducirá.
Haz pruebas con prioridades de pistas,
asignaciones de voz y organización de regiones
para que se oigan en espacios vacíos de pistas de
prioridad alta; descubrirás diversos procedimientos
útiles para maximizar el número de pistas
asignables a voz con Pro Tools HD.
Asignación de entradas
y salidas MIDI a pistas
La grabación y reproducción MIDI solo puede
realizarse en pistas MIDI y de instrumento.
Puedes configurar y dar nombre a los puertos
MIDI de tu sistema para usarlos con Pro Tools
(para Windows, consulta “Configuración de
MIDI Studio Setup”; para Mac, consulta
“Configuración de AMS”).
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en los nombres de las pistas.
Para seleccionar un grupo de pistas, mantén
pulsada la tecla Mayús mientras haces clic en
sus nombres.
Las regiones “Rhythm” se reproducen solo donde no hay
una región “Lead”
Capítulo 13: Pistas 245
Asignación de entradas de pista
MIDI
En Pro Tools se pueden asignar determinados
puertos y canales MIDI a una entrada de pista
MIDI. La selección predeterminada, All, recibe
todos los datos MIDI entrantes de todos los
puertos en todos los canales. Utiliza el selector
de entrada MIDI para especificar un puerto
y un canal MIDI de entrada.
Para asignar una entrada de pista MIDI:
Haz clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigna un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Asignación de salidas de pista MIDI
En Pro Tools se pueden asignar determinados
puertos y canales MDI a una salida de pista MIDI.
La selección predeterminada, None, no envía
datos a ningún puerto de ningún canal. Utiliza el
selector de salida MIDI para especificar un puerto
y un canal MIDI de salida.
Para asignar una pista MIDI (y todas sus regiones)
a un canal de dispositivo MIDI específico:
Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para salida MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Para obtener información sobre la asignación
de entradas MIDI a pistas de instrumento,
consulta “Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento”
en la página 246.
En la ventana Edit, selecciona View > Edit
Window > I/O para acceder al selector de
entrada de una pista.
Selector de entrada MIDI (en una pista MIDI)
Las pistas MIDI de Pro Tools no admiten
datos MIDI de varios canales.
Para obtener información sobre la asignación
de salidas MIDI a pistas de instrumentos,
consulta “Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento”
en la página 246.
En la ventana Edit, selecciona View > Edit
Window > I/O para acceder al selector de
salida de una pista.
Selector de salida MIDI (en una pista MIDI)
Guía de referencia de Pro Tools246
Para asignar varios destinos a una única pista MIDI:
Pulsa la tecla Control y haz clic (Mac) o haz clic
con el botón derecho del ratón (Mac o Windows)
en el selector de salida MIDI, y selecciona canales
adicionales de cualquier dispositivo.
Asignación de entrada y salida
MIDI a pistas de instrumento
Las pistas de instrumento presentan una vista
concreta de los controles MIDI, entre los que
se encuentran los selectores de entrada y salida
MIDI.
Para ver los controles MIDI de una pista de
instrumento, efectúa una de las acciones
siguientes:
Selecciona View > Mix Window > Instruments.
– o bien –
Selecciona View > Edit Window > Instruments.
Entrada MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una entrada MIDI de pista
de instrumento. La selección predeterminada,
All, recibe todos los datos MIDI entrantes de
todos los puertos en todos los canales. Utiliza
el selector de entrada MIDI para especificar
un puerto y un canal MIDI de entrada.
Los canales usados por otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente
de entrada MIDI.
Para asignar una entrada MIDI de pista
de instrumento:
Haz clic en el selector de entrada MIDI de la
pista y asigna un puerto y un canal para entrada
MIDI. Los canales que ya están asignados a otra
pista aparecen en negrita.
Salida MIDI de pista de instrumento
Pro Tools permite asignar puertos y canales
específicos MIDI a una salida MIDI de pista
de instrumentos. La selección predeterminada,
None, no envía datos a ningún dispositivo, puerto
ni nodo de ningún canal. Utiliza el selector de
salida MIDI para especificar un puerto y un canal
MIDI de salida.
Los canales usados por otra entrada de pista
aparecen en negrita en el menú emergente
de entrada MIDI.
Para asignar una salida MIDI de pista
de instrumento:
Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y asigna un puerto y un canal para salida MIDI.
Los canales que ya están asignados a otra pista
aparecen en negrita.
Para información sobre grabación
e importación de datos MIDI, consulta
el capítulo 23, “Grabación MIDI”.
Además de asignarles entradas y salidas
MIDI para grabación y reproducción de datos
MIDI, las pistas de instrumento también
pueden usarse para monitorizar el audio de
instrumentos MIDI físicos y plug-ins de
instrumento. Consulta “Encaminamiento
de señales para monitorización
y submezclas” en la página 993.
Vista de instrumentos, ventana Mix
Selector de entrada MIDI
Selector de salida MIDI
Capítulo 13: Pistas 247
Solo y silenciamiento
de pistas
Los botones Solo y Mute se pueden activar en
cualquier momento durante la reproducción.
Estos botones afectan a pistas MIDI y de audio.
Se pueden aislar o silenciar varias pistas a la vez.
La agrupación de pistas también afecta al
silenciamiento y el solo. Si se silencia o aísla una
pista perteneciente a un grupo de mezcla activo,
también se aislarán o silenciarán las demás pistas
integrantes del grupo.
Solo de pistas
Para aislar pistas:
1 Haz clic en el botón Solo de la pista. El botón
se resalta y las demás pistan se silencian.
2
Haz clic en el botón Solo de otra pista.
Los botones de ambas pistas se resaltan y todas
las demás pistas se silencian.
Para anular el solo de pistas:
Haz clic en el botón Solo de las pistas aisladas.
Botón Solo
Normalmente, el botón Solo silencia otras pistas
para que únicamente se oiga la pista seleccionada.
En Pro Tools HD, este comportamiento se
selecciona como un modo de solo denominado
Solo In Place. Hay modos de solo que permiten
modificar el funcionamiento del botón Solo.
Consulta
“Modos de solo” en la página 247.
Modos de solo
(solo en ProTools HD)
En Pro Tools HD, el botón Solo se puede utilizar
para:
Silenciar otras pistas para que solo se oiga
la pista seleccionada.
– o bien –
Dirigir una pista seleccionada a una salida
independiente.
El modo de solo es el que define el comportamiento
del botón Solo como se indica a continuación:
SIP (Solo In Place) El botón Solo silencia otras
pistas. Si se activa este modo, se puede aplicar
a las pistas la función Solo Safe (consulta “Modo
Solo Safe” en la página 249).
AFL (After Fader Listen) El botón Solo dirige la
señal de post-fader/post-panorama de audio de
la pista a la salida de camino AFL/PFL. El camino
AFL/PFL se configura en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup (consulta “Camino
AFL/PFL” en la página 93).
Con AFL, el nivel percibido depende del nivel de
fader de esa pista. Asimismo, el modo AFL tiene un
parámetro de nivel principal aparte que afecta a la
salida de cualquiera o todas las pistas que se aíslen
mediante este modo (consulta “Camino AFL/PFL”
en la página 93). Este parámetro de nivel es
independiente del parámetro de nivel PFL.
Las pistas de instrumentos disponen de
conjuntos independientes de botones Solo
y Mute para monitorización de MIDI y audio.
Si necesitas más información sobre la
creación y modificación de grupos para solo
y silenciamiento, consulta “Agrupación de
pistas” en la página 255.
Guía de referencia de Pro Tools248
PFL (Pre Fader Listen) El botón Solo dirige
la señal de pre-fader/pre-panorama de audio de
la pista a la salida de camino AFL/PFL. El camino
AFL/PFL se configura en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup (consulta “Camino
AFL/PFL” en la página 93).
Con el modo PFL, se omiten el nivel de fader
y el panorama de audio; el nivel que se percibe
depende del nivel grabado de la señal. Asimismo,
el modo PFL tiene un parámetro de nivel principal
aparte que afecta a la salida de cualquiera o todas
las pistas que se aíslen mediante este modo
(consulta “Camino AFL/PFL” en la página 93).
Este parámetro de nivel es independiente del
parámetro de nivel AFL.
Para seleccionar un modo Solo:
1 Elige Options > Solo Mode.
2 Selecciona SIP, AFL o PFL.
Uso de los chips DSP en modo AFL o PFL
Pro Tools utiliza los modos AFL y PFL creando
un mezclador “en segundo plano” para dirigir
la señal al camino AFL o PFL que se haya elegido.
Según el tamaño del mezclador principal, al usar
el modo AFL o PFL, Pro Tools dedica un porcentaje
considerable de los chips DSP disponibles.
Si no se especifica el camino AFL/PFL, se liberan
todos los recursos de DSP que se usaban antes
para el modo AFL o PFL.
Uso de AFL/PFL en los sistemas ProTools con
D-Control o D-Command
AFL/PFL está optimizado para que los sistemas
Pro Tools utilicen una superficie de control
D-Command o D-Control, en que el sistema
de monitores XMON cambia automáticamente
su fuente de monitorización entre la salida
principal y la salida de AFL/PFL desde Pro Tools.
Uso de AFL/PFL en los sistemas ProTools sin
D-Control ni D-Command
Si no utilizas una superficie de control D-Control
o D-Command, el camino de salida habitual de
Pro Tools no necesariamente quedará silenciado
cuando se envíe una señal al camino AFL/PFL.
Si necesitas que la señal principal se silencie
de forma automática al seleccionar una señal
AFL/PFL, haz lo siguiente:
1 Configura el camino de salida para las pistas
aisladas en modo AFL o PFL.
2 Selecciona el camino de salida principal para
que esté silenciado cuando aísles una pista en
el modo AFL o PFL (consulta “AFL/PFL Mutes
(camino de salida)” en la página 93).
Los modos Solo AFL y PFL necesitan el
plug-in Surround Mixer.
Los parámetros de Custom Pan Depth no
están disponibles cuando el modo Solo AFL
o PFL está activado.
Si está activado Mutes Frees Assigned Voice,
las pistas silenciadas no se pueden escuchar
en modo PFL.
El modo Solo de todas las pistas aisladas
se puede modificar “sobre la marcha” de
cualquier modo Solo a SIP o AFL. Las pistas
que ya estaban aisladas adoptarán el nuevo
modo Solo.
Cuando se cambia el modo Solo de todas las
pistas aisladas “sobre la marcha” a PFL, se
borran todas las pistas aisladas antes de pasar
al modo PFL. De esta forma, se previenen
potenciales aumentos bruscos de nivel.
Para más información sobre el uso de XMON
y AFL/PFL, consulta la guía de la superficie de
control.
Capítulo 13: Pistas 249
3
Configura el hardware de manera que monitorice
simultáneamente el camino principal y el camino
AFL/PFL.
Si el modo Solo seleccionado es AFL o PFL y se
aísla una pista, se silencia el camino de salida
principal y la señal de AFL/PFL aparece en el
camino AFL/PFL para monitorizarse.
Opciones de Solo Latch
Los solos pueden asociarse (la pulsación de varios
botones seguidos los agrega a la mezcla aislada de
pistas), desasociarse o asociarse temporalmente
(solo en Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2).
Para seleccionar un modo Solo Latch:
Elige Options > Solo Mode y selecciona una
de las opciones siguientes:
Latch Si se selecciona, la pulsación de una
secuencia de botones Solo los incorpora
a la mezcla de pistas aisladas.
X-OR (anula solos anteriores) Si esta opción está
seleccionada, la pulsación subsiguiente de los
botones Solo anula solos anteriores.
Momentary (solo en ProTools HD y ProTools
con Complete Production Toolkit 2) Si esta opción
está activada, los botones Solo no son rígidos.
Las pistas se aíslan solo cuando se mantiene
pulsado el botón Solo.
Con una superficie de control aprobada, pueden
aislarse pistas adicionales pulsando el botón
SOLO correspondiente (siempre y cuando haya
al menos un botón Solo pulsado). Si no
se mantiene pulsado ningún botón SOLO,
se anulará el solo de todas las pistas.
Asociación de solos temporal en modo desolo
momentáneo
(Solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Para realizar solos asociados temporalmente:
1 Elige Options > Solo Mode > Momentary.
2 Mantén pulsado el botón Solo de la primera
pista a la que se aplique solo.
3 Con el primer botón Solo todavía pulsado, pulsa
más botones Solo. Los botones Solo siguen activos
mientras se mantenga pulsado uno de ellos.
Modo Solo Safe
Pro Tools permite aplicar el modo Solo Safe auna
pista. Esto impide que la pista se silencie cuando
se aíslan otras pistas. Es una función útil para
pistas tales como entradas auxiliares utilizadas
como submezcla de pistas de audio o retornos
de efectos, ya que permite que la pista de efectos
permanezca en una mezcla aunque se aíslen
otras pistas. El modo Solo Safe también es útil
para proteger la reproducción de pistas MIDI
al aislar pistas de audio.
Para aplicar Solo Safe a una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón Solo de la pista. Esto
impide que la pista se silencie cuando se aíslan
otras pistas. El botón Solo aparece con un color
transparente en el modo Solo Safe.
Para anular el efecto Solo Safe de una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y vuelve a hacer clic en el botón Solo
de la pista.
Si deseas anular el modo X-OR y el solo en
más de una pista a la vez, mantén pulsado el
botón Solo de la primera pista. Se asociarán
los botones Solo que se pulsen después.
Todos los solos se mantienen asociados
mientras se mantenga pulsado como mínimo
un botón Solo.
No se puede aplicar el modo Solo Safe a las pistas
con solo AFL o PFL (solo en Pro Tools HD).
Guía de referencia de Pro Tools250
Botón Mute
El botón Mute silencia la pista seleccionada.
Se pueden silenciar varias pistas simultáneamente.
Si se ha seleccionado
Options > Mute Frees Assigned
Voice
(solo en Pro Tools HD), el silenciamiento de
una pista asigna su voz a la pista asignable siguiente
en prioridad (asignada a la misma voz).
Para silenciar una pista:
Haz clic en el botón Mute de la pista.
Para anular el silenciamiento de una pista:
Vuelve a hacer clic en el botón Mute.
Mute Frees Assigned Voice
(solo en ProTools HD)
Si se selecciona
Options > Mute Frees Assigned
Voice
y se silencia una pista, se desactiva la
reproducción de dicha pista y se asigna el control
de la voz a la siguiente pista en orden de prioridad
que tenga la misma asignación de voz.
Con la opción activada, quizá haya cierto retardo
(de un segundo o más, según la potencia del
sistema) entre la aplicación de silenciamiento
o anulación de silenciamiento y el efecto en la
reproducción.
Silenciamiento MIDI
El botón Mute de una pista MIDI silencia los
datos MIDI, no el audio. Al silenciar el MIDI,
no se transfieren datos MIDI a través de la salida
MIDI. En pistas de instrumento, el botón Mute de
la pista silencia la señal de audio y el botón MIDI
Mute solo está disponible en la vista de
instrumentos.
Desactivación de pistas
Es posible desactivar las pistas de audio,
entrada auxiliar, master fader, VCA Master
(solo en Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2) y de instrumento. Las pistas
inactivas no usan DSP ni voces. También se
desactivan todos los plug-ins, envíos, voces
y automatización de las pistas inactivas. Es posible
desactivar pistas automáticamente si una sesión
está abierta en un sistema con menos potencia
DSP que la del sistema en que se creó la sesión.
Para activar y desactivar una pista:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el indicador de tipo de pista que desees, en la
ventana Mix.
Las listas de reproducción de las pistas
desactivadas y los controles de pista aparecen
en gris.
Al silenciar una pista con la opción Mute
Frees Assigned Voice seleccionada, no
se libera la voz para grabación QuickPunch,
TrackPunch o DestructivePunch.
Un valor mayor de DAE Playback Buffer Size
puede aumentar el retardo entre el momento de
hacer clic en el botón Mute y el silenciamiento.
Consulta “Tamaño del búfer de reproducción
DAE” en la página 67.
Botón MIDI Mute, vista de instrumentos, ventana Mix
Las pistas MIDI no pueden estar inactivas.
Capítulo 13: Pistas 251
Para activar o desactivar una o varias pistas,
realiza una de las acciones siguientes:
Selecciona la pista y elige Track > Make
Inactive/Active.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre de
la pista en la lista de pistas, o en la ventana Mix
o Edit, y selecciona Make Inactive/Active.
Codificación de color para
pistas, regiones, marcadores
ygrupos
Las regiones, las pistas, los marcadores y los
grupos MIDI pueden tener asignados sus propios
colores. Las regiones que se muestran en las vistas
de forma de onda y de bloque en la ventana Edit
se representan con colores. Las pistas que aparecen
en la lista de pistas, la lista de grupos y las ventanas
Mix y Edit tienen barras de color asociadas.
Barras de color
La codificación de colores en el nivel de pista
se muestra mediante barras de color como
se indica a continuación:
Ventana Mix Los colores de pista se muestran en
barras de color horizontales que aparecen sobre
cada banda de canal y debajo del nombre de la
pista.
Ventana Edit Los colores de pista se muestran en
barras de color verticales situadas a la izquierda
de cada pista.
Lista de pistas
Los colores de pista se muestran
en barras de color verticales situadas a la izquierda
del nombre de cada pista.
Lista de grupos
Los colores de pista se muestran
en barras de color verticales situadas a la izquierda
del nombre de cada grupo.
Se asignan colores predeterminados a las pistas,
pero se pueden cambiar eligiendo entre los
96 colores de una paleta. Para más información,
consulta “Paleta de colores” en la página 253.
Codificación de color en la página
Display de Preferences
Las opciones de codificación de color determinan
la asignación de colores a la presentación de pistas
yregiones.
Para cambiar las opciones de codificación de color:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Display.
3 Selecciona o anula la selección de la opción
Always Display Marker Colors.
4 Selecciona la opción MIDI Note Color Shows
Velocity.
5 Selecciona o anula la selección de la opción
Apply Color Coding to Track Channel Strip.
6 Selecciona una opción de Default Track Color
Coding.
7 Selecciona una opción de Default Region Color
Coding.
8 Haz clic en OK.
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en los nombres de las
pistas.
Para seleccionar un conjunto de pistas,
mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic
en los nombres de las pistas que delimitan
el conjunto que quieres seleccionar.
Guía de referencia de Pro Tools252
Always Display Marker Colors
Esta opción permite ver colores de marcadores
en la regla de marcadores, al margen de cuál sea
la configuración elegida para Default Region Color
Coding.
MIDI Note Color Shows Velocity
Si esta opción está activada, las notas MIDI
muestran diferentes tonos del color de pista
asignado en la vista de notas MIDI de la ventana
Edit y de las ventanas MIDI Editor. Las notas
con velocidades altas aparecen en un tono más
oscuro y las notas con velocidades más bajas con
un tono más claro.
Default Track Color Coding
Las opciones de Default Track Color Coding
determinan la asignación de colores a la
presentación de pistas.
None Desactiva la asignación predeterminada
de colores para pistas.
Tracks and MIDI Channels
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices
Asigna un color a cada
pista en la ventana Mix o Edit, según la asignación
de voz o de dispositivo MIDI correspondiente.
Groups Asigna un color a cada pista según su ID
de grupo en la ventana Mix o Edit. Si se han
suspendido los grupos con el comando Suspend
Groups, no se muestran las barras de colores de
pistas.
Track Type
Asigna un color a cada pista según
su tipo (audio, entrada auxiliar, master fader,
VCA Master, MIDI, instrumento o vídeo).
Default Region Color Coding
Las opciones de Default Region Color Coding
determinan cómo se asignan colores a pistas,
regiones de la lista de reproducción de pistas y de
la lista de regiones, y ubicaciones de marcador.
None
Desactiva la asignación predeterminada
de colores para regiones. Las regiones se dibujan
con una forma de onda negra o notas MIDI negras
sobre un fondo gris claro.
Tracks and MIDI Channels Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o canal MIDI correspondiente.
Tracks and MIDI Devices Asigna un color a cada
región en la ventana Edit, según la asignación de
voz o la asignación de dispositivo MIDI
correspondiente.
Groups Asigna un color a cada región según el ID
de grupo de su pista. Si se han suspendido los
grupos mediante el comando Suspend Groups,
todas las regiones presentan formas de onda
o notas MIDI negras sobre un fondo gris claro.
Track Color Asigna un color de región según el
color asignado a la pista. (Consulta “Paleta de
colores” en la página 253.)
Marker Locations Asigna un color exclusivo
a cada área de marcador de la regla Markers,
incluida el área que preceda al primer marcador.
Region List Color
Asigna un color a cada región
según su color en la lista de regiones. Si se
selecciona esta opción de
Default Region Color
Coding
, el color asignado a la región se mantiene
aunque la región se sitúa en una pista configurada
con otro código de colores.
Al seleccionar una opción de Default Region
Color Coding distinta de Region List Color se
anula esta última opción y el color de la pista
principal se reasigna a las copias de la región
situadas en pistas. Las copias de la región en
la lista de regiones conservan su color único.
Capítulo 13: Pistas 253
Paleta de colores
La paleta de colores se usa para seleccionar
colores de pistas, regiones, grupos y marcadores.
La paleta de colores admite codificación de colores
de regiones independientes en la lista de regiones
y en las pistas.
Para aplicar un color de la paleta de colores:
1 Elige Window > Color Palette.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Apply to Selected,
selecciona el destino de la codificación de
color: Tracks, Marker, Group, Regions in Tracks
o Regions in Region List.
– o bien –
En la ventana correspondiente de Pro Tools,
selecciona una pista, marcador, grupo,
región de pista o región de la lista de regiones.
En el menú
Apply to Selected
aparece el tipo
de elemento seleccionado.
3 Selecciona un color de la paleta o una de las
opciones siguientes:
Default Elimina los colores personalizados
y restablece la orientación predeterminada
de colores. Para más información, consulta
“Codificación de color en la página Display
de Preferences” en la página 251.
None
Desactiva la asignación de color. Las regiones
afectadas se dibujan con una forma de onda negra
o notas MIDI negras sobre un fondo gris claro.
Las pistas y los grupos afectados dejan de mostrar
barras de color.
Uso del botón Hold
La paleta de colores incorpora el botón Hold,
que simplifica el proceso de asignar los mismos
colores a varios elementos, por ejemplo pistas
oregiones.
Por defecto, el botón Hold no está seleccionado.
En ese estado, la paleta de colores resalta
automáticamente el color asignado (si lo hay)
de los elementos al seleccionarlos.
Si se selecciona el botón Hold, se mantiene el
color asignado seleccionado en la paleta y no
cambia al seleccionar otra pista o región.
Para utilizar el botón Hold para asignar
el mismo color a varios elementos:
1 Haz clic en el botón Hold para activarlo.
El botón Hold se pone de color blanco, y el color
seleccionado queda resaltado con un contorno
blanco más grueso.
2 Selecciona las pistas o regiones adicionales
a las que desees asignar el mismo color. Como
el botón Hold está activado, la paleta de colores
no sigue la selección de elementos, sino que
se queda en el último color asignado.
Ventana de la paleta de colores
Si al seleccionar un marcador no figura la
opción Marker en el menú emergente Apply
to Selected, significa que no está seleccionada
la opción Always Display Marker Colors de
la página Display de Preferences. Para más
información, consulta “Always Display
Marker Colors” en la página 252.
Aplicar a seleccionado
Mantener
Predeterminado
Ninguno
Aplicar a banda de canal
Saturación
Último color asignado
Brillo
Guía de referencia de Pro Tools254
3
Haz clic de nuevo en el color asignado para
asignarlo a la nueva selección de pistas o regiones.
Mediante el menú emergente
Apply to Selected
,
indica los elementos afectados.
4 Para desactivar la función Hold yvolver al modo
predeterminado de la paleta de colores, haz clic
en el botón Hold hasta que se desactive.
Aplicación de codificación de colores
de pistas a bandas de canal
La paleta de colores permite aplicar la codificación
de colores de pistas a bandas de canal en las
ventanas Mix y Edit.
Para aplicar codificación de colores de pista
abandas de canal:
1 Activa el botón Apply to Channel Strip.
2 Si es necesario, ajusta el control deslizante
Saturation para conseguir la saturación de color
que desees.
3 Si es necesario, ajusta el control deslizante
Brightness.
Codificación de color aplicada a bandas de canal,
ventana Mix
Capítulo 14: Agrupación de pistas 255
Capítulo 14: Agrupación de pistas
Pro Tools ofrece una función de agrupación
relativa para vincular pistas y sus controles.
Agrupación de pistas
Los grupos son útiles para editar varias pistas
de modo idéntico o para mezclarlas (por ejemplo,
un par de pistas estéreo o una submezcla)
manteniendo el mismo volumen relativo.
Pro Tools ofrece las opciones de agrupación
siguientes:
Hay disponibles hasta 104 grupos distintos,
organizados en 4 bancos de 26 IDs de grupo.
Los grupos se pueden anidar (de modo que
los subgrupos estén dentro de grupos).
Los faders o controladores agrupados
conservan sus niveles relativos.
Los grupos se pueden asignar a pistas VCA
Master (solo Pro Tools HD y Pro Tools con
Complete Production Toolkit 2).
Grupos de mezcla, edición
o mezcla/edición
Los grupos de mezcla solo afectan a las funciones
de mezcla y los grupos de edición a las de edición.
Los grupos de mezcla/edición vinculan las
funciones de agrupación del grupo de mezcla
y del grupo de edición.
Grupos de edición
Los grupos de edición afectan a los siguientes
elementos de las ventanas Edit y MIDI Editor:
•Vista de pista
•Altura de pista
Base de tiempo de pista
Funciones de audio y de edición MIDI
Funciones de edición de automatización
Grupos de mezcla en ProToolsHD
yProTools con Complete Production
Toolkit 2
En Pro Tools HD y Complete Production Toolkit
2, los grupos de mezcla se pueden definir para
que afecten a los siguientes elementos:
Silenciamiento principal
•Solo
Nivel de envío
Silenciamiento de envíos
Volumen principal
Panorama principal
Nivel de LFE principal
Activación para grabación
Monitorización de entrada (solo Pro Tools HD)
Modo de automatización
Panorama de envío
Nivel de LFE de envío
Controles de plug-in
•Omisión de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools256
Grupos de mezcla en ProTools
En Pro Tools, los grupos de mezcla siempre
afectan a los siguientes elementos:
Volumen principal
Modo de automatización
En Pro Tools, los grupos de mezcla se pueden
def
inir para que afecten a los siguientes elem
entos:
Silenciamiento principal
•Solo
Nivel de envío
Silenciamiento de envíos
Limitaciones de agrupación
Por el contrario, la agrupación no afecta a los
parámetros siguientes:
Asignación de voces
Asignación de salidas
Insertos de plug-ins
Plug-ins de Elastic Audio
Atributos de grupo configurables
Puedes elegir qué parámetros o atributos están
vinculados en los grupos mediante los métodos
siguientes:
Convirtiendo el grupo en un grupo de edición
o de mezcla, o en ambos (grupo de mezcla/
edición).
Con los grupos de mezcla y de mezcla/edición,
seleccionando los atributos de una lista para el
grupo.
Con los grupos de mezcla, solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production Toolkit 2,
escogiendo si los atributos seleccionados se
aplican de manera global a todos los grupos
o a grupos individuales.
Vinculación de grupos de mezcla
yedición
La opción Link Mix and Edit Group Enables vincula
la activación de grupos entre las ventanas Mix
yEdit.
Pro Tools permite crear grupos que son
simultáneamente de mezcla y edición, pero en
ciertos casos puede ser preferible no hacerlo.
Por ejemplo, cuando se utiliza la ventana Mix
para mezclas, quizá sea más conveniente trabajar
con grupos grandes anidados. Sin embargo, en la
ventana Edit o en una ventana MIDI Editor quizá
desees efectuar modificaciones en un grupo más
pequeño. Si desactivas la opción Link Mix and Edit
Group Enables, podrás trabajar con grupos
distintos en cada ventana.
Para desvincular grupos de mezcla y de edición:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Mixing.
2 Anula la selección de la opción Link Mix and Edit
Group Enables.
3 Haz clic en OK.
En Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2, cuando el atributo de
panorama principal está activado para grupos,
el comportamiento agrupado se aplica a los
controles de vinculación, inversión frontal,
inversión posterior e inversión frontal
y posterior de las ventanas de panorama
estéreo y multicanal.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 257
Grupos de mezcla y pistas VCA
Master
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Un grupo de mezcla existente se puede asignar
a una pista VCA Master, o bien un nuevo grupo
de mezcla se puede asignar a una pista VCA
Master al crear dicho grupo. No se puede asignar
más de un grupo a una pista VCA Master al
mismo tiempo. Una pista VCA Master no puede
controlar un grupo al que esté asignada.
Controles de grupo
Se puede acceder a los menús y comandos para
crear y modificar grupos mediante:
•Lista de grupos
El nombre del grupo en la lista de grupos
El indicador del ID de grupo en una pista
Menú Track > Group
La lista de grupos
Las funciones de agrupación de pistas de Pro Tools
se encuentran a la izquierda de la ventana Mix,
Edit o MIDI Editor en la lista de grupos. La ventana
contiene los nombres de todos los grupos de la
sesión en curso, así como un menú emergente
para acceder a comandos de agrupación. Desde
este menú se pueden seleccionar y activar grupos.
Por defecto, cada sesión tiene un grupo denominado
All
, que incluye cada una de las pistas de la sesión.
El grupo
All
no se puede editar ni eliminar.
Botón de mostrar u ocultar lista de
pistas o de grupos
Para mostrar la lista de grupos y la lista de pistas:
Haz clic en el botón de mostrar u ocultar lista
de pistas o de grupos en la ventana Mix, Edit
o MIDI Editor.
ID de grupo
Cada nombre de la lista de grupos está precedido
por una letra que constituye el ID de grupo (de la
“a” a la “z”).
Para obtener información sobre la asignación
de grupos a pistas VCA Master, consulta
“Asignación de grupos a pistas VCA Master”
en la página 971.
Lista de grupos
Menú de lista de grupos
Clic aquí para
seleccionar
un grupo
escribiendo
su letra
Clic para
activar un
grupo
Clic para
seleccionar
miembros
del grupo
en pantalla
Mostrar/ocultar
lista de grupos
IDs de grupo
Colores
Guía de referencia de Pro Tools258
Símbolos de grupo
Cada ID de grupo (de la “a” a la “z”) está
precedido por un símbolo que indica si el grupo
está seleccionado en la ventana actual (ventana
Mix o Edit). Hay tres tipos de símbolos de grupo,
como se muestra en la siguiente figura:
Los símbolos de grupo representan lo siguiente:
Círculo relleno
Indica que todos los miembros del
grupo se encuentran seleccionados y que no hay
seleccionado ningún miembro que no pertenezca
al grupo.
Círculo vacío Indica que solo algunos miembros
del grupo están seleccionados.
Círculo con un punto
Indica que todos los
miembros del grupo se encuentran seleccionados
y que también hay miembros seleccionados que
no
pertenecen al grupo.
Menú de lista de grupos
El menú emergente que hay en la parte superior
de la lista de grupos proporciona los siguientes
comandos:
New Group Ejecuta el comando Track > Group.
Display
Proporciona comandos para mostrar
únicamente los grupos de edición, mezcla o todos
los grupos (edición, mezcla y mezcla/edición).
Suspend All Groups Suspende el comportamiento
de grupo de todos los grupos de mezcla y de
edición.
Modify Groups Abre el cuadro de diálogo Group
para modificar únicamente los grupos existentes.
Delete Active Groups solo elimina los grupos
activos.
Menús emergentes de nombre
de grupo e indicador de ID de grupo
de pistas
Al hacer clic y mantener pulsado el ratón en un
nombre de grupo de la lista de grupos (o hacer
clic derecho), o bien hacer clic en un ID de grupo
de una pista, se abre un menú emergente que
proporciona los comandos siguientes:
Tracks Muestra a qué grupo pertenecen las pistas.
Attributes Muestra los atributos del grupo.
Modify Abre el cuadro de diálogo Group para
modificar únicamente los grupos existentes.
Duplicate Abre el cuadro de diálogo Group para el
grupo duplicado.
Delete Elimina un único grupo.
Select Tracks in Group Selecciona las pistas de un
grupo.
Símbolos de grupo
Círculo vacío
Círculo relleno
Círculo con
un punto
Menú de lista de grupos
Capítulo 14: Agrupación de pistas 259
Show/Hide Tracks in Group Muestra u oculta las
pistas del grupo actual.
Show Only Tracks in Group Muestra únicamente
las pistas del grupo y oculta el resto de pistas.
Show All Tracks Muestra todas las pistas de la
sesión.
Cuadro de diálogo Group
Tanto si creas como si modificas grupos con la
lista de grupos, un indicador de ID de grupo o el
comando de menú Track > Group, se utiliza el
cuadro de diálogo Group.
El cuadro de diálogo Group permite crear grupos
y asignar atributos a los grupos.
Cuadro de diálogo Group en ProToolsHD
yProTools con Complete Production
Toolkit 2
En Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2, el cuadro de diálogo Group
tiene tres páginas:
Tracks Permite añadir y eliminar pistas del grupo
actual.
Attributes Permite seleccionar los parámetros
vinculados al grupo de mezcla o de mezcla/
edición actual.
Globals Permite seleccionar parámetros para
utilizar como plantilla que se puede aplicar
a grupos individuales seleccionando la opción
Follow Globals.
Menú emergente de nombre de grupo
Menú emergente de ID de grupo
Cuadro de diálogo Group (ProToolsHD y ProTools con
Complete Production Toolkit 2)
Guía de referencia de Pro Tools260
Cuadro de diálogo Group en ProTools
En Pro Tools, el cuadro de diálogo Group solo
tiene una página.
Trabajo con grupos
Creación de grupos
Puedes seleccionar las pistas que desees añadir a un
grupo antes de crearlo, o bien añadir y eliminar
pistas de un grupo después de haberlo creado.
Creación de grupos en ProToolsHD
yProTools con Complete Production
Toolkit 2
Para crear un grupo en ProToolsHD o ProTools con
Complete Production Toolkit 2:
1 Selecciona las pistas que desees incluir en
el grupo. (Si no las seleccionas ahora, podrás
hacerlo más adelante).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Track > Group.
– o bien –
•Elige
New Group
en el menú de lista de grupos.
3 Escribe el nombre del grupo.
4 Selecciona el tipo de grupo que deseas crear:
Edit, Mix o Mix/Edit.
5 Escoge un ID de grupo en el menú emergente
ID. Hay disponibles cuatro bancos de 26: a–z,
2a–z, 3a–z, 4a–z. (Si no eliges un ID de grupo,
Pro Tools asigna de manera automática el
siguiente ID disponible a un grupo nuevo.)
6
Haz clic en la página Tracks del cuadro de dlogo
Group y ejecuta cualquiera de las siguientes
acciones:
Para añadir al grupo las pistas que están
seleccionadas en la sesión, haz clic en
el botón Add situado en la parte inferior
del cuadro de diálogo Group.
Para añadir pistas al grupo, selecciona los
nombres de pista en la lista de pistas Available
yhaz clic en
Add
o pulsa la tecla A del teclado.
Cuadro de diálogo Group (ProTools)
Selección de un tipo de grupo
Elección de un ID de grupo
Capítulo 14: Agrupación de pistas 261
Para eliminar pistas del grupo, selecciona
los nombres de pista en la lista Currently In
Group y haz clic en Remove opulsa la tecla
Rdel teclado.
Haz doble clic en los nombres de pistas para
cambiarlas de columna.
Para sustituir todas las pistas del grupo
por las pistas que están seleccionadas en la
sesión, haz clic en el botón Replace situado
en la parte inferior del cuadro de diálogo
Group.
7 Si el grupo es de mezcla o de mezcla/edición,
haz lo siguiente:
Define los atributos del grupo (consulta
“Definición de atributos de grupo” en la
página 264).
Si deseas asignar el grupo a una pista VCA,
selecciona la pista VCA Master en el menú
emergente VCA.
8 Haz clic en OK.
Creación de grupos en ProTools
Para crear un grupo en ProTools:
1 Selecciona las pistas que desees incluir en
el grupo. (Si no las seleccionas ahora, podrás
hacerlo más adelante).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Track > Group.
– o bien –
Elige New Group en el menú de lista de
grupos.
3 Escribe el nombre del grupo.
4 Selecciona el tipo de grupo que deseas crear:
Edit, Mix o Mix/Edit.
5 Escoge un ID de grupo en el menú emergente
ID. Hay disponibles cuatro bancos de 26: a–z,
2a–z, 3a–z, 4a–z. (Si no eliges un ID de grupo,
Pro Tools asigna de manera automática el
siguiente ID disponible a un grupo nuevo.)
Selección de nombres de pista para añadir a un grupo
En cualquiera de las listas, mantén pulsada
la tecla Mayús mientras haces clic para
seleccionar varios nombres de pista. Para
seleccionar varios nombres de pista que no
sean consecutivos, pulsa la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
haces clic en ellos.
Elección de una pista VCA para controlar un grupo
Guía de referencia de Pro Tools262
6 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para añadir al grupo las pistas que están
seleccionadas en la sesión, haz clic en el
botón Add situado en la parte inferior del
cuadro de diálogo Group.
Para añadir pistas al grupo, selecciona
los nombres de pista en la lista de pistas
Available y haz clic en Add opulsa la tecla
Adel teclado.
Para eliminar pistas del grupo, selecciona
los nombres de pista en la lista Currently In
Group y haz clic en Remove opulsa la tecla
Rdel teclado.
Haz doble clic en los nombres de pistas para
cambiarlas de columna.
Para sustituir todas las pistas del grupo
por las pistas que están seleccionadas en la
sesión, haz clic en el botón Replace situado
en la parte inferior del cuadro de diálogo
Group.
7
Selecciona los elementos a los que se debe aplicar
la opción
Linked Within Groups
(
Mutes
,
Solos
,
Send
Mute
,
Send Levels
).
8 Haz clic en OK.
Modificación de grupos
Para modificar un grupo:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Modify Groups en el menú de lista
de grupos.
En la ventana Mix, haz clic en un indicador
de ID de grupo de una pista y elige Modify
en el menú emergente.
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de grupo en la lista de grupos y selecciona
Modify en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Group, elige el grupo
que desees modificar en el menú emergente ID.
3 Cambia cualquiera de los parámetros
siguientes para el grupo actual:
•Nombre del grupo
•Tipo de grupo (Edit, Mix o Mix/Edit)
Estado VCA (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2)
•Estado Follows Global (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2)
Grupo al que pertenece la pista
Atributos (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
•Elementos Linked Within Group (solo en
Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2)
4 Haz clic en OK.
En cualquiera de las listas, mantén pulsada
la tecla Mayús mientras haces clic para
seleccionar varios nombres de pista. Para
seleccionar varios nombres de pista que no
sean consecutivos, pulsa la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras
haces clic en ellos.
Opciones de Linked Within Groups (ProTools)
Capítulo 14: Agrupación de pistas 263
Para modificar los parámetros del grupo “All” en
ProToolsHD y ProTools con Complete Production
Toolkit 2:
1 Haz clic con el botón derecho del ratón en
el nombre del grupo “All” en la lista de grupos
y elige Modify en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona Edit,
Mix o Mix/Edit para cambiar la configuración del
grupo “All”. Si seleccionas solo
Edit
o
Mix
, el grupo
“All” se aplicará únicamente a dicho tipo de
grupo.
3 Para los grupos de mezcla o mezcla/edición,
puedes cambiar los siguientes parámetros:
•Estado Follows Global
•Attributes
4 Haz clic en OK.
Para modificar los parámetros del grupo “All”
en ProTools:
1 Haz clic con el botón derecho del ratón en
el nombre del grupo “All” en la lista de grupos
y elige Modify en el menú emergente.
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona Edit,
Mix o Mix/Edit para cambiar la configuración del
grupo “All”. Si seleccionas solo
Edit
o
Mix
, el grupo
“All” se aplicará únicamente a dicho tipo de
grupo.
3 Para los grupos de mezcla o mezcla/edición,
puedes cambiar cualquiera de las siguientes
opciones de Linked Within Groups:
Mutes
Solos
Send Mutes
Send Levels
4 Haz clic en OK.
Cuadro de diálogo Modify ALL Group
Cuadro de diálogo Modify ALL Group
Guía de referencia de Pro Tools264
Eliminación de grupos
Puedes eliminar uno o todos los grupos
simultáneamente.
Para eliminar un único grupo, realiza una de estas
acciones:
En la ventana Mix, haz clic en un indicador de
ID de grupo de una pista y elige Delete en el menú
emergente.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de grupo en la lista de grupos y selecciona Delete
en el menú emergente.
Para eliminar todos los grupos activos
Elige Delete Active Groups en el menú de lista
de grupos.
Duplicación de grupos
Puedes duplicar un grupo y modificar sus
parámetros para configurar de manera rápida
una mezcla.
Para duplicar un grupo:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en un indicador de ID de grupo
de una pista y elige Duplicate en el menú
emergente.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de grupo en la lista de grupos y selecciona
Duplicate en el menú emergente.
2 Cambia cualquiera de los parámetros
siguientes del grupo actual:
•Nombre del grupo
Tipo de grupo (edición, mezcla o mezcla/
edición)
Estado VCA (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
•Estado Follows Global (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2)
Grupo al que pertenece la pista
Atributos (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
•Elementos Linked Within Group (solo en
Pro Tools)
3 Haz clic en OK.
Definición de atributos
de grupo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Al crear un grupo de mezcla o mezcla/edición,
puedes seleccionar los parámetros de la ventana
Mix que se vincularán para el grupo en cuestión.
Estos parámetros vinculados son los atributos
del grupo.
Puedes seleccionar atributos en la página Globals
y, a continuación, configurar grupos individuales
para que se ajusten a la configuración de la página
Globals, o bien puedes seleccionar atributos para
grupos de manera individual.
Si se elimina un grupo, no se puede deshacer
la acción.
El grupo “All” no se puede eliminar.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 265
Selección de atributos en la página
Globals
Para seleccionar atributos en la página Globals:
1 Al crear o modificar un grupo, en el cuadro
de diálogo Group, haz clic en Globals.
2 Selecciona el conjunto básico de atributos para
grupos de la sesión.
3 Haz clic en OK para guardar el grupo y la nueva
configuración de la página Globals.
Para seleccionar atributos para un grupo individual:
1 Al crear o modificar un grupo de mezcla
o mezcla/edición, ejecuta uno de los
procedimientos siguientes:
Haz clic en la página Attributes del cuadro
de diálogo Group y selecciona los atributos
que desees vincular.
– o bien –
Activa la opción Follow Globals para que
se siga el conjunto básico de atributos.
La página Attributes aparece atenuada
para indicar que el grupo se ajusta a las
selecciones realizadas en la página Globals.
2 Haz clic en OK para guardar la configuración.
Página Globals del cuadro de diálogo Group
Para obtener información sobre la selección
de atributos, consulta “Selección de atributos
de grupo” en la página 266.
Para obtener información sobre la selección
de atributos, consulta “Selección de atributos
de grupo” en la página 266.
Página Attributes del cuadro de diálogo Group
Guía de referencia de Pro Tools266
Selección de atributos de grupo
Los siguientes atributos se pueden seleccionar
para la configuración global y para grupos
individuales.
Controles de pista:
Volumen principal
Silenciamiento principal
Panorama principal
Nivel de LFE principal
Activación para grabación
Monitorización de entrada (solo
Pro Tools HD)
•Solo
Modo de automatización
Controles de envío (envíos A–J):
Nivel de envío
Silenciamiento de envíos
Panorama de envío
Nivel de LFE de envío
Controles de inserto (insertos A–J):
Controles de plug-in
Omisión de insertos
Para seleccionar los atributos de un grupo,
efectúa uno de los procedimientos siguientes:
Selecciona los atributos haciendo clic en
las casillas de verificación correspondientes.
Para seleccionar o anular la selección de todos
los atributos, pulsa Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) mientras haces clic
en un atributo.
Para seleccionar o anular la selección de todos
los atributos de un único envío o inserto (en una
misma fila), pulsa la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) al mismo tiempo que haces
clic en cualquiera de los atributos de la fila.
Para seleccionar o anular la selección de los
atributos de un único control en todos los envíos
e insertos, o bien de los cuatro controles de pista
(en una columna), pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en cualquier
atributo de la columna.
Cómo guardar presets de atributos
de grupo
Puedes definir hasta seis presets de grupo que
pueden rellamarse en la página Attributes o Globals
al crear o modificar un grupo de mezcla o de
mezcla/edición.
Para guardar los parámetros de atributos actuales
como preset de grupo:
1 En el cuadro de diálogo Groups, haz clic en
Save. (Para guardar una configuración de la
página Attributes, la opción Follow Globals debe
estar desactivada.)
2 En el cuadro de diálogo Save Group Settings,
selecciona una de las seis ubicaciones de preset en
el menú emergente Location y haz clic en Save.
Cómo guardar un preset de grupo
Selección de una ubicación para los parámetros de grupo
Para guardar los parámetros de atributos
actuales directamente en una ubicación
de preset, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras haces clic en
el botón de preset correspondiente.
Capítulo 14: Agrupación de pistas 267
Para rellamar un preset de grupo:
En el cuadro de diálogo Groups, haz clic
en el botón de preset correspondiente (1–6).
(Para rellamar una configuración de la página
Attributes, la opción Follow Globals debe estar
desactivada.)
Activación de grupos
Las operaciones de edición no se aplican
a miembros de un grupo que están ocultos en
la lista de pistas. Por el contrario, las operaciones
de mezcla (excepto la activación para grabación
de pistas) se aplican también a las pistas ocultas.
Pro Tools permite crear grupos independientes
para edición o para mezclas. La opción se selecciona
mediante el comando
New Group
. Es posible
desvincular los grupos que son tanto de edición
como de mezclas.
Para activar un grupo:
En la lista de grupos, haz clic en el nombre
del grupo que quieres activar. El nombre queda
resaltado para indicar que el grupo está activado.
Para activar otros grupos, en la lista de grupos haz
clic en los nombres correspondientes.
Al mover el fader de un miembro de grupo, todos
los demás miembros se moverán de acuerdo con
la acción realizada. Si un fader pertenece a varios
grupos y se produce un conflicto entre éstos al
mover faders, prevalecerá el grupo superior
o “principal”.
Para desactivar un grupo:
En la lista de grupos, haz clic en el nombre
del grupo que quieres desactivar. El nombre deja
de estar resaltado para indicar que el grupo está
desactivado.
Selección de grupos con el teclado
La función de teclado para lista de grupos
permite introducir una letra del ID de grupo para
activar o desactivar automáticamente el grupo.
En la ventana Mix, la función de teclado para
lista de grupos siempre está activada.
En la ventana Edit debe activarse para poder
usarla.
Para activar la función de edición de teclado para
lista de grupos, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Haz clic en el botón de función de teclado,
en la parte superior derecha de la lista de edición
de grupos.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Alt+3 (Windows)
o Comando+Opción+3 (Mac).
Para activar y desactivar grupos con la función de
teclado para lista de grupos de edición y de mezcla:
Con la función activada, escribe la letra del ID
de grupo (a–z) para activar o desactivar el grupo
pertinente de forma automática.
Rellamada de un preset de grupo
Función de teclado de lista de grupos activada
Guía de referencia de Pro Tools268
Cómo aislar temporalmente
el control de un elemento
de la operación de grupo
Se puede aislar temporalmente el control de
un elemento de grupo de la operación de grupo
haciendo clic con el botón derecho del ratón
en el elemento en cuestión.
Se pueden aislar de la operación de grupo los
siguientes elementos:
Control deslizante de panorama (solo en
Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2)
Activación para grabación de canal (solo
en Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2)
TrackInput de canal (solo en Pro Tools HD)
Control deslizante de panorama de envío
Fader de volumen de canal
Control deslizante de panorama de canal
Botón Channel Mute
Botón Channel Solo
Botón Channel Record Enable
Botón Channel TrackInput
Fader de envío
Control deslizante de panorama de envío
Desfases de control agrupados
Si los siguientes controles están agrupados con
desfases y se establecen en su valor más alto,
los desfases relativos se conservarán cuando los
controles se establezcan en un valor más bajo:
Volumen principal
Panorama principal (solo en Pro Tools HD
y ProTools con Complete Production
Toolkit 2)
Nivel de envío
Panorama de envío
Por ejemplo, si un fader de volumen agrupado
se mueve a su valor máximo, el resto de faders
del mismo grupo que tengan valores más altos
conservarán su desfase relativo cuando se baje
el primer fader.
En las vistas de automatización, este “desborda-
miento” se indica en la lista de reproducción
de automatización mediante puntos críticos
de automatización de color azul en los extremos
de la lista de reproducción de automatización.
Definición de controles de panorama
de grupo para ignorar los desfases
Por defecto, los desfases se conservan para los
controles de panorama agrupados. En algunos
flujos de trabajo, es preferible que los controles
de panorama agrupados coincidan con los valores
absolutos en lugar de conservar los desfases.
Para definir controles de panorama agrupados
con el fin de ignorar los desfases:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Mixing.
2 Selecciona la opción Use Absolute Pan Linking.
Si esta opción está activada, los controles panorá-
micos agrupados se ajustarán al valor absoluto del
control de panorama que se esté ajustando.
Asimismo, se puede suspender de forma
temporal el comportamiento de grupo en
una pista; para ello, pulsa Inicio (Windows)
o Control (Macintosh) y haz clic en una
función de grupo.
Capítulo 15: La lista de regiones 269
Capítulo 15: La lista de regiones
La ventana Edit muestra todas las regiones de
audio, regiones MIDI y grupos de regiones en
una única lista exhaustiva de regiones.
Todas las regiones de todos los tipos grabadas,
importadas o creadas mediante edición aparecen
en la lista de regiones. Es posible arrastrar elementos
desde la lista hasta las pistas y organizarlos como
se desee. En la lista de regiones, también puedes
realizar audiciones previas y vistas previas de
regiones MIDI y grupos de regiones.
Dado que la información de regiones puede ser
bastante abundante, puedes modificar el tamaño
de la lista o desplazarte por ella según convenga.
Lista de regiones
Usa la lista de regiones como “contenedor”
(bin) para guardar tus clips MIDI y bucles
de audio favoritos. Guarda la sesión como
plantilla (consulta “Plantillas de sesión”
en la página 174) y las regiones estarán
disponibles para sesiones posteriores.
Hacer clic en el botón Show/Hide Region
List para ocultar la lista de regiones
Arrastrar para cambiar la anchura
de Region List
Menú de lista de regiones
Función de teclado
Guía de referencia de Pro Tools270
Menú de lista de regiones
El menú Region List contiene herramientas para
buscar, seleccionar, clasificar, exportar, borrar
y gestionar elementos en la lista de regiones.
Para acceder al menú de la lista de regiones:
En la ventana Edit, haz clic en el menú de la
lista de regiones.
Visualización de regiones
en la lista de regiones
La lista de regiones puede mostrar todos los tipos
de regiones (audio, MIDI, vídeo, grupos, creadas
automáticamente) o solo determinados tipos de
regiones. Esto resulta útil para aislar el tipo de
regiones con el que deseas trabajar al tiempo que
lo editas y organizas. Por ejemplo, al organizar
grupos de regiones, es posible que quieras que
la lista de regiones tan solo muestre grupos de
regiones.
Para mostrar u ocultar determinados tipos
de regiones en la lista de regiones:
Haz clic en el menú de la lista de regiones (en la
parte superior de la lista de regiones) y selecciona
Show
. En el submenú, selecciona o anula la selección
del tipo de región que desees mostrar u ocultar.
Audio Muestra u oculta las regiones de audio
en la lista de regiones.
MIDI Muestra u oculta las regiones MIDI
en la lista de regiones.
Video Muestra u oculta las regiones de vídeo
en la lista de regiones.
Groups Muestra u oculta los grupos de regiones
en la lista de regiones.
Auto-Created Muestra u oculta las regiones
creadas automáticamente (de todos los tipos)
en la lista de regiones. Se trata de regiones que
se crearon al cortar, pegar y separar otras. Como
estas regiones creadas automáticamente pueden
ser numerosas, ocultarlas (anulando la selección
de la opción) evita el desplazamiento innecesario
por largas listas de regiones.
En la lista de regiones, las regiones de audio
de archivo entero se muestran en negrita, y las
regiones de audio estéreo y multicanal pueden
expandirse para mostrar los canales individuales.
Si la opción Region List Selection Follows Edit
Selection está activada en las preferencias de
la pestaña Editing, al seleccionar una región
o un grupo de regiones en la lista de regiones,
se selecciona en cualquier pista donde esté
presente de las listas de reproducción asignadas.
De igual modo, la selección de una región
o grupo de regiones en una pista la selecciona
en la lista de regiones.
Menú de lista de regiones
Ocultar las regiones creadas
automáticamente puede resultar útil para
importar grupos de regiones, o archivos REX
como grupos de regiones, porque estos tipos
de archivos pueden contener tantas regiones
independientes que la lista de regiones resulta
difícil de leer.
Capítulo 15: La lista de regiones 271
Información de archivo para
regiones de audio
Además de los nombres de regiones, la lista de
regiones también puede mostrar información
sobre la codificación de color, el tipo (audio,
MIDI y grupo de regiones), la base de tiempo,
el procesamiento de Elastic Audio y el archivo
principal de la región:
Color
Muestra la codificación de pistas mediante
colores según se haya asignado con la opción
Default Region Color Coding en la página Display
de Preferences, o en la paleta de colores.
Icono Muestra el icono de regiones de audio
y MIDI, así como los grupos de regiones.
Base de tiempo Muestra la base de tiempo
(muestras o tics) de las regiones de audio y MIDI,
así como los grupos de regiones.
Indicador de deformación Muestra el icono
de indicador de deformación (Warp) si se ha
aplicado procesamiento de Elastic Audio a la
región.
Nombre de archivo Muestra el nombre del archivo
principal.
Nombre de disco Muestra el nombre de la unidad
de disco duro donde se encuentran los archivos
referenciados.
Ruta completa Muestra la ruta completa del
directorio en el que se encuentra el archivo
principal de la región.
Nombre de canal Muestra el nombre del canal
de los archivos de audio importados desde
grabadoras de campo.
Escena y toma Muestra la escena y toma de los
archivos de audio importados desde grabadoras
de campo.
Pro Tools muestra solamente el nombre de
la región en la lista de regiones de forma
predeterminada.
Organización y búsqueda
en la lista de regiones
La mayoría de las sesiones contienen numerosas
regiones, por lo que puede resultar difícil encontrar
rápidamente una concreta en la lista de regiones.
Pro Tools permite clasificar y buscar regiones en
la lista de regiones para encontrar rápidamente
cualquier región que desees.
Clasificación de regiones
Para clasificar regiones en la lista:
1 Haz clic en el menú de la lista de regiones
(en la parte superior de la lista de regiones)
y selecciona Sort By.
2 En el submenú, selecciona un criterio de
clasificación. Hay distintas opciones disponibles
para regiones de audio y MIDI. Consulta
“Opciones de Sort By” en la página 272.
Regiones con información de archivo que aparece
en la lista de regiones
Al realizar ediciones, la lista de regiones
puede congestionarse con regiones creadas
automáticamente. Puedes ocultar las regiones
creadas automáticamente seleccionando
Show en el menú de la lista de regiones
y anulando la selección de Auto-Created.
Guía de referencia de Pro Tools272
3 Para definir si las regiones aparecen en modo
ascendente o descendente, haz clic en el menú
de la lista de regiones, elige Sort By y selecciona
Ascending o Descending.
Opciones de Sort By
Las opciones de Sort By permiten clasificar las
regiones para facilitar el seguimiento de grandes
cantidades de regiones.
Las regiones de audio se pueden clasificar por:
Tipo de región
•Nombre
•Duración
Registro de tiempo original
Registro de tiempo de usuario
Base de tiempo
Inicio en archivo principal
Fin en archivo principal
•Nombre de archivo
Duración de archivo
Fecha de creación de archivo
Fecha de modificación de archivo
Nombre de disco (solo grupos de regiones
yaudio)
Formato o ancho de pista
Nombre de canal
Escena y toma
Las regiones MIDI se pueden clasificar por:
Nombre, duración
Registro de tiempo original
Registro de tiempo de usuario
Base de tiempo
Inicio en archivo principal
Fin en archivo principal
Las regiones también se pueden clasificar por
tipo de región (audio y MIDI), o en orden
ascendente o descendente.
Búsqueda de regiones
Usa el comando Find para mostrar todas las
regiones de una lista cuyos nombres contengan
una palabra o frase determinada.
Para buscar y mostrar regiones en la lista
de regiones:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la lista de regiones
y selecciona Find.
– o bien –
Pulsa Comando+Mayús+F (Mac)
o Control+Mayús+F (Windows).
2 En el cuadro de diálogo Find Regions, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona By Name yescribe el nombre,
total o parcialmente, de las regiones que
deseas buscar. El texto buscado aparece
en la parte superior de la lista de regiones.
Selecciona Include Subsequently Added
Regions para restringir la lista mostrada
y que solo se incluyan las regiones añadidas
recientemente. Aparece un signo más (+)
en la parte superior de la lista de regiones
que indica que la opción está seleccionada.
Selecciona ambas opciones para comenzar
con una lista de regiones con nombre
y permitir que aparezcan las regiones
añadidas.
Cuadro de diálogo Find Regions
Capítulo 15: La lista de regiones 273
Las regiones de cualquier tipo cuyo nombre
concuerde con la palabra o frase que busques
aparecerán en la lista de regiones. El texto buscado
aparece en la parte superior de la lista de regiones
entre paréntesis.
3 Haz clic en OK.
Para repetir una búsqueda anterior:
1 Haz clic en el menú de la lista de regiones
y selecciona Find.
2 Haz clic en la flecha pequeña que se encuentra
a la derecha del campo de texto en el cuadro de
diálogo Find y selecciona un texto en el menú
emergente Find History.
El historial de búsqueda se guarda con la sesión.
Además de guardar el texto introducido
anteriormente, puedes incluir manualmente
varias entradas en el historial de búsqueda
(sin tener que efectuar cada búsqueda con
el fin de almacenar palabras o frases).
Para recopilar un historial de búsqueda sin
efectuar cada búsqueda:
1 Haz clic en el menú de la lista de regiones
y selecciona Find.
2 Escribe el nombre, total o parcialmente,
de las regiones que deseas buscar.
3 Haz clic y mantén pulsado el botón sobre
la doble flecha que se encuentra a la derecha
del campo de texto en el cuadro de diálogo Find
y selecciona Insert Entry en el menú emergente.
4 Escribe otra entrada y selecciona Insert Entry
de nuevo para añadir cadenas de búsqueda
adicionales al historial.
Para eliminar una entrada del historial:
1 Selecciónala del menú emergente Find History
de manera que aparezca en el campo de texto.
2 Selecciona Remove Entry en el menú emergente
Find History.
Para dejar en blanco el historial de búsquedas:
Selecciona Remove All Entries en el menú
emergente Find History.
Regiones encontradas en la lista de regiones
El texto escrito en el cuadro de diálogo Find se
guarda en un historial de búsqueda, permitiendo
repetir rápidamente las búsquedas previas sin
necesidad de volver a escribir todo el texto.
Ejemplo de historial de búsqueda
Lista de regiones durante la búsqueda
Guía de referencia de Pro Tools274
Selección de regiones
en la lista de regiones
En la lista de regiones pueden seleccionarse
regiones para arrastrarlas a pistas, procesarlas
con plug-ins AudioSuite o exportarlas.
Para seleccionar o anular la selección de una
región de la lista de regiones, haz lo siguiente:
Haz clic en el nombre de una región que no es
resaltada para seleccionarla.
– o bien –
Haz clic en el nombre de una región que esté
resaltada para anular la selección.
Si deseas seleccionar un conjunto de regiones
en la lista, efectúa uno de estos procedimientos:
Sitúa el cursor a la izquierda de los nombres de
región para que aparezca el recuadro delimitador
y arrastra el cursor alrededor de las regiones que
vas a seleccionar.
– o bien –
Haz clic en el nombre de una región de la lista
y pulsa la tecla Mayús mientras haces clic en el
nombre otra región.
De esta forma, también se seleccionan todas las
regiones que haya entre la primera región que
se ha seleccionado y la región adicional.
Para seleccionar o anular la selección
de un grupo de regiones con el recuadro:
1 Desplaza el cursor a la izquierda del nombre
de una región hasta que aparezca el recuadro
con un pequeño signo más: “+”:
Para seleccionar regiones, el recuadro
debe aparecer a la izquierda de un nombre
de región sin resaltar.
Para anular la selección de una región,
el recuadro debe aparecer a la izquierda
de un nombre de región resaltado.
2 Haz clic en el nombre de región y arrastra arriba
o abajo (para seleccionar o anular la selección de
regiones que están inmediatamente por encima
o debajo del nombre de región).
Para seleccionar o anular la selección de regiones
que no sean contiguas, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los nombres
de regiones que no estén resaltados para
seleccionarlos.
– o bien –
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los nombres de
regiones que estén resaltados para anular la
selección.
Regiones seleccionadas con el recuadro
Para seleccionar varias regiones no contiguas
en la lista de regiones, mantén pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
al realizar otras selecciones.
Capítulo 15: La lista de regiones 275
Selección de regiones mediante
el teclado
Si está activada la función de teclado para la lista
de regiones, puedes escribir las primeras letras de
un nombre de región para que Pro Tools localice
y selecciona automáticamente la región
requerida en la lista de regiones.
Para activar y utilizar la función de teclado de lista
de regiones:
1 Haz clic en el botón Keyboard Focus que
se encuentra en la esquina superior derecha
de la lista de regiones.
2 Escribe la primera o las primeras letras del
nombre de región para localizarla y seleccionarla
automáticamente. Una vez localizada
y seleccionada, puede arrastrarse a una pista.
La selección de regiones de audio mediante
teclado localiza regiones por su nombre y no
por el nombre del archivo de audio de origen,
ni el de los volúmenes en los que se hallan.
Opciones de Select
En la lista de regiones, pueden seleccionarse
regiones para arrastrarlas a pistas, procesarlas
con plug-ins AudioSuite o exportarlas.
Para seleccionar regiones específicas en la lista
de regiones:
En el menú de la lista de regiones, elige Select y,
a continuación, selecciona una de las opciones
de Select:
All Selecciona todas las regiones de la lista
de regiones.
Unused Selecciona las regiones que no se han
colocado en ninguna pista en la sesión actual.
En la lista de regiones, las regiones offline
aparecen en cursiva y atenuadas.
Unused Except Whole Files
Selecciona las regiones
que no se han colocado en ninguna pista en la
sesión actual, pero no se incluyen las regiones de
archivo completo. Estas regiones de audio se crean
al grabar o importar audio, consolidar regiones
existentes y al procesar no destructivamente con
un plug-in AudioSuite. Las regiones de audio de
archivos enteros referencian un archivo de audio
completo ubicado en tu disco duro. Se muestran
en negrita en la lista de regiones.
Offline Selecciona las regiones cuyos archivos
principales no se pueden localizar o no están
disponibles, al abrir una sesión o importar una
pista. Las regiones offline aparecen en la lista de
regiones con el nombre atenuado, en cursiva; en
las listas de reproducción aparecen en color azul
claro con los nombres en cursiva.
Función de teclado de lista de regiones activada
Guía de referencia de Pro Tools276
Vista previa de regiones
en la lista de regiones
En la lista de regiones, puedes realizar audiciones
previas y vistas previas de regiones MIDI y grupos
de regiones. El proceso para realizar audiciones
previas sigue la ruta de audición maestra que
se haya seleccionado en la página Output del
cuadro de diálogo I/O Setup. El nivel base para
realizar audiciones previas viene determinado
por el nivel de master fader (o de entrada auxiliar)
asignado a la ruta de audición.
Para realizar una visualización previa de una región
de la lista de regiones:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en cualquier nombre de región.
La regiones de audio y los grupos de regiones
se reproducen en la ruta de audición especificada
(consulta “Caminos de audición” en la
página 92).
Las regiones basadas en muestras se reproducen
en su tempo original. Las regiones MIDI basadas
en tics y las regiones Elastic Audio procesadas
se reproducen en el tempo de la sesión (basado
en la ubicación del cursor de reproducción).
Asimismo, puedes realizar vistas previas de
las regiones desde la lista de regiones mientras
se reproduce la sesión.
Las regiones MIDI se reproducen mediante el
instrumento MIDI Thru predeterminado que
hayas seleccionado en la pestaña MIDI de
Preferences (consulta “Default Thru Instrument”
en la página 499).
Audición de señales independientes
en elementos multicanal
En la lista de regiones, las regiones multicanal
se reproducen mediante la ruta de audición
especificada en I/O Setup. La audición de señales
puede ser “en su sitio” o a través de todas las
salidas, como se describe a continuación.
Audición “en su sitio”
Al escuchar un componente mono de una región
de componentes mono, la región mono se puede
reproducir desde el canal correspondiente de su
región de componentes mono principal. Este
método de reproducción se denomina audición
“en su sitio”.
Para efectuar una audición “en su sitio”:
1 En la lista de regiones, la región multicanal
o estéreo debe estar en vista expandida
(mostrando los canales .L, .R y otros).
2 Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en la región
del canal que deseas oír.
Audición a través de todas las salidas
Al escuchar un componente mono de una región
de componentes mono, la región se puede dirigir
por igual a todas las salidas de la ruta de audición
de región asociada.
Para la audición a través de todos los canales
de la ruta de audición principal:
Mantén pulsadas las teclas Mayús+Opción
(Mac) o Mayús+Alt (Windows) mientras haces
clic en la señal, en la lista de regiones.
El control Preview Volume del cuadro de
diálogo Import Audio también afecta a la
audición previa de volumen al reproducir
regiones de la lista de regiones.
Capítulo 15: La lista de regiones 277
Regiones estéreo y multicanal
en la lista de regiones
Las regiones estéreo y multicanal, tanto
importadas como grabadas en Pro Tools,
aparecen como un solo elemento en la lista
de regiones. Por ejemplo, dos regiones fuente
de tipo mono denominadas “Main Piano.L”
y “Main Piano.R” aparecen en la pista como
“Main Piano (Stereo)”. Las regiones estéreo
y multicanal se identifican por un triángulo
de expansión y contracción.
Estas regiones aparecen en la lista con vista
contraída de manera predeterminada. Las regiones
individuales pueden verse haciendo clic en la
flecha situada a la izquierda de la región, para
expandir el contenido.
Para expandir o contraer todas las regiones estéreo
o multicanal:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en el triángulo
de expansión y contracción.
Los elementos de una región estéreo
o multicanal expandida pueden seleccionarse
independientemente de las otras regiones
asociadas en la lista de regiones.
Reglas para regiones estéreo
ymulticanal
Para que las regiones de audio estéreo y multicanal
se muestren como regiones colectivas, las regiones
componentes deben tener la misma duración.
Si una región estéreo o multicanal existente se ha
arrastrado a varias pistas mono y se ha editado, de
modo que ha cambiado la duración de uno o más
componentes, la visualización estéreo se elimina
y las regiones aparecen como elementos
individuales en la lista de regiones.
Asignación de nombres
y visualización de regiones
en la lista de regiones
Cualquier sesión puede congestionarse con
decenas de pistas y cientos de regiones. Para
facilitar el control y la gestión de regiones de
una sesión puedes:
Asignar nombres nuevos a regiones
Especificar el formato de nombre de
regiones creadas automáticamente
Ocultar regiones creadas automáticamente
Eliminar regiones no utilizadas
Regiones estéreo, expandidas (arriba) contraídas (abajo)
Guía de referencia de Pro Tools278
Asignación de nombres nuevos
de región
En el curso de una sesión puedes cambiar el nombre
de las regiones, para acortarlo, simplificarlo
o facilitar su identificación. Al cambiar el nombre
de una región que se ha creado automáticamente
a partir de una edición, se convierte en región
definida por el usuario y aparece en la lista de
regiones incluso al ocultar las creadas
automáticamente.
Si una región se encuentra en una pista, se puede
cambiar el nombre fácilmente haciendo doble clic
en la región con cualquiera de las herramientas en
forma de mano. Sin embargo, si la región no está
en una pista, o si se va a modificar el nombre de
varias regiones, es mejor usar el comando
Rename
de la lista de regiones.
También puedes cambiar el nombre de la región
de una pista mediante el comando
Rename
del
menú de la lista de regiones o del me contextual.
Para cambiar el nombre de una o más regiones
de la lista de regiones:
1 Si vas a cambiar el nombre de una región creada
automáticamente, asegúrate de seleccionar Show
> Auto-Created en el menú de la lista de regiones.
2 Selecciona una o más regiones a las que
cambiar el nombre en la lista de regiones.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú de la lista de regiones, elige
Rename.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en cualquier
región seleccionada y, en el menú emergente,
selecciona
Rename
.
4
En el cuadro de diálogo Name, escribe un nuevo
nombre para la región. Si has seleccionado una
región de audio que constituye un archivo entero,
especifica si deseas cambiar solo el nombre de la
región o
también
el del archivo en disco.
5 Haz clic en OK para cambiar el nombre de
la región. Si vas a cambiar el nombre de varias
regiones, el sistema irá indicando una por una
el momento de hacerlo.
Opciones de asignación
automática de nombres
Puedes especificar las opciones de asignación
automática de nombre de una región cuando
se crean regiones a partir de ésta en el curso
de las tareas de edición.
La asignación automática de regiones no
repercute en los nombres de los archivos de audio
principales. En lugar de eso, almacena marcadores
de referencia de las regiones dentro del archivo
fuente principal.
Si está activada la opción Region List
Selection Follows Edit Selection en la página
Editing de Preferences, puedes resaltar una
región presente en la lista de regiones
seleccionándola en una pista.
Cuadro de diálogo Name
Capítulo 15: La lista de regiones 279
Para definir opciones de asignación automática
de nombre de una región:
1 Selecciona una región de la lista de regiones.
2 En el menú de la lista de regiones, selecciona
Auto Rename.
3 En el cuadro de diálogo Rename Regions,
escribe el texto para el nombre de las nuevas
regiones que se han creado a partir de la
seleccionada.
Name Determina la base del nombre de regiones
creadas automáticamente.
Number Especifica el número inicial de la
secuencia de numeración automática de las
nuevas regiones.
Zeros Especifica el número de ceros que preceden
a las cifras generadas siguiendo la secuencia
numérica automática.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
4 Haz clic en OK.
Administración de regiones
en la lista de regiones
En el curso de una sesión de edición, es probable
que la lista de regiones se llene pronto de muchas
regiones creadas por el usuario o automáticamente
mediante operaciones de cortar, pegar y separar
otras regiones, así como importar archivos del
grupo de regiones o archivos REX como grupos
de regiones. Pro Tools permite ocultar o eliminar
regiones de una sesión para hacer más manejables
las listas de regiones largas.
Cómo ocultar regiones creadas
automáticamente
Es posible ocultar las regiones creadas
automáticamente durante las tareas de edición.
Para ocultar regiones creadas automáticamente:
En el menú de la lista de regiones, anula
la selección de Show > Auto-Created. Si no
seleccionas esta opción, la lista de regiones solo
mostrará las regiones definidas por el usuario.
Las regiones definidas por el usuario pueden ser:
Regiones de archivo entero
Regiones creadas durante la grabación
Regiones importadas
Regiones con nombres nuevos
Regiones creadas como resultado de un
procesamiento con AudioSuite
Regiones creadas con el comando Region
>Capture o los comandos Edit > Separate
Region
Regiones creadas mediante el ajuste
de regiones de archivo entero
Cuadro de diálogo Rename Selected Regions
Guía de referencia de Pro Tools280
Al ocultar regiones de creación automática,
Pro Tools advierte al usuario si el número es
excesivo y ofrece la posibilidad de eliminar
regiones. Si optas por ello, se eliminan de forma
simultánea todas las regiones creadas
automáticamente.
Para asegurar que se guarden las regiones creadas
automáticamente, cámbiales el nombre. Al darle
un nombre a una región, ésta pasa de ser una
región creada automáticamente a una región
definida por el usuario (consulta “Asignación de
nombres nuevos de región” en la página 278).
Eliminación de regiones que
no se utilizan
En la lista de regiones, puedes seleccionar las
regiones no deseadas y después utilizar el comando
Clear
para quitarlas de la sesión. También es posible
suprimir definitivamente las regiones de archivo
entero de la unidad de disco duro.
Para localizar y eliminar regiones no usadas
de una sesión:
1 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para regiones MIDI, elige Select > Unused
en el menú de lista de regiones.
– o bien –
Para las regiones de audio, en el menú
de la lista de regiones, elige Select y,
a continuación, selecciona Unused, Unused
Except Whole Files u Offline (según proceda).
2 Una vez seleccionadas todas las regiones no
utilizadas, elige Clear en el menú de la lista de
regiones.
3 En el cuadro de diálogo Clear Audio, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Para eliminar de la sesión las regiones que
no se usan, haz clic en Remove.
– o bien –
Si vas a eliminar una región de audio de
archivo entero y quieres eliminar
permanentemente el archivo de audio del
disco duro, haz clic en Delete.
Al eliminar archivos de audio de varias regiones,
Pro Tools abre un cuadro de diálogo de
advertencia para cada archivo de audio.
Si no deseas ver este cuadro de diálogo
repetidamente:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) mientras haces clic en el botón Delete
del cuadro de diálogo Clear. De este modo, los
archivos de audio del disco duro (para cada una
de las regiones no usadas) se eliminan de forma
sucesiva sin que aparezca el correspondiente
mensaje de advertencia.
La acción del comando Clear es irreversible.
Cuadro de diálogo de eliminación de regiones de audio
seleccionadas
Usa esta función con cautela, ya que la
eliminación de los archivos es una operación
irreversible.
Capítulo 15: La lista de regiones 281
Comandos de menú contextual
de nombre de región
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en un
nombre de región de la lista de regiones, aparece
un menú emergente que permite acceder a los
siguientes comandos:
Clear Elimina las regiones seleccionadas
de la sesión.
Rename Cambia el nombre de las regiones
seleccionadas.
Time Stamp Vuelve a definir el registro de tiempo
de las regiones seleccionadas.
Replace Region Sustituye varios casos de una
región por otra región.
Compact Compacta las regiones seleccionadas.
Export Region Definitions Exporta definiciones
de las regiones seleccionadas.
Export Regions as Files Exporta las regiones
seleccionadas como archivos
Recalculate Waveform Overviews Regenera las
formas de onda de las regiones seleccionadas.
Select Parent in Workspace Resalta el archivo
principal de la región seleccionada en el
navegador de espacio de trabajo DigiBase.
Object Select in Edit Window Selecciona una
región como objeto en la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools282
Capítulo 16: DigiBase 283
Capítulo 16: DigiBase
DigiBase combina un interface intuitivo y de
práctica navegación con un motor de base de
datos optimizado para la gestión de datos y media
del sistema Pro Tools.
Los navegadores de DigiBase ofrecen un amplio
conjunto de herramientas de bases de datos para
buscar, organizar, escuchar e importar archivos
de configuración de audio, MIDI, vídeo y plug-ins
(.txf), así como archivos de sesión. Puedes abrir
y organizar varios navegadores, así como
personalizar la configuración de la visualización
para optimizar tu entorno de trabajo.
Flujo de datos de DigiBase
La figura siguiente muestra el flujo de datos
de una sesión de Pro Tools y navegadores de
DigiBase. Las flechas muestran cómo pueden
moverse archivos de un elemento a otro.
Para obtener información sobre cómo arrastrar
y colocar archivos desde los navegadores de
DigiBase hasta una sesión de Pro Tools,
consulta “Importación de archivos mediante
arrastrar y soltar” en la página 345.
Flujo de datos entre una sesión de ProTools y los navegadores de DigiBase
Navegador de espacio de trabajo
Navegadores
Catálogos
Navegador
Ventana Relink Ventana Task
Sesión de
de volúmenes
de proyects
Pro Tools
Guía de referencia de Pro Tools284
Navegadores de DigiBase
El acceso a las bases de datos de DigiBase se
efectúa mediante navegadores de DigiBase.
Los navegadores ofrecen un intuitivo interface
de usuario a las bases de DigiBase con muchas
funciones útiles para las tareas de gestión de
archivos (por ejemplo, funciones de búsqueda
y organización).
Los navegadores de Pro Tools equivalen a las
ventanas del sistema operativo del ordenador,
pero se han diseñado especialmente para el flujo
de trabajo de Pro Tools. Pueden mostrarse varios
navegadores al mismo tiempo y pueden organizarse
de forma independiente ajustando la
configuración de cada uno de ellos.
Los navegadores permiten realizar búsquedas
y organizar archivos de audio, archivos de vídeo
y sesiones. Los archivos de audio, de vídeo y de
sesión que aparecen en los navegadores pueden
arrastrarse directamente a la sesión activa de
Pro Tools.
En caso de necesitar elementos offline, Pro Tools
permite buscar los archivos adecuados
y vincularlos a media online.
Hay tres tipos de navegadores en Pro Tools para
todos los sistemas admitidos:
Navegador de espacio de trabajo
Navegadores de volúmenes
Navegador de proyectos
Catálogos
Navegador de espacio de trabajo
El navegador de espacio de trabajo permite el
acceso a todos los volúmenes montados, así
como a las carpetas y a los archivos de los que
constan.
Con el navegador de espacio de trabajo se puede:
Acceder a todos los volúmenes montados.
Acceder a todos los catálogos.
Buscar en varios volúmenes y catálogos
de forma simultánea.
Designar volúmenes para las opciones
de grabación y reproducción, de solo
grabación o de transferencia.
Desmontar volúmenes.
Ver, gestionar, escuchar e importar elementos
individuales de cualquier catálogo
o volumen montado.
Actualizar bases de datos de volúmenes
completos.
Navegadores de volúmenes
Permiten la gestión de archivos de vomenes
locales y en red. Los volúmenes consisten en
particiones formateadas en un disco duro. Abre
un navegador de volúmenes haciendo doble clic
en un volumen del navegador de espacio de
trabajo. Todos los cambios que se efectúen en los
navegadores de volúmenes (como copiar, borrar
o mover carpetas y archivos) se reflejan en los
propios volúmenes. Los volúmenes incluyen
discos duros, dispositivos de almacenamiento
en red y media extraíble (como los CD-ROM).
Con los navegadores de volúmenes se puede:
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del volumen.
Actualizar la base de datos con el contenido
del volumen.
Para más información sobre el navegador
de espacio de trabajo, consulta “Navegador
de espacio de trabajo” en la página 324.
Capítulo 16: DigiBase 285
Navegador de proyectos
El navegador de proyectos contiene
herramientas potentes para buscar y administrar
archivos a los que se hace referencia en la sesión
abierta, al margen de la unidad en la que estén
almacenados. Con el navegador de proyectos
se puede:
Mostrar todos los archivos de media
asociados a la sesión activa, incluso los
archivos perdidos.
Ver, gestionar, escuchar y emplazar
elementos individuales.
Catálogos
Los catálogos permiten una gestión de archivos
óptima en Pro Tools. Posibilitan la organización
fácil de archivos de fuentes diversas en bibliotecas
compuestas de archivos de tu elección. Es posible
realizar búsquedas en los catálogos y organizarlos
incluso si los archivos a los que hacen referencia
están offline. Los catálogos también se pueden
compartir.
Con los catálogos se puede:
Recopilar y organizar archivos de cualquier
combinación de volúmenes.
Crear catálogos de volúmenes completos
para verlos y realizar búsquedas aunque
los volúmenes estén offline.
Ver, gestionar, escuchar e importar
elementos individuales del catálogo.
Actualizar la base de datos con el contenido
del catálogo.
Ventana Task
La ventana Task es una utilidad para ver
y gestionar las tareas en segundo plano iniciadas
con Pro Tools. Controla, pon en pausa y cancela
tareas en segundo plano como copias de archivos,
búsquedas, creación de índices y de fundidos.
Ventana Relink
La ventana Relink dispone de funciones
y herramientas que permiten vincular sesiones
y catálogos a archivos de media. Emplea las
herramientas de esta ventana para buscar
y recuperar archivos perdidos y así poder
utilizarlos en la sesión activa.
Para más información sobre el navegador de
proyectos, consulta “Navegador de proyectos”
en la página 327.
Para más información sobre los catálogos,
consulta “Catálogos” en la página 329.
Para más información sobre la ventana Task,
consulta “Ventana Task” en la página 334.
Para más información sobre la ventana Relink,
consulta “Ventana Relink” en la página 319.
Guía de referencia de Pro Tools286
Volúmenes de reproducción/
grabación y de transferencia
DigiBase permite ver, gestionar e importar
sesiones y media de volúmenes de reproducción
y grabación o volúmenes de transferencia.
Volúmenes de reproducción y grabación
Consisten en volúmenes de almacenamiento
(discos duros) aptos para reproducción. Se han
designado en el navegador de espacio de
trabajo como archivos de media de grabación
y reproducción (R) o de solo reproducción (P)
en una sesión de Pro Tools.
Volúmenes de transferencia
Se trata de volúmenes
que no se pueden usar para la reproducción de
media en Pro Tools (por ejemplo, volúmenes
compartidos en red o CD-ROM), o de volúmenes
de almacenamiento (discos duros) que se han
designado en el navegador de espacio de trabajo
como volúmenes de transferencia (T). Los
volúmenes de transferencia
no
se pueden usar
para grabar ni reproducir media en una sesión
de Pro Tools. Pueden ser útiles para transferir
archivos de sesión y de media entre distintos
sistemas Pro Tools.
Bases de datos de DigiDesign
La información que aparece en los navegadores
se almacena en bases de datos individuales.
Pro Tools crea estas bases de datos de forma
automática para todos los volúmenes montados
en la unidad del sistema, entre los cuales están
los de transferencia.
Las bases de datos de DigiDesign emplean tres
clases de archivos:
volume.ddb Almacena media y metadatos de
archivos de sesión para un volumen determinado.
catalog.ddb Almacena media y metadatos
de archivos de sesión de un catálogo que ha
personalizado el usuario. La media catalogada
y los archivos de sesión pueden residir en varios
volúmenes, incluidos los de transferencia.
Wavecache.wfm Almacena vistas generales de
forma de onda de todos los archivos a los que
se hace referencia en una sesión.
Bases de datos de volúmenes
Por cada volumen (ya sea una unidad de disco
duro local, media extraíble o almacenamiento
en red compartido) se crea un archivo de base
de datos en la carpeta Digidesign Databases,
que se encuentra en la unidad del sistema.
En Mac, estos archivos se encuentran en Library/
Application Support/Digidesign/Databases/
Volumes.
En sistemas Windows, se almacenan en Archivos
de programa\Digidesign\Pro Tools\Databases\
Volumes.
Para más información sobre las designaciones
de volúmenes, consulta “Designadores de
volúmenes de audio y vídeo” en la página 325.
Si borras la carpeta Digidesign Database,
se perderá toda la información de las bases
de datos acumulada hasta ese momento.
Para restablecer una carpeta de base de
datos que se haya borrado, vuelve a indexar
el volumen (consulta “Indización de bases
de datos de DigiBase” en la página 292).
Capítulo 16: DigiBase 287
Cómo compartir archivos de base
de datos
Los usuarios pueden compartir archivos de bases
de datos. Es especialmente útil en los volúmenes
de transferencia, puesto que evita que se multiplique
el tiempo de procesamiento (indexación).
Por ejemplo, los volúmenes compartidos (como
los volúmenes de almacenamiento en red) suelen
ser grandes y el proceso de indexación puede
llevar mucho tiempo. Para evitar la sobrecarga
del sistema, uno de los usuarios puede indexar de
forma manual una vez todo o parte del volumen
compartido y, a continuación, enviar los archivos
de base de datos por correo electrónico al resto
de los usuarios. Los archivos de bases de datos
se pueden añadir colocándolos en la carpeta
de volúmenes de cada usuario. Mediante una
indexación manual periódica se mantienen
actualizadas las bases de datos.
Cómo compartir catálogos
Los catálogos se pueden crear para un proyecto
determinado y, a continuación, hacer que
se compartan entre varios sistemas para obtener
un flujo de trabajo más eficiente. Los catálogos
se almacenan como archivos de base de datos
en la unidad del sistema.
En sistemas Windows, se almacenan en
Archivos de programa\Digidesign\Pro Tools\
Databases\Catalogs.
En Mac, se almacenan en Library/Application
Support/ Digidesign/Databases/Catalogs.
Guía de referencia de Pro Tools288
Ventanas y herramientas del navegador
Los navegadores muestran todos los archivos de las bases de datos, tanto los de Pro Tools como los
archivos de fuentes distintas a Pro Tools. Los tipos de archivo desconocidos, los alias y las carpetas del
escritorio también se muestran en el navegador.
DigiBase no muestra todas las carpetas
para aprovechar al máximo la velocidad de
procesamiento y proteger los componentes
fundamentales. Por ejemplo, en Windows los
navegadores de DigiBase no muestran las
carpetas Archivos de programa, Windows,
Digidesign Databases, WU Temp ni System
Volume Information; en Macintosh, no
muestran las carpetas System, Applications,
Library ni Digidesign Databases. Por ello,
estas carpetas no se indizan, buscan, ordenan
ni utilizan en tareas de DigiBase. No almacenes
archivos de sesión ni de media de Pro Tools en
ninguna de las carpetas mencionadas.
Los elementos principales de un navegador
DigiBase son los siguientes:
Barra de título Muestra el tipo de navegador
(de volúmenes, catálogos o proyectos o espacio
de trabajo), así como el nombre del volumen,
la sesión o el catálogo asociados.
Herramientas, paneles y columnas básicas de los navegadores (la imagen muestra el navegador de volúmenes).
Barra de
herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Barra de título
Encabezados
de columnas
Columnas
Icono de búsqueda
Vistas
predeterminadas
Menú del navegador
Controles de
previsualización
Flecha para volver atrás
Capítulo 16: DigiBase 289
Barra de herramientas Muestra el menú del
navegador, el icono de búsqueda, las vistas
predeterminadas (numeradas de la 1 a la 5),
las herramientas de navegación y las de
previsualizacion.
Lista de elementos Muestra el contenido de una
base de datos de catálogos, volúmenes, carpetas
o sesiones en filas.
Columnas Cada columna identifica el tipo
de metadatos que se muestra en la lista de
elementos (por ejemplo, nombre y formato
de archivo) de volúmenes, carpetas y elementos
de dicha lista.
Se puede cambiar el tamaño de las columnas
arrastrando el borde de la columna.
También se pueden reorganizar arrastrando
los encabezados de columna.
Puedes arrastrar las columnas en cualquiera
de los dos paneles, ya sea el panel fijo o el
panel desplazable.
Cada fila de datos del navegador representa
un elemento (por ejemplo, un archivo o una
carpeta). Los datos correspondientes a cada
elemento se muestran en columnas. Las columnas
pueden ordenarse y colocarse tanto en el panel
fijo como en el desplazable.
Apertura de navegadores
Hay varios modos de abrir, cerrar y desplazarse
por los navegadores.
Para abrir el navegador de espacio de trabajo:
Elige Window > Workspace.
Para abrir el navegador de volúmenes:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace).
2 Haz doble clic en un volumen o una carpeta de
la lista de elementos. Se abre un nuevo navegador
de volúmenes.
Para abrir el navegador de proyectos:
1 Abre una sesión de Pro Tools.
2 Elige Window > Project.
Para abrir el navegador de catálogos:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace).
2
Haz clic en el icono para expandir o contraer
que aparece junto al icono de catálogos, en caso
de que los catálogos no aparezcan en el navegador.
3 Haz doble clic en un catálogo.
Para abrir otro volumen o un catálogo en otra
ventana de navegador y dejar el navegador de
catálogos o volúmenes abierto:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz doble clic en el volumen
o catálogo.
Presentación del contenido de un
volumen, una carpeta o un catálogo
Para expandir o contraer la carpeta que esté
seleccionada, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Haz clic en el icono para expandir o contraer
que se encuentra al lado de la carpeta.
– o bien –
Selecciona un volumen, una carpeta o un
catálogo. A continuación, haz clic en la tecla
flecha Derecha para expandir o en la tecla flecha
Izquierda para contraer.
Para subir un nivel en el navegador:
En la barra de herramientas del navegador,
haz clic en la flecha para volver atrás.
Para subir un nivel en el navegador, pulsa
la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) y la tecla flecha Arriba.
Guía de referencia de Pro Tools290
Cómo llevar los navegadores
al primer o al segundo plano
Para tener todos los navegadores abiertos
en primer plano:
Elige Window > Browsers > Bring to Front.
Para mostrar todos los navegadores en segundo
plano:
Elige Window > Browsers > SendtoBack.
Todos los navegadores abiertos se llevan al
segundo plano, lo que desplaza el resto de las
ventanas al primer plano. Los navegadores
siguen abiertos y pueden utilizarse.
Para traer un navegador abierto al primer plano:
Elige Window > Browsers y selecciona un
navegador abierto en el submenú.
Para ir al navegador siguiente o al anterior:
Pulsa las teclas Control+flecha Derecha
o Izquierda (Windows) o la teclas Comando+flecha
Derecha o Izquierda (Mac).
Cierre de navegadores
Para cerrar todos los navegadores:
Pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic
en el cuadro de cierre de cualquier navegador.
Trabajo con los elementos
de los navegadores
Apertura de sesiones
Para abrir una sesión de ProTools de las
enumeradas en un navegador:
Si no hay abierta una, haz doble clic en una
sesión de Pro Tools en cualquier navegador de
DigiBase.
Apertura de secuencias AAF y OMF
Las secuencias AAF y OMF se pueden abrir
en los navegadores de DigiBase
Las secuencias OMF y AAF también se pueden
arrastrar a la sesión activa desde los navegadores.
Para abrir una secuencia AAF u OMF
en un navegador de DigiBase:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si no hay abierta una sesión de Pro Tools,
en un navegador haz doble clic en la
frecuencia OMF o AAF.
– o bien –
Arrastra la frecuencia OMF o AAF de un
navegador a la línea de tiempo de una sesión
abierta.
2 Configura el cuadro de diálogo Import Session
Data.
3 Haz clic en OK.
Para mostrar todos los navegadores en
primer plano, pulsa las teclas Opción+J
(Mac) o Alt+J (Windows).
Para mostrar todos los navegadores en segundo
plano, pulsa las teclas Opción+Mayús+
J (Mac) o Alt+Mayús+J (Windows).
Como la ventana Task es una utilidad
y no un navegador, permanecerá abierta.
Capítulo 16: DigiBase 291
Creación y apertura de carpetas
de navegador
Los navegadores permiten crear y manipular
carpetas (subdirectorios del sistema de archivos).
Todas las carpetas tienen iconos para expandir
o contraer que permiten mostrar su contenido.
Arrastrar elementos a una carpeta equivale
a arrastrarlos a un navegador.
Para crear una carpeta nueva en el navegador
de volúmenes o de catálogos:
1 Elige la opción New Folder en el menú del
navegador.
2 Asigna un nombre a la carpeta y haz clic en OK.
(Haz clic en Cancel para cancelar la nueva carpeta.)
En los navegadores de volúmenes, las carpetas
se crean en el disco. En los navegadores de catá-
logos, las carpetas se crean solo en los catálogos.
La lista de elementos se va actualizando a medida
que se añaden elementos.
Para abrir una carpeta en el navegador activo:
Haz doble clic en la carpeta o haz clic en el
icono para expandir o contraer del elemento.
Para crear y abrir una carpeta en un navegador
propio:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz doble clic en la carpeta.
El navegador anterior (principal) sigue abierto.
Desplazamiento y cambio de
posición de las selecciones
Para desplazar el panel activo hacia arriba o hacia
abajo:
Pulsa las teclas Re Pág y Av Pág.
Para desplazarse al principio o al final del panel
activo:
Pulsa Inicio (para ir al principio) o Fin (para
ir al final).
Para mover el orden de los elementos hacia arriba
o hacia abajo en el navegador activo:
1 Selecciona los elementos que vas a mover en
el navegador y asegúrate de que la ventana está
en primer plano.
2 Pulsa la tecla flecha Arriba o flecha Abajo.
Introducción de texto en los
navegadores
Muchos de los campos de texto pueden editarse
para sustituir o actualizar datos del elemento.
Para introducir un cambio en un campo de texto,
salir y volver al estado de visualización anterior:
Pulsa Intro.
Para volver al texto anterior y cancelar el cambio:
Pulsa Esc.
Si quieres abrir una carpeta en el navegador
actual, con dicho navegador en primer plano
y la carpeta seleccionada, pulsa las teclas
Comando+flecha Abajo (Mac) o Control+flecha
Abajo (Windows).
Si deseas abrir una carpeta en otro navegador,
con dicho navegador en primer plano y la
carpeta seleccionada, pulsa Control+Alt+
flecha Abajo (Windows) o Comando+Opción+
flecha Abajo (Mac).
Para más información sobre la edición de
columnas, consulta “Datos de columnas”
en la página 298.
Guía de referencia de Pro Tools292
Indización de bases de datos
de DigiBase
Se denomina indexación al proceso de leer archivos
de media, extraer solo los metadatos de cada
archivo y, a continuación, almacenar esos datos
en una base de datos asociada para que puedan
mostrarse en las columnas del navegador. Una
vez que se ha completado la indexación de un
volumen o una carpeta, pueden hacerse búsquedas
muy rápidas porque los metadatos se han ordenado
previamente.
Si no se ha indexado una carpeta o un volumen,
se indizará de forma automática la primera vez
que se abre en un navegador de DigiBase.
El proceso de indexación puede ser muy largo
en los volúmenes o las carpetas con muchos
archivos de media. Por eso quizá convenga
indexar de forma manual determinados archivos
o volúmenes antes de comenzar un proyecto
para agilizar el flujo de trabajo.
Indización al navegar
La primera vez que se abre el navegador de
volúmenes para un volumen o carpeta que
no se ha indexado antes, Pro Tools empieza
a rellenar la base de datos automáticamente para
ese nivel del volumen. Los archivos y las carpetas
aparecerán en la lista de elementos del navegador,
junto con los metadatos en las columnas
correspondientes a cada elemento. La indexación
continúa hasta que se cierra el navegador o se
complete la indexación de la carpeta.
La próxima vez que abras ese navegador,
los metadatos de los elementos indexados
aparecerán inmediatamente. Si se ha cerrado
el navegador o la carpeta antes de que concluyera
la indexación, o si el contenido de la carpeta ha
cambiado desde la última vez que se consultó,
Pro Tools actualizará automáticamente la base
de datos la próxima vez que se abra. De este modo,
la base de datos siempre está actualizada con el
contenido de la carpeta que consulta. (Consulta
Task Manager para ver la actividad actual.)
La indexación al navegar permite ahorrar tiempo
porque la base de datos solo se completa con los
elementos que se encuentran en el nivel en el que
está navegando. Por ejemplo, si estás navegando
por el nivel raíz del volumen, solo se indizarán las
carpetas y los archivos de ese nivel. Si abres una
carpeta, Pro Tools indexará solo los elementos de
esa carpeta. En consecuencia, una base de datos
solo se indiza con las partes del volumen por las
que se ha navegado. Ahora bien, las búsquedas
resultan más rápidas y completas si un volumen
ya se ha indexado del todo.
Indización manual
La indexación manual introduce los datos que
faltan y actualiza los que se han modificado en
las carpetas seleccionadas y en todas sus
subcarpetas.
Para actualizar el índice con el contenido de una
carpeta y todas las subcarpetas:
1 Selecciona el elemento en la lista de elementos
del navegador.
2 Elige la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Para actualizar el índice con el contenido total
de un volumen:
1 Selecciona el volumen que vas a actualizar
en el navegador de espacio de trabajo.
2 Elige la opción Update Database for Selected
en el menú del navegador.
Capítulo 16: DigiBase 293
Presentación de la última fecha de indexación
La columna Last Indexed muestra la fecha de
actualización del índice correspondiente a una
carpeta y sus subcarpetas. Ten en cuenta que es
posible que alguna de las subcarpetas se haya
actualizado antes.
Actualización automática de las acciones
de ProTools
Siempre que Pro Tools agrega, elimina o modifica
un archivo de un volumen o de una sesión, la base
de datos se actualiza inmediatamente para reflejar
el cambio.
El menú del navegador
Todos los navegadores constan de un menú
en la esquina superior derecha de la barra de
herramientas. El menú del navegador
proporciona comandos específicos según el tipo
de navegador, como se describe más adelante.
No todos los comandos de un navegador están
disponibles en todos los navegadores, como se
ha mencionado.
New Folder
Crea una carpeta nueva en el volumen
actual o en el catálogo activo. En los navegadores
de volúmenes, las carpetas nuevas se crean en
el disco. Esta opción solo está disponible en los
navegadores de catálogos y volúmenes. Para más
información, consulta “Creación y apertura de
carpetas de navegador” en la página 291.
New Catalog
Crea un catálogo nuevo y vacío.
Esta opción solo está disponible en los navegadores
de espacio de trabajo.
Create Catalog from Selection Crea un catálogo
completamente indexado con los elementos
seleccionados.
Calculate Waveform Calcula la forma de onda
de los archivos de audio seleccionados o todos
los archivos de las carpetas seleccionadas.
Update Database for Selected
Actualiza la base de
datos con los volúmenes y carpetas seleccionados.
Esta opción solo está disponible en los navegadores
de espacios de trabajo y volúmenes.
Calculate Elastic Analysis Calcula datos de
análisis de Elastic Audio para todos los archivos
de audio seleccionados. Los archivos analizados
se indican mediante una marca de verificación
situada a la izquierda del nombre del archivo.
Los archivos analizados en los que se haya
eliminado algún tempo también se actualizan
como basados en tics, su duración se muestra
en Bars|Beats y, en la columna Tempo, aparece
el tempo original.
Pro Tools no identifica los cambios realizados
mediante el Explorador de Windows o el
Finder de Macintosh, la copia y el traslado
de archivos, por ejemplo; de modo que éstos
solo se indexarán si se navega por la carpeta
correspondiente o si se efectúa una indexación
manual.
Icono del menú del navegador
Para más información, consulta “Formas de
onda” en la página 307.
Guía de referencia de Pro Tools294
Clear Elastic Analysis Borra los datos de análisis
de Elastic Audio para todos los archivos de audio
seleccionados. Los archivos de los que se hayan
borrado los datos de análisis de Elastic Audio
recuperan la base de tiempo basada en muestras,
su duración se indica en minutos y segundos,
y no se muestra ningún tempo.
Select Offline Files Selecciona todos los archivos
que se encuentran offline.
Select Transfer Files
Selecciona todos los archivos
definidos como archivos de transferencia
(archivos que se encuentran en media que
no permiten su reproducción).
Select Online Files Selecciona todos los archivos
que se encuentran online.
Invert Selection Invierte la selección actual.
Reveal in Finder/Explorer
Abre la ventana
principal correspondiente en el Finder (Macintosh)
o el Explorador (Windows) con el archivo
seleccionado.
Reveal in Browser
Abre el navegador principal con
el elemento seleccionado. El menú seleccionado
aparece resaltado en el navegador principal.
Relink Offline Abre la ventana Relink. Esta
opción solo está disponible en los navegadores
de proyectos.
Relink Selected
Abre la ventana Relink, con todos
los archivos
seleccionados
del navegador activo
definidos como archivos para vincular. Esta
opción solo está disponible en los navegadores
de catálogos y proyectos.
Copy and Relink
Copia los elementos seleccionados
en el navegador de proyectos en la ubicación
elegida y, a continuación, vincula la sesión
a las copias de esos elementos en lugar de
a los originales. Utiliza esta opción para pasar
rápidamente archivos de un volumen de
transferencia a un volumen de reproducción
y grabación. Este comando también está
disponible en los catálogos para poder copiar
elementos y establecer un vínculo entre el
catálogo y las copias.
Duplicate Selected Crea un duplicado de los
elementos seleccionados en la misma ubicación.
Lock Selected Bloquea todos los elementos
seleccionados. Los archivos que ya estén
bloqueados permanecerán bloqueados.
Al bloquear una carpeta, se bloquean todos
los archivos y subcarpetas que contiene.
Unlock Selected Desbloquea todos los elementos
seleccionados.
Delete Selected Elimina los elementos
seleccionados. En los navegadores de espacio
de trabajo, proyectos y volúmenes al borrar un
archivo se elimina del disco. En los catálogos,
se te preguntará si quieres eliminar los elementos
de los mismos (sin modificar los discos) o si
deseas borrar los archivos a los que hacen
referencia los elementos del catálogo.
Unmount
Permite desmontar volúmenes online.
Esta opción solo está disponible en los navegadores
de espacio de trabajo.
Para más información, consulta “Análisis
de Elastic Audio” en la página 308.
Mientras se esté ejecutando Pro Tools, debes
utilizar el comando Unmount del navegador
de espacio de trabajo para desmontar el
volumen, o cierra Pro Tools y, a continuación,
desmonta el volumen.
Capítulo 16: DigiBase 295
Auto-Preview Activa o desactiva la previsualiza-
ción automática de los archivos. Si esta opción
está activada, al seleccionar un archivo en el
navegador, se inicia la previsualización. El botón
Preview se actualiza para indicar que el modo
Auto-Preview está activado. Además, el botón
Preview se actualiza para mostrar un icono
de previsualización automática.
Loop Preview Realiza previsualizaciones del
archivo seleccionado reproduciéndolo en bucle.
Si hay más de un archivo seleccionado, solo
se previsualizará el primer archivo seleccionado.
Cuando el modo Loop Preview está activado,
el botón Preview se actualiza para mostrar un
icono del modo de previsualización en bucle.
Spacebar Toggles File Preview Activa o desactiva
la barra espaciadora para iniciar o detener la
previsualización. Si esta opción está activada,
utiliza el botón Preview para iniciar y detener
la previsualización. En este modo, la barra
espaciadora inicia y detiene la reproducción de la
sesión. De este modo, puedes reproducir la sesión
y, con la opción Audio Files Conform to Session
Tempo activada, realizar una audición previa del
archivo de audio seleccionado ajustado al tiempo
de la sesión.
Audio Files Conform to Session Tempo Ajusta todos
los archivos de audio basados en tics con análisis
de Elastic Audio, así como los archivos REX
y ACID al tempo de la sesión. Esta opción
permite reproducir la sesión y previsualizar
al mismo tiempo los archivos seleccionados
ajustados al tiempo de la sesión. Esta opción
solo está disponible si hay una sesión abierta.
Para más información, consulta “Ajuste de la
previsualización al tempo de la sesión”
en la página 313.
Si la opción
Audio Files Conform to Session
Tempo
está activada, Pro Tools analiza los archivos
que no se hayan analizado todavía durante
la previsualización o importación. Se pueden
escuchar previamente los archivos de audio que
se hayan analizado como basados en tics en el
tempo de la sesión y, a continuación, ajustar al
tempo de la sesión durante la importación.
Si la opción Audio Files Conform to Session Tempo
está desactivada, todos los archivos de audio
basados en tics con análisis de Elastic Audio
y archivos REX o ACID se previsualizan
e importan en su tempo original.
Comandos adicionales de DigiBase
Los catálogos cuentan con los comandos
adicionales siguientes, que permiten gestionar
los comentarios de los elementos seleccionados.
Copy Database Comments to Clip Names
Copia los comentarios de la base de datos
de un elemento en el nombre de clip.
Copy File Comments to Clip Names (solo en Mac)
Copia los comentarios del archivo de un
elemento en el nombre de clip de este.
Si hay un navegador en la parte frontal, pulsa
Control+P (Windows) o Comando+P (Mac)
para iniciar y detener la previsualización. La
tecla Esc también detiene la previsualización.
Para más información sobre opciones de
comentario, consulta “Campos de
comentarios” en la página 300.
Guía de referencia de Pro Tools296
Paneles y visualización
del navegador
Los navegadores muestran una lista de elementos
con varias columnas (que incluyen el nombre
del archivo, el tamaño, la fecha de creación y la
frecuencia de muestreo). La lista de elementos
está divida en dos paneles. Cada una de las
columnas puede colocarse en cualquiera de los
paneles y todas ellas pueden mostrarse, ocultarse,
cambiarse de tamaño u orden y clasificarse.
Cómo cambiar las columnas
de panel
Los columnas del navegador se pueden colocar
en cualquier panel. Coloca las columnas que más
consultas en el panel izquierdo. Las columnas
que se utilizan menos suelen colocarse en el
panel derecho.
Para cambiar las columnas de panel:
Arrastra el encabezado de columna a otro
panel.
Para mostrar u ocultar el panel derecho:
Haz clic en el icono para mostrar u ocultar que
aparece en la esquina inferior derecha del panel
izquierdo.
Organización y modificación
del tamaño de las columnas
Para reorganizar las columnas de un panel:
Arrastra el encabezado de columna hasta otra
posición.
Para cambiar el tamaño de una columna:
Arrastra el borde del encabezado de columna
hasta conseguir la anchura deseada.
Cómo mostrar y ocultar columnas
Puedes mostrar u ocultar columnas de manera
individual en los navegadores de DigiBase para
que se ajusten a tu flujo de trabajo. La visualiza-
ción de columnas predeterminada incluye los
elementos que se utilizan en la mayoría de sesio-
nes.
Para mostrar u ocultar alguna de las columnas:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en una etiqueta de columna;
o haz clic con el botón derecho en ella para
seleccionar o anular la selección del nombre
de columna en el menú emergente.
Icono para mostrar uocultar el panel
Cómo mostrar y ocultar columnas
Capítulo 16: DigiBase 297
Para mostrar u ocultar todas las columnas:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en un encabezado de columna;
o haz clic con el botón derecho en él y, en el menú
emergente, elige
ALL
o
NONE
. (Si eliges
NONE
, solo
permanecerán las columnas Name y Clip Name.)
Para mostrar el conjunto de columnas
predeterminado:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en un encabezado de columna;
o haz clic con el botón derecho en él y, en el menú
emergente, elige
DEFAULT
.
Vistas predeterminadas
Pro Tools permite guardar hasta cinco vistas
predeterminadas en cada tipo de navegador
y en la ventana Relink. Para utilizar las vistas
previamente guardadas, haz clic en uno de los
botones de las vistas predeterminadas. Cada tipo
de navegador tiene sus propias vistas
predeterminadas.
Para guardar una vista predeterminada:
1 Abre un navegador o la ventana Relink.
2 Organiza las columnas y las vistas.
3 Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en uno de los botones
de las vistas predeterminadas.
Para utilizar una vista predeterminada guardada:
Haz clic en el botón de vista predeterminada
correspondiente.
Acerca de la vista predeterminada 1
La vista predeterminada 1 es el formato que
presentarán el resto de navegadores del mismo
tipo cuando se abran por primera vez.
Clasificación de columnas
Las columnas se pueden clasificar en orden
ascendente o descendente, y se pueden aplicar
clasificaciones múltiples (hasta cuatro niveles).
Para clasificar por columnas:
Haz clic en el encabezado de la columna.
Es recomendable hacer una clasificación
secundaria (por ejemplo, por cinta o por registro
de tiempo).
Para añadir una clasificación secundaria:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el título de la columna para aplicar
el criterio de clasificación secundaria.
Para alternar el orden actual de ascendente
a descendente y viceversa:
Haz clic en la flecha de alternancia del orden,
que aparece en el extremo superior de las barras
verticales de desplazamiento.
Botones de vista predeterminada del navegador
Clasificaciones secundarias
Clasificación primaria
Clasificación secundaria
Guía de referencia de Pro Tools298
Datos de columnas
En los navegadores, cada fila de datos representa
a un elemento en la base de datos (por ejemplo,
un archivo, una sesión o un volumen). Cada
columna muestra información específica del
elemento, como se muestra a continuación.
Estado La columna de estado es la primera por
la izquierda. Muestra el estado de cada elemento
de la forma siguiente.
Nombre Muestra el nombre del archivo,
la carpeta, el volumen, el catálogo o la sesión.
Este campo de texto se puede editar en todos
los navegadores excepto en el de catálogos.
A
Designa los volúmenes de audio R (reproducción
y grabación), P (solo grabación) o T (transferencia).
Esta opción solo está disponible en los navegadores
de espacio de trabajo.
V Designa los volúmenes de vídeo R (reproducción
y grabación), P (solo grabación) o T (transferencia).
Esta opción solo está disponible en los
navegadores de espacio de trabajo.
Kind Muestra si es volumen, carpeta, catálogo
o archivo. Por lo que respecta a los archivos,
esta columna indicará el tipo de archivo de que
se trata: de sesión, audio, vídeo u otro. Este
campo no se puede editar. Por lo que respecta
a los archivos de audio, también indica si el
archivo está basado en muestras o en tics.
Size Muestra el tamaño de un archivo en KB.
Por lo que respecta a las carpetas, se muestra
el tamaño que suman todos los archivos que
contiene una carpeta. Este campo no se puede
editar.
Date Indexed Muestra la última fecha en que
se indizó el elemento. Este campo no se puede
editar.
Capacity Muestra la capacidad total de un
volumen. Este campo no se puede editar.
Free Muestra el espacio disponible en el
volumen. Este campo no se puede editar.
Waveform Muestra una representación gráfica
del archivo de sonido. Para más información,
consulta “Formas de onda” en la página 307.
Duration
Muestra la duración, en tiempo absoluto,
del archivo (minutos y segundos), al margen del
formato del código de tiempo. Por lo que respecta
a los grupos de regiones, archivos MIDI, archivos
de Elastic Audio basados en tics, archivos REX
y ACID respecta, en esta columna aparecen los
compases y tiempos. Este campo no se puede
editar.
File Comment
Muestra los comentarios incrustados
asociados al archivo. Los comentarios de archivos
son compatibles en archivos BWF y SD II, pero
no en archivos AIFF. Los comentarios de archivos
siempre permanecen asociados al archivo cuando
este se copia, convierte o transfiere. Para más
información, consulta “Campos de comentarios”
en la página 300.
Iconos y visualización del estado
Icono Texto Estado
Ninguno Negro Online
Ninguno
Cursiva azul Offline
T
Cursiva azul Transferencia
Azul Análisis de Elastic
Audio calculado
Para más información, consulta
“Designadores de volúmenes de audio
y vídeo” en la página 325.
Al importar archivos SD II en sesiones de
Pro Tools 8.0.3 o de versiones posteriores,
los archivos se deben convertir a un formato
admitido en la sesión (.WAV o .AIF).
Capítulo 16: DigiBase 299
Database Comment Muestra los comentarios
del usuario almacenados en la base de datos,
que admiten comentarios del Finder. Esta opción
solo está disponible en los navegadores de
proyectos y catálogos. Para más información,
consulta “Campos de comentarios”
en la página 300.
Date Modified Muestra la última fecha de
modificación del elemento. Este campo no
se puede editar.
Date Created Muestra la flecha de creación
del elemento. Este campo no se puede editar.
Number of Channels
Muestra el número de canales
de un archivo de audio: mono, stereo o 3-8, sen
el tipo de archivo multicanal admitido. Este
campo no se puede editar.
Format Muestra el formato de archivo de audio:
WAV, WAV (ACID) para archivos ACID, WAV
(BWF), AIFF, MP3 o ReCycle para archivos REX.
Este campo no se puede editar.
Sample Rate
Muestra la frecuencia de muestreo de
un archivo de audio. Este campo se puede editar
en navegadores solo para archivos WAV y SDII.
Esta información es útil cuando se trabaja con
audio al que se ha aplicado Pull Up o Pull Down
o para forzar la conversión (en caso necesario)
antes de importar un archivo que de otro modo no
sería necesaria.
Bit Depth Muestra la profundidad de bits de un
archivo de audio. Este campo no se puede editar.
Tempo Muestra el tempo asociado con el grupo de
región, con los archivos MIDI, REX y ACID, así
como con archivos de sesión y archivos de Elastic
Audio basados en tics. Este campo no se puede
editar.
Video Compression Si procede, muestra el factor
de compresión de los archivos de vídeo.
Frame Rate Si procede, muestra la velocidad
de frames de los archivos de vídeo.
Original Time Stamp Muestra el registro de tiempo
original (ubicación de código de tiempo) de
archivos de audio o vídeo.
User Time Stamp Muestra el registro de tiempo
del usuario, si lo hubiera, únicamente para los
archivos de audio.
Path Muestra la ruta de directorio hacia el
elemento.
Unique ID Muestra el ID exclusivo de un archivo
de Pro Tools.
Tape
Esta columna muestra el nombre original
de la cinta Avid si el elemento se encuentra en
un archivo OMF (de audio o vídeo). Si un archivo
se grabó originalmente en una sesión de Pro Tools,
este campo muestra el nombre de la sesión
original.
TC Rate Esta columna muestra la velocidad de
frames del elemento seleccionado si hay una
secuencia AAF u OMF, o un archivo: 24, 25,
29.97, 30, drop o non-drop. En lo concerniente
a las secuencias, se mostrará la velocidad de
frames al comienzo de la secuencia.
Channel Names Muestra el nombre de canal
y los datos numéricos incrustados en archivos
de audio multicanal. El nombre de canal solo
se puede editar en los archivos BWF mono.
Cuando se edita el nombre de canal, se descartan
los caracteres entre paréntesis. Sin embargo,
el número de canal siempre se mantiene.
Scene Muestra los datos de número de escena
incrustados en los archivos de audio.
Los archivos de vídeo que se grabaron
originalmente en Pro Tools con AVoption|XL
no mostrarán un nombre de cinta.
Guía de referencia de Pro Tools300
Take Muestra los datos de número de toma
incrustados en los archivos de audio.
Shoot Date Muestra información sobre la fecha
y hora de creación incrustada en los archivos
de audio. Sin embargo, muchas grabadoras de
campo no rellenan el campo Shoot Date, en este
caso, se toma la fecha de creación del archivo
como fecha de producción. Cuando Pro Tools
importa un archivo de grabadora de campo,
comprueba si el campo Shoot Date está
completado. Si no lo está, Pro Tools copia la
fecha de creación del archivo fuente original
en el campo Shoot Date de los archivos recién
importados. Este campo no se puede editar.
Sound Roll Muestra los datos numéricos de rollos
de sonido (en los archivos BWF, estos datos se
suelen denominar “Tape”, pero son distintos
a los datos que aparecen en la columna Tape
de DigiBase). Este campo no se puede editar.
Sound Roll TC Muestra el código de tiempo de
inicio de los archivos de audio. Este campo no
se puede editar.
Sound Roll TC Rate Muestra la información de
velocidad de frames incrustada en los archivos
de audio: 24, 25, 29.97, 30, drop o non-drop.
Este campo no se puede editar.
User Bits
Muestra información de texto incrustada
en los archivos de audio. Este campo se puede
utilizar para especificar comentarios de usuarios
o información generada automáticamente con
determinadas grabadoras de campo.
Tape ID Muestra información del ID de cinta
incrustada en los archivos de audio. Este campo
no se puede editar.
Project
Muestra los datos del nombre del proyecto
incrustados en los archivos de audio.
Circled Indica si el estado de una toma está
definido como “circled” (No o Ye s) en archivos
de audio. Normalmente se utiliza para indicar
qué toma se debe usar.
Plug-In Name Muestra el nombre del plug-in para
los archivos de configuración de plug-ins (.txf).
Plug-In Manufacturer Name Muestra el nombre
del fabricante del plug-in para los archivos de
configuración de plug-ins (.txf).
Link Path Muestra el camino al archivo que
se ha utilizado para la vinculación. Esta opción
solo está disponible en la ventana Relink.
Clip Name
Muestra el nombre del archivo, o el
nombre del clip de Avid cuando el elemento
seleccionado es un archivo OMF o AAF. El nombre
de clip es el que aparece en la línea de tiempo y en
la lista de regiones cuando se importa un archivo
a la sesión. Este campo puede editarse solo en
los catálogos, y puede generarse utilizando los
comandos Copy Comments to Clip Name del
menú del navegador (consulta “Comandos
adicionales de DigiBase” en la página 295).
Campos de comentarios
Los comentarios sobre archivos individuales
pueden almacenarse en la base de datos
e incluirse con el conjunto de metadatos
del archivo.
Hay dos tipos de campos de comentarios:
comentarios de archivos y comentarios de
bases de datos.
Capítulo 16: DigiBase 301
Comentarios de archivos
Se almacenan con los metadatos del propio
archivo. No todos los tipos de archivo admiten
comentarios. Durante la indexación se almacenan
los comentarios de archivos en la base de datos,
lo que permite realizar búsquedas en ellos y verlos
aunque estén offline. Los comentarios de archivos
pueden editarse en los navegadores, siempre
y cuando los archivos o la media original no estén
definidos como de solo lectura.
También pueden añadirse y editarse comentarios
de archivos en archivos de sesión de Pro Tools
desde el navegador de proyectos. Los comentarios
de archivos no pueden editarse en los catálogos.
Comentarios de bases de datos
(solo en navegadores de proyectos y catálogos)
Esta clase de comentarios se almacenan en la base
de datos de catálogos. Los comentarios de bases de
datos del navegador de proyectos se almacenan en
la sesión. Los comentarios de bases de datos, que
pueden tener hasta 256 caracteres de longitud,
permiten búsquedas, admiten varias plataformas
y son editables. Para más información, consulta
“Comentarios y catálogos” en la página 330.
Adición y edición de comentarios
Para añadir, ver o editar un comentario:
1 Haz clic en el campo Comments. El campo
se expande para mostrar el contenido completo
(en caso necesario).
2 Introduce una edición o un comentario.
3 Pulsa Intro o haz clic fuera del cuadro de texto
para cerrarlo.
Selección de elementos
Para seleccionar un elemento en un navegador:
Haz clic en el icono correspondiente al elemento.
Una vez seleccionado, el nombre del elemento
aparece resaltado.
Para seleccionar varios elementos:
Selecciona con un recuadro de arrastre un
grupo de elementos, o pulsa Mayús y haz clic
para seleccionar otros elementos. Para seleccionar
varios elementos que no sean consecutivos, pulsa
la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en ellos.
Para seleccionar todos los elementos enumerados:
Pulsa las teclas Comando+A (Mac) o Control+A
(Windows).
Para seleccionar todos los archivos
de transferencia de la ventana activa:
En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files.
Para seleccionar todos los archivos offline:
En el menú del navegador, elige
Select Offline Files
.
Para seleccionar todos los archivos online:
En el menú del navegador, elige
Select Online Files
.
Para invertir la selección:
En el menú del navegador, elige Invert Selected.
Asimismo, puede escribir la primera letra
o las primeras letras del elemento que desees
seleccionar en el navegador. Por ejemplo, si
tienes una carpeta llena de bucles de batería
y la que estás buscando se denomina “Ska
Loop”, escribe las letras S y K en el teclado del
ordenador, y el primer elemento que empiece
con “sk” aparecerá resaltado en la lista.
Guía de referencia de Pro Tools302
Desplazamiento, copia,
duplicación y eliminación
de elementos
El proceso de desplazar, copiar, duplicar
y eliminar archivos en los navegadores es el
mismo que en un sistema operativo. Por ejemplo,
al desplazar un archivo a otro volumen se copia
el archivo, y Pro Tools te avisará en caso de que
se vaya a sobrescribir o sustituir un elemento.
Al arrastrar un elemento de un catálogo a un
navegador de volúmenes se genera una copia
del elemento.
Desplazamiento de elementos
Para desplazar elementos:
Selecciona uno o más elementos y arrástralos
a otro lugar. Al desplazar un elemento a otro
lugar dentro del mismo volumen solo se cambia
de lugar, mientras que al desplazarlo a otro
volumen se crea una copia del elemento.
Copia de elementos
Para copiar y desplazar elementos:
Selecciona uno o más elementos y con la tecla
Opción pulsada arrástralos a otro lugar.
Duplicación de elementos
Para duplicar uno o más elementos:
1 Selecciona uno o más elementos.
2 En el menú del navegador, elige Duplicate
Selected.
Eliminación de elementos
y carpetas
Puedes seleccionar y eliminar archivos y carpetas
en todos los navegadores. Si el elemento seleccio-
nado reside en un volumen de solo lectura,
no podrá eliminarse.
Encontrarás más información sobre catálogos
en “Eliminación de elementos de catálogos”
en la página 303.
Para eliminar uno o más elementos:
1 Selecciona uno o más elementos.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
•Pulsa Delete.
– o bien –
En el menú del navegador, elige Delete
Selected.
3
Pro Tools te indicará que confirmes si quieres
eliminar permanentemente del disco los archivos
seleccionados. Haz clic en
Delete
para continuar
oen
Cancel
para no eliminar los archivos y no
modificar el contenido de los discos.
Puedes arrastrar elementos directamente
a la línea de tiempo o a la lista de regiones
de la sesión activa. Consulta “Importación
de archivos mediante arrastrar y soltar”
en la página 345.
Para duplicar elementos seleccionados en
el navegador, pulsa las teclas Comando+D
(Mac) o Control+D (Windows).
Para omitir el cuadro de diálogo de
advertencia, mantén pulsada la tecla Opción
mientras pulsas la tecla Supr (o mientras
eliges la opción Delete Selected).
Capítulo 16: DigiBase 303
Para eliminar archivos bloqueados:
1 Selecciona uno o más elementos.
2 Pulsa Comando+supr (Mac) o Control+Supr
(Windows).
Eliminación de elementos
de catálogos
Cuando se elimina una carpeta o un elemento
de un catálogo, Pro Tools permite elegir entre
suprimir solo el alias del catálogo o suprimir
también los archivos originales del disco.
Para eliminar un elemento de un catálogo:
1 Abre un catálogo y selecciona uno o más
elementos.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
•Pulsa Delete.
– o bien –
En el menú del navegador, elige Delete
Selected.
3 Cuando se te indique, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Para eliminar los alias de los elementos del
catálogo, haz clic en Aliases.
– o bien –
Para eliminar los elementos seleccionados
del disco (y, en consecuencia, eliminar sus
alias del catálogo), haz clic en Files.
Eliminación de carpetas de catálogos
Al eliminar una carpeta de un catálogo no
se elimina la carpeta del disco (aunque decidas
eliminar todos los archivos del disco). Debido
a que los catálogos son como “instantáneas”
de los elementos, sus alias solo incluyen archivos
que se encontraban en la carpeta correspon-
diente en el momento en el que se creó el catálo-
go. Para evitar la posible pérdida de datos, las
carpetas nunca se eliminan del disco, aunque
decidas eliminar los archivos en lugar de los alias.
Búsqueda de elementos
DigiBase proporciona potentes funciones
de búsqueda que permiten buscar archivos
de forma rápida.
El navegador de espacio de trabajo permite
buscar en varios volúmenes y catálogos (si están
disponibles). El resto de los navegadores permiten
buscar en los contenidos que aparecen en ese
navegador en concreto.
En el proceso de búsqueda se filtra la lista de
elementos y los resultados de búsqueda y se
muestran solo los elementos que cumplen los
criterios de búsqueda.
La ventana Relink proporciona funciones especia-
lizadas de búsqueda para buscar y vincular archi-
vos perdidos. Para más información, consulta
“Vinculación de archivos” en la página 315.
Funciones de búsquedas para
todos los sistemas
Todos los sistemas proporcionan las funciones
de búsqueda siguientes:
Búsqueda por nombre, tipo y fecha
de modificación del elemento.
Los resultados de una búsqueda se muestran
en la lista de elementos, desde donde pueden
seleccionarse inmediatamente para escucharlos,
copiarlos o realizar otras operaciones. En el
navegador de espacio de trabajo, aparece un
panel separado, “Search Results”, con los
elementos que se han encontrado.
Uso de modificadores de sintaxis en las
búsquedas, por ejemplo OR, caracteres comodín,
o los signos mayor que y menor que. Consulta
“Modificadores de búsqueda” en la página 305.
Guía de referencia de Pro Tools304
Búsquedas rápidas y búsquedas avanzadas.
En el modo de búsqueda rápida se aplican
caracteres comodín para conseguir una
entrada de datos más rápida durante la
búsqueda. En el modo de búsqueda avanzada
el usuario especifica los caracteres comodín
para restringir la búsqueda. Para más
información, consulta “Modos de búsqueda”
en la página 306.
Buscar por cualquiera de las columnas,
por ejemplo los campos de comentarios,
frecuencia de muestreo, formato y tempo.
Guardar los resultados de una búsqueda
como un catálogo nuevo.
Inicio de una búsqueda
Para realizar búsquedas en el navegador activo:
1 Haz clic en el icono de búsqueda para que
aparezca el panel de búsqueda.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Escribe el texto en el campo File Name
para buscar por nombre; también puedes
introducir una fecha o seleccionar un tipo
de archivo en el menú emergente Kind. Para
más información, consulta “Introducción
de datos en las búsquedas”
en la página 305.
– o bien –
Especifica más criterios de búsqueda, si es
preciso. Pulsa la tecla Tab para ir al siguiente
campo de búsqueda disponible, o pulsa
Mayús+Tab para ir al campo anterior.
3
Haz clic en el botón
Search
opulsa la tecla Intro.
El inicio de la búsqueda se indica con las flechas
giratorias en la barra de herramientas y con el
cambio del botón Search a Stop. En la lista de
resultados (en la parte inferior del navegador)
aparecen elementos que coinciden con los
criterios de búsqueda. Los elementos pueden
seleccionarse y escucharse a medida que
aparecen.
Para detener una búsqueda:
Durante la búsqueda, haz clic en el botón Stop.
De este modo se detiene el proceso de búsqueda
yel botón Stop se convierte en el botón Search.
Los resultados que ya se hayan encontrado
se siguen mostrando y todas las entradas de
los campos de búsqueda se conservan.
Para restablecer las opciones de búsqueda:
Haz clic en Reset para borrar todos los criterios
de los campos de búsqueda y regresar a la vista
principal del navegador (que muestra todos los
elementos). El panel de búsqueda permanece
abierto.
Icono de búsqueda ypanel de búsqueda
La búsqueda también se puede iniciar
pulsando Comando+F (Mac) Control+F
(Windows).
Panel de
Icono de búsqueda
Búsqueda
Capítulo 16: DigiBase 305
Para cerrar el panel de búsqueda y volver
a la vista completa del navegador:
Haz clic en el icono de búsqueda del navegador
que abre y cierra el panel de búsqueda.
La búsqueda se detiene, el panel de búsqueda
(y el de resultados de búsqueda) se cierra y la
ventana vuelve a mostrar la vista principal del
navegador.
Introducción de datos
en las búsquedas
Formatos de los campos
y búsqueda
A continuación se describe el formato de los
campos disponibles (no todos los campos de
búsqueda están disponibles en todos los
sistemas).
Campos de texto Permite la introducción directa
de texto. De forma predeterminada, este campo
aparece vacío.
Menús desplegables Proporcionan opciones
para campos específicos. Por ejemplo, el menú
desplegable Bit Depth proporciona las opciones
Any, 16-bit o 24-bit.
Date and Time Acepta la introducción de fecha
y hora en varios formatos.
Time Code
Utiliza métodos abreviados de entradas
de código de tiempo estándar de Pro Tools en
hh:min:ss:frames.
Modificadores de búsqueda
Algunos campos tienen pequeños menús
desplegables con modificadores que restringen los
criterios de búsqueda introducidos en el campo.
Los modificadores son:
•Igual a(=)
Distinto de (!=)
Menor que (<)
•Mayor que (>)
Igual o menor que (<=)
Igual o mayor que (>=)
Rango (<…>)
About Range-Limited
Cuando se activa esta
opción, se añade un segundo campo de búsqueda
para poder introducir un rango más de dos valores
(por ejemplo, dos fechas). Pro Tools busca todos
los elementos dentro de los valores o que
coinciden con ellos.
Caracteres comodín (* y?)
Puedes introducir un asterisco (*) al principio
o al final del texto para realizar búsquedas con
comodín. Por ejemplo, si deseas buscar todos los
archivos cuyo nombre acabe en jazz, puedes
escribir *jazz en el campo de búsqueda. Se
encontrarán archivos con nombres como latin
jazz y mezcla2.jazz.
Se puede utilizar un signo de interrogación (?)
como carácter comodín individual. Por ejemplo,
si buscas ca?a encontrarás casa y cara. Una
búsqueda similar es cas* que daría resultados
como caserón, caserío, casa, casona, etcétera.
Guía de referencia de Pro Tools306
Búsquedas con OR
Los botones Más (+) y Menos (–) añaden
o eliminan filas OR para buscar los elementos que
coincidan con los criterios de la fila superior o con
el resto de filas.
Para añadir y utilizar filas OR en una búsqueda:
1 Haz clic en botón (+) para añadir una fila OR
idéntica a la fila superior, pero sin entradas en los
campos de búsqueda.
2 Para añadir otra fila OR, haz clic de nuevo en el
signo Más (+). Una fila OR vacía no tiene ningún
efecto en la búsqueda.
3 Introduce los criterios de búsqueda.
Por ejemplo, buscar todos los archivos en cuyo
nombre figure la palabra “perro” o “ladrido”:
•Escribe perro en el primer campo de File
Name.
Agrega una fila OR.
•Escribe ladrido en el segundo campo de File
Name.
4 Haz clic en Search.
Para eliminar filas OR:
Haz clic en el botón Menos (–) para eliminar la
última fila OR.
Búsqueda con el modificador AND
Si introduces dos o más palabras en el campo
de búsqueda, Pro Tools busca archivos que
contengan todas las palabras. Por ejemplo,
si introduces las palabras perro ladrido, solo
se buscarán los archivos que contengan ambas
palabras: perro y ladrido.
Búsquedas con texto entre
comillas
El texto entre comillas se considera como una
cadena de texto en las búsquedas. Por ejemplo,
si escribes “ladrido de perro” (con comillas), solo
se buscarán los archivos que contengan las
palabras ladrido de perro en cualquier parte
del nombre de archivo.
Modos de búsqueda
DigiBase proporciona dos modos de búsqueda
de texto:
Búsqueda rápida Aplica caracteres comodín
delante y detrás de la cadena de búsqueda. Por
ejemplo, una búsqueda rápida de la palabra perro
encontrará perros, perro_ladrido y aullido_perro.
Búsqueda avanzada No aplica caracteres
comodín de forma automática. De este modo,
una búsqueda avanzada de la palabra perro
encontrará las palabras perro grande, pero
no perros (a menos que añadas un carácter
comodín de forma manual, como se describe en
“Caracteres comodín (* y ?)” en la página 305).
Además, las búsquedas avanzadas reconocen
sistemas de separación de palabras, como guiones
ymayúsculas yminúsculas. Por ejemplo, una
búsqueda avanzada de perro encontrará también
perro_grande (perro-guión bajo-perro)
y PerroGrande, pero no PerrosGrandes.
Capítulo 16: DigiBase 307
Para activar el modo de búsqueda avanzada:
Haz clic para activar la opción del modo de
búsqueda avanzada.
Para volver al modo de búsqueda rápida:
Haz clic para desactivar el modo de búsqueda
avanzada.
Acerca del proceso de búsqueda
Las búsquedas se llevan a cabo en dos fases, cada
una de ellas indicada por el estado de la búsqueda
que aparece en el panel de búsqueda (y la ventana
Task).
Búsquedas en las bases de datos Las búsquedas
se dirigen en primer lugar a las bases de datos.
Aunque esta fase es la más rápida, la precisión de
la búsqueda depende de la base de datos (es decir,
si la base de datos no está completamente
actualizada, quizá no encuentre los archivos
que buscas).
Fase de búsqueda en el sistema de archivos
Esta es la segunda fase de una búsqueda. Esta fase
no es tan rápida como la búsqueda en las bases de
datos, pero es más exhaustiva al no depender de
la base de datos, que no siempre está actualizada.
Cómo guardar los resultados de
una búsqueda como un catálogo
Para guardar los resultados de la búsqueda
como un catálogo:
1 Elige Edit > Select All, o pulsa las teclas
Comando+A (Mac) o Control+A (Windows)
para seleccionar todos los elementos de la lista
de elementos.
2 En el menú del navegador, elige Create Catalog.
Formas de onda
La columna Waveform muestra las formas de
onda de los archivos de audio. La visualización
de las formas de onda depende de lo siguiente:
Las formas de onda se muestran una vez que
se han calculado y almacenado, ya sea junto
con los metadatos del archivo o en la caché
general de las formas de onda.
Cuando se importa un archivo a una sesión,
se calcula automáticamente una forma de
onda del archivo (en caso necesario).
Las formas de onda se muestran de color gris
con los metadatos del archivo o en la caché
general de las formas de onda.
La vista general de la forma de onda se almacena
en el archivo en la carpeta Digidesign Databases,
en la unidad del sistema. Para más información,
consulta “WaveCache” en la página 308.
Opción de modo de búsqueda avanzada en panel
de búsqueda
La alternancia de los modos de búsqueda
afecta a todos los navegadores de DigiBase.
Cada fase concluye antes de que empiece
la siguiente.
Para más información, consulta
“Catálogos” en la página 329.
Imagen de una forma de onda en un navegador
Guía de referencia de Pro Tools308
Formas de onda sumadas para archivos
multicanal
Las formas de onda de archivos estéreo
y multicanal se suman.
Cálculo de formas de onda para
su visualización
Si un archivo de sonido no dispone de una forma
de onda, esta debe calcularse para que pueda
verse en el navegador.
Para calcular las formas de onda en un navegador:
1 Selecciona archivos de audio online, o carpetas
que los contengan, en un navegador.
2 Elige la opción Calculate Waveform en el menú
del navegador.
WaveCache
En el archivo WaveCache se almacenan formas de
onda que no se han podido guardar en el archivo
de sonido, por ejemplo en archivos de solo lectura,
archivos en red u otro tipo de volúmenes de solo
lectura, y en archivos intercalados. Los archivos
WaveCache se almacenan en la carpeta
Digidesign Databases, en la unidad del sistema.
Análisis de Elastic Audio
Puedes calcular y borrar el análisis de Elastic Audio
de los archivos de audio seleccionados en los
navegadores de DigiBase. Solo son compatibles
con el procesamiento y análisis de Elastic Audio
los archivos AIFF y WAV. El resto de formatos de
archivo (como MP3) deben convertirse a AIFF
o WAV para llevar a cabo el procesamiento
y análisis de Elastic Audio.
Para calcular el análisis de Elastic Audio:
1 En un navegador, selecciona los archivos que
desees analizar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, elige Calculate
Elastic Analysis.
Haz clic con el botón derecho del ratón en
uno de los archivos seleccionados y elige
Calculate Elastic Analysis en el menú
emergente.
Previsualiza el archivo con la opción Audio
Files Conform to Session Tempo activada.
Los archivos analizados se indican mediante una
marca de verificación situada a la izquierda del
nombre del archivo.
Aunque los formatos de archivo MP3 no son
directamente compatibles con Elastic Audio,
puedes importarlos a una sesión basada en
WAV o AIFF y utilizar los archivos
convertidos en pistas habilitadas para
Elastic Audio. Los formatos de archivo que
no coincidan con los formatos de la sesión
se convierten de manera automática durante
la importación.
Para más información sobre Elastic Audio,
consulta el capítulo 41, “Elastic Audio”.
Capítulo 16: DigiBase 309
Los archivos analizados en los que se haya
detectado algún tempo regular se actualizan
como basados en tics, su duración se muestra en
Bars|Beats y, en la columna Tempo, aparece el
tempo original.
Los archivos analizados en los que no se haya
detectado ningún tempo continúan siendo
basados en muestras. Estos archivos suelen
contener un único transitorio (como una caja
clara) o son archivos más grandes sin un tempo
regular que se pueda identificar (como canciones
completas).
Para borrar el análisis Elastic Audio:
1 En un navegador, selecciona los archivos con
análisis de Elastic Audio que desees borrar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, elige Clear Elastic
Analysis.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho del ratón en
uno de los archivos seleccionados y elige
Clear Elastic Analysis en el menú emergente.
Los archivos de los que se hayan borrado los
datos de análisis de Elastic Audio recuperan la
base de tiempo basada en muestras, su duración
se indica en minutos y segundos, y no se muestra
ningún tempo.
Iconos de análisis de Elastic Audio
y de base de tiempo de archivo
Los navegadores de DigiBase proporcionan tres
iconos para indicar si un archivo tiene análisis de
Elastic Audio y la base de tiempo del archivo.
Icono de análisis de Elastic Audio Indica que el
archivo tiene datos de análisis de Elastic Audio.
Icono de archivo basado en muestras Indica que
el archivo está basado en muestras. La duración
del archivo se indica en minutos y segundos.
Icono de archivo basado en tics Indica que
el archivo está basado en tics. La duración
del archivo se indica en Bars|Beats y el tempo
original del archivo se muestra en la columna
de tempo.
En sistemas Mac, si no ves el icono de
análisis de Elastic Audio o si la duración no
pasa a ser basada en tics durante el proceso
de previsualización, comprueba los permisos
para la carpeta en el Finder de Mac. Debes
tener acceso de lectura al directorio para que
esta función se ejecute correctamente.
Icono de Elastic Audio y de base de tiempo en los
navegadores de DigiBase
Archivo basado
Archivo basado
en muestras - icono
Análisis de Elastic
Audio - icono
en tics - icono
Guía de referencia de Pro Tools310
Audición previa en DigiBase
Los archivos de audio se pueden escuchar
previamente en los navegadores de DigiBase.
El proceso para realizar audiciones previas sigue
el camino maestro de audición que se haya
seleccionado en la página Output del cuadro
de diálogo I/O Setup (consulta “Caminos
de audición” en la página 92). El nivel base para
realizar audiciones previas viene determinado
por el nivel de master fader (o de entrada auxiliar)
asignado al camino de audición. También puedes
ajustar el volumen de la audición en el
navegador.
Para escuchar un archivo de audio en un navegador.
1 Selecciona un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador. Asegúrate de que el
navegador es la ventana en primer plano (activa).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Waveform Preview
(el icono con forma de altavoz situado
a la izquierda de la forma de onda). Haz
clic de nuevo para detener la audición.
Si la opción Spacebar Toggles File Preview
está seleccionada en el menú del navegador,
pulsa la barra espaciadora. Pulsa de nuevo la
barra espaciadora para detener la audición.
Pulsa Control+P (Windows) o Comando+P
(Mac) para iniciar o detener la audición.
Pulsa la tecla Esc para detenerla.
Para escuchar el archivo desde un punto
determinado:
Haz clic sobre la forma de onda en el punto
elegido.
Archivos intercalados
En DigiBase, al realizar una audición previa de
archivos de audio intercalados con más de dos
canales, se suman y se reproducen en mono.
Archivos multimono
Los archivos multimono deben escucharse
de uno en uno.
Audición previa conjunta de archivos estéreo
divididos
Al seleccionar uno de los archivos estéreo,
por ejemplo “Drums.L” o “Drums.R”, se realiza
la audición previa de ambos. Para realizar la
audición únicamente del canal seleccionado
de un par de archivos estéreo divididos, pulsa
la tecla Mayús e inicia la audición previa.
Si la opción Auto-Preview está activada,
la audición previa se inicia en cuanto
se selecciona un archivo en el navegador.
Audición de un archivo de audio
Algunas operaciones de Pro Tools pueden
provocar interrupciones temporales durante
la audición de archivos de en DigiBase.
Los archivos MIDI pueden escucharse desde
la lista de regiones de la sesión, pero no desde
navegadores de DigiBase. Consulta “Vista
previa de regiones en la lista de regiones”
en la página 276.
Capítulo 16: DigiBase 311
Controles e indicadores
de previsualización
Todos los navegadores de DigiBase proporcionan
los siguientes controles de previsualización en
la barra de herramientas: vista previa, volumen,
medidores, archivos de audio ajustados al tempo
de la sesión y plug-in de Elastic Audio.
Botón Preview
El botón Preview inicia y detiene la audición previa
de los archivos de audio que estén seleccionados
en los navegadores. Si haces clic con el botón
derecho del ratón en el botón Preview, se cambia
el modo de previsualización y se puede definir
si la barra espaciadora activa o desactiva la
previsualización del archivo.
Volumen
El control de volumen de los navegadores de
DigiBase permite acelerar o atenuar la ganancia
para realizar la audición previa de los archivos
seleccionados.
Para cambiar el volumen en los navegadores
de DigiBase:
1 Haz clic en el campo de volumen para que
aparezca el fader de volumen.
2 Ajusta el fader de volumen (de –INF a +12 dB).
Medidores
Los medidores muestran el nivel del audio,
además de proporcionar indicadores de recorte.
Por lo que a los archivos mono respecta, la señal
mono aparece en ambos medidores. En el caso de
los archivos estéreo, el medidor superior indica el
canal izquierdo y el inferior el canal derecho. Los
archivos multicanal con más canales que estéreo
se indican en ambos medidores como mono
sumado.
El LED Clip se ilumina cuando se produce recorte
y se apaga de manera automática al cabo de 3
segundos.
Botón Audio Files Conform to Session Tempo
El botón Audio Files Conform to Session Tempo
refleja el comando de menú del navegador
correspondiente. Si está activado, ajusta todos los
archivos de audio basados en tics con análisis de
Elastic Audio, así como los archivos REX y ACID al
tempo de la sesión. Esto permite reproducir
la sesión y previsualizar al mismo tiempo los
archivos seleccionados ajustados al tiempo de
la sesión. Este botón solo está disponible cuando
hay una sesión abierta; de lo contrario, está
desactivado y aparece atenuado.
Controles de previsualización en los navegadores
de DigiBase
Navegador de DigiBase, menú contextual del botón
Preview
Botón
de vista previa
Volumen
Medidores
Botón Audio Files
Conform to
Session Tempo
Elastic Audio
Selector de plug-in
Navegador de DigiBase, fader de volumen
de previsualización
Guía de referencia de Pro Tools312
Si el botón Audio Files Conform to Session Tempo
está activado, Pro Tools analiza los archivos
que no se hayan analizado todavía durante la
previsualización o importación. Los archivos de
audio basados en tics se ajustan al tempo de la
sesión durante la previsualización e importación.
Los archivos basados en muestras en los que
no se haya detectado ningún tempo siempre
se previsualizan e importan a su velocidad
y de acuerdo con su duración originales.
Si el botón Audio Files Conform to Session
Tempo está desactivado, todos los archivos
de audio basados en tics con análisis de Elastic
Audio y archivos REX o ACID se previsualizan
en su tempo original.
Selector de plug-ins de Elastic Audio
El selector de plug-ins de Elastic Audio permite
seleccionar cualquier plug-in de Elastic Audio en
tiempo real como el predeterminado para realizar
previsualizaciones e importaciones de archivos
de Elastic Audio. El cambio del plug-in en alguno
de los navegadores de DigiBase también afecta
a la opción Elastic Audio Default Plug-in de la
pestaña Processing de Preferences.
Modos de previsualización
Los navegadores de DigiBase ofrecen tres modos
de previsualización: Normal Preview, Loop
Preview y Auto-Preview.
Normal Preview
En el modo Normal Preview se reproduce el
archivo de audio seleccionado y se detiene la
reproducción cuando se llega al final del archivo.
Anula la selección de los modos Loop Preview
y Auto-Preview para utilizar el modo Normal
Preview.
Loop Preview
Loop Preview reproduce el archivo seleccionado
en bucle. Si hay más de un archivo seleccionado,
solo se previsualizará el primer archivo seleccio-
nado. Cuando el modo Loop Preview está activado,
el botón Preview se actualiza para mostrar un
icono del modo de previsualización en bucle.
Para previsualizar un archivo en modo Loop Preview
en un navegador de DigiBase:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, selecciona Loop
Preview. El botón Preview se actualiza para
mostrar un icono de previsualización en
bucle.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho del ratón en el
botón Preview y selecciona Loop Preview.
2 Selecciona un archivo de audio en la lista de
elementos del navegador. Asegúrate de que el
navegador es la ventana en primer plano (activa).
Para más información, consulta la sección
“Ajuste de la previsualización al tempo de
la sesión” en la página 313.
Para información sobre los plug-ins de Elastic
Audio, consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 908.
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
mientras haces clic en el botón Preview para
activar y desactivar el modo Loop Preview.
Botón Preview de DigiBase, modo Loop Preview
Capítulo 16: DigiBase 313
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Preview del navegador.
Haz clic en el botón Waveform Preview.
Si la opción Spacebar Toggles File Preview está
seleccionada en el menú del navegador,
pulsa la barra espaciadora.
Para detener una audición continua:
Ejecuta uno de estos procedimientos:
Vuelve a hacer clic en el botón Preview
del navegador.
Si la opción Spacebar Toggles File Preview
está seleccionada en el menú del navegador,
vuelve a pulsar la barra espaciadora.
Pulsa las teclas Comando+P (Mac)
o Control+P (Windows).
Pulsa la tecla Esc.
Auto-Preview
En el modo Auto-Preview, el archivo de audio
se reproduce en cuanto se selecciona. Además,
el botón Preview se actualiza para mostrar un
icono de previsualización automática.
Para previsualizar los archivos de manera
automática al seleccionarlos:
Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú del navegador, selecciona Auto-
Preview. El botón Preview se actualiza para
indicar que el modo Auto-Preview está
activado.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el
botón Preview y selecciona Auto-Preview.
Ajuste de la previsualización
al tempo de la sesión
Pro Tools permite previsualizar archivos de Elastic
Audio analizados en el tempo de la sesión. El plug-
in de Elastic Audio predeterminado seleccionado
se utiliza para previsualizar archivos de audio de
Elastic Audio analizados en el tempo de la sesión.
Además, otros archivos basados en tics, como los
archivos REX y ACID, también se pueden
previsualizar en el tempo de la sesión y ajustados
al tiempo de la reproducción.
Para previsualizar archivos en el tempo
de la sesión:
1 En la sesión, coloca el punto de inserción
dónde quieras previsualizar el archivo en
DigiBase.
2 En un navegador de DigiBase, selecciona
el archivo que desees previsualizar.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Files Conform to
Session Tempo. Si está activado, aparece
resaltado.
En el menú del navegador, selecciona Audio
Files Conform to Session Tempo.
Haz clic con el botón derecho del ratón
en el archivo que quieres previsualizar
y selecciona Audio Files Conform to Session
Tempo en el menú emergente.
4 Haz clic en el botón Preview del navegador para
reproducir el archivo en el tempo de la sesión.
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en el botón
Preview para activar y desactivar el modo
Auto-Preview.
Botón Preview de DigiBase, modo Auto-Preview activado
Guía de referencia de Pro Tools314
Previsualización en contexto
Pro Tools permite realizar audiciones previas de
archivos de audio en navegadores de DigiBase
mientras se reproduce una sesión de Pro Tools.
Los archivos de audio basados en tics (con
análisis de Elastic Audio detectado, así como
archivos REX y ACID) se pueden reproducir
según el tempo y la ubicación de compás y beat
correspondiente de la reproducción de la sesión.
Los archivos de audio basados en tics se escuchan
según el tempo de la sesión cuando la opción
Audio Files Conform to Session Tempo está activada.
Reserve Voices for Preview in Context
(solo en ProTools HD)
La previsualización en contexto (previsualizar
archivos de audio en DigiBase durante la
reproducción de la sesión) utiliza voces de
discos para la reproducción. El número necesario
de voces depende del ancho de canal de las rutas
de audición seleccionadas en la página Ouput
de la ventana I/O Setup. Por ejemplo, si una ruta
de audición estéreo seleccionada en la ventana
I/O Setup requiere 2 voces para llevar a cabo
la previsualización en contexto y una ruta de
audición 5.1 solo requiere 6; si una o más voces
no están disponibles para realizar la previsualización
en contexto porque las están utilizando otras
pistas de disco, o se están dirigiendo para
procesamiento RTAS, el botón Preview de los
navegadores de DigiBase no estará disponible
durante la reproducción de la sesión.
Pro Tools proporciona una opción para reservar
voces para la previsualización en contexto.
El número de voces reservadas viene determinado
por el ancho de canal de las rutas de audición
seleccionadas en la ventana I/O Setup. Las voces
reservadas para la previsualización en contexto
no están disponibles para las pistas de discos.
Para reservar voces para la previsualización
en contexto:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Selecciona la pestaña Operation.
3 Activa la opción Reserve Voices For Preview In
Context.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Anula la selección de la opción Spacebar
Toggles File Preview en el menú del navegador
para poder iniciar y detener la reproducción
de la sesión con la barra espaciadora sin
necesidad de iniciar ni detener la audición
en el navegador. Pulsa las teclas Comando+P
(Mac) o Control+P (Windows) para iniciar
o detener la previsualización en el navegador
frontal durante la reproducción de la sesión.
La opción DAE Playback Buffer del cuadro de
diálogo Playback Engine afecta a la cantidad
de tiempo que tarda en iniciarse la previsualiza-
ción. La previsualización tarda más en
iniciarse cuando se establecen parámetros más
altos (los cuales son necesarios para sesiones
con una gran cantidad de pistas y ediciones).
Utiliza parámetros más bajos si quieres que la
previsualización se inicie más rápido. Para más
información, consulta la sección “Tamaño del
búfer de reproducción DAE” en la página 67.
Capítulo 16: DigiBase 315
Vinculación de archivos
Una sesión de Pro Tools consta de referencias,
o vínculos, a archivos de audio y otro contenido
de media de la sesión. Para poder reproducir
archivos de audio y vídeo en la sesión, se deben
almacenar en volúmenes de reproducción
y grabación apropiados y deben estar vinculados
correctamente.
No se pueden reproducir los siguientes tipos de
archivos:
Archivos de transferencia
Archivos almacenados
en volúmenes no apropiados para su reproducción,
como volúmenes en red o CD-ROM.
Archivos perdidos Archivos que no se pueden
encontrar donde la sesión espera encontrarlos,
o bien porque se han movido o bien porque
se han almacenado en volúmenes que no están
montados (volúmenes offline).
La recuperación de archivos de transferencia
y perdidos recibe el nombre de vinculación.
La vinculación puede incluir ciertas subtareas
según la situación.
Los archivos de transferencia deben copiarse
primero en un volumen de reproducción
y grabación adecuado. Después, la sesión
se vincula a las copias en los volúmenes de
reproducción y grabación y no en los archivos
originales de transferencia.
Se pueden buscar archivos perdidos en los
volúmenes y, cuando se encuentran, Pro Tools
vincula la sesión a la nueva ubicación de los
archivos.
Para vincular los archivos que residen en
volúmenes offline, primero se deben montar
sus volúmenes (ponerlos online).
Cuándo vincular
Pro Tools permite vincular archivos mientras
se abre una sesión o una vez abierta la sesión.
La vinculación mientras se abre una sesión
garantiza que la sesión se abre con toda la media
reproducible. Se pueden realizar vinculaciones
automáticas y manuales. Consulta “Cómo abrir
una sesión con archivos perdidos”
en la página 317.
La vinculación posterior (una vez abierta la
sesión) es el modo más rápido de abrir la sesión,
pero todos los elementos perdidos permanecerán
offline y no se podrán reproducir. Cuando necesites
elementos, accede al navegador de proyectos
y vincula elementos offline. Consulta “Archivos
de transferencia en una sesión abierta”
en la página 318.
Imposición de una vinculación
Si no puedes vincular el archivo original, puedes
imponer la vinculación a otro archivo. Consulta
“Imposición de la vinculación de archivos”
en la página 322.
Archivos de transferencia
A diferencia de los archivos perdidos,
los de transferencia son archivos que se han
encontrado pero que se encuentran en volúmenes
no apropiados para la reproducción, como CD-ROM
o unidades de red. Estos volúmenes aparecen
como volúmenes de transferencia en el navegador
de espacio de trabajo.
Los catálogos tienen unas características de
vinculación exclusivas. Consulta “Vinculación
y alias en los catálogos” en la página 323.
Guía de referencia de Pro Tools316
Cómo abrir una sesión con archivos
de transferencia
Si una sesión encuentra archivos en un volumen
no apropiado para la reproducción, un cuadro de
diálogo pedirá que los copies en un volumen
apropiado.
Para copiar los archivos de transferencia
encontrados al abrir una sesión, realiza uno
de los siguientes procedimientos:
Haz clic en Yes para abrir el cuadro de diálogo
Copy and Relink.
– o bien –
Haz clic en No para abrir la sesión con todos los
archivos de transferencia offline. Cuando se abre
el navegador de proyectos, indica los archivos de
transferencia con una “T” en la columna de
estado de éstos.
Archivos de transferencia en una
sesión abierta
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Elige Window > Project.
2 Haz doble clic en la carpeta Audio Files para ver
todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elige Copy and Relink.
5 Especifica una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de reproducción
y grabación válido y haz clic en OK.
6 Repite estos pasos en los archivos de vídeo
y fundidos, siempre que sea necesario.
Copy and Relink
El comando Copy and Relink es una opción
de administración de archivos en el navegador
de proyectos y en los catálogos de DigiBase.
Copy and Relink ofrece un modo útil de copiar
archivos y vincular la sesión o el catálogo a las
copias, en vez de vincularlos a los originales.
Para copiar elementos en una nueva ubicación
y realizar vinculaciones a las copias:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Window > Project.
– o bien –
Abre el catálogo pertinente.
2 Selecciona los elementos que desees copiar
y vincular. Puedes seleccionar cualquier archivo
de media (online, offline y de transferencia).
3 Elige la opción Copy and Relink Selected en el
menú del navegador.
4 Si la ubicación predeterminada de las copias
(la carpeta de los archivos de audio de la sesión)
no es correcta, especifica una ubicación distinta
y haz clic en Choose.
5 Los archivos se copian en el destino
seleccionado y la sesión o el catálogo se vincula
en segundo plano.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no
se encuentra en la misma ubicación que estaba
la última vez que se guardó la sesión. Una causa
probable es que el usuario haya movido el
archivo o los archivos o la carpeta de la sesión.
Los archivos también podrían encontrarse en
un volumen que no esté montado.
Capítulo 16: DigiBase 317
Cómo abrir una sesión con archivos
perdidos
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Pro Tools abre una sesión con toda la media
disponible; a continuación, muestra al usuario
cuántos archivos faltan (si faltara alguno)
y pregunta cómo deseas continuar. (Si se te
advierte que los archivos no son apropiados
para la reproducción, consulta “Archivos de
transferencia” en la página 315.)
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Selecciona
Skip All
, o pulsa Comando+S (Mac)
o Control+S (Windows).
•Selecciona
Manually Find Relink
opulsa
Comando+M (Mac) o Control+M (Windows).
•Selecciona
Automatically Find Relink
opulsa
Comando+A (Mac) o Control+A (Windows).
3
Selecciona
Regenerate Missing Fades Without
Searching
opulsa Comando+R (Mac) o Control+R
(Windows) para que se excluyan los archivos de
fundidos del proceso de vinculación y hacer que
se vuelvan a generar.
4
Selecciona
Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
para excluir del proceso de
vinculación los archivos de Elastic Audio generados
(renderizados) y hacer que se vuelvan a generar.
5 Haz clic en OK.
Skip All
Usa la opción Skip All para omitir todos los
archivos perdidos y fundidos. Esta opción es el
modo más rápido de abrir la sesión con toda la
media disponible. Los archivos perdidos estarán
offline en la sesión, y aparecerán con texto en
cursiva en la lista de regiones y en el navegador de
proyectos. Los fundidos perdidos se regeneran si
los archivos que forman parte de la submezcla
están online.
Manually Find Relink
Esta opción abre la ventana Relink. Usa la
ventana Relink para buscar, comparar, verificar
y vincular archivos perdidos. Los archivos
se pueden vincular uno por uno o en bloques.
Para más información, consulta “Ventana
Relink” en la página 319.
Automatically Find Relink
Automatically Find and Relink es el modo más
simple de vincular sesiones a la media necesaria,
pero no ofrece ningún modo de comparar los
archivos ni de verificar los vínculos. Esta opción
no se puede deshacer. La opción Automatically
Find and Relink realiza las siguientes acciones:
Busca todos los volúmenes de reproducción
y grabación para todos los elementos perdidos
con el mismo nombre, ID, formato y duración.
Vincula los elementos perdidos a las primeras
coincidencias que se encuentren.
Asigna vínculos a todos los elementos posibles,
en segundo plano.
Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
Los vínculos, una vez asignados, no pueden
deshacerse una vez se ha guardado la sesión.
La única forma de regresar a los vínculos
anteriores es cerrar la sesión sin guardar los
cambios.
Guía de referencia de Pro Tools318
Si quedan sin vinculación algunos archivos,
aparece una tarea no realizada en el panel de
tareas detenidas. Haz doble clic en el icono de
tareas para abrir la ventana Relink y, de modo
manual, busca y vincula los archivos.
Opción Regenerate Missing Fades Without
Searching
Selecciona esta opción si quieres excluir los
archivos de fundidos del proceso de vinculación
(los fundidos se volverán a calcular). Esta opción
está disponible cuando Automatically Find and
Relink o Manually Find and Relink se encuentra
activada.
Opción Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
Selecciona esta opción si quieres excluir los
archivos de Elastic Audio renderizados del proceso
de vinculación (los archivos generados se volverán
a calcular). Esta opción está disponible cuando
Automatically Find and Relink
o
Manually Find and
Relink
se encuentra activada.
Archivos de transferencia en una
sesión abierta
Puedes abrir el navegador de proyectos para
seleccionar y vincular algunos o todos los
archivos perdidos.
Para vincular archivos perdidos (offline) en una
sesión abierta:
1 Elige Window > Project.
2 Elige Relink Offline en el menú del navegador
para abrir la ventana Relink.
3 Configura la ventana Relink según sea
necesario. Para más información, consulta
“Ventana Relink” en la página 319.
Para vincular archivos seleccionados en una sesión
abierta:
1 Elige Window > Project.
2 Selecciona los archivos que vayas a vincular.
Puedes vincular cualquier archivo, incluso si no
es un archivo offline.
3 Elige la opción Relink Selected en el menú del
navegador.
4 Configura la ventana Relink según sea
necesario. Para más información, consulta
“Ventana Relink” en la página 319.
Aunque se encuentren y vinculen todos los
archivos perdidos en un momento posterior, la
tarea no realizada permanece en la ventana
Task. Como sucede con todas las tareas no
realizadas, se debe seleccionar y eliminar de
modo manual. Consulta “Acerca de las tareas
fallidas” en la página 336.
Capítulo 16: DigiBase 319
Ventana Relink
La ventana Relink aporta herramientas para todas las tareas de vinculación.
Menú y barra de herramientas Incluye el menú
Relink, vistas predeterminadas y botones de
vinculación. El estado se muestra en el extremo
derecho.
Áreas en las que buscar Selecciona volúmenes
donde se buscarán elementos perdidos.
Files to Relink Muestra una relación de archivos
perdidos.
Candidates Muestra una relación de archivos
que cumplen con los “criterios de vinculación”
de un archivo perdido en particular. El icono de
vinculación al lado del candidato puede activarse
o desactivarse para vincular (o desvincular) el
candidato propuesto al del archivo perdido
seleccionado.
La ventana Relink controla cada fase del proceso
de vinculación.
En los temas siguientes se explican las acciones:
Abrir la ventana Relink (“Cómo abrir la
ventana Relink” en la página 320).
Seleccionar volúmenes y carpetas en que
buscar (y no buscar) (“Cómo seleccionar áreas
donde buscar” en la página 320).
Buscar, comparar y vincular archivos a uno
o más candidatos (“Vinculación individual de
archivos perdidos” en la página 320).
Buscar coincidencias en archivos perdidos
y vincularlos en lotes, con la posibilidad
de ajustar los criterios de búsqueda de
coincidencias (“Vinculación de varios
archivos perdidos” en la página 321).
Activar o desactivar vínculos para cualquier
candidato (“Imposición de la vinculación
de archivos” en la página 322).
Comparar y revisar vínculos antes de
asignarlos (“Cómo asignar vínculos”
en la página 323).
Elementos principales de la ventana Relink
Files to Relink
Candidates
Áreas que buscar
Menú y barra de
herramientas
Guía de referencia de Pro Tools320
Cómo abrir la ventana Relink
Al abrir una sesión con archivos perdidos, usa
la opción Manually Find and Relink para abrir
la ventana Relink.
También se puede tener acceso a la ventana
Relink cuando la sesión ya esté abierta.
Para obtener acceso a la ventana Relink desde
una sesión abierta:
1 Elige Window > Project.
2 Elige la opción Relink Offline en el menú
del navegador.
Cómo seleccionar áreas donde
buscar
Seleccionar volúmenes y carpetas en el panel de
áreas donde buscar permite centrar la búsqueda
de archivos perdidos. Esto puede acelerar el
proceso de vinculación al limitar la cantidad de
volúmenes o carpetas donde buscar. Además,
excluir carpetas de una búsqueda de archivos
perdidos también permite redirigir una sesión
o catálogo a una copia más adecuada de un
elemento.
Para seleccionar volúmenes o carpetas que
se incluirán o excluirán de una búsqueda:
1 Configura el panel de áreas donde buscar para
mostrar el volumen, el catálogo o la carpeta
correspondiente.
2 Activa o desactiva la columna de búsqueda
de cada elemento para incluirlo o no en la
búsqueda. Una marca al lado de un elemento
indica que se incluirá en la búsqueda. También
se marcan todas las carpetas dentro de los
elementos.
Vinculación de archivos aislados
yen bloques
La ventana Relink puede usarse para vincular
uno por uno los archivos perdidos o para
vincularlos por lotes.
Vinculación individual de archivos
perdidos
En algunas situaciones, los archivos deben
vincularse uno por uno para vincular la sesión al
archivo correcto. Esto se hace necesario cuando
se encuentran online varias copias de un archivo
de media o cuando se desea tener el mayor
control y la mayor flexibilidad posibles en el
proceso de vinculación.
Volúmenes seleccionados para su inclusión en la
búsqueda
Capítulo 16: DigiBase 321
Para vincular un archivo perdido:
1 Configura el panel Areas to Search.
2 Selecciona un elemento en la lista de archivos
que vincular.
3 Haz clic en Find All Candidates.
Pro Tools busca en los volúmenes seleccionados
y muestra todos los archivos con coincidencias
de nombre de archivo o ID exclusivo en la lista de
archivos candidatos. Los iconos de vinculación
indican si un candidato ya está asociado.
4 Haz clic en el icono Link al lado del candidato
que quieras vincular. Un icono de vínculo al lado
de un elemento indica que se vinculará al
elemento seleccionado en ese momento en
la lista de archivos que vincular.
5 Si quieres vincular más archivos perdidos, haz
clic en el icono Link al lado de otros candidatos.
6 Haz clic en el botón Commit Links.
Vinculación de varios archivos perdidos
Con el botón Find Links se pueden buscar
coincidencias entre varios archivos y vincularlos
ala vez.
Para vincular varios archivos perdidos:
1 Configura las áreas donde buscar. (Consulta
“Cómo seleccionar áreas donde buscar”
en la página 320.)
2 Selecciona uno o más elementos en la lista
de archivos que vincular. El botón Find Links
se hace disponible para su uso.
3 Haz clic en Find Links.
Búsqueda de todos los candidatos para vincular un
archivo perdido seleccionado
Los clips de vídeo OMF solo se pueden
vincular a una sesión si tienen ID exclusivos
coincidentes.
Los clips de vídeo QuickTime solo se pueden
vincular a una sesión por el nombre
y formato de archivo (QuickTime).
Para controlar los criterios de búsqueda
y vinculación cuando se vincula
individualmente un archivo perdido, usa el
botón Find Links. Find Links se describe en
“Vinculación de varios archivos perdidos”
en la página 321.
Icono de vínculo que indica estado vinculado
Guía de referencia de Pro Tools322
4 Configura los criterios de vinculación, si fuera
necesario, en el cuadro de diálogo Linking
Options:
De modo predeterminado, está
seleccionada la opción Find by name and
file ID.
Para agregar otros criterios de coincidencia,
selecciona una opción en el cuadro de
diálogo Linking Options. (Modification
Date solo se aplica a los catálogos.)
Si se habilita Match Duration, Pro Tools solo
seleccionará archivos de la misma duración
o mayor.
5 Haz clic en OK para continuar (o en Cancel para
regresar a la ventana Relink).
Pro Tools comienza a buscar un candidato
aceptable para el primer archivo perdido (el primer
elemento seleccionado en la lista de archivos que
vincular). Un icono Link aparece al lado de cada
archivo cuando Pro Tools encuentra y vincula
el primer candidato aceptable para al archivo
perdido. La columna Link Path muestra la
ubicación del candidato seleccionado. Pro Tools
continúa buscando, encontrando coincidencias
y vinculando cada archivo perdido en la lista de
archivos que vincular.
6 Si quieres ver el candidato seleccionado para
un archivo perdido en particular, selecciona el
archivo perdido. El candidato para ese archivo
aparece en el panel de candidatos, donde se
pueden ver la información y la forma de onda.
7
Si no te parece satisfactorio el candidato
seleccionado para un archivo perdido concreto,
puedes hacer clic en
Find All Candidates
para el
archivo seleccionado (consulta “Vinculación
individual de archivos perdidos” en la página 320).
Imposición de la vinculación
de archivos
Si quieres realizar una vinculación a otro archivo
(por ejemplo, si sabes que un archivo tiene el
mismo audio o vídeo pero no tiene el mismo
nombre de archivo o ID exclusivo), puedes
imponer una vinculación.
Para imponer la vinculación de un archivo de
audio, el formato de archivo (WAV, AIFF o MXF),
la frecuencia de muestreo y la profundidad de
bits de este deben coincidir con los del archivo
original.
Para imponer la vinculación de un archivo
de vídeo, el formato (QuickTime, Avid, MXF
u OMF) y la velocidad de frames de este deben
coincidir con los del archivo original.
Para imponer una vinculación:
1 Elige Window > Project.
2 Elige la opción Relink Offline en el menú del
navegador.
3 En la ventana Relink, selecciona un elemento
en la lista de archivos que vincular.
4 Navega por el panel de áreas donde buscar para
localizar el archivo que desees vincular.
Opciones de vinculación
Capítulo 16: DigiBase 323
5 Arrastra el archivo hasta el panel de candidatos
de la ventana Relink.
6 Haz clic en el icono de vínculo situado al lado
del archivo que hayas arrastrado hasta el panel
de candidatos.
7 Haz clic en el botón Commit Links.
Cómo asignar vínculos
La vinculación es irreversible. Cuando se ha
vinculado un archivo y se ha guardado la sesión,
esta siempre recordará el nuevo vínculo (el
original lo olvida). Por eso, los archivos no
se vuelven a vincular realmente hasta que
se hace clic en Commit Links.
Para asignar vínculos:
1 Usa la ventana Relink para vincular archivos
como se explica en “Vinculación de archivos
aislados y en bloques” en la página 320.
2 Haz clic en Commit. Se te pedirá que verifiques la
asignación de vínculos.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en Yes para asignar los vínculos.
– o bien –
Haz clic en No para detener la acción sin
afectar a los archivos.
Vinculación y alias en los
catálogos
Los catálogos son colecciones de “alias”
y “accesos directos” a archivos reales. Si se
mueven los archivos, un elemento del catálogo
puede desvincularse del archivo al que remite.
Para vincular un catálogo:
1 Abre el catálogo.
2 Selecciona elementos que vincular.
3 Elige Relink Selected en el menú del navegador
dentro de esa ventana de catálogo.
La opción Automatically Find and Relink
es el único proceso de vinculación que no pide
al usuario que verifique los vínculos antes de
asignarlos. Si usas esta opción y no te parecen
satisfactorios los resultados, cierra la sesión
sin guardar para evitar que se asignen los
nuevos vínculos.
Guía de referencia de Pro Tools324
Navegador de espacio de trabajo
El navegador de espacio de trabajo es el punto de partida para la gestión de media. Este navegador
siempre está disponible cuando Pro Tools está en funcionamiento, incluso cuando no hay ninguna
sesión abierta.
Solo el navegador de espacio de trabajo permite:
Designar volúmenes de reproducción
y grabación o de transferencia
Ver y tener acceso a todos los volúmenes
disponibles
Desmontar volúmenes
Crear, ver y tener acceso a catálogos
Buscar en varios volúmenes y catálogos
de forma simultánea
El navegador de espacio de trabajo es similar al
escritorio de un ordenador en el sentido de que
muestra todos los volúmenes montados, tanto
los locales como los de redes. El navegador de
espacio de trabajo posee todos los componentes
de un navegador, como la lista de elementos, los
presets de la vista y el acceso a todos los archivos.
Además, el navegador de espacio de trabajo
ofrece parámetros de asignación de unidades,
acceso a catálogos y la posibilidad de buscar en
varios volúmenes y catálogos a la vez.
Acceso al navegador de espacio
de trabajo
Para abrir el navegador de espacio de trabajo:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige Window > Workspace.
Navegador de espacio de trabajo que muestra el panel de búsqueda
Nombre del navegador
Menú y barra
de herramientas
Lista de
elementos
Resultados de
la búsqueda
Designadores de volúmenes
Panel fijo
Panel desplazable
Panel de
búsqueda
División del panel
Mostrar/Ocultar
Pulsa las teclas Opción+ (Mac) o Alt+ (Windows)
para abrir el navegador de espacio de trabajo.
Capítulo 16: DigiBase 325
Designadores de volúmenes
de audio y vídeo
El espacio de trabajo contiene dos columnas para
designadores de volúmenes de audio y vídeo.
Estas columnas muestran si un volumen es de
grabación, reproducción o transferencia.
R (grabación y reproducción) Puedes reproducir
archivos de audio y vídeo que ya se encuentren
en el volumen, y grabar nuevos archivos.
P (solo reproducción) Puedes reproducir archivos
de audio y vídeo que ya se encuentren en el
volumen, pero no puedes grabar nuevos
archivos en él.
T (transferencia) Solo puede utilizarse para
almacenar, transferir y escuchar archivos,
no para grabar o reproducir.
Para cambiar un designador de volumen:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo.
2 Selecciona el designador para audio o vídeo
del volumen haciendo clic en él.
Cómo montar y desmontar
volúmenes
El navegador del espacio de trabajo permite
desmontar volúmenes mientras se ejecuta
Pro Tools. También muestra los volúmenes que
se han montado recientemente cuando están
online.
Para desmontar un volumen desde el navegador
de espacio de trabajo:
1 Selecciona un volumen en el espacio de trabajo.
2 Elige la opción Unmount Volumes en el menú
del navegador.
El navegador de espacio de trabajo cierra el
archivo de base de datos del volumen online
seleccionado, lo quita del espacio de trabajo
y desmonta el disco del ordenador.
Pro Tools notifica si el volumen que se está
desmontando posee archivos con referencias
en la línea de tiempo.
Catálogos en el navegador
de espacio de trabajo
El navegador de espacio de trabajo ofrece
herramientas especiales para crear y tener acceso
a los catálogos. Una vez creados los catálogos,
aparecen en el navegador de espacio de trabajo
dentro de la carpeta de catálogos.
Si dispones de un sistema Pro Tools con
varias unidades e intentas grabar varias
pistas al mismo tiempo, es probable que
quieras designar el disco duro como unidad
de solo reproducción o solo transferencia
para asegurar el mejor rendimiento posible.
Designación de un volumen en el espacio de trabajo
Utiliza siempre el comando Unmount en
el navegador de espacio de trabajo para
desmontar volúmenes, o sal de ProTools
y luego desmonta el volumen. No emplees
ningún otro método para desmontar un
volumen mientras Pro Tools se esté
ejecutando.
Guía de referencia de Pro Tools326
Para mostrar todos los catálogos:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo.
2 Haz clic en el icono para expandir o contraer
que se encuentra al lado de la carpeta de
catálogos.
Para abrir un catálogo individual:
Si haces doble clic en un catálogo, se abre
la ventana del navegador para ese catálogo.
Búsquedas con el navegador
de espacio de trabajo
El navegador de espacio de trabajo ofrece las
herramientas de búsqueda más potentes de
DigiBase. El navegador de espacio de trabajo
permite realizar búsquedas en volúmenes
individuales, en varios de ellos o en cualquier
combinación de volúmenes, carpetas y catálogos.
Se pueden seleccionar los volúmenes que se
incluirán en la búsqueda y los que no. Este
navegador también ofrece otro panel para ver
los resultados de la búsqueda, seleccionarlos
y gestionarlos.
El panel de los resultados de la búsqueda permite
conservar los resultados de las búsquedas
realizadas a la vez que se ven y configuran
las opciones para nuevas búsquedas.
Para buscar desde el espacio de trabajo:
1 Elige Windows > Workspace para abrir
el navegador de espacio de trabajo.
2 Haz clic en el icono de búsqueda para que
aparezca el panel de búsqueda del espacio de
trabajo.
3 Configura los criterios de búsqueda.
4 Haz clic al lado de cada elemento en la lista
de áreas donde buscar para incluir o excluir
volúmenes en los que se realizará la búsqueda.
Los elementos marcados y sus subcarpetas se
incluirán en la búsqueda. (La próxima vez que
abras un panel de búsqueda en el espacio de
trabajo, se mantendrá esta configuración).
5 Haz clic en Search.
6 Los resultados de la búsqueda aparecen en
el panel de los resultados.
Visualización de catálogos en el espacio de trabajo.
Para instrucciones detalladas sobre la
creación y el trabajo con catálogos, consulta
“Catálogos” en la página 329.
Paneles de búsqueda y sus resultados en el espacio de
trabajo
Para más información sobre la realización
de búsquedas, consulta “Búsqueda de
elementos” en la página 303.
Panel de
búsqueda
Áreas
donde
buscar
Resultados
de la
búsqueda
Capítulo 16: DigiBase 327
Navegador de proyectos
El navegador de proyectos muestra y gestiona todos los archivos relacionados con la sesión en la que
esté trabajando el usuario, independientemente del volumen en que se encuentren.
El navegador de proyectos es similar a la lista
de regiones en el sentido de que contiene todos
los archivos asociados a una sesión, con la
posibilidad de agregar datos, buscar y ordenar
que ofrecen los navegadores de Pro Tools.
A diferencia de la lista de regiones, las regiones
individuales no se muestran en el navegador de
proyectos (en el que solo aparecen archivos
completos).
Utiliza el navegador de proyectos y sus comandos
de menú para:
Ver todos los archivos de media asociados
a una sesión
Identificar, seleccionar y vincular archivos
offline
Identificar, seleccionar, copiar y vincular
archivos de transferencia
Cómo abrir el navegador
de proyectos
Para abrir el navegador de proyectos:
1 Inicia Pro Tools y abre una sesión.
2 Elige Window > Project.
El navegador de proyectos muestra las siguientes
carpetas:
Audio Files
Contiene todos los archivos de audio
con referencias en la sesión, independientemente
de dónde se encuentren.
Fade Files Contiene todos los archivos
de fundidos con referencias en la sesión,
independientemente de dónde se encuentren.
Figura 1. Navegador de proyectos
Carpetas
yarchivos
Menú y barra de
herramientas
del navegador
Pulsa las teclas Alt+O (Windows) u Opción+O
(Macintosh) para abrir el navegador de espacio
de trabajo.
Guía de referencia de Pro Tools328
Render Sources Contiene todos los archivos que
se han importado a la sesión, pero que todavía
se están convirtiendo, copiando o procesando.
Video Files Contiene los archivos de vídeo con
referencias en la sesión.
Cada una de las carpetas en el navegador
de proyectos posee un icono para expandir
o contraer. Si haces clic en el icono, se muestran
u ocultan los archivos en el subgrupo. Las carpetas
que aparecen en el navegador de proyectos son
agrupaciones de archivos específicas de cada
sesión, no carpetas físicas en el disco.
Cómo localizar los archivos
principales de regiones
El navegador de proyectos se puede configurar para
que se resalte de manera automática el archivo
principal de cualquier región seleccionada
en la lista de regiones de Pro Tools.
Para resaltar el archivo principal de una región
seleccionada:
1 Selecciona una región de la lista de regiones.
Si la opción Region List Selection Follows Track
Selection está activada, puedes seleccionar una
región de una pista.
2 En el menú de la lista de regiones, selecciona
Select Parent in Project Browser.
Acerca del navegador de proyectos
No arrastrar y colocar archivos
en el navegador de proyectos
Para importar un archivo desde otro navegador
a la sesión en que estés trabajando, debes
arrastrarlo y colocarlo en la línea de tiempo
o la lista de regiones. No se puede importar
un archivo a una sesión arrastrándolo hasta el
navegador de proyectos. (No obstante, se pueden
pasar archivos del navegador de proyectos a la
sesión actual con la técnica de arrastrar
y colocar.)
Eliminación de elementos en
el navegador de proyectos
Cuando se eliminan elementos en el navegador
de espacio de trabajo o en los navegadores de
volúmenes, se borran los archivos del disco.
Los archivos de vídeo y de sesión no se pueden
eliminar en el navegador de proyectos.
La eliminación de un elemento en el navegador
de proyectos permite quitar elementos de la
sesión actual o eliminarlos del disco (mediante
el cuadro de diálogo Clear Regions de Pro Tools).
Restricciones del comando Copy
and Relink
En el navegador de proyectos, el comando Copy
and Relink (en el menú del navegador) no se
puede utilizar con archivos de sesión ni con
archivos de audio offline. Usa la ventana Relink
para primero colocar en línea los elementos.
Tampoco se puede utilizar el comando Relink
Selected con archivos de sesión.
Cuando la opción Select Parent in Project
Browser está activada, el navegador de proyectos
resalta de manera automática el archivo
principal de los archivos o de las regiones que
estén seleccionados en la lista de regiones.
Capítulo 16: DigiBase 329
Actualización del navegador
de proyectos
El navegador de proyectos se actualiza
automáticamente cada vez que se agrega
o elimina un archivo en una sesión, por lo
que siempre está indexado y actualizado.
Catálogos
Aunque los navegadores de volúmenes están diseñados para ser una representación exacta de la
estructura de archivos en un volumen dado, los catálogos son como tener una carpeta de Favoritos. Su
función es reunir y organizar elementos de uso frecuente, independientemente de dónde se almacenen
estos elementos. Un catálogo equivale a una carpeta llena de alias y accesos directos. Colocar un
archivo en un catálogo no crea una copia del archivo ni modifica su ubicación. Lo que hace es
almacenar una referencia (alias) a un archivo, de modo que el archivo se pueda encontrar y manipular
sin tener que buscar su ubicación física.
Para instrucciones sobre búsquedas,
ordenaciones y otras operaciones realizadas
en el navegador de proyectos, consulta
“Navegador de proyectos” en la página 327.
Navegador de catálogos
Nombre del catálogo
Me
y barra de
herramientas
Lista de
elementos
Panel fijo
Panel desplazable
División del panel
Mostrar/Ocultar
Guía de referencia de Pro Tools330
Cómo abrir el navegador
de catálogos
Los catálogos aparecen en el navegador
de espacio de trabajo.
Para abrir el navegador de catálogos:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo.
2 Haz clic en el icono para expandir o contraer
catálogos.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el icono para expandir o contraer
que corresponda al catálogo deseado para
ver su contenido en el espacio de trabajo.
– o bien –
Haz doble clic en el nombre del catálogo
para abrirlo en su propia ventana de
navegación.
Nombres de clip en catálogos
Los nombres de clip son los que aparecen en la
línea de tiempo y en la lista de regiones cuando
se importa un archivo a la sesión.
Para la mayoría de los archivos, el nombre de clip
es el mismo que el de archivo. Para los archivos
OMF, el nombre de clip es el nombre que aparece
en el bin de Avid.
Los nombres de clip solo se pueden editar en un
catálogo. La edición del nombre de clip no afecta
al archivo real (si se agrega el mismo archivo a un
catálogo nuevo, conservará su nombre de clip
original). Cuando se arrastra el archivo de un
catálogo a una sesión, el nombre de clip editado
es el que aparece en la línea de tiempo y en la lista
de regiones.
Si el nombre de clip tiene más de 32 caracteres,
Pro Tools lo trunca automáticamente cuando lo
importa a la sesión.
Comentarios y catálogos
Los catálogos proporcionan comandos para
administrar comentarios del Finder de OS 9,
de bases de datos y de nombres de clip.
Esta clase de comentarios se almacenan en la base
de datos de catálogos. Los comentarios de bases
de datos, que pueden tener hasta 256 caracteres
de longitud, permiten búsquedas, admiten varias
plataformas y son editables.
Copy OS 9 Finder Comment to Database Comments
(solo en Macintosh)
Copia los comentarios del
Finder de OS 9 de un elemento en la base de datos.
Copy OS X Finder Comment to Database Comments
(solo en Macintosh) Copia los comentarios del
Finder de OS X de un elemento en la base de
datos.
Copy Database Comments to Clip Names
Copia los comentarios de la base de datos de
un elemento en el nombre del clip.
Copy File Comments to Clip Names Copia los
comentarios del archivo de un elemento en el
nombre del clip.
Elemento de un catálogo en el espacio de trabajo
Los comentarios del Finder de OS 9 (de la
ventana Get Info de OS 9) no son compatibles
con las ventanas Get Info de OS X. Utiliza
el comando Copy OS 9 Finder Comment
to Database Comments para emplear
comentarios del Finder de OS 9 almacenados
en la media.
Capítulo 16: DigiBase 331
Cómo crear catálogos
Los catálogos se pueden agregar al espacio
de trabajo como nuevos (vacíos) o se pueden
seleccionar elementos primero y luego guardar
un catálogo de todos los elementos
seleccionados.
Para crear un catálogo nuevo y vacío:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo.
2 Elige la opción New Catalog en el menú del
navegador.
3 Escribe un nombre exclusivo y haz clic en OK.
Para catalogar una selección de elementos:
1 Abre cualquier navegador (incluido un
catálogo existente).
2 Selecciona los elementos que desees incluir
en el catálogo nuevo.
3 Elige la opción Create Catalog from Selection
en el menú del navegador.
Se crea una nueva base de datos de catálogos,
completamente indizada, de los elementos
seleccionados.
Cómo crear catálogos de carpetas
Para crear un catálogo de una carpeta y todos sus
contenidos:
1 Abre el navegador de espacio de trabajo,
si no está abierto.
2 Dentro del navegador de espacio de trabajo,
arrastra y coloca una carpeta en el icono de
catálogos.
Pro Tools primero indiza la carpeta y luego crea
un catálogo completamente indexado, con el
mismo nombre que la carpeta que se ha
colocado.
Cómo cambiar el nombre
de un catálogo
Los nombres de los catálogos pueden cambiarse
en cualquier momento.
Para cambiar el nombre de un catálogo:
1 Haz clic en el elemento del catálogo en
el navegador de espacio de trabajo hasta que
su nombre aparezca resaltado.
2 Escribe el nombre nuevo del catálogo.
Cómo modificar catálogos
Para añadir elementos a un catálogo, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Abre el catálogo y coloca elementos nuevos
de otro navegador.
– o bien –
Haz clic en el icono de catálogos del espacio
de trabajo para expandir la vista de todos los
catálogos existentes y, a continuación, coloca
elementos en cualquier catálogo.
Para agregar una carpeta a un catálogo:
1 Abre el catálogo.
2 Elige la opción Create Folder en el menú
del navegador.
Para eliminar elementos de un catálogo:
1 Selecciona los elementos.
2 Pulsa la tecla Delete o selecciona Delete Selected
en el menú del navegador. Aparece un mensaje
de advertencia.
Guía de referencia de Pro Tools332
3 En el cuadro de diálogo de advertencia, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Haz clic en Cancel para cancelar la operación
de eliminación.
Haz clic en Delete Files para eliminar del
disco los alias y los archivos asociados.
Haz clic en Delete Aliases para eliminar
solamente los alias, no los archivos
asociados.
Esta opción es irreversible.
Consolidación de archivos con
catálogos
Los catálogos son herramientas excelentes para
consolidar archivos de varias fuentes.
Por ejemplo, crea un catálogo llamado “Golpes”
y rellénalo con efectos sonoros de tres volúmenes
distintos. Puedes arrastrar el catálogo del
navegador de espacio de trabajo a otro volumen.
Se creará una carpeta “Golpes” en ese volumen.
Todos los archivos asociados por el catálogo
se copian automáticamente en el volumen.
Las carpetas y subcarpetas, si existieran, así
como sus contenidos, se incluyen en la copia.
Actualización de catálogos
Como una base de datos de catálogos no está
vinculada a ningún volumen en particular,
las posibilidades del comando Update Index son
limitadas. Cuando se selecciona Update Database
for Selected en el menú del navegador dentro
de un catálogo, Pro Tools busca los elementos
representados por los alias en el catálogo
y actualiza la información siguiente:
Metadatos Se actualizan los metadatos de todos
los archivos encontrados online, incluidos los
comentarios sobre archivos.
Comentarios de bases de datos Los comentarios
de bases de datos no se actualizan porque son
exclusivos de cada catálogo y no forman parte
de los metadatos de un archivo.
Vinculación de elementos
de catálogo
Si faltan archivos en un catálogo, usa la ventana
Relink para encontrarlos, copiarlos y vincularlos.
Para más información, consulta “Vinculación de
archivos” en la página 315.
Eliminación de catálogos
Para eliminar un catálogo:
1
Selecciona uno o más catálogos en el navegador
de espacio de trabajo.
2 Pulsa la tecla Delete o selecciona Delete Selected
en el menú del navegador. Aparece un mensaje
de advertencia.
3 En el cuadro de diálogo de advertencia, ejecuta
uno de estos procedimientos:
Haz clic en Cancel para cancelar la operación
de eliminación.
Haz clic en Delete Files para eliminar del
disco los alias y los archivos asociados.
Haz clic en Delete Aliases para eliminar
solamente los alias, no los archivos
asociados.
Esta opción es irreversible.
Importación de elementos
de catálogo
Puedes importar elementos online y offline
de catálogos a la sesión actual.
Capítulo 16: DigiBase 333
Cómo importar elementos online
de un catálogo
Arrastrar y colocar archivos de audio en la lista
de regiones y la línea de tiempo de Pro Tools es
exactamente lo mismo que arrastrar y colocar
desde navegadores de volúmenes.
Cómo importar elementos offline
de un catálogo
Cuando se trabaja con catálogos, es posible
buscar e importar archivos offline. Por ejemplo,
si tienes un archivo de música que quieres usar
pero que se encuentra en un CD-ROM u otro
volumen no montado, puedes emplazarlo del
catálogo a la línea de tiempo de la sesión y se
importa automáticamente a la sesión cuando
se monte el volumen.
El primer paso es agregar archivos al catálogo
(los archivos deben estar online para agregarlos
a un catálogo). Una vez agregados al catálogo,
si los elementos se toman offline, aparecen en
una lista en cursiva.
Los archivos offline pueden colocarse de un
catálogo a la línea de tiempo igual que los archivos
online. Cuando colocas los archivos, aparece un
cuadro de diálogo que pregunta si quieres vincular
los archivos u omitir la vinculación. Haz clic en
Skip All
para cargar todos los elementos como
archivos offline (en la línea de tiempo, sus regiones
aparecen en azul claro). En el navegador de
proyectos, estos elementos aparecen en una lista
en la carpeta Render Sources para garantizar que
Pro Tools recuerde que es preciso vincular estos
elementos.
Cuando se monta el volumen que contiene los
elementos offline, Pro Tools comienza a importar
los archivos automáticamente, en segundo plano.
Esto sucede aun cuando se ha guardado la sesión,
salido y vuelto a iniciar Pro Tools.
Cuando se han importado completamente los
elementos, aparecen como elementos online
en la línea de tiempo, la lista de regiones y el
navegador de proyectos.
Si los elementos offline coinciden con la frecuencia
de muestreo de la sesión, la profundidad de bits
y el formato de archivo, no es necesaria ninguna
conversión. Mientras el volumen sea reproducible,
los elementos se harán reproducibles en la sesión
en cuanto se monte el volumen.
Si el volumen no es apropiado para la reproducción,
se te informará de que algunos elementos deben
copiarse primero en volúmenes adecuados.
Para más información, consulta
“Importación de archivos mediante
arrastrar y soltar” en la página 345.
Para más información sobre archivos de
transferencia, archivos perdidos y vinculación,
consulta “Ventana Relink” en la página 319.
Guía de referencia de Pro Tools334
Ventana Task
Para lograr el máximo de rendimiento
y flexibilidad en las tareas de gestión de archivos,
Pro Tools ofrece la ventana Task. La gestión de
archivos con Pro Tools implica una casi constante
creación, copia, conversión, procesamiento,
búsqueda e indexación de archivos. Estas tareas
se realizan en segundo plano, por lo que permiten
la grabación, edición y mezcla sin demoras.
La ventana Task permite al usuario monitorizar,
poner en modo de pausa o cancelar tareas
en ejecución, incluidas la copia de archivos,
la creación de fundidos y la indexación.
Cómo abrir la ventana Task
Para abrir la ventana Task:
En Pro Tools, elige Window > Task Manager.
Mensajes de la ventana Task
Si alguna tarea en segundo plano no se puede
completar, la ventana Task salta al primer plano
para notificarlo. La tarea incompleta aparece
en el panel de tareas en modo de pausa de
la ventana Task.
Como la ventana Task es una ventana flotante,
no interrumpe el trabajo que se esté realizando.
Esto permite continuar grabando y editando,
y posponer la gestión de archivos para un
momento más cómodo.
Vistas de la ventana Task
La ventana Task ofrece una vista maximizada
y otra minimizada.
No se pueden arrastrar y colocar elementos
a o desde la ventana Task.
Pulsa las teclas Opción+' (Macintosh) o Alt+'
(Windows) para abrir el navegador de
espacio de trabajo.
Ventana Task, vista maximizada
Tareas en modo
de pausa
Tareas activas
Alternar vista (maximizar/minimizar)
Estado
Capítulo 16: DigiBase 335
Para alternar entre ambas vistas:
Haz clic en el icono de alternancia de vista
en la parte superior de la ventana Task.
Herramientas, columnas
y visualizaciones de la ventana
Task
El menú de la ventana Task proporciona los
comandos para las funciones de dicha ventana.
Siempre (en ambas vistas) se muestran los
siguientes datos en la ventana Task:
Name Indica los elementos afectados, ya sean
archivos, bases de datos u otros.
Status Acción que se realiza (copiar, procesar,
indexar, etcétera).
Progress Indica el progreso de la tarea o de sus
subtareas, incluida la evaluación del tamaño
de los elementos y la cantidad aproximada de
tiempo que se necesita para terminar la tarea.
Indicador del progreso Indica la progresión del
procesamiento.
Cuantización Muestra con un porcentaje el
progreso de la tarea que se esté realizando.
Panel de tareas activas
El panel superior muestra las tareas activas,
es decir, las que se están ejecutando o que están
en espera para su ejecución. La tarea que se esté
ejecutando en un momento determinado aparece
arriba en la lista. Las tareas que aparezcan en este
panel se procesarán.
A medida que se finalizan las tareas, desaparecen
de la cola.
Cualquier tarea que no se realiza satisfactoria-
mente se mueve al panel de tareas en modo de
pausa (descrito a continuación). La columna
Status muestra una descripción del error.
Panel de tareas en modo de pausa
El panel de tareas en modo de pausa se muestra
debajo del de las tareas activas y entre ambos hay
una división horizontal que se puede desplazar.
Las tareas que aparecen en este panel no se
procesarán hasta que se hayan vuelto a colocar
en el panel de tareas activas.
Cómo poner en modo de pausa
y cancelar tareas
La ventana Task permite poner en modo
de pausa, reanudar y cancelar tareas.
Para poner una tarea en modo de pausa:
Arrastra la tarea del panel de tareas activas
al de tareas en modo de pausa.
La tarea pasa al inicio del panel de tareas en modo
de pausa.
Para poner todas las tareas en modo de pausa:
Elige Pause All en el menú de la ventana Task.
Ventana Task, vista minimizada
Guía de referencia de Pro Tools336
Para reanudar una tarea:
Arrastra la tarea del panel de tareas en modo
de pausa al de tareas activas. La tarea vuelve
a su posición anterior en la cola.
Para reanudar todas las tareas en modo de pausa:
Elige Resume All en el menú de la ventana Task.
Todas las tareas del panel de tareas en modo
de pausa (excepto las que no se han realizado
satisfactoriamente) se mueven al panel de tareas
activas.
Para cancelar una tarea:
1 Resáltala en cualquiera de los paneles
de la ventana Task.
2 Pulsa Delete para quitarla de la ventana Task.
Para cancelar todas las tareas:
1 Selecciona cualquier tarea en cualquier panel.
2 Pulsa Comando+A (Mac) Control+A
(Windows) para seleccionar todas las tareas
de ese panel.
3 Pulsa Delete.
Esta acción es irreversible.
Acerca de la cancelación de tareas
Algunas tareas están compuestas por una o más
subtareas. Eliminar una tarea no puede deshacer
subtareas que ya se hayan realizado. Por ejemplo,
si importar y convertir varios archivos aparece
como una tarea única, la eliminación de esa tarea
antes de que se complete detendrá el proceso de
importación y conversión, pero los archivos que
ya se hayan convertido e importado permanecerán
en el disco. Si quieres cancelar una tarea que
abarque varias subtareas, puedes dejar que finalice
el proceso y luego utilizar
Undo
para deshacer
completamente todas las subtareas si es
disponible esta opción.
Cómo cerrar sesiones con tareas
pendientes
Si cierras una sesión o sales de Pro Tools y todavía
quedan tareas pendientes (en los paneles de
tareas activas o en modo de pausa de la ventana
Task), Pro Tools pregunta si quieres cancelar
o completar las tareas pendientes. Puedes abrir la
ventana Task y esperar a que se realicen las tareas
pendientes, cancelar las tareas pendientes o salir.
Si cierras el programa, se cancelarán algunas
tareas. Cuando inicies Pro Tools nuevamente,
se recordarán y volverán a iniciar las tareas que
precisen la copia de archivos.
Acerca de las tareas fallidas
El panel de tareas en modo de pausa muestra las
tareas que no se han podido realizar. La causa del
error aparece en la columna Status.
Las tareas fallidas no se pueden reanudar y hay
que eliminarlas manualmente del panel de tareas
en modo de pausa.
Si Automatically Find and Relink no pudo encontrar
todos los archivos en una sesión, aparece una
tarea fallida en el panel de tareas en modo de
pausa de la ventana Task. Esta tarea permanece
allí aunque la quites manualmente de la ventana
Task (incluso si has encontrado los archivos con
una tarea posterior de búsqueda y vinculación).
Prioridad en las tareas
Se puede interrumpir una tarea que ya haya
comenzado mediante una tarea de mayor
prioridad. Cuando esto sucede, la tarea realizada
parcialmente se detiene, se planifica para más
tarde y aparece con una barra de progreso en el
panel de tareas activas. Cuando termina la tarea
de mayor prioridad, se reinicia la primera tarea
incompleta de la cola.
Capítulo 16: DigiBase 337
Sugerencias para el uso
de la ventana Task
Cómo poner tareas en modo de pausa
durante la reproducción
En el menú de la ventana Task se ofrece una
preferencia general Pause During Playback para
poner tareas en modo de pausa durante la repro-
ducción. Cuando esta preferencia se encuentra
activada, las tareas activas se detienen cada vez
que Pro Tools reproduce (o graba). Esta configu-
ración resulta particularmente útil cuando
se trabaja con CPU lentas o cuando se desea
minimizar la carga del sistema para obtener un
máximo rendimiento en la reproducción
o grabación. Esta preferencia conserva su confi-
guración hasta que se modifique.
Tareas almacenadas
Cualquier tarea que importe archivos a una
sesión se almacena con la sesión cuando esta
se cierra y se reanuda cuando se vuelve a abrir la
sesión.
Por ejemplo, si utlizas Import Session Data con
la opción Copy From Source Media seleccionada
y luego seleccionas Save y Close y la sesión se
cierra antes de completarse la copia, esta tarea
se reanudará cuando se vuelva a abrir la sesión.
Tareas agrupadas
Algunas tareas están compuestas por muchas
tareas menores. Por ejemplo, Copy and Relink
puede implicar la copia de cientos de archivos
individuales. Para facilitar la gestión de estas
tareas, se agrupan en el comando iniciador. Así,
en el ejemplo de un comando Copy and Relink,
una tarea de copia aparecería con un icono para
expandir o contraer en la ventana Task. Si haces
clic en el icono, aparecen todas las subtareas.
Si hay más de una tarea agrupada en cola, todas
las subtareas del primer grupo deben completarse
antes del procesamiento de las del segundo
grupo.
Si se guarda y cierra la sesión con varias de estas
tareas agrupadas en cola, y si dichas tareas son de
las que se pueden interrumpir y guardar al cerrar
la sesión, todas volverán a aparecer dentro del
mismo grupo cuando se vuelva a abrir la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools338
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 339
Capítulo 17: Importación y exportación
de datos de sesión
Pro Tools permite importar y exportar diferentes
tipos de de datos en una sesión, como archivos
de audio y MIDI, grupos de regiones, archivos
de vídeo, listas de reproducción de pistas, configu-
raciones de entrada y salida, y configuraciones de
encaminamiento de señal.
Puedes importar a una sesión archivos de audio
y MIDI específicos, o importar todas las pistas
de audio o MIDI, así como todos sus atributos,
de otra sesión. Además, en Pro Tools HD, puedes
importar cualquier combinación de atributos
de pistas de otra sesión, por ejemplo listas de
reproducción de audio o MIDI de una pista,
dirección de señales, plug-ins o automatización
(consulta “Importación de los datos de sesión”
en la página 356).
Al trabajar con vídeo, puedes importar y exportar
archivos de vídeo de una sesión (consulta el
capítulo 51, “Trabajo con vídeo en Pro Tools”
).
Importación y exportación
de datos de sesión
Importación
Pro Tools permite importar audio, vídeo, MIDI,
grupos de regiones o archivos de sesión a la
sesión de Pro Tools en curso mediante estos
procedimientos:
Arrastrar y soltar desde:
Un navegador de DigiBase
Finder de Mac o Windows Explorer
Con los comandos de importación del menú File:
•Session Data
•Audio
•MIDI
•Video
•Region Groups
Los datos de sesión, archivos de audio y regiones
pueden importarse a pistas ya creadas, pistas
nuevas, la lista de pistas o la lista de regiones
en una sesión de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools340
Exportación
Pro Tools permite exportar datos de sesiones,
audio, vídeo, MIDI y grupos de regiones
mediante:
El comando Send Via DigiDelivery
El comando Export to Sibelius o Send to Sibelius
(solo MIDI)
Los comandos de exportación del menú File:
Selected Tracks as New AAF/OMF
MIDI
Score
Session Info As Text
Uso del menú contextual de pistas (Tracks):
•Comando
Send To Sibelius
(solo Score Editor)
Comando Export MIDI
Uso del menú de la lista de regiones:
Comando Export Region Definitions
Comando Export Regions as Files
Comando Export Region Groups
Conversión de audio al
importar
Según las propiedades de los archivos de audio que
quieras importar, puedes copiarlos, añadirlos
o convertirlos:
Cuando se añaden archivos a una sesión de Pro
Tools, se mantienen en su ubicación actual en el
disco duro, no se mueven ni se copian. La sesión
hace referencia a los archivos originales, en la
ubicación del sistema en que se encuentren.
Al copiar archivos en la sesión, los archivos
originales permanecen en su ubicación del
sistema y se copian en la carpeta Audio Files
de la sesión para después añadirse. La sesión
hace referencia a los archivos copiados, no a los
originales.
Al
convertir
archivos, los originales permanecen
en su ubicación en el sistema, se copian en la
carpeta Audio Files de la sesión y se convierten
al formato de audio, frecuencia de muestreo
y profundidad de bits de la sesión. La sesión hace
referencia a los archivos convertidos, no a los
originales.
Archivos que pueden añadirse a una sesión
sin conversión
Los archivos mono y estéreo divididos
(o multicanal divididos) que tengan el mismo
formato de archivo de audio, frecuencia de
muestreo y profundidad de bits que la sesión,
pueden añadirse sin conversión, copiándolos
en la carpeta Audio Files de la sesión o no.
Archivos que deben convertirse al importar
Pro Tools convierte automáticamente los
archivos que tienen un tipo de archivo de audio,
frecuencia de muestreo o profundidad de bits
diferente al de la sesión. Los archivos de audio
con un tipo de archivo de audio, frecuencia de
muestreo y profundidad de bits diferentes a los
de la sesión deben convertirse al importar.
Pro Tools también divide los archivos de audio
intercalados en varios archivos mono.
Si el archivo de audio contiene definiciones de
región, puedes convertir e importar el audio de
una región sin necesidad de importar el archivo
de audio completo con el comando Import Audio.
Puedes activar la opción Automatically
Copy Files on Import en la página Processing
de Preferences para asegurar que siempre
se copian los archivos en la carpeta Audio Files
de la sesión al importar audio arrastrando.
Pro Tools 7.0 no admite nombres de archivos
de audio que contengan determinados caracteres
ASCII (consulta “Apertura de una sesión con
nombres de archivo de audio que contienen
caracteres no permitidos” en la página 401).
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 341
Formatos de archivo de audio
admitidos
A una sesión de Pro Tools se pueden importar
(y convertir, si es preciso) los tipos de archivos
de audio siguientes:
•AIFF
•WAV oBWF (.WAV)
•SD II
•SD I
•MP3
•Audio MXF
Sound Resource (AIFL, solo Mac)
WMA (Windows Media, solo para
Windows)
QuickTime (solo Mac)
Audio AAC (incluido audio con extensiones
de archivo AAC, Mp4 y M4a)
•Archivos ReCycle (REX 1 y2)
•Archivos ACID
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
El parámetro Sample Rate Conversion Quality
determina la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo que se usa al convertir
e importar audio en una sesión. También puede
aplicarse al exportar archivos a una frecuencia
de muestreo diferente y al exportar a disco. Hay
cinco opciones de calidad de conversión, que van
desde Low (la más rápida pero de calidad mínima)
hasta Tweak Head (la más lenta pero de calidad
máxima). Cuanto mayor sea la calidad de
conversión de la frecuencia de muestreo elegida,
más tiempo tardará Pro Tools en procesar el
archivo de audio.
Las opciones de
Sample Rate Conversion Quality
están disponibles en los cuadros de diálogo
Import Audio, Import Session Data, Export
Regions as Files y Bounce to Disk. En cada caso,
el parámetro
Sample Rate Conversion Quality
es
específico del cuadro de diálogo. La preferencia
Sample Rate Conversion Quality
solo se aplica a la
conversión al importar arrastrando.
Para definir la calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo al importar audio
arrastrando:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2
En el menú emergente
Sample Rate Conversion
Quality
, selecciona una opción de calidad. En la
mayoría de las aplicaciones, los mejores resultados
se obtienen con las opciones
Good
o
Better
.
3 Haz clic en OK.
Pro Tools no puede importar archivos AAC
o MP4 protegidos con la extensión .M4p.
Estos archivos están protegidos por las
directrices de administración digital de
derechos.
Preferencia de calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo
Los cuadros de diálogo Import Audio, Import
Session Data y Bounce To Disk incluyen
controles locales para la calidad de conversión
de la frecuencia de muestreo.
Guía de referencia de Pro Tools342
Conversión de la profundidad
de bits y dithering
Al importar audio a una profundidad de bits
menor que la de la sesión, Pro Tools convierte
el archivo para adaptarlo a la profundidad de bits
de la sesión, añadiendo bits vacíos. Por ejemplo,
al importar un archivo a 16 bits a una sesión
a 24 bits, Pro Tools convierte el archivo a 24 bits.
Al importar audio con una profundidad de
bits superior a la de la sesión, Pro Tools aplica
automáticamente un preset de dithering con
modulación controlada de ruido y convierte el
archivo a la profundidad de bits de la sesión. Por
ejemplo, al importar un archivo a 24 bits en una
sesión a 16 bits, se aplica dithering automática-
mente y el archivo se convierte a 16 bits.
Importación de archivos
intercalados
Al utilizar el comando Import Audio, los archivos
estéreo intercalados se importan automática-
mente a pistas estéreo.
Los archivos de audio estéreo dividido (mono
dual) pueden importarse automáticamente
a pistas estéreo. Los nombres de los archivos
de audio estéreo dividido deben tener en sus
respectivos nombres los identificadores de canal
“.L” y “.R” (por ejemplo, nombre de archivo.L
y nombre de archivo.R); asimismo, los archivos
deben tener la misma longitud. En Windows,
o en modo “compatible con Mac/PC”, estos
archivos tendrán una extensión de 3 letras
detrás de “.L” o “.R”.
Pro Tools también permite importar archivos
intercalados multicanal de cualquier tipo de
archivo admitido.
Opciones y preferencias
de importación
Pro Tools incluye varias opciones y preferencias
que afectan a la importación de audio. Puedes
configurar Pro Tools para adaptarlo a las tareas
que realizas habitualmente. Por ejemplo, si sueles
importar archivos REX para crear composiciones
de bucles, puedes configurar Pro Tools para que
siempre importe archivos REX con ajuste al tempo
y cree nuevas pistas de Elastic Audio basadas en
tics.
Convert Imported “WAV” Files To AES31/
BroadcastWave Cuando está seleccionada, esta
opción se aplica a todos los archivos WAV recién
importados, que deben cumplir la norma de
difusión AES31/EBU.
Automatically Copy Files on Import
Si está
seleccionada, todos los archivos de audio que
se importen arrastrándolos se copian en la carpeta
Audio Files de la sesión, al margen de si se deben
convertir al tipo de archivos, la profundidad de
bits o la frecuencia de muestreo de la sesión.
Además, si esta opción está seleccionada,
el cuadro de diálogo Import Session Data se
establece de forma predeterminada en
Copy from
Source Media
. La preferencia
Automatically Copy
Files on Import
no afecta al comando
Import Audio
.
Opciones de importación de la página Processing
Preferences
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 343
Import REX Files as Region Groups
Si está seleccio-
nada, los archivos REX se importan como grupos
de regiones, todas las fracciones subyacentes
se importan como regiones individuales dentro
del grupo de regiones. Si no está seleccionada,
al importar los archivos REX a una sesión, éstos
se convierten al formato de archivo de audio de la
sesión, las fracciones individuales se consolidan
y la información de las fracciones se utiliza para
realizar el análisis Elastic Audio. Tras la importa-
ción y conversión, estos archivos continúan
basándose en tics.
Automatically Create Fades
Si está seleccionada,
los fundidos cruzados se aplican de manera
automática a las regiones fragmentadas de los
grupos de regiones creados mediante la importación
de archivos REX. Si la opción
Import REX Files as
Region Groups
no está seleccionada, no es aplicable
la opción
Automatically Create Fades
.
Para cambiar la configuración de fundido
predeterminada para los archivos REX, haz clic
en el botón REX situado en la sección Default
Fade Settings de la página Editing Preferencies
(consulta “Preferencia de edición de fundidos”
en la página 345).
Drag and Drop From Desktop Conforms
to Session Tempo
Las opciones de Drag and Drop From Desktop
Conforms to Session Tempo determinan si los
archivos REX, ACID y el resto de formatos
de archivos de audio, que se arrastran desde
Windows Explorer o desde el Finder de Mac,
se importan como Elastic Audio basado en tics
y ajustados al tempo de la sesión.
None Si está activada, ningún archivo de audio,
incluidos los archivos REX y ACID, se ajusta
al tempo de la sesión cuando se importan
arrastrándolos desde el Windows Explorer o el
Finder de Mac. Se importan como archivos
basados en muestras y se convierten al formato
de archivo de audio de la sesión.
REX and ACID Files Only
Si está activada, solo
se ajustan al tempo de la sesión los archivos REX
y ACID, cuando se importan mediante la función
de arrastrar y colocar desde Windows Explorer o el
Finder de Mac. Los archivos REX se importan como
Elastic Audio basado en tics o, si está activada la
opción
Import REX Files as Region Groups
, como
grupos de regiones basados en tics.
All Files Si está activada, todos los archivos de
audio se importan como Elastic Audio basado
en tics y ajustados al tempo de la sesión.
Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo
La preferencia Sample Rate Conversion Quality
determina la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo que se usa al convertir
e importar audio en una sesión arrastrándolo.
La conversión de frecuencia de muestreo se usa
en varios procesos de Pro Tools, entre los que
se incluyen la conversión e importación de
archivos de audio de formatos diferentes a una
sesión o la exportación y almacenamiento
de pistas con una frecuencia de muestreo
o profundidad de bits distintas. Cuanto mayor
sea la calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo elegida, más tiempo tardará Pro Tools
en procesar el archivo de audio.
Guía de referencia de Pro Tools344
Opciones de Elastic Audio
Las preferencias de Elastic Audio determinan
qué plug-in de Elastic Audio se utiliza para la
audición previa y la importación, y si las pistas
nuevas se crean con Elastic Audio activado
utilizando el plug-in seleccionado.
Default Plug-in Permite seleccionar cualquier
plug-in de Elastic Audio en tiempo real como el
predeterminado para realizar audiciones previas
e importar archivos de Elastic Audio. El plug-in
de Elastic Audio predeterminado seleccionado
también se usa al crear pistas con Elastic Audio
activado. El selector de plug-ins de Elastic Audio
en los navegadores de DigiBase hereda el plug-in
predeterminado seleccionado. Asimismo,
si se cambia el plug-in seleccionado en los
navegadores de DigiBase, se actualiza el plug-in
predeterminado seleccionado en las preferencias
de Processing.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada de
señales a plug-ins de Elastic Audio de 0 a 6 dB para
la realización de escuchas previas e importaciones.
Si aparece recorte debido al procesamiento de
Elastic Audio durante la realización de la vista
previa o después de la importación, tendrás que
configurar la opción
Default Input Gain
para
atenuar ligeramente la entrada de señales de
audio para el procesamiento de Elastic Audio.
Esta opción también se aplica a cualquier archivo
de audio que se haya importado a una pista
activada para Elastic Audio.
Si asignas cualquier región de una pista
(desactivando Elastic Audio en la pista)
importada con la opción Default Input Gain
aplicada, la ganancia de entrada de regiones
se restablecerá en 0.
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain. Para aplicar más ganancia de
entrada de regiones al procesamiento de Elastic
Audio, selecciona la región y ajusta la opción
Input Gain en la ventana Elastic Properties
(consulta “Ventana Elastic Properties”
en la página 923).
Enable Elastic Audio on New Tracks Si está
seleccionada, las pistas se crean con Elastic
Audio activado. Se utiliza el plug-in de Elastic
Audio predeterminado que haya seleccionado.
Al importar pistas de audio, se crean con Elastic
Audio activado si esta opción está seleccionada.
Preferencia de pistas
Si la opción
New Tracks Default To Tick Timebase
está activada, todas las pistas nuevas utilizan tics
de manera predeterminada. También al importar
audio a pistas nuevas. Si no está activada, las pistas
de audio, Auxiliary Input, Master Fader y VCA
(solo en Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2) serán de muestras. Las pistas
MIDI y de instrumentos siempre utilizan tics de
manera predeterminada.
Preferencias de procesamiento de Elastic Audio
Si está activada la opción Enable Elastic
Audio on New Tracks, también debes
seleccionar la opción New Tracks Default to
Tick Timebase de la página Editing de
Preferences.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 345
Preferencia de edición de fundidos
El parámetro
Default Fade Settings
para archivos
REX en las preferencias de Editing permite
seleccionar la forma de surround predeterminada
para fundidos y fundidos cruzados entre regiones
(fracciones) en archivos REX importados. Solo
se aplican fundidos a archivos REX importados
si las opciones
Import REX Files as Region Groups
y
Automatically Create Fades
están activadas en la
página Processing de Preferences.
Importación de archivos
mediante arrastrar y soltar
Pro Tools permite importar archivos de sesión,
audio, MIDI y vídeo arrastrando archivos desde
un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac hasta el icono de la aplicación
Pro Tools, la línea de tiempo de la sesión, una
pista, la lista de pistas o la lista de regiones.
La figura siguiente ilustra algunas de las opciones
para importar archivos arrastrándolos desde
navegadores de DigiBase.
Preferencia y cuadro de diálogo de fundidos cruzados
automáticos para REX
Guía de referencia de Pro Tools346
Para importar archivos a la lista de regiones:
1 Selecciona archivos de audio, vídeo, MIDI,
grupo de regiones, REX o ACID en un navegador
de DigiBase, Windows Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos seleccionados a la lista
de regiones.
Para importar archivos a una pista:
1 Selecciona los archivos que quieras importar
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac.
2 Arrastra el archivo seleccionado hasta una pista
compatible. El archivo se importa y se coloca en
el lugar elegido.
Importación desde navegadores mediante la técnica de arrastrar y colocar
Volúmenes
Catálogos
Arrastra archivos a la
lista de regiones para importarlos
Arrastra archivos de media o de sesión
a pistas existentes, o a la lista de pistas
para añadirlos como pistas nuevas
Volúmenes
Espacio de trabajo
El proceso de importar no siempre conlleva
la conversión y copia de archivos de audio.
Consulta “Conversión de audio al importar”
en la página 340.
Importar mediante la técnica de arrastrar
y colocar no sitúa la ventana Edit necesaria-
mente en primer plano. Por ejemplo, si arrastras
y colocas un archivo del navegador en una pista,
el navegador que quedará en primer plano será
el navegador fuente (no la ventana Edit). Com-
prueba siempre cuál es la ventana o el navegador
activo y en primer plano antes de continuar.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 347
Para importar archivos como pistas nuevas:
1 Selecciona los archivos que quieras importar
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac.
2 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Pulsa Mayús y arrastra los archivos a la
ventana Edit.
Arrastra archivos hasta la lista de pistas.
Arrastra archivos hasta un espacio vacío en
la ventana Edit, debajo de las pistas o entre
pistas.
Para importar y colocar archivos en una pista:
1 Selecciona el modo Spot.
2 Selecciona los archivos que quieras importar
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac.
3
Arrastra los archivos hasta una pista compatible.
Aparece el cuadro de diálogo Spot.
4 Introduce el código de tiempo correspondiente
(el punto en el que quieres colocar el archivo
importado).
5 Haz clic en OK.
Para importar y colocar un archivo de audio según
su forma de onda en navegadores DigiBase:
1 En un navegador de DigiBase, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haz clic
en la forma de onda del archivo, en el punto de
referencia aproximado que quieras usar para la
colocación en una pista.
2 Con la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) pulsada, arrastra la forma de onda a una
pista de audio (el archivo de audio de origen y la
pista de audio de destino deben tener el mismo
número de canales).
Cómo ajustar a principio y fin
Puedes arrastrar archivos a pistas y hacer que
se ajusten al principio o el final de la selección
de edición o punto de inserción activo. Al ajustar
al principio, el inicio del archivo importado
se ajusta al inicio de la selección de edición.
Al ajustar al fin, el final del archivo importado
se ajusta al final de la selección de la selección
de edición.
Para importar y ajustar al principio:
Arrastra un archivo a una pista mientras
mantienes pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac).
Para ajustar el archivo al principio y copiarlo en
la carpeta de archivos de audio de la sesión:
Arrastra un archivo a una pista mientras
mantienes pulsadas las teclas Alt+Inicio
(Windows) u Opción+Control (Mac).
Para ajustar al final:
Arrastra un archivo a una pista mientras
mantienes pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac).
Para ajustar el archivo al final y copiarlo en
la carpeta de archivos de audio:
Arrastra un archivo a una pista mientras
mantienes pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools348
Elastic Audio al importar
Al importar cualquier archivo de audio
arrastrándolo hasta una pista con Elastic Audio
activado, el archivo se importa y analiza (si no
está analizado ya). Si el archivo de audio importado
se basa en tics, se ajusta al tempo usando el plug-in
de Elastic Audio de la pista. Si es un archivo de
audio basado en muestras, como un golpe de
batería único o un efecto de sonido corto,
mantiene su duración original. Los archivos de
audio más largos sin tempo detectable también
se mantienen basados en muestras.
También puedes importar audio arrastrándolo
para crear pistas basadas en tics con Elastic Audio
activado.
Al importar audio basado en tics arrastrando
desde navegadores DigiBase hasta la lista de pistas
o hasta un espacio vacío de la ventana Edit,
Pro Tools crea una pista basada en tics con Elastic
Audio activado utilizando el plug-in de Elastic
Audio seleccionado en la página Processing de
Preferences (consulta “Opciones de Elastic Audio”
en la página 344).
Al importar un archivo de audio arrastrándolo
desde Windows Explorer o el Finder de Mac hasta
la lista de pistas o un espacio vacío de la ventana
Edit, se importa como Elastic Audio basado en
tics o basado en muestras según la preferencia
Drag and Drop from Desktop Conforms to Session
Tempo (consulta “Drag and Drop From Desktop
Conforms to Session Tempo” en la página 343).
Importación de Elastic Audio
de DigiBase a la lista de regiones
Con la opción Audio Files Conform to Session
Tempo activada, al arrastrar audio basado en tics
desde un navegador de DigiBase hasta la lista de
regiones (o la lista de pistas), se crean dos
regiones independientes en la lista de regiones.
La primera es una región de archivo completo
basada en muestras y la segunda es una copia
basada en tics de la misma región.
Importación del tempo de audio
basado en tics
Si no hay pistas en la sesión y se importa
un archivo de audio basado en tics a la lista de
regiones, la lista de pistas o a un espacio vacío
de la ventana Edit, el usuario deberá elegir si
se importa el tempo del archivo o se utiliza el
tempo predeterminado de la sesión. Para
mantener el tempo predeterminado de la sesión
y que el bucle se ajuste a él, haz clic en Don’t
Import.
Si la sesión contiene alguna pista, de cualquier
tipo, no se pregunta al usuario si quieres importar
el tempo del archivo, se ajusta directamente al
tempo de la sesión.
Importación de archivos
de audio y regiones con
el comando Import Audio
El comando Import Audio permite importar
archivos de audio o regiones a la sesión de
Pro Tools.
Para importar pistas enteras de otras sesiones,
consulta “Importación de los datos de sesión”
en la página 356.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 349
Para importar archivos de audio o regiones a una
sesión con el comando Import Audio:
1 Elige File > Import > Audio.
2 En el cuadro de diálogo Import Audio, ubica
y selecciona un archivo de audio para ver sus
propiedades y regiones asociadas.
Si quieres mostrar solo archivos de un tipo
determinado (por ejemplo, AIFF), selecciónalo
en el menú emergente Show. Para mostrar todos
los tipos de archivo, selecciona la opción All
Documents en el menú emergente Show.
En la lista de importación, los iconos distinguen
entre archivos de audio y regiones.
3 Para oír una región o un archivo seleccionado
antes de importarlo, utiliza los botones de
reproducción y detención del cuadro de diálogo
Import Audio.
Para ajustar el volumen de la audición previa,
mueve el control deslizante vertical. Para situarte
en un punto de archivo determinado, usa el
control deslizante horizontal bajo los botones
Play y Stop.
Los canales 1–2 son el camino de salida de audición
predeterminado. Para sistemas Pro Tools con
más de 2 canales de salida, el camino de audición
se puede cambiar en I/O Setup (consulta
“Caminos de audición” en la página 92).
4 Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Para colocar un archivo o una región
en la lista de importación, selecciona
el archivo y haz clic en Add oen Convert.
Para importar todos los archivos y regiones
del directorio activo, haz clic en Add All
oenConvert All.
Para eliminar un archivo o una región de la
lista de importación, selecciona el elemento
y haz clic en Remove.
Para eliminar todos los archivos o todas las
regiones, haz clic en Remove All.
Figura 2. Cuadro de diálogo Import Audio
Iconos de archivo y de región en el cuadro de diálogo
Import Audio
En sistemas Mac, los archivos de tipo Sound
Resource deben tener la extensión “.SFIL”
para poder importarse a Pro Tools.
Icono de archivo de audio
Icono de región de audio
El control Preview Volume del cuadro de
diálogo Import Audio también afecta a la
audición previa de volumen al reproducir
regiones de la lista de regiones.
Pro Tools permite agregar a una sesión
archivos con una frecuencia de muestreo
distinta a la de la sesión. En el campo de
comentarios del cuadro de diálogo Import
Audio, aparece un mensaje advirtiendo sobre
la reproducción a una velocidad y una altura
inadecuadas si los archivos no se convierten
previamente.
Guía de referencia de Pro Tools350
5 Después de añadir todos los archivos de audio
y regiones a la lista de importación, puedes realizar
la conversión de la frecuencia de muestreo del
siguiente modo:
Activa Apply SRC.
Especifica el valor de Source Sample Rate
escribiendo un número o seleccionando
una frecuencia de muestreo en el menú
emergente.
Selecciona la calidad de conversión
de la frecuencia de muestreo en el menú
emergente
Quality
. Este valor anula la
opción
Sample Rate Conversion Quality
de la página Processing de Preferences.
6 Haz clic en Done.
7 Si vas a copiar o convertir archivos, selecciona
una ubicación para los nuevos archivos. Elige
una carpeta o unidad de audio, por ejemplo
la carpeta Audio Files de la sesión actual.
8 En el cuadro de diálogo Audio Import Options,
selecciona en qué ubicación de la sesión se
colocarán los archivos importados:
New Track Cada archivo de audio se importa
en su propia pista independiente y en la lista
de regiones.
Al importar audio a una pista, puedes seleccionar
la ubicación de la pista en la que se iniciará el
archivo de audio (por ejemplo, el principio
de la sesión).
Region List Los archivos de audio se importan a la
lista de regiones sin crear una pista. Los archivos
de audio importados se muestran en la lista de
regiones y pueden arrastrarse a pistas de audio.
9 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el archivo importado en la pista:
Session Start Sitúa el archivo o región al
principio de la sesión.
Song Start Alinea el principio del archivo o de
la región con el punto inicial de la canción.
Selection Alinea el principio del archivo o de
la región con el cursor de edición o el inicio
de una selección de la línea de tiempo.
Spot Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el archivo o la región en una ubicación
específica, según cualquiera de las escalas de
tiempo.
10 Haz clic en OK.
Importación de audio desde
un CD
Con Pro Tools puedes importar pistas desde un
CD de audio como si se importaran archivos de
audio, mediante estos procedimientos:
Arrastrar audio de un CD desde la carpeta
del CD.
Arrastrar archivos desde un navegador
de DigiBase.
Usar el comando Import Audio.
Antes de importar audio de CD, comprueba
que hay suficiente espacio en el disco duro
para los archivos de audio convertidos.
Cuadro de diálogo Audio Import Options
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 351
Dado que la transferencia se realiza en forma
digital, no hay pérdida de señal.
La frecuencia de muestreo de los CD de audio es
44,1 kHz. Por lo tanto, si la frecuencia de muestreo
de la sesión en curso está configurada en 48 kHz
o más, Pro Tools convierte la frecuencia de
muestreo para el audio importado. Antes de
importar audio de un CD, es preciso configurar
la preferencia
Sample Rate Conversion Quality
.
Para más información, consulta “Calidad
de conversión de la frecuencia de muestreo”
en la página 341.
Importación de archivos
ACID y REX
Los archivos ACID y REX 1 y 2 se convierten
al tipo de archivo de audio de la sesión. Según
la preferencia elegida, los archivos ACID y REX
pueden importarse como regiones basadas en
muestras o regiones de Elastic Audio basadas en
tics. Para los archivos REX, Pro Tools utiliza los
datos de fracciones para crear marcadores de
eventos con total precisión. Los archivos ACID
se analizan para detectar eventos Elastic Audio,
igual que los archivos WAV, y, por lo tanto, los
eventos se detectan con precisión variable.
Los archivos REX también pueden importarse
como grupos de regiones basadas en tics.
Para importar archivos ACID y REX como regiones
basadas en muestras:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Desactiva la opción Import REX Files as Region
Groups.
3 Selecciona No Files como preferencia de Drag
and Drop from Desktop Conforms to Session Tempo.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
5 Al importar arrastrando desde navegadores de
DigiBase, asegúrate de que la opción Audio Files
Conform to Session Tempo esté desactivada.
6 Importa los archivos ACID y REX que quieras
arrastrándolos desde un navegador de DigiBase
o el escritorio, o mediante el comando Import
Audio (consulta “Importación de archivos
de audio y regiones con el comando Import
Audio” en la página 348).
Para importar archivos ACID y REX como regiones
de Elastic Audio basadas en tics:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Desactiva la opción Import REX Files as Region
Groups.
3 Selecciona REX and ACID Files Only o All Files
como preferencia de Drag and Drop from Desktop
Conforms to Session Tempo.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
La importación de audio de CD con el
procedimiento de arrastrar y colocar permite
seguir trabajando en la sesión en primer plano
(en las ventanas Mix o Edit, por ejemplo),
mientras Task Manager (Window > Task
Manager) trabaja en segundo plano
(importando y convirtiendo el audio hasta
completar la importación). Para más
información sobre Task Manager, consulta
“Ventana Task” en la página 334.
Para más información sobre Elastic Audio,
consulta el capítulo 41, “Elastic Audio”.
Para más información sobre grupos
de regiones, consulta “Region Groups”
en la página 875).
Guía de referencia de Pro Tools352
5 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Importa los archivos REX arrastrándolos
desde un navegador de DigiBase.
Importa los archivos REX arrastrándolos
desde el escritorio.
Usa el comando Import Audio (consulta
“Importación de archivos de audio
y regiones con el comando Import Audio”
en la página 348).
Para importar archivos REX como grupos
de regiones basadas en tics:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Selecciona la opción Import REX Files as Region
Groups.
3 Para aplicar fundidos cruzados en tiempo
real a los archivos, activa la opción Automatically
Create Fades (consulta “Fundidos automáticos
para archivos REX importados”
en la página 352).
4 Selecciona REX and ACID Files Only o All Files
como preferencia de Drag and Drop from Desktop
Conforms to Session Tempo.
5 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
6 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Importa los archivos REX arrastrándolos
desde un navegador de DigiBase.
Importa los archivos REX arrastrándolos
desde el escritorio.
Usa el comando Import Audio (consulta
“Importación de archivos de audio
y regiones con el comando Import Audio”
en la página 348).
Fundidos automáticos para archivos REX
importados
Si la opción Import REX Files as Region Groups está
activada en la página Processing de Preferences,
Pro Tools puede aplicar automáticamente
fundidos cruzados en tiempo real a las regiones
o fragmentos de archivos con formato REX
importados.
Para aplicar fundidos cruzados en tiempo real
aarchivos REX:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 Activa la opción Import REX Files as Region
Groups.
3 Activa la opción Automatically Create Fades.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haz clic
en la pestaña Editing.
5 En Default Fade Settings, haz clic en REX.
6 En el cuadro de diálogo REX Auto-Crossfades,
selecciona las formas que quieras para los
fundidos cruzados y haz clic en OK.
7 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Según las ediciones que se realicen o los
cambios de tempo después de importar
archivos REX, puede que se eliminen los
fundidos y tengas que volver a crearlos
manualmente.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 353
Importación de archivos
de audio multicanal desde
una grabadora de campo
Con Pro Tools puedes usar diferentes métodos
para importar archivos de audio monofónicos
o polifónicos grabados con una grabadora de
campo. Al importar este tipo de archivos, deben
convertirse a un formato de audio compatible
con Pro Tools.
Importación de archivos de audio
monofónicos
Un archivo de audio monofónico contiene un
canal mono y los metadatos pertinentes de una
única grabación multicanal.
Al importar archivos de audio monofónicos que
se han grabado simultáneamente, se convierten
en regiones multicanal y se muestran juntos en
la lista de regiones. Los metadatos también
se importan con los archivos.
Importación de archivos de audio
polifónicos
Un archivo de audio polifónico contiene varios
canales mono y metadatos grabados simultánea-
mente con grabación multicanal.
Los archivos de audio polifónicos importados
en Pro Tools se dividen en archivos de audio
monofónicos individuales grabados en el disco,
un archivo por cada canal. Las regiones de cada
canal se muestran en la lista de reproducción,
y una región multicanal se muestra en la lista de
regiones con canales que pueden expandirse. Los
metadatos también se importan con los archivos.
Exportación de audio
Pro Tools admite la exportación de regiones
como archivos de audio, la exportación de
archivos de audio izquierdo y derecho como
archivos estéreo intercalados y la exportación
de información de regiones.
También puedes exportar audio desde
Pro Tools mediante la opción Bounce To Disk
o la consolidación de pistas de audio. Para más
información, consulta “Bounce To Disk”
en la página 1117 y “Consolidación de regiones”
en la página 625.
Exportación de una región como
archivo de audio nuevo
Puedes exportar regiones como archivos de audio
con el comando Export Regions as Files. Usa este
comando si quieres utilizar una región en otras
sesiones (u otras aplicaciones de audio) sin usar
el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a distintos formatos de audio,
frecuencia de muestreo y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos de audio
nuevos:
1 En la lista de regiones, selecciona las regiones
que deseas exportar.
Para más información sobre importación
de archivos de una grabadora de campo,
consulta el capítulo 52, “Trabajo con
grabadoras de campo en Pro Tools”.
Las regiones deformadas (Elastic Audio)
se exportan sin deformar, con su duración
original.
Guía de referencia de Pro Tools354
2 En el menú de la lista de regiones, elige Export
Regions as Files.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
selecciona las opciones requeridas para File Type,
Format, Bit Depth y Sample Rate. También debes
especificar una opción de Conversion Quality yla
ruta de Destination Directory.
Si exportas regiones a una profundidad de bits
inferior, se aplica la función Dither (con o sin la
función de formación de ruido Noise Shaping),
como se muestra en la tabla siguiente.
La configuración de Dither utilizada en cualquier
conversión es el plug-in Dither de Digidesign con
o sin la opción Noise Shaping activada.
4
Para exportar a un archivo de 8 bits, activa la
opción
Use Squeezer
. Optimiza la dinámica de
audio a través del procesamiento previo usando
compresión, limitación y filtro de puerta antes de
la conversión con resolución de 8 bits (para más
información, consulta “Use Squeezer”
en la página 1123).
5 Selecciona una opción para que Pro Tools
gestione los nombres de archivos duplicados.
Prompting for Each Duplicate Solicita la
asignación de un nombre de archivo para cada
uno de los que tengan el mismo nombre en el
directorio de destino.
Auto Renaming Cambia automáticamente
el nombre de cualquier archivo duplicado
mediante la adición de un número al final del
nombre (por ejemplo, archivo_01).
Replacing with New Files Reemplaza los archivos
que tienen el mismo nombre por los archivos
nuevos.
6 Haz clic en Export para exportar los archivos
de audio nuevos.
Cuadro de diálogo Export Selected
Dither y Noise Shaping con Export Selected
Bit Depth Dither Noise Shaping
De 24 a 24 bits No No
De 16 a 24 bits No No
De 24 a 16 bits
De 16 a 16 bits No No
De 24 a 8 bits No
De 16 a 8 bits No
Para más información sobre el uso de Dither,
consulta “Dithering” en la página 1009.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 355
Exportación de archivos estéreo
o intercalados multicanal
Utiliza el comando Export Regions As Files para
exportar regiones de audio a archivos estéreo
o multicanal intercalados que podrás utilizar
en otras aplicaciones Pro Tools no puede utilizar
archivos intercalados directamente en la línea
de tiempo, deben convertirse en archivos
multimono. Por ejemplo, para que el proceso
funcione con un archivo estéreo, las regiones
seleccionadas deben tener los mismos nombres
con “.L” y “.R” como sufijos (por ejemplo,
vocals_01.L y vocals_01.R). Estas regiones
constan como estéreo en la lista de regiones.
Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2 también permite exportar
archivos intercalados multicanal de cualquier
tipo de archivo compatible.
Para exportar regiones como archivo estéreo
o multicanal intercalado:
1 Selecciona la región de audio estéreo
o multicanal en la lista de regiones o en la de
reproducción de pistas. Si las regiones aparecen
en pistas mono en la sesión, selecciona las dos
regiones mono.
2 En el menú de la lista de regiones, elige Export
Regions as Files.
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
en las opciones del menú emergente Format
selecciona Stereo Interleaved. En el caso de
regiones multicanal, la opción Stereo Interleaved
produce un archivo multicanal intercalado.
4
Configura cualquier otra opción de salida
y haz clic en
Export
para exportar el nuevo archivo
estéreo intercalado.
Exportación de definiciones
de región
Pro Tools almacena definiciones de región
para archivos de audio dentro de cada sesión.
Si quieres usar las regiones de un archivo de audio
en otra sesión, o con otra aplicación compatible,
puedes exportar la información de región.
El comando Export Region Definitions no exporta
regiones como archivos de audio (a diferencia del
comando Export Regions as Files). En lugar de eso,
almacena marcadores de referencia de las
regiones dentro del archivo fuente principal.
Para exportar definiciones de región para
un archivo de audio:
1 En la lista de regiones, selecciona las regiones
o los grupos de regiones para los que exportar
definiciones. No es necesario seleccionar la
región de audio del archivo principal.
2 En el menú de la lista de regiones, elige Export
Region Definitions.
3 Haz clic en Export.
Si tienes previsto transferir datos de sesión
de Pro Tools a otra sesión, debes exportar
las definiciones de región de las sesiones
que contengan varias tomas creadas con
Loop Record.
Guía de referencia de Pro Tools356
Importación de los datos
de sesión
Mediante el comando
Import Session Data
, se
pueden importar pistas enteras de otras sesiones
de Pro Tools a la sesión actual de Pro Tools.
Con Pro Tools, puedes importar pistas
y seleccionar datos de sesión específicos (como
datos de automatización y encaminamiento)
para importarlos. También puedes importar
opciones de la lista de reproducción principal,
ya sea reemplazando las opciones activas
o superponiendo elementos en las pistas.
Para importar pistas o sus atributos:
1 Abre o crea una sesión.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige File > Import Session Data, selecciona la
sesión cuyos datos se deben importar y haz
clic en Open.
– o bien –
Arrastra el archivo de sesión cuyas pistas
o atributos quieres importar desde un
navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac a un espacio vacío de la
ventana Edit o a la lista de pistas.
3 Si las sesiones tienen distintos valores de
ganancia de fader, se solicita al usuario que
mantenga o modifique el valor de Fader Gain
antes de que se abra el cuadro de diálogo Session
Data.
4 En la sección Source, selecciona las pistas que
se deben importar; para ello, haz clic en el menú
emergente a la derecha de cada nombre de pista
y elige New Track.
5 Para cada pista que selecciones, puedes elegir
importarla como nueva o elegir una pista de
destino en el correspondiente menú emergente.
Haz clic en Match Tracks para hacer coincidir
automáticamente las pistas de origen y de
destino que tengan los mismos nombres.
6 Selecciona los datos de pista adicionales que
quieras importar en el menú emergente Track
Data to Import.
7 Selecciona las opciones que quieras de Main
Playlist Options para especificar cómo importar
las pistas fuente.
8 Si procede, elige las opciones para importar
archivos de media en los menús emergentes Audio
Media Options y Video Media Options.
9 Elige la opción deseda de Time Code Mapping
Options para datos importados.
10 Si las sesiones tienen frecuencias de muestreo
distintas, en el menú emergente Source Sample
Rate elige la de la sesión fuente.
11 Para importar las asignaciones de compás y de
tempo de la sesión fuente, selecciona la opción
Import Tempo/Meter Map.
12 Para importar las armaduras de la sesión de
origen, selecciona la opción Import Key Signature
Map.
13 Para importar marcadores y ubicaciones de
memoria de la sesión fuente, selecciona la opción
Import Marker/Memory Locations.
14 Para importar configuraciones de ventana,
selecciona la opción Import Window Configurations.
15 En Pro Tools HD, para importar las opciones
de previo de micro de la sesión fuente, selecciona
Import Mic Pre Settings>.
Para seleccionar varias pistas, mantén pulsada
la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Mac),
haz clic en el menú emergente de cualquier pista
y selecciona Import As New Track.
Si el sistema Pro Tools de destino no admite
mezclas surround, no habrá pistas surround
visibles en la lista Source Track List.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 357
16 Cuando termines, haz clic en OK.
17 Si optas por copiar o consolidar media, elige
una ubicación para los archivos de media.
Importación de listas de
reproducción agrupadas
de otras sesiones
Puedes importar pistas que usen listas de repro-
ducción agrupadas de otra sesión de Pro Tools y la
función de agrupación se mantendrá intacta en
las pistas importadas. Aunque hay una restricción
al importar sesiones de versiones de Pro Tools
anteriores a la 6.1: después de importar parte de
un lista de reproducción agrupada (por ejemplo,
las pistas 1 a 7 de un grupo de 10), no es posible
importar más adelante el resto de pistas (8 a 10)
y reagruparlas con el grupo de lista de reproduc-
ción de las pistas 1 a 7.
Importación de sesiones y pistas
mediante “arrastrar y dejar caer”
Los archivos de sesión se pueden arrastrar a la
sesión actual para importar (y colocar) archivos
de audio, vídeo, MIDI, grupos de regiones, REX
y ACID, pistas y datos de sesión.
Al arrastrar una sesión a la lista de regiones
se importan todas las regiones de la sesión
(pero no se importan las pistas).
Al arrastrar una sesión a una pista en Pro Tools,
puedes importar pistas.
Al arrastrar una sesión a una lista de reproducción
en Pro Tools se abre el cuadro de diálogo Import
Session Data, que permite seleccionar pistas
y atributos para importar. Los datos de sesión
importados se inician en el lugar de la línea de
tiempo en el que se ha colocado la sesión.
Para importar pistas y otros datos de sesión
mediante la técnica de arrastrar y colocar:
1 Abre un navegador.
2 Arrastra un archivo de sesión de Pro Tools,
o una secuencia AAF u OMF, a la sesión activa,
del modo que se indica a continuación:
Arrastra el archivo a una pista para
superponer o sobrescribir los datos de las
pistas de destino. Mantén pulsada la tecla
Mayús mientras arrastras si quieres sustituir
las listas de reproducción de pistas actuales
con las que se van a importar (la tecla Mayús
sirve para preconfigurar los valores del
cuadro de diálogo Import Session Data).
Arrastra hasta un espacio vacío de la
ventana Edit si quieres que se creen pistas
para los datos de sesión importados.
Configura las opciones del cuadro de
diálogo Import Session Data (consulta
“Cuadro de diálogo Import Session Data”
en la página 358).
Las pistas importadas se desactivan si la media
de origen no está disponible o si la sesión actual
no contiene una ruta de salida equivalente.
Guía de referencia de Pro Tools358
Copia durante la importación
Si no es necesaria la conversión de los archivos,
y éstos residen en un volumen de reproducción
y grabación adecuado, Pro Tools hace referencia
a la versión original de los contenidos. También
puedes copiar contenidos a medida que se
importan, utilizando los comandos con teclas
o activando la preferencia Automatically Copy Files
on Import. Se crea una copia de los archivos en la
carpeta Audio Files de la sesión.
Para copiar los archivos de forma manual
al importar:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) y arrastra los archivos. Se crea una
copia en la carpeta Audio Files de la sesión.
Cuando se importan sesiones o pistas, el cuadro
de diálogo Import Session Data permite especificar
si se debe hacer referencia a la media de origen o si
se debe copiar.
Para copiar los archivos de forma automática
al importar:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operations.
2 Selecciona Automatically Copy Files on Import.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Cómo deshacer las acciones
después de la importación
Con la opción Undo puedes eliminar de la línea
de tiempo los archivos importados. Aunque los
archivos permanecen en la sesión (en la lista de
regiones y en el navegador de proyectos) y están
offline. Si no eliminas los archivos de la sesión
de forma manual, Pro Tools los considerará
archivos perdidos la próxima vez que se abra la
sesión.
Cuadro de diálogo Import
Session Data
El cuadro de diálogo Import Session Data
permite ver las propiedades de la sesión fuente
y seleccionar las pistas que importar; asimismo,
en Pro Tools HD, se pueden elegir los atributos
de las pistas que importar a la sesión actual.
Propiedades de fuente
El cuadro de diálogo Import Session Data
muestra las propiedades de la sesión fuente.
Estas propiedades son el nombre, el tipo, la hora
de inicio, la profundidad de bits y la frecuencia de
muestreo de la sesión. En sesiones de Pro Tools 5.1
o versiones posteriores, también se muestran el
programa con que se ha creado la sesión y el tipo
de archivos de audio.
Cuadro de diálogo Import Session Data (ProTools HD)
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 359
Codificación de texto
Pro Tools admite la introducción y visualización
de caracteres de cualquier idioma, que sean
compatibles con Unicode, en cualquier parte
de la aplicación. De este modo, se pueden utilizar
diferentes idiomas en nombres de sesión, de ruta,
de archivo y de región.
No obstante, Pro Tools 7.3.x, y anteriores,
no admiten Unicode. Al importar datos de
sesiones o secuencias OMF creadas o guardadas
con versiones antiguas de Pro Tools, es posible
que tengas que identificar la codificación de
idioma utilizada en los elementos importados.
Para seleccionar la codificación de idioma
al importar datos de versiones anteriores
de ProTools:
1 Elige File > Import > Session Data.
2 Elige el idioma utilizado en la sesión antigua,
en el menú emergente Text Encoding.
Sección Audio Media Options
El cuadro de diálogo Import Session Data ofrece
las siguientes opciones en esta sección:
Link to Source Media (Where Possible) Esta
opción permite evitar la duplicación de archivos
de audio mediante referencias a los archivos
originales, cuando es posible. Si los archivos
de origen no se encuentran en media de
reproducción compatible (por ejemplo,
en CD o DVD), o si requieren un cambio
de profundidad de bits o una conversión
de frecuencia de muestreo, se copian. Con
esta opción, la sesión actual hace referencia
a archivos que no coinciden con el formato
de archivo de audio de la sesión.
Copy from source media Con esta opción se
pueden copiar a otra ubicación todos los archivos
de audio relacionados con las pistas importadas
de la media de origen; asimismo, si es necesario,
convierte los archivos al formato de archivo
de audio, profundidad de bits y frecuencia de
muestreo de la sesión. Es útil cuando se importan
pistas de CD, DVD o almacenamiento compartido,
y se quieren almacenar los archivos de audio
en otro disco duro.
Consolidate from Source Media
Esta opción
consolida el audio mientras se copia. Resulta útil
si solo se desea copiar las regiones de los archivos
de audio que se emplean en las pistas fuente, sin
copiar el audio que no se utiliza. Si es necesario,
esta opción copia y convierte el audio consolidado
al formato de archivo de audio, profundidad
de bits y frecuencia de muestreo de la sesión.
Si eliges esta opción, también podrás elegir
el valor de Handle Size (en milisegundos) que
se aplica al audio consolidado. Handle es la
cantidad del archivo de audio original que
se conserva antes y después de cada región,
en caso de tener que realizar tareas de edición,
como aplicar fundidos o trimming en las
regiones nuevas.
Force to Target Session Format
Esta opción
copia y convierte cualquier archivo cuyos formato
de archivo, profundidad de bits y frecuencia de
muestreo no coincidan con los de la sesión actual.
Los archivos que presenten unos parámetros
distintos a los de la sesión tienen una referencia
directa y no se copian.
La opción Consolidate From Source Media
no está disponible al importar pistas
Elastic Audio.
Guía de referencia de Pro Tools360
Sección Video Media Options
En el cuadro de diálogo Import Data Session,
puedes optar por dejar los archivos de vídeo en las
ubicaciones originales o copiarlos en una nueva
ubicación. Es útil cuando se importan pistas de
CD, DVD o almacenamiento compartido, y se
quieren guardar los archivos de vídeo en otra
unidad.
Link to Source Media
Selecciona esta opción para evitar la duplicación
de archivos de audio mediante referencias a los
archivos originales.
Copy from source media
Selecciona esta opción para copiar todos los
archivos de vídeo relacionados con las pistas
importadas, desde la media de origen a una
nueva ubicación especificada.
Import as Offline Satellite Media
(solo en ProToolsHD)
Selecciona esta opción para importar una pista
de vídeo con contenidos offline. Podrás ver
cortes y nombres de clip, pero el contenido
de vídeo permanece offline. El contenido de
vídeo se puede ver en un sistema Video Satellite
conectado. Esta opción solo está disponible
cuando se selecciona New Satellite Track para
la pista de vídeo.
Sección Timecode Mapping
Options
En el cuadro de diálogo Import Session Data
puedes especificar la ubicación de las pistas
importadas en la sesión actual. Los tiempos
se indican como código de tiempo.
En la sección Time Code Mapping Options están
disponibles las siguientes opciones:
Maintain Absolute Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas en la misma ubicación que tenían
en la sesión fuente. Es decir, si la sesión comienza
en 00:01:00:00 y la sesión desde la que importas
comienza en 10:00:00:00, las pistas importadas
aparecerán no antes de 9 horas y 59 minutos tras
el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values Esta opción
sitúa las pistas con el mismo nivel de desfase con
respecto al inicio de la sesión que tenían en la
sesión fuente. Por ejemplo, si la sesión fuente
comienza en 01:00:00:00 y contiene una pista
que empieza en 01:01:00:00, y la sesión actual
se inicia en 02:00:00:00, la pista se colocará en
02:01:00:00 en la sesión actual.
Map Start Time Code To
Esta opción sitúa pistas en
relación con el tiempo de inicio de sesión original.
(Los tiempos se expresan en hh:mm:ss:ff) Por
ejemplo, si la sesión comienza en 00:01:00:00 y la
sesión desde la que se importan pistas empieza
en 10:00:00:00, puedes restablecer un código
de tiempo de inicio de 00:01:00:00 y así evitar
colocar archivos a 9 horas y 59 minutos del inicio
de la sesión.
Sección Track Offset Options
En el cuadro de diálogo Import Session Data,
puedes especificar un desplazamiento de pista
además de cualquier otro tipo de desplazamiento
relacionado con Time Code Mapping Options.
El audio importado se desfasa el tiempo indicado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores
se pueden introducir en los parámetros
Minutes:Seconds, Bars|Beats, Samples, Time
Code o Feet/Frames.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 361
Sección Sample Rate Conversion
Options
En el cuadro de diálogo Import Session Data
puedes configurar las opciones que controlan
la conversión de frecuencia de muestreo en
archivos de audio importados. Si la sesión fuente
y la de destino tienen la misma frecuencia de
muestreo, esta sección del cuadro de diálogo no
estará disponible.
La sección Sample Rate Conversion (SRC) Options
ofrece las siguientes opciones:
Source Sample Rate
Para los archivos de audio
creados en cualquier sesión, al margen de la
frecuencia de muestreo, puedes hacer que el
proceso de conversión de frecuencias de muestreo
trate los archivos de diversas maneras para
compensar pull-up, pull-down y frecuencias de
frame NTSC o PAL. Este parámetro permite elegir
la frecuencia de muestreo a partir de la que debe
empezar la conversión.
Destination Sample Rate La frecuencia de
muestreo de destino siempre se configura como
la frecuencia de su sesión.
Conversion Quality Con esta opción se define
la calidad del proceso de conversión de la
frecuencia de muestreo (consulta “Calidad
de conversión de la frecuencia de muestreo”
en la página 341).
Source Tracks
Esta sección del cuadro de diálogo Import Session
Data presenta las pistas de la sesión fuente que
se pueden importar, cada cual con su correspon-
diente menú emergente.
Menús emergentes
Operation/Destination Track
En el cuadro de diálogo Import Session Data,
cada pista fuente tiene su correspondiente menú
emergente con las opciones de importación para
la pista y posibles pistas de destino en la sesión
actual. Los menús emergentes muestran los
elementos siguientes:
Do Not Import No se importan ni la pista fuente
ni sus atributos.
Import as New Track La pista fuente y todos los
atributos seleccionados en el menú emergente
Track Data to Import se importan a una nueva pista
en la sesión actual.
Destination Track Names En la parte inferior
del menú emergente figuran los nombres de las
posibles pistas de destino en la sesión actual. Las
listas de reproducción y los atributos importados
que se han seleccionado en el menú emergente
Track Data to Import se colocarán en la pista de
destino que indique el usuario.
En el menú emergente solo constarán aquellas
pistas de destino cuyos tipos de pista (audio,
instrumento, MIDI, entrada auxiliar o master
fader) y formato de canal (mono, estéreo
o cualquier multicanal compatible) coincidan
con los de la pista fuente.
Matching Tracks
En el cuadro de diálogo Import Session Data
puedes comprobar si coinciden los nombres de
pista al importar listas de reproducción desde
pistas fuente con el mismo nombre que pistas
de destino en la sesión actual (por ejemplo una
nueva edición de una escena). Haz clic en Matching
Tracks para hacer coincidir automáticamente los
nombres de pista. Para que coincidan de forma
automática, las pistas deben tener el mismo
nombre, tipo de pista y formato de canal.
Guía de referencia de Pro Tools362
Track Data to Import
En el cuadro de diálogo Import Session Data,
el menú emergente
Track Data to Import
permite
seleccionar los atributos de las pistas seleccionadas
que importar a la sesión actual.
Los atributos seleccionados se aplican a todas las
pistas que se importen a la sesión actual.
Replacing Track Attributes
Cuando se importa un atributo de la pista fuente
a una pista de la sesión, sustituye al atributo
correspondiente de la pista de destino. Si se elige
no importar alguno de los atributos de la pista
fuente, se mantendrán sus equivalentes de la
pista de destino.
Replacing Track Path Names
Cuando se importa una asignación de entrada
o salida de pista, salida de envío o inserción
de hardware, no se importa ninguna de las
configuraciones de entrada y salida y nombres
de ruta personalizados de la sesión fuente.
Los nombres de ruta y las configuraciones de
entrada y salida se pueden importar mediante
la importación de los parámetros de I/O Setup.
Para más información, consulta “Configuración
de E/S de fábrica” en la página 113.
Selección de datos de pista que importar
De los atributos que se pueden importar, se
puede elegir importarlos todos (All), ninguno
(None) o cualquier combinación de ellos.
Puedes elegir:
All Importa todas las listas de reproducción de
las pistas fuente, en función de lo que se haya
elegido en Main Playlist Options y todos los
atributos de la lista Track Data to Import.
None El único atributo de la pista fuente que
se importa es la lista de reproducción principal,
en función del parámetro especificado en Main
Playlist Options.
Alternate Playlists Importa todas las listas
de reproducción alternativas de la pista fuente.
Estas listas figuran en el menú emergente de
listas de reproducción de la pista de destino.
Regions and Media Importa todos los archivos
o regiones de audio de la pista fuente y los coloca
en la lista de regiones.
Volume Automation and Setting
Importa el
parámetro del fader de volumen de la pista fuente,
así como cualquier dato de automatización de
la lista de reproducción de automatización de
volumen. Se sustituyen el fader de volumen
y cualquier otro parámetro de automatización
de volumen de la pista de destino.
Pan Automation and Setting Importa la
configuración del control deslizante de
panorámica de audio de la pista fuente, así como
cualquier dato de automatización de la lista de
reproducción de automatización de panorámica
de audio. Se sustituyen el control deslizante de
panorámica de audio y cualquier otro parámetro
de automatización de panorámica de audio
de la pista de destino.
Mute Automation and Setting
Importa la opción
de silencio de la pista fuente, así como cualquier
dato de automatización de la lista de reproducción
de silencio. Se sustituyen el silencio y cualquier
otro parámetro de automatización de silencio
de la pista de destino.
Main Output Assignments
Importa las asignaciones
de salida de canal de la pista fuente, así como otras
asignaciones de salida. Se sustituyen las asignaciones
de salida de canal de la pista de destino.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 363
Send Output Assignments
Importa las asignaciones
de salida de envío de la pista fuente. Se sustituye
cualquiera de las asignaciones de salida de envío
de la pista de destino.
Plug-In Assignments Importa las asignaciones
de plug-in de la pista fuente. Se elimina cualquier
plug-in de la pista de destino; asimismo,
tampoco se guardan la configuración ni
la automatización asociadas.
Si la pista fuente usa un plug-in que no está
disponible en el sistema de destino, aparece en
la pista de destino y se desactiva.
Plug-In Settings and Automation Cuando
se importan las asignaciones de plug-ins
de la pista fuente, esta opción importa la
configuración de los plug-ins y los datos
automatizados asociados a ellos. Esta opción
no surte ningún efecto si no se importan
asignaciones de plug-ins.
Elastic Audio Track State Importa el estado
Elastic Audio de la pista fuente. Se sustituye
cualquier configuración de Elastic Audio
en la pista de destino.
Asignaciones de inserción de hardware Importa
las asignaciones de inserción de hardware de
la pista fuente. Se sustituye cualquiera de las
asignaciones de inserción de la pista de destino.
Voice Assignments Importa de la sesión fuente la
asignación de voz de la pista fuente. Se sustituye
cualquiera de las asignaciones de voz de la pista
de destino.
Input Assignments Importa la asignación de
canal de entrada de la pista fuente. Se sustituye
la asignación de entrada de la pista de destino.
Side-Chain Assignments Si se importan
asignaciones de plug-in de la pista fuente, esta
opción importa cualquier asignación de cadena
lateral asociada a los plug-ins. Esta opción no
surte ningún efecto si no se importan
asignaciones de plug-ins.
Track Active State Importa de la sesión fuente
el estado activo o inactivo de la pista fuente.
Track Comments Importa los comentarios de
pista asociados a la pista fuente. Se sustituye
cualquier comentario de la pista de destino.
Track Colors Importa el color de pista asociado
a la pista fuente. Se cambia el color de la pista
de destino.
Record Safe/Solo Safe Settings Importa
de la sesión fuente la configuración de solo
y protección de la pista fuente. Se sustituye
cualquier configuración de solo o protección
de la pista de destino.
Track View Settings
Importa de la sesión fuente
la altura de pista y la vista de lista de reproducción
de la pista fuente.
Mix/Edit Groups Importa grupos de pistas
de la sesión fuente.
ICON Custom Fader Groups (solo ProTools HD
yProTools con Complete Production Toolkit 2)
Importa cualquier grupo de faders personalizado
ICON de la sesión fuente.
ICON Automation Snapshots (solo ProTools HD
yProTools con Complete Production Toolkit 2)
Importa cualquier instantánea de
automatización ICON de la sesión fuente.
HEAT Switch Settings (solo sistemas ProTools|HD
con opción de software HEAT) Importa de la
sesión fuente cualquier configuración de HEAT
almacenada.
Guía de referencia de Pro Tools364
Opciones de importación
El cuadro de diálogo Import Session Data ofrece
las siguientes opciones de importación:
Import Tempo/Meter Map Importa de la sesión
fuente las asignaciones de tempo y de compás,
tal como aparecen en las reglas de Tempo y Meter
Conductor. En la sesión de destino se sustituyen
todos los eventos de Tempo o Meter.
Import Key Signature/Chord Map Importa todas
las armaduras, si las hay, y marcadores de acordes
a Pro Tools con los datos de sesión importados.
Cualquier armadura y marcador de acorde de
la sesión de destino se reemplaza.
Import Marker/Memory Locations Importa
marcadores y ubicaciones de memoria de la
sesión fuente, tal como aparecen en la regla de
marcadores Se conservan los marcadores y las
ubicaciones de memoria que hubiese en la sesión
de destino. A los marcadores y ubicaciones de
memoria importadas se les asignan los siguientes
números de marcador/ubicación de memoria
disponibles.
Import Window Configurations Importa las
configuraciones de ventanas de la sesión fuente.
Import Mic Pre Settings Importa de la sesión
fuente cualquier configuración de previo de
micro de Pro Tools. Se sustituye cualquier
configuración de previo de micro en la sesión
de destino.
Import HEAT Master Settings (solo ProTools HD
con HEAT) Importa la configuración de HEAT
master de cualquier sesión fuente, incluidos los
valores de Bypass, Drive y Tone. Se sustituye la
configuración de HEAT master en la sesión de
destino.
Opciones de lista de reproducción
principal
En el cuadro de diálogo Import Session Data,
las opciones siguientes permiten controlar el
modo de importar a la pista de destino de la
sesión actual la lista de reproducción principal.
Import – Replace Existing Playlists Importa de
la pista fuente la lista de reproducción principal.
Si se importa a una pista la lista de reproducción
principal, esta sustituye a su equivalente de la
pista de destino.
Seleccionar esta opción e importar todos los
atributos de la pista fuente equivale a importar
la pista completa.
Seleccionar esta opción sin importar ninguno
de los atributos de la pista fuente hará que se
sustituyan las listas de reproducción de audio
conservando la configuración actual del
mezclador.
Import – Overlay New On Existing Playlists
Importa de la pista fuente la lista de reproducción
principal. Si se importa a una pista la lista de
reproducción principal, cualquier dato de lista
importado de la pista fuente que se superponga
a datos importados de la pista fuente se recorta
y se sustituye con los datos importados. Los datos
de la lista de reproducción de la pista de destino
que no se superpongan se mantienen en dicha
pista.
Do Not Import Esta opción no importa de la
pista fuente la lista de reproducción principal.
No se importa audio, solo los atributos de las
pistas seleccionadas en la lista Track Data to
Import. Si esta opción está seleccionada, importar
todos los atributos de entrada, salida, envío,
inserción y plug-ins de la pista equivale
a importar una banda de canal.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 365
Importación de secuencias
AAF y OMF
Pro Tools permite abrir secuencias AAF y OMF
como nuevas sesiones; también permite
importar secuencias AAF y OMF a sesiones
existentes de Pro Tools. Pro Tools puede
importar secuencias AAF y OMF exportadas
de otras sesiones de Pro Tools, de Avid Media
Composer o de aplicaciones de terceros (por
ejemplo, Final Cut Pro, Logic Audio, Adobe
Premiere Pro o Nuendo).
Se admiten secuencias OMF generadas con
Avid que tengan panorámica de clips. Pero
Pro Tools no importará datos de automatización
(keyframe) de panorámica de audio de una
secuencia OMF.
Al importar secuencias AAF, Pro Tools puede
importar pistas de audio mono y estéreo.
Cuando se abre e importa una secuencia AAF
u OMF, se abre el cuadro de diálogo New Session,
que pide que asignes un nombre y guardes la
secuencia como una nueva. Una vez asignado
el nombre y guardada la nueva sesión, se abre el
cuadro de diálogo Import Session Data. Para más
información, consulta “Opciones de conversión
de pista fuente AAF/OMF” en la página 372.
Puedes importar los siguientes tipos de archivos
a Pro Tools:
Secuencias AAF u OMF (y el audio
incrustado que puedan contener)
Archivos de vídeo Avid individuales con
formato MXF u OMF
Archivos de audio OMF
Para importar secuencias AAF u OMF a ProTools,
sigue uno de estos procedimientos:
Usa el comando File > Import > Session Data.
Usa el comando File > Open Session.
Arrastra las secuencias desde un navegador
de DigiBase o desde el escritorio.
Para importar archivos de vídeo Avid individuales
aProTools, sigue uno de estos procedimientos:
Usa el comando File > Import > Video.
– o bien –
Arrastra las secuencias desde un navegador
de DigiBase o desde el escritorio.
Para importar archivos de audio OMF individuales
aProTools, sigue uno de estos procedimientos:
Usa el comando File > Import > Audio.
– o bien –
Arrastra las secuencias desde un navegador
de DigiBase o desde el escritorio.
Importación de una secuencia AAF
u OMF como sesión de ProTools
El modo más fácil de usar Pro Tools para editar
una secuencia exportada desde una aplicación
Avid (por ejemplo, Media Composer) consiste
en abrir la secuencia como una sesión nueva.
Se necesita Avid Mojo SDI o Avid Mojo para
importar vídeo MXF u OMF.
Pro Tools no puede reproducir archivos MXF
de audio o vídeo incrustados en una
secuencia AAF u OMF.
Guía de referencia de Pro Tools366
Para abrir e importar una secuencia AAF u OMF
en ProTools:
1 Inicia Pro Tools.
2 Elige File > Open Session.
3
En el cuadro de diálogo Open Session,
desplázate hasta la secuencia AAF u OMF que
quieras importar.
4 Haz clic en Open.
5 Selecciona el tipo de archivo de audio,
la frecuencia de muestreo y la profundidad
de bits para la sesión.
6 Haz clic en OK.
7 Asigna un nombre a la sesión en el campo
Save As.
8 Haz clic en Save.
9
Decide cómo quieres importar el audio
y selecciona las opciones requeridas en el menú
emergente
Audio Media Options
(consulta “Sección
Audio Media Options” en la página 369).
10
Decide cómo quieres importar el vídeo
y selecciona las opciones requeridas en el menú
emergente
Video Media Options
(consulta “Sección
Video Media Options” en la página 370).
11
Configura otros parámetros según corresponda
(consulta “Opciones de importación al importar
secuencia AAF u OMF” en la página 369).
12 Haz clic en OK.
Pro Tools crea las carpetas Audio Files, Fade Files,
Region Groups, Session File Backups, Video Files;
un archivo cache.wfm y un archivo de sesión
en las ubicaciones indicadas. El tipo de archivo
de audio, la frecuencia de muestreo y la
profundidad de bits de la sesión coinciden con el
audio de la secuencia OMF o AAF seleccionada.
Pro Tools no importa vídeo incrustado en una
secuencia.
Cuadro de diálogo New Session From
Puedes abrir e importar secuencias OMF o AAF
que hacen referencia a archivos de audio con
frecuencias de muestreo y profundidades
de bits mezcladas. Los archivos de audio
se convertirán a la frecuencia de muestreo y la
profundidad de bits más altas de los archivos
que se estén importando (en el caso de sesiones
nuevas) o a la frecuencia de muestreo
o profundidad de bits actual (en el caso de
sesiones existentes).
Cuadro de diálogo Import Session Data
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 367
Si vas a abrir una secuencia AAF u OMF creada en
un sistema Avid, puede que se te solicite localizar
los archivos de fundido. Deberías seleccionar
la opción Skip All Fades, porque los fundidos
creados en un sistema Avid no son compatibles
con Pro Tools. Pro Tools siempre vuelve a crear
todos los fundidos.
Archivos de resolución Multi-Cam
En un sistema Avid, los archivos de resolución
Multi-Cam muestran varios ángulos de cámara
de la misma escena. El operador de Avid elige los
archivos Multi-Cam (y, por tanto, los ángulos de
cámara) que predominarán, en el momento de
la exportación de AAF u OMF. Cuando importas
una secuencia AAF u OMF en una sesión de
Pro Tools, solo se muestra el clip que representa
el ángulo de cámara predominante.
Importación de una secuencia
AAF u OMF en una sesión existente
de ProTools
Puedes importar en una sesión existente
de Pro Tools una secuencia AAF u OMF que
contenga audio y video.
Para abrir e importar pistas de audio y/o vídeo
desde una secuencia OMF o AAF:
1 Inicia Pro Tools y abre una sesión existente.
2 Elige File > Import > Session Data y selecciona
la secuencia AAF u OMF que quieres importar.
3 En el cuadro de diálogo Import Session Data,
anula la selección de las pistas fuente que no
quieras importar. Al importar datos de sesión
desde secuencias AAF u OMF, se seleccionan
todas las pistas de modo predeterminado. Al
importar pistas desde una sesión de Pro Tools,
no se selecciona ninguna pista de modo
predeterminado.
4 Selecciona la configuración de conversión
de AAF/OMF, si es preciso (consulta “Opciones
de conversión de pista fuente AAF/OMF”
en la página 372).
5 Selecciona los valores de Audio Media Options
(consulta “Sección Audio Media Options”
en la página 369).
Si hay algún error, truncamiento en el nombre
de las regiones u otras notas (por ejemplo,
omisión de generación de efectos), durante la
importación aparecerá un cuadro de diálogo
que ofrece un informe detallado de los
cambios. Haz clic en Yes y elige la ubicación
donde guardar el registro. El registro es un
archivo de texto que puedes abrir en cualquier
aplicación de edición de texto.
Cada archivo AAF y OMF tiene un nombre
de archivo y un identificador exclusivo
almacenado en los metadatos AAF y OMF,
y un nombre que aparece en el escritorio. Si se
trunca un nombre de región en el proceso de
conversión, no se cambiará el ID exclusivo
ni el nombre del archivo AAF u OMF.
También puedes abrir una secuencia AAF
u OMF arrastrándola a la línea de tiempo
de Pro Tools desde cualquier ubicación de tu
ordenador o desde un navegador de DigiBase.
Pistas fuente
Guía de referencia de Pro Tools368
6 Selecciona los valores de Video Media Options
(consulta “Sección Video Media Options”
en la página 370).
7 Selecciona los valores de Time Code Mapping
Options, si es preciso (consulta “Sección Time
Code Mapping Options” en la página 371).
8 Define los valores de Track Offset Options, si es
preciso (consulta “Sección Track Offset Options”
en la página 371).
9 Define los valores de Sample Rate Convert
Options, si es preciso (consulta “Cuadro de
diálogo Sample Rate Conversion Options”
en la página 371).
10 Configura otros parámetros según se requiera
(para más información sobre el cuadro de diálogo
Import Session Data, consulta “Cuadro de
diálogo Import Session Data” en la página 358).
11 Haz clic en OK.
12 Si los contenidos de audio o vídeo fuente
se encuentran en un volumen que no es apto
para la reproducción (se identifica como
volumen de transferencia en el navegador de
espacio de trabajo), Pro Tools muestra un cuadro
de diálogo que detalla el procedimiento para
copiar el contenido a un volumen apto para
grabación o reproducción. Haz clic en Yes.
Pro Tools importa en la línea de tiempo los
contenidos de audio y vídeo. Las pistas de audio
con profundidades de bits o frecuencias de mues-
treo mezcladas se convierten automáticamente
a los valores especificados para la sesión.
Ya puedes editar o mezclar los archivos de audio
en Pro Tools.
Importación de secuencias de audio
AAF/OMF con profundidades de bits
o frecuencias de muestreo
mezcladas
Las secuencias OMF o AAF se pueden abrir
e importar a Pro Tools con frecuencias de
muestreo y profundidades de bits mezcladas.
Los archivos de audio cuya profundidad de bits
o frecuencia de muestreo difiera de la que tiene
la sesión se deben convertir para poderlos usar
con la sesión. El proceso de conversión crea un
archivo del tipo adecuado y con la profundidad
de bits y frecuencia de muestreo requeridas;
la ubicación del archivo la decide el usuario.
Importación de audio desde
secuencias AAF con formatos
de vídeo no admitidos
Pro Tools con un periférico de vídeo Avid
permite importar audio desde secuencias AAF que
contienen formatos de vídeo no admitidos, entre
ellos archivos de vídeo Avid de alta definición con
velocidades superiores a 30 frames por segundo.
Si hay errores o truncamientos en el nombre
de las regiones, aparecerá un cuadro de diálogo
que ofrece un informe detallado de los
cambios. Haz clic en Yes y elige la
ubicación donde guardar el registro.
Las opciones de Source Sample Rate se pueden
usar para compensar los factores de pull up
o pull down que se puedan haber aplicado
al audio antes de la importación. En una
secuencia con archivos que tengan frecuencias
de muestreo mezcladas, la frecuencia de
muestreo de origen se debe establecer en
proporción a la frecuencia de muestreo de
destino; así, la compensación de pull up
o pull down se aplica correctamente a todos
los archivos en proporción a su frecuencia
de muestreo original.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 369
Al importar secuencias AAF de este tipo
se aplican las siguientes reglas:
Se reproducirá el audio admitido contenido
en estas secuencias, pero no se reproducirán
contenidos de vídeo de formatos no
admitidos.
El vídeo de formatos no admitidos aparece
como bloques de color naranja en la línea
de tiempo.
En Media Composer 4.0 se introdujo una casilla
de verificación para la configuración de exportación
de AAF denominada “AAF Edit Protocol”,
para exportar contenidos AAF de más de 4 GB.
Si se exportan AAF con esa casilla seleccionada,
serán compatibles coh Pro Tools 7.2 y versiones
posteriores pero no con PT 7.1 y anteriores.
Importación de secuencias
AAF/OMF que contienen mezclas
de media
Pro Tools con un periférico de vídeo Avid permite
importar secuencias AAF y OMF exportadas desde
aplicaciones de edición Avid, seleccionando
File >
Import > Session Data
o arrastrando las secuencias
a Pro Tools desde el escritorio o un navegador
de DigiBase. Para más información, consulta
“Importación de los datos de sesión”
en la página 356.
Si la secuencia contiene una mezcla de vídeo, esta
y sus metadatos correspondientes se muestran
en dos pistas de vídeo distintas en la línea de
tiempo.
Si la secuencia contiene una mezcla de audio, esta
y sus metadatos correspondientes se muestran en
dos pistas de vídeo distintas en la línea de tiempo.
Opciones de importación al
importar secuencia AAF u OMF
Cuando se importan secuencias AAF u OMF,
Pro Tools proporciona las siguientes opciones
de importación en el cuadro de diálogo Import
Session Data:
Opciones de audio
•Opciones de vídeo
Opciones de asignación de código de tiempo
Opciones de desplazamiento de pistas
Opciones de conversión de frecuencia
de muestreo
Opciones de conversión de pista fuente
AAF/OMF
Opciones de lista de reproducción principal
Sección Audio Media Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
usa el menú emergente Audio Media Options
para seleccionar si se deben copiar, consolidar
o vincular a los contenidos de audio fuente.
Link to Source Audio Media (Where Possible)
Selecciona esta opción para convertir el archivo
AAF u OMF en una sesión de Pro Tools que haga
referencia a tantos archivos de media originales
como sea posible. En este caso, la sesión de
Pro Tools hace referencia a los archivos BWF
(WAV) o AIFC del proyecto fuente.
Al importar audio incrustado en una secuencia
AAF, Pro Tools copia el audio a una carpeta
o unidad nueva, aunque se haya seleccionado
esta opción.
Sección Audio Media Options
Guía de referencia de Pro Tools370
Copy from Source Media
Utiliza esta opción para copiar el audio al que se
hace referencia en una nueva unidad o carpeta.
Durante la conversión, puedes convertir la
frecuencia de muestreo del audio.
Consolidate from Source Media
Utiliza esta opción para copiar el audio del
proyecto fuente a la sesión de Pro Tools, a la vez
que se eliminan todas las áreas no utilizadas en
las copias. Por ejemplo, de un archivo de audio
de diez minutos, quizá solo quieras emplear diez
segundos en el proyecto. La consolidación de
este audio ahorra mucho espacio en disco, ya que
solo se copia el audio que se necesita y un margen
extra de audio definido por el usuario, y se
descarta el resto.
Durante el proceso se puede convertir la
frecuencia de muestreo del audio.
Force to Target Session Format
Utiliza esta opción para convertir el formato
de media fuente al formato de archivo de audio
de la sesión, si son distintos.
Locators To (Milliseconds)
Si has seleccionado Consolidate from Source Media,
puedes especificar la cantidad de milisegundos
de cada archivo de audio original que deseas
guardar tanto antes como después de los límites
de la región definidos en el proyecto original.
De esta forma, los límites de la región se pueden
ampliar, incluso después de haber efectuado la
consolidación, en la cantidad que se especifique.
Se recomienda dejar un mínimo de 1.000 milise-
gundos de margen de audio extra. De esta forma,
las ediciones que suenen “cortadas” o “demasiado
justas” se podrán ajustar.
Sección Video Media Options
Al importar en Pro Tools pistas AAF u OMF, usa
el menú emergente de la sección Video Media
Options para copiarlas o vincularlas a los
contenidos de vídeo fuente.
Link to Source Media
Selecciona esta opción para evitar la duplicación
de archivos de audio mediante referencias a los
archivos originales.
Copy from Source Media
Selecciona esta opción para copiar todos los
archivos de vídeo relacionados con las pistas
importadas, desde la media de origen a una
nueva ubicación especificada.
Import as Offline Satellite Media
(solo en ProToolsHD)
Selecciona esta opción para importar una pista
de vídeo con contenidos offline. Podrás ver
cortes y nombres de clip, pero el contenido
de vídeo permanece offline. El contenido de
vídeo se puede ver en un sistema Video Satellite
conectado. Esta opción solo está disponible
cuando se selecciona New Satellite Track para
la pista de vídeo.
Sección Video Media Options
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 371
Sección Time Code Mapping Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
puedes especificar la ubicación en la sesión actual
para las pistas importadas. Los tiempos se indican
como código de tiempo.
Maintain Absolute Time Code Values
Esta opción sitúa las pistas en la misma ubicación
que tenían en la sesión fuente. Es decir, si la
sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión
desde la que importa comienza en 10:00:00:00,
las pistas importadas aparecerán no antes de
9 horas y 59 minutos tras el inicio de la sesión.
Maintain Relative Time Code Values
Esta opción sitúa las pistas con el mismo nivel
de desfase con respecto al inicio de la sesión
que tenían en la sesión fuente. Por ejemplo,
si la sesión fuente comienza en 01:00:00:00
y contiene una pista que comienza en 01:01:00:00,
y la sesión actual está en 02:00:00:00, la pista
se colocará en 02:01:00:00 en la sesión actual.
Map Start Time Code to hh:mm:ss:ff
Esta opción sitúa pistas en relación con el tiempo
de inicio de sesión original. Por ejemplo, si la
sesión comienza en 00:01:00:00 y la sesión desde
la que se importan pistas empieza en 10:00:00:00,
puedes restablecer un código de tiempo de inicio
de 00:01:00:00 y así evitar colocar archivos
a 9 horas y 59 minutos del inicio de la sesión.
Sección Track Offset Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
especifica un desplazamiento de pista además de
cualquier otro tipo de desplazamiento relacionado
con las opciones de código de tiempo. La cantidad
especificada desfasa cualquier audio importado
en la línea de tiempo de la sesión. Los valores se
pueden introducir en
Bars|Beats
,
Min:Sec
,
Time
Code
,
Feet+Frames
o
Samples
.
Cuadro de diálogo Sample Rate
Conversion Options
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools, estos
parámetros permiten convertir la frecuencia de
muestreo de los archivos de audio de la sesión. Por
ejemplo, puedes convertir de 48 kHz a 44,1 kHz,
o de 44,1 kHz a 48 kHz. Los sistemas Pro Tools|HD
son compatibles con frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz (88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
y 192 kHz). Estas opciones también permiten
convertir para compensar el cambio de velocidad
de 0,1% (pull-up o pull-down) entre películas
a 24 fps y vídeo NTSC a 29,97 fps, o el cambio de
velocidad de 4% (pull-up o pull-down) entre
películas a 24 fps y vídeo PAL a 25 fps.
Sección Time Code Mapping Options
Sección Track Offset Options
Cuadro de diálogo Sample Rate Conversion Options
Para información sobre la conversión entre
distintas velocidades y frecuencias de muestreo,
consulta “Corrección de velocidad para películas,
vídeo NTSC y PAL” en la página 1196.
Guía de referencia de Pro Tools372
Source Sample Rate
Esta opción permite especificar la frecuencia
de muestreo del material de audio con el que
trabajas en Pro Tools, independientemente de la
configuración de la frecuencia de muestreo del
proyecto.
Por ejemplo, puedes recibir un proyecto creado
en Media Composer a 44,1 kHz. Si quieres
trabajar a 48 kHz en Pro Tools, debes configurar
la opción Source Audio Sample Rate en 44.100
y Destination Audio Sample Rate en 48.000.
Estas opciones también se pueden utilizar para
corregir problemas de pull-up o pull-down.
Por ejemplo, puedes recibir una transferencia
OMF de Film Composer que contenga audio
a “velocidad de película” cuando se reproduzca
a 48 kHz. En ese caso, puedes convertir todos los
archivos de audio y ediciones para reproducir
a una velocidad de vídeo NTSC y 48 kHz.
Si lo haces, ajusta el valor de Source Audio
Sample Rate en 47.952 y el de Destination Audio
Sample Rate en 48.000. Estos valores indican
a Nombre del producto que quieres dar cabida
a 47.952 muestras de la “velocidad de película”
original en 48.000 muestras de la nueva
“velocidad de vídeo”. Con estas opciones,
conviertes la frecuencia de muestreo del
material en velocidad de vídeo NTSC.
La opción Source Audio Sample Rate se puede
configurar seleccionando una de las frecuencias
de muestreo predefinidas en el menú emergente,
o escribiendo un valor en el cuadro de texto.
Destination Sample Rate
Esta opción determina la configuración de la
frecuencia de muestreo de audio de la sesión
de destino, tal como se indica en la ventana
Session Setup, y la frecuencia de muestreo
de todos los archivos de audio de la sesión de
destino. Las opciones disponibles incluyen las
frecuencias de muestreo estándar de Pro Tools
44,1 kHz o 48 kHz. Los sistemas Pro Tools|HD
son compatibles con frecuencias de muestreo
superiores a 48 kHz (88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz
y 192 kHz).
Si este valor difiere del que tiene Source Audio
Sample Rate, la frecuencia de muestreo de audio
se convierte digitalmente a la frecuencia de
muestreo de destino.
Menú emergente Conversion Quality
Permite seleccionar los valores de los parámetros
de conversión de frecuencia de muestreo de
Pro Tools. Con la opción Tweak Head (Slowest)
se consiguen unos resultados óptimos.
Opciones de conversión de pista
fuente AAF/OMF
Pro Tools ofrece opciones específicas para
“convertir” clips de audio cuando se importan
secuencias AAF o secuencias y archivos OMF.
Para información sobre la conversión entre
distintas velocidades y frecuencias de muestreo,
consulta “Corrección de velocidad para películas,
vídeo NTSC y PAL” en la página 1196.
Opciones de conversión
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 373
Ignore Rendered Audio Effects
Si se activa la opción Ignore Rendered Audio Effects,
se importan los clips como regiones de audio sin
los efectos renderizados, como la ecualización,
que se aplican al clip. Puede resultar útil si deseas
utilizar el procesamiento y los efectos de audio de
Pro Tools solo para fines de postproducción de
audio. El audio resultante con esta configuración
es el material fuente sin procesar.
Menú emergente de ganancia de clip
El parámetro
Clip-Based Gain
permite mapear
opciones de ganancia de clip en la secuencia que se
va a importar a la automatización de punto crítico
de Pro Tools, o pasar por alto completamente la
ganancia de clip. Media Composer y otros productos
de Avid proporcionan ganancia de clip para ajustar
el volumen de un clip de audio individual.
Es diferente de los ajustes de volumen de Pro Tools
para una pista completa o la automatización de
punto crítico de volumen.
Ignore Clip-Based Gain Selecciona esta opción
para omitir la configuración de ganancia de
clip del proyecto, y ajustar el volumen con
las funciones de mezcla de Pro Tools.
Convert Clip-Based Gain to Automation Selecciona
esta opción para convertir la ganancia de clip
en automatización de punto crítico en Pro Tools.
La automatización de punto crítico oscila entre
los fundidos cruzados. La ganancia de clip que
supere +6 dB se omitirá en las versiones de
Pro Tools anteriores a la 6.4.
Ignore Auto-Gain
Activa la opción
Ignore Auto-Gain
para omitir la
configuración de ganancia automática del proyecto.
Desactiva la opción
Ignore Auto-Gain
(de forma
predeterminada está desactivada) para convertir
la ganancia de keyframe en automatización
de punto crítico en Pro Tools. La ganancia de
keyframe que supere +6 dB se omitirá en las
versiones de Pro Tools anteriores a la 6.4.
Pan Odd Tracks Left/Even Tracks Right
La opción
Pan Odd Tracks Left/Even Tracks Right
permite establecer la configuración de panorámica
de pista básica para que las pistas impares se
conviertan con la panorámica izquierda completa,
y las pares con la panorámica derecha completa.
Esto resulta útil si quieres aplicar panorámica
a todo el audio que no la tiene, totalmente a la
izquierda o a la derecha.
Localizadores que importar
Las secuencias de Avid Media Composer pueden
contener puntos de metadatos denominados
“localizadores” cuya finalidad, similar a la de
los marcadores de Pro Tools, es añadir a la línea
de tiempo información contextual codificada
mediante colores. Aunque los localizadores se
asocian a pistas específicas en Media Composer,
se pueden importar en Pro Tools sin necesidad
de importar esas pistas.
Al exportar una secuencia AAF desde Media
Composer, se incluye información de
localizadores que pueden importarse en
Pro Tools como marcadores.
Para importar todos los localizadores:
Haz clic en el menú Locators to Import
y selecciona All.
Para no importar localizadores:
Haz clic en el menú Locators to Import
y selecciona None.
La opción Pan Odd Tracks Left/Even Tracks
Right no se admite al importar pistas de audio
estéreo desde un archivo AAF. Al importar
pistas estéreo, la opción aparece atenuada
y los canales estéreo importados se definen
completamente a la derecha o a la izquierda.
Solo es posible importar localizadores desde
secuencias AAF.
Guía de referencia de Pro Tools374
Para importar localizadores por color:
1 Haz clic en el menú Locators to Import.
2 Selecciona los colores de localizadores que
quieres importar. Los colores seleccionados
mostrarán marcas de verificación.
Después de la importación, los nuevos
marcadores se pueden editar del modo habitual.
Menú emergente Track Data to Import
El menú emergente
Track Data to Import
permite
seleccionar los atributos de las pistas seleccionadas
que importar a la sesión actual. Los atributos
seleccionados se aplican a todas las pistas que
se deben importar a la sesión actual. Para más
información sobre las opciones de
Track Data
To Import
, consulta “Track Data to Import”
en la página 362.
Importación de la configuración de plug-ins
RTAS desde AAF
Con Avid Media Composer 5 y versiones
posteriores se pueden procesar pistas de audio
con plug-ins RTAS. Pro Tools permite importar
datos de plug-in RTAS desde pistas de audio en
secuencias AAF generadas con Media Composer.
Se mantienen los valores de tipo, orden y control
del plug-in.
Al importar AAF en Pro Tools, usa el menú
Track Data to Import para especificar si se deben
importar o no los plug-ins y las configuraciones
de plug-in.
Para importar configuraciones de plug-in
al importar secuencias o pistas AAF:
1 Abre el menú Track Data to Import.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige All.
– o bien –
Elige Some y asegúrate de que está
seleccionada la opción Plug-in Assignments.
Para evitar importar configuraciones de plug-in
al importar secuencias o pistas AAF:
1 Abre el menú Track Data to Import.
2 Elige Some y asegúrate de que no está
seleccionada la opción Plug-in Assignments.
A diferencia de los marcadores de Pro Tools,
que solo marcan puntos temporales en una
sesión, los localizadores de Media Composer
apuntan específicamente a pistas de audio
o vídeo individuales. La sección Comments,
en la ventana Memory Locations de
Pro Tools, muestra información sobre
las pistas asociadas a cada localizador.
Al importar localizadores en Pro Tools
como marcadores, se añade al nombre del
marcador en Pro Tools el texto de comentario
asociado (con un máximo de 31 caracteres).
El texto completo de los comentarios con más
de 31 caracteres se puede ver en la ventana
Memory Locations de Pro Tools.
Pro Tools no puede exportar datos de plug-in
RTAS al exportar una secuencia AAF para
usar con Media Composer. Dado que las
mezclas de Pro Tools suelen contener
complejas automatizaciones de plug-in,
bus y encaminamiento, las pistas se deberían
imprimir o exportar para retener cambios
de procesamiento recientes antes de exportar
a AAF.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 375
Opciones de lista de reproducción
principal
Al importar pistas AAF u OMF en Pro Tools,
puedes seleccionar entre las siguientes opciones
para especificar cómo se debe importar la lista de
reproducción principal de cada pista fuente a la
pista de destino de la sesión actual.
Import – Replace Existing Playlists Esta opción
importa listas de reproducción seleccionadas de
la pista fuente. Al importar en pistas existentes
listas de reproducción seleccionadas, Pro Tools
elimina las listas de reproducción originales en
las pistas de destino y las sustituye por las listas
importadas.
Import – Overlay New On Existing Playlists
Esta opción permite superponer las listas
de reproducción fuente seleccionadas a las
existentes. Los datos de cualquier lista existente
superpuestos a los datos importados de la pista
fuente se recortan y se sustituyen por los datos
importados. Los datos de la lista de reproducción
de la pista de destino que no se superpongan
se mantienen en dicha pista.
Do Not Import
Esta opción no importa listas
de reproducción seleccionadas de pistas fuente.
No se importan contenidos; Pro Tools solo
importa en la sesión actual atributos seleccionados
en el menú emergente Session Data to Import.
Opciones de exportación
de Media Composer para
mezclas de audio y vídeo
A continuación se citan las opciones de
exportación que puedes requerir para AAF
que recibas de una aplicación Avid:
Para exportar tanto una mezcla de vídeo
como sus metadatos de edición, el editor
de vídeo de Avid debería seleccionar Video
Mixdown en el menú emergente Export
Method, y luego Mixdown with Video Edits
en el cuadro de diálogo Export Settings.
Para exportar tanto una mezcla de audio
como sus metadatos de edición, el editor de
vídeo Avid debería seleccionar Add Audio
Mixdown Track(s) en el cuadro de diálogo
Export Settings.
Para exportar directamente a DigiDelivery,
el editor de vídeo Avid debería elegir
DigiDelivery en el menú emergente Export
Method.
Cuestiones de compatibilidad
de formato de archivos de
audio
Formato de archivo de audio AIFC
Avid Media Composer y otros editores Avid
admiten archivos de audio con formato AIFC,
una versión de Audio Interchange File Format
(AIFF) que admite datos comprimidos. Pro Tools
puede importar y usar este formato pero no
puede comprimir audio con dicho formato.
Opciones de lista de reproducción principal
Guía de referencia de Pro Tools376
Formato de archivo de audio Sound
Designer II
Admisión de secuencias AAF que hacen
referencia a archivos de audio SDII
Pro Tools permite importar secuencias AAF
que hacen referencia a archivos de audio SDII
(Sound Designer II). Pero será preciso convertir al
formato de archivo de la sesión (WAV or AIF)
cualquier archivo Sound Designer II al que se
haga referencia. Pro Tools realiza esa operación
automáticamente.
Archivo de notas sobre
la conversión
Si hay algún error, truncamiento en el nombre
de las regiones u otras notas (por ejemplo,
omisión de generación de efectos), durante la
importación de una secuencia o un archivo OMF
o AAF, aparecerá un cuadro de diálogo que ofrece
un informe detallado de los cambios. Haz clic en
Yes y elige la ubicación donde guardar el archivo
de notas sobre la conversión.
El archivo de notas sobre la conversión puede
abrirse con la mayoría de las aplicaciones de
procesamiento de texto que lean archivos de
texto.
Formato de las notas sobre
la conversión
Las notas sobre la conversión tienen el siguiente
formato:
Nombre de pista <inicio código tiempo–final código
tiempo> “nombre clip (si está disponible)”; mensaje
Notas de conversión y categorías
El archivo de notas sobre la conversión se divide
en dos categorías. A continuación se incluyen
mensajes de muestra de cada categoría, con
explicaciones de lo que ha ocurrido y las soluciones
pertinentes, si es necesario.
Errores de análisis
Ejemplo
A1<01:00:00:00–01:00:04:20>error
readingcomponent “Assertion in OMF_Objects2x.cpp”,
line 2871;substituting fill.
Este error indica un problema que se puede haber
originado en Nombre del producto o en la
aplicación que ha producido el archivo AAF
u OMF. En la conversión de la composición,
habrá silencio o vídeo en negro en el intervalo
en cuestión.
Omisión de generaciones
Ejemplo 1
A1<01:00:02:00–01:00:07:01> no rendering
foreffect:EFF_AUDIO_EQMB;using bypass clip.
Indica la presencia de un efecto para el cual no
hay generación. El clip de omisión (bypass) es el
material fuente (sin procesar) para el efecto.
Ejemplo 2
V1<01:00:48:25–01:00:49:26>no rendering foreffect:
omfi:effect: VideoRepeat;substitutingsilence/video
black.
En algunos efectos, la duración de la salida es
distinta a la de la entrada. En ese caso, no tiene
sentido sustituir una omisión cuando falta la
generación, ya que no se sincroniza correctamente.
Nombre del producto sustituye el silencio o el
vídeo en negro.
Con Pro Tools 8.0.3 y versiones posteriores
no se admite el formato de archivo de sesión
Sound Designer II. Aunque sigue siendo
posible importar y exportar archivos SDII,
hay que convertirlos al formato de archivo de
sesión (WAV or AIF) al importar.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 377
Omisión de efectos
A1<01:00:02:00–01:00:07:01>ignoring rendering
for effect: EFF_AUDIO_EQMB;using bypass clip.
Indica que el usuario ha seleccionado “Ignore
Rendered Audio Effects” en Nombre del
producto. Esta nota resulta útil para indicar
anomalías en la secuencia convertida, de modo
que el usuario pueda determinar si se necesita
realmente el efecto omitido.
Generación incompleta
A1<00:00:28:29-00:00:31:17>incompleterendering
for effect Audio MultiBand EQ;usingbypass clip.
Indica que no se ha generado completamente
un efecto en un límite de fundido de un sistema
Avid. Durante la importación, Pro Tools omite la
generación incompleta e importa el audio sin el
efecto. Si lo necesitas, vuelve a generarlo y a crear
el fundido en el sistema Avid. A continuación,
expórtalo de nuevo.
Errores varios
Ejemplo
A1<01:00:00:00–01:00:16:06>“Jag film to
Whirl.01.Sub.06.new.01”; insufficient sourcematerial
for clip;shortening clip by 1 sample.
Esta nota de conversión tiene un carácter
básicamente informativo. Indica que Nombre del
producto no ha podido convertir con exactitud la
secuencia AAF u OMF y ha tenido que efectuar un
ajuste para que Pro Tools pueda interpretarla.
Este error se produce porque las aplicaciones no
siempre calculan del mismo modo la cantidad
de muestras de un frame. En ocasiones, puede
que no haya suficientes muestras de media para
admitir un determinado clip de Pro Tools. De ser
así, el audio puede contener ruidos.
Exportación de pistas de
ProTools como secuencias
AAF u OMFI
Pro Tools permite exportar pistas individuales
con formato AAF u OMFI. Usa el comando Export
Selected Tracks as AAF/OMF.
Las secuencias AAF y OMF que se exportan desde
Pro Tools no son compatibles con archivos de vídeo
ni mantienen información sobre asignaciones de
plug-ins ni parámetros, encaminamiento ni
agrupaciones. Se recomienda que, antes de
exportar, se generen todos los efectos pertinentes.
Las pistas estéreo y multicanal superior al estéreo
se dividen en pistas mono independientes al
exportar. Pro Tools exporta automatización de
volumen a AAF y OMF, pero únicamente si está
desactivada la opción
Quantize Edits to Frames
Boundaries
(Avid Compatibility Mode).
Para exportar pistas de audio seleccionadas como
secuencia AAF u OMF:
1 En Pro Tools, selecciona las pistas que deseas
exportar. Los archivos pueden ser de un solo tipo
ode varios.
Las pistas se exportan en su totalidad y se hace
caso omiso de las selecciones de tiempo.
Si está activada la opción Quantize Edits to
Frame Boundaries, cuando se exporta no se
mantienen la automatización de volumen
y panorámica de audio.
La pista de vídeo no se puede exportar a AAF
ni OMF desde Pro Tools.
Para seleccionar varias pistas, pulsa la tecla
Mayús mientras haces clic sobre ellas; o pulsa
Opción (Mac) o Alt (Windows) y haz clic para
seleccionar todas las pistas.
Guía de referencia de Pro Tools378
2 Elige File > Export > Selected Tracks as OMF/AAF.
3 En el menú emergente Export As, selecciona AAF
u OMF.
4 También puedes seleccionar Enforce Avid
Compatibility.
5 Asegúrate de seleccionar la opción correcta de
Target Project Time Code Format, según lo definido
para el proyecto en la aplicación de destino (por
ejemplo, Avid Media Composer).
6 Configura los valores de Sample Rate Conversion
Options según se requiera.
7 Configura los valores de Audio Media Options
según se requiera:
Asegúrate de que los valores de Format y Bit
Depth corresponden a los del proyecto de
destino (tal y como se hayan configurado
para el proyecto en la aplicación de software
de vídeo).
– o bien –
Selecciona un valor de Copy Option (Link
to Source Media, Copy from Source Media
o Consolidate from Source Media).
8 Selecciona otras opciones.
9 Haz clic en OK.
10 En el cuadro de diálogo Publishing Options,
completa los campos Comment y Sequence
Name de Pro Tools.
11 Haz clic en OK.
12
En el cuadro de diálogo Save, navega a una
carpeta que te facilite la localización de la secuencia
AAF u OMF cuando tengas que transferirla a otro
editor o importarla en Media Composer.
13 Haz clic en Save.
Cuadro de diálogo Export to OMF/AAF
Enforce Avid Compatibility limita las opciones
de frecuencia de muestreo a 44,1 o 48 kHz.
Se aplica dithering sin modulación controlada
de ruido a los archivos que se exportan de
24 bits a 16 bits.
Para más información, consulta “Opciones de
exportación al exportar secuencias AAF u OMF”
en la página 382.
Cuadro de diálogo Publishing Options (Export Selected
Tracks as OMF/AAF)
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 379
14 En el cuadro de diálogo “Please Choose
a Folder for Converted Audio Files”, navega
a una carpeta que facilite la locación de archivos
de media (por ejemplo, la carpeta donde de
encuentra la secuencia AAF u OMF).
15 Haz clic en Choose (Mac) o en Use Current
Folder (Windows).
Pro Tools exporta la composición y los contenidos
relacionados a las carpetas pertinentes.
Exportación de pistas
de ProTools como archivos
MXF de audio
Puedes exportar archivos MXF de audio
mediante los siguientes comandos:
Export Selected Tracks as OMF/AAF
Bounce To Disk
Export Selected Regions as Files
Exportación de secuencias AAF
que contienen audio MXF
Utiliza el comando Export Selected Tracks as
OMF/AAF para exportar pistas individuales o una
sesión de Pro Tools completa como secuencia
AAF que haga referencia a archivos MXF de
audio.
Para exportar pistas de audio seleccionadas desde
ProTools como secuencia AAF que haga referencia
a archivos MXF de audio:
1 En Pro Tools, selecciona las pistas que deseas
exportar.
2 Elige File > Export > Selected Tracks as OMF/AAF.
3 En OMF/AAF Options, selecciona AAF en el menú
emergente Export As.
4 Selecciona Enforce Avid Compatibility.
5 Comprueba que el valor de Target Project Time
Code Format sea el correcto para el proyecto de
la aplicación Avid a la que exporta la secuencia
AAF.
6 En la sección Audio Media Options, en el menú
emergente Audio Format selecciona MXF.
7 Verifica que el destinatario de esta exportación
admita el valor especificado en Audio Bit-Depth.
8 Haz clic en OK.
Algunos editores de vídeo (como Avid Media
Composer), requieren que todos los archivos
de media estén en carpetas concretas, para
asegurar una vinculación correcta.
Las pistas se exportan en su totalidad y se hace
caso omiso de las selecciones de tiempo.
Si están activadas las opciones Quantize Edits
to Frame Boundaries o Avid Compatibility
Mode, no se exporta la automatización de
volumen y de panorámica de audio.
Una secuencia OMF no puede hacer referencia
a archivos MXF de media. Si utilizas el cuadro
de diálogo Export Selected Tracks as OMF/
AAF, en el menú emergente Export As elige
AAF para activar MXF en el menú Format
Audio.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que elijas MXF)
y limita las opciones de frecuencia de muestreo
a 44,1 o 48 kHz. Se aplica dithering sin
modulación controlada de ruido a los archivos
que se exportan de 24 bits a 16 bits.
Numerosas versiones de los editores Avid solo
admiten audio de 16 bits. No obstante,
todas las versiones de los editores de Media
Composer Adrenaline y Avid Xpress Pro 4.5
o posteriores admiten audio de 24 bits.
Guía de referencia de Pro Tools380
9 En el cuadro de diálogo Publishing Options,
completa los campos Comment y Sequence
Name de Pro Tools.
Pro Tools crea una secuencia con el nombre que
especifiques. El comentario aparece en el bin de
la aplicación Avid en la columna Comment de
Pro Tools.
10 Haz clic en OK.
11 En el cuadro de diálogo Name the AAF File
to Export, navega a una carpeta que facilite la
localización de la secuencia AAF cuando quieras
importarla a Media Composer.
12 Haz clic en Save.
13 En el cuadro de diálogo Please Choose a Folder
for Converted Audio Files, navega a una carpeta
que facilite la locación de archivos de media
(por ejemplo, la carpeta donde de encuentra
la secuencia AAF u OMF).
14 Haz clic en Choose (Mac) o en Use Current
Folder (Windows).
Pro Tools exporta la secuencia AAF a la
carpeta seleccionada y exporta los contenidos
relacionados a la carpeta OMFI MediaFiles
(archivos OMFI) o a la carpeta Avid MediaFiles
(archivos MXF).
15 Si todo está listo para importar los archivos
a la aplicación Avid, sal de Pro Tools.
Exportación de archivos MXF
de audio mediante Bounce to Disk
El comando Bounce to Disk sirve para crear
archivos MXF de audio mezclados previamente
de la sesión actual de Pro Tools. De esta forma no
se exportan todos los archivos que hay en la línea
de tiempo; sin embargo, se garantiza que la
mezcla que se escuche en otra aplicación sea
idéntica a la que se escuche en Pro Tools, con
toda la panorámica de audio, los efectos y la
automatización incluidos.
Para exportar a MXF mediante el comando
Bounce to Disk:
1 Cuando hayas terminado de grabar y mezclar
una sesión en Pro Tools, resalta la longitud de la
sesión en la regla de la línea de tiempo, más una
cantidad adicional de tiempo para evitar el corte
de colas de reverberación que pudieran
continuar más allá del final de la región.
2 Elige File > Bounce To > Disk.
3 En el cuadro de diálogo Bounce, selecciona
la opción de Bounce Source.
Algunos editores de vídeo (como Avid Media
Composer), requieren que todos los archivos
de media estén en carpetas concretas, para
asegurar una vinculación correcta.
Para más información sobre cómo usar las
aplicaciones Avid, consulta la guía relevante
en cada caso.
Cuadro de diálogo Bounce to Disk de ProTools
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 381
4 Selecciona Enforce Avid Compatibility.
5 Selecciona MXF como File Type.
6 Selecciona un valor de Sample Rate y Bit Depth.
7 Haz clic en Bounce.
8 En el cuadro de diálogo Publishing Options,
haz lo siguiente:
Rellena los campos Comment y Clip Name
de Pro Tools.
– o bien –
Elige un valor de Target Project Time Code
Format que corresponda al proyecto de la
aplicación Avid a la que vas a exportar el
audio MXF.
Todo el sonido audible de la selección se exporta
a dos archivos de audio multimono.
9 En el cuadro de diálogo Save Bounce As, elige
la unidad en la que deseas guardar los archivos.
10 Haz clic en Save.
Pro Tools comienza el proceso de exportación
a disco. El proceso en Pro Tools se realiza en
tiempo real; es decir, el audio de la mezcla
se reproduce durante el proceso (aunque no
puede ajustarse).
Exportación de una región como
archivo MXF nuevo
Mediante el comando Export Selected As Files
se pueden exportar regiones como archivos MXF
de audio. Usa este comando si quieres utilizar una
región en otras sesiones u otras aplicaciones de
audio sin emplear el archivo fuente principal.
Este comando también permite convertir
regiones a distintas frecuencias de muestreo
y profundidades de bits.
Para exportar regiones como archivos MXF
de audio nuevos:
1 En la lista de regiones, selecciona las que
quieres exportar.
2 En el menú emergente de regiones Audio, elige
Export Selected As Files.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que se elige
MXF) y limita las opciones de frecuencia de
muestreo a 44,1 o 48 kHz. Se aplica dithering
sin modulación controlada de ruido a los
archivos que se exportan de 24 bits a 16 bits.
Cuadro de diálogo Bounce to Disk de ProTools
Cuadro de diálogo Export Selected
Guía de referencia de Pro Tools382
3 En el cuadro de diálogo Export Selected,
selecciona la opción Enforce Avid Compatibility.
4 Selecciona MXF en el menú emergente Audio
Format.
5 Establece la resolución de bits y la frecuencia
de muestreo. También debes especificar la
calidad de conversión y el directorio de destino.
6 Haz clic en OK.
Opciones de exportación
al exportar secuencias AAF
uOMF
Pro Tools proporciona varias opciones de
conversión cuando se exportan pistas a OMF
o AAF: OMF/AAF Options, Sample Rate
Conversion Options y Audio Media Options.
OMF/AAF Options
Al exportar pistas a AAF u OMF, Pro Tools ofrece
las siguientes opciones OMF/AAF:
Enforce Avid Compatibility
Si está activada la opción Enforce Avid
Compatibility, todos los archivos y las secuencias
OMF y AAF reúnen los requisitos específicos
de las estaciones de trabajo de vídeo Avid. Las
frecuencias de muestreo se limitan a 44,1 kHz
o 48 kHz. Las regiones exportadas se rellenan
en los límites del frame más próximo (opción
Quantize Edits to Frame Boundaries). Este relleno
garantiza que la colocación de un archivo en
la línea de tiempo sea la misma tanto en los
sistemas con precisión de muestra como en los
sistemas con precisión de frame.
Target Project Time Code Format
Selecciona el formato de código de tiempo del
proyecto en el que se debe importar este archivo
o secuencia. El formato de código de tiempo
puede ser distinto del que tiene la sesión activa.
Mediante este parámetro, las regiones se colocan
correctamente en sesiones que tienen distintos
formatos de código de tiempo; además, calcula
el número de muestras que se deben añadir para
rellenar regiones en los límites de frame.
Quantize Edits to Frame Boundaries
Pro Tools permite la colocación de regiones con
precisión de muestra. En Pro Tools, una región,
sea cual sea su duración, se puede colocar en
cualquier posición sin que las regiones se
tengan que alinear con límites de frame.
Sin embargo, casi todos los programas de edición
de vídeo, por ejemplo Media Composer, solo
admiten la edición con precisión de frame. En
estas aplicaciones, el audio solo se puede editar
en todos los límites de frame, con lo cual la
precisión queda limitada.
Si se selecciona Enforce Avid Compatibility, Quantize
Edits to Frame Boundaries se selecciona de forma
automática.
La opción Enforce Avid Compatibility crea
ediciones con precisión de frame, agrupa los
archivos como OMFI (a menos que se elige
MXF) y limita las opciones de frecuencia de
muestreo a 44,1 o 48 kHz. Se aplica dithering
sin modulación controlada de ruido a los
archivos que se exportan de 24 bits a 16 bits.
Cuadro de dialogo OMFI/AAF Options
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 383
La opción Quantize Edits to Frame Boundaries
permite que Pro Tools exporte las ediciones con
precisión de muestra a un archivo AAF u OMF
para que aparezcan como de precisión de frame.
Al cuantizar ediciones en límites de frame, debes
especificar un tamaño de margen de audio extra
(longitud) en Audio Media Options. Consulta
“Consolidate Handle Size (Milliseconds)”
en la página 385.
Se exportará un clip maestro que se compone
de la región más el tamaño del margen de audio
extra (longitud) del inicio y el fin de la región.
La secuencia que se exporta crea un subclip que
equivale a la región original, pero ampliada a los
límites de frame más apartados. Por ejemplo,
si la región comienza en 1:15 y 500 muestras,
el subclip comienza en 1:15; si la región termina
en 4:00 y 500 muestras, el subclip termina en 4:01.
Es posible que se oiga audio extra no deseado
debido a que la cuantización de ediciones en
límites de frame amplía las regiones. Para que en
la reproducción no se oiga audio extra, se generan
archivos de sonido especiales de un solo frame
para duplicar los límites originales de la región.
En la secuencia exportada, esta clase de archivos
de un solo frame se colocan en los frames inicial
y final de la región ampliada. De esta forma,
la ampliación ya no se oirá.
Los archivos OFF se importan a estaciones de
trabajo Avid como parte de la secuencia AAF
u OMF como cualquier otro archivo de sonido.
En la línea de tiempo de Avid aparecen como
ediciones de un frame en cualquier lado de un
subclip.
Si tienes que ampliar el subclip en cualquier
punto, no utilices el archivo OFF y ajusta el
subclip según se requiera.
La opción Quantize Edits to Frame Boundaries
debe estar seleccionada al convertir la sesión
de Pro Tools para poderla utilizar en estaciones
de trabajo con edición de precisión de frame.
Por lo tanto, se selecciona de forma automática
siempre y cuando la exportación de pistas se
efectúe con la opción Enforce Avid Compatibility
activada.
Figura 3. Region original
Figura 4. Región exportada con margen de audio extra
Figura 5. Subclip: región ampliada hasta los límites
de frame más apartados
Figura 6. Subclip con archivos OFF colocados en los
frames de los extremos
Esta solución solo es aplicable cuando se
exporta una secuencia, no cuando se exportan
archivos individuales.
Si está seleccionada la opción Quantize Edits
to Frame Boundaries, no se exporta la
automatización de volumen de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools384
Cuadro de diálogo Sample Rate
Conversion Options
Mediante estas opciones, la frecuencia de
muestreo de una sesión de Pro Tools se puede
convertir cuando se exporta a AAF u OMF. Para
ello, se convierte la frecuencia de muestreo de
cada archivo de audio, y se ajustan las ediciones
en el archivo AAF u OMF resultante para
compensar dicho cambio.
Puede que tengas que cambiar la frecuencia
de muestreo de una sesión si vas a exportar a un
sistema o estás en una fase del proceso que precisa
otra frecuencia de muestreo.
Por ejemplo, la sesión contiene audio a 29,97 fps
(vídeo NTSC) a 48 kHz, pero compositor de
música de cine al que se va a exportar requiere
audio a 24 fps (velocidad de película) a 48 kHz.
Para convertir todos los archivos y las ediciones
de audio a fin de que se reproduzcan a 24 fps
(velocidad de película) a 48 kHz, debes
seleccionar el valor 48.048 (con pull-up de 0,1%)
para Source Audio Sample Rate y 48.000 como
Destination Audio Sample Rate. Estos valores
indican a Pro Tools que quieres dar cabida
a 48.048 muestras de la velocidad de vídeo
original en 48.000 muestras de la nueva
velocidad de película. Con estas opciones,
conviertes la frecuencia de muestreo del
material de vídeo en velocidad de película.
Source Audio Sample Rate
Esta opción permite determinar la frecuencia
de muestreo del material con el que se trabaja
en Pro Tools, sea cual sea la configuración de
la frecuencia de muestreo de la sesión.
Destination Audio Sample Rate
Esta opción permite determinar la frecuencia
de muestreo de los archivos de audio tras la
conversión a AAF u OMF.
Si este valor difiere del que tiene Source Audio
Sample Rate, la frecuencia de muestreo de audio
se convierte digitalmente al valor de Destination
Audio Sample Rate.
Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo
Estos valores corresponden a las opciones
de conversión de frecuencia de muestreo de
Pro Tools. No se recomienda emplear el valor
Low (Fastest). Con el valor Tweak Head (Slowest)
se consigue la conversión de frecuencia de
muestreo de mayor calidad.
Sección Audio Media Options
Al exportar pistas a AAF u OMF, Pro Tools ofrece
las siguientes opciones de audio:
Cuadro de diálogo Sample Rate Conversion Options
Para información sobre la conversión
entre distintas velocidades y frecuencias de
muestreo, consulta “Corrección de velocidad
para películas, vídeo NTSC y PAL”
en la página 1196.
Antes de aplicar una conversión de la frecuencia
de muestreo a toda la sesión, comprueba las
opciones de pull para el audio y el vídeo.
Sección Audio Media Options
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 385
Audio Format
Elige si el archivo AAF u OMF resultante debe
hacer referencia a archivos BWF (.WAV), AIFF,
SD II (solo Mac y OMF), MXF (solo AAF)
o incrustados. Los archivos de audio se
convertirán en consonancia.
Bit-Depth
Como profundidad de bits de destino de
los contenidos exportados, selecciona una
profundidad de 16 bits o 24 bits. Si la profundidad
de bits se reduce de 24 a 16, Pro Tools aplica el
algoritmo de dithering de AudioSuite sin
modulación controlada de ruido.
Media fuente
Cuando se exportan pistas de Pro Tools a AAF
u OMF, Pro Tools puede tratar los contenidos de
audio fuente de tres maneras (como se establece
en el menú emergente Audio Media Options del
cuadro de diálogo Export to OMF/AAF).
Link To Source Media Crea un archivo AAF u OMF
que hace referencia a tantos archivos de media
originales como sea posible. En este caso, el
archivo AAF u OMF remite a los archivos BWF
(.WAV), MXF, AIFC o Sound Designer II del
proyecto original.
Copy From Source Media
Copia audio a otra
unidad o directorio. Durante este proceso se puede
convertir la frecuencia de muestreo del audio.
Consolidate From Source Media
Solo copia la parte
de los archivos que se utilizan en la sesión. Por
ejemplo, de un archivo de audio de diez minutos,
para la sesión quizá solo quieras emplear una
región de diez segundos. La consolidación de este
audio ahorra mucho espacio en disco, ya que solo
se copia el audio que se necesita y se descarta
el resto.
Consolidate Handle Size (Milliseconds)
Especifica
el número de milisegundos del archivo de audio
original que se deben mantener al comienzo
y final de cada clip de audio que se crea. De esta
forma, los límites del clip se pueden ampliar,
incluso después de haber efectuado la consolida-
ción, en la cantidad que se especifique. Conviene
tener al menos 1.000 milisegundos (un segundo)
de margen de audio extra. De esta forma, las
ediciones que suenen “cortadas” o “demasiado
justas” se podrán ajustar.
Consolidate Handle Size
solo está disponible si se selecciona
Consolidate
From Source Media
.
Publishing Options
Cuando se exportan archivos AAF u OMF desde
Pro Tools, en el cuadro de diálogo Publishing
Options hay opciones de publicación que
proporcionan información relativa a los contenidos
o las secuencias. Las opciones varían según el
método de exportación de los archivos.
Si creas audio AIFF o BWF (.WAV), se
añadirán datos OMF a los archivos de audio.
Si bien estos archivos de audio se pueden leer
en numerosos programas, quizá no sean
compatibles con todos.
MXF solo está disponible si has seleccionado
la opción Enforce Avid Compatibility.
Si está seleccionada la opción Quantize Edits
to Frame Boundaries cuando se convierte de
Pro Tools a OMF, la única opción disponible
es Consolidate Source Audio Media. Consulta
“Quantize Edits to Frame Boundaries”
en la página 382.
Guía de referencia de Pro Tools386
Opciones OMF/AAF
ProTools Comment Identifica la fuente del
archivo y, de forma predeterminada, adopta el
nombre de la sesión actual. El campo Pro Tools
Comment no está disponible si no se utiliza el
comando Export Selected as Tracks, puesto que el
audio de una pista puede tener distintas fuentes.
Sequence Name Es el nombre que aparece
en pantalla cuando el archivo se importa
a otro programa compatible con AAF u OMF.
El nombre de la secuencia no es el nombre del
archivo que figura en el buscador. De forma
predeterminada, en este campo aparece el
nombre de la región de Pro Tools. Si se exporta
más de una región, todos los nombres de clip
adoptan automáticamente el nombre de la
región.
Target Project Time Code Format El formato de
código de tiempo del proyecto en el que se debe
importar este archivo o secuencia. El formato de
código de tiempo puede ser distinto del que tiene
la sesión activa. Mediante este parámetro, las
regiones se colocan correctamente en sesiones
que tienen distintos formatos de código de
tiempo; además, calcula el número de muestras
que se deben añadir para rellenar regiones en
los límites de frame.
Registro de tiempo
Cuando se exporta a AAF u OMF, toda la media
OMF exportada tiene un
registro de tiempo
. Un
registro de tiempo consiste en una ubicación de
código de tiempo que se almacena con un archivo
de media.
El registro de tiempo puede indicar:
La ubicación de código de tiempo de la cinta
fuente
La posición en que se grabó el archivo en
la línea de tiempo de Pro Tools
La posición en que se colocó una región en
una línea de tiempo de Avid o Pro Tools
Los códigos de tiempo introducidos por el
usuario
Los registros de tiempo se pueden guardar en tres
ubicaciones de un archivo de media:
En una definición de región
En los metadatos del formato de archivo
(por ejemplo, los conjuntos de metadatos
de archivo .WAV)
En los conjuntos de metadatos de archivo
AAF u OMF
Exportación de una región
Si exportas una región, el registro de tiempo
constituye el punto de inicio de la región respecto
al punto en el que el archivo se comenzó a grabar.
Por ejemplo, si grabas un archivo de 1:00 a 1:30
y lo ajustas para que comience a 1:15; el registro
de tiempo de la región exportada es 1:15. Esto
se cumple aunque la región se desplace en la línea
de tiempo.
Exportación de una región como parte
de una secuencia
Cuando una región se exporta como parte de una
secuencia, el registro de tiempo original de la
sesión indica la posición de la sesión en la línea
de tiempo de la secuencia.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 387
Exportación de un archivo
Grabado en ProTools Si el archivo se ha grabado
en Pro Tools, el registro de tiempo es la posición
de la línea de tiempo en la que empieza la
grabación. Por ejemplo, si el archivo se graba
de 1:00 a 2:00, el registro de tiempo es 1:00.
AudioSuite con la opción Playlist
Si el archivo
se crea en AudioSuite mediante la opción Playlist,
el registro de tiempo es la posición de la línea
de tiempo en la que se emplaza la región fuente.
Por ejemplo, si un archivo se graba de 1:00 a 2:00
y después se hace que comience en 4:00, el archivo
se duplica, se procesa con el plug-in y el nuevo
registro de tiempo de la copia es 4:00.
AudioSuite con la opción Region List
Si el archivo
se ha creado con AudioSuite y la opción de la lista
de regiones, el registro de tiempo indica el registro
de tiempo original del archivo fuente. Por ejemplo,
si un archivo se graba de 1:00 a 2:00 y después se
hace que comience en 1:15, el archivo se duplica,
se procesa con el plug-in y el nuevo registro de
tiempo de la copia es 1:15.
Registro de tiempo existente Si se importa
un archivo que ya tiene un registro de tiempo,
se mantiene como tal en el archivo exportado.
Si el archivo original tiene un registro de tiempo
en el conjunto de metadatos de formato, cuando
se exporta se copia en los metadatos de OMF.
Exportación de un archivo sin registro
de tiempo
Si se importa un archivo que carece de registro
de tiempo (por ejemplo, un efecto de sonido
de un CD), el registro de tiempo será 0 cuando
se exporte.
Importación de archivos de una
secuencia OMF o AAF de Avid
Si se importa un archivo de una secuencia OMF
o AAF de Avid, el registro de tiempo de la cinta
fuente del archivo de media se convierte en
el registro de tiempo original del nuevo archivo
de Pro Tools. El registro de tiempo del usuario
mantiene el registro de tiempo original.
Exportación de sesiones
como texto
Usa el comando Export Session Info as Text
para crear un archivo de texto que contenga
información exhaustiva acerca de la sesión.
Este archivo de texto puede contener una lista
de archivos de audio, regiones de audio, informa-
ción de EDL (lista de decisiones de edición) de
pistas de audio, información de registro de tiempo
extendida e información sobre fundidos
cruzados.
Las listas EDL de pista se exportan como
texto delimitado por tabuladores, es decir, con
tabuladores entre cada cabecera de columna
y tabuladores entre cada parámetro de evento.
Estos datos se pueden usar en un programa para
leer listas ED; también se pueden formatear datos
EDL en tablas mediante una aplicación de proceso
de textos o de hoja de cálculo.
DigiBase proporciona estas columnas para
metadatos OMF de Avid: Clip Name, Tape,
FPS, Original Timestamp y User Timestamp.
Guía de referencia de Pro Tools388
Para exportar una sesión como texto:
1 Elige File > Export > Session Info as Text.
2 Selecciona si quieres incluir la lista de archivos,
la lista de regiones y las listas EDL de pista.
3
Si optas por incluir listas EDL de pista, selecciona
si quieres mostrar subframes e incluir registros
de tiempo de usuario. También debes seleccionar
una opción para el parámetro de fundido cruzado.
4 Si decides incluir las listas EDL de pista,
en el menú emergente selecciona el valor
de Time Format de la sesión exportada.
5 Selecciona la opción requerida de File Format
para texto exportado.
6 Cuando hayas configurado todas las opciones
requeridas, haz clic en OK.
7 Selecciona una ubicación y escribe un nombre
para el archivo de texto exportado. En Windows,
Pro Tools añade la extensión de archivo de tres
letras correspondiente; en Mac, se añade la
extensión “.txt”.
Archivos de texto de sesión
exportado
Información de sesión
El archivo de texto de sesión comienza con
información básica relativa a la sesión. Los datos,
reflejados en la tabla siguiente, son: nombre
de sesión, frecuencia de muestreo, profundidad
de bits, formato de código de tiempo, número
de pistas de audio, número de regiones de audio
y número de archivos de audio.
Lista de archivos y lista de regiones
A continuación, si decides incluirlas, se presentan
las listas de los archivos de audio y las regiones.
Listas EDL de pista
El último elemento, si se ha exportado, son las listas
EDL de pista. Una lista EDL de pista contiene el
nombre de la pista y todas las ediciones, incluidos
el número de evento, el nombre de región, el
tiempo de inicio y fin de región y su duración.
El registro de tiempo y región también se exporta,
si se ha seleccionado la opción correspondiente.
De ser así, también se muestran los subframes
en cada campo de tiempo.
Ejemplo de información de sesión
SESSION NAME: Ripleys II-092700
SAMPLE RATE: 48000.000000
BIT DEPTH: 24-bit
TIME CODE FORMAT: 30 Frame
# OF AUDIO TRACKS: 19
# OF AUDIO REGIONS: 203
# OF AUDIO FILES: 54
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 389
Opciones de Export Session
Info as Text
Include File List/Include Region List
Si quieres, puedes exportar una lista de las regiones
y los archivos de audio de la sesión. La lista de
archivos contiene todos los archivos de audio
y todos los fundidos de la sesión, así como sus
ubicaciones en el disco duro. La lista de regiones
muestra todas las regiones de audio de la sesión
y el archivo de audio fuente de cada región.
Include Track EDL's (listas de reproducción)
Se puede exportar listas EDL de pista (listas
de reproducción). Estas listas pueden usarse
para controlar al azar ediciones y ubicaciones
de región o en programas para aplicaciones de
posproducción. En circunstancias extremas, una
EDL puede utilizarse para recrear toda una sesión.
Al exportar listas EDL de pista, dispones
de las siguientes opciones:
Show Subframes Esta opción permite exportar
información de tiempo de subframe con las listas
EDL de pista, si se usa en la sesión.
Include User Timestamps Puedes incluir registros
de tiempo y usuario con las listas EDL de pista.
Estos registros indican la ubicación de sesión
definida por un usuario para la región, o la
ubicación original de la región al grabarla.
Fade Handling En las listas EDL de pista,
puedes elegir entre mostrar fundidos cruzados,
no mostrarlos o combinar regiones de fundidos
cruzados. Al combinar regiones, aparecen las
correspondientes ubicaciones y duraciones hasta
el centro del fundido cruzado (para la región a la
izquierda) y desde el centro del fundido cruzado
(para la región siguiente).
Time Format
Puedes seleccionar el formato de
tiempo apropiado en que se basará la información
de la lista EDL exportada. Por ejemplo, para tareas
de posproducción podrías seleccionar tiempo
SMPTE, pero para creación musical asignada a una
cuadrícula podrías exportar la opción
Bars:Beats
.
File Format
Hay varios formatos de texto disponibles para
la exportación. Entre otros, están el formato
de texto estándar, Microsoft Word y Excel.
Cuadro de diálogo Export Session Info as Text
Las EDL de pistas MIDI no se exportan.
Guía de referencia de Pro Tools390
Envío a través de DigiDelivery
Aspera DigiDelivery® es un sistema para transferir
de manera eficaz y fiable archivos de material
digital a través de Internet. Send via DigiDelivery
permite enviar una sesión de Pro Tools y todos
los archivos relacionados mediante DigiDelivery
desde dentro de Pro Tools.
Al igual que el comando
Save Copy In
, DigiDelivery
copia a una misma carpeta de destino todos
los archivos del mismo tipo, sea cual sea su
ubicación.
Cualquier usuario puede enviar y recibir archivos
desde un sistema DigiDelivery, aunque no se
disponga de un dispositivo de red DigiDelivery:
Para hacer un envío, se necesita una conexión
a Internet, una cuenta en un dispositivo de red
DigiDelivery y la aplicación cliente DigiDelivery.
Para recibir una entrega, el destinatario solo
necesitas una conexión a Internet y la aplicación
cliente DigiDelivery. No hace falta una cuenta en
un dispositivo de red.
Para enviar una sesión de ProTools mediante
DigiDelivery:
1 Elige File > Send via DigiDelivery.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si el cliente de DigiDelivery no está instalado
en el sistema, Pro Tools ejecuta el navegador
web y se conecta a la página de DigiDelivery
para descargar el cliente de DigiDelivery
más reciente.
– o bien –
Si el sistema tiene instalado el cliente de
DigiDelivery, se abre el cuadro de diálogo
Send to DigiDelivery.
3 En el cuadro de diálogo Send to DigiDelivery,
selecciona los archivos que quieres incluir.
Puedes incluir:
•Archivos de audio
•Archivos de fundido
•Archivos de vídeo
Archivos de configuración de plug-in
Solo archivos visibles en la línea de tiempo
(archivos a los que se hace referencia en la
línea de tiempo de la sesión activa en pistas
visibles)
4
Haz clic en
OK
. Se ejecuta el cliente de
DigiDelivery y se abre la página 1 de DigiDelivery
Send Wizard. En esta página se puede asignar un
nombre a la entrega y agregar o eliminar archivos.
5
Completa el resto de páginas de DigiDelivery Send
Wizard y envía el archivo según las instrucciones
incluidas con el software de cliente de DigiDelivery.
Para más información sobre DigiDelivery,
consulta la página web de Aspera
(http://www.asperasoft.com).
Cuadro de diálogo Include in Delivery
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 391
Importación de archivos MIDI
Los archivos MIDI estándar se pueden importar
a las sesiones de Pro Tools.
Con Pro Tools, puedes importar archivos MIDI
a una sesión abierta de diversas formas.
“Importación de archivos MIDI mediante
comandos de menú de Pro Tools”
en la página 391.
“Importación de archivos mediante arrastre
y colocación” en la página 392.
Pro Tools no importa archivos de secuencia exclu-
sivos. Para poder usar secuencias procedentes
de otras aplicaciones MIDI en una sesión de
Pro Tools, primero debes guardarlas como archivos
MIDI estándar. Para información sobre esta opera-
ción, consulta la documentación del fabricante.
Hay dos tipos de archivos MIDI estándar, ambos
compatibles con Pro Tools:
Los archivos MIDI de tipo 0 almacenan datos
para todos los canales MIDI en una sola pista.
Al importar estos archivos, Pro Tools separa los
datos por canal y coloca los datos de cada pista
en regiones y pistas diferentes.
Los archivos MIDI de tipo 1, a veces denominados
MIDI multipista, contienen varias pistas de datos
MIDI. Al importar estos archivos, la información
de cada pista se coloca en su propia pista MIDI
nueva en la sesión de Pro Tools.
Importación de archivos MIDI
mediante comandos de menú
de ProTools
Pro Tools proporciona comandos para importar
archivos MIDI.
Para importar archivos MIDI estándar a una
sesión usando el menú File de ProTools:
1 Elige File > Import > MIDI y selecciona el archivo
que quieres importar.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Import Options,
selecciona el destino para el archivo importado:
New Track Crea una pista para importar el archivo.
Region List
Importa el archivo a la lista de regiones,
desde donde puede colocarse en pistas.
3 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el archivo importado en la pista:
Session Start
Sitúa el archivo o región al principio
de la sesión.
Song Start Alinea el principio del archivo con
el punto inicial de la canción.
Selection Alinea el principio del archivo con el
cursor de edición o el inicio de una selección de
la línea de tiempo.
Cuadro de diálogo MIDI Import Options
Guía de referencia de Pro Tools392
Spot Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el archivo en una ubicación específica,
según cualquiera de las escalas de tiempo.
4 Selecciona cualquiera de las opciones
de importación siguientes:
Import Tempo Map From MIDI File Si está
seleccionada, se sobrescribe la asignación de
tempo y compás con la información de tempo
y compás del archivo MIDI.
Import Key Signature From MIDI File Si está
seleccionada, se sobrescriben las armaduras
de clave con la información de armadura de
tonalidad del archivo MIDI.
Remove Existing Instrument Tracks
Si está
seleccionada, se eliminan las pistas de instrumento.
Esta opción no elimina ninguna de las pistas
MIDI. Todas las regiones MIDI se conservan
en la lista de regiones.
Remove Existing MIDI Tracks
Si está seleccionada,
se eliminan las pistas MIDI. Esta opción no elimina
ninguna de las pistas de instrumento. Todas las
regiones MIDI se conservan en la lista de regiones.
Remove Existing MIDI Regions
Si está seleccionada,
se eliminan las regiones MIDI (todos los datos de
pistas MIDI y de instrumento) pero se conservan
todas las pistas MIDI y de instrumento en su lugar.
5 Haz clic en OK.
El archivo MIDI se importa según la configuración
establecida en el cuadro de diálogo Import MIDI
Settings.
6 En la ventana Mix, haz clic en el selector de
salida MIDI Output de cada pista nueva y asigna
un canal e instrumento MIDI.
Importación de archivos mediante
arrastre y colocación
Puedes arrastrar archivos MIDI desde un navegador
de DigiBase, Windows Explorer o el Finder de Mac
hasta la línea de tiempo, una pista, la lista de pistas
o la lista de regiones.
Para importar MIDI a la lista de regiones:
1
Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, Windows Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a la lista de regiones
de la sesión activa.
Para importar MIDI a una pista:
1
Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, Windows Explorer o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Para importar MIDI a pistas nuevas:
1
Selecciona los archivos MIDI en un navegador
de DigiBase, Windows Explorer o el Finder de Mac.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el navegador de DigiBase, con la tecla
Mayús pulsada, arrastra los archivos
a cualquier lugar de la ventana Edit
de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a la línea de tiempo
de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a la lista de pistas.
Si el archivo MIDI estándar contiene
marcadores, solo se importarán si la sesión
actual no contiene ninguno.
Si necesitas más información sobre el uso de
DigiBase, consulta “DigiBase” en la página 283.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 393
Exportación de archivos MIDI
Para exportar las pistas MIDI de una sesión
y utilizarlas en otra aplicación MIDI, o para
reproducir con un secuenciador MIDI externo
(hardware), puedes exportar las pistas MIDI
y de instrumento de Pro Tools como archivos
MIDI estándar.
Se puede exportar MIDI desde Pro Tools como
una sola pista multicanal fusionada (Type 0)
o como varias pistas (Type 1).
Si la sesión de Pro Tools contiene armaduras
y compases, se exportan con el archivo MIDI.
Para exportar todas las pistas MIDI y de
instrumento de la sesión actual:
1
Debes anular el silencio de pistas MIDI de la
sesión que quieres incluir en el archivo MIDI
exportado. En el caso de pistas de instrumento,
activa o desactiva el botón de silencio de MIDI
(vista Instruments).
2 Elige File > Export > MIDI. Se abre el cuadro
de diálogo Export MIDI Settings.
3 En el menú emergente MIDI File Format,
selecciona 1 (multipista) o 0 (una sola pista).
4 Si los tiempos de inicio de canción y de sesión
son distintos, en el menú emergente Location
Reference selecciona Session Start o Song Start.
5 Activa o desactiva la opción Apply Real-Time
Properties.
6 Haz clic en OK.
7 Especifica un nombre y una carpeta de destino
para el archivo MIDI.
8 Haz clic en Save.
Pro Tools exporta todas las pistas MIDI y de instru-
mento no silenciadas de la sesión actual a un
archivo MIDI estándar y lo escribe en el disco duro.
La información MIDI exportada contiene notas,
eventos de controlador, cambios de programa
y datos exclusivos del sistema, así como eventos
de tempo, compás y marcadores.
También se exporta el tiempo de inicio SMPTE
de la sesión o de la canción (según la opción
seleccionada en el menú emergente Location
Reference). Esto garantiza que, al reproducir
las pistas exportadas desde otra aplicación MIDI,
se alinearán con los frames SMPTE correctos y se
sincronizarán adecuadamente con dispositivos
de cinta y vídeo o Pro Tools.
Consulta la documentación del secuenciador MIDI
para averiguar si es compatible con la importación
de tiempos SMPTE de inicio desde archivos MIDI.
Elementos que no se exportan con archivos MIDI
La automatización de silenciamiento y las regiones
silenciadas no afectan a los datos MIDI exportados.
Mientras no se silencie una pista MIDI haciendo
clic en el botón Mute correspondiente, o una pista
de instrumento haciendo clic en el botón MIDI
Mute (vista de instrumentos), se exportan todos
los datos MIDI.
Los símbolos y diagramas de acorde no se exportan
con los archivos MIDI.
Cuadro de diálogo Export MIDI Settings
Pro Tools añade automáticamente la
extensión “.mid” al exportar archivos MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools394
Al exportar archivos MIDI desde Pro Tools
no se conservan las asignaciones de dispositivo
para pistas (pero sí permanecen las asignaciones
de canal). Si exportas pistas MIDI o de instrumento
desde Pro Tools y posteriormente las importas
de nuevo, tendrás que volver a asignar las pistas
a los dispositivos del estudio.
Al exportar se pierden todos los datos de lista
de reproducción de pistas MIDI y de instrumento.
Por ejemplo, después de exportar y reimportar,
pistas que contenían docenas de regiones MIDI
contendrán solo regiones únicas.
Exportación de pistas MIDI
y de instrumento individuales
También puedes exportar pistas MIDI y de
instrumento individuales como archivos MIDI.
Puede resultar útil para almacenar bibliotecas de
las secuencias MIDI favoritas del usuario o datos
Sysex (como volcados de patches individuales
o en lote para dispositivos MIDI externos), o para
importar datos MIDI en aplicaciones de notación
(que no sean Sibelius).
Para exportar una pista MIDI o de instrumento
individual como un archivo MIDI:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de una pista no seleccionada en la ventana
Mix, en la ventana Edit o en la lista de pistas.
– o bien –
En la lista de pistas, o en la ventana Mix
o Edit, haz clic derecho en el nombre de la
pista mientras mantienes pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac).
2 En el menú contextual, selecciona Export MIDI.
3 Define las opciones de exportación MIDI en
el cuadro de diálogo Export MIDI Settings.
4 Haz clic en OK.
5
En el cuadro de diálogo Save, escribe un nombre
para el archivo MIDI, especifica dónde quieres
guardarlo y haz clic en
Save
.
Para exportar todas las pistas MIDI o de
instrumento seleccionadas en ProTools
como un archivo MIDI:
1 Selecciona las pistas que quieras exportar
como un archivo MIDI.
2 Haz clic con el botón derecho en el nombre de
una de las pistas seleccionadas en la ventana Mix,
en la ventana Edit o en la lista de pistas.
3 En el menú contextual, selecciona Export MIDI.
4 Define las opciones de exportación MIDI.
5 Haz clic en OK.
6
En el cuadro de diálogo Save, escribe un nombre
para el archivo MIDI, especifica dónde quieres
guardarlo y haz clic en
Save
.
Haz clic derecho mientras mantienes pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) para
exportar todas las pistas a un único archivo
MIDI.
Haz clic con el botón derecho mientras
mantienes pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) para
exportar todas las pistas seleccionadas como
un único archivo MIDI.
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 395
Exportación de archivos
de Sibelius
Con Pro Tools puedes exportar la partitura de una
sesión como un archivo de Sibelius (.sib). Puedes
exportar la partitura como un archivo de Sibelius
para usarla más adelante o para transferirla,
o abrirla directamente en Sibelius, si está instalado
en el sistema. Sibelius utiliza la transcripción de
Pro Tools de los datos MIDI de la sesión, tal como
se muestran en la ventana Score Editor de
Pro Tools Score Editor (para más información,
consulta “Exportación de partituras”
en la página 777).
Importación y exportación
de archivos de grupos
de regiones
Pro Tools permite exportar e importar el formato
de archivo de grupo de regiones (.rgrp). Este
formato permite:
Separar los metadatos de los grupos de regiones
de los archivos de audio para evitar copias
innecesarias de archivos al exportar grupos
de regiones de audio compuestos de varios
archivos fuente.
Exportar datos MIDI como parte de un grupo
de regiones
Crear bucles multipista.
Los archivos de grupo de regiones almacenan
los metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de regiones
Nombres de regiones y ubicación relativa
en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados incrustados
Formato y nombres de grupos de regiones
(sencillos o multipista)
Todos los datos MIDI que haya el grupo
de regiones (notas, controladores y eventos
exclusivos del sistema, etc.)
•Nombres de pista
Marcadores de deformación de Elastic Audio
yfactor TCE
Base de tiempo de región (muestras o tics)
•Puntos de sincronización
•Bucles
Asignación de tempo
Los archivos de grupos de regiones no almacenan:
•Audio
Automatización
Plug-ins
Dirección de las pistas
Asignación de compás
Información sobre la lista de regiones
Con Pro Tools, puedes importar grupos de regiones
a una sesión abierta de diversas formas:
“Importación de grupos de regiones
mediante comandos de menú de Pro Tools”
en la página 396
“Importación de grupos de regiones mediante
arrastre y colocación” en la página 396
Se necesita Sibelius 5.x, o una versión posterior,
para abrir archivos .sib exportados desde
Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools396
Importación de grupos de regiones
mediante comandos de menú
de ProTools
Para importar un grupo de regiones con comandos
de menú de ProTools:
1 Elige File > Import > region groups y selecciona
el grupo de regiones que quieres importar.
2 En el cuadro de diálogo Region Group Import
Options, elige el destino del grupo de regiones:
New Track Crea una pista para importar el grupo
de regiones.
Region List
Importa el grupo de regiones a la lista
de regiones, desde donde se puede colocar en pistas.
3 Si decides crear una pista, elige una ubicación
para el grupo importado en la pista:
Session Start Sitúa el grupo al principio
de la sesión.
Song Start Alinea el principio del grupo con
el punto inicial de la canción.
Selection Alinea el principio del grupo con el
cursor de edición o el inicio de una selección de
la línea de tiempo.
Spot Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el grupo en una ubicación específica,
según cualquiera de las escalas de tiempo.
4 Selecciona cualquiera de las opciones
de importación siguientes:
Import Tempo Map from Region Group File
Si está
seleccionada, se reemplaza la asignación de tempo
de la sesión por la del grupo de regiones. Esta opción
solo está disponible al importar el grupo de regiones
al principio de la sesión.
5 Haz clic en OK.
Importación de grupos de regiones
mediante arrastre y colocación
Puedes arrastrar grupos de regiones desde
un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac a la línea de tiempo, a una
pista, a la lista de pistas o a la lista de regiones.
Para importar grupos de regiones a la lista
de regiones:
1 Selecciona uno o varios grupos de regiones
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a la lista de regiones
de la sesión activa.
Para importar grupos de regiones a una pista:
1 Selecciona uno o varios grupos de regiones
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
oel Finder de Mac.
2 Arrastra los archivos a una pista de la ventana
Edit de la sesión abierta.
Cuadro de diálogo de opciones de importación de grupo
de regiones
Capítulo 17: Importación y exportación de datos de sesión 397
Para importar grupos de regiones a pistas nuevas:
1 Selecciona uno o varios grupos de regiones
en un navegador de DigiBase, Windows Explorer
o el Finder de Mac.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el navegador de DigiBase, con la tecla
Mayús pulsada, arrastra los archivos
a cualquier lugar de la ventana Edit de
la sesión abierta.
Arrastra los archivos a cualquier lugar vacío
de la ventana Edit de la sesión abierta.
Arrastra los archivos a la lista de pistas.
Exportación de grupos de regiones
Para exportar un grupo de regiones:
1 Selecciona uno o más grupos de regiones
en la lista de regiones.
2 En el menú de la lista de regiones, selecciona
Export Region Groups. Se abre el cuadro de dlogo
Export Region Groups.
3
El directorio de destino es de forma predetermi-
nada la carpeta Region Groups creada automática-
mente en la carpeta de sesiones. Puedes cambiar el
directorio de destino haciendo clic en el botón
Choose
, navegando hasta la ubicación deseada
y haciendo clic en
Choose
. Haz clic en
Reset
para
cambiar el directorio de destino a la ubicación
predeterminada.
4 Activa una de estas opciones para solucionar
la duplicación de los nombres de archivos de
grupos de regiones:
Prompting for Each Duplicate
(predeterminada)
Auto Renaming
Replacing with New Files
5 Haz clic en OK.
Exportación de grupos de regiones a otra
unidad de disco
Normalmente, si exportas grupos de regiones
a otra unidad de disco duro, deberías copiar los
archivos de audio a los que se haga referencia.
De este modo puedes mover grupos de regiones
no solo de una sesión a otra, sino también de un
sistema a otro.
Para exportar un grupo de regiones a otra unidad
de disco e incluir sus archivos de audio:
1 Exporta uno o más grupos de regiones
alanueva unidad.
2 Crea una sesión en la nueva unidad.
3 Elige Setup > Preferences.
4 En el cuadro de diálogo Preferences, haz clic
en la pestaña Processing y selecciona Automatically
Copy Files on Import.
5 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
6
Importa todos los grupos de regiones exportados
arrastrándolos hasta la sesión.
La carpeta de archivos de audio de la nueva
sesión contiene ahora todos los archivos a los
que hacen referencia los grupos de regiones.
Cuadro de diálogo Export Region Groups
Guía de referencia de Pro Tools398
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 399
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad
de archivos y sesiones
En Pro Tools hay distintas clases de archivos.
Para un correcto funcionamiento, los sistemas
Pro Tools precisan que determinados archivos
no modifiquen sus ubicaciones en el disco duro:
Los archivos de software de Pro Tools (como
los archivos de aplicación y de plug-ins)
deben estar en la unidad de inicio (la unidad
que contiene el sistema operativo y otros
archivos relacionados con el sistema).
Los archivos de datos (como los archivos
de sesión, de audio y de fundidos) pueden
ubicarse en cualquier unidad compatible
que esté conectada a los buses internos
o externos SAS, SATA, IDE/ATA, FireWire
o SCSI del ordenador (entre otros SCSI HBA).
Es posible especificar la ubicación de los archivos
de sesión nuevos al crear nuevas sesiones (consulta
“Creación de una sesión” en la página 164).
En las sesiones de Pro Tools, utiliza el comando
Disk Allocation para especificar la ubicación
de almacenamiento de los archivos de audio
grabados (consulta “Uso de discos duros para
grabar” en la página 465).
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad
del sistema, esto no es recomendable. Debes
grabar en unidades del sistema solo cuando
sea necesario, por ejemplo, si el sistema solo
tiene un disco duro o si no hay espacio en las
otras unidades.
Si tienes un sistema con varias unidades, podrías
designar la unidad del sistema como unidad
únicamente de reproducción o de transferencia
para asegurar el mejor rendimiento posible
(consulta “Designadores de volúmenes de audio
y vídeo” en la página 325).
Guía de referencia de Pro Tools400
Gestión de archivos de audio
IDs de archivo exclusivos
Pro Tools asigna a cada archivo de audio de una
sesión un identificador exclusivo que permite
distinguir cada archivo aunque se haya cambiado
su nombre o ubicación.
Localización de archivos de audio
Con Pro Tools, en la ventana Relink se gestionan
vínculos a archivos de audio y otros archivos de
media.
Pro Tools clasifica los volúmenes de almacena-
miento según su capacidad para
grabar y reproducir
o
transferir
(almacenar o copiar) archivos de audio
y otros archivos de media. Para poder reproducir
los archivos de audio en una sesión de Pro Tools,
se deben almacenar en volúmenes de reproducción
y grabación apropiados y deben estar pertinente-
mente vinculados.
Al abrir una sesión, si Pro Tools determina que
los archivos de audio no se ubican en un volumen
de reproducción y grabación, o si no encuentra
los archivos de audio de la sesión, puedes buscar
o copiar dichos archivos para poder reproducir
la sesión. Este proceso se denomina
revincular
.
Archivos de transferencia
Los archivos de transferencia se encuentran
en volúmenes que no pueden utilizarse para la
reproducción de grabaciones, como los CD-ROM
o DVD y las unidades de red.
Para abrir una sesión que contenga archivos
de transferencia:
Abre la sesión de Pro Tools. Si algún archivo
se encuentra en un volumen que no se puede
utilizar para la reproducción, Pro Tools te
ofrecerá las opciones siguientes:
Haz clic en Yes para abrir la ventana Copy
and Relink.
– o bien –
•Haz clic en No para abrir la sesión con todos
los archivos de transferencia offline.
Para que los archivos de transferencia se puedan
reproducir en la sesión:
1 Selecciona Window > Project.
2 Haz doble clic en la carpeta Audio Files para
ver todos los archivos de audio.
3 En el menú del navegador, elige Select Transfer
Files.
4 En el menú del navegador, elige Copy and Relink.
5 Especifica una ubicación para los archivos
copiados en un volumen de reproducción
y grabación válido.
6 Haz clic en OK.
Archivos perdidos
Se considera que falta un archivo si no se
encuentra en la misma ubicación que estaba
la última vez que se guardó la sesión.
Para más información sobre la clasificación
de volúmenes de almacenamiento, consulta
“Volúmenes de reproducción/ grabación
y de transferencia” en la página 286.
Para obtener más información sobre la
vinculación de archivos de transferencia,
consulta “Vinculación de archivos” en la
página 315.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 401
Para abrir una sesión con archivos perdidos:
1 Abre la sesión de Pro Tools. Si hay archivos
perdidos, Pro Tools avisa pertinentemente.
2 Elige una de las opciones siguientes:
Skip All Omite todos los fundidos y archivos
perdidos. En la sesión, los archivos perdidos
estarán offline.
Manually Find Relink Abre la ventana Relink,
donde podrás buscar, comparar, verificar y volver
a vincular los archivos perdidos.
Automatically Find Relink
Busca en todos los
volúmenes de reproducción los archivos perdidos
con el mismo nombre, ID de archivo exclusivo,
formato y duración; y de forma automática, siempre
que es posible, asigna vínculos a esos archivos
perdidos.
3
Para excluir fundidos del proceso de vinculación
de modo que se vuelvan a calcular, selecciona
Regenerate Missing Fades Without Searching
.
4
Selecciona
Regenerate Missing Rendered Files
Without Searching
para excluir del proceso de
vinculación los archivos Elastic Audio renderizados
y hacer que se vuelvan a generar.
5 Haz clic en OK.
Archivos renombrados y la carpeta
Renamed Audio Files
Los archivos de audio renombrados se encuentran
en la carpeta creada automáticamente Renamed
Audio Files en la carpeta de la sesión de Pro Tools.
El nombre de los archivos puede cambiar al abrir
una sesión que hace referencia a archivos de audio
cuyos nombres contienen caracteres incompatibles.
El nombre de los archivos también se puede
cambiar al guardar la copia de una sesión en una
versión de Pro Tools incompatible con nombres
de archivo largos.
Apertura de una sesión con nombres de archivo
de audio que contienen caracteres no permitidos
Pro Tools 7.x y las versiones posteriores no
admiten nombres de archivos de audio que
contengan los siguientes caracteres ASCII:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
" (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Al abrir sesiones que contienen archivos de
audio con caracteres no permitidos, Pro Tools crea
automáticamente una copia de cada uno de estos
archivos con el nombre cambiado (sustituyendo
los caracteres no permitidos por un guion bajo “_”).
Los archivos renombrados se copian en la carpeta
Renamed Audio Files. Los archivos originales
permanecen intactos en la carpeta Audio Files.
Indicación de archivos perdidos al abrir una sesión
Para obtener más información sobre archivos
perdidos, consulta “Vinculación de archivos”
en la página 315.
Guía de referencia de Pro Tools402
Antes de abrirse la sesión, se indica al usuario
que guarde en un archivo una lista con los
nombres originales de los archivos y sus nombres
modificados. De forma predeterminada, este
archivo se guarda en la carpeta Session.
Cómo guardar una copia de una sesión
con nombres largos de archivos de audio
Al guardar archivos en Pro Tools 6.9.x o una versión
anterior (mediante Save Copy In), los nombres
de archivos de audio que superan el límite del
formato se truncan y se guardan en la carpeta
Session como se indica a continuación:
Si la nueva sesión se guarda en el mismo directorio
que la original, se crea una carpeta Renamed
Audio Files en la carpeta original y en ella se
colocan los archivos con el nombre cambiado.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y
no está seleccionada
la opción All Audio Files, se crea una carpeta
Session nueva que contiene una carpeta Audio
Files y una carpeta Renamed Audio Files. Los
archivos de audio renombrados se colocan
en la carpeta Audio Files.
Si la nueva sesión se guarda en un directorio
distinto del original y
está seleccionada
la opción
All Audio Files, se crea una carpeta Session nueva
que contiene una carpeta Audio Files. Los
archivos de audio renombrados se colocan
en la carpeta Audio Files.
Compatibilidad con archivos
WAV
Convertir archivos WAV importados
aAES31/Broadcast Wave
Pro Tools siempre crea archivos BWF (.wav)
que cumplen el estándar AES31 para broadcast
cuando el archivo tiene su origen en Pro Tools. Los
archivos .wav que no son BWF se pueden añadir
a las sesiones de Pro Tools de formato BWF (WAV)
sin realizar ninguna conversión. Esta opción
garantiza que todos los archivos WAV se importen
y, si es necesario, se conviertan a BWF (WAV),
que cumple el estándar de difusión AES31/EBU.
AES31/Broadcast Wave es una variante del estándar
de audio WAV. El formato AES31 contiene registros
de tiempo SMPTE y otra información, además
de los datos de audio PCM sin procesar.
Esta variante cumple los estándares de AES (Audio
Engineering Society) y EBU (European Broadcasters
Union). Elige esta opción para garantizar la
compatibilidad con otras estaciones de trabajo
que reconozcan este tipo de archivo.
Para que los archivos WAV importados cumplan
el estándar AES31/EBU para broadcast:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña Processing.
2 Selecciona la opción Convert Imported “.wav”
Files to AES31/BroadcastWave.
3 Haz clic en OK.
Puede haber una sesión de Pro Tools 7.x
o posterior con nombres de archivos de audio
que contengan caracteres no permitidos.
Si utilizas Save Copy In para guardar una
copia de la sesión en Pro Tools 6.9.x o una
versión anterior con la opción Mac/PC
Compatibility seleccionada, los caracteres no
permitidos que aparezcan en el nombre de las
pistas se cambiarán por caracteres permitidos.
Si la opción Mac/PC Compatibility no está
activada, no se cambian los caracteres.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 403
Cómo compartir sesiones
creadas en plataformas
distintas
Trabajo con unidades HFS+ de Mac
en ordenadores con Windows
Para montar unidades HFS+ en sistemas NTFS
para utilizarlas en Pro Tools, es necesaria la opción
HFS+ Disk Support o la utilidad MacDrive.
Opción HFS+ Drive Support
(solo Windows)
Pro Tools para Windows admite la grabación
y reproducción de sesiones directamente desde
unidades HFS+ con formato Mac mediante la
opción HFS+ Disk Support. Por defecto, la opción
HFS+ Disk Support se instala de manera automática
con el software Pro Tools.
Cuando se utiliza la opción HFS+ Disk Support
para grabar o reproducir en un sistema con
Windows, el archivo de sesión y todos los
archivos asociados (como archivos MIDI y de
audio) deben almacenarse en unidades HFS+
con formato Mac. No se admite la grabación
y reproducción de una sesión desde una mezcla
de unidades con formato Macintosh y Windows.
Desplazamiento de sesiones de
sistemas con Windows a unidades
HFS+ basadas en Mac
(solo desde unidades NTFS basadas
en Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades NTFS
en Windows a unidades HFS+ en Mac es necesario
seguir un determinado procedimiento.
Para transferir sesiones de Windows de ProTools
de unidades NTFS a unidades HFS+:
1
Establece las opciones de HFS+ Disk Support o las
opciones de MacDrive en
Backup/File Transfer
.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Arrastra la carpeta de la sesión de la unidad
NTFS a la unidad HFS+.
– o bien –
Abre la sesión de Windows en la unidad NTFS,
elige
Save Copy In
y guarda una copia de la
sesión en la unidad HFS+.
Mover sesiones de Mac sobre
unidades HFS+ a sistemas con
Windows
(solo a unidades NTFS basadas en Windows)
Para transferir archivos de sesión de unidades
HFS+ de Mac a unidades NTFS de Windows es
necesario seguir un determinado procedimiento.
Para más información, consulta el capítulo 19,
“Opción Mac HFS+ Disk Support (solo
Windows)”.
Para guardar o crear sesiones de Macintosh
que sean compatibles con sistemas Windows,
consulta “Cómo guardar copias de sesiones de
Mac para que sean compatibles con Windows”
en la página 405.
Guía de referencia de Pro Tools404
Para transferir sesiones de ProTools sobre
unidades HFS+ a unidades NTFS:
1 Establece la opción de HFS+ Disk Support
o las opciones de MacDrive en Normal Use.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Arrastra la carpeta de la sesión de la unidad
HFS+ a la unidad NTFS.
– o bien –
Abre la sesión de Mac en la unidad HFS+ y,
cuando se indique, elige
Save Copy In
yguarda
una copia de la sesión en la unidad HFS+.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Grabación y reproducción desde
unidades HFS+ en Windows
Windows admite la grabación y reproducción de
sesiones directamente desde unidades HFS+ con
formato Mac mediante la opción HFS+ Disk
Support o la aplicación MacDrive.
Cuando se utiliza la opción HFS+ Disk Support
o MacDrive para grabar o reproducir en un
sistema con Windows, el archivo de sesión y todos
los archivos de audio deben almacenarse en
unidades HFS+ con formato Mac. No se admite la
grabación y reproducción de una sesión desde una
mezcla de unidades con formato Macintosh
yWindows.
Para grabar o reproducir desde unidades HFS+
en Windows mediante la aplicación MacDrive:
1 En Windows, accede al panel de control de
MacDrive.
2 Elige Options > File Names y selecciona la opción
International Use.
3 Desmarca todas las opciones que haya
en la sección File Name Maps.
4
En Pro Tools, elige
Window > Workspace
y comprueba que todos los volúmenes con formato
Mac estén establecidos en R (grabación) o P
(reproducción) en las columnas A (audio) y V
(vídeo).
Al transferir sesiones de Pro Tools de unidades
HFS+ a unidades NTFS, dichas sesiones no
pueden recuperar los vínculos con los archivos
de audio y archivos de fundidos que contienen
caracteres de Mac no permitidos en Windows.
Dichos caracteres se convierten automática-
mente en guiones bajos (“_”). Estos archivos
se guardan en la carpeta Renamed Audio Files.
El vínculo de cada archivo por ID de archivo
se debe volver a generar manualmente.
Consulta “Archivos perdidos” en la
página 400.
Para guardar sesiones sin caracteres no
permitidos, consulta “Cómo guardar copias
de sesiones de Mac para que sean compatibles
con Windows” en la página 405.
En versiones anteriores de Pro Tools, las
unidades HFS+ con formato Mac solo se podían
utilizar como volúmenes de transferencia cuando
se conectaban a sistemas con Windows
mediante la aplicación MacDrive.
Si necesitas información sobre cómo usar la
opción HFS+ Disk Support, consulta la guía
de la opción HFS+ Disk Support para Mac.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 405
Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles
con Windows
(Save Copy In solo en ProTools 6.9.x y versiones
anteriores)
Las sesiones creadas y guardadas como sesiones
de Pro Tools 7.x y versiones posteriores siempre
son compatibles con los sistemas Windows
yMac.
Si creas una sesión de Pro Tools 6.9.x o anterior
en un sistema Mac, la sesión solo será compatible
en sistemas Windows si la opción
Enforce Mac/PC
Compatibility
está seleccionada al utilizar el comando
Save Copy In
. Asimismo, antes de ejecutar el
comando
Save Copy In
se deben tener en cuenta
ciertas limitaciones que hay entre las plataformas.
Limitaciones de sesiones para
diversas plataformas
Al guardar o crear una copia de una sesión
de Pro Tools que deba ser compatible con Mac
y Windows, ten en cuenta las limitaciones
siguientes y la forma en que Pro Tools las
resuelve:
Tipos de archivo de audio
El formato de archivo recomendado para intero-
peratividad entre plataformas es BWF (.WAV).
Para un intercambio óptimo de sesiones, el for-
mato predeterminado de Pro Tools en sesiones
nuevas es BWF.
En Pro Tools se puede guardar, importar y exportar
en diversos formatos de archivo, incluidos WAV,
AIFF, SD II, MP3 y QuickTime.
Extensiones de nombre de archivo
Para garantizar la compatibilidad con diversas
plataformas, todos los archivos de una sesión
deben tener una extensión de nombre de archivo
de tres letras. Los archivos de sesiones de
Pro Tools 5.1 a 6.9.x tienen la extensión .pts;
los archivos de sesiones de Pro Tools 5 tienen
la extensión .pt5. La extensión de los archivos
Wave es “.wav”; la de los archivos AIFF, “.aif”.
Caracteres ASCII incompatibles
No pueden usarse caracteres ASCII incompatibles
con alguno de los dos sistemas para nombres de
pista, nombres de archivo ni opciones de plug-in.
Al importar archivos en una sesión, los caracteres
incompatibles se convierten en guiones bajos (“_”)
y los archivos con el nombre cambiado se colocan
en la carpeta Renamed Files.
Cuando las sesiones son en Windows no
se pueden utilizar los caracteres siguientes:
/ (barra inclinada)
\ (barra invertida)
: (dos puntos)
* (asterisco)
? (signo de interrogación)
“ (comillas)
< (menor que)
> (mayor que)
| (barra vertical)
Cualquier otro carácter ASCII de “número alto”
(creado con una combinación de teclas)
Guía de referencia de Pro Tools406
Cómo guardar sesiones para diversas
plataformas
Para guardar una sesión en ProTools 6.9.x
o anterior y mantener la compatibilidad de Mac
yWindows:
1 Elige File > Save Copy In.
2 En el cuadro de diálogo Save Session Copy, elige
un destino y escribe el nombre del nuevo archivo
de sesión.
3
Configura
Audio File Type
en AIFF o BWF (.WAV).
Estos formatos son compatibles con ambas
plataformas.
4 Configura los valores de Bit Depth y Sample Rate
para la sesión.
5 Selecciona Enforce Mac/PC Compatibility. Esta
opción debe estar seleccionada para que la sesión
sea compatible con diversas plataformas.
6 Selecciona las opciones requeridas en
la sección Items to Copy.
7 Haz clic en Save.
Si en la sesión se habían utilizado archivos SD II,
se convertirán al nuevo formato de archivo de
audio.
Pro Tools puede convertir un archivo creado
en Mac y guardado sin seleccionar la opción
Enforce Mac/PC compatibility en un archivo
compatible con Windows. Para más información,
consulta “Cómo compartir sesiones creadas en
plataformas distintas” en la página 403.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 407
Compartir sesiones creadas en sistemas ProTools distintos
Con Pro Tools resulta fácil compartir sesiones entre sistemas Pro Tools|HD y sistemas Pro Tools. Los tres
sistemas presentan diferencias significativas que pueden afectar a la transferencia del material.
La tabla siguiente también incluye sistemas Pro Tools con Complete Production Toolkit 2.
Apertura de sesiones de
ProToolsHD en ProTools
Es posible abrir sesiones de Pro Tools HD con
Pro Tools, pero algunos componentes de la sesión
se abren de manera diferente o no se abren en
absoluto.
Al abrir una sesión de ProToolsHD 9.0
en ProTools9.0, sucede lo siguiente:
Pistas
Las pistas que exceden las 128 primeras, así
como las inactivas, se configuran en Voice off.
Se desactivan todas las pistas de instrumento
después de la pista número 64.
Se desactivan todas las pistas de entrada
auxiliar después de la pista número 128.
Para más detalles sobre la transferencia de sesiones entre Windows y Mac, consulta
“Cómo compartir sesiones creadas en plataformas distintas” en la página 403.
Diferencias entre los sistemas ProTools
Función Sistemas ProTools|HD Sistemas ProTools
Sistemas ProTools con
Complete Production
Toolkit 2
Número máximo
de pistas de audio
Hasta 512 pistas
(192 asignables a voces)
Hasta 128 pistas
(64asignables a voces)
Hasta 512 pistas
(192 asignables a voces)
Número máximo
de pistas de entrada
auxiliar
160 128 160
Número máximo de
pistas de instrumento
128 64 128
Número máximo
de buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
256 buses de mezcla
internos
Insertos por pista Hasta 10 insertos Hasta 10 insertos Hasta 10 insertos
Envíos por pista Hasta 10 envíos Hasta 10 envíos Hasta 10 envíos
Guía de referencia de Pro Tools408
Se convierten los plug-ins TDM con equivalencias
RTAS y se desactivan los que carecen de
equivalencias.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se desactivan los caminos de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se elimina HEAT (si está presente; solo en
Pro Tools HD 8.1 y sesiones posteriores con
la opción HEAT).
Grupos
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
Se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
Se mantiene el comportamiento de grupo
de solos, silenciamientos, niveles de envío
y silenciamientos de envío.
Se pierde la configuración de Solo Mode
ySoloLatch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en
la lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
Compartir sesiones creadas
en distintas versiones
de ProTools
Con Pro Tools resulta fácil compartir sesiones
entre distintas versiones de software de un
sistema Pro Tools determinado.
Consulta lo siguiente:
“Cómo compartir sesiones de Pro Tools HD
9.0 con versiones anteriores de Pro Tools”
en la página 408
“Compartir sesiones de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools LE” en la página 413
Cómo compartir sesiones de
ProToolsHD 9.0 con versiones
anteriores de ProTools
Apertura de sesiones
de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 8.1 y 8.5
Las sesiones de Pro Tools HD 9.0 se pueden abrir
con Pro Tools HD 8.1 y 8.5, pero determinados
componentes de la sesión se abrirán de modo
distinto o no se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools 8.1 o 8.5, se te advierte que estás
abriendo una sesión creada con una versión
posterior de Pro Tools y que no estarán
disponibles todos los componentes de la
sesión.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 409
Al abrir una sesión de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 8.1 o 8.5, sucede lo siguiente:
Se desactivan todas las pistas de audio después
de la pista número 256.
Se desactivan todos los buses de mezcla
internos después del bus número 128.
La profundidad de panorama estéreo vuelve
a –2,5 dB.
Apertura de sesiones
de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 8.0
Las sesiones de Pro Tools HD 9.0 se pueden abrir
con Pro Tools HD 8.0, pero determinados com-
ponentes de la sesión se abrirán de modo distinto
o no se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 8.0, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools HD 9.0 con Pro Tools HD 8.1.
Se eliminan las asignaciones de bus de salida.
Se elimina HEAT (si está presente).
Apertura de sesiones
de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 7.4.x
Las sesiones de Pro Tools HD 9.0 se pueden abrir
con Pro Tools HD 7.4.x, pero determinados
componentes de la sesión se abrirán de modo
distinto o no se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de ProToolsHD 9.0 con
ProToolsHD 7.4.x, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools HD 9.0 con Pro Tools HD 8.0.
Se eliminan los insertos F–J y las
automatizaciones asociadas.
Las regiones de archivos de audio superiores
a 2 GB aparecen offline.
Se eliminan los transportes de altura
de regiones Elastic.
Se eliminan los marcadores de acordes.
Apertura de sesiones de
ProToolsHD7.4 o versiones
posteriores con ProToolsHD
7.3.x o 7.2
Las sesiones Pro Tools HD 7.4 o versiones
posteriores se pueden abrir con Pro Tools HD
7.3.x o 7.2, pero determinados componentes
de la sesión se abrirán de modo distinto o no
se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools 8.0, se te advierte que estás abriendo
una sesión creada con una versión posterior de
Pro Tools y que no estarán disponibles todos
los componentes de la sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools 7.4.x, se te advierte que estás
abriendo una sesión creada con una versión
posterior de Pro Tools y que no estarán
disponibles todos los componentes de la
sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4
o versiones posteriores con Pro Tools 7.3.x,
se te advierte que estás abriendo una sesión
creada con una versión posterior de Pro Tools
y que no estarán disponibles todos los
componentes de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools410
Al abrir una sesión de ProToolsHD 7.4.x
o posterior en ProToolsHD 7.3.x o 7.2, sucede
lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión
de Pro Tools HD 8.x o posterior con
Pro Tools HD 7.4.x.
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se abren
sin que Elastic Audio ni las duraciones de región
se vuelvan a configurar según el timing del
archivo fuente original.
Es posible que no se abran las sesiones con
caracteres de idiomas distintos compatibles
con Unicode o, si se abren, Pro Tools muestra
texto “basura”.
Apertura de sesiones de
ProToolsHD7.2 o versiones
posteriores con ProToolsHD
7.1 o 7.0
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 o versiones
posteriores que no contengan pistas de vídeo
o pistas VCA Master pueden abrirse con
Pro Tools HD 7.1 o 7.0, aunque determinados
componentes de la sesión se abrirán de modo
distinto o directamente no se abrirán.
Al abrir una sesión de ProToolsHD 7.4 o posterior
con una versión de ProToolsHD 7.1 o 7.0, sucede
lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools HD 7.4 o posterior con Pro Tools HD
7.3.x o 7.2.
Pistas
Se eliminan las pistas VCA Master y se pierden
las automatizaciones de VCA no combinadas.
Se pierden los ajustes de automatización no
combinados.
Grupos
Se pierden todos los grupos posteriores a los
26 primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
No se conserva la información de desborda-
miento de automatización de los controles
agrupados.
No se mantiene el comportamiento de grupo
de solos, LFEs, silenciamientos, niveles de
envío y silenciamientos de envío.
Se pierde la configuración de Solo Mode
ySoloLatch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo
principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en
la lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4 o posterior
con Pro Tools 7.2, 7.1 o 7.0 no se te advertirá
de que no todos los componentes de la sesión
estarán disponibles.
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 o versiones
posteriores que contengan pistas de vídeo
o pistas VCA Master solo se pueden abrir con
Pro Tools HD 7.1cs3 o versiones posteriores.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 411
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan las regiones de
vídeo ni los grupos de regiones de vídeo.
Apertura de sesiones de
ProToolsHD7.2 o versiones
posteriores con ProToolsLE8.0
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 o versiones
posteriores que no contengan pistas de vídeo
o pistas VCA Master pueden abrirse con
Pro Tools LE 8.0, aunque determinados
componentes de la sesión se abrirán de modo
distinto o directamente no se abrirán.
Al abrir una sesión de ProToolsHD 7.x o posterior
en ProToolsLE 8.0, sucede lo siguiente:
Pistas
Las pistas que exceden las 48 primeras, así
como las inactivas, se configuran en Voice off.
Se desactivan todas las asignaciones a buses
después de la trigésima segunda.
Se desactivan todas las pistas de instrumento
después de la trigésima segunda.
Se convierten los plug-ins TDM con equivalencias
RTAS y se desactivan los que carecen de
equivalencias.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se desactivan los caminos de entrada y salida
que no estén disponibles.
Se elimina la configuración de compensación
de retardo.
Se eliminan las pistas VCA Master y se pierden
las automatizaciones de VCA no combinadas.
Se elimina HEAT (si está presente; solo
en Pro Tools HD 8.1 con la opción HEAT).
Se eliminan las asignaciones de bus de salida
(solo en sesiones de Pro Tools HD 8.1).
Grupos
Solo en Pro Tools LE 7.1 o versiones anteriores,
se pierden todos los grupos posteriores a los
primeros 26 (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
Se conserva la información de desbordamiento
de automatización de los controles agrupados.
Se mantiene el comportamiento de grupo
de solos, silenciamientos, niveles de envío
y silenciamientos de envío.
Se pierde la configuración de Solo Mode
ySoloLatch.
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en
la lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
Solo en Pro Tools LE 7.1 o versiones anteriores,
no se muestran ni guardan las regiones de
vídeo ni los grupos de regiones de vídeo.
Las sesiones de Pro Tools HD 7.2 que
contengan pistas de vídeo o pistas VCA
Master solo se pueden abrir con Pro Tools LE
7.0cs3 o versiones posteriores.
Guía de referencia de Pro Tools412
Cómo guardar sesiones de
ProToolsHD9.0 en el formato
de ProTools 5.1 -> 6.9
Las sesiones de Pro Tools 7.x o versiones posteriores
no se pueden abrir con las versiones de Pro Tools
de la 6.9.x a la 5.1.
Para guardar una sesión de Pro Tools 9.0 de modo
que sea compatible con las versiones de Pro Tools
de la 6.9.x a la 5.1, utiliza el comando File > Save
Copy In para elegir el formato ProTools 5.1 ->
6.9 Session.
Al guardar una sesión de ProToolsHD 9.0 en
el formato de ProToolsHD 5.1 -> 6.9 sucede
lo siguiente:
Pistas
Se eliminan todas las pistas de audio después
de la pista número 256.
Se eliminan todos los buses de mezcla internos
después del bus número 128.
Se eliminan las asignaciones de bus de salida.
Se elimina HEAT (si está presente).
Las pistas habilitadas para Elastic Audio
se guardan sin transportar ni deformar y las
duraciones de región se vuelven a configurar
según el timing del archivo fuente original.
Las pistas de instrumentos se dividen en pistas
MIDI y de entrada auxiliar.
Se eliminan las pistas VCA Master y la
automatización de VCA se combina con las
pistas esclavas correspondientes.
Las listas de reproducción de ajustes de auto-
matización se combinan con las listas de repro-
ducción de automatización correspondientes.
Los niveles de ganancia de fader y los puntos
críticos de automatización superiores a +6 dB
se cambian a +6 dB.
Los nombres largos se reducen a 31 caracteres.
Se pierden los siguientes atributos:
•Grupos de regiones
•Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Insertos F–J y la automatización asociada
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
Grupos
Se pierden todos los grupos posteriores a los
26 primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
No se conserva la información de desborda-
miento de automatización de los controles
agrupados.
No se mantiene el comportamiento de grupo
de solos, LFEs, silenciamientos, niveles de
envío y silenciamientos de envío.
Se pierde la configuración de Solo Mode y Solo
Latch.
Pro Tools 8.x y las versiones posteriores son
compatibles con archivos de hasta 3,4 GB.
Sin embargo, las versiones de Pro Tools de la
5.1 a la 6.9 en Mac solo son compatibles con
archivos de hasta 2 GB. Si la sesión hace
referencia a archivos de audio de más de
2 GB, edita y consolida todas las regiones
necesarias para que el archivo solo haga
referencia a archivos inferiores a 2 GB.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 413
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en la
lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan las regiones
de vídeo ni los grupos de regiones de vídeo.
Compatibilidad de idiomas
La opción Limit Character Set debe estar
activada y se debe seleccionar un único idioma
y conjunto de caracteres.
Cómo guardar sesiones de
ProToolsHD9.0 en el formato
de ProTools 5.0
Las sesiones de Pro Tools 7.x o versiones
posteriores no se pueden abrir con la versión
de Pro Tools 5.0.
Para guardar una sesión de Pro Tools 9.0 de modo
que sea compatible con la versión de Pro Tools
5.0, utiliza el comando File > Save Copy In para
elegir el formato ProTools5.0 Session.
Al guardar una sesión de ProToolsHD 9.0 en el
formato de ProTools 5.0, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al guardar una sesión
de Pro Tools HD 9.0 con el formato de
Pro Tools HD 5.1->6.9.
Se eliminan de la sesión las pistas surround
multicanal.
Se eliminan de la sesión las pistas inactivas.
Las pistas asignadas a No Output se dirigen
a los buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a los buses
33–64 se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a los caminos multicanal
o a subcaminos de caminos multicanal
se dirigen a los buses 31 y 32.
Se pierden los envíos asignados a caminos
multicanal o a subcaminos de caminos
multicanal.
Las pistas o los envíos asignados a caminos
estéreo que hacen referencia a canales par/
impar (como 2–3) se dirigen a los buses 31 y 32.
Se pierden los plug-ins multimono.
Compartir sesiones de
ProTools 9.0 con ProTools LE
Apertura de sesiones de
ProTools 9.0 con ProToolsLE 8.x
Las sesiones de Pro Tools 9.0 se pueden abrir con
Pro Tools LE 8.x, pero determinados componentes
de la sesión se abrirán de modo distinto o no
se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de ProTools 9.0 con
ProTools LE 8.x, sucede lo siguiente:
Se desactivan todas las pistas de audio después
de la pista número 256.
Se desactivan todos los buses de mezcla
internos después del bus número 128.
Las profundidades de panorama estéreo
diferentes a –2,5 dB se cambian a –2,5 dB.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools LE 8.x, se te advierte que estás
abriendo una sesión creada con una versión
posterior de Pro Tools y que no estarán
disponibles todos los componentes de la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools414
Apertura de sesiones de ProTools
9.0 con ProToolsLE 7.4.x
Las sesiones de Pro Tools 9.0 se pueden abrir con
Pro Tools LE 7.4.x, pero determinados componentes
de la sesión se abrirán de modo distinto o no
se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de ProTools 9.0 con
ProTools LE 7.4.x, sucede lo siguiente:
Se eliminan los insertos F–J y las
automatizaciones asociadas.
Las regiones de archivos de audio superiores
a 2 GB aparecen offline.
En las sesiones que utilizan varios formatos
de archivo, se deben convertir los archivos
de audio a un único formato de archivo.
Se eliminan los transportes de altura de
regiones Elastic.
Se eliminan los marcadores de acordes.
Apertura de sesiones de ProTools
9.0 con ProToolsLE 7.3.x
Las sesiones Pro Tools LE 7.4.x o versiones
posteriores se pueden abrir con Pro Tools LE
7.3.x, pero determinados componentes de
la sesión se abrirán de modo distinto o no
se abrirán en absoluto.
Al abrir una sesión de ProToolsLE 7.4
o posterior con ProTools LE 7.3.x, sucede
lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión de
Pro Tools LE 8.x con Pro Tools LE 7.4.x.
Pistas
Todas las pistas habilitadas para Elastic Audio
se pueden abrir sin Elastic Audio y todas las
regiones de audio de estas tienen su duración
original. Se pierden todas las deformaciones.
Es posible que no se abran las sesiones con
caracteres de idiomas distintos compatibles
con Unicode o, si se abren, Pro Tools muestra
texto “basura”.
Apertura de sesiones de
ProToolsLE7.3.x o versiones
posteriores con ProToolsLE 7.1 o 7.0
Las sesiones de Pro Tools LE 7.3.x o versiones
posteriores que no contengan pistas de vídeo
pueden abrirse con Pro Tools LE 7.1 o 7.0, aunque
determinados componentes de la sesión se abrirán
de modo distinto o directamente no se abrirán.
Al abrir una sesión de ProToolsLE 7.3.x
o posterior con una versión de ProTools LE
7.1 o 7.0, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al abrir una sesión
de Pro Tools LE 7.4.x o posterior en
Pro Tools LE 7.3.x.
Grupos
Se pierden todos los grupos posteriores a los
26 primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
Al abrir una sesión de Pro Tools 9.0 con
Pro Tools 7.4.x, se te advierte que estás
abriendo una sesión creada con una versión
posterior de Pro Tools y que no estarán
disponibles todos los componentes de la
sesión.
Al abrir una sesión de Pro Tools 7.4 con
Pro Tools 7.3.x, se te advierte que estás abriendo
una sesión creada con una versión posterior de
Pro Tools y que no estarán disponibles todos los
componentes de la sesión. Al abrir una sesión de
Pro Tools 7.4 con Pro Tools 7.1 o 7.0, no se te
advertirá de que no todos los componentes de la
sesión estarán disponibles.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 415
Vídeo
Solamente se muestra la pista de vídeo
principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en
la lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan las regiones de
vídeo ni los grupos de regiones de vídeo.
Compartir sesiones de
ProToolsLE7.x o versiones
posteriores con ProToolsLE 6.9
oposterior
Las sesiones de Pro Tools 7.x y versiones posteriores
no se pueden abrir con Pro Tools 6.9.x o versiones
anteriores, pero se pueden guardar en una versión
anterior compatible. En la copia, algunos
componentes de la sesión se abren de modo
distinto o no se abren en absoluto.
Cómo guardar sesiones
de ProTools 9.0 en el formato
de ProTools LE 5.1 -> 6.9
Las sesiones de Pro Tools 7.x o versiones posteriores
no se pueden abrir con las versiones de Pro Tools
de la 6.9.x a la 5.1.
Para guardar una sesión de Pro Tools 9.0 de modo
que sea compatible con las versiones de Pro Tools
de la 6.9.x a la 5.1, utiliza el comando File > Save
Copy In para elegir el formato ProTools 5.1 ->
6.9 Session.
Al guardar una sesión de ProTools 9.0 en
el formato de ProTools LE 5.1 -> 6.9, sucede
lo siguiente:
Pistas
Las pistas habilitadas para Elastic Audio
se guardan sin transportar ni deformar y las
duraciones de región se vuelven a configurar
según el timing del archivo fuente original.
Se pierden todos los grupos posteriores a los 26
primeros (banco 1, grupos a–z).
Los grupos de mezcla solo conservan
la información de volumen principal.
Los grupos de mezcla/edición solo conservan
la información de volumen principal y de
modo de automatización.
Solamente se muestra la pista de vídeo
principal.
Solo se muestra o se reproduce la primera
película QuickTime de la sesión.
Si la sesión contiene películas QuickTime en
la lista de regiones, pero ninguna pista de vídeo,
la sesión se abre con una pista de película
QuickTime nueva que contiene la primera
película QuickTime de la lista de regiones.
La línea de tiempo muestra y reproduce
únicamente la última lista de reproducción
de vídeo activa. No hay disponibles listas
de reproducción de vídeo alternativas.
No se muestran ni guardan las regiones de
vídeo ni los grupos de regiones de vídeo.
Pro Tools 8.x es compatible con archivos
de hasta 3,4 GB. Sin embargo, las versiones
de Pro Tools de la 5.1 a la 6.9 en Mac solo son
compatibles con archivos de hasta 2 GB. Si la
sesión hace referencia a archivos de audio
de más de 2 GB, edita y consolida todas las
regiones necesarias para que el archivo solo
haga referencia a archivos inferiores a 2 GB.
Guía de referencia de Pro Tools416
Los niveles de ganancia de fader y los puntos
críticos de automatización superiores a +6 dB
se cambian a +6 dB.
Los nombres largos se reducen a 31 caracteres.
Las pistas de instrumentos se dividen en pistas
MIDI y de entrada auxiliar.
Se pierden los siguientes atributos:
•Grupos de regiones
•Bucles de regiones
Regiones MIDI basadas en muestras
Pistas MIDI basadas en muestras
Insertos F–J y la automatización asociada
Envíos F–J y la automatización asociada
Marcadores/ubicaciones de memoria entre
201 y 999
17–32 buses (Pro Tools LE)
La opción Limit Character Set debe estar activada
y se debe seleccionar un único idioma
y conjunto de caracteres.
Cómo guardar sesiones de
ProTools 9.0 en el formato
de ProToolsLE 5.0
Para guardar una sesión de Pro Tools 9.0 de modo
que sea compatible con la versión de Pro Tools
5.0, utiliza el comando File > Save Copy In para
seleccionar el formato ProTools5.0 Session.
Al guardar una sesión de ProTools 9.0 en el
formato de ProTools 5.0, sucede lo siguiente:
Todo lo que sucede al guardar una sesión de
Pro Tools 9.0 con el formato de Pro Tools 5.1-> 6.9.
Los niveles de ganancia de fader y los puntos
críticos de automatización superiores a +6 dB
se cambian a +6 dB.
Se pierden los plug-ins multimono.
Se pierden los envíos asignados a caminos
multicanal o a subcaminos de caminos
multicanal.
Las pistas asignadas a No Output se dirigen
a los buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a los buses
33–64 se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas asignadas a los caminos multicanal
o a subcaminos de caminos multicanal
se dirigen a los buses 31 y 32.
Las pistas o los envíos asignados a caminos
estéreo que hacen referencia a canales par/
impar (como 2–3) se dirigen a los buses 31 y 32.
Compatibilidad de idiomas
Compatibilidad con Unicode para
los idiomas
Pro Tools admite la entrada y visualización
de los caracteres de cualquier idioma que sean
compatibles con Unicode en toda la aplicación.
Esto permite:
Utilizar varios idiomas en nombres
de sesiones, rutas, archivos y regiones
de la misma sesión.
Buscar términos en varios idiomas en
los navegadores de DigiBase.
Capítulo 18: Gestión y compatibilidad de archivos y sesiones 417
Idioma de la asignación automática
de nombres de ProTools
Al trabajar en un idioma que no sea el inglés,
puedes definir Pro Tools para que asigne nombres
de manera automática a los elementos de la sesión
(como regiones, pistas y caminos de E/S) en inglés.
Esta función resulta útil a la hora de compartir
sesiones con otros usuarios que trabajen en inglés.
Para establecer que el idioma de la asignación
automática de nombres coincida con el idioma
seleccionado para la aplicación ProTools:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 Escoge el idioma que deseas utilizar en
Pro Tools en el menú emergente Language.
3 Anula la selección de la opción Default
Automatic Naming to English.
Idioma de la aplicación ProTools
(solo Windows)
Puedes elegir el idioma que quieres utilizar
en la aplicación Pro Tools, independientemente
del idioma que se utiliza en Windows.
Para seleccionar el idioma de ProTools:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Display.
2 Escoge el idioma que deseas utilizar en
Pro Tools en el menú emergente Language.
Compatibilidad con aplicaciones
multilingües para sistemas
ProTools
(SO traducido solo en Mac)
Las versiones traducidas de Pro Tools (como
Pro Tools en coreano, chino simplificado o japonés)
se pueden abrir en un ordenador Mac compatible
que admita la versión inglesa y las versiones
traducidas de Mac. También puedes seleccionar
otro idioma en cualquier versión traducida de
Pro Tools (entre ellas, la versión en inglés) en
las Preferencias del sistema del menú Apple.
Para cambiar la versión de ProTools a otro idioma:
1 Cierra Pro Tools si está abierto.
2
Elige Preferencias del sistema en el menú Apple.
3 Haz clic en el icono de la bandera.
4 Haz clic en la pestaña Language.
5 En la columna de idiomas, arrastra el idioma
deseado a la parte superior de la lista.
6 Cierra la ventana internacional.
7 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si cambias de uno de los idiomas traducidos
a inglés, inicia Pro Tools.
– o bien –
Si cambias de uno de los idiomas traducidos
a otro idioma (o de inglés a un idioma
traducido), cierra la sesión e iníciala desde
el menú Apple. A continuación, inicia
Pro Tools.
Si deseas que el sistema se inicie con el idioma
anterior (después de usar un idioma distinto),
ejecuta los pasos anteriores y, en la preferencia
de idiomas, vuelve a seleccionar el idioma
anterior.
Guía de referencia de Pro Tools418
Capítulo 19: Opción Mac HFS+ Disk Support (solo Windows) 419
Capítulo 19: Opción Mac HFS+
Disk Support (solo Windows)
La opción Mac HFS+ Disk Support permite
intercambiar sesiones entre sistemas Pro Tools
en Mac y en Windows mediante el uso de unidades
de disco duro locales HFS+ (Mac OS Extended) con
formato.
Con la opción Mac HFS+ Disk Support instalada
en un ordenador con Windows, puedes montar
una unidad HFS+ en un sistema Pro Tools para
Windows, y grabar y reproducir sesiones de
Pro Tools directamente en esa unidad, como
si estuviera formateada originalmente para
Windows.
Instalación de la opción Mac
HFS+ Disk Support
La opción Mac HFS+ Disk Support está disponible
como integrante de la instalación de Pro Tools.
Si no la has instalado aún, puedes volver a ejecutar
el instalador de Pro Tools.
Cuando se utiliza la opción Mac HFS+ Disk
Support para grabar o reproducir en un sistema
con Windows, el archivo de sesión y todos los
archivos asociados (como archivos MIDI y de
audio) deben almacenarse en unidades con
formato Macintosh. No se admite la grabación
y reproducción de una sesión desde una mezcla
de unidades con formato Macintosh y Windows.
Si utilizas el comando Format Mac Disk que
se instala como parte de la opción Mac HFS+
Disk Support para inicializar o crear particiones
en una unidad con formato Mac, no se
reconocerá oficialmente como unidad de
reproducción/grabación. Aunque Pro Tools
pueda reproducir y grabar en la unidad, solo
se admitirán para grabación y reproducción de
discos HFS+ formateados en un ordenador
Macintosh mediante Apple Disk Utility.
La opción Mac HFS+ Disk Support permitirá al
sistema leer y escribir en discos HFS (formato
estándar de Mac), pero las unidades HFS no
se admiten para grabación/reproducción ni
para transferencias.
Guía de referencia de Pro Tools420
Para instalar la opción Mac HFS+ Disk Support:
8 Inserta el disco de instalación de Pro Tools en
la unidad de DVD. Abre la carpeta del programa
de instalación de Pro Tools y haz doble clic en
el icono de instalación.
9 En el asistente de instalación, selecciona Modify
y haz clic en Next.
10 Selecciona Mac HFS+ Disk Support para instalar
la opción y haz clic en Next.
11 Sigue las instrucciones en pantalla para
realizar la instalación.
12 Una vez completada la instalación, haz clic
en Finish.
Eliminación de la opción Mac
HFS+ Disk Support
Si tienes que eliminar Mac HFS+ Disk Support
del sistema, usa el comando de desinstalación
disponible en Windows.
Para eliminar Mac HFS+ Disk Support del sistema:
1 Elige Inicio > Panel de control > Programas
y características.
2 Selecciona HFS+ Disk Support.
3 Haz clic en Desinstalar.
4
Sigue las instrucciones en pantalla para eliminar
la opción.
Compatibilidad de media
Con Mac HFS+ Disk Support, Windows y otros
programas de software ejecutados en Windows
pueden acceder a casi todos los tipos de disco
de Mac. Pero para que funcione Mac HFS+ Disk
Support, Windows tiene que ser capaz de
comunicarse con la unidad.
Si ya utilizas tu unidad de media extraíble con
discos formateados para PC normales, es señal
de que Windows se comunica correctamente
con la unidad y Mac HFS+ Disk Support reconocerá
los discos Mac cuando se inserten.
Si el dispositivo de disco es nuevo en el sistema
Windows utilizado (por ejemplo, la primera vez
que se conecta una unidad externa de un sistema
Mac OS al adaptador FireWire de PC Windows),
es probable que Windows lo reconozca y que
funcione sin necesidad de instalar software
de controlador del fabricante del adaptador
o la unidad; pero no es totalmente garantizable.
Al conectar una unidad de media extraíble, si
Windows no ofrece una letra para dicha unidad,
cabe la posibilidad de que el hardware no esté
debidamente instalado; o puede que sea preciso
instalar software de controlador. Al conectar una
unidad de disco duro externa Mac, Windows no
mostrará una letra de unidad a menos que estén
correctamente instaladas tanto la unidad como
la opción Mac HFS+ Disk Support.
Si utilizas unidades SCSI o Fibre Channel, verás
que el adaptador de SCSI o Fibre Channel emite
notificaciones sobre unidades detectadas durante
el proceso de inicio. Si no se detecta una nueva
unidad SCSI conectada, comprueba si hay
conflictos de ID y si las terminaciones son
correctas. Sea cual sea el tipo de unidad, si no
se detecta, comprueba si hay cables defectuosos,
examina la configuración de la unidad y del
adaptador y prueba discos formateados para PC,
a fin de confirmar si la unidad funciona.
HFS+ Disk Support solo funciona en ordenado-
res con una instalación válida de la aplicación
Pro Tools. Si eliminas Pro Tools de tu sistema,
también se desinstalará la opción HFS+ Disk
Support.
Capítulo 19: Opción Mac HFS+ Disk Support (solo Windows) 421
Mac HFS+ Disk Support funciona con:
Zip, CD-ROM, CD-R/RW, DVD±RW/±R, Jaz,
iPod, discos duros, SyQuest, MO, ORB y otros
dispositivos de disco compatibles con Windows.
Los disquetes Mac de alta densidad (1,44 MB)
se pueden usar en cualquier sistema Windows
que tenga unidad de disquetes.
Compatibilidad de sesiones
La opción Mac HFS+ Disk Support permite que
Windows reconozca sesiones de Pro Tools creadas
en sistemas Pro Tools 7.x–9.x (.ptf) y Pro Tools
5.x–6.x (.pts) para Mac.
Windows no admite sesiones de Pro Tools 5.x–6.x
en Mac que hacen referencia a archivos de audio
con formato Sound Designer II (SD II).
Si trabajas en una sesión de Pro Tools en Mac
que incluye archivos de audio con formato SD II,
tendrás que regresar al sistema Pro Tools en Mac,
volver a guardar la sesión para hacer los archivos
de audio compatibles con Windows y luego abrirla
en el sistema Windows.
Para guardar una sesión de ProTools 5.x–6.x en
Mac con archivos SD II que sean compatibles con
Windows:
1 Abre la sesión en el sistema Pro Tools en Mac.
2 Elige File > Save Session Copy In.
3 En el cuadro de diálogo Save Session Copy,
selecciona Enforce Mac/PC Compatibility.
4 Elige el tipo de archivo de audio (.WAV),
la frecuencia de muestreo y la profundidad
de bits para la sesión.
5 Elige un destino y asigna un nombre a la nueva
sesión.
6 Haz clic en Save.
Visualización de propiedades
de archivos y unidades Mac
Al examinar las propiedades de una unidad
formateada para Mac, o un archivo o una carpeta
en una unidad de ese tipo, el menú contextual
correspondiente permite ver las propiedades
específicas de Mac para el elemento en cuestión.
La vista de detalles de Windows Explorer también
muestra las propiedades Mac de archivos.
Para ver las propiedades de una unidad, un archivo
o una carpeta Mac:
1 Haz clic con el botón derecho del ratón en el
elemento cuyas propiedades quieres ver y elige
Properties en el menú contextual.
2 En la ventana Properties, haz clic en la pestaña
HFS+ Disk Support.
3 Haz clic en OK para cerrar la ventana Properties.
Los disquetes Mac de baja densidad (400 KB
y 800 KB) no se pueden utilizar debido
a diferencias físicas entre las unidades
de disquete de los sistemas Mac OS y los
ordenadores con Windows.
Aunque es posible usar la opción Mac HFS+
Support con unidades montadas como parte
de una red SAN (Storage Area Network), esta
configuración no está homologada.
Mac HFS+ Disk Support no funciona con
volúmenes de disco RAID de Mac.
Guía de referencia de Pro Tools422
Se muestran los siguientes datos del elemento
(según sea aplicable):
Mac name Muestra el nombre Mac genuino del
archivo, tal y como existe en disco. Este nombre
puede ser distinto del notificado por Windows
debido a que algunos nombres de Mac reciben
automáticamente extensiones de archivo de
Windows; y también por la necesidad de cambiar
ligeramente algunos nombres Mac acorde con las
convenciones de nomenclatura de Windows.
Data size
Muestra el tamaño del compartimento
de datos brutos (data fork) del archivo, donde se
guardan habitualmente los datos interplataforma.
Resource size Muestra el tamaño del comparti-
mento de partes ejecutables (resource fork),
donde se guardan los datos adicionales (normal-
mente específicos de Mac).
Backed up Muestra la fecha en que se realizó
la última copia de seguridad del archivo.
File type and File creator Para archivos, muestra
los códigos de cuatro caracteres guardados por
Mac OS que indican el tipo de datos contenidos
en el archivo y el software con que se creó.
Files on volume and Folders on volume Para
unidades, muestra el número de archivos
y de carpetas que contiene una unidad.
Advanced Abre una ventana con atributos
adicionales avanzados del disco, la carpeta o el
archivo. En esta ventana solo se puede modificar
el atributo Name Locked. Los demás atributos
se muestran solo como referencia.
Para ver las propiedades de un archivo Mac
en Windows Explorer (solo Windows XP):
1
En Windows Explorer, elige
View > Choose Details
.
2 En la ventana Choose Details, selecciona
cualquiera de estas opciones:
Mac Resources Muestra información sobre
el compartimento de recursos del archivo.
Mac Type Muestra el código de cuatro caracteres
que indica el tipo de datos que contiene el
archivo.
Mac Creator Muestra el código que indica
el software con que se creó el archivo.
Mac Backup Date Muestra la fecha en que se
realizó la última copia de seguridad del archivo.
3 Haz clic en OK.
Al elegir View > Details, Windows Explorer
muestra columnas para las propiedades
seleccionadas.
Visualización de discos
multisesión y de doble
formato
Al montar un CD multisesión con formato Mac
o uno de doble formato, puedes seleccionar
opciones de visualización en el menú contextual
del disco.
En algunos ordenadores, después de elegir un
nuevo volumen en un CD-R multisesión o un
nuevo archivo en un CD-ROM de doble formato,
puede que el nombre del disco mostrado en
Windows Explorer no esté actualizado. Para
asegurarte de que el volumen está disponible,
comprueba el menú contextual del disco o el
contenido del mismo (en lugar del nombre del
disco).
Capítulo 19: Opción Mac HFS+ Disk Support (solo Windows) 423
Discos CD-ROM para Mac con doble formato
Algunos CD-ROM contienen tanto volúmenes de
Windows (ISO-9660) como de Mac (HFS o HFS+).
Puedes elegir el volumen al que acceder desde el
menú contextual del disco. El resultado equivale
a extraer un disco e insertar otro. Mac HFS+ Disk
Support recuerda si el último volumen que has
utilizado en un disco concreto es Windows o Mac
y reactiva el parámetro correspondiente cuando
se vuelve a utilizar el disco.
Para alternar la visualización de un CD entre
volúmenes Windows y Mac:
Haz clic con el botón derecho en el disco cuya
visualización quieres cambiar y elige Show Mac
Files o Show Windows Files en el menú contextual.
Discos CD-R Mac multisesión
Los menús contextuales de discos CD-R multisesión
muestran una lista de los volúmenes disponibles.
Al seleccionar un volumen, sustituye al que estaba
seleccionado previamente, que desaparece de la
vista. El resultado equivale a extraer un disco
e insertar otro. Mac HFS+ Disk Support recuerda
la última sesión utilizada en un disco concreto
y reactiva el parámetro correspondiente cuando
se vuelve a utilizar el disco.
Para elegir el volumen de un CD multisesión
que mostrar:
1
Haz clic con el botón derecho en el disco cuya
visualización quieres cambiar y elige Mac Volumes
en el menú contextual.
2 Elige en el submenú el nombre del volumen
que quieres mostrar.
Configuración de
nomenclatura de archivos
Al ver archivos en una unidad con formato Mac,
puedes cambiar la presentación de nombres de
archivo para esa unidad en el menú contextual.
Para establecer la nomenclatura de archivos
para una unidad Mac:
1 Haz clic con el botón derecho en la unidad
cuya nomenclatura de archivos quieres cambiar
y elige Mac File Names en el menú contextual.
2 Elige una de las opciones siguientes en el
submenú:
Normal Este modo maximiza la compatibilidad
con una amplia gama de programas de software
y mantiene caracteres internacionales si es
posible.
International Este modo es adecuado para un
disco que contiene archivos cuyos nombres
utilizan caracteres Unicode internacionales,
cuando la conservación de dichos caracteres
es más importante que la compatibilidad con
diversos programas de software. Es la opción
predeterminada.
Backup/File Transfer Este modo es adecuado
para copias de seguridad en cinta de discos Mac,
o para transferencias de archivos de un disco Mac
a otro (incluidas las realizadas entre un disco Mac
y un volumen NTFS que contenga servicios para
Mac compartidos en red. Este modo conserva
caracteres Unicode pero, a diferencia de los dos
anteriores, no añade extensiones artificiales al
nombre de archivo con fines de compatibilidad
de software.
Mac HFS+ Disk Support no cambia los
nombres de los archivos en esa unidad,
simplemente modifica cómo aparecen esos
nombres en Windows. Lo mismo ocurre con
los nombres de archivo en disco, solo cambia
el modo en que se muestran en Windows.
Guía de referencia de Pro Tools424
Partición de unidades Mac
HFS+ Disk Manager permite crear y eliminar
particiones en unidades de disco duro con
formato Mac.
Al usar HFS+ Disk Manager, ten en cuenta lo
siguiente:
Aunque puedes dejar sin usar parte de un disco
(“unallocated space” en términos de HFS+ Disk
Manager), no podrás crear particiones de PC
ni volúmenes (FAT, FAT32, NTFS, etc.) en
el espacio no asignado. La única posibilidad
de uso de ese espacio en el futuro será
para particiones de Mac adicionales.
No puedes usar HFS+ Disk Manager para añadir
una partición Mac a un disco con particiones
de PC. Si se usa Mac HFS+ Disk Manager en
un disco con particiones de PC, se eliminarán
todas ellas.
No puedes usar Mac HFS+ Disk Manager para
cambiar el tamaño de una partición y conservar
su contenido. La única forma de cambiar el
tamaño de una partición consiste en eliminarla
y volver a crearla con un tamaño distinto, pero
así se perderán todos los archivos que contenga
la partición original.
Mac HFS+ Disk Manager solo funciona con
discos duros fijos; no se puede usar para crear
particiones en discos extraíbles.
Para crear particiones en una unidad Mac:
1
Asegúrate de que Pro Tools no está en ejecución.
2 Haz clic en el menú Inicio y elige Programas >
Digidesign > HFS+ Disk Support > Create or Change
Mac Hard Disks.
En la ventana Modify Mac Volumes, las unidades
con formato Mac aparecen identificadas por un
icono con forma de manzana roja.
3 Haz clic en una unidad con formato Mac para
mostrar sus particiones.
4
Para añadir una partición donde haya espacio
disponible, selecciona el valor Free Space indicado
bajo la unidad y haz lo siguiente;
Haz clic en New Volume.
Asigna un nombre a la nueva partición.
Indica el tamaño de la partición, escribiendo
en el cuadro Size o ajustando el control
deslizante.
5 Para modificar o eliminar una partición,
selecciónala y haz lo siguiente:
Haz clic en Format Volume para cambiar
el nombre o el formato de la partición.
Haz clic en Delete Volume para eliminar
la partición.
6 Cuando termines de configurar las particiones,
haz clic en Finish.
Si utilizas este comando para crear particiones
en una unidad con formato Mac, no se
reconocerá oficialmente como unidad de
reproducción/grabación. Aunque Pro Tools
pueda reproducir y grabar en la unidad, solo
se admitirán para grabación y reproducción
discos HFS+ formateados en un ordenador
Macintosh mediante Apple Disk Utility.
Capítulo 19: Opción Mac HFS+ Disk Support (solo Windows) 425
Inicialización de unidades Mac
HFS+ Disk Manager permite inicializar la unidad
en formato HFS+.
Este proceso borrará los datos existentes en la
unidad.
Para inicializar una unidad con formato Mac:
1 Haz clic en el menú Inicio y elige Programas >
Digidesign > HFS+ Disk Support > Create or Change
Mac Hard Disks.
En la ventana Modify Mac Volumes, las unidades
con formato Mac aparecen identificadas por un
icono con forma de manzana roja.
2 Selecciona la unidad con formato Mac
que quieres inicializar.
3 Haz clic en Initialize Disk.
4 Una vez completado el formateo, haz clic
en Finish.
Advertencias de Mac HFS+
Disk Support
Comprobación de volumen
Siempre que se monta un disco, Mac HFS+ Disk
Support comprueba si se desmontó correctamente
la última vez que se usó.
Si hay indicios de que ese procedimiento no
se realizó bien, Mac HFS+ Disk Support muestra
una advertencia al respecto.
Si Mac HFS+ Disk Support emite una advertencia
de comprobación de volumen, realiza una de estas
operaciones:
Para montar la unidad, haz clic en Mount
Anyway.
Para cancelar el montaje de la unidad, haz clic
en Cancel.
Mac HFS+ Disk Support montará la unidad en
estado de solo lectura, de modo que no servirá
para grabar en Pro Tools.
Esta advertencia no significa que el disco se
considere dañado; simplemente indica que existe
un riesgo y conviene volver a montar y luego
desmontar el disco correctamente en un sistema
Mac antes de volver a conectarlo a un sistema
Windows.
Si el problema persiste, el disco se debería reparar
o reformatear (mediante Mac OS X Disk Utility)
para evitar problemas posteriores.
Todos los procedimientos de formateo
y mantenimiento de unidades HFS+ de
Pro Tools se deberían llevar a cabo con las
unidades conectadas a un ordenador Mac, con
Apple Disk Utility. Si utilizas este comando
para inicializar una unidad con formato Mac,
solo servirá como unidad de transferencia en
Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools426
Protección de disco
Siempre que se inicia un cambio de particiones
de un disco Mac con software Windows que no
sea HFS+ Disk Manager, Mac HFS+ Disk Support
interviene.
La razón es que si se usa software Windows
distinto de HFS+ Disk Manager para modificar
las particiones de un disco Mac, el disco perderá
el formato y las particiones de Mac, y también
se perderá su contenido.
Esto puede ser apropiado en ciertas situaciones,
por ejemplo, si un disco Mac deja de ser necesario
y quieres aplicarle un formato y particiones para
usar exclusivamente con Windows. En ese caso,
selecciona Erase the Mac Disk.
Pero en otros casos, Mac HFS+ Disk Support actúa
para proteger un disco Mac de daños accidentales.
Cuando sea así, selecciona Don’t Change the Mac
Disk.
Si decides modificar las particiones del disco Mac
pero quieres que siga siendo Mac, selecciona
Modify the Mac Disk.
427
Sección IV: Reproducción y grabación
428
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 429
Capítulo 20: Reproducción de material
de pista
Después de grabar o importar audio o MIDI a pistas,
querrás reproducir el material para editarlo
ymezclarlo.
Inicio y detención
de la reproducción
Para iniciar la reproducción, efectúa una
de las operaciones siguientes:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
de reproducción.
Pulsa la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport o Shuttle, pulsa
la tecla 0 del teclado numérico.
Si el modo de teclado numérico está definido
como Transport, y la opción Use Separate
Play and Stop Keys está activada, pulsa Intro
en el teclado numérico.
Si tienes una superficie de trabajo o una
superficie de control MIDI conectada
y configurada, pulsa el botón de reproducción.
Si Pro Tools está online y configurado como
esclavo de otro dispositivo, pulsa el botón
Play en el dispositivo principal (consulta
“Poner Pro Tools online” en la página 1182).
Para detener la reproducción, efectúa una
de las operaciones siguientes:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Stop.
Pulsa la barra espaciadora.
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport o Shuttle, pulsa la tecla 0 del
teclado numérico.
Si tienes una superficie de trabajo o una
superficie de control MIDI conectada
y configurada, pulsa el botón Stop.
Si Pro Tools está online y configurado como
esclavo de otro dispositivo, pulsa el botón
Stop en el dispositivo principal (consulta
“Poner Pro Tools online” en la página 1182).
Ejemplo: Reproducción de audio
Para reproducir audio:
1 Importa o graba audio en una pista.
2 Asigna el selector de salida de la pista al camino
de monitorización principal.
3 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero en
la ventana Transport.
4 Comienza a reproducir.
Para obtener más información sobre los
modos de teclado numérico, consulta “Modos
de Numeric Keypad” en la página 32.
Guía de referencia de Pro Tools430
5 El audio se reproduce a través del camino de
salida seleccionado. Ajusta según sea pertinente
los faderss de volumen y de panorámica de audio
de la pista.
6 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, detén la reproducción.
Ejemplo: Reproducción de MIDI
Para reproducir MIDI y monitorizar el audio:
1 Importa, graba o introduce MIDI en
un instrumento o en una pista MIDI.
2 En el caso de pistas de instrumento, realiza
lo siguiente:
Establece el selector de salida de la pista de
instrumento en el camino de monitorización
principal.
Si utilizas un plug-in de instrumento,
insértalo en la pista. El selector de salida
MIDI de la pista (en la vista de instrumento)
se debe establecer de manera automática
en el plug-in.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo,
en lugar de un plug-in de instrumento, en
la vista de instrumento, establece el selector
de salida MIDI en el dispositivo MIDI (puerto)
y el canal que desees reproducir.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo,
en lugar de un plug-in de instrumento,
establece el selector de entrada de audio
de la pista de instrumento en el camino de
entrada al que estén conectadas las salidas
de audio del dispositivo MIDI.
3 En el caso de pistas MIDI, realiza lo siguiente:
Si utilizas un plug-in de instrumento, crea
una entrada auxiliar o una pista de instru-
mento e inserta el plug-in de instrumento
en la pista.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo, en
lugar de un plug-in de instrumento, crea una
entrada auxiliar o una pista de instrumento
para monitorizar el audio de un dispositivo
MIDI externo o de un plug-in de instrumento.
Si utilizas un dispositivo MIDI externo,
en lugar de un plug-in de instrumento,
establece el selector de entrada de audio de la
pista de instrumento o la entrada auxiliar en
el camino de entrada al que estén conectadas
las salidas de audio del dispositivo MIDI.
Establece el selector de salida de la pista
de instrumento o la entrada auxiliar en
el camino de monitorización principal.
Establece el selector de salida MIDI de
la pista en el plug-in de instrumento o el
dispositivo MIDI (puerto), y en el canal que
desees reproducir.
4 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
5 Comienza a reproducir.
6
MIDI reproduce el dispositivo MIDI seleccionado
y el audio del dispositivo MIDI se monitoriza
mediante el camino de salida seleccionado en
la entrada auxiliar o en la pista de instrumento.
Ajusta, según sea pertinente, los faders de volumen
y de panorámica de audio de la pista de instrumento,
MIDI o entrada auxiliar.
7 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, detén la reproducción.
Para obtener información sobre cómo
sincronizar dispositivos MIDI externos con
Pro Tools para realizar tareas de reproducción
y grabación mediante MIDI Beat Clock,
consulta “MIDI Beat Clock” en la página 446;
y para obtener información sobre cómo utilizar
el código de tiempo MIDI, consulta “Generación
de código de tiempo” en la página 1183.
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 431
Ubicación de reproducción
La ubicación de reproducción es el punto de la
línea de tiempo de Pro Tools en el que se puede
comenzar a reproducir audio o MIDI en la sesión.
La ubicación de reproducción se indica en
contadores e indicadores en la ventana Edit,
Transport y Big Counter. La ubicación de
reproducción, o selección de edición, también
se indica mediante un cursor de edición
o reproducción en la línea de tiempo o en la
lista de reproducción de la ventana Edit.
Asimismo, Pro Tools proporciona un control de
pre-roll para establecer el inicio de la reproducción
antes de la ubicación de reproducción. Consulta
“Controles y contadores de transporte básicos”
en la página 186.
Contadores e indicadores
que muestran la ubicación
de reproducción
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
En la parte superior de la ventana Edit, en los
contadores principales y secundarios y el indicador
de inicio de selección de edición, se indica la
ubicación de reproducción. Si no se realiza ninguna
selección, la ubicación de reproducción también
se muestra en el indicador de fin de selección de
edición.
Los contadores y los indicadores de selección de
edición también pueden aparecer en la ventana
Transport.
Para ver el contador principal en la ventana
Transport:
Selecciona View > Transport > Counters.
Para ver el subcontador en la ventana Transport:
1 Selecciona View > Transport > Counters.
2 Selecciona View > Transport > Expanded.
Para ver los indicadores de selección de edición
en la ventana Transport:
Selecciona View > Transport > Expanded.
La ventana Big Counter
La ubicación de reproducción actual también
se puede mostrar en la ventana Big Counter.
Para abrir la ventana Big Counter:
Elige Window > Big Counter.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Ventana Transport con contadores visibles
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el botón de expandir/contraer de la
ventana Transport para mostrar u ocultar los
contadores.
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón de expandir/contraer de
la ventana Transport para mostrar u ocultar
los contadores y los controles MIDI.
Ventana Big Counter
Guía de referencia de Pro Tools432
Cursores que indican la ubicación
de reproducción o edición
Existen dos tipos de cursores en la ventana Edit de
Pro Tools para indicar la selección de reproducción
oedición actual.
Cursor de reproducción
El cursor de reproducción es una línea continua
que se mueve por la ventana Edit para indicar
la ubicación actual de la reproducción.
La opción de desplazamiento seleccionada
determina el desplazamiento por la ventana
Edit durante la reproducción y las funciones
del cursor de reproducción. Consulta “Opciones
de desplazamiento” en la página 436 para más
información.
Cursor de edición
El
cursor de edición
consiste en una línea parpadeante
que aparece en pantalla al elegir la herramienta
de selección en una pista. Este cursor identifica
el punto de inicio de cualquier tarea de edición
realizada. Si efectúas una selección y una edición,
la selección es el destino de la edición.
Localización del cursor de reproducción
cuando no se ve en pantalla
Si el cursor no está en la pantalla, para buscarlo
utiliza el localizador del cursor de reproducción.
Si el cursor de reproducción se encuentra más
allá del tiempo que se ve en la ventana Edit,
el localizador aparecerá en el extremo derecho
de la regla de base de tiempo principal. Si el cursor
de reproducción se muestra antes del tiempo que
se ve en la ventana Edit, el localizador aparece
en el extremo izquierdo de la regla de base de
tiempo principal.
Por ejemplo, si la opción de desplazamiento se ha
configurado en None, el cursor de reproducción
saldrá de la pantalla después de que esta se haya
reproducido pasado el tiempo visible en la ventana
Edit. Si el cursor de reproducción se encuentra
más allá del tiempo que se ve en la ventana Edit,
el localizador se mostrará en el extremo derecho
de la regla de base de tiempo principal.
El localizador del cursor de reproducción es
de color rojo si una pista se activa para grabar;
si no hay ninguna pista activada para grabar,
es de color azul.
Para localizar el cursor de reproducción cuando
no se ve en pantalla:
En la regla de tiempo principal, haz clic en
el localizador del cursor de reproducción.
La ventana Edit cambia para centrar el cursor
de reproducción que se ve en pantalla.
Definición de la ubicación
de reproducción
Pro Tools ofrece comandos para definir o cambiar
de diferentes modos la ubicación de reproducción
de una sesión. Entre ellos, se incluyen comandos
para encontrar un fragmento de una canción,
desplazarse a una sección distinta del arreglo
y comparar secciones distintas.
Localizador del cursor de reproducción con grabación
activada (cursor de reproducción situado detrás del audio
en pantalla)
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 433
Definición de la ubicación
de reproducción mediante
la herramienta de selección
Para establecer donde comenzará la reproducción,
haz clic en cualquier lugar de la pista con
la herramienta de selección (siempre que las selec-
ciones de edición y de línea de tiempo estén vincu-
ladas). Consulta la “Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición y línea de tiempo”
en la página 589.
Para comenzar la reproducción desde un punto
específico dentro de una pista:
1 Operations Link Edit and Timeline Selection debe
estar activado.
2 Con la herramienta de selección, haz clic en la
pista deseada para el inicio de la reproducción.
3 Comienza a reproducir.
4 Detén la reproducción.
Para ir a una ubicación diferente y comenzar
la reproducción desde allí, realiza uno de los
siguientes procedimientos:
Cuando se detenga la reproducción, haz clic
con la herramienta de selección en el punto en
el que desees iniciar la reproducción y haz clic
en el botón Play de la ventana Transport.
– o bien –
Durante la reproducción, haz clic en la nueva
ubicación en cualquier regla de tiempo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están vinculadas, puedes hacer clic en una región
o en una nota MIDI con la herramienta en forma
de mano Time para actualizar automáticamente
la línea de tiempo con el tiempo de inicio de la
selección, con lo que se permite realizar la
reproducción desde ese punto.
Definición de la ubicación
de reproducción con controles
de transporte básicos
Los controles de transporte de la ventana Transport
y de la parte superior de la ventana Edit se pueden
utilizar para modificar la ubicación de reproducción.
Entre los controles, se incluyen el rebobinado, el
avance rápido y la vuelta a cero (para desplazar
la ubicación de reproducción hasta el inicio de la
sesión). Para más información, consulta
“Controles
y contadores de transporte básicos”
en la página 186.
Definición de la ubicación de
reproducción con el contador
principal o el indicador de inicio
de selección de edición
Para definir la ubicación de reproducción mediante
un contador principal o el indicador de inicio de
selección de edición:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en uno de los contadores.
– o bien –
Pulsa la tecla asterisco (*) en el teclado
numérico para resaltar el contador principal
en la ventana Edit (o el contador principal
de la ventana Transport o la ventana Big
Counter, si están visibles).
2 Indica la nueva ubicación. Pulsa la tecla punto
(.) para recorrer los campos de tiempo.
Especificación de punto de reproducción con
la herramienta de selección
Guía de referencia de Pro Tools434
3 Pulsa la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarte en él automáticamente.
Definición de la ubicación de
reproducción con el avance rápido
y rebobinado
Puedes usar los botones de avance rápido
y rebobinado de la ventana Transport para modificar
la ubicación de reproducción. Si está seleccionada
la opción
Audio During Fast Forward/Rewind
en Operation, podrás oír el audio digitalizado
(similar a un reproductor de CD) al hacer clic
en los botones de avance rápido y rebobinado.
También puedes ejecutar un avance rápido o un
rebobinado gradual, haciendo clic repetidamente
en el botón requerido. El tamaño de estos incre-
mentos está determinado por la escala de tiempo
principal:
Bars|Beats Se sitúa al comienzo del compás
anterior o siguiente.
Min:Sec Avanza o retrocede a intervalos
de un segundo.
Time Code Avanza o retrocede a intervalos de un
segundo (con ajuste al formato SMPTE actual).
Feet+Frames Avanza o retrocede la medida
de un pie.
Samples Avanza o retrocede a intervalos
de un segundo.
Definición de la ubicación de
reproducción con los comandos
de retroceso y avance
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools proporciona cuatro comandos de
avance y retroceso (en ocasiones se denomina
“rollback”) para desplazar la posición de
reproducción en la ventana Edit.
También puedes mover la ubicación de reproduc-
ción en varios incrementos mediante la aplicacion
repetida del comando (consulta “Repetición de
comandos de avance y retroceso” en la página 435).
Back
Desplaza hacia atrás la posición de reproduc-
ción según el valor establecido en Back/Forward
Amount.
Back and Play Desplaza hacia atrás la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount y comienza la
reproducción de forma automática.
Forward Desplaza hacia delante la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount.
Forward and Play
Desplaza hacia delante la posi-
ción de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount y comienza la repro-
ducción de forma automática.
Establecimiento del valor de Back/Forward
Amount
La duración del desplazamiento de avance
y retroceso se define en el parámetro Back/
Forward Amount de la página Operation (Setup >
Preferences).
Los comandos de avance yretroceso también
funcionan cuando se controla un dispositivo
de nueve pines. Para más información,
consulta la Guía de MachineControl.
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 435
Para configurar Back/Forward Amount:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
La base de tiempo del parámetro Back/Forward
Amount tiene en cuenta la escala de tiempo
principal de forma predeterminada; también
se puede anular la selección de Follow Main Time
y seleccionar cualquiera de los formatos de base
de tiempo siguientes:
Bars|Beats
•Min:Sec
Time Code
Feet+Frames
•Samples
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú emergente Back/Forward
Amount, selecciona una cantidad
predeterminada.
– o bien –
•En el campo Back/Forward Amount,
especifica un valor personalizado.
Uso de los comandos de avance y retroceso
Para desplazar hacia atrás la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el botón de rebobinado
de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el botón de avance
rápido de la ventana Transport.
Para desplazar hacia atrás la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount y después comenzar
la reproducción:
Pulsa las teclas Comando+Opción (Mac)
o Control+Alt (Windows) y haz clic en el botón
de rebobinado de la ventana Transport.
Para desplazar hacia delante la posición
de reproducción según el valor establecido
en Back/Forward Amount y después comenzar
la reproducción:
Pulsa las teclas Comando+Opción (Mac)
o Control+Alt (Windows) y haz clic en el botón
de avance rápido de la ventana Transport.
Repetición de comandos de avance y retroceso
Todos los comandos de avance y retroceso
se pueden repetir para aumentar la cantidad
de desplazamiento total de avance o retroceso.
Para repetir los desplazamientos de avance
yretroceso:
1 Mantén pulsada la tecla Comando (Mac)
o Control (Windows).
2 Haz clic en los botones de rebobinado o avance
rápido las veces que desees repetir el desplaza-
miento adelante o atrás de la posición de repro-
ducción según el valor de Back/Forward Amount
especificado.
Extensión de las selecciones mediante los
comandos de retroceso o retroceso y reproducción
Los comandos de
retroceso
y
retroceso
y reproducción
se usan para extender una selección
hacia atrás según la duración especificada en el
parámetro Back/Forward Amount.
Aunque con los comandos de avance o avance
y reproducción no sea posible extender una
selección, los procedimientos siguientes con
dichos comandos son válidos para desplazar
el punto de inicio de la selección actual.
Guía de referencia de Pro Tools436
Para extender una selección con los comandos
de retroceso o retroceso y reproducción:
1 Especifica el valor de Back/Forward Amount.
(Consulta “Establecimiento del valor de
Back/Forward Amount” en la página 434.)
2 Con la herramienta de selección, arrastra
dentro de una pista para efectuar una selección.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount, pulsa las
teclas Mayús+Comando (Mac)
o Mayús+Control (Windows) y haz clic en
el botón de rebobinado de la ventana
Transport.
– o bien –
Para extender la selección hacia atrás según
el valor de Back/Forward Amount y después
iniciar la reproducción, pulsa las teclas
Mayús+Comando+Opción (Mac)
o Mayús+Control+Alt (Windows) y haz clic
en el botón de rebobinado de la ventana
Transport.
Otras maneras de modificar
la ubicación de reproducción
También puedes desplazar la ubicación de
reproducción mediante:
Modos de Shuttle Lock En cualquier modo de
Shuttle Lock (Classic o Transport), es posible
utilizar el teclado numérico para avanzar
o rebobinar rápido a velocidades específicas. Para
más información, consulta “Modos de Shuttle
Lock” en la página 32.
Ubicaciones de memoria Las ubicaciones de
memoria se pueden utilizar para desplazar la
ubicación de reproducción o la selección de
edición. Cuando se selecciona una ubicación
de memoria, la ubicación de reproducción o la
selección de edición se actualizan. La selección
de ubicaciones de memoria puede realizarse
en la ventana Memory Locations o mediante
el teclado numérico. Además, están disponibles
si se hace clic sobre ellas en la regla Markers.
Para más información, consulta “Selección de
ubicaciones de memoria” en la página 840.
Tabulación a transitorios Con el botón Tab to
Transients activado se puede llegar automática-
mente a transitorios de formas de onda de audio,
con el cursor justo antes de la cresta del transitorio
detectado. Para más información, consulta
“Tabulación a transitorios” en la página 601.
Opciones de desplazamiento
Puedes configurar el modo de desplazamiento
del contenido de la ventana Edit durante la
reproducción y la grabación.
Para configurar opciones de desplazamiento:
Selecciona Options > Scrolling yuna de estas
opciones:
None La ventana Edit no se desplaza durante
ni después de la reproducción. El cursor de
reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
After Playback El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Edit, indicando la posición
de reproducción. Cuando se ha detenido la
reproducción, la ventana Edit se desplaza
a la ubicación de reproducción final.
Page El cursor de reproducción se moverá
por la ventana Edit, indicando la posición
de reproducción. Al llegar al extremo derecho
de la ventana, el cursor de reproducción regresa
al extremo izquierdo y continúa recorriendo
la ventana. Para más información, consulta
“Page Scroll During Playback” en la página 437.
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 437
Continuous (solo ProTools HD y ProTools
con Complete Production Toolkit 2) Consulta
“Continuous Scrolling During Playback”
en la página 437.
Center Playhead (solo en ProToolsHD) Consulta
“Center Playhead Scrolling” en la página 438.
Page Scroll During Playback
Pro Tools puede configurarse para recorrer
la representación de pista en pantalla durante
la reproducción y para que aparezca el cursor
de edición siempre que se detenga la reproducción.
Para visualizar la pista y activar el cursor
de edición:
En la ventana Edit, activa el botón Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Continuous Scrolling During
Playback
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Esta opción recorre el contenido de la ventana Edit
más allá del cursor de reproducción, que permanece
en el centro de la ventana. Con esta opción, la
reproducción se basa siempre en la selección de
la línea de tiempo (a diferencia de la opción
Center
Playhead Scrolling
).
Continuous Scrolling During
Playback
utiliza recursos de procesamiento del
ordenador, por lo tanto, utilízala únicamente con
sistemas basados en Pro Tools solo cuando sea
realmente necesario.
Si haces una selección en la línea de tiempo
o en una lista de reproducción, o te desplazas
manualmente por la línea de tiempo en modo
Page Scroll o Continuous Scroll, se suspende
el desplazamiento por la página. Para poder
desplazarte de nuevo por la página y pasar
a la posición actual de reproducción, haz clic
en el localizador del cursor de reproducción
en la regla de tiempo principal (consulta
“Localización del cursor de reproducción cuando
no se ve en pantalla” en la página 432).
Botón Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback activado
Puedes activar o desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback
en la pestaña Operation de Preferences.
Pulsa Control+N (Mac) o Inicio+N (Windows)
para activar y desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Guía de referencia de Pro Tools438
Center Playhead Scrolling
(solo en ProTools HD)
Cuando esta opción de desplazamiento está
seleccionada, el contenido de la ventana Edit
pasa continuamente más allá del cabezal de
reproducción, una línea azul en el centro de
la ventana (en rojo durante la grabación).
La línea de cabezal de reproducción indica dónde
empieza la reproducción al hacer clic en el botón
de reproducción de la ventana Transport.
Para mover la línea de cabezal de reproducción
a una ubicación concreta para reproducción,
puedes desplazarte por la regla (consulta “Para
desplazarte por una regla de base de tiempo:”
en la página 605), usar la barra de desplazamiento
horizontal de la ventana Edit o escribir la ubicación
en uno de los indicadores de ubicación o en uno
de los contadores.
Ninguna de estas acciones actualiza la selección
en la línea de tiempo. Pero al actualizarse dicha
selección, la línea de cabezal de reproducción se
sitúa automáticamente en el punto de inserción
de la línea de tiempo.
Con el cabezal de reproducción activado se puede
pasar y reproducir una selección de edición o de
línea de tiempo. Para más detalles, consulta
“Reproducción de selecciones de línea de tiempo
y edición con cabezal de reproducción”
en la página 440.
Ventana Edit de media pantalla
Cuando está activada la opción Scrolling como
Continuous o Center Playhead
, en el extremo
izquierdo de la ventana Edit aparece una media
pantalla (antes del comienzo de la sesión) cuando
el cabezal de reproducción se encuentra al inicio
de la sesión.
Reproducción de selecciones
Después de realizar una selección de edición,
puedes oírla haciendo clic en el botón de
reproducción de la ventana Transport. Si se han
activado, también se reproducirán las cantidades
de pre-roll y post-roll.
Para reproducir una selección:
1 Selecciona Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
2
Realiza una selección de pista con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
Opción Center Playhead Scrolling
La opción Center Playhead Scrolling y el modo
transporte dinámico no se pueden utilizar
al mismo tiempo. Si se selecciona la opción
Center Playhead Scrolling, se desactiva el
modo de transporte dinámico (en caso de
que estuviera activado). Asimismo, se activa
el modo de transporte dinámico cuando está
seleccionada la opción Center Playhead
Scrolling, la opción Scrolling se cambia
de manera automática por No Scrolling.
Opción Half-screen for Center Playhead Scrolling
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 439
3 Si deseas utilizar pre-roll o post-roll, activa
y configura las cantidades de pre-roll y post-roll.
Para más detalles, consulta “Configuración de
pre-roll y post-roll” en la página 482.
4 Haz clic en el botón Play de la ventana
Transport o pulsa la barra espaciadora.
Se reproduce todo el rango de la selección,
incluidos el pre-roll y el post-roll, de estar
activados.
Para reproducir una selección de edición con
la opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
Elige Edit > Selection > Play Edit.
Para reproducir una selección de la línea de tiempo
con la opción Link Timeline and Edit Selection
desactivada:
Elige Edit > Selection > Play Timeline.
Audición de pre-roll y post-roll
Si lo deseas, puedes reproducir únicamente
el material de pre-roll o de post-roll de una
selección.
Para reproducir desde el punto de pre-roll hasta
el inicio de la selección, o hasta la posición actual
del cursor:
Pulsa las teclas Opción+flecha Izquierda (Mac)
o Alt+flecha Izquierda (Windows).
Para reproducir desde el punto de post-roll hasta
el final de la selección, o desde la posición actual
del cursor:
Pulsa las teclas Comando+flecha Derecha
(Mac) o Control+flecha Derecha (Windows).
Audición de puntos de inicio y fin
de selecciones
Puede que, en ocasiones, quieras oír el principio
o el final de una selección, pero no todo su
contenido. De este modo puedes comprobar, por
ejemplo, si el comienzo o el final incluyen ruidos
no deseados.
Para oír el punto de inicio de una selección:
Pulsa las teclas Comando+flecha Izquierda
(Mac) o Control+flecha Izquierda (Windows).
Al oír el comienzo, la selección se reproduce
desde el punto de inicio durante un tiempo igual
a la cantidad de post-roll.
Para oír el punto de inicio de una selección
con pre-roll:
Pulsa las teclas Control+Alt+flecha Izquierda
(Windows) o Comando+Alt+flecha Izquierda
(Macintosh).
Rangos de reproducción para audición de puntos
de inicio/fin
Inicio de reproducción
(para la cantidad de post-roll)
Reproduce pre-roll + inicio
Fin de reproducción
(para cantidad pre-roll)
Reproduce fin + post-roll
Guía de referencia de Pro Tools440
Para oír el punto de fin de una selección:
Pulsa las teclas Opción+flecha Derecha (Mac)
o Alt+flecha Derecha (Windows).
Al oír el fin de una selección, la reproducción
comienza antes del punto de fin, según la cantidad
de pre-roll.
Para oír el punto de fin de una selección con post-roll:
Pulsa las teclas Comando+Opción+flecha
Derecha (Mac) o Control+Alt+flecha Derecha
(Windows).
Reproducción de selecciones
de línea de tiempo y edición
con cabezal de reproducción
(solo en ProTools HD)
Cuando la opción Scrolling está activada como
Center Playhead
, las selecciones de línea de tiempo
no determinan el punto de inicio de reproducción.
El cabezal de reproducción indica dónde empieza
la reproducción al hacer clic en el botón Play de
la ventana Transport.
No obstante, es posible reproducir selecciones
de edición y línea de tiempo cuando el cabezal
de reproducción está activado.
Para reproducir una selección de edición con
la opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anula la selección de Options > Link Timeline
and Edit Selections.
2 Selecciona Options > Scrolling > Center Playhead.
3
Realiza una selección de pista con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
4 Elige Edit > Selection > Play Edit.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de edición, la reproduce de principio
afin yluego sedetiene.
Para reproducir una selección de línea de tiempo
con la opción de cabezal de reproducción activada:
1 Anula la selección de Options > Link Timeline
and Edit Selections.
2 Selecciona Options > Scrolling > Center Playhead.
3 Arrastra el cursor de selección en una regla
de tiempo para definir el rango de reproducción.
4 Elige Edit > Selection > Play Timeline.
La línea de cabezal de reproducción salta a la
selección de línea de tiempo, la reproduce
de principio a fin y luego se detiene.
Colocación de la línea de cabezal
de reproducción
Cuando la opción Scrolling está configurada
como Center Playhead, la línea de cabezal de
reproducción puede moverse hasta el límite
de la región adyacente en la pista seleccionada.
Para mover la línea de cabezal de reproducción
a través de límites de región de pista:
1 Asegúrate de que no esté activado el botón
Tab to Transients (consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 601).
2 Haz clic en la pista con la herramienta
de selección.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Tab para mover la línea de
cabezal de reproducción hacia adelante,
hasta el límite con la región siguiente.
– o bien –
Pulsa Opción+Tab (Mac) o Control+Tab
(Windows) para mover la línea de cabezal
de reproducción a la región anterior.
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 441
Playback Modes
Pro Tools ofrece varios modos de reproducción:
Modo de reproducción normal
Modo de reproducción a mitad de velocidad
Modo de preparar para reproducción
Modo de reproducción en bucle
Modo de transporte dinámico
Modo de reproducción normal
El modo de reproducción normal es el que
se aplica cuando no hay ningún otro modo
de reproducción seleccionado. En el modo de
reproducción normal, Pro Tools reproduce a la
frecuencia de muestreo de la sesión.
Modo de reproducción a mitad
de velocidad
Utiliza el modo de reproducción a mitad de
velocidad para aprender o transcribir fragmentos
difíciles de las pistas grabadas.
Para reproducir a la mitad de la velocidad:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón
Play en la ventana Transport.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el botón
Play button de la ventana Transport
y selecciona Half-Speed. A continuación,
haz clic en el botón Play para iniciar la
reproducción a la mitad de la velocidad.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Stop para detener la reproducción.
Modo de preparar para reproducción
Cuando se reproducen muchas pistas, es probable
que Pro Tools tarde un poco más en iniciar la
reproducción. Para evitarlo, establece Pro Tools
en el modo de preparar para reproducción antes
de iniciar la reproducción.
Para activar el modo de preparar para reproducción
e iniciar la reproducción:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras haces
clic en el botón Play para poner Pro Tools
en modo de preparar para reproducción.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho del ratón en
el botón Play y selecciona Prime for Playback.
El botón Stop se iluminará y el botón Play
parpadeará.
2 Para iniciar la reproducción al instante, haz clic
en el botón Play.
3 Haz clic en el botón Stop para detener
la reproducción.
Modo de reproducción en bucle
Cuando está activado el modo Loop Playback,
el segmento de pista seleccionado se reproduce
una y otra vez. Si no hay una selección, se ejecuta
una reproducción normal desde la posición
actual del cursor.
Asimismo, puedes reproducir a mitad de
velocidad si pulsas Mayús+barra espaciadora.
Al sincronizar con el código de tiempo, utiliza
el modo de preparar para reproducción para
reproducir un gran número de pistas. De este
modo, se reduce el tiempo necesario para
realizar la sincronización con el código de
tiempo.
Las selecciones para reproducción en bucle
deben tener una duración mínima de 500 ms.
Guía de referencia de Pro Tools442
La reproducción en bucle es útil para comprobar la
continuidad rítmica de una selección de material
musical. Si trabajas con selecciones de un compás,
la reproducción en bucle sirve para comprobar si
el material se reproduce correctamente. Si el
resultado no es satisfactorio, prueba a ajustar
la duración de la selección hasta que suene
“musical” dentro del contexto de la lista
de reproducción y las otras pistas.
Para reproducir en bucle una selección:
1 Selecciona Operations > Link Edit and Timeline
Selection.
2
Utiliza la herramienta de selección para definir
el rango de pistas para el que deseas la reproducción
en bucle.
3 Activa el modo de reproducción en bucle
mediante uno de estos métodos:
Selecciona Options > Loop Playback.
Haz clic con el botón derecho en el botón
Play de la ventana Transport y selecciona
Loop en el menú emergente.
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el botón Play de la ventana
Transport.
Pulsa Comando+Mayús+L (Mac) o Control+
Mayús+L (Windows).
Con el modo de teclado numérico configurado
en Transport, pulsa la tecla 4 del teclado
numérico.
Cuando la función está activada, aparece un
símbolo de bucle en el botón Play de la ventana
Transport.
4 Haz clic en el botón de reproducción en la
ventana Transport.
Se iniciará la reproducción desde el punto de
pre-roll (si está activado) hasta el punto de fin
de la selección, desde donde regresará al punto
de inicio de la selección.
5 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Stop para detener la reproducción.
Reproducción en bucle y grabación de audio
La reproducción en bucle no activa la grabación
en bucle. Usa el modo de grabación en bucle para
aplicar bucles durante una grabación (consulta
“Grabación en bucle de audio” en la página 488).
Modo de transporte dinámico
El modo de transporte dinámico permite
desvincular la ubicación de reproducción de
la selección de línea de tiempo. Esto significa
que puedes iniciar la reproducción desde cualquier
punto de la línea de tiempo sin perder las
selecciones de línea de tiempo ni de edición.
Por ejemplo, puedes utilizar el modo de transporte
dinámico junto con el modo de reproducción en
bucle para escuchar rápidamente transiciones
de bucle.
Si se activa el modo de transporte dinámico,
la regla de tiempo principal duplica su altura
y se muestra el nuevo marcador de inicio
de reproducción. El marcador de inicio de
reproducción determina el punto en que se
inicia la reproducción si el transporte está
activado. Puedes colocar el marcador de inicio de
reproducción donde quieras, sin tener en cuenta
la posición de la selección de la línea de tiempo.
La posición del marcador de inicio de reproducción
se puede modificar durante la reproducción y esta
se retomará desde la nueva posición.
Reproducción en bucle activada
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 443
Para activar o desactivar el modo de transporte
dinámico, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona o anula la selección de Options >
Dynamic Transport.
Haz clic con el botón derecho en el botón Play
de la ventana Transport y selecciona Dynamic
Transport en el menú emergente.
Pulsa las teclas Comando+Control+P (Mac)
o Control+Inicio+P (Windows) para activar
o desactivar el modo de transporte dinámico.
Para cambiar la posición del marcador de inicio
de reproducción, efectúa uno de los siguientes
procedimientos:
Con cualquier herramienta de edición selec-
cionada, haz clic en la tira Play Start Marker de
la regla de base de tiempo principal.
Con cualquier herramienta de edición selec-
cionada, arrastra el marcador de inicio de repro-
ducción hasta otra posición.
Haz clic en los botones de avance rápido
o de rebobinado de la ventana Transport para
desplazar el Play Start Marker hacia delante
o hacia atrás según la cantidad de incremento
estándar de avance rápido o rebobinado.
Para cambiar los marcadores de inicio o fin
de selección de línea de tiempo:
1
Realiza una selección de línea de tiempo con
la herramienta de selección arrastrando hasta
la regla de tiempo principal. Si la opción
Link
Timeline and Edit Selection
está activada, puedes
realizar una selección de edición con la herramienta
de selección o con cualquiera de las herramientas
en forma de mano.
2 Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, arrastra los marcadores de inicio
o fin de selección de línea de tiempo hacia la
izquierda o la derecha para expandir o estrechar
la selección de línea de tiempo.
Al activar el modo de transporte dinámico,
de manera automática se desactiva la opción
Link Timeline and Edit Selection y se activa
el modo de reproducción en bucle.
La opción Center Playhead Scrolling (solo en
Pro Tools HD) y el modo transporte dinámico
no se pueden utilizar al mismo tiempo. Si se
selecciona la opción Center Playhead Scrolling,
se desactiva el modo de transporte dinámico
(en caso de que estuviera activado).
Asimismo, se activa el modo de transporte
dinámico cuando está seleccionada la opción
Center Playhead Scrolling, la opción Scrolling
se cambia de manera automática por
No Scrolling.
Modo de transporte dinámico, marcador de inicio de
reproducción en regla de tiempo principal expandida
Marcador de inicio
Selección de línea
Banda de marcador de inicio de reproducción
de reproducción
de tiempo
Haz doble clic en cualquier punto de la tira del
marcador de inicio de reproducción en la regla
de tiempo principal para colocar el marcador
de inicio de reproducción en dicha posición
e iniciar la reproducción.
Si se realizan cambios en la selección de línea
de tiempo durante la reproducción, se interrum-
pirá temporalmente la reproducción. Para
minimizar la interrupción, reduce el tamaño de
DAE Playback Buffer en el cuadro de diálogo
Playback Engine.
Guía de referencia de Pro Tools444
Para mover la selección de línea de tiempo:
Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, arrastra la selección de la regla
de tiempo principal a otra posición.
Play Start Marker Follows Timeline Selection
Si está activada, cuando se mueve la selección de
línea de tiempo, se traza una nueva selección de
línea de tiempo o se ajusta el inicio de selección
de línea de tiempo, el marcador de inicio de
reproducción se ajusta al marcador de inicio de
selección de línea de tiempo. Si está desactivada,
el marcador de inicio de reproducción no se
ajusta a la selección de línea de tiempo.
Para que el marcador de inicio de reproducción
siempre esté ajustado al marcador de inicio de
selección de línea de tiempo:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Play Start Marker Follows Timeline
Selection.
4 Haz clic en OK.
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows
Playback
Si está activada esta opción, el marcador de inicio
de reproducción se desplaza hasta el punto de la
línea de tiempo en el que se detiene la reproducción.
Si está desactivada, el marcador de inicio de
reproducción no se ajusta a la reproducción.
Si no está activado el modo de transporte dinámico,
la inserción de línea de tiempo se ajusta a la
reproducción.
Para que la inserción de línea de tiempo y el
marcador de inicio de reproducción se ajusten
alareproducción:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Timeline Insertion/Play Start Marker
Follows Playback.
4 Haz clic en OK.
Uso del modo de transporte
dinámico con el modo de
reproducción en bucle
Utiliza el modo de transporte dinámico junto con
el modo de reproducción en bucle para especificar
los puntos de inicio y fin de bucle con la selección
de línea de tiempo, y utiliza el marcador de inicio
de reproducción para especificar el punto en que
se debe iniciar la reproducción. Esto resulta
especialmente útil para escuchar transiciones
de bucle. Ten en cuenta que al habilitar el modo
de transporte dinámico, se activa de manera
automática el modo de reproducción en bucle.
Modo de transporte dinámico, cómo mover la selección
de edición
Si la opción Link Timeline and Edit Selection
está desactivada, pulsa la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) mientras arrastras la selección
de la línea de tiempo para ajustar la selección
de edición a la selección de la línea de tiempo
y moverlas simultáneamente.
Pulsa Control+N (Mac) o Inicio+N (Windows)
para activar y desactivar la opción Timeline
Insertion/Play Start Marker Follows Playback.
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 445
Para escuchar una transición de bucle:
1 Activa el modo de transporte dinámico.
2 Comprueba si el modo de reproducción en
bucle está activado.
3 Realiza una selección de línea de tiempo para
reproducir en bucle.
4 Coloca el marcador de inicio de reproducción
antes del marcador de fin de selección de línea
de tiempo.
5 Comienza a reproducir.
La reproducción se inicia antes del punto de fin de
bucle y continúa a través del punto de bucle hasta
el inicio de bucle. Puedes modificar la posición de
los marcadores de inicio y fin de selección de la
línea de tiempo si los arrastras hacia la izquierda
o la derecha, incluso durante la reproducción.
Uso de la opción Use Separate
Play and Stop Keys
Si está activada, la opción
Use Separate Play and
Stop Keys
permite iniciar la reproducción con la
tecla Intro y detenerla con la tecla 0 del teclado
numérico. Esto resulta útil para iniciar y detener
la reproducción con rapidez al realizar audiciones
de transiciones de bucles.
Para utilizar teclas de detención y reproducción
distintas en el teclado numérico:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Operation.
3 Selecciona Transport para Numeric Keypad.
4 Selecciona Use Separate Play and Stop Keys.
5 Haz clic en OK.
Con la tecla Intro se inicia la reproducción.
En cambio, con la tecla 0 se detiene. Si se pulsa
la tecla 0 dos veces, se coloca el marcador de
inicio de reproducción en el inicio de la selección
de línea de tiempo.
Métodos abreviados para cambiar
la posición del marcador de inicio
de reproducción
En el modo de transporte dinámico, los métodos
abreviados se pueden utilizar para cambiar de
manera rápida la posición del marcador de inicio
de reproducción durante la reproducción
o cuando se detiene el transporte.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el inicio de la selección de línea de tiempo:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de flecha izquierda.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el fin de la selección de línea de tiempo:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de flecha derecha.
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
en el inicio de la selección de edición:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de flecha hacia abajo.
Modo de transporte dinámico, escuchar la transición
de bucle
Esta opción anula el uso de la tecla Intro para
añadir marcadores de ubicación de memoria.
Para añadir un marcador de ubicación de
memoria, pulsa punto (.) e Intro en el teclado
numérico.
Guía de referencia de Pro Tools446
Para colocar el marcador de inicio de reproducción
donde se encuentre el cabezal de reproducción:
En el teclado numérico, pulsa punto (.) y,
a continuación, la tecla de flecha hacia arriba.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
hacia atrás (rebobinar):
Pulsa 1 en el teclado numérico.
Para mover el marcador de inicio de reproducción
hacia delante (avanzar rápido):
Pulsa la tecla 2 del teclado numérico.
Para mover el inicio de reproducción a un compás
específico:
Con la opción Bars|Beats seleccionada como
regla de tiempo principal, realiza el siguiente
procedimiento en el teclado numérico:
Pulsa asterisco (*).
Escribe el nombre del compás.
•Pulsa Intro.
Grabación en modo de transporte
dinámico
Al grabar en el modo de transporte dinámico
es posible iniciar la reproducción sin tener en
cuenta la selección de línea de tiempo. Utiliza
el marcador de inicio de reproducción como
pre-roll manual antes de la selección de línea
de tiempo. Los puntos de pinchar para entrar
y pinchar para salir de la grabación se definen
de acuerdo con la selección de línea de tiempo.
MIDI Beat Clock
Pro Tools puede transmitir MIDI Beat Clock
para sincronizar dispositivos MIDI externos que
reciban MIDI Beat Clock (como cajas de ritmos,
secuenciadores por hardware o arpegiadores) con
el tempo de la sesión de Pro Tools para realizar
tareas de reproducción y grabación. Algunos
plug-ins de instrumento también admiten MIDI
Beat Clock para sincronizarse al tempo de
Pro Tools.
Transmisión de Beat Clock
Para transmitir MIDI Beat Clock o reloj
de pulsos MIDI:
1 Elige Setup > MIDI > MIDI Beat Clock.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
selecciona la opción Enable MIDI Beat Clock.
3 Selecciona los dispositivos a los que transmitir
MIDI Beat Clock. Si el interface MIDI que utilizas
no permite transmitir MIDI Beat Clock a puertos
diferentes, solo aparecerá el interface como
destino.
Para obtener información sobre cómo sincronizar
dispositivos MIDI externos con Pro Tools para
reproducir y grabar con MIDI Time Code,
consulta “Generación de código de tiempo”
en la página 1183.
Cuadro de diálogo MIDI Beat Clock
Capítulo 20: Reproducción de material de pista 447
4
Especifica los valores de desfase negativos
correctos (por ejemplo, “–200” muestras) de todos
los puertos que estén activados para transmitir
MIDI Beat Clock (consulta “Medición de la
latencia de Beat Clock” en la página 447).
5 Haz clic en OK.
Envío de MIDI Beat Clock
mediante IAC
(solo en Mac)
Puedes sincronizar con Pro Tools otras aplicaciones
MIDI que utilicen el controlador IAC, si transmites
MIDI Beat Clock al bus IAC.
Para transmitir MIDI Beat Clock al bus IAC:
1 Selecciona Setup > MIDI > MIDI Studio.
2
En la ventana MIDI Devices de Audio MIDI Setup,
haz doble clic en el icono de controlador IAC.
3 Configura los puertos del controlador IAC
y confirma que esté online.
4 Elige Setup > MIDI > MIDI Beat Clock.
5 En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
selecciona la opción Enable MIDI Beat Clock.
6 Selecciona los puertos del controlador IAC
que deseas activar para enviar MIDI Beat Clock.
7 Haz clic en OK.
Desfases de MIDI Beat Clock
Puedes definir un desfase para MIDI Beat Clock
para cada puerto con el interface MIDI y los
dispositivos MIDI externos. Esto permite ajustar
la temporización para cada dispositivo, algunos
dispositivos suenan con retardo debido a latencias
fijas distintas. Si es preciso, especifica valores de
desfase negativos en muestras para cada puerto,
con el fin de sincronizar de manera correcta las
señales de audio de los dispositivos MIDI externos
con la reproducción de Pro Tools.
Medición de la latencia
de Beat Clock
Para determinar el desfase de MIDI Beat Clock que
es apropiado para un dispositivo MIDI externo:
1 Comprueba que el ordenador y el dispositivo
MIDI externo estén conectados y configurados
para MIDI correctamente, además de que la
salida de audio esté conectada correctamente
a las entradas de audio en el interface de audio
de Pro Tools.
2
Comprueba si el dispositivo MIDI externo
está configurado para recibir MIDI Beat Clock
y si está configurado correctamente para reproducir
un patrón rítmico sencillo correctamente
“acompasado”.
3 Crea una sesión de Pro Tools.
4
En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock, activa la
opción
MIDI Beat Clock
y selecciona el dispositivo.
5 Configura la escala de tiempo principal en
Bars|Beats.
6
Crea una pista de audio y selecciona los canales
de entrada de audio del dispositivo MIDI externo.
Guía de referencia de Pro Tools448
7
Activa la pista para grabación y empieza a grabar.
Se envía MIDI Beat Clock al dispositivo MIDI
externo, que comienza a reproducir el patrón.
8 Detén la grabación después de unos cuantos
compases.
9 Activa las opciones Snap to Grid y Show Grid.
10 Con la herramienta de selección, coloca el
cursor de edición en la cuadrícula de tiempos,
antes de un transitorio prominente en la onda
de forma que esté “bien colocado” en el compás.
11 Activa la opción Tab to Transients y pulsa la
tecla Mayús+Tab hasta el transitorio. La duración
de esta selección es la cantidad aproximada de
latencia del dispositivo MIDI externo (consulta
la Figura 7 que aparece a continuación).
12
Cambia la escala de tiempo principal a muestras.
La duración de la región seleccionada en muestras
es la latencia de MIDI Beat Clock del dispositivo.
13
En el cuadro de diálogo MIDI Beat Clock,
especifica el valor de Sample Offset como número
negativo.
Valor de Sample Offset de MIDI Beat Clock
Dado que MIDI no aporta precisión
de muestra, realiza varias mediciones
en diferentes puntos de la cuadrícula y haz
un promedio para saber cuál es el mejor valor
de Sample Offset para MIDI Beat Clock.
Tras haber medido la latencia de los dispositi-
vos activados para MIDI Beat Clock, conserva
los valores por si tuvieras que volver a especifi-
car el valor de Sample Offset para MIDI Beat
Clock en otras sesiones.
Figura 7. Medición del desfase para MIDI Beat Clock en muestras
Capítulo 21: Configuración de grabación 449
Capítulo 21: Configuración de grabación
Antes de comenzar a grabar en Pro Tools, debes
configurar el sistema Pro Tools, una sesión y una
o varias pistas para grabar. También debes configurar
cómo monitorizará Pro Tools la entrada que
desees grabar.
Si bien aquí se incluye información relativa a la
preparación de la grabación MIDI, encontrarás
información más detallada sobre configuración
para grabación MIDI en el capítulo 23,
“Grabación MIDI”.
Para obtener información sobre grabación
de audio, consulta el capítulo 22, “Grabación
de audio”.
Descripción general de la
configuración para grabación
La configuración para grabación incluye:
Configuración de hardware para grabar
“Configuración de E/S de hardware de Pro Tools
para grabar” en la página 450
“Conexión de una fuente de sonido”
en la página 451
Configuración de sesión para grabar
Configurar una sesión para grabar:
“Uso de discos duros para grabar”
en la página 465
“Grabación con clics de metrónomo”
en la página 452
“Configuración del compás y el tempo
de sesión” en la página 454
Definir un modo de grabación. Consulta
“Modos Record” en la página 457
Configuración de pistas para grabar
Configurar una o varias pistas para grabar:
“Configuración de nombres predeterminados
para archivos de audio y regiones”
en la página 460
“Asignación de entradas y salidas de
hardware de una pista” en la página 461
“Activación de pistas para grabación”
en la página 462
“Grabación con varios discos duros”
en la página 465
Configuración de monitorización para grabar
“Selección de un modo de monitorización de
la entrada de grabación” en la página 469
“Configuración de niveles de monitorización
para grabación y reproducción” en la página 471
“Reducción de la latencia de monitorización”
en la página 471
“Grabación con compensación de retardo”
en la página 472
Para obtener información sobre digitalización
(grabación) de vídeo en Pro Tools, consulta el
capítulo 51, “Trabajo con vídeo en Pro Tools”
o la Guía de periféricos de vídeo de Avid.
Guía de referencia de Pro Tools450
Configuración de E/S de
hardware de ProTools para
grabar
Antes de iniciar la grabación, asegúrate de que el
hardware del sistema Pro Tools esté configurado
y conectado de manera apropiada. Si necesitas
información detallada sobre cómo conectar
Pro Tools en el estudio y configurar el hardware
en el cuadro de diálogo Hardware Setup, consulta
la Guía de usuario incluida con el sistema. Para
obtener información sobre cómo encaminar
las señales en Pro Tools, consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.
Conexiones de entrada y niveles
de audio
La mayoría de los interfaces de audio Pro Tools|HD
funcionan como dispositivos de nivel de línea
y no ofrecen preamplificación. Las fuentes de bajo
nivel, como micrófonos y guitarras eléctricas,
deben preamplificarse. Para ello puedes usar
una tarjeta de mezclas de calidad o un previo
dedicado, por ejemplo Digidesign PRE.
003 Rack+ tiene ocho entradas con previos,
a las que puedes conectar señales de bajo nivel.
003, 003 Rack, Digi 002, and Digi 002 Rack tienen
cuatro entradas con previos, a las que puedes
conectar señales de bajo nivel, y cuatro entradas
adicionales de nivel de línea con ganancia
conmutable.
Eleven Rack tiene una entrada Mic con un previo
y una entrada de guitarra de nivel de instrumento
con un circuito de impedancia variable especial
denominado True-Z (encontrarás más información
en la
Guía del usuario de Eleven Rack
).
Mbox, Mbox 2, Mbox Pro, Mbox 2 Pro, Mbox Mini
y Mbox 2 Mini tienen dos entradas con previos,
a las que puedes conectar señales de bajo nivel.
Para más información sobre las entradas de
dispositivos M-Audio homologados, consulta
la documentación de M-Audio.
En todos los sistemas, los controles de volumen
y panorámico de audio para pistas de Pro Tools
solo afectan a los niveles de monitorización,
no a la ganancia de entrada de grabación. Los
medidores LED de los interfaces de audio de
Pro Tools indican “plena escala” (el nivel más
alto antes de que se produzca recorte) y recorte
verdadero en las señales de salida de Pro Tools.
Los medidores en pantalla de Pro Tools indican
recorte verdadero solamente.
Recorte digital
Al enviar a una grabadora o a un mezclador una
señal más intensa o “cargada” de lo permitido
por el dispositivo, se produce recorte. En muchas
platinas analógicas, un ligero recorte añade una
cierta “calidez” al sonido debido a la compresión
en la cinta. Sin embargo, en la grabación digital,
el recorte produce distorsión digital, un resultado
no deseable y que siempre debería evitarse.
Establecer niveles de entrada
Cuando entra una señal en cualquier sistema de
grabación de audio, incluido Pro Tools, asegúrate
de ajustar el nivel de entrada para optimizar
el rango dinámico y la relación señal-ruido
del archivo grabado. Si el nivel de entrada es
demasiado bajo, no podrás aprovechar al máximo
el rango dinámico del sistema Pro Tools. Si el nivel
de entrada es demasiado elevado, se producirá
recorte en la forma de onda y se distorsionará la
grabación. Define los niveles de entrada en un
valor alto, pero sin que llegue a producirse recorte.
PRE se puede controlar de forma remota
dentro de sesiones de Pro Tools.
Capítulo 21: Configuración de grabación 451
Como regla general, es recomendable definir
los niveles con picos entre –6 dB y –12 dB en el
medidor de entrada, sin que se active el indicador
de recorte del interface de audio. Según el tipo de
material que estés grabando, el rango dinámico
y el contenido de picos, es posible que tengas
que usar valores más altos o más bajos para la
grabación.
Puedes visualizar los niveles de entrada de una
pista en el indicador de volumen/pico/retardo.
Normalmente, este indicador muestra el volumen.
Al cambiarlo a indicador de picos, puede usarse
como referencia de margen superior basado en
el último nivel de pico de reproducción.
Para visualizar el nivel de pico de una pista:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el indicador de
volumen de una pista para alternar entre los
diferentes modos (volumen, pico y retardo de
canal) hasta que el indicador muestre un nivel
de pico (pk).
Modo Calibration
(solo en ProTools HD)
Puedes utilizar el comando Calibration Mode
de Pro Tools para ajustar los niveles de entrada
y salida del interface de audio para que coincidan
con los de la consola de mezclas y otros dispositivos
de audio del estudio.
HD I/O tiene un conjunto de calibradores para
las entradas. Además, el nivel de referencia para
la entrada se puede establecer en +4 dBu o –10 dBV.
Para obtener más información sobre cómo calibrar
HD I/O, consulta la
Guía de HD I/O
.
El interface 192 I/O tiene dos conjuntos de
calibradores ajustables para las entradas y dos
para las salidas. Además, el nivel de referencia para
la entrada se puede establecer en +4 dBu o –10 dBV.
Para obtener más información sobre cómo
calibrar 192 I/O, consulta la
Guía de 192 I/O
.
No hay calibradores de entrada ni salida en
los siguientes interfaces de audio: HD OMNI,
HD MADI, 192 Digital I/O, 96 I/O ni 96i I/O.
Algunos interfaces de audio de Pro Tools que no
tienen calibradores de salida (por ejemplo, 96i I/O)
ofrecen niveles de entrada que se controlan
mediante el software y que se pueden ajustar con
Setup > Hardware
(consulta la guía del interface de
audio en concreto).
Conexión de una fuente
de sonido
Según qué interfaces de audio de Pro Tools utilices,
podrás conectar diferentes tipos de fuentes de
sonido (como instrumentos musicales, micrófonos
y salidas de mezclador). Consulta la
Guía de
usuario
de tu sistema Pro Tools. Si necesitas
información adicional, consulta la documentación
incluida con la fuente de sonido.
Si conectas una fuente de sonido a una entrada
de Pro Tools que no se ha configurado previamente
para aceptar una entrada, tendrás que reconfigurar
el hardware en el cuadro de diálogo Hardware
Setup (consulta la
Guía de usuario
). Puede que
también tengas que restablecer los caminos de
señal de E/S en I/O Setup (consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.).
Guía de referencia de Pro Tools452
Grabación con clics
de metrónomo
(optativo)
Si piensas trabajar en la sesión con pistas MIDI, o si
el audio con el que vas a trabajar tiene un compás
y un beat muy marcados, puedes grabar las pistas
mientras escuchas un
clic
de metrónomo. De esta
forma se tiene la seguridad de que el material
grabado, tanto MIDI como audio, queda alineado
con los límites de compás y beat de la sesión.
Cuando el material de pista se alinea con los beats,
puedes aprovechar algunas útiles funciones
de edición de Pro Tools, como la cuantización de
eventos o regiones MIDI y de audio, la cuantización
de notas MIDI individuales, y la copia y el pegado
de compases y secciones de canción en modo
Grid.
Creación de una pista de clics
Pro Tools permite crear una pista de clics con
el plug-in DigiRack Click. También puedes crear
una pista de clics con el plug-in TL Metro (incluido
con Pro Tools) o con un instrumento MIDI.
Para crear una pista de clics con el plug-in
DigiRack Click:
Elige Track > Create Click Track.
Pro Tools crea una pista de entrada auxiliar llamada
“Click” con el plug-in DigiRack Click ya insertado.
En la ventana Edit, la altura de la pista de clic está
definida como Mini. Puedes crear varias pistas de
clics, a las que se asignarán nombres secuenciales.
Por ejemplo, Click 1, Click 2 y Click 3.
Para oír los clics durante la reproducción y la
grabación, configura las opciones de clic (consulta
“Opciones de clic” en la página 454) y asegúrate
de que la opción Click esté activada (consulta
“Activación de clic” en la página 453).
Para crear una pista de clic usando MIDI:
1 Crea una pista de entrada auxiliar
o instrumento (mono).
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En el selector de entrada de la pista, selecciona
el camino al que esconectado el dispositivo
MIDI.
– o bien –
Inserta en la pista un plug-in de instrumento
(por ejemplo, Xpand
2
).
3 Configura las opciones de Click/Countoff
y asegúrate de seleccionar el puerto para el
dispositivo MIDI o el plug-in de instrumento,
en el menú emergente Output (consulta
“Opciones de clic” en la página 454).
4 Activa Click (consulta “Activación de clic”
en la página 453).
Pro Tools permite alinear a los límites de
compás y beat el material grabado sin
necesidad de escuchar clics, mediante Beat
Detective (consulta el capítulo 31, “Beat
Detective”); también puedes usar el comando
Identify Beat para determinar el tempo
(consulta “Comando Identify Beat”
en la página 818).
Si necesitas más información sobre DigiRack
Click o TL Metro, consulta la Guía de plug-ins
de audio.
Capítulo 21: Configuración de grabación 453
Activación de clic
Las pistas de clic deben estar activadas para que
se oigan durante la reproducción o la grabación.
Para activar el clic en el menú MIDI:
Selecciona Options > Click.
Para activar un clic en la ventana Transport:
1
Realiza una de las siguientes acciones para
mostrar los controles MIDI en la ventana Transport:
Selecciona View > Transport > MIDI Controls.
En el menú de la ventana Transport,
selecciona MIDI Controls.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón de expandir/
contraer “+” de la ventana Transport para ver
los controles MIDI.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haz clic en el botón
de expandir/contraer “+” de la ventana
Transport para ver los controles MIDI
y los contadores.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de metrónomo para que quede resaltado.
3 Para oír la cuenta previa de clics al grabar
o reproducir, haz clic en el botón Count Off en
la ventana Transport para que quede resaltado.
Al oír la cuenta previa que marca el pulso, los
músicos pueden empezar a tocar en el momento
correcto con el tempo adecuado. El botón de
cuenta previa (Count Off) de la ventana Transport
muestra el número de compases que se marcan
antes de que el transporte arranque.
Selección de los controles MIDI en el menú de la
ventana Transport
Botón de expandir/contraer “+”, ventana Transport con
controles MIDI
Botón de metrónomo activado
Botón de cuenta previa activado
La cuenta previa se omite cuando Pro Tools
está online y sincronizado con código de
tiempo SMPTE.
Guía de referencia de Pro Tools454
Opciones de clic
Pro Tools incluye opciones y controles para
dirigir un clic. A continuación se describen los
pasos para configurar y activar un clic con el
plug-in DigiRack Click o usando MIDI.
Para configurar opciones de clic:
1
Abre el cuadro de diálogo Click/Countoff Options,
mediante una de las acciones siguientes:
Elige Setup > Click/Countoff.
– o bien –
Haz doble clic en el botón Metronome
de la ventana Transport.
2
En el cuadro de diálogo Click/Countoff Options,
efectúa una de las acciones siguientes:
Si utilizas el plug-in TL Metro o DigiRack
Click, selecciona
None
en el menú emergente
Output
.
– o bien –
Si se reproduce el clic mediante MIDI, en
el menú emergente Output, elige el número
de puerto (dispositivo) y canal para el clic.
3 Especifica la nota, velocidad y duración de
las notas con acento y sin acento.
Al escuchar el clic en las sesiones de Pro Tools,
la nota con acento suena en el primer tiempo
de cada compás y la nota sin acento suena en
los beats restantes.
4 Selecciona si el clic debe oírse al reproducir
ygrabar (During play and record), solo al grabar
(Only during record) o solo en la cuenta previa
(Only during countoff).
5
Si usas cuenta previa para la entrada, especifica
el número de compases que deben marcarse
en “Bars”. Para oír la cuenta previa solamente
al grabar, en Countoff selecciona Only during
record.
6 Haz clic en OK.
Configuración del compás
y el tempo de sesión
(optativo)
Configuración del compás
de sesión
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
de compás predeterminado es 4/4. Si vas a grabar
con un clic usando un compás que no sea 4/4,
asegúrate de definir el compás según
corresponda.
Si el compás de una sesión no coincide con el
de la música que se graba, los clics con acento
no se alinearán con lo que se esté tocando y, por
tanto, el material grabado no se alineará con los
compases y beats de la ventana Edit.
Cuadro de diálogo Click/Countoff Options
Si tienes un teclado de controlador MIDI
conectado, también puedes tocar los valores
de notas.
Capítulo 21: Configuración de grabación 455
Los eventos de compás, que pueden producirse
en cualquier área de una sesión de Pro Tools, se
muestran en la regla Meter. Para más información
sobre cómo insertar y editar eventos de compás,
consulta “Eventos de compás” en la página 821.
Para definir el compás de una sesión:
1 Haz doble clic en el botón de compás actual
en la ventana Transport.
2 En Meter indica el compás que vas a usar para
la sesión y configura el valor de Location como
1|1|000 (para que el compás insertado sustituya
al predeterminado).
3 En el menú emergente Click, selecciona un
valor de nota para el beat. (Por ejemplo, si estás
utilizando 6/8, selecciona una corchea con
puntillo).
4 Haz clic en OK para insertar el nuevo evento
de compás.
Configuración del tempo de sesión
Al abrir una nueva sesión en Pro Tools, el valor
predeterminado de tempo es 120 BPM. Si vas
a grabar con un clic usando un tempo que no
sea 120 BPM, asegúrate de definir el tempo según
corresponda.
Para cambiar el tempo de la sesión:
1
En la ventana Edit, haz doble clic en el marcador
de inicio de canción (consulta “Marcador de inicio
de canción” en la página 798).
2 Configura el valor BPM para la sesión.
3 Define la ubicación (Location) en 1|1|000 (para
asegurarte de que el evento de tempo insertado
reemplace al predeterminado).
4 En el menú emergente Resolution, selecciona
el valor de nota para el beat. (Por ejemplo, si estás
utilizando 6/8, selecciona una corchea con
puntillo).
5 Haz clic en OK.
Botón de compás
Ventana Meter Change
Los eventos de tempo, que pueden producirse
en cualquier área de una sesión de Pro Tools,
se muestran en la regla Tempo. Para más
información sobre cómo insertar y editar
eventos de tempo, consulta “Tempo”
en la página 799.
Puedes introducir un tempo concreto o usar
la tecla T.
Ventana Tempo/Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools456
Uso del modo de tempo manual
En el modo Manual Tempo, Pro Tools puede pasar
por alto los eventos de tempo de la pista de tempo
y, en su lugar, reproducir un tempo manual. Este
tempo manual puede configurarse con el contro-
lador deslizante de tempo o, si no estás seguro
sobre el valor numérico, mediante pulsación.
Si bien es posible ajustar el tempo manual durante
la reproducción, esta se interrumpirá momentá-
neamente.
Para configurar el tempo manual con el control
deslizante de tempo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para
resaltarlo. Pro Tools pasa a modo de tempo
manual. En este modo se omiten los eventos
de tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, haz clic en el selector
de resolución de tempo y selecciona otro valor
de nota. (Por ejemplo, si estás utilizando 6/8,
selecciona una corchea con puntillo).
4 Para especificar un tempo nuevo, realiza una
de estas acciones:
Arrastra el valor de Tempo hacia arriba
o hacia abajo. Para realizar un ajuste más
preciso, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras arrastras.
– o bien –
Haz clic en el valor Tempo, escribe otro
número y pulsa Intro.
Para salir del modo Manual Tempo y activar
la pista de tempo:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Tempo Ruler Enable (Conductor) para que quede
resaltado.
Para configurar el tempo manual pulsando
en el teclado:
1 Asegúrate de que se muestran los controles
MIDI en la ventana Transport (selecciona View >
Transport > MIDI Controls).
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Tempo Ruler Enable (Conductor) para que no
quede resaltado. Pro Tools pasa a modo de tempo
manual. En este modo se omiten los eventos
de tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Haz clic en el campo Tempo para resaltarlo
y pulsa la tecla “T” del teclado repetidamente
con el nuevo tempo.
– o bien –
Si la opción
Use MIDI to Tap Tempo
está
activada en las preferencias MIDI, haz clic
en el campo Tempo para resaltarlo y marca el
tempo tocando la misma nota repetidamente
con el nuevo tempo en el teclado controlador
MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools promedia
las ocho (o menos) últimas pulsaciones para
determinar el tempo correcto. El valor calculado
de BPM aparece en el campo de tempo en la
ventana Transport.
Para dejar activado el nuevo tempo:
Para desactivar el modo de tempo manual
de Pro Tools, haz clic en el botón de activación
de la regla Tempo (director) y establece el nuevo
tempo como predeterminado en el marcador
de inicio de canción.
Modo Manual Tempo
Valor de tempo en BPM
Botón de activación
de regla de tempo
Selector de resolución de tempo
Capítulo 21: Configuración de grabación 457
Modos Record
Para la grabación de audio, Pro Tools ofrece los
siguientes modos de grabación:
Normal (Nondestructive)
Destructive
Loop
•QuickPunch
TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
DestructivePunch (solo en Pro Tools HD)
Para seleccionar el modo Record, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona el modo Record en el me Options.
Si no hay un modo Record seleccionado, Pro Tools
está en modo Normal (Nondestructive).
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
el modo Record en el menú emergente.
El botón Record cambia para indicar el modo
seleccionado:
En blanco indica Normal (Nondestructive)
“D” indica Destructive
Un símbolo de bucle indica el modo de
grabación en bucle
“P” indica QuickPunch
“T” indica TrackPunch (solo en Pro Tools HD)
“DP” indica DestructivePunch (solo en
Pro Tools HD)
Modo de grabación Normal
(Nondestructive)
En modo normal Nondestructive Record, Pro Tools
graba audio de forma no destructiva. Es decir,
si se graba sobre las regiones de una pista, el audio
no se borra del disco duro. El audio nuevo y el
antiguo permanecen en el disco duro, disponible
como regiones en la lista de regiones.
En modo de grabación Normal Record, el rango
de grabación se define mediante la selección de
un rango en una regla o en la lista de reproducción
de una pista, o mediante la especificación de
puntos de inicio y de fin en la ventana Transport.
Si no se realiza ninguna selección, la grabación
empieza a partir de la ubicación actual del cursor
y continúa hasta que se hace clic en el botón Stop
en la ventana Transport.
La configuración de pre/post-roll permite oír
material hasta después de los puntos de inicio
y de fin, algo realmente útil al pinchar para grabar
(consulta “Grabación de audio mediante pinchar
para grabar en un segmento específico”
en la página 484).
También puedes alternar los modos de grabación
de Pro Tools con el transporte detenido, pulsando
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras haces clic en el botón Record.
Modo Destructive Record activado
Al grabar, puedes ahorrar espacio en disco
eliminando tomas de grabaciones no deseadas
(consulta “Eliminación de regiones que
no se utilizan” en la página 280) y compactando
archivos de audio (consulta “Compactación de
archivos de audio” en la página 625).
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista de
reproducción, deben vincularse las selecciones
de línea de tiempo y de edición. Consulta
“Vinculación y desvinculación de selecciones
de edición y línea de tiempo”
en la página 589.
Guía de referencia de Pro Tools458
Modo Destructive Record
En modo Destructive Record, la grabación sobre
regiones sustituye de forma permanente al audio
original, lo que ahorra espacio en el disco duro.
Sin embargo, si dispones de espacio suficiente
en disco, suele ser recomendable utilizar Pro Tools
en modo Nondestructive Record, para evitar así
la pérdida de material grabado con anterioridad.
El modo de grabación Destructive Record funciona
igual que el modo Normal (Nondestructive)
a la hora de definir el rango de grabación y de
configurar pre-roll y post-roll.
A diferencia de lo que ocurre en los otros modos
de grabación, en modo Destructive Record no es
posible cancelar ni deshacer tomas de grabación
(consulta “Cancelación de una toma de grabación”
en la página 477).
Modo Loop Record
El modo Loop Record permite grabar una toma
tras otra (de forma no destructiva) mientras se
repite la misma sección de audio. Esta técnica
resulta muy útil para grabar rápidamente varias
tomas sin que se pierda la espontaneidad.
El rango de tiempo de bucle y grabación, cuya
duración debe ser de al menos un segundo, se
define mediante la selección de un rango en una
regla o en la lista de reproducción de una pista,
o mediante la especificación de puntos de inicio
y de fin en la ventana Transport. La configuración
de pre-roll, en caso de haberse activado, se usa
durante el primer pase de grabación, pero en cada
uno de los bucles sucesivos se omiten los tiempos
de pre/post-roll.
Si se usa el modo Loop Record, cada toma sucesiva
aparece como una región en la lista de regiones
y se numera de forma secuencial. Las diversas
tomas, que son idénticas en duración y tiempo
de inicio, pueden oírse y colocarse fácilmente
en la pista en la ubicación correcta con el menú
emergente Matches (consulta “Selección de tomas
alternativas” en la página 490).
QuickPunch
QuickPunch permite
pinchar
para entrar
(iniciar
la grabación) y
pinchar para salir
99 (detener
la grabación) de forma instantánea y manual
en pistas de audio activadas para grabación
haciendo clic en el botón de grabación de la
ventana Transport. La grabación con QuickPunch
no es destructiva.
Al usar QuickPunch, Pro Tools inicia la grabación
de un nuevo archivo cuando comienza la
reproducción y genera automáticamente regiones
en ese archivo en cada punto en que se pincha
para entrar o salir. Estas regiones aparecen en
la lista de reproducción de la pista. El archivo
de audio completo aparece en la lista de regiones
junto con las regiones creadas con el modo
QuickPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 200 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
En modo Destructive Record, la vista general
de la forma de onda no se regenera hasta que
no se detiene la grabación.
Para definir un rango de grabación seleccio-
nándolo en la lista de reproducción de una
pista, debes activar la opción Link Timeline
and Edit Selection. Consulta “Vinculación
y desvinculación de selecciones de edición
y línea de tiempo” en la página 589.
En modo Loop Record, la vista general de
la forma de onda no se regenera hasta que
no se detiene la grabación.
Capítulo 21: Configuración de grabación 459
Aunque es posible pinchar para grabar en los demás
modos de grabación mediante la especificación
manual del rango de grabación, solo QuickPunch
ofrece conmutación de monitorización instantánea
al pinchar para salir.
TrackPunch
(solo en ProTools HD)
Este modo de grabación permite pinchar para
entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación sin interrumpir los procesos de
reproducción y grabación online.
TrackPunch es un modo de grabación no
destructivo. Cuando una pista se activa para
TrackPunch, Pro Tools comienza a grabar
cuando se inicia la reproducción de un archivo
nuevo. Durante la reproducción se puede activar
para grabación o desactivarla, o pinchar para
entrar o salir una combinación de cualquiera
o todas las pistas activadas para TrackPunch.
De forma automática, TrackPunch crea regiones
en ese archivo en cada punto de pinchar para
entrar y pinchar para salir. Estas regiones aparecen
en la lista de reproducción de la pista. El archivo
de audio completo aparece en la lista de regiones
junto con las regiones creadas con el modo
TrackPunch. En un solo pase pueden realizarse
hasta 200 de estos “pinchazos sobre la marcha”.
DestructivePunch
(solo en ProTools HD)
Destructive Punch es un modo de grabación
destructivo que permite entrar y salir del modo
de grabación de manera instantánea en pistas
de audio individuales durante la reproducción,
manteniendo un archivo de audio contiguo
en cada pista pinchada.
Modos Record y MIDI
Además de los diversos modos de grabación, existe
un botón MIDI Merge en la ventana Transport
que determina la forma en que se graba MIDI.
Cuando se ha activado (modo Merge), la grabación
sobre regiones MIDI da como resultado la fusión
de los nuevos datos con los antiguos. Si se desactiva
el botón MIDI Merge (modo Replace), el material
nuevo sustituye al antiguo.
La grabación MIDI funciona igual tanto si se utiliza
el modo Nondestructive Record o con el modo
Destructive Record. Además, no es necesario
activar QuickPunch ni TrackPunch para pinchar
sobre la marcha con MIDI; esta función está
disponible en los modos Nondestructive Record
y Destructive Record.
Para obtener más información sobre
QuickPunch, consulta “Grabación de audio
QuickPunch” en la página 521).
Para obtener más información sobre
TrackPunch, consulta “Grabación de audio
con TrackPunch” en la página 523).
Para obtener más información sobre
DestructivePunch, consulta “Grabación de
audio con DestructivePunch”
en la página 527).
Botón MIDI Merge activado
Guía de referencia de Pro Tools460
A diferencia de la grabación en bucle de audio,
el estado del conmutador MIDI Merge/MIDI
Replace determina si se realiza una fusión con
el material existente o si se sustituye.
A menos que esté activado MIDI Merge, la grabación
MIDI es destructiva (aunque es posible deshacer
un pase de grabación MIDI), bien al sobrescribir,
bien al añadir material de región. Existe una
excepción a esta norma: si se activa el modo Loop
Record. En este modo, al grabar material nuevo,
las regiones de pistas existentes se sustituyen
con nuevas regiones. Las regiones antiguas
permanecen intactas y disponibles en la lista
de regiones y en el menú emergente
Matches
.
En modo Loop Record, el modo MIDI Merge no
tiene ningún efecto, por lo que el botón MIDI
Merge permanece atenuado.
Configuración de nombres
predeterminados para
archivos de audio y regiones
(optativo)
Los nombres de pista definen nuevos nombres
de archivo y región cuando se graba en una pista
(consulta “Asignación de nombres a pistas”
en la página 220
).
Al grabar en una pista de audio, los nombres
del archivo y región resultantes se basan en el
nombre de la pista. Por ejemplo, después de grabar
por primera vez en una pista llamada “Electric
Gtr”, se crea un archivo de audio con el nombre
“Electric Gtr_01”. Además, en la lista de regiones
aparece una región con el nombre “Electric Gtr_01”.
Las posteriores tomas de grabación en la misma
pista reciben idéntico nombre, pero con
incrementos de dígito, que indican el número
de toma (por ejemplo, “Electric Gtr_02”).
Un segundo conjunto de dígitos (por ejemplo,
el que se usa en “Electric Gtr_01-01”) indica que
la región se creó automáticamente a partir de una
edición.
Al grabar pistas MIDI, se utiliza un modelo de
asignación de nombres parecido, aunque con
un solo conjunto degitos. Por ejemplo, después
de grabar en una pista llamada “Synth 1”, se crea
una región llamada “Synth 1-01”. Las regiones
posteriores para esa pista, generadas a partir de
tomas de grabación adicionales o de ediciones
de región, se numeran de forma secuencial (por
ejemplo, “Synth 1-02”).
Para cambiar el nombre de una pista:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix o en la ventana Edit, haz
doble clic en el botón Track Name de la pista
cuyo nombre deseas cambiar.
– o bien –
En la lista de pistas de la ventana Mix, Edit,
MIDI Editor o Score Editor, haz clic con el
botón derecho en el nombre de pista que
quieras cambiar.
2
En el cuadro de diálogo de nombre y comentarios
de pista, escribe un nombre nuevo para la pista.
3 Haz clic en OK.
Los modos QuickPunch, TrackPunch
y Destructive Punch utilizan un método
distinto para asignar números a las regiones.
Para más detalles, consulta “Grabación de
audio con TrackPunch” en la página 523.
Capítulo 21: Configuración de grabación 461
Nombres para pistas de audio
estéreo
Al grabar en pistas de audio estéreo, el sufijo “.L”
y “.R” se adjunta a los nombres de archivo de
audio y de región correspondientes a los canales
izquierdo y derecho, respectivamente.
Nombres para pistas multicanal
(solo en ProTools HD o ProTools LE con
Complete Production Toolkit 2)
Al grabar en varias pistas surround multicanal,
se adjuntan los siguientes sufijos a los nombres
de los archivos de audio y de las regiones para
cada canal:
Asignación de entradas
y salidas de hardware de
una pista
Antes de grabar una pista, debes especificar
el camino de señal de entrada y salida para el
material que vayas a grabar. Para ello, asigna una
entrada de hardware (fuente de grabación) y una
salida (para monitorizar la grabación) a la pista.
Para asignar una entrada y salida a una pista:
1 Asigna una entrada de hardware (fuente de
grabación); para ello, realiza una de las siguientes
acciones:
En la ventana Mix, selecciona la entrada
de hardware correspondiente a la fuente
en el selector de ruta de entrada de la pista.
– o bien –
Formato
multicanal
Sufijos de archivo y región
LCR L, C, R
Quad L, R, Ls, Rs
LCRS L, C, R, S
5.0 L, C, R, Ls, Rs
5.1 L, C, R, Ls, Rs, LFE
6.0 L, C, R, Ls, Cs, Rs, LFE
6.1 L, C, R, Ls, Cs, Rs
7.0 L, C, R, Lss, Rss, Lsr, Rsr
7.1 L, C, R, Lss, Rss, Lsr, Rsr, LFE
7.0 SDDS L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs
7.1 SDDS L, Lc, C, R, Rc, Ls, Rs, LFE
Selector de ruta de entrada, ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools462
En la ventana Edit, con la vista de E/S activada,
selecciona la entrada de hardware
correspondiente a la fuente en el selector de
ruta de entrada de la pista.
2
Asigna una salida de hardware (para monitorizar
la grabación); para ello, realiza una de las siguientes
acciones:
En la ventana Mix, selecciona el bus de salida
correspondiente para la monitorización, por
ejemplo “Monitor” o “A 1–2”, en el selector
de ruta de salida de la pista.
– o bien –
En la ventana Edit, con la vista de E/S
activada, selecciona la salida de bus
correspondiente para la monitorización,
por ejemplo “Monitor” or “A 1–2”, en el
selector de camino de salida de la pista.
Activación de pistas para
grabación
Para grabar audio o MIDI en una pista, primero
debes activar el botón de >activación para grabación
de la pista. Para grabar simultáneamente en varias
pistas, activa para grabación varias pistas de audio,
instrumento o MIDI.
Cuando tengas una o varias pistas activadas
para grabación, haz clic en el botón para grabar
de la ventana Transport y, a continuación, pulsa
el botón de reproducción para comenzar a grabar.
Selector de ruta de entrada, ventana Edit
Selector de ruta de salida, ventana Mix
Selector de camino de salida, ventana Edit
Durante la grabación o la reproducción se
pueden activar para grabación las pistas MIDI
y de instrumento. Para activar para grabación
pistas de audio, se debe detener el transporte,
o activar TrackPunch, QuickPunch
o DestructivePunch. Para obtener más infor-
mación sobre QuickPunch, TrackPunch
y DestructivePunch, consulta “Modos Record”
en la página 457.
Capítulo 21: Configuración de grabación 463
Para activar para grabación una pista de audio,
MIDI o instrumento:
En la ventana Edit o Mix, haz clic en el botón
de activación de grabación para alternar entre
la activación o desactivación para grabación de
la pista. El botón de activación para grabación de
la pista parpadea en color rojo, el fader de la pista
se muestra en rojo, sin parpadear, y el indicador
de pista activada para grabación de la ventana
Transport se vuelve rojo, lo que indica que hay
al menos una pista activada para grabación.
Para activar para grabación varias pistas de audio:
En la ventana Edit o Mix, haz clic en el botón
de grabación de cada pista de audio para alternar
entre la activación o desactivación para grabación
de cada una de ellas.
Para activar para grabación varias pistas MIDI
y de instrumento:
En la ventana Edit o Mix, con la tecla Mayús
pulsada haz clic en el botón de grabación de cada
pista MIDI o de instrumento, para alternar entre
la activación o desactivación para grabación de
cada una de ellas.
Para activar para grabación pistas MIDI o de
instrumento mediante las teclas flecha Arriba
yAbajo:
Mientras mantienes pulsada la tecla Comando
(Mac) o Control (Windows), pulsa las flechas
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI o de instrumento anterior o siguiente.
La pista anterior (o siguiente) de grabación
se desactiva para grabación.
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, o todas las pistas MIDI y de instrumento:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación si quieres activar o desactivar para
grabación todas las pistas de audio, o todas las
pistas MIDI y de instrumento.
En la activación para grabación, Pro Tools no hace
distinciones entre pistas MIDI y de instrumento.
Por lo tanto, al pulsar Opción (Mac) o Alt (Windows)
y hacer clic en el botón de activar para grabación
de cualquier pista MIDI o de instrumento, se
activan para grabación todas las pistas MIDI
o de instrumento de la sesión.
Pista de audio activada para grabación en las ventanas
Mix y Edit
Pulsa Mayús+R para activar para grabación
cualquier pista en la que se encuentre el cursor
de edición en una selección de la ventana Edit.
Si el modo Latch Record no está activado,
pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón de
grabación de cada pista para alternar entre la
activación o desactivación para grabación de
cada una de ellas. Consulta “Opción Latch
Record Enable Buttons” en la página 464.
Ventana Edit
Ventana Mix
Para mantener la pista anterior activada para
grabación y seguir activando otras pistas,
pulsa las teclas Comando+Mayús+flecha
Arriba/Abajo (Mac) o Control+Mayús+flecha
Arriba/Abajo (Windows).
Guía de referencia de Pro Tools464
Para activar para grabación todas las pistas de
audio, o todas las pistas MIDI y de instrumento,
seleccionadas:
Pulsa las teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
de activación para grabación de cualquier pista
de audio, MIDI o de instrumento, para alternar
la activación o desactivación para grabación de
todas las pistas de audio, o todas las pistas MIDI
y de instrumento, que estén seleccionadas.
Opción Latch Record Enable Buttons
Si has seleccionado la opción
Latch Record Enable
Buttons
(en la pestaña Operation de Preferences),
puedes activar para grabación pistas de audio
adicionales haciendo clic en sus correspondientes
botones Record Enable. Las pistas que ya estaban
activadas para grabación permanecen activadas.
Los botones
Latch Record Enable
solo afectan
apistas de audio.
Si Latch Record Enable Buttons está desactivada,
al activar para grabación otra pista de audio
se desactiva la anterior.
Para activar la opción Latch Record Enable
Buttons:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Selecciona Latch Record Enable Buttons.
Modo Record Safe
Pro Tools dispone de un modo Record Safe,
que funciona pista por pista y evita que las pistas
se activen para grabación por error. Utiliza el
modo Record Safe para evitar grabar encima
de datos de audio o MIDI por error.
Para poner una pista de audio, MIDI o de
instrumento en modo Record Safe:
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) y haz clic en el botón Record Enable
de la pista. El botón de activación para grabación
queda atenuado.
Mientras mantienes pulsada la tecla Comando
(Mac) o Control (Windows) vuelve a hacer clic
para cancelar el modo Record Safe para la pista.
Para poner todas las pistas de audio, MIDI
y de instrumento en modo Record Safe:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción
(Mac) o Control+Alt (Windows) mientras haces
clic en el botón Record Enable de cualquiera
de las pistas.
Mientras mantienes pulsadas las teclas Comando+
Opción (Mac) o Control+Alt (Windows) vuelve
a hacer clic para cancelar el modo Record Safe
de todas las pistas.
Para poner todas las pistas seleccionadas
en modo Record Safe:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Opción+
Mayús (Mac) o Control+Alt+Mayús (Windows)
y haz clic en el botón Record Enable de cualquiera
de las pistas seleccionadas para activar o desactivar
el modo Record Safe.
Al activar para grabación una pista que forme
parte de un grupo de mezcla no se activan
el resto de pistas del grupo. Para activar para
grabación todas las pistas de un grupo, haz clic
a la izquierda del nombre del grupo en la lista
de grupos para seleccionar todas las pistas que
contiene; a continuación, pulsa Opción+Mayús
(Mac) o Alt+Mayús (Windows) y haz clic en
el botón de activación para grabación de una
de las pistas, se activarán todas las pistas
seleccionadas.
Capítulo 21: Configuración de grabación 465
Uso de discos duros para
grabar
Monitorización del espacio
en disco
Pro Tools permite comprobar la cantidad de
espacio libre en el disco duro. En la ventana Disk
Usage puedes ver el espacio libre de todas las
unidades conectadas al sistema, como texto
y representado mediante una barra.
Para monitorizar el espacio disponible en disco
durante una sesión de ProTools:
Elige Window > Disk Space.
Para mostrar el espacio libre en la unidad solo con
texto:
En el menú Disk Usage, selecciona Text Only.
Grabación con varios discos duros
(optativo)
De forma predeterminada, Pro Tools graba archivos
de audio en la carpeta Audio Files ubicada dentro
de la carpeta de sesión. Si utilizas varios discos
duros para la grabación, puedes especificar otras
ubicaciones para grabar los archivos de audio pista
por pista en la ventana Disk Allocation.
Los discos duros llenos no aparecen en el cuadro
de diálogo Disk Allocation.
Para aumentar el rendimiento del sistema,
Pro Tools puede grabar y reproducir cada pista
desde un disco duro diferente. Además, es posible
distribuir automáticamente las pistas nuevas
a varias unidades de audio mediante la opción
“Use Round Robin Allocation for New Tracks”.
Navegación por la ventana del cuadro de diálogo
Disk Allocation
Para modificar el tamaño de la ventana de Disk
Allocation
Arrastra la esquina inferior derecha de la
ventana de la forma habitual del sistema operativo
con el que se trabaja (Windows o Mac).
Para desplazarte arriba o abajo en el cuadro
de diálogo Disk Allocation:
Pulsa Re Pág o Av Pág.
Ventana Disk Usage
Ventana Disk Usage con la opción de visualización Text
Only
Guía de referencia de Pro Tools466
Asignación de unidades de audio
en el sistema
Para asignar las unidades de audio del sistema:
1 Elige Setup > Disk Allocation.
2 En el cuadro de diálogo Disk Allocation, asigna
a cada pista una unidad de disco duro. Para ello,
haz clic en la columna Root Media Folder y en
el menú emergente de asignación de discos,
selecciona un volumen.
En el cuadro de diálogo Disk Allocation solo
se pueden seleccionar las unidades que estén
asignadas como R (grabar y reproducir). Para
más información, consulta “Volúmenes de
reproducción/ grabación y de transferencia”
en la página 286.
En cada disco duro se crea una carpeta con
el nombre de la sesión con subcarpetas para
archivos de audio y de fundidos.
Para asignar una pista a una unidad de disco
distinta, haz clic en la pista y selecciona un
nombre de unidad.
Para asignar todas las pistas al mismo disco
duro, pulsa Opción (Mac) o Alt (Windows)
mientras seleccionas un nombre de unidad.
Para realizar una selección continua, pulsa
Mayús y haz clic en un nombre de pista
(en la columna Track) para que la selección
incluya las pistas ya seleccionadas y todas
las que quedan entre ellas.
Para seleccionar pistas no contiguas, pulsa
Comando (Mac) o Control (Windows) y haz
clic en un nombre de pista en la columna
Track para que la selección incluya las pistas
seleccionadas pero no las que quedan entre
ellas.
3 Para guardar archivos de audio grabados en
una carpeta existente (sin crear otra carpeta de
sesión), selecciona Customize Allocation Options y,
a continuación, haz clic en el botón Change
y elige la carpeta. Para crear subcarpetas en esta
carpeta, selecciona la opción Create Subfolders
for Audio, Video, and Fade Files.
4
Para distribuir automáticamente cualquier pista
nueva entre las unidades conectadas al sistema,
selecciona
Use Round Robin Allocation for New
Tracks
.
Si usas Round Robin Allocation y deseas grabar
audio en el disco duro de arranque, haz lo siguiente:
Abre el navegador de espacio de trabajo
(Window > Workspace) y configura en R
(grabación y reproducción) el asignador
de volumen del sistema. Consulta
“Designación de volumen del espacio de
trabajo” en la página 467.
Ventana del cuadro de diálogo Disk Allocation
Menú emergente del cuadro de diálogo Disk Allocation
Capítulo 21: Configuración de grabación 467
5 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en OK.
Cómo guardar la configuración
de asignación de discos
Para guardar la configuración de Disk Allocation
y poder utilizarla en próximas sesiones, guarda
la sesión como plantilla. Para más detalles, consulta
“Plantillas de sesión” en la página 174.
Asignación de disco y sesiones
para diversas plataformas
Para garantizar el correcto funcionamiento
en diversas plataformas, es necesario que las
sesiones de Pro Tools de Mac y sus archivos
de audio asociados se almacenen en unidades
con formato Mac (HFS o HFS+). Por su parte,
las sesiones Pro Tools de Windows y sus archivos
de audio asociados deben ubicarse en unidades
con formato Windows (NTFS).
Reasignación de pistas
Al abrir una sesión en la que ya no estén disponibles
algunos de los discos duros asignados anteriormente
(o que no coincidan con la plataforma de la sesión
actual), Pro Tools reasigna pistas automáticamente
al volumen en el que se guarda el archivo de
sesión. En estos casos, utiliza Disk Allocation
si tienes que volver a asignar las pistas a otras
unidades.
Designación de volumen
del espacio de trabajo
La designación de volumen del espacio de trabajo
puede afectar a la disponibilidad del disco y, por lo
tanto, a la asignación de discos. En el navegador
de espacio de trabajo, puedes establecer volúmenes
para grabación, reproducción o transferencia.
Si modificas la designación de una unidad para
hacerla de solo lectura (solo reproducción
o transferencia), comprueba si había pistas
asignadas a dicha unidad en la ventana Allocation.
Para más información, consulta “Designadores de
volúmenes de audio y vídeo” en la página 325.
Las unidades de disco duro con particiones
no son compatibles con la opción Use Round
Robin Allocation for New Tracks.
Si deseas excluir volúmenes individuales
montados y válidos de los pases de Round
Robin Allocation, abre el navegador de
espacio de trabajo y protege el volumen
designándolo como P (solo reproducción)
o T (transferencia). Para más información,
consulta “Designadores de volúmenes
de audio y vídeo” en la página 325.
Consulta “Cómo guardar copias de sesiones
de Mac para que sean compatibles con
Windows” en la página 405 y “Cómo
compartir sesiones creadas en plataformas
distintas” en la página 403.
En Windows, si se ha instalado HFS+ Disk
Support, puedes grabar y reproducir material
de unidades con formato HFS+ de Mac. Para
más información, consulta la guía Mac HFS+
Disk Support Option Guide.
La reasignación de pistas no afecta al audio
grabado anteriormente. Solo afecta a la
ubicación de grabación para el audio nuevo.
Guía de referencia de Pro Tools468
Grabación en el volumen
del sistema
Aunque Pro Tools permite grabar en el volumen
del sistema, esto no es recomendable. El rendi-
miento de la grabación y la reproducción de audio
en unidades del sistema no es tan bueno como
el de los discos duros que no son los del sistema.
Graba en unidades del sistema solo cuando
sea absolutamente necesario, por ejemplo, si tu
sistema solo tiene un disco duro o si el resto de
discos duros están completamente llenos.
De forma predeterminada, el volumen del sistema
no se incluye en Round Robin Allocation (al margen
de la designación de volumen que haya en el
navegador de espacio de trabajo). Para incluir el
volumen del sistema en Round Robin Allocation,
consulta “Asignación de unidades de audio en el
sistema” en la página 466.
Open Ended Record Allocation
La opción Open Ended Record Allocation de la
pestaña Operation de Preferences determina la
cantidad del espacio disponible en el disco duro
que se asigna cuando se graba en una o varias
pistas en Pro Tools.
Al configurar esta preferencia de asignación en
Use All Available Space, se asigna todo el espacio
disponible en la unidad. Esta opción permite
grabar tomas prolongadas o sesiones más largas.
Ahora bien, si se asigna todo el espacio disponible,
Pro Tools puede tardar algo más en iniciar el
proceso de grabación. Este retardo se puede acortar
asignando un intervalo de tiempo determinado
para grabación.
En general, la opción
Use All Available Space
dificulta
el rendimiento de los discos duros. Limitar la
opción
Open Ended Record Allocation
no solo
beneficia a la grabación y reduce las demoras
al pinchar y grabar, sino que también mejora
el rendimiento global de la grabación.
Para asignar una cantidad determinada de tiempo
para grabar:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2
En la opción
Open Ended Record Allocation
,
selecciona
Limit To
y escribe el número de minutos
que deseas asignar.
El número de minutos especificado se asigna
a cada pista activada para grabación.
3 Cuando hayas realizado todas las operaciones
deseadas, haz clic en OK.
Si dispones de un sistema Pro Tools con varias
unidades e intentas grabar varias pistas
al mismo tiempo, puede ser conveniente
designar el disco duro como unidad de solo
reproducción o solo transferencia para
asegurar el mejor rendimiento posible.
El retardo también se puede evitar poniendo
Pro Tools en modo de pausa de grabación
antes de empezar a grabar. Consulta “Modo
de preparar para grabación” en la página 478.
Open Ended Record Allocation, opción de la pestaña
Operation de Preferences
Capítulo 21: Configuración de grabación 469
Selección de un modo de
monitorización de la entrada
de grabación
Pro Tools ofrece dos modos de monitorización
de entradas:
Auto Input e Input Only.
Estos modos
determinan el procedimiento de monitorización
de las entradas durante la reproducción y la
grabación, o mientras el transporte está detenido.
Monitorización en modo Auto Input
En este modo, al detener la reproducción de la
sesión, Pro Tools monitoriza la entrada de audio.
Cuando se inicia la reproducción para pinchar
para entrar, Pro Tools monitoriza el material de
pista existente hasta el punto en el que se pincha.
La señal de entrada se monitoriza mientras sigue
pinchada. Al pinchar para salir, vuelve a monitori-
zarse el material de pista existente. Es similar a la
lógica de conmutación automática utilizada en
grabadoras de cinta digitales y analógicas multi-
pista.
Monitorización en modo Input Only
En este modo, si se ha activado para grabación
una pista, Pro Tools solo monitoriza la entrada
de audio, sea cual sea la selección o el estado
de pinchar.
En Pro Tools, el indicador de estado de activación
de monitorización de entrada (en la ventana
Transport) se ilumina de color verde cuando
está activado el modo Input Only.
En Pro Tools HD, el indicador se ilumina de color
verde cuando TrackInput se ha activado en una
o varias entradas (consulta “Selección de modos de
monitorización de grabación con monitorización
TrackInput” en la página 470).
Selección de un modo de
monitorización de grabación
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Auto Input Monitoring:
Selecciona Track > Auto Input Monitoring.
Para que las pistas activadas para grabación
utilicen el modo Input Only Monitoring:
Selecciona Track > Input Only Monitoring.
En modo Auto Input, la vuelta a la monitorización
de material de pista al pinchar para salir no es
instantánea.
En Pro Tools HD, las pistas están de forma
predeterminada en modo Auto Input y cada
pista dispone de un control de monitorización
(botón TrackInput). Consulta “Selección de
modos de monitorización de grabación
con monitorización TrackInput”
en la página 470.
Estado activado de monitorización de entrada, ventana
Transport
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring, pulsa las
teclas Opción+K (Mac) o Alt+K (Windows).
Guía de referencia de Pro Tools470
Selección de modos de
monitorización de grabación
con monitorización TrackInput
(solo en ProTools HD)
La monitorización TrackInput permite alternar
entre los modos Auto Input Monitoring e Input
Only Monitoring en pistas
individuales
en cualquier
momento: durante la reproducción, la grabación,
mientras está detenido el transporte e incluso
cuando la pista no está activada para grabación.
TrackInput ofrece la flexibilidad de monitoriza-
ción necesaria para doblaje y mezclas. Se parece
a la conmutación de entradas en grabadoras
multipista analógicas y dispositivos similares.
Si se activa el botón TrackInput de una pista
(color verde), la pista monitoriza el audio en
modo Input Only.
Si se desactiva el botón TrackInput de una pista,
la pista monitoriza en modo Auto Input.
Para alternar el modo de monitorización de las
pistas de audio, lleva a cabo una de las siguientes
operaciones:
Para alternar el modo de determinadas pistas,
haz clic en el botón TrackInput de cada pista que
desees alternar.
Para alternar el modo de todas las pistas de
la sesión, mantén pulsada la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) y haz clic en un botón TrackInput.
Para alternar el modo de todas las pistas
seleccionadas de la sesión, mantén pulsadas
las teclas Opción+Mayús (Mac) o Alt+Mayús
(Windows) y haz clic en el botón TrackInput
Monitor de una pista seleccionada.
Para alternar los estados del botón TrackInput
de todas las pistas activadas para grabación,
efectúa una de las acciones siguientes:
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Auto Input Monitoring,
selecciona Track > Set Record Tracks to Auto Input.
– o bien –
Para cambiar todas las pistas activadas para
grabación al modo Input Only Monitoring,
selecciona Track > Set Record Tracks to Input Only.
Botón de monitorización TrackInput activado (Input
Only), en ventana Edit
Botón de monitorización TrackInput desactivado
(Audio Input), en ventana Edit
Pulsa Mayús+I para activar el botón de
TrackInput Monitor de la pista en la que se
encuentre el cursor de edición o que contenga
una selección.
Para alternar entre los modos Auto Input
Monitoring e Input Only Monitoring en las
pistas activadas para grabación, pulsa las
teclas Opción+K (Mac) o Alt+K (Windows).
Capítulo 21: Configuración de grabación 471
Opción Disable “Input” When Disarming
Track
Si la opción
Disable “Input” When Disarming Track
(in “Stop”)
está activada en las preferencias de
operación, la monitorización TrackInput se
desactiva al desactivar la grabación de una pista.
Resulta útil en determinados procesos, por ejemplo
la grabación de una serie de pistas de una en una.
Al desactivar esta opción, los botones TrackInput
permanecen activados después de deseleccionar
el botón de activación para grabación de la pista.
Configuración de niveles de
monitorización para grabación
y reproducción
Pro Tools recuerda dos niveles de fader para
monitorizar cada pista de audio: uno para
cuando la pista está activada para grabación
y otro para cuando no lo está.
Pro Tools mantiene estos dos estados automáti-
camente para niveles de fader. Si ajustas un fader
mientras una pista está activada para grabación
y luego la desactivas, el fader vuelve a su nivel
de reproducción.
Cuando las pistas de audio están activadas para
grabación, sus faders de volumen en la ventana
Mix se vuelven de color rojo para indicar que está
activo el nivel de monitorización de grabación.
Link Record and Play Faders
Si la opción
Link Record and Play Faders
está
seleccionada en la pestaña Operation de Preferences,
Pro Tools no conserva los niveles de grabación
y reproducción de las pistas de audio. En este caso,
activar una pista para grabación no tiene ningún
efecto en el nivel de fader de la pista. De esta
manera, puedes mantener una mezcla uniforme
al margen de si estás grabando o solo escuchando.
Reducción de la latencia
de monitorización
Es inevitable que se produzca un retardo de
audio, o latencia, en la señal de monitorización,
aunque solo sea de unas pocas muestras, debido
al proceso de conversión de la señal analógica
en una señal digital (entrada) y viceversa (salida).
Puede producirse latencia adicional debida
a las configuraciones de mezclador y al
procesamiento.
En sistemas Pro Tools|HD, se produce latencia
adicional al usar plug-ins RTAS debido a que
utilizan el procesador del ordenador.
Los sistemas Pro Tools basados en host utilizan
el procesador del ordenador para todas las tareas
de procesamiento de audio, reproducción
y grabación, por lo tanto, siempre habrá una
pequeña latencia en el sistema. Por ejemplo,
puede producirse un retardo audible entre
la señal entrante y la saliente al monitorizar
la grabación a través de Pro Tools.
En Pro Tools, la latencia se produce del siguiente
modo:
En todos los sistemas Pro Tools, puede
producirse latencia de MIDI RTAS a audio,
por ejemplo, al tocar un instrumento virtual
RTAS en directo y monitorizar la salida del
instrumento.
En sistemas Pro Tools, puede producirse
latencia de monitorización de entrada
a salida en cualquier pista activada para
grabación o pista de entrada auxiliar con
entradas en directo.
En sistemas Pro Tools|HD, puede producirse
latencia de monitorización en pistas que
tengan uno o varios plug-ins RTAS.
Guía de referencia de Pro Tools472
Esta latencia está relacionada con el
tamaño del
búfer de hardware
; cuanto mayor sea el tamaño
del búfer, mayor será la latencia. Puedes reducir
la cantidad de latencia de monitorización mediante
la reducción del
tamaño de búfer de hardware
(H/W Buffer Size). Pero incluso con el tamaño
de búfer más pequeño sigue produciéndose una
cierta latencia.
Además, al reducir el tamaño de búfer se limita la
cantidad de pistas de audio que pueden grabarse
simultáneamente sin que se produzcan errores
en el rendimiento.
Aunque en ocasiones puedas necesitar un tamaño
de búfer más grande (por ejemplo, al trabajar con
muchas pistas con varios plug-ins), generalmente
se recomienda usar el tamaño de búfer más
pequeño posible si se produce latencia al
grabar y monitorizar.
Si estás monitorizando la fuente de grabación
con un mezclador externo antes de encaminarla
a Pro Tools, no se oirá ninguna latencia.
Para configurar el tamaño de búfer de hardware:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 Elige el número de muestras del menú
emergente H/W Buffer Size.
3 Haz clic en OK.
Grabación con compensación
de retardo
Normalmente, se utiliza la compensación de
retardo al grabar para mantener una alineación
de tiempo coherente con la fase entre pistas con
diferentes retardos DSP. Aunque se recomienda
evitar el uso de inserciones en pistas de grabación
o pistas que se utilicen para controlar los niveles
de mezclas de guía. Para más información,
consulta “Compensación de retardo”
en la página 1001.
Monitorización de latencia cero
(solo en Mbox, Mbox 2, Mbox Mini y Mbox 2
Mini)
Con Mbox, Mbox 2, Mbox Mini y Mbox Mini 2
puedes monitorizar las señales de entrada analógica
durante la grabación sin oír ninguna latencia.
Esta monitorización analógica de latencia cero
se regula con el control Mix del panel frontal, con
el que se puede ajustar la mezcla entre la entrada
analógica del interface y la reproducción de
Pro Tools. Para obtener más información,
consulta la
Guía de usuario
del sistema.
Monitorización con baja latencia
(solo ProTools|HD Native, 003, 003 Rack,
003 Rack+, Digi002, Digi002 Rack, Mbox Pro
yMbox Pro 2)
Los sistemas Pro Tools|HD Native, 003, 003 Rack,
003 Rack+, Digi 002, Digi 002 Rack, Mbox Pro
y Mbox Pro 2 pueden usar la opción
Low Latency
Monitoring
para grabar con una cantidad de latencia
de monitorización muy pequeña, en tantas pistas
como admita cada sistema. Solo las pistas con
entradas configuradas en un interface de audio
(no un bus) usan Low Latency Monitoring.
Para obtener más información sobre
el parámetro
H/W Buffer Size
, consulta
“Tamaño de búfer de hardware”
en la página 62.
En ordenadores con una CPU lenta, es posible
que se produzcan errores de rendimiento si
se utiliza un valor de H/W Buffer Size inferior
a 512 muestras.
Capítulo 21: Configuración de grabación 473
Para usar Low Latency Monitoring:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para sistemas Pro Tools|HD Native, asigna cada
pista al camino de Low Latency Monitoring
Path definido en la página I/O Setup Output
(consulta “Monitorización con baja latencia”
en la página 94). Solo las pistas asignadas
a estas salidas utilizan la monitorización
con baja latencia.
– o bien –
Para Pro Tools (no HD), asigna cada salida
de pista a Output 1 o Output 2 (mono);
o a ambas (estéreo). Solo las pistas asignadas
a estas salidas utilizan la monitorización
con baja latencia.
2 Haz clic en el botón de grabación de las pistas
de audio para activarlas para grabación.
3 Selecciona Options > Low Latency Monitoring.
Con la opción
Low Latency Monitoring
activada,
los plug-ins y los envíos asignados a pistas
activadas para grabación (encaminadas a los
caminos de Low Latency Monitoring seleccionados
con sistemas Pro Tools|HD Native, o a Output 1
o Output 2 con los demás sistemas) se omiten
automáticamente y deben permanecer así.
Estas pistas no se registran en los medidores
de master faders.
Low Latency Monitoring
yBounceToDisk
Si se ha activado Low Latency Monitoring con el
comando Bounce To Disk, solo se incluyen las
pistas de audio; las pistas de entrada auxiliar
se omiten. Para incluir las pistas de entrada
auxiliar y de instrumento, antes de ejecutar
Bounce to Disk desactiva Low Latency Monitoring.
En sistemas Pro Tools con la opción Complete
Production Toolkit 2, la monitorización con
baja latencia no puede usarse en sesiones
surround.
Durante la función Bounce to Disk no se puede
grabar una entrada externa. Para incluir
entradas externas, debes grabarlas en pistas
de audio nuevas antes de usar Bounce to Disk
(consulta “Bounce To Disk” en la página 1117).
Guía de referencia de Pro Tools474
Capítulo 22: Grabación de audio 475
Capítulo 22: Grabación de audio
En Pro Tools, el audio se graba en pistas de audio.
Las pistas de audio pueden ser mono, estéreo
o multicanal, según sea pertinente para la fuente
de grabación.
Al grabar desde una fuente mono, graba en una
sola pista de audio mono en Pro Tools. Se graba
en el disco un solo archivo de audio mono; el
archivo aparece como una región en la lista de
reproducción de la pista y en la lista de regiones.
Al grabar desde una fuente de audio estéreo,
graba en una sola pista de audio estéreo en
Pro Tools. Se escribe en el disco un archivo de
audio para cada canal de un pista estéreo: uno
para el izquierdo y otro para el derecho. Estos
archivos aparecen como regiones estéreo en la
lista de reproducción de la pista y en la lista de
regiones.
La grabación de una fuente multicanal en una
pista multicanal (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2) es similar a la
grabación de pistas de audio estéreo. Se escribe
en el disco un solo archivo de audio mono para
cada canal; los archivos aparecen como regiones
multicanal en la lista de reproducción de la pista
y en la lista de regiones (consulta “Pistas de audio
multicanal” en la página 1139).
Pasos previos a la grabación
Antes de comenzar a grabar en Pro Tools, debes
configurar el sistema Pro Tools, una sesión y una
o varias pistas para grabar. También debes configurar
cómo monitorizará Pro Tools la entrada que
desees grabar. Para más información, consulta
el capítulo 21, “Configuración de grabación”.
Pasos básicos para realizar
una grabación
Para grabar una pista de audio:
1
En el selector de camino de entrada de la pista,
selecciona el camino de entrada de audio que desees
grabar (consulta “Asignación de entradas y salidas
de hardware de una pista” en la página 461).
2
En el selector de camino de salida de la pista,
selecciona el camino de monitorización principal.
3 Selecciona el botón de activación de grabación
de la pista de audio. Se ilumina de color rojo.
Activación de una pista para grabar en la ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools476
4
Ajusta el nivel de salida de la fuente de sonido
(instrumento, mezclador o previo). Monitoriza
los niveles de los medidores de la pista en Pro Tools
para cerciorarte de que los niveles alcanzan el
valor más alto posible, como mínimo entre –6 dB
y –12 dB en el medidor de entrada, sin que se
active el indicador de recorte en el interface de
audio.
5 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Mix, ajusta los faders de
volumen y panorama de audio de la pista.
Esta configuración es solo para fines de
monitorización y no afecta al material
grabado.
– o bien –
En la ventana de salida de la pista, ajusta los
controles deslizantes panorámicos de audio
y del fader de volumen. Esta configuración
es solo para fines de monitorización y no
afecta al material grabado. (Consulta
“Ventanas Output de pistas y envíos” en la
página 989.)
6
Elige
Window > Transport
para mostrar la ventana
Transport. Haz clic en el botón Volver a cero para
situarte al principio de la sesión.
7 En la ventana Transport, haz clic en el botón de
grabar para que Pro Tools se active para grabar.
El botón de grabación parpadea con una luz de
color rojo para indicar que Pro Tools está listo
para grabar.
8 Debe estar seleccionado el modo Normal
Record (consulta “Modos Record” en la
página 457).
9 Cuando tengas todo listo para grabar, haz clic
en el botón Play o pulsa la barra espaciadora.
Si utilizas cuenta previa, Pro Tools marca el
número de compases especificado y,
a continuación, inicia la grabación. Consulta
“Grabación con clics de metrónomo” en la
página 452.
10 Graba tu interpretación.
11 Cuando la grabación haya concluido, haz clic
en el botón Stop en la ventana Transport o pulsa
la barra espaciadora.
El audio que se acaba de grabar se escribe en disco
y aparece como una región de audio en la lista de
reproducción de pista y en la lista de regiones.
Para reproducir la pista de audio:
1 Haz clic en el botón de activación para
grabación de la pista de audio para desactivarla
para grabación. Los faders de volumen asumen la
función de controles de nivel de reproducción.
2 Para iniciar la reproducción desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
3 Para comenzar la reproducción, haz clic en
el botón Play en la ventana Transport o pulsa
la barra espaciadora.
Ventana Transport
Avance rápido
Grabación
Ir al final
Reproducción
Detención
Rebobinado
Volver a cero
Online
Si una pista activada para grabación está en
modo de monitorización Auto Input, podrás oír
“a través de” la entrada mientras el transporte
esté detenido. La pista pasa automáticamente
al modo de reproducción cuando se pulsa el
botón Play. Y cuando se detenga o se pinche
para grabación, vuelve al modo de entrada.
Para más información, consulta “Monitoriza-
ción en modo Auto Input” en la página 469.
Capítulo 22: Grabación de audio 477
Cómo deshacer o cancelar
la grabación de audio
Después de grabar una pista de audio y de detener
el transporte, se puede deshacer la toma de
grabación.
Para deshacer una grabación de audio:
Una vez detenido el transporte, elige Edit >
Undo Record Audio.
La lista de reproducción de la pista vuelve a su
estado anterior y se descarta el material siguiente:
En modo de grabación normal, solo queda
descartada la toma más reciente.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Si se usa el modo TrackPunch, QuickPunch
o DestructivePunch, se descartan todas las
selecciones de pinchar para grabar del último
pase de grabación.
Si no hay acciones disponibles para deshacer,
en el menú aparece el mensaje Can’t Undo.
Cancelación de una toma
de grabación
Durante la grabación, se puede descartar la toma
de grabación en curso. De esta forma, se eliminan
del disco duro el audio (grabado hasta ese punto)
y la región de la lista de reproducción de pista
y de la lista de regiones. Al usar el modo Loop
Record, se descartan todas las tomas de cada pase
de grabación. En el modo Destructive Record, no
es posible cancelar la grabación.
Para cancelar una toma de grabación durante
la grabación:
Pulsa las teclas Comando+Punto (.) (Mac)
o Control+Punto (.) (Windows) antes de que
el transporte se detenga.
Grabación de varias pistas
de audio
Pro Tools puede grabar varias pistas de audio
simultáneamente, hasta los límites de grabación
de pistas impuestos por el sistema. Para grabar en
varias pistas, configura y activa para grabación
todas las pistas. A continuación, graba. Sigue los
pasos que se especifican en “Pasos básicos para
realizar una grabación” en la página 475.
Para cada una de las pistas activadas para grabación,
se escribe en el disco un nuevo archivo de audio
y se crea una nueva región que aparece en la lista
de reproducción de pista y en la lista de regiones.
Si al grabar deshaces un pase de grabación,
Pro Tools elimina de la sesión cualquier pase
de grabación que se hubiera anulado y permite
eliminar del disco duro los anteriores.
Si dispones de un sistema Pro Tools con varias
unidades e intentas grabar varias pistas al
mismo tiempo, puede ser conveniente designar
el disco duro de sistema como unidad de solo
transferencia para asegurar el mejor
rendimiento posible.
Guía de referencia de Pro Tools478
Métodos abreviados
de grabación
Además de hacer clic en el botón de grabación
de la ventana Transport o Edit para que Pro Tools
se active para grabar, puedes activarlo e iniciar
la grabación mediante los siguientes métodos
abreviados de teclado:
Para empezar a grabar, pulsa F12.
Para empezar a grabar, pulsa las teclas
Comando+Barra espaciadora (Mac)
o Control+Barra espaciadora (Windows).
Para empezar a grabar, pulsa 3 en el teclado
numérico (cuando se haya configurado el
modo Transport para el teclado numérico).
Modo de preparar para
grabación
Al grabar un gran número de pistas o canales,
o al reproducir un gran número de pistas al
mismo tiempo que se graba, es posible que
Pro Tools tarde un poco más de lo habitual en
iniciar la grabación. Para evitar este retardo,
Pro Tools debe estar en modo de preparar para
grabación antes de empezar a grabar.
Para activar el modo de preparar para grabación
e iniciar la grabación:
1 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record. El botón de grabación parpadea.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, pulsa la tecla
Opción (Mac) o Alt (Windows) mientras
haces clic en el botón Play para poner
Pro Tools en modo de preparar para
grabación.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho del ratón en
el botón Play y selecciona Prime for Record.
El botón Stop se iluminará y los botones Play
yRecord parpadearán.
3 Para iniciar la grabación al instante, haz clic
en el botón Play.
4 Haz clic en el botón Stop para detener
la grabación.
En los sistemas Mac, para poder utilizar
la tecla F12 para grabar debes reasignar
o desactivar la función “Dashboard”. Para
más detalles, consulta la Guía de usuario.
En los sistemas Mac, para poder utilizar
las teclas Comando+Barra espaciadora para
grabar debes reasignar o desactivar la función
Spotlight de Mac. Para más detalles, consulta
la Guía de usuario.
Para iniciar la grabación a la mitad de
velocidad, pulsa las teclas Comando+
Mayús+Barra espaciadora (Mac) o Control+
Mayús+Barra espaciadora (Windows). Para
más detalles, consulta “Grabación a la
mitad de la velocidad” en la página 496.
Al sincronizar con código de tiempo, utiliza
el modo Prime for Record para grabar grandes
cantidades de pistas. Así se reduce el tiempo
necesario para realizar la sincronización con
el código de tiempo.
Capítulo 22: Grabación de audio 479
Configuración de puntos de
pinchar para grabar y de bucle
Los puntos de inicio y de fin de un rango de
pinchar para grabar y de grabación en bucle
pueden configurarse mediante estos métodos:
Seleccionar un rango en la lista de
reproducción de una pista (con la opción
Options > Link Timeline and Edit Selection
activada).
Seleccionar un rango en una regla de tiempo.
Arrastrar los marcadores de selección
de línea de tiempo en la regla.
Especificar los puntos de inicio y de fin
en la ventana Transport.
Utilizar una ubicación de memoria que incluya
una selección de edición (con la opción
Options > Link Timeline and Edit Selection
activada).
Para configurar el rango de grabación en la lista
de reproducción de una pista:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de grabación en una lista de repro-
ducción de pista.
– o bien –
Si los puntos de inicio y de fin de una región
definen el rango de grabación, selecciona
toda la región.
Para configurar el rango de grabación en una
regla de tiempo:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Selecciona el rango de grabación en cualquier
regla de tiempo.
Selección de lista de reproducción
Los puntos de inicio y de fin también se
pueden introducir durante la reproducción.
Para configurar el punto de inicio, pulsa la
tecla de flecha Abajo. Para configurar los
puntos de fin, pulsa la tecla de flecha Arriba.
Ten en cuenta que, en modo Grid, los puntos
de inicio y fin introducidos de esta forma no
se alinearán con la cuadrícula.
Selección de línea de tiempo
Si la herramienta de selección no está activada,
no es necesario seleccionarla manualmente.
Otras herramientas de edición (por ejemplo,
la herramienta en forma de mano Time)
se convierten automáticamente en la
herramienta de selección cuando se utilizan
en la regla de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools480
Marcadores de selección de línea
de tiempo
Cuando las pistas están activadas para grabación,
en la regla de tiempo principal aparecen marcadores
de selección de línea de tiempo en forma de
flechas rojas hacia arriba y abajo para los tiempos
de inicio y de fin. Si no hay ninguna pista activada
para grabación, los marcadores de selección de
línea de tiempo son azules.
Los marcadores de selección de línea de tiempo
pueden moverse, juntos o por separado, para
configurar rangos de grabación y reproducción.
Para configurar el rango de grabación mediante
el arrastra de los marcadores de selección de línea
de tiempo:
1 Si deseas ajustar los marcadores de selección de
línea de tiempo al valor actual de Grid, configura
el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el primer marcador de selección de
línea de tiempo (flecha abajo) al punto de inicio
del rango.
3 Arrastra el segundo marcador de selección
de línea de tiempo (flecha arriba) al punto de
fin del rango.
Campos de inicio, fin y duración
En la vista expandida de la ventana Transport se
pueden mostrar los tiempos de inicio, fin y dura-
ción, así como la configuración de pre/post-roll.
Al configurar un rango de grabación o reproduc-
ción, se refleja en esos campos.
En los campos Start y End puede introducir
ubicaciones para configurar el intervalo de
grabación o reproducción. Los marcadores de
selección de línea de tiempo de la regla de tiempo
principal se actualizan en consecuencia.
Para configurar el rango de grabación mediante
la introducción de tiempos de inicio y de fin en
la ventana Transport:
1 Para ver los tiempos de inicio, fin y duración,
efectúa una de las acciones siguientes:
Selecciona View > Transport > Expanded.
– o bien –
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el botón
de expandir/contraer “+” en la ventana
Transport.
Marcadores de selección de línea de tiempo en la regla
de tiempo principal
Arrastre de un marcador de selección de línea de
tiempo (tiempo de inicio) en la regla de tiempo principal
Si el rango de grabación actual ya tiene la
duración correcta y solo es necesario moverlo,
pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y arrastra uno de los marcadores de selección
de línea de tiempo para mover ambos a una
nueva ubicación (conservando la misma
duración).
Ventana Transport con los campos Start, End y Lenght
Capítulo 22: Grabación de audio 481
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en el
campo Start.
– o bien –
Pulsa las teclas Opción+Barra inclinada (/)
(Mac) o Alt+Barra inclinada (/) (Windows)
del teclado numérico para seleccionar el
campo Start en la ventana Transport.
3
Escribe la nueva ubicación de inicio y pulsa las
teclas Opción+Barra inclinada (/) (Mac) o Alt+Barra
inclinada (/) (Windows) en el teclado numérico
para introducir el valor y situarte automáticamente
en el campo End.
4 Escribe la ubicación de fin y pulsa la tecla Intro
para aceptar el valor.
Ubicaciones de memoria
Las selecciones de edición pueden almacenarse
como ubicaciones de memoria, que también
pueden incluir valores actuales de pre-roll
y post-roll.
Para guardar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Asegúrate de que está seleccionada la opción
Options > Link Timeline and Edit Selection.
2 Realiza una selección de edición o en la línea
de tiempo; o escribe el tiempo de inicio y de fin
en la ventana Transport, para configurar el rango
de grabación.
3
Para guardar los valores de pre-roll y post-roll,
activa y configura las cantidades de pre-roll
y post-roll especificándolas en la ventana Transport.
Otra posibilidad es arrastrar a la regla que representa
la escala de tiempo principal los banderines de
pre-roll y post-roll (consulta “Configuración de
pre-roll y post-roll” en la página 482).
4 Pulsa Intro en el teclado numérico o haz clic
en el botón Add Marker/Memory Location
de la ventana Edit.
5
En el cuadro de diálogo New Memory Location,
configura Time Properties como
Selection
; si guardas
valores de pre-roll y post-roll, en General Properties
selecciona
Pre/Post Roll Times
.
6 Escribe un nombre para la nueva ubicación
de memoria.
7 Haz clic en OK.
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverte entre los
diversos campos de tiempo Start y End.
Usa las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Para más información sobre ubicaciones
de memoria, consulta el capítulo 37,
“Ubicaciones de memoria”.
Cuadro de diálogo New Memory Location
Guía de referencia de Pro Tools482
Para utilizar una selección de edición con una
ubicación de memoria:
1 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Elige Windows > Memory Locations.
3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz clic
en el nombre o número de la ubicación
de memoria.
– o bien –
Utiliza la ubicación de memoria escribiendo
punto (.), el número de ubicación de memoria
y nuevamente punto (.) con el teclado
numérico. Consulta “Modos de Numeric
Keypad” en la página 32.
Se seleccionan los tiempos de inicio y fin, y la
configuración de pre/post-roll, que se guardan
con la ubicación de memoria.
Configuración de pre-roll
ypost-roll
Los tiempos de pre-roll y post-roll aparecen en la
regla que representa la escala de tiempo principal
como banderines. Si están activados, los banderines
son de color verde; si no lo están, son de color gris.
Las cantidades de pre-roll y post-roll pueden
introducirse en la ventana Transport o configurarse
en la lista de reproducción de una pista o en la
regla de tiempo, o seleccionando una ubicación
de memoria.
Configuración de pre-roll y post-roll
en la ventana Transport
Los tiempos de pre-roll y post-roll pueden activarse
y configurarse en la ventana Transport.
Para configurar y activar tiempos de pre-roll y post-
roll en la ventana Transport:
1 Selecciona View > Transport > Expanded.
2 En la ventana Transport, haz clic en el campo
de pre-roll.
3 Escribe la cantidad de pre-roll y pulsa la tecla
Barra inclinada (/) en el teclado numérico para
introducir el valor y situarte automáticamente
en el campo de post-roll.
4 Escribe la cantidad de post-roll y pulsa la tecla
Intro para aceptar el nuevo valor.
Ventana Memory Locations
Banderines verdes de pre/post-roll (activado) en la regla
de tiempo principal
Capítulo 22: Grabación de audio 483
5 Para activar pre-roll o post-roll, haz clic en el
botón correspondiente, que quedará resaltado.
Configuración de pre-roll y post-roll
en una lista de reproducción
Puedes usar la herramienta de selección para
activar y desactivar pre-roll y post-roll haciendo
clic en la lista de reproducción de una pista.
Para configurar y activar pre-roll y post-roll
haciendo clic en una lista de reproducción:
1 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de grabación en la lista de reproducción
de pista.
3 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la lista de reproducción de la pista
antes de la selección para activar pre-roll en esa
ubicación.
4 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la lista de reproducción de la pista
después de la selección para activar post-roll
en esa ubicación.
Para desactivar pre-roll ypost-roll haciendo clic
en una lista de reproducción:
1 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la selección de edición cerca del inicio
para desactivar el pre-roll.
2 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) y, con la herramienta de selección,
haz clic en la selección de edición cerca del final
para desactivar el post-roll.
3 Arrastra el banderín de pre-roll al marcador
de inicio de selección de línea de tiempo.
4 Arrastra el banderín de post-roll al marcador
de fin de selección de línea de tiempo.
Activación de pre-roll y post-roll
desde el menú Options
El pre-roll y el post-roll (como par) pueden
activarse y desactivarse desde el menú Options.
Para activar pre-roll y post-roll desde el menú
Options:
Selecciona Options > Pre/Post-Roll.
Arrastre de banderines de pre-roll
y post-roll en la regla de tiempo
Los banderines de pre-roll y post-roll pueden
moverse en la regla de tiempo principal, por
separado o a la vez, para configurar su ubicación.
Pre-roll activado para 2 beats; post-roll desactivado
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
Izquierda/Derecha para moverte entre los
diversos campos de tiempo de pre/post-roll.
Usa las teclas de flecha Arriba/Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
En la línea de tiempo, puedes restablecer el
valor de pre-roll y post-roll a cero. En primer
lugar, arrastra el banderín de pre-roll al
marcador de inicio de selección de línea de
tiempo y, a continuación, arrastra el banderín
de post-roll al marcador de fin de selección de
línea de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools484
Para configurar la cantidad de pre-roll y post-roll
con el método de arrastre en la regla de tiempo
principal:
1 Si deseas ajustar los banderines de pre-roll
y post-roll al valor actual de Grid, configura
el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el banderín de pre-roll a otra ubicación
en la regla.
3 Arrastra el banderín de post-roll a otra
ubicación en la regla de tiempo.
Grabación de audio mediante
pinchar para grabar en un
segmento específico
Puedes configurar Pro Tools para que
pinche
para
grabar de manera automática en un segmento
específico de una pista de audio (por ejemplo, para
sustituir parte de una pista grabada). Los puntos
de inicio (
pinchar para entrar
) y de fin (
pinchar para
salir
) del segmento deben especificarse antes de
empezar a grabar.
Si bien hay varias formas de configurar rangos de
grabación y reproducción (consulta “Configuración
de puntos de pinchar para grabar y de bucle” en la
página 479), eltodo más sencillo quizá consista
en seleccionar el segmento o rango de grabación
dentro de la lista de reproducción.
Durante el proceso de grabación, la reproducción
empieza en el tiempo de pre-roll (si se ha activado)
y continúa hasta el tiempo de inicio (el punto
en el que se pincha para entrar), donde se inicia
la grabación. Al llegar al tiempo de fin (el punto
en el que se pincha para salir), Pro Tools sale auto-
máticamente del modo de grabación y continúa
con la reproducción durante el tiempo de post-roll
especificado. Esta función automática de pinchar
para entrar/salir constituye una forma precisa
y eficaz de grabar o volver a grabar en una pista.
Arrastre de un banderín de pre-roll en la regla de tiempo
Para configurar valores de pre-roll y post-roll
en la misma cantidad, mantén pulsada la
tecla Opción (Mac) o Alt (Windows) y arrastra
el banderín de pre-roll o post-roll en la regla.
El banderín no seleccionado se restablece
inmediatamente al mismo valor y se ajusta
a medida que se arrastra la seleccionada.
Para pinchar y entrar o salir de forma manual
en pistas activadas para grabación durante la
reproducción, consulta el capítulo 24, “Modos
de grabación mediante pinchar para grabar”.
Para configurar un rango de grabación
mediante la selección dentro de una lista
de reproducción, deben vincularse las selecciones
de edición y de línea de tiempo (selecciona
Options > Link Timeline and Edit Selection).
Selección de línea de tiempo para pinchar para grabar
con pre-roll y post-roll
Pinchar (grabar)
Pinchar
Banderín de pre-roll
Banderín de post-roll
Pre-roll
activado
Post-Roll
activado
(dejar de grabar)
Capítulo 22: Grabación de audio 485
Para pinchar para grabar en una pista de audio:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar de forma no destructiva,
comprueba que no esté seleccionada
Options > Destructive Record.
– o bien –
•Si verdaderamente quieres grabar permanen-
temente sobre el segmento especificado,
selecciona Options > Destructive Record.
2 Activa la pista para la grabación.
3 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4
Arrastra con la herramienta de selección
por la lista de reproducción de la pista, o en
una de las reglas de tiempo, hasta que la selección
abarque el rango de pinchar para grabar (consulta
“Configuración de puntos de pinchar para grabar
y de bucle” en la página 479).
5
Para oír cualquier material de pista hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin, activa
yconfigura tiempos de pre-roll y post-roll (consulta
“Configuración de pre-roll y post-roll” en la
página 482).
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Pro Tools comienza a grabar desde el punto en
el que se pincha para entrar (punto de inicio).
Si hay algún pre-roll, la grabación comienza
cuando se alcanza el punto en el que se pincha
para entrar (punto de inicio). La grabación
continúa hasta que se alcanza el punto en que
se pincha para salir (punto de fin), a menos que
se detenga la grabación manualmente antes de
alcanzar dicho punto. Si se ha activado post-roll,
la reproducción continúa durante el tiempo de
post-roll especificado.
Si graba de forma no destructiva, en el disco duro
se escribe un archivo de audio nuevo, y en la
pista y en la lista de regiones aparece una región
nueva.
Si grabas en modo Destructive Record, el audio
nuevo sobrescribe al material anterior en el archivo
y en la región de audio.
Monitorización al pinchar para entrar
Pro Tools ofrece dos modos de monitorización
para grabar: Auto Input e Input Only (consulta
“Selección de un modo de monitorización de la
entrada de grabación” en la página 469).
Si grabas en cualquier modo que no sea el modo
Destructive Record, las acciones de pinchar
para grabar no sustituyen permanentemente el
material grabado anteriormente. Si
realmente
quieres
grabar permanentemente sobre el
rango especificado (y guardar solo la toma más
reciente), selecciona Options > Destructive
Record.
Guía de referencia de Pro Tools486
Grabación de tomas adicionales
Después de grabar en una pista de audio, pueden
grabarse tomas adicionales en la misma pista.
Todas estas tomas adicionales se pueden utilizar
en la lista de reproducción principal. Para obtener
información sobre cómo acceder a tomas alterna-
tivas, consulta “Tomas alternativas” en la
página 490.
Si se graban tomas adicionales en el modo
Destructive Record, se sobrescribe la toma anterior.
Para conservar el audio de tomas anteriores, graba
las nuevas tomas en modo de grabación normal
(no destructivo).
Para grabar una nueva toma en la misma pista
de forma no destructiva:
1
Debe estar seleccionado el modo Normal Record
(consulta “Modos Record” en la página 457).
2 Activa la pista para la grabación.
3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la sesión, haz
clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
– o bien –
Si está activado Options > Link Timeline and
Edit Selection, haz clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
5 Haz clic en el botón Play para iniciar
la grabación.
6 Haz clic en el botón Stop para detener
la grabación.
Se escribe en disco un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la lista de reproducción de pista y en la lista de
regiones.
El audio de la toma original permanece en el
disco duro y sigue disponible como región en
la lista de regiones.
Para grabar sobre una toma anterior de forma
destructiva:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Options > Destructive Record.
En modo Destructive Record.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
Destructive.
Aparece una “D” en el botón de grabación.
2 Activa la pista para la grabación.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el principio de la pista, haz
clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
– o bien –
Si está activado Options > Link Timeline and
Edit Selection, haz clic en cualquier parte
de la lista de reproducción de la pista para
empezar a grabar a partir de ese punto.
Para obtener información sobre nombres
de archivo y de región para nuevas tomas,
consulta “Configuración de nombres
predeterminados para archivos de audio
y regiones” en la página 460.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulta
“Grabación de audio mediante pinchar para
grabar en un segmento específico” en la
página 484.
Modo Destructive Record activado
Capítulo 22: Grabación de audio 487
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
5
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
6
Haz clic en el botón Stop para detener la grabación.
El audio para la nueva toma se graba en disco
y sobrescribe el original de forma permanente.
El nuevo material sustituye al original en la región
existente y sin cambiar el nombre de la región.
Material nuevo añadido al final
de una pista
También puedes añadir material nuevo al final
de una pista.
Para añadir material nuevo al final de una pista:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ida al final de la
ventana Transport para localizar el final
de la pista (localiza el final de la sesión).
– o bien –
Desplázate al punto final de la última región
de la pista.
2 Desde ahí, inicia la grabación.
Pro Tools añade el material nuevo al final de
la pista. Si utilizas el modo Destructive Record,
el nuevo audio se añade al archivo de audio y a la
región de la primera toma. En modo Nondestructive
Record se crean un nuevo archivo y una nueva
región.
Grabación en una lista
de reproducción nueva
Además de la grabación sobre regiones de audio,
hay otro método para grabar nuevas tomas en
la misma pista de forma no destructiva. Para ello,
crea una lista de reproducción para la pista y,
a continuación, graba igual que antes.
Las pistas pueden tener varias listas de reproducción
de edición, cada una de ellas con una lista de
regiones en un orden concreto. Asimismo, como
las listas de reproducción siguen a grupos, duplicar
o seleccionar otras listas de reproducción de un
grupo activado afecta a todas las pistas del grupo.
Para grabar en una lista de reproducción nueva
de una pista:
1 En el selector de lista de reproducción
de la pista, elige New.
2 Escribe un nombre para la nueva lista
de reproducción.
3 Haz clic en OK.
Al crear lista de reproducción nueva, su nombre
sustituye al de la pista. Los nombres de los archivos
de audio y las regiones nuevas se basan en el
nombre de la pista.
4 Activa la pista para la grabación.
5 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haz clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
Para grabar un rango de pista concreto, con
puntos de inicio y de fin precisos, consulta
“Grabación de audio mediante pinchar para
grabar en un segmento específico” en la
página 484.
Selector de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools488
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
8
Haz clic en el botón Stop para detener la grabación.
Se escribe en disco un archivo de audio para la
nueva toma y aparece como una región de audio
en la nueva lista de reproducción de pista y en la
lista de regiones.
Si se selecciona una lista de reproducción anterior
en el selector de lista de reproducción de la pista,
sus regiones aparecen tal y como aparecían
anteriormente en la pista. Todas las regiones de
todas las listas de reproducción están disponibles,
en cualquier momento, en la lista de regiones,
ypueden mezclarse eintercambiarse entre listas
de reproducción de pistas.
Grabación en bucle de audio
Pro Tools ofrece una función de grabación
en bucle que permite grabar una toma detrás
de otra mientras se repite una y otra vez la misma
sección de audio. Esta técnica resulta muy útil
para grabar rápidamente varias tomas de una
parte sin que se pierda la espontaneidad.
Para utilizar la grabación en bucle, primero debes
especificar el punto de inicio y de fin del bucle.
A pesar de que hay varias maneras de definir los
rangos de reproducción y grabación (consulta
“Configuración de puntos de pinchar para grabar
y de bucle” en la página 479), la más fácil consiste
en seleccionar el rango que se debe grabar o repro-
ducir en bucle en la lista de reproducción de pista
(activa la opción
Options > Link Timeline and Edit
Selection
).
La configuración de pre-roll, si se ha activado,
solo se usa durante el primer pase de grabación.
En los bucles posteriores se omiten los tiempos
de pre-roll y post-roll. Para compensarlo, puede
ser conveniente alargar ligeramente el rango
del bucle. Más tarde, puedes ajustar las tomas
grabadas a la duración correspondiente con la
herramienta de ajuste fino (consulta “Uso de la
herramienta de ajuste fino” en la página 572).
Al realizar una grabación de bucle de audio,
Pro Tools crea un solo archivo de audio que
contiene todas las tomas. Las tomas aparecen
como regiones individuales en la lista de regiones
y se numeran de forma secuencial. Una vez
detenida la grabación, se puede escuchar
cualquiera de las tomas grabadas.
Para grabar bucles en una pista de audio:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Options > Loop Record. Cuando
se ha activado el modo Loop Record, en el
botón Record aparece un símbolo de bucle.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
Loop.
Para más información sobre listas de
reproducción y su edición, consulta “Listas
de reproducción” en la página 649.
Para utilizar tomas alternativas creadas con
Loop Record en otras sesiones (como cuando
se utiliza la función Import Session Data),
exporta las definiciones de regiones (consulta
“Exportación de definiciones de región” en la
página 355). Si no se exportan dichas
definiciones, no se podrá acceder a las tomas
alternativas creadas con Loop Record cuando
se importen a otra sesión.
Grabación en bucle activada
Capítulo 22: Grabación de audio 489
2 Haz clic en el botón de grabación de la pista
de audio para activarla para grabación.
3 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
4
Utiliza la herramienta de selección para definir
el rango de bucle de la pista. Para información
sobre otros métodos de configuración del rango de
grabación, consulta “Configuración de puntos de
pinchar para grabar y de bucle” en la página 479.
5 Para oír el material de pista hasta el punto
de inicio del bucle, activa y configura el tiempo
de pre-roll (consulta “Configuración de pre-roll
y post-roll” en la página 482).
6 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
7 Haz clic en el botón de reproducción para
iniciar la grabación.
El botón de grabación parpadea durante el pre-roll.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. Al alcanzar el punto de fin, Pro Tools
regresa al tiempo de inicio del bucle y continúa
grabando.
8 Para cancelar todas las tomas grabadas durante
la grabación de bucle, pulsa Comando+Punto
(Mac) o Control+Punto (Windows).
9 Haz clic en el botón Stop para detener
la grabación.
Si detienes la grabación antes de alcanzar el punto
medio del bucle, Pro Tools descarta la toma.
Si grabas más de la mitad de la toma de bucle,
Pro Tools dejará la toma en la pista cuando
detengas la grabación.
Las tomas grabadas aparecen como regiones
en la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. La última toma que se haya grabado
aparecerá en la lista de reproducción activa
de la pista. Para más detalles sobre la audición
de tomas diversas, consulta “Selección de tomas
alternativas” en la página 490.
Reproducción en bucle y grabación
de audio
Pro Tools no tiene en cuenta la
reproducción
en bucle
durante la grabación. La única manera
de realizar un bucle durante la grabación es activar
el modo Loop Record.
Creación automática de listas
de reproducción al grabar en bucle
Al grabar en bucle, Pro Tools crea un único archivo
que contiene todos los pases de grabación en los
que cada pase de grabación es una región del
archivo. En la pista, únicamente el último pase
de grabación aparece como región en la lista
de reproducción principal. El resto de regiones
(pases de grabación) están ocultas y solo se
pueden seleccionar como regiones alternativas
coincidentes (tomas). Si está activada, la nueva
opción
Automatically Create New Playlists When
Loop Recording
de la página Operation de Preferences
copia de manera automática todas las regiones
(tomas) en una lista de reproducción nueva en
la pista. De este modo, resulta más fácil utilizar
la vista de listas de reproducción para escuchar
y seleccionar tomas alternativas.
Para crear de manera automática listas
de reproducción al grabar en bucle:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 En la sección Recording, activa la opción
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording.
Guía de referencia de Pro Tools490
Tomas alternativas
Al pinchar para grabar o grabar en bucle, Pro Tools
crea tomas alternativas coincidentes (regiones).
Pro Tools permite intercambiar regiones en
la lista de reproducción principal en pistas que
contengan regiones alternativas coincidentes
de otras listas de reproducción asociadas con
la misma pista, de otras pistas o de la lista de
regiones. Regiones alternativas coincidentes
son las que cumplen ciertos criterios; por ejemplo:
regiones que tienen el mismo
marca de tiempo
de usuario
(consulta “Coincidencia de regiones
alternativas” en la página 661)
.
Selección de tomas alternativas
Después de haber grabado varias tomas con la
grabación en bucle o con pinchar para grabar,
puedes sustituir la toma actual en la lista de
reproducción activa de la pista por cualquier
toma anterior. Todas las tomas se numeran
secuencialmente.
Selección de tomas alternativas
de la lista de regiones
Para seleccionar una toma de la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, selecciona la región actual
(toma) con la herramienta en forma de mano
Time.
2 Mantén pulsada la tecla Opción (Mac) o Alt
(Windows) mientras haces clic en varias regiones
de la lista de regiones para escucharlas.
3 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) mientras arrastras una región de
la lista de regiones a la lista de reproducción.
La región sustituye a la toma anterior y se alinea
con precisión en la ubicación correcta.
Selección de tomas alternativas
en una pista
Cada región resultante de un pase de grabación
en bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo
de inicio idéntico (el
marca de tiempo de usuario
).
Puedes seleccionar y escuchar tomas alternativas
en el submenú contextual Matches o en el menú
emergente de tomas alternativas, incluso durante
la reproducción.
Para seleccionar una toma alternativa:
1
Debe estar seleccionada la opción Track ID
(oTrack Name) y también la opción Region Start
en la ventana Matching Criteria (consulta “Ventana
Matching Criteria” en la página 492).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región
con el selector o la herramienta en forma
de mano y selecciona una toma alternativa
coincidente en el submenú Matches del
menú emergente.
Si la toma que se encuentra en la pista
está seleccionada, pulsa Comando (Mac)
o Control (Windows) mientras haces clic
en cualquier punto de la toma seleccionada
con la herramienta de selección y, a conti-
nuación, selecciona otra toma en el menú
emergente Alternate Takes.
Submenú contextual Matches
Capítulo 22: Grabación de audio 491
Con la herramienta de selección, pulsa la
tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic justo en el inicio del rango
de bucle o de pinchar para grabar, y selecciona
otra toma en el menú emergente Alternate
Takes.
La región alternativa coincidente seleccionada
(toma) sustituye a la región de la lista de repro-
ducción principal y se ajusta con precisión a la
posición correcta.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas de grabación tengan el mismo marca
de tiempo de usuario y que, por lo tanto, estén
disponibles como regiones alternativas
coincidentes, consiste en guardar como
ubicaciones de memoria las selecciones
de grabaciones de bucle y de pinchar para
grabar. Así, si más tarde tienes que grabar
tomas adicionales, bastará con que selecciones
la ubicación de memoria correspondiente.
Para cambiar el marca de tiempo de usuario
de otras regiones, de modo que puedan estar
disponibles como regiones alternativas coincidentes
para una ubicación específica, utiliza el comando
Time Stamp
del menú de la lista de regiones.
Coincidencias y pistas múltiples
Si has grabado en bucle en varias pistas, y cada
una de ellas contiene varias tomas con sellos de
tiempo de usuario idénticos, es posible cambiar
todas las tomas al mismo tiempo.
Para cambiar las tomas para varias pistas:
1 Configura la ventana Matching Criteria
(consulta “Ventana Matching Criteria” en la
página 492) para habilitar las siguientes funciones:
Track Name
– y –
Selection Range
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de tomas para cada pista que desees
sustituir.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la selección
de edición y selecciona otra toma alternativa
coincidente en el submenú Matches.
– o bien –
Pulsa la tecla Comando (Mac) o Control
(Windows) mientras haces clic en la selección
de edición y, en el menú emergente
Alternates, selecciona una toma distinta.
La toma seleccionada sustituye a la toma anterior
y se alinea con precisión en la ubicación correcta
en cada pista.
Menú emergente Alternate Takes
Guía de referencia de Pro Tools492
Ventana Matching Criteria
La ventana Matching Criteria permite seleccionar
los criterios de coincidencia para combinar las
regiones alternativas. Esto permite perfeccionar
la lista de regiones coincidentes disponibles
en el menú emergente de tomas alternativas
y en el submenú contextual Matches.
Alternates Match Options
Puede seleccionar cualquier combinación
de las siguientes opciones de coincidencia
de alternativas:
Track ID
Todas las regiones grabadas en la misma
pista se consideran coincidentes. Utiliza esta opción
para seleccionar tomas alternativas de grabación
en bucle o de pinchar para grabar.
Track Name
Se consideran coincidentes todas
las regiones que compartan el nombre de raíz con
la pista o la lista de reproducción. Por ejemplo,
el menú Matches de una pista llamada “Gtr.L”
mostraría las regiones “Gtr.L_01” y “Gtr.L_02-01”,
pero no “Guitar.L_01”.
Region Rating
Se consideran coincidentes todas
las regiones que tengan la misma clasificación.
Activa esta opción si tienes regiones con valoración
(consulta “Clasificación de regiones” en la
página 627).
Opciones de In Addition To Match
Las siguientes opciones de In Addition To Match
se excluyen mutuamente.
All Todas las regiones que contengan la posición
de tiempo del cursor de edición, o todas las regiones
que se encuentren parcialmente o totalmente
en el rango de tiempo actual de la selección
de edición.
Region Start
Todas las regiones que tengan el
mismo tiempo de inicio que la posición de tiempo
del cursor de edición o de la selección de edición.
Region Start and End Todas las regiones que
tengan los mismos tiempos de inicio y de fin
que la selección de edición.
Selection Range Todas las regiones completas
que se encuentren en la selección de edición
en su totalidad.
Ninguna No se utilizan otros criterios, aparte
de los definidos por las opciones de coincidencia
de alternativas seleccionadas, para filtrar las
regiones alternativas coincidentes.
Expansión de tomas alternativas
a pistas o listas de reproducción
nuevas
Pro Tools permite copiar tomas alternativas en listas
de reproducción o pistas nuevas. Esto resulta
especialmente útil para escuchar, editar y mezclar
varias tomas alternativas o varios canales. Las
tomas alternativas se crean al realizar grabaciones
en bucle o con pinchar para grabar.
Ventana Matching Criteria
Los criterios de coincidencia afectan
a las regiones de audio y MIDI.
Capítulo 22: Grabación de audio 493
Expansión de tomas alternativas
a listas de reproducción nuevas
La expansión de tomas alternativas a listas de
reproducción nuevas facilita enormemente la
composición de pistas. Una vez se han expandido
tomas alternativas a listas de reproducción nuevas
de una pista, se pueden escuchar y reproducir las
tomas en la vista de listas de reproducción para
ensamblar las mejores en la lista de reproducción
principal.
Para expandir tomas alternativas a listas
de reproducción nuevas:
1 Identifica la región que contenga regiones
alternativas coincidentes (tomas) en la lista
de reproducción principal.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región
y elige Matches > Expand Alternates To New
Playlists.
Si la región está seleccionada, con la
herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en cualquier punto
de la región y selecciona
Matches > Expand
Alternates To New Playlists
.
Si la región no está seleccionada, con
la herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en el punto exacto
de inicio del rango de bucle o de pinchar
para grabar, y selecciona Matches > Expand
Alternates To New Playlists.
Todas las regiones alternativas coincidentes
se copian en nuevas listas de reproducción en
la pista. Para ver todas las listas de reproducción
de la pista, selecciona la vista de listas de reproduc-
ción. En cualquier vista de pista, también puedes
seleccionar cualquier lista de reproducción alter-
nativa que esté disponible como lista de reproduc-
ción principal del selector de lista de reproduc-
ción. Para más información, consulta “Vista de
listas de reproducción” en la página 655.
Expansión de tomas alternativas
apistas nuevas
La expansión de tomas alternativas a pistas nuevas
facilita enormemente las tareas de audición, edición
y mezcla de tomas alternativas, cada toma se
expande a una pista distinta.
Para expandir tomas alternativas a pistas nuevas:
1 Identifica la región que contenga regiones
alternativas coincidentes (tomas) en la lista
de reproducción principal.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región
y elige Matches > Expand Alternates To New
Tracks.
Si la región está seleccionada, con la
herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en cualquier punto
de la región y selecciona Matches > Expand
Alternates To New Tracks.
Si la región no está seleccionada, con
la herramienta de selección, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic en el punto exacto
de inicio del rango de bucle o de pinchar
para grabar y selecciona Matches > Expand
Alternates To New Tracks.
Guía de referencia de Pro Tools494
3 A continuación, en el submenú Expand
Alternates To New Tracks, selecciona una de
las siguientes opciones:
By Track Name Se asigna un nombre a todas
las pistas nuevas de acuerdo con el nombre
de la pista de origen.
By Region Name Se asigna un nombre a todas
las pistas nuevas de acuerdo con los nombres de
región originales correspondientes que aparecen
en la lista Matches.
By Track and Region Name
Se asigna un nombre
a todas las pistas nuevas de acuerdo con el nombre
de la pista de origen, pero los nombres de región
originales correspondientes aparecen entre
paréntesis.
Todas las regiones alternativas coincidentes
se copian en pistas nuevas.
Grabación desde una fuente
digital
Si piensas utilizar un reproductor DAT, una
grabadora de CD con salida digital u otro dispositivo
digital con el sistema Pro Tools, asegúrate de que
admita el formato digital correspondiente. Por
ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del
interface de audio de Pro Tools solo deben
estar conectadas a otro dispositivo AES/EBU.
Opciones digitales de ProTools|HD
Los interfaces HD I/O, HD OMNI, 192 I/O,
192 Digital I/O y 96 I/O incluyen las opciones
digitales AES/EBU, S/PDIF y ADAT. Además,
HD I/O con tarjeta de expansión digital, 192 I/O
y 192 Digital I/O incluyen opciones digitales
TDIF I/O. El interface 96i I/O solo incluye
la opción digital S/PDIF.
HD MADI incluye E/S MADI tanto óptica como
coaxial (para más información, consulta la Guía
de HD MADI).
En los interfaces HD I/O, HD OMNI, 192 I/O,
192 Digital I/O o 96 I/O, Pro Tools puede recibir
audio digital de la E/S óptica instalada de fábrica
(ADAT) en cualquier momento (si no está
configurado en S/PDIF). No obstante, Pro Tools
solo puede recibir audio digital al mismo tiempo
de una de sus fuentes digitales integradas [Encl]:
AES/EBU, S/PDIF u óptica (S/PDIF).
Las fuentes digitales integradas forman parte de
las E/S de los sistemas Pro Tools|HD y aparecen en
pantalla como versiones [Encl], para diferenciarlas
de las entradas y salidas digitales disponibles en
la tarjeta digital instalada en HD I/O o 192 I/O.
Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU que
forman parte del contenedor 192 I/O constan
como AES/EBU [Encl].
Los demás puertos digitales de los interfaces
HD I/O, 192 I/O y 192 Digital I/O son TDIF,
AES/EBU y ADAT. Pro Tools solo puede recibir
audio digital de uno de esos puertos por vez.
Pero se pueden utilizar simultáneamente
entradas de ES de HD I/O y 192 I/O y de tarjeta
digital. Por ejemplo, en HD I/O, se puede utilizar
una fuente de reloj de una de las entradas
integradas y tener otra entrada digital de los
puertos digitales realizando la misma conversión
de frecuencia de muestreo; por lo tanto, se dispone
de dos fuentes digitales.
Para obtener más información sobre la
configuración del sistema Pro Tools con
el fin de grabar desde una fuente digital,
consulta la Guía de usuario.
Capítulo 22: Grabación de audio 495
Opciones digitales de interfaces
de audio de ProTools
003, 003 Rack, 003 Rack+, Digi 002 y Digi 002
Rack incluyen E/S digital S/PDIF y ADAT.
Eleven Rack incluye E/S digital S/PDIF y AES/EBU.
Mbox, Mbox 2, Mbox Pro y Mbox Pro 2 solo
contienen la opción digital S/PDIF.
Todas las salidas digitales están permanentemente
activas, por lo que puedes enviar audio digital
a dispositivos digitales diferentes a la vez en el
momento de realizar la mezcla.
Grabación de fuentes digitales
Para grabar desde una fuente digital con ProTools:
1 Conecta la salida digital de la fuente
de grabación a la correspondiente entrada
del hardware de audio.
2 Si deseas iniciar una sesión nueva con una
frecuencia de muestreo distinta, haz lo siguiente:
Elige File > New Session
Selecciona la frecuencia de muestreo.
Configura el resto del cuadro de diálogo
New Session en consecuencia.
Haz clic en Save.
3 Especifica el formato (digital) de las entradas
del interface de audio a la que está conectada
la fuente de grabación digital:
Elige Setup > Hardware.
Selecciona el interface de audio.
Selecciona el formato digital del par de
canales adecuado (por ejemplo AES/EBU
oS/PDIF).
4 En sistemas Pro Tools|HD, selecciona, en la
ventana Session Setup o en el cuadro de diálogo
Hardware Setup, la fuente de reloj adecuada.
5 Crea una pista de audio estéreo.
6 Asigna el selector de camino de entrada de la
pista a la entrada correspondiente. Como se trata
de una transferencia digital, no tienes que
preocuparte por los niveles de entrada.
7 Asigna el selector de camino de salida
de la pista a la salida pertinente para
la monitorización (como A 1–2).
8
En el menú Options, asegúrate de que no estén
seleccionadas las siguientes opciones: Destructive
Record, Loop Record, QuickPunch, TrackPunch
y DestructivePunch.
9 Para iniciar la grabación desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
10
Activa la nueva pista de audio para la grabación.
11 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
12
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
13
Inicia la reproducción en la fuente de grabación.
14 Cuando haya acabado el material de la fuente,
haz clic en el botón Stop en la ventana Transport.
15 Detén la reproducción en la fuente de
grabación.
Algunas unidades de E/S de Pro Tools solo
tienen dos canales que se pueden configurar
como analógicos o digitales. Por ejemplo,
Mbox tiene entradas digitales S/PDIF L-R
(estéreo) y entradas analógicas In 1–2.
Mbox puede grabar de entradas analógicas
y digitales simultáneamente.
Guía de referencia de Pro Tools496
Después de una transferencia digital
(solo en ProTools HD)
Tras haber concluido la grabación digital, configura
de nuevo en
Internal
el menú emergente de la
fuente de reloj
Clock Source
. De lo contrario,
Pro Tools no volverá a utilizar su propio reloj
interno y no grabará ni reproducirá audio
correctamente. Si no se vuelve a configurar la
opción Internal, suele haber problemas de tono
(reproducción rápida o lenta), ruidos no deseados
o errores DAE, dado que un sistema DAT o una
grabadora de CD inactiva puede configurarse
de forma predeterminada en una frecuencia
de muestreo diferente o puede dejar de enviar
el reloj a la salida.
Grabación a la mitad
de la velocidad
Pro Tools permite reproducir y grabar a la mitad
de la velocidad. Esta opción es similar a la de una
grabadora de cinta, en la que se puede grabar
material a la mitad de la velocidad y reproducirlo
posteriormente a velocidad normal (más rápido
y una octava más alto), o bien grabar material
a la velocidad normal y reproducirlo a la mitad
de la velocidad (más lento y una octava más
bajo), para aplicar efectos especiales.
La mitad de la velocidad para se usa para grabar
pistas MIDI de difícil ejecución o para grabar
movimientos de automatización complejos.
Para grabar a la mitad de la velocidad:
1 Activa para grabación las pistas que quieras
grabar a la mitad de la velocidad.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
3 Pulsa las teclas Comando+Mayús+Barra
espaciadora (Mac) o Control+Mayús+Barra
espaciadora (Windows). Se inicia la grabación
y todo el material de pista se reproduce a la mitad
de la velocidad.
4 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic
en el botón Stop.
Para obtener más información sobre Half-Speed
Playback, consulta “Modo de reproducción
a mitad de velocidad” en la página 441).
Capítulo 23: Grabación MIDI 497
Capítulo 23: Grabación MIDI
Aunque grabar MIDI en Pro Tools se parece
a grabar audio, hay algunas diferencias importantes.
A diferencia de la grabación de audio, la
grabación MIDI es casi siempre destructiva.
Consulta “Modos Record y MIDI” en la
página 459 para más información.
A diferencia de las pistas de audio, las pistas
MIDI y de instrumento pueden activarse para
grabación sobre la marcha durante la grabación
o la reproducción.
Las pistas MIDI y de instrumento disponen
de un selector de entrada que determina el puerto
del interface MIDI (dispositivos) y el canal MIDI
que se dirige y se graba en la pista. Si el selector de
entrada MIDI se configura en All, todos los canales
de todos los dispositivos se dirigen a la pista.
Al igual que las entradas auxiliares, las pistas de
instrumento tienen selectores de entrada y salida
de audio. Estos selectores son distintos de los
selectores de pista de instrumento para entrada
y salida MIDI y se utilizan principalmente para
monitorizar el audio de instrumentos MIDI
o plug-ins de instrumento.
No es preciso usar QuickPunch, TrackPunch ni
DestructivePunch para pinchar para entrar sobre
la marcha con pistas MIDI o de instrumento. Esta
función está disponible en el modo de grabación
normal, Nondestructive Record, y en modo
Destructive Record.
Grabación desde dispositivos
MIDI
Las entradas MIDI para pistas MIDI y de instrumento
activadas para grabación determinan los datos
MIDI que se graban en Pro Tools. Las entradas
MIDI pueden configurarse en un dispositivo
(puerto) y canal concreto o pueden configurarse
en All, con lo que todos los canales para todos los
dispositivos se funden en la pista.
Las pistas MIDI y de instrumento en Pro Tools no
contienen varios canales y siempre se reproducen
en el dispositivo de salida MIDI y en el canal asig-
nado de la pista. Es posible grabar simultáneamen-
te varios dispositivos y canales MIDI en varias
pistas.
Las siguientes opciones de Pro Tools determinan
si se puede grabar desde un controlador MIDI
(como un teclado MIDI o un pedal de batería):
Los dispositivos que se asignan como controlador
MIDI en el cuadro de diálogo Peripherals (
Setup >
Peripherals
) se omiten al grabar pistas MIDI. Así,
se evita la grabación de datos desde superficies
de control MIDI (por ejemplo, Command|8).
Para grabar y reproducir MIDI, hay que
activar el dispositivo en el cuadro de diálogo
MIDI Input Enable. Para más información,
consulta “Activación de dispositivos de entrada”
en la página 498.
Guía de referencia de Pro Tools498
Además, las siguientes opciones afectan a la forma
en que se graban los datos MIDI en Pro Tools.
MIDI Input Filter permite filtrar y descartar
mensajes MIDI que no desees grabar, por ejemplo
Polyphonic Aftertouch o datos exclusivos del
sistema. Para más información, consulta “Cuadro
de diálogo MIDI Input Filter” en la página 500.
Input Quantize, si se ha activado, cuantiza
automáticamente (corrige el tiempo) de todas las
notas MIDI que se graban. Para más información,
consulta “Input Quantize” en la página 500.
Activación de dispositivos
de entrada
Para grabar desde un dispositivo MIDI (como un
teclado MIDI) en Pro Tools, es preciso activar el
dispositivo en el cuadro de diálogo MIDI Input
Enable. Este cuadro de diálogo también puede
servir para asegurarse de que no se graben notas
no deseadas de determinados dispositivos, por
ejemplo cajas de ritmos o arpegiadores.
Superficies de control MIDI Para poder utilizar
una superficie de control MIDI (por ejemplo,
Command|8), debe activarse en el cuadro de
diálogo MIDI Input Enable.
MMC
Para que Pro Tools se sincronice con MIDI
Machine Control (MMC), la fuente MMC debe
haberse activado en el cuadro de diálogo MIDI
Input Enable. Para obtener más información sobre
cómo usar MMC con Pro Tools, consulta “Uso de
MIDI MachineControl” en la página 1185.
Para activar dispositivos de entrada:
1 Elige Setup > MIDI > Input Devices.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Enable,
realiza uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona los dispositivos MIDI que desees
grabar. Asimismo, selecciona el dispositivo
que se utilizará como superficie de control.
– y –
Anula la selección de los dispositivos de
entrada que deseas pasar por alto durante
la grabación MIDI.
3 Haz clic en OK.
Cuadro de diálogo MIDI Input Enable
No es necesario seleccionar los dispositivos
para que reciban datos MIDI de Pro Tools.
Por ejemplo, en el cuadro de diálogo MIDI
Input Enable no es necesario seleccionar un
dispositivo que solo se utiliza como plug-in
de sonido.
Capítulo 23: Grabación MIDI 499
MIDI Thru
Para monitorizar pistas MIDI durante la grabación,
activa MIDI Thru. Una vez activada esta opción,
Pro Tools dirige MIDI desde los controladores
al dispositivo y a los canales asignados a la pista
MIDI que se encuentra activada para grabación
en ese momento.
Para activar MIDI Thru:
Selecciona Options > MIDI Thru.
Default Thru Instrument
Además de poder dirigir cualquier pista MIDI
activada para grabación, también puedes dirigir
MIDI a un instrumento MIDI Thru predeterminado
mediante la opción Default Thru Instrument. Esta
opción evita la creación de una pista MIDI y la
activación para grabación para oír un dispositivo
y canal MIDI concretos.
A diferencia de las pistas MIDI, que solo reciben
MIDI del dispositivo y canal asignados al selector
de entrada MIDI, todos los datos entrantes MIDI se
dirigen al instrumento MIDI Thru predeterminado.
Si Default Thru Instrument se asigna a una pista
MIDI activada para grabación, Pro Tools solo
dirige datos MIDI entrantes a la pista activada
para grabación.
Para configurar un instrumento MIDI Thru
predeterminado:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña MIDI.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona un dispositivo específico del
menú emergente Default Thru Instrument
para reproducir MIDI en él de manera
predeterminada.
Selecciona Follows First Selected MIDI Track
para que la asignación de vista previa MIDI
siga la selección de pistas MIDI. Cuando
se seleccionan varias pistas MIDI, al realizar
la vista previa se utiliza la pista MIDI situada
en la parte superior de la ventana Edit o la
pista MIDI que se encuentre más hacia la
izquierda en la ventana Mix.
Para desactivarlo, en Default Thru Instrument,
selecciona None.
La opción Global MIDI Playback Offset,
en la pestaña MIDI de Preferences, y los
desfases de cada una de las pistas MIDI no
afectan al MIDI dirigido con MIDI Thru.
Cuando se ha activado MIDI Thru, los eventos
exclusivos del sistema (Sysex) se envían como
eco al dispositivo MIDI asignado a la pista
activada para grabación, pero solo si el tamaño
de los eventos exclusivos del sistema es inferior
a256 bytes.
Al utilizar MIDI Thru, conviene desactivar
el control local, si existiere, de los dispositivos
MIDI. De lo contrario, es posible que el
dispositivo MIDI reciba notas MIDI dobles,
lo cual puede producir notas bloqueadas.
Si no sabes cómo desactivar el control local
del instrumento, consulta la documentación
del fabricante.
La opción Default Thru Follows First
Selected MIDI Track también permite tocar
un instrumento sin tener que crear una pista
MIDI o de instrumento y activarla para
grabación.
Guía de referencia de Pro Tools500
Cuadro de diálogo MIDI Input
Filter
Utiliza MIDI Input Filter para filtrar y descartar
determinados tipos de mensajes MIDI de sus
grabaciones. La opción MIDI Input Filter se puede
configurar para que grabe todos los mensajes (
All
),
únicamente los especificados (
Only
) o todos salvo
los especificados (
All Except
).
Por ejemplo, para filtrar cambios de programa:
1 Elige Setup > MIDI > Input Filter.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
selecciona la opción All Except.
3 Selecciona la opción para Program Changes.
No selecciones el resto de las opciones.
4 Haz clic en OK.
Si seleccionas la opción All Except, no se grabarán
los tipos de mensajes MIDI seleccionados. En
cambio, si se utiliza la opción Only, solo se graban
los tipos de mensajes MIDI seleccionados.
Input Quantize
Si la opción
Input Quantize
está activada en
el cuadro de diálogo Input Quantize Event
Operations (
Event > Event Operations > Input
Quantize
), todas las notas MIDI grabadas se
cuantizan de manera automática. Cuantizar
datos MIDI en la entrada es útil para conseguir
grabaciones MIDI precisas rítmicamente. Sin
embargo, para conservar todos los matices originales
de las pistas MIDI grabadas (como el fraseo
rubato
),
desactiva esta opción.
Espera de nota
El botón Wait for Note, en la ventana Transport,
determina cómo inicia Pro Tools la grabación.
Si se ha activado, Pro Tools no inicia la grabación
hasta que se reciba un evento MIDI. De esta
manera, el inicio de la grabación comienza
cuando se empieza a tocar y la primera nota,
u otros datos MIDI, se graban al principio del
rango de grabación establecido (tiempo de inicio).
La espera de nota puede utilizarse para grabación
normal, para pinchar para grabar o para grabación
en bucle. Si se ha activado pre-roll, se produce
después de recibir el evento MIDI y antes de
que se inicie la grabación.
Cuadro de diálogo MIDI Input Filter
Para más información sobre el modo Input
Quantize, consulta “Comando Input Quantize”
en la página 957.
Los modos Wait for Note y Countoff se
excluyen mutuamente y no pueden estar
activados al mismo tiempo. Si, por ejemplo,
se ha activado el modo de cuenta previa
y haces clic en el botón Wait for Note,
se desactiva el modo de cuenta previa.
Asimismo, la espera de nota comienza
a grabar de inmediato, ignorando cualquier
pre-roll especificado.
Capítulo 23: Grabación MIDI 501
Para activar la espera de nota:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de espera de nota para que quede resaltado.
Modos MIDI Merge y MIDI
Replace
El botón de fusión MIDI, en la ventana Transport,
determina cómo se graban los datos MIDI al doblar
o al pinchar para grabar. Si se selecciona MIDI
Merge (modo
Merge
), los datos MIDI grabados
se fusionan con el material de pistas existente.
Cuando se ha desactivado el botón MIDI Merge
(modo
Replace
), el material recién grabado sustituye
a los datos que hay en la región pinchada.
El botón MIDI Merge puede activarse o desactivarse
mientras se reproduce y se graba. En modo Loop
Record, el modo MIDI Merge no tiene ningún
efecto, por lo que el botón de fusión MIDI
permanece atenuado.
Para activar MIDI Merge:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona View > Transport > MIDI
Controls.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
Ventana Transport con controles MIDI
Botón de espera de nota activado
Si has activado la opción Use F11 Key for Wait
for Note, en la página Operation de Preferences,
pulsa F11 para activar la función de espera
de nota. (En los sistemas Macintosh, se debe
desactivar o reasignar el atajo de teclado al
escritorio (Desktop) de Mac.)
Para activar MIDI Merge con un método
abreviado de teclado, configura el modo de
teclado numérico en Transport y pulsa la
tecla 9 del teclado numérico.
También puedes pegar y fusionar notas MIDI
con los comandos de pegado especial. Consulta
“Función especial de pegado para datos de
automatización” en la página 1087.
Botón MIDI Merge activado
Guía de referencia de Pro Tools502
Configuración de pistas MIDI
o de instrumento para
grabación
Para configurar una o varias pistas MIDI
o de instrumento para grabación:
1 Crea una pista MIDI o de instrumento, o bien
utiliza una ya existente.
2 Para pistas de instrumento, selecciona View >
Mix Window > Instruments o View > Edit Window >
Instruments.
3 En el selector de entrada MIDI de la pista,
selecciona el dispositivo y el canal que desees
grabar. En las pistas de instrumento, el selector
de entrada MIDI está disponible en la vista
Instruments.
4 En el selector de salida MIDI, selecciona el
dispositivo y el canal para la reproducción MIDI.
5
Para asignar varios destinos a una misma pista
MIDI, mantén pulsada la tecla Control (Mac)
o Inicio (Windows) mientras haces clic en el
selector de salida MIDI y seleccionas otros canales
de cualquier dispositivo. Cuando se seleccionan
varios destinos para una única pista MIDI, en el
selector de salida MIDI de la pista aparece el signo
más “+” junto al primer nombre de destino.
6 Para asignar un cambio de programa
predeterminado a la pista, sigue estos pasos:
Haz clic en el botón Patch Select.
Realiza las selecciones pertinentes para la
elección de programa y banco.
Haz clic en Done.
Selector de entrada MIDI de pista
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento
Selector de salida de pista MIDI, ventana Mix
Selector de entrada MIDI de pista de instrumento,
ventana Mix
Los cambios de programa predeterminados
se envían cuando se reproduce la pista. Para
más información, consulta “Selección de
patch (cambios de programa y de banco)”
en la página 718.
Capítulo 23: Grabación MIDI 503
7 Si vas a grabar en varias pistas MIDI o de
instrumento, repite los pasos anteriores para
cada pista y después continúa en el siguiente
paso.
8 Si deseas usar un clic, actívalo y configúralo,
y establece un tempo y compás predeterminados
para la sesión (consulta “Grabación con clics
de metrónomo” en la página 452).
9 Activa la espera de nota o el descuento
en la ventana Transport.
10 Para sustituir material de pista, desactiva
el botón MIDI Merge en la ventana Transport
(consulta “Modos MIDI Merge y MIDI Replace”
en la página 501).
11 Para cuantizar automáticamente material
a medida que se graba, activa Input Quantize
(Event > Event Operations > Input Quantize).
Consulta “Input Quantize” en la página 500.
12 Para comenzar a grabar desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
13
Haz clic en el botón de activación para grabación
de la pista MIDI o de instrumento para activarla
para grabación.
14
Comprueba que la opción
Options > MIDI Thru
esté seleccionada; a continuación, toca algunas
notas en el controlador MIDI. Se escucha el
dispositivo MIDI o el plug-in de instrumento
asignado a la salida MIDI de la pista, y los medidores
de la pista registran la actividad MIDI (velocidad
de nota).
Ya puedes grabar datos MIDI en las pistas MIDI
o de instrumento activadas para grabación.
Grabación en pistas
de instrumento y MIDI
En Pro Tools, puedes grabar en una o varias pistas
MIDI o de instrumento. La grabación simultánea
en varias pistas permite:
Grabar de varios dispositivos MIDI al mismo
tiempo, como cuando se graba a distintos
intérpretes
Grabar varios canales del mismo dispositivo,
como grabar datos de un teclado dividido
Transferir pistas MIDI de un secuenciador
MIDI externo.
Para activar para grabación pistas MIDI
o de instrumento, pulsa la tecla Mayús y haz
clic en el botón de activación para grabación
correspondiente a cada pista.
Para monitorizar audio de un instrumento
MIDI externo, selecciona el camino de entrada
de audio correspondiente del instrumento MIDI
en la pista de instrumento, o bien utiliza una
pista de entrada auxiliar. Consulta “Encami-
namiento de señales para monitorización
y submezclas” en la página 993.
Para aprovechar al máximo las funciones
de edición MIDI de Pro Tools, graba las pistas
MIDI basadas en tics con un clic. De esta
forma, se asegura que los datos grabados
se alineen con los límites de compás y pulso
de la sesión. También puedes grabar en pistas
MIDI basadas en muestras sin clic y derivar
el tempo y el compás de la interpretación.
Para grabar el audio de un instrumento MIDI
o de un plug-in de instrumento, dirige la
salida de audio de la pista de instrumento
o de entrada auxiliar que monitoriza el
instrumento a una pista de audio. Activa
la pista para grabación y empieza a grabar.
Consulta “Grabación de audio desde
un instrumento MIDI” en la página 512.
Guía de referencia de Pro Tools504
Para grabar una o varias pistas MIDI
o de instrumento:
1 Configura una pista MIDI o de instrumento
para grabación (consulta “Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación”
en la página 502).
2 La pista en la que deseas grabar debe estar
activada para grabación.
3
Debe estar seleccionado el modo Normal Record
(consulta “Modos Record” en la página 457).
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar
(modo preparado para grabación). El botón de
activación para grabación de la pista se muestra
en rojo.
5 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Play para iniciar la
grabación. Si utilizas cuenta previa, Pro Tools
marca el número de compases especificado y,
a continuación, inicia la grabación.
– o bien –
Si la espera de nota está activada, no hagas
clic en el botón Play; la grabación se iniciará
de manera automática cuando comiences
a tocar (cuando se reciba un evento MIDI).
6 Toca el controlador MIDI.
7
Cuando hayas terminado de tocar, haz clic en
el botón Stop en la ventana Transport para detener
la grabación.
Para cada pista activada para grabación se crea
una región MIDI que aparece en la lista de
reproducción y en la lista de regiones.
Las regiones MIDI se crean
en líneas de compás
Al grabar MIDI, o al introducir de manera manual
notas MIDI, el inicio y el final de las regiones
MIDI se crea en límites de compás. Esto facilita
enormemente la organización de regiones MIDI
musicalmente, en duraciones de compases
completos.
El principio de una región MIDI grabada comienza
en la barra de compás que se encuentra justo
después de la primera nota MIDI (nota activada)
de la región. Asimismo, la región finaliza en la
barra de compás que se encuentra justo después
de la última nota (nota desactivada) de la región.
Grabación en regiones MIDI
existentes
A diferencia de las regiones de audio, las regiones
MIDI nunca se sobrescriben, aunque los datos
MIDI que hay en las regiones sí pueden
sobrescribirse. Si el modo MIDI Merge está
desactivado y se graba MIDI en una pista
con regiones, los datos MIDI recién grabados
sobrescriben los datos MIDI de las regiones
existentes, pero se conservan los límites de
región. Las regiones MIDI nuevas se crean
únicamente para rellenar los espacios que hay
entre los límites de región MIDI. Normalmente,
las regiones MIDI nuevas se crean en barras
Para activar para grabación pistas MIDI
o de instrumento, pulsa la tecla Mayús
y haz clic en el botón de activación para
grabación correspondiente a cada pista.
Botón Record en el modo preparado para grabación
Para empezar a grabar, pulsa F12. Para iniciar
la grabación, también puedes pulsar Comando+
Barra espaciadora (Mac) o Control+Barra
espaciadora (Windows). Para más información,
consulta “Métodos abreviados de grabación”
en la página 478.
Capítulo 23: Grabación MIDI 505
de compás. Sin embargo, si los límites de región
no se encuentran en barras de compás, las regiones
nuevas quedan limitadas por las regiones ya
existentes.
Reproducción de datos MIDI
grabados
Para reproducir pistas MIDI o de instrumento
grabadas:
1 Para comenzar desde el principio de la sesión,
haz clic en el botón Volver a cero en la ventana
Transport.
2 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
Los datos MIDI grabados se reproducen a través
del canal y el dispositivo de salida (puerto)
asignado a cada pista.
Deshacer una grabación MIDI
Se pueden deshacer tomas de grabación MIDI
anteriores.
Para deshacer una grabación MIDI:
Una vez detenido el transporte, elige Edit >
Undo MIDI Recording.
La lista de reproducción de la pista recupera
su estado anterior. Sin embargo, se aplican las
siguientes condiciones:
Si habías pinchado para entrar y salir varias
veces antes de detener el transporte, solo
se anulará la última acción de pinchar para
grabar.
Al usar el modo Loop Record, se descartan
todas las tomas de cada pase de grabación.
Cancelación de una toma grabada
También es posible descartar la toma de grabación
actual
antes
de detener el transporte.
Para cancelar una toma durante la grabación:
Pulsa las teclas Comando+Punto (.) (Mac)
o Control+Punto (.) (Windows) antes de que
el transporte se detenga.
Si se usa el modo Loop Record, se descartan todas
las tomas de cada pase de grabación.
Es posible que la nota activada de una nota
MIDI se encuentre en una región MIDI y que
la nota desactivada se encuentre en la región
MIDI siguiente. También es posible que
el final de la región se encuentre antes de
la nota desactivada, con lo cual, las notas
sobrepasan el límite de región. Sin embargo,
la activación de notas no puede encontrarse
antes del inicio de una región.
Para monitorizar audio de un instrumento
MIDI externo, selecciona el camino de entrada
de audio correspondiente del instrumento MIDI
en la pista de instrumento, o bien utiliza una
pista de entrada auxiliar. Consulta
“Encami-
namiento de señales para monitorización
y submezclas” en la página 993
.
Guía de referencia de Pro Tools506
Grabación de MIDI mediante
pinchar para grabar en un
rango específico
Puedes configurar Pro Tools para que pinche para
grabar en un rango específico de la pista MIDI
o de instrumento. Los puntos de inicio (pinchar
para entrar) y de fin (pinchar para salir) del rango
deben especificarse antes de empezar a grabar.
Para pinchar para entrar en una pista MIDI
o de instrumento:
1 Configura una pista MIDI o de instrumento
para grabación (consulta “Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación”
en la página 502).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 457).
3 En la ventana Transport, desactiva las opciones
de espera de nota y cuenta previa.
4 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
5 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de pinchar para grabar en la lista de
reproducción de pista.
6
Para oír material de pista existente hasta el
punto de inicio, o después del punto de fin, activa
y configura tiempos de pre-roll y post-roll (consulta
“Configuración de pre-roll y post-roll” en la
página 482).
7 Activa para grabación la pista que contenga
la toma anterior.
8 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
9
Haz clic en el botón Play para iniciar la grabación.
Si has activado pre-roll, se reproduce el material
de pista que precede al punto de pinchar para
entrar. Puedes empezar a tocar durante el pre-roll
para “ir cogiendo el aire”. No se graban los datos
MIDI hasta que se llega al punto de inicio.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. Se procede con la grabación hasta
que se alcanza el punto de fin. Si se ha activado
post-roll, la reproducción continúa durante
el tiempo de post-roll especificado.
10 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic
en el botón Stop en la ventana Transport. Los
datos MIDI recién grabados aparecen en la pista.
Pinchar para grabar durante
reproducción con MIDI
No es necesario configurar un rango de grabación
para pinchar para entrar en una pista MIDI
o de instrumento. De hecho, puedes pinchar
para entrar o salir sobre la marcha en cualquier
momento de la reproducción. A diferencia
de lo que ocurre con las pistas de audio, no es
necesario activar QuickPunch para pinchar para
grabar en tiempo real.
Para pinchar para grabar sobre la marcha con MIDI:
1 Configura una pista MIDI o de instrumento
para grabación (consulta “Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación”
en la página 502).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 457).
3 En la ventana Transport, desactiva las opciones
de espera de nota y cuenta previa.
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulta
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 479.
Capítulo 23: Grabación MIDI 507
4 Activa para grabación la pista que contenga
la toma anterior.
5 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
6 Al alcanzar el punto en el que quieras pinchar
para entrar, ejecuta uno de los siguientes
procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record.
– o bien –
En sistemas Pro Tools que admitan un pedal
conectado, pulsa el pedal en el punto en que
quieras pinchar para entrar.
El botón Record de la ventana Transport y el
botón de activación para grabación dejan de
parpadear y permanecen encendidos durante
la grabación.
7
Para pinchar para salir, vuelve a hacer clic en
el botón Record (o pisa el conmutador de pedal).
Pro Tools abandona el modo de grabación y sigue
reproduciendo. Durante el mismo pase puedes
realizar acciones adicionales de pinchar para
grabar.
Regiones MIDI y pinchar para
grabar
Según el rango de grabación, pueden crearse
regiones después de pinchar para grabar.
Por ejemplo, si el modo MIDI Merge está
desactivado, la grabación sobrescribe los datos
MIDI que haya en el rango de grabación. Dado
que los tiempos de inicio y de fin de la grabación
se encuentran entre las dos regiones existentes,
las notas que se graben se escribirán en ambas
regiones, y en una región nueva que se crea para
rellenar el espacio entre ellas.
Al seleccionar una región entera o una región
dentro de otra antes de pinchar para grabar,
no se crean regiones. En este caso, solo cambia
el material que reside dentro de la región y no
se graba material nuevo fuera de la región.
Los conmutadores de pedal se admiten en los
interfaces de la familia de unidades 003, Digi
002, Digi 002 Rack, Mbox Pro y Mbox 2 Pro,
así como cualquier sistema Pro Tools con una
superficie de control admitida (como C|24
o Command|8).
Región añadida después del material grabado con
pinchar
región nuevarecientemente grabada
Después de pinchar para grabar
Antes de pinchar para grabar
Guía de referencia de Pro Tools508
A diferencia de la grabación de audio, en esta
situación la grabación MIDI es destructiva. Los
datos MIDI recién grabados sobrescriben los datos
MIDI existentes y dejan los límites de región
intactos.
Si se alteran los datos MIDI de una región debido
a una toma de grabación, el material original
se pierde (a menos que elijas Edit > Undo MIDI
Recording) o se combina con el material nuevo
(si el modo MIDI Merge se ha activado durante
la grabación). Si una región ya existente contiene
material que deseas conservar, duplícala
(“Duplicación de regiones” en la página 869),
otra opción es duplicar la lista de reproducción
de la pista o grabar en una lista de reproducción
nueva para conservar una copia de seguridad
(consulta “Trabajo con listas de reproducción”
en la página 649).
Grabación en bucle MIDI
Existen dos métodos que admiten la grabación
en bucle MIDI:
En el modo de grabación normal (no destructiva),
activa la reproducción en bucle y la fusión MIDI
para obtener una grabación en bucle al estilo
de las cajas de ritmos.
– o bien –
Utiliza el modo Loop Record para grabar varias
tomas en cada pase de grabación. Se parece
alagrabación en bucle de audio.
Grabación en bucle con modo MIDI
Merge
Para obtener una grabación en bucle, utiliza
el modo Normal (Nondestructive) Record con las
opciones Loop Playback y MIDI Merge activadas.
Con este método, los datos MIDI se graban y se
fusionan en la misma región con cada nuevo pase
de grabación. Esto permite, por ejemplo, grabar
platillos en el primer pase y bombo y caja clara
en el siguiente.
Asegúrate de que el botón de fusión MIDI esté
activado en la ventana Transport; de lo contrario
(en modo MIDI Replace), cada una de las tomas
posteriores irá sustituyendo a la anterior de
forma destructiva.
Para efectuar grabación en bucle con el modo
MIDI Merge:
1 Configura una pista MIDI o de instrumento
para grabación (consulta “Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación”
en la página 502).
2
El modo Normal Record debe estar seleccionado
(consulta “Modos Record” en la página 457).
Utiliza la opción Step Input para activar
la entrada nota a nota al estilo de las cajas
de ritmos (consulta “Comando Step Input”
en la página 957).
Mientras efectúas una grabación en bucle,
puedes activar para grabación una pista
MIDI o de instrumento diferente sobre
la marcha. Mientras mantienes pulsada
la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows), utiliza las flechas Arriba
o Abajo para activar para grabación
la pista MIDI anterior o siguiente,
Capítulo 23: Grabación MIDI 509
3 Selecciona Options > Loop Playback. Cuando
se ha activado la grabación en bucle, en el botón
Play aparece un símbolo de bucle.
4 Prepara la pista MIDI o de instrumento para
la grabación. Asegúrate de que no haya ninguna
pista de audio activada para grabación.
5 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de fusión MIDI para que quede resaltado.
6 Desactiva las opciones de espera de nota
y cuenta previa en la ventana Transport.
7 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
8 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de bucle en la lista de reproducción
de pista.
9 Para oír el material de pista hasta el punto
de inicio del bucle, activa y configura el tiempo
de pre-roll (consulta “Configuración de pre-roll
y post-roll” en la página 482).
10 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
11 Haz clic en el botón Play para iniciar la
grabación.
El botón Record parpadea durante el pre-roll.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. Al llegar al punto de fin, Pro Tools
realiza un bucle, regresa al punto de inicio
y continúa reproduciendo y grabando.
12 Toca el controlador MIDI. Los datos MIDI
recién grabados aparecen como una región
en la pista de grabación. En cada toma sucesiva,
el material grabado aparece en la región,
sin sustituir al material de tomas anteriores.
13 Si deseas pasar a una nueva pista de grabación,
con la tecla Comando (Macintosh) o Control
(Windows) pulsada, pulsa las teclas de flecha
Arriba o Abajo para activar para grabación la
pista MIDI o de instrumento anterior o siguiente.
14 Cuando hayas terminado de grabar, haz clic
en el botón Stop en la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción de
la pista y en la lista de regiones.
Grabación en bucle de varias
tomas
Al grabar MIDI en modo Loop Record, se crean
regiones cada vez que se recibe material nuevo
durante un pase de grabación. Difiere de la
grabación en bucle de audio, en la que Pro Tools
crea un solo archivo de audio que abarca todas
las tomas, que figuran como regiones individuales
en la lista de regiones.
La grabación en bucle MIDI se puede usar para
grabar tomas sucesivas sin detener el proceso de
grabación. Esto permite captar la espontaneidad
del proceso creativo. Otra ventaja de este método
no destructivo de grabar MIDI reside en que
las regiones existentes y las recién grabadas
permanecen intactas (y disponibles en la lista
de regiones MIDI).
Reproducción en bucle activada
Para información sobre otros métodos de
configuración del rango de grabación, consulta
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 479.
Guía de referencia de Pro Tools510
Para grabar MIDI en modo Loop Record:
1 Configura una pista MIDI o de instrumento
para grabación (consulta “Configuración de
pistas MIDI o de instrumento para grabación”
en la página 502).
2
Selecciona
Options > Loop Record
. Cuando se ha
activado el modo Loop Record, en el botón Record
aparece un símbolo de bucle.
3 Si todavía no lo has hecho, activa la pista MIDI
o de instrumento para grabación haciendo clic
en su botón Record Enable. Asegúrate de que
no haya ninguna pista de audio activada para
grabación.
4 Desactiva las opciones de espera de nota
y cuenta previa en la ventana Transport.
5 Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
6 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de bucle en la lista de reproducción
de pista.
7 Para oír el material de pista hasta el punto
de inicio del bucle, activa y configura el tiempo
de pre-roll (consulta “Configuración de pre-roll
y post-roll” en la página 482).
8 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
El botón Record parpadea.
9 Haz clic en el botón Play para iniciar la
grabación.
El botón Record parpadea durante el pre-roll.
Al llegar al punto de inicio, Pro Tools comienza
la grabación. Al llegar al punto de fin, Pro Tools
realiza un bucle, regresa al punto de inicio
y continúa reproduciendo y grabando.
10 Toca el controlador MIDI. Automáticamente
se crea una región MIDI con el material recién
grabado, que aparece en la lista de reproducción
de la pista, en sustitución de la región anterior.
Las regiones se sustituyen (de forma no
destructiva) a lo largo de pases de grabación
sucesivos al recibir material MIDI nuevo.
11 Cuando hayas terminado de grabar, haz
clic en el botón Stop en la ventana Transport.
Las tomas grabadas aparecen como regiones
en la lista de regiones y se numeran de forma
secuencial. Las tomas, que tienen la misma
duración y pueden intercambiarse fácilmente,
pueden seleccionarse desde el menú emergente
Matches, incluso mientras se reproduce o se
realiza un bucle en la sesión.
Grabación en bucle activada
Para información sobre otros métodos
de configuración del rango de grabación,
consulta “Configuración de puntos de
pinchar para grabar y de bucle” en la
página 479.
Capítulo 23: Grabación MIDI 511
Para oír las diversas tomas de grabación:
1 Asegúrate de que la ventana Matching Criteria
esté bien configurada (consulta “Ventana
Matching Criteria” en la página 492).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región con
el selector o una de las herramienta en forma
de mano y selecciona una toma en el
submenú Matches del menú emergente.
Con la herramienta de selección, pulsa
la tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
mientras haces clic justo en el inicio del
rango de bucle o de pinchar para grabar,
y selecciona otra toma en el menú emergente
Alternate.
Si la toma que se encuentra en la pista
está seleccionada, pulsa Comando (Mac)
o Control (Windows) mientras haces clic
en cualquier punto de la toma seleccionada
con la herramienta de selección y,
a continuación, selecciona una toma
distinta en el menú emergente Alternates.
La toma seleccionada (región) sustituye a la toma
anterior y se alinea con precisión en la ubicación
correcta.
Entrada MIDI Step
La opción Step Input permite utilizar un teclado
MIDI o cualquier otro controlador MIDI que
envíe datos de notas MIDI para introducir las
notas de una en una. De esta forma se consigue
un control preciso de la colocación, duración
y velocidad de las notas. Asimismo, Step Input
MIDI permite crear pasajes musicales difíciles
de tocar con precisión o de tempo muy rápido.
Grabación de información
exclusiva del sistema
Pro Tools admite la grabación y reproducción
de datos exclusivos del sistema (Sysex) con pistas
MIDI. De esta forma, se pueden utilizar pistas
MIDI en Pro Tools para guardar datos de parches
y configuración para los dispositivos MIDI,
o para grabar cambios exclusivos del sistema
en tiempo real para un parámetro concreto
de dispositivo MIDI que un controlador MIDI
estándar no pueda controlar.
Para grabar un volcado de datos exclusivos
del sistema al principio de una pista MIDI:
1 Asegúrate de que la salida MIDI OUT del
dispositivo que envía datos exclusivos del sistema
esté conectada a la entrada MIDI IN del interface
MIDI.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Input Filter,
activa Only y System Exclusive.
3 Configura una pista MIDI para grabación
(consulta “Configuración de pistas MIDI o de
instrumento para grabación” en la página 502).
Selección de una toma MIDI alternativa
Para más información sobre la audición
y la gestión de tomas, consulta “Selección
de tomas alternativas” en la página 490.
Para más información sobre Step Input,
consulta “Comando Step Input” en la
página 957.
Guía de referencia de Pro Tools512
4 El modo Normal Record debe estar
seleccionado (consulta “Modos Record” en la
página 457).
5 Prepara una pista MIDI para la grabación.
6 Activa la opción de espera de nota en la ventana
Transport.
7 Para comenzar a grabar desde el principio
de la sesión, haz clic en el botón Volver a cero
en la ventana Transport.
8 Cuando quieras empezar a grabar, haz clic
en el botón Record en la ventana Transport.
Los botones Record, Play y de espera de nota
parpadean para indicar que Pro Tools está
esperando datos MIDI.
9
Inicia la transferencia de datos exclusivos
del sistema desde el dispositivo MIDI, siguiendo
las instrucciones del fabricante. Pro Tools empieza
agrabar de manera automática cuando empieza
a recibir datos exclusivos del sistema.
10 Cuando finalice la transferencia de datos
exclusivos del sistema, haz clic en el botón Stop
de la ventana Transport.
Los datos MIDI recién grabados aparecen como
una región MIDI en la lista de reproducción
de la pista y en la lista de regiones. Las regiones
MIDI que contengan datos exclusivos del sistema
aparecen vacías al configurar la vista de pista
MIDI como Regions.
Para ver los bloques de eventos exclusivos del
sistema, que indican la ubicación de los datos,
configura la vista de pista en Sysex (consulta
“Vista de regiones de pistas de instrumento
y MIDI” en la página 545).
Para enviar datos exclusivos del sistema desde
ProTools a un dispositivo MIDI externo:
1
Por lo que respecta al dispositivo que va a recibir
los datos exclusivos del sistema, asegúrate de que
su conexión MIDI IN esté conectada a la conexión
MIDI OUT del interface MIDI. Asegúrate también
de que el dispositivo esté configurado para recibir
datos exclusivos del sistema. Algunos dispositivos
requieren desactivar la protección de memoria.
Para más información, consulta las instrucciones
del fabricante.
2 Comprueba que la pista MIDI que contiene los
datos exclusivos del sistema no esté activada para
grabación.
3 Haz clic en el selector de salida MIDI de la pista
y en el menú emergente asigna el dispositivo.
4 Configura el dispositivo MIDI externo para
recibir datos exclusivos del sistema siguiendo
las instrucciones del fabricante.
5 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción. Pro Tools
inicia la reproducción y transmite los datos
exclusivos del sistema grabados anteriormente
al dispositivo MIDI asignado.
Grabación de audio desde
un instrumento MIDI
Normalmente, el audio se monitoriza desde
instrumentos MIDI (tanto hardware como plug-ins)
mediante pistas de instrumento y de entrada
auxiliar. En la mezcla final, se puede incluir el
audio de las pistas de instrumento y de entrada
auxiliar mediante el comando Bounce to Disk,
o en una ruta de grabación enviada por bus si
se graba en una pista nueva.
Para obtener información sobre movimiento
y copia de datos exclusivos del sistema,
consulta “Eventos exclusivos del sistema”
en la página 723.
Si se utilizan plug-ins de instrumento, es
probable que desees grabar el audio de un
instrumento MIDI en una pista nueva antes
de realizar la mezcla para liberar recursos DSP.
Capítulo 23: Grabación MIDI 513
Grabación de audio desde
un plug-in de instrumento
Para grabar audio desde un plug-in de instrumento:
1 Crea una pista de instrumento.
2 Inserta un plug-in de instrumento en la pista.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Graba la interpretación MIDI en la pista
de instrumento.
– o bien –
Introduce manualmente datos MIDI
en la pista de instrumento.
4
Crea una pista de audio con el mismo número de
canales que la pista de instrumento (por ejemplo,
estéreo).
5
Establece el selector de ruta de salida de audio
de la pista de instrumento en un bus (por ejemplo,
Bus 1–2).
6 Establece el selector de camino de entrada
de audio de la pista de audio en el mismo bus.
7 Establece el selector de camino de salida de
audio de la pista en el camino de monitorización
principal.
8 Activa la pista de audio para la grabación.
9 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para grabar desde el inicio de la sesión, haz
clic en el botón Volver a cero de la ventana
Transport.
– o bien –
Realiza una selección de línea de tiempo
para el rango de grabación.
10 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Record para que Pro Tools se active para grabar.
11 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar a grabar.
12 Cuando haya finalizado la reproducción de la
interpretación MIDI grabada anteriormente, haz
clic en el botón Stop en la ventana Transport para
detener la grabación.
También puedes grabar los datos MIDI y el
audio de la interpretación al mismo tiempo.
Grabación de audio por bus desde un plug-in de
instrumento:
Guía de referencia de Pro Tools514
Grabación de audio desde
un instrumento MIDI externo
Puedes grabar audio desde un instrumento MIDI
externo de una de las siguientes maneras:
Enviando por bus audio de la salida de la pista
de instrumento o entrada auxiliar utilizada
para monitorizar el instrumento MIDI a una
pista de audio para grabar.
Estableciendo el selector de camino de entrada
de audio de la pista de audio en el mismo
camino de entrada de audio que la pista de
instrumento o entrada auxiliar utilizada para
monitorizar el instrumento MIDI externo.
El segundo método evita la latencia adicional
asociada con el envío por bus. Debes comprobar
que la pista de instrumento o de entrada auxiliar
utilizada para monitorizar esté silenciada
mientras se graba el mismo camino de audio
en la pista de audio.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 515
Capítulo 24: Modos de grabación
mediante pinchar para grabar
La grabación mediante pinchado se utiliza en
diferentes áreas de producción de audio para
películas, vídeo y música.
Introducción a modos de
pinchado para grabación
Una vez se ha grabado el material básico de pistas,
puede ser necesario reemplazar parte del audio
que compone cada pista. Este modo permite
“pinchar” manualmente en una o varias pistas
de audio para iniciar o detener la grabación sobre
la marcha (sin detener el transporte).
Modos de grabación mediante
pinchado de ProTools
Pro Tools incluye tres modos de grabación
mediante pinchado manual:
QuickPunch
Modo de grabación no destructiva
que permite pinchar para entrar (iniciar la
grabación) y salir (detener la grabación) en pistas
activadas para grabación durante la reproducción,
haciendo clic en el botón de grabación de la
ventana Transport. El modo QuickPunch es
disponible en todos los sistemas.
TrackPunch (solo en ProTools HD) Modo de
grabación no destructiva que permite pinchar
para entrar y salir, y desactivar la activación para
grabación, sin interrumpir la reproducción
y grabación online.
DestructivePunch (solo en ProTools HD)
Modo de grabación destructivo que mantiene
un archivo de audio contiguo para cada pista
pinchada, y permite pinchar para entrar y salir
en pistas individuales, así como desactivar
la activación para grabación, sin interrumpir
la reproducción y grabación online.
No es necesario usar QuickPunch, ni ningún
otro modo de grabación mediante pinchado,
parapinchar en pistas MIDI sobre la marcha.
En pistas MIDI, se puede pinchar en modo
de grabación Normal (Nondestructive)
yDestructive.
Para pinchar para entrar y salir de forma
automática en pistas de un rango concreto
activadas para grabación, consulta
“Grabación de audio mediante pinchar
para grabar en un segmento específico”
en la página 484.
Guía de referencia de Pro Tools516
Directrices de sistema, sesión
y pistas para grabación
mediante pinchado
En esta sección se explican las opciones
e instrucciones básicas para grabar mediante
pinchado en Pro Tools:
“Requisitos de voz para grabación mediante
pinchado” en la página 516.
“Compensación de retardo y modo
DestructivePunch” en la página 517.
“Archivos de audio, regiones y tomas”
en la página 518.
“Preferencias de grabación mediante
pinchado” en la página 519 (información
sobre opciones de configuración de fundidos
cruzados, transporte y monitorización).
Requisitos de voz para grabación
mediante pinchado
El número máximo de pistas en las que se puede
pinchar depende del tipo de sistema y de la
cantidad de voces disponibles. En los temas
siguientes encontrarás directrices sobre el uso
de voces con grabación mediante pinchado,
que pueden ser útiles para administrar los
recursos durante sesiones.
ProTools
(solo QuickPunch)
La capacidad de la función QuickPunch en
Pro Tools depende del número total de voces
disponible. El número varía según la cantidad
de pistas y plug-ins que se usen en la sesión activa
(que afecta al número de voces disponibles).
Del mismo modo, al instalar una opción Toolkit
se amplía la capacidad para voces del sistema;
lo que aumenta el número de voces disponibles,
que, a su vez, amplían el número de pistas en
las que se puede pinchar.
Para que haya más voces disponibles para
grabación mediante pinchado:
1 Identifica pistas no activadas para grabación
y que no sea necesario reproducir durante la
grabación.
2 Desactívalas.
ProTools HD
(QuickPunch, TrackPunch y DestructivePunch)
Si se utiliza cualquier modo de grabación mediante
pinchado con Pro Tools HD, se requieren dos
voces para cada pista mono activada para graba-
ción. Esto significa que puedes pinchar para gra-
bar hasta la mitad del número total de voces dispo-
nibles en el sistema. Por ejemplo, en un sistema
Pro Tools|HD Accel con 192 voces, es posible gra-
bar mediante pinchado simultáneamente en un
máximo de 96 pistas mono con QuickPunch
(o 48 pistas estéreo).
Si al pasar al modo QuickPunch, TrackPunch
o DestructivePunch, no están disponibles las
voces suficientes para las pistas activadas para
grabación, se te pedirá que liberes las voces
necesarias.
QuickPunch utiliza la capacidad de procesa-
miento de la CPU, lo que puede reducir la
cantidad de pistas y plug-ins que pueden
utilizarse.
Para información sobre las funciones de
voz, consulta “Prestaciones de los sistemas
Pro Tools” en la página 52.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 517
Para que haya más voces disponibles para
grabación mediante pinchado:
1
Identifica pistas no activadas para grabación
y que no sea necesario reproducir durante la
grabación, y realiza una de las siguientes acciones:
Configura en Off las asignaciones de voces
para las pistas.
Desactiva las pistas.
Agrupa todos los plug-ins RTAS antes que
los TDM.
Las voces que utilicen otras pistas, pero no estén
activadas para grabación, pueden “robarse”
durante la grabación mediante pinchado según
sea necesario.
Cuando está activado cualquier modo de grabación
mediante pinchado, la prioridad de reproducción
de voces es la siguiente (de mayor a menor
prioridad de reproducción):
Pistas con voces asignadas que no están
activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas que están
activadas para grabación
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que no están activadas para grabación.
Pistas con voces asignadas dinámicamente
que están activadas para grabación.
Si una sesión tiene muchas voces disponibles,
seguramente no habrá problemas al grabar
mediante pinchado en pistas con asignación
dinámica de voces. Sin embargo, si te estás
quedando sin voces y quieres tener la seguridad
de que se oye una determinada pista al grabar
mediante pinchado, asígnale una voz.
Voces asignadas dinámicamente
Al utilizar QuickPunch con un sistema Pro Tools|HD
configurado para el número máximo de voces,
la asignación de voces para cada pista de audio
debe configurarse en
Dyn
(asignación dinámica
de voces). De este modo, Pro Tools administra
automáticamente la distribución de voces entre
cada conjunto de voces. Por ejemplo, en un
sistema Pro Tools|HD Accel de 192 voces, la
asignación dinámica de voz distribuye las voces
equitativamente entre los cuatro conjuntos
de voces (1–48, 49–96, 97–144 y 145–192).
Si no utilizas la asignación dinámica de voces,
las voces deben distribuirse equitativamente entre
todos los motores DSP. Por ejemplo, para utilizar
QuickPunch en 32 pistas sin asignación dinámica
de voces, las pistas 1–16 deben asignarse a las
voces 1–16 y las pistas 17–32 a las voces 33–48.
Compensación de retardo y modo
DestructivePunch
Si utilizas DestructivePunch para pinchar para
entrar en una grabación existente, asegúrate
de que las opciones de compensación de retardo
(Delay Compensation) son las mismas que
cuando se grabó el archivo original. Si son
diferentes, el audio grabado pinchando no
se corresponderá con el tiempo de la grabación
original.
Si la compensación de retardo estaba desactivada
al grabar el archivo original, deberás desactivarla
mientras estés usando DestructivePunch.
Si la compensación de retardo estaba activada
al grabar el archivo original, deberás mantenerla
activada mientras estés usando
DestructivePunch.
Para garantizar que el camino de compensación
de retardo en pistas de grabación se mantiene
uniforme al usar DestructivePunch, debes evitar
que Pro Tools use el camino de monitorización
de baja latencia cuando las pistas de grabación
pasan a modo de monitorización de entrada.
Guía de referencia de Pro Tools518
Para aplicar compensación de retardo a una pista
en la que se haya suspendido la opción Delay
Compensation, realiza una de las siguientes
acciones:
Haz clic con el botón derecho en el indicador
de compensación de retardo de la pista y selecciona
Auto Low Latency Off
.
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic
en el indicador de compensación de pista.
Para aplicar compensación de retardo a todas las
pistas seleccionadas en la que se haya suspendido
la opción Delay Compensation, realiza una de las
siguientes acciones:
Mantén pulsada la tecla Mayús, haz clic con el
botón derecho en el indicador de compensación
de retardo de la pista y selecciona Auto Low
Latency Off.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control+
Mayús (Mac) o Control+Inicio+Mayús (Windows)
y haz clic en el indicador de compensación de pista.
Archivos de audio, regiones
ytomas
Modos QuickPunch y TrackPunch
QuickPunch y TrackPunch son modos de grabación
no destructivos
. En lugar de reemplazar el audio
al pinchar, QuickPunch y TrackPunch crean
archivos de audio para cada
pase
(un pase es un
ciclo en el que se inicia y se detiene el transporte).
Pro Tools inicia la grabación de un nuevo archivo
al iniciar la reproducción y genera automáticamente
regiones
en ese archivo en cada punto en que
se pincha para entrar o salir. En un solo pase
pueden realizarse hasta 200 de estos “pinchazos
sobre la marcha”. QuickPunch y TrackPunch
permiten pasar a monitorización instantáneamente
al pinchar para salir.
Después de grabar con QuickPunch o TrackPunch,
las nuevas regiones de audio aparecen en la lista
de regiones. Esta lista incluye una región de audio
de archivo completo que abarca todas las acciones
de pinchar del pase de grabación, junto con las
regiones derivadas de cada acción de pinchar.
Los nombres de las regiones “pinchadas”
se numeran de forma consecutiva a partir de “01”.
Por ejemplo, si se utiliza QuickPunch para pinchar
para entrar dos veces en una pista llamada “Lead
Gtr”, aparece una región para el archivo de audio
principal y recibe el nombre “Lead Gtr_01”, y dos
regiones para las acciones de pinchar reciben el
nombre de “Lead Gtr_01-01” y “Lead Gtr_01-02”.
Si se detiene la reproducción y se pincha con
QuickPunch o TrackPunch para grabar material
adicional, se crea una región de archivo completo
(siempre se crea una para cada pase), y se asigna
un nombre a las regiones siguientes incremen-
tando los dos primeros dígitos del nombre.
Por ejemplo, en el segundo pase, las regiones
pinchadas se llaman “Lead Gtr_02-01”, “Lead
Gtr_02-02”, y así sucesivamente.
Modo DestructivePunch
DestructivePunch es un modo de grabación
destructiva que reemplaza permanentemente
el material anterior con el nuevo audio grabado
“pinchando”. Pro Tools solo graba cuando las
pistas están “pinchadas”. Se inserta el nuevo
material y se reemplaza el audio en la lista
de reproducción de la pista.
Para más información, consulta “Compensa-
ción de retardo” en la página 1001.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 519
Preferencias de grabación
mediante pinchado
(opciones de fundido cruzado, transporte
ygrabación)
Pro Tools incluye varias opciones relacionadas
con el pinchado, con las que el usuario puede
determinar el comportamiento de las funciones
de fundidos cruzados, monitorización y transporte
durante y después de los pases de grabación. Estas
opciones permiten optimizar el comportamiento
de los fundidos, el transporte y las pistas de Pro Tools
para diferentes tipos de tareas, como doblaje,
mezcla y overdubbing.
Fundidos cruzados durante la grabación
mediante pinchado
Pro Tools inserta fundidos cruzados en cada
punto de entrada y salida, para suavizar las
transiciones entre las regiones pinchadas.
El usuario puede especificar la duración del
fundido cruzado para los modos QuickPunch
y TrackPunch (DestructivePunch utiliza una
duración de fundido cruzado fija que no se
puede modificar). Cuando se haya finalizado
la grabación mediante pinchado, todos los
fundidos cruzados pueden editarse como
si fueran estándar (consulta el capítulo 29,
“Fundidos y fundidos cruzados”).
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
Pro Tools puede insertar automáticamente un
fundido cruzado para cada punto de pinchado
al usar QuickPunch y TrackPunch. La duración
de los fundidos cruzados se configura con la
opción
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
,
en la página Editing de Preferences.
Para configurar la duración de fundidos cruzados
de QuickPunch/TrackPunch:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Editing.
2
Escribe un valor (en milisegundos) para la opción
QuickPunch/TrackPunch CrossFade Length
. Una
duración de fundido cruzado útil en la mayoría
de los casos es 10 milisegundos. Si configuras
la preferencia en cero, Pro Tools no creará fundidos
cruzados en los puntos de pinchar para entrar
o salir.
3 Haz clic en OK.
Si se define un valor que no sea cero para la opción
QuickPunch/TrackPunch Crossfade Length
, Pro Tools
inserta un prefundido cruzado en el punto de
pinchado para entrar (el fundido se ubica justo
antes del límite de la región pinchada, pero sin
entrar en ella), y un posfundido cruzado en el
punto de pinchado para salir (después de la región
pinchada).
Al margen del valor de la opción QuickPunch/
TrackPunch Crossfade Length, Pro Tools ejecuta
siempre un fundido cruzado de 4 milisegundos
“solo para monitorización” (que no se escribe
en disco) para evitar ruidos y clics al entrar y salir
del modo de grabación.
DestructivePunch y fundidos cruzados
DestructivePunch utiliza un fundido cruzado
lineal de 10 milisegundos en cada punto
de entrada y salida. Cuando se haya finalizado
la grabación mediante pinchado, los fundidos
cruzados pueden editarse como si fueran
estándar (consulta el capítulo 29, “Fundidos
y fundidos cruzados”).
Guía de referencia de Pro Tools520
Configuración de transporte y grabación
Las preferencias de transporte y grabación para
grabar mediante pinchado se encuentran en la
página Operation de Preferences. Estas preferencias
determinan la respuesta del estado de grabación
de pista y transporte durante, entre y después
de los pinchados y pases.
Transport RecordLock
Esta opción permite configurar la grabación
de transporte para emular un doblador digital
o para mantener el comportamiento tradicional
de grabación del transporte máster.
Si no está activada, la grabación de transporte se
desactiva cuando Pro Tools se detiene manualmente
o por haber perdido el código de tiempo. Con ello
se replica el comportamiento de grabación de
Pro Tools anterior.
Si está activada, la grabación de transporte no
se desactiva cuando se detiene la reproducción
o la grabación. De este modo, no es necesario
volver a activar el transporte entre tomas y se
emula el comportamiento de un doblador
digital.
Grabación destructiva y Transport RecordLock
Para evitar la grabación accidental sobre material
anterior, la opción
Transport RecordLock
se desactiva
automáticamente y se atenúa cuando está activo
el modo de grabación Destructive.
Audio Track RecordLock
Esta opción permite configurar las pistas de
Pro Tools para emular un doblador digital o para
mantener el comportamiento antiguo para el
estado de grabación de las pistas.
Cuando la opción Audio Track RecordLock
está activada, las pistas de audio activadas para
grabación no se desactivan cuando se detiene
la reproducción o la grabación.
Cuando la opción no está activada, las pistas
de audio activadas para grabación se desactivan
cuando se detiene Pro Tools. De este modo,
se evita que las pistas continúen activadas
para la grabación entre pase y pase, que es
el comportamiento de un doblador digital.
Preferencias de TrackPunch
Si se pincha para salir de la grabación
pulsando Record en la ventana Transport,
el transporte se desactiva para grabación.
Si deseas ver ejemplos sobre cómo se aplica la
configuración, consulta “Ejemplos de flujos de
trabajo con TrackPunch y DestructivePunch”
en la página 532.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 521
Opciones de sincronización
y activación de pistas para
grabación mediante pinchado
(solo en SYNC HD o SYNC I/O)
Las opciones de sincronización para la grabación
mediante pinchado online varían según el tipo
de sistema Pro Tools, y su capacidad, y la de otros
dispositivos del estudio.
La opción MachineControl™ para Pro Tools HD
permite activar pistas de forma remota en
dispositivos con conexiones de 9 pines compatibles
(o V-LAN solo para transporte).
Grabación de audio
QuickPunch
La función QuickPunch está disponible en todos
los sistemas y permite pinchar para entrar y salir
simultáneamente en todas las pistas de audio
activadas para grabación, durante la reproducción,
haciendo clic en el botón Record de la ventana
Transport.
Grabación con QuickPunch
Para pinchar sobre la marcha con QuickPunch:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Options > QuickPunch.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
QuickPunch.
Cuando QuickPunch está activado, se muestra
una “P” en el botón de grabación de la ventana
Transport.
2 Comprueba o reconfigura el valor de fundido
cruzado para la grabación mediante pinchado
(consulta “QuickPunch/TrackPunch Crossfade
Length” en la página 519).
Si necesitas información sobre código de tiempo
y sincronización básica en Pro Tools, consulta
el capítulo 50, “Trabajo con sincronización”.
Elige Setup > Machine Track Arming Profiles
para configurar el sistema, y Window >
Machine Track Arming para abrir la ventana
Machine Track Arming.
Para obtener información sobre la activación
remota de pistas con MachineControl,
consulta la
Guía de MachineControl.
En muchos sistemas Pro Tools, también puedes
usar un conmutador de pedal para pinchar para
entrar y salir. Consulta la guía suministrada con
tu interface de audio Pro Tools, la superficie de
control o la superficie de trabajo ICON (solo
en Pro Tools|HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2).
QuickPunch activado
QuickPunch activado
Guía de referencia de Pro Tools522
3
Haz clic en el botón de activación para grabación
(Record Enable) para activar las pistas en las que
quieras pinchar para grabar.
4 Prepara la grabación haciendo que Pro Tools
busque una ubicación adecuada. Para utilizar
pre-roll, activa un valor de pre-roll en la ventana
Transport.
5 Inicia la reproducción haciendo clic en
el botón Play de la ventana Transport.
6 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Al alcanzar el punto en el que quieras
pinchar para entrar, haz clic en el botón
Record en la ventana Transport.
– o bien –
En sistemas Pro Tools que admitan un pedal
conectado, pisa el conmutador de pedal en
el punto en que quieras pinchar para entrar.
El botón de grabación deja de parpadear
y permanece encendido durante la grabación.
7 Para pinchar para salir, vuelve a hacer clic en
el botón de grabación (o pisa el pedal).
Mientras Pro Tools continúa la reproducción,
puedes realizar operaciones adicionales de pinchar
para grabar (hasta un máximo de 200). Al grabar
varias operaciones de pinchar para grabar en un
único pase, se graba un solo archivo a partir del
cual Pro Tools crea las regiones apropiadas.
Después de un pase de grabación con QuickPunch,
la lista de reproducción de la pista pinchada en
la ventana Edit muestra las regiones creadas
mediante pinchado. Tras la grabación mediante
pinchado, puedes utilizar una de las herramientas
de recorte para abrir el principio o el final de las
regiones grabadas con QuickPunch, o para mostrar
el archivo de audio principal que se ha grabado en
segundo plano. De esta forma, puedes compensar
los pinchazos perdidos o que hayan entrado tarde.
Para obtener información sobre la nomenclatura
de regiones y archivos, consulta “Archivos de
audio, regiones y tomas” en la página 518.
QuickPunch con una selección
de edición
Si realizas una selección de edición y utilizas
QuickPunch, se aplican las siguientes normas:
Si el transporte no está online, la grabación
empieza y se detiene al hacer clic en el botón
Record de la ventana Transport, al margen
del punto inicial y final de la selección.
Si está online, la configuración de Online
Options de la página Operation de Preferences
controla el comportamiento de pinchar para
entrar/salir.
Si seleccionas
Record Online at Insertion/
Selection
, QuickPunch pincha para entrar
y para salir solo dentro de la selección
(o, en el caso de un punto de inserción,
solo después del punto de inserción).
Si seleccionas Record Online at Time Code
Lock, QuickPunch pasa por alto la selección
y pincha para entrar y para salir siempre que
quieras el usuario (después de que Pro Tools
se haya sincronizado con el código de
tiempo).
Si no puedes activar pistas para grabar debido al
número limitado de voces, consulta “Requisitos
de voz para grabación mediante pinchado”
en la página 516.
Si necesitas más información sobre la
reproducción online con Pro Tools, consulta
la Guía de usuario incluida con el sistema
o con una opción Toolkit (si has adquirido una).
Para obtener información sobre sincronización
con grabaciones TrackPunch y DestructivePunch,
consulta “Opciones de sincronización y activación
de pistas para grabación mediante pinchado
en la página 521.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 523
Grabación de audio con
TrackPunch
(solo en ProTools HD)
El modo TrackPunch permite pinchar para entrar
y salir en pistas individuales (una cada vez) o en
varias pistas simultáneamente. TrackPunch es un
modo de pinchado no destructivo que conserva
el material anterior en el disco. Para sustituir
audio en el disco de modo destructivo, consulta
“Grabación de audio con DestructivePunch”
en la página 527).
Configuración de TrackPunch
Antes de usar TrackPunch en un pase de grabación,
debes configurar opciones de Pro Tools, de sesión
yde pistas.
Configuración de ProTools
Para configurar ProTools:
1 Configura pistas, voces y otras opciones
de TrackPunch (consulta “Directrices de sistema,
sesión y pistas para grabación mediante
pinchado” en la página 516).
2
Pro Tools no puede estar grabando ni reprodu-
ciendo (el transporte debe estar detenido).
Activación del modo TrackPunch
Para activar el modo TrackPunch:
Ejecuta cualquiera de los procedimientos
siguientes:
Selecciona Options > TrackPunch.
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
TrackPunch en el menú emergente.
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) y haz clic en el botón
Record de la ventana Transport para alternar
entre los modos Record disponibles hasta
seleccionar el modo TrackPunch (el modo
TrackPunch se indica con una “T”).
Pulsa Comando+Mayús+T (Mac)
o Control+Mayús+T (Windows).
Visualización del estado TrackPunch en
la ventana Transport
El botón Record de la ventana Transport indica el
estado de grabación y TrackPunch del siguiente
modo:
Cuando está activo el modo TrackPunch:
Aparece una “T” en el botón Record de
la ventana Transport.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón Record se enciende
de color azul.
Indicadores de estado de TrackPunch y TrackInput en la
ventana Transport
Modo TrackPunch con al menos una pista activada para
TrackPunch
Indicador de estado de la entrada
TrackPunch
Activación para grabación
Indicador de estado
activado
Guía de referencia de Pro Tools524
Si está activo el modo TrackPunch y el transporte
está listo para grabar:
Si no hay pistas activadas para TrackPunch,
el botón Record de la ventana Transport parpadea
alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch, el botón Record parpadea entre
rojo y azul.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch que también está activada para la
grabación, el botón Record parpadea entre rojo
y azul, y se enciende el diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de
audio, el botón Record de la ventana Transport
se enciende de color rojo.
Activación de pistas para
TrackPunch
Antes de cada pase, debes activar para TrackPunch
todas las pistas en las que quieras pinchar (puedes
activar pistas para TrackPunch sin activarlas para
grabación).
Para activar para TrackPunch una pista de audio:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el botón de activación para grabación
de la pista.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio:
Pulsa las teclas Opción+Control (Mac)
o Alt+Inicio (Windows) y haz clic en el botón
de activación para grabación de la pista.
Para activar o desactivar para TrackPunch todas
las pistas de audio seleccionadas:
Pulsa las teclas Opción+Control+Mayús (Mac)
o Alt+Inicio+Mayús (Windows) y haz clic en el
botón de activación para grabación de la pista.
Cuando TrackPunch está activado, los botones
de activación para grabación de pistas se encien-
den en color azul.
Visualización del estado de grabación de pistas
El botón de activación para grabación de cada
pista indica su estado de activación para grabación
y TrackPunch del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para TrackPunch
pero no lo está para grabación, su botón de
activación para grabación se enciende de color
azul.
Crea grupos de pistas para cada combinación
o conjunto de pistas en las que vayas a pinchar;
a continuación, usa la lista de grupos para
seleccionar rápidamente todas las pistas del
grupo.
Botón de activación para grabación activado
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 525
Cuando una pista está activada para TrackPunch
y también para grabación, su botón de activación
para grabación parpadea entre rojo y azul.
Cuando una pista solo está activada para
grabación, el botón de activación para grabación
parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en cualquier
modo), el botón de activación para grabación
se enciende de color rojo.
Monitorización y niveles
Para completar la configuración de TrackPunch:
1
Configura la monitorización de pistas activadas
para grabación seleccionando un modo en el
menú Track, o usando el botón TrackInput,
según corresponda. Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Cuando se elige un modo de monitorización,
solo afecta a las pistas que están activadas para
grabación.
2
Inicia la reproducción y compara los niveles
de la fuente de entrada con el audio en disco. Haz
clic en el botón TrackInput para alternar la fuente
de la pista. Cuando se ilumina (color verde), la pista
monitoriza la entrada. Cuando no se ilumina
(color gris), la pista monitoriza en el disco (consulta
“Selección de modos de monitorización de
grabación con monitorización TrackInput”
en la página 470).
3 Cuando hayas establecido los niveles, puedes
comenzar a grabar mediante pinchado.
Uso de TrackPunch
Cuando hayas configurado Pro Tools, las pistas
y los niveles, puedes grabar con TrackPunch
de diversas maneras.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 Asegúrate de que Pro Tools se encuentre
en modo TrackPunch.
2
Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación de las pistas en las que desees
pinchar para entrar, de modo que solo estén
activadas para TrackPunch. El botón de activación
para grabación de la pista se ilumina en azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana
Transport para activar la grabación con TrackPunch.
El botón parpadea entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de reproducción para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, pincha para entrar
y salir en pistas activadas para TrackPunch
individuales haciendo clic en sus botones
de activación para grabación.
6 Si estás en modo de grabación local o remota,
efectúa uno de los procedimientos siguientes:
Pincha para entrar en cada una de las pistas
que estén activadas para TrackPunch.
Después de haber pinchado para salir,
desactiva las pistas para grabación y luego
activa para grabación distintas pistas
activadas para TrackPunch.
Repite estos pasos para pinchar para grabar
otras pistas, combinaciones o tomas.
Rojo (no parpadea) indica grabación (en todos los modos)
Guía de referencia de Pro Tools526
7
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Después de un pase de grabación con TrackPunch,
la lista de reproducción de la pista pinchada en
la ventana Edit muestra las regiones creadas
mediante pinchado. Tras la grabación mediante
pinchado, puedes utilizar una de las herramientas
de ajuste para abrir el principio o el final de las
regiones grabadas con TrackPunch, o para
mostrar el archivo de audio principal que se
ha grabado en segundo plano. De esta forma,
puedes compensar los pinchazos perdidos
o que hayan entrado tarde.
Para obtener información sobre la nomenclatura
de regiones y archivos, consulta “Archivos de
audio, regiones y tomas” en la página 518.
Pinchado para entrar en varias
pistas simultáneamente
Si deseas pinchar para entrar en varias pistas
alavez:
1 Activa el modo TrackPunch.
2
Haz clic en el botón de activación para grabación
de cada una de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que estén activadas para
TrackPunch y para grabación. El botón de activación
para grabación de las pistas parpadea en rojo
yazul.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Durante la reproducción, haz clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para
entrar y salir en todas las pistas activadas
para TrackPunch a la vez.
– o bien –
Haz clic en el botón Record de la ventana
Transport en primer lugar, a continuación,
mantén pulsadas las teclas Opción+Mayús
(Mac) o Alt+Mayús (Windows) y haz clic
en el botón de activación para grabación
de una pista para pinchar para entrar y salir
en todas las pistas activadas para TrackPunch
seleccionadas simultáneamente.
4
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Inicio de la grabación en todas
las pistas
Puedes elegir comenzar un pase de pinchado
en grabación y pinchar para entrar y salir según
sea necesario.
Para pinchar para entrar en todas las pistas:
1 Activa el modo TrackPunch (consulta “Visuali-
zación del estado TrackPunch en la ventana
Transport” en la página 523).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación
de cada una de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que estén activadas para
TrackPunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea
en rojo y azul.
3
Haz clic en el botón Record en la ventana
Transport para activar la grabación con TrackPunch.
El botón parpadea entre rojo y azul.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 527
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5
Durante la reproducción, puedes pinchar
para salir y luego para entrar de nuevo en pistas
activadas para TrackPunch individuales haciendo
clic en sus correspondientes botones de activación
para grabación.
6
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Grabación de audio con
DestructivePunch
(solo en ProTools HD)
DestructivePunch es un modo de grabación
destructivo con el que puedes pinchar para entrar
y salir durante la reproducción, manteniendo
un archivo de audio contiguo para cada pista
pinchada. Del mismo modo que TrackPunch,
DestructivePunch permite pinchar para entrar
y salir en pistas individuales (una cada vez)
o en varias pistas simultáneamente.
A diferencia de los modos QuickPunch
y TrackPunch, DestructivePunch reemplaza
el audio en el archivo principal de destino.
DestructivePunch es, básicamente, una versión
del modo TrackPunch con grabación destructiva.
Mientra que TrackPunch siempre graba el audio
en un nuevo archivo en segundo plano, Destructive-
Punch graba el audio directamente en el archivo
original, de manera destructiva, utilizando un
fundido cruzado lineal de 10 milisegundos.
Al grabar en modo DestructivePunch, no se crean
regiones adicionales. Pueden realizarse hasta
200 pinchados sobre la marcha en una pista
durante un único pase de DestructivePunch.
Configuración de
DestructivePunch
Antes de usar DestructivePunch en un pase
de grabación, debes configurar opciones de
Pro Tools, de sesión y de pistas.
Configuración de ProTools para
DestructivePunch
Para configurar ProTools:
1
Configura pistas, voces y otras opciones (consulta
“Directrices de sistema, sesión y pistas para
grabación mediante pinchado” en la página 516).
2 Pro Tools no puede estar grabando ni reprodu-
ciendo (el transporte debe estar detenido).
Activación del modo
DestructivePunch
Para activar el modo DestructivePunch:
Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Options > DestructivePunch.
Haz clic con el botón derecho en el botón
Record de la ventana Transport y selecciona
DestructivePunch.
Mantén pulsada la tecla Control (Mac)
o Inicio (Windows) y haz clic en el botón
Record de la ventana Transport para alternar
entre los modos de grabación disponibles
hasta que aparezca la indicación del modo
DestructivePunch (dp) en el botón de
activación para grabación.
La vista de forma de onda avanzada no está
disponible en modo Destructive Punch.
Guía de referencia de Pro Tools528
Visualización del estado DestructivePunch
en la ventana Transport
Cuando está activo el modo DestructivePunch:
Aparecen las letras “dp” en el botón de grabación
de la ventana Transport.
Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch, el botón Record de la
ventana Transport se enciende de color azul.
Si está activo el modo DestructivePunch y el
transporte está activado para grabar:
Si no hay pistas activadas para DestructivePunch,
el botón Record de la ventana Transport parpadea
alternando entre rojo y gris.
Si hay al menos una pista activada para
DestructivePunch, el botón parpadea entre
rojo y azul.
Si hay al menos una pista activada para
TrackPunch que también está activada para
la grabación, el botón Record parpadea entre rojo
y azul, y se enciende el diodo de grabación.
Si se está grabando al menos una pista de audio,
el botón de grabación se enciende de color rojo.
Preparación de una pista para
grabación con DestructivePunch
Para poder activar una pista para grabación
con DestructivePunch, esta debe contener un
archivo de audio contiguo con los siguientes
requisitos:
El archivo debe comenzar al principio
de la sesión (muestra 0).
– y –
La duración del archivo debe ser mayor
o igual que el valor de DestructivePunch File
Length (consulta “Duración de archivo para
DestructivePunch” en la página 528).
Si una pista no contiene un archivo que cumpla
estos requisitos, puedes ejecutar cualquiera de
las siguientes acciones para corregirlo:
Mueve el archivo activo en la línea de
tiempo de la pista para alinear el principio
con el inicio de la sesión.
Utiliza el comando Consolidate para crear un
archivo contiguo con la duración requerida.
Cambia el valor de la opción DestructivePunch
File Length para que el archivo activo tenga
una longitud igual o mayor que la requerida.
Utiliza el comando Prepare DPE Tracks para
consolidar el audio de todas las pistas activadas
para DestructivePunch. (Consulta
“Uso del
comando Prepare DPE Tracks”
en la página 529
.)
Duración de archivo para DestructivePunch
Para usar DestructivePunch en una pista de
audio, esta debe contener un archivo de audio
contiguo con una duración mínima, que se
define en la página de preferencias Operation
de Pro Tools.
Botón de activación para grabación de la ventana
Transport con el modo DestructivePunch activado
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 529
Para definir la duración del archivo para
DestructivePunch:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Introduce un valor parar DestructivePunch File
Length.
3 Haz clic en OK.
Uso del comando Prepare DPE Tracks
Para preparar una pista para grabación con
DestructivePunch:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 527).
2 Asegúrate de que las pistas que quieres preparar
están activadas para DestructivePunch (consulta
“Activación de pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación” en la página 529).
3 Elige Options > Prepare DPE Tracks.
Pro Tools consolida el audio de todas las pistas
activadas para DestructivePunch desde el
principio de la sesión hasta el valor especificado
en la preferencia DestructivePunch File Length.
Activación de pistas para
grabación con DestructivePunch
Puedes activar pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación. De este modo, puedes
pinchar para entrar en pistas individuales en
cualquier momento después de iniciar la
reproducción haciendo clic en el botón de
activación para grabación correspondiente.
También puedes activar pistas para
DestructivePunch y para grabación
simultáneamente. De este modo, la grabación
comienza en cuanto se activa para grabación
el transporte y se inicia la reproducción. (Consulta
“Activación simultánea de pistas para
DestructivePunch y para grabación”
en la página 530.)
Activación de pistas para DestructivePunch sin
activarlas para grabación
Este método permite usar el comando
Prepare DPE
Tracks
para consolidar archivos para grabación
con DestructivePunch.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch:
Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación de la pista para que el botón
se encienda de color azul.
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch:
Mantén pulsadas las teclas Opción+Control
(Mac) o Alt+Inicio (Windows) y haz clic en el
botón de activación para grabación de una pista
para que todos los botones se enciendan de color
azul.
Para activar todas las pistas de audio
seleccionadas para DestructivePunch:
Mantén pulsadas las teclas Control+Opción+
Mayús (Mac) o Alt+Inicio+Mayús (Windows)
y haz clic en el botón de activación para grabación
de una pista para que los botones de las pistas de
audio seleccionadas se enciendan de color azul.
Crea un grupo VCA para cada combinación
o conjunto de pistas en las que vayas a pinchar
y usa el botón VCA Record Enable para activar
todas las pistas del grupo para DestructivePunch.
Para más información, consulta “Pistas VCA
Master” en la página 969.
Guía de referencia de Pro Tools530
Activación simultánea de pistas para
DestructivePunch y para grabación
Este método puede usarse si las pistas cumplen los
requisitos para grabación con DestructivePunch.
Para activar una pista de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
Haz clic en el botón de activación para
grabación de la pista. El botón de activación para
grabación de las pistas parpadea en rojo y azul.
Para activar todas las pistas de audio para
DestructivePunch y grabación a la vez:
Pulsa la tecla Opción (Mac) o Alt (Windows)
y haz clic en el botón de activación para
grabación de una pista. Los botones de activación
para grabación de todas las pistas parpadean en
color azul y rojo.
Para activar todas las pistas de audio seleccionadas
para DestructivePunch ygrabación ala vez:
Pulsa las teclas Opción+Mayús (Mac)
o Alt+Mayús (Windows) y haz clic en el botón de
activación para grabación de la pista. Los botones
de activación para grabación de las pistas de audio
seleccionadas parpadean en color azul y rojo.
Visualización del estado de grabación de pistas
Cuando Pro Tools se encuentra en modo
DestructivePunch, el botón de activación para
grabación de cada pista indica su estado de
activación para grabación y DestructivePunch
del siguiente modo:
Cuando una pista está activada para
DestructivePunch y también para grabación,
su botón de activación para grabación
parpadea en rojo y azul.
Cuando una pista está activada para
DestructivePunch pero no lo está para
grabación, su botón de activación para
grabación se enciende de color azul.
Cuando una pista solo está activada para
grabación, el botón de activación para
grabación parpadea de color rojo.
Cuando una pista se está grabando (en
cualquier modo), el botón de activación para
grabación se enciende de color rojo.
Monitorización y niveles
Para completar la configuración de
DestructivePunch:
1 Configura la monitorización de las pistas
activadas para grabación. Para ello, selecciona
un modo en el menú Track, según corresponda.
Las opciones son:
Set Record Tracks to Auto Input
Set Record Tracks to Input Only
Cuando se elige un modo de monitorización,
solo afecta a las pistas que están activadas para
grabación.
2 Comienza a reproducir.
3 Para comparar los niveles de la fuente de
entrada con audio en disco, haz clic en el botón
TrackInput. Cuando se ilumina (color verde), la
pista monitoriza la entrada. Cuando no se ilumina
(color gris), la pista monitoriza en el disco
(consulta “Selección de modos de monitorización
de grabación con monitorización TrackInput”
en la página 470).
Cuando hayas establecido los niveles, puedes
comenzar a grabar mediante pinchado.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 531
Uso de DestructivePunch
Cuando hayas configurado Pro Tools, las pistas
y los niveles, puedes grabar con
DestructivePunch de diversas maneras.
Pinchado para entrar en pistas
individuales
Para pinchar para entrar en pistas individuales:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 527).
2 Mantén pulsada la tecla Control (Mac) o Inicio
(Windows) y haz clic en el botón de activación
para grabación de las pistas en las que desees
pinchar para entrar, de modo que solo estén
activadas para DestructivePunch. El botón de
activación para grabación de la pista se ilumina
en azul.
3 Haz clic en el botón de grabación en la ventana
Transport para activar el modo preparado para
grabación (Record Ready). El botón de activación
para grabación parpadea en rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de reproducción para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puedes pinchar
para entrar y salir en pistas activadas para
DestructivePunch individuales haciendo clic
en sus botones de activación para grabación.
6
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Pinchado para entrar en varias
pistas
Si deseas pinchar para entrar en varias pistas
alavez:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 527).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación
de cada una de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que estén activadas para
DestructivePunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea
en rojo y azul.
3 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
4 Durante la reproducción, haz clic en Record
en la ventana Transport para pinchar para
entrar y salir en todas las pistas activadas
para DestructivePunch a la vez.
5
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Inicio de la grabación inmediata
en varias pistas
Para pinchar para entrar en varias pistas:
1 Activa el modo DestructivePunch (“Activación
del modo DestructivePunch” en la página 527).
2
Haz clic en el botón de activación para grabación
de cada una de las pistas en las que desees pinchar
para entrar, de modo que estén activadas para
DestructivePunch y para grabación. El botón de
activación para grabación de las pistas parpadea
en rojo y azul.
Guía de referencia de Pro Tools532
3 Haz clic en el botón Record en la ventana
Transport para activar el modo preparado para
grabación (Record Ready). El botón parpadea
entre rojo y azul.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
Play para comenzar la reproducción.
5 Durante la reproducción, puedes pinchar
para salir y luego para entrar de nuevo en pistas
activadas para DestructivePunch individuales
haciendo clic en sus correspondientes botones
de activación para grabación.
6
Detén la reproducción. Cuando haya terminado
el pase de grabación, el estado de activación para
grabación de pistas y del transporte se configurarán
de acuerdo con las preferencias de
Audio Track
RecordLock
y
Transport RecordLock
.
Ejemplos de flujos de
trabajo con TrackPunch
y DestructivePunch
Con TrackPunch y DestructivePunch puedes
pinchar para grabar en Pro Tools de diferentes
maneras. DestructivePunch permite usar Pro Tools
como doblador digital para doblar y mezclar
películas (consulta “Mezcla y doblaje de películas”
en la página 533).
Los métodos abreviados de teclado y las preferencias
para grabar y monitorizar la entrada ofrecen una
flexibilidad que permite usar tanto TrackPunch
como DestructivePunch para las siguientes tareas
comunes en la producción de películas, vídeo
ymúsica:
Carga de dailies (consulta “Carga de dailies
mediante RecordLock” en la página 534)
Grabación de efectos (consulta “Grabación de
efectos o foley” en la página 534)
Monitorización y overdubbing en producción
musical y otras modalidades de grabación
(consulta “Seguimiento y overdubbing
de música” en la página 535)
Como Pro Tools puede funcionar en red,
TrackPunch, los demás archivos de audio y las
sesiones quedan disponibles. De este modo, se
pueden transferir de forma segura a otros sistemas
para poderlos revisar, modificar y archivar.
Si necesitas familiarizarte con las tareas
de encaminamiento, selección y agrupación
de pistas de Pro Tools, consulta el capítulo 13,
“Pistas” y el el capítulo 43, “Nociones básicas
de mezcla”.
Las referencias a TrackPunch de los
siguientes ejemplos también pueden aplicarse
a DestructivePunch, solo debes recordar
que el modo TrackPunch no es destructivo,
mientras que DestructivePunch sí lo es.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 533
Mezcla y doblaje de películas
Las funciones de mezcla y doblaje de TrackPunch
y DestructivePunch permiten hacer lo siguiente:
Activar y pinchar para grabar pistas de audio
en Pro Tools desde un sincronizador principal,
por ejemplo SoundMaster, mediante comandos
P2 en cualquier momento, sin tener que detener
la grabación y manteniendo la sincronización
del código de tiempo (requiere la opción
MachineControl).
Alternar las pistas de audio en Pro Tools entre
la monitorización de entrada y de disco.
Usar Pro Tools como maestro de código
de tiempo (generación) o al usar dispositivos
secundarios.
Pinchar para entrar de manera no destructiva
con TrackPunch, o de manera destructiva con
DestructivePunch.
A continuación se enumeran los pasos necesarios
en una sesión previa al doblaje:
1 Configura la sincronización entre Pro Tools
y otros dispositivos.
2 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
3 Selecciona (activa) Transport RecordLock.
De esta forma, la grabación de transporte
se mantiene activada tras la detención del
transporte.
4 Anula la selección de Audio Track RecordLock.
De este modo, la grabación de pistas de audio
se desactiva tras la detención del transporte.
5 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Options > TrackPunch para activar
el modo TrackPunch para grabación no
destructiva mediante pinchado.
Selecciona Options > DestructivePunch para
activar la grabación con DestructivePunch.
6 Crea 32 pistas y haz lo siguiente:
Asígnales entradas.
– y –
Distribúyelas en grupos de ocho pistas.
7 Haz clic en los botones de activación para
grabación de las ocho primeras pistas para que
TrackPunch las active (o el grupo para el primer
doblaje previo).
8 Asigna los controles de la consola al primer
grupo de ocho pistas de la sesión.
9
Inicia el pase de doblaje previo. Con los controles
de la consola, activa Pro Tools y pincha para entrar
y salir en el primer grupo.
10 Cuando haya concluido el primer doblaje
previo y se hayan pinchado para salir todas
las pistas, anula la selección de todas las pistas
activadas para TrackPunch o DestructivePunch.
11 Selecciona el siguiente grupo de pistas
y actívalas para TrackPunch o DestructivePunch.
12 Pincha para entrar y salir en el segundo
grupo de pistas.
13
Repite los pasos anteriores según sea necesario.
En modo remoto, Transport RecordLock
no tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
En modo remoto, Audio Track RecordLock
no tiene efecto alguno. El sincronizador
determina el comportamiento.
Usa la lista de grupos para seleccionar
rápidamente todas las pistas del grupo.
Pulsa las teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) para activar para
grabación todas las pistas del grupo.
Guía de referencia de Pro Tools534
Carga de dailies mediante
RecordLock
Los dailies y otras clases de transferencias
similares constan de varias tomas o escenas, cada
cual sincronizada con su propio código de tiempo
diario. El código de tiempo no se mantiene entre
toma y toma, sino que se detiene por completo.
Por eso se afirma que el código de tiempo de los
rodajes diarios y demás material fuente parecido
es “discontinuo” o no contiguo (código de tiempo
interrumpido).
De manera predeterminada, Pro Tools detiene
la grabación cuando pasa a estar offline debido
a código de tiempo interrumpido. No obstante,
puedes cambiar este comportamiento de modo
que Pro Tools se mantenga activado, en espera
de volver a grabar cuando se restablezca la
sincronización con el código de tiempo de
la siguiente toma.
Para configurar RecordLock para cargar:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Activa Transport RecordLock.
3 Activa Audio Track RecordLock.
4 Configura la sincronización y otras opciones.
5 Pon Pro Tools online e inicia el reproductor
de fuentes externo.
6
Aunque el código de tiempo se detenga
o interrumpa, Pro Tools permanece online
y espera hasta recibir otro código de tiempo.
El transporte y las pistas activadas para grabación
permanecen activados. Cuando se reanuda el
código de tiempo, Pro Tools comienza a grabar un
nuevo archivo de audio, con su debido registro de
tiempo basado en el código de tiempo entrante.
Grabación de efectos o foley
Consiste en una de las formas de grabación
más especializadas en la producción de películas
con sus propios requisitos de monitorización. Entre
las selecciones de pinchar para grabar y las tomas,
se deben silenciar las entradas mientras los artistas
de efectos se desplazan y mueven el equipo
conforme van progresando a lo largo de una
escena.
La monitorización TrackInput se puede configurar
para que admita la grabación con TrackPunch
al estilo de foley; para ello hay que seleccionar
la preferencia
Mute Record-Armed Tracks While
Stopped
.
Para configurar ProTools para la monitorización
de pinchar para grabar al estilo de efectos de foley:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Activa Mute Record-Armed Tracks While Stopped.
3 Configura la sincronización y otras opciones
de Pro Tools y el resto de dispositivos.
4
Activa el modo TrackPunch o DestructivePunch
y comienza a grabar pinchando.
Si grabas material online con la opción Mute
Record-Armed Tracks While Stopped activada,
las pistas activadas para grabación se silencian
cuando se detiene el transporte. La entrada
se puede seguir monitorizando en cualquier
momento mediante el control de TrackInput.
Pro Tools tiene 13 horas como límite máximo
de línea de tiempo. Si el material de rodajes
diarios supera ese límite, para cargar el
material debes utilizar varias sesiones.
Capítulo 24: Modos de grabación mediante pinchar para grabar 535
Seguimiento y overdubbing
de música
Los procesos actuales de grabación multipista
deben ser flexibles para “capturar el instante”
permitiendo activar y pinchar para grabación
sobre la marcha, opciones que posibilita
TrackPunch. Las funciones de TrackPunch
para todas las situaciones de seguimiento,
overdubbing y pinchado para grabación son
las siguientes:
Activar pistas para grabar sobre la marcha.
Pinchar para entrar y salir de pistas mediante
botones de activar para grabación en pantalla,
de forma remota desde un sincronizador,
desde una superficie de control o mediante
un conmutador de pedal.
Comparar y relacionar niveles mediante
los controles de TrackInput.
Guía de referencia de Pro Tools536
537
Sección V: Edición
538
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 539
Capítulo 25: Nociones básicas
de edición
Usa la ventana de edición en Pro Tools para editar
y organizar audio, vídeo y MIDI. El material de
pista puede editarse de forma no destructiva y en
tiempo real durante la reproducción.
La ventana de edición también te permite editar
gráficamente otros datos:
Edición de regiones y selecciones Consulta el
capítulo 28, “Edición de regiones y selecciones”
y también el capítulo 38, “Organización de
regiones”.
Edición de fundidos y fundidos cruzados Consulta
el capítulo 29, “Fundidos y fundidos cruzados”.
Edición de Elastic Audio Consulta el capítulo 41,
“Elastic Audio”.
Edición MIDI
Consulta el capítulo 32, “Edición
MIDI”.
Edición de automatización
Consulta el capítulo 45,
“Automatización”.
Edición de vídeo
Consulta el capítulo 51,Trabajo
con vídeo en Pro Tools”.
Edición no destructiva
Casi todas las operaciones de edición de audio
en Pro Tools son no destructivas. Ya se trate de
cortar, pegar, ajustar, separar o borrar regiones, las
acciones se llevan a cabo en un “mapa” o índice de
la media real (como archivos de audio). Los archivos
de origen permanecen intactos. Sin embargo,
determinados procesos o herramientas funcionan
de manera destructiva (pueden modificar de
manera permanente los archivos de audio del
disco duro), tal y como se indica en esta guía.
Aunque la edición para pistas MIDI puede ser
destructiva, basta tomar ciertas precauciones para
salvaguardar pistas y regiones MIDI importantes
al realizar ediciones (consulta “Edición MIDI no
destructiva” en la página 548).
Edición durante la reproducción
Pro Tools permite desempeñar numerosas tareas
de edición mientras se reproduce la sesión. Esta
función permite modificar y editar una sesión
de modo interactivo, con la posibilidad de oír los
cambios a medida que se implementan.
Utiliza el modo Loop y el modo Dynamic
Transport para escuchar y editar bucles
durante la reproducción. Consulta
“Playback Modes” en la página 441.
Guía de referencia de Pro Tools540
A continuación, se indican algunos ejemplos
de tareas de edición y organización que pueden
realizarse al reproducir una sesión de Pro Tools:
Capturar, separar, cortar, copiar, pegar
yajustar regiones.
Colocar, emplazar o reorganizar regiones.
Añadir fundidos y fundidos cruzados
a regiones de audio.
Cuantizar notas MIDI y eventos de audio.
Transportar y modificar notas MIDI.
Empujar regiones de audio o MIDI.
Oír diferentes listas de reproducción.
Ajustar y escalar datos de controlador MIDI
continuos y datos de automatización.
Insertar plug-ins en tiempo real.
Aplicar procesamiento de Elastic Audio
en tiempo real (y renderizado).
Procesar audio con plug-ins AudioSuite.
Edición de automatización.
Hay algunos cosas que no se pueden cambiar
mientras se reproduce material en Pro Tools,
tal como se indica a lo largo de esta guía.
Material de pista
Cada vez que se graba o se importa audio y MIDI,
Pro Tools crea regiones para los nuevos datos de
pista que, además de indicar dónde empieza
y termina el material, permiten conocer su
contenido y aspecto general. Al grabar tomas
adicionales o “pinchar para entrar” en una
ubicación determinada dentro de una pista,
Pro Tools crea regiones adicionales.
También se crean regiones cortando y pegando,
modificando el tamaño, separando y volviendo
a capturar regiones existentes. Las regiones de
una sesión se muestran en la lista de regiones,
desde donde pueden arrastrarse a pistas.
Una pista puede contener un número cualquiera
de regiones, en cualquier tipo de disposición.
El orden y la ubicación de las regiones de
una pista definen su lista de reproducción.
Además de las regiones de audio y MIDI, las pistas
proporcionan listas de reproducción de automati-
zación de cualquier dato de automatización
(como el volumen y el panorámico de audio).
La automatización se puede grabar y editar en
las ventanas Mix, Edit y MIDI Editor (consulta
el capítulo 45, “Automatización”).
Tipos de región
Hay diferentes tipos de regiones de audio y MIDI,
según la manera en que se crean:
Regiones de audio de archivo entero
Estas
regiones de audio se crean al grabar o importar
audio, consolidar regiones existentes y al procesar
no destructivamente con el plug-in AudioSuite.
Las regiones de audio de archivos enteros
referencian un archivo de audio completo
ubicado en tu disco duro. Las regiones de audio
de archivos enteros se muestran en negritas en la
Region List (consulta el capítulo 15, “La lista de
regiones”). Las regiones normales hacen referencia
solo a una porción del archivo de audio principal
y se crean en el curso de la edición y, en ciertos
casos, al pinchar para grabar o grabar en bucle.
Regiones definidas por el usuario Estas regiones
están definidas explícitamente, por ejemplo,
al
grabar o importar audio o MIDI; capturar,
separar
o consolidar una selección; ajustar una
región de audio de archivo entero o cambiar
el nombre de una región existente.
Para información sobre la colocación
de regiones, consulta el capítulo 51,
“Trabajo con vídeo en Pro Tools”.
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 541
Regiones creadas automáticamente
Estas regiones
se crean en el curso de la edición y, en ciertos casos,
al pinchar para grabar sobre regiones existentes.
Dado que estas regiones pueden acumularse
rápidamente en una sesión, puedes ocultarlas
en la lista de regiones. Las regiones creadas
automáticamente pueden convertirse en regiones
definidas por el usuario mediante un simple
cambio de nombre.
Offline Regions
Las regiones
offline
son aquellas
cuyos archivos de audio de origen no se pueden
localizar o no están disponibles, al abrir una sesión
o importar una pista. Las regiones offline aparecen
en la lista de regiones con el nombre atenuado,
en cursiva; en las listas de reproducción aparecen
en color azul claro con los nombres en cursiva.
Pueden editarse igual que otras regiones, pero no
pueden procesarse con plug-ins AudioSuite.
Regiones multicanal Estas regiones, mostradas
como una sola en la lista de regiones, hacen
referencia a varias regiones y varios archivos de
audio para pistas estéreo y surround. Las regiones
multicanal pueden expandirse (haciendo clic en
el triángulo situado junto al nombre de región)
para ver canales individuales que pueden
arrastrarse a pistas independientemente.
Region Groups
Un
grupo de regiones
es una colección
de cualquier combinación de regiones de audio
y MIDI que tienen el aspecto y actúan como una
sola región. Los grupos de regiones son esencial-
mente contenedores que incluyen una o más
regiones. Los grupos de regiones se pueden crear
en una única pista o en varias pistas adyacentes
de audio, MIDI e instrumento. Los grupos de
regiones te permiten anidar varias regiones en
regiones “macro” para la organización, edición
y manipulación de tempo y organización (consulta
“Region Groups” en la página 875).
Regiones deformadas
Las regiones en pistas
habilitadas para Elastic Audio en tiempo real
se pueden
deformar
. Las regiones deformadas se
identifican mediante un indicador de deformación
que aparece en la esquina superior derecha de
las regiones en las pistas y a la izquierda de los
nombres de regiones en la lista de regiones. Las
regiones deformadas aparecen como consecuencia
de la aplicación del procesamiento de Elastic
Audio. El procesamiento de Elastic Audio se puede
aplicar manualmente en la vista de deformación
o mediante la opción TCE Trimmer en la vista
de forma de onda, o bien de manera automática
mediante el ajuste de tempo, la cuantización
o el transporte (consulta “Regiones deformadas”
en la página 918).
Regiones de audio y formas
de onda
Cuando la vista de pista de audio se configura
como
Waveform
, Pro Tools genera un diagrama
de forma de onda del material de audio. Las formas
de onda revelan diversos datos sobre el sonido
grabado.
En la figura de arriba, las “crestas” o picos
representan posiciones en la grabación en que
el ataque del sonido provoca un aumento temporal
del volumen. Las crestas están seguidas de
“valles”, puntos en que el volumen disminuye.
Para más información, consulta “Asignación
de nombres y visualización de regiones en la
lista de regiones” en la página 277.
Forma de onda de una pista de percusión
Guía de referencia de Pro Tools542
Los distintos tipos de sonidos dan lugar a distintos
tipos de forma de onda. La batería, por ejemplo,
suele generar formas de onda con
transitorios
(crestas o picos de corta duración) pronunciados,
claramente definidos. Un golpe de batería tiene
un ataque alto y pronunciado y una extinción
rápida.
Otros sonidos, como los de las voces o los
sintetizadores sostenidos, producen formas de
onda muy distintas. Estos sonidos tienen crestas
y valles menos pronunciados porque suelen
tener ataques más suaves y extinciones más
prolongadas.
Vistas de forma de onda
Pro Tools ofrece varias opciones de vista de forma
de onda. Según sea la tarea de edición, puedes
cambiar la forma de ver las formas de onda.
Cálculo de vistas generales
de forma de onda
Las formas de onda se pueden calcular mediante
las vistas generales Peak o Power.
Para establecer como se calcula la vista
de forma de onda:
Elige View > Waveforms y selecciona una
de estas opciones:
Peak
– o bien –
Power
Peak Si está seleccionada esta opción, la visuali-
zación de forma de onda se calcula en función
del nivel de pico o cresta muestra por muestra.
La vista de cresta es el modo en que Pro Tools
calcula la vista general de forma de onda, se
puede utilizar para vistas normales o rectificadas.
La vista de cresta muestra con claridad los clip-
pings que haya en la forma de onda.
Power
Si se selecciona esta opción, la visualización
de forma de onda se calcula según el nivel RMS
(media cuadrática). La vista avanzada se puede
utilizar para vistas normales o rectificadas. Este
tipo de vista es útil para ver mejor las características
del audio en la representación de forma de onda
cuando se reduce la visualización por debajo
del nivel de muestra. En cuanto a las aplicaciones
de masterización, puede mostrar con más claridad
las características sónicas del audio que la vista
de cresta.
Vista de forma de onda de cresta normal con contornos
Cuando se amplia la visualización en el nivel
de muestra, Pro Tools siempre muestra la
vista de pico o cresta.
Vista de forma de onda avanzada normal con contornos
La vista de cresta siempre se muestra durante
las grabaciones. En cambio, la vista de forma
de onda avanzada solo se calcula y muestra
una vez detenida la grabación.
La vista avanzada no está disponible en el
modo Destructive Punch ni cuando se amplia
la visualización del nivel de muestra.
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 543
Formas de onda rectificadas
Las formas de onda rectificadas se presentan
de modo que las excursiones positivas y negativas
de la forma de onda (la parte que se encuentra por
encima y por debajo de la línea central) aparezcan
juntas como una sola señal de valor positivo. Esta
vista permite ver las formas de onda con más
detalles en las vistas de altura de pista reducida
o normal. Puede ser especialmente útil al editar
datos de automatización de volumen, ya que
presenta niveles de forma de onda que se inician
en la parte inferior de la pista. La vista rectificada
está disponible en la vista de cresta y en la vista
de potencia.
Para mostrar las formas de onda rectificadas
onormales:
Selecciona (or deselecciona)
View > Waveforms >
Rectified
.
Formas de onda con contornos
Las formas de onda con contornos proporcionan
una definición más visual de la forma de onda,
especialmente si se ven desde lejos. Sin embargo,
es posible que desees desactivar los contornos
cuando quieras realizar tareas de edición precisas
y detalladas en la vista de forma de onda de
cresta. Los contornos no se muestran cuando
se aumenta el tamaño de visualización en el nivel
de muestra.
Para mostrar u ocultar los contornos de formas
de onda:
Selecciona (or deselecciona)
View > Waveforms >
Outlines
.
Vista de forma de onda de cresta rectificada con contornos
Vista de forma de onda avanzada rectificada con
contornos
Cuando se amplía la visualización en el nivel
de muestra, Pro Tools siempre muestra la
vista de cresta.
Vista de forma de onda de cresta sin contornos
Vista de forma de onda avanzada sin contornos
Vista de forma de onda de cresta rectificada sin contornos
Vista de forma de onda avanzada rectificada sin
contornos
Guía de referencia de Pro Tools544
Instrucciones para editar formas
de onda
Con la herramienta de selección en la ventana
Edit, puedes seleccionar secciones de forma
de onda de audio y dividirlas en segmentos
denominados regiones, que podrás reorganizar
y manipular en las pistas.
Durante la edición de material musical,
se recomienda la creación de regiones que te
permitan mantener un pulso consistente. Si siempre
defines regiones que contengan un número
completo de pulsos, podrás encadenar las regiones
y mantener un ritmo suave y constante.
A veces conviene tener una forma de onda de
referencia constante y bien definida (por ejemplo,
una pista de batería o una pista de clic) como guía
para seleccionar y definir otras regiones. Si has
trabajado ajustándote al compás, debería ser más
fácil crear regiones precisas rítmicamente basadas
en la forma de onda de referencia.
Al definir regiones es importante tener en cuenta
lo siguiente:
Siempre que sea posible, comienza una región
justo antes de una cresta de volumen y finalízala
justo antes de otra cresta.
Siempre que sea posible, la región debe
comenzar y finalizar exactamente en la misma
parte de un compás.
Utiliza las siguientes funciones de Pro Tools
para editar el audio o el material rítmico con
transitorios claros a regiones concretas:
Tabulación a transitorios (consulta
“Tabulación a transitorios” en la página 601)
Edición a una cuadrícula (consulta “Modo
Grid” en la página 559)
Beat Detective (consulta el capítulo 31,
“Beat Detective”)
Ruidos no deseados
Si una región editada comienza o finaliza en un
punto de gran amplitud, es posible que se oiga
un clic cuando la reproducción en Pro Tools pase
de una región a otra. Para evitar esos ruidos, sigue
uno de estos procedimientos:
Asegúrate de que los puntos de inicio y final
de tu selección están tan cerca como sea posible
del punto en que la amplitud de forma de onda
se acerca hacia la línea de cruce cero (la línea
central de la imagen de forma de onda de pista).
Si es preciso, usa las herramientas de zoom
en la ventana Edit (consulta “Opciones de zoom”
en la página 562) para mostrar las formas de onda
con todo detalle.
Aplica un fundido cruzado entre regiones
cuando se produzca algún ruido. Consulta
“Creación de un fundido cruzado” en la
página 639
para más información.
Con Pro Tools HD y Pro Tools with Complete
Production Toolkit 2, usa la función AutoFade
para aplicar fundidos de entrada y de salida
en tiempo real a todos los límites de región que
no toquen o que se superpongan a otras regiones.
Consulta “Uso de fundidos automáticos” en la
página 641 para más información.
Selección con principio y final en cruces cero
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 545
Edición de audio no destructiva
Al editar una lista de reproducción de pista de
audio en Pro Tools, no se cortan ni se mueven
fragmentos sonoros, como ocurriría al cortar
y empalmar una cinta analógica. En lugar de eso,
Pro Tools genera un mapa del archivo de audio
en el disco duro que indica el orden en que deben
reproducirse varias de las secciones de la pista.
Al ajustar regiones de audio con alguna de las
herramientas de recorte, o al editar la colocación
o el orden de regiones dentro de una pista, puedes
usar varias listas de reproducción para facilitar
el regreso al estado previo de una pista. Para más
información, consulta “Listas de reproducción”
en la página 649.
Regiones de audio y datos
de automatización
Los datos de automatización de audio residen en
pistas,
no
en la lista de regiones. Esto quiere decir
que al arrastrar una región de audio desde la lista
de regiones a una pista nueva, no se colocan datos
de automatización en la pista. Pero si arrastras
una región de audio desde una pista existente
(que contenga datos de automatización) a otra
pista, la automatización procedente de la pista
fuente se coloca en la pista de destino.
Puedes editar datos de automatización cambiando
las vistas de pista o mostrando las rutas de auto-
matización bajo la pista.
Regiones MIDI y datos MIDI
Las dos vistas más habituales para pistas MIDI
y de instrumento son la de notas y la de regiones:
Usa la vista de regiones para organizar regiones.
Usa la vista de notas para insertar y editar notas
MIDI individuales y para trabajar con grupos de
notas.
Vista de regiones de pistas
de instrumento y MIDI
Las pistas MIDI y de instrumento se pueden ver
como regiones, similares a la vista de forma de
onda de las pistas de audio. En la vista de regiones,
las notas de una pista están visibles pero no es
posible la edición individual. Todas las tareas de
edición se producen en un rango de tiempo que
abarca todos los datos de pista, incluidos eventos
de controlador continuo, cambios de programa
y eventos exclusivos del sistema.
Usa la vista de regiones para definir regiones
que representan secciones y clips de canciones,
o para reorganizar o ensamblar material de pista.
En la vista de regiones, el zoom vertical se escala
automáticamente para ajustarse a todo el rango
de alturas (tesitura) de notas MIDI en una pista.
Para más información sobre la
automatización, consulta el capítulo 45,
“Automatización”.
Para más información sobre cómo configurar
la vista de pista, consulta “Vistas de pista”
en la página 224.
Para alternar la vista de pista entra la de notas
y la de regiones, haz clic en la pista que deseas
alternar y pulsa las teclas Inicio+Menos
(Windows) o Control+Menos (Mac) del
teclado.
Haz doble clic en una región MIDI para
abrirla en la ventana MIDI Editor. Consulta
el capítulo 33, “Editores MIDI”.
Guía de referencia de Pro Tools546
No obstante, ten en cuenta lo siguiente al
seleccionar, copiar, cortar y ajustar regiones MIDI:
Al cortar o borrar una selección de región
o grupo de regiones que incluya el punto de
inicio de una nota, se elimina la nota entera.
También sucede si solo se selecciona una parte
de la nota (que incluya el punto de inicio).
Al copiar o cortar una selección de región
o grupo de regiones que incluya el punto de
fin de una nota (pero no el de inicio), la nota
se conserva y se superpone al límite de la región.
También se aplican unas normas parecidas
cuando las regiones MIDI o grupos de regiones
que contienen regiones MIDI se ajustan con
cualquiera de las herramientas de recorte. Si el
punto de inicio de la región MIDI se mueve a una
posición más allá del punto de inicio de una nota,
esta se elimina. Si el punto final de una región
se recorta de modo que el punto de inicio de una
nota queda dentro de la región pero el punto final
queda fuera, la nota se conserva superpuesta al
límite de la región.
Al mover y colocar regiones MIDI con notas
superpuestas, las notas se mueven siempre con
las regiones. Al colocar regiones MIDI con notas
superpuestas cerca de otra región, las notas
superpuestas se extienden a la siguiente región
de la pista.
Regiones MIDI creadas en líneas
de compás
Al grabar MIDI, o al introducir de manera manual
notas MIDI, el inicio y el final de las regiones MIDI
resultantes está restringido por límites de compás.
Esto facilita la organización de regiones MIDI
musicalmente, en duraciones de compases enteras.
El principio de una región MIDI grabada comienza
en la barra de compás que se encuentra justo
después de la primera nota MIDI (nota activada)
de la región. Asimismo, la región finaliza en la
barra de compás que se encuentra justo después
de la última nota (nota desactivada) de la región.
Regiones MIDI y eventos de controlador
continuo
Los eventos de controlador continuo residen en
regiones MIDI, no en pistas. Por ello, al arrastrar
regiones que contienen datos de controlador
desde una pista o una lista de regiones, los datos
de controlador se escriben en la pista de destino.
Puedes editar eventos continuos de controlador
cambiando las vistas de pista o mostrando las
rutas de controlador bajo la pista.
Corte de una región MIDI con superposición de nota
Para separar notas MIDI, en lugar de dejarlas
pendientes, cuando separes, cortes o copies
regiones, realiza la selección de edición que
desees, pasa a la vista de notas y utiliza el
comando Separate At Selection; a continuación,
vuelve a la vista de regiones y realiza la edición
(separar, cortar o copiar).
Para más información sobre la edición de datos
MIDI, consulta el capítulo 32, “Edición MIDI”.
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 547
Automatización de silenciamiento MIDI
A diferencia de los eventos de controlador continuo,
que representan matices del rendimiento MIDI,
Mute en Pro Tools es una lista de reproducción
con automatización que silencia el motor de
MIDI. La automatización de silenciamiento no
corresponde a eventos MIDI reales y por lo tanto
no se exporta al guardar como archivo MIDI
estándar.
Vista de regiones de pistas
de instrumento y MIDI
Cuando la vista de una pista MIDI está configurada
como
Notes
, las notas MIDI se muestran en
formato de “rollo de pianola”. Cada nota aparece
en forma de pequeño rectángulo con su posición
vertical indicando la altura y la horizontal
indicando la colocación en el tiempo y la
duración.
A la izquierda de la lista de reproducción de la pista
MIDI aparece un miniteclado vertical, con toda la
numeración de octavas, como referencia de altura.
Haz clic en el miniteclado para tocar alturas
mediante la salida MIDI de la pista seleccionada.
Las flechas situadas en la parte superior e inferior
del miniteclado (no disponibles con alturas de
pista inferiores) sirven para recorrer en sentido
vertical la vista de notas.
En la vista de notas, el rango de tonos de notas
MIDI que puede mostrarse depende de la altura
de pista y del valor de zoom aplicado. Cuando las
notas de una pista no caben en la altura de pista
activa, las notas por encima o por debajo del área
visualizada se muestran como líneas de un píxel
en las partes superior e inferior del rango.
Para desplazarte en sentido vertical por la vista
de notas de una pista MIDI o de instrumento,
realiza uno de los siguientes procedimientos:
Haz clic en una de las flechas Arriba o Abajo
del miniteclado.
Selecciona cualquiera de las herramientas de
edición (por ejemplo, la herramienta en forma de
mano Time), pulsa Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac), y arrastra
hacia arriba o hacia abajo con el miniteclado.
Pista MIDI con notas
Flecha arriba
Flecha abajo
Nota MIDI situada por encima
de la zona presentada
Referencia de teclado Nota MIDI
Si se hace clic en el miniteclado, se borra
la selección de edición actual. Para más
información, consulta “Selección de
notas MIDI” en la página 704.
Desplazamiento por las notas con la tecla flecha Arriba
del miniteclado
Desplazamiento por vista de notas mediante arrastre
Guía de referencia de Pro Tools548
Si tienes un ratón con rueda de desplazamiento,
mueve el cursor sobre la pista y mientras pulsas
Control-Alt-Inicio (Windows) o Comando-Opción-
Control (Mac) mueve la rueda para ir pasando por
las notas hacia arriba o hacia abajo.
Con las herramientas de edición es posible
insertar, eliminar, transportar, ajustar y mover
notas. Para más información, consulta “Edición
manual de notas MIDI” en la página 704.
Edición MIDI no destructiva
La edición de regiones de audio suele ser no
destructiva, pero este no suele ser el caso de
las regiones MIDI. Por ejemplo, si una región
MIDI reside en una posición de una sola pista,
la edición de esa región es destructiva. Esto quiere
decir que, al modificar la altura, la duración o la
colocación de notas en la vista de notas, se altera
la región de modo permanente.
No obstante, si al editar una región MIDI de otra
ubicación de la misma sesión (en la misma pista
en otra posición, en otra lista de reproducción,
o en otra pista) está desactivada la opción Mirror
MIDI Editing, la edición es no destructiva y se crea
una región automáticamente. Para regresar al
material previo, arrastra la región original desde
la lista de regiones o regresa a una lista de
reproducción guardada anteriormente.
Asignación de nombre
a las regiones
Puedes cambiar el nombre de las regiones para
simplificarlo o para asignarles un nombre más
descriptivo. Al cambiar el nombre de una región
que se ha creado automáticamente a partir de
una edición, se convierte en región definida por
el usuario y aparece en la lista de regiones incluso
al ocultar las creadas automáticamente.
Para cambiar el nombre de una región en una pista:
1 Realiza uno de estos procedimientos:
Selecciona la región a la que deseas cambiar
el nombre y escoge Region > Rename.
Con cualquiera de las herramientas de edición,
haz clic con el botón derecho del ratón en esa
región y en el menú emergente selecciona
Rename.
Pulsa las teclas Control+Mayús+R
(Windows) o Comando+Mayús+R (Mac).
Con la herramienta en forma de mano, haz
clic con el botón derecho en la región cuyo
nombre deseas cambiar. Por lo que a las
regiones MIDI se refiere, en el cuadro de
diálogo Name debe estar seleccionada la
opción Double-Clicking a MIDI Region Opens
en las preferencias de MIDI.
Las listas de reproducción son un método
seguro para regresar al estado previo de una
pista. Antes de editar notas, recortar regiones
o reorganizarlas, crea un duplicado de la lista
de reproducción de la pista y trabaja con él
(consulta “Listas de reproducción” en la
página 649).
Para aplicar ediciones a todas las unidades
de una región MIDI, activa el modo Mirrored
MIDI Editing (consulta “Edición MIDI
reflejada” en la página 699).
Para más detalles, consulta “Asignación de
nombres nuevos de región” en la página 278.
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 549
2
En el cuadro de diálogo Name, escribe un nuevo
nombre para la región. Si has seleccionado una
región de audio que constituye un archivo entero,
especifica si deseas cambiar solo el nombre de
la región o también el del archivo en disco
.
3 Haz clic en OK para cambiar el nombre de
la región.
Visualización de nombres
de región, tiempos de región
y otros datos
A veces, los nombres de regiones molestan
al editar formas de onda de audio y datos MIDI.
En esos casos, puede ser conveniente desactivar
su visualización. En otros casos, como la
organización o detección de efectos Foley, la
visualización de tiempos y nombres de región
es extremadamente útil.
Para activar o desactivar la visualización de
nombres de región en listas de reproducción:
Selecciona o anula la selección de
View >
Region > Name
.
Para mostrar tiempos de región:
En
View > Region
, selecciona una de estas opciones:
No Time Desactiva la presentación de tiempos
de región.
Current Time Se muestran los tiempos de inicio
y final de región.
Original Time Stamp Se muestra el registro
de tiempo original de cada región. Se trata de la
ubicación de código de tiempo original al crearse
o grabarse la región.
User Time Stamp Se muestra el registro de tiempo
del usuario de cada región. Este registro, que de
forma predeterminada es Original Time Stamp,
se puede redefinir con el comando Time Stamp.
Visualización de otros datos de región
Asimismo, puedes escoger si deseas mostrar
los datos siguientes en las regiones:
Puntos de sincronización
Se pueden mostrar
en regiones de las listas de reproducción (consulta
“Puntos de sincronización” en la página 861). Esto
es útil cuando a la hora de detectar visualmente
el código de tiempo o a la hora de realizar la
organización en el modo Grid.
Regiones superpuestas
Se pueden mostrar
en regiones de las listas de reproducción. Esto
es útil para organizar y trabajar con pistas de audio
basadas en tics (consulta “Solapamiento superior
e inferior de regiones” en la página 617).
Cuadro de diálogo Name
Presentación con tiempos, superposiciones y nombres
de región activados
Guía de referencia de Pro Tools550
Nombre de canal e información de escena y toma
Se puede mostrar en las regiones de las listas
de reproducción y en la lista de regiones. Resulta
útil para trabajar con grabaciones multicanal
y metadatos generados mediante grabadoras
de campo.
Varias operaciones de Undo
Pro Tools memoriza hasta 32 ediciones del
comando Undo y permite recuperar estados
de edición previos.
Las operaciones Undo de Pro Tools se guardan en
el orden en que se han ejecutado. Al elegir Edit >
Undo, se deshace la operación más reciente.
Si eliges Undo de nuevo, se deshace la operación
anterior en esa lista. Si seleccionas Edit > Redo
se puede rehacer la acción deshecha más
reciente, e ir retrocediendo paso a paso por
la cola de Undo.
Cuando el número de operaciones de la lista Undo
alcance el límite máximo especificado (definido
en la página Editing Preferences), al realizarse
la siguiente operación reversible, se eliminará
la operación más antigua de la lista, situada
en la parte superior.
Para deshacer la última operación, realiza una
de las siguientes acciones:
Elige Edit > Undo.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Z (Windows)
o Comando+Z (Mac).
Para deshacer la última operación, realiza una
de las siguientes acciones:
Elige Edit > Undo.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Z (Windows)
o Comando+Z (Mac).
Ventana Undo History
Puedes utilizar la ventana Undo History para ver la
cola de las operaciones que se pueden deshacer
yrehacer yvolver acualquier estado anterior.
La ventana Undo History puede mostrar las horas
de creación y edición, permitiéndole volver a un
estado concreto de una sesión en un momento
determinado.
Para mostrar u ocultar la ventana Undo History:
Selecciona Window > Undo History.
Consulta la guía Field Recorder Workflow
Guide para obtener más información acerca
de los flujos de trabajo de las grabadoras de
campo.
Si no hay acciones disponibles para deshacer,
en el menú aparece el mensaje Can’t Undo.
Si no hay acciones disponibles para rehacer,
en el menú aparece el mensaje Can’t Redo.
Ventana Undo History
Operaciones que
se pueden deshacer
Operaciones que
se pueden rehacer
Horas de creación
Selector de opciones
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 551
Para deshacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haz clic en la operación (negrita) de la lista que
desees deshacer.
También se desharán todas las operaciones de
la cola que se efectuaron después de la operación
que hayas seleccionado. En la ventana Undo
History, las operaciones que se pueden deshacer
aparecen en negrita y las operaciones que se
pueden rehacer (operaciones que ya se han
deshecho) aparecen en cursiva.
Para rehacer operaciones en la ventana Undo
History:
Haz clic en la operación (negrita) de la lista que
desees rehacer.
Se rehará la operación que selecciones, así como
todas las operaciones de la cola que
se encuentran antes que esta.
Para mostrar u ocultar las horas de creación
en la ventana Undo History:
Haz clic en el menú emergente Options
y selecciona Show Creation Times.
Para deshacer todas las operaciones de la lista
de operaciones Undo:
Haz clic en el menú emergente Options
y selecciona Undo All.
Para rehacer todas las operaciones de la lista
de operaciones Redo:
Haz clic en el menú emergente Options
y selecciona Redo All.
Cómo borrar la lista
de operaciones Undo
Para borrar manualmente la lista de operaciones
Undo
Haz clic en el menú emergente Options
y selecciona Undo All.
Otras acciones que borrarán la lista
de operaciones Undo:
Eliminar una pista o de una región de la lista
de regiones
La selección de Select > Unused o Select >
Unused Audio Except Whole Files en el menú
emergente de la lista de regiones
Cuando el número de operaciones de la lista
Undo History alcance el límite configurado,
al realizarse la siguiente operación reversible,
se eliminará la operación más antigua de la lista
Undo History, situada en su parte superior. Si la
acción más antigua está a una acción de distancia
de ser eliminada de la lista, aparece de color rojo.
Niveles de Undo y memoria
Como Pro Tools precisa los datos de lista de
reproducción para todas las pistas que se editan,
ejecutar varias operaciones Undo puede requerir
gran cantidad de memoria. Para reducir la cantidad
de memoria RAM del sistema usada por la lista
Undo, puedes configurar un valor inferior de
niveles de Undo, con la opción
Levels of Undo
.
Si tienes mucha memoria disponible para Pro Tools,
puedes aumentar los niveles con la opción
Levels
of Undo
.
Utiliza la ventana Undo History para ver
una cola de acciones que se pueden deshacer
y volver a estados anteriores.
Guía de referencia de Pro Tools552
Para configurar la cantidad de operaciones Undo
en ProTools:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Editing.
2 Haz clic en el campo Levels of Undo yescribe
un valor entre 1 y 32.
3 Haz clic en OK.
Comandos de edición básicos
Pro Tools ofrece muchos comandos de edición
básicos (como Cut, Copy, y Paste). Asimismo,
Pro Tools ofrece muchos comandos de edición
especializados que están optimizados para la
producción de audio y MIDI (como Repeat
Paste to Fill).
Cut, Copy, Paste y Clear
Usa los comandos
Cut
,
Copy
,
Paste
y
Clear
para
reorganizar y editar el material de pista. Las
operaciones de edición pueden aplicarse a regiones
enteras seleccionadas con la herramienta en forma
de mano Time, o a un rango de pista seleccionado
con la herramienta de selección. Las operaciones
de edición también se pueden aplicar a varias
pistas (Consulta “Edición en varias pistas” en la
página 556).
Vista de pista y contenido
de edición
Al cortar o copiar material de pista, la vista de pista
determina el tipo de datos colocados en el porta-
papeles. Al realizar tareas de edición en la vista
principal de una pista (correspondiente a la vista
de forma de onda de las pistas de audio y la vista
de regiones para las pistas MIDI o de instrumento),
las selecciones pueden incluir todos los datos
de automatización y de controlador subyacentes
(“Opción Automation Follows Edit” en la
página 1059). De esta forma, al cortar una región
de audio, también se pueden cortar las automati-
zaciones de volumen, panorámico, silenciamiento,
envío, controlador continuo o plug-in presentes
en la pista. Así, se ahorran operaciones individua-
les en cada lista de reproducción de automatiza-
ción de la pista.
Al seleccionar grupos de notas MIDI en la vista
de notas con cualquiera de las herramientas en
forma de mano (trazando un rectángulo alrededor
de ellos), solo se colocan en el portapapeles los
datos de notas. Al seleccionar un rango de tiempo
de notas MIDI en la vista de notas con la
herramienta de selección, se seleccionan todos
los datos de controlador en la pista (equivalente
al uso de la herramienta de selección para pistas
de audio en la vista de forma de onda).
Cuando una pista muestra datos de controlador
o de automatización, en el portapapeles solo
se colocan estos datos. Además, siempre que
se cortan o copian datos de automatización,
Preferencia de Levels of Undo
Puedes cortar, copiar y pegar regiones
discontinuas seleccionándolas con la
herramienta en forma de mano Object.
Datos de forma de onda de audio
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 553
se crean puntos críticos limitadores en cada
extremo del área seleccionada, a fin de mantener
la pendiente de la automatización tanto dentro
como fuera de la selección.
Si las pistas están agrupadas, una operación de
copiar o pegar en cualquiera de ellas afecta a las
demás pistas del grupo. Las modificaciones no
afectan a las pistas ocultas, aunque pertenezcan
a un grupo de ellas que se edita.
La opción Shuffle Regions afecta al modo en que
el material se corta y pega:
En modo Shuffle, el comando Cut no deja un
espacio vacío, ya que las regiones situadas a la
derecha del punto de corte se deslizan y cierran
el hueco. En modo Slip, el comando Cut deja
un espacio vacío correspondiente a los datos
eliminados de la pista.
Cuando la opción Shuffle Regions está activada,
los datos pegados provocan el deslizamiento
de todas las regiones para dar cabida al material
pegado. De lo contrario, los datos pegados pueden
superponerse a una región adyacente.
Al realizar ediciones se suelen crear regiones
automáticamente. Por ejemplo, al borrar una
selección de una región, se crean automáticamente
regiones a partir del material residente fuera de
la selección.
Comandos Cut y Copy
Usa el comando Cut para eliminar una selección
de una pista sin colocarla en el portapapeles.
Usa el comando Copy para colocar una copia
de la selección en el portapapeles y poder pegarla
en otra pista o en otra ubicación de la misma
pista, al tiempo que deja el original intacto y en
su lugar.
Para cortar o copiar una selección o una región:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual
de la cuadrícula, activa Snap to Grid.
2 Configura Track View para las pistas que desees
editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones
incluyen todos los datos de controlador y automa-
tización subyacentes Si la pista muestra datos de
automatización, éstos son los únicos afectados
por las tareas de edición.
3 Define una selección de edición del audio sobre
los que desees aplicar Cut o Copy.
Datos de automatización con región de audio cortada
ypegada
Usa Control+Inicio+V (Windows) o Comando+
Control+V (Mac) para hacer un pegado especial
de datos de automatización a otro tipo de
automatización. Por ejemplo, puedes copiar
la automatización del panorámico de audio en
una lista de reproducción de automatización
de volumen.
Para más información sobre la opción Shuffle
Regions, consulta “Usar el modo Shuffle” en
la página 557.
Para más información sobre cómo efectuar
conexiones en el estudio, consulta “Selección
de material de pista” en la página 591.
Guía de referencia de Pro Tools554
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Cut para quitar la selección
y colocarla en el portapapeles.
– o bien –
Elige Edit > Copy para colocar la selección
en el portapapeles sin eliminarla de su
ubicación.
Si se ha cortado o copiado una porción de región,
el material del portapapeles aparece como nueva
región en la lista de regiones. Si se corta una
porción de una región, se crean regiones automáti-
camente a partir del material residente fuera de
la selección.
Cuando la opción Shuffle Regions está activada,
se deslizan todas las regiones sucesivas para
rellenar los espacios vacíos.
Eliminación de datos de región subyacente
Al eliminar una región o una selección puedes
elegir eliminar o guardar los datos de región
subyacente.
Para eliminar una región o una selección junto
con los datos de región subyacente:
Elige Edit > Cut.
Para eliminar una región o una selección sin
eliminar los datos de región subyacente:
Elige Edit > Cut.
Comando Paste
Usa el comando Paste para colocar el contenido
del portapapeles en el punto de inserción de
edición y sobrescribir el material existente
en esa ubicación.
Para pegar una selección o una región:
1 Si deseas limitar el punto de inserción o la
selección al valor actual de Grid, activa la
alineación con la cuadrícula.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Utiliza la herramienta de selección para
hacer clic en una pista, en el punto en que
deseas pegar el material.
– o bien –
Usa la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para definir la selección
en la que debe colocarse el material.
3 Elige Edit > Paste.
Al pegar en un punto de inserción con la opción
Shuffle Regions activada, el material situado a la
derecha de ese punto se desplaza más a la derecha.
De lo contrario, se sobrescribirá todo el material
que se encuentre dentro del rango de pegado.
Al pegar en una selección con la opción Shuffle
Regions activada, la selección queda sustituida
por el contenido del portapapeles y el material
adyacente se desliza a la izquierda o a la derecha
según convenga. De lo contrario, la selección
también queda sustituida por el contenido del
portapapeles pero no hay cambios en el material
adyacente.
Con la herramienta en forma de mano,
pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras haces clic en una región
para ajustarla a la selección actual.
Al trabajar con MIDI, el contenido del
portapapeles se puede fusionar con el
material de la pista de destino mediante el
comando Edit > Paste Special > Merge. Para
más información, consulta “Paste Special”
en la página 1086.
Capítulo 25: Nociones básicas de edición 555
Comando Clear
Usa el comando Clear para eliminar una selección
de una pista sin colocarla en el portapapeles.
Para borrar una selección o una región
1 Si deseas limitar la selección al valor actual
de la cuadrícula, activa Snap to Grid.
2 Configura Track View para las pistas que desees
editar.
Al mostrar formas de onda para pistas de audio,
o notas o regiones para pistas MIDI, las selecciones
incluyen todos los datos de controlador y automa-
tización subyacentes Si la pista muestra datos
de automatización, éstos son los únicos afectados
por las tareas de edición.
3 Define una selección de edición.
4 Elige Edit > Clear para eliminar la selección.
Si se elimina una porción de una región, se crean
regiones automáticamente a partir del material
residente fuera de la selección. Cuando la opción
Shuffle Regions está activada, se deslizan todas
las regiones sucesivas para rellenar los espacios
vacíos
Comandos especiales Cut, Copy,
Paste y Clear
Utiliza los cuatro comandos especiales del menú
de edición (Cut Special, Copy Special, Paste Special
y Clear Special) para la edición de las listas de
reproducción de automatización (volumen,
panorámico de audio, silenciamiento y automa-
tización de plug-in) en las pistas de audio,
entrada auxiliar, fader principal y pistas de
instrumentos. También es posible utilizar estos
comandos para los datos de controlador MIDI
de pistas MIDI y de instrumento.
Repeat to Fill Selection
El comando Repeat to Fill Selection permite
rellenar automáticamente una selección con
datos o regiones de audio o MIDI, sin necesidad
de duplicar las regiones manualmente. Para
utilizar Repeat to Fill Selection, debes cortar o copiar
una región de audio o MIDI, hacer una selección
y ejecutar el comando para rellenar la selección.
Al pegar regiones de audio, el programa solicita
que especifiques un fundido cruzado para usar
con las regiones pegadas.
Si rellena un área cuyo tamaño representa un
múltiplo exacto del tamaño de la región copiada
(por ejemplo, un relleno para 16 compases con
una región de 4 compases), la selección copiada
se pega tantas veces como sea necesario para
rellenar la selección. Si rellena un área cuyo tamaño
no es un múltiplo exacto del tamaño de la región
copiada (por ejemplo, un relleno para 15 segundos
de una pista con una región de ruido ambiental
de 2 segundos), el resto del área se rellena con
una versión de la selección original ajustada
automáticamente.
Para rellenar una selección con Repeat
to Fill Selection:
1 Selecciona la región que desees copiar.
2 Elige Edit > Copy.
3 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar el área que desees rellenar y elige
Edit > Paste Special > Repeat to Fill Selection.
No puedes pegar datos de controlador
MIDI en los datos de automatización
ni de automatización en MIDI.
Para más información, consulta
“Cortar, copiar y pegar automatización”
en la página 1083.
Guía de referencia de Pro Tools556
4 Realiza uno de estos procedimientos:
Si se pegan regiones de audio en áreas más
grandes, se abre el cuadro de diálogo Batch
Fades. Configura el cuadro de diálogo para
insertar fundidos cruzados entre cada
región pegada y haz clic en OK.
– o bien –
Si no deseas que el audio se pegue mediante
un fundido, haz clic en Cancel en el cuadro
de diálog Batch Fades.
Edición en varias pistas
Al trabajar con datos pertenecientes a varias
pistas, deben tenerse en cuenta ciertos factores
importantes. Por ejemplo, si alguna de las pistas
seleccionadas está configurada con sus valores
de vista principal (consulta “Vistas principales
para pistas” en la página 229), las ediciones
no solo afectan el audio y el MIDI de las pistas
seleccionadas, sino también en
todos
los datos
de automatización y de controlador.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran como
datos de automatización, las ediciones solo afectan
al tipo de datos de automatización mostrado
en cada pista. Además, si la pista 1 muestra auto-
matización de panorámico, la pista 2 automatiza-
ción de volumen y la pista 3 automatización
de silenciamiento, el comando
Cut
corta
única-
mente
datos de panorámico de la pista 1, datos
de volumen de la pista 2 y datos de silenciamiento
de la pista 3.
Para copiar todos los tipos de automatización
en todas las pistas seleccionadas al copiar
únicamente datos de controlador o de
automatización:
Elige Edit > Copy Special > All Automation.
Para pegar en varias pistas:
1 Realiza uno de estos procedimientos:
Para colocar el punto de inserción en cada
pista de destino, pulsa la tecla Mayús
mientras vas haciendo clic en las pistas.
Realiza una selección en una de las reglas
de base de tiempo.
2 Elige Edit > Paste.
Al pegar diversos tipos de datos, se pegan en sus
correspondientes tipos de lista de reproducción.
Los datos de automatización se pegan en la
correspondiente lista de reproducción de
automatización. Los datos de audio o MIDI
se pegan en la lista de reproducción de audio
o MIDI. No es preciso especificar pistas de
destino para que los tipos de datos se peguen
correctamente.
Si todas las pistas de destino de una operación
con el comando Paste se muestran como auto-
matización, el material pegado sustituye a los
datos previos en la pista de destino sin reposicio-
namiento de material, independientemente de
si está activada la opción Shuffle Regions o no.
Para información sobre selección de datos
en varias pistas, consulta “Selección en
varias pistas” en la página 598.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 557
Capítulo 26: Herramientas y modos
de edición
Pro Tools ofrece cuatro modos y varias
herramientas de edición para aumentar la
eficiencia de tu trabajo.
Modos Edit
Pro Tools tiene cuatro modos de edición: Shuffle,
Spot, Slip, y Grid. El modo Grid ofrece dos modos
de funcionamiento, Relative y Absolute, explicados
a continuación. El modo Edit se selecciona
haciendo clic en el botón correspondiente en
la parte superior izquierda de la ventana Edit.
El modo Edit determina el movimiento y la
colocación de regiones de audio y MIDI (y notas
MIDI), el funcionamiento de comandos como
copiar y pegar, y el de diversas herramientas
de edición (ajuste, selección, mano y líneas).
Usar el modo Shuffle
En modo Shuffle puedes mover regiones
libremente, recortarlas, cortarlas o pegarlas
dentro de una pista o llevarlas a otras pistas, pero
el reposicionamiento está restringido por otras
regiones. Es decir, si se colocan varias regiones en
una pista, éstas se alinean entre sí automáticamente.
Se pueden “cambiar” de posición, pero ni se
pueden separar unas de otras ni superponerse
como en el modo Slip. Sin embargo, si hay silencio
entre las regiones y éstas se reposicionan, el silencio
se mantiene, no se elimina.
En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo
de una pista, todas las regiones siguientes se
mueven hacia la derecha (más adelante en el
tiempo) la duración de la región añadida.
Cuando utilices cualquiera de las herramientas
de ajuste fino en modo Shuffle, al cambiar el
punto de inicio o final de una región, las regiones
adyacentes se mueven automáticamente la
distancia requerida. La colocación e inserción de
notas MIDI no se ve afectada por el modo Shuffle.
Modo Edit (botones)
Usa la tecla de acento grave ( ` ) para alternar
entre los modos de edición.
Pulsa F1 para activar el modo Shuffle.
Guía de referencia de Pro Tools558
Shuffle Lock
En algunos procesos de trabajo, es importante
excluir el modo Shuffle para garantizar que
las regiones conservan la alineación de tiempo
mientras se edita. Con la función Shuffle Lock
se evita entrar involuntariamente en modo
Shuffle mediante la desactivación de todos
los comandos de teclado e interruptores de
superficies de control para pasar a modo Shuffle.
No es posible activar la función Shuffle Lock en
modo Shuffle.
Para activar el modo de bloqueo Shuffle:
En cualquier modo Edit que no sea Shuffle,
mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el botón Shuffle
de la pantalla. Se mostrará un icono de candado
en el botón.
Para desbloquear el modo Shuffle.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón Shuffle bloqueado en
pantalla.
Modo Slip
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente dentro de una pista y llevarse a otras
pistas. En este modo, una región se puede colocar
de forma que, en una pista, haya espacio entre
ella y otras regiones. Cuando se reproduce
la pista, el espacio es un silencio. También es
posible mover una región para superponerla
a otra región o cubrirla totalmente.
Usa el modo Slip si quieres utilizar las herramientas
de ajuste, selección, mano y líneas sin restricciones
de colocación en el tiempo.
Modo Spot
Usa el modo Spot para colocar regiones en
ubicaciones precisas. En este modo se puede
especificar una ubicación de frame (o una basada
en cualquiera de los otros formatos de tiempo),
capturar una dirección de código de tiempo
entrante o usar los registros de tiempo de región
como puntos de referencia de emplazamiento.
Esto puede ser especialmente útil para tareas
de posproducción relacionadas con ubicaciones
de frames SMPTE.
Cuando el modo Spot está activado, Pro Tools
solicita al usuario que especifique una ubicación
de destino cuando arrastra una región desde
la lista de regiones, un navegador de DigiBase,
el Explorador de Windows o el Finder de Mac.
Shuffle Lock activado
Pulsa F2 para activar el modo Shuffle.
Pulsa F3 para activar el modo Spot.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 559
Modo Grid
En modo Grid, las regiones y notas MIDI movidas,
recortadas o insertadas “se alinean” a una cuadrícula
de tiempo definida por el usuario, o por incremen-
tos exactos según una cuadrícula de tiempo defi-
nida por el usuario.
Visualización de líneas
de cuadrícula
Para mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula
en la ventana Edit, o de un editor MIDI, realiza
una de las siguientes acciones:
Selecciona o deselecciona el botón Grid.
– o bien –
Haz clic en el nombre de la regla de base
de tiempo seleccionada.
Cuadrícula absoluta y relativa
Grid se puede aplicar en modo Absolute
o Relative:
En modo Absolute Grid, el desplazamiento
de una región alinea su inicio con los límites de
cuadrícula. Si un punto de inicio de región queda
entre pulsos y la cuadrícula se ha configurado en
negras, arrastrar la región alineará su punto de
inicio con la negra más próxima (el valor de Grid
absoluto).
En modo Relative, las regiones se pueden
mover por unidades de cuadrícula (o empuje
Nudge). Si un punto de inicio de región queda
entre pulsos y la cuadrícula está configurada en
negras (dando por hecho que la negra recibe el
pulso), al arrastrar la región se restringe a negras,
con lo cual se mantendrá la posición relativa
de la región en el pulso más próximo. Para más
información sobre el modo Relative Grid, consulta
“Deslizamiento de regiones en modo Grid” en la
página 857.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute o Relative.
Pulsa F4 para activar el modo Grid.
Botón Grid seleccionado en la ventana Edit
Activación de líneas de cuadrícula en una regla de base
de tiempo
Para suspender temporalmente el modo Grid
y cambiar a Slip mientras se arrastra una
región, mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) después de
hacer clic con el ratón.
Guía de referencia de Pro Tools560
Ajustar a cuadrícula
Pro Tools permite activar el modo de ajuste
a cuadrícula (Snap To Grid) en modo Shuffle,
Slip o Spot. En cualquiera de estos modos con
la opción de ajuste a cuadrícula activada, la
colocación del cursor de edición y las ediciones
se ajustan a la cuadrícula, pero cualquier edición
de región también se ve afectada por el otro modo
Edit seleccionado.
Por ejemplo, en modo Shuffle, con Snap To Grid
activado, puedes realizar una selección en una
región basándose en la cuadrícula, cortar la
selección, y cualquier región que se encuentre
a la derecha de la edición se desplaza hacia la
izquierda.
Para activar el Snap to Grid en otro modo Edit:
Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en
el botón de modo Grid.
Para activar el modo Shuffle, Slip o Spot en modo
Grid:
Mantén pulsada la tecla Mayús y haz clic en
el botón de modo Shuffle, Slip o Spot.
Configuración de la cuadrícula
El tamaño de la cuadrícula, elegido en el menú
emergente Grid Value, puede basarse en un valor
de tiempo de la escala de tiempo principal; o, si la
opción
Follow Main Time Scale
no está seleccionada,
puede usarse otro formato de tiempo para el
tamaño de la cuadrícula.
El indicador y el selector Grid Value se encuentran
en la ventana Edit. Las ventanas Score Editor
y MIDI Editor incluyen un indicador de valor
de cuadrícula y un selector independientes.
Modo Shuffle con Snap to Grid activado
Pulsa Mayús+F4 para activar el Snap to Grid
en otro modo Edit:
Pulsa las teclas F1+F4 para activar Snap To
Grid y el modo Shuffle; F2+F4 para activar
Snap To Grid y el modo Slip; y F3+F4 para
activar Snap To Grid y el modo Spot.
Indicador de valor de cuadrícula y menú emergente
El valor de cuadrícula actual se usa también
para los comandos Quantize to Grid (consulta
“Cuantización de regiones en la cuadrícula”
en la página 623) y Separated Region At Grid
command (consulta “Separate (comandos)”
en la página 614).
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 561
Si la opción Regions/Markers está seleccionada,
es posible colocar eventos libremente (como en
el modo Slip), pero se alinearán a ubicaciones
de región (puntos de inicio, fin y sincronización),
marcadores y selecciones de edición si se sitúan
en las proximidades.
Modo Grid Lock
Para asegurarte de no modificar accidentalmente
la configuración del modo Grid al usar métodos
abreviados de teclado en modo Edit, puedes
habilitar Edit/Tool Mode Keyboard Lock.
Para bloquear o desbloquear el modo Grid
seleccionado:
1 Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute o Relative.
2 Selecciona (or deselecciona) Options > Edit/Tool
Mode Keyboard Lock.
Herramientas de edición
Pro Tools ofrece las siguientes herramientas Edit:
the Zoom, Ajuste fino, Selector, Mano, Exploración
audible, y Lápiz, y la herramienta Smart Tool
multifuncional.
Para seleccionar una herramienta de edición:
Haz clic en el icono de la herramienta en
la barra de herramientas.
Las herramientas de zoom, recorte, en forma
de mano y de lápiz tienen varios modos, que
se pueden seleccionar en un menú emergente
al hacer clic en la herramienta.
Botones de zoom
Utiliza los botones de zoom
para ampliar y reducir la visualización vertical
y horizontal del material de pistas de audio
y MIDI. También puedes almacenar y después
seleccionar cinco presets de zoom.
Las notas MIDI insertadas con la herramienta
de lápiz no se ven afectadas por la opción
Regions/Markers, sino que se alinean a los
valores de tiempo elegidos en el selector de
valor de cuadrícula.
Botones de zoom y herramientas de edición
Puedes pulsar F5 (zoom), F6 (ajuste fino),
F7 (selección), F8 (mano), F9 (exploración
audible) y F10 (lápiz) para seleccionar la
herramienta de edición y alternar entre los
modos de cada herramienta.
Pulsa la tecla Esc para alternar entre las
herramientas de edición.
Alternancia de zoom
Herramienta Herramienta
Herramienta
Herramienta de ajuste fino
Herramienta en forma
Herramienta de
Botones de zoom
Posición de inserción
de mano
Smart Tool de lápiz
exploración audiode zoom
Guía de referencia de Pro Tools562
Herramienta de zoom Utiliza la herramienta
de zoom para seleccionar una vista de zoom en
una pista.
Zoom Toggle Utiliza la alternancia Zoom Toggle
para alternar entre la vista de zoom actual y una
vista de zoom definida.
Herramientas de ajuste Utiliza las herramientas
de ajuste fino para ajustar regiones y grupos
de regiones.
Herramienta de selección Utiliza el esta
herramienta para realizar selecciones en las
pistas.
Herramientas en forma de mano
Utiliza las
herramientas con forma de mano para seleccionar,
separar o mover regiones en las pistas.
Herramienta Smart Tool Utiliza la herramienta
Smart Tool para ajustar, seleccionar o “agarrar”
regiones en las pistas.
Herramienta de exploración audible
Utiliza
la herramienta de exploración audible para
desplazarte escuchando el material de la pista.
Herramienta lápiz Utiliza la herramienta lápiz
para trazar datos MIDI y de automatización.
Opciones de zoom
Las opciones de zoom de Pro Tools incluyen
botones de zoom horizontal y vertical, una
herramienta de zoom, botones de zoom
predeterminado y el comando Zoom Toggle.
Botones de zoom
Pro Tools incluye varios botones de zoom para
ampliar y reducir los datos de pistas.
Las ventanas Edit, MIDI Editor y Score Editor
también incluyen botones de zoom; encima
y debajo de la barra de desplazamiento vertical
derecha (consulta “Botones de zoom de la
ventana Edit” en la página 185, “Controles de
zoom de la ventana MIDI Editor” en la página 742
y “Controles de zoom de la ventana Score Editor”
en la página 765).
Botones para ampliar y reducir
el zoom horizontal
Los botones para ampliar y reducir el zoom
horizontal permiten ampliar o reducir
horizontalmente los datos de las pistas.
Para ampliar horizontalmente todas las pistas,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ampliación de zoom
horizontal.
Arrastra en el botón Horizontal Zoom In para
hacer zoom de ampliación de forma continua.
Pulsa las teclas Control+] (Windows)
o Comando+] (Mac).
Para información sobre el uso de las
herramientas Edit en la vista Notes en
pistas MIDI y de instrumentos, consulta
el capítulo 32, “Edición MIDI”.
Para información sobre el uso de las
herramientas de edición en las vistas Warp
y Analysis en pistas habilitadas de Elastic
Audio, consulta “Edición en vista de
deformación” en la página 912 y “Edición
en vista de análisis” en la página 920.
Botones horizontales para ampliar y reducir el zoom
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 563
Para reducir horizontalmente todas las pistas,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de reducción de zoom
horizontal.
Arrastra en el botón de reducción de zoom
horizontal para hacer zoom de reducción de
forma continua.
Pulsa las teclas Control+[ (Windows)
o Comando+[ (Mac).
Botones para ampliar y reducir
el zoom de audio y MIDI
Los botones de zoom de MIDI y audio permiten
ampliar y reducir verticalmente los datos de MIDI
y audio, respectivamente.
Para ampliar verticalmente la visualización todas las
pistas de audio, sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Zoom In.
Arrastra en el botón de ampliación de zoom
horizontal para hacer zoom de forma continua.
Pulsa Control+Alt+] (Windows)
o Comando+Opción+] (Mac).
Para reducir verticalmente la visualización
todas las pistas de audio, sigue uno de estos
procedimientos:
Haz clic en el botón Audio Zoom Out.
Haz clic en los botones de zoom vertical de audio.
Pulsa Control+Alt+[ or Control+Alt+] (Windows)
o Comando+Opción+[ o Comando+Opción+]
(Mac).
Para ampliar el zoom vertical de todo el audio
para visualizar la altura de forma de onda
predeterminada:
Pulsa Control+Alt+Inicio+[ (Windows)
o Comando+Opción+Control+[ (Mac).
Para ampliar verticalmente la visualización
de todas las pistas MIDI y de instrumentos,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de ampliación de zoom
horizontal MIDI.
– o bien –
Pulsa Control+Mayús+] (Windows)
o Comando+Mayús+] (Mac).
Para reducir verticalmente la visualización
de todas las pistas MIDI y de instrumentos,
sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de reducción de zoom
horizontal MIDI.
– o bien –
Pulsa Control+Mayús+[ (Windows)
o Comando+Mayús+[ (Mac).
Para ampliar el zoom vertical de MIDI para
visualizar todas las notas (de menor a mayor)
en pistas MIDI y de instrumentos:
Pulsa las teclas Control+Inicio+Mayús+[
(Windows) o Comando+Control+Mayús+[
(Mac).
Botones de zoom vertical de audio
Botones de zoom vertical MIDI
El zoom vertical MIDI solo afecta a las
pistas que no estén en la vista de regiones.
Guía de referencia de Pro Tools564
Si deseas ampliar o reducir verticalmente
la visualización de una única pista MIDI
o de instrumento:
1
Asegúrate de que Track View no esté configurada
a
Regions
.
2 Selecciona la herramienta de zoom.
3 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) y arrastra hacia arriba para
ampliar o hacia abajo para reducir.
Comandos de teclas de zoom
adicionales
Para volver al valor de zoom previo, sigue uno
de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras haces clic en cualquiera de los botones
de zoom horizontal, audio o MIDI.
– o bien –
Pulsa Control+Alt+E (Windows) o Comando+
Opción+E (Mac).
Para ampliar el zoom horizontal en la selección
de edición sin afectar al zoom vertical:
Pulsa las teclas Alt+F (Windows) u Opción+F
(Mac).
Si la selección contiene notas MIDI, las notas
seleccionadas se desplazan verticalmente para
mostrarse en las pistas, según sea necesario.
Para ampliar el zoom horizontal en una selección
sin afectar al zoom vertical o el desplazamiento,
realiza una de las acciones siguientes:
Pulsa Alt+Inicio+F (Windows), o bien Opción+
Control+F (Mac).
– o bien –
Pulsa Control+Inicio+] (Windows) o Comando+
Control+] (Mac).
Para cambiar el zoom horizontal para ver la sesión
entera, realiza una de las siguientes acciones:
Haz doble clic en la herramienta de zoom de
la barra de herramientas.
Pulsa las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Mac).
Las formas de onda de audio se restauran en el
nivel de zoom vertical predeterminado; en pistas
establecidas en vista de notas, se amplía el zoom
vertical de las notas MIDI para que se vean todas
las de la pista (igual que el zoom vertical en la
vista de regiones); y Tempo Editor se amplía
verticalmente para que se vean todos los eventos
de tempo.
Para ampliar el zoom horizontal para mostrar
toda la sesión sin afectar al zoom vertical o el
desplazamiento, realiza una de las acciones
siguientes:
Pulsa Alt+Inicio+A (Windows), o bien Opción+
Control+A (Mac).
– o bien –
Pulsa Control+Inicio+[ (Windows) o Comando+
Control+[ (Mac).
Para definir el zoom horizontal en “escala
de vista general” (256 muestras por píxel):
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en la herramienta
de zoom.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 565
Herramienta de zoom
Usa la herramienta de zoom para ampliar y reducir
con zoom un área dentro de una pista.
Dos son los modos que presenta la herramienta
de zoom:
Normal Zoom
La herramienta de zoom permanece
seleccionada después de hacer zoom.
Single Zoom
La herramienta de edición seleccionada
anteriormente se vuelve a seleccionar automática-
mente después de hacer zoom.
Herramienta de zoom normal
Para aplicar zoom a un punto de una pista:
1 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y selecciona el modo
Normal Zoom.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Zoomer Tools > Normal
Zoom.
2 Haz clic una vez con la herramienta de zoom en
un punto de la pista. Todas las pistas se acercan
un nivel y la ventana Edit se centra con el punto
en el que haya hecho clic.
3 Para volver al nivel de zoom previo, pulsa la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
haces clic con la herramienta de zoom.
Para acercar un área de una pista:
1 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de zoom y selecciona el
modo Normal Zoom.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Zoomer Tools > Normal
Zoom.
2 Sigue uno de estos dos procedimientos:
Para aplicar zoom horizontal solamente,
arrastra con la herramienta de zoom en
la lista de reproducción de la pista.
– o bien –
Para aplicar zoom
horizontal y vertical
, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras arrastras en la lista
de reproducción de la pista.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda
la ventana Edit.
Pulsa F5 para seleccionar la herramienta
de zoom y alternar entre los modos Normal
Zoom y Single Zoom.
Herramienta de zoom
Aplicación de zoom horizontal con la herramienta
de zoom
Guía de referencia de Pro Tools566
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la
herramienta que estaba seleccionada antes
de haber aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando uses la herramienta
Smart Tool, podrás hacer clic en el modo de
herramienta Single Zoom y, una vez realizada
la función de zoom, Pro Tools automáticamente
vuelve a la herramienta Smart Tool.
Para usar el modo Single Zoom, efectúa una
de estas acciones:
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Single Zoom.
Haz clic derecho en cualquier pista y elecciona
Tools > Zoomer Tools > Single Zoom.
Para pasar al modo Single Zoom, pulsa la tecla F5.
Single Zoom se identifica por la flecha situada
a la derecha del icono de la herramienta de zoom.
El modo Normal Zoom no tiene ninguna flecha.
Zoom aplicado a una regla
Para aplicar zoom horizontal a la regla:
1 Pulsa las teclas Control+Inicio (Windows)
o Comando+Control (Mac) y sitúa el cursor
en el área de la regla para que se muestre
la herramienta de zoom.
2 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic una vez para acercar un nivel
de zoom sobre un punto determinado.
– o bien –
Arrastra el cursor alrededor de un rango
de la regla para aplicar zoom al área.
Modo Single Zoom
Zoom aplicado auna regla
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 567
Zoom continuo con la herramienta
de zoom
Utiliza la herramienta de zoom para ampliar
o reducir la visualización de manera continua.
Para utilizar el zoom continuo en una pista o en
un grupo de pistas:
1 Selecciona la herramienta de zoom.
2 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) y ejecuta una de estas acciones:
Arrastra hacia arriba para ampliar el zoom
vertical de manera continua.
Arrastra hacia abajo para reducir el zoom
vertical de manera continua.
Arrastra hacia la derecha para ampliar
el zoom horizontal de manera continua.
Arrastra hacia la izquierda para reducir
el zoom horizontal de manera continua.
El zoom horizontal se aplica a todas las pistas jun-
tas. Las pistas se ampliarán o reducirán centradas
horizontalmente en la posición en que hagas clic.
Ampliación y reducción vertical
continua de todas las pistas
de audio
Para ampliar o reducir verticalmente todas
las pistas de audio con zoom continuo:
Arrastra hacia arriba o hacia abajo en el botón
Audio Zoom In or Out.
Para aplicar zoom vertical (reducción o ampliación)
de manera continua a todas las pistas MIDI y de
instrumento definidas en vista de notas:
Arrastra hacia arriba o hacia abajo en el botón
MIDI Zoom In or Out. Los desfases de altura
de forma de onda se mantendrán.
Para aplicar zoom horizontal y mostrar la sesión
completa, y para restablecer la forma de onda de
audio para que se muestre la altura predeterminada,
aplicar zoom MIDI para visualizar todas las notas
de una pista, y aplicar zoom a Tempo Editor para
mostrar todos los eventos de tempo, realiza una
de las siguientes acciones:
Haz doble clic en la herramienta de zoom.
Pulsa las teclas Alt+A (Windows) u Opción+A
(Mac).
Para aplicar solo zoom horizontal para visualizar
la sesión entera sin afectar al zoom vertical ni
al desplazamiento.
Pulsa Alt+Inicio+A (Windows), o bien Opción+
Control+A (Mac).
Para ajustar las alturas de todas las formas de onda
de pistas de audio a la altura de la forma de onda de
la primera pista de audio de la ventana Edit:
Pulsa las teclas Control+Mayús (Windows)
o Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
de zoom de audio. Los desfases de altura de forma
de onda se perderán.
Para ajustar las alturas de todas las notas de pistas
MIDI y de instrumento a la altura de nota de la
primera pista MIDI o de instrumento de la ventana
Edit:
Pulsa las teclas Control+Mayús (Windows)
o Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
de zoom de MIDI. Los desfases de altura de nota
se perderán.
Esto también afectará a las alturas de notas
MIDI.
Para restablecer las alturas predeterminadas
de formas de onda sin afectar el nivel de zoom
horizontal o las alturas de las notas MIDI,
pulsa Control+Alt+Inicio+[ (Windows)
o Comando+Opción+Control+[ (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools568
Botones predeterminados
de zoom
Pro Tools permite guardar hasta cinco valores
de zoom horizontal, que podrán utilizarse
posteriormente escribiendo un número
o haciendo clic en uno de los botones Zoom
Preset.
Para guardar una vista como zoom predeterminado:
1 Utiliza la herramienta de zoom para configurar
la vista de pista.
2
Haz clic y mantén pulsado uno de los botones
de zoom predeterminado (1–5) y elige Save Zoom
Preset en el menú emergente Zoom Preset. El botón
predeterminado parpadea momentáneamente
y se sustituye cualquier zoom predeterminado
almacenado anteriormente en ese número.
Para usar un Zoom predeterminado, efectúa una
de estas acciones:
Haz clic en el botón de zoom predeterminado
correspondiente (1–5).
– o bien –
Haz clic y mantén pulsado uno de los botones
de zoom predeterminado y elige Recall Zoom
Preset en el menú emergente Zoom Preset.
Zoom Toggle
La función Zoom Toggle de alternancia de zoom
permite definir y alternar entre estados de zoom
en la ventana Edit.
Parámetros de alternancia
de zoom
La alternancia de zoom almacena y utiliza
los siguientes parámetros:
Zoom vertical
Zoom horizontal
•Altura de pista
•Vista de pista
Configuración de la cuadrícula
Preferencias de alternancia
de zoom
Las preferencias de alternancia de zoom determinan
el funcionamiento de la opción Zoom Toggle.
Puedes cambiar las preferencias de alternancia
de zoom para ajustarlas a tu sistema de trabajo.
Para cambiar las preferencias de alternancia
de zoom:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Editing.
3 Cambia las opciones de alternancia de zoom.
Menú emergente Zoom Preset
Preferencias de alternancia de zoom
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 569
4 Haz clic en OK.
Zoom vertical
Selección Si está seleccionada esta opción,
al activar el zoom predefinido se amplía
verticalmente la selección de edición activa.
Last Used Si está seleccionada esta opción,
al activar el zoom predefinido se aplica zoom
vertical al último estado de alternancia de zoom
almacenado para notas MIDI en vista de notas
solamente.
Zoom horizontal
Selección Si está seleccionada esta opción,
al activar el zoom predefinido se amplía horizon-
talmente la selección activa. Resulta especial-
mente útil para editar audio.
Last Used
Si está seleccionada esta opción,
al activar el zoom predefinido se aplica zoom
horizontal al último estado de alternancia de
zoom almacenado. Con esta opción se puede
emular una ventana de editor independiente.
Resulta especialmente útil para editar notas MIDI.
Remove Range Selection After Zooming In Si está
seleccionada la opción Remove Range Selection
After Zooming In, la selección de edición se
contrae en un punto de inserción al activar
el zoom predefinido.
Altura de pista
Last Used Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predefinido se ajustan todas
las pistas que contengan una selección de
edición en la última altura de pista usada.
Medium
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predefinido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura de
pista media (Medium).
Large
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predefinido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura
de pista grande (Large).
Jumbo Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predefinido se ajustan todas las pistas
que contengan una selección de edición en
la altura de pista Jumbo.
Extreme
Si esta opción está seleccionada, al activar
el zoom predefinido se ajustan todas las pistas que
contengan una selección de edición en la altura
de pista Extreme.
Fit To Window Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predefinido se ajustan todas las
pistas que contengan una selección de edición
en la altura de pista de ajuste a ventana (Fit To
Window).
Vista de pista
Waveform/Notes Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predefinido se cambia la vista
de pistas de audio a forma de onda (Waveform),
y la vista de pistas de instrumento y MIDI a notas
(Notes).
Warp/Notes Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predefinido se cambia la vista
de pistas de audio a deformación (Warp), y la
vista de pistas de instrumento y MIDI a notas
(Notes).
Para edición de MIDI, configura las siguientes
preferencias de Zoom Toggle: Vertical Zoom
a Last Used, Horizontal Zoom a Last Used,
Track View a Waveform/Notes, y Track
Height a Fit to Window.
Para edición de audio, configura las siguientes
preferencias de Zoom Toggle: Vertical Zoom
a Selection, Horizontal Zoom a Selection, Track
Height a Fit to Window, y Track View a No
Change.
Guía de referencia de Pro Tools570
Last Used Si esta opción está seleccionada,
al activar el zoom predefinido se cambia la vista
de pista a la última vista usada que se haya
almacenado con la opción de alternancia
de zoom.
No Change Si esta opción está seleccionada,
la vista de pista no cambia al activar o desactivar
el zoom predefinido.
Separate Grid Settings When Zoomed In
Cuando está seleccionada esta opción, se recupera
la configuración de cuadrícula que se haya guardado
con la alternancia de zoom. Cuando la opción está
deseleccionada, esta opción conserva la misma
configuración de cuadrícula (actual) cuando
se alterna el zoom.
Zoom Toggle Follows Edit Selection
Con esta opción se garantiza que la alternancia
de zoom se ajusta de manera automática a la
selección de edición. Si está desactivada, el hecho
de cambiar la selección de edición no repercute
en la pista cuyo zoom se esté activando
o desactivando.
Uso de la alternancia del zoom
Según las opciones de alternancia de zoom, el
botón Zoom Toggle de la ventana Edit permite
definir un estado de zoom y alternar entre este
y el activo, o aplica la configuración de zoom
definida en las preferencias de alternancia
de zoom. Cuando está activada la opción de
alternancia de zoom, la ventana Edit muestra el
estado de zoom guardado. Asimismo, cualquier
cambio realizado en la vista con la función de
alternancia de zoom activada también se almacena
en el estado de zoom.
Si está desactivada, la ventana Edit vuelve
al último estado de zoom.
Para guardar un estado de zoom con el botón
de alternancia:
1 Establece las preferencias de alternancia
de zoom.
2 Efectúa una selección de edición.
3 Haz clic en el botón Zoom Toggle. Se enciende
para indicar que la alternancia de zoom está
activada y Pro Tools alterna el valor de zoom
según las preferencias de Zoom Toggle.
Si la opción Last Used está seleccionada para
cualquiera de las siguientes funciones, puedes
ajustar el zoom, la altura o la vista correspondiente
en la ventana Edit para actualizar el estado
de zoom almacenado:
Zoom vertical
Zoom horizontal
•Altura de pista
•Vista de pista
Botón de alternancia de zoom en la ventana Edit
En el modo Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la
página 30), pulsa la tecla E para activar
o desactivar la alternancia de zoom.
Pulsa Alt+Mayús+E (Windows) u Opción+
Mayús+E (Mac) para cancelar la alternancia
de zoom sin volver al estado anterior.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 571
Para modificar el estado de alternancia de zoom
guardado, escoge una de las siguientes opciones:
Cambia las preferencias de alternancia
de zoom.
– o bien –
Si la opción Last Used está seleccionada para
zoom vertical, zoom horizontal, altura de pista
o vista de pista, haz lo siguiente:
Asegúrate de que el botón de alternancia
de zoom esté encendido (habilitado).
– y –
Ajusta la altura de pista, el zoom vertical,
la vista de pista o la cuadrícula según
las preferencias definidas en Last Used.
Los cambios se almacenan como el nuevo
estado de alternancia de zoom.
Para borrar el estado de alternancia de zoom
guardado:
1 Asegúrate de que el botón de alternancia
de zoom esté encendido (habilitado).
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el botón de alternancia de zoom.
Para utilizar la alternancia de zoom sin cambiar
las vistas de la lista de reproducción:
1 Efectúa una selección en una o más pistas.
2 Sigue uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Alt+Inicio+E (Windows)
u Opción+Control+E (Mac).
– o bien –
Con la función Commands Keyboard Focus
(consulta “Función de teclado” en la
página 30) activada, pulsa Alt+E (Windows)
u Opción+E (Macintosh).
Alternancia automática al cambiar
la selección
Cuando la alternancia de zoom está activada,
seleccionar otra parte del material, o seleccionar
material de otra pista, afecta a la alternancia
de zoom del siguiente modo:
Al cambiar la longitud de la selección no se
modifica el zoom en la ventana, se mantiene
el nivel activo.
Al cambiar la selección a otra pista se define
el estado de altura y vista de pista definido
en la función de alternancia. Aunque el
zoom horizontal no se modifica. Al mover
la selección desde una pista con el zoom
predefinido aplicado, se restauran la altura
y la vista de la pista sin zoom predefinido.
Uso de alternancia de zoom
La función de alternancia automática de
zoom no se aplica a selecciones de edición
en varias pistas que están ajustadas a la
ventana.
Guía de referencia de Pro Tools572
Zoom con rueda de ratón
Si tienes ratón con rueda, la puedes usar para
hacer zoom en pistas para acercar y alejar, tanto
vertical como horizontalmente.
Para aplicar zoom horizontal de manera continua
con la rueda del ratón:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras giras la rueda del ratón.
Para aplicar zoom de manera continua al audio
(zoom vertical) en la ventana Edit:
Mantén pulsadas la teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) mientras giras la rueda del
ratón.
Para aplicar zoom de manera continua a los datos
MIDI (zoom vertical) en la ventana Edit:
Mantén pulsadas la teclas Alt+Inicio (Windows)
u Opción+Control (Mac) mientras giras la rueda
del ratón.
Para desplazarse por el contenido de la ventana
Edit o de Mix horizontalmente:
1 Activa la ventana por la que quieras desplazarte
haciendo clic en ella o trayéndola al frente.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras giras
la rueda del ratón.
Uso de la herramienta de
ajuste fino
Las herramientas de ajuste incluyen funciones
de ajuste de datos, notas y regiones. Las siguientes
herramientas de ajuste están disponibles:
Herramienta de ajuste fino, también
llamada Standard Trimmer
Herramienta de ajuste fino Time Compression/
Expansion; también llamada TCE Trimmer
Herramienta Srub Trimmer (Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production Toolkit
2 solamente)
Herramienta de ajuste fino Loop Trimmer
Las herramientas Standard y Scrub Trimmer
solo están limitadas por los límites del archivo
de audio completo al que hace referencia la
región. La herramienta TCE Trimmer solo está
limitada por la cantidad TCE máxima al usar
la herramienta.
Herramienta de ajuste fino
Con la herramienta de ajuste fino (Trimmer),
se pueden acortar y alargar fácilmente las regiones
(es posible expandir una región de modo que
abarque toda la duración del archivo de audio
fuente). La primera vez que se ajusta una región,
Pro Tools la añade automáticamente a la lista
de regiones como región nueva (con un nombre
derivado del original) para diferenciarla de
la región original.
La herramienta de ajuste fino realiza operaciones
no destructivas, sin modificar los datos originales
de audio o MIDI (al trabajar con regiones). Para
restablecer la duración de la región original,
arrástrala desde la lista de regiones o modifica
el tamaño de la región editada con la herramienta
de ajuste fino para asignarle la duración original.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 573
El uso de la herramienta de ajuste fino se ve
afectada por el modo Edit en uso: Shuffle, Slip,
Spot, o Grid (consulta “Modos Edit” en la
página 557).
Para ajustar una región con la herramienta
de ajuste fino:
1 Selecciona la herramienta de ajuste fino.
Si es necesario, sigue uno de estos
procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste fino y selecciona
Standard.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Trimmer Tools > Standard
Zoom.
2 Coloca el cursor cerca del inicio o el fin de
la región para que aparezca el cursor de ajuste.
Para invertir la dirección de la herramienta de ajuste
fino, pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac).
3 Sigue uno de estos procedimientos:
Si quieres ajustar el final, arrastra hacia
la izquierda para acortar la región o hacia
la derecha para alargarla.
– o bien –
Si quieres ajustar el inicio, arrastra hacia
la derecha para para acortar la región
o hacia la izquierda para alargarla.
Al recortar regiones de pistas estéreo o multicanal,
se recortan todos los canales.
Con el modo Shuffle activado, las regiones
siguientes se deslizan según convenga para dar
cabida a la región editada. Con el modo Grid, los
tiempos de inicio/fin arrastrados se alinean con
el límite de cuadrícula más próximo. Con el modo
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot; en él, se
puede indicar la nueva ubicación deseada para
el punto de inicio o de fin de la región.
La herramienta de ajuste fino también sirve
para alargar y acortar notas MIDI (consulta
“Ajuste de los tiempos de inicio y de fin de
nota” en la página 707), y para escalar datos
de controlador y automatización (consulta
“Trazado de automatización” en la
página 1077).
Herramienta de ajuste fino
Herramienta de ajuste fino
Al trabajar con audio, no es posible realizar
ajustes más allá de los límites de las regiones
contiguas.
Guía de referencia de Pro Tools574
Herramienta de ajuste fino
de compresión/expansión
de tiempo
La herramienta Time Compression/Expansion
Trimmer (TCE Trimmer) es útil para ajustar una
región de audio a la duración de otra región
o a una cuadrícula de tempo, una escena de
vídeo o prácticamente a cualquier otro punto
de referencia deseado.
Herramienta Elastic Audio TCE
Trimmer
En pistas habilitadas para Elastic Audio, la
herramienta TCE utiliza el plug-in Elastic Audio
seleccionado de la pista (tiempo real o renderizado)
para aplicar procesamiento de Elastic Audio
en tiempo real o renderizado. Se muestra un
indicador de deformación en la región resultante
para indicar el procesamiento Elastic Audio.
Herramienta AudioSuite TCE Trim
En pistas que no tengan Elastic Audio activado,
la herramienta Time Compression/Expansion
Trimmer funciona usando el plug-in AudioSuite
Time Compression/Expansion (TCE) seleccionado
en las preferencias de procesamiento de Pro Tools
Processing para crear un archivo de audio.
Preferencias del plug-in Time
Compression/Expansion
Puedes seleccionar el plug-in AudioSuite que
se usa para ajustar material con la herramienta
de ajuste fino TCE Trimmer en pistas que no
estén activadas para Elastic Audio.
Para definir el plug-in AudioSuite que se usa con
la herramienta de ajuste fino TCE Trimmer:
1 Elige Setup > Preferences.
2 Haz clic en la pestaña Processing.
3
En el menú emergente
TC/E Plug-In
, selecciona
el plug-in AudioSuite a utilizar con la herramienta
de ajuste fino Time Compression/Expansion
Trimmer.
4
En el menú emergente
Default Settings
, selecciona
la opción de plug-in más apropiada para el
material con el que sueles trabajar (por ejemplo,
Stereo Mix Default
).
5 Haz clic en OK.
Herramienta Time Compression/Expansion Trimmer
en una región
La herramienta de ajuste fino TCE Trimmer
anula los bucles y consolida las regiones con
bucle.
Se puede ajustar una selección de edición a la
longitud de una selección de línea de tiempo,
seleccionando el comando Edit > TCE Edit to
Timeline Selection (consultar “TCE (Time
Compression and Expansion) Edit To
Timeline Selection” en la página 626.
Para información sobre los plug-ins de Elastic
Audio, consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 908.
Preferencias TC/E
Si necesitas más información sobre el
uso de plug-ins, consulta el capítulo 40,
“Procesamiento de AudioSuite”.
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 575
Uso de la herramienta de ajuste
fino TCE Trimmer Tool en modo
cuadrícula
La herramienta de ajuste fino TCE Trimmer puede
usarse en modo Grid para ajustar una región al
tempo de una sesión o a una sección de sesión.
Por ejemplo, podrías importar un bucle de batería
de un compás con un tempo de 90 BPM a una
sesión con un tempo de 120 BPM. En modo Grid,
puedes usar esta herramienta para “comprimir
el tiempo” del bucle de batería de manera simple
y rápida e igualarlo a la duración de una medida,
con una pérdida imperceptible o mínima de
fidelidad de audio.
Para usar la herramienta de ajuste fino TCE
Trimmer en modo Grid:
1 Activa el modo Edit en Grid.
2 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste fino y selecciona TCE.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Trimmer Tools > TCE.
3
Utiliza la herramienta de ajuste fino TCE
Trimmer para arrastrar el punto de inicio o de fin
de la región de audio y comprimirla o expandirla
con ajuste a la cuadrícula (por ejemplo, en negras).
Uso de la herramienta TCE Trimmer
Tool en modo Slip
Para usar la herramienta de ajuste fino TCE
Trimmer en modo Slip:
1 Establece el modo Edit en Slip.
2
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de ajuste fino y selecciona TCE.
3 Utiliza la herramienta TCE Trimmer para
arrastrar el punto de inicio o de fin de la región
y expandirla o comprimirla libremente.
Uso de la herramienta TCE Trimmer
Tool en modo Spot
En modo Spot, al hacer clic en una región con
la herramienta TCE Trimmer se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puedes especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región o la
duración de esta. La región se comprime o expande
automáticamente, según lo que se haya
especificado.
Para usar la herramienta de ajuste fino TCE
Trimmer en modo Spot:
1 Habilita el modo Edit en Spot.
2
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de ajuste fino y selecciona TCE.
3 Haz clic sobre la región, cerca del punto de
inicio o de fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utiliza cualquier escala de tiempo para indicar un
nuevo valor de tiempo de inicio o de fin (o una
duración) para la región, y haz clic en OK.
Al ajustar regiones en modo de cuadrícula
Relative, se ajustan las regiones en
incrementos de cuadrícula y se mantiene el
desfase relativo (si lo hay) de la cuadrícula.
Herramienta de ajuste fino Time Compression/
Expansion Trimmer
Guía de referencia de Pro Tools576
Herramienta de ajuste fino
audible Scrub Trimmer
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Esta herramienta es útil para la audición de
material (en un máximo de dos pistas) con el fin
de hallar un punto de ajuste. Arrastra el cursor en
una pista para oír la información de audio y luego
ajusta en el punto que desees soltando el botón
del ratón.
Esta acción crea una región. Observarás que
la herramienta de ajuste fino audible Scrub
Trimmer adopta forma de “ajuste derecho
o “ajuste izquierdo” según se coloque a la
derecha o a la izquierda de la región. Para invertir
la dirección de la herramienta Scrub Trimmer,
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
antes de hacer clic en la región.
La dirección y la velocidad de la operación
dependen del movimiento de controlador.
El audio al que se aplica la búsqueda se dirige
a través del camino de señal de pista, de modo
que se pueden oír los efectos que haya.
Para buscar audio en una región y recortar:
1 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste fino y selecciona
Scrub.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Trimmer Tools > Scrub.
La herramienta adopta la forma de altavoz con
un paréntesis.
2 Arrástralo por una pista, hacia la izquierda o la
derecha. El material de audio de la pista se dirige
a través del camino de señal de pista, incluido
cualquier efecto TDM. Cuando encuentres el
punto de recorte, suelta el botón del ratón para
recortar la región.
Para ejecutar la acción en dos pistas, arrastra con
la herramienta Scrub Trimmer entre dos pistas
adyacentes.
Para explorar con más precisión sin utilizar zoom,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) durante la exploración audible.
Herramienta Loop Trimmer
La herramienta Loop Trimmer permite crear
o ajustar regiones en loops o bucles (consulta
“Bucle de regiones” en la página 871).
Creación de bucles con la
herramienta Loop Trimmer
Para crear regiones de bucle con la herramienta
Loop Trimmer:
1 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú emergente de la
herramienta de ajuste fino y selecciona
Loop.
– o bien –
Haz clic derecho en cualquier pista
y selecciona Tools > Trimmer Tools > Loop.
Herramienta Scrub Trimmer en una región
Herramienta Loop Trimmer
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 577
2 Sitúa el cursor en la sección superior de una
región de audio o MIDI sin bucle, o un grupo
de regiones. El cursor cambia para indicar que
puedes ajustar la región para crear un bucle.
(Si colocas el cursor en la sección inferior de
la región se muestra el cursor de ajuste estándar).
3 Sigue uno de estos procedimientos:
Haz clic el final de la región y arrastra hacia
la izquierda o derecha hasta el punto en el
que debe terminar el bucle.
– o bien –
Haz clic al inicio de la región y arrastra hacia
la izquierda o derecha hasta el punto en el
que debe terminar el bucle.
Ajuste de regiones con bucle
Puedes ajustar regiones con bucle de dos
maneras:
Ajustando el bucle de la región para cambiar
su longitud. Por ejemplo, puedes ajustar el
bucle de una región de 2 compases a cuatro.
En una región de 1 compás, la cantidad de
bucles cambia de 2 a 4. Cada iteración de
bucle permanece de la misma longitud, pero
se modifica la longitud de toda la región
en bucle.
•Ajustando la región de origen (iteración
de bucle) sin modificar la duración del bucle
completo. El número de iteraciones de bucle
de la región en bucle se modifica en consecuen-
cia. Por ejemplo, puedes ajustar la iteración
de bucle de 2 compases de una región en bucle
de 4 compases a un compás. La región en bucle
de 4 compases permanece constante, pero
se modifica la cantidad de iteraciones de 2 a 4.
La longitud de cada iteración de bucle cambia,
pero no se modifica la longitud de toda la región
en bucle.
Para el ajuste fino de regiones en bucle:
1 Selecciona la herramienta de ajuste fino
de bucle Loop Trimmer.
2 Sitúa el cursor en la sección superior de
la región con bucle (no en un icono de bucle).
El cursor indica la herramienta de ajuste fino
de bucle.
Cursor de ajuste de bucle
Región con bucle
Herramienta de ajuste fino Loop Trimmer
Icono de bucle
Herramienta Loop Trimmer
Guía de referencia de Pro Tools578
3 Ajusta la región con bucle.
El número de bucles aumenta o disminuye para
rellenar la nueva longitud de la región con bucle
completa.
Para ajustar la región de origen (iteración de bucle)
de una región en bucle:
1 Selecciona la herramienta de ajuste fino de
bucle Loop Trimmer.
2
Sitúa el cursor en el icono de bucle de la región
con bucle, o en cualquier lugar de la parte inferior
de la región. El cursor indica la herramienta de
ajuste fino.
3
Ajusta el inicio o el final de la iteración de bucle.
El número de iteraciones de bucle ajustadas
aumenta o disminuye para rellenar la longitud
original de la región con bucle completa.
Uso de la herramienta de
selección
Utiliza la herramienta deselección para situar
el cursor de edición en una pista o regla de base
de tiempo, o bien para hacer selecciones de línea
de tiempo o de edición en pistas.
Colocación del cursor de edición
Para situar el cursor de edición con la herramienta
de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en
la ventana Edit.
2 Haz clic en la ubicación, en una pista o en
una regla de base de tiempo.
Ajuste del bucle de una región con bucle
Mientras ajustas, mantén pulsada la tecla
Inicio en Windows o Control en Mac para
indicar incrementos de iteración de bucle.
Al ajustar una región con bucle no se ajustan
los fundidos que contenga.
Herramienta Loop Trimmer
Ajuste de una región con bucle
Región con bucle ajustada
Colocación del cursor de edición con la herramienta de
selección
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 579
Selección de edición con
la herramienta de selección
Para realizar una selección de edición con
la herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en
la ventana Edit.
2 Sigue uno de estos procedimientos:
Para realizar una selección de edición
en una pista, arrastra en la pista.
Para realizar una selección de edición
en varias pistas, arrastra por las pistas.
Si la opción Link Timeline and Edit Selection
está activada, arrastra en la regla de base de
tiempo para realizar una selección de edición
en todas las pistas.
Para seleccionar una región entera con
la herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en
la ventana Edit.
2 Haz doble clic en una región de una pista.
Para seleccionar una pista entera con
la herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en
la ventana Edit.
2 Haz tres clics en la pista.
Realizar una selección en la línea
de tiempo con la herramienta
de selección
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Selecciona la herramienta de selección en
la ventana Edit.
2 Sigue uno de estos procedimientos:
Arrastra en una regla de base de tiempo.
– o bien –
Si la opción Link Timeline and Edit Selection
está activada, arrastra en una pista.
Uso de las herramientas
en forma de mano
Utiliza las herramientas con forma de mano para
seleccionar, separar o mover regiones en las
pistas. La herramienta en forma de mano tiene
tres modos: Time, Separation y Object. Para más
información sobre organizar regiones, consulta
el capítulo 38, “Organización de regiones”.
Herramienta en forma de mano Time Selecciona
una región entera en una pista con un solo clic.
Para más información sobre el seleccionar
regiones, consulta “Selección de material de
pista” en la página 591.
Selección con la herramienta de selección
Herramienta en forma de mano Time
Guía de referencia de Pro Tools580
Herramienta en forma de mano Separation
Corta y pega la selección de edición desde una
ubicación a otra, haciendo clic y arrastrando.
Para más información, consulta “Herramienta en
forma de mano Separation” en la página 616.
Herramienta en forma de mano Object Permite
seleccionar varias regiones no contiguas. Para
más información, consulta “Selecciones de
objetos” en la página 594.
Para seleccionar una de las herramientas en forma
de mano, realiza una de las siguientes acciones:
Haz clic en la herramienta en forma de mano
en la ventana Edit y selecciona la herramienta
que desees en el menú emergente.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en cualquier
pista y selecciona la herramienta en forma
de mano en Tools > Grabber Tools.
Uso de la herramienta
Smart Tool
Con la herramienta inteligente se accede de manera
instantánea a las herramientas de selección,
en forma de mano y de ajuste fino, y se efectúan
fundidos y fundidos cruzados. El funcionamiento
de la herramienta Smart Tool lo determina la
posición del cursor respecto a una región o nota,
o dentro de una lista de reproducción de
automatización.
Para seleccionar la Smart Tool, haz clic en su
icono situado en la parte superior izquierda de
la ventana Edit, o pulsa F6+F7 (o F7+F8).
Herramienta Smart Tool en vista
de forma de onda (Audio) o vista
de regiones (MIDI)
Separation (herramienta en forma de mano)
Herramienta en forma de mano Object
Selección de una herramienta en forma de mano
Herramienta Smart Tool activada en la ventana Edit
Herramienta Smart Tool en la vista de forma de onda
Fundido
de entrada
Fundido
de salida
Herramienta
de selección
Herramienta en
forma de mano
Herramienta
de ajuste
fino
(inicio)
Herramienta
de ajuste fino
(fin)
End
Fundido cruzado
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 581
La herramienta Smart Tool ofrece las funciones
siguientes al trabajar con pistas de audio en las
vistas en forma de onda obloques, ocon pistas
MIDI, o de instrumento, en la vista de regiones:
Con la herramienta de selección, coloca
el cursor en la mitad superior de la región.
Con la herramienta en forma de mano, coloca
el cursor en la mitad inferior de la región.
Con la herramienta de ajuste fino, coloca
el cursor cerca del punto de inicio o de fin de
la región.
Para efectuar un fundido de entrada o de salida,
coloca el cursor cerca del punto de inicio o de fin
de una región de audio, cerca de la parte superior.
Cuando aparezca el cursor de fundido, arrástralo
hacia la región para configurar la duración del
fundido. El fundido se crea automáticamente
con la configuración de Default Fade Settings
(en la página Editing de Preferences).
Para efectuar un fundido cruzado, coloca el cur-
sor entre dos regiones de audio adyacentes, cerca
de la parte inferior. Cuando aparezca el cursor de
fundido, arrástralo a la derecha o izquierda para
configurar la duración del fundido. El fundido
cruzado se crea automáticamente con la configu-
ración de Default Fade Settings (en la página Edi-
ting de Preferences).
Herramienta Smart Tool en la vista
de deformación
La herramienta Smart Tool ofrece las funciones
siguientes al trabajar con pistas de audio con
Elastic Audio habilitado en la vista de
deformación, o con pistas MIDI, o de
instrumento, en la vista de regiones:
Con la herramienta de selección, coloca el
cursor en la mitad superior de la región.
Con la herramienta en forma de mano, coloca
el cursor en la mitad inferior de la región, pero no
en un marcador de evento ni de deformación.
Para deformar el material con Elastic Audio,
coloca el cursor en un marcador de evento o de
deformación, en la mitad inferior de la región (si
necesitas más información sobre cómo deformar
audio, consulta “Edición en vista de
deformación” en la página 912).
Con la herramienta de ajuste fino, coloca el
cursor cerca del punto de inicio o final de la
región, en la mitad superior.
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta
de exploración audible, coloca el cursor en
la región para que se active el selector y pulsa
Inicio (Windows) o Control (Mac).
herramienta Smart Tool en la vista de deformación
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de
exploración audible, coloca el cursor en la
mitad superior de la región para que se active
el selector y pulsa Inicio (Windows)
o Control (Mac).
Herramienta de
selección
Herramienta en forma de mano
Herramienta de
ajuste fino
(inicio)
Herramienta
de ajuste fino
(final)
Guía de referencia de Pro Tools582
Herramienta Smart Tool en la vista
de notas
La herramienta Smart Tool ofrece las siguientes
funciones al trabajar con pistas MIDI y de
instrumento en vista de Notas en las ventanas
Edit y MIDI Editor:
Para activar la herramienta de selección con
recuadro delimitador, coloca el cursor de modo
que no cubra ninguna nota.
Para activar la herramienta en forma de mano,
coloca el cursor sobre la nota, cerca de la parte
central.
Con la herramienta de ajuste fino, coloca
el cursor cerca del punto de inicio o de fin
de la nota.
Para activar la herramienta de ajuste fino
Velocity, coloca el cursor sobre la nota y pulsa
Control (Windows) o Comando (Mac).
Herramienta Smart Tool en las
vistas de automatización
y controlador
Las funciones siguientes están disponibles con
la herramienta Smart Tool cuando se trabaja
en las vistas deautomatización y controlador:
Para activar la herramienta de selección, coloca
el cursor en cualquier posición del 75% inferior
de la lista de reproducción. Con la herramienta
de selección, arrastra para seleccionar puntos
críticos.
Para activar la herramienta de ajuste fino,
coloca el cursor en cualquier posición en el 25%
superior de la lista de reproducción. Con la
herramienta de ajuste fino, arrastra para ajustar
puntos de división. Pulsa Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras realizas el ajuste
para afinar la precisión del control.
Para activar las herramientas en forma de mano,
pulsa Control (Windows) o Comando (Mac)
y después haz clic en la línea de automatización
para crear puntos de división.
Para editar puntos de división, mueve el
cursor cerca de un punto para que aparezca
la herramienta en forma de mano.
herramienta Smart Tool en vista de notas
Ajuste de la velocidad de una nota
Herramienta de selección (recuadro)
Herramienta en
forma de mano
Inicio de ajuste
fino de nota
Final de ajuste
fino de nota
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta
de lápiz, pulsa Inicio (Windows) o Control
(Mac).
Para alternar temporalmente entre la
herramienta Smart Tool y la herramienta de
borrado Eraser, pulsa Alt+Inicio (Windows)
u Opción+Control (Mac).
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 583
Para obtener un control preciso con la
herramienta en forma de mano, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac), o mantén
pulsada la tecla si estás creando otro punto
de división.
Para limitar verticalmente el movimiento de
la herramienta en forma de mano, pulsa la tecla
Mayús.
Para limitar verticalmente el movimiento de
la herramienta en forma de mano con un control
preciso, pulsa las teclas Control+Mayús (Windows)
o Comando+Mayús (Mac).
Herramienta Smart Tool con pistas
estéreo y multicanal
Cuando uses la herramienta inteligente en pistas
estéreo y multicanal, los canales individuales
no se pueden editar independientemente. Todas
las ediciones afectan a todos los canales de manera
global.
La conmutación de herramientas de la herramienta
Smart Tool en pistas estéreo y multicanal la
determina la posición en la pista completa,
no en los canales individuales.
Uso de la herramienta
de exploración audible
La función de exploración audible permite
realizar búsquedas de hasta dos pistas de audio,
en la ventana Edit. La técnica de exploración
audible tiene su origen en la edición de cinta;
la cinta se movía pasando por el cabezal de
reproducción a velocidades inferiores a lo
normal para encontrar una ubicación (por
lo general, para realizar divisiones y uniones).
Aunque la visualización de una forma de onda
de audio en Pro Tools puede ser útil para hallar
un punto de edición, puede que en ocasiones
la visualización de una forma de onda no revele
el punto deseado en el material de audio.
Al explorar hacia atrás y hacia adelante en
Pro Tools, es posible oír y ubicar un punto
de edición específico.
Si está activada la opción Edit Insertion Follows
Scrub/Shuttle de la página Operation de Preferen-
ces, el cursor de edición se sitúa autoticamente
en el punto en que se detiene la función de explo-
ración audible.
Si la opción Scrolling está definida en Continuous
(solo en Pro Tools HD y LE con DV Toolkit 2)
o Center Playhead (solo en Pro Tools HD), al hacer
clic con la herramienta de exploración audible
en la lista de reproducción de una pista se centra
la ventana Edit en ese punto y se mueve el cabezal
de reproducción a dicho punto. Con estas opciones
de desplazamiento, el material objeto de la
búsqueda se mueve más allá de la línea de cabezal
de reproducción, que permanece inmóvil
y centrada.
Para realizar una búsqueda en una sola pista
de audio:
1 Selecciona la herramienta de exploración
audible.
2 Arrastra dentro de la pista: a la izquierda para
hacia atrás y a la derecha para hacia adelante.
Búsqueda de audio en una pista de audio
Guía de referencia de Pro Tools584
La distancia y la velocidad de arrastre (con el
ratón o con una rueda de desplazamiento de
una superficie de control) determinan la duración
y velocidad de la exploración audible. El material
de audio de la pista examinada se envía a la salida,
junto con los posibles efectos asignados a la pista.
La resolución de la herramienta de exploración
audible depende del factor de zoom aplicado a la
pista en cuestión.
Para la exploración audible en varias pistas,
haz una de estas acciones:
Con la herramienta de exploración audible
seleccionada, arrastra el cursor entre dos pistas
contiguas.
– o bien –
Efectúa una exploración audible dentro
de una selección que contiene varias pistas.
Al explorar audiblemente varias pistas, solo
se oyen las dos primeras.
Modo Scrub/Shuttle
En una exploración audible normal, puedes
utilizar velocidades de reproducción normales
o inferiores a lo normal. Pero con el modo de
exploración audible Scrub/Shuttle es posible
utilizar velocidades varias veces superiores a la
normal, lo que es útil para segmentos amplios
y localización de material.
Para realizar una búsqueda en modo Shuttle
(a velocidades varias veces superiores a lo normal):
1 Selecciona la herramienta de exploración
audible.
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastras en la pista (hacia la izquierda
para retroceder, hacia la derecha para avanzar).
Se activarán los botones de avance rápido
y rebobinado en la ventana Transport.
La distancia y la velocidad del arrastre determinan
la velocidad de la exploración audible.
Modo Shuttle Lock
El modo Shuttle Lock permite usar el teclado
numérico para explorar hasta dos pistas hacia
adelante o hacia atrás a velocidades específicas:
5 indica velocidad normal, los números de 6
a 9 ofrecen velocidades de avance progresivamente
más rápidas, y los números de 4 a 1 velocidades de
reboninado cada vez más veloces (4 es la velocidad
más lenta de rebobinado de Shuttle Lock, 1 es la
más veloz). Si se seleccionan varias pistas, solo
se hace una exploración en las primeras.
Puedes alternar temporalmente entre la
herramienta de selección y la de exploración
audible si mantienes pulsada la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces
clic. Para afinar la resolución, mantén
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows)
o Comando+Control (Mac) al hacer clic.
Exploración audible entre dos pistas de audio
El número máximo de canales en los que
puede usarse la herramienta de exploración
audible con Pro Tools es ocho, con lo que es
posible desplazarse por audio en una pista 7.1,
o en dos pistas estéreo (cuatro canales), pero
no en dos surround 5.1 (12 canales).
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 585
Para reproducir una o dos pistas con el modo
Shuttle Lock:
1
En Pro Tools HD, la opción Numeric Keypad
Mode de la pestaña Operation de Preferences
no debe estar configurada como Shuttle (consulta
“Pestaña Operation de Preferences” en la
página 124).
2 Con la herramienta de selección, haz clic en
la pista deseada para el inicio de la reproducción.
Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulsa
Mayús mientras haces clic en una segunda pista.
3 Pulsa la tecla Inicio en Windows o Control
(Mac) y un número en el teclado numérico: 0-9
(9 es el más rápido, 5 es velocidad normal, y 0
detiene la exploración audible).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan
los botones de avance rápido y rebobinado
en la ventana Transport.
4 Pulsa otras teclas para cambiar la velocidad
de reproducción, o Más (+) o Menos (–) para
cambiar la dirección de reproducción (Más para
avanzar, Menos para retroceder).
5 Para detener la reproducción, pulsa las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Para salir del modo Shuttle Lock, haz una
de estas acciones:
Pulsa Stop en la ventana Transport.
– o bien –
Pulsa la barra espaciadora.
Custom Shuttle Lock Speed
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Con la opción Custom Shuttle Lock Speed,
puedes personalizar la mayor velocidad de
avance rápido de Shuttle Lock (tecla 9) para
adaptarlas mejor a tus necesidades de edición
y escucha.
Para configurar Custom Shuttle Lock Speed:
1 En Pro Tools, selecciona Setup > Preferences
y haz clic en la pestaña Operation.
2 La opción Numeric Keypad Mode debe estar
configurada como Transport o Classic (consulta
“Pestaña Operation de Preferences” en la
página 124).
3 Introduce un porcentaje en la opción Custom
Shuttle Lock Speed. El intervalo válido es de
50–800%. Con las flechas Arriba y Abajo
puedes aumentar o disminuir el valor.
4 Haz clic en OK.
La configuración de Custom Shuttle Lock Speed
se guarda con las preferencias de Pro Tools
(no con la sesión).
Para activar Custom Shuttle Lock Speed:
Pulsa Inicio+9 (Windows) o Control+9 (Mac)
en el teclado numérico.
Guía de referencia de Pro Tools586
Configuración de teclado
numérico para la función
Shuttle
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools ofrece una modalidad de Shuttle distinta
a la del modo Shuttle Lock. Con Numeric Keypad
Mode configurado en
Shuttle
, la reproducción
de la selección de edición actual se activa
manteniendo pulsadas las teclas del teclado
numérico; la reproducción se detiene al soltar
las teclas. Hay varias velocidades de reproducción,
tanto de avance como de retroceso. En este modo
no se tienen en cuenta pre-roll ni post-roll.
Para usar la función de exploración rápida Shuttle
con el teclado numérico configurado como Shuttle:
1 Selecciona Setup > Preferences y haz clic en
la pestaña Operation.
2 Configura el teclado numérico a Shuttle y haz
clic en OK.
3 Con la herramienta de selección, haz clic en
la pista deseada para el inicio de la reproducción.
Para usar la función Shuttle en dos pistas, pulsa
Mayús mientras haces clic en una segunda pista.
4 Mantén pulsada cualquiera de las siguientes
teclas (o combinaciones) del teclado numérico
para activar la reproducción:
5 Pulsa otra tecla para cambiar la dirección o la
velocidad de reproducción. Libérala para detener
la reproducción.
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz permite dibujar varios
tipos de datos de Pro Tools:
formas de onda (consulta “Reparación de
forma de onda con la herramienta de lápiz”
en la página 586)
datos MIDI (consulta “Uso de la herramienta
de lápiz” en la página 700
)
cambios de tempo (consulta “Edición de
eventos de tempo en el editor de tempo” en
la página 805
)
automatización (consulta “Trazado de
automatización” en la página 1077).
Reparación de forma de onda
con la herramienta de lápiz
En pistas de audio, la herramienta de lápiz
permite “redibujar” datos de forma de onda
de manera destructiva. Esta herramienta se
usa principalmente para corregir ruidos en
archivos de audio. Estos ruidos (pops o clics)
se representan en la forma de onda como picos
muy pronunciados. La herramienta solo está
disponible al acercar con el zoom el tamaño
de visualización de la ventana Edit al nivel de
muestras individuales.
Velocidad
de exploración
audible variable
Rebobinado Avance
Velocidad 1× 4 6
Velocidad 4× 7 9
Velocidad 1/4× 1 3
Velocidad 1/2× 4+5 5+6
Velocidad 2× 7+8 8+9
Capítulo 26: Herramientas y modos de edición 587
Aunque se puede deshacer una edición hecha
con la herramienta de lápiz, antes de utilizarla
se recomienda hacer una copia de seguridad
del material. Para ello puedes usar el plug-in
AudioSuite Duplicate.
Para editar destructivamente una forma de onda
de audio con la herramienta de lápiz:
1 Busca el área que deseas editar.
2 Usa la herramienta de zoom o los botones de
zoom para acercar el nivel de muestra de modo
que la forma de onda aparezca como una línea
fina continua. Ajusta la altura de pista según
sea necesario para editar con mayor precisión
la forma de onda. También puedes usar el zoom
vertical para aumentar la resolución en pantalla.
3 Selecciona la herramienta de lápiz.
4 Arrastra la herramienta con cuidado sobre
el área de la forma de onda.
No realices demasiadas correcciones para evitar
resultados poco satisfactorios. No obstante, puedes
usar el comando Undo para deshacer una edición
previa.
Con la herramienta de lápiz puedes modificar
de manera independiente distintos canales
de una pista multicanal.
Procura trabajar en un área muy pequeña; limita
las correcciones teniendo en cuenta la forma
de onda circundante.
La herramienta de lápiz desempeña funciones
destructivas de edición: el archivo de audio
queda modificado permanentemente en el
disco. Por ese motivo, debe usarse con cautela.
Para información sobre el uso del plug-in
AudioSuite Duplicate, consulta la Guía de
Plug-Ins de Audio.
Para seleccionar niveles de zoom puedes
utilizar los botones de zoom predeterminado
(consulta “Opciones de zoom” en la
página 562) o la ventana de ubicaciones de
memoria (consulta “Selección de ubicaciones
de memoria” en la página 840). El valor
predeterminado de la opción Zoom Preset 5
está al nivel de muestra para edición con
herramienta de lápiz.
Lápiz (herramienta)
Reparación de ruidos transitorios con la herramienta
de lápiz
Guía de referencia de Pro Tools588
Bloqueo del teclado para
el modo Edit/Tool
Habilita
Opciones > Edit/Tool Mode Keyboard Lock
para bloquear en su lugar las herramientas de
edición seleccionadas (solo zoom, ajuste fino,
mano y lápiz) y evitar que se cambien accidental-
mente al usar atajos del teclado. No obstante,
incluso estando habilitado el bloqueo
Edit/Tool
Mode Keyboard Lock
, se puden cambiar los tipos
de herramientas de edición usando el ratón o con
el menú que se activa haciendo clic con el botón
derecho. También se puede alternar entre herra-
mientas (como pasar de la herramienta en forma
de mano a la de ajuste fino) usando métodos abre-
viados de teclado.
Para bloquear o desbloquear los modos actuales
de la herramienta de edición:
1 Selecciona los modos de las herramientas
de edición que desees (como la herramienta
de ajuste fino Standard, la herramienta en forma
de mano Time Grabber, y la herramienta de lápiz
Free Hand).
2 Selecciona (or deselecciona) Options > Edit/Tool
Mode Keyboard Lock.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 589
Capítulo 27:
Reproducción de selecciones
Pro Tools ofrece muchas herramientas para
seleccionar material en la ventana Edit.
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición
y línea de tiempo
Pro Tools permite vincular y desvincular
las selecciones de edición y línea de tiempo.
Cuando las selecciones de edición y línea de
tiempo están vinculadas, al efectuar una selección
dentro de una lista de reproducción de pista
(selección de edición) también se define el rango
de reproducción y grabación (selección de línea
de tiempo).
La desvinculación de las selecciones de edición
y línea de tiempo permite efectuar una selección
dentro de una pista para tareas de edición distinta
de la de la línea de tiempo (que determina el rango
de grabación y reproducción).
Para vincular o desvincular las selecciones
de la línea de tiempo y de edición, ejecuta una
de las siguientes acciones:
Selecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
– o bien –
En las ventanas Edit, MIDI Editor o Score Editor,
haz clic en el botón Link Timeline and Edit Selection
para que se active (seleccionado) o se desactive
(no seleccionado). Activar o desactivar el botón
Link Timeline and Edit Selection en cualquier
ventana de editor afecta a todas las ventanas.
Botón Link Timeline and Edit Selection activado
en la ventana Edit
Pulsa Mayús+Barra inclinada (/) para activar
o desactivar Link Timeline and Edit Selection.
Guía de referencia de Pro Tools590
Si se trabaja en una escena de vídeo o película,
puede ser conveniente desvincular las selecciones
de edición y línea de tiempo para buscar o repro-
ducir material situado en una ubicación distinta
a la de la selección de línea de tiempo actual.
Las selecciones de edición pueden reproducirse
(mediante
Edit > Selection > Play Edit
) sin interferir
en la selección de línea de tiempo actual. Cuando
encuentres el material, puedes regresar a la selec-
ción de la línea de tiempo y colocarla en el con-
texto de la escena.
La figura siguiente ilustra otro motivo por el que
se podrían tener que desvincular las selecciones
de edición y línea de tiempo. En este ejemplo,
la selección de línea de tiempo especifica un rango
para ejecutar un bucle al reproducir, mientras
que una región MIDI (ubicada dentro del bucle)
se ha seleccionado con fines de edición.
Durante la reproducción, la selección de edición
puede empujarse, cuantizarse o transportarse
mientras el bucle se reproduce de forma indepen-
diente, sin ningún tipo de interrupción.
Aunque, en teoría, esto debería ser posible con
ambos tipos de selección vinculados, al detenerse
la reproducción el rango de reproducción se
actualizaría conforme a un rango de edición
más reciente, o a una única nota al editar MIDI.
Marcadores de selección de línea
de tiempo y de edición
Las selecciones de línea de tiempo se muestran en
la regla de base de tiempo principal con
marcadores
de selección de línea de tiempo, en forma de flechas
azules (rojas al grabar). Además hay banderines
de pre-roll y post-roll (verdes cuando están activos)
que señalan la ubicación respectiva.
Cuando las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, las de edición aparecen en
la regla con
marcadores de edición
, en forma
de cuadros negros.
Si las selecciones de edición y de línea de tiempo
están vinculadas, las de edición se representan
con marcadores de selección de línea de tiempo
azules.
Consulta las siguientes secciones para más
información sobre selecciones de edición y línea
de tiempo:
“Selección de material de pista”
en la página 591
“Selecciones de línea de tiempo”
en la página 602
“Configuración de puntos de pinchar para
grabar y de bucle” en la página 479
“Configuración de pre-roll y post-roll”
en la página 482
Selecciones de edición y línea de tiempo desvinculadas
Marcadores de selección de línea de tiempo con
banderines de pre-roll y post-roll
Marcadores de edición
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 591
Vinculación y desvinculación
de selecciones de edición
ypistas
Pro Tools permite vincular o desvincular
las selecciones de pista con las de edición.
Cuando las selecciones de pista y de edición están
vinculadas, puedes hacer una selección en una
pista o en varias para editarlas, y cada pista asociada
queda seleccionada (los nombres de pista
se resaltan automáticamente). De este modo
puedes aplicar rápidamente comandos de nivel
de pista (como la alternancia de vista de pista o el
cambio de altura de pista) y puedes hacer también
que el comando se aplique a todas las pistas en las
que estés trabajando.
Cuando se desvinculan las selecciones de edición
y de pista, al efectuar una selección de edición no
se seleccionan automáticamente todas las pistas
asociadas.
Para vincular o desvincular las selecciones de pista
y de edición, realiza una de las siguientes acciones:
Selecciona o deselecciona Options > Link Track
and Edit Selection.
– o bien –
En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, bajo las herramientas de edición, haz clic
en el botón Link Track and Edit Selection para
que quede resaltado (seleccionado) o sin resaltar
(no seleccionado).
Selección de material de pista
Para editar material de audio y MIDI, es preciso
seleccionarlo. La vista de pista determina cómo
se ve y selecciona el material.
Al realizar una selección, aparece como área
resaltada en las pistas y se identifica también
mediante flechas azules de inicio y fin (
marcadores
de selección en la línea de tiempo
) en la regla de la
base de tiempo principal. Si hay alguna pista (audio
o MIDI) en la sesión activada para grabación,
aunque esté oculta, dichos marcadores aparecen
en rojo.
Si las selecciones de edición y línea de tiempo
están desvinculadas, el rango de la selección
de edición se indica mediante marcadores de
edición en la regla de la base de tiempo principal.
Consulta “Vinculación y desvinculación de
selecciones de edición y línea de tiempo”
en la página 589 para más información.
Selecciones y grupos de edición
Al realizar selecciones en pistas pertenecientes
a un grupo de edición, todas las pistas del grupo
quedan seleccionadas.
Vincular selecciones de edición y pista
Marcadores de selección de línea de tiempo que indican
una selección de edición
Guía de referencia de Pro Tools592
Selecciones y pistas ocultas
Al editar pistas que forman parte de un grupo
de edición activo, las ediciones no afectan a las
pistas ocultas. Para editar todos los miembros
de un grupo, asegúrate de que estén visibles
resaltando sus nombres en la lista de pistas.
Selecciones en varias pistas
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, arrastra
en sentido vertical para incluir pistas adyacentes
en una selección (para seleccionar el rango de
tiempo, arrastra en sentido horizontal).
Selección de regiones
Para seleccionar parte de una región:
Con la herramienta de selección, arrastra dentro
de una región (izquierda o derecha) para seleccionar
el material de una sola pista. (La herramienta de
selección también se puede utilizar en varias pistas
adyacentes para efectuar selecciones multipista.)
Para seleccionar una región entera, efectúa una
de estas acciones:
Haz clic en la región con la herramienta
en forma de mano Time.
– o bien –
Haz doble clic sobre la región con la herramienta
de selección.
Para seleccionar dos regiones y el rango de tiempo
entre ambas:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
haz clic sobre la primera región.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en la segunda región. Se seleccionan ambas
regiones, junto con el rango de tiempo entre
ellas (incluidas otras regiones).
Para seleccionar una pista entera, efectúa una
de estas acciones:
Haz clic en la pista con la herramienta
de selección y elige Edit > Select All.
– o bien –
Haz triple clic con la herramienta de selección
en la pista.
Para seleccionar todas las regiones en todas
las pistas:
1 Selecciona la opción “All” en el menú
emergente de la lista de grupos.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista cualquiera con la
herramienta de selección y elige Edit > Select
All.
– o bien –
Haz triple clic con la herramienta
de selección en una pista cualquiera.
Selección de parte de una región
Pulsa las teclas Control+A (Windows)
o Comando+A (Mac) para seleccionar todo.
Otro sistema para seleccionar todas las
regiones de todas las pistas, sin seleccionar
la opción “All”, es pulsar la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Macintosh) y,
a continuación, las teclas Control+A
(Windows) o Comando+A (Mac). Se debe
activar la opción Link Timeline and Edit
Selection.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 593
Region List Selection Follows Edit
Selection
Cuando está activada la opción
Region List Selection
Follows Edit Selection
en la pestaña Editing de
Preferences, la selección de una región en una
pista selecciona la región en la lista de regiones.
A la inversa, si está seleccionada la opción
Edit
Selection Follows Region List Selection
, al seleccionar
una región en la lista de regiones, se seleccionará
la primera vez en que aparece la región en la pista.
Selección de todos los elementos
desde las reglas de base de tiempo
Para seleccionar todo el material en todas las
pistas de audio y MIDI mostradas:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo
y la selección de edición (Options > Link Timeline
and Edit Selection).
2 Haz doble clic en una regla de base de tiempo.
Se seleccionan todas las regiones mostradas
en las pistas de audio y MIDI. No se seleccionan
las pistas que están ocultas.
Para seleccionar todo el material de todas
las pistas, incluidos los sucesos de director:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo
y la selección de edición (Options > Link Timeline
and Edit Selection).
2 Pulsa la tecla Control (Windows) u Opción
(Mac) mientras hace doble clic en una regla de
base de tiempo. Se seleccionan todas las regiones
en todas las pistas de audio y MIDI mostradas,
junto con todos los sucesos de cada una
de las pistas de director.
Especificación de selección
durante la reproducción
Pro Tools permite realizar selecciones sobre
la marcha con las teclas de flecha arriba o abajo.
Para realizar una selección durante la reproducción:
1 Habilitar la vinculación de la línea de tiempo
y la selección de edición (Options > Link Timeline
and Edit Selection).
2 Con la herramienta de selección haz clic
en algún lugar cerca del comienzo de la pista
donde desees hacer la selección.
3 Para comenzar la reproducción, haz clic
en el botón de reproducción de la ventana
Transport o pulsa la barra espaciadora.
4 Cuando la reproducción alcance el punto
en que deseas iniciar la selección, pulsa la tecla
de flecha Abajo.
5 Pulsa la tecla de flecha Arriba en el punto
donde deseas que acabe la selección. El rango
seleccionado queda resaltado.
6 Para detener la reproducción, haz clic en
el botón Stop de la ventana Transport o pulsa
la barra espaciadora.
Para desplazarte automáticamente hasta
el comienzo de la selección (o a la ubicación
del cursor en pantalla), pulsa la tecla de flecha
Izquierda. Para desplazarte hasta el final de
la selección, pulsa la tecla de flecha Derecha.
En modo Page Scroll o Continuous Scroll, al hacer
una selección en la línea de tiempo o en una lista
de reproducción, cuando se está reproduciendo
el material, mientras el cursor de reproducción
se mueve fuera de la pantalla, se suspende el
desplazamiento. Para poder desplazarte de nuevo
por la página y pasar a la posición actual de
reproducción, haz clic en el localizador del cursor
de reproducción en la regla de base de tiempo
principal (consulta “Localización del cursor de
reproducción cuando no se ve en pantalla”
en la página 432).
Guía de referencia de Pro Tools594
Selecciones de objetos
Usa la herramienta en forma de mano para
seleccionar regiones no contiguas, en una o más
pistas. Las selecciones separadas deben abarcar
regiones enteras. Si quieres que una selección
separada incluya una porción de una región,
convierte dicha porción en región con el comando
Separate Region (consulta “Separate (comandos)”
en la página 614).
Para seleccionar regiones separadas:
1 Selecciona el modo de edición Slip o Grid.
2
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
en forma de mano y selecciona
Object
.
3
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en cada una de las regiones que quieres incluir
en la selección. Pueden seleccionarse regiones
ubicadas en pistas distintas.
Cada región en la que se ha hecho clic aparece
marcada con un borde oscuro, que la identifica
como seleccionada.
La opción Object no tiene en cuenta grupos
de edición al realizar selecciones. Por ejemplo,
al seleccionar una región en una pista perteneciente
a un grupo no se seleccionan regiones en las demás
pistas del grupo.
Selecciones mediante Object y Time
Puedes pasar de selecciones con la opción Time
a selecciones con la opción Object, y viceversa.
Las selecciones de tiempo se realizan con la
herramienta de selección y la opción Time de
la herramienta en forma de mano. Las selecciones
de objeto se realizan con la opción Object de la
herramienta en forma de mano.
La conversión a selección de objeto es útil para
trabajar con selecciones de gran tamaño, especial-
mente en varias pistas, para eliminar regiones
de la selección.
La conversión a selección de tiempo es útil para
seleccionar todas las regiones situadas entre una
selección de objetos separada.
Para convertir una selección de tiempo
en una selección de objeto:
1 Arrastra con la herramienta de selección
a cualquier pista para definir una selección
o selecciona una regla de base de tiempo para
hacer una selección en todas las pistas.
La opción Object de la herramienta en forma
de mano no está disponible para los modos
de edición Shuffle o Spot.
Herramienta en forma de mano Object
Selección no contigua
Regiones seleccionadas
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 595
2
Con la herramienta en forma de mano Object,
haz doble clic en el icono en forma de mano,
en la barra de herramientas. Las regiones situadas
dentro del rango de selección quedan selecciona-
das como objetos. Las que estaban parcialmente
seleccionadas dejan de estarlo.
Para seleccionar regiones que estaban parcialmente
seleccionadas, pulsa la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras hace doble clic en
el icono en forma de mano.
Para convertir una selección de objeto
en una selección de tiempo:
1 Selecciona un número cualquiera de regiones
con la herramienta en forma de mano Object.
2
Haz doble clic en la herramienta de selección
de la barra de herramientas. Quedará seleccionado
el rango de tiempo entre la primera región y la
última.
Cuando se utiliza una herramienta en forma
de mano Object en pistas que pertenecen a un
grupo de edición, las regiones de las otras pistas
agrupadas se seleccionan si se encuentran en
el rango de la región seleccionada.
Cambio de duración de una
selección
El rango de selección puede acortarse o alargarse.
Esto no afecta al material de la selección.
Para cambiar la duración de una selección,
efectúa uno de los procedimientos siguientes:
Sitúa el cursor de la herramienta de selección
sobre uno de los extremos de la selección actual
y pulsa la tecla Mayús mientras haces clic
o arrastra, hacia la derecha o la izquierda.
En la regla de base de tiempo principal, arrastra
el marcador de selección de línea de tiempo del
punto de inicio o punto de fin de la selección.
Si está deshabilitado Link Timeline and Edit
Selection, arrastra el Edit Marker para modificar
el largo de la selección.
Para efectuar una selección de larga duración:
1 Haz clic con la herramienta de selección donde
desee que comience la selección.
2 Desplázate hasta el punto de fin y pulsa Mayús
mientras haces clic allí donde desee que termine
la selección.
Para verificar los puntos de inicio y fin de una
selección larga, pulsa la tecla de flecha izquierda
para desplazarte hasta el comienzo de la selección,
o la tecla de flecha derecha para desplazarte hasta
el final.
Regiones seleccionadas como objetos
Arrastrar un marcador de selección de línea de tiempo
Marcadores de edición
Guía de referencia de Pro Tools596
Empuje de un rango de selección
El rango de selección (no el material dentro de la
selección) puede moverse con la función Nudge.
Para aplicar la función Nudge a un rango
de selección:
1 Configura el valor de Nudge Para más detalles,
consulta “Definición del valor de Nudge”
en la página 621.
2 Realiza la selección inicial con la herramienta
de selección.
3
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras pulsas
las teclas Más (+) o Menos (–) en el teclado numérico
para mover el rango de selección la distancia
correspondiente al valor especificado para Nudge.
Nudge aplicado a puntos de inicio
y fin de selección
Los puntos de inicio y fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge.
Para mover el punto de inicio o fin de una
selección según el valor de Nudge:
1 Configura el valor de Nudge Para más detalles,
consulta “Definición del valor de Nudge”
en la página 621.
2 Realiza la selección inicial con la herramienta
de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús
(Windows) u Opción+Mayús (Mac) mientras
pulsas la tecla Más (+) o Menos (–) en el
teclado numérico para mover el punto
de inicio de la selección según el valor
de Nudge.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac)
mientras pulsas la tecla Más (+) o Menos (–)
en el teclado numérico para mover el punto
final de la selección según el valor de Nudge.
Extensión de selecciones
Puedes extender selecciones hasta los puntos
de inicio o fin de región, para incluir una región
contigua, o hasta marcadores y ubicaciones
de memoria.
Para extender una selección hasta el punto
de inicio o fin de una región:
1
Con la herramienta de selección, elige una parte
de una región o haz clic en cualquier punto de ella.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+Tab para extender la
selección hasta el punto de fin de la región.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Mayús+Tab
(Windows) o Mayús+Opción+Tab (Mac)
para extender la selección hasta el punto
de inicio de la región.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 597
Para extender una selección de modo que
incluya una región adyacente:
1
Selecciona la primera región con la herramienta
en forma de mano Time.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Con la opción de tabulación a transitorios
desactivada, pulsa Inicio+Mayús+Tab
(Windows) o Control+Mayús+Tab (Mac)
para extender la selección hasta el límite
de la siguiente región.
– o bien –
Pulsa Control+Inicio+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Control+Mayús+Tab (Mac) para
extender la selección hasta el límite de
la región anterior.
Para extender una selección hasta un marcador
o una ubicación de memoria:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Usa la herramienta de selección para hacer
clic en el punto de inicio o fin en una pista.
– o bien –
Realiza una selección con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras
haces clic en un marcador de la regla
Markers.
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras
haces clic en una ubicación de memoria
en la ventana Memory Locations.
La selección se extiende desde el punto de inserción
original hasta el marcador o la ubicación de
memoria.
Uso de los indicadores de
selección (Start, End y Length)
Los indicadores de selección situados en la parte
superior de la ventana Edit sirven para definir
selecciones de edición precisas. Los valores de
tiempo de los indicadores de selección de edición
utilizan el formato que tenga la escala de tiempo
principal.
Para seleccionar con los indicadores de selección
de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en
la pista que desees seleccionar.
2 Haz clic en el campo Start en la parte superior
de la ventana Edit.
3 Escribe el punto de inicio de la selección y pulsa
la tecla Barra inclinada (/) para introducir el valor
y situarse automáticamente en el campo End.
4 Escribe el punto de fin de la selección y pulsa
la tecla Intro para aceptar el valor.
Métodos abreviados de entradas numéricas
para indicadores de selección
Puedes usar los siguientes métodos abreviados
para introducir valores en los indicadores
de selección de edición:
Pulsa la tecla Barra inclinada (/) para pasar
de uno a otro de los tres indicadores de
selección de edición.
Usa la tecla Punto (.) o las teclas de flecha
izquierda y derecha para moverte entre los
campos de cada indicador de selección.
Pulsa las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
Indicadores de selección de edición
Guía de referencia de Pro Tools598
Arrastra en un campo para desplazar los valores.
Para conseguir ajustes más precisos, pulsa la
tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh).
Pulsa Control (Windows) o Comando (Mac) y la
tecla de signo más (+) o menos (–); a continuación,
escribe un número para sumarlo al valor del
campo, o restarlo. Por ejemplo, para añadir 10
a un valor actual de campo, sitúate en el campo,
pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el signo de más (+), escribe “10” y pulsa
Intro.
Pulsa la tecla Escape para salir de los indicadores
de selección de edición sin introducir valores.
Modo calculadora
Se pueden editar los valores como en una
calculadora en los indicadores de selección
de edición.
Para restar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desees cambiar.
2 Pulsa la tecla Menos (–) del teclado numérico.
3 Escribe la cantidad que deseas sustraer del valor
de tiempo actual y pulsa Intro.
4 Pulsa Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Para sumar valores de tiempo:
1 En el indicador de selección de edición, resalte
el campo de tiempo que desees cambiar.
2 Pulsa la tecla Más (+) del teclado numérico.
3 Escribe la cantidad que deseas sumar al valor
de tiempo actual y pulsa Intro.
4 Pulsa Intro de nuevo para aplicar el cambio.
Selección en varias pistas
Para realizar ediciones en varias pistas, las debes
seleccionar. Hazlo incluyendo otras pistas en
la selección o haciendo la selección en una regla
de base de tiempo (para todas las pistas).
Para efectuar una selección en varias pistas:
Con la herramienta de selección, arrastra
en sentido vertical para incluir pistas adyacentes
en una selección (para seleccionar el rango
de tiempo, arrastra en sentido horizontal).
Para extender una selección a otra pista:
1 Usa la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para realizar una selección
en la primera pista.
2
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en otras pistas con la herramienta de selección.
Se seleccionará un rango idéntico para cada pista
adicional.
Para acortar o alargar la selección en las diversas
pistas, pulsa la tecla Mayús mientras arrastras el
cursor para cambiar el rango de la selección.
Para seleccionar en todas las pistas, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona la opción All en la lista de grupos
de edición y realiza una selección en una pista.
– o bien –
Arrastra el cursor de la herramienta de selección
por una regla de base de tiempo (las selecciones de
edición y línea de tiempo deben estar vinculadas).
Estas selecciones incluyen todas las pistas
en la ventana Edit, pero no las pistas de director
(para Tempo, Meter y Markers).
Estos métodos abreviados pueden usarse
para introducir valores de inicio y de fin
en la ventana Transport.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 599
Para seleccionar en todas las pistas, incluidas las
pistas de director (para Tempo, Meter y Markers):
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras el cursor de la herramienta
de selección en una regla de base de tiempo.
Desplazamiento y extensión
de selecciones entre pistas
Con la función de métodos abreviados de teclado
para comandos activada, las selecciones de edición
se pueden desplazar o extender a pistas
adyacentes.
Para mover una selección a una pista adyacente:
1 Habilitar la función de método abreviado
para comandos de teclado (consulta “Función
de teclado” en la página 30).
2 Realiza una selección con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla P para mover la selección
alapista anterior.
– o bien –
Pulsa la tecla Punto y coma para mover
la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se anula la selección de edición
original.
Para extender una selección a una pista adyacente:
1 Habilitar la función de método abreviado para
comandos de teclado (consulta “Función
de teclado” en la página 30).
2 Realiza una selección con la herramienta en
forma de mano Time o la de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+P para extender
la selección a la pista anterior.
– o bien –
Pulsa las teclas Mayús+punto y coma (;) para
extender la selección a la pista siguiente.
En ambos casos, se mantiene la selección
de edición original.
Para eliminar la pista inferior de una selección:
Pulsa Alt+Inicio+punto y coma (;) (Windows)
o Control+Opción+punto y coma (;) (Mac) para
eliminar la pista inferior.
Botón Commands Keyboard Focus habilitado
Con la función Commands Keyboard Focus
desactivada, pulsa Inicio+P (Windows)
o Control+P (Mac) para mover la selección
a la pista anterior; o Inicio+punto y coma (;)
(Windows) o Control+punto y coma (;) (Mac)
para mover la selección a la pista siguiente.
Con la función Commands Keyboard Focus
desactivada, pulsa Inicio+Mayús+P (Windows)
o Control+Mayús+P (Mac) para extender la
selección a la pista anterior; o Inicio+Mayús+
punto y coma (;) (Windows) o Control+Mayús+
punto y coma (;) (Mac) para extender la selección
ala pista siguiente.
Guía de referencia de Pro Tools600
Otras técnicas de selección útiles
A continuación se presentan varias técnicas
de selección adicionales.
Para colocar el cursor de edición en el punto exacto
de inicio, fin o sincronización de una región:
1 Asegúrate de que no esté activado el botón de
tabulación a transitorios. (Consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 601.)
2 Haz clic en la pista con la herramienta
de selección.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa Tab para llevar el cursor al punto
de inicio, fin o sincronización del grupo
de regiones o de la región siguiente.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Tab (Windows)
u Opción+Tab (Mac) para llevar el cursor
al punto de inicio, fin o sincronización del
grupo de regiones o de la región anterior.
Para realizar una selección con la herramienta
de exploración audible:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña Operation.
2 Selecciona la opción para “Edit Insertion
Follows Scrub/Shuttle”, y haz clic en OK.
3 Realiza una búsqueda de audio para encontrar
el punto de inicio de selección adecuado y luego
suelta el botón.
4
Pulsa Mayús mientras usa la función de búsqueda
de audio para encontrar el punto de fin de selección
adecuado y luego suelta el botón. Quedará
seleccionado el rango entre el material de audio
inicial y final encontrado.
Para mover una selección a una región adyacente
de la misma pista:
1 Selecciona una región con la herramienta
en forma de mano Time.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Inicio+Tab (Windows)
o Control+Tab (Mac) para mover
la selección a la siguiente región.
– o bien –
Pulsa las teclas Inicio+Control+Tab
(Windows) o Control+Opción+Tab (Mac)
para mover la selección a la región anterior.
En ambos casos, se anula la selección de región
original.
Para deslizar una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
1 Realiza una selección con la herramienta
en forma de mano Time o la de selección.
2
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) y coloca el cursor sobre uno de los marcadores
de selección de línea de tiempo en la regla (aparecerá
la herramienta en forma de mano Time).
3 Arrastra hacia la izquierda o la derecha para
mover la selección de edición hacia atrás o hacia
adelante en el tiempo sin alterar su duración.
Si la opción Link Timeline and Edit Selection está
desactivada (
Option > Link Timeline and Edit
Selection
), arrastra los marcadores de edición
mientras mantienes pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac).
Deslizamiento de una selección de edición en la regla
de base de tiempo principal:
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 601
Comandos de botón derecho
y preservación de la selección
Puedes usar comandos de botón derecho con
combinaciones de teclas para realizar operaciones
en objetos conservando las selecciones en
las ventanas Edit y Mix. Por ejemplo, puedes
mantener las selecciones de las siguientes áreas
mientras ejecutas determinados comandos:
Selecciones de regiones en la línea
de tiempo
Selecciones de nombres de regiones
en la lista de regiones
Selecciones de pistas
Para aplicar un comando a un objeto conservando
la selección activa:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), haz clic con el botón derecho
en el objeto y selecciona un comando en el menú
emergente.
Tabulación a transitorios
Con el botón Tab to Transients activado, puedes
desplazarte automáticamente a transitorios
de formas de onda de audio en la vista de forma
de onda, con el cursor justo antes de la cresta del
transitorio detectado. De este modo, puedes definir
selecciones y rangos de reproducción, así como
puntos de inicio y fin de nuevas regiones, sin
necesidad de aplicar zoom a la forma de onda.
En la vista de deformación (Warp), la opción
Tab to Transients permite tabular hasta todos
los marcadores de evento y deformación de una
región. La función Normal Tab tabula hasta límites
de regiones y todos los marcadores de deformación.
En la vista de análisis, al pulsar la tecla Tabulador
se tabula hasta marcadores de evento, al margen
de si la opción Tab to Transients está activada.
En pistas MIDI y de instrumento en vista de notas,
al pulsar la tecla Tabulador se tabula siempre hasta
la siguiente nota, al margen de si la opción Tab
to Transients está activada. En la vista de regiones,
con la opción Tab to Transients se tabula hasta
notas, y con Normal Tab se tabula hasta límites
de regiones.
En el caso de notas MIDI, al tabular entre acordes,
cada nota del acorde se reconoce como un evento
independiente. De este modo, puedes tabular por
todas las notas del acorde.
Cuando está activado el botón, la función de
tabulación sirve también para situar el cursor en
los puntos de inicio y fin, pero no de sincronización
de región.
Para configurar los puntos de inicio y fin
de una selección con este botón:
1 En la parte superior izquierda de la ventana
Edit, haz clic en el botón para seleccionarlo.
2 Si vas a configurar el rango de reproducción
con esta selección, activa Options Link Timeline
and Edit Selection.
3 Haz clic en la pista de audio justo antes del
comienzo del material que quieres seleccionar.
Botón de tabulación a transitorios activado
Para activar y desactivar la opción Tab
to Transients, pulsa Control+Alt+Tab
(Windows) o Comando+Opción+Tab (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools602
4 Pulsa repetidamente la tecla Tab hasta que
el cursor se sitúa en el transitorio en el que
quieras iniciar la selección.
Si es preciso, puedes situarte en el transitorio
anterior pulsando las teclas Control+Tab (Windows)
u Opción+Tab (Mac).
5 Pulsa las teclas Mayús+Tab las veces necesarias
para que el cursor se sitúe al final del material
que deseas seleccionar.
Para mover el punto de fin de la selección
al transitorio anterior, pulsa las teclas Mayús+
Control+Tab (Windows) o Mayús+Opción+Tab
(Mac).
Una vez seleccionado el material, se puede
crear un bucle para grabar o reproducir; también
puede convertirse en una región nueva con
el comando Separate o Capture.
Tabulación hasta transitorios en varias
pistas
Con el cursor de edición insertado en varias
pistas, puedes usar la opción Tab to Transients
para tabular hasta el siguiente transitorio
de cualquiera de las pistas. Si los transitorios
de varias pistas se encuentran muy cerca,
la opción Tab to Transients se desplaza hasta
el primer transitorio de cualquiera de las pistas.
Selecciones de línea
de tiempo
Si se desactiva la opción Link Timeline and Edit
Selection, se pueden hacer selecciones en la línea
de tiempo que sean diferentes e independientes
de las selecciones de edición.
Si las selecciones de la línea de tiempo y de edición
están vinculadas, cualquier selección de edición
se refleja en la línea de tiempo, y cualquier selección
de la línea de tiempo se refleja en la edición,
en todas las pistas.
Al margen de si las selecciones de línea de tiempo
y de edición están vinculadas o no, el rango
indicado por los marcadores de selección en la
línea de tiempo determina el rango de reproducción
y grabación (excepto en el modo Dynamic
Transport, consulta “Modo de transporte
dinámico” en la página 442).
Con Pro Tools HD, cuando la opción Scrolling está
configurada como Center Playhead, determina
dónde comienza la reproducción (consulta
“Reproducción de selecciones de línea de tiempo
y edición con cabezal de reproducción”
en la página 440).
Para realizar una selección en la línea de tiempo
con la herramienta de selección:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor de la herramienta de
selección en cualquier regla de base de tiempo.
Las crestas de transitorio suelen verse en la
forma de onda. Ahora bien, es posible que
algunos transitorios de baja frecuencia no
aparezcan como crestas visibles.
Realizar una selección en la línea de tiempo con
la herramienta de selección
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 603
La selección en la línea de tiempo se indica en la
regla de base de tiempo principal con marcadores
de selección de línea de tiempo azules. Si la pista
está activada para grabación, los marcadores son
rojos. Los valores de inicio, fin y duración de
la selección de línea de tiempo se muestran
en los campos correspondientes de la ventana
Transport.
Para definir la selección de línea de tiempo
arrastrando los marcadores de selección
de línea de tiempo:
1
Si deseas limitar el movimiento al valor actual
de Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para arrastrar el primer marcador de selección
de línea de tiempo (flecha Abajo) y especificar
el punto de inicio.
3
Arrastra el otro marcador de selección de línea
de tiempo (flecha Arriba) para definir el punto
de fin.
Para definir la selección de línea de tiempo
configurando valores en la ventana Transport:
1
Si fuera necesario, cambia el tamaño de la
ventana Transport a la vista expandida, para que
se muestren los tiempos de inicio y final (
View >
Transport > Expanded
).
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la ventana Transport, haz clic en
el campo Start.
– o bien –
Pulsa las teclas Alt+Barra inclinada (/)
(Windows) u Opción+Barra inclinada (/)
(Mac) del teclado numérico para seleccionar
el campo Start en la ventana Transport.
3 Escribe la nueva ubicación de inicio de la
selección y pulsa la tecla Barra inclinada (/) para
introducir el valor y situarte automáticamente
en el campo End.
4 Escribe la nueva ubicación de fin y pulsa la tecla
Intro para aceptar el valor.
Deslizamiento de una selección
de línea de tiempo
Al igual que con las selecciones de edición,
es posible deslizar selecciones de línea de tiempo
en la regla de base de tiempo principal.
Para mover una selección de línea de tiempo
en la regla de base de tiempo principal:
1
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras coloca el cursor sobre
uno de los marcadores de selección de línea
de tiempo (aparecerá la herramienta en forma
de mano Time).
2 Arrastra el cursor hacia la izquierda o la derecha
para hacer retroceder o avanzar en el tiempo la
selección de línea de tiempo, sin que ello afecte
asu duración.
Para seleccionar todas las pistas, incluidas
las de director, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) mientras arrastras el
cursor de la herramienta de selección en una
regla de base de tiempo.
Arrastrar un marcador de selección de línea de tiempo
En “Métodos abreviados de entradas
numéricas para indicadores de selección”
en la página 597 se citan los métodos de
teclado para introducir valores de inicio y fin
en la ventana Transport.
Guía de referencia de Pro Tools604
Copia de selecciones de línea
de tiempo y edición
Cuando las selecciones de línea de tiempo
y edición están desvinculadas, puedes copiarlas
de una ubicación a otra.
Para cambiar la selección de la línea de tiempo
para ajustarla a la selección de edición activa:
Escoge Edit > Selection > Change Timeline to
Match Edit.
Para cambiar la selección de la línea de tiempo
para ajustarla a la selección de línea de tiempo:
Escoge Edit > Selection > Change Edit to Match
Timeline.
Navegación por la línea de tiempo
con los contadores e indicadores
de la ventana Edit
Los contadores e indicadores de la parte superior
de la ventana Edit muestran la ubicación actual
de la reproducción y la selección de edición. Éstos
incluyen los contadores principales y secundarios,
así como los indicadores Edit Selection Start,
End y Length.
Todos los contadores de la ventana Edit y los
indicadores, salvo el contador secundario,
permiten indicar una posición en el contador
para navegar hacia una ubicación de tiempo
determinada.
El contador principal muestra la ubicación
de reproducción en el formato de la escala
de tiempo principal. El contador secundario
puede configurarse con cualquier otro formato
de tiempo para otra referencia.
Los indicadores de selección de edición
(a la derecha de los contadores principales
y secundarios) muestran el inicio, el fin y la
duración de la selección de edición actual
de acuerdo con la base de tiempo principal.
Los contadores principales y secundarios, así como
los indicadores de selección de edición, también
aparecen en la ventana Transport cuando
se configura para que muestre contadores.
Para navegar con el contador principal
de la ventana Edit (o uno de los indicadores
de la selección de edición):
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en uno de los contadores.
– o bien –
Pulsa la tecla asterisco (*) en el teclado
numérico para resaltar el contador principal
en la ventana Edit (o el contador principal
de la ventana Transport o la ventana Big
Counter, si están visibles).
2 Indica la nueva ubicación. Pulsa la tecla punto
(.) para recorrer los campos de tiempo.
3 Pulsa la tecla Intro para aceptar el nuevo valor
y situarte en él automáticamente.
Pulsa Alt+Mayús+5 (Windows) u Opción+
Mayús+5 (Mac) para cambiar la selección
de la línea de tiempo y ajustarla a la selección
de edición.
Pulsa Alt+Mayús+6 (Windows) u Opción+
Mayús+6 (Mac) para cambiar la selección
de edición y ajustarla a la selección de la línea
de tiempo.
Indicadores de selección de edición, contadores
principales y secundarios
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 605
Para desplazarte por una regla
de base de tiempo:
Puedes recorrer el contenido de la ventana Edit
haciendo clic y arrastrando el cursor por la regla.
Aunque esta acción no sirve para actualizar la
ubicación actual de la sesión, permite mover el
material hacia la izquierda o la derecha para
encontrar y editar material.
Este método de desplazamiento es especialmente
útil con la opción Continuous Scrolling que no
actualiza ni sigue selecciones de línea de tiempo.
Para desplazarte por todo el contenido
de la ventana Edit desde la regla:
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control (Mac)
mientras arrastras el cursor hacia la izquierda
o la derecha, en cualquiera de las reglas de base
de tiempo.
Desplazamiento con rueda
de ratón
Si tienes un ratón con rueda de desplazamiento,
utilízala para desplazarte vertical u horizontal-
mente en una ventana de Pro Tools, por ejemplo
MIDI Event List, que presente una barra de despla-
zamiento.
Para desplazarte verticalmente por una ventana
de ProTools:
1 Sitúa el puntero del ratón en la ventana
por la que deseas desplazarte. Por ejemplo, para
desplazarte por la pantalla de pistas o la lista
de regiones en la ventana Edit.
2 Gira la rueda del ratón hacia arriba o abajo para
desplazarte hacia arriba o abajo de la ventana.
Para desplazarte horizontalmente por una ventana
de ProTools:
1 Sitúa el puntero del ratón en la ventana
por la que deseas desplazarte. Por ejemplo, para
desplazarte por la pantalla de pistas o la lista
de regiones en la ventana Edit.
2 Con la tecla Mayús pulsada, gira la rueda hacia
arriba o abajo para desplazarte a la derecha o a la
izquierda de la pantalla.
Desplazamiento automático
por pistas en las ventanas Edit
yMix
Si trabajas con más pistas de las que se pueden
visualizar a la vez en las ventanas Edit o Mix,
puedes seleccionar una pista en una ventana
y Pro Tools se desplazará automáticamente
a esa pista en ambas ventanas.
Para desplazar automáticamente las ventanas
Mix o Edit para mostrar una pista, realiza una
de las siguientes acciones:
En la lista de pistas, haz clic con el botón
derecho en el nombre de la pista y selecciona
Scroll Into View.
– o bien –
En la lista de pistas, pulsa Control y haz clic
en el nombre de la pista (Mac) y selecciona Scroll
Into View.
La pista se selecciona y las ventanas Mix y Edit
se desplazan para mostrar la pista seleccionada.
Desplazamiento en una regla
Guía de referencia de Pro Tools606
Navegación hacia las pistas
mediante los números de posición
de pista
Con la función Track Number View activada,
se asigna a cada pista un número que corresponde
a la posición que ocupa en las ventanas Mix y Edit.
Puedes desplazarte hasta una pista directamente
utilizando su número de posición.
Para ir directamente a una pista utilizando
su número de posición:
1 Elige View > Track Number.
2 Elige Track > Scroll to Track.
3 En el cuadro de diálogo Scroll To Track,
introduce el número de la pista que quieras ver.
4 Haz clic en OK.
Se selecciona la pista y las ventanas se desplazan
de la forma siguiente:
Las pistas de la ventana Edit se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más arriba
posible.
Las pistas de la ventana Mix se desplazan
para colocar la pista seleccionada lo más a la
izquierda posible.
Cuando se cambia el orden de las pistas,
se vuelven a asignar los números de posición
de las pistas para mantenerlos en secuencia
numérica.
Pulsa Control+Alt+F (Windows) o Comando+
Opción+F (Mac) para desplazarte hasta la pista.
Cuadro de diálogo de desplazamiento a pistas
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 607
Vista Universe
La vista Universe muestra una visión general de la sesión completa de Pro Tools sobre el panel de pistas,
en la ventana Edit.
En esta visión general se muestra todo el material
de audio y MIDI de todas las pistas de la sesión
que no estén ocultas, incluso las pistas inactivas
o que contienen regiones offline. El orden en
que se muestra el material en la vista Universe
corresponde al orden de pistas en la ventana Edit.
En la vista Universe, las regiones de audio, MIDI
y vídeo de pistas se representan mediante líneas
horizontales de los mismos colores que las
regiones en las pistas. Todas las pistas de audio
se representan con la misma altura, al margen
de los canales que tengan. Las pistas con rutas de
automatización, controlador o lista de reproducción
se representan con altura incremental por cada
ruta que se muestra.
Debido a que las pistas de entrada auxiliar, master
fader y VCA Master no contienen regiones de
audio ni MIDI, se muestran como áreas en blanco
en la vista Universe.
Vista Universe en la parte superior de la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools608
Visualización de la ventana
Universe
Para mostrar u ocultar la vista Universe en
la ventana Edit, realiza uno de los siguientes
procedimientos:
Selecciona o deselecciona View > Other Displays
> Universe.
Haz doble clic sobre el divisor sobre la regla
de tiempo principal.
En el menú de la ventana emergente Edit,
selecciona o deselecciona Universe.
Haz clic en el botón para mostrar/ocultar
la vista Universe.
Área con recuadro en la vista
Universe
El área resaltada con un recuadro en la vista
Universe representa la sección visible en el panel
de pistas de la ventana Edit. Si cambias la sección
que se visualiza en la ventana Edit (aplicando
zoom, desplazamiento horizontal o vertical,
ocultando o mostrando pistas, o cambiando
la altura de pista) se actualiza el área resaltada
con un recuadro en la ventana Universe
consecuentemente. Durante la reproducción,
si en la ventana Edit está activada la opción de
desplazamiento, también se desplazará el área
resaltada con un recuadro de la vista Universe.
Cuando todas las pistas están visibles en la
ventana Edit y se aleja totalmente el zoom de
la sesión, con todas las regiones visibles, toda
la ventana Universe queda resaltada con un
recuadro.
Navegación con la vista Universe
Haciendo clic en la vista Universe, puedes
desplazarte por el material que se muestra en
la ventana Edit en sentido horizontal, vertical,
o ambos. De este modo, puedes centrar la
ventana Edit en cualquier punto de la sesión
fácilmente.
Selección de la vista Universe en el menú emergente
de la ventana Edit
Clic en el botón para mostrar/ocultar la vista Universe
Área resaltada con un recuadro que representa la
sección de la sesión visible en el panel de pistas de
la ventana Edit.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 609
Para navegar por la sesión con la vista Universe:
1 Asegúrate de estar en la vista Universe (View >
Other Displays > Universe).
2 Haz clic en cualquier lugar de la vista Universe
para mover el recuadro a dicho punto, la ventana
Edit se actualiza en consecuencia.
Cambio de tamaño de la vista
Universe
Puedes cambiar la altura de la vista Universe
para encajar todas las pistas de la sesión, o para
ver una sección mayor de la ventana Edit.
Para cambiar la altura de la vista Universe:
1 Haz clic en el área que se encuentra entre
el borde inferior de la ventana Universe y el
extremo superior de las reglas de base de tiempo.
El cursor cambia para indicar que puedes cambiar
el tamaño de la vista Universe.
2 Arrastra hacia arriba para reducir la altura de la
vista Universe, o hacia abajo para aumentarla.
Desplazamiento por la vista
Universe
Si la sesión contiene más pistas de las que se
muestran en la vista Universe, puedes desplazarte
hacia arriba o hacia abajo para ver las otras pistas.
Para desplazar la vista Universe hacia arriba
o hacia abajo:
Haz clic en las flechas de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo que se encuentran a la derecha
de la vista Universe.
Navegación por la sesión
de ProTools
Además de usar la vista Universe, Pro Tools permite
navegar por la sesión con rapidez y facilidad
usando métodos abreviados de teclado. En esta
sección se describen de manera general los
comandos de teclado básicos para navegar
y realizar selecciones de edición en una sesión.
Cambio de tamaño de la vista Universe
Haz clic en las flechas de desplazamiento hacia arriba
o hacia abajo en la vista Universe.
Guía de referencia de Pro Tools610
Modificar el nivel de zoom para ver
la sesión completa o la selección
de edición
Para mostrar la sesión completa en pantalla:
1 Pulsa Alt+Inicio+A (Windows) u Opción+
Control+A (Mac) para ajustar horizontalmente
el principio y el final de la sesión a la longitud
de la ventana Edit.
2 Pulsa Alt+Inicio+Flecha arriba (Windows)
u Opción+Control+Flecha arriba (Mac) para
ajustar todas las pistas de la sesión a la altura
de la ventana Edit.
Con la sesión completa visible en la ventana Edit,
identifique la ubicación que necesitas ver para
editar.
Para ampliar el zoom a una selección de edición:
1 Define una selección de edición con la
herramienta de selección o la herramienta
en forma de mano.
2 Pulsa Alt+Inicio (Windows) u Opción+
Control+F (Mac) para ajustar la duración de
la selección a la longitud de la ventana Edit.
3 Pulsa Control+Inicio+Flecha arriba (Windows)
o Comando+Control+Flecha arriba (Mac) para
ajustar el zoom de altura de pista de la selección
de edición de modo que se ajuste a la altura
de la ventana Edit.
Para aplicar zoom a una selección de edición con la
función de alternancia de zoom:
1 Define una selección de edición con
la herramienta de selección o la herramienta
en forma de mano.
2 Pulsa Inicio+E (Windows) o Control+E (Mac)
para activar la alternancia de zoom.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Vuelve a pulsar Inicio+E (Windows)
o Control+E (Mac) para volver al estado
de zoom anterior.
– o bien –
Pulsa Alt+Mayús+E (Windows) u Opción+
Mayús+E (Mac) para cancelar la alternancia
de zoom sin volver al estado anterior.
Creación de selecciones de edición
con la opción Tab to Transients
Si está editando audio con transitorios claros,
utiliza la opción Tab to Transients para hacer
selecciones de edición:
1
Pulsa Control+Alt+Tab (Windows) o Comando+
Opción+Tab (Mac) para activar y desactivar
la opción Tab to Transients.
2 Con la herramienta de selección, coloca
el cursor de edición antes del primer transitorio
que quieras en la sesión.
3 Pulsa Tab para colocar el cursor de edición
en el primer transitorio.
Pulsa F7 para activar la herramienta de
selección, o F8 para activar la herramienta
en forma de mano.
Pulsa F7 para activar la herramienta de
selección, o F8 para activar la herramienta
en forma de mano.
Define la opción de altura de pista de
alternancia de zoom en Toggle to Fit To
Window en las preferencias de edición.
Capítulo 27: Reproducción de selecciones 611
4 Pulsa Mayús+Tab para realizar una edición
hasta el siguiente transitorio.
También puedes hacer lo siguiente:
Pulsa Control+Tab (Windows) u Opción+Tab
(Mac) para mover el cursor de edición
al transitorio anterior.
– y –
Pulsa las teclas Control+Mayús+Tab
(Windows) u Opción+Mayús+Tab (Mac)
para ampliar la selección al transitorio
anterior.
Hacer una selección de edición
durante la reproducción
Para hacer una selección de edición durante
la reproducción:
1 Coloca el cursor de edición en la pista o pistas
en las que quieras hacer la selección.
2 Inicia la reproducción.
3 Pulsa la tecla flecha Abajo para colocar el cursor
de edición en el punto de reproducción actual
y marcar el principio de la selección de edición.
4 Pulsa la tecla flecha Arriba para marcar el punto
final de la selección de edición.
5 Detén la reproducción.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla flecha Izquierda para ir al
principio de la selección de edición.
– o bien –
Pulsa la tecla flecha Derecha para ir al final
de la selección de edición.
Modificación de la selección
de edición
Pro Tools ofrece varios métodos abreviados
de teclado para mover y ampliar o reducir
la duración de una selección de edición,
o de la línea de tiempo.
Para mover la selección a la siguiente pista
hacia abajo:
Pulsa Inicio+; (punto y coma) (Windows)
o Control+; (punto y coma) (Mac).
Para mover la selección a la siguiente pista
hacia arriba:
Pulsa Inicio+P (Windows) o Control+P (Mac).
Para mover la selección hacia adelante la duración
de la propia selección:
Pulsa Control+Alt+Inicio+’ (comilla simple)
(Windows) o Comando+Control+Opción+’
(comilla simple) (Mac).
Para mover la selección hacia atrás la duración
de la propia selección:
Pulsa Control+Alt+Inicio+L (Windows)
o Comando+Control+Opción+L (Mac).
Para doblar la selección de edición:
Pulsa Control+Alt+Inicio+Mayús+’
(comilla simple) (Windows)
o Comando+Control+Opción+Mayús+’
(comilla simple) (Mac).
Para extender la selección de edición a otras
pistas hacia abajo, pulsa Inicio+Mayús+;
(punto y coma) (Windows) o Control+
Mayús+; (punto y coma) (Mac).
Para extender la selección de edición a otras
pistas hacia arriba, pulsa Inicio+Mayús+P
(Windows) o Control+Mayús+P (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools612
Para dividir por la mitad la selección de edición:
Pulsa Control+Alt+Inicio+Mayús+L (Windows)
o Comando+Control+Opción+Mayús+L (Mac).
Mover la inserción al principio
o el final de la selección
Con el transporte detenido, puedes usar las teclas
flecha Abajo y Arriba para ir al principio o el final
de la selección de edición, o de la línea de tiempo,
y contraer la selección.
Para mover la inserción al principio de la selección:
Pulsa la flecha Abajo.
Para mover la inserción al final de la selección:
Pulsa la flecha Arriba.
Restauración de la última
selección
Es posible que al editar pierda la selección activa.
Si pierdes la selección de edición, o de la línea de
tiempo, y quieres restaurarla, utiliza el comando
Restore Last Selection.
Para restaurar la última selección:
Elige Edit > Restore Last Selection.
Modificación de las alturas
de pista
Para ajustar la altura de las pistas que contengan
una selección de edición a la altura de la ventana
Edit:
Pulsa Control+Inicio+flecha Arriba (Windows)
o Comando+Control+flecha Arriba (Mac).
Para cambiar la altura de pista proporcionalmente
de las pistas que contengan una selección de
edición:
Pulsa Inicio+flecha Arriba o Abajo (Windows)
o Control+flecha Arriba o Abajo (Mac).
Para cambiar la vista de todas las pistas a la vez:
Pulsa Alt+Inicio+flecha Arriba o Abajo
(Windows) u Opción+Control+flecha Arriba
o Abajo (Mac).
Cambio de las vistas de pistas
Para cambiar la vista de las pistas que contengan
una selección de edición:
Pulsa Control+Inicio+flecha derecha o izquierda
(Windows) o Comando+Control+flecha derecha
o izquierda (Mac).
Para cambiar la vista de todas las pistas a la vez:
Pulsa Control+Alt+Inicio+flecha derecha
o izquierda (Windows) o Comando+Opción+
Control+flecha Derecha o izquierda (Mac).
También puedes pulsar Control+Alt+Z
(Windows) o Comando+Opción+Z (Mac)
para restaurar la selección anterior.
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 613
Capítulo 28:
Edición de regiones
y selecciones
Las regiones son los elementos básicos para orga-
nizar audio y MIDI en Pro Tools. La comprensión
de cómo se crean, editan y ordenan las regiones es
esencial a la hora de beneficiarse completamente
de las posibilidades de edición de Pro Tools.
En este capítulo se describen las funciones
básicas de edición que se aplican a regiones
y grupos de regiones, así como selecciones,
las cuales se aplican principalmente a los datos
de audio y MIDI.
Para procedimientos de edición más propios
de MIDI, consulta el capítulo 32, “Edición MIDI”.
Para procedimientos de edición específicos para
el vídeo, consulta “Regiones de vídeo”
en la página 1212.
Creación de regiones
Pro Tools ofrece diversos comandos relacionados
con la creación de regiones y grupos de regiones;
y cada uno de ellos ejerce un efecto algo distinto
sobre la selección en cuestión. Al crear una nueva
región o grupo de regiones, aparece en la lista de
regiones y en la de reproducción de pista. Cuando
se crea una región a partir de una existente, la región
original permanece en la lista de regiones. Las
regiones nuevas se nombran automáticamente
(consulta “Opciones de asignación automática de
nombres” en la página 278
).
Comando Capture Region
Este comando define una selección como región
nueva y la añade a la lista de regiones. Desde ahí
se puede arrastrar a cualquier pista.
Para capturar una nueva región:
1
Utiliza la herramienta de selección para arrastrar
el cursor por una región existente y seleccionar
el material requerido para la nueva región.
2 Elige Region > Capture.
3 Asigna un nombre a la región nueva y haz
clic en OK.
La nueva región aparece en la lista de regiones.
La región original permanece intacta, sin cambios.
Selección de parte de una región
Pulsa las teclas Control+R (Windows)
o Comando+R (Macintosh) para ejecutar
el comando Capture Region.
Guía de referencia de Pro Tools614
Separate (comandos)
Los comandos
Separate
definen como nueva
región una selección dentro de una región existente
o una región parcialmente seleccionada, y la
separan del material adyacente. Los comandos
Separate
también pueden aplicarse a notas MIDI
(consulta “Separación de notas MIDI”
en la página 708).
Las regiones nuevas aparecen en las pistas
en que se hayan creado, separadas de los datos
circundantes. También aparecen en la lista
de regiones.
Hay tres comandos Separate diferentes:
At Selection (o cursor de edición)
Crea nuevos
límites de regiones en los puntos de inicio y fin
de selecciones. Si no hay ninguna selección y el
cursor de edición está dentro de la región, esta
se divide en dos nuevas regiones en el punto
de inserción. Asimismo, las notas MIDI se pueden
separar en los puntos de selección de inicio y de
fin (o en la posición en que se encuentre el cursor
de edición).
On Grid Crea regiones nuevas según el valor
de cuadrícula (Grid) seleccionado (consulta
“Definición del valor de Grid” en la página 857).
Las notas MIDI también se pueden separar
en la cuadrícula.
At Transients
Crea automáticamente límites
de la región en transitorios detectados dentro
de una selección. Utiliza el mismo algoritmo para
la detección de transitorios que la función Tab
To Transients (consulta “Tabulación a transitorios”
en la página 601). En pistas de audio con Elastic
Audio activado, el comando
Separate At Transients
usa los eventos transitorios detectados por el
análisis de Elastic Audio (consulta “Análisis de
Elastic Audio” en la página 906). El comando
Separate At Transients
solo se aplica a audio,
no se puede aplicar a notas MIDI ni a regiones.
Para separar una o más regiones, o notas MIDI en
la selección o en la posición del cursor de edición:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Define una selección de edición con
la herramienta de selección.
– o bien –
Haz clic en el punto donde desees separar
la región o la nota MIDI.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Separate > At Selection.
– o bien –
Con una edición de selección, haz clic
con el botón derecho cerca de la posición
del cursor o de la selección y selecciona
Separate en el menú emergente.
3
Si está desactivada la opción
Auto-Name Separated
Regions
, en la pestaña Editing de Preferences,
escribe un nombre para la nueva región cuando
lo indique el sistema y luego haz clic en
OK
.
Para separar regiones o notas MIDI de acuerdo
con la resolución actual de la cuadrícula:
1 Define una selección de edición.
2 Elige Edit > Separate > On Grid.
3
En el cuadro de diálogo Pre-Separate Amount,
escribe una cifra de pre-separación en milisegundos.
Esto puede resultar útil para rellenar el principio
de las nuevas regiones.
4 Haz clic en OK.
Pulsa Control+E (Windows) o Comando+E
(Mac) para Separate At Selection.
Cuadro de diálogo Pre-Separate Amount
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 615
Para separar regiones de audio en transitorios:
1 Define una selección de edición.
2 Elige Edit > Separate > At Transients.
3
En el cuadro de diálogo Pre-Separate Amount,
escribe una cifra de pre-separación en milisegundos.
Esto puede resultar útil para rellenar el principio
de las nuevas regiones.
4 Haz clic en OK.
Opción Auto-Name Separated
Regions
Si en la página Editing de Preferences está seleccio-
nada la opción
Auto-Name Separated Regions
,
Pro Tools asigna nombres automáticamente a las
regiones separadas. Cada uno de estos nombres
es una variante numerada del nombre de la región
original.
Al realizar una separación en una región,
automáticamente se crean regiones adicionales
a partir de datos situados en cualquiera de los
lados de la separación, con números asignados
a los nombres. La región original permanece sin
cambios en la lista de regiones.
“Separate Region” funciona
en todas las tomas relacionadas
Si está activada la opción
“Separate Region”
Operates on All Related Takes
en la pestaña Editing
de Preferences, la edición de una región mediante
el comando
Separate Region
también afecta a las
tomas relacionadas que tengan el mismo registro
de tiempo de usuario.
Esta opción ayuda a comparar diferentes secciones
de un grupo de tomas relacionadas. Por ejemplo,
puedes separar rápidamente en secciones todo un
grupo de tomas de voz relacionadas, escucharlas
y seleccionar independientemente el mejor
material de cada sección.
Si está seleccionada esta opción, asegúrate de
que las opciones Track Name y Region Start and
End también estén seleccionadas en la ventana
Matching Criteria (consulta “Criterios de
coincidencia” en la página 662). De no ser así,
se verán afectadas todas las regiones de la sesión
que tengan el mismo registro de tiempo de
usuario.
En la mayoría de los casos, interesará anular
la selección de la opción Separate Region Operates
On All Related Takes, para evitar que se crea
un gran número de regiones al usar el comando
Separate Region.
La lista de regiones se puede rellenar
rápidamente con las regiones creadas
automáticamente. Para facilitar la gestión de
las regiones, haz clic en el de la lista de regiones
y anula la selección de Show > Auto-Created
para ocultar todas las regiones creadas
automáticamente en la lista de regiones.
Guía de referencia de Pro Tools616
Separación de varias pistas
La figura siguiente representa una separación
que abarca una pista de audio mono y dos estéreo.
En algunas pistas, la selección se encuentra dentro
de una región; en otras, reside al principio o al
final de la región.
Una vez separado, este material puede moverse
o copiarse a otra ubicación.
Herramienta en forma de mano
Separation
La opción Separation del menú emergente
de la herramienta en forma de mano permite
separar automáticamente una selección de
edición y moverla a otra ubicación o a otra pista.
Para separar una selección mediante la opción
Separation:
1 Define una selección de edición con la herra-
mienta de selección. La selección puede ser parte
de una sola región, o abarcar regiones adyacentes
dentro de una misma pista o en varias pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta
en forma de mano, elige Separation.
3 Arrastra la selección a la nueva ubicación
oaotra pista.
Se crean una o varias regiones nuevas con
la selección previa incluida, separadas de la
selección original. También se crean regiones
a partir del material fuera de la selección original.
Figura 8. Separación en varias pistas
Herramienta en forma de mano Separation
Arrastra posteriormente a la pista con la herramienta
en forma de mano Separation
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 617
Para separar una selección sin afectar a las
regiones originales:
1 Define una selección de edición con la
herramienta de selección. La selección puede ser
parte de una sola región, o abarcar regiones
adyacentes dentro de una misma pista o en varias
pistas.
2 En el menú emergente de la herramienta
en forma de mano, elige Separation.
3
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras arrastras la selección a la nueva
ubicación o a otra pista.
Se crean otras regiones con la selección previa
incluida y se colocan en la nueva ubicación.
Las regiones y la selección original se mantienen
intactas.
Solapamiento superior e inferior
de regiones
Si una pista de audio basada en tics tiene varias
regiones, un incremento en el tempo puede
provocar que las regiones colindantes se solapen.
Las regiones de audio se pueden configurar para
que se muestre una pequeña marca en la esquina
con el fin de indicar el solapamiento de los
límites de las regiones.
Si deseas alternar la visualización de los límites
de regiones con solapamiento superior o inferior:
Escoge View > Region > Overlap.
Cambio del solapamiento
superior/inferior de la región
Después de que cambie el tempo con audio basado
en tics y otras modificaciones, es posible que las
regiones se solapen de manera no deseada. Para
corregir esto, una región se puede colocar por
encima o por debajo de otras regiones colindantes.
Para cambiar el solapamiento superior o inferior
de una región:
1 En la ventana Edit, selecciona las regiones que
desees organizar.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge Region > Bring to Front para hacer que
la región se solape con las colindantes.
– o bien –
•Escoge Region > Bring to Back para hacer que
la región aparezca detrás de las colindantes.
Si se seleccionan varias regiones solapadas,
Pro Tools aplicará el comando a cada región,
en relación con la siguiente región que tenga
a su derecha.
Arrastra hasta otra pista con la herramienta en forma
de mano Separation
Solapamiento superior e inferior de regiones
Regn de
solapamiento superior
Región de solapamiento
inferior
Regn de
solapamiento
Guía de referencia de Pro Tools618
Anulación de regiones
separadas
El comando Heal Separation permite recuperar
el estado original de regiones que se han separado,
siempre y cuando las regiones estén juntas y no
hayan cambiado los puntos relativos de inicio
y fin desde que se efectuó la separación.
Si ha ajustado o aplicado otro tipo de edición
a los puntos de inicio y fin de ambas regiones,
o las ha colocado en ubicaciones separadas,
no podrás restablecer el estado previo con
el comando Heal Separation. Este comando
no se puede aplicar a regiones que se han creado
a partir de dos archivos de audio diferentes.
Para anular la separación entre dos regiones:
1
Utiliza la herramienta de selección para definir
una selección que incluya parte de la primera
región, toda la separación entre las regiones
y parte de la segunda región.
2 Elige Edit > Heal Separation.
Si las regiones no se anulan con Heal Separation,
sigue uno de estos procedimientos para devolver
las regiones separadas a una sola región:
Elimina una de las dos regiones separadas
(verifica que esté habilitado el modo Slip para
que no se cierre el hueco) y usa la herramienta
de ajuste fino para expandir la región remanente
a su longitud original (consulta “Uso de la
herramienta de ajuste fino” en la página 572).
– o bien –
Elimina las dos regiones separadas y arrastra
la original desde la lista de regiones hasta la
ubicación original (consulta “Colocación de
regiones en pistas” en la página 847).
Ajuste de regiones
Además de las herramientas de ajuste
(consulta “Uso de la herramienta de ajuste fino”
en la página 572), Pro Tools ofrece varias
opciones para modificar la región y los límites
de los grupos de regiones.
Comando Trim To Selection
Este comando elimina datos situados antes
y después de una selección de nota MIDI
o una región; y únicamente deja la selección.
Este comando facilita la rápida eliminación de
todos los datos de una región (y, en ciertos casos,
de toda la pista) excepto la selección actual.
Para recortar datos no deseados de una región
o una nota:
1 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar una porción de una región o una
nota (o un rango de notas).
2 Elige Edit > Trim Region > To Selection para
eliminar material situado fuera de la selección.
Comandos Trim to Insertion
Una región o una nota MIDI se pueden ajustar
mediante la eliminación automática del material
contenido entre el punto de inserción de edición
y el punto de inicio o de fin de la región.
Para recortar desde un punto de inicio hasta
una inserción:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer
clic dentro de la región o la nota en la que quieres
colocar el nuevo punto de inicio.
2 Elige Edit > Trim Region > Start To Insertion.
El punto de inicio de la región se recorta
automáticamente hasta el punto de inserción.
Pulsa Control+H (Windows) o Comando+H
(Mac) para ejecutar Heal Separation.
Press Alt+Mayús+7 (Windows) u Opción+
Mayús+7 (Mac) para Trim Start To Insertion.
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 619
Para recortar desde un punto de fin hasta una
inserción:
1 Con la herramienta de selección, haz clic
dentro de la región o la nota en la que quieres
colocar el nuevo punto de fin.
2 Elige Edit > Trim Region > End To Insertion.
El punto de fin de la región se recorta automáti-
camente hasta el punto de inserción.
Comandos Trim to Fill Selection
Los comandos Trim to Fill Selection permiten
revelar automáticamente el material subyacente
en los espacios entre regiones o antes y después
de una región, del siguiente modo:
Para ajustar desde un punto de inicio para rellenar
espacios:
1 Con la herramienta de selección, haz la
selección al menos en un espacio entre regiones.
2 Elige Edit > Trim Region > Start To Fill Selection.
El punto de inicio de la región tras el espacio
se ajusta automáticamente (expandido) en la
región anterior o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir
el espacio.
Para ajustar desde un punto final para rellenar
espacios:
1
Con la herramienta de selección, haz la selección
al menos en un espacio entre regiones.
2 Elige Edit > Trim Region > End To Fill Selection.
El punto de fin de la región delante del espacio
se ajusta automáticamente (expandido) en
la región siguiente o siempre que sea posible
si no hay suficiente material subyacente para
cubrir el espacio.
Fin de región recortado hasta inserción
Press Alt+Mayús+8 (Windows) u Opción+
Mayús+8 (Mac) para Trim Start To Insertion.
Inicio de región ajustado para rellenar un espacio
Fin de región ajustado para rellenar un espacio
Guía de referencia de Pro Tools620
Para ajustar desde los puntos de inicio y de fin
de una región para rellenar la selección de edición:
1 Utiliza la herramienta de selección para definir
una selección de edición que incluya la región
que desees ajustar.
2 Elige Edit > Trim Region > To Fill Selection
El punto de inicio de la región se ajusta (expande)
automáticamente al inicio de la selección
de edición, o siempre que sea posible si no
hay suficiente material subyacente para cubrir
la selección. El punto de fin de la región se ajusta
(expande) automáticamente al final de la selección
de edición, o siempre que sea posible si no hay
suficiente material subyacente para cubrir
la selección.
El comando Trim to Fill Selection es el inverso
del comando Trim to Fit Selection: donde Trim
to Fill Selection expande una región para hacerla
coincidir con la selección de edición, el comando
Trim to Fit Selection recorta una región para
hacerla coincidir con la selección de edición.
Ajustes mediante el valor de Nudge
Los puntos de inicio y fin de una región pueden
ajustarse aplicando el valor de Nudge.
Para ajustar el punto de inicio o de fin
de una región según el valor de Nudge:
1 Configura el valor de Nudge a tu conveniencia
(consulta “Definición del valor de Nudge”
en la página 621).
2 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región que quieres ajustar.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Mientras mantienes pulsada Alt (Windows)
u Option (Mac), pulsa Más (+) o Menos (–)
en el teclado numérico para ajustar el punto
de inicio o de fin de una región según
el valor de Nudge.
– o bien –
Mientras mantienes pulsada Control
(Windows) u Option (Mac), pulsa Más (+)
o Menos (–) en el teclado numérico para
ajustar el punto final de la región por el
valor de Nudge.
Aplicación de la función Nudge
aregiones
Pro Tools puede empujar regiones (o notas MIDI)
en incrementos determinados, con las teclas
Más (+) y Menos (–) del teclado numérico.
La distancia del movimiento depende del valor
especificado en el menú emergente Nudge.
La función Nudge está disponible en todos los
modos de edición.
Puede ser muy útil a la hora de ajustar el “estilo”
de una frase musical o un efecto de sonido
respecto a otros elementos de la sesión. Como
Pro Tools puede ejecutar la función Nudge
durante la reproducción, puedes aplicarla
continuamente en tiempo real para ajustar
la sincronización entre pistas.
También sirve para ajustar la colocación de puntos
críticos de automatización. Para más información,
consulta “Edición de automatización”
en la página 1079.
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 621
Definición del valor de Nudge
El valor de Nudge determina la distancia
del movimiento de regiones y selecciones.
Los puntos de inicio y de fin de una selección
pueden moverse con la opción Nudge (consulta
“Nudge aplicado a puntos de inicio y fin de
selección” en la página 596). También es posible
recortar regiones de acuerdo con el valor de
Nudge (consulta “Ajustes mediante el valor de
Nudge” en la página 620).
Para configurar el valor de Nudge:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el menú View > Main Counter, selecciona
la escala de tiempo que desees usar para
el valor de Nudge.
– o bien –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo
diferente para el valor de Nudge, en el menú
emergente Nudge de la ventana Edit,
deselecciona la opción Follow Main Timebase.
2 Especifica un valor para Nudge mediante
una de las alternativas siguientes:
En el menú emergente del valor Nudge en
la ventana Edit, selecciona el valor de Nudge.
– o bien –
Para especificar un valor de Nudge que
no aparezca en el menú emergente, haz clic
en el indicador de valor de Nudge y escribe
el valor.
Empuje mediante la función Nudge
Para aplicar la función Nudge a una o varias
regiones:
1
Configura el valor de Nudge (consulta “Defini-
ción del valor de Nudge” en la página 621).
2
Utiliza la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones
o grupos de regiones a las que deseas aplicar
la función Nudge. Las regiones pueden estar
ubicadas en varias pistas. Solo se aplica la función
Nudge a las regiones que estén seleccionadas por
completo.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulsa la tecla Más
(+) para mover la selección hacia delante,
según el valor de Nudge.
– o bien –
Pulsa la tecla Menos (–) para mover
la selección hacia atrás, según el valor
de Nudge.
El comando Nudge funciona igual en todos
los modos de edición. Las regiones adyacentes
se superponen en modo Shuffle, el cuadro
de diálogo Spot no aparece en modo Spot
y el material reposicionado no se alinea con
la cuadrícula en modo Grid.
Menú emergente del valor Nudge con Time Code
seleccionado
Guía de referencia de Pro Tools622
Aplicación de la función Nudge
a regiones en varias pistas y pistas
multicanal
Al aplicar la función Nudge, dentro de una misma
pista o en varias pistas, a una selección de varias
regiones en las que haya algún silencio, también
se aplica a todos los datos de automatización
residentes en el silencio.
Aplicación de la función Nudge
con el valor de Nudge siguiente
Además de aplicar el valor actual de Nudge,
también es posible aplicar el valor que aparece
a continuación en el menú emergente.
Por ejemplo, si el valor de Nudge configurado
es 1 frame y se desea aplicar un empuje mayor,
se puede seleccionar el valor de Nudge de 10 frames.
Para aplicar el siguiente valor superior de Nudge
y empujar la región hacia delante o hacia atrás:
1 Habilita Commands Keyboard Focus (consulta
“Función de teclado” en la página 30).
2
Selecciona las regiones o notas en las que desees
aplicar la función Nudge.
3 Efectúa uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Barra inclinada para empujar
el material seleccionado hacia delante según
el siguiente valor de Nudge.
– o bien –
Pulsa la tecla M para empujar la selección
hacia atrás según el siguiente valor de Nudge.
Aplicación de Nudge al contenido
de una región
A menudo se da el caso de regiones cuyo punto
de inicio se encuentra en la ubicación correcta,
en una barra de compás o frame SMPTE, pero el
material dentro de la región empieza demasiado
pronto o demasiado tarde. Es posible empujar
una forma de onda de audio o notas MIDI
de región sin desplazar los puntos de inicio
ydefinde región.
Este “deslizamiento” de contenido de región solo
es posible si el material reside fuera de los puntos
de inicio y de fin de la región, porque se ha recortado
la región o porque se ha capturado a partir de una
región superior.
Para aplicar la función Nudge al contenido
de una región sin cambiar los puntos de inicio
y fin de región:
1
Configura el valor de Nudge (consulta “Defini-
ción del valor de Nudge” en la página 621).
2
Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región a cuyo contenido desees
aplicar la función Nudge.
3 Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras pulsas la tecla Más (+)
o Menos (–) en el teclado numérico para mover
el material según el valor de Nudge.
Cuando no está habilitado Commands
Keyboard Focus, pulsa Inicio+Barra inclinada
(/) (Windows) o Control+Barra inclinada (/)
(Mac) para aplicar Nudge al material
seleccionado, y pulsa Inicio+M (Windows)
o Control+M (Mac) para aplicar el valor
siguiente de Nudge.
Aplicación de la función Nudge al contenido de regiones
El contenido de la región se desliza, moviendo el material de
forma de onda dentro y fuera de los límites de región actuales
antes
después
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 623
Cuantización de regiones
en la cuadrícula
El comando Quantize to Grid ajusta la colocación
del audio seleccionado y las regiones MIDI de
manera que sus puntos de inicio (o puntos de
sincronización, si contuvieren alguno) se alineen
con precisión al límite de cuadrícula más
cercano.
Para cuantizar notas MIDI o eventos Elastic
Audio concretos, utiliza el comando Quantize
de Event Operations. También puedes utilizar el
comando Quantize de Event Operations para
cuantizar regiones de audio (consulta “Comando
Quantize” en la página 932).
Para cuantizar una o varias regiones:
1
Selecciona el valor de la cuadrícula Grid (consulta
“Definición del valor de Grid” en la página 857).
2 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar las regiones
a las que aplicar la cuantización. Las regiones
pueden estar en varias pistas. Solo se cuantizan
las regiones que estén totalmente seleccionadas.
3
Selecciona
Region > Quantize to Grid
. Los tiempos
de inicio (o puntos de sincronización) de región
se alinean con los límites más cercanos de la
cuadrícula definida.
En las regiones MIDI, solo se cuantizan las
regiones y todos los datos MIDI contenidos dentro
de las regiones (por ejemplo, notas) se mueven
igualmente, con lo que se mantienen las relaciones
rítmicas.
En las regiones de Elastic Audio, solo se cuantizan
las regiones y todos los eventos Elastic Audio
contenidos dentro de las regiones (por ejemplo,
sucesos transitorios) se mueven igualmente,
con lo que se mantienen las relaciones rítmicas.
Edición de pistas estéreo
ymulticanal
Dentro de pistas estéreo y multicanal no es posible
seleccionar de forma independiente regiones
de canales individuales. Todas las selecciones
de estas pistas se basan en tiempo, por lo que
las selecciones realizadas con la herramienta
en forma de mano Time y la de selección
se extienden a todos los canales de la pista.
Cuando se editan regiones de pistas multicanal
con cualquiera de las herramientas de recorte,
o se arrastran con la herramienta en forma de mano
Time, el efecto se extiende al material de todos
los canales como grupo.
División de pistas seleccionadas
Para editar un canal específico dentro de una pista
estéreo o multicanal sin afectar los demás canales,
se puede dividir la pista en pistas monoaurales
separadas. Cuando hayas concluido de modificar
el material individual, puedes arrastrarlo o copiarlo
en la pista multicanal original.
Pulsa Control+0 (Windows) o Comando+0
(Mac) para cuantizar a la cuadrícula.
Para cuantizar notas MIDI o eventos Elastic
Audio concretos, utiliza el comando Quantize
de Event Operations. También puedes utilizar
el comando Quantize Event Operation para
cuantizar regiones de audio. Para más
información, consulta “Comando Quantize”
en la página 932).
Guía de referencia de Pro Tools624
Para dividir una pista estéreo o multicanal:
1 Selecciona una o más pistas estéreo
o multicanal (consulta “Selección de pistas
en la página 222).
2 Elige Track > Split Into Mono. Las regiones
de los canales de las pistas seleccionadas
se colocan en nuevas pistas de audio mono.
Los nombres de las pistas nuevas se basan en
el nombre de la pista fuente y el sufijo de canal.
Por ejemplo, si se divide una pista estéreo
denominada “Funkit”, se crean dos pistas
denominadas “Funkit.L” y “Funkit.R”.
Las nuevas pistas conservan la configuración
de panorámico y volumen, así como las
asignaciones de envío y salida. Las nuevas
pistas reciben asignaciones mono equivalentes
de plug-in multimono y estéreo. Sin embargo,
las nuevas pistas no reciben asignaciones
multicanal de plug-in.
Arrastra de regiones a y de pistas
estéreo y multicanal
Cuando se arrastran regiones desde o hacia pistas
estéreo o multicanal, se aplican las siguientes
reglas:
Las regiones se pueden arrastrar entre pistas
multicanal y mono siempre y cuando coincida
el número de pistas y canales de la fuente y el
destino.
La fuente y el destino de las regiones arrastradas
se pueden mezclar. Por ejemplo, se pueden arrastrar
regiones de una pista 5.0 (con cinco canales) a una
pista estéreo y tres pistas de audio mono.
Al arrastrar regiones multicanal a pistas mono,
las pistas de destino deben ser adyacentes.
Al arrastrar regiones de pistas mono a pistas
multicanal, no es necesario que las pistas
de origen sean adyacentes.
También es posible arrastrar regiones multicanal
de la lista de regiones a pistas multicanal del mismo
formato, a grupos de pistas de audio mono o a una
combinación de ambas.
Por su parte, una serie de regiones mono
individuales puede arrastrarse de la lista de
regiones a pistas multicanal, siempre y cuando
el número de regiones que se arrastre coincida
con el número de canales en la pista de destino.
Arrastra de una región estéreo a dos pistas de audio
mono
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 625
Consolidación de regiones
En el curso de las operaciones de edición normales,
una pista puede llegar a contener varias regiones.
Ahora bien, cuando una pista o un rango de pista
(por ejemplo, un verso o un coro) alcanza un
estado satisfactorio, es probable que desees
consolidar varias regiones en una única región.
Al consolidar una pista de audio entera o solo
una selección de edición, se escribe un archivo
de audio nuevo que se compone de la selección
entera, incluidos los posibles espacios vacíos.
Durante la consolidación, las regiones silenciadas
se tratan como si fueran silencios. El comando
Consolidate
funciona igual tanto si las pistas están
silenciadas como si no, o con o sin
automatización de silenciamiento.
Para consolidar regiones dentro de una pista:
1 Efectúa uno de estos procedimientos:
Para seleccionar las regiones que deseas
consolidar, utiliza la herramienta en forma
de mano Time o la de selección.
– o bien –
Para seleccionar todas las regiones de una pista,
haz clic tres veces en su lista de reproducción
con la herramienta de selección.
2 Elige Edit > Consolidate.
Compactación de archivos
de audio
El comando
Compact
elimina porciones de archivos
de audio no utilizadas para ahorrar espacio en
disco y preparar copias de seguridad del disco duro
mejor organizadas. El comando
Compact Selected
también elimina los archivos de audio a los que
no hace referencia ninguna región de las pistas.
Como esta operación elimina datos de audio
de forma permanente, el comando Compact solo
se debe usar después de haber realizado todas
las tareas de edición requeridas y de haberse
asegurado de que los datos no utilizados
se volverán a necesitar.
Con el comando
Compact
pueden
rellenarse
las regiones del archivo compactado en la medida
seleccionada por el usuario. Si las regiones de
la sesión con la que trabaja utilizan fundidos
cruzados o si quieres rellenarlas con vistas
a ajustes posteriores, debes introducir una
cantidad de relleno apropiada (en milisegundos).
Para compactar un archivo de audio:
1 Utiliza la lista de regiones para seleccionar
las regiones que desees compactar.
2 En el menú Region List, escoge Compact.
3 Indica la cantidad de relleno (en milisegundos)
deseada para las regiones del archivo.
4 Haz clic en Compact para compactar el archivo
oen Cancel para cancelar el comando.
Cuando se ha completado el comando Compact,
la sesión se guarda automáticamente.
Consolidar una pista de audio no consolida
los datos de automatización subyacentes
Para crear un solo archivo con datos de
automatización aplicados al audio, utiliza
la función Bounce to Disk (consulta “Bounce
To Disk” en la página 1117).
Pulsa Alt+Mayús+3 (Windows) u Opción+
Mayús+3 (Mac) para consolidar.
El comando Compact Selected es de tipo
destructivo e irreversible. Al aplicarlo se alteran
de modo permanente los archivos de audio
originales. No hay manera de recuperar
los datos eliminados por este comando.
Guía de referencia de Pro Tools626
Procesamiento de audio
con plug-ins AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite incluidos con Pro Tools
pueden usarse para procesar y modificar una
región de audio o todo un archivo. Haz esto para
aplicar un proceso de AudioSuite concreto, como
Normalization o DC Offset Removal, a un número
ilimitado de regiones de audio de la sesión.
TCE (Time Compression and
Expansion) Edit To Timeline
Selection
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Cuando las selecciones de línea de tiempo
y edición están desvinculadas, es posible expandir
y comprimir una selección de audio para dar cabida
a la selección de línea de tiempo. En pistas de
audio,
TCE Edit to Timeline Selection
usa el TCE
AudioSuite Plug-In seleccionado en las preferencias
de Procesamiento (
consulta “Pestaña Processing
de Preferences” en la página 135)
. En las pistas
con Elastic Audio activado,
TCE Edit To Timeline
Selection
usa el plug-in de Elastic Audio seleccionado
en la pista (consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 908).
Para ajustar una selección de edición a la línea
de tiempo:
1 Deselecciona Options > Link Timeline and Edit
Selection.
2 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar el material de audio que deseas
comprimir o expandir.
3 En cualquiera de las reglas de base de tiempo,
selecciona el rango de tiempo que debe acoger
al material de audio.
4
Selecciona
Edit > TCE Edit to Timeline Selection
.
La selección de edición se comprime o expande
hasta la duración de la selección de línea de tiempo.
TCE Edit to Timeline Selection
en varias pistas y canales
El comando
TCE Edit to Timeline
puede usarse
en selecciones multicanal y selecciones a través
de varias pistas. Debe tenerse en cuenta que todas
las regiones se comprimen o expanden en la
misma proporción (porcentaje), basada en el
rango de selección de edición. Esto asegura que
la relación rítmica entre los varios canales o pistas
se mantiene.
Ajuste de una región de audio
en una selección de edición
Las regiones se pueden arrastrar desde la lista
de regiones para situarlas en una selección
de edición. La región arrastrada se comprime
o expande para ajustarla a la selección. En pistas
de audio, TCE Edit to Timeline Selection usa el
TCE AudioSuite Plug-In seleccionado en las
preferencias de Procesamiento (
consulta “Pestaña
Processing de Preferences” en la página 135)
. En las
pistas con Elastic Audio activado, usa el plug-in
de Elastic Audio seleccionado en la pista (consulta
“Plug-ins de Elastic Audio” en la página 908).
Si necesitas más información sobre el
uso de plug-ins de AudioSuite, consulta el
capítulo 40, “Procesamiento de AudioSuite”.
Capítulo 28: Edición de regiones y selecciones 627
Para ajustar una región de audio a una selección
de edición:
1 Define una selección de edición con la
herramienta de selección en una pista de audio.
2 Mantén pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Macintosh)
mientras arrastras la región desde la lista de
regiones hasta la pista que contiene la selección.
El inicio de la región se coloca al comienzo de la
selección; la región se comprime o se expande
hasta tener la misma duración que la selección.
Comando Fit to Selection en varias
pistas y canales
El comando
Fit to Selection
permite arrastrar varias
regiones de la lista de regiones Audio a varias pistas
o pistas multicanal.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que todas
las regiones arrastradas se comprimen o expanden
en la misma proporción (porcentaje), basada en
la duración de la última región seleccionada antes
del arrastra.
Clasificación de regiones
Puedes clasificar diferentes regiones en una escala
del 1 al 5, en la que 5 es la puntuación máxima
(la mejor) y 1 es la mínima (la peor). La clasificación
de regiones resulta útil para identificar qué tomas
(regiones) son sus preferidas a la hora de crear
listas de reproducción. La clasificación de las
regiones se puede mostrar u ocultar con el fin
de facilitar la composición de pistas o la edición
normal. También se pueden mostrar u ocultar
las rutas de lista de reproducción, según la
clasificación de regiones de la lista (consulta
“Filtrado de rutas” en la página 661).
Para clasificar una región:
1 Selecciona la región.
2 Efectúa uno de estos procedimientos:
•Escoge un Region > Rating, y selecciona una
valoración de 1 a 5.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho del ratón en la
región, escoge Rate, y selecciona una
valoración de 1 a 5.
Para mostrar las clasificaciones en las regiones:
Selecciona View > Region > Rating.
Para ocultar las clasificaciones en las regiones:
Deselecciona View > Region > Rating.
Durante la reproducción, puedes clasificar
las regiones seleccionadas si pulsa las teclas
Control+Alt+Inicio (Windows) o Comando+
Opción+Control (Mac) y escribe el número de
la puntuación (1–5) en el teclado numérico.
Región con clasificación visible
Guía de referencia de Pro Tools628
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 629
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados
Es posible aplicar de manera rápida y fácil un
fundido de entrada o de salida en una región de
audio, así como fundidos cruzados entre regiones
de audio adyacentes. El fundido cruzado consiste
en hacer imperceptible la transición de una región
de audio a otra para evitar ruidos o cambios repen-
tinos de sonido. Los fundidos cruzados se aplican,
por ejemplo, para suavizar transiciones o crear
efectos especiales. Los valores de duración, posición
y forma del fundido cruzado se pueden definir
para cada caso.
Los fundidos se procesan y se escriben en disco.
Los que se escriben en disco se almacenan en
una carpeta denominada “Fade Files”, ubicada
en la carpeta de sesión. Al reproducir la pista,
Pro Tools lee y reproduce el archivo de fundido
desde el disco.
Pro Tools no permite sustituir los fundidos
de entrada y los de salida por fundidos cruzados.
Para añadir un fundido cruzado entre regiones,
primero deben eliminarse los fundidos de entrada
y de salida que ya hay entre regiones.
Acerca de fundidos cruzados
ycurvas
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones,
usa la herramienta de selección y marca el espacio
comprendido entre el punto de fin de la primera
región y el de inicio de la segunda. La longitud
de la selección determina la duración del fundido
cruzado. Aunque los fundidos den la impresión
de ser regiones independientes, no pueden
separarse de las regiones en las que se han creado.
En cambio, sí es posible crear fundidos de entrada
y de salida para regiones concretas (consulta
“Creación de fundidos al principio y al final de
regiones” en la página 637).
En el cuadro de diálogo Fades, puedes seleccionar,
ver y manipular las curvas usadas para realizar
fundidos y fundidos cruzados. Puedes asignar
distintos volúmenes de curva a las porciones de
entrada y salida de fundidos cruzados. El cuadro
de diálogo Fades también permite renderizar una
vista previa del fundido.
El tipo de selección que se realiza determina
el carácter del fundido
Pro Tools HD and Pro Tools with Complete
Production Toolkit 2 incluye una función
AutoFade que ofrece fundidos en tiempo
real sin enviarlos al disco (consulta “Uso de
fundidos automáticos” en la página 641).
Dado que los fundidos cruzados se crean
superponiendo el audio, éstos no pueden
realizarse en regiones que no contienen
material de audio fuera de los límites de
su región.
Guía de referencia de Pro Tools630
Fundido cruzado estándar
(centrado)
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
a ambos lados de un punto de empalme, lo que
afecta al volumen de la región 1 y la región 2.
Es el fundido cruzado más común.
Para aplicar este tipo de fundido cruzado,
la región 1 debe contener material de audio
después del punto de fin, y la región 2 debe
contener material de audio antes del punto
de inicio.
Pre-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
antes del punto de empalme. De este modo,
se puede mantener el volumen del principio de
la región 2 en lugar de alterarlo con un fundido,
lo cual es útil para conservar un ataque fuerte
al comienzo de esa región. Al definir selecciones
para fundidos cruzados en el límite de ambas
regiones, la tecla Tab sitúa el cursor en el punto
exacto de principio o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que
la región 2 contenga material de audio antes
del punto de inicio.
Post-fundido cruzado
Este tipo de selección crea un fundido cruzado
después del punto de empalme. Es útil para
mantener la amplitud de la región 1 hasta
el final. Al definir selecciones para fundidos
cruzados en el límite de ambas regiones, la tecla
Tab sitúa el cursor en el punto exacto de principio
o de fin de una región.
Este tipo de fundido cruzado requiere que
la región 1 contenga material de audio después
del punto de fin.
Si una región no hace referencia a suficientes
datos para ejecutar un fundido o un fundido
cruzado seleccionado, se te indicará que debes
omitir los fundidos o ajustar los límites de la
selección para poder ejecutar dichos fundidos.
Fundido cruzado centrado
Pre-fundido cruzado
Punto de empalme
Curva de fundido
Curva de fundido
Selección de fundido cruzado
Región 2
Regn 1
de salida de entrada
Selección de fundido cruzado
Región 2región 1
Punto de empalme
Región 2Región 1
Post-fundido cruzado
Selección de fundido cruzado
Región 2Región 1
Punto de empalme
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 631
Fades (cuadro de diálogo)
Con la secuencia de comandos
Edit > Fades
se accede al cuadro de diálogo Fades. En él,
se puede seleccionar, ver y obtener una vista
previa del fundido cruzado, así como editar
las curvas usadas para ejecutarlo. Un fundido
de entrada muestra la configuración de forma
de fundido de entrada, pero no la configuración
de forma de fundido de salida, y viceversa,
un fundido de salida muestra la configuración
de forma de fundido de salida pero no la de
fundido de entrada.
El cuadro de diálogo Fades contiene los siguientes
controles:
Audition
Haz clic en este botón para escuchar fundidos.
Pro Tools admite la audición de los fundidos
directamente desde las salidas de interface
de audio.
Ver primera pista (solo para fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista previa
del audio de la primera pista de un par de pistas
adyacentes.
Cuadro de diálogo Fades, fundido de salida
Cuadro de diálogo Fades, fundido cruzado
Guía de referencia de Pro Tools632
Ver segunda pista (solo para fundidos cruzados)
Si el fundido cruzado afecta a más de una pista,
este botón permite ver y obtener una vista previa
del audio de la segunda pista de un par de pistas
adyacentes.
Ver ambas pistas (solo para fundidos cruzados)
Haz clic en este botón para mostrar las formas
de onda de las dos primeras pistas adyacentes
en un fundido cruzado multipista.
Solo curvas de fundido
Haz clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido pero no las formas de onda de audio.
Es la vista predeterminada al abrir el cuadro
de diálogo Fades.
Curvas de fundido y formas de onda
independientes
Haz clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas separadas de las
formas de onda de audio de fundido de entrada
y salida.
Curvas de fundido y formas de onda superpuestas
Haz clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas y vistas superpuestas
de las formas de onda de audio de fundido
de entrada y salida.
Curvas de fundido y formas de onda sumadas
Haz clic en este botón para mostrar las curvas
de fundido especificadas junto con una sola
forma de onda que representa todo el audio
del fundido cruzado.
Acercar
Haz clic en este botón para ampliar la escala
de la vista de amplitud de forma de onda. Pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic para restablecer la escala
predeterminada.
Alejar
Haz clic en este botón para reducir la escala
de la vista de amplitud de forma de onda. Pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic para restablecer la escala
predeterminada.
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 633
Configuración de forma de fundido
de salida
La opción Out Shape permite definir la forma del
fundido de salida de una región para un fundido,
o de la región 1 para un fundido cruzado.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Agiliza el fundido de salida al inicio de la curva
y lo ralentiza al final, por ejemplo. Las curvas
en forma de S pueden ser útiles con material al
que es difícil aplicar fundidos cruzados. Pueden
editarse arrastrando la curva en el editor de curvas.
Curvas preestablecidas
Existen siete curvas
habituales preestablecidas para facilitar la
creación de fundidos cruzados. Estas curvas
pueden editarse arrastrando sus puntos de fin
en el editor de curvas del cuadro de diálogo Fades.
A continuación se describen las siete curvas:
La curva 1 mantiene el volumen total mediante
el fundido, con un descenso brusco al final de él.
La curva 2 aplica un fundido de salida
relativamente lento y mantiene un volumen
bastante alto durante todo el fundido.
La curva 3 aplica un fundido de salida algo más
rápido y mantiene un volumen más bajo durante
el fundido.
La curva 4 aplica un fundido de salida lineal.
Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de salida rápido
al comienzo del fundido cruzado.
La curva 6 hace descender el volumen todavía
más rápidamente al comienzo del fundido.
Forma de fundido de entrada
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Curva preestablecida 6
Guía de referencia de Pro Tools634
La curva 7 silencia el audio al comienzo
del fundido.
Configuración de vínculo
(solo en fundidos cruzados)
La opción
Link
vincula las curvas de fundido
de entrada y salida. Al ajustar una de las curvas,
también se ajusta la otra. De esta forma, el fundido
cruzado resultante tiene
igual potencia
o
igual
ganancia
, según la opción seleccionada.
Equal Power Esta opción se recomienda para
material sin coherencia de fase, por ejemplo
un fundido cruzado entre dos tipos de material
completamente distintos. Usa esta opción para
evitar la posible caída de volumen en un fundido
cruzado configurado con Equal Gain. Con este
fundido puedes mantener pulsada la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) mientras haces clic
en la curva de fundido para restablecer la forma
predeterminada.
Equal Gain Se recomienda para material con
cierta coherencia de fase, por ejemplo fundidos
cruzados entre regiones/instrumentos idénticos
(por ejemplo, un bucle de batería repetido). Usa
esta opción para evitar el posible recorte de picos
con fundidos configurados con Equal Power.
Con este fundido puedes mantener pulsada
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
haces clic en la curva de fundido para restablecer
la forma predeterminada.
None
Desactiva la vinculación entre las curvas
de fundido de salida y entrada, y permite realizar
ajustes independientemente, incluidos los puntos
de inicio y de fin. Esta opción también permite
crear formas personalizadas de fundido cruzado.
Cuando
Link
está establecido en
Equal Power
o
Equal Gain
, solamente se puede modificar
la porción de fundido entrante de la curva,
pulsando Alt (Windows) u Opción (Mac)
al arrastrar. Para editar la porción de fundido
de salida de la curva, mantén pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) mientras
arrastras.
Configuración de pendiente
(solo en fundidos de entrada o salida)
Las configuraciones de
Slope
afectan la pendiente
del fundido entrante o saliente. Selecciona
Equal
Power
o
Equal Gain
. Para más información sobre
los fundidos de igual potencia o igual ganancia,
consulta “Configuración de vínculo”
en la página 634.
Curva preestablecida 7
Vínculo de fundido
Ajuste del punto final de una curva de fundido
Vínculo de fundido
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 635
Use Dither
La opción
Use Dither
activa una función
preestablecida de modulación controlada
de ruido para mejorar el audio al aplicar fundidos
de entrada o salida de silencio, así como fundidos
cruzados entre regiones de amplitud baja.
El dithering no suele ser necesario al fundir
regiones con audio a amplitudes altas. Puedes
desactivar Use Dither cuando editas fundidos
en el cuadro de diálogo Fades para agilizar
visualizaciones previas y cálculos de fundido,
y volver a activarlo para crear el fundido o el
fundido cruzado final.
Configuración de forma de fundido
de entrada
La opción In Shape permite definir la forma del
fundido de salida de una región para un fundido,
o de la región 2 para un fundido cruzado.
Standard Selecciona una sola curva de fundido
continua. Crea un fundido de tipo general que
puede editarse arrastrando la curva.
S-Curve
Selecciona una curva en forma de S,
con características de principio y fin invertidas.
Esto agiliza el fundido al inicio de la curva y lo
ralentiza al final. Las curvas en forma de S son
útiles con material al que es difícil aplicar fundidos.
Pueden editarse arrastrando la curva en el editor
de curvas.
Curvas preestablecidas
Se proporcionan siete
curvas habituales preestablecidas para facilitar
la creación. Estas curvas pueden editarse arrastrando
sus puntos de fin en el editor de curvas del cuadro
de diálogo Fades. A continuación se describen
las siete curvas:
La curva 1 aplica un fundido de entrada
a todo volumen justo al principio del fundido
y lo mantiene durante todo el fundido.
La curva 2 aplica un fundido de entrada rápido
y alcanza la amplitud total cerca del comienzo
del fundido.
La curva 3 aplica un fundido de entrada
moderadamente rápido.
La curva 4 aplica un fundido de entrada lineal.
Es la curva predeterminada.
La curva 5 aplica un fundido de entrada lento
al comienzo del fundido.
La curva 6 aplica un fundido de entrada más
lento que la curva anterior.
Opción Use Dither para fundidos
Curva preestablecida 1
Curva preestablecida 2
Curva preestablecida 3
Curva preestablecida 4
Curva preestablecida 5
Guía de referencia de Pro Tools636
La curva 7 silencia el audio hasta el final del
fundido.
Combinaciones de curvas más
comunes
A continuación se presentan las combinaciones
de curvas de fundido de entrada y salida
Fundido cruzado lineal Útil para uso general, con
una transición fluida y regular entre la región 1
yla región 2.
Fundidos cruzados de igual potencia Útil para uso
general, en casos para los que uno lineal parece
crear una caída obvia de volumen a través del
punto de empalme.
Fundido superpuesto Esta combinación de curvas
mantiene ambas regiones a la mayor amplitud
durante todo el fundido cruzado: la región 2
“se mete” desde el principio, y la región 1
“se sale” cerca del final.
Preferencias de fundidos
y fundidos cruzados
El usuario puede establecer una configuración
predeterminada para crear fundidos y fundidos
cruzados. Los valores de esta configuración
se cargan como “base” para usar los comandos
Create Fades, Fade to Start y Fade to End.
Curva preestablecida 6
Curva preestablecida 7
Fundido cruzado lineal
1. Salida 2. Entrada
Fundidos cruzados de igual potencia
Fundido cruzado superpuesto
1. Salida 2. Entrada
1. Salida 2. Entrada
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 637
Para configurar las preferencias de fundidos
y fundidos cruzados:
1 Elige Setups >Preferences y haz clic en
la pestañaEditing.
2 Configura los tiempos de Crossfade Preview
Pre-Roll y Post-Roll para las vistas previas de los
fundidos.
3
Haz clic en
Fade In
y establece el formato prede-
terminado de los fundidos de entrada al utilizar
la herramienta Smart Tool, y haz clic en
OK
.
4 Haz clic en Fade Out y establece el formato
predeterminado de los fundidos de salida al
utilizar la herramienta Smart Tool, y haz clic
en OK.
5 Haz clic en Crossfade y establece el formato
predeterminado de los fundidos cruzados al
utilizar la herramienta Smart Tool, y haz clic
en OK.
6 Haz clic en OK.
Creación de fundidos al
principio y al final de regiones
Pro Tools permite crear fundidos de entrada
y de salida al principio y al final de regiones.
Con los sistemas Pro Tools HD, se puede usar
además una opción automática para aplicar
fundidos de entrada y salida
en tiempo real
atodas
las regiones durante la reproducción. Estos
fundidos no se escriben en disco, sino que se aplican
automáticamente durante la reproducción. Para
más información, consulta “Uso de fundidos
automáticos” en la página 641.
Creación de fundidos de entrada
y de salida
Según la forma de efectuar la selección, se puede
colocar un fundido de entrada o de salida justo en
el comienzo o el final de la selección, o de forma
que abarque una porción de pista vacía. La duración
de la selección en la región determina la duración
del fundido de entrada o de salida.
También puedes aplicar un fundido desde
un punto de inserción hasta el principio o el final
de una región.
Aunque den la impresión de ser regiones
independientes, los fundidos no pueden separarse
de las regiones en las que se han creado.
Durante el cambio de tempo en una pista de audio
basada en tics, los fundidos de entrada y salida
permanecen con sus regiones superiores.
Los fundidos conservan su duración total y,
por consiguiente, se recalculan después
dequesepresenten cambios en el tempo.
Preferencias de fundidos
Para aplicar la forma de fundido o de fundido
cruzado, define una selección de edición y pulsa
Control+Inicio+F (Windows) o Comando+
Control+F (Mac). Comando+Control+F (Mac).
Región con fundido de entrada
Guía de referencia de Pro Tools638
Para crear un fundido de entrada:
1 Selecciona el inicio de la región a la que aplicar
el fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el principio de la región o hasta un
área vacía previa a la región en la pista.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Fades > Create.
– o bien –
Pulsa Control+F (Windows) o Comando+F
(Mac).
3 Selecciona la curva de fundido de entrada
y configura el resto de opciones de fundido.
4 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido.
5 Ajusta la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú emergente In Shape.
6 Haz clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco.
La curva de fundido seleccionada aparece en
la región.
Para crear un fundido de salida:
1
Selecciona el fin de la región a la que aplicar
el fundido de salida. La selección debe extenderse
justo hasta el final de la región o hasta un área
vacía detrás de la región en la pista.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Fades > Create.
– o bien –
Pulsa Control+F (Windows) o Comando+F
(Mac).
3 Selecciona la curva de fundido de salida
y configura el resto de opciones de fundido.
4 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido.
5 Ajusta la curva arrastrándola o eligiendo otra
forma en el menú emergente Out Shape.
6 Haz clic en OK.
Pro Tools procesa el fundido y lo escribe en disco.
La curva escogida aparece en la región.
Selección de comienzo de región para un fundido
de entrada
Para aplicar Fade In mediante la opción
Default Fade In (en la página Editing de
Preferences), sin necesidad de abrir el cuadro
de diálogo Fades, pulsa Control+Inicio+F
(Windows) o Comando+Control+F (Mac).
Comando+Control+F (Mac).
Selección de fin de región para un fundido de salida
Para aplicar Fade Out mediante la opción
Default Fade Out (en la página Editing de
Preferences), sin necesidad de abrir el cuadro
de diálogo Fades, pulsa Control+Inicio+F
(Windows) o Comando+Control+F (Mac).
La duración de un fundido puede modificarse
con cualquiera de las herramientas de ajuste
fino, incluidos los comandos Nudge Trim.
Consulta “Uso de la herramienta de ajuste
fino” en la página 572 y “Ajustes mediante
el valor de Nudge” en la página 620.
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 639
Para fundir desde el punto de inserción hasta
el punto de inicio de una región:
1 Coloca el cursor en una ubicación de la región.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Fades > Fade To Start.
– o bien –
Pulsa Alt+D (Windows) o Control+D (Mac).
El fundido se aplica teniendo en cuenta las
preferencias de Fade In (consulta “Preferencias
de fundidos y fundidos cruzados”
en la página 636).
Para fundir desde el punto de inserción al punto
de fin de una región:
1 Coloca el cursor en una ubicación de la región.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Fades > Fade To End.
– o bien –
Pulsa Alt+G (Windows) o Control+G (Mac).
El fundido se aplica según las preferencias
de Fade Out (consulta “Preferencias de fundidos
y fundidos cruzados” en la página 636).
Creación de un fundido
cruzado
Para crear un fundido cruzado entre dos regiones:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en
el punto en el que deseas que empiece el fundido
cruzado en la primera región y arrastra el cursor
hasta el final deseado en la segunda región. Las
selecciones de fundido cruzado pueden empezar
y acabar en cualquier punto de las respectivas
regiones.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Fades > Create.
– o bien –
Pulsa Control+F (Windows) o Comando+F
(Mac).
3 Usa los botones de vista para ajustar la vista
del fundido cruzado. Procesar la representación
de forma de onda de selecciones extensas puede
tardar un poco.
4 Selecciona una opción de Out Shape e In Shape.
5 Selecciona una opción Linking.
6 Haz clic en el botón de audición para escuchar
el fundido cruzado. Si el fundido cruzado es
prolongado, Pro Tools puede tardar un poco en
calcular y cargar el material de audio en la RAM
de reproducción.
7 Realiza uno de estos procedimientos:
Ajuste las curvas eligiendo distintas formas
predeterminadas en los menús emergentes
Out Shape e In Shape.
– o bien –
Arrastra las curvas de fundido de entrada
y salida hasta una forma personalizada.
Si eliges None como opción de Link, puedes
arrastrar los puntos de inicio o de fin de una
curva de fundido para ajustar su punto de
inicio o de fin.
8 Haz clic en el botón de audición para volver
a escuchar el fundido cruzado.
Para aplicar Crossfade mediante la opción
Default Crossfade (en la pestaña Editing de
Preferences), sin necesidad de abrir el cuadro
de diálogo Fades, pulsa Control+Inicio+F
(Windows) o Comando+Control+F (Mac).
Comando+Control+F (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools640
9 Si el resultado es satisfactorio, haz clic en OK.
El fundido se calcula y se escribe en disco, pero
no hay cambios en las regiones ni en los archivos
de audio. Los fundidos cruzados se almacenan
en la carpeta Fade Files, dentro de la carpeta de
sesión.
Para eliminar un fundido cruzado, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona el área de la pista que contiene los
fundidos cruzados para eliminar y eliges Edit >
Fades > Delete.
Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar el fundido cruzado y pulsa
la tecla Retroceso (Windows) o Delete (Mac).
Haz clic derecho en el fundido cruzado con
cualquiera de las herramientas de edición y,
en el menú emergente, selecciona Delete Fades.
Para ajustar un fundido cruzado:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
selecciona el fundido cruzado o haz doble clic
sobre él con la herramienta de selección.
2
Utiliza una de las herramientas de recorte para
ajustar uno de los lados del fundido cruzado.
Tras la operación de recorte, el fundido cruzado
se vuelve a calcular para reflejar la nueva
duración.
Fundidos cruzados para pistas
de audio basadas en tics
Los fundidos cruzados se vuelven a renderizar
después de cambiar el tempo en una pista de
audio basada en tics. El nuevo fundido cruzado
es de la misma duración que el fundido cruzado
anterior al cambio en el tempo.
Si no hay suficiente material de audio para
completar el fundido cruzado, o si la nueva área
de fundido cruzado queda fuera de los límites de
una región válida, el fundido cruzado se elimina.
Selecciones de pre/post-fundido
cruzado
Al realizar una selección que empieza o termina
justo en el límite de ambas regiones, puedes crear
fundidos cruzados “pre” o “post”. Usa la tecla
Tab para colocar el punto de inserción justo
en el principio o el final de una región.
Para crear un pre/post-fundido cruzado:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en
la pista que contiene las regiones a las que deseas
aplicar el fundido cruzado.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Pulsa Tab para pasar al siguiente límite
de región.
– o bien –
Pulsa Control+Tab (Windows)
u Opción+Tab (Mac) para volver al límite
de la región anterior.
La duración de un fundido cruzado puede
modificarse con cualquiera de las herramien-
tas de recorte, incluidos los comandos Nudge
Trim. Consulta “Uso de la herramienta de
ajuste fino” en la página 572 y “Ajustes
mediante el valor de Nudge” en la página 620.
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 641
3 Extiende la selección tal y como se indica
a continuación:
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras
arrastras para ajustar la selección o pulsa las
teclas Mayús+Tab para extender la selección
hasta el límite de la siguiente región.
– o bien –
Pulsa Control+Mayús+Tab (Windows)
u Opción+Mayús+Tab (Mac) para extender
la selección al límite anterior de región.
4 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Fades > Create.
– o bien –
Pulsa Control+F (Windows) o Comando+F
(Mac).
5 Elige un tipo de fundido y haz clic en OK.
Uso de fundidos automáticos
(en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2 solamente)
Pro Tools HD and Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2 pueden aplicar automática-
mente fundidos de entrada y de salida a todos
los límites de región de la sesión. Especifica la
duración (de 0 a 10 ms) de los fundidos automáti-
cos en tiempo real mediante la preferencia
Auto
Region Fade In/Out Length
de la página Operation
Preferences. Estos fundidos de entrada y de salida
se ejecutan durante la reproducción pero no
aparecen en la ventana Edit ni se escriben en
disco.
La opción automática de fundidos de entrada
y salida también afecta al préstamo de voces
de una sesión. Siempre que una pista virtual
de prioridad inferior “se asoma” a través de
un silencio de una pista con prioridad superior en
la misma voz, se aplica a la transición un fundido
de entrada y uno de salida.
Es una función especialmente útil para elementos
de posproducción tales como pistas de diálogos.
Por ejemplo, puedes asignar a la misma voz tanto
una pista de diálogo como un “tono de ambiente”
con un fondo similar. A continuación, puedes
configurar el valor de la opción
AutoFade
con una
duración moderada (unos 4 ms) de modo que,
al producirse un silencio en el diálogo, pase con
suavidad a reproducir la pista de sonido de fondo.
El uso de fundidos automáticos de entrada
y de salida evita la molestia de tener que editar
en cruces a cero o la generación de fundidos
innecesarios con el fin de eliminar ruidos de “clic”
o “pop” en la reproducción. No obstante, como
estos fundidos automáticos no se escriben en
disco, los ruidos siguen existiendo en el archivo
de sonido subyacente. Por lo tanto, dichas
anomalías se manifestarán si se usa el plug-in
AudioSuite Duplicate o el comando
Export Regions
as Files
(en la lista de regiones) para duplicar varias
regiones como si fueran un archivo continuo. Para
generar en disco estos fundidos automáticos
en tiempo real, elige
File > Bounce to > Disk
.
Para definir la duración de fundidos de entrada
y salida automáticos:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 Indica un valor entre 0 y 10 ms para la duración
de fundido automático con Auto Region Fade
In/Out Length. Un valor cero (predeterminado)
significa que no habrá fundido automático.
3 Haz clic en OK. El valor de fundido automático
se guarda con la sesión y se aplica de forma
automática a todos los límites de región hasta
que se cambie.
Los fundidos automáticos no se aplican
al procesamiento de AudioSuite.
Guía de referencia de Pro Tools642
Creación de lotes de fundidos
y fundidos cruzados
Con Batch Fades se pueden crear varios fundidos
a la vez. Para ello, debes seleccionar a través
de varias regiones y usar el comando Create
Fades para crear fundidos cruzados para cada
transición de región. Si tu selección incluye
regiones que ya contienen fundidos cruzados,
esta función permite efectuar modificaciones.
Para aplicar fundidos cruzados entre varias
regiones:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer
clic sobre la primera región en la que crear un
fundido cruzado. La selección debe abarcar toda
la región.
2 Arrastra para extender la selección hasta
la última región en la que efectuar un fundido
cruzado. La selección debe abarcar toda la región.
3 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Fades > Create.
– o bien –
Pulsa Control+F (Windows) o Comando+F
(Mac).
4
Selecciona una de las opciones
Create New Fades
,
Create New Fade-Ins & Outs
,
Adjust Existing Fades
o una combinación de éstas.
Si optas por crear nuevos fundidos y nuevos
fundidos de entrada y salida, se crean fundidos
cruzados en todos los límites de región adyacentes
a otra región seleccionada, un fundido de entrada
al comienzo de la primera región y uno de salida
al final de la última región.
5
Selecciona la ubicación de los fundidos: previo
al empalme, centrado o posterior al empalme
(consulta “Acerca de fundidos cruzados y curvas”
en la página 629).
6 Indica una duración de fundido cruzado
en milisegundos.
7 Haz clic en OK.
Pro Tools crea fundidos para las regiones
seleccionadas.
Regiones seleccionadas para fundidos en lote
Cuadro de diálogo Batch Fades
La duración de un fundido puede modificarse
con cualquiera de las herramientas de recorte,
incluidos los comandos Nudge Trim. Consulta
“Uso de la herramienta de ajuste fino”
en la página 572 y “Ajustes mediante el valor
de Nudge” en la página 620.
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 643
Cómo mover y empujar
fundidos y fundidos cruzados
Los fundidos y fundidos cruzados se pueden
mover o empujar con Nudge en las pistas,
independientemente de las regiones que los
forman. Al mover o empujar fundidos de entrada
o salida se muestra u oculta el audio, conforme
se va moviendo el fundido desde el extremo
de una región que forma parte del fundido.
En cambio, al mover o empujar fundidos cruzados
se cambia el punto de superposición de las
regiones que forman parte del fundido. Estas
acciones también quedan restringidas por los
límites de región subyacentes.
Cómo mover o empujar fundidos
o fundidos cruzados en regiones
Para mover o empujar un fundido o un fundido
cruzado en sus regiones:
1 Selecciona el fundido o fundido cruzado
mediante una de las opciones siguientes:
Usa la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar el fundido.
– o bien –
Usa la herramienta de selección para
seleccionar un rango en el que se incluya
el fundido.
2 Para mover el fundido, utiliza uno de estos
métodos:
Arrastra el fundido con la herramienta
en forma de mano Time hasta la posición
que desees en la pista.
– o bien –
Aplica Nudge al fundido pulsando Más (+)
o Menos (–) en el teclado numérico para
mover el fundido hacia delante o hacia atrás
en la pista.
Cómo mover regiones que
contienen fundidos o fundidos
cruzados
Si mueves o empujas una selección de región
que contiene un fundido de entrada, un fundido
de salida o un fundido cruzado, el fundido
también se mueve.
Selección de un fundido con la herramienta en forma
de mano Time
Arrastrar el fundido con la herramienta en forma
de mano Time
Resultado de un fundido que se ha movido
Guía de referencia de Pro Tools644
Para mover una selección de región con fundidos
o fundidos cruzados:
1 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic en una región con la herramienta
en forma de mano Time, o bien haz doble
clic con la herramienta de selección, para
seleccionar la región junto con el fundido
de entrada o salida.
– o bien –
Selecciona varias regiones que incluyan
los fundidos y fundidos cruzados que desees
mover.
2 Para mover la selección de región, utiliza
uno de estos métodos:
Arrastra la selección de región con
la herramienta en forma de mano hasta
la posición que desees en la pista.
– o bien –
Empuja la selección de región pulsando
las teclas de signo más (+) o menos (–)
en el teclado numérico, para mover la
región hacia atrás o delante en la pista.
Cómo empujar regiones adyacentes
a fundidos de entrada y salida
Si empuja una selección de región adyacente
a un fundido de entrada o salida, pero no selecciona
el fundido, el fundido adyacente se amplia o reduce
para que no se pierdan los puntos de inicio ni
de fin del fundido. Los cambios que se realizan
dependen de la cantidad de material de audio
que se encuentre fuera del punto de inicio
o de fin de fundido.
Para empujar una región sin su fundido:
1 Selecciona la región, pero no el fundido.
2 Empuje la región, para ello pulsa la tecla del
signo más (+) o menos (–) en el teclado numérico.
Cómo mover regiones adyacentes
a fundidos cruzados
Si mueve alguna de las regiones que forma parte
de un fundido cruzado, se separan las regiones.
El estado de fundido depende de la opción
Preserve Fades when Editing que se encuentra
en la página Editing de Preferences.
Para separar regiones de fundidos cruzados
y mantener los fundidos correspondientes:
1 Elige Setups > Preferences y haz clic en
la pestaña Editing.
2 Selecciona Preserve Fades when Editing.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
4 Usa la herramienta en forma de mano Time
o Separation para seleccionar una de las regiones
que forma parte de un fundido cruzado.
Arrastrar una región con su fundido
Selección de una región sin su fundido
Empujar una región sin su fundido
Selección de una región con un fundido cruzado
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 645
5 Arrastra la región seleccionada con
la herramienta en forma de mano.
Para separar regiones de fundidos cruzados
y eliminar el fundido:
1 Elige Setups > Preferences y haz clic en
la pestaña Editing.
2 Deselecciona Preserve Fades when Editing.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
4 Usa la herramienta en forma de mano Time
o Separation para seleccionar una de las regiones
que forma parte de un fundido cruzado.
5 Arrastra la región seleccionada con
la herramienta en forma de mano.
Cómo empujar regiones
adyacentes a fundidos cruzados
Si empujas alguna de las regiones que forma parte
de un fundido cruzado, el fundido se amplía para
mantener la posición relativa de los puntos de
inicio y fin del fundido cruzado. El punto hasta
el que se amplia el fundido cruzado depende
de la cantidad de superposición que haya entre
las regiones que forman parte de este.
Si empujas una región más allá del límite de
audio disponible para el fundido cruzado,
se elimina el fundido.
Para empujar una región y reducir el fundido
cruzado:
1 Usa la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar una de las regiones que forma
parte del fundido cruzado.
2 Aplica Nudge a la región pulsando Más (+)
o Menos (–) en el teclado numérico.
Separación de regiones sin que se pierdan los fundidos
Selección de una región con un fundido cruzado
Separación de regiones eliminando los fundidos
Selección de una región con un fundido cruzado
Reducir el fundido cruzado empujándolo
Guía de referencia de Pro Tools646
Separación de regiones que
contienen fundidos o fundidos
cruzados
Se pueden crear regiones a partir del material
de pista que se superpone con los fundidos
o fundidos cruzados. Si está activada la opción
Preserve Fades when Editing
en la página Editing
de Preferences, los fundidos de la región de origen
se ajustan a la nueva región.
Para separar una región que se superpone con
un fundido o fundido cruzado:
1 Utiliza la herramienta de selección para
arrastrar el cursor y seleccionar el material
requerido para la nueva región.
2 Elige Edit > Separate Region > At Selection.
En los puntos en que la selección se superponga
con algún fundido de entrada o de salida,
se recorta el fundido con el fin de ajustarlo
alaselección.
En los puntos en que la selección se superpone
con un fundido cruzado, se separa el fundido
cruzado en un fundido de entrada y uno de salida
en el límite de la selección.
Selección de material que se superpone con un fundido
de entrada
Resultado de la ejecución del comando Separate
Region en un fundido de entrada
Selección de material que se superpone con un fundido
cruzado
Resultado de la ejecución del comando Separate
Region en un fundido cruzado
Si está desactivada la opción Preserve Fades
when Editing en las preferencias de la
pestaña Editing, cuando se realicen
ediciones se eliminarán todos los fundidos
que se encuentren dentro de la selección.
Capítulo 29: Fundidos y fundidos cruzados 647
Ajuste de regiones que
contienen fundidos o fundidos
cruzados
Se pueden ajustar regiones en selecciones
que contengan fundidos o fundidos cruzados.
Ajuste de regiones en límites
de fundido
Se pueden ajustar regiones que sean adyacentes
a límites de fundido y de fundido cruzado.
Para recortar una región en un límite de fundido:
Con la herramienta de ajuste fino, haz clic
en el límite de región y arrástralo para recortar
la región. El fundido se mantiene constante
y se ajusta al nuevo límite de región.
Recorte en una selección con
fundidos o fundidos cruzados
Puedes ajustar regiones en selecciones que
contengan fundidos o fundidos cruzados.
Para recortar una región en una selección
que contenga fundidos, realiza uno de los
procedimientos siguientes:
Haz una selección en la pista y escoge Edit >
Trim > To Selection. Puedes recortar en varias
regiones y fundidos. Los fundidos afectados
se ajustan a los nuevos límites de región.
– o bien –
Haz clic con el Selector en la región y escoge
Edit > Trim > Start to Insertion o End to Insertion.
Puedes recortar una región o un límite de
fundido de la pista.
Arrastrar un límite de región con la herramienta
de ajuste fino
Resultado de recortar la región
Recorte en una selección con varios fundidos
Guía de referencia de Pro Tools648
Límites y formas de fundido
en la vista de automatización
En las vistas de automatización se muestran y se
pueden editar los límites y las formas de fundido,
lo que permite editar y ver los datos de automati-
zación de manera más precisa. Para más informa-
ción sobre la automatización y las las vistas,
consulta el capítulo 45, “Automatización”.
Información sobre el fundido en la vista de automatización
Capítulo 30: Listas de reproducción 649
Capítulo 30: Listas de reproducción
La capacidad de crear listas de reproducción es una
poderosa característica de Pro Tools. Cada pista
mantiene una lista de reproducción “principal”
y varias listas de reproducción de edición
“alternativas”.
La edición de listas de reproducción con
Edit
Playlists
permite crear instantáneas de la disposición
actual de regiones en una pista, lo que facilita
experimentar con otras formas de organizarlas,
al consevar el acceso a listas de reproducción
guardadas previamente si fuere preciso.
Una lista de reproducción, compuesta de una
o varias regiones, solo puede asignarse a una pista
si no se utiliza con otra pista. Puedes crear un
número casi ilimitado de listas de reproducción
de edición que compartirán varias pistas, pero
cada pista tendrá su propia
lista de automatización
.
Las listas de reproducción de automatización
para pistas de audio, entrada auxiliar, master fader,
y de instrumento, almacenan datos de controles
de volumen, panorámico, silenciamiento y plug-
ins. Por su parte, las listas de automatización de
pistas MIDI almacenan
solamente
información
de silenciamiento. Los eventos de controlador
continuo, cambios de programa y eventos
exclusivos del sistema se guardan en regiones
MIDI y, por lo tanto, residen dentro de las listas
de reproducción de edición, tanto para pistas MIDI
como de instrumento (consulta
el capítulo 45,
“Automatización”).
Trabajo con listas
de reproducción
Cuando se crea una pista, contiene una única
lista de reproducción vacía hasta que se graba,
importa o arrastra y suelta en ella el material.
Pueden crearse listas de reproducción vacías
o como duplicados de la lista de reproducción
actual. Una vez creadas, puedes utilizarlas,
borrarlas o cambiar su nombre, según sea
necesario, mediante el selector de lista de
reproducción.
El material de audio se puede arrastrar
y soltar en una pista desde la lista de regiones,
navegadores de DigiBase, desde el Explorador
de Windows o el Finder de Mac.
Selector de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools650
Se asigna automáticamente un nombre a las listas
de reproducción nuevas y duplicadas, formado
por el nombre de pista, seguido de un punto (.)
y el número de lista de reproducción. Por ejemplo,
la primera lista de reproducción duplicada a partir
de una pista con el nombre “Kick” recibe
automáticamente el nombre “Kick.01”; las listas
de reproducción duplicadas siguientes reciben
automáticamente el nombre “Kick.02”, “Kick.03”
y así sucesivamente.
Creación de una lista
de reproducción
Puedes crear listas de reproducción vacías para
grabar o importar audio y MIDI. Esto puede ser
útil para crear tomas de audio o MIDI alternativas
o para construir organizaciones alternativas.
Para crear una lista de reproducción (vacía):
1 Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y elige New.
2 Asigna un nombre a la nueva lista
de reproducción y haz clic en OK.
Aparecerá en la pista una lista de reproducción
vacía, con el nombre especificado.
Duplicado de una lista
de reproducción
Al editar una pista, puedes trabajar con una copia
de tu lista de reproducción a fin de conservar
la pista original intacta.
Para duplicar la lista de reproducción de una pista:
1 Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y elige la opción Duplicate en el menú
emergente.
2 Asigna un nombre a la nueva lista de
reproducción y haz clic en OK.
La lista de reproducción duplicada aparece
en la pista y el nombre de pista pasa a ser el
de la nueva lista de reproducción.
Asignación de una lista
de reproducción a otra pista
De forma predeterminada, una lista de reproducción
solo está normalmente disponible para la pista en
la que se creó. Aunque si la lista de reproducción
ya no está en uso en su pista original, ni en ninguna
otra pista, puede reasignarse a otra pista con la
función Other Playlists. Si una lista de reproduc-
ción se vuelve a asignar a otra pista (asignada
ya a alguna pista), no estará disponible para
otras pistas, incluso la pista en que se originó.
La base de tiempo de una lista de reproducción
de audio se guarda con la lista de reproducción.
Cuando se asigna una lista de reproducción sin
asignar a cualquier pista, la pista asume la base
de tiempo guardada de la lista de reproducción.
Pulsa Comando+\ (Mac) or Control+\
(Windows) para crear una nueva lista
de reproducción para la primera pista
seleccionada de la sesión.
Pulsa Comando+Control+\ (Mac) o Control+
Inicio+\ (Windows) para duplicar la lista
de reproducción principal de la primera pista
de la sesión.
Capítulo 30: Listas de reproducción 651
Para asignar una lista de reproducción de pista:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y efectúa una de estas acciones:
Selecciona una de las listas de reproducción
de la pista.
– o bien –
Selecciona una lista de reproducción de otra
pista haciendo clic en el submenú Other
Playlists.
La lista de reproducción seleccionada aparece
en la pista y el nombre de pista pasa a ser el
de dicha lista.
Cambio de nombre de lista
de reproducción
El nombre de una lista de reproducción puede
cambiarse modificando el nombre de la pista
a la que está asignada la lista.
Para cambiar el nombre de una lista
de reproducción asignada a una pista:
1 Haz doble clic en el nombre de la pista.
2 Escribe un nombre y haz clic en OK.
Se actualizarán los nombres de pista y de lista
de reproducción.
Eliminación de una lista
de reproducción
Puedes eliminar definitivamente una lista de
reproducción en una sesión. No obstante, dado
que las listas de reproducción necesitan un mínimo
espacio en el disco, no necesitas borrarlas para
conservar el espacio de almacenamiento.
Para eliminar una o varias listas de reproducción
de una pista:
1 Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y elige Delete Unused.
2
Selecciona las listas de reproducción no
asignadas que desees eliminar. Mantén pulsada
la tecla Mayús (Windows o Mac), Control
(Windows) o Comando (Mac) mientras haces clic
para seleccionar varias listas de reproducción.
3 Haz clic en OK para eliminar las listas de
reproducción seleccionadas. Esta opción es
irreversible.
Selección de una lista de reproducción de otra pista
También puedes eliminar listas de reproduc-
ción en la vista de listas de reproducción. Haz
clic con el botón derecho en el nombre de la
lista de reproducción en una ruta o en la lista
de pistas y elige Delete.
Al eliminar una pista de una sesión, puedes
optar por eliminar también las correspondien-
tes listas de reproducción o conservarlas para
usarlas en otras pistas.
Guía de referencia de Pro Tools652
Listas de reproducción y grupos
de edición
Al crear listas de reproducción con pistas agrupadas,
se incrementan de forma automática los sufijos
de los nombres de la lista de reproducción para
cada pista del grupo de edición activo. De esta
forma, se puede volver a una toma anterior
conmutando las tomas de la lista de reproducción
por grupo.
Con este método se pueden incorporar pistas
nuevas al grupo; los sufijos de sus nombres
de lista de reproducción se sincronizan con
las pistas originales.
Se crean listas de reproducción vacías de forma
automática para mantener sincronizadas
las tomas de la lista de reproducción al pasar
a las tomas de lista de reproducción anteriores
del grupo.
Para mantener sincronizados los nombres
de la lista de reproducción y las actuaciones
(flujo de trabajo de ejemplo):
1 Crea pistas y agrúpalas.
2 Comprueba que el grupo esté activado.
3
Crea una lista de reproducción. Para ello,
haz clic en el selector de lista de reproducción
en una de las pistas del grupo y elige New. El sufijo
predeterminado es “.01”, que hace referencia a la
toma 1.
4
Graba la toma 1 y después crea una lista
de reproducción. Las listas de reproducción de
todas las pistas del grupo se incrementan a “.02”.
5 Crea pistas, por ejemplo para un músico
o micrófono adicional, y añádalas al grupo
(o crea un grupo con todas las pistas).
6
Incrementa todas las listas de reproducción
haciendo clic en el selector de lista de reproducción
en una de las pistas del grupo y elige
New
.
Ahora todas las listas de reproducción tienen
el mismo sufijo. Al crear listas de reproducción
adicionales en cualquiera de las pistas del grupo,
se incrementan todas sus listas de reproducción
para mantenerlas sincronizadas.
7 Si deseas escuchar la toma .01 del primer
grupo de pistas, puedes conmutar cualquier
lista de reproducción del grupo a la lista de
reproducción .01.
Todas las pistas del grupo tienen listas de repro-
ducción numeradas con sufijos .01 (incluso
las pistas que se han añadido al grupo original
después de las tomas anteriores). En estos miem-
bros recién incorporados se crean automática-
mente listas de reproducción vacías para que los
números de la lista de reproducción coincidan
con todos los miembros del grupo.
Elastic Audio y listas de
reproducción alternativas
Las listas de reproducción alternativas en pistas
activadas para Elastic Audio basadas en tics solo
se ven afectadas por cambios de tempo. Los
cambios en marcadores de deformación o de
evento en la lista de reproducción principal no
afectan a las listas de reproducción alternativas.
Para más información sobre agrupación
de pistas consulta “Agrupación de pistas”
en la página 255.
Capítulo 30: Listas de reproducción 653
Composición de pistas
Pro Tools ofrece herramientas de
composición
de pistas
para las pistas de audio. La composición
de pistas consiste en combinar varias selecciones
de tomas alternativas, o listas de reproducción,
para crear la mejor versión posible de una
interpretación a partir de varios pases de grabación.
Con la vista de listas de reproducción de una pista
de audio, puedes seleccionar las mejores secciones
de las listas de reproducción alternativas de la pista
y copiarlas en la lista de reproducción principal.
De este modo, puedes crear la “toma perfecta”
con rapidez y facilidad a partir de varias listas
de reproducción alternativas.
Ejemplo de composición de pista
En este ejemplo de trabajo, se explican algunas
tareas comunes de composición de pistas:
Configurar una sesión para este proceso.
Grabar en bucle varias tomas en una pista
de audio.
Escuchar y seleccionar la mejor toma.
Copiar la mejor toma en la lista de reproduc-
ción principal.
Para configurar una sesión:
1 Abre o crea una sesión de Pro Tools.
2 Elige Setups > Preferences y haz clic en
la pestaña Operation.
3 En la sección Record de la página Operation,
selecciona la opción Automatically Create New
Playlists When Loop Recording.
4 Haz clic en OK.
Para grabar varias tomas en bucle:
1 Crea una pista de audio (estéreo o mono)
o usa una pista existente.
2 Asegúrate de que el dispositivo fuente de la
grabación esté conectado y dirigido correcta-
mente a la entrada de pista.
3 En el selector Track View, selecciona Playlists.
4 Para oír el material de pista hasta el punto
de inicio del bucle, activa y configura el tiempo
de pre-roll.
5 Activa la grabación en bucle mediante uno
de estos métodos:
Selecciona Options > Loop Playback.
– o bien –
Haz clic derecho en el botón de
reproducción en la ventana Transport
y selecciona Loop.
6 Asegúrate de que esté seleccionado Options >
Link Timeline and Edit Selection.
7 Utiliza la herramienta de selección para definir
el rango de bucle de la pista.
Activación de la opción Automatically Create New
Playlists When Loop Recording en la pestaña Operation
de Preferences.
Guía de referencia de Pro Tools654
8 Haz clic en el botón de grabación de la pista
de audio para activarla para grabación.
9 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de grabación para que Pro Tools se active para
grabar.
10 Haz clic en el botón de reproducción para
iniciar la grabación.
11 Haz clic en el botón de detención para detener
la grabación.
12
Si no quieres hacer otro pase de grabación
en bucle, desactiva para grabación la pista de audio.
Cuando hayas detenido la grabación en bucle,
verás que todas las tomas de grabación en bucle
se muestran en las rutas de lista de reproducción,
bajo la lista de reproducción principal (incluso
la región del archivo de audio completo de todos
los pases de grabación en bucle).
Para ocultar la lista de reproducción de toda
la región, haz una de estas cosas:
Haz clic derecho en la ruta de lista de reproduc-
ción y escoge Hide.
– o bien –
Con la misma selección de edición usada para
la grabación en bucle, sin alteraciones, haz clic
con el botón derecho en el nombre de pista o en
cualquiera de los nombres de ruta de la lista de
reproducción y selecciona Filter Lanes > Show Only
Lanes With > Regions Within the Edit Selection.
Para escuchar listas de reproducción alternativas:
1 Activa el modo de reproducción en bucle
con uno de estos métodos:
Selecciona Options > Loop Playback.
– o bien –
Haz clic derecho en el botón de
reproducción en la ventana Transport
y selecciona Loop.
2 Con la misma selección en la línea de tiempo
y las mismas opciones de pre-roll y post-roll,
inicia la reproducción. Se reproduce la lista
de reproducción principal.
3
Haz clic en el botón Solo de la ruta de lista
de reproducción alternativa que quieras oír. Repite
este paso con cada ruta de lista de reproducción.
(Al aislar una ruta de lista de reproducción solo
se aísla la lista de reproducción en la pista,
no se silencia ninguna otra pista de la sesión).
Vista de listas de reproducción con varias listas
de reproducción alternativas
Si la opción Automatically Create New Playlists
When Loop Recording estaba desactivada
al comenzar la grabación en bucle, haz clic
derecho en la región en la lista de reproducción
principal y selecciona Matches > Expand
Alternates to New Playlists.
Filtrado de las rutas de lista de reproducción visualizadas
Capítulo 30: Listas de reproducción 655
Para seleccionar y copiar la mejor toma
en la lista de reproducción principal:
1
Cuando hayas identificado la mejor toma, realiza
cualquier cambio en la selección de edición. Esta
es la selección que se copiará en la lista de
reproducción principal.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
•Escoge Edit > Copy Selection To > Main Playlist
Haz clic derecho en la selección y escoge
Copy Selection to Main Playlist.
Haz clic en el botón Copy Selection to Main
Playlist de la ruta de lista de reproducción.
Vista de listas de reproducción
En la vista de listas de reproducción se muestra
la lista de reproducción principal de la pista,
y también cualquier lista de reproducción
alternativa asociada a la pista. Las listas alternativas
aparecen directamente debajo de la pista en
rutas
de listas de reproducción
.
Puedes editar las listas de reproducción alternativas
en la vista de listas de reproducción del mismo
modo que se edita la lista de reproducción
principal en la vista de forma de onda. En la vista
de listas de reproducción, las ediciones realizadas
en selecciones se aplican a todas las listas
de reproducción alternativas que se muestren.
Las listas de reproducción alternativas que
no se visualicen no se ven afectadas.
Copia de la selección de edición de una lista de
reproducción alternativa en la lista de reproducción
principal
Pulsa Alt+Inicio+V (Windows) u Opción+
Control+V (Mac) para copiar la selección
en la lista de reproducción principal.
Botón Copy Selection to
Main Playlist
Antes de empezar a trabajar en la composición
de pista, duplica la lista de reproducción prin-
cipal de la pista para conservarla como una
copia de seguridad de la lista de reproducción
alternativa sin alterar.
Los grupos de regiones no son compatibles con
la vista de pista de listas de reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools656
Para ver las rutas de lista de reproducción
de una pista:
En el selector Track View, selecciona Playlists.
Si la pista no contiene ninguna lista de reproducción
alternativa, además de la lista de reproducción
principal, solo se muestra una única ruta de lista
de reproducción vacía debajo de la lista principal.
Puedes arrastrar material de audio a esta ruta
desde la lista de regiones, navegadores DigiBase
u otras pistas de audio para crear una lista de
reproducción alternativa para la pista, además
de la lista de reproducción principal.
Si la pista contiene una o varias listas de repro-
ducción alternativas, además de la principal,
se muestran en rutas debajo de la lista de repro-
ducción principal. Al margen de estas listas,
la última ruta de lista de reproducción siempre
está vacía y puede usarse para añadir regiones
para crear listas de reproducción alternativas.
Escucha de listas de reproducción
alternativas
Solo la lista de reproducción principal se reproduce
a través del camino de salida de audio de la pista.
Para escuchar una lista de reproducción alternativa,
es necesario aislar la ruta de lista de reproducción.
La ruta aislada se reproduce a través del camino
de salida de audio de la pista, en lugar de la lista
de reproducción principal.
Selección de la vista de pista de listas de reproducción
También puedes pulsar Control+Alt (Windows)
o Comando+Control (Mac) mientras haces
clic en el selector de lista de reproducción para
activar la vista de listas de reproducción.
Arrastrar audio de la lista de regiones para crear una
lista de reproducción alternativa
Pista con listas de reproducción alternativas en la vista
de pista de listas de reproducción
Capítulo 30: Listas de reproducción 657
Para escuchar una lista de reproducción
alternativa:
1 Haz clic en el botón de Solo de la ruta de lista
de reproducción que quieras oír. (Al aislar una
ruta de lista de reproducción solo se aísla la lista
de reproducción en la pista, no se silencia
ninguna otra pista de la sesión).
2 Inicia la reproducción de Pro Tools.
Copia de listas de reproducción
alternativas en la lista de
reproducción principal
Cuando hayas encontrado una selección en
una lista de reproducción alternativa que quieres
usar en la principal, cópiala y pégala en ella.
De este modo, puedes crear una combinación
de selecciones de listas de reproducción
alternativas.
Además de copiar y pegar selecciones en la lista
de reproducción principal manualmente, Pro Tools
incluye varios comandos para copiar y pegar
selecciones en la lista de reproducción principal:
Copy Selection To Main Playlist Copia y pega
la selección en la lista de reproducción principal.
El material que se encuentre en la misma ubicación
en la lista de reproducción principal se sobres-
cribe.
Copy Selection to New Playlist
Crea una lista
de reproducción principal vacía y pega la selección
en ella.
Copy Selection to Duplicate Playlist Duplica
la lista de reproducción principal y pega la selec-
ción en la lista duplicada. La lista de reproduc-
ción principal anterior se mueve a una ruta
de lista de reproducción nueva.
Poner en “solo” una lista de reproducción alternativa
Pulsa Mayús+S para aislar la ruta de lista de
reproducción en la que se encuentre el cursor
de edición. Si el cursor de edición se encuentra
en varias rutas de lista de reproducción,
se aísla la que se encuentre más arriba.
Pulsa Inicio+P e Inicio+punto y coma (;)
(Windows) o Control+P y Control+punto
y coma (;) (Mac) para mover el cursor de
edición hacia arriba y hacia abajo por rutas
de lista de reproducción. Rutas de listas de
reproducción
Guía de referencia de Pro Tools658
Para copiar una selección de una lista
de reproducción alternativa en la lista
de reproducción principal:
1
En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Copy Selection To Main
Playlist de los controles de ruta de lista
de reproducción.
•Escoge Edit > Copy Selection to Main Playlist
Haz clic derecho en la selección y escoge
Copy Selection to Main Playlist.
La selección de la lista de reproducción alternativa
se copia en la misma ubicación de tiempo de
la lista de reproducción temporal.
Para copiar una selección de una lista
de reproducción alternativa en una lista
de reproducción principal nueva:
1
En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2 Escoge Edit > Copy Selection to New Playlist
Hacer una selección en una lista de reproducción
alternativa
Pulsa Alt+Inicio+V (Windows) u Opción+
Control+V (Mac) para copiar la selección en
la lista de reproducción principal.
Selección copiada en la lista de reproducción principal
Selección copiada en una lista de reproducción principal
nueva
Capítulo 30: Listas de reproducción 659
Para copiar una selección de una lista
de reproducción alternativa en un duplicado
de la lista de reproducción principal:
1
En la vista de listas de reproducción, haz una
selección en una lista de reproducción alternativa.
2 Escoge Edit > Copy Selection To Duplicate Playlist
Arrastrar regiones a rutas de listas
de reproducción
Puedes arrastrar regiones a cualquier ruta de lista
de reproducción disponible en cualquier pista
que tenga el mismo ancho de canal. Por ejemplo,
no es posible arrastrar una región estéreo a una
ruta de lista de reproducción de una pista mono.
Sí es posible arrastrar regiones de cualquier ruta
de lista de reproducción a cualquier otra pista
con el mismo ancho de canal.
Edición en rutas de lista
de reproducción
Puedes editar regiones en rutas de lista de
reproducción del mismo modo que se editan
en la lista de reproducción principal. Incluso
puedes mover regiones entre diferentes rutas de
lista de reproducción, incluida la principal, entre
pistas diferentes y hasta otros puntos de tiempo.
No obstante, no será posible escuchar lo editado
en las rutas de listas de producción a menos que
la ruta que estés editando esté aislada en “solo”
(consultar “Escucha de listas de reproducción
alternativas” en la página 656).
Reorganización de rutas de lista
de reproducción
Puedes reorganizar rutas de lista de reproducción
del mismo modo que se reorganizan las pistas.
Para reorganizar rutas de lista de reproducción:
Haz clic en el nombre de la lista de reproducción
alternativa y arrástrala hasta su nueva ubicación.
Selección copiada en un duplicado de la lista
de reproducción principal
Reorganización de rutas de lista de reproducción
Guía de referencia de Pro Tools660
Cambio del tamaño de rutas
de lista de reproducción
Puedes cambiar el tamaño a rutas de lista de
reproducción del mismo modo que se cambia
el tamaño a las pistas.
Para cambiar el tamaño de la pista y de todas
las rutas de lista de reproducción a la vez,
realiza una de las siguientes acciones:
Haz clic en la línea que se encuentra entre
las rutas y arrástrala hacia arriba o hacia abajo.
Cambia el tamaño de la pista y de todas las rutas
de lista de reproducción.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la escala
vertical que se encuentra entre el área de lista
de reproducción y los controles de ruta de lista
de reproducción, y selecciona el tamaño de ruta
que quieras. Cambia el tamaño de la pista y de
todas las rutas de lista de reproducción.
Para cambiar el tamaño de una única ruta de lista
de reproducción, ejecuta una de estas acciones:
Mantén pulsada la tecla Control, haz clic en la
línea que se encuentra entre las rutas y arrástrala
hacia arriba o hacia abajo. La ruta superior
cambia de tamaño.
– o bien –
Pulsa Control y haz clic derecho en la escala
vertical que se encuentra entre el área de lista
de reproducción y los controles de ruta de lista
de reproducción, y selecciona el tamaño de ruta
que quieras.
Pulsa Inicio+flecha Arriba/Abajo (Windows)
o Control+flecha Arriba/Abajo (Mac) para
cambiar la altura de todas las pistas, listas
de reproducción y rutas en las que se encuentre
el cursor o una selección de edición.
Cambio de tamaño de una ruta de lista de reproducción
Selección de un tamaño predefinido para una ruta
de lista de reproducción
Capítulo 30: Listas de reproducción 661
Cambio de nombre de listas
de reproducción alternativas
Puedes cambiar el nombre de listas de reproducción
alternativas del mismo modo que se cambia el
de las pistas.
Para cambiar el nombre de una lista
de reproducción alternativa:
1 Haz doble clic en el nombre de la lista
de reproducción alternativa.
2 En el cuadro de diálogo que se abre, escribe
el nombre que quieras.
3 Haz clic en OK.
Listas de reproducción alternativas
en la lista de pistas
Cuando una pista de audio está establecida
en vista de listas de reproducción, todas las listas
de reproducción asociadas se muestran debajo
del nombre de la pista, en la lista de pistas. Los
nombres de listas de reproducción alternativas
asociadas sirven para diferenciar las rutas de lista
de reproducción de las pistas. Puedes mostrar
y ocultar listas de reproducción alternativas
en la lista de pistas. También es posible acceder
al menú de clic derecho de listas de reproducción
alternativas, lo que te permite aplicar los comandos
Show o Hide, Scroll Into View, Rename, Delete,
y Filter Lanes.
Filtrado de rutas
Puedes filtrar las rutas de lista de reproducción
para que se muestren o se oculten según distintos
criterios.
Para filtrar rutas de lista de reproducción:
1 Haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista o de la lista de reproducción.
2 En el menú contextual, selecciona una
de las siguientes opciones:
Show All Lanes
Show Only Lanes With > Regions Within
The Edit Selection
Show Only Lanes With > Regions Outside
The Edit Selection
Show Only Lanes With > “Regions Rated >= 1–5
Hide All Lanes
Hide Only Lanes With > Regions Within
The Edit Selection
Hide Only Lanes With > Regions Outside
The Edit Selection
Hide Only Lanes With > “Regions Rated >= 1–5
Las rutas de lista de reproducción se mostrarán
y ocultarán según la opción que selecciones.
Coincidencia de regiones
alternativas
Pro Tools permite intercambiar regiones en
la lista de reproducción principal en pistas que
contengan regiones alternativas coincidentes
de otras listas de reproducción asociadas con
la misma pista, de otras pistas o de la lista de
regiones. Las regiones alternativas coincidentes
son regiones que cumplen ciertos requisitos.
Por ejemplo, regiones que tienen el mismo User
Time Stamp son coincidentes.
Lista de pista que muestra rutas de lista de reproducción
para la pista “Audio 1”.
Guía de referencia de Pro Tools662
Hay varios sistemas para crear regiones
alternativas coincidentes en Pro Tools:
Al grabar mediante pinchado (audio o MIDI),
Pro Tools crea regiones coincidentes para
la región original, si la hay, y la nueva región
grabada mediante pinchado.
Al grabar en bucle (audio o MIDI), Pro Tools
crea varias regiones coincidentes para cada
pase de grabación.
Al duplicar listas de reproducción (audio o MIDI),
habrá regiones alternativas coincidentes entre
listas de reproducción.
Al importar audio multicanal de una
grabadora de campo, habrá regiones
alternativas coincidentes entre canales.
Pro Tools también ofrece varios sistemas para
acceder a diferentes regiones alternativas
coincidentes y escucharlas:
Utiliza el menú contextual de región para
seleccionar regiones alternativas coincidentes
según determinados criterios.
Utiliza el menú emergente de tomas
alternativas para seleccionar regiones
alternativas coincidentes.
Utiliza el comando Expand Alternates to New
Tracks para copiar las regiones alternativas
coincidentes en pistas nuevas.
Utiliza el comando Expand Alternates to New
Playlists para copiar las regiones alternativas
coincidentes en listas de reproducción
alternativas nuevas en la misma pista. Utiliza
la vista de listas de reproducción para acceder
a las listas de reproducción alternativas.
Criterios de coincidencia
La ventana Matching Criteria permite seleccionar
los criterios para las regiones alternativas coinci-
dentes. Esto permite perfeccionar la lista de regio-
nes coincidentes disponibles en el menú emergente
de tomas alternativas y en el submenú contextual
Matches.
Para configurar las opciones de criterios de
coincidencia de regiones alternativas coincidentes:
1 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en la región con la herra-
mienta de selección o de mano y selecciona
Matches > Match Criteria.
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), haz clic con la herramienta
de selección en el punto de inicio exacto
del bucle, o rango de grabación mediante
pinchado, y selecciona
Match Criteria
.
Ventana Matching Criteria
Los criterios de coincidencia afectan
a las regiones de audio y MIDI.
Capítulo 30: Listas de reproducción 663
2
En la ventana Matching Criteria, selecciona
cualquier combinación de las siguientes opciones
de coincidencia de alternativas:
•Track ID
•Track Name
Region Rating
3 Selecciona una de las siguiente opciones
In Addition To:
•All
Region Start
Region Start and End
Within Selection
•None
4
Deja abierta la ventana Matching Criteria para
cambiar las opciones según sea necesario mientras
compone pistas. Ciérrela cuando haya terminado.
Opciones de criterios
de coincidencia
Opciones de coincidencia
de alternativas
Puedes seleccionar cualquier combinación
de las siguientes opciones Alternates Match:
Track ID Todas las regiones grabadas en la misma
pista se consideran coincidentes. Utiliza esta
opción para seleccionar tomas alternativas de
grabación en bucle o de pinchar para grabar.
Nombre de pista
Se consideran coincidentes todas
las regiones que compartan el nombre de raíz con
la pista o la lista de reproducción. Por ejemplo,
el menú Matches de una pista llamada “Gtr.L”
mostraría las regiones “Gtr.L_01” y “Gtr.L_02-01”,
pero no “Guitar.L_01”.
Region Rating Se consideran coincidentes todas
las regiones que tengan la misma clasificación.
Habilita esta opción si tienes regiones con
valoración (consulta “Clasificación de regiones”
en la página 627).
Opciones de In Addition To Match
Las siguientes opciones de In Addition To Match
se excluyen mutuamente.
All
Todas las regiones que contengan la posición
de tiempo del cursor de edición, o todas las regiones
que se encuentren parcialmente o totalmente
en el rango de tiempo actual de la selección
de edición.
Region Start Todas las regiones que tengan
el mismo tiempo de inicio que la posición
de tiempo del cursor de edición o de la selección
de edición.
Region Start and End Todas las regiones que
tengan los mismos tiempos de inicio y de fin
que la selección de edición.
Within Selection Todas las regiones completas
que se encuentren en la selección de edición
en su totalidad.
None
No se utilizan otros criterios, aparte de los
definidos por las opciones de coincidencia de
alternativas seleccionadas, para filtrar las regiones
alternativas coincidentes.
Las opciones de criterios de coincidencia
se guardan en la sesión de Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools664
Selección de tomas
alternativas en pistas
Cada región resultante de un pase de grabación
en bucle o de pinchar para grabar tiene un tiempo
de inicio idéntico, como registro de tiempo de
usuario (el
User Time Stamp
). Puedes seleccionar
y escuchar tomas alternativas en el submenú
contextual Matches o en el menú emergente
de tomas alternativas, incluso durante
la reproducción.
Para seleccionar una toma alternativa:
1 Si es necesario, configura la ventana Matching
Criteria (consulta “Criterios de coincidencia” en
la página 662).
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región
con el selector o la herramienta en forma
de mano y selecciona una toma alternativa
coincidente en el submenú Matches del
menú emergente.
Si la toma que se encuentra en la pista está
seleccionada, pulsa Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras haces clic en
cualquier punto de la toma seleccionada
con la herramienta de selección y,
a continuación, selecciona una toma distinta
en el menú emergente Alternate Takes.
Con la herramienta de selección, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic justo en el inicio
del rango de bucle o de pinchar para grabar
y selecciona otra toma en el menú emergente
Alternate Takes.
La toma alternativa coincidente seleccionada
(toma) sustituye a la región de la lista de repro-
ducción principal y se ajusta con precisión
alaposición correcta.
Una forma de asegurarse de que las próximas
tomas de grabación tengan el
mismo registro
de tiempo de usuario
y que, por lo tanto, estén
disponibles como regiones alternativas coinci-
dentes, consiste en guardar como ubicaciones
de memoria las selecciones de grabaciones de
bucle y de pinchar para grabar. Así, si más tarde
tiene que grabar tomas adicionales, bastará con
que selecciona la ubicación de memoria corres-
pondiente.
Para cambiar el registro de tiempo de usuario
de otras regiones, de modo que puedan estar
disponibles como regiones alternativas coincidentes
para una ubicación específica, utiliza el comando
Time Stamp
del menú de la lista de regiones.
Submenú contextual Matches
Alternate Takes (menú emergente)
Capítulo 30: Listas de reproducción 665
Coincidencias y varias pistas
Si ha grabado en bucle en varias pistas, y cada una
de las pistas contiene varias tomas con registros
de tiempo de usuario idénticos, es posible cambiar
todas las tomas al mismo tiempo.
Para conmutar tomas de pistas múltiples:
1 Configura la ventana Matching Criteria
(consulta “Criterios de coincidencia” en la
página 662), para habilitar las siguientes
funciones:
Track Name
– y –
Selection Range
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el rango de tomas para cada pista que desees
sustituir.
3 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la selección
de edición y selecciona otra toma alternativa
coincidente en el submenú Matches.
– o bien –
Pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras haces clic
en la selección de edición y, en el menú
emergente Alternates, selecciona una toma
distinta.
La toma seleccionada sustituye la toma anterior
y se alinea en la ubicación correcta en cada pista.
Creación automática de listas
de reproducción al grabar
en bucle
Al grabar en bucle, Pro Tools crea un único archivo
que contiene todos los pases de grabación en los
que cada pase de grabación es una región del
archivo. En la pista, únicamente el último pase
de grabación aparece como región en la lista
de reproducción principal. El resto de regiones
(pases de grabación) están ocultas; solo se pueden
utilizar como regiones alternativas coincidentes
(tomas).
Si está activada, la nueva opción
Automatically
Create New Playlists When Loop Recording
(en la página Operation de Preferences) copia
de manera automática todas las regiones (tomas)
en una lista de reproducción nueva en la pista.
De este modo, resulta más fácil utilizar la vista de
listas de reproducción para escuchar y seleccionar
tomas alternativas.
Para crear de manera automática listas
de reproducción al grabar en bucle:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Operation.
2 En la sección Recording, activa la opción
Automatically Create New Playlists When Loop
Recording.
3 Haz clic en OK.
Para más información sobre la grabación en
bucle, consulta “Grabación en bucle de audio”
en la página 488.
Guía de referencia de Pro Tools666
Expansión de tomas
alternativas a pistas o listas
de reproducción nuevas
Pro Tools permite copiar tomas alternativas
y canales en listas de reproducción o pistas
nuevas. Esto resulta útil para escuchar, editar
y mezclar varias tomas alternativas o varios
canales. Las tomas alternativas se crean al realizar
grabaciones en bucle o con pinchar para grabar.
Los canales alternativos se incluyen en los
archivos importados a Pro Tools desde grabadoras
de campo.
Expansión de tomas alternativas
a listas de reproducción nuevas
La expansión de tomas alternativas a listas
de reproducción nuevas facilita enormemente
la composición de pistas. Una vez se han
expandido tomas alternativas a listas de
reproducción nuevas de una pista, se pueden
escuchar y reproducir las tomas en la vista
de listas de reproducción para ensamblar las
mejores en la lista de reproducción principal.
Para expandir tomas alternativas a listas
de reproducción nuevas:
1 Identifica la región que contenga regiones
alternativas coincidentes (tomas) en la lista
de reproducción principal.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en la región y escoge
Matches > Expand Alternates To New Playlists.
Si la región está seleccionada, con la Herra-
mienta de selección haz clic en Control
(Windows) o Comando (Mac) en cualquier
punto de la región seleccionada y escoge
Matches > Expand Alternates To New Playlists
.
Si la región no está seleccionada, con la
Herramienta de selección haz clic en Con-
trol (Windows) o Comando (Mac) al inicio
mismo del bucle o del área y escoge Matches
> Expand Alternates To New Playlists.
Todas las regiones alternativas coincidentes
se copian en nuevas listas de reproducción en
la pista. Para ver todas las listas de reproducción de
la pista, selecciona la vista de listas de reproducción.
En cualquier vista de pista, también puedes
seleccionar cualquier lista de reproducción
alternativa que esté disponible como lista
de reproducción principal del selector de lista
de reproducción.
Expansión de tomas alternativas
a pistas nuevas
La expansión de tomas alternativas a pistas
nuevas facilita enormemente las tareas de
audición, edición y mezcla de tomas alternativas,
cada toma se expande a una pista distinta.
Para expandir tomas alternativas a pistas nuevas:
1 Identifica la región que contenga regiones
alternativas coincidentes (tomas) en la lista
de reproducción principal.
2 Realiza uno de estos procedimientos:
Haz clic derecho en la región y escoge
Matches > Expand Alternates To New Tracks.
Si la región está seleccionada, con la
Herramienta de selección haz clic en Control
(Windows) o Comando (Mac) en cualquier
punto de la región seleccionada y escoge
Matches > Expand Alternates To New Tracks
.
Si la región no está seleccionada, con
la Herramienta de selección haz clic
en Control (Windows) o Comando (Mac)
al inicio mismo del bucle o del área y escoge
Matches > Expand Alternates To New Tracks.
Capítulo 30: Listas de reproducción 667
3 A continuación, en el submenú Expand
Alternates To New Tracks, selecciona una de las
siguientes opciones:
By Track Name Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con el nombre de la
pista de origen.
By Region Name Se asigna un nombre a todas las
pistas nuevas de acuerdo con los nombres de
región originales correspondientes que aparecen
en la lista Matches.
By Track and Region Name Se asigna un nombre
a todas las pistas nuevas de acuerdo con el
nombre de la pista de origen, pero los nombres de
región originales correspondientes aparecen
entre paréntesis.
Todas las regiones alternativas coincidentes
se copian en pistas nuevas.
Expansión de canales
alternativos a pistas o listas
de reproducción nuevas
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Al trabajar con una región monoaural que forma
parte de una grabación multicanal importada de
una grabadora de campo, se puede expandir la
región, o una sección seleccionada, a listas de
reproducción nuevas que reflejan los canales
alternativos coincidentes conservando todas las
ediciones y fundidos (consulta el capítulo 52,
“Trabajo con grabadoras de campo en
Pro Tools”).
Condiciones de disponibilidad
de canales alternativos
Un canal alternativo está disponible para
reemplazar el canal original (representado por
la región o sección de una región seleccionada
en la línea de tiempo) si se cumplen las siguientes
condiciones:
Ambos canales forman parte de una sección
multicanal de una grabación realizada
simultáneamente con una o varias
grabadoras de campo.
Algunos metadatos del canal original
y el alternativo coinciden.
Los metadatos incrustados durante
la grabación se han conservado antes
de importar el material a Pro Tools.
Con grabaciones multicanal de una o varias
grabadoras de campo, ambos canales deben
solaparse al menos una vez entre la posición
de código de tiempo de inicio y la final, también
debe cumplirse una de las siguientes condiciones:
Escena y toma coincidentes
Fecha de grabación coincidente (se aplica
solo si la escena y la toma contienen
información de ambos canales)
Nombre de cinta coincidente
Nombre de rollo de sonido coincidente
Nombre del rollo de sonido de canal
alternativo coincidente con nombre
de cinta de canal activo
Nombre de cinta de canal alternativo
coincidente con nombre de rollo de sonido
de canal activo
Guía de referencia de Pro Tools668
Expansión de canales a listas
de reproducción nuevas
Para expandir canales alternativos a listas
de reproducción nuevas:
1 En la línea de tiempo, lleva a cabo uno de estos
procedimientos:
Para expandir solo una sección de las
regiones de la pista, haz una selección que
incluya o se solape con cualquier número de
regiones de una pista y haz clic con el botón
derecho (Windows o Mac) o mientras
mantienes pulsada la tecla Control (Mac)
en la selección.
– o bien –
Para expandir todas las regiones de la pista,
haz clic con el botón derecho (Windows
o Mac) o mientras mantienes pulsada la
tecla Control (Mac) en el nombre de la pista.
2
Haz clic en el menú emergente Expand to New
Playlists y selecciona uno de los siguientes
métodos para expandir canales alternativos
de la selección a nuevas pistas:
By Channel Name
By Channel Number
By Channel Name and Number
By Time Code Only
Si hay canales alternativos disponibles, Pro Tools
los expande a nuevas listas de reproducción
(incluido el canal representado en la pista original)
de acuerdo con la opción seleccionada.
Expansión de canales a nuevas
pistas
Para expandir canales alternativos a pistas nuevas:
1 En la línea de tiempo, lleva a cabo uno de estos
procedimientos:
Para expandir solo una sección de las
regiones de la pista, haz una selección que
incluya o se solape con cualquier número
de regiones de una pista y haz clic con el
botón derecho (Windows o Mac) o mientras
mantienes pulsada la tecla Control (Mac)
en la selección.
– o bien –
Para expandir todas las regiones de la pista,
haz clic con el botón derecho (Windows
o Mac) o mientras mantienes pulsada la
tecla Control (Mac) en el nombre de la pista.
2 Haz clic en el menú emergente Expand
Channels to New Tracks y selecciona uno de
los siguientes métodos para expandir canales
alternativos de la selección a nuevas pistas:
By Channel Name
By Channel Number
By Channel Name and Number
By Time Code Only
Si hay canales alternativos disponibles, Pro Tools
los expande a nuevas pistas (incluido el canal
representado en la pista original) de acuerdo
con la opción seleccionada.
No es posible cambiar el nombre de archivos
codificados con metadatos XML. La extensión
del archivo siempre será .A1 y .A2 (incluso para
archivos estéreo). Tampoco es posible cambiar
el nombre de archivos con un sufijo .L/.R.
Como consecuencia, Pro Tools no siempre
reconoce estos canales como un par estéreo.
Capítulo 30: Listas de reproducción 669
Expansión de canal es solo
por código de tiempo
El comando
Expand To New Tracks By Time Code
Only
permite expandir una pista entera, o solo
regiones seleccionadas, a listas de reproducción
nuevas de la misma pista, o a nuevas pistas
independientes. De este modo, se descubren el
resto de regiones grabadas en la misma ubicación
de código de tiempo, al margen del nombre
o el número de canal. Este comando resulta
especialmente útil al expandir pistas guía editadas
a audio fuente original grabado con referencia
al código de tiempo, pero sin escribir los nombres
o números de canal en los archivos de audio.
Workflow de ejemplo: Trabajar con una pista
guía para vídeos de conciertos en directo
1
El audio multipista se graba en Pro Tools
siguiendo el código de tiempo. Se graba simultá-
neamente una mezcla mono o estéreo como pista
guía para el editor de vídeo.
2 Las pistas guía de imagen y audio se editan
en una aplicación de edición de vídeo.
3 Las pistas guía de audio se exportan desde
la aplicación de edición de vídeo como secuencia
AAF, u OMF, con puntos de control de al menos
dos frames.
4
La secuencia AAF u OMF se importa en Pro Tools
como una sesión nueva. Los archivos de audio
fuente originales y la pista guía sin editar también
se importan en la sesión.
5
La pista guía original sin editar se vuelve
a vincular a la sección (consulta “Revinculación de
la pista guía original sin editar” en la página 669).
6
El editor de Pro Tools hace clic con el botón
derecho en el nombre de la pista guía y selecciona
Expand Channels to New Tracks > By Time Code Only
.
Las pistas fuente originales se expanden a nuevas
pistas con ediciones y fundidos que coinciden con
la pista guía.
Revinculación de la pista guía original sin editar
Después de importar la secuencia AAF, u OMF,
y los archivos de audio fuente originales a la
sesión, es recomendable revincular la pista guía
editada con el audio fuente original sin editar.
Para revincular la pista guía original sin editar:
1 Abre el navegador de proyectos de la sesión
ylacarpeta Audio Files.
2 Haz clic con el botón derecho en el archivo
de audio de la pista guía editada en el navegador
y selecciona Relink Selected.
3 En el panel superior de la ventana Relink,
busca el archivo de audio de la pista guía original
sin editar que se grabó en Pro Tools.
4 En el panel Select Files To Relink, selecciona
el archivo de la pista guía editada.
5 Arrastra el archivo de audio de la pista guía
original sin editar al panel Candidates. Si aparece
un cuadro de diálogo que advierte que uno
o varios archivos son más cortos que el archivo
que quieres revincular, haz clic en Yes para
seleccionarlo igualmente para revinculación.
6 Marca la casilla que se encuentra a la izquierda
del archivo en el panel Candidates para que
se muestre el icono de vinculación.
7 Haz clic en Commit Links en la parte superior
de la ventana Relink y cierra la ventana.
8 Ahora puedes hacer clic con el botón derecho
en el nombre de la pista guía y seleccionar Expand
To New Tracks > By Time Code Only. Todas las pistas
expandidas deben estar sincronizadas con la
pista guía.
Si el archivo original sin editar no está
disponible, puedes revincular la pista con
cualquiera de los archivos de audio fuente,
siempre y cuando tengan los mismos tiempos
de inicio y fin que la pista guía.
Guía de referencia de Pro Tools670
Capítulo 31: Beat Detective 671
Capítulo 31: Beat Detective
Beat Detective es una increíble herramienta para
el análisis, edición y manipulación de datos de
audio o MIDI de carácter rítmico.
Beat Detective analiza una selección de audio
o MIDI, identifica sus crestas de transitorio
o notas con acento y genera
activadores de pulso
a partir de las crestas de transitorios o notas MIDI
que se detectan. En estos activadores de pulso,
Beat Detective puede:
Extraer información de tempo y tics para crear
marcadores de compás|pulso que se usan para
definir la asignación de tempos de la sesión.
Consulta “Generación de marcadores
de compás|pulso con Beat Detective”
en la página 682.
Extraer información sobre el tempo y el estilo
en forma de plantillas de estilo, denominadas
DigiGroove. Estas plantillas se pueden aplicar
a audio o MIDI utilizando Beat Detective
o Groove Quantize (consulta “Plantillas
DigiGroove” en la página 683.
Separar una sesión de audio en regiones
discretas y, a continuación, ajustar (o “cuantizar”)
regiones independientes para la asignación del
tempo de sesión, o para las plantillas de estilo.
Consulta “Separación de regiones con Beat
Detective” en la página 685 y “Ajuste de regiones
con Beat Detective” en la página 687.
Beat Detective y material
fuente
La máxima eficacia de Beat Detective se da con
el material de audio o MIDI que presenta ataques
de percusión destacados o patrones de acento
(entre los que figuran la mayoría de los instrumentos
que se usan en la música pop, como guitarras,
baterías o bajos). Beat Detective no es tan eficaz
con material de audio con ataques suaves o legatos,
típicos de instrumentos de cuerda y voces.
Aplicaciones de Beat
Detective
Beat Detective resulta útil para muchos propósitos;
por ejemplo:
Extracción de tempo de material de audio y MIDI
Beat Detective puede generar marcadores
de compases y pulsos, de los que puede extraer
el tempo; incluso si el audio or MIDI contienen
tempos variables, o material con ritmo de swing.
Además, una vez que se han generado marcadores
de compases y pulsos, se pueden cuantizar otros
eventos de audio y regiones MIDI en relación
a ellos.
Guía de referencia de Pro Tools672
Creación de plantillas DigiGrooves
Beat Detective
puede extraer plantillas de estilo, denominadas
DigiGrooves, a partir de una selección de audio
o MIDI. Las plantillas DigiGroove se usan para
aplicar el estilo o el aire (feel) del pasaje capturado
a otras selecciones de audio (mediante Groove
Conform) o datos MIDI (mediante Groove
Quantize).
Ajuste de regiones de audio Beat Detective
ajusta (“cuantiza”) el audio con un tempo
distinto, o con diversos tempos, a la asignación
de tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Cómo “acompasar” las ejecuciones
Beat
Detective puede mejorar la temporización del
material de audio calculando y extrayendo el
tempo medio, y luego ajustando sus componentes
rítmicos (regiones separadas con Beat Detective)
a la asignación de tempo de la sesión.
Ajuste de bucles
Puesto que Beat Detective
puede extraer del material MIDI o de audio datos
de tempo y pulso, y ajustar el audio a un tempo
o plantilla existentes, resulta útil para la alineación
de bucles con diversos tempos o estilos. Si un
bucle tiene un tempo distinto del de la sesión
actual, Beat Detective permite separar con rapidez
cada pulso del bucle y ajustarlo a la asignación
de tempo. Es una alternativa a la compresión
de tiempo o a la expansión de bucles, que pueden
alterar la altura del audio.
Remezclas
Beat Detective se puede utilizar para
efectuar remezclas o para crear ritmos. Permite
extraer tempo de las pistas de percusión originales
o, en ciertos casos, de la mezcla estéreo original.
Las nuevas pistas de audio o MIDI pueden ajustarse
al material original, o este puede ajustarse a las
nuevas pistas de percusión para obtener una
sensación nueva.
Suavizado de ediciones de posproducción
(solo audio)
La función Edit Smoothing de Beat
Detective se usa para limpiar de forma automática
pistas con efectos sonoros que contengan nume-
rosas regiones que precisen recortes y fundidos
cruzados. Elimina con eficacia espacios de silencio
entre las regiones. De este modo, se mantiene
el tono ambiental en toda la pista.
Requisitos de Beat Detective
Beat Detective está disponible en todos los
sistemas Pro Tools.
Requisitos de RAM para Beat Detective
Algunas de las operaciones realizadas con
Beat Detective requieren disponer de una gran
cantidad de RAM, sobre todo si se trabaja con
varias pistas y selecciones largas. Para evitar
situaciones de escasez de memoria con Beat
Detective, haz lo siguiente:
Si disminuye la velocidad de funcionamiento
de Beat Detective, añade RAM al ordenador.
Si el ordenador no tiene RAM extra, trabaja
con selecciones más cortas o con pistas
individuales.
Disminuye el valor del parámetro Levels of Undo
en preferencias de edición (consulta “Niveles de
Undo y memoria” en la página 551). Operaciones
como Edit Smoothing con Beat Detective pueden
consumir mucha memoria cuando se encuentran
en la cola de Undo.
Al trabajar con audio basado en tics, usa el
comando de separación de regiones de Beat
Detective para separar rápidamente regiones
de audio en “hits” o (fragmentos de audio).
También se puede crear un grupo de regiones
de cada región para facilitar la edición y la
organización.
Capítulo 31: Beat Detective 673
Ventana Beat Detective
Beat Detective se gestiona en la ventana del mismo nombre.
Para abrir la ventana Beat Detective, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Elige Event > Beat Detective.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+8 (Windows)
o Comando+8 (Mac) en el teclado numérico.
Beat Detective es una ventana flotante que
se puede dejar abierta mientras se trabaja. De este
modo, se pueden ajustar los controles en tiempo
real durante la reproducción, mientras se observan
los activadores de pulso que aparecen en la
selección efectuada en la ventana Edit.
Modos de Beat Detective
La ventana Beat Detective se divide en tres
secciones: Operation, Selection y Detection.
Los controles de la sección Action cambian
dinámicamente según el modo Operation.
Las opciones del modo Selection correspondientes
a Beat Detective están en cada uno de los modos
Operation.
Estas son las opciones que presentan los modos
de Beat Detective:
Operation Permite elegir entre analizar MIDI
o material de audio.
Bar|Beat Marker Generation Genera marcadores
de compás|pulso correspondientes a transitorios
detectados en la selección de audio o según
patrones de acento con notas MIDI.
Groove Template Extraction
Extrae del material
MIDI o de audio información rítmica y dinámica,
y la guarda en el portapapeles de estilos o como
plantilla DigiGroove.
Region Separation (solo audio)
Crea y separa
regiones en función de los transitorios detectados
en la selección de audio.
Region Conform (solo audio)
Ajusta al tempo
asignado actualmente todas las regiones separadas
dentro de la selección. Además de la cuantización
estándar, Beat Detective puede ajustar regiones
de audio a plantillas de estilo (por ejemplo
plantillas DigiGroove).
Edit Smoothing (solo audio) Rellena los espacios
entre regiones ajustadas recortándolas de forma
automática e insertando fundidos cruzados.
Ventana Beat Detective
Guía de referencia de Pro Tools674
Definición de una selección
en Beat Detective
Tanto si generas marcadores de compás|pulso
(extrayendo una plantilla DigiGroove) como
si separas regiones para ajustarlas, siempre debes
definir la selección de audio o MIDI que se va
a analizar. La ventana Beat Detective brinda
herramientas para definir y capturar el
contenido del rango de selección, registro
de tiempo y swing (subdivisión) del audio
seleccionado.
Para que Beat Detective genere activadores
de pulso métricamente precisos, hay que definir
correctamente la duración y el tipo de compás
de la selección. Además, la selección no debe
presentar modificaciones de compás ni de
tempo.
Para definir una selección para Beat Detective:
1 En la ventana Edit, selecciona un rango de
material de audio o MIDI en una o en varias
pistas.
Asegúrate de que los puntos de inicio y de fin
de la selección encajen con precisión en el pulso.
Para situarte directamente en un punto de inicio
o de fin, haz zoom en el nivel de muestra y usa
la opción Tab to Transients (consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 601).
2 Elige Event > Beat Detective.
3 La selección se debe definir o capturar cada
vez que se lleva a cabo una nueva selección
o se cambie la asignación de tempo. Para definir
el rango de la selección, efectúa una de estas
acciones:
Si el tempo y el compás de la selección de
audio no concuerdan con los respectivos
valores predeterminados de la sesión,
introduce los parámetros de las opciones
Time Signature, Start Bar|Beat y End
Bar|Beat. Para una selección de cuatro
compases que empieza en el pulso 1,
introduce los valores 1|1 y 5|1.
Si el tempo y el compás de la selección
de audio no concuerdan con los respectivos
parámetros predeterminados de la sesión
y no estás seguro de la duración del material,
introduce los valores de las opciones
Time
Signature
y
Start Bar|Beat
. Acto seguido,
inicia la reproducción y haz clic varias veces
en el botón
Tap End B|B
para que, de forma
automática, se calcule el
compás o pulso final
.
Si utilizas
Tap End B|B
con selecciones largas,
haz clic repetidamente hasta que se estabilice
el valor de
End Bar|Beat
. Una vez estabilizado,
puede ser necesario ajustar manualmente
el número a la barra de compás más cercana.
Para que Beat Detective pueda dar los
mejores resultados, asegúrate de que el pasaje
seleccionado comience exactamente en
el ataque del primer pulso.
Para verificar la exactitud de la selección,
utiliza la reproducción en bucle.
Para mantener intacta la selección de edición
durante la reproducción o el bucle desde
cualquier posición, deselecciona Options >
Link Timeline and Edit Selection.
Selección de audio para Beat Detective
Para evitar el riesgo de perder una selección,
guarda y recupera una selección de edición
guardándola como ubicación de memoria.
Consulta el capítulo 37, “Ubicaciones de
memoria”.
Capítulo 31: Beat Detective 675
Si el tempo y el compás de la selección
concuerdan con los de la sesión (consulta
“Cálculo del tempo con Beat Detective”
en la página 676) y se alinean correctamente
con los compases y pulsos de la sesión, haz
clic en el botón
Capture Selection
. De forma
automática, se rellenarán correctamente
los valores de
Time Signature
, y
Start Bar|Beat
y
End Bar|Beat
.
4
Para mejorar la precisión de Beat Detective en
cuanto al análisis de notas con swing, selecciona
la opción
Contains
que indica la subdivisión
más pequeña del pulso que hay en la selección.
La opción de
Contains
incluye notas negras,
corcheas, semicorcheas (el valor predeterminado),
fusas y un modificador de tresillo. La opción de
Contains
seleccionada determina las ubicaciones
de cuadrícula de plantilla de estilo para las
plantillas DigiGroove.
Análisis de Beat Detective
Beat Detective proporciona varios algoritmos
de análisis para detectar los pulsos de diferentes
tipos de material de audio.
High Emphasis Es adecuado para material
no armónico de alta frecuencia (por ejemplo,
platillos o platillos de pie) y evita material de baja
frecuencia.
Low Emphasis Es adecuado para material de baja
frecuencia, como los bajos y bombos, así como
el material más armónico, como el piano o la
guitarra de acompañamiento.
Enhanced Resolution
Es adecuado para la gama
de material más amplia, como mezclas completas
ybucles.
Detección de pulsos en varias pistas
Si se analiza una selección que contiene varias
pistas, Beat Detective las analiza de una en una.
Los transitorios que se detecten en las pistas
aparecen como activadores de pulso en las pistas
seleccionadas, al margen de si el transitorio
detectado se encuentra en cualquier otra pista.
Sin embargo, en el caso de eventos alineados
de forma más ajustada en varias pistas, Beat
Detective solo identifica el primer transitorio
que se haya detectado de un evento de pulso.
Por ejemplo, si tienes cuatro pistas de batería
(bombo, caja y un par de micrófonos elevados)
los transitorios de las pistas de micrófonos elevados
aparecerán un poco más tarde que los de las pistas
de caja y bombo con micrófonos porque el sonido
tarda más tiempo en salir del origen y llegar
a los micrófonos. Si seleccionas las cuatro pistas
y las analizas mediante Beat Detective, solo
se identificarán como activadores de pulso los
transitorios de las pistas de bombo y de caja,
porque los transitorios de los micrófonos elevados
se reconocerán como parte de los mismos eventos
de pulso (solo con un poco de retardo).
Opciones de Selection de Beat Detective
Si el material de audio está correctamente
alineado con la asignación de tempo de la
sesión, usa Capture Selection cada vez que
se efectúa una nueva selección o modifiques
la asignación de tempo (por ejemplo, cambio
de tempo o de compás).
La definición de Selection no se guardará
cuando se cierra y se vuelva a abrir una sesión.
Guía de referencia de Pro Tools676
Para información sobre el análisis individual
de pistas múltiples, consulta “Uso de Collection
Mode” en la página 692.
Cálculo del tempo con Beat
Detective
Si conoces el compás, así como los puntos
de inicio y fin de la selección de audio, usa Beat
Detective para calcular el tempo.
Para calcular el tempo de una selección con
Beat Detective:
1 Haz una selección de edición en la ventana
Edit o MIDI Editor (MIDI solamente) y define
la selección en la ventana Beat Detective como
se indica en “Definición de una selección en Beat
Detective” en la página 674.
2 Selecciona el modo Select Bar|Beat Marker
Generation.
3 En la sección Detection (modo Normal),
haz clic en Analyze.
4 Establece Sensitivity en 0%.
5 Haz clic en Generate.
Los marcadores de compás|pulso se generan
de forma automática al comienzo y al final
de la selección, e indican el compás y el tempo
del material.
Generación de activadores
de pulso
Después de definir un rango de selección exacto,
Beat Detective puede generar activadores de
pulso basados en crestas de transitorio de audio
o de notas MIDI. El rango y tipo de transitorios
pueden definirse mediante la configuración de
parámetros de Detection, lo que permite situarse
en compases, pulsos y subpulsos en el material,
y se evita el contenido no rítmico.
Para generar activadores de pulso a partir
de una selección de MIDI:
1 En la ventana Edit, efectúa una selección
de audio.
2 Selecciona Audio desde el menú emergente
Operation.
3 En la ventana Beat Detective, selecciona uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (solo audio)
4
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
Modo Detection de Beat Detective
Los marcadores de compás|pulso de Beat Detective
indican el tempo y el compás
Capítulo 31: Beat Detective 677
5 En el menú emergente Analysis, elige
un algoritmo de detección:
6 Haz clic en Analyze.
7 Configura el parámetro en Resolution a Bars,
Beats, o Sub-Beats según sea el contenido rítmico
de la selección.
8 Ajusta el control deslizante Sensitivity para
hacer que aparezcan los activadores de pulso
en los pulsos y subpulsos de la selección.
Los activadores de compás se indican mediante
líneas gruesas, los de pulso con líneas medianas
y los de subpulso con líneas finas.
9
Se puede hacer zoom en el nivel de muestra
y hacer clic en el botón
Scroll Next
para desplazarse
al siguiente activador de la selección. Para
desplazarte al activador anterior, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras haces
clic en el botón
Scroll Next
(consulta “Navegación
por activadores de pulso consecutivos”
en la página 682). Es útil para confirmar que los
activadores de pulso aparezcan en las ubicaciones
correctas. Si entre pulsos y subpulsos hay
activadores
falsos
que representan el material no rítmico,
elimínalos (consulta “Eliminación de activadores
de pulso” en la página 680) o reduce el valor
del parámetro
Sensitivity
.
10 Para mostrar la ubicación métrica de los
activadores, selecciona la opción Show Trigger
Time.
11
Si no puedes lograr que los activadores de pulso
aparezcan en las ubicaciones correctas, repite
los pasos 5–10 probando con el otro algoritmo
de análisis (High o Low Emphasis).
Para generar activadores de pulso a partir de una
selección de MIDI:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI en la que
desees utilizar la vista de notas.
2 En la ventana Edit o en una de las ventanas
MIDI Editor, define una selección en un rango
de notas MIDI. Asegúrate de que los puntos
de inicio y fin de la selección se encuentren
en ubicaciones musicalmente pertinentes,
como barras de compás.
3 Elige Event > Beat Detective.
4 Selecciona MIDI desde el menú emergente
Operations.
5 En la ventana Beat Detective, selecciona uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
6
Define el rango de selección. Si el tempo y el
compás de la selección de audio no concuerdan
con los respectivos valores predeterminados de
la sesión, introduce los parámetros de las opciones
Time Signature
,
Start Bar|Beat
y
End Bar|Beat
.
Por ejemplo, para una selección de cuatro compases
que empieza en el pulso 1, especifica los valores 1|1
y5|1.
7 Si la pista MIDI contiene acordes, elige uno
de los siguientes algoritmos de reconocimiento
de acordes MIDI en el menú emergente Analysis:
Last Note
•First Note
•Loudest Note
•Average Location
•Highest Note
Lowest Note
8 Haz clic en Analyze.
Activadores de pulso
CompásPulso
Subpulsos
Guía de referencia de Pro Tools678
Reconocimiento de acordes MIDI
Puesto que las notas MIDI de un acorde pueden
reproducirse en momentos distintos, Beat Detective
interpreta como un acorde las notas próximas
entre sí (más cercanas que la mitad del valor
temporal definido en el campo Selection
Contains).
Beat Detective utiliza los criterios definidos
en el menú emergente Analysis para interpretar
la ubicación del pulso en relación al acorde.
Last Note
Establece el activador de pulso al
principio de la última nota del acorde reproducida.
First Note
Establece el activador de pulso al
principio de la primera nota del acorde reproducida.
Loudest Note
Establece el activador de pulso al
principio de la nota del acorde reproducida a mayor
velocidad.
Average Location Establece el activador de pulso
en un punto medio entre el inicio de la primera
nota y la última nota del acorde.
Highest Note
Establece el activador de pulso al
principio de la nota más alta del acorde reproducida.
Lowest Note Establece el activador de pulso al
principio de la nota más baja del acorde.
Realign Session
La función
Realign Session
de Beat Detective per-
mite generar marcadores de compás|pulso sin
tener que trasladar material basado en tics. Es útil
si se desea extrapolar los marcadores de com-
pás|pulso de material basado en tics para alinear
la asignación de tempo y la cuadrícula de com-
pás|pulso respecto al material basado en tics.
La generación de marcadores de compás|pulso en
sesiones con material basado en tics, como pistas
MIDI y pistas de audio basadas en tics, puede
hacer que el material basado en tics cambie en
tiempo absoluto. Puede resultar útil si deseas
alinear el material basado en tics respecto a los
marcadores de compás|pulso y pulso generados
a partir de material basado en muestras.
Cuando se generan marcadores de compás|pulso
en una sesión que contiene audio basado en tics
o MIDI, Beat Detective ofrece la posibilidad de
conservar la posición del material basado en tics
de la sesión, o permitir que el material se desplace.
Análisis de un acorde MIDI
First
Note
Last
Note
Highest Note
Lowest Note
El material basado en tics, como una
interpretación MIDI, también se puede
convertir en material basado en muestras
e insertar marcadores de compás|pulso en
el mismo.
Cuadro de diálogo Realign Session
Capítulo 31: Beat Detective 679
Para generar marcadores de compás|pulso
mediante Beat Detective en una sesión con
pistas basadas en tics:
1 En la ventana Edit, efectúa una selección
de audio o MIDI.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona
Bar|Beat Marker Generation.
3
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
4 Establece la Resolution to Bars o Beats.
5 Haz clic en Generate.
6 Efectúa uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo Realign Session, elige
Preserve Tick Position
si deseas que el material
basado en tics se desplace en tiempo absoluto.
– o bien –
Elige Preserve Sample Position si deseas que el
material basado en tics conserve su posición
absoluta. Esta opción puede ser útil para
añadir una asignación de medidor y de
tempo a una interpretación libre.
7 Haz clic en OK.
Métodos para obtener activadores
de pulso útiles
A continuación se ofrecen sugerencias para
verificar los activadores de pulso:
Para centrarte en un área determinada de la
selección, desvincula las selecciones de edición
y línea de tiempo, y configura el rango de repro-
ducción haciendo clic o arrastrando el cursor
en una de las reglas de base de tiempo.
Comprueba el grosor de los activadores de
pulso para asegurarte de que la alineación con
el material de audio sea correcta. Los activadores
gruesos se sitúan sobre barras de compás, los
medios sobre pulsos y los finos sobre subpulsos.
Selecciona
Show Trigger Time
para comprobar
que exista alineación entre las ubicaciones métricas
de los activadores y el material. Es conveniente
mover o eliminar un activador de pulso falso porque
puede hacer que otros activadores aparezcan en
ubicaciones incorrectas (consulta “Edición de
activadores de pulso” en la página 680).
Tal vez convenga dividir selecciones largas
en varias más pequeñas, para facilitar su gestión.
Así, trabajar en secciones de ocho o cuatro compases
podría producir mejores resultados con mayor
rapidez.
Los activadores de pulso se conservan al
cambiar entre modo audio y modo MIDI. Esta
función permite usar activadores MIDI para
editar audio o compilar activadores a partir de
una combinación de pistas MIDI o audio (solo
en Pro Tools HD).
Con selecciones en varias pistas, quizá convenga
trabajar con ellas de una en una, o activar Collection
Mode. Consulta “Detection (Normal) y Collection
Mode” en la página 691.
Guía de referencia de Pro Tools680
Edición de activadores
de pulso
Aunque Beat Detective ofrece una gran flexibilidad
para la detección de transitorios, a veces puede
hacerse necesario eliminar, mover o insertar
activadores de pulso manualmente. Asimismo,
los activadores se pueden promover para retenerlos
en parámetros de sensibilidad más bajos.
Eliminación de activadores
de pulso
Puede que, al aumentar el valor del parámetro
Sensitivity, para detectar material de bajo nivel,
aparezcan activadores falsos que no representan
pulsos ni subpulsos existentes en el material
fuente. En estos casos, cualquier activador falso
se puede detectar y eliminar de forma manual.
Para eliminar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localiza el activador falso que deseas eliminar.
Los transitorios de activadores falsos suelen tener
crestas más pequeñas y se suelen situar entre
subpulsos.
3
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) mientras haces clic en el activador para
eliminarlo.
Desplazamiento de activadores
de pulso
Ajusta la colocación de los activadores para
posibilitar el ataque del transitorio correspondiente,
o para compensar la posición de un transitorio
ligeramente adelantado o atrasado.
Para desplazar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Localiza el activador que deseas mover
y arrástralo a la izquierda o a la derecha.
Inserción de activadores de pulso
Si, debido a su bajo nivel sonoro, no se detecta
algún pulso o subpulso importante, puedes
insertar manualmente un activador de pulso.
Para insertar un activador de pulso:
1 Con la ventana Beat Detective todavía abierta,
elige cualquier herramienta en forma de mano
situada en la ventana Edit.
2 Haz clic sobre la selección en la que quieres
insertar el nuevo activador. Tras insertar un
activador de pulso, para ajustar su colocación,
arrástralo a la izquierda o a la derecha (consulta
“Desplazamiento de activadores de pulso”
en la página 680).
Eliminación de un activador de pulso
Desplazamiento de un activador de pulso
Si haces clic demasiado cerca de un activador,
este se desplaza a la nueva ubicación.
Capítulo 31: Beat Detective 681
Promoción de activadores de pulso
Para evitar que, al reducir el valor de Sensitivity,
desaparezcan activadores de pulso importantes,
puedes promoverlos. Es útil cuando una selección
tiene muchos activadores falsos (demasiados
para eliminarlos individualmente) con un nivel
de Sensitivity en que también deben aparecer
otros activadores esenciales. Si al reducir el valor
del parámetro Sensitivity desaparecen los
activadores necesarios, promuévelos antes
de reducir el valor.
Para promover un activador de pulso:
1 Aumenta el valor de Sensitivity hasta que
se detecte el transitorio deseado y aparezca
un activador de pulso.
2 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras haces clic en el activador
para promoverlo.
3 Si es preciso, repite los pasos 1–2 para promover
más activadores de pulso.
4 Reduce el valor de Sensitivity para hacer que
desaparezcan los activadores falsos.
Si se han promocionado, los activadores de pulso
solo desaparecen cuando el valor de Sensitivity
es 0%. Para bajar de categoría todos los activadores
de pulso de la selección de modo que recuperen
su estado original, haz clic en el botón Analyze.
Redefinición de la ubicación
métrica de un activador de pulso
Es fundamental colocar con precisión los
activadores en la ubicación métrica correcta.
Si se detecta material ligeramente fuera de pulso,
cabe la posibilidad de que Beat Detective lo asigne
(así como otros transitorios de la selección) a la
ubicación métrica errónea.
Por ejemplo, si tienes una pista de bajo con una
nota que debería ser un tiempo fuerte pero se ha
tocado demasiado pronto, Beat Detective puede
definir su ubicación un poco antes del tiempo
fuerte. Así, si separa y ajusta la región que contiene
esta nota, se desplazará a la ubicación incorrecta.
Es posible que las regiones posteriores también
se desplacen a ubicaciones incorrectas.
Si un activador de pulso no se asigna a la
ubicación métrica correcta, vuélvelo a colocar
mediante el cuadro de diálogo Identify Trigger.
Para cambiar la ubicación métrica de un activador
de pulso:
1 Haz doble clic en el activador que desees volver
a colocar. Aparece el cuadro de diálogo Identify
Trigger.
2
En este cuadro de diálogo, introduce la ubicación
correcta del activador y haz clic en
OK
.
Promoción de un activador de pulso
Cuadro de diálogo Identify Trigger
Guía de referencia de Pro Tools682
Navegación por activadores
de pulso consecutivos
Para desplazarte del activador de pulso actual
al siguiente, utiliza el botón
Scroll Next
. Para
desplazarte al activador anterior, pulsa la tecla Alt
(Windows) u Opción (Macintosh) mientras haces
clic en el botón
Scroll Next
. Resulta especialmente
útil para editar activadores de pulso consecutivos
cuando se ha hecho zoom en el nivel de muestra.
Generación de marcadores
de compás|pulso con Beat
Detective
Después de que Beat Detective haya detectado
las crestas de transitorios de la selección de audio
y generado activadores de pulso con precisión, es
posible convertirlos a marcadores de compás|pulso.
Los marcadores de compás|pulso que genera Beat
Detective crean una asignación de tempo que
se puede utilizar en toda la sesión.
Después de generar una asignación de pulso,
es posible ajustar otras regiones de audio y notas
MIDI a los marcadores de compás|pulso generados
por Beat Detective.
Si quieres ajustar el material de audio a la
asignación de tempo de la sesión o a una plantilla
de estilo, no conviene generar marcadores de
compás|pulso a partir del material. En este caso,
para separar y ajustar el material es mejor usar
Beat Detective (consulta “Separación de regiones
con Beat Detective” en la página 685).
Para generar marcadores de compás|pulso
con Beat Detective:
1 Define una selección de edición.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona
el modo Bar|Beat Marker Generation.
3
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
4
Configura la resolución (
Resolution
) a
Bars
o
Beats
, y establece el nivel de detección
Detection
para que los transitorios (o activaciones de notas
MIDI) de la selección se detecten apropiadamente
(consulta “Generación de activadores de pulso”
en la página 676).
5 Haz clic en Generate.
Se generarán marcadores de compás|pulso
basados en los activadores de pulso y aparecerán
en la regla Tempo.
Si simplemente deseas alinear una parte mal
acompasada a las demás pistas, no es necesario
generar marcadores de compás|pulso.
Marcadores de compás|pulso generados a resolución Bar
Marcadores de compás|pulso generados a resolución Beat
Capítulo 31: Beat Detective 683
Trabajo con subpulsos
El tempo se deriva de los marcadores de
compás|pulso. El estilo o el aire, determinados
por la desviación de las subdivisiones del pulso
de la cuadrícula de tempo rígida, se derivan
de los subpulsos.
Para extraer el estilo de una selección, configura el
parámetro Detection en Sub-Beats. Así, se asegura
la representación de ritmos internos dentro de
cada compás (de existir) al generar marcadores de
compás|pulso. Estos marcadores de compás|pulso
se pueden emplear para cuantizar otras regiones
de audio o pistas MIDI y, de este modo, ajustarlas
a los marcadores de compás|pulso generados por
Beat Detective.
Plantillas DigiGroove
Beat Detective permite que los matices de
temporización afinados de una interpretación
rítmica se extraigan y se guarden como una
plantilla de estilo, denominada DigiGroove.
Las plantillas DigiGroove se pueden guardar
localmente en el portapapeles de estilos
o guardarlas en disco como DigiGroove.
Las plantillas de estilo se emplean para transferir
el aire de una interpretación determinada a:
Regiones de audio seleccionadas mediante
Groove Conform (consulta “Ajuste Groove”
en la página 688).
Regiones de datos MIDI seleccionadas mediante
Groove Quantize (consulta “Cuantización de
groove” en la página 938).
Las plantillas de estilo consisten en “asignaciones
de cuantización” que se derivan de interpretaciones
musicales reales. El carácter rítmico de cada
interpretación se analiza y almacena como una
plantilla de estilo. Beat Detective analiza las crestas
de transitorio de una selección de audio en
función de un umbral definido y asigna relaciones
rítmicas a una plantilla de 960 partes por negra
(ppq).
Al crear plantillas DigiGroove, Beat Detective
también analiza la dinámica de una interpretación.
Los datos de velocidad MIDI se guardan a partir
de las pistas MIDI y los acentos y niveles de cresta
se incorporan en la plantilla de estilo como datos
de velocidad, que pueden usarse para modificar
la dinámica de las pistas MIDI.
Beat Detective convierte la amplitud de las señales
de pistas de audio en velocidad MIDI según una
escala lineal. Por ejemplo:
Una señal a 0 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 127.
Una señal a -6 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 64.
Una señal a -12 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 32.
Una señal a -48 dBFS equivale a una velocidad
MIDI de 1.
La captura de esta información es muy importante
para mantener el carácter de una interpretación;
además, permite añadir vida a las pistas MIDI
carentes de dinámica.
Al cuantizar regiones o notas MIDI
a marcadores de compás o pulsos en subpulsos
que representan un ritmo de swing, asegúrate
de usar un valor de cuantización normal con la
opción Swing de Quantize desactivada).
Beat Detective únicamente captura datos
de duración de pistas MIDI, y no de pistas
de audio.
Guía de referencia de Pro Tools684
Extracción de plantillas de Groove
Para extraer una plantilla de estilo:
1 En la ventana Edit, define una selección de
edición (incluidos audio y MIDI). La selección
debe constar de uno o más compases completos,
que comiencen y finalicen en pulsos fuertes.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona
el modo Groove Template Extraction.
3
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
4 Configura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas
de transitorios (o notas MIDI activadas) de la
selección (consulta “Generación de activadores
de pulso” en la página 676).
5 Haz clic en Extract.
6
En el cuadro de diálogo Extract Groove Template,
introduce comentarios relativos al estilo. Para
describirlo se puede usar un máximo de 255
caracteres. Los comentarios se pueden leer con
el botón Show Info de la ventana Beat Detective.
7 Efectúa uno de estos procedimientos:
Haz clic en Save To Groove Clipboard para
guardar la plantilla extraída que se utilizará
en la sesión, sin escribir la plantilla en disco.
(La plantilla se perderá tras el cierre de
la sesión.)
•Haz clic en
Save To Disk
para guardar
la plantilla en disco a fin de poder usarla
en sesiones posteriores o compartirla con
otros usuarios de Pro Tools. Asigna un nombre
a la plantilla y haz clic en
Save
. (No cambies
la ubicación de los archivos y carpetas
de plantillas DigiGroove; de lo contrario,
no estarán disponibles en las sesiones.)
Haz clic en Cancel para salir sin guardar
la plantilla.
Contenido de swing para la
generación de plantillas de estilo
Cuando definas el contenido de swing de la
selección, en
Contains
selecciona la opción de
corchea (eighth note) si la selección de audio
presenta un estilo de corchea con un swing muy
marcado. Si la selección de audio presenta unas
corcheas relativamente regulares, en
Contains
utiliza la opción de semicorchea (sixteenth-note).
De esta forma, la plantilla DigiGroove resultante
se puede aplicar con más facilidad en otros casos.
Aunque un estilo podría basarse en material
de corchea sin swing, podrías querer aplicar
la plantilla a material con semicorcheas.
Al extraer plantillas de Groove, la selección
capturada no debe incluir marcadores de com-
pases y pulsos. De lo contrario, podría resultar
afectada la precisión de la plantilla de estilo.
Cuadro de diálogo Extract Groove Template
Para organizar las plantillas DigiGroove,
utiliza las carpetas y los subdirectorios.
No obstante, asegúrate de que estén ubicadas
en C:\Program Files\Digidesign\Pro Tools\
Grooves (Windows) o Applications/Digidesign/
Pro Tools/Grooves (Mac) o en la ubicación
equivalente de tu sistema. Los archivos
de plantillas de estilo que no se encuentren
en esta ubicación no estarán disponibles
ni en Groove Quantize ni en Beat Detective.
Capítulo 31: Beat Detective 685
Si una plantilla solo tiene resolución de corchea
pero el material que se ajusta la tiene de
semicorchea, las semicorcheas adyacentes
se asignan a la misma ubicación de corchea.
Extrapolación de estilos
La capacidad de Beat Detective para extraer datos
de tempo de material muy diverso se ha mejorado
con su extraordinaria lógica de “extrapolación
de estilos”. La extrapolación de estilos genera
automáticamente activadores de pulso para incluir
en las plantillas de estilo aunque no se detecte
una cresta de transitorio. Por ejemplo, un bucle
de batería podría no tener un golpe en el pulso 3;
por lo tanto, no se detectará una cresta de
transitorio ni se generará un activador de pulso.
Beat Detective extrapolará un activador de otros
activadores de pulso de la selección y creará en
la plantilla de estilo un activador para pulso 3.
Además, los activadores extrapolados mantienen
el aire de los activadores generados a partir de
las crestas de transitorio detectadas. Por ejemplo,
si el compás de un bombo ha detectado tres
activadores de pulso, todos con 20 tics por delante
del pulso, también se asignarán 20 tics por delante
a todos los activadores de pulso que se extrapolen.
Separación de regiones
con Beat Detective
(solo audio)
Cuando aparezcan activadores de pulso en
la selección, se pueden usar para definir puntos
de inicio y de fin de nuevas regiones que pueden
separarse automáticamente. Así, las nuevas
regiones se pueden ajustar a la asignación de
tempo de la sesión o a una plantilla de estilo.
Si deseas borrar la temporización de la selección
sin afectar al tempo, primero calcula el tempo
mediante los marcadores de compás|pulso
(consulta “Cálculo del tempo con Beat Detective”
en la página 676).
Para separar regiones con Beat Detective:
1 En la ventana Edit, efectúa una selección
de audio.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona Region
Separation.
3
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
4
Configura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 676).
5 Haz clic en Separate.
Se efectúa la separación de regiones basada
en los activadores de pulso detectados.
Trigger Pad
Al separar regiones, la ventana Beat Detective
muestra una opción llamada Trigger Pad.
Especifica un valor (0–50 ms) en este campo
para rellenar puntos de inicio de región, cuando
el punto de separación se coloca en relación
con el activador de pulso (transitorio).
Configuración de Detection, Region Separation Mode
Guía de referencia de Pro Tools686
Esto crea un espacio entre el punto de inicio de
la región y el punto de sincronización; de esta
manera, se asegura que la porción de ataque
del material permanezca intacta.
Al establecer regiones separadas, el punto de
sincronización de la región determina su ubica-
ción (consulta “Puntos de sincronización”
en la página 861).
Separación de varias pistas
Para separar un grupo de pistas, puedes usar
activadores de pulso de una sola pista o un
subgrupo de pistas.
En el ejemplo siguiente, la selección definida es
un loop de batería que consiste en dos compases
de 5/4. El bombo, la caja y los platillos de pie,
y los micrófonos elevados se graban sobre pistas
separadas.
Cuando se analiza la pista de bucle de batería,
con Detection Resolution configurado en Beats,
Beat Detective coloca activadores de pulso
en los transitorios de los pulsos 1 y 4.
Si la selección se amplía a pistas de caja, platillos
de pie y micrófonos elevados, y luego se realiza
la separación, dará lugar a regiones separadas
en cada una de las pistas de batería de la misma
ubicación, a partir de los activadores de pulso
de la pista de batería.
Las regiones separadas pueden ajustarse como
grupo.
Cuando se trabaja con varias pistas, también
se puede usar Collection Mode. Este modo
permite el análisis y la detección de activadores
en pistas de forma individual. Si se desea, también
se pueden añadir a todo el conjunto solo los
activadores exclusivos. Para más información,
consulta “Detection (Normal) y Collection Mode”
en la página 691.
Región separada con Trigger Pad de 20ms
Pista de bombo con activadores de pulso
Inicio de región Punto de sincronización
(punto de separación)
20ms
(activador de pulso)
Pistas de bombo, caja, platillos y micrófonos elevados
con activadores de pulso
Capítulo 31: Beat Detective 687
Ajuste de regiones con Beat
Detective
(solo audio)
Después de separar regiones con Beat Detective,
éstas pueden ajustarse con uno de los dos modos
siguientes.
Ajuste Standard Utiliza la asignación de tempo
actual de la sesión (cuadrícula).
Ajuste Groove Utiliza plantillas de estilo.
Beat Detective ajusta cualquier región seleccionada,
aunque no se haya separado con Beat Detective.
Sin embargo, para ajustar regiones correctamente
con Beat Detective, los puntos de inicio de región
deben corresponder al inicio del material que va
a alinearse con los compases y pulsos de la sesión.
En principio, eso no plantea problemas si las
regiones se han separado con Beat Detective
(en lugar de recortarse o separarse manualmente).
Ajuste Standard
Esto es similar a usar el comando
Region > Quantize
to Grid
, pero con una diferencia importante: en
una sola operación, Beat Detective puede ajustar
la posición de todas las regiones, sean regulares
ocon swing.
Para ajustar regiones mediante ajuste Standard:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona el
modo Region Conform.
2 Asegúrate de haber seleccionado Standard.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
selecciona las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrate de que los puntos de inicio
y de fin de la selección encajen con precisión
en el pulso.
4 En la ventana Beat Detective, define o vuelve
a capturar la selección tal como se explica en
“Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
5
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo), selecciona
la opción
Strength
y especifica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se mantenga
el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se alinean
más cerca de la cuadrícula; si el valor es 100%,
la alineación recae exactamente sobre la
cuadrícula.
6
Para especificar las regiones que se deben ajustar,
selecciona la opción
Exclude Within
yespecifica un
porcentaje (escribiendo el valor o arrastrando el
control deslizante):
Los porcentajes bajos hacen que se ajusten
las regiones más alejadas de la cuadrícula,
pero no las más cercanas.
Porcentajes más altos aseguran que
se conformen las regiones más cercanas
a la cuadrícula, así como las más alejadas.
Beat Detective, opciones de ajuste Standard
Para hacer más ajustado el aire original,
pero sin perderlo, configura la opción
Strength a 85–88%.
Para hacer más ajustado el aire original,
pero sin perderlo, configura la opción
Strength a 10–15%.
Guía de referencia de Pro Tools688
7
Para dar un aire de swing a las regiones ajustadas,
selecciona la opción
Swing
y, tanto con corcheas
como con semicorcheas, especifica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Con valores bajos, el swing es menor
(no existirá si el valor es 0%).
Con valores altos, el swing es mayor (con
el valor 100% se obtiene un swing de tresillo).
Valores entre 100% y 150%, mueven las
regiones más allá de un el límite de la siguiente
semicorchea (siempre y cuando el valor
de Swing esté configurado en corcheas
[eighth-notes]).
8 Haz clic en el botón Conform para ajustar
automáticamente todas las regiones de
la selección.
9
Para oír las regiones ajustadas, haz clic en
el botón de reproducción de la ventana Transport.
10 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si es necesario, selecciona 4 Edit > Undo
y repite los pasos con otra configuración
de 8 Conform.
– o bien –
Si es preciso, aplica Edit Smoothing (consulta
“Edit Smoothing” en la página 689).
Ajuste Groove
En vez de usar cuadrículas basadas en la asignación
de tempo de la sesión, el ajuste Groove emplea
cuadrículas basadas en una plantilla de estilo
o DigiGroove. Las plantillas DigiGroove se usan
para aplicar el aire de un pasaje capturado a las
regiones de audio seleccionadas. Para información
sobre la creación de plantillas DigiGroove, consulta
“Plantillas DigiGroove” en la página 683.
Para ajustar regiones mediante ajuste Conform:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona
el modo Region Conform.
2 Selecciona Groove.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
selecciona las regiones separadas que se deben
ajustar. Asegúrate de que los puntos de inicio
y de fin de la selección encajen con precisión
en el pulso.
4 En la ventana Beat Detective, define o vuelve
a capturar la selección tal como se explica en
“Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
Si Beat Detective ha capturado correctamente
suficientes subpulsos de una selección antes
de efectuar la separación, es posible realizar
el ajuste con la opción Swing para que el estilo
cambie de “normal” a swing. También
se puede importar una plantilla de estilo
que contenga un aire de swing (consulta
“Ajuste Groove” en la página 688).
Regiones ajustadas con Beat Detective
Beat Detective, opciones de ajuste Conform
Al utilizar el ajuste Conform, la selección
capturada no debe incluir marcadores de
compás|pulso. De lo contrario, podría resultar
afectada la precisión de la plantilla de estilo.
Capítulo 31: Beat Detective 689
5 En el menú emergente Groove Template,
selecciona el portapapeles de estilos (Groove
Clipboard) o una plantilla de estilo guardada
(para información sobre la creación de plantillas
de estilo, consulta “Plantillas DigiGroove”
en la página 683).
6 Haz clic en Show Info si deseas leer los
comentarios relativos a la plantilla seleccionada.
7
Para definir el grado de ajuste de las regiones
en la cuadrícula (asignación de tempo), selecciona
la opción
Timing
y especifica un porcentaje
escribiendo el valor o arrastrando el control
deslizante:
Los porcentajes bajos hacen que se mantenga
el aire original de las regiones.
Con porcentajes altos, las regiones se alinean
más cerca de las plantillas de estilo; si el valor
es 100%, la alineación recae exactamente
sobre la cuadrícula de la plantilla.
Si el control deslizante se configura al 200%,
las regiones se desplazan a una ubicación que
es el doble de la diferencia entre la ubicación
original de la región y la posición del evento
de plantilla al que se hace referencia.
Por ejemplo, si una nota se reproduce en el compás
1|1|060 (semicorchea) y el evento correspondiente
está a 1|1|073, tiene lugar un valor de control
deslizante de 100% que se cambia a 1|1|073;
un valor de control deslizante de 200% cambia
la nota a 1|1|086.
8 Para ajustar el material antes de aplicar la
plantilla, activa la opción Pre-Process Using
Standard Conform.
Cuando se activa esta opción, antes de aplicar
la plantilla de estilo, Beat Detective ajusta las
regiones a los parámetros actuales de ajuste
Standard. Por lo que respecta al material ejecutado
con escasa precisión rítmica, antes de ajustar
la plantilla de estilo, la opción
Pre-Process Using
Standard Conform
puede mejorar los resultados
al asegurar una alineación precisa a los compases,
pulsos y subpulsos correctos. El mejor modo de
saber cuándo utilizar esta opción es ir haciendo
pruebas.
9
Haz clic en el botón
Conform
para ajustar auto-
máticamente todas las regiones de la selección.
10 Para oír las regiones ajustadas, haz clic en el
botón de reproducción de la ventana Transport.
11 Efectúa uno de estos procedimientos:
Si es necesario, selecciona 4 Edit > Undo
y repite los pasos con otra configuración
de ajuste 9 Groove Conform.
– o bien –
Si es preciso, aplica Edit Smoothing (consulta
“Edit Smoothing” en la página 689).
Edit Smoothing
(solo audio)
Después de ajustar las regiones, quizá haya
espacios entre ellas. Estos espacios pueden afectar
negativamente al sonido de la reproducción.
La activación de Pre-Process en el ajuste
Standard Conform suele dar mejores resultados
a la hora de ajustar un pasaje de audio con una
plantilla de estilo de swing muy marcado.
Beat Detective, opciones de Edit Smoothing
Guía de referencia de Pro Tools690
Beat Detective puede rellenar automáticamente
los espacios entre regiones y añadir fundidos
cruzados, si se quiere. La opción
Edit Smoothing
puede usarse con regiones ajustadas o con una
pista que contiene muchas regiones (por ejemplo,
una pista de efectos de sonido) y que necesita
recortes y fundidos cruzados. Este proceso
automatizado de suavizado de ediciones
de regiones puede reducir drásticamente el
tiempo invertido en tediosas tareas de edición.
Para usar Edit Smoothing con regiones ajustadas:
1 En la ventana Beat Detective, selecciona
el modo Edit Smoothing.
2 Selecciona una opción de Smoothing:
Fill Gaps Selecciona esta opción para recortar
puntos de fin de región y rellenar los espacios
entre regiones.
Fill And Crossfade Selecciona esta opción
para recortar puntos de fin de región y añadir
automáticamente un pre-fundido (en ms)
directamente antes de cada punto de inicio
de región.
3 Si no están seleccionadas, en la ventana Edit
selecciona las regiones ajustadas que se deben
suavizar. Asegúrate de que los puntos de inicio
y de fin de la selección encajen con precisión
en el pulso.
4 Haz clic en el botón Smooth para suavizar
las ediciones de las regiones seleccionadas.
5 Para oír los resultados, haz clic en el botón
de reproducción Play de la ventana Transport.
6 Si es necesario, selecciona Edit > Undo yrepite
los pasos 2–5 con otra configuración de Crossfade
Length.
Edit Smoothing crea puntos
de sincronización
Después de suavizar ediciones con Beat Detective,
se crean automáticamente puntos de sincronización
(correspondientes al punto de inicio del material)
para las regiones ajustadas. Eso permite ajustar
las regiones a asignaciones de tempo o plantillas
de estilo distintas, o con otras opciones de ajuste.
No obstante, los puntos de sincronización solo
se crean si son necesarios. Si se producen huecos
entre regiones durante el ajuste de regiones
con Region Conform, el modo Fill Gaps in Edit
Smoothing ajustará las regiones para llenar el
hueco y se creará un punto de sincronización en
el punto de inicio original de cada región. Si entre
las regiones no hay espacios, Edit Smoothing no
crea puntos de sincronización.
Consolidación de regiones
después de aplicar Edit Smoothing
Tras el proceso de separación, ajuste y suaviza-
miento con Beat Detective, pueden quedar pistas
con muchas regiones y fundidos cruzados. Si traba-
jas con varias pistas, la densidad de estas ediciones
puede afectar al rendimiento del sistema.
Regiones antes y después de aplicar Edit Smoothing
Para más información sobre puntos
de sincronización, consulta “Puntos
de sincronización” en la página 861.
Capítulo 31: Beat Detective 691
Cuando Beat Detective proporcione los resultados
previstos, se recomienda “aplanar” las pistas con
Consolidate
. El comando
Consolidate
crea, en todas
las regiones seleccionadas, un único archivo
de audio consecutivo para reducir la densidad
de edición de la sesión Consulta “Consolidación
de regiones” en la página 625.
Detection (Normal)
y Collection Mode
En algunos casos, Beat Detective puede tener difi-
cultades para analizar varias pistas con la misma
configuración de Detection. Con Collection Mode
de Beat Detective puedes utilizar una serie de acti-
vadores de pulso procedentes de diversas pistas,
cada uno con su propia configuración de paráme-
tros de Detection, y usarlos en conjunto para gene-
rar marcadores de compás|pulso o plantillas Digi-
Groove, o para separar nuevas regiones. Analizar
y crear activadores de pulso en una pista y aplicar-
los a otra solo es factible con Collection Mode.
Este método de adición selectiva de activadores de
pulso procedentes de distintos análisis en diversas
pistas hasta quedarse solo con los requeridos puede
resultar más eficaz que las operaciones manuales
de eliminación, inserción o ajuste de activadores
falsos o incorrectos.
Pistas de batería y Collection Mode
Supongamos que tienes pistas de batería para
bombo, caja, platillos de pie y micrófonos elevados.
Si analizas una selección en todas las pistas, quizá
obtengas muchos activadores falsos al aumentar
el valor del parámetro Sensitivity lo suficiente para
capturar el material de platillos de pie (procedente
sobre todo de las pistas para los micrófonos
elevados).
No obstante, si solo se analiza la pista para
los micrófonos elevados, los activadores de pulso
resultantes se encuentran algo después del material
de las otras pistas (ya que el sonido llega a los
micrófonos elevados con cierto retardo). Si luego
extiendes la selección a las otras pistas de batería
y realizas una separación, las regiones de las pistas
de bombo, caja y tambores se cortan con cierto
retardo.
Con Collection Mode, puedes analizar las pistas
de batería una a una. De este modo, la configuración
de Detection para cada pista se optimiza hasta
obtener los activadores que necesitas. Los activado-
res de cada pista se pueden agregar al conjunto
de forma consecutiva; también se pueden agregar
solamente los activadores exclusivos de una pista.
A continuación, el conjunto de activadores resul-
tante se puede usar para generar marcadores
de compás|pulso o plantillas DigiGroove, o para
separar otras regiones.
Si el rendimiento no es fundamental, usa el
comando Region Group para editar y manipular
regiones fácilmente. Puede ser de utilidad para
organizar compases fraccionados mediante Beat
Detective, especialmente si se tiene previsto
modificar tempos con pistas de audio basadas
en tics. Para más información sobre grupos
de regiones, consulta “Region Groups”
en la página 875.
Antes de consolidar una selección larga
en varias pistas, comprueba que dispongas
de suficiente RAM. Consulta “Requisitos de
RAM para Beat Detective en la página 672.
Los micrófonos elevados generan activadores de pulso
con retardo
Guía de referencia de Pro Tools692
Uso de Collection Mode
Collection Mode está disponible en las opciones
Bar|Beat Marker Generation, Groove Template
Extraction o Region Separation Mode (solo
audio); se accede a él seleccionando
Collection
en el menú emergente
Detection
.
Para utilizar Collection Mode:
1
En la ventana Edit, efectúa una selección
de audio en una sola pista. Asegúrate de que
los puntos de inicio y de fin de la selección
encajen con precisión en el pulso.
2 En la ventana Beat Detective, selecciona uno
de estos modos:
Bar|Beat Marker Generation
Groove Template Extraction
Region Separation (solo audio)
3
Define o captura la selección tal como se explica
en “Definición de una selección en Beat Detective”
en la página 674.
4
Configura los parámetros de Detection
para permitir la detección correcta de las crestas
de transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 676).
5 En el menú emergente Detection, selecciona
Collection.
6
En la sección Detection (Collection Mode),
haz clic en el botón
Add All
para añadir al conjunto
todos los activadores de pulso actuales.
7 En el menú emergente Detection, selecciona
Normal y traslada la selección a la siguiente pista
que desees analizar. Asegúrate de mantener el
mismo rango de selección para cada pista.
8
Configura los parámetros de Detection para
permitir la detección correcta de las crestas de
transitorios de la selección (consulta “Generación
de activadores de pulso” en la página 676).
9 Selecciona nuevamente Collection.
10 Efectúa uno de estos procedimientos:
En la sección Detection (Collection Mode),
haz clic en
Add Unique
para agregar al
conjunto únicamente los activadores
exclusivos
de la pista. Si eliges que se añadan los
activadores exclusivos, Pro Tools buscará
los activadores que se encuentren cerca
de activadores que ya hayan recopilado
otras pistas. Si ya existen activadores,
se descartarán los activadores recién
detectados.
Haz clic en Add All para añadir todos
los activadores al conjunto.
Haz clic en Clear All para borrar todos
los activadores del conjunto.
Cada grupo de activadores que se añade a la colec-
ción se distingue por un color. Si hay varios activa-
dores del conjunto situados cerca unos de otros
(debidos, por ejemplo, a fugas de micrófono), Beat
Detective conserva el primero de cada grupo.
Beat Detective, opciones de Collection Mode
Pulsa las teclas Inicio+P (Windows) o Control+P
(Mac) para mover la selección hacia arriba.
Para moverla hacia abajo, pulsa las teclas
Inicio+; (Windows) o Control+; (Mac).
Con la opción Commands Keyboard Focus
activada, pulsa la tecla “P” para desplazar
arriba la selección, o la tecla de punto y coma
(;) para desplazarla abajo. Para conservar
y añadir a la selección actual, mantén pulsada
la tecla Mayús.
Capítulo 31: Beat Detective 693
11 Para cada pista adicional que analices, repite
los pasos 7–10.
Los activadores de pulso guardados en Collection
Mode se guardan con sesiones. Por lo tanto,
cuando se vuelva a abrir una sesión, el material
de la colección anterior seguirá ahí (hasta que
el usuario lo borre).
12 Tras haber añadido a la colección los
activadores de pulso, puedes usarlos para generar
marcadores de compás|pulso o plantillas
de estilo, o para separar regiones. Sin embargo,
estas operaciones deben realizarse en la sección
Collection Mode (donde los activadores
aparecen en varios colores).
Figura 9. La pista de micrófonos elevados muestra un conjunto de activadores de pulso que contienen activadores
exclusivos generados a partir de pistas de bombo, caja y platillos de pie
1. Activadores de pulso
detectados en la pista de tambor
agregados al conjunto
2. Activadores de pulso exclusivos
detectados en la pista de caja
agregados al conjunto
3. Activadores de pulso exclusivos
detectados en la pista de platillos
de pie agregados al conjunto
4. Activadores de pulso agrupados
aplicados a la pista de micrófonos
elevados
Para separar regiones situadas en varias
pistas, antes de realizar la separación
asegúrate de extender la selección a todas
las pistas adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools694
695
Sección VI: MIDI
696
Capítulo 32: Edición MIDI 697
Capítulo 32: Edición MIDI
Pro Tools proporciona magníficas herramientas
de edición MIDI. Puedes crear y editar notas MIDI
individuales y eventos de controlador con las
herramientas de lápiz, de ajuste fino y en forma
de mano en la ventana Edit, en las ventanas MIDI
Editor (consulta el capítulo 33, “Editores MIDI”),
y en la ventana Score Editor (el capítulo 34, “Score
Editor”).
Puedes usar los distintos comandos Event
Operations (como Quantize, Transpose, Change
Velocity y Change Duration) para transformar
grupos de notas MIDI y afectar a la altura,
la temporización, la dinámica y el fraseo
(consulta el capítulo 42, “Event Operations”).
También puedes usar propiedades de tiempo real
para modificar MIDI de forma no destructiva
durante la reproducción (consulta “Propiedades
MIDI en tiempo real” en la página 728).
Pro Tools también incorpora muchas herramientas
de zoom y de visualización optimizadas para la
edición de MIDI.
Opciones de edición MIDI
Pro Tools ofrece varias opciones para determinar
el comportamiento de la edición MIDI. Dichas
opciones están disponibles en la ventana Edit,
en las ventanas MIDI Editor y en la ventana Score
Editor. Ahora bien, solo están disponibles si hay
como mínimo una pista MIDI o de instrumento
en tu sesión de Pro Tools.
Reproducir notas MIDI al editar
Si se activa la opción Play MIDI Notes When
Editing, las notas MIDI se reproducen (se envía
un mensaje de activación de nota MIDI) al editar.
Duración de nota predeterminada
La opción Default Note Duration permite
establecer la duración predeterminada de
las notas para la inserción manual de notas.
La ventana Edit, las ventanas MIDI Editor
y la ventana Score Editor pueden presentar
un valor de Default Note Duration distinto.
Para más información acerca de la edición
de regiones para MIDI y audio, consulta
el capítulo 28, “Edición de regiones
y selecciones”.
Controles de edición MIDI en la ventana Edit
Reproducir notas MIDI al editar
Duración de nota predeterminada
Velocidad predeterminada de nota
Guía de referencia de Pro Tools698
Para seleccionar una duración de nota predeterminada:
1 Haz clic en la opción Default Note Duration
en la ventana Edit, en una de las ventanas
MIDI Editor o en la ventana Score Editor.
2
Selecciona el valor de Default Note Duration que
desees. (Por ejemplo, selecciona la opción 1/4 Note
para insertar negras con la herramienta de lápiz).
La opción Default Note Duration se actualiza
para mostrar el valor de nota seleccionado.
3 Para definir una duración con puntillo o tresillo,
realiza uno de los siguientes procedimientos:
Para añadir un puntillo al valor de la
duración de nota predeterminada, haz
clic en la opción Default Note Duration
y selecciona Dotted.
– o bien –
Para añadir un tresillo al valor seleccionado
de duración de nota predeterminada, haz
clic en la opción Default Note Duration
y selecciona Triplet.
Opción Follow Grid
Selecciona la opción Follow Grid para que el valor
de la duración de nota predeterminada se ajuste
al valor de Grid. Para que se deje de ajustar al
valor de Grid, selecciona el valor rítmico de
la opción Default Note Duration.
Velocidad predeterminada de nota
La opción Default Note On Velocity permite
establecer la velocidad predeterminada de la
nota activada para insertar notas manualmente.
La ventana Edit, las ventanas MIDI Editor y la
ventana Score Editor pueden presentar un valor
de Default Note On Velocity distinto.
Para definir el valor de Default Note On Velocity,
efectúa una de estas acciones:
Haz clic en la opción Default Note On Velocity en
la ventana Edit, en una de las ventanas MIDI Editor
o en la ventana Score Editor y arrastra hacia arriba
ohacia abajo.
– o bien –
Haz clic en la opción Default Note On Velocity en
la ventana Edit, en una de las ventanas MIDI Editor
o en la ventana Score Editor, escribe un número
y pulsa Intro.
Selección de una duración predeterminada de las notas
en la ventana Edit
Duración de nota predeterminada, negra seleccionada
Velocidad de nota predeterminada
Capítulo 32: Edición MIDI 699
Edición MIDI reflejada
La edición MIDI reflejada permite editar regiones
MIDI y que dichas operaciones de edición se
apliquen a todas las copias de la misma región
MIDI. Puede ser especialmente útil para editar
regiones MIDI en bucle.
Para activar la edición MIDI reflejada, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona Options > Mirror MIDI Editing.
– o bien –
Activa el botón de Mirrored MIDI Editing
en la ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
En el modo Mirrored MIDI Editing, el botón
Mirrored MIDI Editing parpadea en color rojo
después de una operación de edición para
advertirte que la operación de edición está
aplicándose a más de una región.
Para desactivar Mirrored MIDI Editing, efectúa
una de estas acciones:
Anula la selección de
Options > Mirror MIDI Editing
.
– o bien –
Desactiva el botón de edición MIDI reflejada
en la ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Configuración del valor de Grid
Cuando se insertan notas MIDI con la herramienta
de lápiz, el valor de Grid determina la posición de
nota de cada nota y otras características según la
forma de la herramienta de lápiz (consulta “Uso de
la herramienta de lápiz” en la página 700). El valor
de Grid de las ventanas Edit, MIDI Editor y Score
Editor se puede modificar.
Paraconfigurar el valor de Grid para edición MIDI:
1 Haz clic en el selector de valor de cuadrícula
y selecciona Bars|Beats. Si la opción Follow Main
Time Scale está activada, puedes simplemente
configurar la escala principal de tiempo o Main
Time Scale a Bars|Beats (consultar “Configuración
de la escala de tiempo principal” en la
página 794).
2 Haz clic en el selector de valores de cuadrícula
y selecciona un valor de nota; por ejemplo,
negra (1/4), corchea (1/8) o semicorchea (1/16).
Botón Mirrored MIDI Edit de la ventana Edit
Si el modo Mirrored MIDI Editing está
desactivado y se editan notas de regiones
en bucle en la vista de notas, la operación
de edición aplana el bucle. De modo similar,
la edición de grupos de regiones separa los
mismos.
Selección del valor de Grid en la ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools700
3 Para definir un valor con puntillo o tresillo,
realiza uno de los siguientes procedimientos:
Para añadir un puntillo al valor de Grid
seleccionado, haz clic nuevamente en
el selector Grid Value y selecciona Dotted.
– o bien –
Para convertir el valor Grid seleccionado
en un tresillo, haz clic nuevamente en
el selector Grid Value y selecciona Triplet.
4 Comprueba que el compás y el tempo
de la sesión estén correctamente configurados
(consulta “Configuración del compás de sesión”
en la página 454 y “Configuración del tempo de
sesión” en la página 455).
Para mostrar u ocultar las líneas de cuadrícula
en la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor:
Selecciona o deselecciona el botón Grid.
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz es útil para la creación
y edición de datos MIDI. Sus diversas formas
(Free Hand, Line, Triangle, Square y Random)
se pueden utilizar para crear notas MIDI con
distintas duraciones y velocidades. En la ventana
Edit, las ventanas MIDI Editor y la ventana Score
Editor, la herramienta de lápiz determina las
velocidades de nota. Las formas de la herramienta
de lápiz resultan especialmente útiles para dibujar
y editar diferentes clases de datos de control
MIDI; por ejemplo, Line se usa para el volumen,
Triangle para el panorámico de audio, Free Hand
para la variación de altura y Square o Random
para la velocidad.
Para seleccionar la forma de la herramienta de lápiz:
1 En la barra de herramientas, haz clic en el icono
de lápiz para que se abra el menú emergente de la
herramienta de lápiz.
2 Selecciona una herramienta de lápiz.
Formas de la herramienta de lápiz
para MIDI
Free Hand
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas
MIDI Editor y en la ventana Score Editor, la forma
Free Hand inserta una única nota MIDI cuya
velocidad viene determinada por el valor de la
opción Default Note On Velocity. El lugar donde
se hizo clic con el ratón en la pista determina
la altura, la ubicación y la duración de la nota.
Para más información sobre el modo Grid,
consulta “Modo Grid” en la página 559.
Botón Grid seleccionado en la ventana Edit
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve
solo se usan para trazar eventos de tempo
en el editor de tempo. Consulta “Dibujar
eventos de tempo” en la página 806.
Formas de la herramienta de lápiz disponibles
para MIDI
Capítulo 32: Edición MIDI 701
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Free Hand dibuja
en función de los movimientos que se hagan con
el ratón. La forma se reproduce como una serie de
pasos determinados por la preferencia Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data MIDI.
Line
En la ventana Edit en pistas de instrumento
y MIDI con la vista de notas activada, en las
ventanas MIDI Editor y en la ventana Score
Editor, la forma Line inserta una serie de notas
MIDI en una sola altura cuya velocidad se
determinan por el valor de la opción Default
Note On Velocity. La duración y la distancia
entre las notas insertadas vienen determinadas
por el valor actual de Grid y el de la opción
Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos
de controlador continuo, la forma Line dibuja
líneas rectas desde el momento en que se hace
clic hasta que se libera el botón. Los valores de
controlador continuo MIDI cambian en tonos,
según lo determinado en la opción
Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data
de la
página MIDI Preferences.
Triangle
En la ventana Edit en pistas de instrumento
y MIDI con la vista de notas activada, en las ven-
tanas MIDI Editor y en la ventana Score Editor, la
forma Triangle inserta varias notas MIDI en un
sola altura cuyas velocidades oscilan entre el va-
lor de la opción Default Note On Velocity y 127,
según un dibujo en forma de triángulo. La dura-
ción y el espacio entre las notas insertadas lo de-
termina el valor actual de Grid y el de la opción
Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos
de controlador continuo, la forma Triangle
traza un dibujo en forma de triángulo cuya
dirección cambia según el valor de la cuadrícula.
Los valores de controlador continuo MIDI
cambian en tonos, según lo determinado
en la opción Pencil Tool Resolution When Drawing
Controller Data de la página MIDI Preferences.
Square
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Square
inserta una serie de notas MIDI en una sola altura
cuyas velocidades alternan entre lo configurado en
Default Note On Velocity y 127. La duración y el
espacio entre las notas insertadas lo determina el
valor actual de Grid y el de la opción Default Note
Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Square traza un
dibujo en forma de cuadrado que se repite a una
frecuencia determinada por el valor de la
cuadrícula.
Random
En la ventana Edit en pistas de instrumento y MIDI
con la vista de notas activada, en las ventanas MIDI
Editor y en la ventana Score Editor, la forma Random
inserta una serie de notas MIDI en una sola altura
cuyas velocidades alternen aleatoriamente entre
lo configurado en Default Note On Velocity y 127.
La duración y el espacio entre las notas insertadas
están determinados por el valor actual de Grid
y el de la opción Default Note Duration.
Cuando se editan velocidades MIDI o datos de
controlador continuo, la forma Random traza
una serie de valores aleatorios que cambian a una
frecuencia determinada basándose en el valor de
la cuadrícula.
Guía de referencia de Pro Tools702
Inserción de notas MIDI
Además de grabar, grabar paso a paso e importar
MIDI a Pro Tools, puedes insertar manualmente
notas MIDI con la herramienta de lápiz.
Para insertar una nota MIDI en una pista desde
la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI o de
instrumento en la que desees utilizar la vista
de notas.
2
Selecciona la herramienta de lápiz y configúrala
en Free Hand. El cursor adoptará la forma de la
herramienta de lápiz cuando se coloque sobre el
área de lista de reproducción de una pista MIDI
o de instrumento en la modalidad de vista de
notas.
3 Para insertar negras en el pulso, realiza lo
siguiente:
Configura la escala de tiempo principal
en Bars|Beats.
Activa el modo de edición en Grid.
Establece el valor de Grid en negras.
Establece el valor de la opción Default Note
Duration en negras o en Follow Grid.
4 Mueve la herramienta de lápiz al área de la lista
de reproducción para la pista MIDI o de instru-
mento. Para localizar la altura y la ubicación
de nota deseados, usa como referencia la regla
de la ventana Edit y el miniteclado de la pista.
Cuando se usa la herramienta de lápiz, la ubicación
del cursor y el valor se visualizan en la barra de
herramientas de la ventana.
5 Cuando hayas encontrado el tiempo y la altura
adecuados, haz clic para insertar la nota.
Al insertar notas MIDI u otros datos MIDI con
la herramienta de lápiz, los límites de región
MIDI se crean en las barras de compás más
cercanas.
Ubicación del cursor y valor
Nota MIDI insertada mediante la herramienta de lápiz
Con Smart Tool activada (consulta “Uso de la
herramienta Smart Tool” en la página 580),
pulsa Inicio y haz clic (Windows) o pulsa
Control y haz clic (Mac) para cambiar el
cursor a la herramienta de lápiz e insertar
notas MIDI; pulsa Opción-Control y haz
clic (Mac) o Alt-Inicio y clic (Windows)
para borrar notas.
Ubicación del cursor de la línea de tiempo
Ubicación del cursor de altura
Cursor de lápiz
Capítulo 32: Edición MIDI 703
La velocidad de las notas insertadas la determina
la configuración de la opción Default Note On
Velocity. La duración viene determinada por
el valor de la opción Default Note Duration.
En modo Grid, la ubicación de la nota activada
viene determinada por el valor de Grid.
Si está activada la preferencia Play MIDI Notes
When Editing, sonará cada nota al insertarla.
Es posible arrastrar la herramienta de lápiz después
de hacer clic (y antes de soltar) para ajustar la altura
o la duración de la nota. Arrastra hacia la derecha
para alargar la nota sin cambiar su punto de inicio.
Arrastra hacia la izquierda para acortar la nota sin
cambiar su punto final.
Inserción de varias notas
En la ventana Edit y en las ventanas MIDI Editor,
las formas Line, Triangle, Square y Random de la
herramienta de lápiz se pueden usar para introdu-
cir una serie de alturas idénticas con distintas velo-
cidades. La duración y el espaciado de las notas
insertadas lo determina el valor actual de Grid
y el de la opción Default Note Duration.
Si la duración de nota predeterminada es superior
al valor de Grid, las notas insertadas se cortan
para hacerlas coincidir con el valor de Grid y que
no se superpongan.
La forma de la herramienta de lápiz determina las
velocidades de las notas:
Usa la forma Line para introducir notas con
velocidades idénticas.
Usa la forma Triangle para que las velocidades
asciendan o desciendan progresivamente.
Usa la forma Square para alternar
velocidades entre alta y baja.
Usa la forma Random para una serie
de notas con velocidades aleatorias.
Por ejemplo, para insertar una serie de notas
con velocidades aleatorias en la ventana Edit:
1 En la ventana Edit, elige la pista MIDI o de
instrumento en la que desees utilizar la vista
de notas.
2
Selecciona la herramienta de lápiz y configúrala
en Random.
3 Para insertar negras consecutivas en el tiempo,
realiza lo siguiente:
Configura la escala de tiempo principal
en Bars|Beats.
Activa el modo de edición en Grid.
Establece el valor de Grid en negras.
Establece el valor de la opción Default Note
Duration en negras o en Follow Grid.
Con el modo Grid activado, el punto de inicio
de la nota MIDI se alinea, de forma predetermi-
nada, con el límite de cuadrícula más próximo.
Con la forma Free Hand de la herramienta
de lápiz, pulsa Control (Windows) o Comando
(Mac) tras haber hecho clic y mantenerlo para
desactivar temporalmente la alineación con
la cuadrícula.
Ajuste de la duración de una nota insertada
Con el modo Grid activado, el punto final de la
nota MIDI se alinea, de forma predeterminada,
con el límite de cuadrícula más próximo. Para
desactivar temporalmente la alineación con la
cuadrícula, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras arrastras con la
herramienta de lápiz.
Guía de referencia de Pro Tools704
Con esta configuración, se insertarán las notas
a una distancia de negra.
4
Haz clic en el punto donde se insertará la primera
nota y arrastra hacia la derecha hasta que se
muestre el número de notas que quieras insertar.
Edición manual de notas MIDI
Es posible editar todos los aspectos de una nota
MIDI desde la ventana Edit o una de las ventanas
MIDI Editor, incluidos los puntos de inicio y fin,
la duración, la altura y la velocidad. Las herra-
mientas de selección, en forma de mano y de lápiz
se pueden aplicar a notas concretas o a grupos
de notas.
Selección de notas MIDI
Para poder editar las notas MIDI, primero se deben
seleccionar.
Para seleccionar notas MIDI, efectúa una de estas
acciones:
Con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta en forma de mano, pulsa la tecla
Mayús mientras haces clic en cada nota.
Con cualquier herramienta en forma de mano,
mueve el cursor donde no haya notas (aparecerá
el recuadro), haz clic y dibuja un rectángulo
alrededor del grupo de notas que deseas editar.
Con una herramienta en forma de mano, si
cualquier parte del rectángulo toca una nota
(en el punto de inicio o fin), esta se incluirá en
la selección. Sin embargo, las selecciones que se
realizan con una herramienta en forma de mano
son selecciones de objeto y no incluirán los datos
subyacentes de controlador y de automatización
para la pista MIDI.
Con la herramienta de selección, arrastra para
seleccionar un grupo de notas.
Cuando se utiliza la herramienta de selección,
para que se pueda seleccionar una nota se debe
incluir su punto de inicio. Cuando una pista
MIDI o de instrumento está en la vista de notas
Inserción de una serie de notas con la herramienta
de lápiz
Selección de notas con una herramienta en forma
de mano
Selección de notas con la herramienta de selección
Capítulo 32: Edición MIDI 705
o regiones, las selecciones realizadas con la
herramienta de selección son selecciones de
registro y abarcan todos los datos subyacentes
de controlador y de automatización.
Para anular la selección de una o varias notas de
una selección:
Para anular la selección, con la herramienta de
lápiz o cualquier herramienta en forma de mano,
mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en las notas.
Selección y audición de notas MIDI
con el miniteclado
Utiliza el miniteclado en pistas de instrumento
y MIDI para seleccionar y tocar notas en la pista
deseada. Puedes hacer clic en el miniteclado con
cualquier herramienta de edición.
Para reproducir una nota en una pista MIDI o de
instrumento y seleccionar todas las notas de esa
altura en la pista:
Con cualquier herramienta de edición selec-
cionada, haz clic en una tecla del miniteclado.
Para seleccionar y reproducir una selección
de notas de una pista MIDI o de instrumento:
Con cualquier herramienta de edición
seleccionada, haz clic en una tecla y arrastra
hacia arriba o hacia abajo en el miniteclado.
Con la herramienta de selección, mantén pul-
sada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
para que aparezca la herramienta de selec-
ción de notas en la ventana Edit y en las ven-
tanas MIDI Editor (en la ventana Score Editor
siempre se utiliza la herramienta de selección
para definir selecciones de notas). La nota La
herramienta de selección de notas selecciona
todas las notas MIDI que se encuentren den-
tro de la duración de la selección y no selec-
ciona ningún otro evento MIDI (como datos
de controlador o cambios de programa).
También se pueden seleccionar notas en la
ventana Select/Split Notes. Consulta “Comando
Select/Split Notes” en la página 954.
Reproducción de una nota con el mini teclado
y selección de todas las notas de la misma altura
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic para reproducir notas sin realizar
una selección.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic para seleccionar o anular
la selección de notas, así como para realizar
selecciones no contiguas.
Reproducción de un grupo de notas con el miniteclado
y selección de todas las notas con las mismas alturas
También puedes pulsar la tecla Mayús y hacer
clic en el mini teclado para ampliar o reducir
el grupo de notas.
Guía de referencia de Pro Tools706
Selección únicamente de notas
MIDI mediante la herramienta
de selección de notas
En la vista de notas o de velocidad en pistas de
instrumento y MIDI en la ventana Edit o en una
ventana MIDI Editor, la herramienta de selección
define una selección de lapso de tiempo que
incluye todos los tipos de eventos MIDI, además
de las notas y velocidades MIDI (como cambios
de programa y datos de controlador continuos).
La herramienta Note Selector se puede utilizar
para seleccionar solo velocidades y notas MIDI
en una selección de lapso de tiempo.
Para seleccionar únicamente velocidades y notas
MIDI con la herramienta de selección de notas:
1 Elige la herramienta de selección.
2 En pistas MIDI o de instrumento en la ventana
Edit con la vista de notas o de velocidad activada,
o en una ventana MIDI Editor, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) y arrastra para
seleccionar el lapso de tiempo que incluya las
notas que desees seleccionar.
Si usas Smart tool y pulsas la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac), la herramienta de selección
aparecerá en la parte superior de la pista y la
herramienta de selección de notas en la parte
inferior.
Uso de las herramientas
en forma de mano
Utiliza las herramientas en forma de mano para
seleccionar, mover, separar u ordenar regiones
en las pistas. Hay tres modos para la herramienta
en forma de mano: Time Grabber, Separation
Grabber y Object Grabber. Para más información
sobre el arreglo de regiones, consulta también
el capítulo 38, “Organización de regiones”.
Transporte de notas
Las notas MIDI se pueden transportar arrastrándolas
hacia arriba o hacia abajo con la herramienta de
lápiz o cualquier herramienta en forma de mano.
Si se seleccionan varias notas antes de arrastrarlas,
se transportará cada una de ellas.
Para transportar una nota MIDI:
1
Configura la pista MIDI o de instrumento en vista
de notas.
2 Selecciona la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta en forma de mano.
3 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras
arrastras la nota hacia arriba o hacia abajo.
La tecla Mayús garantiza que la nota transportada
mantenga el punto original de inicio.
Selección únicamente de notas MIDI mediante
la herramienta de selección de notas
Transporte mediante una herramienta en forma
de mano.
Capítulo 32: Edición MIDI 707
Al realizar el arrastre, sonará cada nota nueva y el
indicador del valor de ubicación del cursor indicará
(en la ventana Edit) el número de semitonos y la
dirección (+/–) del transporte.
Desplazamiento de notas
Al igual que las regiones, las notas MIDI pueden
arrastrarse hacia la derecha o izquierda con la
herramienta de lápiz o cualquier herramienta
en forma de mano para cambiar su punto de
inicio. Si se seleccionan varias notas antes de
arrastrarlas, se desplazarán todas a la vez.
Para desplazar una nota MIDI:
1 Configura la pista MIDI o de instrumento
en vista de notas.
2 Con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta en forma de mano, arrastra la
nota hacia la derecha o hacia la izquierda
(pulsa la tecla Mayús durante el arrastre para
conservar la altura de la nota).
El indicador del valor de ubicación del cursor
(en la ventana Edit) muestra dinámicamente
el nuevo punto de inicio a medida que se
arrastra la nota.
Si el modo Edit está configurado en Grid, la nota
arrastrada se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado
en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Ajuste de los tiempos de inicio
ydefin de nota
Al igual que las regiones, los puntos de inicio
y de fin de las notas MIDI se pueden ajustar con
la herramienta de ajuste fino. Si se seleccionan
varias notas cuando se está realizando el ajuste,
se cambiarán todas ellas.
Para cambiar los puntos de inicio o fin de un grupo
de notas MIDI:
1 Configura la pista MIDI o de instrumento
en vista de notas.
2 Con la herramienta de lápiz o cualquier herra-
mienta en forma de mano, mantén pulsada la
tecla Mayús mientras haces clic en las notas que
deseas ajustar.
Para transportar una copia de la nota,
sin cambiar la original, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras.
Las notas MIDI también se pueden transportar
utilizando Transpose Event Operation (consulta
“Transpose” en la página 952) o Propiedades
MIDI en tiempo real (consulta “Propiedades
MIDI en tiempo real” en la página 728).
Para copiar las notas seleccionadas, sin
cambiar las originales, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras.
La colocación de las notas MIDI también
se puede ajustar con los comandos Shift
(consulta “Comando Shift” en la página 863)
o Nudge (consulta “Aplicación de la función
Nudge a regiones” en la página 620).
La herramienta de ajuste fino también
puede utilizarse en regiones MIDI. Para
más información, consulta “Funciones
de la herramienta de ajuste fino para
compresión/expansión temporal en
regiones MIDI” en la página 713.
Guía de referencia de Pro Tools708
3 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Selecciona la herramienta de ajuste fino.
– o bien –
Utiliza la herramienta de lápiz.
4
Coloca el cursor cerca del comienzo de cualquier
nota resaltada para que aparezca la herramienta
de ajuste fino. Arrastra las notas a la derecha para
acortarlas o a la izquierda para alargarlas.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el punto
de inicio o fin arrastrado se alinea con el límite
de cuadrícula más próximo. Si el modo Edit está
configurado en Spot, se abre el cuadro de diálogo
Spot; en él, puedes indicar la nueva ubicación del
punto de inicio o de fin de la nota.
Las notas también se pueden ajustar con el
comando Trim To Selection (consulta “Comando
Trim To Selection” en la página 618) y Trim To
Insertion (consulta “Ajustes mediante el valor de
Nudge” en la página 620).
Separación de notas MIDI
El comando
Separate
te permite separar notas
MIDI en la ubicación del cursor de edición o en los
límites de la selección de edición. Con la vista de
notas activada en la ventana Edit y en las ventanas
MIDI Editor, al separar regiones MIDI se crean
notas MIDI, pero no se crean regiones MIDI.
Sin embargo, con la vista de regiones activada
en la ventana Edit, al separar regiones MIDI solo
se crean regiones MIDI. Asimismo, si la selección
de edición contiene pistas de audio, el comando
Separate
solo separa regiones de pistas MIDI
y de instrumento, al margen de la configuración
del parámetro Track View.
Para separar notas MIDI en la ubicación del cursor
de edición o en los límites de la selección de edición:
1 Define una selección de edición o coloca el
cursor de edición en la posición en la que deseas
separar una o más notas MIDI.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Separate > At Selection.
– o bien –
Haz clic derecho en el panel de Notas y elige
Separate.
Para separar notas MIDI en la cuadrícula:
1 Establece el valor de Grid.
2 Define una selección de edición o de recuadro
que contenga las notas MIDI que desees separar.
3 Elige Edit > Separate > On Grid.
4 En el cuadro de diálogo Pre-Separate Amount,
haz clic en OK.
Herramientas de consolidación
y separación para notas MIDI
Con la vista de notas activada en la ventana Edit
y en las ventanas MIDI Editor, se pueden usar la
herramienta de lápiz y la herramienta en forma
de mano para separar y consolidar notas MIDI.
El cursor se actualiza para mostrar un “cuchillo”
para la herramienta de selección y una “venda”
para la herramienta de consolidación.
Cambio de los tiempos de fin de nota con la herramienta
de ajuste fino
En modo Grid, utiliza la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) para
desactivar el modo Grid de forma temporal.
Presiona Control+E (Windows) o Comando+E
(Mac) para separar las notas MIDI en la
selección.
Capítulo 32: Edición MIDI 709
Para separar una nota MIDI con la herramienta
de separación:
Con la herramienta de lápiz o la herramienta
en forma de mano, pulsa las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+Mayús (Mac) y haz clic
en la nota MIDI en la ubicación donde desees
realizar la separación.
Para consolidar notas MIDI con la herramienta
de consolidación:
Con la herramienta de lápiz o la herramienta
en forma de mano, pulsa las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+Mayús (Mac) y haz clic
entre las notas MIDI separadas.
Consolidación de notas MIDI
El comando Consolidate permite combinar dos
o más notas MIDI consecutivas de la misma
altura en una única nota MIDI.
Para consolidar notas MIDI:
1
Selecciona las notas MIDI que desees consolidar.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Consolidate.
– o bien –
Haz clic en las notas seleccionadas y elige
Consolidate.
Silenciamiento de notas MIDI
El comando Mute te permite silenciar notas MIDI
individuales. Si se seleccionan regiones enteras,
el comando Mute te indicará que debes silenciar
las notas MIDI o regiones.
Para silenciar una o más notas MIDI:
1 Selecciona las notas MIDI que desees silenciar.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Mute Notes.
– o bien –
Haz clic en las notas MIDI seleccionadas
y elige Mute Notes.
Para anular el silenciamiento de una o más notas
MIDI:
1 Selecciona las notas MIDI cuyo silenciamiento
desees anular.
Nota MIDI dividida en dos mediante la herramienta
de separación
Consolidación de notas MIDI mediante la herramienta
de consolidación
Presiona Alt+Shift+3 (Windows) u Opción+
Mayús+3 (Mac) para consolidar las notas MIDI
adyacentes seleccionadas que tengan la misma
altura.
Guía de referencia de Pro Tools710
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Unmute Notes.
– o bien –
Haz clic en las notas MIDI seleccionadas
y elige Unmute Notes.
Edición manual de velocidades
de notas
Cuando una pista MIDI o de instrumento está
configurada en la vista de velocidad, o cuando
la ruta de velocidad se muestra bajo una pista,
la velocidad de ataque de cada una de las notas
se representa con un tallo de velocidad. Cuanto
más alto sea el tallo de velocidad, mayor será
el valor de velocidad (0–127).
Para editar la velocidad MIDI en la ventana Edit:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de velocidad.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador de la pista
MIDI o de instrumento y la velocidad
2 Selecciona cualquier herramienta en forma
de mano.
3 Arrastra la parte superior (en forma de rombo)
del tallo de velocidad arriba o abajo.
Las velocidades de una selección de notas se
pueden editar con cualquiera de las herramientas
de lápiz.
Para trazar valores de velocidad para un crescendo:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de velocidad.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador de la pista
MIDI o de instrumento y la velocidad
2 Selecciona la herramienta de lápiz con la forma
Line.
3
Haz clic en el comienzo de la selección de notas,
cerca de la parte inferior del rango de velocidades,
y arrastra a la derecha y arriba hasta que la línea
haya abarcado el grupo de notas que deseas
incluir en el fundido.
Presiona Control+M (Windows)
o Comando+M (Mac) para silenciar
y desilenciar las notas MIDI seleccionadas.
Mostrar ruta de velocidad
Arrastre de un tallo de velocidad
Cambio de velocidades con la forma Line
Capítulo 32: Edición MIDI 711
También puedes usar la herramienta de ajuste
fino para escalar la velocidad de todas las notas
seleccionadas. Es útil si deseas que haya una
relación de velocidad entre las notas, pero quieres
que todas sean de mayor o menor intensidad
sonora.
Para escalar velocidades con la herramienta
de ajuste fino:
1 Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de velocidad.
2 Con la herramienta de selección o cualquier
herramienta en forma de mano, selecciona
el grupo de notas que desees editar.
3
Con la herramienta de ajuste fino, haz clic cerca
del grupo de notas seleccionadas y arrástralas
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastras hacia arriba,
se acelera la velocidad de las notas; si lo haces
hacia abajo, se reduce.
Herramienta de ajuste fino
de velocidad
Para ajustar la velocidad de una o más notas MIDI
seleccionadas:
Con la herramienta en forma de mano
seleccionada, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), haz clic en la nota y arrastra
hacia arriba o hacia abajo. Observa que la
herramienta en forma de mano pasa a ser
la herramienta de ajuste fino de velocidad.
Arrastra hacia arriba para aumentar el valor
de velocidad y hacia abajo para disminuirlo.
Durante el arrastre, el rombo es de color azul
y se selecciona la nota asociada. Los valores
de velocidad arrastrados se reflejan en el
indicador de valor de ubicación del cursor
(en la ventana Edit).
Audición de cambios de velocidad
Si está activada la opción Play MIDI Notes When
Editing, Pro Tools reproduce la nota a la nueva
velocidad cuando se editan velocidades para notas
MIDI con la herramienta en forma de mano. Esta
función permite escuchar las notas MIDI cuando
están configuradas en la velocidad que se desea.
En la vista de velocidad, la herramienta de
ajuste fino se puede emplear para el ajuste
de duraciones de las notas, además de para
cambiar las velocidades.
Cambio de velocidades con la herramienta de ajuste fino
Edición de velocidades simultáneas
Si hay dos notas con el mismo tiempo de
inicio (con tallos de velocidad superpuestos),
mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y arrastra la nota deseada
arriba o abajo para ajustar la velocidad.
Guía de referencia de Pro Tools712
Introducción de atributos de notas
Si se selecciona una nota con la herramienta de
lápiz o cualquier herramienta en forma de mano,
en el área Event Edit se muestran sus atributos.
La altura se muestra con el nombre de la nota
y el número de octava. Las velocidades de ataque
y liberación se muestran con los valores MIDI
(0–127). Los tiempos de Start, End y Length
de la selección de edición se muestran en la
escala de tiempo principal.
Para cambiar un atributo de una nota MIDI:
1 En la ventana Edit con una pista MIDI o de
instrumento configurada en la vista de notas,
selecciona la nota con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta en forma de mano.
2 Haz clic en el cuadro de texto de atributo
y efectúa una de las acciones siguientes.
Introduce el valor nuevo en el teclado
numérico.
Pulsa la flecha hacia arriba o hacia abajo
para aumentar o disminuir el valor nuevo.
Arrastra hacia arriba o abajo para
desplazarte hasta el valor nuevo.
Reproduce el nuevo valor de nota en
el controlador de teclado MIDI.
Pulsa la tecla Barra inclinada (/) para desplazarte
entre los campos en el área de edición de eventos.
Varias notas y área de edición
de eventos
Si se seleccionan varias notas, se pueden
introducir valores en los campos del área
de edición de eventos para que se apliquen
en todas las notas seleccionadas. Un triángulo
(letra delta griega) a la izquierda de la nota
indica que se han seleccionado varias notas.
Un valor nuevo en el campo Start desplaza
la primera nota de la selección a esa ubicación;
el resto de las notas también se desplazan.
Los valores introducidos en los campos de altura
y velocidad se añaden a los valores, o se sustraen
de ellos, para todas las notas seleccionadas.
Por ejemplo, para transportar todas las notas
seleccionadas hasta una octava, introduce el
valor –12 para la altura.
Eliminación de notas MIDI
Además de eliminar las notas seleccionadas con
el comando
Clear
del menú Edit, las notas también
se pueden eliminar una a una con la herramienta
de lápiz.
Para eliminar un grupo de notas MIDI con
el comando Clear:
1 Con la herramienta en forma de mano
o de lápiz, selecciona las notas que deseas
eliminar (consulta “Selección de notas MIDI”
en la página 704).
Área de edición de eventos con información de pistas MIDI
También puedes cambiar los atributos de las
notas MIDI en la MIDI Event List (consulta
el capítulo 35, “MIDI Event List”).
Altura
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Varias notas en el área de edición de eventos
Capítulo 32: Edición MIDI 713
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Clear para eliminar las notas
seleccionadas. Los datos subyacentes
de controlador de la pista permanecen
intactos.
Con cualquier herramienta de edición, haz
clic con el botón derecho en cualquier nota
seleccionada y elige Clear.
Pulsa la tecla Retroceso (Windows)
oSupr(Mac).
Para eliminar una nota MIDI con la herramienta
de lápiz:
Con la herramienta de lápiz seleccionada,
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en la nota. La herramienta de lápiz
se convierte en una goma de borrar al pulsar
Alt (Windows) u Opción (Mac).
Funciones de la herramienta
de ajuste fino para compresión/
expansión temporal en regiones
MIDI
La herramienta de ajuste fino para compresión/
expansión temporal es útil para hacer coincidir
una región MIDI con la longitud de otra región,
cuadrícula de tempo o cualquier otro punto
de referencia.
Mediante la herramienta de ajuste fino para
compresión/expansión temporal, se puede
trasladar el punto de inicio o final para expandir
o comprimir la región, escalar los datos MIDI
correspondientes, independientemente de la
base de tiempo (tics o muestras).
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta
Expansion Trimmer en el modo Grid
La herramienta de ajuste fino para compresión/
expansión temporal (TCE Trimmer tool) puede
usarse en modo Grid para ajustar una región
al tempo de una sesión o a una sección de una
sesión, o para crear reproducciones que duren
el doble o la mitad.
Al eliminar notas MIDI dentro de una selección
de lapso de tiempo, también se eliminan todos
los datos subyacentes de controlador
y automatización.
Eliminación de una nota con la herramienta de lápiz
Los eventos de cambio de programa y los eventos
Sysex también se pueden eliminar pulsando
Alt y haciendo clic al mismo tiempo (Windows)
u Opción (Mac) más clic con la herramienta
de lápiz
Antes de escalar una región MIDI con la herramienta
de ajuste fino para compresión/expansión temporal
Después de escalar una región MIDI con la herramienta
de ajuste fino para compresión/expansión temporal
Guía de referencia de Pro Tools714
Para comprimir o expandir regiones MIDI
en el modo Grid:
1 Activa el modo de edición en Grid.
2 Si es preciso, configura la pista MIDI
o de instrumento en la vista de regiones.
3 Selecciona la herramienta de ajuste fino TCE
Trimmer.
4
Utiliza la herramienta TCE Trimmer para arras-
trar el punto de inicio o de fin de la región MIDI
para comprimirla o expandirla con ajuste a la cua-
drícula (por ejemplo, en negras). A continuación
se crea automáticamente una región MIDI nueva,
que aparece en la lista de reproducción y en la lista
de regiones.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta
de ajuste fino para expansión
en el modo Slip
Para comprimir o expandir regiones MIDI
en el modo Slip:
1 Activa el modo de edición en Slip.
2 Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de regiones.
3 Selecciona la herramienta de ajuste fino
TCE Trimmer.
4 Con la herramienta TCE Trimmer, arrastra
el punto de inicio o de fin de la región MIDI
para comprimir o expandir la región libremente.
De manera automática, se creará una región
MIDI nueva, que aparecerá en la lista
de regiones y en la lista de reproducción.
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta
de ajuste fino para expansión
en el modo Spot
En modo Spot, al hacer clic en una región con
la herramienta TCE Trimmer se abre el cuadro
de diálogo Spot. Puedes especificar la ubicación
deseada para el inicio y el fin de la región
o la duración de esta, y la región se comprime
o expande según lo especificado.
Para comprimir o expandir regiones MIDI
en el modo Spot:
1 Activa el modo de edición en Spot.
2 Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de regiones.
3 Selecciona la herramienta TCE Trimmer.
4 Haz clic en la región MIDI, cerca del punto
de inicio o fin. Se abre el cuadro de diálogo Spot.
Utiliza cualquier escala de tiempo para indicar
un nuevo valor de tiempo de inicio o de fin
(o una duración) para la región y, a continuación,
haz clic en OK. A continuación se crea automáti-
camente una región MIDI nueva, que aparece en
la lista de reproducción y en la lista de regiones.
Capítulo 32: Edición MIDI 715
Uso de la herramienta Time
Compression/Herramienta
de ajuste fino para expansión
en el modo Shuffle
En el modo Shuffle, la región ajustada comienza
siempre en el punto de inicio original de la región
independientemente de que se haya efectuado
el ajuste de delante hacia atrás o de detrás hacia
delante.
Para comprimir o expandir regiones MIDI
en el modo Shuffle:
1 Configura el modo Edit en Shuffle.
2 Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de regiones.
3 Selecciona la herramienta TCE Trimmer.
4
Utiliza la herramienta de ajuste para compresión/
expansión temporal para arrastrar el punto
de inicio o de fin de la regn MIDI para expandirla
o comprimirla libremente. A continuación se crea
automáticamente una región MIDI nueva, que
aparece en la lista de reproducción y en la lista
de regiones.
Eventos continuos
de controlador
Los eventos continuos de controlador para pistas
MIDI y de instrumento se presentan en forma
de gráfica con una serie de puntos críticos edita-
bles. Los eventos de controlador para pistas MIDI
y de instrumento se diferencian de los datos
de automatización para pistas de audio en que
los puntos críticos están escalados (en lugar
de basados en vectores), representando cada
punto crítico un solo evento de controlador.
Para mostrar los datos de controlador MIDI de una
pista, ejecuta uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona la vista de pista correspondiente
en el menú Track View.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador MIDI corres-
pondiente bajo la pista.
Entre los eventos continuos de controlador
que se pueden insertar y editar en Pro Tools
se incluyen los siguientes:
•volumen
panorámico de audio
•variación de tono
respuesta a presión mono (aftertouch)
controladores MIDI, 0–127
Pista de instrumento en la que se muestran eventos de
volumen MIDI con la vista de volúmenes MIDI activada
Pista de instrumento en la que se muestra la ruta
de volumen MIDI
La respuesta a presión polifónica no se puede
ver en la ventana Edit. Para ver la respuesta
polifónica a la presión en Pro Tools, usa la
lista de eventos MIDI (consulta el capítulo 35,
“MIDI Event List”).
Mostrar rutas de controladores
Selector de tipo de controlador
Guía de referencia de Pro Tools716
Pro Tools considera a los controladores MIDI
número 7 (volumen) y número 10 (panorámico de
audio) como datos de automatización. Significa
que estos eventos de controlador (junto con los
silenciamientos) se pueden grabar y automatizar
desde la ventana Mix; además, el modo de auto-
matización de cada pista MIDI o de instrumento
afecta a la reproducción y grabación de estos even-
tos. Aunque se puedan suspender los eventos de
volumen, panorámico de audio y silenciamiento
de una pista MIDI, todos los demás eventos de
controlador de la pista siempre se reproducen.
Las pistas de instrumento admiten tanto volu-
men, panorámico y silenciamiento MIDI como
volumen, panorámico y silenciamiento de audio.
Para evitar la sobrescritura de los datos del volu-
men MIDI y de automatización del panorámico
de audio, graba en modo MIDI Merge. Al grabar
en modo MIDI Merge, mientras se graban datos
MIDI se reproducirán el volumen y el panorámi-
co de audio existentes.
Los eventos continuos de controlador (incluidos
volumen y panorámico de audio) se pueden
grabar desde un controlador MIDI externo
(como un teclado o una superficie de control)
y se pueden insertar en la lista de reproducción
de una pista MIDI con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta en forma de mano.
Inserción y edición de los eventos
de controlador
Los eventos continuos de controlador se pueden
editar con uno de los métodos siguientes:
Con cualquier herramienta en forma de mano
se pueden arrastrar los puntos críticos uno a uno
para ajustar su ubicación o valor.
Con cualquiera de las herramientas de ajuste
fino se puede escalar arriba o abajo un grupo
de puntos críticos seleccionados.
Con la herramienta de lápiz se pueden dibujar
eventos nuevos de controlador para sustituir a los
eventos que ya existen. Los eventos se pueden
trazar con la herramienta de lápiz configurada en
Free Hand, Line, Triangle, Square o Random.
Los eventos de controlador se pueden cortar,
copiar, pegar, empujar y desplazar.
Resolución para eventos
de controlador insertados
Al insertar eventos de controlador con la herra-
mienta de lápiz, la densidad de los eventos la
determina la siguiente preferencia: Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data de la
página MIDI Preferences.
Para configurar la resolución de la herramienta
de lápiz:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña MIDI.
Para copiar eventos continuos de controlador
MIDI y pegarlos en otro controlador MIDI,
utiliza Special Paste (Edit > Paste Special >
To Current Automation Type). Por ejemplo,
quizá desees emplear los mismos datos de
control para volumen y un corte de filtro,
o para el panorámico de audio y variación
de tono. Para más información, consulta
“Función especial de pegado para datos de
automatización” en la página 1087.
Las ediciones de los datos del volumen
afectan a todas las pistas de un grupo de
edición activado. No es el caso de otras
listas de reproducción de controlador
(como panorámico de audio). Para insertar
y editar otros tipos de controladores en todas
las pistas de un grupo de edición, mantén
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras efectúas las ediciones.
Capítulo 32: Edición MIDI 717
2 Especifica un valor (entre 1 y 100 milisegun-
dos) para la opción Pencil Tool Resolution When
Drawing Controller Data.
3 Haz clic en OK.
Para editar un evento de controlador continuo
con la herramienta de lápiz, primero debes agregar
el controlador a la lista de controladores automa-
tizados MIDI.
Para activar manualmente la automatización
de un controlador continuo:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Haz clic en el selector de vista de pista
correspondiente a la pista MIDI o de instru-
mento que desees editar y selecciona Add/
Remove Controller en el submenú de con-
troladores.
– o bien –
Si las rutas de controlador se muestran bajo
la pista de instrumento o MIDI que deseas
editar, haz clic en el selector de tipo de
controlador de la ruta de controlador que
esté bajo la pista y selecciona Add/Remove
Controller en el submenú de controladores.
2 En el cuadro de diálogo Automated MIDI
Controllers, selecciona el grupo de controladores
MIDI para el controlador que desees automatizar.
El controlador se agrega automáticamente
a la lista de controladores MIDI automatiza-
dos cuando se graba la información del contro-
lador desde un dispositivo externo.
Selección de Add/Remove Controllers en el selector
de vista de pista
Selección de Add/Remove Controllers con el selector
de tipo de controlador en una ruta de controlador
Selección del grupo de controladores MIDI
Guía de referencia de Pro Tools718
3
Selecciona el controlador que desees automatizar
en la lista situada a la izquierda y haz clic en
Add
.
El controlador seleccionado se añade a la lista
de controladores automatizados MIDI que
se encuentra a la derecha.
4 Si es necesario, repite los pasos 2 y 3 hasta que
hayas añadido todos los controladores MIDI que
desees para automatización.
5 Para eliminar un controlador de la lista de
controladores automatizados MIDI, selecciónalo
en la lista de la derecha y haz clic en Remove.
6 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Automated MIDI Controller.
Selección de patch (cambios
de programa y de banco)
Cada pista MIDI y de instrumento puede tener
un cambio de programa predeterminado que
se envía cada vez que se reproduce la pista.
En cualquier momento, en la pista se pueden
insertar cambios de programa adicionales.
Acerca de los cambios de programa
y de banco
El protocolo MIDI permite elegir entre 128 pro-
gramas (0–127). Sin embargo, la mayoría de los
instrumentos MIDI tiene varios bancos de
128 programas. Para especificar un banco, se
debe enviar un mensaje de bank select Algunos
instrumentos usan el controlador 0 para conmu-
tar el banco, otros utilizan el 32 y otros emplean
una combinación de ambos. El cuadro de diálogo
Patch Select de Pro Tools permite usar cualquiera
de estos mensajes de selección de banco al inser-
tar un evento de cambio de programa. Para saber
el valor de controlador que utiliza el dispositivo
MIDI, consulta la documentación del fabricante.
Cuadro de diálogo Automated MIDI Controllers
Cuando se graba información de un contro-
lador continuo desde un dispositivo MIDI,
el controlador se agrega automáticamente
a la lista de controladores MIDI.
Los cambios de programa se envían
a dispositivos MIDI externos. Los plug-ins
de instrumento que se incluyen en Pro Tools
no responden a la información de cambios
de programa.
Si desconoces el comando de selección de banco
que usa el instrumento, puedes grabar MIDI
en Pro Tools mientras efectúas el cambio de
banco desde el instrumento. A continuación,
revisa en la lista de eventos MIDI la informa-
ción de selección de banco grabada por el ins-
trumento en Pro Tools.
Capítulo 32: Edición MIDI 719
Cambio de programas
predeterminados
El cambio del programa predeterminado de cada
pista MIDI se especifica haciendo clic en el botón
Patch Select de las ventanas Edit o Mix. Una vez
especificado, el mensaje de cambio del programa
predeterminado se envía al instrumento al repro-
ducirse la pista.
Para configurar el cambio del programa
predeterminado para una pista MIDI
o de instrumento:
1 En las ventanas Mix o Edit, haz clic en el botón
Patch Select.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
En el cuadro de diálogo Patch Select,
selecciona un número de programa.
– o bien –
Si estás usando archivos de nombres de
patches, selecciona un nombre de patch
(consulta “Nombres de patches MIDI”
en la página 720).
3 Haz clic en Done.
Una vez seleccionado, el número del programa
(o el nombre del patch) aparece en el botón Patch
Select en la ventana Edit.
A diferencia de las grabaciones e inserciones
de eventos de cambio de programas, el cambio
del programa predeterminado no aparece
en la lista de reproducción de la pista.
Para borrar el cambio del programa predeterminado,
elige
None
en el cuadro de diálogo Patch Select.
Algunos dispositivos MIDI antiguos (como
Kurzweil K1000) usan para conmutar ban-
cos un cambio de programa en lugar de un
mensaje de selección de banco. Para estos
dispositivos resulta necesario enviar dos
mensajes de cambio de programa para acce-
der a un programa en particular: el primero
configura el banco y el segundo, el programa.
Botones Patch Select
Cuadro de diálogo Patch Select
Botón de selección de patch, ventana Edit
Guía de referencia de Pro Tools720
Nombres de patches MIDI
Pro Tools es compatible con XML (Extensible
Markup Language o lenguaje de marcado
extensible) para almacenar e importar nombres
de patches para los dispositivos MIDI externos
(como instrumentos MIDI). Pro Tools instala
archivos de nombres de patches MIDI (.midnam)
para los nombres de patches predeterminados de
numerosos dispositivos MIDI normales.
Los archivos de nombres de patches, ordenados
por fabricante, se encuentran en:
En Windows, en Archivos de programa\
Archivos comunes\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign
En Mac, en /Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign
En Mac, estos archivos se encuentran en /
Library/Audio/MIDI Patch Names/Digidesign.
En Windows, en Archivos de progr ama\Archivos
comunes\Digidesign\MIDI Patch Names\
Digidesign
Para importar archivos de nombres de patches
MIDI a ProTools:
1 Elige Setup > MIDI > MIDI Studio.
2 Según la configuración del sistema, ejecuta uno
de los procedimientos siguientes:
Comprueba el nombre del dispositivo MIDI
en la ventana MIDI Studio Setup (consulta
“Configuración del estudio MIDI (Mac)”
en la página 153).
– o bien –
Comprueba el nombre del dispositivo MIDI
en la ventana MIDI Studio Setup (consulta
“Configuración de estudio MIDI (Windows)”
en la página 155).
3 Comprueba que la salida de pista MIDI esté
correctamente asignada al dispositivo MIDI.
4 Haz clic en el botón de selección de patch
de la pista MIDI.
Los archivos de nombres de patches MIDI
(.midnam) se pueden modificar en cualquier
editor de textos; también puedes usar software
de biblioteca y editor de nombres de patches
para crear tus propios nombres de patches.
Para obtener información sobre cómo confi-
gurar MIDI en los sistemas Windows y Mac,
consulta el capítulo 10, “Configuración
de MIDI”.
Botón de selección de patch, ventana Edit
Botón de selección de patch, ventana Mix
Capítulo 32: Edición MIDI 721
5 En el cuadro de diálogo Patch Select, haz clic en
el botón Change.
6 En el cuadro de diálogo Open, ejecuta uno
de los siguientes procedimientos, según
tu plataforma de ordenador:
En Mac, ve a /Library/Audio/MIDI Patch
Names/Digidesign/ <nombre del fabricante>
y selecciona el archivo de nombre de patch
MIDI (.midnam) para el dispositivo MIDI.
– o bien –
En Windows, ve a Archivos de programa\
Common Files\Digidesign\MIDI Patch
Names\Digidesign\<nombre del fabricante>
y selecciona el nombre de archivo de patch
MIDI (.midnam) para el dispositivo MIDI.
7 Selecciona el archivo de nombres de patches
MIDI (.midnam) del dispositivo MIDI.
8 Haz clic en Open. El cuadro de diálogo Patch
Select se llena con nombres de patches del
archivo seleccionado.
9 En el caso de dispositivos MIDI que tengan
varios bancos de patches, selecciona el banco de
patches que desees en el menú emergente Bank.
Cuando los nombres de patches se hayan
importado a Pro Tools, estarán disponibles
para el dispositivo MIDI en todas las sesiones.
Para borrar nombres de patches:
1 En el cuadro de diálogo de selección de patch,
haz clic en el botón Clear.
2 Haz clic en Done.
Cuadro de diálogo Patch Select
Botón Change
Cuadro de diálogo de selección de patches con nombres
de patch
Elección de un banco en el cuadro de diálogo Patch Select
Guía de referencia de Pro Tools722
Inserción/Edición de cambios
de programa
Los cambios de programa se pueden insertar en
la lista de reproducción de una pista con la herra-
mienta de lápiz. Los cambios de programas que
ya existen se pueden editar, mover, copiar y pegar.
Para insertar un cambio de programa con la
herramienta de lápiz:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista de cambios de programa.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador de la pista
MIDI o de instrumento y el cambio de
programa.
2 Si deseas que el evento insertado se ajuste
a un valor de Grid, activa el modo Grid.
3 Con la herramienta de lápiz, haz clic en el
punto de la lista de reproducción de pista
en el que desees insertar el cambio de programa.
4 En el cuadro de diálogo Patch Select, elige
el número de un programa (o nombre de patch)
y, si es necesario, especifica el valor de cambio
de banco.
5 Haz clic en Done para insertar el evento de
cambio de programa en la lista de reproducción
de la pista.
Para editar un evento de cambio de programa:
1 Con la herramienta de lápiz o cualquier herra-
mienta en forma de mano, haz doble clic en el
evento de cambio de programa que desees editar.
2 En el cuadro de diálogo Patch Select, selecciona
el número o el nombre de un programa nuevo
y, si es necesario, especifica el valor de cambio
de banco.
3 Haz clic en Done.
Para desplazar un evento de cambio de programa:
Con la herramienta de lápiz o cualquier herra-
mienta en forma de mano, arrastra el evento de
cambio de programa a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado en
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Para eliminar un evento de cambio de programa:
1 Con la vista de pista o la ruta de controlador
configurada en vista de cambio de programa, con
cualquier herramienta en forma de mano haz clic
en el evento de cambio de programa para
seleccionarlo.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
Con algunos instrumentos, cambiar programas
durante la reproducción puede interrumpirla.
Para evitarlo, coloca los eventos de cambio de
programas en la pista en la que no hay ninguna
nota sonando.
Evento de cambio de programa
La colocación de los cambios de programas
también se puede ajustar con los comandos
Shift (consulta “Comando Shift” en la
página 863) o Nudge (consulta “Aplicación
de la función Nudge a regiones” en la
página 620).
Si la región contiene otros eventos que también
deseas eliminar, elimina la región y también
se eliminará el evento de cambio de programa.
Capítulo 32: Edición MIDI 723
– o bien –
Pulsa la tecla Retroceso (Windows)
o Suprimir (Mac).
Audición de programas
Si el cuadro de diálogo Patch Select está abierto,
Pro Tools puede desplazarse automáticamente
por los diferentes patches para el dispositivo
MIDI asignado a una pista.
Para escuchar patches:
1 Si deseas escuchar patches para una pista MIDI
o de instrumento durante la reproducción, haz
clic en Play en la ventana Transport.
2
Abre el cuadro de diálogo Patch Select haciendo
clic en el botón Patch Select de la ventana Mix,
o mediante la inserción o edición de un evento
de cambio de programa en una pista MIDI o de
instrumento.
3 Haz clic en el número de un programa o en el
nombre de un patch: el punto de inicio desde
el que te desplazarás por los patches.
4
Especifica un valor para el número de segundos
que transcurrirán entre cada cambio de programa.
5 Selecciona la opción Increment Patch.
Después del número de segundos especificado,
Pro Tools selecciona el patch siguiente y transmite
el cambio de programa a la salida MIDI asignada
de la pista.
6
Cuando hayas terminado de escuchar las
configuraciones, anula la selección de la opción
Increment Patch
y selecciona el número de
programa o el nombre de patch que desees,
y haz clic en
Done
.
Eventos exclusivos del
sistema
Los eventos exclusivos del sistema (Sysex)
se pueden grabar en pistas MIDI en Pro Tools
(consulta “Entrada MIDI Step” en la página 511).
Una vez grabados, los eventos aparecerán en la
lista de reproducción de la pista como bloques
cuando se configure la vista de pista en Sysex
o cuando se muestre la configuración en Sysex
de una ruta de controlador.
El contenido de los eventos grabados exclusivos
del sistema no se puede editar directamente en
Pro Tools, pero los eventos se pueden desplazar,
empujar, copiar, pegar y eliminar.
Para grabar un evento exclusivo del sistema:
1 Crea una pista MIDI.
2
Establece la entrada de la pista MIDI en el puerto
MIDI al que esté conectado el dispositivo MIDI.
3
Configura el dispositivo MIDI para enviar datos
exclusivos del sistema (como un volcado masivo).
4 Comienza a grabar en el transporte.
5 Inicia la transferencia de datos exclusivos del
sistema desde el dispositivo MIDI.
Los eventos individuales de cambio de pro-
grama individuales también se pueden eliminar
haciendo clic y pulsando a la vez Alt (Windows)
u Opción (Mac) con la herramienta de lápiz
Bloque de evento exclusivo del sistema, vista de Sysex
activada
Para comenzar a grabar la transferencia de
datos exclusivos del sistema desde el disposi-
tivo MIDI en el punto de inserción de la línea
de tiempo, activa la función Wait For Note.
Guía de referencia de Pro Tools724
6 Cuando finalice la transferencia de datos
exclusivos del sistema desde el dispositivo MIDI,
haz clic en el botón de detención de la ventana
Transport.
Para mover un evento exclusivo del sistema:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista Sysex.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador de la pista
MIDI o de instrumento y los datos exclusi-
vos del sistema.
2 Con cualquier herramienta en forma de mano,
arrastra el evento Sysex a la izquierda o a la
derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea con el límite de cuadrícula
más próximo. Si el modo Edit está configurado
en Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot.
Para eliminar eventos exclusivos del sistema:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Configura la pista MIDI o de instrumento
en la vista Sysex.
– o bien –
Muestra la ruta de controlador de la pista
MIDI o de instrumento y los datos exclusi-
vos del sistema.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Clear para eliminar los eventos
seleccionados de la pista.
– o bien –
Pulsa la tecla Retroceso (Windows)
o Suprimir (Mac).
Búsqueda de nota
y de controlador
Búsqueda de nota
Note Chasing permite oír notas MIDI largas
o mantenidas cuando durante la reproducción
desde un punto después del tiempo de inicio.
Por ejemplo, si el tiempo de inicio de una nota
es 1|1|000 y dura 8 compases (hasta 9|1|000),
la opción de búsqueda de nota Note Chasing
permite comenzar la reproducción desde el
compás 5 y oír la nota que comenzó en 1|1|000,
ya que continúa manteniéndose hasta 9|1|000.
La colocación de los bloques de eventos exclu-
sivos del sistema también se puede ajustar
con los comandos Shift (consulta “Comando
Shift” en la página 863) o Nudge (consulta
“Aplicación de la función Nudge a regiones”
en la página 620).
Los bloques de eventos exclusivos del sistema
también se pueden eliminar si mantienes
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Mac) al mismo tiempo que haces clic en ellos
con la herramienta de lápiz.
Capítulo 32: Edición MIDI 725
Note Chasing es una función que puede activarse
y desactivarse individualmente para cada pista
MIDI o de instrumento. Las pistas MIDI y de
instrumento nuevas tienen activada la opción
Note Chasing de forma predeterminada.
Para activar Note Chasing para una pista MIDI:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y selecciona la opción Note Chasing.
Cuando trabajes con muestreadores que repro-
duzcan bucles, comprueba que has desactivado
la opción
Note Chasing
. Si, por ejemplo, una pista
MIDI activa un bucle de batería de 4 compases
y comienzas a reproducir en el compás 3, el bucle
comenzará a reproducirse en el tiempo incorrecto
y no estará sincronizado con las demás pistas.
Búsqueda de controlador
y programa
Pro Tools siempre busca eventos continuos de
controlador y cambios de programa para las
pistas MIDI. Esto asegura la configuración
perfecta de los valores y patches de controlador
para los dispositivos MIDI.
Por ejemplo, supongamos que una pista MIDI
de una duración de 32 compases comienza con un
volumen MIDI de 127 y en el último compás se
desvanece a 0. Si después de reproducir la pista
completa intentas reproducirla desde el compás 8,
el volumen MIDI inicial de 127 se busca y se envía
al dispositivo asignado a la pista; de otro modo,
la pista no se escucharía, ya que el evento de
volumen más reciente sería 0.
También se puede efectuar la búsqueda de un cam-
bio de programa predeterminado de una pista
MIDI, junto con cualquier evento de cambio
de programa que haya en la pista. Por lo tanto,
si has elegido un cambio de programa predetermi-
nado para una pista, cuando reproduzcas desde
cualquier punto de la pista, el evento de cambio de
programa se envía al dispositivo asignado a la pista.
Valores de controlador
predeterminados y búsqueda
Aunque parece que las pistas MIDI nuevas tengan
valores predeterminados para listas de reproduc-
ción continuas de controlador, este no es el caso.
Por ejemplo, cuando visualices una lista de repro-
ducción de rueda de modulación de una pista
MIDI, observa que la línea de punto crítico esté
configurada en cero. Sin embargo, dado que la
rueda de modulación del controlador MIDI se
puede configurar en otro valor, no se transmiti
el valor predeterminado durante la reproducción.
Por ejemplo, si grabas una automatización de rueda
de modulación que cambia entre 0 y 90 hasta el
final de la pista y, a continuación, inicias la
reproducción en el principio de la pista o en
cualquier otro punto situado antes del cambio,
el valor de la rueda de modulación se mantiene
en 90 hasta que se alcance el valor 0, lo cual
es probable que no te convenga.
Para asegurarte de enviar (y buscar) el valor
del controlador predeterminado para una lista
de reproducción, haz clic en el punto crítico
inicial al principio de la pista, desplázalo un
poco y vuelve a configurarlo con el valor
predeterminado.
Note Chasing activada en el selector de lista de
reproducción
Guía de referencia de Pro Tools726
Desfase de pistas MIDI
Pro Tools puede desfasar pistas MIDI de forma
global o individual.
Desfase de reproducción MIDI
global
Pro Tools ofrece una preferencia de desfase MIDI
que permite reproducir pistas MIDI o de instru-
mento antes o después (que las pistas de audio)
mediante el número especificado de muestras.
El desfase solo afecta a la reproducción, no altera
la forma en que los datos MIDI aparecen en la
ventana Edit.
Esta función se ofrece en gran parte para compen-
sar la latencia de la monitorización de audio en
Pro Tools. Si monitorizas la salida de los instrumen-
tos MIDI externos con un mezclador o sistema de
sonido (o auriculares) externo, no habrá latencia.
Si, por el contrario, monitorizas la salida de tus
dispositivos MIDI mediante un interface Pro Tools
(como dispositivos de la familia 003), las pistas
MIDI sonarán un poco más tarde que las pistas de
audio. Cuanto mayor sea la configuración de
H/W
Buffer Size
(128, 256, 512 o 1.024 muestras), mayor
será la latencia.
Con la configuración de Global MIDI Playback
Offset, puedes alinear las pistas MIDI para que se
reproduzcan un poco antes (por un número espe-
cífico de muestras) y compensar, de esa manera,
la latencia en la monitorización de audio en siste-
mas basados en Pro Tools.
Para configurar el desfase de reproducción MIDI
global:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
MIDI.
2
Especifica el número de muestras (entre –10.000
y 10.000) que desees para la opción
Global MIDI
Playback Offset
. Un valor negativo hace que las
pistas MIDI se reproduzcan antes que las pistas
de audio; un valor positivo hace que se
reproduzcan después.
Para permitir que haya latencia de monitorización
en los sistemas basados en Pro Tools, configura
el desfase en un valor más o menos equivalente
al
tamaño del búfer de hardware
.
3 Haz clic en OK.
Desfases de pistas MIDI y de
instrumento individuales
Puedes configurar los desfases de pistas MIDI
y de instrumento individuales en Pro Tools para
compensar los retardos de los dispositivos MIDI
(el tiempo que lleva activar eventos en un mues-
treador o sintetizador).
Por ejemplo, si una pista de audio reproduce
algunos golpes de percusión en Pro Tools y deseas
que estén en perfecta sincronización con la percu-
sión que esté reproduciendo un dispositivo MIDI,
puedes necesitar un desfase MIDI. En este ejemplo,
la activación de notas MIDI tardará 5 milisegundos
y podría tardar más según el dispositivo MIDI.
Cuando la opción Delay Compensation está
activada en Pro Tools HD, los retardos de las
pistas MIDI y de instrumento se compensan
automáticamente para ofrecer una monitori-
zación de baja latencia. Para más informa-
ción, consulta “Compensación de retardo
para MIDI” en la página 1006.
La opción Global MIDI Playback Offset
también se puede configurar desde la ventana
MIDI Track Offsets. También puedes aplicar
retardo de propiedades MIDI en tiempo real al
MIDI restante (consulta “Propiedades MIDI
en tiempo real” en la página 728).
Capítulo 32: Edición MIDI 727
Puedes medir la latencia para un dispositivo MIDI
asignado a una pista MIDI volviendo a grabar su
salida de audio en Pro Tools. Para calcular la laten-
cia, compara las ubicaciones de muestras para los
eventos de audio grabados con las notas MIDI ori-
ginales.
Para configurar un desfase de pista MIDI
o de instrumento para una pista:
1 Elige Event > MIDI Track Offsets.
2 Haz clic en la columna Sample Offset de la pista
MIDI o de instrumento e introduce el número
de muestras (de –10.000 a 10.000) para el desfase.
Un valor negativo hace que las pistas MIDI o de
instrumento se reproduzcan antes que las pistas
de audio y un valor positivo hace que se repro-
duzcan después.
El desfase equivalente en milisegundos se muestra
en la columna msec Offset. Este valor no se puede
editar, pero se actualiza cada vez que se introduce
un valor nuevo en la columna Sample Offset.
3 Pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno (Mac)
para aceptar el valor de desfase introducido.
Para restablecer todos los desfases para todas
las pistas MIDI o de instrumento, haz clic
en el botón Reset situado en la parte superior
izquierda de la ventana.
Notas bloqueadas
Si encuentras notas bloqueadas con cualquiera
de los dispositivos MIDI, puedes silenciarlas
con el comando All MIDI Notes Off.
Para desactivar todas las notas bloqueadas:
Elige Event > All MIDI Notes Off
Eliminar notas duplicadas
El comando Remove Duplicate Notes se usa para
eliminar notas MIDI duplicadas. Si una nota
comienza dentro del primer cuarto de la dura-
ción de una nota de la misma altura que ya está
sonando (o dentro de una corchea, lo que sea más
corto), se considera como duplicada y se com-
bina con la nota previa. Si comienza más tarde,
la primera nota se acorta para que finalice en el
mismo tic en que comienza la nueva.
Para eliminar notas duplicadas:
1 Define una selección de edición que incluya las
notas duplicadas que desees eliminar.
2 Elige Event > Remove Duplicate Notes.
Medición de la latencia MIDI
Ventana MIDI Track Offsets
Nota MIDI activada
Transitorio de audio grabado
desde un dispositivo MIDI
Desfase aproximado
en muestras
Para el comando All Notes Off, pulsa las
teclas Control+Mayús+punto (Windows)
o Comando+Mayús+punto (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools728
Propiedades MIDI en tiempo
real
MIDI Real-Time Properties permite cambiar
ciertas propiedades MIDI de pistas MIDI y de
instrumento (o regiones MIDI) durante la
reproducción. Hay cinco tipos de propiedades
MIDI en tiempo real: Quantize (cuantización),
Duration (duración), Delay (retardo), Velocity
(velocidad) y Transpose (transporte).
Se pueden ajustar las propiedades MIDI de tiempo
real durante la audición de la reproducción, para
que puedas escuchar los resultados deseados.
Después de encontrar los ajustes deseados, puedes
grabarlos en las pistas o regiones seleccionadas.
De este modo se sobrescriben las propiedades
MIDI correspondientes en las pistas o regiones
seleccionadas y se restablece la vista de las
propiedades de tiempo real a los parámetros
predeterminados.
Las propiedades de tiempo real pueden ajustarse
en la vista de propiedades de tiempo real de la
ventana Edit, o en la ventana Real-Time Properties.
Vista de propiedades de tiempo real
La vista de propiedades de tiempo real de la ventana
Edit solamente se aplica a las pistas. Para aplicar
Real-Time Properties a regiones, utiliza la ventana
Real-Time Properties (consulta “Ventana Real-
Time Properties” en la página 728).
Para activar la vista de propiedades de tiempo real
en la ventana Edit:
Elige View > Edit Window > Real-Time Properties.
Para altura de pista Micro, Mini y Small, la columna
Real-Time Properties solamente muestra respecti-
vamente una o dos propiedades. Se muestran
automáticamente la primera o dos primeras propie-
dades activadas.
Para seleccionar una propiedad de tiempo real
distinta en la vista de altura de pista Mini o Small:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic sobre un elemento
de propiedad de tiempo real para seleccionar
un elemento diferente en el menú emergente.
Ventana Real-Time Properties
Se pueden aplicar propiedades de tiempo real
a pistas o regiones seleccionadas mediante
la ventana Real-Time Properties.
Para que las MIDI Real-Time Properties se
apliquen a los datos MIDI de entrada con
MIDI Thru activado, las pistas correspon-
dientes MIDI y de instrumentos deben estar
activadas para la grabación.
Columna Real-Time Properties de la ventana Edit
Menú emergente Real-Time Properties con altura
de pista Mini
Capítulo 32: Edición MIDI 729
Para abrir la ventana Real-Time Properties:
Elige Event > MIDI Real-Time Properties.
La ventana Real-Time Properties puede utilizarse
para aplicar propiedades de tiempo real basadas
en pista o en región mediante una selección de
edición y seleccionando las pistas o regiones que
se desee en el menú emergente Apply To.
Ventana Expanded Real-Time Properties
En la ventana Real-Time Properties, Quantize,
Duration y Velocity incorporan un triángulo
de expansión o contracción para mostrar
u ocultar ajustes adicionales.
Activación de propiedades
de tiempo real
Para activar Real-Time Properties:
1 Selecciona una pista o define una selección
de edición.
2 En la vista de propiedades de tiempo real
de la ventana Edit, o en la ventana Real-Time
Properties, selecciona las propiedades de tiempo
real que desees haciendo clic sobre el nombre
de la propiedad (Quantize, Duration, Delay,
Velocity o Transpose). Las propiedades de
tiempo real activadas aparecen resaltadas
y presentan sus ajustes.
3 Si usas la ventana Real-Time Properties y Link
Track y Edit Selection mode está activado,
selecciona la pista o región que desees modificar
en el menú emergente Apply To.
4 Configura los ajustes de propiedades de tiempo
real (consulta “Configuración de propiedades de
tiempo real” en la página 730).
Las propiedades de tiempo real activadas se oyen
durante la reproducción y se reproducen para las
pistas y regiones seleccionadas.
Ventana Real-Time Properties con propiedades
activadas
Vista de propiedades de tiempo real, vista expandida
Triángulos de
expandir/contraer
Al usar propiedades de tiempo real, activa
el modo de selección de tiempo o edición
para efectuar una selección a partir de una
selección de edición (consulta “Vinculación
y desvinculación de selecciones de edición
y pistas” en la página 591).
Guía de referencia de Pro Tools730
Configuración de propiedades
de tiempo real
Quantize
Quantize puede utilizarse bien en una cuadrícula
o bien en una plantilla de estilo. Además de las
propiedades de cuantización de MIDI estándar,
para la cuantización de cuadrícula están disponi-
bles ajustes adicionales para grupos irregulares
y desfases de cuadrícula. Para la cuantización
de estilo se ofrecen controles adicionales para
definir el alcance de la duración y velocidades
del estilo. Tanto la cuantización de cuadrícula
como de estilo permiten establecer una intensi-
dad de aplicación, un rango de inclusión y una
cantidad de aleatoriedad.
Menú emergente Quantize
Selecciona el valor
de cuantización que desees, incluidos todos los
valores rítmicos de notas estándar entre redondas
y semifusas, también las opciones de puntillo
y tresillo. Este menú emergente también ofrece
acceso a todas las plantillas de estilos estándar
y personalizados.
Swing Value Escribe la cantidad deseada de
swing en forma de porcentaje comprendido
entre 0 y 300%.
Tuplet Value
Activa
Tuplet
e introduce el ratio para
el grupo irregular (1–99), como 3 para 2 o 5 para 4.
Tuplet
solamente está disponible en la ventana
Real-Time Properties expandida.
Valor Offset Activa Offset e introduce el ratio
de desfase en tics entre –2000 and 2000.
Offset solamente está disponible en la ventana
Real-Time Properties expandida.
Strength Value Activa Strength y escribe la canti-
dad en forma de porcentaje comprendido entre
0 y 100%. Strength solamente está disponible
en la ventana Real-Time Properties expandida.
Include Activa Include y escribe el rango compren-
dido entre 0 y 100%. Include solamente está dis-
ponible en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Random Activa Random y escribe el rango com-
prendido entre 0 y 100%. Random solamente está
disponible en la ventana Real-Time Properties
expandida.
Duration
Duration puede utilizarse para aumentar o reducir
la duración de notas MIDI en una cantidad
o porcentaje fijo. Es útil para crear pasajes con
legato o staccato.
Quantize no se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Selección de un valor de cuantización de cuadrícula
o una plantilla de estilo
Duration no se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Capítulo 32: Edición MIDI 731
Menú emergente del modo Duration
Selecciona una de las siguientes opciones del
menu emergente del modo Duration: Set, Add,
Subtract, Scale, Legato/Gap, o Legato/Overlap.
Set Elige esta opción para definir la duración
de las notas.
Add Elige esta opción para agregar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Subtract Elige esta opción para restar la duración
especificada a la duración actual de cada nota.
Scale Elige esta opción para ampliar o reducir
la duración actual de cada nota en un porcentaje
comprendido entre 1 y 400%.
Legato/Gap
Selecciona esta opción para prolongar
cada nota hasta la siguiente nota. La duración
especificada se resta para crear un espacio uniforme
entre las notas.
Legato/Overlap Selecciona esta opción para
prolongar cada nota hasta la siguiente nota.
La duración especificada se agrega para crear
un espacio de solapamiento uniforme.
Duración
Si el menú emergente Ticks/Notes está configu-
rado en tics, introduce una duración como un
número de negras más un número de tics, como
por ejemplo 4|000. Si el menú emergente Ticks/
Notes está configurado en tamaño de nota, intro-
duce un número por el que hay que multiplicar
ese tamaño de nota, como por ejemplo 7 semi-
corcheas.
Menú emergente Ticks o Notes
El menú emergente Ticks o Notes permite selec-
cionar tics o un tamaño de nota como duración
de nota. También hay un menú emergente Ticks
o Notes para las opciones de duración mínima
y máxima.
Duraciones mínima y máxima
Activa una o ambas duraciones mínima y máxima
y escribe un valor en negras más tics o como un
múltiplo de tamaño de nota. Las opciones de
duración mínima (
Min
) y máxima (
Max
) sola-
mente están disponibles en la ventana Real-Time
Properties expandida.
Retardo
Delay permite retardar o adelantar todos los datos
MIDI de una región o pista seleccionada. Elige “+”
en el menú emergente Delay para retardar datos
MIDI o “–” para adelantarlos. Selecciona
Ticks
o Milliseconds (
MS
) en el menú emergente Ticks/
Milliseconds. Escribe la cantidad de retardo en
valores de tics o de milisegundos. El retardo está
limitado a un valor máximo de 2000 ms o 999 tics.
Selección de un modo de duración
Menús emergentes Ticks y Notes de la ventana Real-
Time Properties
Guía de referencia de Pro Tools732
Velocidad
Velocity permite modificar la velocidad MIDI
según un porcentaje o un valor constante. Intro-
duce un valor en forma de porcentaje en el campo
Dynamics para escalar la velocidad alrededor de
la velocidad mediana de 64. También puedes
introducir un desfase añadiendo (+) o restando (–)
entre 1 y 127. También puedes establecer límites
de valor de velocidad máxima y mínima. Las
opciones de velocidad mínima (
Min
) y máxima
(
Max
) solamente están disponibles en la ventana
Real-Time Properties expandida.
Transporte
Transpose permite transportar notas MIDI un
número de octavas y semitonos específico hacia
arriba o hacia abajo o transportar diatónicamente
por tonos de la escala musical (basándose de la
regla de armadura). También se puede transportar
a una altura concreta. En el menú emergente
Transpose selecciona
By
,
To
o
In
para transportar
por intervalo, a una altura específica o diatónica-
mente por tonos de la escala.
Para transportar por intervalo, introduce el
número de octavas y semitonos que desees en
forma de números positivos o negativos.
Para transportar a una altura específica, escribe
el nombre de la nota MIDI que desees.
Para transportar diatónicamente por tonos de
la escala, especifica el número de tonos en forma
de números negativos o positivos. Por ejemplo,
especifica +2 para transportar hacia arriba por
terceras diatónicamente (al sumar una segunda
a una nota obtenemos una tercera).
Propiedades de tiempo real
para pistas y regiones
Las propiedades de tiempo real se pueden
configurar de modo que se apliquen a una
pista completa (todas las regiones de la misma)
o a cada una de las regiones individualmente.
Las propiedades a nivel de pista también ofrecen
un procesamiento de la velocidad y el transporte
de la entrada MIDI en tiempo real.
La presencia de propiedades de tiempo real de
pista se indica mediante una letra “T” situada en
la esquina superior derecha de las regiones MIDI.
La presencia de propiedades de tiempo real de
región se indica mediante una letra “R” situada
en la esquina superior derecha de la región.
Los límites de región que presenten una “T”
y una “R” aparecen indicados en la vista de notas
y en las ventanas MIDI Editor, pero no aparecen
en la ventana Score Editor.
Menús emergentes Ticks y Milliseconds de la ventana
Real-Time Properties
Duration no se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru.
Se puede aplicar una velocidad como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru en pistas de
instrumento y MIDI activadas para grabación.
Transpose se puede aplicar como propiedad
de tiempo real a MIDI Input y Thru en
pistas de instrumento y MIDI activadas
para grabación.
Capítulo 32: Edición MIDI 733
Propiedades de tiempo real basadas
en región
Las propiedades de tiempo real basadas en región
solamente pueden aplicarse mediante la ventana
Real-Time Properties (Event > MIDI Real-Time Pro-
perties). Las propiedades de tiempo real pueden
aplicarse a varias regiones. Después de asignar
las propiedades de tiempo real a una región,
esta puede trasladarse o copiarse y pegarse con-
servando dichas propiedades.
Propiedades de tiempo real basadas
en pista
Todas las propiedades de tiempo real basadas
en pista se aplican a los datos MIDI de una pista
completa. No obstante, las regiones con propieda-
des de tiempo real basadas en región prevalecen
sobre cualquier propiedad de tiempo real basada
en pista. Puedes borrar las propiedades de tiempo
real basadas en región seleccionando la región
y haciendo clic en el botón
Clear Region Properties
en la ventana Real-Time Properties (consulta
“Grabar propiedades de tiempo real a pistas o
regiones” en la página 733).
Para una mayor flexibilidad de uso las propiedades
de tiempo real basadas en pista se incluyen en
la lista de reproducción de pistas. Esto te permite
crear varias listas de reproducción con distintos
ajustes de propiedad de tiempo real.
Grabar propiedades de tiempo
real a pistas o regiones
Después de encontrar los ajustes adecuados,
puedes grabar las propiedades de tiempo real
en las pistas o regiones seleccionadas mediante
la ventana Real-Time Properties. Las propiedades
de tiempo real se aplican a los datos MIDI actuales
de una pista o región.
Para grabar propiedades de tiempo real en pistas:
1 Activa Link Track and Edit Selection.
2 Selecciona una o más pistas a las que desees
aplicar propiedades de tiempo real.
3 Abre la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
4 Selecciona Tracks en el menú emergente Real-
Time Properties Apply To.
5 Configura los ajustes de propiedades de tiempo
real.
6 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón Write to Track
de la ventana Real-Time Properties.
– o bien –
Elige Track > Write MIDI Real-Time Properties.
Para grabar propiedades de tiempo real en regiones:
1 Selecciona una o más regiones a las que desees
aplicar propiedades de tiempo real.
2 Abre la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Si Link Track y Edit Selection está activado,
selecciona Regions en el menú emergente Real-
Time Properties Apply To.
4 Configura los ajustes de propiedades de tiempo
real.
5 Haz clic en el botón Write to Region.
Indicadores de propiedades de tiempo real de pista
yregión
Indica propiedades
en tiempo real
basadas en pista
Indica propiedades
en tiempo real
basadas en región
Guía de referencia de Pro Tools734
Para borrar propiedades de tiempo real de una región:
1 Selecciona la región cuyas propiedades de
tiempo real desees borrar.
2 Abre la ventana Real-Time Properties (Event >
MIDI Real-Time Properties).
3 Selecciona Regions en el menú emergente Real-
Time Properties Apply To.
4 Haz clic en el botón Clear Region Properties.
Propiedades de tiempo real
en MIDI Event List
En MIDI Event List, la presencia de propiedades
de tiempo real basadas en pista se representa
mediante una letra “T” situada a la derecha de
cada evento. Las propiedades de tiempo real
basadas en región se indican mediante una “R”.
Visualización de efectos de
propiedades de tiempo real
La opción Display Events as Modified by Real-Time
Properties determina si Pro Tools presenta
o no los efectos de propiedades de tiempo real
en la ventana Edit, en las ventanas MIDI Editor,
en la ventana Score Editor y en MIDI Event List.
La ventana Edit, las ventanas MIDI Editor,
la ventana Score Editor y MIDI Event List mues-
tran los efectos de las propiedades de tiempo real
si está activada la opción Display Events as Modi-
fied by Real-Time Properties. Con esta opción des-
activada, los efectos de propiedades de tiempo
real se escuchan pero no se ven; es decir, puedes
ver las notas y otros eventos MIDI en su ubicación
original y con su altura, duración o velocidad,
pero los escucharás tal como hayan sido afectados
por los ajustes de las propiedades de tiempo real.
Para activar o desactivar la opción Display Events
as Modified by Real-Time Properties:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña MIDI.
2 Para activar o desactivar la opción Display
Events as Modified by Real-Time Properties:
3 Haz clic en OK.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en MIDI Event List
MIDI Event List tiene en cuenta el efecto de
las propiedades de tiempo real cuando la opción
Display Events as Modified by Real-Time Properties
está activada. Cuando se edita o inserta un evento
en una pista o región con propiedades de tiempo
real, Pro Tools tiene en cuenta dichas propiedades
y, en caso necesario, edita o inserta el evento en
una ubicación distinta para que coincidan los
efectos de las propiedades de tiempo real.
Efectos de propiedades de tiempo real
presentados en la ventana Edit
Los eventos MIDI aparecen donde suenan en
la ventana Edit, en las ventanas MIDI Editor
y en la ventana Score Editor, con la opción
Display Events as Modified by Real-Time Properties
activada en las preferencias de MIDI. Sin
embargo, los eventos MIDI no se graban en sus
ubicaciones modificadas hasta que se graban las
propiedades de tiempo real en la pista o región.
Cuando se trasladan eventos MIDI, las ubicaciones
reales (altura o tiempo) se mueven en consonancia,
aunque se muestra el efecto de las propiedades de
tiempo real.
Cuando se inserta un evento en una pista
o región con propiedades activas, Pro Tools tiene
en cuenta dichas propiedades y, en caso necesa-
rio, edita o inserta el evento en una ubicación dis-
tinta para que coincidan los efectos de las propie-
dades de tiempo real.
Para más información sobre MIDI Event List,
consulta el capítulo 35, “MIDI Event List”.
Capítulo 33: Editores MIDI 735
Capítulo 33: Editores MIDI
Pro Tools incluye ventanas MIDI Editor para realizar ediciones MIDI con precisión.
Ventana MIDI Editor
Solo
Controles de zoom
Posición
Destino
Mute
Vincular línea de tiempo y selección de edición
Herram.
Vista de
Menú de editor MIDI
Duración de nota predeterminada
Reproducir notas MIDI al editar
Velocidad de nota predeterminada
Velocidad, controlador Pistas MIDI y de
instrumento superpuestas
Lista de pistas
Lista de grupos
Función de teclado
y Líneas de automatización
Modos
Edición MIDI reflejada
Grid
selector
Selector
Selector de edición de pista
notación
de edición del cursor
edición
de empuje
Guía de referencia de Pro Tools736
Pistas MIDI y de instrumento superpuestas
Las ventanas MIDI Editor muestran y permiten
editar datos MIDI (notas, velocidades y opciones
de controlador continuo) de una o varias pistas
MIDI o de instrumento. Al mostrar varias pistas
en una ventana MIDI Editor, las notas MIDI de
las diferentes pistas se superponen. Las ventanas
MIDI Editor también pueden mostrar pistas
de entrada auxiliar.
Rutas de automatización y controlador
Los datos de velocidad, controlador continuo
(pistas MIDI y de instrumento) y automatización
(solo pistas de instrumento y entrada auxiliar)
pueden editarse junto con las notas MIDI
ymostrarse enController lanes, bajo el panel
Notes. Las velocidades de notas MIDI en varias
pistas también se superponen en la ruta de
velocidad. No obstante, el resto de datos de
automatización y controlador se muestran
en rutas adicionales para cada tipo de
automatización o controlador de cada pista.
Por ejemplo, si se muestran dos pistas de
instrumento en una ventana MIDI Editor,
las notas MIDI de cada pista se superponen
en el panel de notas, y las velocidades de cada
pista se superponen en la línea de velocidad.
Sin embargo, se mostrarán dos rutas Mod Wheel
Controller, una para cada pista; y se mostrarán
dos rutas de volumen, una para cada pista.
Cómo abrir una ventana MIDI
Editor
Para abrir una ventana MIDI Editor, realiza uno
de los siguientes procedimientos:
Elige Window > MIDI Editor.
En la ventana Edit, haz clic con el botón derecho
en una región MIDI de la pista, o en el nombre
de la pista en los controles de pista, o en la lista
de pistas, y selecciona
Open In MIDI Editor
.
En la ventana Score Editor, haz clic con
el botón derecho en cualquier punto de
la partitura o en un nombre de pista en la
lista de pistas y selecciona Open In MIDI Editor.
Para abrir ventanas MIDI Editor adicionales,
ejecuta uno de los siguientes procedimientos:
Deselecciona el botón Target en la ventana
MIDI Editor abierta y abre otra ventana MIDI Editor.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la ventana MIDI
Editor abierta y selecciona
Open in New MIDI Editor
.
Para traer al primer plano una ventana MIDI Editor
abierta:
Elige Window > MIDI Editor y selecciona la
ventana MIDI Editor que desees.
Pulsa Inicio+“=” (Windows) o Control+“=”
(Mac) para abrir una ventana MIDI Editor.
Si la opción MIDI Editor está seleccionada
como valor de “Double Clicking a MIDI
Region Opens” en las preferencias MIDI
de Pro Tools, puedes hacer doble clic en una
región MIDI para abrirla en un editor MIDI.
Para desplazarte por todas las ventanas
MIDI Editor abiertas, pulsa Inicio+“=”
(Windows) o Control+“=” (Mac)
repetidamente hasta que la ventana
que desees aparezca en primer plano.
Capítulo 33: Editores MIDI 737
Barra de herramientas
de la ventana MIDI Editor
La barra de herramientas de la ventana MIDI Editor
es similar a la de la ventana Edit, con algunas excep-
ciones. Cada ventana MIDI Editor y la ventana Edit
pueden configurarse de manera independiente. Por
ejemplo, puedes tener la vista de notación activada
en una ventana MIDI Editor y en otra no; o puedes
tener una ventana MIDI Editor establecida en modo
Grid y la ventana Edit, en modo Slip. También
puedes personalizar la barra de herramientas de
las ventanas MIDI Editor.
Botones de solo y silenciamiento
de pista
Los botones de solo y silenciamiento de una
ventana MIDI Editor afectan a todas las pistas
de todas las ventanas. Permiten escuchar todas
las pistas que se muestran en la ventana MIDI
Editor activa sin que se oiga el resto de la mezcla,
o escuchar solo la mezcla sin oír las pistas que
se muestran en la ventana MIDI Editor.
Solo
El botón solo permite poner en solo todas las
pistas que se muestran en la ventana MIDI Editor.
Mute
El botón de silenciamiento permite silenciar
todas las pistas que se muestran en la ventana
MIDI Editor.
Estados de silenciamiento y solo combinados
Los botones solo y silenciamiento son globales,
es decir, afectan a todas las pistas que se muestran
en una ventana MIDI Editor. Si aíslas o silencias
pistas individuales en la ventana Edit, que también
se muestran en una ventana MIDI Editor, cambia
el aspecto de los botones solo y silenciamiento para
indicar estados combinados. Los estados de solo
y silenciamiento combinados se producen cuando
una o varias pistas de la ventana MIDI Editor, pero
no todas, están aisladas o silenciadas.
Vista de notación
Con Notation View, las notas MIDI de la ventana
MIDI Editor se muestran como notación musical.
En la vista de notación, las pistas MIDI y de
instrumento no se superponen, sino que se
muestran como pentagramas, del mismo modo
que en la ventana Score Editor.
Vista de notación activada en una ventana MIDI Editor
Puedes acceder a las opciones de pista
de la vista de notación (Notation Display
Track Settings) desde una ventana de MIDI
Editor en vista de notación. Selecciona
la opción Notation Display Track Settings
en el menú de la lista de pistas o haz clic
con el botón derecho en el panel Notes
y selecciona la opción Notation Display
Track Settings en el menú contextual.
Para más información, consulta “Notation
Display Track Settings” en la página 766.
Guía de referencia de Pro Tools738
Herramientas de edición
Las herramientas de edición de las ventanas
MIDI Editor pueden visualizarse como herra-
mientas únicas con un menú emergente para
seleccionar otras; o como una fila expandida
completa de iconos de herramientas de edición,
del mismo modo que en la ventana Edit.
Las herramientas de edición de las ventanas
MIDI Editor funcionan del mismo modo con
datos MIDI que las de la ventana Edit. Las
opciones de herramientas de edición pueden
definirse de manera independiente en cada
ventana MIDI Editor y son independientes
de la selección de herramientas en las ventanas
Edit y Score Editor.
Para ver las herramientas de edición expandidas
en una ventana MIDI Editor, ejecuta una
de las siguientes acciones:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas
de la ventana MIDI Editor y selecciona Expanded
Edit Tools.
– o bien –
Haz clic en la barra de herramientas
y selecciona Expanded Edit Tools.
Para que vuelvan a mostrarse solo los iconos de
herramientas de edición únicas usando el menú
emergente de herramienta de edición:
Deselecciona Expanded Edit Tools.
Controles de edición MIDI
Los controles de edición MIDI funcionan del
mismo modo en las ventanas MIDI Editor
y en la ventana Edit.
Track Edit Selector
Si más de una pista MIDI o de instrumento
se muestra en la ventana MIDI Editor, el selector
de edición de pista (Track edit) te permite
seleccionar qué pista está activada para utilizar
la herramienta de lápiz. Puedes insertar
manualmente notas MIDI solo en estas pistas.
También puedes activar pistas para usar el lápiz
en la lista de pistas (consulta “Edición manual
de notas MIDI” en la página 748).
Default Note Duration
El selector de duración de nota predeterminada
permite establecer la duración predeterminada
de las notas insertadas manualmente.
Controles de edición MIDI
Las opciones Play MIDI Notes When
Editing, Link Timeline and Edit Selection
y Mirrored MIDI Editing de las ventanas
Edit, MIDI Editor y Score Editor son opciones
generales que están en las ventanas Edit,
MIDI Editor y Score Editor.
Vincular línea de tiempo
Duración de nota predeterminada
Reproducir notas MIDI al editar
Velocidad de nota predeterminada
Edición MIDI reflejada
Selector de edición de pista
y Selección de edición
Capítulo 33: Editores MIDI 739
Default Note On Velocity
La opción de velocidad predeterminada
de nota permite establecer la velocidad
predeterminada de cada nota para las notas
insertadas manualmente.
Play MIDI Notes When Editing
Si está activada la opción Play MIDI Notes
When Editing, las notas MIDI se reproducen
al insertarlas con la herramienta de lápiz,
hacer clic en ellas con la herramienta en forma
de mano, desplazarse hasta ellas con la tecla
Tab o seleccionarlas con la herramienta
de selección de notas.
Link Timeline and Edit Selection
Si este botón está activado, se vinculan las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Si está desactivado, se pueden definir
selecciones de edición y línea de tiempo
de manera independiente.
Mirrored MIDI Editing
La edición MIDI reflejada permite editar regiones
MIDI y que dichas operaciones de edición se
apliquen a todas las copias de la misma región
MIDI. Puede ser especialmente útil para editar
regiones MIDI en bucle.
Edit Modes
Los modos de edición de las ventanas MIDI Editor
funcionan del mismo modo con datos MIDI que
los de la ventana Edit. Las opciones de modo de
edición son únicas para cada ventana MIDI Editor
y se definen de manera independiente de la
ventana Edit.
Cursor Location Display
La visualización de la ubicación del cursor
en ventanas MIDI Editor funciona del mismo
modo que en la ventana Edit.
Edit Selection Display
La visualización de la selección de edición
en ventanas MIDI Editor funciona del mismo
modo con datos MIDI que en la ventana Edit.
La selección puede mostrarse y ocultarse con
la barra de herramientas.
Para mostrar u ocultar la selección de edición
en una ventana MIDI Editor, ejecuta uno
de los siguientes procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herramientas
de la ventana MIDI Editor y selecciona (o deselec-
ciona) Selection Display.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la barra
de herramientas y selecciona, (o deselecciona)
Selection Display.
Si el modo Mirrored MIDI Editing está
desactivado y se editan notas de regiones
en bucle en la vista de notas, la operación
de edición aplana el bucle. De modo similar,
la edición de grupos de regiones separa los
mismos.
Guía de referencia de Pro Tools740
Selectores de modo Grid y Nudge
Si la opción Expanded Grid/Nudge Display está
seleccionada en el menú de la ventana MIDI
Editor, los selectores de modo Grid y Nudge de
las ventanas MIDI Editor funcionan del mismo
modo para datos MIDI que en la ventana Edit.
Si la opción Expanded Grid/Nudge Display
no está seleccionada en el menú de la ventana
MIDI Editor, puedes alternar entre el modo
de visualización Grid y Nudge con el selector
Grid/Nudge Display.
Destino
Normalmente, el botón Target para las ventanas
MIDI Editor funciona como el botón Target para
las ventanas Plug-In, Output y Send. Además,
el botón Target de la ventana MIDI Editor
establece la sección de la línea de tiempo que
se visualiza en el mismo punto que en la ventana
Edit. Cualquier cambio en la selección de edición
que se realice en la ventana Edit se refleja en
la ventana MIDI Editor definida como destino.
No puede haber varias ventanas MIDI Editor
definidas como destino a la vez. La ventana MIDI
Editor definida como destino también puede
almacenarse en una configuración de ventanas.
Puede haber una o varias ventanas MIDI Editor
no definidas como destino abiertas y disponibles
al mismo tiempo, del mismo modo que las
ventanas Plug-In no definidas como destino.
Al definir como destino una ventana MIDI
Editor, se desactiva la ventana MIDI Editor
definida como destino anteriormente, si la hay.
Los comandos de teclado y de superficie de control
siempre se aplican a la ventana que se encuentre
en primer plano, al margen de si está definida
como destino.
Para activar o desactivar una ventana MIDI Editor
como destino:
Haz clic en el botón Target de la ventana
MIDI Editor para activarlo (destino) o desactivarlo
(sin destino).
Menú de la ventana MIDI Editor
El menú de la ventana MIDI Editor incluye
opciones de visualización y desplazamiento
de la ventana.
Selector Grid/Nudge, seleccionando modo de visualiza-
ción Nudge
Ventana MIDI Editor definida como destino
Ventana MIDI Editor no definida como destino
Capítulo 33: Editores MIDI 741
Opciones de visualización
de la ventana MIDI Editor
Expanded Edit Tools
Si está seleccionada la opción Expanded Edit Tools,
todas las herramientas de edición se muestran
en la barra de herramientas de la ventana
MIDI Editor.
Si no está seleccionada, solo se muestra el icono
de la herramienta de edición seleccionada.
El resto de herramientas de edición se pueden
seleccionar en el menú emergente Edit Tool.
Expanded Grid/Nudge Display
Si está seleccionada la opción Expanded Grid/
Nudge Display, se muestra el selector Nudge,
además del selector Grid, en la barra de
herramientas de la ventana MIDI Editor.
Selection Display
Si está seleccionada la opción Selection Display,
se muestra la selección de edición en la barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor.
Lista de pistas
Si está seleccionada la opción
Track List
, se muestra
la lista de pistas en la ventana MIDI Editor.
Submenú Scrolling
El submenú Scrolling permite seleccionar
las opciones de desplazamiento de la ventana
MIDI Editor al margen de otras ventanas
MIDI Editor y de la ventana Edit. Las opciones
de desplazamiento son:
No Scrolling
La ventana MIDI Editor no se desplaza
durante ni después de la reproducción. El cursor de
reproducción se mueve por la ventana MDI Editor,
indicando la posición de reproducción.
After Playback El cursor de reproducción se mueve
por la ventana MDI Editor, indicando la posición
de reproducción. Cuando se ha detenido la
reproducción, la ventana MIDI Editor se desplaza
hasta la ubicación de reproducción final.
Page El cursor de reproducción se mueve por
la ventana MDI Editor, indicando la posición
de reproducción. Al llegar al extremo derecho
de la ventana MIDI Editor, el cursor de reproduc-
ción regresa al extremo izquierdo y continúa
recorriendo la ventana.
Herramientas de edición expandidas en una ventana
MIDI Editor
Menú emergente de herramientas de edición
Selectores de modo Grid y Nudge
Visualización de selección
Guía de referencia de Pro Tools742
Continuous La ventana MIDI Editor se desplaza
continuamente más allá del cursor de reproduc-
ción, que se mantiene en el centro. Con esta
opción, la reproducción se basa siempre en
la selección de la línea de tiempo (a diferencia
de la opción Center Playhead Scrolling).
Center Playhead (solo en ProTools HD) La ventana
MIDI Editor se desplaza continuamente más allá
del Playhead, que está representado por una línea
azul en el centro de la ventana (o roja al grabar).
Follow Edit Window Si está seleccionada esta
opción, la ventana MIDI Editor utiliza la opción
de desplazamiento que haya seleccionada en
la ventana Edit (Options > Edit Window Scrolling).
Barra de herramientas
personalizable
Puedes personalizar la barra de herramientas
de las ventanas MIDI Editor reorganizando,
mostrando y ocultando los controles
y visualizaciones disponibles, como en
la ventana Edit o Score Editor.
Cambio de las opciones de presentación
de la barra de herramientas
Para cambiar las opciones de presentación
de barra de herramientas de la ventana MIDI Editor:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de herra-
mientas de la ventana MIDI Editor.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la barra
de herramientas.
2 En el menú emergente, selecciona o anula
la selección de cualquiera de las opciones
siguientes:
Expanded Edit Tools
Expanded Grid/Nudge Display
Selection Display
Reorganización de controles
ydevisualizaciones
Puedes reorganizar los controles y elementos
que se muestran en la ventana MIDI Editor,
del mismo modo que en las ventanas Edit
oScoreEditor.
Para reorganizar controles y visualizaciones
en la barra de herramientas de la ventana
MIDI Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en el control o elemento
que desees cambiar de lugar y arrástralo a la
posicn que quieras en la barra de herramientas.
Controles de zoom de la ventana
MIDI Editor
Botones horizontales y verticales para ampliar
y reducir el zoom
Además de los controles de zoom de la barra
de herramientas, Pro Tools incluye botones
de zoom horizontal y vertical en la esquina
inferior derecha de las ventanas MIDI Editor.
Botones verticales de zoom Permiten aplicar
zoom proporcionalmente a las alturas de las rutas
de automatización y controlador.
Capítulo 33: Editores MIDI 743
Botones horizontales de zoom Permiten aplicar
zoom a la línea de tiempo del mismo modo
que los controles de zoom horizontal de la barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor.
Botones para ampliar y reducir el zoom de MIDI
Pro Tools incluye botones para ampliar y reducir
el zoom de MIDI en la esquina superior derecha
de la ventana MIDI Editor. Estos controles
funcionan exactamente igual que los controles
de zoom de MIDI de la barra de herramientas;
permiten ampliar y reducir el zoom vertical
de notas MIDI.
Lista de pistas
La lista de pistas de las ventanas MIDI Editor
permite mostrar y ocultar pistas MIDI, de
instrumento y de entrada auxiliar en la ventana.
Las opciones de lista de pistas son exclusivas de
cada ventana MIDI Editor. Sin embargo, el orden
de las pistas en la lista es general. Si se ordena
o modifica el orden de las pistas, afecta a la lista
de pistas de todas las ventanas.
Columnas de lista de pistas
Las ventanas MIDI Editor tienen cuatro columnas
para la lista de pistas:
Mostrar/Ocultar Indica qué pistas están visibles
y cuáles están ocultas en la ventana MIDI Editor.
Track Color Muestra el color de cada pista por tipo
o por pista.
Name Muestra el nombre de cada pista.
Pencil Permite activar una pista para insertar
notas MIDI manualmente con la herramienta
de lápiz.
Botones horizontales y verticales para ampliar y reducir
el zoom
Botones para ampliar y reducir el zoom de MIDI
Lista de pistas
Menú de lista de pistas
Nombre de pista
Icono de tipo de pista
Codificación de pistas mediante colores
Mostrar/ocultar pista
Activación para escritura
Guía de referencia de Pro Tools744
Menú de lista de pistas
La lista de pistas de las ventanas MIDI Editor
permite mostrar y ocultar pistas MIDI, de
instrumento y de entrada auxiliar (consulta
“Presentación y ocultación de pistas”
en la página 744).
El menú de la lista de pistas también te permite
ordenar las pistas en la lista por nombre, tipo,
grupo de edición, grupo de mezcla o voz (consulta
“Organización de pistas en la lista de pistas”
en la página 744).
Presentación y ocultación de pistas
Para mostrar pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar en una ventana MIDI Editor:
En la lista de pistas, activa el Ojo (Eye)
en las pistas que desees mostrar en la ventana
MIDI Editor.
Para mostrar todas las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar en una ventana MIDI Editor:
Haz clic en el menú emergente de lista de pistas
y elige Show All Tracks.
Para mostrar solo las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar seleccionadas en una ventana
MIDI Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI,
de instrumento y de entrada auxiliar que desees
mostrar en la ventana MIDI Editor.
2 En el menú emergente de lista de pistas,
selecciona Show Only Selected Tracks.
Para mostrar todas las pistas de un tipo (MIDI,
de instrumento o de entrada auxiliar) en una
ventana MIDI Editor:
En el menú emergente de la lista de pistas,
selecciona Show Only y elige el tipo de pista
que quieras.
Para ocultar pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar en una ventana MIDI Editor:
En la lista de pistas, desactiva el Ojo de las pistas
que desees ocultar en la ventana MIDI Editor.
Para ocultar todas las pistas MIDI, de instrumento
y de entrada auxiliar, menos una, en una ventana
MIDI Editor:
Haz clic en el menú emergente de lista de pistas
y elige Hide All Tracks.
Se ocultan todas las pistas MIDI y de instrumento
en la lista de pistas menos la primera. Siempre
debe mostrarse al menos una pista MIDI o de
instrumento en las ventanas MIDI Editor.
Para ocultar pistas MIDI, de instrumento y de
entrada auxiliar seleccionadas en una ventana
MIDI Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI,
de instrumento y de entrada auxiliar que quieras
ocultar.
2 En el menú emergente de lista de pistas,
selecciona Hide Selected Tracks.
Organización de pistas en la lista
de pistas
Puedes ordenar las pistas de la lista de pistas
según los siguientes criterios:
Name Ordena las pistas en la lista por nombre.
Type Ordena las pistas en la lista por tipo.
Edit Group Ordena las pistas en la lista por grupo
de edición.
Mix Group Ordena las pistas en la lista por grupo
de mezcla.
Voice Ordena las pistas en la lista por voz.
Capítulo 33: Editores MIDI 745
Menú contextual de la lista
de pistas
Además de los comandos de administración
de pistas comunes, el menú contextual de
la lista de pistas incluye opciones que también
se encuentran en el menú emergente de la lista
de pistas y en el menú contextual del panel
de notas.
Para acceder al menú contextual de la lista
de pistas de la ventana MIDI Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier
nombre de pista de la lista.
Opciones del menú contextual de la lista
de pistas
Las siguientes opciones están disponibles,
según el tipo de pista (entrada auxiliar,
instrumento o MIDI).
Hide Oculta la pista seleccionada.
Hide and Make Inactive Oculta y desactiva la pista
seleccionada.
Make Inactive Desactiva la pista seleccionada.
Export MIDI Exporta la pista seleccionada como
un archivo MIDI.
New Abre el cuadro de diálogo New Track.
Rename Asigna un nuevo nombre a la pista
seleccionada.
Duplicate Duplica la pista seleccionada.
Split into Mono Divide la pista de instrumento
o de entrada auxiliar seleccionada en dos pistas
mono.
Delete Elimina la pista seleccionada.
MIDI Real-Time Properties Abre la ventana
de propiedades en tiempo real MIDI
de la pista seleccionada.
Open in New MIDI Editor Abre las pistas que
se muestran en la ventana MIDI Editor en una
nueva ventana MIDI Editor. La nueva ventana
MIDI Editor no será la de destino.
Open in Score Editor Abre las pistas visibles
en la ventana Score Editor.
Open in MIDI Event List Abre la pista seleccionada
en la lista de eventos MIDI.
Notation Display Track Settings Abre la ventana
de opciones de pista de visualización de
notación.
Lista de grupos
La lista de grupos de las ventanas MIDI Editor
tiene la misma función que la de la ventana Edit.
Puedes crear, editar y eliminar grupos de edición
en la lista de grupos de cualquier ventana MIDI
Editor. La lista de grupos de la ventana Edit y de
las ventanas MIDI Editor están vinculadas.
Para obtener más información sobre cómo
agrupar pistas, consulta el capítulo 14,
“Agrupación de pistas”.
Guía de referencia de Pro Tools746
Reglas de base de tiempo
ydedirector
Las reglas de base de tiempo y de director de las
ventanas MIDI Editor funcionan exactamente
igual que en la ventana Edit. Sin embargo,
la ventana Edit y cada ventana MIDI Editor pue-
den tener una vista única de la línea de tiempo,
en cuanto a las reglas de base de tiempo
y de director que se muestran, nivel de zoom
y ubicación de tiempo.
Vista de notas superpuestas
El panel de notas de las ventanas MIDI Editor
permite ver y editar notas MIDI de diferentes
pistas MIDI y de instrumento superpuestas;
de este modo, puedes editar arreglos de varias
pistas con facilidad en un único conjunto de
notas identificadas con colores. El panel de
notas permite editar notas MIDI del mismo
modo que en la vista de notas en pistas MIDI
y de instrumento en la ventana Edit, con
la diferencia de que puedes editar notas MIDI
en varias pistas MIDI y de instrumento a la vez.
También puedes ver y editar notas MIDI
en vista de notación en el panel de Notas
(consultar “Vista de notación”
en la página 751).
Ventana MIDI Editor, panel de notas con cinco pistas de instrumento superpuestas
Capítulo 33: Editores MIDI 747
Asignación de colores a notas MIDI
Puedes asignar colores para identificar notas MIDI según la pista en la que se encuentren o la velocidad.
Colores identificativos por pista
Cuando la opción Color Coding by Track está activada, en MIDI Editor se asignan temporalmente
a las pistas dieciséis colores fijados, en el orden en que aparecen en la lista de pistas.
Para asignar colores a las notas MIDI según la pista:
Activa el botón de asignación de colores a notas MIDI según la pista.
Colores identificativos por velocidad
Si la opción Color Coding by Velocity está activada, todas las notas MIDI son del mismo color (rojo)
en todas las pistas que se muestran; pero la saturación varía (de rojo claro a rojo oscuro) según
la velocidad de la nota. Las notas con velocidades más bajas son más claras, y las que tienen velocidades
más altas, más oscuras.
Para asignar colores a las notas MIDI según la velocidad:
Activa el botón de asignación de colores a notas MIDI según la velocidad.
Asignación de colores desactivada
Si no está activada la opción de asignación de colores por pista ni por velocidad, las notas se muestran
en la ventana MIDI Editor del mismo color que en la ventana Edit (según las opciones de asignación
de colores a pistas definidas en las preferencias de visualización).
Asignación de colores a notas MIDI por pista activada en la ventana MIDI Editor
Asignación de colores a notas MIDI por velocidad activada en la ventana MIDI Editor enabled in MIDI Editor window
Asignación de colores desactivada en la ventana MIDI Editor
Guía de referencia de Pro Tools748
Edición de notas MIDI
Puedes editar cualquier nota de cualquier pista
que se muestre en el panel de notas. Las notas
MIDI del panel de notas se editan del mismo
modo que en la vista de notas de pistas MIDI
y de instrumento en la ventana Edit, con
la diferencia de que las notas de diferentes
pistas se muestran superpuestas.
Edición manual de notas MIDI
Con la herramienta de lápiz puedes insertar
manualmente notas MIDI en cualquier pista
activada para escritura del panel de notas. Si solo
se muestra una pista en la ventana MIDI Editor,
se activa para escritura de manera automática.
Si hay varias pistas superpuestas en el panel
de notas, las notas MIDI se insertarán solo
en las pistas activadas para escritura.
Para insertar notas MIDI en una pista específica
del panel de notas:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona la pista que quieras activar para
escritura en el selector de pistas de la barra
de herramientas.
– o bien –
Haz clic en la columna de lápiz de la lista
de pistas para activar la pista que quieras
para escritura.
2 Con la herramienta de lápiz, haz clic en una
ubicación de tiempo y altura para insertar una
nota MIDI en la pista activada para escritura con
la velocidad y duración de nota predeterminadas.
Para más información sobre la edición
de notas MIDI, consulta el capítulo 32,
“Edición MIDI”.
Para más información sobre cómo insertar
notas manualmente, consulta “Inserción
de notas MIDI” en la página 702.
Selección de una pista para editar
Solo las pistas que se muestran en la ventana
MIDI Editor pueden seleccionarse en el menú
emergente de selección de pistas.
Pista “Blad Pad Midi” activada para escritura
Inserción de una nota MIDI en la pista “Inst 3”
Para activar para escritura varias pistas
contiguas, mantén pulsada la tecla Mayús y haz
clic en la columna de lápiz para definir el grupo
de pistas que quieras. Para activar para escritura
varias pistas no contiguas, mantén pulsada la
tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en la columna de lápiz para activar
pistas adicionales. Pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haz clic para activar para
escritura todas las pistas. Las notas insertadas
manualmente se escriben en todas las pistas
activadas para escritura.
Capítulo 33: Editores MIDI 749
Menú contextual del panel
de notas
El menú contextual del panel de notas incluye
comandos para editar, exportar y ver datos MIDI.
Para acceder al menú contextual de la ventana
MIDI Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier
lugar del panel de notas.
Opciones del menú contextual
del panel de notas
Tools
El submenú Tools permite seleccionar cualquier
herramienta de edición que sea relevante para
Score Editor.
Zoom Selecciona la herramienta de zoom.
Trimmer Activa la herramienta de ajuste fino.
Selector Activa la herramienta de selección.
Grabber Selecciona la herramienta en forma
de mano.
Scrubber Activa la herramienta de exploración.
Pencil Selecciona la herramienta de lápiz.
Smart Activa la Smart tool.
Zoomer Tools Permite seleccionar Normal Zoom
o Single Zoom.
Pencil Tools Permite seleccionar cualquiera de las
herramientas de lápiz.
Insert
El submenú Insert permite insertar cambios de
tonalidad y de compás, así como cifrados de
acorde, en la ubicación del cursor de edición.
Key Inserta un cambio de tonalidad.
Meter Inserta un cambio de compás.
Chord Inserta un cifrado de acorde.
Cut
El comando Cut corta la selección de edición
actual.
Copy
El comando Copy copia la edición de selección
actual
Paste
El comando
Paste
pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición. Se sobrescriben todas
las notas MIDI que haya en la misma ubicación.
Merge
El comando
Merge
pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición y fusiona los datos
pegados con las notas MIDI que se encuentren
en la misma ubicación.
Clear
El comando Clear elimina la selección de edición
actual.
Guía de referencia de Pro Tools750
Separate
El comando Separate permite separar notas
MIDI en la ubicación del cursor de edición.
Consolidate
El comando Consolidate permite consolidar varias
notas MIDI consecutivas de la misma altura
seleccionadas.
Mute Notes
Los comandos Mute Notes (o Unmute Notes)
permiten silenciar (o desilenciar) las notas
MIDI seleccionadas.
MIDI Real-Time Properties
Al seleccionar la opción MIDI Real-Time
Properties se abre la ventana de propiedades
MIDI en tiempo real.
Event Operations
El submenú Event Operations permite seleccio-
nar cualquiera de las ventanas Event Operations
(como Quantize o Change Velocity).
Open In New MIDI Editor
Al seleccionar la opción Open In New MIDI Editor
se abren todas las pistas visibles en una nueva
ventana MIDI Editor.
Open In Score Editor
La opción Open In Score Editor abre las pistas
visibles en la ventana Score Editor.
Open in MIDI Event List
La opción Open In MIDI Event List abre la pista
seleccionada en la lista de eventos MIDI.
Display Notation
Al seleccionar la opción Display Notation
la ventana MIDI Editor pasa a vista de notación.
Al deseleccionar esta opción, la ventana
MIDI Editor vuelve a la vista de notas.
Capítulo 33: Editores MIDI 751
Vista de notación
En el panel de notas de las ventanas MIDI Editor, también pueden mostrarse las notas MIDI en notación
musical estándar. En la vista de notación, cada pista MIDI y de instrumento se muestra de forma
independiente, con una pista por pentagrama.
En las ventanas MIDI Editor, la notación se muestra
como una línea de tiempo continua, no con vista
de página como en la ventana Score Editor.
Para activar la vista de notación:
Activa el botón de vista de notación en la barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor.
– o bien –
Haz clic derecho en el panel de notas
y selecciona Notation View.
Ventana MIDI Editor, panel de notas en vista de notación
Para más información sobre la edición
de notación, consulta “Edición de notas”
en la página 770.
Vista de notación activada en una ventana MIDI Editor
Guía de referencia de Pro Tools752
La edición en vista de notación en una ventana
MIDI Editor funciona del mismo modo que
en la ventana Score Editor, con la ventaja
de que puedes acceder a las rutas de velocidad,
controlador y automatización.
Doble barra en la vista de notación
El botón Double Bar solo está disponible en vista
de notación. Si se activa la opción Double Bar,
se muestra la doble barra final en la ventana
Score Editor. La doble barra se encuentra al final
del último evento o región MIDI de la sesión.
Si la opción
Double Bar
está desactivada, aparecerán
algunos compases vacíos al final de la última región
MIDI de la sesión. El número de compases vacíos
está determinado por la opción
Additional Empty
Bars In The Score Editor
en la página de Preferencias
MIDI (
Setup > Preferences
). Desactiva la opción
Double Bar
para introducir notas manualmente
en la ventana Score Editor después de la última
región MIDI o evento de la sesión.
Menú contextual de la vista
de notación
En la vista de notación, el menú contextual
del panel de notas incluye opciones diferentes
que en la vista de notas superpuestas.
Las siguientes opciones están disponibles
en ambas vistas:
Tools
•Insert
•Cut
Copy
•Paste
•Clear
Separate
Consolidate
•Mute
MIDI Real-Time Properties
Event Operations
•Open In New MIDI Editor
Open In Score Editor
Open In MIDI Event List.
•Display Notation
En la vista de notación, también se incluye la opción
adicional
Notation Display Track Settings
en el menú
contextual. Selecciónala para abrir el cuadro
de diálogo de opciones de pista en vista de notación
y configurar las opciones. Para información sobre
el cuadro de diálogo opciones de pista en vista
de notación, consulta “Notation Display Track
Settings” en la página 766.
Ten en cuenta que en la vista de notación
la herramienta de ajuste funciona como
la herramienta en forma de mano cuando
se encuentra sobre una nota, y como
el selector de notas cuando no se encuentra
sobre una nota.
En la vista de notación, el modo Edit
se configura automáticamente a Grid
y no se puede cambiar
Opción Double Bar activada en la ventana MIDI Editor
Capítulo 33: Editores MIDI 753
Rutas de velocidad, controlador y automatización
La ventana MIDI Editor te permite editar las velocidades, los datos de controlador MIDI y la automatización
de todas las pistas MIDI, de instrumento y de entrada auxiliar visibles en rutas que se encuentran debajo
del panel de notas.
Puedes mover y cambiar el tamaño de las rutas
de automatización y de controlador del mismo
modo que en la ventana Edit.
Al visualizar varias pistas MIDI y de instrumento, las
velocidades de notas de pistas diferentes se muestran
superpuestas en una única ruta, al igual que las notas
en el panel de notas. Sin embargo, el resto de rutas
de controlador se agrupan por tipo de controlador
y automatización, con rutas individuales para cada
pista visible.
Para mostrar u ocultar rutas bajo el panel de notas:
Haz clic en el botón Show/Hide Lanes
Para añadir rutas:
Haz clic en el botón Add Lane.
Para eliminar rutas:
Haz clic en el botón Remove Lane.
Para cambiar el tipo de automatización
o de controlador para una ruta:
Haz clic en el selector de tipo de controlador
o automatización y selecciona el tipo que quieras.
Rutas de velocidad, controlador y automatización de dos pistas de instrumento estéreo
Mostrar/Ocultar rutas
Ruta de velocidad
(2 pistas superpuestas)
Eliminar ruta
Añadir ruta
Selector de tipo de
Controlador/Automatización
Rutas de automatización
pareadas para pistas
separadas
Guía de referencia de Pro Tools754
Capítulo 34: Score Editor 755
Capítulo 34: Score Editor
La ventana Score Editor permite ver, editar, organizar e imprimir pistas MIDI de una sesión como
notación musical. Las notas MIDI se transcriben en tiempo real si grabas, importas, dibujas
(con la herramienta de lápiz) o introduces notas mediante Step Enter MIDI.
Figura 10. La ventana Score Editor
Herramientas de edición
Duración de nota predeterminada
Lista de pistas
Controles de página
Controles de zoom
Selector de valor Posición del cursor
Destino
Reproducir notas MIDI al editar
Edición MIDI reflejada
Doble barra
Velocidad de nota predeterminada
Menú Score Editor
Selección
Vincular edición y selección de línea de tiempo
de cuadrícula
Guía de referencia de Pro Tools756
Abrir la ventana Score Editor
Para abrir la ventana Score Editor:
Elige Window > Score Editor.
Para abrir la ventana Score Editor y que se muestre
una única pista MIDI o de instrumento:
1 Comprueba que no haya ninguna selección
de edición.
2 Haz clic con el botón derecho en el nombre
de una pista no seleccionada en la ventana Mix
o Edit, o en la lista de pistas de la ventana Edit,
Mix o MIDI Editor.
3 En el menú contextual (con el botón derecho),
elige Open In Score Editor.
Para abrir la ventana Score Editor y que se muestre
la selección de edición actual:
1
En la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor,
define una selección de edición en una o varias
pistas que incluya lo que desees mostrar en la
ventana Score Editor.
2 Haz clic con el botón derecho en la selección
de edición y elige Open In Score Editor.
Herramientas de edición
En la ventana Score Editor, las herramientas
de edición funcionan básicamente del mismo
modo que en la ventana Edit, pero con algunas
diferencias en cuanto a la edición de notación
musical.
Zoom
Usa la herramienta de zoom para ampliar
y reducir con zoom un área de la partitura.
La herramienta de zoom cuenta con dos modos:
Normal Zoom La herramienta de zoom
permanece seleccionada después de hacer zoom.
Single Zoom La herramienta de edición seleccio-
nada anteriormente se vuelve a seleccionar
automáticamente después de hacer zoom.
Modo Normal Zoom
Para aplicar zoom a un punto determinado
de la partitura:
1
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
2 Haz clic una vez con la herramienta de zoom
en un punto de la partitura. La partitura se acerca
un nivel y se centra con el punto en el que hayas
hecho clic.
3 Para volver al nivel de zoom previo, pulsa
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
haces clic con la herramienta de zoom.
Pulsa Alt+Inicio+“=” (Windows)
o Opción+Control+“=” (Mac) para
mostrar la ventana Score Editor.
Si en la página MIDI Preferences la opción
Score Editor está definida en el parámetro
“Double Clicking a MIDI Region Opens”,
puedes hacer doble clic en una región MIDI
para abrirla en la ventana Score Editor.
Pulsa F5 para seleccionar la herramienta
de zoom y alternar entre los modos Normal
Zoom y Single Zoom.
Consulta también “Controles de zoom de
la ventana Score Editor” en la página 765.
Capítulo 34: Score Editor 757
Para aplicar zoom con un recuadro en un área
determinada de la partitura:
1
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Normal Zoom.
2 Arrastra el ratón por la partitura para definir
una selección de recuadro en el área en la que
deseas aplicar el zoom.
El área a la que se aplica el zoom ocupa toda
la ventana Edit.
Modo Single Zoom
El modo Single Zoom permite volver a la herra-
mienta que estaba seleccionada antes de haber
aplicado zoom.
Por ejemplo, cuando ess usando la herramienta
de lápiz, puedes seleccionar la herramienta
Single Zoom y, una vez realizada la operación
de zoom, Pro Tools vuelve a la herramienta
de lápiz.
Single Zoom se representa con la flecha situada
a la derecha del icono de la herramienta de zoom.
(El modo Normal Zoom no muestra ninguna
flecha).
Para usar el modo Single Zoom:
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de zoom y selecciona el modo Single Zoom.
Ajuste fino
La herramienta de ajuste fino te permite alargar
o acortar la duración de una nota en la ventana
Score Editor.
Selección de notas
Usa la herramienta de selección de notas para
seleccionar notas en uno o más pentagramas
en la ventana Score Editor. Las notas selecciona-
das aparecen resaltadas en color azul. Las notas
seleccionadas se pueden eliminar, cambiar
de lugar, transportar y procesar mediante los
comandos de Event Operations.
Mano
Utiliza la herramienta en forma de mano para
seleccionar una o más notas en la ventana Score
Editor. Asimismo, puedes usar la herramienta
en forma de mano para mover notas una a una
o todas las notas seleccionadas a una altura
o ubicación de tiempo distintos.
Aplicación de zoom mediante un recuadro con
la herramienta de zoom
Pulsa la tecla F6 para seleccionar
la herramienta de ajuste fino.
Pulsa la tecla F7 para seleccionar
la herramienta de selección de notas.
La herramienta de selección de notas hace
una selección de rango que solo incluye notas
MIDI y velocidades. No incluye ningún otro
tipo de datos MIDI, como cambios de
programa o datos de controlador continuos.
Pulsa la tecla F8 para seleccionar
la herramienta en forma de mano.
Guía de referencia de Pro Tools758
Lápiz
Utiliza la herramienta de lápiz para insertar,
seleccionar, mover o eliminar notas en la ventana
Score Editor. Las distintas herramientas de lápiz
difieren en la manera en que insertan duraciones
de notas, notas repetidas y velocidades, pero
funcionan del mismo modo a la hora de insertar
notas en pistas con la vista de notas activada
en la ventana Edit o en una ventana MIDI Editor.
Para seleccionar una herramienta de lápiz:
Haz clic en el menú emergente de la herramienta
de lápiz y selecciona la herramienta de lápiz que
desees.
Las herramientas de lápiz están disponibles
en la ventana Score Editor:
Free Hand
La herramienta de lápiz Free Hand permite trazar
notas de distintas duraciones una a una.
Las velocidades de nota vienen determinadas
por la opción Default Note Velocity (consulta
“Velocidad predeterminada de activación
de nota” en la página 759).
La duración mínima de la nota viene determinada
por el valor de la opción Default Note Duration
(consulta “Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
Line
La forma Line de la herramienta de lápiz permite
insertar varias notas de la misma altura
y duración.
Las velocidades de nota vienen determinadas
por la opción Default Note Velocity (consulta
“Velocidad predeterminada de activación
de nota” en la página 759).
La duración viene determinada por el valor
de la opción Default Note Duration (consulta
“Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
El tiempo de inicio de cada nota viene
determinado por el valor de Grid seleccionado
(consulta “Cuadrícula” en la página 761).
Triangle
La forma Triangle de la herramienta de lápiz
permite insertar varias notas MIDI en una única
altura cuyas velocidades oscilan entre el valor
definido en la preferencia Default Note Velocity
y 127, según un dibujo en forma de triángulo.
La duración de cada nota está determinada
por el valor de cuadrícula o de Grid activo.
La duración viene determinada por el valor
de la opción Default Note Duration (consulta
“Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
El tiempo de inicio de cada nota viene determinado
por el valor de Grid seleccionado (consulta
“Cuadrícula” en la página 761).
Pulsa la tecla F10 para seleccionar
la herramienta de lápiz activa. Pulsa
la tecla F10 varias veces para ir alternando
entre las distintas herramientas de lápiz.
Capítulo 34: Score Editor 759
Square
La forma Square de la herramienta de lápiz
permite insertar varias notas MIDI de la misma
altura cuyas velocidades oscilan entre el valor
definido en la preferencia Default Note Velocity
y 127, según un dibujo en forma de cuadrado.
La duración de cada nota está determinada
por el valor de cuadrícula o de Grid activo.
La duración viene determinada por el valor
de la opción Default Note Duration (consulta
“Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
El tiempo de inicio de cada nota viene
determinado por el valor de Grid seleccionado
(consulta “Cuadrícula” en la página 761).
Random
La forma Square de la herramienta de lápiz
permite insertar varias notas MIDI en una
única altura cuyas velocidades cambian
aleatoriamente entre el valor definido en
la preferencia Default Note Velocity y 127,
según un dibujo en forma de cuadrado.
La duración de cada nota está determinada
por el valor de cuadrícula o de Grid activo.
La duración viene determinada por el valor
de la opción Default Note Duration (consulta
“Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
El tiempo de inicio de cada nota viene
determinado por el valor de Grid seleccionado
(consulta “Cuadrícula” en la página 761).
Duración de nota
predeterminada
El selector de duración de nota predeterminada
Default Note Duration permite establecer
la duración predeterminada de las notas
insertadas manualmente.
Para definir la duración predeterminada
de las notas:
Con el selector de duración de nota predetermi-
nada, selecciona un valor de nota. Selecciona
la opción Follow Grid para que el valor de la dura-
ción de nota predeterminada se ajuste al valor
de Grid.
Si deseas valores de puntillo, selecciona también
la opción Dotted.
Si deseas valores de tresillo, selecciona también
la opción Triplet.
Velocidad predeterminada
de activación de nota
La opción Default Note On Velocity permite
establecer la velocidad predeterminada
de activación o “ataque” para las notas insertadas
manualmente.
Selector de duración de nota predeterminada
Guía de referencia de Pro Tools760
Reproducir notas MIDI al editar
Si está activada, la opción Play MIDI Notes When
Editing hace que las notas MIDI suenen cuando
se insertan con la herramienta de lápiz
o se arrastran con la herramienta en forma
de mano.
Vincular línea de tiempo
y selección de edición
Si este botón está activado, se vinculan las
selecciones de edición y línea de tiempo.
Si está desactivado, se pueden definir
selecciones de edición y línea de tiempo
de manera independiente.
Edición MIDI reflejada
La opción Mirrored MIDI Editing permite editar
regiones MIDI y que dichas operaciones de
edición se apliquen a todas las copias de la misma
región MIDI. Puede ser especialmente útil para
editar regiones MIDI en bucle.
En el modo de edición MIDI reflejada, el botón
Mirrored MIDI Editing parpadea en color rojo
después de una operación de edición para
advertirte que la operación de edición está
aplicándose a más de una región.
Para activar Mirrored MIDI Editing, efectúa una
de estas acciones:
Selecciona Options > Mirror MIDI Editing.
– o bien –
Activa el botón Mirrored MIDI Editing
en la ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Para desactivar Mirrored MIDI Editing, ejecuta
una de estas acciones:
Anula la selección de
Options > Mirror MIDI
Editing
.
– o bien –
Desactiva el botón Mirrored MIDI Editing
en la ventana Edit, MIDI Editor o Score Editor.
Opción Play MIDI Notes When Editing activada
en la ventana Score Editor
Botón Link Timeline and Edit Selection activado
en la ventana Score Editor
Botón de edición MIDI reflejada desactivado
en la ventana Score Editor
Si el modo de edición MIDI reflejada está
desactivado y se editan notas de regiones
en bucle en la vista de notas, la operación
de edición aplana el bucle. De modo similar,
la edición de grupos de regiones separa los
mismos.
Capítulo 34: Score Editor 761
Doble barra
Cuanso se activa, la opción Double Bar muestra
la línea de doble barra final en la ventana Score
Editor. La doble barra se encuentra al final del
último evento o región MIDI de la sesión. Activa
la opción Double Bar cuando estés listo para
imprimir la partitura.
Si la opción Double Bar está desactivada,
aparecerán algunos compases vacíos al final
de la última región MIDI de la sesión. El número
de compases vacíos viene determinado por
la opción Additional Empty Bars In The Score Editor,
en las preferencias de la pestaña MIDI de
Pro Tools (Setup > Preferences). Desactiva
la opción Double Bar para introducir notas
manualmente en Score Editor después de
la última región MIDI.
Posición del cursor
La visualización de Cursor Locator proporciona
información sobre la ubicación actual del cursor
en compás|pulsos|tics y altura.
Cuadrícula
El selector de valor de cuadrícula permite definir
el valor de Grid para las notas MIDI insertadas
y visualizadas en la ventana Score Editor.
Para establecer el valor de Grid para la ventana
Score Editor:
En el menú emergente Grid Value, selecciona
el valor de nota que desees.
Si deseas valores de puntillo, selecciona también
la opción Dotted.
Si deseas valores de tresillo, selecciona también
la opción Triplet.
Inserción de notas en la cuadrícula
Al insertar notas MIDI con la herramienta
de lápiz (mediante las formas Line, Triangle,
Square o Random), el valor de Grid determina
la ubicación de activación de la nota y el valor
de Default Note Duration determina su duración
(consulta “Duración de nota predeterminada”
en la página 759).
Opción de doble barra activada en la ventana Score
Editor
Indicador de ubicación de cursor en la ventana
Score Editor
Configuración del valor de Grid
Guía de referencia de Pro Tools762
Por ejemplo, si el valor de Default Note Duration
está establecido en negras y el valor de Grid está
establecido en blancas, al trazar con la forma Line
de la herramienta de lápiz, se va alternando entre
la creación de negras y de silencios de negras.
Si el valor de Grid seleccionado es inferior al valor
de Default Note Duration, el valor de Grid
determina la ubicación de activación de la nota
y la duración de las notas insertadas con la
herramienta de lápiz. Por ejemplo, si el valor de
Default Note Duration está establecido en negras
y el valor de Grid está establecido en corcheas,
al trazar con la forma Line de la herramienta
de lápiz se crea una secuencia de corcheas.
Destino de la ventana Score
Editor
Si el destino está activado en la ventana Score
Editor, al navegar por la ventana Edit también
se navega de manera automática por la ventana
Score Editor. Por ejemplo, si en la ventana Edit
vas al tercer tiempo del compás 32 de una pista
MIDI, en la ventana Score Editor también
se mostrará la misma ubicación.
Si el destino está desactivado, la ventana
Score Editor no se actualiza para mostrar
la selección ni la ubicación del cursor actuales
de la ventana Edit.
Menú de la ventana Score
Editor
El menú de la ventana Score Editor permite
acceder a las herramientas de edición expandidas,
la visualización de selección, la lista de pistas
y las opciones de desplazamiento.
Expanded Edit Tools
Si está seleccionada la opción Expanded Edit Tools,
todas las herramientas de edición relevantes
aparecen en la barra de herramientas de
la ventana Score Editor.
Si no está seleccionada, solo se muestra el icono
de la herramienta de edición seleccionada.
El resto de herramientas de edición se pueden
seleccionar en el menú emergente Edit Tool.
Visualización de selección
Si está seleccionada la opción Selection Display,
la selección de edición aparece en la barra
de herramientas de la ventana MIDI Editor.
Lista de pistas
Si está seleccionada la opción Track List, la lista
de pistas aparece en la ventana Score Editor.
Inserción de notas en la cuadrícula
Visualización de selección
Capítulo 34: Score Editor 763
Desplazamiento
El submenú Scrolling permite seleccionar las
opciones de desplazamiento para la ventana
Score Editor independientemente de la ventana
Edit y de cualquier ventana MIDI Editor.
Las opciones de desplazamiento son:
No Scrolling
La ventana Score Editor no se desplaza
durante ni después de la reproducción. El cursor
de reproducción se moverá por la ventana Edit,
indicando la posición de reproducción.
After Playback El cursor de reproducción se
moverá por la ventana Score Editor, indicando
la posición de reproducción. Cuando se
ha detenido la reproducción, la ventana
Score Editor se desplaza a la ubicación
de reproducción final.
Page El cursor de reproducción se moverá por
la ventana Score Editor, indicando la posición
de reproducción. Al llegar al extremo derecho
de la página que se esté mostrando en la ventana
Score Editor, se desplaza a la siguiente página
y el cursor de reproducción regresa al extremo
izquierdo y continúa recorriendo la ventana.
Follow Edit Window Si está seleccionada esta
opción, la ventana Score Editor se ajusta a la
opción de desplazamiento que haya seleccio-
nada para la ventana Edit (Options > Edit Window
Scrolling).
Barra de herramientas
personalizable
Puedes personalizar la barra de herramientas de
la ventana Score Editor, si reorganizas y muestrsa
u ocultas los controles y visualizaciones disponi-
bles, como en la ventana Edit o en las ventanas
MIDI Editor.
Opciones de presentación
de la barra de herramientas
Para cambiar las opciones de presentación de
barra de herramientas de la barra de herramientas
de la ventana Score Editor:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el menú de la barra de
herramientas de la ventana Score Editor.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la barra
de herramientas.
2 En el menú emergente, selecciona o anula
la selección de cualquiera de las opciones
siguientes:
Selection Display
Expanded Edit Tools
Reorganización de controles
y de visualizaciones
Para reorganizar controles y visualizaciones en la
barra de herramientas de la ventana MIDI Editor:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en los controles
o la visualización que desees cambiar de lugar
y arrástralos a otra posición en la barra
de herramientas.
En los sistemas Pro Tools|HD, las opciones
de desplazamiento Continuous y Center
Playhead no están disponibles en la ventana
Score Editor. Si la ventana Score Editor está
configurada en la opción de desplazamiento
Follow Edit Window y la ventana Edit está
configurada en la opción Continuous
o Center Playhead, la ventana Score Editor
se desplaza de página en página.
Guía de referencia de Pro Tools764
Lista de pistas
La lista de pistas permite mostrar y ocultar pistas
MIDI y de instrumento en la ventana Score
Editor. También da acceso a Notation Display
Track Settings y a Score Setup (consulta
“Notation Display Track Settings”
en la página 766 y “Configuración de la
partitura” en la página 768).
Para mostrar u ocultar la lista de pistas en la
ventana Score Editor:
En el menú Score Editor Window, selecciona
o deselecciona Track List.
Presentación y ocultación de pistas
Usa la lista de pistas para mostrar u ocultar pistas
MIDI y de instrumento como pentagramas
en la partitura.
Para mostrar pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
Activa el Ojo de la lista de pistas para las pistas
que desees mostrar en la partitura.
Para mostrar todas las pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
En el menú emergente Track List, selecciona
Show All Tracks.
Para mostrar únicamente las pistas MIDI y de
instrumento seleccionadas en la ventana Score
Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas
MIDI y de instrumento que desees mostrar
en la partitura.
2 En el menú emergente Track List, selecciona
Show Only Selected Tracks.
Para ocultar pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
Desactiva el Ojo de la lista de pistas para
las pistas que desees ocultar en la partitura.
Para ocultar todas las pistas MIDI y de instrumento
en la ventana Score Editor:
En el menú emergente Track List, selecciona
Hide All Tracks.
Para ocultar las pistas MIDI y de instrumento
seleccionadas en la ventana Score Editor:
1 En la lista de pistas, selecciona las pistas MIDI
y de instrumento que desees ocultar en la
partitura.
2 En el menú emergente Track List, selecciona
Hide Selected Tracks.
Partitura parcial: se muestran las pistas Violin I
y Violin II; el resto de pistas están ocultas
Capítulo 34: Score Editor 765
Controles de página
La ventana Score Editor proporciona controles
para retroceder y avanzar de página. El número
de la página actual aparece en la esquina inferior
izquierda de la ventana.
Para ver la siguiente página de la partitura:
Haz clic en el botón de página siguiente.
Para ver la página anterior de la partitura:
Haz clic en el botón de página anterior.
Para ver una página determinada de la partitura:
1 Haz clic en la presentación de página actual.
2 Escribe el número de la página que deseas ver.
3 Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac).
Controles de zoom de la ventana
Score Editor
Aparte de la herramienta de zoom, en la esquina
inferior derecha de la ventana Score Editor hay
disponibles botones de acercar y alejar. Asimismo,
hay un selector de zoom que permite aplicar zoom
según un porcentaje predeterminado o un tamaño
de página. Cuando se utilizan los controles de
zoom, la ventana Score Editor aumenta la zona
de la selección de edición actual.
Para acercar un nivel de zoom:
Haz clic en el botón de acercar.
Para alejar un nivel de zoom:
Haz clic en el botón de alejar.
Para aplicar zoom según porcentaje
predeterminado:
1 Haz clic en el selector de zoom.
2 En el menú emergente Zoom, selecciona
el porcentaje de zoom.
Controles de página de la ventana Score Editor
Página siguiente
Página anterior
Presentación de página actual
Controles de zoom de la ventana Score Editor
Acercar
Alejar
Selector de zoom
Guía de referencia de Pro Tools766
Para aplicar zoom según un tamaño de página:
1 Haz clic en el selector de zoom.
2 En el menú emergente Zoom, selecciona
el tamaño de página.
Aplicación de zoom según tamaños
de página
El menú emergente Zoom proporciona los
siguientes tamaños de página:
Fit Page Width Se aplica el zoom de modo que
la anchura de una página se ajuste al tamaño
de la ventana Score Editor.
Fit Page Height Se aplica el zoom de modo
que la altura de la página se ajuste al tamaño
de la ventana Score Editor.
Fit Page Se aplica el zoom de modo que toda
la página se ajuste al tamaño de la ventana
Score Editor.
Fit 2 Pages Se aplica el zoom de modo que
dos páginas se ajusten al tamaño de la ventana
Score Editor.
Notation Display Track
Settings
Las opciones del cuadro de diálogo Notation
Display Track Settings determinan el modo en
que las pistas MIDI y de instrumento individua-
les aparecen en la ventana Score Editor. Puedes
definir los parámetros de la clave y de la cuantiza-
ción de presentación, así como si deseas mostrar
la pista en “tono de concierto” o como instru-
mento transpositor (por ejemplo, un saxofón
tenor en Si bemol).
Para configurar las opciones de Notation Display
Track Settings:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú Track de la ventana Score Editor,
selecciona Notation Display Track Settings.
Haz clic con el botón derecho en Score
Editor y selecciona Notation Display Track
Settings.
Haz doble clic en una clave de un pentagrama.
Selección de un porcentaje de zoom en el menú
emergente Zoom
Opciones de pista de visualización de notación
Capítulo 34: Score Editor 767
2 En el menú emergente Track, selecciona la pista
MIDI o de instrumento cuyos parámetros de
Notation Display Track Settings desees cambiar.
3 Configura los parámetros.
4 Repite los pasos anteriores para otras pistas
MIDI y de instrumento si fuera necesario.
Opciones de Notation Display Track
Settings
Track (Pista)
En el menú emergente Track, selecciona la pista
que desees configurar.
Clef (Clave)
En el menú emergente Clef, selecciona la clave
que desees utilizar para la pista seleccionada
entre las siguientes opciones:
Grand Staff (gran pentagrama)
Treble Clef (clave de Sol en segunda)
Bass Clef (clave de Fa en cuarta)
Alto Clef (clave de Do en tercera)
Tenor Clef (clave de Do en cuarta)
Visualización de transporte
En el menú emergente Key, selecciona el tono de
transporte de la pista. En el caso de instrumentos
que realicen el transporte desde otra octava, tam-
bién puedes ajustar el control deslizante de octavas.
Por ejemplo, para una pista de clarinete bajo, selec-
ciona el tono de Si bemol y configura el deslizante
de octavas en +1. De este modo, cuando imprimas
la parte del clarinete bajo, el intérprete podrá leerla
y la afinación de concierto sonará correctamente
una novena mayor más grave de lo que está escrito
en su partitura.
Atributos
La pestaña Attributes permite especificar los
parámetros de cuantización de presentación
de notación musical de la pista seleccionada.
Si la Clef está configurada en Grand Staff, también
puedes establecer el Split Point para dividir notas
entre las claves de Sol y de Fa.
Seguir generales
Cuando la opción Follow Globals está seleccionada,
los atributos de pista utilizan los atributos
generales de configuración (consulta “Globals”
en la página 768). De manera predeterminada,
esta opción está activada para todas las pistas.
Presentación de cuantización
La opción
Display Quantization
permite seleccionar
la cuadrícula de cuantización para la presentación
de notas MIDI en notación musical. Las notas MIDI
en Pro Tools conservan el tiempo de inicio y la
duración originales, pero esta opción influye en
la decisión de qué valores de notas se visualizarán.
La presentación de notación musical se cuantiza
al valor de nota de selección más cercano.
Ventana Notation Display Track Settings, pestaña
Attributes
Guía de referencia de Pro Tools768
Eliminar swing
Si la opción Straighten Swing está seleccionada,
las notas con swing se muestran en notación
musical normal. Por ejemplo, una serie de
corcheas con swing se mostrarán como corcheas
normales.
Permitir solapamiento de notas
Pro Tools muestra una sola línea rítmica en
un pentagrama. Si dos notas que comienzan
en tiempos distintos se solapan, se cortará
la primera nota cuando comience la segunda.
Si la opción Allow Note Overlap está activada,
Pro Tools muestra la duración total de las
notas solapadas mediante notas ligadas.
Punto de división
Cuando la clave de la pista seleccionada está
configurada como gran pentagrama (Grand Staff),
el valor seleccionado de la opción Split Point
determina a qué altura se colocan las notas en
el pentagrama superior o inferior del gran
pentagrama.
Automatic Si se selecciona esta opción, Pro Tools
divide las notas entre los pentagramas superior
e inferior del gran pentagrama en función
de agrupaciones lógicas de notas.
Fixed Si se selecciona esta opción, se puede
especificar una altura determinada a la que
dividir notas entre los pentagramas superior
e inferior del gran pentagrama.
Globals
La pestaña Globals ofrece las mismas opciones
que la pestaña Attributes (consultar “Atributos”
en la página 767). Puedes decidir qué pistas
siguen las configuraciones de la pestaña Globals
en la pestaña Attributes para cada pista.
Configuración de la partitura
La ventana Score Setup permite configurar
la distribución de la página y el espacio entre
pentagramas. Puedes especificar el título
y el compositor de la partitura. Asimismo,
puedes seleccionar los elementos de la partitura
que deseas mostrar. Los cambios realizados en
la ventana Score Setup se actualizan de manera
inmediata en la ventana Score Editor.
Para abrir la ventana Score Setup, realiza una de las
siguientes acciones:
Elige File > Score Setup.
En el menú de pistas de la ventana Score Editor,
selecciona Score Setup.
Haz clic con el botón derecho en la ventana
Score Editor Score Setup.
Capítulo 34: Score Editor 769
Opciones de la ventana Score Setup
Sección Information
Title Escribe el título de la partitura. Aparecerá
en la parte superior de la primera página.
Composer Escribe el compositor de la partitura.
Aparecerá en la esquina superior derecha de la
primera página.
Sección Display
Las opciones de la sección Display determinan
qué elementos de la partitura deseas mostrar.
Anula la selección de los elementos que no desees
mostrar en la partitura.
Title and Composer Selecciona esta opción para
mostrar el título y el compositor en la partitura.
Page Numbers Selecciona esta opción para
mostrar los números de página en la parte
inferior de cada página.
Bar Numbers Selecciona esta opción para mostrar
los números de compás al principio de cada
sistema, encima del pentagrama superior.
Track Names Selecciona esta opción para mostrar
los nombres de pista de cada pentagrama al
principio de la partitura.
Chord Symbols Selecciona esta opción para
mostrar los cifrados de acorde en la partitura.
Chord Diagrams Selecciona para mostrar Chord
Diagrams (tablatura de guitarra) en la partitura
(consulta “Símbolos y diagramas de acorde”
en la página 775).
Sección Spacing
Between Staves Especifica el espacio que deseas
que haya entre pentagramas.
Between Systems Especifica el espacio que deseas
que haya entre sistemas.
Below Title and Composer Especifica el espacio
que deseas que haya entre el título, el compositor
y el primer pentagrama de la partitura.
Below Chord Symbols and Diagrams Especifica
el espacio que deseas que haya entre los símbolos
y diagramas de acorde en el pentagrama superior
de cada sistema.
Ventana Score Setup
Desactiva la opción Chord Diagrams para
imprimir partituras básicas y gráficos en
los que solo quieras ver cifrados de acorde.
En las páginas en que la música aparece
justificada verticalmente, la distancia entre
pentagramas y sistemas será mayor que
los valores especificados.
Guía de referencia de Pro Tools770
Sección Layout
Page Size Selecciona el tamaño de página (Letter,
Legal, Tabloid, o A4).
Portrait Selecciona esta opción para definir
la orientación de la página en formato vertical.
Landscape
Selecciona esta opción para definir
la orientación de la página en formato horizontal.
Staff Size Especifica el tamaño del pentagrama.
Page Margins Especifica el tamaño de los
márgenes derecho, izquierdo, inferior y superior
de la página.
Inches Selecciona esta opción para especificar el
tamaño de pentagrama y los márgenes de página
en pulgadas.
Millimeters
Selecciona esta opción para especificar
el tamaño de pentagrama y los márgenes de página
en milímetros.
Edición de notas
La edición de notas MIDI en la ventana Edit, Score
Editor y las ventanas MIDI Editor afecta a los
mismos datos MIDI. Si se edita en una ventana,
las ediciones realizadas también se muestran
en el resto de ventanas.
La ventana Score Editor proporciona herramientas
de edición de partitura sencillas para introducir,
mover y transportar notas MIDI como notación
musical:
La herramienta de ajuste fino permite alargar
o acortar la duración de las notas.
La herramienta de selección de notas permite
realizar selecciones de objetos de notas en la
partitura.
La herramienta en forma de mano permite
seleccionar y mover notas a una ubicación
de tiempo o altura distinta en la misma pista.
La herramienta de lápiz permite insertar
y mover notas a una ubicación de tiempo
o altura distinta en la misma pista.
Selección de notas
Para seleccionar notas en uno o más pentagramas
utiliza la herramienta de selección de notas o la
herramienta en forma de mano.
Para seleccionar notas en uno o más pentagramas
con la herramienta de selección de notas:
1
Haz clic en la herramienta de selección de notas.
2 Arrastra el ratón por la partitura para resaltar las
notas que desees seleccionar.
Para definir una selección de recuadro en uno
o más pentagramas con la herramienta en forma
de mano:
1 Haz clic en la herramienta en forma de mano.
2 Arrastra el ratón por la partitura para resaltar
las notas que desees seleccionar.
Selección de notas con la herramienta de selección
de notas
Selección de notas con la herramienta en forma
de mano
Capítulo 34: Score Editor 771
Transporte de notas
Usa la herramienta en forma de mano o la herra-
mienta de lápiz para transportar manualmente
las notas hacia arriba o hacia abajo. También
puedes utilizar la opción de transporte (
Event >
Event Operations > Transpose
) para transportar
las notas seleccionadas.
Para transportar una sola nota:
1 Haz clic en la herramienta en forma de mano.
2 Arrastra la nota que desees transportar hacia
arriba o hacia abajo.
Para transportar todas las notas seleccionadas:
1 Haz clic en la herramienta en forma de mano.
2 Arrastra el ratón alrededor de las notas que
desees transportar para seleccionarlas.
3 Arrastra cualquiera de las notas seleccionadas
hacia arriba o hacia abajo para transportarlas.
Desplazamiento de notas
Usa la herramienta en forma de mano para mover
las notas seleccionadas de una ubicación de tiempo
a otra del mismo pentagrama. Al mover notas en
la ventana Score Editor, las notas MIDI subyacentes
conservan su posición respecto a la cuadrícula.
Para mover notas a otra ubicación de tiempo:
1 Haz clic en la herramienta en forma de mano.
2 Si deseas mover más de una nota, arrastra el
ratón alrededor de las notas que deseas mover
para seleccionarlas.
3
Arrastra cualquiera de las notas seleccionadas
a otra ubicación de tiempo del mismo pentagrama.
Inserción de notas
Usa la herramienta de lápiz para insertar notas
manualmente en la ventana Score Editor. Cuando
se inserta una nota, la ventana Score Editor
la coloca de manera automática en la cuadrícula
y crea silencios donde sea conveniente.
Transporte de una nota con la herramienta en forma
de mano
Transporte de notas seleccionadas con la herramienta
en forma de mano
Desplazamiento de notas seleccionadas con la
herramienta en forma de mano
En la ventana Score Editor, también puedes
empujar notas según el valor de Grid que haya
seleccionado.
También puedes introducir notas grabando
MIDI, importando MIDI de un archivo
o mediante el comando Step Input (Event >
Event Operations > Step Input).
Guía de referencia de Pro Tools772
Para insertar una nota manualmente:
1 Selecciona la configuración de Default Note
Duration que desees (consulta “Duración de nota
predeterminada” en la página 759).
2 Selecciona la configuración de Grid que desees
(consulta “Cuadrícula” en la página 761).
3 Selecciona la Default Note On Velocity
(consulta “Velocidad predeterminada
de activación de nota” en la página 759).
4 Haz clic en la herramienta de lápiz y selecciona
la forma Free Hand.
5 Con la forma Free Hand de la herramienta de
lápiz, realiza cualquiera de las acciones siguientes:
Haz clic en la ubicación de tiempo y en
la altura que desees para introducir una sola
nota de la duración de nota predeterminada
seleccionada.
– o bien –
Haz clic en la ubicación de tiempo y en
la altura que desees y arrastra el ratón
hacia la derecha para aumentar la duración
de la nota. Suelta el ratón cuando hayas
alcanzado la duración que deseas.
Para insertar manualmente varias notas
de la misma altura:
1 Selecciona la configuración de Default Note
Duration que desees (consulta “Duración de nota
predeterminada” en la página 759).
2 Selecciona la configuración de Grid que desees
(consulta “Cuadrícula” en la página 761).
3
Selecciona la configuración de Default Note
On Velocity (consulta “Velocidad predeterminada
de activación de nota” en la página 759).
4 Haz clic en la herramienta de lápiz y selecciona
cualquiera de las siguientes formas:
•Line
Triangle
•Square
Random
5
Haz clic en la ubicación de tiempo y altura
que desees y arrastra el ratón hacia la derecha.
Se introducen notas repetidas con el valor de
Default Note Duration seleccionado en el valor
de Grid seleccionado. Las velocidades de activación
o ataque de cada nota son determinadas por la
opción Default Note On Velocity y la forma de
la herramienta de lápiz seleccionada (consulta
“Lápiz” en la página 758).
Silencios
La ventana Score Editor añade silencios de manera
automática según sea preciso. Los silencios no
se pueden mover ni insertar manualmente.
Introducción de una sola nota con la herramienta
de lápiz
Introducción de una sola nota más larga con
la herramienta de lápiz
Introducción de varias notas de la misma altura con
la forma Line de la herramienta de lápiz
Capítulo 34: Score Editor 773
Menú contextual Score Editor
El menú contextual Score Editor proporciona
varios comandos útiles para editar, exportar
y dar formato a la partitura y a los datos MIDI.
Para acceder al menú contextual Score Editor:
Haz clic con el botón derecho en cualquier
punto de la partitura.
Menú contextual Score Editor
Tools
El submenú Tools permite seleccionar cualquier
herramienta de edición que sea relevante para
Score Editor.
Zoom Selecciona la herramienta de zoom.
Note Selector Selecciona la herramienta
de selección de notas.
Herramienta en forma de mano Selecciona
la herramienta en forma de mano.
Herramienta de lápiz Selecciona la herramienta
de lápiz.
Inserción
El submenú Insert permite insertar cambios
de tonalidad y de compás, así como símbolos
de acorde en la partitura en la posición del cursor
de edición.
Key Inserta un cambio de tonalidad.
Meter Inserta un cambio de compás.
Chord Inserta un cifrado de acorde.
Cut
El comando
Cut
corta la selección de edición actual
Copy
El comando Copy copia la selección de edición
actual.
Paste
El comando Paste pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición. Se sobrescriben
todas las notas MIDI que haya en la misma
ubicación.
Merge
El comando Merge pega los datos del portapapeles
en la selección de edición actual o en la ubicación
actual del cursor de edición y unifica los datos
pegados con las notas MIDI que se encuentren
en la misma ubicación.
Clear
El comando Clear elimina la selección de edición
actual.
Event Operations
El submenú Event Operations permite seleccionar
cualquiera de las ventanas Event Operations
(como Quantize o Change Velocity).
Open in MIDI Editor
Si se selecciona la opción Open in MIDI Editor,
las pistas que aparecen en la ventana Score Editor
se abren en una ventana MIDI Editor.
Open in MIDI Event List
La opción Open In MIDI Event List abre la pista
seleccionada en MIDI Event List.
Guía de referencia de Pro Tools774
Notation Display Track Settings
Al elegir Notation Display Track Settings se abre
el cuadro de diálogo Notation Display Track
Settings (consulta “Notation Display Track
Settings” en la página 766).
Score Setup
Al elegir la opción Score Setup se abre el cuadro
de diálogo Score Setup (consulta “Configuración
de la partitura” en la página 768).
Send to Sibelius
Al elegir la opción de comando Send to Sibelius,
se envía la partitura al software de notación
musical Sibelius exactamente como aparece en
la ventana Score Editor (consulta “Exportación
de partituras” en la página 777).
Print Score
Al seleccionar el comando Print Score se imprime
la partitura (consulta “Impresión de partituras”
en la página 777).
Cambios de tonalidad
Es posible añadir, editar y eliminar armaduras
en la partitura. Las armaduras afectan al modo
en que se escriben las notas MIDI en la partitura.
Por ejemplo, la nota MIDI número 58 (Si bemol 3)
equivale a una nota Si bemol en la tonalidad
de Fa Mayor, pero es un La sostenido en la de
Si Mayor.
Para añadir una armadura:
1 Con la herramienta de selección de notas,
la herramienta en forma de mano o la de lápiz,
haz clic con el botón derecho en el punto de la
partitura en el que desees cambiar la tonalidad
y selecciona Insert > Key Change.
2 En el cuadro de diálogo Key Change, selecciona
el modo (Mayor o menor), la altura, la ubicación
y la selección y la forma en que quieres que afecte
a las pistas sujetas a cambios de altura.
3 Haz clic en OK.
La armadura seleccionada se muestra en la partitura
y, tras el cambio, la escritura de las notas se
actualiza en consonancia con la nueva tonalidad.
Para editar una armadura:
1 Con la herramienta en forma de mano, haz
doble clic en la armadura que desees editar.
2 Introduce valores en el cuadro de diálogo
Key Change y haz clic en OK.
Para eliminar una armadura:
Con la herramienta en forma de mano, mantén
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en la armadura que desees eliminar.
Cambios de compás
Es posible añadir, editar y eliminar compases
en la partitura. Los cambios de compás afectan
a la cantidad de compases que aparecen en la
partitura y en la sesión. Si se cambia el compás,
no se mueven las notas, pero las líneas de compás
vuelven a trazarse.
Asimismo, puedes añadir y eliminar arma-
duras en la regla de armaduras de la ventana
Edit o de cualquier ventana MIDI Editor.
También puedes añadir y eliminar compases
en la regla Meter de la ventana Edit y de las
ventanas MIDI Editor.
Capítulo 34: Score Editor 775
Para añadir un cambio de compás:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Event > Time Operations> Change Meter.
– o bien –
Con la herramienta de selección de notas,
la herramienta en forma de mano o la de
lápiz, haz clic con el botón derecho en el
punto de la partitura donde quieras cambiar
el compás y selecciona Insert > Meter Change.
2 En el cuadro de diálogo Meter Change, realiza
uno de los siguientes procedimientos:
Especifica los valores de Location y Meter
para el cambio de compás.
– y –
Selecciona la opción Snap To Bar para
colocar el evento de compás insertado
exactamente en el primer tiempo del
compás más cercano.
3 Elige un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, selecciona la opción (.) además del
valor de nota.
4 Haz clic en OK para insertar el nuevo compás.
Para editar un cambio de compás:
1 Con la herramienta en forma de mano,
haz doble clic en el evento de compás que
desees editar.
2 Introduce valores en el cuadro de diálogo Meter
Change y haz clic en OK.
Para eliminar un cambio de compás:
Con la herramienta en forma de mano, mantén
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el evento de compás que desees
eliminar.
Símbolos y diagramas
de acorde
Es posible añadir, editar y eliminar símbolos
y diagramas de acorde (tablatura de guitarra)
en la partitura. Los cifrados de acordes no tienen
efecto alguno en los datos MIDI. Los símbolos
de acorde no se incluyen al exportar datos
MIDI de Pro Tools a un archivo MIDI, pero
sí al exportar a un archivo de Sibelius (.sib)
o al utilizar el comando Send to Sibelius.
Cuadro de diálogo Meter Change
Para algunos compases, puede ser conveniente
usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo,
si usas un compás de 6/8, un clic de negra con
puntillo (con dos clics por compás) suele ser
más adecuado que un clic de corchea (seis clics
por compás).
También puedes añadir y eliminar símbolos
de acorde en la regla de cifrados de acorde de
la ventana Edit y de las ventanas MIDI Editor.
Sin embargo, los diagramas de acordes
(tablaturas de guitarra) solo se muestran
en la ventana Score Editor.
Guía de referencia de Pro Tools776
Para insertar un cifrado de acorde:
1 Con la herramienta de selección de notas,
la herramienta en forma de mano o la de lápiz,
haz clic con el botón derecho en el punto de
la partitura en el que desees añadir un símbolo
de acorde y selecciona Insert > Chord.
2
En el cuadro de diálogo Chord Change, selec-
ciona el nombre de la fundamental del acorde
en el selector de acordes (por ejemplo, D -re-).
3 Selecciona el tipo de acorde en el selector
Chord Quality (por ejemplo, mayor o menor).
4 Selecciona la nota de bajo del acorde en el
selector de bajo (por ejemplo, Si bemol para
un acorde en sol menor en primera inversión).
5 Selecciona un diagrama de acorde (tablatura
de guitarra) de las opciones disponibles.
6 Haz clic en OK.
El cifrado de acorde seleccionado se coloca
encima del pentagrama superior del sistema.
Para editar un cifrado de acorde:
1
Con la herramienta en forma de mano, haz doble
clic en el cifrado de acorde que desees editar.
2 Realiza los cambios en el cuadro de diálogo
Chord Change y haz clic en OK.
Para mover un cifrado de acorde:
Con la herramienta en forma de mano, arrastra
el cifrado de acorde a otra ubicación.
Para eliminar un cifrado de acorde:
Con la herramienta en forma de mano, mantén
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el cifrado de acorde que desees
eliminar.
Para mostrar u ocultar los cifrados de acorde
en la partitura:
En el cuadro de diálogo Score Settings (File >
Score Setup), habilita o deshabilita la opción
Chord Symbols.
Para mostrar u ocultar diagramas de acorde
(tablatura de guitarra) en la partitura:
En el cuadro de diálogo Score Settings (File >
Score Setup), habilita o deshabilita la opción
Chord Diagrams.
Cuadro de diálogo Chord Change
Selector Selector de tipo
de acorde
Selector
Diagramas de acordes
de acorde
de bajo
Símbolo y diagrama de acorde en la partitura
Capítulo 34: Score Editor 777
Exportación de partituras
Con Pro Tools puedes exportar la partitura
de tu sesión como un archivo de Sibelius (.sib).
Ya en Sibelius, puedes abrir la partitura tal
y como se haya transcrito en Pro Tools, editar
la notación musical e imprimir la partitura
ylaspartes.
Para exportar una partitura desde ProTools:
1 Configura la partitura de la sesión en la ventana
Score Editor.
2 Elige File > Export > To Sibelius.
3 Selecciona un destino y haz clic en Save.
Para enviar la partitura desde la sesión de ProTools a
Sibelius, realiza uno de los siguientes procedimientos:
1 Configura la partitura de la sesión
en la ventana Score Editor.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige File > Send to Sibelius.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la ventana
Score Editor y elige Send to Sibelius.
Pro Tools exporta a Sibelius todas las pistas MIDI
y de instrumento que aparecen en la ventana
como archivo .sib y, si Sibelius está instalado
en el ordenador, lo inicia. En Sibelius, puedes
continuar editando la notación musical
e imprimir la partitura o las partes.
Impresión de partituras
Pro Tools te permite imprimir la partitura desde
tu sesión de Pro Tools. La partitura se imprimirá tal
cual aparece en la ventana Score Editor. Configura
el cuadro de diálogo Score Setup y muestra u oculta
las pistas MIDI y de instrumento. Solo se imprimirán
las pistas que aparezcan en la partitura.
Para imprimir la partitura desde una sesión
de ProTools:
1 Abre la ventana Score Editor y configura
la partitura.
2 Elige File > Print Score.
3 Configura el cuadro de diálogo Print
como se requiera y haz clic en OK (Windows)
oenPrint (Mac).
Se necesita Sibelius 5.x, o una versión
posterior, para abrir archivos .sib exportados
desde Pro Tools.
Pulsa las teclas Control+P (Windows)
o Comando+P (Mac) para imprimir
la partitura.
Guía de referencia de Pro Tools778
Capítulo 35: MIDI Event List 779
Capítulo 35: MIDI Event List
La lista de eventos MIDI es una enumeración
detallada de todos los eventos de una pista MIDI
o de instrumento. Los eventos se muestran
con texto y números, lo que permite editar
su ubicación, duración y valores con precisión.
Los eventos de MIDI Event List se pueden copiar
y pegar, seleccionar o eliminar. Cualquier evento
MIDI (excepto los datos exclusivos del sistema)
se puede insertar y editar en la lista. Algunos
tipos de eventos MIDI se pueden ocultar con
View Filter.
Apertura de MIDI Event List
Para abrir MIDI Event List, elige una opción
de las mostradas a continuación:
Elige Windows > MIDI Event List.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de una pista MIDI o de instrumento en la
ventana Mix o Edit, o en la lista de pistas.
Selector de pista
El selector de pista indica la pista MIDI
o de instrumento que se muestra actualmente
y se puede utilizar para mostrar otra pista
MIDI o de instrumento diferente.
Número de eventos
El número de eventos MIDI de la pista seleccionada
se muestra en la parte superior de la lista de eventos
MIDI.
MIDI Event List
A diferencia de las listas de reproducción
en la ventana Edit, en la MIDI Event List
podrás insertar y mostrar la polifonía
y la sensibilidad a la presión.
Selector de pista
Menú de la lista
Número de eventos
Destino
de eventos MIDI
En la lista de eventos MIDI no se muestran
datos de silenciamiento de pistas MIDI
ni de instrumento.
Pulsa Alt+ = (Windows) u Opción+ = (Mac)
para abrir la MIDI Event List.
Guía de referencia de Pro Tools780
Destino
El botón de destino de la lista de eventos MIDI
determina si la lista refleja la ubicación del cursor
de edición y las selecciones de las ventanas Edit
y MIDI Editor. Por ejemplo, cuando se activa
el botón de destino, los eventos que se muestran
en la lista de eventos MIDI se actualizan para
mostrar el evento de la selección de edición
de la ventana Edit. Si el botón está desactivado,
la lista de eventos MIDI muestra siempre los
mismos eventos, al margen de los cambios
de la selección de edición en otras ventanas.
Menú de la lista de eventos MIDI
El menú de la lista de eventos MIDI contiene
comandos y opciones para la lista de eventos
MIDI (consulta “Optiones de MIDI Event List”
en la página 787).
Columnas de MIDI Event List
La información de los eventos enumerados
en MIDI Event List se muestra en las tres
columnas siguientes:
Columna Start Muestra la ubicación de inicio
de cada evento, usando la escala de tiempo
principal. Las ubicaciones se pueden mostrar
en la subescala de tiempo cuando está
seleccionada la opción Show Sub Counter
del menú emergente Options.
El cursor de reproducción aparece en forma
de flecha azul (de color rojo cuando las pistas
están activadas para grabación) en la columna
Start.
Cuando varios eventos residen en la misma
ubicación, la ubicación se indica solo para
el evento situado en la parte superior y las
demás permanecen atenuadas. Las ubicaciones
atenuadas se pueden editar haciendo doble
clic en ellas.
Columna Event Muestra el tipo de evento, que
se indica mediante un icono, y los valores de
eventos asociados.
Columna Length/Info Muestra el punto de
fin o la duración de las notas, según la opción
seleccionada en el menú emergente Options.
También se muestran los nombres de eventos
continuos de controlador y modificaciones
de programa.
View Filter para MIDI Event List
Puedes usar View Filter para especificar los tipos
de eventos que se muestran en la MIDI Event List.
Esta opción puede ayudar a situarte solo en los
eventos que deseas afectar; también evita que los
eventos MIDI se editen o eliminen. Los eventos
que no se muestran en MIDI Event List pueden
seguir reproduciéndose.
La opción View Filter se puede configurar
para mostrar todos los mensajes (all), solo
los especificados (only) o todos salvo los
especificados (all except).
Columnas de MIDI Event List
Cuando insertes un tipo de evento que
se ha filtrado desde MIDI Event List,
ese tipo de evento no se volverá a filtrar.
Hacer doble clic
para editar
Eventos MIDI
simultáneos
Cursor de
reproducón
Capítulo 35: MIDI Event List 781
Ejemplo: Para filtrar la visualización de mensajes
exclusivos del sistema y de sensibilidad del teclado
en la lista de eventos MIDI:
1
En el menú de la lista de eventos MIDI, selecciona
View Filter
.
2 En el cuadro de diálogo MIDI Event List View
Filter, selecciona la opción All Except.
3 Selecciona las opciones Mono Aftertouch,
Polyphonic Aftertouch y System Exclusive.
No selecciones el resto de las opciones.
Al usar la opción All Except, no se mostrarán
los eventos seleccionados. Si usas la opción Only,
se mostrarán solo los eventos seleccionados.
4 Haz clic en OK.
Navegación por MIDI Event List
Puedes usar las teclas Tab y de flecha para
desplazarte por MIDI Event List. También puedes
localizar el punto de inicio de edición o cualquier
otra ubicación especificada.
Para moverte por la lista de eventos MIDI, realiza
una de las siguientes acciones:
Haz doble clic para editar un valor.
Pulsa Tab o la flecha Abajo para desplazarte
al evento siguiente (tanto si has seleccionado
el campo de edición como si no lo has hecho).
Pulsa las teclas Control+Tab (Windows)
u Opción+Tab (Mac), o la flecha Arriba,
para desplazarte al evento anterior (tanto
si está seleccionado el campo de edición
como si no lo está).
Con el campo de edición seleccionado, pulsa
la flecha Derecha para ir al siguiente campo
de edición a la derecha.
Con el campo de edición seleccionado, pulsa
la flecha Izquierda para ir al siguiente campo
de edición a la izquierda.
Para mantener seleccionado el último evento,
pulsa Mayús mientras te desplazas al evento
siguiente o anterior.
Para ir al punto de inicio de edición:
En el menú de la lista de eventos MIDI, selecciona
Scroll To Edit Selection
.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+F (Windows)
o Comando+F (Mac) para abrir el cuadro
de diálogo MIDI Event List View Filter.
Cuadro de diálogo MIDI Event List View Filter
Guía de referencia de Pro Tools782
Para ir a una ubicación específica en MIDI Event List:
1 En el menú de la lista de eventos MIDI,
selecciona Go To.
2 En el cuadro de diálogo Go To, elige un formato
del menú emergente Time Scale.
3 Si utilizas Time Code, puedes seleccionar
la opción Use Subframes.
4 Introduce la ubicación a la que desees ir y,
a continuación, haz clic en OK.
Las siguientes opciones del menú de la lista
de eventos MIDI afectan al desplazamiento
por la lista:
Cuando está seleccionada la opción Page
Scroll During Playback, la lista de eventos
MIDI se desplaza durante la reproducción.
Cuando está seleccionada la opción Scroll
During Edit Selection, la lista de eventos MIDI
se desplaza automáticamente cuando
se modifica la selección de edición en
la ventana Edit.
Inserción de eventos en MIDI
Event List
Puedes insertar eventos en la lista de eventos MIDI
seleccionando un tipo de evento en el menú de la
lista de eventos MIDI. A continuación, se muestran
varios ejemplos de inserción de eventos en MIDI
Event List.
Para insertar una nota en MIDI Event List:
1
En el menú de MIDI Event List, selecciona
Insert >
Note
.
2 Introduce la ubicación, altura, velocidades
de ataque (Note On) y liberación (Note Off),
y la duración de la nota nueva. Para desplazarte
entre los campos de entrada de evento, usa
las teclas de flecha Izquierda y Derecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduce
un valor mediante uno de los métodos
siguientes:
Introduce el valor en el teclado numérico.
Arrastra hacia arriba o abajo para desplazarte
hasta el valor.
Reproduce la nota en el teclado controlador
MIDI; a continuación, pulsa Retorno (Mac)
o Intro (Windows) en el teclado para
confirmar el valor.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+G (Windows)
o Comando+G (Mac) para abrir el cuadro
de diálogo Go To.
Cuadro de diálogo Go To
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+N (Windows)
o Comando+N (Mac) para insertar una nota.
Campos de entrada de evento para nota
Altura
Velocidad de ataque
Velocidad de liberación
Capítulo 35: MIDI Event List 783
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para insertar una nota y permanecer en
Event Modo Entry, pulsa Enter en el teclado
numérico
Para insertar la nota y salir del modo
Event Entry, pulsa la tecla Intro (Windows)
o Retorno (Mac) en el teclado alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el evento de nota, pulsa Escape en el teclado
alfanumérico.
Para insertar un evento de controlador en MIDI
EventList:
1 En el menú MIDI Event List, elige Insert >
Controller.
2
Introduce la ubicación, el número de tipo de
controlador y el valor de controlador para el evento
nuevo. El nombre de controlador se muestra en la
columna “length/info”, a la derecha del valor de
controlador. Para desplazarte entre los campos de
entrada de evento, usa las teclas de flecha Izquierda
yDerecha.
Cuando esté seleccionado un campo, introduce
un valor mediante uno de los métodos siguientes:
Introduce el valor en el teclado numérico.
Pulsa la flecha Arriba o Abajo hasta desplazarte
al valor nuevo.
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras arrastras para
definir el valor.
Reproduce el evento de controlador en el
teclado controlador MIDI; a continuación,
pulsa la tecla Intro (Windows) o Retorno
(Mac) en el teclado alfanumérico para
confirmar el valor.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para insertar el evento de controlador
y permanecer en modo Event Entry,
pulsa Intro en el teclado numérico.
Para insertar el evento de controlador y salir
del modo Event Entry, pulsa la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el evento de controlador, pulsa Escape en el
teclado alfanumérico.
Con el campo Start seleccionado, podrás
introducir automáticamente la ubicación
de otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+L (Windows)
oComando+L (Mac) para insertar un evento
de controlador.
Campos de entrada de evento para evento de controlador
Número de controlador
Nombre de controlador
Valor de controlador
Con el campo Start seleccionado, podrás
introducir automáticamente la ubicación de
otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Guía de referencia de Pro Tools784
Para insertar una modificación de programa en
MIDI EventList:
1 En el menú MIDI Event List menu, elige Insert >
Program Change.
2 Introduce la ubicación para el evento nuevo.
3
Introduce un número de modificación de
programa y un valor de selección de banco
(si procede). El nombre de modificación de
programa se mostrará en la columna Length/Info.
Puedes hacer clic en la columna Length/Info
para abrir la ventana Program Change (para más
información, consulta “Selección de patch (cambios
de programa y de banco)” en la página 718).
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para insertar el cambio de programa
y permanecer en modo Event Entry,
pulsa Intro en el teclado numérico.
Para insertar el cambio de programa y salir
del modo Event Entry, pulsa la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
alfanumérico.
Para salir del modo Event Entry sin insertar
el cambio de programa, pulsa Escape en el
teclado alfanumérico.
Inserción de otro evento
Después de insertar un evento, podrás insertar
otro del mismo tipo fácilmente. El tipo de evento
que se va a insertar se indica en la parte inferior
del menú Insert.
Ejemplo: después de insertar una nota, realiza una
de las siguientes acciones para insertar otra:
Del menú MIDI Event List, selecciona Insert >
Another Note.
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+P (Windows)
o Comando+P (Mac) para insertar un evento
de cambio de programa.
Campos de entrada de evento para modificación de
programa
Con el campo Start seleccionado, podrás
introducir automáticamente la ubicación
de otro evento que ya esté en la pista haciendo
clic en ese evento.
Número de programa
Nombre de programa
Valor 0 de controlador
Valor 32 de controlador
Con la ventana de la lista de eventos MIDI
en primer plano, pulsa Control+M (Windows)
o Comando+M (Mac) para insertar una nota.
Cuando la opción Insert At Playback Location
está activada (consulta “Optiones de MIDI
Event List” en la página 787), puedes usar
los métodos abreviados de teclado para
insertar “otro” evento para insertar eventos
sobre la marcha.
Capítulo 35: MIDI Event List 785
Edición de eventos en la lista
de eventos MIDI
Los eventos de MIDI Event List se pueden editar,
seleccionar, eliminar, copiar y pegar.
Para editar un evento en MIDI Event List:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz doble clic en el campo de evento
que desees editar.
– o bien –
Para editar un evento seleccionado, pulsa
Control+Intro (Windows) o Comando+
Retorno (Mac).
2 Introduce un valor nuevo usando cualquiera de
los métodos siguientes:
Introduce el valor nuevo en el teclado
numérico.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) al mismo tiempo que pulsas
la flecha Arriba o Abajo para desplazarte
al valor nuevo.
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) mientras arrastras hacia
arriba o hacia abajo para desplazarte al valor
nuevo.
Reproduce la nota nueva o el valor de
controlador en el teclado controlador MIDI;
a continuación, pulsa la tecla Intro (Windows)
o Retorno (Mac) en el teclado alfanumérico
para confirmar el valor.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para introducir el valor de evento nuevo
y desplazarte a otro campo o evento,
usa las teclas de flecha.
Para introducir el valor nuevo y permanecer
en modo Edit Entry, pulsa Intro en el teclado
numérico.
Para introducir el valor nuevo y salir del
modo Edit Entry, pulsa la tecla Intro
(Windows) o Retorno (Mac) en el teclado
alfanumérico.
Para salir del modo Edit Entry sin introducir
el valor nuevo, pulsa Escape en el teclado
alfanumérico.
Selección de eventos en MIDI
Event List
Para seleccionar un grupo de eventos en la lista
de eventos MIDI, ejecuta una de estas acciones:
Haz clic en el evento al principio de la selección
y desplázate hasta el evento final.
– o bien –
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en el evento al
principio de la selección y, a continuación, pulsa
la tecla Mayús y haz clic en el evento final.
Para seleccionar eventos separados en la lista
de eventos MIDI:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en cada evento.
Para deseleccionar un evento en la lista de eventos
MIDI:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras haces clic en el evento seleccionado.
Las notas seleccionadas en MIDI Event List
se pueden modificar mediante cualquiera de
los comandos en la ventana Event Operations
(consulta el capítulo 42, “Event Operations”).
Guía de referencia de Pro Tools786
Eliminación de eventos en MIDI
Event List
Para eliminar un evento en MIDI Event List:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en el evento
que desees eliminar.
Para eliminar una selección de eventos en MIDI
Event List:
1 Selecciona los eventos que desees eliminar,
bien arrastrándolos a la columna start, o bien
pulsando la tecla Mayús y haciendo clic en cada
evento.
2 Para ver solo los eventos que desees eliminar,
usa View Filter (consulta “View Filter para MIDI
Event List” en la página 780). Los eventos que
no se muestran no se pueden eliminar.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Clear para eliminar todos
los eventos seleccionados.
– o bien –
Pulsa la tecla Retroceso (Windows)
o Suprimir (Mac) en el teclado alfanumérico.
Cómo copiar y pegar eventos
en la lista de eventos MIDI
Para copiar y pegar eventos en la lista
de eventos MIDI:
1 Selecciona los eventos que quieras copiar
en la lista de eventos MIDI.
2 Elige Edit > Copy.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para pegar el material en una ubicación
de evento existente, haz clic en el evento
en MIDI Event List.
– o bien –
Para pegar el material en cualquier ubicación,
elige Go To en el menú de opciones de la lista
de eventos MIDI, introduce la ubicación en la
que desees pegar el material y haz clic en OK.
4 Elige Edit > Paste. Los eventos del portapapeles
se pegan y sustituyen a los eventos existentes.
Selecciones en MIDI Event List
Para pegar eventos sin sobrescribir otros eventos,
usa el comando Merge Paste Special.
Capítulo 35: MIDI Event List 787
Optiones de MIDI Event List
El menú de la lista de eventos MIDI incluye
las siguientes opciones:
Show Sub Counter Muestra los datos de tiempo
del evento en la subescala de tiempo.
Go To Abre el cuadro de diálogo Go To en el que
podrás especificar una ubicación, basada en
cualquiera de las escalas de tiempo admitidas,
a la que se desplazará el punto de inserción de
edición.
Scroll To Edit Selection Desplaza MIDI Event List
al punto de inicio de edición o de inserción de
edición.
Page Scroll During Playback Desplaza MIDI Event
List durante la reproducción.
Show Note Length Muestra las duraciones de
nota en lugar de los tiempos de fin de nota en
la columna length/Info de MIDI Event List.
Show Note End Time Muestra los tiempos de
fin de nota, en lugar de duraciones de nota
en la columna Length/Info de MIDI Event List.
Insert Contiene un submenú de opciones para
insertar cualquier tipo de evento MIDI.
Insert At Edit Location De forma predeterminada
la ubicación de los eventos insertados se sitúa
en el punto de inicio o el punto de inserción
de edición.
Insert At Playback Location Permite insertar
eventos en MIDI Event List en tiempo real al
mismo tiempo que se escucha la reproducción
de la sesión.
Insert At Playback Location With Grid Alinea
la ubicación de eventos insertados en tiempo
real a la cuadrícula.
View Filter
Abre el cuadro de diálogo View Filter,
en el que puedes especificar los eventos que quieres
que aparezcan en MIDI Event List (consulta “View
Filter para MIDI Event List” en la página 780).
Guía de referencia de Pro Tools788
789
Sección VII: Organización
790
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 791
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás,
tonalidad y acordes
En Pro Tools, las tareas de edición y organización
normalmente se llevan a cabo en pistas con una
línea de tiempo fija.
Las regiones y eventos pueden anclarse en puntos
de tiempo absoluto o relativo, con respecto a la
línea de tiempo de la sesión. La línea de tiempo
incluye dos tipos diferentes de reglas para medir
el tiempo: las reglas de tiempo y las reglas de
director.
Las reglas de tiempo pueden medir el tiempo
de dos formas distintas: tiempo basado en
muestras (tiempo absoluto) y tiempo basado
en tics (tiempo relativo). Por ejemplo, la regla
Minutes:Seconds mide el tiempo absoluto;
la regla Bars|Beats mide el tiempo relativo.
El tiempo relativo de la regla Bars|Beats viene
determinado en parte por el tempo y el compás.
Las reglas de tempo, compás y armadura se
encuentran en pistas de director. Los eventos
de tempo y compás afectan al timing de pistas
basadas en tics; también proporcionan la
asignación de tempo y compás de la cuadrícula
Bar:Beat y Click. Puedes editar eventos de tempo
en la regla de tempo o en el editor de tempo.
Los cambios de tonalidad pueden afectar a las
notas MIDI al aplicar el transporte. Puedes editar
tonalidades y cambios de tonalidad en la regla
de armadura.
Reglas de base de tiempo
y reglas de director
Pro Tools también incluye una regla de
marcadores para ubicaciones de memoria
(consulta el capítulo 37, “Ubicaciones de
memoria”).
Visualización de todas las reglas
Guía de referencia de Pro Tools792
Reglas de base de tiempo
En la parte superior de la ventana Edit, y en las
ventanas MIDI Editor, puede mostrarse cualquiera
de estas reglas de tiempo, o todas ellas:
Bars|Beats
Escala mostrada en compases y pulsos.
Usa este formato si trabajas con material musical
que es necesario alinear a compases y pulsos.
La escala de tiempo Bars|Beats es relativa y se
ve afectada por la asignación de compás y tempo
de la sesión.
Minutes:Seconds Escala mostrada en minutos
y segundos. Al ampliar más la visualización
con la herramienta de zoom, la escala de
tiempo empieza a mostrar décimas, centésimas
y milésimas de segundo. La escala de tiempo
Minutes:Seconds es absoluta.
Time Code
Muestra la escala de tiempo en frames
SMPTE. Los tiempos de frecuencia de código de
tiempo e inicio de sesión se especifican en la
ventana Session Setup. La escala de tiempo Time
Code es absoluta, basada en la velocidad de frames.
Pro Tools acepta las siguientes tasas de frames:
23,976 FPS
•24 FPS
25 FPS
29,97 FPS
29,97 FPS Drop
30 FPS
30 FPS Drop
Regla de código de tiempo secundaria
La regla
de código de tiempo secundaria, llamada
Time Code 2, permite hacer referencia a tasas
de frames de vídeo de la línea de tiempo que sean
diferentes a la tasa de código de tiempo de la
sesión. No obstante,
no puedes
usar la opción Spot
con la regla Time Code 2 y
no puede
definirse
como escala de tiempo principal. Puedes definir
la regla de código de tiempo secundaria para que
muestre cualquier tasa de frames admitida por
Pro Tools. La regla Time Code 2 también puede
mostrar las siguientes tasas de frames adicionales:
•50 FPS
•59,94 FPS
•59,94 FPS Drop
•60 FPS
•60 FPS Drop
Feet+Frames
Escala mostrada en pies y frames
para referencia de proyectos de audio para película.
La presentación Feet+Frames se basa en el formato
de película de 35 milímetros. La escala de tiempo
Feet+Frames es absoluta, basada en la velocidad
de frames.
Samples Muestra la escala de tiempo en muestras
(samples). Este formato es muy útil para editar
muestras con gran precisión. La escala de tiempo
Samples es absoluta, basada en la frecuencia
de muestreo.
Además de proporcionar una referencia de
timing para el material de pista, las reglas de
tiempo sirven para definir selecciones de edición
para ese material y selecciones de línea de tiempo
para selecciones de grabación y reproducción.
Para garantizar la alineación de las pistas
con los compases y los pulsos de la sesión,
graba con un clic (consulta).“Grabación con
clics de metrónomo” en la página 452
Pro Tools permite alinear a los límites de
compás y pulso el material grabado sin
escuchar un clic. Para ello, utiliza el comando
Identify Beat (consulta “Comando Identify
Beat” en la página 818), o bien Beat Detective
(consulta el capítulo 31, “Beat Detective”).
Utiliza la herramienta de selección para
arrastrar sobre cualquier regla de base
de tiempo y seleccionar material de todas
las pistas en las ventanas Edit o MIDI Editor.
Para incluir en la selección las pistas
de director, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 793
Reglas de director
Pueden mostrarse cualquiera de estas reglas
de director, o todas ellas:
•Markers
Tempo (y editor de tempo)
•Meter
Tonalidades (y el pentagrama con
la armadura)
•Acordes
Las reglas Meter y Tempo indican cambios de
compás y tempo, respectivamente, dentro de la
sesión. La regla de armadura indica cambios de
tonalidad. La regla de cifrados de acordes muestra
marcadores de acorde. La regla de marcadores
muestra marcadores asociados a ubicaciones de
pista importantes.
Mostrar reglas
Para mostrar todas las reglas:
Selecciona View > Rulers > All.
Si deseas quitar una regla de la pantalla,
efectúa una de las acciones siguientes:
Pulsa la tecla Opción (Macintosh) o Alt
(Windows) mientras haces clic en el nombre
de la regla (a la izquierda).
– o bien –
Elige View > Rulers y anula la selección de una
opción de regla.
Para mostrar únicamente la escala de tiempo
principal en la regla de base de tiempo:
Selecciona View > Rulers > None (“Escala
de tiempo principal” en la página 794.)
Para que se muestre una regla determinada,
por ejemplo Markers:
Selecciona View > Rulers > Marker.
Para cambiar el orden de visualización de las reglas:
Arrastra el nombre de una regla hacia arriba
o hacia abajo hasta unaubicación nueva.
Para copiar la selección de una regla de director
y definir una selección de edición en la pista
superior de la ventana Edit (o en el panel de notas
de ventanas MIDI Editor):
Pulsa Control + ; (punto y coma) (Mac)
o Inicio + ; (punto y coma) (Windows).
Selector de vista de regla
Las reglas de tiempo y de director también
se pueden configurar con el selector de vista
de regla.
Para más información sobre marcadores
de ubicación de memoria, consulta el
capítulo 37, “Ubicaciones de memoria”.
Selector de vista de reglas en la ventana Edit.
Guía de referencia de Pro Tools794
Escala de tiempo principal
Aunque todas las reglas de tiempo pueden
mostrarse simultáneamente en las ventanas
Edit y MIDI Editor, solo una de ellas representa
la escala de tiempo principal. Esta regla también
recibe el nombre de regla de tiempo principal.
La escala de tiempo principal determina
el formato de tiempo de:
El contador principal en la ventana Transport
El contador principal de la parte superior
de las ventanas Edit o MIDI Editor
Los valores de inicio, fin y duración
Las cantidades de pre-roll y post-roll
Los valores de Grid y Nudge
Los formatos aplicables a la escala de tiempo
principal son los siguientes:
Bars|Beats
Minutes:Seconds
Código de tiempo
Feet+Frames
•Samples
Configuración de la escala de tiempo
principal
Para establecer la escala de tiempo principal, elige
una de las siguientes opciones:
Haz clic en un selector de contador principal;
se encuentran en la parte superior de las ventanas
Edit o Transport (si está configurada para mostrar
contadores). Después, selecciona una escala
de tiempo.
Si hay una regla de base de tiempo visible,
haz clic en su nombre para resaltarla.
Navegación con los contadores
principales
Los contadores principales (en la parte superior
de la ventana Edit y de la ventana Transport)
permiten navegar a una ubicación de tiempo
específica de manera cómoda.
Para navegar con un contador principal:
1 Haz clic en un contador principal.
2 Indica una ubicación.
3
Pulsa la tecla Intro (Windows o Mac) o Retorno
(Mac) para ir automáticamente a la ubicación nueva.
Selector de contador principal (en la ventana Edit)
La configuración de la escala de tiempo
principal como la base de tiempo mostrada
actualmente en el subcontador conmuta
las dos escalas de tiempo, configurando
la subescala de tiempo como la base de tiempo
anterior de la escala de tiempo principal.
Cambiar la escala de tiempo principal de Bars|Beats
a Minutes:Seconds
El indicador de contador principal en la ventana
Transport solo indica cuándo el transporte está
definido para mostrar contadores.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 795
El subcontador
Debajo de cada contador principal hay un
subcontador, que puede mostrarse u ocultarse.
El subcontador ofrece una referencia de tiempo
adicional.
Para mostrar u ocultar el subcontador en la ventana
Edit:
En el selector de contador principal, selecciona
o anula la selección de la opción Show Sub Counter.
Para ver el subcontador en la ventana Transport:
En el menú de la ventana Transport, comprueba
que las opciones Counters y Expanded Transport
estén habilitadas.
Para configurar la escala de tiempo del subcontador:
Haz clic en el selector de subcontador
y selecciona una escala de tiempo.
Timing basado en tics
Pro Tools es un programa basado en muestras, con
una resolución MIDI interna de 960.000 micro-
pulsos por negra (ppq). Sin embargo, cuando la
escala de tiempo está configurada en Bars|Beats,
la resolución mostrada en Pro Tools es de 960 ppq
y la base de tiempo está basada en tics.
Al trabajar con Bars|Beats suele ser preciso
especificar valores de tic para una serie de
operaciones, entre ellas:
Colocación y emplazamiento de regiones
Configuración de duración de regiones
onotas MIDI
Localización y configuración de selecciones
de grabación y reproducción (incluidos
pre-roll y post-roll)
Especificación de opciones en las páginas
Quantize y Change Duration de la ventana
Event Operations
Configuración de valores de Grid y Nudge
Selector de subcontador (en la ventana Edit)
En la escala de tiempo Bars|Beats, Pro Tools
se basa en tics (960 tics por negra). Puede haber
cierto redondeo de muestras al colocar eventos
en determinadas ubicaciones (consulta
“Redondeo de muestras y operaciones de
edición” en la página 798).
Si la escala de tiempo principal está definida
en Bars|Beats y estás utilizando cambios de
tempo, define el modo Linearity Display en
Linear Tick Display (consulta “Cambio del
modo Linearity Display” en la página 811).
De este modo se mantendrá la regla Bars|Beats
fija (en el nivel de zoom seleccionado) y se
modificará la escala de reglas basadas en
muestras, como Minutes:Seconds, para
ajustarlas a los cambios de tempo, mientras
que las duraciones de compás se mantienen
constantes.
Guía de referencia de Pro Tools796
La tabla siguiente indica el número de tics para
cada uno de los valores de nota principal:
Bases de tiempo basadas
en tics y muestras
Pro Tools permite configurar cualquier base
de tiempo de pista en tics o en muestras.
Las pistas de audio de Pro Tools se basan en
muestras de forma predeterminada. Esto
significa que los eventos y regiones de audio
se encuentran en ubicaciones de muestra
específicas, y no se mueven de esa ubicación
si cambia el tempo de la sesión; aunque sí
cambian las ubicaciones de compás y pulso.
Las pistas MIDI y de instrumento de Pro Tools
están basadas en tics por defecto. Esto significa
que los eventos y regiones MIDI se encuentran
en ubicaciones de compás y pulso específicas,
y no se mueven de esa ubicación si cambia
el tempo de la sesión; aunque sí cambian las
ubicaciones de muestra.
MIDI y audio basado en muestras
En una pista de audio basada en muestras, todas las
regiones de audio de la pista tienen una ubicación
absoluta en la línea de tiempo absoluta (por
ejemplo, en la regla de base de tiempo Samples
o Minutes:Seconds). El audio queda fijado al
tiempo de muestras, al margen de cualquier
cambio de tempo o compás de una sesión.
En pistas MIDI o de instrumento basadas en mues-
tras, todos los eventos MIDI de la pista tienen una
ubicación absoluta en la línea de tiempo absoluta.
Por ejemplo, en la regla de base de tiempo Sample
o Minutes:Seconds. Los eventos MIDI quedan
fijados al tiempo de muestras, independiente-
mente de dónde se produzcan los cambios de
tempo o compás en una sesión.
MIDI y audio basado en tics
El audio basado en tics queda fijado al tiempo
relativo de la regla de base de tiempo Bars|Beats, y se
mueve en relación a la línea de tiempo de muestras
cuando se producen cambios de tempo y compás.
No obstante, los eventos de MIDI y Elastic Audio
y las regiones de audio basadas en tics (sin Elastic
Audio) responden de manera diferente a cambios
de tempo en lo que se refiere a la duración. Las
regiones de Elastic Audio y eventos de nota MIDI
cambian de duración cuando se ajusta el tempo,
mientras que las regiones de audio que no son
Elastic Audio no cambian. Los cambios de tempo
afectan solo a la ubicación del inicio (o punto de
sincronización) de cada región de audio en una
pista de audio basada en tics (sin Elastic Audio).
Al crear una pista puedes seleccionar si deseas
que se base en muestras o en tics, o cambiar las
bases de tiempo posteriormente.
Elastic Audio basado en tics
Las pistas Elastic Audio basadas en tics aplican
automáticamente procesamiento Elastic Audio
(TCE) en tiempo real o renderizado al cambiar
el tempo. Para más información, consulta
“Cambios de tempo y pistas Elastic Audio
basadas en tics” en la página 803.
Valor de nota Normal Puntillo Tresillo
Blanca 1920 2880 1280
Negra 960 1440 640
Corchea 480 720 320
Semicorchea 240 360 160
Fusa 120 180 80
Semifusa 60 90 40
Para que todas las pistas nuevas estén
basadas en tics de manera predeterminada,
activa la opción New Tracks Default to Tick
Timebase en las preferencias de edición.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 797
Alternar entre bases de tiempo
Todas las pistas de Pro Tools se pueden alternar
para que estén basadas en muestras o en tics.
La altura de la pista afecta al modo en que los
controles de pista aparecen en la ventana Edit.
El selector de base de tiempo, que se usa para
cambiar la base de tiempo de una pista, solo
está visible en altura de pista media o alturas
superiores.
Para cambiar la base de tiempo de una pista,
ejecuta una de las siguientes acciones:
Si la altura de la pista está configurada como
Medium o más grande, haz clic en el selector de
base de tiempo de la pista y selecciona la base de
tiempo. El icono del selector de base de tiempo
cambia para reflejar tu elección.
– o bien –
Si la altura de la pista está configurada como
Small (o más pequeña), haz clic en el selector
de altura de pista y selecciona la base de tiempo
en el submenú de base de tiempo de pista.
Bases de tiempo de listas
de reproducción alternativas
Al cambiar la base de tiempo de una pista, puedes
aplicar el cambio de base de tiempo solo a esa
pista, o a la lista de reproducción activa y a todas
las listas de reproducción alternativas de la pista.
Para configurar un cambio en la base de tiempo
para que afecte a las bases de tiempo de todas
las listas de reproducción de una pista:
Haz clic en el selector de base de tiempo,
o el selector de altura de pista, y activa la
opción Selection Changes Alternate Playlists.
Grupos
Si cambias la base de tiempo de una pista de
audio que forme parte de un grupo de edición
activo, todas las pistas del grupo cambiarán
alamisma base de tiempo.
Ubicación de la región de audio
En las pistas de audio basadas en tics, la ubicación
de una región de audio viene determinada por
el punto de inicio de la región, a menos que la
región contenga un punto de sincronización.
Si la región contiene un punto de sincronización,
este determina dónde se fija la región de audio
a la cuadrícula.
Selector de base de tiempo (muestras)
Selector de base de tiempo (tics)
Menú de altura de pista
Guía de referencia de Pro Tools798
Ubicación del marcador
Al crear ubicaciones de memoria de selección
y marcadores, puedes especificar si tienen
referencia Absolute (basada en muestras) o Bar|Beat
(basada en tics). Para más información, consulta
“Referencia: Bar|Beat y Absolute” en la página 839.
Redondeo de muestras
y operaciones de edición
Cuando el material de audio de Pro Tools se basa
en muestras, puede haber cierto redondeo de
muestras al editar con la escala de tiempo principal
configurada en Bars|Beats. El caso más evidente
es el de las regiones de audio que deben coincidir
exactamente en el pulso (como en el caso de un
bucle) pero el material puede estar uno o dos tics
desajustado. Este problema es fácil de evitar con
ciertas precauciones.
Para asegurarte de que las selecciones se alineen con
precisión a la cuadrícula para aplicar bucles, copiar,
duplicar o repetir, ten en cuenta lo siguiente:
Si utilizas la herramienta de selección, activa
el modo Grid y selecciona el valor de cuadrícula
correspondiente (como semicorcheas).
Para trabajar con mayor precisión, escribe los
puntos de inicio y de fin de la selección en el área
de edición de evento.
No selecciones el material con ninguna de las
herramientas en forma de mano (ni mediante
doble clic con la de selección).
Marcador de inicio de canción
El marcador de inicio de canción define el tempo
de inicio del material que se basa en Bars|Beats.
Al crear una sesión, se le asigna un valor de
tempo predeterminado de 120 BPM (pulsos
por minuto).
Cuando se crea una sesión, el marcador de inicio
de sesión carece de evento de compás asociado.
De forma automática se agrega un evento de
compás al comienzo de la canción si se añade
otro evento de compás en cualquier otro lugar
de la regla Meter.
El marcador de inicio de canción se puede mover,
pero no eliminar.
Para mover el marcador de inicio de canción
arrastrándolo:
En la regla de tempo, con cualquier herramienta
de edición, arrastra el marcador de inicio de canción
a la izquierda o a la derecha.
Marcador de inicio de canción
La posición del marcador de inicio de
canción también puede cambiarse en la
ventana Time Operations; consulta “Mover
el inicio de la canción” en la página 828.
Arrastre del marcador de inicio de canción
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 799
Si el modo Edit está configurado como Grid,
el marcador de inicio de canción se desplaza
en incrementos según el valor de la cuadrícula.
Para editar el tempo de inicio en el marcador
de inicio de canción:
1 En la regla Tempo, haz doble clic en el marcador
de inicio de canción.
2 En el cuadro de diálogo Change Tempo,
especifica un nuevo valor de BPM.
3 Haz clic en OK.
Tempo
La regla de tempo permite editar eventos
de tempo de uno en uno, o de acuerdo con curvas
de tempo. Puedes editar el tempo visualmente
en el editor de tempo o efectuar cambios precisos
de tempo en la ventana Tempo Operations.
Eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden asignar al marcador
de inicio de canción para sustituir el tempo predeter-
minado (de 120 BPM), y se pueden insertar en
cualquier otro lugar de la sesión para cambiar
el tempo.
Para mostrar la regla de tempo:
Selecciona View > Rulers > Tempo.
Tempo actual
Al encontrarse eventos de tempo durante
la reproducción, el tempo actual de la sesión
se muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de tempo
Para insertar un evento de tempo:
1 Haz clic en la regla Tempo en que desees
insertar el evento de tempo.
2 Haz clic en el botón Add Tempo Change
alaizquierda de la regla de tempo.
Si solo deseas mover el marcador de inicio
de canción sin mover ningún dato basado
en tics, pulsa Inicio+Mayús (Windows)
o Control+Mayús (Mac) mientras arrastras.
Cuando solo se arrastra el marcador
de inicio de canción, dicha acción se limita
a incrementos de compás completos.
Para configurar el tempo predeterminado de
una sesión, consulta “Configuración del
compás y el tempo de sesión” en la página 454.
Puedes utilizar Beat Detective para generar
marcadores de compás|pulso (asignación
de tempo). Para más información, consulta
“Generación de marcadores de compás|pulso
con Beat Detective” en la página 682.
Al trabajar con cambios de tempo y material
basado en tics, define el modo Linearity
Display en Linear Tick Display.
En modo Manual Tempo, no se tiene en cuenta
la pista de tempo y la sesión se reproduce con
el valor de tempo definido en la ventana
Transport, consulta “Uso del modo de tempo
manual” en la página 456.
Tempo actual en la ventana Transport
Botón Add Tempo Change
Guía de referencia de Pro Tools800
3 En la sección Tempo Change de la ventana
Tempo/Meter Change, indica el valor de
Location y BPM para el cambio de tempo.
4 Selecciona la opción Snap To Bar para colocar
el evento de tempo insertado exactamente
en el primer beat del compás más cercano.
5 Para basar el valor de BPM en algo que no sea
la negra predeterminada, selecciona otro valor
de nota.
6 Haz clic en OK. El nuevo evento se inserta
y aparece en la regla Tempo.
La posición de cada evento de tempo se indica
mediante un triángulo verde. Si deseas cambiar
la posición del evento de tempo, arrastra el
triángulo. Si deseas editar el evento, haz doble
clic en el triángulo.
Edición y cambio de posición
de eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden mover, editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para mover un evento de tempo arrastrándolo:
En la regla Tempo, arrastra a la derecha
o a la izquierda el triángulo del evento que
quieres cambiar de posición.
Si el modo Edit está configurado en Grid,
el evento arrastrado se alinea según el valor
de Grid actual.
Para editar un evento de tempo:
1 En la regla Tempo, haz doble clic en el evento
de tempo.
2 En la ventana Tempo Change, indica nuevos
valores para los parámetros Location o BPM del
evento.
3 Haz clic en OK.
Para eliminar un evento de tempo:
Pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el evento de tempo (el cursor se transforma en
una mano con un signo “–”).
Cuadro de diálogo Tempo Change
Evento de tempo insertado
Arrastrar un evento de tempo
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 801
Para copiar y pegar varios eventos de tempo:
1 Con la herramienta de selección, arrastra
en la regla de tempo para seleccionar el grupo
de compases que contiene los eventos de tempo.
2 Elige Edit > Copy.
3 Haz clic en la regla Tempo, en el punto en que
deseas pegar los eventos.
4 Elige Edit > Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye
a los eventos de tempo que pudiera haber en ese
espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla de tempo:
1 Utiliza la herramienta en forma de mano
o la de selección para realizar una selección
en la línea de tiempo.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en la regla Tempo.
Para seleccionar todos los eventos de tempo:
Haz doble clic con la herramienta de selección
en la regla Tempo.
Para anular la selección de varios eventos de tempo:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor de la herramienta de selección
por la regla Tempo para seleccionar los eventos de
tempo que quieres eliminar.
3 Elige Edit > Clear para eliminar los eventos
de tempo seleccionados.
Pulsaciones de tempo
El tempo de una sesión de Pro Tools se puede
ajustar manualmente pulsando en el teclado
del ordenador. Para pulsar el tempo también
es válido un teclado MIDI.
Para ajustar Manual Tempo pulsando en el teclado
del ordenador:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona View > Transport > MIDI
Controls.
2
En la ventana Transport, haz clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para que
no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo Manual
Tempo. En este modo se omiten los eventos
de tempo que aparecen en la pista de tempo.
3 Haz clic en el campo Tempo para seleccionarlo
y pulsa la tecla “T” del teclado del ordenador
repetidamente con el nuevo tempo.
Eventos de tempo seleccionados
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras para
realizar una selección en todas las pistas
de director.
El botón Tempo Ruler (no seleccionado),
definido en el modo Manual Tempo
Si deseas aplicar el nuevo tempo a toda la sesión,
cambia el tempo predeterminado del marcador
de inicio de canción. Consulta “Marcador de
inicio de canción” en la página 798.
Guía de referencia de Pro Tools802
Para ajustar Manual Tempo pulsando en un teclado
MIDI externo:
1 Para ver los controles MIDI en la ventana
Transport, selecciona View > Transport >
MIDI Controls.
2 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña MIDI.
3 Comprueba que la opción Use MIDI to Tap Tempo
esté seleccionada.
4
En la ventana Transport, haz clic en el botón
de activación de la regla Tempo (director) para que
no quede resaltado. Pro Tools pasa a modo Manual
Tempo. En este modo se omiten los eventos de
tempo que aparecen en la pista de tempo.
5 Haz clic en el campo de tempo para que
quede resaltado y define un valor mediante
la reproducción repetida de una nota con el
nuevo tempo en el teclado controlador MIDI.
Para calcular el nuevo tempo, Pro Tools promedia
las ocho (o menos) últimas pulsaciones para
determinar el tempo correcto. El valor calculado
de BPM aparece en el campo de tempo en
la ventana Transport.
Tempo y desajustes en la
automatización
(solo con regiones basadas en muestras
en pistas basadas en tics)
Si una pista de audio está basada en muestras,
los cambios de tempo no afectan a la lista de
reproducción de automatización de la pista.
Esto significa que la automatización siempre
está alineada con cualquier audio basado en
muestras de la pista con precisión de muestra.
Ahora bien, si una pista está basada en tics, los
puntos de división de automatización cambian
para que concuerden con los cambios de tempo.
Normalmente, esto es recomendable al aplicar
cambios de tempo con material MIDI o Elastic
Audio basado en tics. De hecho, es recomendable
definir como basadas en tics todas las pistas de la
sesión que contengan datos de automatización.
De este modo, cualquier cambio de tempo afecta
por igual al material y la automatización de pista
basada en tics. Sin embargo, al trabajar con audio
basado en muestras (no Elastic Audio) en pistas
basadas en tics, los cambios de tempo afectan
a la ubicación de inicio de regiones de audio,
pero no a su duración.
Como los cambios de tempo no afectan a la
duración de cada región de audio basada en
muestras de una pista, los datos de automatización
no se alinean con el audio después de cambiar
el tempo en una pista de audio basada en tics.
Cambios de tempo aplicados a regiones de audio
(no Elastic Audio)
Cuando se cambia el tempo en una pista de audio
…la automatización se desajusta respecto al audio.
Tempo a 120 bpm
Sin Elastic Audio
Basado en tics
Tempo a 146 bpm
basada en tics…
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 803
Minimización del desajuste de la automatización
En general, cuanto mayores son las regiones
de audio basadas en muestras, más acusado
es el desajuste de la automatización. Los efectos
causados por el desajuste de la automatización
pueden minimizarse creando muchas regiones
pequeñas, ya que los puntos de inicio de cada
región posterior cambian cuando lo hace el tempo.
Si se reduce el tempo, la automatización aumenta.
Si el tempo aumenta, la automatización se contrae.
Cambios de tempo y pistas Elastic
Audio basadas en tics
Las regiones de pistas habilitadas para Elastic Audio
basadas en tics aplican TCE (Time Compression
and Expansion) según los cambios de tempo.
Cuando se producen cambios de tempo simples,
las regiones de pistas activadas para Elastic Audio
basadas en tics se ajustan automáticamente para
adaptarse al nuevo tempo. Los cambios de tempo
no afectan a pistas activadas para Elastic Audio
basadas en muestras.
En la figura siguiente, la primera región de dos
compases se encuentra en su tempo nativo de
120 bpm. La segunda región de dos compases
se ha ajustado al cambio de tempo de 100 bpm.
Como la segunda región se ha deformado para
mantener la duración de dos compases con el
tempo más lento, se muestra el indicador de
deformación de región en la esquina superior
derecha.
Cambios de tempo aplicados a regiones pequeñas
basadas en muestras en una pista basada en tics
Para dividir una región de audio en otras más
pequeñas, utiliza Beat Detective. Para más
información, consulta la sección el capítulo 31,
“Beat Detective”.
También puedes separar regiones en transitorios
o según la resolución de cuadrícula actual. Para
más información, consulta la sección “Separate
(comandos)” en la página 614.
El uso de muchas regiones pequeñas…
…mantiene el audio alineado con los cambios
de automatización
Audio ajustado al tempo, cambio de tempo lineal
Guía de referencia de Pro Tools804
Para las curvas de tempo, como un accelerando
o ritardando, se crean marcadores de deformación
de eventos de tempo automáticamente para cada
evento de tempo, y la región se ajusta según
corresponda. En la figura siguiente se muestra una
región en la vista Warp. Observe cómo el audio
se ajusta a la curva de tempo.
Los marcadores de deformación generados
por eventos de tempo no pueden editarse.
Solo muestran donde se ha deformado el
audio para ajustarlo a cambios de tempo.
Ajustar al tempo
Pro Tools permite ajustar regiones de pistas habili-
tadas para Elastic Audio, tanto basadas en tics como
en muestras, al tempo de la sesión. Si es necesario,
el comando
Conform to Tempo
analiza las regiones
seleccionadas para determinar su tempo y duración
(en compases y beats) y aplica procesamiento
Elastic Audio para ajustar la región al tempo de
la sesión.
Para ajustar una región al tempo de la sesión:
1 Selecciona la región que quieras ajustar
al tempo de la sesión.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Conform to Tempo.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región
que quieras ajustar al tempo y selecciona
Conform to Tempo.
Pro Tools analiza el archivo completo de la región
para detectar eventos Elastic Audio y el tempo.
Si se detecta un tempo y se determina la duración
en compases y tiempos, la región se ajusta
automáticamente al tempo de la sesión. Si no
se detectan el tempo y la duración, en el caso de
una región que solo contiene un golpe de batería
o una región larga sin un tempo claro, la región
no se ajusta al tempo de la sesión.
Alternar listas de reproducción
y tempo
Las listas de reproducción alternativas en pistas
activadas para Elastic Audio basadas en tics solo
se ven afectadas por cambios de tempo. Los
cambios en marcadores de deformación o de
evento en la lista de reproducción principal no
afectan a las listas de reproducción alternativas.
Figura 11. Audio ajustado al tempo, curva de tempo
Si cambias la base de tiempo de la pista de tics
a muestras, los marcadores de deformación
generados por sucesos de tempo se convierten
en marcadores de deformación normales que
se pueden editar.
También puedes usar la deformación telescópica
en la vista Warp para ajustar manualmente una
región larga al tempo de la sesión. Consulta
“Deformación telescópica” en la página 915.
El comando Conform to Tempo solo puede
aplicarse a regiones, no a grupos de regiones.
Para ajustar grupos de regiones al tempo,
primero debes desagruparlos, a continuación,
aplicar el comando Conform to Tempo a cada
región independiente y, por último, volver
a agrupar las regiones.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 805
Editor gráfico de tempo
El editor de tempo, una ventana de tamaño
modificable en la regla Tempo de la ventana Edit,
permite ver y editar gráficamente la información
del tempo.
Visualización del editor de tempo
El editor de tempo es una ampliación de la regla
Tempo que se abre en la sección de reglas de la
ventana Edit.
Para ver en pantalla el editor de tempo, elige una
de las siguientes opciones:
Selecciona View > Rulers > Tempo y, a continua-
ción, View > Rulers > Tempo > Tempo Editor.
– o bien –
Haz clic en el triángulo de expansión/
contracción del editor de tempo.
Aplicar zoom y desplazarse por
el editor de tempo
Para ampliar con zoom vertical en el editor
de tempo:
Haz clic en el botón para ampliar el zoom
del editor de tempo (“+”).
Para reducir el zoom vertical del editor de tempo:
Haz clic en el botón para reducir el zoom
del editor de tempo (“–”).
Para desplazarte verticalmente por el editor
de tempo, lleva a cabo una de estas acciones:
Haz clic en la flecha de desplazamiento hacia
arriba para moverte hacia arriba.
Haz clic en la flecha de desplazamiento hacia
abajo para moverte hacia abajo.
Arrastra la barra de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo.
Edición de eventos de tempo
en el editor de tempo
Los eventos de tempo en el editor de tempo se
pueden modificar con uno de estos métodos:
Cada uno de los eventos de tempo se puede
arrastrar con una de las herramientas en forma
de mano para ajustar su ubicación o valor.
Con la herramienta de ajuste fino puedes
ampliar o reducir la escala de un grupo de tempos
seleccionados.
Se pueden dibujar eventos nuevos de tempo
con la herramienta de lápiz para sustituir los
eventos existentes.
Los eventos de tempo se pueden copiar, pegar,
empujar y desplazar.
Editor de tempo
Triángulo de expansión/contracción del editor de tempo
Eventos de tempo
Resolución de tempo
Densidad del tempo
Añadir cambio de tempo
Botones para ampliar y reducir el zoom en el editor
de tempo
Guía de referencia de Pro Tools806
Dibujar eventos de tempo
Los eventos de tempo se pueden dibujar en el
editor de tempo mediante las formas siguientes
de la herramienta de lápiz.
Free Hand Traza según los movimientos que
hagas con el ratón. La forma se reproduce como
una serie de pasos según el valor de Tempo Edit
Density. (Para más información, consulta
“Selección de la densidad de edición de tempo”
en la página 807.)
Line Traza en línea recta y se libera con un clic.
Los valores de tempo cambian en pasos según
los valores de Tempo Edit Density y Resolution.
Parabolic Traza la mejor curva posible para
adaptarse al dibujo a mano alzada. La forma
se reproduce como una serie de pasos según
el valor de Tempo Edit Density.
S-Curve Traza la mejor curva en forma de S posible
para adaptarse al dibujo a mano alzada. La forma
se reproduce como una serie de pasos según el
valor de Tempo Edit Density.
Selección de la resolución
de tempo (tasa de
BPM)
Puedes especificar el valor de nota por pulso para
eventos de tempo cambiando el valor de Tempo
Resolution en el editor de tempo. Normalmente,
el valor de nota por pulso seleccionado para la
opción Tempo Resolution depende del compás.
Por ejemplo, en 4/4 el compás es una negra, y en
6/8 el compás es, normalmente, una corchea con
puntillo.
Para seleccionar la resolución de tempo (tasa de
BPM) para las ediciones de la herramienta de línea,
ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el selector de resolución de tempo
y selecciona el valor de nota correspondiente en
el menú emergente. La resolución de tempo para
eventos de tempo creados dibujando con la
herramienta de lápiz se establecen en el valor
de nota especificado para la tasa de BPM.
– o bien –
Haz clic en el selector de resolución de tempo
y elige Follow Metronome Click. La resolución de
eventos de tempo creados dibujando con la
herramienta de lápiz refleja automáticamente los
valores de clic definidos por eventos de compás
en la regla Meter.
Una curva de tempo puede tener diferentes valores
de BPM si hay cambios de clic de compás en la
selección marcada.
Las formas de la herramienta de lápiz (Triangle,
Square y Random) no se aplican a los eventos
de tempo.
Menú emergente y selector de resolución de tempo
Puesto que es innecesariamente complicado
ajustar los eventos de compás por separado
para cada evento de tempo, se recomienda
seleccionar la opción Follow Metronome
Click en la mayoría de los casos.
Curva de tempo con distintos valores de clic
Clic de negra Clic de negra con puntillo
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 807
Selección de la densidad
de edición de tempo
El editor de tempo permite especificar la densidad
de los eventos de tempo creados en la regla Tempo
cuando traza una curva de tempo con la
herramienta de lápiz.
Para seleccionar la densidad de edición de tempo
para las ediciones de la herramienta de lápiz:
Haz clic en el selector de densidad de edición
de tempo y selecciona un valor de tiempo en el
menú emergente. Los eventos de tempo creados
dibujando con la herramienta de lápiz se colocan
en la regla de tempo con la densidad especificada.
Modo de ajuste de curva
Inmediatamente después de trazar nuevos tempos
con la herramienta de lápiz, aparece una curva
de tempo de color azul que destaca el contorno
del gráfico de tempo recién creado. Los puntos de
control de color azul en la curva permiten ajustar
la forma y el tamaño del nuevo gráfico de tempo.
Los puntos de control para el ajuste de color azul
permanecen activos hasta que se seleccione otra
herramienta o se ejecute un nuevo comando.
Menú emergente y selector de la densidad de edición
de tempo
Si pulsas Inicio (Windows) o Control (Mac)
antes de dibujar una línea de Lápiz, los eventos
de tempo ya creados se ajustan a la línea
dibujada, en lugar de crear eventos de tempo.
Puntos de control para el ajuste de la curva de tempo
Todos los nuevos eventos de tempo en la
curva cambiarán al mover los puntos de
control para el ajuste de la curva de tempo.
Para ajustar la forma de la curva sin que los
datos de la pista se ajusten inmediatamente,
pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras ajusta la curva. Los eventos de
tempo cambiarán para adaptarse a la nueva
curva cuando sueltes el botón del ratón.
Guía de referencia de Pro Tools808
Creación de una configuración de
tempo con herramientas en forma
de mano
Las herramientas en forma de mano permiten
crear configuraciones de tempo arrastrando
los eventos de tempo al editor de tempo.
Para cambiar el tempo de un evento de tempo:
Con la herramienta en forma de mano, arrastra
un evento de tempo hacia arriba o hacia abajo.
Para ajustar la ubicación del cambio de tempo:
Con la herramienta en forma de mano, arrastra
un evento de tempo hacia la derecha o la izquierda.
Para eliminar un evento de tempo:
Con la herramienta en forma de mano, pulsa la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic en
el evento de tempo.
Selección de eventos de tempo
En el editor de tempo se puede seleccionar
fácilmente un único evento de tempo o una
curva de tempo completa.
Para seleccionar un evento de tempo en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o una herra-
mienta en forma de mano, haz doble clic entre dos
eventos de tempo. Se selecciona el primer evento.
Para seleccionar una curva de tempo en el editor
de tempo:
Con la herramienta de selección o una
herramienta en forma de mano, haz clic tres
veces en una línea de tempo horizontal de la
curva que quieras seleccionar.
Extensión de selecciones de tempo
Las selecciones de tempo se pueden extender
al evento de tempo anterior o siguiente.
Para extender una selección de tempo:
1 Con la herramienta de selección, selecciona
varios eventos de tempo.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa las teclas Mayús+Tab para extender
la selección al siguiente evento de tempo.
– o bien –
Pulsa las teclas Mayús+Control+Tab
(Windows) o Mayús+Opción+Tab (Mac)
para extender la selección al evento de
tempo anterior.
Uso de una herramienta en forma de mano para
cambiar un evento de tempo
Selección de un único evento de tempo
Selección de una curva de tempo
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 809
Escalar y estirar eventos de tiempo
con la herramienta de ajuste fino
La herramienta de ajuste fino permite escalar
todos los eventos de tempo de la sesión o de una
selección de la línea de tiempo. También permite
ampliar una región de eventos de tempo para que
abarque un área más larga o más corta de la línea
de tiempo.
Para cambiar la escala de todos los eventos
de tempo de la sesión con la herramienta de
ajuste fino:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de ajuste fino, haz clic
sobre cualquier evento de tiempo y arrastra
hacia arriba o hacia abajo. Si arrastras hacia
arriba, se incrementan los valores de tempo de
todos los eventos de tempo en BPM; si arrastras
hacia abajo, se reducen.
Para cambiar la escala de los eventos de tempo
seleccionados con la herramienta de ajuste fino:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras editar.
3 Con la herramienta de ajuste fino, haz clic en el
área seleccionada y arrastra hacia arriba o hacia
abajo. Si arrastras hacia arriba, se incrementan
los valores de tempo de la selección en BPM;
si arrastras hacia abajo, se reducen.
Para ajustar la frecuencia de cambio de tempo en
tiempo absoluto con la herramienta de ajuste fino:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras editar.
3 Con la herramienta de ajuste fino, haz clic en
el punto de control del inicio o del fin del grupo
seleccionado. A continuación, arrástralo hacia
arriba o hacia abajo. Se cambia la escala de los
valores BPM de los eventos de tempo, de modo
que los eventos abarcan una duración de tiempo
absoluto mayor o menor.
Modificación de todos los eventos de tempo con la
herramienta de ajuste fino
Modificación de los eventos de tempo seleccionados
con la herramienta de ajuste fino
Cambiar la tasa del cambio de tempo con la herramienta
de ajuste fino
Guía de referencia de Pro Tools810
Para modificar la escala de duración de cambios
de tempo con la herramienta de ajuste fino:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras editar.
3 Con la herramienta de ajuste fino, haz clic
en el comienzo o el fin de la selección, y arrastra
horizontalmente. No se modifican los valores
BPM reales de los eventos de tiempo, si no que
se modifica su escala para que abarquen una
cantidad de tiempo absoluto mayor o menor.
Cómo mover, cortar, pegar
y empujar en el editor de tempo
Para mover un grupo seleccionado de eventos
de tempo en el editor de tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras mover.
3 Con cualquiera de las herramientas en forma
de mano, haz clic en un evento de tempo seleccio-
nado y arrástralo horizontalmente para mover
los eventos de tempo a una nueva ubicación.
Para copiar y pegar eventos de tempo en el editor
de tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras copiar.
3 Elige Edit > Copy.
4 Haz clic en el editor de tempo, en el punto
en que deseas pegar los eventos de tempo.
5 Elige Edit > Paste. La selección copiada se pega
a partir del punto de inserción y se sustituyen
los eventos de tempo que había.
Para empujar una selección en el editor de tempo:
1 Abre el editor de tempo.
2 Con la herramienta de selección, selecciona
el área que quieras empujar.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el teclado numérico, pulsa la tecla Más
(+) para mover los eventos de tempo selec-
cionados hacia delante, según el valor
de Nudge.
– o bien –
Pulsa la tecla Menos (–) para mover la selección
hacia atrás, según el valor de Nudge.
Cambio de la escala de duración de eventos de tempo
seleccionados con la herramienta de ajuste fino
Pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras para mover una copia de los eventos
de tiempo.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 811
Cambio del modo Linearity
Display
La línea de tiempo puede visualizarse en escala
Linear Tick (relativa) o Linear Sample (absoluta).
Las pistas MIDI y de instrumento, las pistas de
audio y las curvas de tempo pueden mostrarse
y funcionar de modo muy distinto, según la con-
figuración de visualización de la base de tiempo.
El menú emergente Linearity Display Mode
determina si el editor de tempo muestra
eventos de tempo en una base de tiempo
absoluta (muestras) o relativa (tics).
Linear Sample Display
La visualización de la línea
de tiempo está basada en muestras y la ubicación
de eventos basados en tics (como compases
y pulsos) cambia después de trazar una curva
de tempo. Esto significa que al cambiar el tempo,
la ubicación de compases y tiempos se mueve
de acuerdo con la línea de tiempo fija basada
en muestras, por ejemplo, Minutes:Seconds.
Cuando estés usando material basado en muestras,
por ejemplo, al realizar mezclas o trabajar con
pistas, asegúrate de que la opción Linear Sample
Display esté seleccionada. Especialmente si quiere
alinear la asignación de tempo y compás con
eventos basados en muestras.
Linear Tick Display
La visualización de eventos
de tempo está basada en tics, las ubicaciones de
compás|pulso se mantienen constantes después
de dibujar la curva de tempo y todos los eventos
basados en muestras se mueven con respecto
a las ubicaciones de compás tiempo en la línea
de tiempo. Cuando estés usando material basado
en tics, como notas MIDI o eventos Elastic Audio,
asegúrate de que la opción Linear Sample Display
esté seleccionada. Especialmente si piensas realizar
cambios de tempo pero quiere que los compases
y tiempos se mantengan fijos en la línea de tiempo.
Para cambiar la visualización de la base de tiempo:
Haz clic en el selector Linearity Display Mode
y selecciona una base de tiempo en el menú
emergente.
Tempo Edit Density y Linearity
Display Mode
Si los valores Tempo Edit Density (en el editor de
tempo) y Linearity Display Mode están estableci-
dos en una escala de tiempo de compás|pulso o de
tiempo absoluto, las ediciones de tempo se mues-
tran uniformemente espaciadas. Si uno de los
valores de Tempo Edit Density y Linearity Display
Mode está establecido en una escala de tiempo
absoluto y el otro, en una de compás|pulso, parece
que el número de ediciones de Tempo aumente
o se reduzca a lo largo del tiempo (con respecto
al tiempo absoluto).
Selector del modo de visualización de linealidad y menú
emergente
Al dibujar eventos de tempo con la opción
Linear Sample Display activada, el material
basado en compás|beat se mueve. Esto puede
dificultar el trabajo con material basado en
tics. En la mayoría de casos, se recomienda
usar la opción Linear Tick Display al dibujar
cambios de tempo.
Guía de referencia de Pro Tools812
Ventana Tempo Operations
En la ventana Tempo Operations se definen eventos
de tempo en un lapso de tiempo (o compases).
El lapso de tiempo se especifica en el formato de
tiempo elegido para la escala de tiempo principal.
Asimismo, en la ventana Tempo Operations se
puede efectuar lo siguiente:
Ajustar un número determinado de
compases|tiempos en un lapso de tiempo
preciso.
Crear tempos que se aceleren o ralenticen,
de manera lineal y en varias curvas.
Escalar y ampliar tempos.
La ventana Tempo Operations tiene seis fichas,
una para cada tipo de operación de tempo.
Constant Permite crear un tempo constante
en un lapso de tiempo seleccionado.
Linear Permite crear tempos que cambian
regularmente en un lapso de tiempo
seleccionado.
Parabolic Permite crear tempos que se aceleran
o ralentizan según una curva de tempo que
cambia el tempo más o menos rápidamente
en el tiempo seleccionado.
S-Curve Permite crear tempos que se aceleran
o ralentizan según una curva de tempo con
un punto crítico definible que determina los
tiempos de curva media y los valores de tempo.
Scale Permite escalar los tempos de la selección
mediante porcentajes.
Stretch Permite seleccionar una región de eventos
de tempo y aplicarlos a un área de selección mayor
o menor.
Para abrir una página de la ventana Tempo
Operations:
Selecciona Event > Tempo Operations y después
uno de los comandos de la página Tempo
Operations (por ejemplo, Constant).
Para abrir la última página activa de la ventana
Tempo Operations:
Selecciona Event > Tempo Operations > ventana
Tempo Operations.
Para definir eventos de tempo en un lapso
de tiempo:
1 Haz una selección en la base de tiempo o en
una pista.
2 Selecciona Event > Tempo Operations > ventana
Tempo Operations.
3 En el menú emergente de la parte superior
de la ventana Tempo Operation, selecciona
una página de Tempo Operation.
4 Cambia la configuración de la página que
ha elegido, si es necesario.
5 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en Apply.
– o bien –
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac) para
aplicar automáticamente los valores y cerrar
la ventana.
La ventana Tempo Operations no está
disponible en el modo Manual Tempo.
Si la ventana Tempo Operations ya está
abierta, en el menú emergente de la parte
superior de la ventana puedes seleccionar
una de las fichas.
Pulsa Alt+2 (Windows) u Opción+2 (Mac)
para abrir la ventana Tempo Operations y ver
en pantalla la última página activa de Tempo
Operations.
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 813
Constant
La página Constant de la ventana Tempo
Operations permite crear un tempo constante
en un lapso de tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced) Calcula el tempo
o el tiempo del punto final de la selección.
Selection Start and End Especifica el punto de
inicio y de fin del cambio de tempo en Bars|Beats.
Cuando se define una selección de edición, los
campos Start y End muestran los límites de la
selección.
End Time (opción de Advanced) Muestra el tiempo
de fin de la selección. Si la escala de tiempo
principal se configura en Bars|Beats, el tiempo
de fin aparece en la subescala de tiempo. Si la
escala de tiempo principal se configura como
base de tiempo absoluto, se calcula el tiempo
de fin y se muestra en Bars|Beats. Si se cambia
el valor del tiempo de fin, el tempo se modifica.
Tempo Especifica el tempo, en pulsos por minuto
(BPM), para aplicarlo a la selección marcada.
Resolution (opción de Advanced)
Permite seleccionar
el valor de nota de BPM para la configuración
del tempo.
Density (opción de Advanced) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente
en el punto de fin de la selección se conserva
después de la selección. Si no está seleccionado,
el último evento de tempo creado por la operación
de tempo continúa hasta el fin de la sesión o hasta
el próximo evento de tempo más allá del grupo
seleccionado.
Linear
La página Linear de la ventana Tempo Operations
permite crear tempos que cambian regularmente
en un lapso de tiempo seleccionado.
Página Constant (con la casilla Advanced seleccionada)
Si se selecciona Follow Metronome Click,
el valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de clic definido en los
marcadores de compás.
Página Linear (opción de Advanced)
Guía de referencia de Pro Tools814
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced) Calcula el tiempo
del punto final de la selección, el tempo de inicio
o el tempo final.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se define
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los valores
de inicio o de fin se modifican, cambia el material
seleccionado.
End Time (opción de Advanced) Muestra el tiempo
absoluto del fin de selección. Si la escala de tiempo
principal se configura en Bars|Beats, el tiempo
de fin aparece en la subescala de tiempo. Si la
escala de tiempo principal se configura como
base de tiempo absoluto, se calcula el tiempo
de fin y se muestra en Bars|Beats. Si se cambia
el valor del tiempo de fin, el tempo se modifica.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de
fin del grupo seleccionado. Si se cambia el valor
del tempo, se modifica el tiempo de fin.
Resolution (opción de Advanced)
Permite seleccionar
el valor de nota de BPM para la configuración del
tempo.
Density (opción de Advanced) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente en el
punto de fin de la selección se conserva después
de la selección. Si no está seleccionado, el último
evento de tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del grupo seleccionado.
Parabolic
La página Parabolic de la ventana Tempo
Operations permite crear tempos que se
aceleran o ralentizan según una curva de tempo
que cambia el tempo más o menos rápido en el
tiempo seleccionado.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala de
tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced) Calcula el tiempo
de fin de selección, el tempo de inicio, el de fin
o la curvatura del cambio de tempo.
Si se selecciona Follow Metronome Click, el
valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de clic definido en los
marcadores de compás.
Página Parabolic (opción de Advanced)
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 815
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se define
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los valores
de inicio o de fin se modifican, cambia el material
seleccionado.
End Time (opción de Advanced) Muestra el tiempo
absoluto del fin de selección. Si la escala de tiempo
principal se configura en Bars|Beats, el tiempo
de fin aparece en la subescala de tiempo. Si la
escala de tiempo principal se configura como base
de tiempo absoluto, se calcula el tiempo de fin
y se muestra en Bars|Beats. Si se cambia el valor
del tiempo de fin, el tempo se modifica.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de
fin del grupo seleccionado. Si se cambia el valor
del tempo, se modifica el tiempo de fin.
Curvature
Especifica y muestra una representación
numérica y gráfica de la curva de tempo. Los
números negativos denotan un cambio de tempo
más rápido al comienzo del lapso de tiempo y los
números positivos denotan un cambio de tempo
más rápido al final del lapso de tiempo. Este valor
se puede definir con el control deslizante Curvature.
Resolution (opción de Advanced)
Permite seleccionar
el valor de nota de BPM para la configuración del
tempo.
Density (opción de Advanced) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente en
el punto de fin de la selección se conserva después
de la selección. Si no está seleccionado, el último
evento de tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del grupo seleccionado.
S-Curve
La página S-Curve de la ventana Tempo Operations
permite crear tempos que se aceleran o ralentizan
siguiendo una curva de tempo con un punto crítico
definible que determina los tiempos de curva
media y los valores de tempo.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala de
tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced) Calcula el tiempo
de fin de selección, el tempo de inicio, el de fin
o la curvatura del cambio de tempo.
Si se selecciona Follow Metronome Click,
el valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de clic definido en los
marcadores de compás.
Página S-Curve (opción de Advanced)
Guía de referencia de Pro Tools816
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin del cambio de tempo en la base de
tiempo principal seleccionada. Cuando se define
una selección de edición, los campos Start y End
muestran los límites de la selección. Si los valores
de inicio o de fin se modifican, cambia el material
seleccionado.
Start and End Time (opción de Advanced)
Muestra
el tiempo absoluto del fin de selección. Si la escala
de tiempo principal se configura en Bars|Beats,
el tiempo de fin aparece en la subescala de tiempo.
Si la escala de tiempo principal se configura como
base de tiempo absoluto, se calcula el tiempo de
fin y se muestra en Bars|Beats.
Tempo Start and End Muestra el tempo, en pulsos
por minuto (BPM), de los puntos de inicio y de
fin del grupo seleccionado. Si se cambia el valor
del tempo, se modifica el tiempo de fin.
Curvature
Especifica y muestra una representación
numérica y gráfica de la curva de tempo. Los
números negativos denotan un cambio de tempo
más rápido al comienzo y al final del lapso de
tiempo, con una baja frecuencia de cambio en
torno al punto medio. Los números positivos
denotan una baja frecuencia de cambio cerca del
comienzo y del fin del grupo seleccionado, con
un rápido cambio de tempo alrededor del punto
medio. Este valor se puede definir con el control
deslizante Curvature.
Mid Point Especifica la ubicación de la escala de
tiempo principal para el punto medio de la curva.
Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Point.
Mid Tempo
Especifica el tempo en el punto medio.
Este valor se puede definir con el control
deslizante Mid Tempo.
Resolution (opción de Advanced)
Permite seleccionar
el valor de nota de BPM para la configuración del
tempo.
Density (opción de Advanced) Permite especificar
la densidad de los eventos de cambio de tempo
introducidos en la regla Tempo.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente en el
punto de fin de la selección se conserva después
de la selección. Si no está seleccionado, el último
evento de tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del grupo seleccionado.
Scale
La página Scale de la ventana Tempo Operations
permite escalar tempos en la selección según una
cantidad porcentual.
Si se selecciona Follow Metronome Click,
el valor de nota de BPM del tempo se ajusta
para reflejar el valor de clic definido en los
marcadores de compás.
Página Scale (opción de Advanced)
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 817
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Calculate (opción de Advanced) En combinación
con los valores elegidos en el menú emergente
Scale, el menú emergente Calculate permite
calcular el tiempo de fin de selección, el tempo
promedio, el de inicio o el de fin.
Scale (opción de Advanced) En combinación
con los valores elegidos en el menú emergente
Calculate, el menú emergente Scale permite
escalar todos los tempos, el tempo de inicio
oelde fin.
Si se escalan todos los tempos, cada uno del grupo
seleccionado se escala por igual. Si se escala el tempo
de inicio, los tempos no se escalan de manera uni-
forme: el primer evento de tempo es el que se escala
más, y se van escalando cada vez menos los eventos
de tempo siguientes hasta el tempo de fin, que no
se escala. Si se escala el tempo final, los tempos no
se escalan de manera uniforme: el evento de tempo
final es el que se escala más, y se van escalando cada
vez menos los eventos de tempo anteriores hasta
el tempo de inicio, que no se escala.
Selection Start and End Muestra los puntos de
inicio y de fin de la operación de tempo en la base
de tiempo principal seleccionada. Cuando se
define una selección de edición, los campos Start
y End muestran los límites de la selección. Si los
valores de inicio o de fin se modifican, cambia el
material seleccionado.
Start and End Time Muestra el tiempo absoluto
de los puntos de inicio y fin de la selección.
Si la escala de tiempo principal se configura en
Bars|Beats, los tiempos aparecen en la subescala
de tiempo. Si la escala de tiempo principal está
configurada como base de tiempo absoluto, los
tiempos se calculan y se muestran en Bars|Beats.
Average Tempo Muestra el tempo promedio,
en pulsos por minuto (BPM), en todo el grupo
seleccionado. Si se cambia el tempo promedio,
se modifica el porcentaje de la escala.
Scale Muestra el porcentaje por el que se escala
el tempo, en pulsos por minuto (BPM), en todo
el grupo seleccionado. Si se cambia la escala,
se modifica el tempo promedio.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente en el
punto de fin de la selección se conserva después
de la selección. Si no está seleccionado, el último
evento de tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del grupo seleccionado.
Stretch
La página Stretch de la ventana Tempo Operations
permite seleccionar una región de eventos de
tempo y aplicarlos a un área de selección mayor
omenor.
Advanced Cuando la casilla de verificación
Advanced está seleccionada, el material
seleccionado cambia al formato de escala
de tiempo principal; las opciones modificadas
y adicionales quedan disponibles.
Página Stretch (con la casilla Advanced seleccionada)
Guía de referencia de Pro Tools818
Selection Start and End Especifica el grupo de
eventos de tempo que deseas modificar. Cuando
se define una selección de edición, los campos
Start y End muestran los límites de la selección.
Stretch To End Especifica un nuevo punto de
fin de la región a la que deseas aplicar los eventos
de tempo seleccionados. Si el punto de fin
se modifica, cambia el porcentaje de Stretch.
Stretch To Start (opción de Advanced) Especifica
un nuevo punto de inicio de la región a la que
deseas aplicar los eventos de tempo seleccionados.
Si el punto de fin se modifica, cambia el porcentaje
de Stretch.
Stretch
Especifica el porcentaje de tiempo que
deben abarcar los eventos de tempo seleccionados.
Preserve Tempo after Selection
Si está seleccionada,
la configuración anterior de tempo vigente en
el punto de fin de la selección se conserva después
de la selección. Si no está seleccionado, el último
evento de tempo creado por la operación de tempo
continúa hasta el fin de la sesión o hasta el próximo
evento de tempo más allá del grupo seleccionado.
Comando Identify Beat
El comando Identify Beat permite establecer una
asignación de tempo/compás para audio grabado
sin escuchar un clic o para audio importado con
tempos desconocidos.
El comando Identify Beat analiza un material
seleccionado (normalmente con un número
específico de tiempos o compases) y calcula
el tempo en función del compás especificado.
Esto conlleva la inserción de marcadores de
compás|pulso para el tempo calculado, que
aparecen en la regla Tempo al comienzo y final
de la selección; además, se insertan eventos
de compás en la regla Meter.
Marcadores de compás|pulso
Los marcadores de compás|pulso se parecen a los
de los eventos de tempo, pero sus indicadores
de ubicación son triángulos azules.
Selección de marcadores de
compás|pulso o eventos de tempo
Como los eventos de tempo se basan en tics y los
marcadores de compás|pulso en muestras, no se
pueden mezclar. Si una sesión contiene eventos
de tempo e intenta insertar marcadores de
compás|pulso, los eventos de tempo se convierten
en marcadores de compás|pulso (y viceversa).
Los eventos de tempo también se pueden convertir
manualmente en marcadores de compás|pulso
y viceversa. Al hacer la conversión entre eventos
de tempo y marcadores de compás|pulso, quizá
haya cierto redondeo de muestras.
Para utilizar eventos de tempo o marcadores
de compás|pulso:
1 Pulsa Control (Windows) o Comando (Mac)
y haz clic en el botón Add Tempo Change.
2 En el menú emergente, selecciona Tempo Events
o Bar|Beat Markers.
Utiliza Beat Detective para generar marcadores
de compás|beat en una selección que incluya
cambios rítmicos en beats o subbeats (consulta
el capítulo 31, “Beat Detective”).
Marcador de compás|pulso
Menú emergente de la regla Tempo
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 819
Identificación de pulsos
Identificación del pulso (beat) de un bucle de batería
de un compás y creación de marcadores de
compás|pulso para el bucle:
1 Coloca un bucle de batería de un compás
al comienzo de una pista de audio.
2 Selecciona View > Rulers > Samples. Así, te
aseguras de que el material de audio seleccionado
tenga precisión de muestra.
3 Selecciona la región de audio con la herramienta
en forma de mano Time y elige Event > Identify
Beat.
4 En el cuadro de diálogo Bar|Beat Markers,
especifica los puntos de inicio y de fin de los
marcadores de compás|pulso insertados.
Para este ejemplo de un bucle de un compás,
introduce los valores 1|1|000 y 2|1|000.
5 Si es necesario, especifica un registro de tiempo
para el grupo de inicio y fin.
6 Haz clic en OK para calcular automáticamente
el nuevo tempo e inserta los marcadores de
compás|pulso y eventos de compás necesarios.
Se eliminarán los eventos de tempo y compás
que haya dentro de la selección.
Cuando se trabaja en una selección, el comando
Identify Beat solo calcula un tempo para el material
seleccionado. Si el tempo varía de un compás
a otro o de un pulso a otro, se debe utilizar el
comando Identify Beat para cada variación de
tempo (no olvides definir con toda precisión un
material seleccionado o una ubicación de pulso
para el cambio de tempo).
Para definir correctamente los tempos de una
selección de audio mediante el comando Identify
Beat, la selección inicial debe representar una
duración precisa de pulsos o compases. Puede
ser conveniente crear un bucle de la selección
al reproducir (consulta “Modo de reproducción
en bucle” en la página 441) para comprobar que
no haya irregularidades. Para evitar desajustes
y mantener la precisión de muestra, selecciona
el material de audio con el parámetro Time Scale
configurado en Samples, en lugar de Bars|Beats.
Cuadro de diálogo Identify Beat
Marcadores de compás|pulso insertados
Al identificar los pulsos, selecciona el área
más grande que puedas. Por ejemplo, si tienes
un archivo de audio con una duración de
cuatro compases que quieres identificar,
selecciona los cuatro compases en lugar de
solo uno para reducir los posibles errores de
redondeo (consulta “Redondeo de muestras
y operaciones de edición” en la página 798).
Guía de referencia de Pro Tools820
Arrastre de marcadores
de compás|pulso
Los marcadores de compás|pulso pueden arrastrarse
a nuevas ubicaciones para alinearlos con regiones
de audio que se hayan movido o con un punto algo
diferente dentro de una región de audio. Como
resultado, los datos MIDI vecinos se ajustan para
alinearlos con la nueva asignación de tempo.
Como los marcadores de compás|pulso se basan
en muestras y los eventos de tempo en tics,
al arrastrarlos en la regla de tempo se comportan
de forma distinta.
Al arrastrar un marcador de compás|pulso:
El valor BPM correspondiente vuelve a calcularse
junto con el marcador de compás|pulso situado
a su izquierda. Los marcadores de compás|pulso
situados a la derecha del marcador arrastrado
se mantienen.
La ubicación de compás y pulso correspondiente
se arrastra
junto con
el marcador de compás|pulso.
Si la ubicación original del marcador de
compás|pulso era 3|1|000, permanece ahí
(a menos que se modifique).
Las ubicaciones de muestra y SMPTE corres-
pondientes cambian según el cálculo del
nuevo tempo del marcador de compás|pulso.
Los eventos MIDI adyacentes, junto con la regla
de compás|pulso, se contraen o se expanden
según sea necesario para ajustarse al nuevo
tempo.
Al arrastrar un evento de tempo:
El evento se sitúa en una nueva ubicación
de compás y pulso. También se actualizan
las ubicaciones de muestra y SMPTE para
el evento.
El valor de BPM del evento arrastrado se mantiene,
así como los demás eventos de tempo de la sesión.
Los eventos MIDI adyacentes y las regiones
de audio de pistas basadas en tics, junto con
la regla, se contraen o se expanden según sea
necesario para ajustarse a la nueva ubicación
de tempo.
Edición de marcadores
de compás|pulso
Es posible editar un marcador de compás|pulso
para redefinir su ubicación de compás y tiempo,
que a su vez redefine el punto de inicio o fin
del grupo que va a analizarse para el tempo.
Esta operación es distinta a la de arrastrar
un marcador de compás|pulso.
Para editar un marcador de compás|pulso:
1 En la regla Tempo, haz doble clic en el marcador
de compás|pulso.
2 En el cuadro de diálogo Edit Bar|Beat, indica
una nueva ubicación para el marcador de
compás|pulso.
3 Introduce un nuevo registro de tiempo.
4 Haz clic en OK.
Arrastre de un marcador de compás|pulso
Cuadro de diálogo Edit Bar|Beat
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 821
Para eliminar un marcador de compás|pulso:
Con la herramienta en forma de mano, pulsa
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el marcador de compás|pulso.
Inserción individual de marcadores
de compás|pulso
Material basado en muestras con tempos
variables
Puedes insertar marcadores de compás|pulso
de uno en uno, definiendo un punto de inserción
de edición (en lugar de realizar una selección) antes
de utilizar el comando Identify Beat. La posibilidad
de identificar cada pulso es especialmente útil
cuando se trabaja con material basado en muestras
con tempos variables.
Por ejemplo, si tienes un compás que se acelera
levemente, puedes insertar un marcador de
compás|pulso en cada tiempo para reflejar el
tempo con exactitud.
Después de insertar los marcadores de
compás|pulso, pueden realizarse otros
ajustes en la asignación de tempo arrastrando
cada uno de los marcadores según se requiera
para alinearlos con el tiempo asociado dentro
del material de audio.
Eventos de compás
Puedes cambiar el compás en la regla de compás
o efectuar cambios concretos en la ventana Time
Operations.
Pueden insertarse eventos de compás al principio
de una sesión, para sustituir el compás predeter-
minado (4/4) y en cualquier punto dentro de
la sesión para cambios de compás adicionales.
Para mostrar la regla de compás:
Selecciona View > Rulers > Meter.
Compás actual
Al encontrar eventos de compás durante
la reproducción, el compás actual de la sesión
se muestra en la ventana Transport.
Inserción de eventos de compás
Para insertar un evento de compás:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Event > Time Operations > Change Meter.
Haz clic en el botón Add Meter Change, que
se encuentra a la derecha de la regla Meter.
Marcadores de compás|pulso en cada tiempo
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Botón Add Meter Change
Guía de referencia de Pro Tools822
Con la herramienta en forma de mano,
pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac)
y haz clic en la ubicación en la que quieras
insertar el evento.
Haz doble clic en la pantalla de compás en
la ventana Transport.
2 En la ventana Meter Change, ejecuta uno de
los siguientes procedimientos:
Especifica los valores de Location y Meter
para el cambio de compás.
– y –
Selecciona la opción Snap To Bar para colocar
el evento de compás insertado exactamente
en el primer pulso del compás más cercano.
3 Elige un valor de nota para el número de clics
que deben sonar en cada compás. Para un valor
de puntillo, selecciona la opción (.).
4 Haz clic en OK para insertar el nuevo evento
de compás. El nuevo evento de compás se inserta
yaparece en la regla Meter.
La posición de cada evento de compás se indica
mediante un triángulo amarillo. Este triángulo
puede seleccionarse para copiar y pegar el evento
de compás, y si se hace doble clic sobre él,
se puede editar el evento.
Edición de eventos de compás
Los eventos de compás se pueden editar, copiar,
pegar y eliminar.
Para editar un evento de compás:
1 En la regla Meter, haz doble clic en el evento
de compás.
2 En el cuadro de diálogo Meter Change, indica
nuevos valores para los parámetros Location
o Meter para el evento.
3 Haz clic en OK.
Inserción manual de un evento de compás
Compás actual mostrado en la ventana Transport
Ventana Meter Change
Para algunos compases, puede ser conveniente
usar un valor de clic de puntillo. Por ejemplo,
si se usa un compás de 6/8, un clic de negra con
puntillo (con dos clics por compás) suele ser
más adecuado que un clic de corchea (seis clics
por compás).
Evento de compás insertado
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 823
Para eliminar un evento de compás:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el evento de compás.
Para copiar y pegar varios eventos de compás:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar el grupo de los eventos de compás.
Si el comienzo de la selección incluye un evento
de compás, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) para activar la herramienta
de selección.
3 Elige Edit > Copy.
4 Haz clic en la regla Meter, en el punto en que
deseas pegar los eventos de compás.
5 Elige Edit > Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye
a los eventos de compás que pudiera haber en ese
espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla de compás:
1 Con la herramienta de selección o cualquiera
de las herramientas en forma de mano, selecciona
un grupo de pistas.
2 Con la tecla Mayús pulsada, haz clic en la regla
Meter.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces clic
de nuevo en la regla para eliminar la extensión
de la selección.
Para seleccionar todos los eventos de compás:
Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la regla Meter.
Para anular la selección de un grupo de eventos
de compás:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor sobre la regla Meter para
seleccionar los eventos de compás que quieres
eliminar.
3 Elige Edit > Clear para eliminar los eventos
de compás seleccionados.
Compases parciales
Si es preciso, Pro Tools crea un compás parcial
para acomodar eventos de compás insertados.
Cuando un evento de compás está precedido
de un compás parcial, el evento de compás
aparece en cursiva en la regla Meter.
También puede haber compases parciales
al pegar eventos de compás en ubicaciones
distintas a la del primer tiempo de un compás.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras para realizar
una selección en todas las pistas de director.
Compás parcial de 4/4
Para insertar eventos de compás y evitar
los compases parciales, utiliza el comando
Change Meter en la ventana Time Operations.
Consulta “Change Meter” en la página 824.
Guía de referencia de Pro Tools824
Time Operations
La ventana Time Operations permite:
Cambiar el compás
•Insertar tiempo
Cortar tiempo
Mover el inicio de la canción
Para abrir una ventana de Time Operations:
Elige Event > Time Operations y después uno de
los comandos de Time Operations (por ejemplo,
Change Meter).
Para abrir la última ventana activa de Time
Operations:
Selecciona Event > Time Operations > ventana
Time Operations.
Change Meter
La opción Change Meter en la ventana Time
Operations permite especificar cambios de
compás complejos para material basado en
compás|pulso. Puedes especificar cambios
en un compás concreto, cambiar el compás
en un área seleccionada de tiempo o añadir
cambios de compás secuencialmente, de
uno en uno.
Ejemplos de cambios de compás
Para cambiar el compás en un selección
de compases:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Arrastra la herramienta de selección para
seleccionar los compases que cambiar.
– o bien –
Para aplicar el cambio de compás hasta
el evento de compás siguiente, haz clic
donde vaya a comenzar el cambio con
la herramienta de selección. El cambio
de compás se aplica al comienzo del
compás más cercano.
2 Elige Event > Time Operations > Change Meter.
3 Especifica un nuevo compás y haz clic en la
configuración. Pro Tools establece automática-
mente las opciones de selección para que se
ajusten lo más cerca posible al nuevo compás en
el grupo seleccionado, añadiendo o suprimiendo
pulsos según convenga.
4 En el menú emergente Apply Change, selecciona
To Selected Range.
5 Selecciona las reglas y pistas que deseas realinear
una vez aplicados los cambios en el compás.
6 Haz clic en Apply.
Si la ventana Time Operations ya está abierta,
en el menú emergente de la parte superior
de la ventana puedes seleccionar cualquiera
de las opciones.
Pulsa Alt+1 (Windows) u Opción+1 (Mac)
para abrir y ver en pantalla la última ventana
activa de Time Operations.
Ventana Change Meter
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 825
Para añadir una serie de cambios en el compás,
compás por compás:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic
donde desees que comience el cambio.
El cambio de compás se aplica al comienzo
del compás más cercano.
– o bien –
En el campo Starting At Bar, introduce
el número del primer compás.
2 Elige Event > Time Operations > Change Meter.
3 Especifica un nuevo compás y haz clic en
la configuración.
4 En el menú emergente Apply Change To,
selecciona Until the Next Bar.
5 Haz clic en Apply para indicar el nuevo compás
y mover el punto de inserción al final del nuevo
compás.
6 Especifica un nuevo compás y haz clic en
la configuración del compás siguiente.
7 Repite los pasos 5–6 para cada cambio adicional
de compás que desees insertar.
Opciones de Change Meter
Entre las opciones del comando Change Meter,
se incluyen:
New Meter
Especifica un nuevo registro de tiempo.
En el primer campo se indica la cantidad de
tiempos (hasta 99) en un compás; en el segundo,
la duración de la nota que cuenta como un tiempo.
Click Se indica el valor de nota que generará el
clic de metrónomo. Por ejemplo, si se selecciona
una corchea, se reproduce un clic para cada
corchea, sea cual sea el tempo.
Starting at Bar Especifica el compás en que
se añade el cambio de compás. Los cambios de
compás efectuados en la página Change Meter
solo se pueden dar al comienzo de un compás.
Apply Change To Permite aplicar el cambio de
compás al material seleccionado, hasta el final
de la sesión, o bien hasta el compás siguiente.
Change Los campos Change permiten especificar
el número de compases del nuevo tipo de compás
con el que sustituir el grupo seleccionado.
Pro Tools calcula automáticamente el número
completo de compases más cercano; también
se puede especificar la cantidad de compases
que deban estar afectados. El tiempo se inserta
o suprime, en incrementos de compás completo,
al final de la selección, según se necesite en todas las
pistas afectadas cuando se anula el grupo calculado.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los
elementos que realinear una vez aplicado un cambio
de compás. Puedes realinear eventos de compás,
eventos de tempo y compás, pistas y marcadores
basados en tics, y también todos o ninguno de los
marcadores y pistas basados en muestras.
Meter Ruler Only Aplica el cambio de compás
y realinea solo la regla Meter. No se ve afectada
ninguna otra regla ni pista.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, all Tick-Based
Markers and Tracks, and Sample-Based Markers
and Tracks Aplica el cambio de compás y realinea
las reglas Meter, Tempo, Key y Chord, así como
todos los marcadores y pistas basados en tics.
En el menú emergente, también puedes elegir la
opción All o No, en función de si deseas realinear
todos o ninguno de los marcadores y pistas
basados en muestras. El tiempo se inserta o se
elimina según convenga al final de la selección
para conservar la alineación del material que
sigue a la selección.
Guía de referencia de Pro Tools826
Insertar tiempo
La opción
Insert Time
de la ventana Time Operations
permite insertar un tiempo en blanco (silencio)
en la regla de director, pistas de audio y pistas MIDI.
Ejemplo de inserción de tiempo
Para insertar cuatro compases vacíos de 4/4 en una
sesión:
1 Configura la escala de tiempo principal
en Bars|Beats.
2 Elige Event > Time Operations > Insert Time.
3 En el campo Start, indica el compás en que
deseas insertar los compases.
4 En el campo Length, indica cuatro compases.
5 Selecciona la opción Realign para Meter, Tempo,
Key, and Chord Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks y All Sample-Based Markers and Tracks.
6 Haz clic en Apply.
Opciones de Insert Time
El comando Insert Time presenta las opciones
siguientes:
Start, End, and Length Configura los puntos
de inicio y de fin de la selección, y la duración
de la selección.
Set Meter Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, mediante Set Meter se especifica
un nuevo compás para el tiempo insertado.
La selección se cuantiza en los compases más
cercanos y el compás anterior se inserta después
de la selección. Si la escala de tiempo principal
se basa en muestras, Set Meter no está disponible.
Realign
Las opciones de Realign permiten seleccionar los
elementos que se desplazarán (posteriormente)
cuando se inserte el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal está definida en
Bars|Beats, puedes realinear solo los eventos de
compás, o bien una combinación de reglas de
compás y tempo, todas las pistas y marcadores
basados en tics y las pistas basadas en muestras
seleccionadas.
Si la escala de tiempo principal se configura
como base de tiempo absoluto (por ejemplo,
Min:Secs), los eventos de director, las pistas
y los marcadores basados en tics, así como
las pistas basadas en muestras seleccionadas,
se pueden realinear de forma independiente.
Ventana Insert Time
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 827
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, solo se puede insertar tiempo en
la regla Meter. Los eventos de compás después
del punto de inicio de la selección se mueven
más allá del punto de fin según la duración de
la selección de tiempo.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras,
Realign Meter Ruler Only
no está disponible.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, Tick-Based
Markers and Tracks y Sample-Based Markers and
Tracks Permite insertar tiempo en las reglas
Meter, Tempo, Key y Chord, así como en todos
los marcadores y las pistas basados en tics. Los
eventos que se encuentran después del punto
de inicio de la selección se mueven más allá del
punto de fin la duración de tiempo insertado.
Si la selección de la línea de tiempo incluye
regiones de audio de pistas basadas en tics, las
regiones de audio se separan en el punto de inicio
y la nueva región que contiene la selección
anterior se mueve al punto de fin.
En el menú emergente, también puedes elegir
la opción All o No, en función de si deseas insertar
tiempo en todos o ninguno de los marcadores
y pistas basados en muestras. Si seleccionas
la opción All y la selección de tiempo incluye
regiones de audio de pistas en pistas basadas
en muestras, las partes seleccionadas de las
regiones de audio se separan en el punto de
inicio y la nueva región que contiene la
selección anterior se mueve al punto de fin.
Cortar tiempo
La opción Cut Time de la ventana Time Operations
permite cortar una cantidad determinada de
tiempo (base de tiempo y datos de pista) de las
reglas de director, pistas MIDI y pistas de audio.
Ejemplo de corte de tiempo
Para cortar treinta segundos de tiempo de una
sesión:
1
Configura Main Time Scale en Minutes:Seconds.
2 Elige Event > Time Operations > Cut Time.
3 Con la herramienta de selección, haz clic
al comienzo del área que desees cortar.
4 En el campo Length, especifica treinta
segundos (0:30.000).
5 Selecciona la opción Realign para Meter, Tempo,
Key, and Chord Rulers, Tick-Based Markers and
Tracks y All Sample-Based Markers and Tracks.
6 Haz clic en Apply.
Ventana Cut Time
Guía de referencia de Pro Tools828
Opciones de Cut Time
El comando Cut Time presenta las opciones
siguientes:
Start, End, and Length Configura los puntos
de inicio y de fin de la selección, y la duración
de la selección.
Realign
Las opciones de Realign permiten elegir los
elementos que se desplazarán cuando se inserte
el tiempo, del modo siguiente:
Si la escala de tiempo principal está definida en
Bars|Beats, puedes realinear solo los eventos de
compás, o bien una combinación de reglas de
compás y tempo, todas las pistas y marcadores
basados en tics y las pistas basadas en muestras
seleccionadas.
Si la escala de tiempo principal se configura
como base de tiempo absoluto (por ejemplo,
Min:Secs), los eventos de director, las pistas
y los marcadores basados en tics, así como
las pistas basadas en muestras seleccionadas,
se pueden realinear de forma independiente.
Meter Ruler Only Si la escala de tiempo principal
es Bars|Beats, el tiempo solo puede eliminarse
de la regla Meter. Se eliminan los eventos de
compás dentro de la selección. Los eventos de
compás después del punto de fin de la selección
se mueven al punto de inicio de la selección.
Si la escala de tiempo principal se basa en muestras,
Realign Meter Ruler Only
no está disponible.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, Tick-Based
Markers and Tracks y Sample-Based Markers and
Tracks
Corta el tiempo y realinea las reglas Meter,
Tempo, Key y Chord, así como todos los marcadores
y las pistas basados en tics.
Si la selección de tiempo incluye regiones basadas
en tics, se elimina el área seleccionada de las
regiones y las regiones posteriores a la selección
se mueven hacia delante.
En el menú emergente, también puedes elegir
la opción All o No, en función de si deseas cortar
tiempo en todos o ninguno de los marcadores
y pistas basados en muestras. Si la opción All es
seleccionada y la selección incluye regiones de
audio de pistas basadas en muestras, el área
seleccionada de las regiones se elimina y las
regiones posteriores a la selección se desplazan
hacia delante.
Mover el inicio de la canción
La opción Move Song Start de la ventana Time
Operations permite redefinir la ubicación del
marcador de inicio de canción.
Ventana Move Song Start
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 829
Ejemplo de desplazamiento del
inicio de la canción
Para mover el marcador de inicio de canción
15 segundos en la línea de tiempo:
1 Elige Event > Time Operations > Move Song Start.
2 Selecciona Minutes:Seconds en el menú
emergente Timebase.
3 En el campo Move Song Start To, especifica
0:15:000 para mover el inicio de la canción hacia
delante 15 segundos.
4 Si deseas cambiar el número de compases para
que el marcador de inicio de canción quede en
otro compás, selecciona la opción Renumber Song
Start e indica el número de compás.
5 Selecciona la opción All o No, en función de si
deseas mover todos o ninguno de los marcadores
y pistas basados en muestras.
6 Haz clic en Apply.
Opciones de Move Song Start
El comando Move Song Start presenta estas
opciones:
Timebase Se vuelve a definir con precisión
la posición del marcador de inicio de canción,
medido con cualquier base de tiempo
compatible.
Move Start To Ajusta la ubicación del marcador
de inicio de canción en la base de tiempo
seleccionada.
Renumber Song Start To Cuando está habilitada,
con esta opción el marcador de inicio de canción
se configura en cualquier número de compás.
Move
Con los controles de Move se eligen los elementos
que se moverán cuando se mueva el inicio de la
canción, del modo siguiente:
Song Start Only Mueve solo el marcador de inicio
de canción.
Meter, Tempo, Key, and Chord Rulers, all Tick-Based
Markers and Tracks, and Sample-Based Markers
and Tracks Mueve el marcador de inicio de
canción, los eventos de las reglas Meter, Tempo,
Key y Chord, todas las pistas y marcadores
basados en tics, así como todos los marcadores
y pistas basados en muestras, o ninguno, según
la opción seleccionada por el usuario.
Cambio de numeración
de compases
Con el comando Renumber Bars puedes cambiar
la numeración de todos los compases de una
sesión, con lo que se modifican las ubicaciones
de compás de todas las regiones y eventos de
tempo y compás, pero se mantiene intacta su
posición. Las ubicaciones de muestra y SMPTE
de los datos de sesión no cambian.
Para cambiar la numeración de los compases:
1 Elige Event > Renumber Bars.
2 Especifica el compás cuyo número deseas
cambiar, así como el nuevo número, y haz
clic en Renumber.
Cuadro de diálogo Renumber Bars
Guía de referencia de Pro Tools830
Armaduras
Con la regla de armadura puedes añadir armaduras
a las sesiones de Pro Tools. Las armaduras pueden
importarse y exportarse con datos MIDI. Esto
resulta muy útil al exportar secuencias MIDI para
su uso en programas de notación, como Sibelius
(consulta “Exportación de archivos de Sibelius
en la página 395). La armadura predeterminada
es la de Do mayor.
Regla de armadura
La regla de armadura permite añadir, editar
y eliminar armaduras. Las armaduras permiten
indicar la tonalidad y los cambios de tonalidad
en sesiones de Pro Tools. Las armaduras también
pueden usarse para algunas funciones diatónicas,
como el transporte en tonalidad o la subordinación
de alturas a la tonalidad especificada.
Para ver la regla de armadura, efectúa una de las
acciones siguientes:
Selecciona View > Rulers > Key Signature.
– o bien –
Desde el selector de vista de regla en la ventana
Edit, selecciona Key.
También puedes mostrar u ocultar el pentagrama
de la armadura para la regla de armaduras.
Para ver el pentagrama de la regla de armadura:
1 Muestrar la regla de armadura (Key Signature).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona View > Rulers > Key Signature Staff.
– o bien –
Haz clic en el triángulo para mostrar/ocultar
la regla de armadura.
Cambio de armaduras
Puedes añadir, editar o eliminar armaduras.
Para añadir una armadura:
1 Sitúa el cursor en el punto de la línea de tiempo
en el que desees agregar una armadura.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Event > Add Key Change.
– o bien –
Haz clic en el botón Más (+) de la regla
de armadura.
3
En el cuadro de diálogo Key Change, selecciona
el modo (mayor o menor), la tonalidad, la ubicación
y la selección y la forma en que quieres que afecte
a las pistas sujetas a cambios de altura.
4 Haz clic en OK.
Para editar una armadura:
1 Haz doble clic en el marcador de armadura
de la regla Key Signature.
2 Ejecuta los cambios en el cuadro de diálogo
Key Change.
3 Haz clic en OK.
Regla de armadura
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 831
Para eliminar una armadura, ejecuta una de estas
acciones:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras haces clic en el marcador de armadura
de la regla Key Signature.
– o bien –
Efectúa una selección en la regla de armadura
que contenga la armadura que quieras eliminar
y elige Edit > Clear o pulsa Supr.
Cuadro de diálogo Key Change
En el cuadro de diálogo Key Change, puedes
especificar el modo (mayor o menor), la tonalidad
(desde siete bemoles hasta siete sostenidos), la
selección afectada (por ejemplo, desde el primer
compás hasta el siguiente cambio de tonalidad),
y si las notas MIDI de pistas sujetas a cambios
de altura se transportan o se supeditan a tonalidad
(consulta “Pistas sujetas a cambios de altura” en la
página 832). El cuadro de diálogo Key Change
se abre siempre que se agrega o edita un marcador
de armadura.
Major Keys Muestras las tonalidades mayores
desde siete bemoles hasta siete sostenidos.
Minor Keys Muestras las tonalidades menores
desde siete sostenidos hasta siete bemoles.
Pro Tools solo aplica el modo menor becuadro.
Sharps Permite seleccionar cualquiera de las
tonalidades con sostenidos hasta siete sostenidos
y Do Mayor (o La menor).
Flats Permite seleccionar cualquiera de las
tonalidades con bemoles hasta siete bemoles
yDo Mayor (o La menor).
From Permite especificar la ubicación del
marcador de armadura en compases|pulsos.
To Permite especificar hasta dónde quieres que
el cambio de tonalidad tenga efecto: hasta el
marcador de armadura siguiente, hasta una
selección o hasta el final de la sesión.
Snap to Bar Ajusta el marcador de armadura
alabarra de compás.
Edit Pitched Tracks Si activas la opción Edit
Pitched Tracks, puedes transportar de forma
ascendente o descendente las notas MIDI en
las pistas sujetas a cambios de altura, de manera
diatónica o cromática basada en el cambio
de tonalidad, o supeditar las alturas a la nueva
tonalidad. Para más información sobre pistas
sujetas a cambios de altura, consulta “Pistas
sujetas a cambios de altura” en la página 832.
Transpose
Si la opción Edit Pitched Tracks está
activada, puedes transportar de forma ascendente
o descendente las notas MIDI en las sujetas
a cambios de altura, de manera diatónica
o cromática. Por ejemplo, si la sesión está en
Do Mayor y añades un cambio de tonalidad
a Re menor, selecciona las opciones Edit Pitched
Tracks, Transpose, Up y Diatonically para subir
un tono las notas de pistas sujetas a cambios
de altura y, a continuación, bajar medio tono
los grados de la escala tercero, sexto y séptimo.
La secuencia Do, Re, Mi se transporta a Re, Mi, Fa
(natural, no sostenido, como sucede al transportar
cromáticamente).
Cuadro de diálogo Key Change
Guía de referencia de Pro Tools832
Al transportar diatónicamente, las notas cromáticas
se mantienen al cambiar la tonalidad. Por ejemplo,
al cambiar la tonalidad de Do Mayor a Mi Mayor,
la nota Si bemol se transporta a Re natural. De
este modo, puedes mantener “notas de blues” al
cambiar de tonalidad y aplicar transporte diatónico.
Constrain Pitches To Key
Si la opción Edit Pitched
Tracks está activada, puedes subordinar las alturas
a las notas de la nueva tonalidad. Esto significa que
las alturas diatónicas de la tonalidad antigua en las
pistas sujetas a cambios de altura que no estén en
la nueva tonalidad se transportan individualmente
hasta la altura diatónica más cercana de la nueva
tonalidad. Por ejemplo, al cambiar de Do Mayor
a Re Mayor, la secuencia Do, Re, Mi, Fa, Sol cambia
a Do sostenido, Re, Mi, Fa sostenido, Sol.
Al supeditar las alturas a la tonalidad, también se
supeditan las alturas cromáticas a la nueva escala
diatónica. Por ejemplo, al cambiar de Do Mayor
a Re Mayor, la secuencia Do, Re, Re sostenido,
Mi cambia a Do sostenido, Re, Re, Mi.
Pistas sujetas a cambios de altura
Las pistas sujetas a cambios de altura son pistas
MIDI o de instrumento que pueden verse afec-
tadas por transportes debidos a cambios de tona-
lidad (incluida la subordinación a la tonalidad).
De manera predeterminada, las pistas MIDI y de
instrumento están sujetas a cambios de altura.
Sin embargo, si tiene pistas MIDI o de instru-
mento asignadas a cajas de ritmos o muestrea-
dores, dichas pistas no deben verse afectadas
por cambios de tonalidad debidos a asignaciones
de tonalidad. Puedes desactivar la opción Pitched
de pistas MIDI y de instrumento específicas,
para que no se vean afectadas por cambios
de tonalidad.
Para seleccionar o deseleccionar pistas sujetas
a cambios de altura:
Haz clic en el selector de lista de reproducción
de la pista y selecciona, o deselecciona, la opción
Pitched.
Importación de armaduras
Al importar MIDI (o datos de sesión con MIDI),
puedes elegir si quieres importar las armaduras
almacenadas en los archivos MIDI o no.
Importación de MIDI
El cuadro de diálogo Import MIDI incluye
la opción Import Key Signature from MIDI File.
Si está seleccionada, las armaduras (si las hay) se
importan a Pro Tools con el resto de datos MIDI.
“Pitched” activado en el selector de lista de reproducción
Cuadro de diálogo de importación MIDI
Capítulo 36: Tiempo, tempo, compás, tonalidad y acordes 833
Importar datos de sesión
El cuadro de diálogo Import Session Data incluye
la opción Import Key Signature/Chord Map. Si está
seleccionada, las armaduras y los marcadores de
sesión (si los hay) se importan junto con los datos
de sesión importados.
Chord Symbols
La regla de cifrados de acorde permite añadir
cifrados de acorde a sesiones de Pro Tools en
las ventanas Edit y MIDI Editor. También puedes
añadir cifrados de acorde y diagramas en la
ventana Score Editor (“Símbolos y diagramas
de acorde” en la página 775).
Los cifrados de acordes no tienen efecto alguno
en los datos MIDI. Además, los cifrados de acorde
no se incluyen en la exportación de datos MIDI
de Pro Tools a archivos MIDI, pero sí que se
incluyen en la exportación a archivos de Sibelius
(.sib) o si se utiliza el comando Send to Sibelius.
Regla de cifrados de acorde
Con la regla de cifrados de acorde puedes añadir,
editar y eliminar cifrados de acorde. Puedes
utilizar cifrados de acorde para indicar los
cambios de acorde de la sesión de Pro Tools.
Para ver la regla de cifrados de acorde, efectúa una
de las acciones siguientes:
Selecciona View > Rulers > Chord Symbols.
– o bien –
En el selector de vista de regla en la ventana Edit
o en la ventana MIDI Editor, selecciona
Chords
.
Para agregar un cifrado de acorde:
1 Sitúa el cursor en el punto de la línea de tiempo
en el que desees agregar un cifrado de acorde.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Coloca el cursor en la línea de tiempo y haz
clic en el botón Más (+) de la regla de acordes.
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras colocas el cursor
sobre la regla de acordes (el cursor adopta
la forma de mano con el signo “+”) y haz
clic en la ubicación donde deseas insertar
el cifrado de acorde.
3
En el cuadro de diálogo Chord Change, selecciona
el nombre de la fundamental del acorde, el tipo de
acorde, la nota del bajo del acorde y el diagrama del
acorde (los diagramas de acordes solo se muestran
en la ventana Score Editor).
4 Haz clic en OK.
Importar datos de sesión
Regla de cifrados de acorde
Regla de acordes
Agregar cifrado de acorde
Marcadores de cifrados de acorde
Guía de referencia de Pro Tools834
Para cambiar un cifrado de acorde:
1 Haz doble clic en el marcador de símbolo
de acorde de la regla de cifrados de acorde.
2 Ejecuta los cambios en el cuadro de diálogo
Chord Change.
3 Haz clic en OK.
Para mover un cifrado de acorde:
Arrastra el marcador de cifrado de acorde
hasta otra posición en la línea de tiempo.
Para eliminar un cifrado de acorde, efectúa una
de estas acciones:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras haces clic en el marcador
de cifrado de acorde en la regla de acordes.
– o bien –
Define una selección en la regla de acordes
que contenga los cifrados de acorde que quieras
eliminar y elige Edit > Clear, o bien pulsa Supr.
Cuadro de diálogo Chord Change
En el cuadro de diálogo Chord Change, puedes
especificar un cifrado de acorde y un diagrama
de acorde comercial (tablatura de guitarra) para
que aparezca en la regla de acordes o en la partitura
de la ventana Score Editor. El cuadro de diálogo
Chord Change se abre siempre que se agrega
o edita un marcador de acorde.
Chord
Selecciona el nombre de la nota fundamental
del acorde (como Re).
Chord Quality Selecciona el tipo de acorde
(como mayor o menor) en el selector.
Bass Selecciona la nota del bajo del acorde
(como Si bemol para un acorde de Sol menor
en primera inversión).
Chord Diagram Selecciona el diagrama de acorde
para tablatura de guitarra.
Cuadro de diálogo Chord Change
Para mostrar u ocultar los símbolos y diagramas
de acordes en la ventana Score Editor, selecciona
o deselecciona la opción correspondiente en el
cuadro de diálogo Score Setup.
Selector de acorde
Chord Quality
Nota de bajo
Selector de diagramas de acordes
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 835
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria
Las ubicaciones de memoria brindan un método
eficaz para navegar por la sesión al tiempo que
se edita y organiza.
Cada sesión tiene capacidad para 999 ubicaciones
de memoria con las que acceder a:
Marcadores de ubicaciones importantes
de la sesión
Selecciones de edición de una o más pistas
Selecciones de grabación y reproducción,
junto con tiempos de pre/post-roll
Configuraciones de pista con estado
Show/Hide, Track Heights y valores de zoom
Activación de grupos de edición y mezcla
Configuraciones de ventanas
Las ubicaciones de memoria se gestionan desde
la ventana Memory Locations; para seleccionarlas,
basta con hacer clic sobre ellas.
Creación de ubicaciones
de memoria
Según el tipo, las ubicaciones de memoria
se pueden crear de varias maneras.
Marcador de ubicación de memoria
Hace referencia
a un punto específico de la línea de tiempo.
Ubicación de tipo Selection Hace referencia a una
selección de edición
Ubicación de memoria de propiedades generales
Hace referencia a una combinación de parámetros
de sesión (como configuración de zoom, tiempos
de pre-roll y post-roll, estados de mostrar/ocultar
para pistas, alturas de pista y activación de grupos
de edición y mezcla).
Al crear una ubicación de memoria, se le asigna
el siguiente número disponible (de 1 a 999).
Este número se utiliza para seleccionar la ubicación
de memoria desde el teclado numérico.
Guía de referencia de Pro Tools836
Para crear una ubicación de memoria de marcador:
1 Configura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de
marcador; por ejemplo, valores de zoom, tiempos
de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Si es preciso, selecciona Options > Link Timeline
and Edit Selection.
3 Asegúrate de que se visualice la regla de
marcadores (View > Rulers > Markers).
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic en
la pista o regla en la ubicación donde desees
colocar el marcador. Para situar un marcador
al principio de una región, selecciona ésta con
la herramienta en forma de mano Time. Haz
clic en el botón Add Marker/Memory Location
(o pulsa Intro en el teclado numérico).
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras colocas el cursor
sobre la regla Meter (el cursor adopta la forma
de mano con el signo “+”) y haz clic en la
ubicación donde deseas insertar el evento.
5 En el cuadro de diálogo New Memory Location,
selecciona la opción Marker y configura Reference
como Bar|Beat o Absolute.
6
Asigna un nombre al nuevo marcador y selecciona
las propiedades generales que quieras guardar con él.
7 Haz clic en OK. El nuevo marcador aparece en la
regla Markers y en la ventana Memory Locations.
Para crear una ubicación de memoria de tipo
Selection:
1 Configura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos
de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Selecciona un grupo de material en una
omáspistas.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa la tecla Intro del teclado numérico.
– o bien –
En el menú de la ventana Memory
Locations, elige Add Memory Location.
4 En el cuadro de diálogo New Memory Location,
selecciona la opción Selection y configura
Reference como Bar|Beat o Absolute.
5 Asigna un nombre a la nueva ubicación de
memoria y selecciona las propiedades generales
que quieras guardar con ella.
6 Haz clic en OK. La nueva ubicación de memoria
aparece en la ventana Memory Locations.
Botón Add Marker/Memory Location
Inserción manual de un marcador
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 837
Para crear una ubicación de memoria de propiedades
generales:
1 Configura las opciones de sesión que quieres
guardar con la ubicación de memoria de tipo
Selection; por ejemplo, valores de zoom, tiempos
de pre/post-roll, estado oculto o visible de pistas,
altura de pistas y activación de grupos de edición
y mezcla.
2 Pulsa la tecla Intro del teclado numérico.
3 En el cuadro de diálogo Memory Location,
selecciona la opción None.
4 Asigna un nombre a la nueva ubicación de
memoria y selecciona las propiedades generales
que quieras guardar con ella.
5 Haz clic en OK. La nueva ubicación de memoria
de propiedades generales aparece en la ventana
Memory Locations.
Creación de ubicaciones
de memoria sobre la marcha
Si está habilitada la opción Auto-Name Memory
Locations When Playing en la página Editing
Preferences, pueden crearse ubicaciones de
memoria durante el proceso de reproducción, sin
abrir el cuadro de diálogo New Memory Location.
También puedes seleccionar esta opción desde el
menú de la ventana Memory Locations.
Es una función útil para marcar ubicaciones
mientras se escucha una grabación o para marcar
ubicaciones de frame mientras se ve una escena
de vídeo.
Para crear un marcador durante la reproducción:
1 En el menú de la ventana Memory Locations,
selecciona Default To Marker. De esta manera,
las nuevas ubicaciones se establecen como
marcadores de modo predeterminado.
2 En el menú de la ventana Memory Locations,
selecciona Auto-Name Memory Locations.
3 Para asignar una referencia de compás|pulso
a los marcadores, configura el parámetro Main
Time Scale en Bars|Beats.
4 En la ventana Transport, haz clic en el botón
de reproducción.
5 Al llegar a la ubicación, pulsa la tecla Intro
en el teclado numérico. Se crea un marcador
automáticamente y aparece en la regla Markers.
Los marcadores creados automáticamente
reciben el mismo nombre con un número
exclusivo en orden cronológico, por ejemplo
“Marker 1”, “Marker 2” y “Marker 3”.
Si se anula la selección de la opción Default
To Marker, las nuevas ubicaciones de memoria
cambian al último tipo creado. Por lo tanto,
si la última ubicación era de tipo Selection,
este es el tipo de las ubicaciones que se crean
sobre la marcha. En este caso, el nombre de la
ubicación de memoria creada se basa en el
principio de la selección de edición que use el
formato de tiempo para la escala de tiempo
principal (por ejemplo “2|2|305” o “0:02.658”).
En el cuadro de diálogo New Memory Location,
mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en una de
las propiedades de la sección General Properties,
si deseas activar o desactivar todas las
propiedades. También puedes mantener pulsada
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
mientras haces clic en una de las propiedades
para cambiar su estado o el de todas las demás.
Si en la página Operation de Preferences está
activada la opción Use Separate Play and
Stop Keys, se anula el uso de la tecla Intro para
añadir marcadores de ubicación de memoria.
Cuando esta opción está activada, pulsa
punto (.) e Intro en el teclado numérico para
añadir un marcador de ubicación de memoria.
El nuevo marcador se crea al pulsar la tecla Intro.
Guía de referencia de Pro Tools838
Propiedades de ubicaciones
de memoria
Cuando se crea una ubicación de memoria
(consulta “Creación de ubicaciones de memoria”
en la página 835), es preciso definir los parámetros
de
Time Properties
y
General Properties
.
Propiedades de tiempo
En la sección Time Properties, una ubicación
de memoria se puede configurar en Marker,
Selection o None. Esto determina la ubicación
de memoria que se crea. Cada uno de estos tres
tipos puede guardar cualquier combinación
de propiedades generales.
Marker Selecciona una ubicación de línea
de tiempo cuya referencia puede ser Bar|Beat
(basada en tics) o Absolute (basada en muestras).
Al seleccionar una ubicación de memoria de
marcador, el cursor de reproducción se sitúa
en la ubicación del marcador y se actualizan
los tiempos de inicio y de fin de la ventana
Transport. Si las selecciones de edición y línea
de tiempo están vinculadas, el cursor de edición
se mueve también a la ubicación del marcador.
Los marcadores de la regla de marcadores aparecen
con una línea amarilla fina que se extiende por
todas las pistas en la ventana Edit (facilitan la
organización y alineación de las pistas). Haz clic en
un marcador de la regla Markers para seleccionar
su ubicación y la de las correspondientes
propiedades generales almacenadas.
Selection
Selecciona una ubicación de cursor
de edición o una selección de edición cuya
referencia puede ser Bar|Beat (basada en tics)
o Absolute (basada en muestras). Una
ubicación
de memoria de selección
permite guardar
selecciones de edición, de una o varias pistas,
usadas frecuentemente durante una sesión. Si las
selecciones de edición y línea de tiempo están
vinculadas, una ubicación de tipo Selection puede
seleccionar grupos de grabación y reproducción.
None No incorpora ninguna propiedad de tiempo;
por lo tanto, se considera una ubicación de memoria
de propiedades generales.
Ventana Memory Locations
Marcadores en la regla Markers
Solo es posible guardar selecciones contiguas
con ubicaciones de memoria. Las selecciones
no contiguas, realizadas con la herramienta
en forma de mano Object, se incorporan
como si la selección se hubiera hecho con
la herramienta en forma de mano Time.
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 839
Referencia: Bar|Beat y Absolute
El menú emergente Reference determina si la
ubicación de tipo Marker o Selection es Bar|Beat
o Absolute. Si se configura en Bar|Beat, la ubicación
de memoria se basa en tics y su ubicación de
compás y pulso se mantiene si cambia el tempo
(aunque la relación con la ubicación de muestra
absoluta cambia en consecuencia).
Si el tipo configurado es Absolute, la ubicación
de memoria se basa en muestras y su ubicación
de compás y pulso se desplaza si cambia el tempo
(aunque la ubicación de muestra se mantiene,
así como la relación con el material de audio).
En la regla Markers, los marcadores de compás|pulso
tienen forma de galones amarillos y los marcadores
absolutos, forma de rombos también amarillos.
Propiedades generales
Los tres tipos de ubicación de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y seleccionar
cualquier combinación de las siguientes
propiedades generales:
Number Cambia el número para sobrescribir una
ubicación de memoria existente o reorganizar las
ubicaciones de memoria de la ventana Memory
Locations.
Name Escribe un nombre descriptivo para cada
una de las ubicaciones de memoria.
Zoom Settings
Selecciona los valores de zoom MIDI,
audio y horizontal de las pistas de instrumento,
MIDI y audio.
Pre/Post Roll Times
Selecciona tiempos de pre-roll
y post-roll (a menos que se encuentren activados).
Esta propiedad puede almacenarse con una
ubicación de tipo Selection para seleccionar grupos
de grabación y reproducción junto con pre-roll/
post-roll.
Track Show/Hide Selecciona las pistas que están
ocultas. Usa esta propiedad para mostrar grupos
de pistas para editar y mezclar.
Track Heights Utiliza todas las alturas de pista
guardadas. Usa esta opción junto con Zoom
Settings para seleccionar entornos de edición
adecuados para tareas concretas, por ejemplo
la edición en el nivel de muestra o el de ajuste
de notas MIDI.
Group Enables Permite determinar los grupos
de edición y de mezcla que están activos. Es una
opción útil para seleccionar grupos con los que
realizar operaciones de edición y mezcla concretas,
por ejemplo el silenciamiento de todas las pistas
de batería o el fundido de un par estéreo.
Configuración de ventanas Selecciona una
configuración de ventanas específica. Esta
opción resulta útil para usar configuraciones
de ventanas específicas con el objetivo de
facilitar las tareas de edición y mezcla. Para
más información sobre las configuraciones
de ventanas, consulta “Configuraciones
de ventanas” en la página 195.
Comments
Los tres tipos de ubicaciones de memoria (Marker,
Selection y None) pueden almacenar y utilizar
comentarios. Para describir la ubicación de memoria
se permite un máximo de 255 caracteres. También
puedes editar comentarios escritos anteriormente.
Marcador de compás|pulso (izquierda) y absoluto (derecha)
Para más información, consulta “Creación
de ubicaciones de memoria” en la página 835
y “Edición de ubicaciones de memoria” en la
página 840.
Guía de referencia de Pro Tools840
Selección de ubicaciones
de memoria
La selección de ubicaciones de memoria puede
realizarse en la ventana Memory Locations
o mediante el teclado numérico. Además, los
marcadores de ubicación de memoria se pueden
utilizar si se hace clic en ellos en la regla Markers.
Para seleccionar una ubicación de memoria:
1 Elige Window > Memory Locations para abrir
la ventana Memory Locations.
2 Si vas a seleccionar una ubicación de memoria
de selección que define un grupo de grabación
o reproducción, el comando Options > Link Timeline
and Edit Selection debe estar seleccionado.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz clic
en la ubicación de memoria que desees
seleccionar.
Con el modo de teclado numérico
configurado en Classic, pulsa el número
de la ubicación seguido de un punto (.).
Con el modo de teclado numérico
configurado en Transport o Shuttle,
pulsa punto (.), el número de la ubicación
y punto (.) de nuevo.
Para seleccionar un marcador desde la regla Markers:
1 Selecciona View > Rulers > Markers para ver
la regla de marcadores.
2 Haz clic en el marcador que desees. El cursor
de reproducción se sitúa sobre el marcador
y se seleccionan las propiedades generales
quesehayan guardado con él.
Edición de ubicaciones
de memoria
Las ubicaciones de memoria se pueden editar,
copiar, pegar y eliminar.
Para cambiar el nombre de una ubicación
de memoria:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble
clic en la ubicación de memoria para abrir el
cuadro de diálogo Edit Memory Location.
En la regla Marker, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location y cambiar la posición
del punto de inserción en la ubicación del
marcador.
En la regla Marker, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en el marcador para abrir el
cuadro de diálogo Edit Memory Location
sin colocar el punto de inserción en la
ubicación del marcador.
2 Escribe el nuevo nombre para la ubicación
de memoria y haz clic en OK.
Para redefinir las propiedades generales guardadas
con una ubicación de memoria:
1 Aplica cambios en los parámetros de sesión:
zoom, tiempo de pre/post-roll, estado oculto
o visible de pistas, altura de pistas o activación
de grupos.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble
clic en la ubicación de memoria para abrir
el cuadro de diálogo Edit Memory Location.
En la regla Marker, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location y cambiar la
posición del punto de inserción en la
ubicación del marcador.
Para seleccionar una ubicación mediante el
teclado numérico no es preciso abrir la ventana
Memory Locations.
Si la regla Markers no se ve en pantalla, selecciona
los marcadores en la ventana Memory Locations
o mediante el teclado numérico.
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 841
En la regla Marker, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces
clic en el marcador para abrir el cuadro de
diálogo Edit Memory Location sin colocar
el punto de inserción en la ubicación del
marcador.
3 En el cuadro de diálogo de ubicación de
memoria, selecciona las propiedades generales
que quieres guardar con la ubicación.
4 Escribe el nuevo nombre para la ubicación
de memoria y haz clic en OK.
Para cambiar el tipo de una ubicación de memoria:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la ventana Memory Locations, haz doble
clic en la ubicación de memoria para abrir
el cuadro de diálogo Edit Memory Location.
En la regla Marker, haz doble clic en el
marcador para abrir el cuadro de diálogo
Edit Memory Location y cambiar la posición
del punto de inserción en la ubicación del
marcador.
En la regla Marker, pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) mientras haces
clic en el marcador para abrir el cuadro de
diálogo Edit Memory Location sin colocar
el punto de inserción en la ubicación del
marcador.
2 En el cuadro de diálogo Memory Location,
selecciona Marker, Selection o None como tipo
de ubicación de memoria.
3 Escribe el nuevo nombre para la ubicación
de memoria y haz clic en OK.
Para cambiar la selección guardada en una
ubicación de memoria:
1 Selecciona View > Rulers > Markers para ver
la regla de marcadores.
2 Selecciona un grupo de material en una
omáspistas.
3 En la ventana Memory Locations, haz clic con
el botón derecho del ratón (Windows) o pulsa
la tecla Control (Mac) y haz clic en la ubicación
de memoria que deseas redefinir.
4 Escribe el nuevo nombre para la ubicación
de memoria y haz clic en OK.
Para mover un marcador mediante arrastre:
En la regla Markers, arrastra el marcador
a la izquierda o a la derecha.
Si el modo Edit está configurado en Grid, el evento
arrastrado se alinea según el valor de Grid actual.
Si está activado el modo Spot, se abre el cuadro
de diálogo correspondiente.
Para alinear un marcador con otra ubicación:
1 Si es preciso, selecciona Options > Link Timeline
and Edit Selection.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En una de las reglas de base de tiempo,
haz clic con la herramienta de selección
en la nueva ubicación.
– o bien –
Haz clic en la lista de reproducción de una
pista. Para alinear el marcador con el
principio de una región, selecciónela con
la herramienta en forma de mano Time.
3 En la ventana Memory Locations o en la regla
Markers, pulsa la tecla Inicio (Windows) o pulsa
la tecla Control (Mac), y haz clic en la ubicación
de memoria Marker que deseas redefinir.
4 Asigna un nombre al marcador y haz clic en OK.
Guía de referencia de Pro Tools842
Eliminación de ubicaciones
de memoria
Para eliminar una ubicación de memoria, efectúa
una de estas acciones:
Selecciona la ubicación de memoria y, en el
menú de la ventana Memory Locations, elige
Delete Memory Location.
– o bien –
En la ventana Memory Locations, mantén
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras haces clic en la ubicación
de memoria.
Para eliminar todas las ubicaciones de memoria,
efectúa una de estas acciones:
Elige Delete All en el menú de la ventana
Memory Locations.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) mientras haces clic en una
de las ubicaciones de la ventana Memory Locations.
Para eliminar un marcador desde la regla Markers:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en cualquier marcador.
Copia de ubicaciones de
memoria de tipo Marker
Para copiar y pegar un grupo de marcadores:
1 Si deseas limitar la selección al valor actual de
Grid, configura el modo de edición como Grid.
2 Arrastra el cursor sobre la regla Tempo para
escoger la selección de compases que incluyen
los marcadores.
Si el comienzo de la selección incluye un
marcador, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) para activar la herramienta
de selección.
3 Elige Edit > Copy.
4 Haz clic en la regla Markers en el punto en que
deseas pegar los eventos de tempo.
5 Elige Edit > Paste. El contenido del portapapeles
se pega a partir del punto de inserción y sustituye
a los marcadores que pueda haber en ese espacio.
Para extender una selección de edición en una
pista hasta la regla de marcadores:
1 Con la herramienta en forma de mano o la
de selección, selecciona un grupo de pistas.
2 Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic en la regla Markers.
Mantén pulsada la tecla Mayús mientras haces
clic de nuevo en la regla Markers para eliminarla
de la selección.
Para seleccionar todos los marcadores que hay
en la regla Markers:
Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la regla Markers.
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras para
realizar una selección en todas las pistas
de director.
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 843
Ventana Memory Locations
En las ventanas Memory Locations, aparecen
las ubicaciones de memoria con el número,
el nombre y los iconos de filtro de visualización
asignados. Desde esta ventana se pueden
seleccionar y editar las ubicaciones.
Para seleccionar una ubicación de memoria desde
la ventana Memory Location:
Haz clic en la ubicación de memoria.
Comandos y opciones
de Memory Locations
Desde el menú de la ventana Memory Locations
puedes seleccionar opciones de clasificación
y visualización, así como comandos para crear
y eliminar ubicaciones de memoria.
Submenú View Filter Este submenú proporciona
comandos para mostrar u ocultar propiedades
específicas de las ubicaciones de memoria.
•Show Icons
View Markers
View Selections
View Locations with Zoom Info
View Locations with Pre/Post Roll Info
View Locations with Track Show/Hide Info
View Locations with Track Height Info
View Locations with Group Info
View Locations with Window
Configuration Info
•Show Markers Only
•View All
Ventana Memory Locations con iconos de filtro
de visualización
Con el modo de teclado numérico configurado
en Classic, pulsa el número de la ubicación
seguido de un punto (.). Con el modo de
teclado numérico configurado en Transport
o Shuttle, pulsa punto (.), el número de la
ubicación de memoria y otra vez punto (.).
Menú de la ventana Memory Locations
Guía de referencia de Pro Tools844
Show Main Counter
Con este comando seleccionado,
la ventana Memory Locations muestra una columna
con las posiciones de los marcadores en función de
la escala de tiempo principal, y los tiempos de inicio
de ubicaciones de tipo Selection. En esta columna no
se muestran datos para ubicaciones de memoria de
tipo General Properties.
Si haces clic en la parte superior de la columna
de escala de tiempo principal, se abrirá un menú
emergente que permite cambiar la escala
de tiempo principal.
Show Sub Counter
Con este comando seleccionado,
la ventana Memory Locations muestra una columna
con las posiciones de los marcadores en función
de la escala de tiempo secundaria, y los tiempos
de inicio de ubicaciones de tipo Selection. En esta
columna no se muestran datos para ubicaciones
de memoria de tipo General Properties.
Si haces clic en la parte superior de la columna
de escala de tiempo secundaria, se abrirá un
menú emergente que permite cambiar la escala
de tiempo secundaria.
Show Comments Cuando se selecciona, en la
ventana Memory Locations aparece una
columna que muestra los comentarios de cada
uno de los marcadores.
Sort by Time
Se utiliza para clasificar marcadores
según el orden que ocupan en la línea de tiempo,
seguidos de ubicaciones de memoria de selección
y de propiedades generales, por orden de creación.
Si la opción Sort by Time no está seleccionada,
todas las ubicaciones de memoria aparecen
por orden de número asignado.
New Memory Location Elige este comando para
crear una nueva ubicación de memoria.
Edit <Nombre> Abre el cuadro de diálogo Edit
Memory Location de la ubicación de memoria
seleccionada. Asimismo, puedes hacer doble
clic en una ubicación de memoria en la ventana
Memory Locations para editarla.
Clear <Nombre> Borra la ubicación de memoria
seleccionada, pero no elimina la ranura. No se
modifica el número de las próximas ubicaciones
de memoria.
Contadores principal y secundario en la ventana
Memory Locations
Ventana Memory Locations, selección de la escala
de tiempo principal
Subescala de tiempo
Escala de tiempo principal
Comentarios en la ventana Memory Locations
Mantén pulsadas las teclas Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras haces clic en una
de las ubicaciones de memoria de la ventana
Memory Locations para borrarla.
Capítulo 37: Ubicaciones de memoria 845
Delete All Elimina todas las ubicaciones de
memoria. La próxima ubicación de memoria
que añada comenzará por la ranura número 1.
Insert Slot Before <Nombre>
Añade una nueva
ranura de ubicación de memoria vacía por encima
de la ubicación de memoria seleccionada
y modifica el número de las próximas ubicaciones
de memoria.
Delete <Nombre> Slot Elimina la ubicación
de memoria seleccionada y modifica el número
de las siguientes ubicaciones de memoria.
Default To Marker Con este comando, la
ubicaciones que se creen son de tipo Marker
de modo predeterminado, aunque en el cuadro
de diálogo New Memory Location siga siendo
posible definir otro tipo.
Auto-Name Memory Location
Con este comando,
se crean ubicaciones automáticamente sin
necesidad de abrir el cuadro de diálogo New
Memory Location. Si la opción
Default To Marker
está activada, se creará una ubicación de memoria
de marcador. De lo contrario, el tipo será el mismo
que el de la última ubicación creada (Marker,
Selection o None).
Iconos de filtro de visualización
Si el comando Show Icons está seleccionado en el
menú emergente Memory Locations, la ventana
Memory Locations ofrece un filtro de visualización
basado en iconos que permite mostrar u ocultar
las ubicaciones de memoria en función de las
propiedades que contienen.
Para mostrar u ocultar las ubicaciones de memoria
que contengan una propiedad específica:
Haz clic en el icono pertinente.
Color y propiedades
Los iconos de visualización activados aparecen
en color. Los desactivados aparecen en gris.
Si un icono está desactivado (atenuado en gris),
todas las ubicaciones asociadas con esa propiedad
están ocultas. Sin embargo, si una ubicación de
memoria contiene otras propiedades para un
icono activo, estará visible.
Además, el filtro de visualización ofrece una
referencia útil de las propiedades guardadas con
cada ubicación (indicadas mediante iconos).
Iconos de filtro de visualización de ubicaciones de memoria
Marcador
Selección
Ubicación de memoria
Zoom
Pre-roll y post-roll
Mostrar/Ocultar
Alturas de pista
Configuraciones
Grupos activos
Configuración de ventanas
Guía de referencia de Pro Tools846
Capítulo 38: Organización de regiones 847
Capítulo 38: Organización de regiones
Tras haber creado una región, ésta aparece en
la lista de regiones. Desde la lista de regiones
puedes arrastrarla hasta una pista para añadirla
a un grupo de regiones existente, o crear una
nueva pista y empezar a añadir regiones a ella.
La colocación exacta de regiones en una pista
depende del modo Edit activo: Shuffle, Slip,
Spot o Grid (consulta “Modos Edit” en la
página 557 para más detalles).
Colocación de regiones
en pistas
Para colocar una región en una pista:
1 Utiliza la lista de regiones para seleccionar
las regiones que desees colocar.
2 Arrastra las regiones seleccionadas desde la lista
de regiones hasta una ubicación en una pista.
Si arrastras varias regiones, éstas se sitúan en pistas
adyacentes a la izquierda o la derecha o en varias
pistas de arriba abajo, dependiendo de la opción
Timeline Drop Order
seleccionada (consulta
“Configuración de la opción Timeline Drop Order”
en lagina 848). Si se arrastra una región de audio
estéreo, debe colocarse en una pista estéreo o en dos
pistas mono.
La colocación de regiones depende del modo
de edición activo:
En modo Shuffle, las regiones de pista que
ya están creadas se deslizan según convenga
para dar cabida a la nueva región.
En modo Spot, el cuadro de diálogo Spot permite
indicar la ubicación deseada para la región que se
arrastre (consulta “Emplazamiento de regiones”
en la página 855).
En modo Grid, la región arrastrada se alinea
con el límite de cuadrícula más cercano.
En el modo Slip, las regiones se colocan
exactamente donde se dejan en la pista
de destino.
Puedes buscar regiones en la lista de
regiones escribiendo las primeras letras del
nombre (consulta “Selección de regiones
mediante el teclado” en la página 275).
El modo Grid se puede desactivar temporalmente
mientras se arrastra una región pulsando la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) después
de hacer clic con el ratón.
Guía de referencia de Pro Tools848
Trabajar con varios elementos
de la lista de regiones
Configuración de la opción
Timeline Drop Order
La opción Timeline Drop Order del menú de la lista
de regiones define si las pistas arrastradas desde la
lista de regiones se dejan secuencialmente en una
única pista o en varias pistas, del modo siguiente:
Top to Bottom Cuando se activa, las regiones se
dispersan en varias pistas de destino (colocación)
o en nuevas pistas (si se arrastran al área por
debajo de la última pista o a la lista de pistas).
Left to Right Cuando se activa, las regiones
se sitúan secuencialmente en una única pista
de destino (colocación) o en una nueva pista
(si se arrastran al área por debajo de la última
pista o a la lista de pistas).
Para configurar el orden de colocación de la lista
de regiones:
Selecciona Region List > Timeline Drop Order
y después Top to Bottom o Left to Right.
Arrastrar y colocar varios elementos
de la lista de regiones
Para arrastrar y colocar varios elementos de la lista
de regiones a varias pistas nuevas:
1 En el menú de la lista de regiones, selecciona
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2 Busca y organiza la lista de regiones para
configurar el orden en que se colocarán los
elementos.
3 Selecciona varios elementos de la lista de
regiones y ejecuta uno de estos procedimientos:
Para crear pistas y colocar elementos en una
ubicación concreta, suelta los elementos en
la ubicación en el área que se encuentra bajo
la última pista.
– o bien –
Para crear pistas y colocar elementos al
comienzo de la sesión, suelta los elementos
en la lista de pistas.
Para colocar elementos en varias pistas existentes:
1 En el menú de la lista de regiones, selecciona
Timeline Drop Order > Top to Bottom.
2
Selecciona varios elementos de la lista de regiones
y suéltalos en la lista de reproducción de una pista
compatible en la ubicación de destino. Cuando
el cursor se sitúe sobre un destino compatible,
el contorno de la región aparece en la ubicación.
Nuevas pistas después de soltar elementos en varias
listas de regiones con Timeline Drop Order definido
en el modo Top to Bottom
Capítulo 38: Organización de regiones 849
Para arrastrar y colocar varios elementos de la lista
de regiones a una única pista:
1 En el menú emergente de la lista de regiones,
selecciona Timeline Drop Order > Left to Right.
2 Busca y organiza la lista de regiones para
configurar el orden en que se colocarán los
elementos.
3 Selecciona varios elementos de la lista de
regiones y ejecuta uno de estos procedimientos:
Para crear una pista y colocar el primer
elemento en una ubicación específica,
suelta el elemento en la ubicación
en el área bajo la última pista mostrada
en la ventana Edit.
Para crear una pista y colocar el primer
elemento al comienzo de la sesión,
suelta los elementos en la lista de pistas.
Para colocar elementos en una pista existente,
suelta los elementos en la lista de reproducción
de edición de la pista.
Si los elementos seleccionados incluyen tipos
combinados de regiones (como audio y MIDI
o grupos de regiones y MIDI), se crearán tipos
adecuados de pistas y cada elemento correspon-
diente se situará en ellos. Asimismo, si los
elementos seleccionados incluyen varios
formatos (mono, estéreo u otros) se crearán
nuevas pistas de cada formato, y esas regiones
se situarán en ellos.
Colocación de regiones en el
punto de inserción de edición
Puedes arrastrar una región desde la misma pista,
desde otra pista o desde la lista de regiones,
y alinear sus puntos de inicio, fin o sincronización
con el punto de inserción de edición. Esta técnica
es útil en la postproducción, ya que permite
definir un punto de selección de edición tanto
durante la reproducción como con el transporte
detenido y colocar rápidamente efectos de sonido
en el punto de inserción de edición.
Para colocar el inicio de una región en el punto
de inserción de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección
en la pista en la ubicación de tiempo donde
desees colocar el inicio de la región.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras arrastras la región
desde la lista de regiones, o desde otra pista,
hasta la pista de destino.
– o bien –
Si la región se encuentra ya en la pista, mantén
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras haces clic en la región con
la herramienta en forma de mano Time.
Pista creada al soltar varios elementos de listas de
regiones con la opción Timeline Drop Order definida
en el modo Left to Right
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling está
definida como Center Playhead, las regiones
se alinean con el cabezal de reproducción, en
lugar de con el punto de inserción de edición.
Guía de referencia de Pro Tools850
Para colocar el fin de una región en el punto
de inserción de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección
en la pista en la ubicación de tiempo donde
desees colocar el fin de la región.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac)
mientras arrastras la región desde la lista
de regiones, o desde otra pista, hasta la pista
de destino.
– o bien –
Si la región ya se encuentra en la pista,
mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac)
mientras haces clic en la región con la
herramienta en forma de mano Time.
Para colocar el punto de sincronización de una
región en el punto de inserción de edición:
1 Haz clic con la herramienta de selección en
la pista en la ubicación de tiempo donde desees
colocar el punto de sincronización de la región.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Mayús
(Windows) o Control+Mayús (Mac) mientras
arrastras la región desde la lista de regiones,
o desde otra pista, hasta la pista de destino.
– o bien –
Si la región se encuentra ya en la pista,
mantén pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Mac)
mientras haces clic en la región con la
herramienta en forma de mano Time.
Alineación de puntos de inicio
de región
Los puntos de inicio, fin y sincronización de
una región pueden alinearse con el inicio de
otra región, en otra pista.
Para alinear los puntos de inicio de regiones
en pistas diferentes:
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
selecciona la región con la que desees alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada
como Center Playhead (solo Pro Tools HD),
desplaza el cabezal de reproducción al
comienzo de la región seleccionada. Para más
detalles, consulta “Colocación de la línea de
cabezal de reproducción” en la página 440.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras arrastras la región
desde la lista de regiones a otra pista.
– o bien –
Si la región se encuentra ya en la pista, mantén
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras haces clic en la región que
desees mover con la herramienta en forma
de mano Time.
Con Pro Tools HD, si la opción Scrolling
está configurada como Center Playhead,
los puntos de inicio, fin y sincronización
de la región se alinean con el cabezal
de reproducción.
Capítulo 38: Organización de regiones 851
Para alinear el punto de fin de una región con el
inicio de otra región (de otra pista):
1 Con la herramienta en forma de mano Time,
selecciona la región con la que desees alinearse
haciendo clic en ella.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (solo Pro Tools HD), desplaza
el cabezal de reproducción al comienzo de
la región seleccionada (consulta “Colocación
de la línea de cabezal de reproducción” en la
página 440).
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac)
mientras arrastras una región desde la lista
de regiones hasta otra pista.
– o bien –
Si la región se encuentra ya en la pista, mantén
pulsadas las teclas Control+Inicio (Windows)
o Comando+Control (Mac) mientras haces
clic en la región que desees mover con la
herramienta en forma de mano Time.
Para alinear el punto de sincronización de una
región con el inicio de otra región (de otra pista):
1 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región que quieras alinear.
2 Si la opción Scrolling está configurada como
Center Playhead (solo Pro Tools HD), desplaza
el cabezal de reproducción al comienzo de
la región seleccionada (consulta “Colocación
de la línea de cabezal de reproducción” en la
página 440).
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsadas las teclas Mayús+Inicio
(Windows) o Mayús+Control (Mac) mientras
arrastras una región desde la lista de regiones
a otra pista.
– o bien –
Si la región se encuentra ya en la pista, mantén
pulsadas las teclas Mayús+Inicio (Windows)
o Mayús+Control (Mac) mientras haces
clic en la región que desees mover con la
herramienta en forma de mano Time.
Deslizamiento de regiones
Con la herramienta en forma de mano Time,
una región o un grupo de regiones seleccionadas
(en una misma pista o en varias) puede deslizarse
hasta una nueva ubicación u otras pistas. Esta
función es útil para tareas de postproducción
en que es preciso emplazar eventos de audio,
por ejemplo efectos de sonido y diálogos, con
relación a música, película o vídeo.
El deslizamiento de regiones depende del modo
de Edit activo: Shuffle, Slip, Spot o Grid (consulta
“Modos Edit” en la página 557).
Puedes deslizar una copia de una región a otra
ubicación o pista manteniendo pulsada la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
arrastras.
Para mantener la posición de tiempo de una
región al arrastrarla a otra pista, mantén
pulsada la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) mientras arrastras.
Guía de referencia de Pro Tools852
Reposicionamiento de regiones
En modo Shuffle, las regiones pueden desplazarse
libremente dentro de una pista o llevarse a otra,
pero el desplazamiento está restringido por otras
regiones. Es decir, si coloca varias regiones en una
pista, los puntos de inicio y fin de las regiones
se alinean entre sí automáticamente. Se pueden
“reposicionar”, pero ni se pueden separar unas
de otras ni superponerse como en el modo Slip.
En modo Shuffle, al añadir una región al comienzo
de una pista, todas las regiones siguientes experi-
mentan un desplazamiento hacia la derecha igual
a la duración de la región añadida.
Para reposicionar regiones:
1 Activa el modo Shuffle (consulta “Modos Edit”
en la página 557).
2 En la lista de regiones, arrastra una región
mono a una pista vacía. La región se alinea
automáticamente con el inicio de la pista.
3 Arrastra una segunda región desde la lista
de regiones hasta la misma pista, a una posición
central. El punto de inicio de la segunda región
se alinea con el final de la primera región.
4 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para arrastrar la segunda región hasta el inicio de
la pista.
Pro Tools “reposiciona” las dos regiones. Ahora
la segunda aparece antes que la primera, pero
siguen manteniéndose juntas.
5 Haz pruebas con este modo de edición: arrastra
otras regiones hasta la pista y reorganízalas.
Las regiones bloqueadas (consulta “Bloqueo de
regiones” en la página 863) y todas las que ocupan
posiciones posteriores permanecen donde están al
moverse otras regiones próximas en modo Shuffle.
Si no hay espacio suficiente para colocar o duplicar
una región antes de una región bloqueada, el área
de inserción queda desactivada.
Si colocas una región con el modo Slip activado
y luego activas el modo Shuffle, Pro Tools
mantiene la posición y tiempo relativos de
la región deslizada en modo Slip, así como
cualquier espacio entre esa y otras regiones.
Reposicionamiento de varias
pistas y regiones multicanal
Es posible reposicionar selecciones en varias
pistas o en pistas multicanal. A diferencia del
reposicionamiento de regiones en una sola pista,
cualquier región parcialmente seleccionada se
corta y se mueve junto con la región arrastrada.
De este modo puedes retener solo el material que
corresponda a la región arrastrada.
En algunos procesos de trabajo, es importante
excluir el modo Shuffle para garantizar que
las regiones conservan la alineación de tiempo
mientras se edita. Con la función Shuffle
Lock se evita entrar involuntariamente en
modo Shuffle mediante la desactivación de
todos los comandos de teclado e interruptores
de superficies de control para pasar a modo
Shuffle. Para más información, consulta
“Shuffle Lock” en la página 558.
Al reposicionar una región se corta el canal
Capítulo 38: Organización de regiones 853
Desplazamiento de regiones
con las herramientas en forma
de mano
Puedes utilizar las herramientas en forma de mano
para mover una o varias regiones, o la selección
de edición para moverlas a otra ubicación. Con
las herramientas en forma de mano, la selección
se corta y se pega en la nueva ubicación.
Para mover una o varias regiones, o la selección de
edición, con una de las herramientas en forma de mano:
1 Haz una selección.
2 Con una de las herramientas en forma de mano
(Time, Separation u Object), arrastra la selección
hasta la nueva ubicación.
Herramientas en forma de mano
Time y Object
Al mover datos de audio, las herramientas en
forma de mano Time y Object sobreponen solo
los datos de audio de la pista de destino.
Herramienta en forma de mano
Separation
La herramienta en forma de mano Separation
reemplaza la selección completa en la línea de
tiempo de la pista de destino.
Para copiar la selección, en lugar de cortarla,
mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras arrastras la selección
con una herramienta en forma de mano.
Desplazamiento de una selección con la herramienta
en forma de mano Time
Desplazamiento de una selección con la herramienta
en forma de mano Separation
Guía de referencia de Pro Tools854
Alineación con la región anterior
o siguiente en una pista
Una región, o una selección de edición que incluya
una o más regiones en una misma pista o en varias,
se puede ajustar al final de la región anterior o al
principio de la región siguiente. Esto resulta útil
para empalmar regiones adyacentes en una pista.
Para ajustar con la región anterior en una pista:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
Time, selecciona una región.
– o bien –
Con la herramienta de selección, selecciona
un área de una pista que contenga regiones
completas. No es necesario que las regiones
sean adyacentes.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Snap To > Previous.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región o la
selección de edición y elige
Snap to Previous
.
La región seleccionada se alinea con la anterior
en la pista, de modo que ambas quedan ligadas
por el extremo.
Para ajustar con la región siguiente en una pista:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano Time,
selecciona una región.
– o bien –
Con la herramienta de selección, selecciona
un área de una pista que contenga regiones
completas. No es necesario que las regiones
sean adyacentes.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Edit > Snap To > Next.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región
o la selección de edición y elige Snap to Next.
La región seleccionada se alinea con la siguiente
en la pista, de modo que ambas quedan ligadas
por el extremo.
Alinear una región con la siguiente en una pista
También puedes usar el comando Snap To con
una selección de edición que contenga varias
regiones de una o varias pistas.
Capítulo 38: Organización de regiones 855
Deslizamiento de regiones
En modo Slip, las regiones pueden moverse
libremente con la herramienta en forma de mano
Time dentro de una pista o llevarse a otras pistas.
En este modo, una región se puedes colocar de forma
que, en una pista, haya espacio entre ella y otras
regiones. Cuando se reproduce la pista, el espacio
se traduce en silencio. También es posible mover
una región para superponerla a otra región o cubrirla
totalmente.
Para deslizar regiones:
1 Activa el modo Slip (consulta “Modos Edit”
en la página 557).
2 En la lista de regiones, arrastra una región a una
pista vacía.
3 Arrastra una segunda región desde la lista de
regiones hasta la misma pista, a una posición
central. La segunda región se coloca en el punto
en que sueltes el botón. A diferencia de lo que
ocurre en modo Shuffle, no se alinea con la
primera región.
4 Para familiarizarte con el movimiento en modo
Slip, arrastra las regiones a otras ubicaciones
dentro de la pista. Intenta colocar la segunda
región de modo que se superponga ligeramente
a la primera. Reproduce el resultado.
Emplazamiento de regiones
El modo Spot es útil para sesiones en las que deseas
emplazar regiones con relación a ubicaciones
precisas basadas en cualquiera de las escalas de
tiempo. Esto resulta útil para tareas de postproduc-
ción. En modo Spot puedes emplazar una región
especificando un frame SMPTE o una ubicación de
compás y tiempo, mediante la captura de informa-
ción de código de tiempo entrante o el uso de los
registros de tiempo de región.
Para emplazar una región:
1 Activa el modo Spot (consulta “Modos Edit”
en la página 557).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Arrastra una región desde la lista de regiones,
o sesiones o archivos de audio desde un
navegador de DigiBase hasta una pista.
– o bien –
Con la herramienta en forma de mano
Time, haz clic en una región de una pista.
Para ejecutar el emplazamiento con mayor
rapidez, si usas VITC, selecciona el comando
Auto-Spot Regions para emplazar una región en
la ubicación de frame SMPTE actual mediante
la herramienta en forma de mano Time. Para
más información, consulta “Emplazamiento
automático de regiones” en la página 1192.
Para más información sobre cómo usar SMPTE
con Pro Tools, consulta el capítulo 50, “Trabajo
con sincronización”.
Guía de referencia de Pro Tools856
3 En el cuadro de diálogo Spot, en el menú
emergente Time Scale selecciona un formato
de tiempo.
Cada uno de los campos del cuadro de diálogo
refleja la escala de tiempo elegida.
4 Si la escala de tiempo se configura en código de
tiempo, selecciona la opción Use Subframes para
mostrar subframes en los campos, para mayor
precisión.
5 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en los campos Start, Sync Point o End
para especificar una nueva ubicación. Si se
cambia uno de estos puntos de localización,
los demás se actualizan automáticamente.
Haz clic en una de las flechas correspon-
dientes a Original Time Stamp o User Time
Stamp para introducir los valores asociados
en el campo seleccionado.
Si usas una fuente de código de tiempo SMPTE
externa, haz clic en la flecha correspondiente
a Current Time Code [o pulsa la tecla Igual (=)
en el teclado numérico] para capturar una
dirección de código de tiempo entrante.
6 Haz clic en OK. La región se coloca en la nueva
ubicación especificada para el punto de inicio,
fin o sincronización.
Si una región no tiene un punto de sincronización
definido, el campo Sync Point del cuadro de
diálogo Spot funciona como el campo Start.
Comandos contextuales para
emplazar regiones
Puedes usar comandos de menú contextual
con una combinación de teclas para emplazar
regiones en una pista.
Para emplazar una región en una selección:
1 Haz clic o arrastra con la herramienta de
selección para ubicar el cursor o realizar una
selección en la pista, en el lugar en que quieras
emplazar la región.
2 Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac), haz clic con el botón derecho
en la región y selecciona uno de los siguientes
comandos en el menú emergente.
Move Region Start to Selection Start
Move Region Sync to Selection Start
Move Region End to Selection Start
Registros de tiempo de regiones
Al crearse una región, se le asigna un registro de
tiempo en relación con el tiempo de inicio SMPTE
especificado para la sesión. Este valor de Original
Time Stamp se guarda permanentemente con la
región y no puede modificarse. Si una región se
mueve, se puede colocar fácilmente en la posición
original mediante el cuadro de diálogo Spot.
Spot (cuadro de diálogo)
En versiones antiguas de Pro Tools, al hacer
clic con el botón derecho en una región con la
herramienta en forma de mano, se emplaza
la región en una selección.
Capítulo 38: Organización de regiones 857
Al configurar el valor de Original Time Stamp
para una región, la misma ubicación se utiliza
para definir el valor de User Time Stamp de la
región.
A diferencia de Original Time Stamp, el valor de User
Time Stamp puedes redefinirse con el comando
Time Stamp en el menú de lista de regiones (consulta
“Registro de tiempo” en la página 1192).
Registros de tiempo en DigiBase
En los navegadores de DigiBase hay columnas
para los registros de tiempo originales y los del
usuario.
Registros de tiempo y correspondencias
Las regiones con valores idénticos de User Time
Stamp aparecen juntas en el submenú contextual
Matches al escuchar las tomas (consulta “Selección
de tomas alternativas en una pista” en la
página 490).
Deslizamiento de regiones
en modo Grid
El modo Grid presenta varias funciones útiles
para deslizar y desplazar regiones en listas de
reproducción de pistas. Es un modo especial-
mente útil para alinear regiones en intervalos
exactos, como ocurre cuando se trabaja con
sesiones basadas en compás y pulso. Según
la escala de tiempo principal activa, los límites
de cuadrícula pueden basarse en frames, valores
de compás y pulso, minutos o segundos o un
número de muestras.
El modo Grid también proporciona dos modos
de funcionamiento: Absolute y Relative. Estos
modos controlan la forma de aplicar la cuadrícula
(consulta “Modo Grid Absolute y Relative” en la
página 858).
Configuración de la cuadrícula
Si la opción Draw Grid in Edit Window está
activada en la página Display de Preferences,
se muestran líneas de cuadrícula verticales
en la ventana Edit.
También se pueden activar y desactivar las líneas
de cuadrícula en la ventana Edit haciendo clic en
el nombre de la regla de base de tiempo después
de que quede resaltada.
Definición del valor de Grid
Además de afectar a la colocación de regiones,
el valor deGrid ejerce limitaciones sobre las
selecciones de edición y línea de tiempo,
y determina el funcionamiento del comando
Region > Quantize to Grid.
Para configurar el valor de Grid:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
•En el menú View > Main Counter, selecciona
la escala de tiempo que deseas usar para
el valor de Grid.
– o bien –
Para conservar la escala de tiempo principal
mientras se usa un formato de tiempo
diferente para el parámetro Grid, anula la
selección de la opción Follow Main Timebase,
en el menú emergente de valor de Grid.
Para suspender temporalmente el modo Grid
y cambiar a Slip mientras se arrastra una
región, mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac).
Guía de referencia de Pro Tools858
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En el menú emergente de valor de Grid,
selecciona el valor de tiempo para los límites
de la cuadrícula.
– o bien –
Para definir un valor de Grid basado en los
marcadores, selecciones y límites de región
de una sesión, selecciona Regions/Markers
en el menú emergente del valor de Grid.
Modo Grid Absolute y Relative
Grid se puedes aplicar en modo Absolute o Relative.
En modo Absolute Grid, al desplazar cualquier
región se ajusta su inicio con los límites de cuadrí-
cula
.
Si un punto de inicio de región queda entre
pulsos y la cuadrícula se ha configurado en negras,
arrastrar la región
ajustará
su punto de inicio con
la negra más próxima (el valor de Grid absoluto).
En modo Relative Grid, las regiones se pueden
mover por
unidades
de cuadrícula (o empuje).
Si un punto de inicio de región queda entre pulsos
y la cuadrícula se ha configurado en negras, el arras-
tre de la región se limitará a negras, con lo cual
mantendrá la posición relativa de la región en el
pulso más próximo.
Para seleccionar el modo de cuadrícula Absolute
o Relative:
Haz clic en el selector de modo Grid y elige
Absolute Grid o Relative Grid.
Para colocar o mover una región con el modo Grid
activado:
1 Configura el valor de Grid (consulta “Definición
del valor de Grid” en la página 857).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
En la lista de regiones, arrastra una región
a una pista.
– o bien –
Con la herramienta en forma de mano
Time, arrastra a la nueva ubicación una
región existente en una pista.
El punto de inicio de la región se alinea con el
límite de cuadrícula más próximo. Si la región
tiene un punto de sincronización definido,
éste se alinea con el límite de cuadrícula.
Menú emergente de valor de Grid con Bars|Beats
Para suspender temporalmente el modo Grid
y cambiar a Slip mientras se arrastra una
región, mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac).
Capítulo 38: Organización de regiones 859
Sustitución de regiones de audio
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Utiliza la función Replace Region para reemplazar
varias instancias de una región de audio en una
lista de reproducción por otra región. Es una
función útil para tareas de postproducción si se
utiliza a menudo una región de efecto de sonido,
ruido ambiental o “de atmósfera”, y posterior-
mente se decide sustituir una o varias de las
regiones originales por otra región.
En producciones musicales es útil para sustituir
un bucle o una muestra (por ejemplo, un ritmo
de batería) por otro. Si conoces el tempo de una
sección o sesión, puedes usar la función para
crear una composición provisional con regiones
de la duración requerida y posteriormente
sustituirlas por regiones “finales” de la misma
duración.
Para reemplazar regiones arrastrando:
1
Selecciona una región en la lista de reproducción
de pista correspondiente. La selección puede
sobrepasar el punto de fin de región para incluir
material de la región suplente si es más larga que
la región original.
2
Mantén pulsadas la teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
arrastras la región suplente desde la lista de regiones
hasta la región seleccionada. Se abre el cuadro de
diálogo Replace Region.
3
Configura el cuadro de diálogo Replace Region
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo Replace
Region” en la página 860).
4 Haz clic en OK.
Sustitución de regiones desde
la lista de regiones
El comando Replace Regions también está
disponible en el menú de la lista de regiones. Para
utilizar este comando, asegúrate de que haya una
región seleccionada en una pista y una región
diferente (sustitución) seleccionada en la lista
de regiones.
Para sustituir regiones con el menú Region List:
1 Selecciona una región de una pista que quieras
sustituir.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con el botón derecho en la región
suplente en la lista de regiones y elige
Replace Regions en el menú emergente.
Selecciona la región suplente en la lista
de regiones y elige Replace Regions en el
menú Regions List. Si la opción Region
List Selection Follows Edit Selection está
activada, mantén pulsada la tecla Control
(Windows) o Comando (Mac) y haz clic en
la región seleccionada para deseleccionarla;
a continuación, mantén pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) y haz
clic en la región suplente para seleccionarla;
finalmente, selecciona Replace Regions en
el menú Region List.
3
Configura el cuadro de diálogo Replace Region
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo Replace
Region” en la página 860).
4 Haz clic en OK.
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac)
y arrastra cualquier región desde la lista
de regiones hasta una región no seleccionada
de una pista para abrir el cuadro de diálogo
Replace Region sin realizar una selección
previamente.
Guía de referencia de Pro Tools860
Comando Replace Region y pistas
multicanal
El comando Replace Region permite arrastrar
regiones multicanal desde la lista de regiones
a pistas multicanal, si tienen el mismo formato
de canal. Por ejemplo, puedes sustituir una
región estéreo seleccionada en una pista de audio
estéreo por otra región estéreo procedente de la
lista de regiones. Pero no podrás sustituirla por
dos regiones de audio mono. Tampoco es posible
sustituir regiones de varias pistas mono por
regiones multicanal.
Opciones del cuadro de diálogo
Replace Region
El cuadro de diálogo Replace Region contiene
las siguientes opciones:
Replace: Original Region Only Sustituye solo
la región seleccionada por la región arrastrada
desde la lista de regiones.
Replace: All Instances of the Original Region
Sustituye todas las apariciones de la región
seleccionada que cumplan los criterios del valor
On por la región suplente de la lista de regiones.
On This Track: sustituye las regiones que
cumplan los criterios del valor Match
y se encuentren en la misma pista que
la región original.
On All Tracks: sustituye las regiones que
cumplan los criterios del valor Match,
en todas las pistas de la sesión.
On Within the Selection: sustituye las regiones
que cumplan los criterios del valor Match,
en la selección activa.
Replace: All Regions that Match Original Region’s
Sustituye todas las regiones que cumplan los
criterios de los valores Match y On por la región
arrastrada desde la lista de regiones.
Start Position
: sustituye todas las regiones
que tienen el mismo tiempo de
inicio
original
que la región seleccionada. Eso también es
aplicable a regiones creadas automáticamente
al ajustar puntos de fin.
End Position
: sustituye todas las regiones que
tienen el mismo tiempo de
fin
original que la
región seleccionada. Eso también es aplicable
a regiones creadas automáticamente al ajustar
puntos de inicio.
Name: sustituye todas las regiones que
proceden del mismo archivo de audio
y a las que se ha asignado el mismo nombre.
On This Track: sustituye las regiones que
cumplan los criterios del valor Match y se
encuentren en la misma pista que la región
original.
Cuadro de diálogo Replace Region
Capítulo 38: Organización de regiones 861
On All Tracks: sustituye las regiones que
cumplan los criterios del valor Match,
en todas las pistas de la sesión.
On Within the Selection: sustituye las regiones
que cumplan los criterios del valor Match,
en la selección activa.
La búsqueda usa todos los criterios de Match
especificados. Por ejemplo, si seleccionas Start
Position y End Position, se sustituyen todas las
regiones procedentes del mismo archivo de
audio que tu selección con los mismos tiempos
de inicio y de fin.
Fit Region Using The: Original Region Length
Si la
región suplente es más corta que la original, se
coloca en la lista de reproducción y se elimina
el audio sobrante perteneciente a la original.
Si la región suplente es más larga que la selección,
se coloca en la lista de reproducción y se recorta
para acomodarla a la duración de la región
original.
Fit Region Using The: Original Selection Length Si
la selección de la lista de reproducción sobrepasa
el límite de la región original, la región suplente
(de ser más larga que la región original) se recorta
para ajustarla a la selección.
Fit Region Using The: Replacement Region Length
La región suplente se coloca entera, sea cual sea la
duración de la selección o región original.
Puntos de sincronización
La colocación de regiones con el modo Grid o Spot
activado puede basarse en la definición de un
punto de sincronización de región. Los puntos
de sincronización pueden añadirse a regiones
de audio, MIDI y vídeo, así como a grupos de
regiones. Los puntos de sincronización se usan
cuando es preciso alinear un punto específico en
una región con la cuadrícula o con una ubicación
concreta de compás/pulso o SMPTE. Esta función
es útil para colocar efectos musicales y de sonido
en trabajos cinematográficos y de vídeo.
Por ejemplo, imagina una región de audio para
el sonido de un portazo que incluya el chirrido de
la puerta al cerrarse, el portazo propiamente dicho
y su vibración. El uso de un punto de sincronización
para el sonido de portazo en la región permite
emplazarlo en un tiempo específico de la sesión.
Para definir un punto de sincronización de una región:
1 Activa el modo Slip (consulta “Modos Edit”
en la página 557).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic con la herramienta de selección
en el punto en que desees insertar el punto
de sincronización.
–o bien–
Pulsa la tecla de flecha abajo durante
la reproducción.
3 Elige Region > Identify Sync Point. Una flecha
que señala hacia abajo, en la parte inferior de
la región, con una línea gris claro vertical indica
la ubicación del punto de sincronización.
Sync Point
Guía de referencia de Pro Tools862
Para cambiar la posición de un punto
de sincronización:
Haz clic con la herramienta de selección en un
punto de la región y elige
Region > Identify Sync Point
.
Esa nueva posición se convierte en el punto de
sincronización de la región.
Eliminación de puntos
de sincronización
Para eliminar un punto de sincronización, efectúa
una de estas acciones:
Selecciona toda la región y elige Region >
Remove Sync Point.
– o bien –
Selecciona la herramienta en forma de mano
Time, pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el punto de sincronización para
suprimirlo.
Visualización de puntos
de sincronización
Es posible que los puntos de sincronización en las
regiones de audio aparezcan o queden ocultos.
Para desactivar la visualización de los puntos
de sincronización en las regiones de audio:
Anula la selección de View > Region > Sync Point.
Para activar la visualización de los puntos
de sincronización en las regiones de audio:
Elige View > Region > Sync Point.
Arrastre de puntos de sincronización
Un punto de sincronización puede arrastrarse
a otra posición de la región de audio.
Para configurar el punto de sincronización
arrastrándolo:
1 Si deseas que el punto de sincronización
se ajuste con el valor de Grid actual, habilita
el modo Grid (consulta “Modos Edit” en la
página 557).
2 Selecciona la herramienta en forma de mano
Time.
3 Arrastra el punto de sincronización a una
nueva ubicación.
Búsqueda de puntos de
sincronización
La visualización de una forma de onda de audio
puede ser una buena forma de definir un punto
de sincronización, aunque es posible que la
presentación de una forma de onda de audio no
siempre revele el emplazamiento deseado en el
material de audio. Si efectúas la búsqueda al
tiempo que mueves el punto de sincronización
sobre una forma de onda de audio, puedes
escuchar la ubicación exacta para colocar el
punto de sincronización.
También puedes mover la ubicación de
un punto de sincronización arrastrándolo
(consulta “Arrastre de puntos de sincronización”
en la página 862).
Búsqueda de un punto de sincronización (cursor)
Capítulo 38: Organización de regiones 863
Para efectuar la búsqueda al tiempo que arrastras
el punto de sincronización:
1 Si deseas que el punto de sincronización se
ajuste con el valor de Grid cuando termine la
búsqueda, configura el modo Edit como Grid
(consulta “Modos Edit” en la página 557).
2 Selecciona la herramienta de exploración
audible.
3 Arrastra el punto de sincronización a una
nueva ubicación. El punto de sincronización
reproduce el audio cuando se mueve.
Comando Shift
Usa el comando Shift para mover material de
pista hacia delante o hacia atrás en el tiempo,
en cantidades determinadas. El comando Shift
puede aplicarse a selecciones, regiones, notas
MIDI, datos de controlador MIDI y puntos
críticos de automatización.
Para aplicar el comando Shift a una selección o una
región:
1 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
o la de selección para seleccionar el material
de pista al que desees aplicar la función Shift.
El material puede estar en varias pistas.
2 Elige Edit > Shift. En el cuadro de diálogo Shift,
selecciona Earlier o Later.
3 Haz clic en uno de los campos de base de tiempo
para especificar la cantidad de tiempo que se
desplazará el material. Al introducir un valor
en uno de los campos, los demás se actualizan
automáticamente.
4 Si deseas intercambiar material con más
precisión, selecciona la opción Use Subframes.
5 Haz clic en OK. El material se mueve hacia atrás
o hacia delante según la cantidad especificada.
Si habías seleccionado una porción de región,
se crearán regiones a partir de la selección
y de cualquier material fuera de la selección.
El comando Shift funciona igual en todos los
modos Edit. Por ejemplo, las regiones adya-
centes se superponen en modo Shuffle, el
cuadro de diálogo Spot no aparece en modo
Spot y el material reposicionado no se alinea
alacuadrícula en modo Grid.
Bloqueo de regiones
En muchos casos, quizá quieras “bloquear” regiones
o grupos de regiones en una ubicación de tiempo
específica para impedir que se muevan También
podrías querer protegerlas de modificaciones
involuntarias. Pro Tools proporciona dos comandos
distintos para bloquear regiones: un comando de
bloqueo de edición y uno de bloqueo de tiempo.
Cuadro de diálogo Shift
Guía de referencia de Pro Tools864
Bloqueo de edición de regiones
Bloquea la edición de una región o grupo de
regiones para impedir que se editen involuntaria-
mente. Las regiones bloqueadas para edición no
se pueden editar (por ejemplo, cortar, eliminar,
separar o ajustar) ni mover a una ubicación
temporal distinta. Las regiones bloqueadas para
edición copiadas se pueden pegar en cualquier
otra pista o ubicación de tiempo, pero la copia
estará también bloqueada para edición.
Para bloquear o desbloquear la edición de una región:
1
Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región o regiones que desees
bloquear o desbloquear para edición. Las regiones
pueden estar en varias pistas.
2 Elige Region > Edit Lock/Unlock.
Si una región tiene la edición bloqueada, se indica
mediante un pequeño icono de bloqueo de edición
y no es posible moverla, eliminarla ni editarla.
Si intentas realizar tareas de edición en una región
bloqueada, Pro Tools te advertirá de ello (consulta
“Permitir la edición de regiones bloqueadas para
edición” en la página 865).
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas para la
edición y todas las situadas en posiciones posteriores
permanecen donde están al moverse otras regiones
próximas.
En pistas con Elastic Audio activado y basadas en
tics, las regiones bloqueadas para la edición se
ajustan a los cambios de tempo, pero no se puede
aplicar ningún otro procesamiento Elastic Audio
(como cuantizar o deformar manualmente).
Bloqueo en el tiempo de regiones
Si lo deseas puedes bloquear una región en una
ubicación específica de una pista (un compás,
un frame SMPTE o la ubicación de una muestra)
de modo que no pueda moverse accidentalmente.
Las regiones con bloqueo en el tiempo no se
pueden mover. Sin embargo, sí pueden efectuarse
operaciones de edición si la región no se mueve
a una ubicación temporal distinta (se puede, por
ejemplo, separar, ajustar, procesar con AudioSuite
o incluso moverla a otra pista). Las regiones con
bloqueo en el tiempo también se pueden eliminar.
Al separar una región con bloqueo en el tiempo,
las nuevas regiones quedarán también bloqueadas
en sus ubicaciones temporales.
Para bloquear o desbloquear el tiempo de una región:
1 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar la región o regiones que desees
bloquear o desbloquear en el tiempo. Las regiones
pueden estar en varias pistas.
2 Elige Region > Time Lock/Unlock.
Pulsa Control+L (Windows) o Comando+L
(Macintosh) para bloquear o desbloquear
la edición de la región seleccionada.
Icono de bloqueo de edición
Pulsa Alt+Inicio+L (Windows) u Opción+
Control+L (Mac) para bloquear o desbloquear
el tiempo de la región seleccionada.
Capítulo 38: Organización de regiones 865
Si una región está bloqueada en el tiempo, se
indica mediante un pequeño icono Time Lock
y no es posible moverla, pero sí editarla e incluso
eliminarla.
En modo Shuffle, las regiones bloqueadas para
el tiempo y todas las situadas en posiciones
posteriores permanecen donde están al moverse
otras regiones próximas.
En pistas con Elastic Audio activado y basadas en
tics, las regiones bloqueadas en el tiempo se
ajustan a los cambios de tempo, pero no se puede
aplicar ningún otro procesamiento Elastic Audio
(como cuantizar o deformar manualmente).
Permitir la edición de regiones
bloqueadas para edición
Si intentas editar una región bloqueada para
edición, Pro Tools te advertirá de ello y tendrás
que elegir Cancel o Allow, según si deseas cancelar
o permitir la edición. Si permites efectuar una
edición que mantenga intacta cualquier parte
de la región, esta permanece bloqueada.
Silenciamiento y anulación
de silenciamiento de regiones
El comando Mute/Unmute Region silencia la
reproducción de una región seleccionada.
Si se selecciona el comando una segunda vez,
se anula el silenciamiento de la región. Las
regiones que están silenciadas aparecen
atenuadas para indicar dicho estado.
Para silenciar o anular el silenciamiento de una
ovarias regiones:
1 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para seleccionar las regiones que desees silenciar,
o cuyo silenciamiento desees anular. Las regiones
pueden estar incluso en varias pistas.
2 Elige Edit > Mute/Unmute. Las regiones
silenciadas se muestran atenuadas.
Eliminación de silencios
en regiones
El comando Strip Silence analiza selecciones
de audio en varias pistas y elimina (o extrae)
las áreas de silencio, dividiendo la selección
en regiones más pequeñas y eliminando
las secciones en silencio.
Puedes usar el comando Strip Silence para extraer
(eliminar) el silencio de una región, o al revés, para
extraer el audio y conservar el silencio. Deshacerse
de las áreas silenciosas resulta útil para preparar la
compactación de audio (consulta “Compactación
de archivos de audio” en la página 625). El
comando Strip Silence divide la selección en
regiones automáticamente, operación útil para
cuantizar audio en valores musicales o para loca-
lizar efectos de sonido en ubicaciones SMPTE.
Icono de bloqueo de tiempo
Región de audio silenciada (centro)
Guía de referencia de Pro Tools866
Asignación automática de nombres
con Strip Silence
El botón Rename de la ventana Strip Silence abre
el cuadro de diálogo Rename Selected Regions, en
el que se definen las pautas para asignar nombres
al utilizar el comando Strip Silence. El cuadro de
diálogo recuerda la configuración anterior que se
puede eliminar haciendo clic en el botón Clear.
Name
Especifica el nombre básico de las regiones
creadas con el comando Strip Silence.
Number
Especifica el número inicial de la secuencia
de numeración automática.
Zeros Especifica el número de ceros que preceden
a los números añadidos siguiendo la secuencia
numérica.
Suffix Especifica el texto añadido al final del
nombre, después de la numeración automática.
Por ejemplo, si configuras las opciones como:
•Name = SFX
•Number = 23
•Zeros = 1
Suffix = .Reel1
Los nombres generados para regiones creadas
con Strip Silence serán así:
SFX023.Reel1
SFX024.Reel1
SFX025.Reel1
SFX026.Reel1
SFX027.Reel1
Uso de la función Strip Silence
Para eliminar silencio de una selección de audio:
1 Selecciona una o varias regiones de audio.
2 Elige Edit > Strip Silence.
3
Para definir el formato del nombre de las regiones
creadas con Strip Silence, haz clic en
Rename
para abrir el cuadro de diálogo Rename Selected
Regions. Para más detalles, consulta “Asignación
automática de nombres con Strip Silence” en la
página 866.
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los controles
deslizantes Strip Threshold y Minimum Strip
Duration (Min Strip) para que los rectángulos
de Strip Silence aparezcan en la selección.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras ajustas los controles para una
mayor precisión.
5 Para conservar el material situado antes
y después de las nuevas regiones, ajusta los
valores de Region Start Pad y Region End Pad.
Cuadro de diálogo de cambio de nombre de regiones
Pulsa Control+U (Windows) o Comando+U
(Mac) para abrir la ventana Strip Silence.
Rectángulos de silencio
Puntos de inicio y fin de relleno de región de Strip Silence
Ataque que rellenar Extinción que rellenar
Capítulo 38: Organización de regiones 867
6
Cuando los rectángulos de Strip Silence abarquen
el audio que deseas conservar, pulsa el botón
Strip
.
El material que esté definido como silencio se
elimina de la selección y se crean otras regiones,
también presentes en la lista de regiones.
El comando Strip Silence funciona de modo no
destructivo y no elimina datos de audio de los
archivos principales. Además del comando Undo,
para recuperar material eliminado puedes
utilizar Heal Separation.
Para extraer audio de una selección de audio
mediante Strip Silence:
1 Define una selección de edición.
2 Elige Edit > Strip Silence.
3
Para definir el formato del nombre de las regiones
creadas con Strip Silence, haz clic en
Rename
para
abrir el cuadro de diálogo Rename Selected Regions
(consulta “Asignación automática de nombres con
Strip Silence” en la página 866).
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los valores
de Strip Threshold y Minimum Strip Duration
(Min Strip) para que los rectángulos de Strip
Silence aparezcan en la selección.
5 Haz clic en el botón Extract.
Se suprime todo el audio que se encuentre por
encima del umbral indicado y se dejan las partes
silenciosas de la pista.
Para separar regiones mediante Strip Silence:
1 Haz una selección en la ventana Edit o en la
línea de tiempo.
2 Elige Edit > Strip Silence.
3
Para definir el formato del nombre de las regiones
creadas con Strip Silence, haz clic en
Rename
para
abrir el cuadro de diálogo Rename Selected Regions
(consulta “Asignación automática de nombres con
Strip Silence” en la página 866).
4 En la ventana Strip Silence, ajusta los valores
de Strip Threshold y Minimum Strip Duration
(Min Strip) para que los rectángulos de Strip
Silence aparezcan en la selección.
5 Haz clic en el botón Separate.
Se crean regiones basándose en los límites
detectados por Strip Silence.
Ventana Strip Silence
La ventana Strip Silence contiene los siguientes
controles para ajustar los parámetros mediante
los cuales se definirá el silencio cuando se utilice
el comando Strip Silence.
Al ajustar estos controles, los rectángulos aparecen
temporalmente en la selección, indicando las áreas
de silencio que se verán afectadas por los comandos
Strip, Extract o Separate.
Strip Silence puede aplicarse a pistas estéreo
y multicanal, y permite mantener la
coherencia de fase de las regiones de audio
correspondientes.
Ventana de eliminación de silencio
Rectángulos de silencio
Guía de referencia de Pro Tools868
Strip Threshold Configura el umbral de amplitud
(entre –96 dB y 0 dB) para Strip Silence. El material
de audio por debajo de este umbral se considera
como silencio y se elimina. El material por encima
del umbral se conserva y se define como nuevas
regiones.
Minimum Strip Duration
Define la duración
mínima (entre 0 y 4,000 ms) requerida para que el
material por debajo del umbral se considere como
silencio. Usa este control para evitar que dentro de
una selección haya demasiadas regiones pequeñas.
Region Start Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al comienzo de cada nueva región
creada mediante el comando Strip Silence.
Es útil para preservar material musical situado
por debajo del umbral; por ejemplo, la respiración
antes de una frase o el roce del dedo antes de un
acorde de guitarra.
Region End Pad Especifica un valor de tiempo
para añadir al final de cada nueva región creada
con el comando Strip Silence, de modo que se
mantengan los matices en la extinción acústica
del material.
Strip Elimina el silencio detectado, pero mantiene
las regiones que contienen audio en la pista.
Extract Elimina el audio y mantiene las partes
silenciosas de la pista (en otras palabras, una
función “inversa” a Strip, ideal para generar tono
o sonido ambiental para usarlo en cualquier otro
lugar).
Rename
Abre el cuadro de diálogo Rename Selected
Regions (consulta “Asignación automática de
nombres con Strip Silence” en la página 866).
Separate Separa regiones basándose en los límites
detectados por Strip Silence.
Inserción de silencios
El comando Insert Silence permite insertar silencio
en pistas de audio, MIDI y de instrumento con
facilidad. Permite realizar una selección en una
o varias pistas e insertar la misma cantidad
de silencio.
En modo Shuffle, todos los datos de la pista se
desplazan a una posición posterior, una distancia
igual a la de la selección.
En modo Grid, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Clear.
Usar el modo Shuffle Al insertar silencio en varias
pistas en modo Shuffle:
Si alguna de las pistas aparece en forma de
datos de audio o MIDI, la duración de silencio
seleccionada se inserta en dichos datos y en los
datos de automatización subyacentes en todas
las pistas seleccionadas. Todas las regiones
siguientes se reposicionan en una cantidad
igual al silencio insertado. En pistas MIDI solo
se ven afectadas las notas seleccionadas desde
el principio. Por lo tanto, si se ha seleccionado
la cola de una nota y se aplica el comando
Insert Silence, la nota permanece igual.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, solo se borran del
grupo seleccionado los datos de automatización
del tipo visible en cada pista. Las regiones no se
reposicionan. En lugar de eso, aparece un espacio
vacío de duración igual a la de la selección.
El comando Insert Silence también afecta
a los marcadores de cualquier regla de director
seleccionada, como la regla Tempo o Meter.
Capítulo 38: Organización de regiones 869
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantén pulsada
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
seleccionas el comando Insert Silence para insertar
silencio en todas las listas de reproducción de
automatización de todas las pistas seleccionadas.
Las regiones
no
se reposicionan.
Usar el modo Slip Al insertar silencio en varias
pistas en modo Slip:
Si alguna de las pistas aparece en forma de datos
de audio o MIDI, se eliminan del rango seleccionado
dichos datos y los datos de automatización
subyacentes en todas las pistas seleccionadas.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, se inserta silencio
solo en los datos de automatización del tipo visible
en cada pista.
Si todas las pistas seleccionadas se muestran
como datos de automatización, mantén pulsada
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
seleccionas el comando Insert Silence para insertar
silencio en todas las listas de reproducción de
automatización de todas las pistas seleccionadas.
Para insertar silencio en una pista:
1 Efectúa una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la duración
del silencio insertado.
2 Elige Edit > Insert Silence.
En modo Shuffle, Pro Tools inserta la cantidad
de silencio seleccionada. En este proceso,
las regiones se dividen al comienzo del punto
de inserción y las nuevas regiones se desplazan
a una posición posterior en la pista, a una
distancia igual a la duración de la selección.
Duplicación de regiones
El comando Duplicate copia una selección
y la coloca justo después del final de la selección
Aunque casi equivale a usar los comandos Copy
y Paste, Duplicate resulta más rápido y cómodo,
especialmente cuando se trabaja con datos en
varias pistas.
Para hacer más de una copia de una selección,
usa el comando Repeat (consulta “Repetición de
regiones” en la página 870). También puedes
definir regiones en bucle (consulta “Bucle de
regiones” en la página 871).
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
al duplicar material en varias pistas deben
tenerse en cuenta ciertas normas (consulta
“Edición en varias pistas” en la página 556).
Para duplicar una selección o una región:
1
Si trabajas con material basado en compás y pulso
(por ejemplo, bucles), configura la escala de tiempo
principal en Bars|Beats.
2 Si deseas limitar la selección al valor actual
de Grid, configura el modo de edición como Grid.
3 Define una selección de edición.
4 Elige Edit > Duplicate. El material se coloca justo
después del punto de fin de la selección.
En modo Shuffle, los datos duplicados se colocan
justo después del final de la selección. Las regiones
posteriores se deslizan para dejar espacio al material
duplicado. En modo Slip, el material duplicado
se superpone a los posibles datos adyacentes.
Al usar los comandos
Duplicate
o
Repeat
con notas
MIDI que se han seleccionado con la herramienta en
forma de mano Time, el material siempre se duplica
un compás después y se fusiona con el material
existente en la pista (en lugar de sustituirlo).
Pulsa Control+D (Windows) o Comando+D
(Mac) para duplicar las regiones seleccionadas.
Guía de referencia de Pro Tools870
Duplicar audio y mantenerlo
en el pulso
Al usar los comandos
Duplicate
(o
Repeat
) para
audio que debe encajar con precisión en el pulso
(como bucles rítmicos), es importante que
selecciones el material de audio con la herramienta
de selección o escribiendo los tiempos de inicio
y fin en el área Event Edit. Si seleccionas una región
de audio con la herramienta en forma de mano
Time (o haciendo doble clic con la herramienta
de selección), el material puede sufrir un desajuste
de varios tics por el redondeo de muestras.
Si deseas aplicar el comando
Duplicate
(o
Repeat
)
a audio que no esté basado en compás y pulso,
configura la escala de tiempo principal en un
formato que no sea Bars|Beats. De este modo, se
garantiza que el audio duplicado tenga la cantidad
correcta de muestras y se ubique con precisión.
Repetición de regiones
El comando Repeat, similar al comando Duplicate,
permite además especificar el número de veces
que debe duplicarse el material seleccionado.
Al igual que con los comandos Copy y Paste,
al repetir material en varias pistas deben tenerse
en cuenta ciertas normas (consulta “Edición en
varias pistas” en la página 556).
Puedes pegar datos copiados de forma repetida
hasta que rellenes una selección por completo
(consulta “Repeat to Fill Selection” en la
página 555).
También puedes definir regiones en bucle
(consulta “Bucle de regiones” en la página 871).
Para repetir una selección o una región:
1 Si trabajas con material basado en compás
y pulso (por ejemplo, bucles), configura la escala
de tiempo principal en Bars|Beats.
2
Si deseas limitar la selección al valor actual
de Grid, configura el modo de edición como Grid.
3 Define una selección de edición.
4 Elige Edit > Repeat. En el cuadro de diálogo
Repeat, escribe el número de veces que deseas
repetir el material y haz clic en OK.
El material se coloca justo después del punto
de fin de selección, duplicado tantas veces como
se haya especificado.
En modo Shuffle, los datos repetidos se colocan
justo después del final de la selección. Las regiones
posteriores se deslizan para dejar espacio al
material repetido. En modo Slip, el material
repetido se superpone a los datos posteriores,
si los hubiere.
Cuadro de diálogo Repeat
Pulsa Alt+R (Windows) u Opción+R (Mac)
para abrir el cuadro de diálogo Repeat para
cualquier región seleccionada.
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 871
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones
Pro Tools permite definir una región o un grupo
de regiones en bucle.
Bucle de regiones
Pro Tools permite definir un bucle en regiones
de audio, regiones MIDI y grupos de regiones.
Efectuar un bucle en las regiones es una forma
fácil y potente de repetir una única región en
una pista o en regiones de varias pistas para la
composición y la organización. Definir bucles
en las regiones ofrece una mayor flexibilidad
que los comandos Repeat y Duplicate.
Las regiones con bucle repiten la región fuente
tantas veces como se especifica en el cuadro de
diálogo Region Looping o las suficientes para
rellenar la duración de bucle especificada (por
ejemplo 30 segundos o hasta la próxima región
en la pista). La región de origen es la región original
seleccionada para el bucle. Todas las iteraciones
de bucle son regiones con bucle que se sitúan
después de la región de origen. En los casos en
los que no se haya indicado el número específico
de repeticiones, se truncará la última iteración
de bucle para rellenar hasta el fin de la selección
o la duración de bucle especificada.
Después del bucle, la región con bucle se puede
modificar básicamente como un grupo de regiones.
Por ejemplo, la selección y el movimiento de
una región con bucle selecciona y mueve juntas
la región fuente y todas sus iteraciones de bucle.
Las regiones con bucle (todas las iteraciones)
muestran un icono de bucle en la esquina
inferior derecha, o en cada iteración de bucle.
Región con bucle
Al efectuar un bucle en una región no se
efectúa en ninguna automatización asociada
con la región fuente. Utiliza los comandos
Copy Special y Paste Special Repeat To Fill
Selection para copiar la automatización
para el bucle de origen en todas las iteraciones
de bucle (consulta “Regiones con bucle
y automatización” en la página 875).
Iconos de bucle
Región fuente Iteraciones de bucle
Región con bucle
Guía de referencia de Pro Tools872
Creación de regiones con bucle
Puedes crear regiones con bucle mediante
el comando Loop o la herramienta de ajuste
fino Loop.
Para definir un bucle en una región:
1 Selecciona una región de audio o MIDI o un
grupo de regiones.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Loop.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región
donde quieras definir un bucle y selecciona
Loop.
3 En el cuadro de diálogo Region Looping,
ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona la opción Number of Loops
y escribe el número de bucles para la región.
Selecciona la opción Loop Length y escribe
la duración de acuerdo con la base de tiempo
principal. Si la duración no es un múltiplo
exacto de la duración del bucle fuente,
se truncará la última iteración del bucle.
Selecciona la opción Loop Until End of Session
or Next Region. La región con bucle se repetirá
hasta el final de la sesión o hasta la próxima
región de la pista. Si es preciso, se truncará
la última iteración del bucle para ajustarlo.
4 Para añadir un fundido cruzado en el punto
de bucle, selecciona la opción Enable Crossfade.
Para editar el fundido cruzado del bucle, haz
lo siguiente:
Haz clic en el botón Settings.
Configura los fundidos cruzados de bucle.
Haz clic en OK.
5 En el cuadro de diálogo Region Looping, haz
clic en OK.
Para más información sobre el uso de la
herramienta de ajuste fino Loop, consulta
“Herramienta Loop Trimmer” en la página 576.
También puedes seleccionar regiones en pistas
para efectuar un bucle.
Cuadro de diálogo Region Looping
Pulsa Control+Alt+L (Windows)
o Comando+Opción+L (Mac) para abrir
el cuadro de diálogo Region Looping.
Cuadro de diálogo Loop Crossfade
Para obtener más información sobre cómo
trabajar con fundidos cruzados, consulta el
capítulo 29, “Fundidos y fundidos cruzados”.
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 873
Anulación de bucles de regiones
Para anular un bucle de una región:
1 Selecciona la región con bucle.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Unloop.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región
donde quieras anular un bucle y selecciona
Unloop.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en Remove para anular un bucle
y eliminar todas las iteraciones de bucles
excepto la primera iteración completa
de bucle (región de origen).
– o bien –
Haz clic en Flatten para anular un bucle
y crear regiones individuales desde cada
iteración de bucle.
Para anular el bucle y la agrupación de una
selección en cada una de sus regiones:
1 Selecciona una región con bucle que contenga
uno o más grupos de regiones.
2 Elige Region > Ungroup All.
Anulación de bucles y aplanamiento de regiones
con bucle mediante los comandos del menú
Separate Regions.
Los comandos de Separate Regions (At Selection,
On Grid y At Transients) anularán automáticamente
el bucle y aplanarán las regiones con bucle antes
de la separación.
Edición de regiones con bucle
Las regiones con bucle se pueden editar como
grupo (todas las iteraciones de bucle juntas)
o como regiones individuales (cada iteración
de bucle por separado). Por ejemplo, la selección
de una región con bucle con la herramienta en
forma de mano seleccionará todo el bucle (la
región de origen y todas sus iteraciones de bucle),
pero si se hace clic en el icono de bucle de una
de las iteraciones de bucle solo se selecciona
esa iteración.
El movimiento de una región con bucle desplaza
la región fuente y todas sus iteraciones de bucle
conjuntamente como grupo. Las iteraciones de
bucle no se pueden mover independientemente
de su región fuente. Si mueves o pegas otra región
más corta por encima de una región con bucle,
el bucle continúa después de la nueva región.
Las partes de una región con bucle diferente
se pueden ajustar de manera independiente.
Para seleccionar una región con bucle como grupo
(todas las iteraciones de bucle), ejecuta uno de
estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
o la Smart tool, haz un solo clic en la región
con bucle.
– o bien –
Con la herramienta de selección, haz doble
clic en la región con bucle.
Se seleccionará la región fuente y todas sus
iteraciones de bucle.
Region Ungroup funciona en los bucles del
mismo modo que seleccionar Unloop y Flatten.
Si se deforma manualmente cualquier parte
de una región con bucle en la vista de
deformación, solo se separa de la región
con bucle la iteración que se deforme.
Guía de referencia de Pro Tools874
Para seleccionar una sola región fuente o iteración
de bucle, ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o la
herramienta inteligente, haz clic en el icono de
bucle de la región fuente o la iteración de bucle.
– o bien –
Con la herramienta de selección, haz clic en
el icono de bucle y arrástralo a la izquierda hasta
que la región quede seleccionada.
Tabulación a transitorios y límites de regiones
Con la opción Tab to Transients activada se puede
tabular a transitorios y límites de regiones en una
región con bucle. Normal Tab (Tab to Transients
desactivada) tabula a los límites de inicio y de fin
de toda la región con bucle. Para más información,
consulta “Tabulación a transitorios” en la
página 601.
Ajuste de regiones con bucle
Se puede efectuar el ajuste de regiones con bucle
mediante la herramienta de ajuste fino, la de
ajuste de bucle, o uno de los comandos de Trim
Region. La herramienta de ajuste de bucle se
aplica a toda la región con bucle. La herramienta
de ajuste fino solo recorta la iteración de bucle
individual, al tiempo que aumenta o reduce
el número de iteraciones de bucle para rellenar
la duración total de la región con bucle.
Si la región fuente se extiende a la izquierda
mediante la herramienta de ajuste fino para cambiar
la duración de la región con bucle, la región fuente
se adelanta en la línea de tiempo y se llenan las
iteraciones de bucle hasta el punto en que se termina
la última iteración de bucle original. Si el ajuste a la
izquierda forma parte de la duración de la región de
origen, la región de origen no se mueve y se crea una
iteración de bucle parcial a la izquierda de la región
de origen. Esta es una función muy práctica que te
permite efectuar cambios rápidos en la organización
mediante bucles parciales como si fueran anacrusas,
o bien avanzando el sonido ambiente o los efectos de
sonido con bucle en la banda sonora de una película.
Para ajustar una región con bucle a la selección:
1 Utiliza la herramienta de selección para hacer
una selección de edición que incluya algunas
o todas las regiones con bucle.
2 Elige Edit > Trim Region y uno de los comandos
de Trim Region (To Selection, To Fill Selection, Start
to Fill Selection, o End to Fill Selection).
Icono de bucle
Para más información sobre el uso de la
herramienta de ajuste fino Loop, consulta
“Herramienta Loop Trimmer” en la
página 576.
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 875
Regiones con bucle
y automatización
Al efectuar un bucle en una región de audio no se
efectúa en ninguna automatización asociada con
la región fuente. Esto permite aplicar automati-
zación en una región con bucle entera. Por ejem-
plo, es posible que desees un fundido de volumen
largo de forma parcial o total en una región con
bucle que actúe de manera independiente a todas
las iteraciones de bucle.
También puedes repetir la automatización en
cada iteración de bucle. Para las regiones de audio
con bucle, utiliza los comandos Copy Special
y Paste Special Repeat to Fill Selection para copiar
y pegar datos de automatización parcial
o totalmente, de la región de origen a algunas
de sus iteraciones de bucle.
Para copiar y pegar datos de automatización
de la región de origen a iteraciones de bucle:
1 Selecciona la región fuente.
2 Elige Edit > Copy Special y uno de los comandos
de Copy Special (All Automation, Pan Automation
o Plug-In Automation), según la automatización
que desees copiar.
3 Selecciona toda la región con bucle.
4 Selecciona Edit > Paste Special > Repeat to Fill
Selection.
Region Groups
Un
grupo de regiones
es una colección de cualquier
combinación de regiones de audio y MIDI que
aparecen y actúan como una sola región. Los grupos
de regiones son esencialmente contenedores que
incluyen una o más regiones. Los grupos de regiones
se pueden crear en una única pista o en varias pistas
adyacentes de audio, MIDI e instrumento. Los
grupos de regiones permiten anidar varias regiones
en regiones “macro” para la organización, edición
y manipulación de tempo y estilo.
Los grupos de regiones se pueden colocar en pistas
en regiones estándar y editar mediante muchas de
las técnicas de edición como regiones normales.
Algunas ediciones en un grupo de regiones, como
las aplicadas con Cut o Delete, se aplicarán a todas
las regiones incluidas. Otras ediciones, como las
aplicadas con Trim, solo se aplicarán a los límites
del grupo de regiones y no afectarán a las regiones
subyacentes.
Todos los grupos de regiones se guardan con la
sesión como archivos de grupo de regiones (.rgrp).
Los archivos de grupo de regiones se pueden
exportar de una sesión e importar, posteriormente,
en diferentes sesiones de Pro Tools.
Los grupos de regiones son particularmente
útiles para:
Agrupaciones de regiones de audio basadas en
tics que se han dividido en muchas regiones
pequeñas, como con cada uno de los golpes
de un patrón de percusión. Muchas de estas
regiones se pueden crear fácilmente con
Beat Detective o el comando Separate Region
At Transients, o bien importar como archivos
REX o ACID.
Automatización de panorámico de audio seleccionada
para la copia especial
Pegado especial de automatización de panorámico de
audio para rellenar selección
Guía de referencia de Pro Tools876
Agrupación de piezas y secciones de la sesión
para facilitar la composición y los arreglos.
Por ejemplo, la agrupación de regiones de
una sección de metal durante el estribillo
para copiarlo en el siguiente estribillo.
Creación de grupos de regiones
Para crear un grupo de regiones:
1 Selecciona una o más regiones en una o más
pistas. (Para más información sobre grupos
de regiones multipista, consulta “Grupos de
regiones multipista” en la página 878).
El tamaño de la selección determina el tamaño
del grupo de regiones. La selección puede comenzar
y terminar en cualquier límite de región, espacio
vacío o incluso en el medio de una región. Las
selecciones que comiencen o terminen en una
región separarán la región en el límite de la selección
cuando crees un grupo de regiones. Los grupos de
regiones creados a partir de selecciones basadas en
objetos incluyen todas las regiones entre la primera
y la última región seleccionada en la pista, estén o no
seleccionadas.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Group.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la selección
de edición y elige Group.
El grupo de regiones aparecerá como una región
con el icono de grupos de regiones en la esquina
inferior izquierda. Los grupos de regiones
también aparecen en la lista de regiones.
Los grupos de regiones son completamente
independientes y exclusivos de los grupos
de mezcla y de edición.
En los grupos de regiones no se pueden editar
propiedades de Elastic Audio.
Los grupos de regiones no se admiten en pistas
de audio que estén configuradas en la vista de
listas de reproducción. Si se cambia una pista
de audio a la vista de listas de reproducción,
se desagruparán de manera automática todos
los grupos de regiones de la pista.
Selección de regiones para agruparlas en una única
pista de audio
Pulsa Control+Alt+G (Windows) o Comando+
Opción+G (Mac) para agrupar las regiones
seleccionadas.
Los comandos Group y Ungroup Region
se aplican a cualquier selección de edición
sea cual sea la vista de pista activa.
Iconos de un grupo de regiones en una pista de audio
y en la lista de regiones
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 877
Formato de base de tiempo de los grupos
de regiones
Los grupos de regiones se crean con el mismo
formato de base de tiempo (muestras o tics)
que las pistas en las que se crean. Los grupos de
regiones multipista pueden incluir pistas basadas
en muestras y basadas en tics.
Desagrupación de regiones
Para desagrupar un grupo de regiones:
1 Selecciona un grupo de regiones.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Ungroup.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la selección
de edición y elige Ungroup.
El grupo de regiones desaparece y se muestran
todas las regiones subyacentes y los grupos
de regiones anidados. Si hay varios grupos
de regiones anidados, el comando Ungroup
desagrupará solamente el grupo de regiones
más frontal de la capa superior, conservando
cualquier grupo subyacente de regiones.
Para desagrupar un grupo de regiones (e incluir
todos los grupos de regiones anidados):
1 Selecciona un grupo de regiones.
2 Elige Region > Ungroup All.
Icono de un grupo de regiones de audio en una pista
de audio
Icono de un grupo de regiones MIDI en una pista MIDI
Los grupos de regiones se pueden crear
a partir de selecciones vacías. Esto puede
ser útil a la hora de trabajar en el modo
Shuffle para conservar los espacios entre
regiones.
Pulsa Control+Alt+U (Windows)
o Comando+Opción+U (Mac) para
desagrupar los grupos de regiones
seleccionados.
Guía de referencia de Pro Tools878
Reagrupación de regiones
El comando del menú Regroup deshace el último
comando Ungroup y reagrupa cada una de las
regiones como un grupo de regiones. De este
modo se permite desagrupar una región agrupada,
modificar sus regiones subyacentes y reagruparla
para continuar trabajando en la organización
y composición del más alto nivel.
Para reagrupar un grupo de regiones:
1 Selecciona cualquier región desde el grupo
de regiones desagrupadas.
2 Elige Region > Regroup.
Si has utilizado el comando
Ungroup All
, el comando
Regroup
vuelve a crear todos los grupos de regiones
anidados anteriormente.
3
Si has reagrupado un grupo de regiones
desagrupado que se ha utilizado más de una vez
en la sesión, efectúa uno de los procedimientos
siguientes cuando se abra el cuadro de diálogo
Change All
.
Selecciona Modify para aplicar los cambios
a todas las demás instancias del mismo
grupo de regiones.
– o bien –
Selecciona Copy para crear una copia y aplicar
los cambios solamente al grupo de regiones
copiadas.
Grupos de regiones multipista
Los grupos de regiones multipista (grupos de
regiones creados en varias pistas) son útiles para
la agrupación de piezas, como pistas de batería de
varios micrófonos y para composición y arreglos.
Los grupos de regiones de varias pistas se pueden
crear en cualquier combinación de audio, MIDI
y pistas de instrumentos, y pueden incluir pistas
basadas en muestras o basadas en tics.
Los grupos de regiones multipista trabajan
básicamente como grupos de regiones de una
única pista. Los grupos de regiones multipista
aparecen como un único objeto en varias pistas
adyacentes.
Para crear un grupo de regiones multipista:
1 Selecciona las regiones en varias pistas
adyacentes.
Pulsa Control+Alt+R (Windows) o Comando+
Opción+R (Mac) para reagrupar las regiones
seleccionadas que formalmente eran parte de
un grupo de regiones.
Selección de regiones para agruparlas en varias pistas
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 879
2 Elige Region > Group.
Grupos de regiones multipista
separadas
Puedes insertar, mover, ocultar o eliminar pistas
en grupos de regiones multipista, pero al ejecutar
dichas acciones se puede disgregar el grupo de
regiones. Un grupo separado de regiones muestra
una división en el icono del grupo de regiones.
Los grupos separados de regiones continuarán
funcionando como un único grupo de regiones,
pero el icono de separación indica que el grupo
de regiones mostrado está de algún modo
incompleto o separado en pistas que no son
adyacentes.
Para separar un grupo de regiones, debes seguir
uno de estos procedimientos:
Inserta una pista en un grupo de regiones
multipista.
Mueve una pista que forme parte de un
grupo de regiones multipista, de manera
que no sea adyacente a las otras pistas del
grupo de regiones.
Oculta una pista que forma parte de un grupo
de regiones multipista.
Elimina una pista que forma parte de un grupo
de regiones multipista.
Icono de grupo de regiones
Icono de grupo de regiones mezcladas (para un grupo
de regiones multipista de audio basado en muestras
otics, y MIDI basado en tics)
Los grupos de regiones multipista crean grupos
de regiones anidados de varias regiones por
pista antes de agrupar las regiones en pistas.
El comando Regroup admite grupos de regiones
multipista.
Icono de grupo separado de regiones
Guía de referencia de Pro Tools880
Cambia el tempo de un grupo mezclado
de regiones basadas en muestras y en tics.
Efectúa una grabación en un grupo de
regiones.
Cambia listas de reproducción en una pista
que forma parte de un grupo de regiones
multipista.
Cambia a la vista de listas de reproducción.
Aplica deformación manual en la vista
de deformación.
Puede que haya situaciones en que desees
grupos separados de regiones. Por ejemplo,
si utilizas el mismo acompañamiento en la
primera y la segunda estrofa de una canción,
puedes agrupar las partes de la primera estrofa
para copiarlas como un grupo de regiones para
la segunda estrofa, pero aún dispondrás de
pista de voz continua en el medio de esos
grupos de regiones.
Grupos de regiones en pistas
basadas en tics
Al cambiar los tempos, los grupos de regiones
de las pistas basadas en tics ajustan su duración,
modificando en consonancia la posición de
todas las regiones incluidas. Esto puede ser útil
para organizar material rítmico y para reproducir
grupos de regiones importados a partir de
archivos REX y ACID.
Cambio de la base de tiempo
del grupo de regiones
El formato de la base de tiempo de un grupo
de regiones se puede cambiar mediante:
Cambio de la base de tiempo de la pista.
– o bien –
Arrastre del grupo de regiones a una pista
con una base de tiempo diferente.
El cambio de la base de tiempo crea una copia
del grupo de regiones original. Ambos grupos
de regiones (el original y la copia) aparecen en
la lista de regiones, pero tienen diferentes bases
de tiempo.
Si quieres eliminar una pista y mantener intacto
el grupo de regiones, primero debes desagrupar
el grupo de regiones y, a continuación, eliminar
la pista y reagrupar el grupo de regiones.
El grupo de regiones se volverá a crear intacto,
pero sin la pista eliminada.
Un grupo de regiones en una pista de audio basada en
tics a 120 y a 160 BPM
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 881
Conversión de muestras a tics
Al arrastrar un grupo de regiones desde una
pista basada en muestras a una pista basada
en tics, la duración del grupo de regiones no
cambiará. Esto se debe a que los grupos de
regiones se convierten de muestras a tics
después de que se hayan desplazado a pistas
basadas en tics. La duración del grupo de
regiones solo cambiará con los cambios de tempo
siguientes. Si fuera pertinente, cambia el tempo
local en la pista basada en tics para que coincida
con el tempo del grupo de regiones basadas en
muestras antes de mover un grupo de regiones
basadas en muestras a una pista basada en tics.
Conversión de tics a muestras
Al arrastrar un grupo de regiones de una pista
basada en tics a una pista basada en muestras,
la duración del grupo de regiones no cambiará,
a menos que se desplace a otra ubicación
de tiempo con un tempo diferente. Esto se
debe a que los grupos de regiones se convierten
de tics a muestras después de que se hayan
desplazado a pistas basadas en muestras.
Grupos de regiones multipista con pistas
basadas en muestras y tics
Los grupos de regiones multipista pueden incluir
pistas basadas en muestras y basadas en tics.
Ahora bien, el cambio de tempo separará el grupo
de regiones en pistas basadas en muestras y pistas
basadas en tics.
Edición de grupos de regiones
Los grupos de regiones se editan de la misma forma
que las regiones normales: se pueden nombrar,
desplazar, cortar, copiar, pegar, ajustar, silenciar,
bloquear, etc. Sin embargo, hay algunas diferencias
significativas entre la edición de regiones normales
y la edición de grupos de regiones.
Edición de grupos de regiones MIDI
Si una región MIDI de un grupo de regiones se
modifica de algún modo, se crea una copia de la
región y se sitúa por encima del grupo de regiones.
Por ejemplo, si grabas, insertas una nueva nota,
editas datos de controlador MIDI o cuantizas una
selección de línea de tiempo, se crea una nueva
región en el grupo de regiones.
Edición de grupos de regiones
de audio
Algunos comandos de edición de audio crean
nuevas regiones en grupos de regiones. Para
utilizar estos comandos y mantener el grupo
de regiones, desagrupa el grupo de regiones,
ejecuta la modificación y después reagrupa
el grupo de regiones.
Los siguientes comandos de edición crean
nuevas regiones en grupos de regiones:
El procesamiento de AudioSuite de una región
agrupada crea una nueva región en el grupo
de regiones.
La consolidación de una selección de una
región agrupada crea una región y un archivo
de audio en el grupo de regiones.
La grabación en un grupo de regiones crea
un archivo de audio y una región en el grupo
de regiones.
La regeneración de la forma de onda de la
herramienta de lápiz crea una región en el
grupo de regiones.
Grupo de regiones multipista separado en pistas basadas
en muestras y en tics después de cambiar el tempo
Guía de referencia de Pro Tools882
Tabulación a transitorios y límites
de regiones
Con la opción Tab to Transients activada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de posición
a transitorios y los límites de regiones de un
grupo de regiones.
Con la opción Tab to Transients desactivada, la
tecla de tabulación desplaza el cursor de posición
a los límites de un grupo de regiones solamente
(y el punto de sincronización, si fuera necesario).
Ajuste de grupos de regiones
El ajuste de los grupos de regiones con la
herramienta Standard Trimmer funciona
del mismo modo que el ajuste de regiones
normales, independientemente de si se ajusta
un grupo de regiones de una sola pista o un
grupo de regiones de varias pistas.
El ajuste de un grupo de regiones no ajusta las
regiones subyacentes, sino que recorta los
límites del grupo de regiones. Todas las regiones
subyacentes mantienen su duración y posición
originales. Esto es así para todas las regiones
MIDI y de audio subyacentes, así como los
grupos de regiones anidados. Si ajustas más el
grupo de regiones, es posible que no se oigan las
regiones subyacentes durante la reproducción
porque se encuentren fuera de los límites de la
región del grupo de regiones ajustado.
Al ajustar grupos de regiones con la herramienta
TC/E Trimmer, el ajuste solo se aplica a las regiones
de audio
o
MIDI, según el tipo de región del grupo
en el que se aplica el ajuste, y se crea una región
nueva en el grupo de regiones.
Si desagrupas regiones después de ajustar un
grupo de regiones (más corto), las regiones de
audio que queden fuera de los límites del grupo
de regiones actual se recortan para que se ajusten
al límite del grupo de regiones, o se eliminan.
Grabación
Al grabar audio o MIDI, se crean regiones encima
de (delante de) grupos de regiones en lugar de
incluirlas en el grupo de regiones. Para grabar
en un grupo de regiones, desagrúpalo, efectúa
la grabación y después vuelve a agruparlo.
El grupo de regiones se volverá a crear intacto,
con el material recién grabado.
Fundidos y fundidos cruzados
en grupos de regiones
Los grupos de regiones pueden tener fundidos
y fundidos cruzados al igual que regiones normales.
Los fundidos solo se aplican a regiones de audio.
Además de los fundidos cruzados entre grupos
de regiones, también es posible efectuar fundidos
cruzados entre grupos de regiones y regiones
de audio normales.
Para más información, consulta “Tabulación
a transitorios” en la página 601.
Dos grupos de regiones multipista adyacentes
con fundidos cruzados en las pistas de audio,
pero no en la pista MIDI
Capítulo 39: Grupos y bucles de regiones 883
Importación y exportación de
archivos de grupos de regiones
Con Pro Tools se pueden exportar e importar
grupos de regiones como archivos de grupos
de regiones (.rgrp) para efectuar cualquiera
de las siguientes acciones:
Separa los metadatos de los grupos de regiones
de los archivos de audio para evitar copias
innecesarias de archivos al exportar grupos
de regiones de audio compuestos de varios
archivos fuente.
Exporta datos MIDI como parte de un grupo
de regiones
Crear bucles multipista
Los archivos de grupo de regiones almacenan
los metadatos siguientes:
Referencias a todos los archivos de audio
contenidos en el grupo de regiones
Nombres de regiones y ubicación relativa
en las pistas
Fundidos y fundidos cruzados incrustados
Formato y nombres de grupos de regiones
(sencillos o multipista)
Todos los datos MIDI presentes en el grupo
de regiones (como notas, controladores,
Sysex, etc.)
•Nombres de pista
Marcadores de deformación de Elastic
Audio y factor TCE
Base de tiempo de región (muestras o tics)
•Puntos de sincronización
•Bucles
Asignación de tempo
Los archivos de grupos de regiones no almacenan:
Automatización
Plug-ins
Dirección de las pistas
Asignación de compás
Información sobre la lista de regiones
La desagrupación de un grupo de regiones
elimina cualquier fundido o fundido
cruzado en el nivel de grupo de regiones.
Los fundidos y los fundidos cruzados se
restauran mediante el comando Regroup.
Los grupos de regiones que contienen
regiones con fundidos no se admiten en
laspistas activadas para Elastic Audio.
Si se cambia el tempo con grupos de regiones
en pistas basadas en tics, puede ser necesario
aplicar el comando Ungroup, rehacer o crear
fundidos y, a continuación, ejecutar el
comando Regroup con el fin de conservar
los fundidos.
Para obtener información sobre cómo trabajar
con fundidos y fundidos cruzados en Pro Tools,
consulta el capítulo 29, “Fundidos y fundidos
cruzados”.
Para más información, consulta “Importación
y exportación de archivos de grupos
de regiones” en la página 395.
Guía de referencia de Pro Tools884
885
Sección VIII: Procesamiento
886
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite 887
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite
A continuación se explica el uso de los plug-ins
AudioSuite en Pro Tools. Estos plug-ins se utilizan
para procesar y modificar los archivos de audio
del disco. El procesamiento de AudioSuite aplica
procesamientos de audio en tiempo no real
o renderizado a regiones de audio seleccionadas
en la sesión de Pro Tools. Según como configuras
un plug-in AudioSuite, puedes alterar el archivo
de audio fuente original o crear otro completa-
mente nuevo.
Los plug-ins TDM y RTAS procesan el audio
mediante la reproducción o mediante una pista.
Estos plug-ins funcionan en modo no destructivo
y en tiempo real. Para obtener más información
sobre el uso de plug-ins en tiempo real e inserciones
de hardware en pistas, consulta el capítulo 44,
“Módulos adicionales e inserciones de hardware”.
Menú AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite se abren desde el menú
AudioSuite. Se pueden organizar en el menú
AudioSuite de Pro Tools mediante las opciones
Flat List (con los plug-ins en orden alfabético),
Category, Manufacturer o Category and
Manufacturer.
Para abrir una ventana de plug-in AudioSite:
1 Efectúa una selección de edición que incluya la
región o las regiones de audio que deseas procesar.
2 En el menú AudioSuite, selecciona el plug-in
que desees.
Si deseas más información acerca de los
plug-ins AudioSuite que se incluyen con
Pro Tools, consulta la Guía de plug-ins
de audio.
Para más información, consulta “Organización
del menú de plug-ins” en la página 1022.
Selección y plug-in AudioSuite
Guía de referencia de Pro Tools888
Ventana AudioSuite
Al seleccionar un plug-in en el menú AudioSuite,
se abre la ventana AudioSuite. Desde esta
ventana flotante puedes editar y acceder a los
controles del plug-in AudioSuite seleccionado.
Encabezado de la ventana
AudioSuite
El encabezado de la ventana AudioSuite ofrece
controles para cambiar los plug-ins AudioSuite,
para definir presets y nos indica cómo se aplica
el procesamiento de AudioSite.
Selector de plug-in AudioSuite
En este menú se selecciona cualquier plug-in
AudioSuite instalado en la carpeta Plug-Ins.
Los plug-ins se enumeran en el menú emergente
del selector de plug-ins en función de la opción
Organize Plug-Ins Menu By de la página Display
de Preferences.
Referencia de selección
Este menú aplica el procesamiento elegido
a regiones seleccionadas en una lista de
reproducción o una pista de audio, o a regiones
seleccionadas en la lista de regiones.
Al seleccionar una región en pantalla (en una lista
de reproducción o pista, o en la lista de regiones),
Pro Tools normalmente selecciona la región en
ambos casos. Ahora bien, como es posible que solo
se desee procesar uno de ellos, este menú permite
limitar el procesamiento de AudioSuite a regiones
seleccionadas en una de las áreas.
Ventana AudioSuite con EQ III 1-Band
Encabezado de la ventana AudioSuite
Selector de plug-ins
Referencia de selección
Botón Use in Playlist
Menú de biblioteca
Selector de modo de archivo
Selector de modo de procesamiento
Botón de
Selección de
Configuración
Configuración previa
comparación
configuración
siguiente
Menú de plug-ins (lista sin parámetros, vista sin categorías)
Menú emergente de referencia de selección (se muestra
el plug-in Invert)
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite 889
Playlist Aplica el procesamiento de AudioSuite
a las regiones de la línea de tiempo (listas de
reproducción en pistas de audio). Las regiones
procesadas también aparecen en la lista de
regiones.
Region List
Aplica el procesamiento de AudioSuite
únicamente a las regiones seleccionadas en la lista de
regiones. El procesamiento no se aplica a las regiones
de la línea de tiempo (listas de reproducción en
pistas de audio).
Botón Use In Playlist
Este botón determina si el procesamiento de
AudioSuite sustituirá todos los casos en que
aparecen las regiones seleccionadas en todas las
ubicaciones de la sesión, o solo cuando se trata de
los casos de la región seleccionados actualmente.
Use in Playlist desactivado Cuando Use in Playlist
está deshabilitado, a la lista de regiones se añade
una nueva versión procesada de la región
seleccionada. En ninguna parte de la sesión no se
sustituye ni sobrescribe ninguna región original.
Use in Playlist activado, Reference = Region List
Cuando se habilita Use in Playlist y el menú
emergente de referencia de selección está
configurado en Region List, todas las copias
de la región seleccionada se sustituyen en
todas las ubicaciones de la sesión.
Use In Playlist activado, Reference = Playlist
Cuando se habilita
Use in Playlist
y el menú de
referencia de selección está configurado en
Playlist
,
solo se sustituyen las regiones seleccionadas en las
pistas presentes en la ventana Edit. Si la sesión
incluye otras copias de la región usadas en otras
listas de reproducción, esas copias de la región
original sin procesar no se sustituyen.
Selector de modo de archivo
Este menú permite seleccionar si el plug-in
AudioSuite debe procesar el audio seleccionado
de forma destructiva o no destructiva, y cómo
deben modificarse los archivos originales.
Ofrece tres opciones:
Overwrite Files Procesa las regiones seleccionadas
de forma destructiva, sobrescribiendo el audio
original. No todos los plug-ins AudioSuite
se pueden usar de forma destructiva.
Create Individual Files
Procesa las regiones
seleccionadas de forma no destructiva y se crea
un nuevo archivo de audio para cada región.
Los archivos nuevos se añaden a la sesión y los
archivos de audio fuente originales de la lista de
regiones permanecen intactos. La opción Selection
Reference elegida determina si el audio procesado
se añade a la lista de reproducción actual o solo
alalista de regiones.
Si está habilitada la opción Use In Playlist
además de Region List en el menú emergente
Selection Reference, el procesamiento se aplica
a la región seleccionada tanto en la lista de
reproducción como en la lista de regiones.
Si el menú emergente de referencia de selección
está configurado en Region List, el botón Use in
Playlist se desactiva de forma automática para
evitar sustituir inadvertidamente todos los
casos en que aparece una región en una sesión.
Menú emergente de modo de archivo (se muestra
el plug-in Invert)
Guía de referencia de Pro Tools890
Create Continuous File Procesa las regiones
seleccionadas de forma no destructiva y crea
un nuevo archivo de audio compuesto por
las regiones seleccionadas en una sola región.
Es un modo especialmente útil para crear una
pista compuesta de varias tomas. No está
disponible cuando la opción activa de
referencia de selección es Region List.
Selector de modo de procesamiento
Si has realizado una selección que incluye varias
regiones, este menú emergente permite
especificar si el procesamiento de AudioSuite
debe realizarse por regiones o por selecciones.
Region by Region Analiza individualmente
cada región en una selección en vez de hacerlo
de modo general en toda la selección de regiones.
Entire Selection Analiza toda la selección.
Las regiones se analizan y procesan con relación
alaselección total.
Controles de preset del plug-in
AudioSuite
La mayoría de plug-ins permiten cargar y guardar
presets (archivos de configuración de plug-in).
Algunos plug-ins AudioSuite, sin embargo, como
DC Offset Removal o Duplicate, no ofrecen
controles de preset porque no disponen de
controles de parámetro.
Selector de plug-in
Permite seleccionar cualquier
plug-in AudioSuite que esté instalado en el sistema.
Menú Plug-In Settings Permite copiar, pegar,
guardar e importar los presets del plug-in.
Menú Plug-In Librarian Selecciona archivos de
configuración guardados (presets) en la carpeta
Root Settings del plug-in o en la carpeta Settings
de la sesión actual.
Botones de configuración Next (+) y Previous (–)
Permiten seleccionar la configuración previa
o siguiente del plug-in desde el menú Plug-in
Librarian.
Algunos plug-ins de ámbito temporal no pueden
disponer de la opción Create Continuous File.
Para obtener un resultado similar, usa el plug-in
Duplicate para unir las regiones procesadas con
esos plug-ins.
Selector de modo de procesamiento (se muestra el
plug-in Invert)
Controles de preset AudioSuite
Para obtener más información sobre los
presets de plug-ins, consulta “Presets de
plug-in” en la página 1032.
Perderás la configuración actual del plug-in
si no la guardas antes de utilizar los botones
de configuración Next y Previous. Guarda
siempre la configuración del plug-in como
presets en el menú Plug-in Settings.
Menú de biblioteca
Botón de comparación
Selección de configuración
Configuración siguiente
Configuración previa
Menú de configuración de plug-ins
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite 891
Botón Plug-Ins Settings Select Permite acceder al
cuadro de diálogo Plug-In Settings que enumera
los presets del plug-in actual. Desde esta lista
puedes seleccionar un nuevo preset o escuchar
una serie de presets.
Botón Compare Alterna entre el preset original
y guardado del plug-in y los cambios realizados
a dicho preset para que se puedan comparar.
Otros controles de AudioSuite
Además de los controles AudioSuite estándar,
comunes a todos los plug-ins AudioSuite, algunos
plug-ins presentan varios controles con funciones
especiales:
Selector de modo de procesamiento
de pistas/canales
Si has realizado una selección que incluye regiones
de varias pistas, el plug-in Normalize AudioSuite
(al igual que algunos plug-ins AudioSuite de otros
fabricantes) permite elegir entre procesar las pistas
o los canales de uno en uno, o de modo global
utilizando el selector de modo de procesamiento
de pistas/canales Chan/Track Process Mode.
Peak On Each Chan/Track Analiza y procesa
individualmente las pistas seleccionadas.
Si aplicas el plug-in Normalize a varias pistas
o a una pista multicanal en modo Peak on Each
Chan/Track, la normalización se aplica a cada
una de las pistas o canales sin tener en cuenta
el resto de las pistas seleccionadas.
Peak On All Chans/Tracks
Usa todos los canales
y las pistas que se hayan seleccionado para el
análisis. Si aplicas el plug-in Normalize a una pista
multicanal o a varias pistas en modo Peak On All
Chans/Tracks, las pistas se analizan como si fueran
una sola entidad y las regiones se normalizan con
relación al nivel de pico medio dentro de todos los
canales y pistas seleccionados.
Botón Find Level
Para algunos plug-ins de procesamiento de
ganancia, puedes encontrar el botón Find Level
junto al botón Process en el pie de la ventana del
plug-in AudioSuite. Puede analizar una selección,
pero no la procesa. Si utilizas, por ejemplo, el
plug-in DigiRack Gain, puedes utilizar el botón
Find Level para determinar el nivel de pico
máximo de una pista con un valor de ganancia
concreto antes de procesar el audio.
Selector de entrada clave
Selecciona una pista o un bus con que activar
el procesamiento. Para usar esta función, el audio
fuente de entrada clave debe ocurrir al mismo
tiempo que el audio de destino. La entrada de
cadenas laterales es monofónica. Consulta
“Entrada de side-chain” en la página 1031.
Botón Channel Mode
El botón Channel Mode permite procesar canales
contiguos de una región seleccionada como si
fueran pistas mono o estéreo (y en algunos casos,
pistas con más canales), al margen del tipo de
pistas que ocupen.
Mono Mode
Procesa los canales contiguos de una
región seleccionada como una pista mono única.
Por ejemplo, una región que esté compuesta por seis
pistas mono se procesaría como seis pistas mono.
Stereo Mode
Procesa los pares de canales contiguos
de una región seleccionada como un pista estéreo.
Cuando se aplica a un número impar de canales, el
plug-in procesa el último canal impar sin emparejar
como mono, usando la configuración del canal
izquierdo del plug-in estéreo. Si quieres que la
última pista se procese en estéreo, debes seleccionar
una pista adicional con la que emparejarla, aunque
sea una vacía, en caso necesario.
Las entradas de cadenas laterales para plug-ins
no tienen ningún efecto sobre los procesamientos
de AudioSuite cuando la referencia de selección
se configura en lista de regiones.
Guía de referencia de Pro Tools892
Por ejemplo, una región que se componga de dos
pistas mono, se puede procesar como una pista
estéreo con la primera pista mono procesada
como canal izquierdo y la segunda pista mono
procesada como canal derecho.
Multi Mode Procesa cada conjunto de tres o más
canales contiguos de una región seleccionada
como una pista multicanal con más canales que
una pista estéreo. El número de canales
seleccionados determina el tipo de pista. Cinco
canales seleccionados de forma contigua, por
ejemplo, se procesarían como una pista 5.0,
mientras que siete canales seleccionados de forma
contigua, se procesarían como una pista 7.1.
Pie de la ventana AudioSuite
El pie de la ventana AudioSuite ofrece controles
para aplicar el procesamiento de AudioSuite
y obtener una audición previa de dicho
procesamiento.
Botón Preview
El botón
Preview
de la ventana AudioSuite permite
oír el efecto de un plug-in antes de procesar el audio.
El efecto puede perfeccionarse mediante el ajuste
de los controles de plug-in durante la escucha.
No todos los plug-ins AudioSuite admiten
la audición previa.
La función Preview dirige audio a salidas concretas
seleccionadas para la opción
Audition Path
en la
página Outputs del cuadro de diálogo I/O Setup.
Esta opción debe estar correctamente configurada
para el sistema; de lo contrario, será imposible
efectuar una audición previa.
Antes de efectuar la audición previa del
procesamiento de AudioSuite, ten en cuenta
lo siguiente:
El rendimiento de esta función depende de
la velocidad de la CPU. La audición previa de
efectos de AudioSuite funciona mucho mejor
con ordenadores rápidos que con lentos.
Al accionar el botón Preview, solo se oye la
primera pista estéreo seleccionada o el primer
par de pistas mono seleccionadas, al margen
del número de pistas y regiones que estén
seleccionadas en ese momento.
En el modo Mono, solo se puede efectuar una
audición previa del primer canal de una región
multicanal seleccionada.
Si efectúas el procesamiento con el modo
Region by Region, la función Preview solo
permitirá la vista previa de la primera región
de una selección de varias regiones. Para oír todas
las regiones seleccionadas, antes de ejecutar la
función Preview, selecciona temporalmente en el
menú File Mode la opción Create Continuous File.
El modo Multi solo está disponible en
determinados plug-ins, como Dynamics III.
Pie de la ventana AudioSuite
Botón de vista previa
Botón de omisión Botón de procesamiento
Medidores de nivel de audición previa
Volumen de audición previa
Para obtener más información sobre cómo
usar el cuadro de diálogo I/O Setup para
configurar las salidas de audio del sistema,
consulta “Caminos de audición” en la
página 92.
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite 893
Control Preview Volume
El control Preview Volume de la ventana AudioSuite
permite ajustar el volumen para efectuar la audición
previa del procesamiento de AudioSuite.
Para ajustar el volumen para efectuar una audición
previa del procesamiento de AudioSuite:
1 Haz clic en el control del volumen de la audición
previa.
2 Aparece un fader emergente, arrástralo hacia
arriba para aumentar el volumen de la audición
previa o hacia abajo para disminuir el volumen
de la audición previa.
Medidores de nivel del volumen de audición previa
Los medidores de nivel del volumen de audición
previa muestran los niveles para el procesamiento
de AudioSuite que se está visualizando. Pueden
ayudarte a controlar el recorte de picos en la señal
procesada.
Botón Bypass
Cuando se habilita
Bypass
en la ventana AudioSuite,
el audio seleccionado se oye sin procesamiento
de AudioSuite. El botón
Bypass
se aplica solo
a la audición previa. No afecta al procesamiento
de AudioSuite.
Botón Process
Al hacer clic en el botón Process en la ventana
AudioSuite, se inicia el procesamiento de
AudioSuite del audio seleccionado. La operación
puede efectuarse durante la reproducción (pero
puede tardar algo más). Los archivos procesados
reciben automáticamente un nombre compuesto
por el de la región o el archivo de audio además
de un acrónimo del procesamiento de AudioSuite
en cuestión.
Los nuevos archivos se escriben en el disco
duro especificado para esa pista en el cuadro
de diálogo Disk Allocation, o en la misma
unidad que el archivo original si la región
no está en una pista. Consulta “Asignación
automática de nombre de archivo de audio
procesado con AudioSuite” en la página 894.
Procesamiento multicanal
Casi todos los plug-ins AudioSuite DigiRack
permiten el procesamiento simultáneo de
hasta 48 canales.
Ajusta del volumen para efectuar una audición previa
del procesamiento de AudioSuite
Al procesar varias regiones de formatos diferentes
(mono y surround multicanal, por ejemplo),
todos los canales se procesan según el formato
de canal del plug-in AudioSuite. Los plug-ins
AudioSuite mono pueden procesar regiones
estéreo y los plug-ins AudioSuite estéreo pueden
procesar regiones mono.
Guía de referencia de Pro Tools894
Anulación del procesamiento de AudioSuite
Si has procesado una selección de audio de forma
no destructiva, los comandos Undo y Redo per-
miten anular el procesamiento de AudioSuite
seleccionado. Durante la reproducción de audio se
puede deshacer o repetir cualquier procesamiento
de AudioSuite.
Asignación automática de nombre de archivo
de audio procesado con AudioSuite
Al crearse archivos de audio como resultado de un
procesamiento de AudioSuite, Pro Tools les asigna
nombres según el plug-in utilizado. El nombre de
la región determina el prefijo y el tipo de plug-in
AudioSuite determina el sufijo.
La asignación automática de nombre de archivo
sigue estas pautas:
El nombre de las nuevas regiones empieza
con el nombre de la región, seguido de una
abreviatura del procesamiento de AudioSuite
utilizado y la numeración estándar de archivo
y región de Pro Tools.
Si el modo de archivo de un plug-in se ha
configurado en Overwrite Files, el nombre de
la región original no cambia.
Si el modo de archivo de un plug-in se ha
configurado en Create Individual Files, las regiones
resultantes tienen como sufijo una abreviatura
del nombre del plug-in.
Uso de plug-ins AudioSuite
Los plug-ins AudioSuite pueden aplicarse
a regiones enteras, parciales o a selecciones
compuestas de regiones enteras y parciales
en una o varias pistas.
Cuando el audio seleccionado en la ventana
Edit incluye regiones parciales, las regiones se
dividen automáticamente en dos o más regiones
al procesarse. El procesamiento solo se aplica
a la selección; el resto de regiones permanecen
intactas.
Los plug-ins AudioSuite solo procesan archivos
de audio ubicados en unidades de disco duro
conectadas localmente. Los archivos de audio no
se pueden procesar en discos duros remotos en
red, a menos que se trate de una red Avid Unity.
Para procesar audio con un plug-in AudioSuite:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Define una selección de edición del audio
que desees procesar.
– o bien –
Selecciona las regiones de audio de la lista
de regiones que desees procesar.
2 En el menú AudioSuite, elige un plug-in.
3 Ajusta los controles del plug-in para obtener
el efecto deseado. Estos valores determinan cómo
se procesa el archivo y el efecto que provoca
el procesamiento en las regiones originales.
El comando Undo no está disponible si un
plug-in se ha configurado para la edición
destructiva, puesto que la operación ya ha
sobrescrito el archivo de audio fuente.
El procesamiento de una región bloqueada hace
que se desbloquee; el procesamiento de una
región silenciada anula el silenciamiento.
Capítulo 40: Procesamiento de AudioSuite 895
Sigue estas indicaciones:
Para procesar la región seleccionada solo en la
pista en la que aparece, selecciona
Playlist
en el
menú desplegable de referencia de selección
(Selection Reference). Por otro lado, si deseas
procesar la región seleccionada solo en la lista
de regiones, selecciona
Region List
.
Si deseas procesar y actualizar cada uno de los
casos en que la región seleccionada aparece
en la sesión, habilita el botón Use In Playlist
(y selecciona también Region List en el menú
desplegable de referencia de selección). Si no
deseas actualizar cada una de las versiones de
la región seleccionada, anula la selección del
botón Use In Playlist.
Para configurar el plug-in para procesamiento
destructivo, selecciona
Overwrite Files
como
modo de archivo. Esto hará que se sobrescriban
y modifiquen permanentemente los archivos
fuente originales.
Si, por el contrario, deseas configurar el
plug-in para procesamiento no destructivo,
selecciona Create Individual Files como modo
de archivo. Así se crearán nuevos archivos
de audio procesados con la configuración
del plug-in AudioSuite, sin que cambien
los archivos de audio fuente originales.
Si has seleccionado varias regiones para
procesar y quieres crear un archivo que
las conecte y consolide, selecciona Create
Continuous File como modo de archivo.
4 Haz clic en el botón Preview para oír el
procesamiento de AudioSuite del material
seleccionado.
5 Si es necesario, efectúa los ajustes necesarios
en los controles del plug-in.
6 Cuando estés satisfecho con los resultados,
haz clic en el botón Process.
El audio seleccionado se procesa según la
configuración especificada. Pro Tools asigna
un acrónimo como sufijo del nombre de región
con el que se identifica el procesamiento de
AudioSuite aplicado. Los archivos de audio
nuevos aparecen en la lista de regiones.
Selección de pistas para
procesamiento de AudioSuite
Como el procesamiento de AudioSuite se efectúa en
regiones concretas que ha especificado el usuario, es
importante seleccionar solo las regiones, o partes de
ellas, que realmente desees procesar.
Selección de pistas para
procesamiento de delay o reverb
Debido a que algunos efectos de AudioSuite,
como delay y reverb, añaden material adicional
al final del audio seleccionado, es importante
realizar una selección cuya duración sea superior
a la del material fuente original, de modo que
el plug-in pueda escribir en el archivo de audio.
Si solo seleccionas el material original, sin
espacio adicional al final, quedará fuera
cualquier extinción de reverb o delay que
se produzca al final de la región.
Para compensarlo, coloca la región en una pista
y selecciona el audio
más
una cantidad de espacio
vacío al final de la región igual a la cantidad de
delay o de extinción de reverb que hayas añadido
en el plug-in. Así, el plug-in tendrá espacio al final
de la región en el que escribir el delay o la extinción.
Si seleccionas más tiempo del necesario, puedes
ajustarlo tras aplicar el procesamiento de
AudioSuite.
Al procesar un solo canal de audio con un
plug-in AudioSuite, asegúrate de que el
plug-in esté configurado en modo Mono
(si está disponible).
Guía de referencia de Pro Tools896
Uso de plug-ins AudioSuite
en modo estéreo
Algunos plug-ins AudioSuite se pueden utilizar
en mono o estéreo. Si tienes previsto trabajar
en modo estéreo, ten en cuenta lo siguiente:
Para procesar una pista mono y obtener un
resultado estéreo, selecciona la región o la pista
y una región o una pista vacía. A continuación,
configura el plug-in en modo estéreo y selecciona
el botón Sum Inputs (si está) para centrar la señal
sin procesar. El procesamiento del audio da como
resultado dos pistas o regiones que representan los
canales izquierdo y derecho del audio procesado.
A continuación, se debe ajustar el panorama
de estas pistas hacia la derecha y hacia la izquierda
de la mezcla.
Si activas el modo estéreo de un plug-in
y seleccionas un número impar de pistas de
Pro Tools para procesar (en lugar de un número
par), el plug-in procesa las pistas seleccionadas en
pares, en estéreo. Sin embargo, la última pista
impar sin pareja se procesa como mono usando la
configuración del canal izquierdo del plug-in
estéreo. Si quieres que la última pista se procese
en estéreo, debes seleccionar una pista adicional
con la que emparejarla, aunque fuera una vacía
en caso necesario.
Para más información, consulta “Botón
Channel Mode” en la página 891.
Capítulo 41: Elastic Audio 897
Capítulo 41: Elastic Audio
Elastic Audio ofrece funciones de compresión
y expansión de tiempo (TCE) por pistas en tiempo
real y renderizado, y modificación de alturas
(transporte) por región. Elastic Audio de Pro Tools
utiliza algoritmos de altísima calidad para la
detección de transitorios, análisis de pulso y tempo,
así como algoritmos de procesamiento TCE en
tiempo real y de cambios de altura. Elastic Audio
permite transportar rápida y fácilmente la altura
de las regiones de audio y ajustar el tempo (ajuste
de pulsos) del archivo de audio a la asignación
de tempo de la sesión. También permite controlar
la detección de transitorios y el procesamiento
TCE evento a evento.
Con Elastic Audio, Pro Tools analiza archivos de
audio completos en busca de
eventos
transitorios.
Un evento puede ser un golpe de batería, una nota
cantada o un acorde de una guitarra, por ejemplo.
Estos eventos detectados pueden usarse como
puntos de control para
deformar
el audio. Pro Tools
puede deformar eventos de audio (TCE) automáti-
camente, como el ajuste automático del audio al
tempo de la sesión o cuantizar eventos de audio.
O el usuario puede deformarlo manualmente con
las herramientas de edición estándar de la vista de
deformación.
Elastic Audio resulta útil en distintos workflows
habituales: trabajar con bucles, corregir interpre-
taciones, remezclar, diseño de sonido y efectos
especiales y creación de bandas sonoras de cine.
Trabajo con bucles
Si trabajas con bucles, Elastic Audio permite obtener
una vista previa de los bucles en los navegadores de
DigiBase en el tempo original (BPM) o en el tempo
de la sesión (BPM). Incluso puedes obtener una
audición previa del bucle mientras se reproduce
la sesión. Cuando encuentres el bucle que desees,
arrástralo desde el navegador y suéltalo en la sesión.
El bucle se ajusta automáticamente a la asignación
de tempo de la sesión y a la cuadrícula Bar|Beat.
Posteriormente, puedes manipular el timing
y transportar también la región para ajustar la altura
de otros bucles de la sesión.
Corrección de interpretaciones
Elastic Audio permite cuantizar el nivel de audio
para ajustar una interpretación o incluso volver
a alinear, de forma manual, una nota que se tocó un
poco más tarde. También puede ocurrir que creas
que la interpretación ha sido excelente, aunque
algo por debajo del tempo. Elastic Audio basado
en tics deforma automáticamente el audio para
ajustarlo a los cambios de tempo. Cuando cambias
las pistas a pistas basadas en tics y aumentas el
tempo de la sesión, el tiempo del audio se comprime
automáticamente para ajustarse.
Guía de referencia de Pro Tools898
Remezcla
Elastic Audio permite ajustar rápidamente el pulso
de toda una canción al tempo de la sesión y a la
cuadrícula Bar|Beat. También se pueden transportar
regiones para ajustar la altura.
Diseño de sonidos y efectos especiales
Puedes utilizar Elastic Audio para obtener efectos
especiales con una TCE extrema o muy variable
o con la manipulación de la altura. Utiliza el
algoritmo Varispeed para obtener efectos tipo
cinta en cuanto a cambios de altura y velocidad.
Trabajo con música de película
Si estás trabajando con la música de una escena
de una película, puedes utilizar Elastic Audio para
ajustar la música a la duración adecuada. Incluso
puedes utilizar los cambios de tempo para obtener
accelerandos y ritardandos.
Ejemplo de workflow de Elastic
Audio
En este workflow se presentan algunas tareas
habituales de Elastic Audio para trabajar con
bucles:
Crear y configurar una nueva sesión para
este workflow.
Localizar y obtener una vista previa de un
bucle en DigiBase en el tempo de la sesión.
Importar el bucle en el tempo de la sesión
en una pista habilitada para Elastic Audio
basada en tics.
Cambiar el tempo de la sesión para cambiar
el tempo de la región en pistas habilitadas
para Elastic Audio basadas en tics.
Cuantizar el audio para aplicar una plantilla
de Groove al ritmo.
Tansportar la región para ajustar la altura
del audio importado a otro audio y MIDI
en la sesión.
Crear y configurar una sesión nueva
1 Crea una sesión de Pro Tools.
2 Define la regla de base de tiempo principal
en Bars|Beats.
3 Asegúrate de que puedes visualizar la reglas
Tempo y Meter.
4 Utiliza el tempo predeterminado de negra
igual a 120 BPM.
Recuerda que cuando se utilizan ajustes
de tempo para sesiones que incluyen marcas
de referencia, los cambios de tempo pueden
afectar a la posición de código de tiempo
de otras marcas de referencia en la línea
de tiempo.
No se recomienda el uso de Elastic Audio para
procesos de trabajo de pull-up y pull-down.
Usa la ventana Session Setup para definir
pull-up o pull-down en tiempo real o los presets
incluidos con los plug-ins DigiRack Time Shift
o X-Form AudioSuite.
Capítulo 41: Elastic Audio 899
Localizar y obtener una vista previa de un bucle
en DigiBase en el tempo de la sesión:
1 Abre el espacio de trabajo (Window > Workspace).
2
Navega hasta la carpeta en la que guardas los
bucles de batería. Haz doble clic sobre el nombre
de la carpeta para abrir un navegador de volúmenes
del contenido de la carpeta.
3 Selecciona el bucle para el que desees obtener
una vista previa
4 Haz clic en el botón Preview para obtener una
vista previa del bucle en su tempo original.
5 Haz clic en el botón Audio Files Conform
to Session Tempo para que se resalte.
6 Haz clic en el botón Preview otra vez
y obtendrás una audición previa del archivo
en el tempo de la sesión.
7
Ten en cuenta que si el bucle se basaba en
muestras, la columna de la izquierda del nombre
del archivo indica inicialmente que DigiBase está
analizando el archivo. Cuando el análisis se ha
efectuado, aparece una marca de comprobación
en dicha columna. La duración del archivo se
mide en compases y pulsos en lugar de en minutos
y segundos. El icono de basado en muestras se
sustituye por el icono de basado en tics, y el tempo
detectado del archivo se muestra en la columna
Tempo.
8 Repite los pasos anteriores para obtener una
audición previa de otros bucles en el tempo de
la sesión.
Importar el bucle en el tempo de la sesión:
1 Asegúrate de que el botón Audio Files Conform
to Session Tempo todavía esté resaltado. De esta
forma se garantiza que el archivo se importe en
una región Elastic Audio basada en tics y que
pueda ajustarse al tempo de la sesión.
Los caminos de audición para una vista previa se
seleccionan en la ventana I/O Setup (selecciona
Setup > I/O y haz clic en la pestaña Output).
Los botones Preview y Audio Files Conform to Session
Tempo en un navegador de DigiBase
Botón de ajuste de
archivos a tempo de sesión
Botón de vista previa
Controles e indicadores de Elastic Audio en DigiBase
Icono de archivo
basado en muestras
Icono de análisis de
Elastic Audio
Duración
Tempo
detectado
Icono de archivo
basado en tics
Guía de referencia de Pro Tools900
2 Arrastra y suelta el bucle desde el navegador
a la lista de pistas de la ventana Edit (consulta
la Figura 12 a continuación).
3 Puede ocurrir lo siguiente:
Si no hay pistas en la sesión y el archivo se
basa en tics, el sistema solicita que importes
el tempo del archivo o que utilices el tempo
de la sesión. Para mantener el tempo de la
sesión y que el bucle se ajuste a él, haz clic
en Don’t Import.
– o bien –
Si en la sesión hay pistas, el archivo
se importa y se ajusta automáticamente
al tempo de la sesión.
4 Se crea una pista de audio basada en tics con el
plug-in Elastic Audio predeterminado habilitado.
5
Dado que optas por no importar el tempo original
del archivo, verás que el bucle se ajusta a la
asignación de tempo y a la cuadrícula Bar|Beat de la
sesión. Se muestra un indicador de deformación en
la región de la pista y en la lista de regiones (consulta
la figura 13 en la página 901).
Observa también que en la lista de regiones hay
dos regiones. Una es la región de todo el archivo
basada en muestras (el archivo fuente importado)
y la otra, la copia procesada por Elastic Audio
basada en tics.
Si se ha seleccionado All Files como opción en
Drag and Drop From Desktop Conforms to
Session Tempo en la pestaña Processing de
Preferences, también puedes arrastrar y soltar
los archivos de audio desde el escritorio para que
se importen como Elastic Audio basado en tics.
También puedes ajustar regiones en pistas
habilitadas para Elastic Audio al tempo de
la sesión mediante el comando Conform to
Tempo (consulta “Ajustar al tempo” en la
página 804).
Figura 12. Arrastrar y soltar un archivo de audio basado en tics desde un navegador de DigiBase a la lista de pistas
Nueva pista habilitada
para Elastic Audio
basada en tics
Capítulo 41: Elastic Audio 901
Cambiar el tempo de la sesión para cambiar
el tempo de la región:
1 Cambia el tempo del valor predeterminado
120 BPM a 110 BPM (consulta “Tempo” en la
página 799).
2 Ten en cuenta que dado que la región se halla
en una pista basada en tics, habilitada para Elastic
Audio en tiempo real, se ajusta automáticamente
al nuevo tempo.
Cuantizar el audio para aplicar una plantilla
de Groove:
1 Selecciona la región en una pista basada en tics
y habilitada para Elastic Audio en tiempo real.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3 En la sección What to Quantize, asegúrate
de seleccionar la opción Elastic Audio Events.
4 En el menú emergente Quantize Grid, selecciona
una plantilla de Groove.
5 Define el resto de opciones.
6 Haz clic en Apply.
7 En la figura siguiente, observa que el audio
se ha cuantizado según la plantilla de Groove
seleccionada. En la vista de deformación (Warp),
puedes observar que se han añadido marcadores
de deformación en cada marcador de evento
cerca de la plantilla de cuantización y que se
usaron para aplicar la cuantización a dichos
eventos (consulta la figura 14 en la página 902).
Figura 13. Archivo de audio basado en tics importado con el procesamiento de Elastic Audio
Indicadores de deformación
Región de archivo completo basada en región Región procesada con Elastic Audio basado en tics
Cambio del tempo predeterminado
Guía de referencia de Pro Tools902
Transportar la región de audio un tono descendente:
1 Selecciona la región en la pista habilitada para
Elastic Audio.
2 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
3 Selecciona la opción Transpose By.
4 Introduce “–2” semitonos.
5 Haz clic en Apply.
Figura 14. Eventos de audio cuantizados (marcadores de deformación) en la vista de deformación
Capítulo 41: Elastic Audio 903
Pistas Elastic Audio
Puedes habilitar cualquier pista de audio de una
sesión de Pro Tools para Elastic Audio. Las pistas
Elastic Audio pueden basarse en muestras o en tics.
Las pistas habilitadas para Elastic Audio basadas
en muestras permiten aplicar procesamientos de
Elastic Audio en tiempo real o renderizado si se
editan en la vista de deformación, aplicando la
cuantización y con la herramienta TCE Trimmer.
No obstante, solo las pistas Elastic Audio basadas en
tics aplican también automáticamente el
procesamiento de Elastic Audio en cambios de
tempo en la sesión.
Habilitación de pistas
Elastic Audio
Para habilitar Elastic Audio en una pista:
1 Selecciona una pista de audio o crea una pista
de audio nueva.
2 Haz clic en el selector de plug-ins de Elastic
Audio y selecciona el plug-in de Elastic Audio
adecuado para el material de la pista y los
resultados que desees en el menú emergente:
Polyphonic, Rhythmic, Monophonic, Varispeed
o X-Form (consulta “Plug-ins de Elastic Audio”
en la página 908).
Las regiones de audio de la pista se deshabilitan
temporalmente mientras se analizan y vuelven
a habilitarse cuando el análisis finaliza. Las
formas de onda de las regiones de audio que
se deshabilitan para el análisis de Elastic Audio
aparecen atenuadas.
Cuando se graba en una pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo real, una vez que se detiene
la grabación, el nuevo audio recién registrado
se deshabilita temporalmente mientras se analiza
y vuelve a habilitarse tan pronto como finaliza
el análisis.
Si deseas que todas las nuevas pistas se basen
en tics, habilita la opción New Tracks Default
To Ticks Timebase en la pestaña Editing de
Preferences.
Si se ha habilitado la opción Audio Files
Conform to Session Tempo, cuando se crean
pistas nuevas arrastrando y soltando archivos
de audio desde un navegador DigiBase,
Pro Tools crea pistas habilitadas para Elastic
Audio basadas en tics al margen de si el
archivo analizado por Elastic Audio se basa
en tics o en muestras. Si no se ha habilitado la
opción Audio Files Conform to Session
Tempo, Pro Tools crea pistas basadas en
muestras.
Con Pro Tools HD, no se permite Elastic
Audio en pistas asignadas a “voces”. Debes
usar la asignación dinámica de voces para
las pistas en las que desees usar Elastic Audio.
Pro Tools LE admite solamente la asignación
dinámica de voces y no puede asignar
explícitamente voces por separado.
Menú emergente de plug-ins de Elastic Audio
Guía de referencia de Pro Tools904
3 En el menú emergente de plug-ins de Elastic
Audio, selecciona Real-Time Processing o Rendered
Processing para procesamiento de Elastic Audio
en tiempo real o renderizado.
Creación de pistas con
Elastic Audio habilitado
Se crean pistas nuevas con Elastic Audio habilitado
automáticamente en los siguientes casos:
Si está habilitada la opción Enable Elastic
Audio On New Tracks en la página Processing
de Preferences (consulta “Opciones de
Elastic Audio” en la página 344).
Cuando se arrastran y sueltan archivos
basados en tics analizados con Elastic Audio
desde los navegadores de DigiBase a la lista
de pistas o a un espacio vacío en la ventana
Edit con la opción Audio Files Conform to
Session Tempo habilitada (consulta “Elastic
Audio al importar” en la página 348).
Cuando se arrastran y sueltan archivos REX o
ACID desde el escritorio (si se ha seleccionado
la opción
REX and ACID Files Only
o
All Files
en
Drag and Drop from Desktop Conforms
to Session Tempo
en la página Processing
de Preferences) o desde un navegador de
DigiBase (si se ha habilitado el botón Audio
Files Conform to Session Tempo) a la lista
de pistas o a un espacio vacío en la ventana
Edit (consulta “Importación de archivos
ACID y REX” en la página 351).
Deshabilitación de pistas
de Elastic Audio
Para deshabilitar Elastic Audio en una pista:
1 En el selector de plug-ins de Elastic Audio,
selecciona None – Disable Elastic Audio.
2 Si la pista tenía algún procesamiento basado en
Elastic Audio, el sistema solicita que selecciones
Cancel, Revert o Commit.
Cancel Deja habilitado Elastic Audio en la pista.
Revert Elimina el procesamiento de Elastic Audio,
devuelve las regiones de la pista a su duración
original y deshabilita Elastic Audio de la pista.
Commit Renderiza y asigna los procesamientos de
Elastic Audio de la pista, graba nuevos archivos al
disco y deshabilita Elastic Audio de la pista.
Regiones asignadas
Las regiones que se han asignado, ya sea mediante
la deshabilitación de Elastic Audio en una pista
o moviendo una región a una pista sin haber
habilitado Elastic Audio, se graban en el disco
como archivos de audio nuevos. Estos nuevos
archivos de audio incluyen el audio en la región,
fundidos y 5 segundos adicionales de audio antes
y después de la región, si lo hubiera disponibles.
Deshabilitación de Elastic Audio
y listas de reproducción alternativas
Si se deshabilita Elastic Audio en una pista,
esta deshabilitación afecta a todas las listas de
reproducción de la pista. Todas las listas de
reproducción de la pista se asignan o vuelven al
estado original en función de la opción que elijas.
El procesamiento de Elastic Audio se puede
efectuar en tiempo real o renderizado.
El procesamiento en tiempo real es inmediato,
pero requiere más recursos del sistema.
El procesamiento renderizado no se efectúa
en tiempo real, por lo que no exige tantos recur-
sos del sistema. Si trabajas en un sistema con
recursos limitados, utiliza el procesamiento
renderizado. Para más información, consulta
“Procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real y renderizado” en la página 907.
Capítulo 41: Elastic Audio 905
Controles de pista
de Elastic Audio
Las pistas de audio ofrecen controles para habilitar
Elastic Audio, seleccionar el plug-in de Elastic
Audio y seleccionar el procesamiento en tiempo
real o renderizado de Elastic Audio.
Selector de plug-ins de Elastic Audio Selecciona
el plug-in de Elastic Audio para el procesamiento
de Elastic Audio (consulta “Plug-ins de Elastic
Audio” en la página 908). También puedes
utilizar el selector de plug-ins de Elastic Audio
para deshabilitar el procesamiento de Elastic
Audio y para seleccionar el procesamiento en
tiempo real o renderizado (consulta “Procesa-
miento de Elastic Audio en tiempo real
y renderizado” en la página 907).
Botón de plug-in Elastic Audio Muestra el nombre
del plug-in de Elastic Audio seleccionado. Haz
clic en el botón de plug-in de Elastic Audio para
abrir la ventana Elastic Audio Plug-In (consulta
“Plug-ins de Elastic Audio” en la página 908).
Indicador de procesamiento en tiempo
real o renderizado Se ilumina cuando el
procesamiento de Elastic Audio se efectúa en
tiempo real y se atenúa cuando es renderizado
(consulta “Procesamiento de Elastic Audio en
tiempo real y renderizado” en la página 907).
Vistas de pista de Elastic Audio
Hay dos vistas de pista especiales para las pistas
habilitadas para Elastic Audio: de deformación
y de análisis.
Vista de deformación
La vista de deformación permite “deformar
el tiempo” del audio manualmente (proceso
Elastic Audio). En la vista de deformación
puedes crear y editar marcadores de deforma-
ción. Si utilizas Elastic Audio para corregir
el timing de una actuación o para conseguir
efectos especiales, debes trabajar en la vista
de deformación (consulta “Edición en vista
de deformación” en la página 912).
Vista de análisis
La vista de análisis permite editar los marcadores
de evento detectados. En la mayoría de casos no
tendrás que utilizar la vista de análisis. No obstante,
si trabajas con materiales que no tienen transitorios
nítidos, puede que desees trabajar en la vista de
análisis para añadir o volver a colocar marcadores
de evento o para eliminar marcadores de evento
incorrectos. Por ejemplo, cuando se utiliza Elastic
Audio para corregir el timing de una actuación,
puede que tengas que añadir, mover o eliminar
marcadores de evento en la vista de análisis para
conseguir un procesamiento de Elastic Audio de
la más alta calidad (consulta “Edición en vista de
análisis” en la página 920).
Controles de pista de Elastic Audio
Selector de plug-in
de Elastic Audio
Botón de plug-in
de Elastic Audio
Indicador de
procesamiento
en tiempo real
o renderizado
Menú emergente de vistas de pistas
Guía de referencia de Pro Tools906
Análisis de Elastic Audio
Cuando se graba, pega, mueve o importa un
archivo de audio sin analizar a una pista habilitada
para Elastic Audio o cuando se habilita Elastic
Audio en una pista de audio existente, Pro Tools
analiza automáticamente el archivo de audio en
busca de eventos transitorios. En la vista de forma
de onda, la forma de la onda aparece en principio
atenuada porque las regiones se han deshabilitado
temporalmente durante el análisis de Elastic Audio.
Cuando finalice el análisis, el archivo de audio se
habilitará otra vez. El análisis de Elastic Audio se
basa en archivos, lo que significa que aunque solo
trabajes con una pequeña región de un archivo
grande, se analiza todo el archivo de audio.
El análisis de Elastic Audio detecta eventos
transitorios en el archivo de audio. Estos eventos
transitorios se indican con marcadores de
evento. Los marcadores de evento de visualizan
en las vistas de pista de deformación y de análisis.
El análisis de Elastic Audio también calcula el
tempo original del archivo de audio analizado
y su duración en compases y pulsos.
Los datos de análisis de Elastic Audio (eventos
detectados, tempo y duración en compases
y pulsos) se guardan en el archivo. En los
navegadores de DigiBase, los archivos de audio
analizados se indican con una marca de selección
a la izquierda del nombre del archivo, y estos
archivos muestran su duración en compases
y pulsos, su base de tiempo en tics y su tempo
original en BPM.
Detección del tempo
El análisis de Elastic Audio hace todo lo posible
por detectar un tempo regular para todo el audio
analizado. Cualquier archivo de audio que
contenga un ritmo periódico regular puede
analizarse con éxito para buscar el tempo
y la duración en compases y pulsos. Los archivos
analizados en los que se detecta un tempo se
tratan como archivos basados en tics. Los archivos
basados en tics se pueden ajustar al tempo de
la sesión para obtener una vista previa y para
importarlos.
Los archivos analizados en los que no se detecta
un tempo se tratarán como archivos basados en
muestras. Si en el archivo hay solamente un
único transitorio (como ocurre con un solo golpe
de percusión), el tempo no se detectará. Los
archivos más largos que contienen cambios en
el tempo o rubatos, o que no contienen patrones
rítmicos periódicos no tendrán probablemente
un tempo detectado y se tratan como archivos
basados en muestras.
Precisión de evento
Los eventos transitorios se detectan con un grado
de precisión determinado. El nivel de precisión
se basa en la claridad relativa de los transitorios.
Por ejemplo, un bucle de batería es probable que
tenga transitorios nítidos y pronunciados. Se
detectan con un grado de precisión bastante
elevado. Sin embargo, una melodía de violín en
legato no tendrá transitorios pronunciados, por lo
que se detectarán con un grado de precisión menor.
Observa que la amplitud de pico no es la medida
más importante para la precisión en la detección
de eventos. La claridad de los transitorios se mide
en parte por la transición espectral de un
momento al siguiente. Esta tiende a favorecer
el contenido de frecuencias más altas para la
precisión de la detección. Por ejemplo, si se
cambia la sensibilidad de eventos en la ventana
Elastic Properties para un bucle de batería
seleccionado, los transitorios más marcados
de los platillos con mayor contenido de altas
frecuencias tienen más precisión de evento que
los transitorios menos definidos de los golpes
de bombo de frecuencia más baja, aunque
estos tengan una amplitud de cresta mayor.
Capítulo 41: Elastic Audio 907
Pro Tools es muy sensible en el análisis de
transitorios para detectar cualquier posible
evento de audio. Por consiguiente, es posible
que detecte eventos de forma incorrecta. Estos
eventos se analizarán con un grado de precisión
bajo y se pueden eliminar si se reduce el valor de
Event Sensitivity en la ventana Elastic Properties
(consulta “Propiedad Event Sensitivity” en la
página 924). Si se filtra cualquier transitorio
falso, puedes obtener mayor calidad en el
procesamiento de Elastic Audio.
A la inversa, en los materiales con menos
transitorios nítidos, el análisis de Elastic Audio
puede que no detecte de forma precisa los eventos
de audio, y puede que la detección de estos eventos
tenga un grado de precisión menor. En la vista de
análisis puedes reubicar o añadir marcadores de
evento donde se necesiten (consulta “Edición en
vista de análisis” en la página 920).
Puede ocurrir, por ejemplo, que un sintetizador
lento no tenga transitorios destacados y que
los marcadores de eventos detectados no estén
ubicados correctamente o puede que no se hayan
detectado. En la vista de análisis, puedes volver
a colocar, mover y añadir marcadores de eventos
si es necesario (por ejemplo, en el punto donde
cambia el acorde). Si los marcadores de eventos
están colocados de forma precisa se consiguen
mejores resultados al aplicar el procesamiento
de Elastic Audio.
Procesamiento de Elastic Audio
en tiempo real y renderizado
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real implica que cualquier cambio efectuado
en el procesamiento de Elastic Audio, ya sea un
cambio en el tempo, una deformación manual
TCE o un cambio de altura, tenga efecto de
manera inmediata. El procesamiento de
Elastic Audio en tiempo real puede requerir,
sin embargo, muchos recursos del sistema.
Es muy posible, por tanto, que en algunos casos
prefieras utilizar el procesamiento de Elastic
Audio renderizado. Con el procesamiento de
Elastic Audio renderizado, cuando efectúas un
cambio en el procesamiento de Elastic Audio,
las regiones de audio afectadas se deshabilitan
de forma temporal, se genera un nuevo archivo
de audio “renderizado” y las regiones de audio
afectadas vuelven a habilitarse.
Para definir una pista de Elastic Audio en tiempo
real o renderizado:
1 Haz clic en el selector de plug-ins de Elastic
Audio de la pista.
2 En el menú emergente, selecciona un plug-in
de Elastic Audio.
Cuando se procesan archivos de audio no
rítmicos (como las cadenas legato) con el
plug-in Polyphonic, la reducción del número
de marcadores de evento genera resultados que
suenan mejor. En la vista de análisis, puedes
eliminar manualmente marcadores de evento
(consulta “Edición en vista de análisis” en la
página 920) o bajar el valor de Event Sensitivity
en la ventana Elastic Properties para la región
que desees procesar (consulta “Ventana Elastic
Properties” en la página 923).
En el modo renderizado, cualquier cambio que
efectúas se renderiza mediante el archivo de
audio fuente original para evitar la pérdida
generacional debida a las ediciones
subsiguientes.
Guía de referencia de Pro Tools908
3 En el menú emergente, selecciona una de las
opciones siguientes:
Real-Time Processing
– o bien –
Rendered Processing
Acerca de los archivos renderizados
Pro Tools crea archivos temporales para el
procesamiento de Elastic Audio renderizado.
Estos archivos se guardan en una carpeta de
creación automática con el nombre Rendered
Files en la carpeta de la sesión. Una vez que asigna
el procesamiento de Elastic Audio renderizado
a una pista, se graba un nuevo archivo en el disco,
en la carpeta Audio Files, y el archivo temporal
renderizado a partir del que se creó se elimina
de la carpeta Rendered Files.
Indicador de recorte de picos
de región
(Solo en procesamiento renderizado)
Dado que el procesamiento de Elastic Audio
renderizado no se efectúa en tiempo real, este
procesamiento no informa de la existencia de
recorte de picos debido al procesamiento de
Elastic Audio en la ventana Elastic Audio Plug-in.
En cambio, cuando el recorte de picos tiene lugar
debido a un procesamiento de Elastic Audio
renderizado, la región muestra un indicador de
recorte de picos de procesamiento de Elastic
Audio a la izquierda del indicador de
deformación.
Para evitar recorte de picos durante la
reproducción, baja el valor de Input Gain para la
región en la ventana Elastic Properties (consulta
“Ventana Elastic Properties” en la página 923).
Plug-ins de Elastic Audio
Pro Tools ofrece varios algoritmos para el procesa-
miento de Elastic Audio basado en pistas en tiempo
real y renderizado. El plug-in de Elastic Audio
seleccionado determina cómo se procesa el audio.
Cada plug-in utiliza diferentes algoritmos para
el procesamiento. Algunos algoritmos se adaptan
mejor a los diferentes tipos de archivo de audio.
Selecciona el plug-in cuyo algoritmo sea más
apropiado para el material de la pista que desees
procesar.
Selecciona el procesamiento en tiempo real
para el procesamiento de Elastic Audio basado
en tics (como en los cambios de tempo).
El procesamiento de audio renderizado se
puede usar para procesamiento de Elastic Audio
basado en muestras o si es necesario ahorrar
recursos del sistema.
Selector y menú emergente de plug-ins de Elastic Audio
Para alternar entre el procesamiento de
Elastic Audio en tiempo real o renderizado,
mantén pulsadas las teclas Control-Inicio
(Windows) o Comando-Control (Mac)
mientras seleccionas el botón de plug-in
de Elastic Audio.
Indicador de recorte de picos de región de Elastic Audio
Indicadores de recorte de picos
de región de Elastic Audio
Indicadores
de deformación
Capítulo 41: Elastic Audio 909
Los plug-ins de Elastic Audio disponen de su propio
selector, que solo está disponible en la ventana
Edit. No puedes insertar plug-ins de Elastic Audio
en las inserciones de pista.
Los plug-ins de Elastic Audio casi no presentan
parámetros que se puedan ajustar. Los controles
ajustables, si los hay, están disponibles en la
ventana Elastic Audio Plug-in. Los parámetros
de los plug-ins de Elastic Audio no se pueden
automatizar.
Para abrir una ventana Elastic Audio Plug-in:
Haz clic en el botón de plug-in de Elastic Audio.
Controles de la ventana Elastic
Audio Plug-in
La ventana Elastic Audio Plug-in presenta
una serie de controles en el encabezado de
la ventana que son comunes a todos los
plug-ins de Elastic Audio.
Selector de pista Permite acceder a cualquier pista
de audio de la sesión.
Selector de plug-ins
Permite seleccionar cualquier
plug-in de Elastic Audio o deshabilitar Elastic Audio.
Menú Plug-In Settings Permite copiar, pegar,
guardar e importar los presets del plug-in.
Menú Plug-In Librarian
Selecciona archivos
de configuración del plug-in de Elastic Audio
(presets) guardados en la carpeta Root Settings del
plug-in o en la carpeta Settings de la sesión actual.
Botones de configuración Next (+) y Previous (–)
Permite seleccionar el preset anterior o siguiente
desde el menú Plug-in Librarian.
Botón Plug-Ins Settings Select Permite acceder
al cuadro de diálogo Plug-In Settings que
enumera los presets del plug-in actual. Desde
esta lista puedes seleccionar un nuevo preset
o escuchar una serie de presets.
Botón Compare Alterna entre la configuración
original guardada del plug-in y los cambios
realizados a dicha configuración para que se
puedan comparar.
LED de recorte de picos
Se ilumina en color rojo
para indicar la existencia de recorte de picos en el
procesamiento de Elastic Audio. El recorte de picos
puede tener lugar cuando se comprime el tiempo
del archivo de audio. Si se produce recorte de picos,
puedes reducir el valor de Input Gain en la ventana
Elastic Properties (“Propiedad Input Gain” en la
página 925), o atenuar Default Input Gain en la
página Processing Preferences (consulta “Opciones
de Elastic Audio” en la página 344).
Botón de plug-in de Elastic Audio
Controles de plug-ins de Elastic Audio
Menú de biblioteca
Selector de pista
Menú de
configuración
Botón de
destino
LED de recorte
de picos
Selector de plug-in
Botón de configuración siguiente
Botón de comparación
Botón de selección de configuración
de plug-in
Botón de configuración anterior
Perderás la configuración actual del plug-in
si no lo guardas antes de utilizar los botones
de configuración Next y Previous. Guarda
siempre la configuración del plug-in como
presets en el menú Plug-in Settings.
Guía de referencia de Pro Tools910
Puedes deshacer cualquier procesamiento de Elastic
Audio, aplicar la cantidad correcta de reducción de
ganancia AudioSuite e intentar realizar de nuevo
un procesamiento de Elastic Audio. El LED de
recorte de picos solo funciona en el procesamiento
de Elastic Audio en tiempo real y no funciona en
el procesamiento de Elastic Audio renderizado.
Para los plug-ins de Elastic Audio en tiempo real,
el botón de plug-in de Elastic Audio de la pista de
audio también se ilumina de color rojo para indicar
la existencia de recorte de picos.
Botón de destino Cuando hay abiertas varias
ventanas de plug-ins de Elastic Audio y se hace
clic en este botón, se selecciona ese plug-in como
el de destino para cualquier función de métodos
abreviados de teclado del ordenador. Si anulas la
selección del botón de destino, puedes abrir otra
ventana Elastic Audio Plug-in de destino.
Plug-In Polyphonic
El plug-in Polyphonic es un algoritmo general
universal que es muy eficaz con una amplia gama
de materiales. Para bucles complejos y mezclas de
varios instrumentos, usa el plug-in Polyphonic.
El plug-in Polyphonic admite el cambio de altura
basado en regiones.
Follow
La opción Follow permite habilitar un seguidor
de envolvente que simula la acústica original del
archivo de audio que se está ampliando. Haz clic
en el botón Follow para habilitar o deshabilitar
el seguidor de envolvente.
Window
El plug-in Polyphonic ofrece un único control
para ajustar el tamaño de la ventana de análisis
para el procesamiento de TCE. Experimenta
ajustando el tamaño de la ventana para los
diferentes tipos de material hasta que consigas
los mejores resultados. La tabla siguiente ofrece
algunos tamaños de ventana recomendados para
los diferentes tipos de material.
Para el procesamiento de Elastic Audio
renderizado, el recorte de picos se indica
mediante la aparición de un indicador de
recorte de picos de procesamiento en la región
(consulta “Indicador de recorte de picos
de región” en la página 908).
El plug-in Polyphonic es el plug-in predetermi-
nado para importar y obtener una audición
previa del audio desde los navegadores
de DigiBase o desde la lista de regiones.
Plug-in de Elastic Audio: Polyphonic
Si habitualmente trabajas con distintos tipos
de material, quizá desees encontrar la mejor
configuración para la opción Window para
cada tipo de material y guardarla como
configuración de plug-in para seleccionarla
de forma rápida y fácil.
Tipo de material
Tamaño de ventana
recomendado
General 30–40ms
Percusión 20ms o inferior
Pads y otros
materiales legato
60 ms o superior
Capítulo 41: Elastic Audio 911
Plug-In Rhythmic
El plug-in Rhythmic se adapta mejor al material
con nítidos transitorios de ataque, como la
percusión. El plug-in Rhythmic admite el cambio
de altura basado en regiones.
Decay Rate
El control Decay Rate determina la tasa de
extinción de un transitorio de audio procesado
cuando se amplía el tiempo. Cuando se selecciona
el plug-in Rhythmic, cualquier espacio entre
transitorios que se haya generado por la ampliación
de tiempo, se rellena con audio. La opción Decay
Rate determina la cantidad de audio que se oye al
aplicar una tasa de fundido de salida. Ajusta la tasa
de extinción (Decay Rate) a 100% para oír el audio
que rellena los espacios creados al ampliar el
tiempo, con solamente un fundido ligero o ajústalo
a 1,0% para un fundido completo entre los
transitorios originales.
Plug-In Monophonic
El plug-in Monophonic se adapta mejor al
material monofónico en el que desees conservar
intactas las relaciones de formante, como con las
pistas vocales. Este plug-in también se adapta muy
bien a las líneas instrumentales monofónicas,
como una pista de bajo. El plug-in Monophonic
no presenta parámetros específicos de plug-in.
Plug-In Varispeed
Utiliza el plug-in Varispeed para vincular cambios
de tiempo y altura que permiten obtener efectos
de cambio de velocidad tipo cinta y para los
workflows de trabajo de posproducción. El plug-in
Varispeed no presenta parámetros específicos de
plug-in.
Plug-in de Elastic Audio: Rhythmic
Plug-in de Elastic Audio: Monophonic
El cambio de altura de Elastic Audio no es
compatible con el algoritmo Monophonic.
El plug-in Monophonic analiza la altura
y también los picos de transitorio para ofrecer
TCE de calidad superior en materiales con
altura. En consecuencia, el análisis con el
algoritmo Monophonic es más largo que
con los algoritmos Polyphonic, Rhythmic
y Varispeed. Cuando se cambia de otro
plug-in de Elastic Audio a Monophonic,
Pro Tools vuelve a analizar cualquier audio
de la pista para recopilar datos adicionales
para el análisis.
Plug-in de Elastic Audio: Varispeed
Prueba a utilizar Varispeed con la opción
Quantize en los bucles de batería para
conseguir efectos muy interesantes.
Guía de referencia de Pro Tools912
Plug-In X-Form
(Solo renderizado)
El plug-in X-Form de Elastic Audio es una versión
modificada del plug-in de procesamiento indepen-
diente X-Form de AudioSuite (basado en el algo-
ritmo Radius® de iZotope). El plug-in X-Form de
Elastic Audio es solo para procesamiento Elastic
Audio renderizado y no puede procesar en tiempo
real o como plug-in de AudioSuite. Proporciona
los algoritmos de compresión de tiempo de más
calidad para aplicaciones de producción musical,
diseño de sonido y bucles de audio.
Quality
Selecciona Maximum o Low (Faster) en el menú
emergente Quality. Maximum es el algoritmo de
procesamiento más lento, pero proporciona los
resultados de más calidad. Low (Faster) produce
resultados relativamente buenos y es mucho más
rápido que la opción Maximum.
Formant
Para materiales de audio con formantes claros,
habilita Formant para conservar la forma del
formante sonoro cuando apliques el procesa-
miento de TCE.
Edición en vista de deformación
En la vista de deformación puedes deformar
manualmente el tiempo del archivo de audio para
corregir o ajustar el timing de una interpretación
o crear efectos especiales. En la vista de deforma-
ción puedes añadir, mover y eliminar marcadores
de deformación. Los marcadores de deformación
se utilizan para fijar un determinado punto en el
archivo de audio (generalmente, un evento de
transitorio detectado) a un determinado punto en
la línea de tiempo. De esta forma puedes aplicar
un tipo de “deformación” (TCE) detallada y mati-
zada de los eventos de audio.
Para visualizar una vista de deformación:
1 Haz clic en el selector de vista de pista de la pista
habilitada para Elastic Audio.
2 Selecciona Warp del menú emergente
Track View.
Plug-in de Elastic Audio: X-Form
Un archivo de audio con una altura
fundamental tiene una serie de sobretonos
(o conjunto de armónicos más altos). La fuerza
de estos armónicos más altos crea una forma
de formante, que puede verse bien con un
analizador de espectro. Los armónicos tienen
el mismo espaciado en relación a la altura y la
misma forma general, sea cual sea la altura
fundamental. Esta forma de formante da
al archivo de audio su sonido o timbre
característico general. Cuando se modifica
la altura del archivo de audio, la forma del
formante cambia con el resto del material,
lo que puede generar un sonido artificial.
Mantener esta forma constante es vital para
modificar correctamente la altura del formante
y para conseguir un sonido natural.
La vista de deformación solo está disponible
para pistas habilitadas para Elastic Audio.
Capítulo 41: Elastic Audio 913
Marcadores de Elastic Audio en la
vista de deformación
En la vista de deformación se pueden ver tres tipos
de marcadores: marcadores de evento, marcadores
de deformación y marcadores de deformación
generados por eventos de tempo. Utiliza los
marcadores de evento y los marcadores de
deformación como puntos de control para
aplicar el procesamiento de Elastic Audio.
Marcadores de evento
Los marcadores de evento indican los eventos
de audio detectados o creados manualmente.
Solo se muestran en la vista de deformación y en
la vista de análisis. En la vista de deformación,
los marcadores de evento aparecen como líneas
verticales de color gris que no llegan a la parte
superior ni inferior de la pista. Con la herramienta
en forma de mano de la vista de deformación,
puedes arrastrar marcadores de evento para
aplicar varios tipos de deformación en función
de si los marcadores de deformación también
están presentes en la región. En la vista de
deformación no puedes añadir, cambiar de lugar
ni eliminar marcadores de evento. Utiliza la vista
de análisis para editar marcadores de evento
(consulta “Edición en vista de análisis” en la
página 920).
Marcadores de deformación
Los marcadores de deformación anclan el audio
en un determinado punto de la línea de tiempo.
Solo se visualizan en la vista de deformación.
En la vista de deformación aparece un marcador
de deformación como una línea vertical gruesa
de color negro con un triángulo en la base.
Para comprender mejor el funcionamiento de los
marcadores de deformación, piensa que la región
de audio es una banda elástica, la línea de tiempo
una regla y los marcadores de deformación unas
pinzas. Los marcadores de deformación se pueden
usar para sujetar la banda elástica (el audio) a un
determinado punto de la regla (la línea de tiempo).
Si sujetas un punto de la banda elástica a un punto
de la regla, utilizas una segunda pinza para sujetar
otro punto de la banda elástica a otro punto de la
regla y después colocas una tercera pinza entre las
otras dos pinzas en la banda elástica (pero la sujetas
a un punto de la regla más cercano a la segunda
pinza), la banda elástica se estirará (o expandirá)
entre la primera pinza y la pinza del medio, y se
relajará (o comprimirá) entre la pinza del medio
ylltima.
En la vista de deformación puedes añadir, cambiar
de lugar (sin deformación) y eliminar marcadores de
deformación. También puedes mover un marcador
de deformación para aplicar procesamiento de
Elastic Audio (consulta “Deformación de audio”
en la página 915).
Figura 15. Marcadores de Elastic Audio en la vista
de deformación
Marcador de deformación
Marcador de eventos
Marcadores de deformación
de evento de tempo
La visualización de los marcadores de evento
depende del zoom horizontal. Si el zoom se
aleja demasiado, los marcadores de evento
no se visualizan. Por tanto, para ver los
marcadores de evento, debes acercar el zoom.
Guía de referencia de Pro Tools914
Para añadir un marcador de deformación:
En la vista de deformación, ejecuta uno
de estos procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, haz clic en
cualquier punto de la región para añadir
un marcador de deformación en dicha
ubicación. Si haces clic en un marcador de
evento, se crea un marcador de deformación
en la parte superior del marcador de evento.
Con la herramienta en forma de mano, pulsa
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
y haz clic en cualquier punto de la región para
añadir un marcador de deformación en dicha
ubicación. Si haces clic en un marcador de
evento, se crea un marcador de deformación
en la parte superior del marcador de evento.
Con la herramienta en forma de mano, si no
hay marcadores de deformación en la región
o si solo hay marcadores de deformación
antes de la ubicación en la que desees añadir
el nuevo marcador de deformación, haz
doble clic en un marcador de evento para
añadir un marcador de deformación en la
parte superior del marcador de evento.
Con la herramienta en forma de mano, haz
doble clic en cualquier punto de la región
donde no haya ningún marcador de evento
para añadir un marcador de deformación en
dicha ubicación.
Con la herramienta en forma de mano, haz clic
sobre cualquier marcador de evento anterior
a otro marcador de deformación existente en
la región para añadir un marcador de deforma-
ción en la parte superior del marcador de
evento.
Con una herramienta de edición, haz clic
con el botón derecho en cualquier punto de
la región y selecciona Add Warp Marker en el
menú emergente para añadir un marcador
de deformación en dicha ubicación. Si hay
una selección de edición, los marcadores
de deformación se añaden al principio
y al final de la selección.
Para cambiar de lugar un marcador de deformación
(sin aplicar la deformación):
Con la herramienta en forma de mano
o la herramienta de lápiz. pulsa la tecla Inicio
(Windows) o Control (Mac) y arrastra un
marcador de deformación a una nueva
ubicación.
Para eliminar un marcador de deformación:
En la vista de deformación, ejecuta uno de
estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano,
haz doble clic sobre un marcador de
deformación.
Con la herramienta de lápiz o en forma
de mano, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) y haz clic en un
marcador de deformación.
Con una herramienta de edición, haz clic
con el botón derecho en un marcador de
deformación y selecciona Remove Warp
Marker en el menú emergente.
Para eliminar todos los marcadores de deformación
de una selección:
1 En la vista de deformación, elige una selección
de edición que incluya solamente los marcadores
de deformación que desees eliminar (no debes
incluir los marcadores de deformación que
desees conservar).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Pulsa Suprimir o Retroceso en el teclado
de tu equipo.
– o bien –
Con una herramienta de edición, haz clic
con el botón derecho en la selección de
edición y selecciona Remove Warp Marker
en el menú emergente.
Capítulo 41: Elastic Audio 915
Marcadores de deformación
generados por eventos de tempo
Los marcadores de deformación generados por
eventos de tempo no se pueden editar y solo se
muestran para indicar dónde se ha aplicado el
procesamiento de Elastic Audio para ajustar el
audio a los eventos de tempo. Solo verás los
marcadores de deformación generados por
eventos de tempo en las pistas basadas en tics.
Si cambias la base de tiempo de la pista de tics
a muestras, los marcadores de deformación
generados por eventos de tempo se convierten en
marcadores de deformación normales que se
pueden editar.
Deformación de audio
En la vista de deformación, puedes deformar
audio manualmente de tres formas concretas:
deformación telescópica, deformación en
acordeón y deformación de rango.
Deformación telescópica
La deformación telescópica se puede aplicar
a cualquier región de audio antes o después de un
marcador de deformacn siempre que no haya
ningún otro marcador de deformación que lo
preceda o siga. El archivo de audio puede estar
en una pista basada en muestras o basada en tics.
La deformación telescópica es especialmente útil
en el ajuste de los archivos de audio para que
se correspondan con la asignación de tempo
de la sesión y con la cuadrícula Bar|Beat.
Para aplicar la deformación telescópica a una región:
En la vista de deformación, ejecuta uno de
estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano,
arrastra de izquierda a derecha cualquier
marcador de evento posterior al último
marcador de deformación de la región para
deformar de forma telescópica el archivo
de audio que se halla tras el marcador de
deformación. Si en la región no hay ningún
marcador de deformación, se crea uno
automáticamente en el punto de inicio de
la región. El punto de inicio de la región
permanece anclado a su ubicación en la
línea de tiempo.
– o bien –
Con la herramienta en forma de mano,
haz clic en Alt (Windows) u Opción (Mac)
y arrastra de izquierda a derecha cualquier
marcador de evento anterior al primer
marcador de deformación de la región,
para deformar de manera telescópica el
audio que se halle antes de la entrada
o la salida del marcador de deformación.
Si en la región no hay ningún marcador de
deformación, se crea uno automáticamente
en el punto de fin de la región. El punto
de fin de la región permanece anclado
a su ubicación en la línea de tiempo.
Para más información, consulta “Cambios
de tempo y pistas Elastic Audio basadas en
tics” en la página 803.
La automatización no sigue la deformación
manual de las regiones de audio, incluidos
el ajuste TCE y la cuantización de Elastic
Audio. La automatización sí sigue, sin
embargo, los cambios de tempo en pistas
basadas en tics.
Guía de referencia de Pro Tools916
Ejemplo de workflow
Ajusta el pulso de una canción con el tempo
de la sesión y con la cuadrícula Bar|Beat con
la deformación telescópica:
1 Asegúrate de que la regla de base de tiempo
principal se haya establecido en Bars|Beats.
2 Define el tempo y el compás predeterminados.
3 Selecciona el modo Grid.
4 Importa una canción u otro archivo de audio
más largo desde un navegador de DigiBase.
5 Asegúrate de que se haya habilitado Elastic
Audio en la pista.
6 Selecciona la vista de deformación.
7 Asegúrate de que no haya marcadores de
deformación en la región. Si es necesario, elimina
los marcadores de deformación existentes.
8 Con la herramienta de lápiz, añade un marcador
de deformación en la ubicación del tiempo fuerte
del compás 1 dentro de la región.
9 Con la herramienta en forma de mano, arrastra
el único marcador de deformación al compás
de la línea de tiempo en la que desees que se inicie
el tiempo fuerte del archivo de audio.
10 Arrastra el marcador de eventos en el tiempo
fuerte del compás 2 de la región para deformar de
forma telescópica el archivo de audio, de modo
que el marcador de evento se corresponda con el
número de compás correspondiente en la regla
Bars|Beats.
11
Si el tempo de la región varía, añade un marcador
de deformación a la siguiente ubicación de tiempo
fuerte en el cambio de tempo y repite los pasos
anteriores.
Deformación en acordeón
La deformación en acordeón aplica el procesa-
miento de Elastic Audio en los dos lados de un
único marcador de deformación de una región.
Esto permite expandir o comprimir el audio de
igual forma en los dos lados de un punto fijo. La
deformación en acordeón es útil en los archivos
de audio en los que el tiempo fuerte tiene lugar en
medio de la región.
Para aplicar la deformación en acordeón a una región:
1 En la vista de deformación, añade un único
marcador de deformación en el punto de la
región que desees que sea fijo en la línea de
tiempo.
2 Con la herramienta en forma de mano,
arrastra a la izquierda o a la derecha cualquier
marcador de evento anterior o posterior al
marcador de deformación único.
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
telescópica con el inicio de la región fijo
Capítulo 41: Elastic Audio 917
Deformación de rango
La deformación de rango aplica el procesamiento
de Elastic Audio entre dos puntos fijos de una
región. Para aplicar la deformación de rango,
debe haber como mínimo dos marcadores de
deformación en la región.
Para aplicar la deformación de rango en una región:
1 En la vista de deformación, añade un marcador
de deformación en el primer punto que desees
fijar en la línea de tiempo.
2 Añade otro marcador de deformación al punto
de fin que desees fijar en la línea de tiempo.
3 Con la herramienta en forma de mano, arrastra
a la izquierda o a la derecha un marcador de
evento entre los dos marcadores de deformación.
Se añade un marcador de deformación en la parte
superior del marcador de evento y el audio se
comprime o expande a cada lado del marcador
arrastrado mientras que el audio fuera de los
marcadores del límite no se ve afectado.
Deformación de rango con una
selección de edición
Pro Tools permite aplicar la deformación
de rango entre marcadores de deformación
limitadores, pero conserva intacto el timing
entre otros marcadores de deformación
dentro de una selección de edición.
Para aplicar la deformación de rango con una
selección de edición:
1 En la vista de deformación, añade un marcador
de deformación en el primer punto que desees
fijar en la línea de tiempo.
2 Añade otro marcador de deformación al punto
de fin que desees fijar en la línea de tiempo.
3 Añade la cantidad que desees de marcadores
de deformación en el medio.
4 Con la herramienta de selección, efectúa una
selección de edición que incluya los marcadores
de deformación entre los marcadores de
deformación delimitadores.
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
en acordeón con el inicio de la región fijo
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
de rango entre dos marcadores de deformación en una
región
Guía de referencia de Pro Tools918
5 Con la herramienta en forma de mano, arrastra
a la izquierda o a la derecha cualquiera de los
marcadores de deformación de la selección de
edición.
El procesamiento de Elastic Audio solo se aplica
al audio que se halla entre los marcadores de
deformación delimitadores y entre el primer
y último marcador de deformación en la selección
de edición. Todo el audio que se halle entre el
primer y último marcador de deformación en la
selección de edición mantiene su timing relativo.
Deformación de rango individual
La deformación de rango individual aplica la
deformación a un único evento de audio en
relación con los eventos de audio adyacentes.
Para aplicar la deformación de rango individual:
1 En la vista de deformación, con la herramienta
en forma de mano, mantén pulsada la tecla
Mayús mientras seleccionas un marcador de
deformación o un marcador de evento. Si todavía
no hay marcadores de deformación, éstos se
crean automáticamente en los marcadores de
evento adyacentes.
2 Arrastra a la izquierda o a la derecha para
deformar el evento seleccionado.
Regiones deformadas
Las regiones que se han deformado
manualmente o automáticamente por cambio de
tempo, cuantización o cambio de altura
muestran un indicador de deformación en la
esquina superior derecha de la región. Este
indicador es visible en cualquier vista de pista.
Dado que las regiones sin deformar pueden
hallarse en pistas habilitadas para Elastic Audio,
las regiones en pistas habilitadas para Elastic
Audio no muestran necesariamente el indicador
de deformación. El indicador de deformación
solo indica que el procesamiento de Elastic Audio
se ha aplicado a una región.
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
de rango a una selección entre marcadores de deformación
delimitadores
Antes y después de la deformación, aplicar deformación
de rango individual
Indicador de deformación en una región en la vista
de forma de onda
Capítulo 41: Elastic Audio 919
Visualización del indicador
de deformación
El indicador de deformación de las regiones
de Elastic Audio se puede mostrar u ocultar.
Para alternar la visualización del indicador de
deformación en las regiones de Elastic Audio:
Selecciona o anula la selección de
View > Region >
Processing State
.
Procesamiento fuera de rango
Pro Tools permite aplicar cantidades extremas
de procesamiento de Elastic Audio. Con estos
extremos, sin embargo, es muy posible salir fuera
del rango de procesamiento del plug-in de Elastic
Audio seleccionado. Cuando esto ocurre, es
posible que no se procesen todas las muestras
correctamente y que pueda haber interrupciones
momentáneas del audio.
El rango válido para el procesamiento TCE de
Elastic Audio es de 1/4× a 4× para todos los plug-
ins de Elastic Audio a excepción de X-Form, que
admite de 1/8× a 8×. Un TCE menor o mayor que
estos rangos se considera “fuera del rango”.
Cuando tiene lugar un procesamiento fuera del
rango, la sección de la región de audio que se halla
fuera del rango se muestra en color rojo. Todavía
puedes aplicar el procesamiento de Elastic Audio,
pero el sistema te advierte mediante el cambio de
color, que el factor TCE se halla fuera del rango
normal del procesamiento de Elastic Audio.
Eliminación de deformación
en regiones
Si has aplicado alguna deformación a una región,
puedes eliminar dicha deformación y devolver
la región a su duración original. Este proceso puede
ser útil si no estás satisfecho con los resultados
y deseas recuperar la región antes de la deformación.
Los marcadores de deformación no se eliminan
cuando se aplica el comando Remove Warp,
pero se deshacen las deformaciones.
Para eliminar deformación de región:
1 Selecciona la región cuya deformación desees
eliminar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Remove Warp.
– o bien –
Con una herramienta de edición, haz
clic con el botón derecho en la región
y selecciona Remove Warp Marker en el
menú emergente.
Factor TCE fuera de rango (en rojo)
La opción TCE Factor de la ventana
Elastic Properties admite rangos extremos
de 1–9999%. Sin embargo, cualquier valor
fuera del rango 25–400% se considerará
como “fuera del rango” y se mostrará de
color rojo.
La opción Remove Warp solamente se puede
aplicar a regiones y no a grupos de regiones.
Para no deformar grupos de regiones, debes
desagrupar primero la región, aplicar la opción
Remove Warp a las regiones subyacentes
y volver a reagrupar las regiones.
Guía de referencia de Pro Tools920
Grupos de edición y edición
de deformación
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se pueden
incluir en grupos de edición. Si en las pistas
habilitadas para Elastic Audio que forman parte
de un grupo de edición, se aplica el procesamiento
de Elastic Audio en una pista, el procesamiento se
aplica a todas las otras pistas del grupo de edición.
Si los marcadores de deformación correspondientes
no están presentes en las pistas habilitadas para
Elastic Audio que forman parte de un grupo de
edición, los nuevos marcadores de deformación
se crean en dichas pistas cuando añade o mueve
un marcador de deformación en cualquier pista
que forma parte del grupo de edición.
Edición en vista de análisis
En la vista de análisis puedes añadir, mover,
promover y eliminar marcadores de eventos.
Generalmente, Pro Tools detecta con precisión
todos los eventos transitorios (marcadores de
evento) de un archivo de audio y por lo tanto,
no será necesario que trabajes con la vista de
análisis. Puede ocurrir, sin embargo, que Pro Tools
no detecte de forma exacta todos los eventos de
audio o que detecte eventos de audio de forma
incorrecta con algunos tipos de material de audio.
Esto puede ocurrir con archivos de audio sin
transitorios evidentes, como las cadenas legato,
las voces melismáticas o los pads suaves de
sintetizadores.
Utiliza la vista de análisis para corregir manual-
mente la presencia y la ubicación de marcadores de
evento. Una identificación exacta de los eventos de
audio permite obtener resultados mejores cuando
se aplica el procesamiento de Elastic Audio.
Para visualizar la vista de análisis:
1 Haz clic en el selector de vista de pista de
la pista habilitada para Elastic Audio.
2 Selecciona Analysis del menú emergente
Track View.
Adición de marcadores de eventos
Para añadir un marcador de evento:
En la vista de análisis, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, haz clic en
la ubicación en la que desees añadir un
marcador de evento.
Con la herramienta en forma de mano,
haz doble clic en la ubicación en la que
desees añadir un marcador de evento.
La vista de análisis solo está disponible para
las pistas habilitadas para Elastic Audio.
En la vista de análisis, solo puedes editar
marcadores de análisis con las herramientas
de edición. No puedes utilizar las herramientas
de edición para la edición de regiones. Cambia
a las vistas de deformación o de forma de onda
para funciones de edición basadas en regiones
con las herramientas de edición.
Cuando se editan de forma manual marcadores
de análisis, Pro Tools graba archivos temporales
de Elastic Audio (.aan) en la carpeta Rendered
Files de la sesión. Cuando se cierra la sesión, se
borran todos los archivos temporales de análisis
que no se utilizan.
Capítulo 41: Elastic Audio 921
Con la herramienta en forma de mano,
pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y haz clic en la ubicación en la que
desees añadir un marcador de evento.
Con cualquier herramienta de edición, haz
clic con el botón derecho en la ubicación en
la que desees añadir un marcador de evento
y selecciona Add Event Marker en el menú
emergente.
Cómo mover marcadores de evento
Para mover un marcador de evento:
En la vista de análisis, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, arrastra el
marcador de evento a una nueva ubicación.
– o bien –
Con la herramienta en forma de mano,
arrastra el marcador de evento a una nueva
ubicación.
Promover marcadores de evento
Los marcadores de evento se detectan con un
grado de precisión relativo (entre 1% y 100%).
Puedes filtrar marcadores de evento externos si
ajustas la opción Event Sensitivity en la ventana
Elastic Properties. Los marcadores de evento con
menor precisión se filtran primero. Hay algunos
eventos importantes, sin embargo, que no se
pueden reconocer con un elevado grado de
precisión. En este caso, quizá desees promover
el marcador de evento para garantizar que
no se filtren cuando se reduce la opción Event
Sensitivity. Los marcadores de evento promovidos,
al igual que ocurre con los marcadores de evento
creados manualmente o movidos, tienen una
precisión del 100%.
Para promover un marcador de evento:
En la vista de análisis, con la herramienta en
forma de mano o de lápiz (o con la herramienta
Smart Tool de la parte inferior de la pista) haz clic
en el marcador de evento que deseas promover.
Adición de un marcador de evento con la herramienta
de lápiz
Cómo mover un marcador de evento
Los marcadores de evento promovidos se
parecen a los marcadores de evento detectados.
Para ver todos los marcadores de evento
que tengan un 100% de precisión, reduce
el valor de Event Sensitivity en la ventana
Elastic Properties (consulta “Propiedad Event
Sensitivity” en la página 924).
Guía de referencia de Pro Tools922
Eliminación de marcadores de evento
Para eliminar un marcador de evento:
En la vista de análisis, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Con la herramienta de lápiz, mantén
pulsada la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) mientras haces clic en el
marcador de evento que desees eliminar.
Con la herramienta en forma de mano,
mantén pulsada la tecla Alt (Windows)
u Opción (Macintosh) mientras haces
clic en el marcador de evento que desees
eliminar.
Con la herramienta de selección, selecciona
una edición que incluya los marcadores de
evento que desees eliminar y pulsa Suprimir
o Retroceso en el teclado.
Con la herramienta de selección, selecciona
una edición que incluya los marcadores de
evento que desees eliminar, haz clic con el
botón derecho en la selección y selecciona
Remove Event Marker en el menú emergente.
Grupos de edición y edición de
eventos
Las pistas habilitadas para Elastic Audio se pueden
incluir en grupos de edición. Si en las pistas
habilitadas para Elastic Audio que forman parte de
un grupo de edición, se editan los marcadores de
evento de una pista, la edición se aplica a todas las
otras pistas del grupo de edición.
Propiedades de Elastic Audio
Cada región de una pista habilitada para Elastic
Audio presenta propiedades de Elastic Audio
específicas (como tempo, compás, factor TCE,
ganancia de entrada y cambio de altura).
La ventana Elastic Properties permite ver y cambiar
las propiedades de las regiones seleccionadas.
Por ejemplo, puedes reducir el valor de ganancia
de entrada de un procesamiento de Elastic Audio
para evitar la aparición de recorte de picos durante
el procesamiento.
Desde la ventana Elastic Properties, también puedes
filtrar los marcadores de eventos de regiones de
Elastic Audio en pistas basadas en tics. Si se filtran los
marcadores de evento, es posible obtener un
procesamiento de Elastic Audio de mejor calidad
en materiales con transitorios ambiguos.
Para ver las propiedades de Elastic Audio de una
región:
1 Selecciona una región en una pista habilitada
para Elastic Audio. La pista puede estar basada
en muestras o en tics.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Elastic Properties.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en la región
y elige Elastic Properties.
Eliminar un marcador de evento con la herramienta
de lápiz
Pulsa Alt+5 (Windows) u Opción+5 (Mac)
en el teclado numérico para abrir la ventana
Elastic Properties.
Capítulo 41: Elastic Audio 923
Ventana Elastic Properties
La ventana Elastic Properties muestra información
sobre el procesamiento y el análisis de Elastic Audio
para una o más regiones. También puedes utilizar
la ventana Elastic Properties para ajustar el procesa-
miento de Elastic Audio y los datos de análisis.
La ventana Elastic Properties presenta distintas
propiedades de Elastic Audio en función de si la
pista se basa en tics o en muestras. Si la pista se
basa en muestras, la ventana ofrece un conjunto
reducido de propiedades de Elastic Audio.
La propiedad Region de la ventana Elastic Properties
muestra el nombre de la región e indica si la región
se basa en tics o en muestras. Si se ha seleccionado
más de una región, se muestra el número de regiones
seleccionadas. Si se seleccionan regiones en pistas
basadas en tics y en pistas basadas en muestras, la
ventana solo ofrece un conjunto reducido de
propiedades.
Propiedad Source Length
(solamente pistas basadas en tics)
La propiedad Source Length de la ventana Elastic
Properties muestra la duración de la región en
función del archivo fuente en compases y pulsos.
Si la duración del archivo fuente se analizó
incorrectamente, puedes cambiarla.
Para cambiar la duración de fuente de una región:
1 Abre la ventana Elastic Properties para la región.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Especifica los valores correctos de compás,
pulso y tic en el campo Source Length.
Si la duración se ha analizado de forma
incorrecta como si fuera la mitad de la
duración del archivo fuente, haz clic
en el botón ×2.
Si la duración se ha analizado de forma
incorrecta como si fuera el doble de la
duración del archivo fuente, haz clic
en el botón 1/2.
Propiedad Source Tempo
(solamente pistas basadas en tics)
La propiedad Source Tempo (tempo fuente) de
la ventana Elastic Properties muestra el tempo
promedio del archivo fuente, que se calcula en
función de los eventos transitorios detectados
y de la duración del archivo. Si el tempo del
archivo fuente se analizó incorrectamente,
puedes cambiarlo.
Propiedades de Elastic Audio: Region basada en tics
Propiedades de Elastic Audio, región basada
en muestras
Si cambias la duración de una región en una
pista habilitada para Elastic Audio con la
herramienta TCE Trimmer, se actualiza el
valor del campo Source Lenght en la ventana
Elastic Properties.
Guía de referencia de Pro Tools924
Para cambiar el tempo fuente de una región:
1 Abre la ventana Elastic Properties de la región.
2 Selecciona el valor de nota correcto para el
pulso en el menú emergente Tempo Resolution.
Por ejemplo, si el archivo fuente está en 5/8,
selecciona una corchea.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Especifica el tempo en el campo Source
Tempo.
Si el tempo se ha analizado de forma
incorrecta como si fuera la mitad del tempo
del archivo fuente, haz clic en el botón x2.
Si el tempo se ha analizado de forma
incorrecta como si fuera el doble del tempo
del archivo fuente, haz clic en el botón 1/2.
Campo Meter (solo basado en tics)
El análisis de Elastic Audio no calcula el compás
y da por supuesto que todos los archivos están
en 4/4. Si trabajas con compases distintos a 4/4,
usa la propiedad Meter para identificar
correctamente el compás fuente.
Para cambiar el compás de una región:
1 Abre la ventana Elastic Properties de la región.
2 Haz clic en el campo de numerador de compás
(Meter nominator) e introduce el número de
tiempos por compás. Por ejemplo, si la región
está en 3/4, especifica 3.
3 Haz clic en el campo de denominador de
compás (Meter denominator) y especifica el valor
de nota correcto. Por ejemplo, si el compás es 6/8,
introduce 8.
Propiedad TCE Factor
La propiedad TCE Factor de la ventana Elastic
Properties muestra el porcentaje de cambio aplicado
al archivo fuente. En pistas basadas en tics, esta
opción es de lectura y no se puede editar. En pistas
basadas en muestras, puedes cambiar el factor TCE
para aplicar TCE a la región. El porcentaje de factor
TCE se calcula siempre en relación con el archivo
fuente. El valor de TCE Factor se vuelve rojo cuando
los procesos de Elastic Audio superan el rango válido
(consulta “Procesamiento fuera de rango” en la
página 919).
Propiedad Event Sensitivity
La propiedad Event Sensitivity de la ventana
Elastic permite filtrar los marcadores de eventos
en función del nivel de precisión del análisis.
El nivel de precisión de cualquier evento
transitorio detectado se basa, en parte, en la
claridad del transitorio. Por ejemplo, si el archivo
es un bucle de batería, los golpes fuertes se
analizan con un mayor grado de precisión que
cuando se trata de golpes más suaves.
Esta opción actúa como un umbral para mostrar
solamente los eventos transitorios que se detectaron
con un mayor grado de precisión. En las vistas
de pista de deformación o de análisis verás cómo
se disminuye o se incrementa el número de
marcadores de evento a medida que reduces
o aumentas el valor de la opción Event Sensitivity.
Si lo reduces, puedes ayudar a disminuir el número
de transitorios detectados de forma errónea.
A su vez, puedes permitir un mejor procesamiento
de sonido de Elastic Audio. Pro Tools conserva los
transitorios detectados cuando se aplica TCE para
evitar resultados no deseados y la granulación de
transitorios. Por consiguiente, los transitorios
falsos se conservan también y la calidad del
sonido resultante puede ser inferior a la deseada.
Capítulo 41: Elastic Audio 925
Si trabajas con material de audio que no tiene
transitorios claramente definidos, quizá desees
bajar el valor de Event Sensitivity en Elastic
Properties; también es posible editar los
marcadores de evento en la vista de análisis.
Si al bajar el valor de Event Sensitivity se filtran
y eliminan marcadores de eventos importantes,
puedes promover dichos marcadores de eventos
en la vista de análisis (consulta “Promover
marcadores de evento” en la página 921).
Botón Reset
Haz clic en el botón Reset de la ventana Elastic
Properties para restablecer los datos del análisis
de eventos de la región que deba coincidir con
el archivo original. La opción Event Sensitivity
se ha restablecido en 100%.
Propiedad Input Gain
Es posible encontrar recorte de picos cuando
se comprime el tiempo del archivo de audio.
Los plug-ins de Elastic Audio en tiempo real
proporcionan un indicador de recorte de picos
que permite saber cuándo tiene lugar el recorte
de picos. El botón del plug-in de Elastic Audio
se vuelve rojo. Las regiones de Elastic Audio
renderizadas muestran un indicador de recorte
de picos en la región cuando tiene lugar el recorte
de picos (consulta “Indicador de recorte de picos
de región” en la página 908).
Si encuentras recorte de picos cuando procesas
Elastic Audio, utiliza la propiedad Input Gain
de la ventana Elastic Properties para atenuar
la ganancia de la señal de audio antes de que
se procese.
Propiedad Pitch Shift (solamente
Polyphonic, Rhythmic y X-Form)
La propiedad Pitch Shift de la ventana Elastic
Properties permite cambiar la altura de regiones
enteras en las pistas habilitadas para Elastic
Audio con los plug-ins Polyphonic, Rhythmic
y X-Form. Puedes aplicar el cambio de altura en
tiempo real o renderizado en semitonos y cents
por +/– 2 octavas.
Para archivos REX, Pro Tools convierte las
fracciones en eventos con una precisión del
100%. Por consiguiente, si se establece la
opción Event Sensitivity del 99% al 1%, no
se filtra ningún evento basado en fracciones.
Sin embargo, si defines la opción Event
Sensitivity en 0%, se filtran y eliminan todos
los marcadores.
Cuando se cambia la propiedad Event Sensitivity,
Pro Tools graba archivos temporales filtrados
del análisis de Elastic Audio (.aan) en la carpeta
Rendered Files de la sesión. Cualquier archivo
temporal filtrado de análisis no utilizado se
purga cuando se cierra la sesión.
Guía de referencia de Pro Tools926
Cambio de altura basado
en región de Elastic Audio
(solo Polyphonic, Rhythmic y X-Form)
Además de las funciones de compresión
y expansión de tiempo de Elastic Audio de
Pro Tools, también puedes cambiar la altura
de regiones de audio completas en semitonos
y cents en el rango de +/– 2 octavas.
Para cambiar la altura de una región:
1 Asegúrate de que la región o regiones que
deseas transportar se encuentren en pistas
habilitadas para Elastic Audio (con el algoritmo
Polyphonic, Rhythmic o X-Form).
2 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, selecciona la región de audio cuya
altura desees cambiar. Solo se ven afectadas las
regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Abre la ventana Elastic Properties para la región.
4 Ajusta la opción Pitch Shift aumentando (“+”)
o disminuyendo (“-”) la cantidad en semitonos
ycents.
Para transportar la altura de una región de audio
en la ventana Transpose:
1 Asegúrate de que la región o regiones que desees
transportar se hallen en pistas habilitadas para
Elastic Audio (con el algoritmo Polyphonic,
Rhythmic o X-Form).
2 Con la herramienta en forma de mano o la
de selección, selecciona la región que deses
transportar. Solo se ven afectadas las regiones que
estén totalmente seleccionadas.
3 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
El transporte de altura de Elastic Audio no
es compatible con el algoritmo Monophonic.
Sin embargo, si cambias al plug-in Monophonic
tras cambiar la altura con otro plug-in, se
conservan los metadatos de altura para la
región.
El transporte tonal de Elastic Audio no
se puede aplicar a las regiones en bucle
o a grupos de regiones.
Ventana Elastic Properties
Ventana Event Operations, Transpose
Capítulo 41: Elastic Audio 927
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Ajusta la opción Transpose By en una
cantidad de semitonos y cents.
– o bien –
•Ajusta la opción Transpose From y Transpose
To en una cantidad de semitonos y cents.
5 Haz clic en Apply.
Algoritmo Varispeed y cambio
de altura
Cuando se utiliza el algoritmo Varispeed, las
funciones de transporte de altura y de compresión
y expansión de tiempo siempre están vinculadas.
Si aplicas el transporte de altura a una región de
audio con los algoritmos Polyphonic o Rhythmic,
los datos de transporte se almacenan en los
metadatos de la región. Por consiguiente, si después
cambias al algoritmo Varispeed, modificas el factor
TCE y vuelves a cambiar al algoritmo original de
Elastic Audio, la región volverá a presentar la
cantidad original de cambio de altura, al tiempo que
mantendrá la cantidad de compresión y expansión
de tiempo que se aplica con el algoritmo Varispeed.
Eliminación del cambio de altura
de región
Si has aplicado algún tipo de cambio de altura
a una región, puedes eliminar el cambio de altura
y devolver la región a su altura original. Este
proceso puede ser útil si no estás satisfecho con
los resultados y deseas recuperar la región con
la altura que tenía antes del cambio.
Para eliminar el cambio de altura de la región:
1 Selecciona la región cuya deformación desees
eliminar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Region > Remove Pitch Shift.
– o bien –
Con una herramienta de edición, haz
clic con el botón derecho en la región
y selecciona Remove Pitch Shift.
Procesamiento de AudioSuite
y regiones de Elastic Audio
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
no es destructivo. Sin embargo, dado que los
plug-ins de AudioSuite procesan toda la región
y graban un nuevo archivo de audio (o aplican el
procesamiento destructivo), cuando se aplica el
procesamiento de AudioSuite a regiones en pistas
con Elastic Audio habilitado, cualquier
procesamiento de Elastic Audio se renderiza
primero. El archivo renderizado se procesa
entonces por AudioSuite y el nuevo archivo de
audio resultante se analiza en el procesamiento
de Elastic Audio.
Las opciones Transpose All Notes To
y Transpose In Key solo se pueden aplicar
a las notas MIDI. Cuando se seleccionan
solamente las regiones de audio, estas
opciones no están disponibles.
La opción Remove Pitch Shift solamente se
puede aplicar a regiones y no a grupos de
regiones. Para eliminar el cambio de altura
de los grupos de regiones debes desagrupar
primero la región, aplicar la opción Remove
Pitch Shift a las regiones subyacentes
y volver a reagrupar las regiones.
Guía de referencia de Pro Tools928
Cómo mover Elastic Audio entre pistas
Pro Tools analiza, ajusta y asigna audio de formas diferentes cuando se mueven regiones de audio entre
pistas con Elastic Audio habilitado y pistas sin Elastic Audio habilitado. La tabla siguiente muestra los
diferentes resultados de mover regiones entre pistas habilitadas con Elastic Audio en tiempo real, pistas
habilitadas con Elastic Audio renderizado y pistas de audio sin Elastic Audio.
Cómo mover Elastic Audio entre pistas
Desde Hasta Resultado
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Pista habilitada para
Elastic Audio renderizado
Región de renderización con plug-in de Elastic Audio de la
pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Pista de audio (sin Elastic
Audio)
Renderizar región con plug-in de Elastic Audio de la pista
fuente y asignar la región a la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio renderizado
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Aplicar procesamiento de Elastic Audio en tiempo real con
el plug-in de Elastic Audio de la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio renderizado
Pista de audio (sin Elastic
Audio)
Asignar a pista
Pista de audio (sin Elastic
Audio)
Pista habilitada para
Elastic Audio en tiempo
real
Calcular análisis de Elastic Audio y aplicar el procesamiento
de Elastic Audio en tiempo real con el plug-in de Elastic
Audio de la pista de destino
Pista de audio (sin Elastic
Audio)
Pista habilitada para
Elastic Audio renderizado
Calcular el análisis de Elastic Audio y renderizar la región
con el plug-in de Elastic Audio de la pista de destino
Pista habilitada para
Elastic Audio con alturas
Pista de audio (sin Elastic
Audio)
Renderizar cambio de altura de región con plug-in de
Elastic Audio de la pista fuente y asignar la región a la pista
de destino
Las regiones que se han asignado, ya sea mediante la deshabilitación de Elastic Audio en una pista
o moviendo una región a una pista sin Elastic Audio habilitado, se graban en el disco como archivos
de audio nuevos (consulta “Regiones asignadas” en la página 904).
Capítulo 41: Elastic Audio 929
Fundidos y microfundidos
Fundidos y procesamiento
de Elastic Audio
Cuando se aplican fundidos a regiones deformadas
(regiones que se han procesado con Elastic Audio),
se renderiza primero el archivo de audio
seleccionado para el fundido y después, el fundido
en función del archivo de audio generado.
Mientras se creen fundidos y fundidos cruzados
en regiones con pistas con Elastic Audio habilitado,
no se pueden aplicar a los fundidos procesamientos
de Elastic Audio en tiempo real ni renderizado.
Por consiguiente, los fundidos conservan siempre
su duración absoluta y deben volver a calcularse
cuando se haya aplicado cualquier procesamiento
de Elastic Audio al audio subyacente.
Por ejemplo, si cambias el tempo de la sesión, una
región de una pista habilitada para Elastic Audio
basada en tics cambiará su duración (en minutos
y segundos) para corresponderse con el nuevo
tempo, pero los fundidos que formen parte de esa
región no cambian su duración. El archivo de
audio subyacente se procesa para ajustarse al
cambio de tempo, después se renderiza y, por
último, se vuelve a generar el fundido. Aunque el
archivo de audio subyacente cambie, la duración
absoluta del fundido no lo hace.
En la vista de deformación puedes observar que
los marcadores de evento no aparecen nunca en
fundidos y que los marcadores de deformación
no se pueden añadir sin fundidos. Como regla
general, solo deberías aplicar fundidos a regiones
en pistas habilitadas para Elastic Audio cuando
hayas finalizado la edición manual de la
deformación.
Microfundidos
El procesamiento de Elastic Audio en tiempo
real no es completamente determinista.
En consecuencia, en función de donde se inicia
la reproducción, la parte de una región que se esté
reproduciendo puede ser algunas muestras más
larga o más corta. Cuando se aplican fundidos
o fundidos cruzados a regiones deformadas, la
forma de onda del archivo de audio en el límite
entre la región (tiempo real) y el fundido
(renderizado) puede que no sea continua.
Por ejemplo, si hay dos regiones de series ligadas
en una pista habilitada para Elastic Audio en
tiempo real, Elastic Audio las procesa por separado
incluso si en la pista son contiguas. El resultado es
que el archivo de audio no puede ser contiguo tras
el procesamiento de Elastic Audio y puede que
haya una señal audible cuando se reproduzca en
la transición entre dos regiones.
Para compensar, Pro Tools aplica microfundidos
a los límites de la región en las pistas habilitadas para
Elastic Audio en tiempo real. Los microfundidos
son pequeños fundidos en tiempo real en los
límites de la región pensados para mitigar defectos
en los límites de la región, o entre una región
procesada con Elastic Audio y un archivo de
fundido renderizado. Los microfundidos son muy
cortos, su duración es de solo 1,5 milisegundos
(64 muestras a 44 kHz, 128 muestras a 96 kHz
y 256 muestras a 192 kHz).
Los grupos de regiones que contienen regiones
con fundidos no se permiten en pistas
habilitadas para Elastic Audio.
Guía de referencia de Pro Tools930
Formas de onda aproximadas
Otra consecuencia del procesamiento de Elastic
Audio en tiempo real es que el trazado de las formas
de onda solo es aproximado. Por ejemplo, si grabas
a través de bus una pista procesada con Elastic Audio
en tiempo real, verás que la forma de onda de la pista
fuente no se corresponde exactamente con la pista
grabada. Puedes tener por seguro, sin embargo,
que lo que oyes es una interpretación precisa del
procesamiento de Elastic Audio en tiempo real
incluso si el trazado de la forma de onda de la pista
fuente es solo aproximado.
Preferencias de Elastic Audio
Las preferencias de Elastic Audio en la página
Processing de Preferences determinan qué
plug-in de Elastic Audio se utiliza para la vista
previa y la importación, y si las pistas nuevas
se crean con Elastic Audio habilitado utilizando
el plug-in seleccionado.
Plug-in predeterminado
Permite seleccionar cual-
quier plug-in de Elastic Audio en tiempo real como
el predeterminado para realizar audiciones previas
e importar archivos de Elastic Audio. El plug-in de
Elastic Audio predeterminado seleccionado también
se usa al crear pistas con Elastic Audio habilitado.
El selector de plug-ins de Elastic Audio en los navega-
dores de DigiBase hereda la configuración del
plug-in predeterminado seleccionado. De la misma
manera, si se cambia el plug-in seleccionado en los
navegadores de DigiBase, se actualiza la configura-
ción del plug-in predeterminado seleccionado en la
página Processing de Preferences.
Default Input Gain
Permite atenuar la entrada
de señales a plug-ins de Elastic Audio de 0 a –6 dB
para la realización de audiciones previas e impor-
taciones. Si aparece recorte de picos debido al
procesamiento de Elastic Audio durante la realiza-
ción de la vista previa o después de la importación,
deberás configurar la opción Default Input Gain
para atenuar ligeramente la entrada de señales
de audio para el procesamiento de Elastic Audio.
Esta opción también se aplica a cualquier archivo
de audio que se haya importado a una pista habili-
tada para Elastic Audio.
Si asignas cualquier región de una pista (deshabili-
tando Elastic Audio en la pista) importada con
la ganancia de entrada, la ganancia de entrada
de regiones se restablecerá en 0.
La ventana Elastic Properties hereda la preferencia
Default Input Gain. Para aplicar más ganancia
de entrada de regiones al procesamiento de
Elastic Audio, selecciona la región y ajusta la
opción Input Gain en la ventana Elastic Properties
(consulta “Ventana Elastic Properties” en la
página 923).
Enable Elastic Audio on New Tracks Si está
seleccionada, las pistas se crean con Elastic Audio
habilitado. Se utiliza el plug-in de Elastic Audio
predeterminado que hayas seleccionado.
Preferencias de Elastic Audio
Si está habilitada la opción Enable Elastic
Audio on New Tracks, también debes
seleccionar la opción New Tracks Default
to Tick Timebase de la página Editing de
Preferences.
Capítulo 42: Event Operations 931
Capítulo 42: Event Operations
Event Operations permite transformar varios
eventos de Pro Tools (como grupos de notas MIDI,
tiempos de inicio o puntos de sincronización
de regiones de audio y regiones completas.
Ventana Event Operations
La ventana Event Operations incluye comandos
para transformar la altura, el timing y el fraseo
de grupos de notas MIDI. Las opciones Quantize
y Restore Performance de Event Operations
también se pueden aplicar a los tiempos de inicio
(o puntos de sincronización) y a los eventos de
Elastic Audio. La opción Transpose de Event
Operations también se puede aplicar a regiones
enteras en las pistas habilitadas para Elastic Audio.
La ventana Event Operations incluye nueve páginas,
una para cada comando de Event Operations.
Quantize
•Restore Performance
•Flatten Performance
Change Velocity
Change Duration
Transpose
Select/Split Notes
Input Quantize
Step Input
La ventana Event Operations se puede dejar
abierta. Permite tener acceso rápido para aplicar
un comando o para probar diferentes opciones
para un comando en particular.
Para abrir una página de la ventana Event Operations:
Elige Event > Event Operations, seguido de una de
las opciones de Event Operations (como Quantize).
También puedes aplicar cuantización,
duración, delay y transporte a MIDI no
destructivamente mediante propiedades
MIDI en tiempo real. Consulta “Propiedades
MIDI en tiempo real” en la página 728.
Ventana Event Operations (se muestra la página Quantize)
Guía de referencia de Pro Tools932
Para abrir la última página activa de la ventana
Event Operations:
Elige
Event > Event Operations > Event Operations
.
Para aplicar un comando Event Operations, sigue
uno de estos procedimientos:
Haz clic en Apply o pulsa Intro en el teclado
numérico. Hace que se aplique el comando
y deja la ventana en primer plano.
– o bien –
Pulsa la tecla Intro en el teclado alfanumérico
(Windows) o Retorno (Mac). Hace que se aplique
el comando y cierra la ventana.
Para deshacer un comando en la ventana Event
Operations:
Elige Edit > Undo.
Uso de la ventana Event Operations
Utiliza los siguientes métodos para configurar las
opciones en la ventana Event Operations:
Para desplazarte hacia delante y hacia atrás por
los campos, pulsa las teclas Tab o Mayús+Tab.
Aumenta o disminuye los incrementos de los
campos seleccionados con las teclas de flecha
Arriba/Abajo. Para desplazarte por los valores
con rapidez, mantén pulsadas estas teclas.
Utiliza la función de arrastre hacia arriba
o hacia abajo en un campo seleccionado para
desplazarte hasta un valor nuevo.
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) mientras ajustas los controles
deslizantes para obtener una mejor resolución.
Para los campos de altura y velocidad
seleccionados, reproduce una nota en el teclado
controlador MIDI para introducirla de forma
automática.
El cambio de un valor para un control concreto
(por ejemplo, el porcentaje de Swing en la ventana
Quantize) habilita el control automáticamente.
Comando Quantize
El comando
Quantize
de la ventana Event Opera-
tions se puede aplicar a notas MIDI, regiones de
audio y eventos de Elastic Audio. Para MIDI, la
cuantización ajusta las ubicaciones y duraciones
de las notas MIDI para mejorar el acompasamiento
o para conseguir un “aire” con cierto ritmo parti-
cular. Para las regiones de audio, la cuantización
ajusta los tiempos de inicio (o puntos de sincroni-
zación) de las regiones de audio. En Elastic Audio,
la cuantización se ajusta a la ubicación de los
eventos transitorios detectados y aplica el procesa-
miento de Elastic Audio según corresponda.
Para abrir la ventana Event Operations,
pulsa Opción+3 (Mac) o Alt+3 (Windows).
Si la ventana Event Operations ya está
abierta, en el menú emergente de la parte
superior de la ventana puedes seleccionar
una de las páginas.
Cuando se usan las ventanas Event
Operations y MIDI Real-Time Properties
simultáneamente, los comandos de Event
Operations se aplican a los datos MIDI
reales. Los datos de la ventana MIDI Real-
Time Properties siguen aplicándose por
encima de los datos MIDI reales.
Capítulo 42: Event Operations 933
La ventana Quantize de Event Operations permite
aplicar la cuadrícula de cuantización en función
de valores rítmicos (como una semicorchea)
o cuantización de groove en función de las plantillas
de Groove. La cuantización de cuadrícula y la
cuantización de groove presentan algunas opciones
un poco diferentes.
Los comandos Quantize Event Operation y Quantize
to Grid se pueden usar para cuantizar regiones.
Cada comando, sin embargo, presenta también
un uso adicional específico.
Utiliza el comando Quantize to Grid (Region >
Quantize to Grid) para ajustar los puntos de
inicio (o puntos de sincronización) de las
regiones seleccionadas. El comando Quantize
to Grid se puede aplicar tanto a regiones MIDI
como de audio (consulta “Cuantización de
regiones en la cuadrícula” en la página 623).
La opción Quantize de Event Operations, por
otra parte, se puede aplicar a notas MIDI y a
eventos de Elastic Audio por separado además
de en los puntos de inicio de la región de audio
(o puntos de sincronización). Algunas notas
o eventos se pueden mover hacia atrás en el
tiempo, y otras se pueden avanzar. En el caso de
las notas MIDI, algunas se pueden acortar, otras,
alargar y hay otras notas que pueden verse más
afectadas que otras.
Para abrir la ventana Quantize:
Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
Para seleccionar la cuantización de cuadrícula:
Selecciona un valor de nota desde el menú
emergente Quantize Grid.
Para seleccionar cuantización de Groove:
En el menú emergente Quantize Grid,
selecciona una plantilla de Groove.
También puedes cuantizar las entradas
MIDI, consulta “Comando Input Quantize”
en la página 957.
La configuración de la ventana Quantize se
guarda con cada sesión. Para almacenar la
configuración favorita como predeterminada
y usarla en sesiones posteriores, guárdala como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 174).
Para abrir la ventana Quantize, pulsa las
teclas Opción+0 (Mac) o Alt+0 (Windows).
Ventana Event Operations, Quantize
Guía de referencia de Pro Tools934
Cuadrícula de cuantización
La ventana Quantize permite aplicar una cuadrícula
de cuantización cuando se selecciona un valor
rítmico concreto en el menú emergente Quantize
Grid. Se puede aplicar una cuantización de groove
cuando se selecciona una plantilla de Groove en el
menú emergente Quantize. Para más información
sobre el modo de cuantización de groove, consulta
“Cuantización de groove” en la página 938.
What to Quantize
Las opciones de What to Quantize determinan los
aspectos de las notas MIDI seleccionadas que se
van a cuantizar: activaciones de notas (ataques),
desactivaciones de notas (liberaciones), o ambos.
Puedes optar por cuantizar regiones de audio
o eventos de Elastic Audio. En función del tipo
de material de pista que se seleccione, no todas las
opciones estarán disponibles. Si solo se selecciona
MIDI, las opciones Audio Regions y Elastic Audio
Events no están disponibles. Si solo se selecciona
audio, las opciones Note On, Note Off y Preserve
Note Duration no están disponibles.
Note On Si está seleccionada, esta opción cuantiza
los puntos de inicio (ataque) de las notas MIDI.
Note Off Si está seleccionada, esta opción cuantiza
los puntos de fin (extinción) de las notas MIDI.
Custom note duration Si está seleccionada, esta
opción conserva las duraciones de notas MIDI.
Si se anula la selección con la opción Note On
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazan.
Si se anula la selección con la opción Note Off
seleccionada, los puntos de fin de nota no se
desplazan.
Si están seleccionadas las opciones Note On
y Note Off, la opción Preserve Note Durations
no está disponible.
La figura siguiente muestra cómo se ajustan las
notas MIDI según las distintas opciones de What
to Quantize.
Regiones de audio
Cuando se selecciona en el
menú emergente What to Quantize, la opción
Quantize se aplica a los tiempos de inicio (o puntos
de sincronización, si existen) de la región de las
regiones de audio seleccionadas. Las regiones MIDI
no se ven afectadas. Por lo general, solo se desea
aplicar la cuantización a regiones de audio
fragmentadas o a grupos de regiones (como archivos
REX importados o regiones creadas con el comando
Separate Regions at Transients o Beat Detective).
La cuantización se puede aplicar a selecciones
mezcladas de notas MIDI y regiones de audio.
Antes de cuantizar, seguida de dos ejemplos que
muestran los resultados de diferentes configuraciones
de What To Quantize
Capítulo 42: Event Operations 935
Eventos de Elastic Audio
Cuando se selecciona en
el menú emergente What to Quantize, la opción
Quantize se aplica a eventos transitorios detectados
dentro de la selección de edición en las pistas
habilitadas para Elastic Audio. La cuantización
se puede aplicar a selecciones mezcladas de notas
MIDI y eventos de Elastic Audio. Los marcadores
de deformación se crean automáticamente por
encima de los marcadores de evento más próximos
a la cuadrícula de cuantización. La opción Quantize
utiliza entonces esos marcadores de deformación
para aplicar la cuantización.
Cuadrícula de cuantización
Menú emergente Quantize Grid
Determina los
límites del pulso con los que se alinean las notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y los puntos de
inicio de la región de audio. Puedes seleccionar
cualquier duración, desde redondas (1/1) hasta
semifusas (1/64), incluidos los valores de puntillo
y tresillo, como tamaño de la cuadrícula.
Tuplet Selecciona la opción Tuplet para cuantizar
en función de agrupaciones irregulares de notas,
como tresillos o quintillos (5 en el tiempo de 4).
La cuadrícula de cuantización para tresillos
y otras métricas similares se calcula a partir de
la selección de duración de notas y el valor de
Tuplet. Por ejemplo, si una semicorchea es igual
a 240 tics, las semicorcheas de quintillo con 5 en
un tiempo de 4 darán como resultado un tamaño
de cuadrícula de 192 tics (240 tics/5)* 4.
Offset grid by
Desfasa la cuadrícula de cuantización
hacia delante o hacia atrás en el tiempo mediante
un número especificado de tics. Usa esta opción
para conseguir un aire movido (con valores
positivos) o apagado (con valores negativos).
Randomize Al seleccionar esta opción, las notas
MIDI, los eventos de Elastic Audio y las regiones
de audio se mueven de forma aleatoria hacia
delante o hacia atrás en el tiempo (después de
que se produzca la cuantización). Por ejemplo,
con la opción Quantize Grid configurada en
corcheas y la opción Randomize en 50%, las
notas y los eventos se colocan hasta una fusa
antes o después del límite de compás. La
configuración de la opción Randomize también
afecta a las duraciones de las notas (si la opción
Releases está seleccionada).
Opciones adicionales de
cuantización de cuadrícula
A continuación se describen las opciones
adicionales de cuantización de cuadrícula:
Swing Si está seleccionada esta opción, el valor
porcentual especificado (0–300) desplaza todos
los límites de cuadrícula para conseguir un aire
de swing. Un valor de Swing de 0% no produce
swing, mientras que un valor de 100% produce
un aire de tresillo. Los ajustes superiores al 100%
reducen progresivamente el swing hasta un
máximo de 300%, con lo que cada límite de
cuadrícula alterno se traslada al siguiente punto
de cuadrícula.
El modo Relative Grid no afecta a la plantilla
de cuantización.
Para cuantizar solo los ritmos de fondo,
configura la cuadrícula de cuantización
en blancas con un desfase de 960 tics.
Swing 100%, cuadrícula de corchea
Desplazamiento mediante swing
de los puntos de cuadrícula
Swing 0%
(480 tics)
Swing 100%
(640 tics)
Guía de referencia de Pro Tools936
Include within Si está seleccionada, los valores de
MIDI Note Ons, MIDI Note Offs, los eventos de
Elastic Audio y las regiones de audio se cuantizan
solamente si se hallan dentro del porcentaje
especificado de la cuadrícula de cuantización.
Usa esta opción para limpiar los tiempos fuertes
sin afectar a las notas a las que se ha aplicado swing
o que están completamente fuera del pulso.
La figura siguiente muestra la cuadrícula de
cuantización configurada en negras con la opción
Include within configurada en el 50%. En este
ejemplo, solo se cuantizan los valores de las notas
MIDI activadas y las notas MIDI desactivadas que
se hallan dentro del área sombreada (que equivale
a un área de corchea alrededor de cada pulso).
Exclude within
Al seleccionarse, los valores de MIDI
Note Ons, MIDI Note Offs, los eventos de Elastic
Audio y las regiones de audio no se cuantizan si
se hallan dentro del porcentaje especificado de la
cuadrícula de cuantización. Usa esta opción para
conservar la sensación natural de eventos cercanos
al compás, mientras corriges los que están
demasiado desacompasados.
La figura siguiente muestra la cuadrícula de
cuantización configurada en negras con la
opción Exclude Within configurada en el 25%.
En este caso, no se cuantizan los valores de MIDI
Note Ons y MIDI Note Offs que se hallan dentro
del área sombreada (que equivale a un área de
semicorchea alrededor de cada pulso).
Strength Si esta opción está seleccionada, las
notas MIDI, los eventos de Elastic Audio y las
regiones de audio se mueven un porcentaje en
la cuadrícula de cuantización. Los porcentajes
más bajos conservan el aire original de los
eventos y los más altos alinean las notas más
cerca de la cuadrícula.
Ejemplos de cuantización
de cuadrícula
Los ejemplos siguientes muestran los usos más
comunes para cuantización de cuadrícula.
Si piensas utilizar la reproducción en bucle al
cuantizar, es aconsejable anular la selección
de Options > Link Timeline and Edit Selection.
Se garantiza así que el rango de reproducción no
cambie durante el desplazamiento de los eventos
seleccionados cuando se realicen las funciones de
deshacer y de cuantizar.
Opción Include within
Opción Exclude within
Después de cuantizar, se puede usar Restore
Performance para volver a la versión original
(consulta “Comando Restore Performance”
en la página 946).
Capítulo 42: Event Operations 937
Cuantización directa
Para cuantizar en un aire de semicorchea:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos
de Elastic Audio o regiones de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona
la opción Note On para cuantizar notas MIDI.
Si también deseas cuantizar las duraciones de
notas MIDI, selecciona la opción Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona Audio Regions
o Elastic Audio Events desde el menú emergente.
4
En el menú emergente Quantize Grid, selecciona
semicorcheas (1/16). Las opciones Tuplet, Offset
grid by y Swing no deben estar seleccionadas.
5 Asegúrate de que se haya anulado la selección
del resto de opciones Quantize.
6 Haz clic en Apply.
Cómo cuantizar conservando
el aire original
La cuantización se puede efectuar de forma
menos estricta para conservar el aire original
de las pistas MIDI y de audio grabadas:
Para cuantizar conservando el aire original:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos
de Elastic Audio o regiones de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona
la opción Note On para cuantizar notas MIDI.
Si también deseas cuantizar las duraciones de
notas MIDI, selecciona la opción Note Off. Si estás
cuantizando audio, selecciona Audio Regions
o Elastic Audio Events desde el menú emergente.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
selecciona el valor de nota que desees usar.
5 Asegúrate de que no se hayan seleccionado
las opciones Tuplet, Offset grid by ni Swing.
6 Selecciona la opción Exclude Within con un valor
de 10–15%.
7 Selecciona la opción Strength con un valor
de 70–80%.
8 Asegúrate de que se haya anulado la selección
del resto de opciones de Quantize.
9 Haz clic en Apply.
10 Escucha el cambio. Si no se ha conseguido el
efecto deseado, deshaz la edición y prueba otros
valores con las opciones Exclude Within y Strength.
Cuantización con Swing
Si trabajas con percusión o bajos en MIDI
o equivalentes de audio, quizá desees aplicar más
aire de swing a la pista al efectuar la cuantización.
Para cuantizar con un aire de swing de corchea:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI, eventos
de Elastic Audio o regiones de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3
Bajo la opción What to Quantize, selecciona la
opción
Note On
para cuantizar notas MIDI. Si tam-
bién deseas cuantizar las duraciones de notas MIDI,
selecciona la opción
Note Off
. Si estás cuantizando
audio, selecciona
Audio Regions
o
Elastic Audio
Events
en el menú emergente.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
selecciona corcheas (1/8).
Guía de referencia de Pro Tools938
5 Selecciona un porcentaje de swing en la opción
Swing:
Para un swing ligero, usa 12%.
Para obtener un groove tipo swing más
ajustado, usa 24%.
Para un auténtico aire de swing de tipo
tresillo, usa 50–75%.
6 Asegúrate de que las opciones Tuplet, Offset
grid by y Randomize no estén seleccionadas.
7 Haz clic en Apply.
8 Escucha el cambio. Si no has conseguido el
efecto deseado, deshaz la edición y experimenta
con diferentes porcentajes para Swing.
Cuantización con Randomize
Si las notas cuantizadas suenan demasiado
acompasadas o mecánicas, en la ventana
Quantize, utiliza la opción Randomize para
que suenen más naturales.
Para “humanizar” el aire rítmico de los eventos:
1 Selecciona el grupode notas MIDI, eventos
de Elastic Audio o regiones de audio que se deben
cuantizar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3 Bajo la opción What to Quantize, selecciona
la opción Note On para cuantizar notas MIDI.
Si también deseas cuantizar las duraciones
de notas MIDI, selecciona la opción Note Off.
Si estás cuantizando audio, selecciona Audio
Regions o Elastic Audio Events desde el menú
emergente.
4 En el menú emergente Quantize Grid,
selecciona el valor de nota que desees usar.
5 Selecciona la opción Randomize con un valor
de 5%.
6 Haz clic en Apply.
7 Escucha el cambio. Si no has conseguido el
efecto deseado, deshaz la edición y experimenta
con diferentes porcentajes de Randomize.
Experimentación con la
cuantización de cuadrícula
Cuando utilices el comando
Quantize,
es probable
que debas experimentar con muchos controles para
conseguir los resultados deseados. Prueba diferentes
valores para
Include Within
y
Exclude Within
,
y
Strength
; estos controles determinan las notas
afectadas y el alcance de los cambios que sufren.
Además, usa la opción
Randomize
, que añade
un porcentaje de aleatoriedad a la cuantización,
para que las pistas suenen menos “mecánicas”.
Cuantización de groove
En la ventana Quantize puedes aplicar cuantización
de groove cuando selecciones una plantilla de
Groove en el menú emergente Quantize Grid.
La cuantización de groove ajusta las duraciones
y ubicaciones de notas MIDI, los eventos de Elastic
Audio y las regiones de audio según una
plantilla
de Groove
, más que según una cuadrícula de
cuantización estricta. Las plantillas de Groove
extraen el aire rítmico propio de una interpretación
de audio o MIDI grabada, con el fin de que se pueda
aplicar a otra secuencia MIDI o selección de audio.
Las plantillas DigiGroove pueden generarse
mediante Beat Detective.
Capítulo 42: Event Operations 939
Plantillas de Groove
Las plantillas de Groove (por ejemplo, las plantillas
DigiGroove) consisten en “mapas de cuantización”
que se derivan de interpretaciones musicales reales.
El carácter rítmico de cada interpretación se analiza
y almacena como una plantilla de Groove.
Las plantillas de Groove se emplean para transferir
el aire de una interpretación determinada a notas
MIDI (Timing, Duration y Velocity), a eventos
de Elastic Audio y a regiones de audio.
Las plantillas DigiGroove pueden crearse mediante
Beat Detective. Beat Detective analiza los picos
de transitorio de una selección de audio en función
de un umbral definido y asigna relaciones rítmicas
a una plantilla de 960 partes por negra (ppq). Beat
Detective también puede analizar una selección
MIDI en busca de notas activadas y velocidades
para generar plantillas de Groove. Estas plantillas
se pueden usar con Groove Quantize y también
con Beat Detective.
Además, Avid y otros proveedores disponen
de las plantillas DigiGroove.
Configuración de cuantización
de groove
Menú emergente Quantize Grid Determina
la plantilla de Groove que deseas usar para
la cuantización. Todas las plantillas de Groove
de la carpeta Groove están en el menú emergente
Quantize Grid.
Esta es la ruta de directorios de la carpeta Grooves:
En Windows: C:\Archivos de programa\
Digidesign\Pro Tools\Grooves
En Mac: Applications/Digidesign/
Pro Tools/Grooves
Si en la carpeta Groove organizas las plantillas
en subcarpetas, en el menú emergente aparecerán
como submenús. Cuando se haya seleccionado
una plantilla de Groove, en el menú emergente
aparece información específica del compás
y la duración (en compases) de dicha plantilla.
Opciones Quantize con una plantilla de Groove
seleccionada
Para obtener información sobre Beat Detective
y la creación de plantillas de Groove, consulta
el capítulo 31, “Beat Detective”.
Pro Tools admite las plantillas Feel Injector
de Numerical Sound (960 ppq), pero no las
plantillas DNA Groove (192 ppq).
Guía de referencia de Pro Tools940
Show Comments
El campo Comments muestra
todos los comentarios que se hayan guardado
con la plantilla de Groove en Beat Detective. Este
campo no se puede editar en la ventana Quantize;
ahora bien, se pueden hacer modificaciones si
en la ventana Groove Quantize se guarda una
plantilla de Groove.
Pre-Quantize
Permite cuantizar rígidamente las
notas MIDI seleccionadas según una cuadrícula
de semicorcheas antes de aplicar Groove Quantize.
Opciones de cuantización de groove
Timing
Permite aplicar la opción Groove Quantize
a las notas MIDI, a regiones de audio o a eventos
de Elastic Audio seleccionados. Recurre al control
deslizante para modificar la cantidad de cuantiza-
ción que se aplique a la selección. Si el control des-
lizante se configura en el 0%, no hay cambios en
el timing. Si se configura al 100%, desplaza las
notas a las ubicaciones de plantilla subyacentes.
Si el control deslizante se configura al 200%, los
eventos se desplazan a una ubicación de tic que es
el doble de la diferencia entre la ubicación original
del evento y la posición del evento de plantilla al
que se hace referencia.
Por ejemplo, si un evento se reproduce a 1|1|060
de compás (semicorchea) y el evento de plantilla
correspondiente está a 1|1|073, se genera un valor
de control deslizante de 100% que se cambia
a 1|1|073 (un valor de control deslizante de 200%
cambia la nota a 1|1|086).
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Timing.
Duration Permite incidir en las duraciones de las
notas MIDI seleccionadas. La opción Duration no
se aplica a las selecciones de audio. Si se configura
al 100%, las duraciones se cambian para que
concuerden con la plantilla de Groove actual.
Si se configura al 200%, las duraciones aumentan
y disminuyen según el factor de la duración
original de las notas seleccionadas y las duraciones
de la plantilla.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Duration.
Velocidad
Permite incidir en las velocidades de
las notas MIDI seleccionadas. La opción Velocity
no se aplica a las selecciones de audio. Si el control
deslizante se configura al 0%, las velocidades
seleccionadas no cambian; si se configura al 100%,
hace que todas las velocidades concuerden con la
plantilla de Groove actual. Configurar la velocidad
al 200% suele producir unas velocidades
desmesuradas (notas intensas cuyo volumen
aumenta y notas suaves cuyo volumen disminuye).
Por ejemplo, si dos notas adyacentes presentan
una velocidad de 80, y sus correspondientes
velocidades de plantilla son 70 y 90, configurar
el control deslizante al 200% modificará ambas
velocidades a 60 y 100, respectivamente.
100% es el valor predeterminado del control
deslizante Velocity.
Beat Detective no extrae información sobre la
duración de las interpretaciones de audio. Las
plantillas DigiGroove creadas mediante Beat
Detective contienen un valor de duración fija
que es el 50% de la resolución de la plantilla
seleccionada (consulta “Definición de una
selección en Beat Detective” en la página 674).
Capítulo 42: Event Operations 941
Recuperación de la configuración
del control deslizante Options
Para guardar la plantilla de Groove con la
configuración actual del control deslizante Options:
1 En la ventana Quantize, selecciona Recall with
Template si deseas restaurar todas las opciones
de cuantización de groove a la configuración
que se guarda con la plantilla actual.
2 Haz clic en el botón Save.
3 Escribe o modifica los comentarios que desees
guardar con la plantilla.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para guardar la plantilla de Groove con la
configuración actual del control deslizante
Options, haz clic en el botón Save.
– o bien –
Para crear una copia de la plantilla de Groove
con la configuración actual del control
deslizante Options, haz clic en el botón
Save
As
. En el cuadro de diálogo Save que aparece,
asigna un nombre a la copia y haz clic en
Save
.
La configuración del control deslizante se puede
perder si alguna de las operaciones siguientes
se Ejecuta sin guardar antes los cambios:
Se selecciona otra ventana Event Operations.
Se cierra la ventana Event Operations.
Se cambia a otra plantilla de Groove.
Aplicación de plantillas de Groove
Las plantillas de Groove tienen una longitud
ilimitada y se pueden aplicar a cualquier número
de compases. Por lo general, las plantillas de
Groove se aplican a selecciones con el mismo
ritmo y compás. De todos modos, también
pueden aplicarse a diferentes compases, por
ejemplo, una plantilla en 6/8 puede aplicarse
a una selección en 4/4. Además, no es necesario
iniciar en el tiempo fuerte cuando se haga una
selección para aplicar una plantilla de Groove.
Guía de referencia de Pro Tools942
Para aplicar cuantización de groove:
1 Con la herramienta en forma de mano o la
de selección, elige las notas MIDI, los eventos
de Elastic Audio o las regiones de audio en las
que desees aplicar la cuantización de groove.
2 Selecciona Event > Event Operations > Quantize.
3 En el menú emergente de cuantización de
cuadrícula, selecciona una plantilla de Groove.
4 Habilita Timing, Duration y Velocity, y ajusta sus
controles deslizantes a los porcentajes que desees.
5 Si lo deseas, habilita Pre-Quantize.
6 Haz clic en el botón Apply.
Figura 16. Plantilla DigiGroove (derivada del audio que se muestra) aplicada a una serie de semicorcheas con las
opciones de Timing y Velocity al 100%
Capítulo 42: Event Operations 943
Asignación de plantillas de Groove
Pro Tools aplica plantillas de Groove con
respecto al comienzo de la canción. Por ejemplo,
una plantilla de Groove de dos compases repite el
comienzo en cada compás impar de la sesión
(compás 1, 3, 5, 7, y así sucesivamente).
Asignación de plantillas para tiempos iguales
y compases impares
Si se aplica una plantilla de Groove de dos compases
a una selección de un compás del mismo tiempo,
solo se usa el primer compás de la plantilla. Si la
selección no abarca límites de compás (por ejemplo,
de 1|2|000 a 2|1|000), la plantilla de Groove
solamente modifica las notas seleccionadas.
Asignación de plantillas para tiempos iguales
y compases pares
Si la selección comienza en un compás par,
solamente se usa la porción correspondiente de
la plantilla de Groove. Por ejemplo, si la selección
tiene una duración de dos compases y comienza en
compás par, la plantilla se aplica al compás 2 antes
del compás 1.
Asignación de plantillas para tiempos
desiguales
Cuando las plantillas de Groove y las selecciones
de pistas se basan en tipos de compases distintos,
la plantilla se repite o se trunca para que concuerde
con el número de compases de la selección.
Por ejemplo, si la plantilla de Groove tiene menos
compases que la selección (como aplicar una
plantilla de un compás 6/8 a una selección
de compás 4/4), para compensar la diferencia,
se repite la plantilla.
Plantilla de dos compases que repite la cuadrícula
de plantilla
Aplicación de una plantilla de Groove de dos compases
a una selección de un compás, compás impar
Plantilla
de Groove
de dos
compases
Plantilla
de Groove
de dos
compases
Plantilla
de Groove
de dos
compases
Plantilla
de Groove
de dos
compases
4/4: Compás 1
4/4: Compás 2 (no se usa)
Selección de un compás
de 4/4
Aplicación de una plantilla de Groove de dos compases
a una selección de un compás, compás par
Aplicación de una plantilla de Groove de un compás 6/8
a una selección de un compás 4/4
4/4: Compás 1 (no se usa)
4/4: Compás 2
4/4: Selección de un
compás
6/8: Compás 1
Selección de un compás de 4/4
6/8: Compás 1 repetido
(compases 3–6
no se usan)
Guía de referencia de Pro Tools944
Si la plantilla de Groove tiene más compases
que la selección en una pista (por ejemplo, una
plantilla de un compás 6/4 que se aplica a una
selección de dos compases 4/4), usa solamente
el número correcto de compases.
Comportamiento de compases mixtos
Si la selección presenta compases mixtos, la plantilla
de Groove siempre se asigna para que se alineen
los tiempos fuertes. Por ejemplo, si la plantilla de
Groove consta de un compás 4/4 y se aplica a una
selección de un compás 4/4 seguido de un compás
7/16 y un compás 5/8, el tiempo fuerte de la plantilla
de Groove se alinea con los tiempos fuertes
de la selección y solo utiliza el número correcto
de compases de la plantilla de Groove.
Cuantización de Elastic Audio
Pro Tools permite aplicar la cuantización a los
eventos de Elastic Audio y también a las notas MIDI.
La cuantización se puede aplicar a marcadores de
evento y de deformación cercanos a la cuadrícula
de cuantización en las pistas habilitadas para
Elastic Audio, al margen de si se basan en muestras
o en tics. Al cuantizar, los marcadores de evento
más cercanos a la cuadrícula de cuantización se
promueven a marcadores de deformación y todos
los marcadores de deformación más cercanos
a la cuadrícula de cuantización se cuantizan en
función de la configuración de la opción Quantize.
La cuantización también se puede aplicar
a los tiempos de inicio de la región (o puntos
de sincronización) de todas las pistas de audio,
ya estén habilitadas para Elastic Audio o se basen
en muestras o tics. De esta forma puedes cuantizar
rápidamente las regiones de audio sin aplicar TCE.
Este método es especialmente útil cuando se
trabaja con regiones de efecto de aplicación
a nivel individual (regiones con un único
evento) como las regiones fragmentadas
o los grupos de regiones.
Aplicación de una plantilla de Groove de un compás 6/4
a una selección de un compás 4/4
Aplicación de una plantilla de Groove de un compás en 4/4
a una selección de tres compases en tiempos distintos
6/4: Compás 1
Selección de un
(compases
3–6 no se
compás de 4/4
usan)
Selección de tres compases
4/4: Compás 1
4/4: Compás 1
4/4: Compás 1
(no se usa)
de ritmos distintos
La cuadrícula de plantilla de Groove se puede
volver a configurar añadiendo otro marcador
de compás (puede tratarse del mismo compás).
La plantilla de Groove se reinicia en el marcador
de compás al margen del número de compases
o de si se ha cambiado o no el tipo de compás.
Utiliza la opción Restore Performance para
deshacer la cuantización de audio y de MIDI.
Consulta “Comando Restore Performance”
en la página 946.
Capítulo 42: Event Operations 945
Para cuantizar los eventos de Elastic Audio:
1 Selecciona el audio que desees cuantizar en las
pistas habilitadas para Elastic Audio. Los archivos
de audio con pistas habilitadas para Elastic Audio
no se cuantizan.
2 Selecciona Events > Event Operations > Quantize.
3
En la ventana Quantize, selecciona
Elastic Audio
Events
desde el menú emergente What to Quantize.
4 Define las opciones Quantize Grid y Options.
5 Haz clic en Apply.
Los marcadores de deformación y de evento
más cercanos a la cuadrícula de cuantización
se cuantizan en consecuencia. TCE se aplica
entre estos marcadores y el resto de marcadores
conserva su posición relativa en la cuadrícula
de cuantización.
Cuantización de regiones
de audio
Pro Tools permite cuantizar los tiempos de inicio
(o puntos de sincronización) de la región de audio
con la operación Quantize. Los tiempos de inicio
de la región de audio (o puntos de sincronización)
se cuantizan en el valor más cercano de la
cuadrícula de cuantización.
Para cuantizar regiones de audio:
1 Selecciona las regiones de audio que desees
cuantizar.
2 Selecciona Events > Event Operations > Quantize.
3
En la ventana Quantize, selecciona
Audio Regions
desde el menú emergente What to Quantize.
4 Define las opciones Quantize Grid y Options.
5 Haz clic en Apply.
Los tiempos de inicio de la región (o los puntos
de sincronización, si los hay) se cuantizan según
las opciones de cuantización.
Antes de cuantizar eventos de Elastic Audio en la vista
de deformación
Después de cuantizar eventos de Elastic Audio en la
vista de deformación
Cuantizar grupos de regiones solo ajusta
la ubicación del inicio de grupo de regiones
(o punto de sincronización). Para cuantizar las
regiones fragmentadas subyacentes en un grupo
de regiones, primero debes desagrupar, después,
cuantizar y por último, reagrupar. Para más
información sobre grupos de regiones, consulta
“Region Groups” en la página 875.
Antes y después de regiones de audio cuantizadas
Guía de referencia de Pro Tools946
Cuantización de selecciones
mezcladas
Puedes aplicar la cuantización a notas MIDI
y a regiones de audio o a notas MIDI y a eventos
de Elastic Audio al mismo tiempo. No puedes
aplicar la cuantización, sin embargo, a regiones
de audio (no habilitadas para Elastic Audio)
y a eventos de Elastic Audio al mismo tiempo.
Comando Restore Performance
El comando Restore Performance de la ventana
Event Operations devuelve al estado original
(al de la primera vez que se grabaron o insertaron
manualmente) todas las notas MIDI
seleccionadas, incluso tras haber guardado la
sesión o haber borrado la función de la cola
Undo. Restore Performance también se puede
aplicar a eventos de Elastic Audio cuantizados
o a regiones de audio cuantizadas.
Se pueden restablecer los siguientes atributos de
notas MIDI, eventos de Elastic Audio y regiones
de audio:
Timing (Quantization) Restaura los tiempos de
inicio originales de las notas, regiones de audio
y eventos de Elastic Audio seleccionados. En el
caso de MIDI solamente, esta opción cambia las
duraciones de las notas seleccionadas si la opción
Duration no se ha habilitado.
Duration Restaura las duraciones originales
de las notas seleccionadas. Si la opción Timing
(Quantization) no se ha habilitado, los tiempos de
inicio de las notas seleccionadas no se restauran
y los tiempos finales se ven afectados. La opción
Duration no tiene efecto alguno sobre el audio.
Velocity Restaura las velocidades originales de las
notas seleccionadas. La opción Velocity no tiene
efecto alguno sobre el audio.
Pitch Restaura las alturas originales de las notas
seleccionadas y de las regiones de Elastic Audio
con altura modificada.
Para restaurar el tiempo, la duración, la velocidad
o la altura originales de las notas MIDI, de las
regiones de audio o de los eventos de Elastic Audio
seleccionados:
1 Selecciona las notas MIDI, las regiones de audio
o los eventos de Elastic Audio que desees restaurar.
2 Elige Event > Event Operations > Restore
Performance.
3 Selecciona los atributos de interpretación
que quieras restaurar.
4 Haz clic en Apply.
Ventana Event Operations, página Restore Performance
El comando Restore Performance es irreversible.
Capítulo 42: Event Operations 947
Se deshace cualquier cambio efectuado mediante
los comandos Quantize, Change Duration (solo
MIDI), Change Velocity (solo MIDI) o Transpose
y se restaura la interpretación original. Asimismo,
se restaurarán todas las notas que se hubieran
grabado con Input Quantize habilitada (consulta
“Comando Input Quantize” en la página 957).
Eliminación de cuantización
en entrada
La opción Restore Performance se puede usar para
eliminar cuantización en la entrada de notas MIDI.
Por ejemplo, si se graba una interpretación con
la opción Input Quantize habilitada, se puede
restaurar la interpretación como se había
ejecutado realmente.
Flatten Performance
El comando Flatten Performance de la ventana
Event Operations registra la interpretación
actual de las notas seleccionadas; de este modo,
se crea otro estado de restauración para los
atributos de nota especificados al usar Restore
Performance.
Para “aplanar” la interpretación:
1 Con la herramienta en forma de mano o la de
selección, elige las notas MIDI que desees aplanar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Flatten
Performance para abrir la página Flatten
Performance.
3 Selecciona los atributos de notas que
quieras aplanar. (Para obtener descripciones
de estos atributos, consulta “Comando Restore
Performance” en la página 946).
4 Haz clic en Apply.
Restore Performance no puede anular las
acciones de corte, copia, pegado u otras
acciones de las notas MIDI, de las regiones
de audio o de los eventos de Elastic Audio
desplazados manualmente.
Restore Performance tampoco puede anular
los cambios de la opción Duration que se
han efectuado al ajustar el inicio de una
nota. El ajuste del inicio de una nota cambia
esencialmente el tiempo de la nota.
Pro Tools lo considera como si se desplazara
manualmente.
Para más información sobre Input Quantize,
consulta “Comando Input Quantize” en la
página 957.
Ventana Event Operations, página Flatten Performance
El comando Flatten Performance es irreversible.
Guía de referencia de Pro Tools948
Change Velocity
El comando Change Velocity de la ventana
Event Operations ajusta automáticamente las
velocidades de las notas activadas (ataque) y de
las desactivadas (liberación) de las notas MIDI
seleccionadas. Selecciona este comando para
hacer que las notas suenen más fuerte o más
suave, o para crear crescendos o decrescendos.
Las velocidades también se pueden editar
manualmente con las herramientas de lápiz
y en forma de mano (consulta “Edición manual
de notas MIDI” en la página 704).
Fundido de velocidades
Para modificar las velocidades con fluidez en el
transcurso del tiempo:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event > Event Operations > Change Velocity.
3 Selecciona la opción Change Smoothly con el
rango configurado de 127 a 0.
4 Haz clic en Apply.
Conservación de las relaciones de
velocidad existentes
Para conservar las relaciones de velocidad
vigentes y conseguir fundidos de velocidad,
usa la opción Change Smoothly by Percentage.
La siguiente figura ilustra la diferencia entre
las dos opciones de Change Smoothly
Escalado de velocidades
En muchas ocasiones, las velocidades de nota
ya tienen la relación deseada entre ellas, pero su
volumen conjunto es demasiado bajo o demasiado
alto. En casos así, usa la opción Scale by.
También se puede modificar la velocidad
de forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulta “Propiedades MIDI en tiempo real”
en la página 728.
Velocidades originales
Velocidades después de Change Smoothly by Percentage,
100% a 20%
Velocidades después de Change Smoothly by Percentage,
100% a 10%
Después de seleccionar Change Smoothly, de una velocidad
de 100 a 10
Capítulo 42: Event Operations 949
Por ejemplo, para hacer que las velocidades sean
un 20% más altas:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event > Event Operations > Change Velocity.
3 Selecciona la opción Scale by con el valor
porcentual configurado en 120.
4 Haz clic en Apply.
Cambio de configuración
de velocidad.
Note On Aplica las opciones de Change Velocity
a la opción MIDI Note On.
Note Off Aplica las opciones de Change Velocity
a la opción MIDI Note Off.
Set all to Configura todas las velocidades
en el valor especificado (1–127).
Add Suma la cantidad especificada a los valores
de velocidad ya existentes (1–127).
Subtract Resta la cantidad especificada a los
valores de velocidad ya existentes (1–127).
Scale by Escala todas las velocidades por un
determinado porcentaje (1–400%).
Change smoothly Permite que las velocidades
cambien con fluidez de un valor a otro en el
transcurso del tiempo.
Change Smoothly by Percentage Permite que
las velocidades cambien con fluidez de un
porcentaje a otro en el transcurso del tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/– 99)
para que determine la forma gradual en que tiene
lugar el cambio.
Ventana Event Operations, página Change Velocity
Los valores de velocidad afectan en general
a la intensidad de las notas MIDI. Según
el modo en que se asigne la velocidad con
un instrumento MIDI, las velocidades pueden
tener efectos también sobre otros aspectos
del sonido de un instrumento (como corte
de filtro, envolventes y modulaciones).
Los parámetros de la ventana Change Velocity
se guardan con cada sesión. Para almacenar
los parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdalos como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 174).
Aunque existan opciones para ajustar las
velocidades de Note On (ataque) y Note Off
(liberación) de las notas, la mayoría de los
dispositivos MIDI soslayan el dato de velocidad
de liberación. Para saber si el instrumento
admite velocidades de liberación, consulta
la documentación del fabricante.
Guía de referencia de Pro Tools950
Limit To Cuando se selecciona esta opción, se
limita el comando Change Velocity a un rango
mínimo y máximo una vez que se ha aplicado la
opción Change Velocity seleccionada (y también
después de haber aplicado una aleatorización).
Randomize Cuando se selecciona esta opción,
la opción Change Velocity seleccionada se asigna
aleatoriamente por el valor porcentual especifi-
cado después de haber aplicado la opción Change
Velocity seleccionada. Por ejemplo, si se ha habili-
tado la opción Set All To, se ha definido en un valor
de 64, se ha habilitado la opción Randomize ysu
valor se ha establecido en 50%, las velocidades
resultantes se hallarán en algún punto entre
48 y 80 (+/– 25% del valor de velocidad).
Para asignar aleatoriamente las velocidades
asignadas sin aplicar otras opciones de Change
Velocity:
1 Habilita la opción Scale By y establécela
en 100%.
2 Habilita Randomize y establece la cantidad
de aleatoriedad que desees.
3 Haz clic en Apply.
Rangos de velocidad
El rango válido para velocidades de notas MIDI
es 1–127. El comando Change Velocity nunca
desplazará las velocidades fuera de este rango;
1 será siempre el valor más bajo y 127, el más alto.
Esto significa que puede haber situaciones en las
que el comando Change Velocity no tenga efecto
en una nota concreta.
Por ejemplo, si una nota con una velocidad
de 64 se escala a 200%, la velocidad nueva
sería 127. Tratar de escalar o aumentar más
la velocidad no produce más cambios.
Change Duration
El comando
Change Duration
de la ventana Event
Operations ajusta las duraciones de las notas MIDI
seleccionadas. Utiliza este comando para incidir en
la articulación de las notas seleccionadas al
convertirlas en más staccato o más legato.
Cambio de la configuración
de duración
También se puede modificar la duración
de las notas de forma no destructiva, en
tiempo real, mediante MIDI Real-Time
Properties. Consulta “Propiedades MIDI
en tiempo real” en la página 728.
Ventana Event Operations, Change Duration
Los parámetros de la página Change Duration
se guardan con cada sesión. Para almacenar
los parámetros favoritos como predeterminados
y usarlos en sesiones posteriores, guárdalos como
parte de la plantilla de una sesión (consulta
“Plantillas de sesión” en la página 174).
Capítulo 42: Event Operations 951
Opción Set/Add/Subtract/Scale
Set all to Configura todas las duraciones en
una duración especificada en negras y tics.
Add Suma un número de negras y tics
especificado a las duraciones.
Subtract Resta un número de negras y tics
especificado a las duraciones.
Scale by Acorta o alarga las duraciones mediante
un valor porcentual (1–400%).
Legato
Habilita la opción de legato para añadir legato
a la selección MIDI Selecciona Gap u Overlap en
el menú emergente Legato y especifica el espacio
o solapamiento en ritmos y tics.
Remove Overlap
La opción Remove Overlap elimina todos los
solapamientos de nota en todas las notas de
la misma altura. Este comando difiere de Legato
en cuanto que no se modifican las notas no
solapadas de la misma o diferente altura. Para
crear un espacio vacío entre notas solapadas,
especifica el espacio vacío en pulsos y tics.
Transform Sustain Pedal To Duration
La opción
Transform Sustain Pedal To Duration
alarga la longitud de todas las notas que suenan
cuando el pedal de sostenido (controlador 64) está
pisado (de 64 a 127) hasta el punto en que se libera
(de 0 a 63). Habilita la opción
Delete Sustain Pedal
Events
para convertir eventos de pedal de sostenido
en duraciones de notas. La conversión de eventos
de pedal de sostenido en duraciones de notas
simplifica considerablemente la edición y permite
conservar el efecto de interpretación deseado. Por
ejemplo, si un evento de pedal de sostenido pisado
se elimina durante la edición, la interpretación
MIDI subsiguiente perderá su efecto de legato.
Opción Change Continuously
La opción Change Continuously permite cambiar
continuamente la duración de las notas según un
número de tics o un porcentaje. Ajusta el control
deslizante Curve para modificar la forma del
cambio.
Change Continuously in Ticks
Permite que las
duraciones de notas cambien con fluidez de una
duración a otra en el transcurso del tiempo. Los
valores de duración se especifican en negras y tics.
Change Continuously by Percentage Permite que
las duraciones de notas cambien con fluidez de
un valor porcentual a otro en el transcurso del
tiempo.
La curva de este cambio se puede ajustar (+/– 99)
para que determine la forma gradual en que tiene
lugar el cambio.
Limit range Si está seleccionada, restringe el
comando Change Duration a un rango mínimo
y máximo (en negras y tics).
Randomize
Si está seleccionada, el valor porcentual
especificado produce aleatoriedad en el comando
Change Duration
. Por ejemplo, el uso de la opción
Set all to con un valor de 480 tics y un valor de
aleatoriedad del 50% produce velocidades entre
360 y 600 (+/– 25% del valor de duración).
Ejemplos de modificación
de duración
Para crear notas con más staccato:
1 Selecciona el grupo de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event > Event Operations > Change Duration.
Para abrir la ventana Change Duration, pulsa
las teclas Alt+P en Windows u Opción+P en
Macintosh.
Guía de referencia de Pro Tools952
3 Selecciona la opción Scale by con un valor
porcentual de 50.
4 Haz clic en Apply. Las duraciones de las notas
seleccionadas se reducen un 50%.
Es posible que con esta opción tengas que hacer
varias pruebas con el valor porcentual hasta
conseguir el efecto deseado.
Para crear notas con más legato:
1 Selecciona el rango de notas MIDI que desees
editar.
2 Elige Event > Event Operations > Change Duration.
3 Elige la opción Legato.
4 En el menú emergente Legato, selecciona
Overlap.
5
Introduce 0|000 como cantidad de solapamiento.
6 Haz clic en Apply.
Los puntos de fin de las notas seleccionadas
se extienden hasta el punto de inicio de
la siguiente nota, con lo que se elimina
el espacio entre cada nota.
Transpose
Mientras que la herramienta en forma de mano
se puede usar para transportar notas MIDI
individuales manualmente, o grupos pequeños
de notas, el comando Transpose de la ventana
Event Operations se puede usar para pistas MIDI
y regiones completas. Uno de los usos más
comunes de transportar consiste en modificar
la tonalidad de las pistas MIDI. Puedes definir
un grupo de edición para pistas MIDI que desees
transportar, asegurándote de que excluya pistas
de batería del grupo para que no se transporten.
Incluso puedes transportar diatónicamente.
La opción Transpose también se puede aplicar
a regiones enteras en las pistas habilitadas
para Elastic Audio con los plug-ins Polyphonic,
Rhythmic o X-Form.
Transpose By (Octaves) Transporta las notas MIDI
seleccionadas hasta +/– 10 octavas o transporta
las regiones de Elastic Audio seleccionadas hasta
+/– 2 octavas.
También se pueden transportar notas MIDI
de forma no destructiva, en tiempo real,
mediante MIDI Real-Time Properties.
Consulta “Propiedades MIDI en tiempo real”
en la página 728.
Para obtener información sobre el transporte
de regiones de Elastic Audio, consulta
“Cambio de altura basado en región de
Elastic Audio” en la página 926.
El transporte de altura de Elastic Audio no
es compatible con el algoritmo Monophonic.
El transporte de altura de Elastic Audio
no se puede aplicar a las regiones en bucle
o a grupos de regiones.
Ventana Event Operations, Transpose
Capítulo 42: Event Operations 953
Transpose by semitones
Transporta las notas MIDI
seleccionadas hacia arriba o hacia abajo de forma
cromática hasta +/–127 semitonos o transporta
las regiones de Elastic Audio seleccionadas hacia
arriba o hacia abajo de forma cromática hasta
+/– 48 semitonos (4 octavas).
Transpose (from, to) Transporta las notas MIDI
o las regiones de Elastic Audio seleccionadas
por semitonos, como se expresa mediante la
diferencia entre las alturas originales y las de
destino. Por ejemplo, Transpose from C3 to F#3
(de Do# a Fa#) transporta las notas hacia arriba
una cuarta aumentada (seis semitonos).
Transpose All Notes To
Transporta todas las notas
seleccionadas a una misma altura. Utiliza el control
deslizante o el cuadro de entrada de números para
introducir la altura a la que desees transportar todas
las notas seleccionadas. Esta opción no se aplica
en las regiones de Elastic Audio.
Transpose In Key
Transporta las notas seleccionadas
diatónicamente hacia arriba o hacia abajo por tonos
de la escala (según la regla de armadura). Esta opción
no se aplica en las regiones de Elastic Audio.
Para transportar notas MIDI:
1 Si vas a transportar un grupo de pistas, habilita
el grupo de edición.
2
Selecciona las notas MIDI que desees transportar.
3 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
4 Selecciona la opción de Transpose (By, From and
To, All Notes To o In Key).
5
Establece los campos de altura correspondientes.
Con cualquier campo de altura seleccionado,
reproduce una nota en el controlador MIDI
para introducirla automáticamente como
el valor de altura.
6 Haz clic en Apply.
Para transportar todas las notas de una pista hacia
abajo una octava:
1 Con la herramienta de selección, haz doble clic
en la pista para seleccionar todas las notas MIDI.
2 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
3 Selecciona la opción Transpose By.
4 Introduce un valor de –1 octava.
5 Haz clic en Apply.
Para transportar las notas seleccionadas
diatónicamente:
1
Selecciona las notas MIDI que desees transportar.
2 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
3 Selecciona Transpose in Key.
4 Ajusta el control deslizante (o especifica
un número) para el número de tonos (+ o –)
que deseas aplicar al transporte de la selección.
Por ejemplo, para transportar hacia abajo una
tercera, especifica “–2”.
5 Haz clic en Apply.
Para transportar una región de Elastic Audio:
1 Asegúrate de que la región o regiones que
desees transportar se encuentren en pistas
habilitadas para Elastic Audio.
Pulsa las teclas Opción+T (Mac) o Alt+T
(Windows) para abrir la ventana Transpose.
El transporte de altura de Elastic Audio no
es compatible con el algoritmo Monophonic.
Guía de referencia de Pro Tools954
2 Con la herramienta en forma de mano
o la de selección, selecciona la región que
desees transportar. Solo se ven afectadas las
regiones que estén totalmente seleccionadas.
3 Selecciona Event > Event Operations > Transpose.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Ajusta la configuración de Transpose By
en una cantidad en semitonos y cents.
– o bien –
•Ajusta la opción Transpose From y Transpose
To en una cantidad en semitonos y cents.
5 Haz clic en Apply.
Comando Select/Split Notes
El comando Select/Split Notes de la ventana
Event Operations ofrece un completo conjunto
de herramientas para seleccionar y dividir notas
MIDI según una gran variedad de criterios.
Se incluyen herramientas adicionales para
indicar si los datos seleccionados deben copiarse
al portapapeles o a pistas nuevas, si los datos
deben dividirse en nuevas pistas, copiarse
aunico destino, etc.
Configuración de Select/Split Notes
Sección Pitch Criteria
All Notes Selecciona todas las notas.
Notes Between Selecciona un rango de notas entre
las notas más altas y más bajas especificadas.
Los valores de las notas se pueden introducir
en alturas (C1–G8) o en números de notas
MIDI (0–127).
Top Selecciona la nota o notas más altas de cada
acorde.
Bottom Selecciona la nota o notas más bajas
de cada acorde.
Sección Other Criteria
Velocity Habilita la opción Velocity para especificar
un rango de velocidades para seleccionar o dividir
notas. Especifica una velocidad mínima y una
velocidad máxima.
Las opciones Transpose All Notes To
y Transpose In Key solo se pueden aplicar a las
notas MIDI. Cuando se seleccionan solamente
las regiones de audio, estas opciones no están
disponibles.
Ventana Event Operations, Select/Split Notes
Capítulo 42: Event Operations 955
Duration
Habilita la opción
Duration
para especificar
un rango de duraciones (en pulsos y tics) para
seleccionar o dividir notas. Especifica una duración
mínima y una duración máxima.
Position
Habilita la opción
Position
para seleccionar
o dividir todas las notas que se encuentren dentro
de un rango de pulsos y tics relativos en cada
compás. El valor mínimo determina el inicio del
rango y el valor máximo define el final del rango.
Action
Select Notes Selecciona notas MIDI de acuerdo
con los criterios especificados.
Split Notes: The Clipboard Copia únicamente
los datos seleccionados al portapapeles.
Split Notes: A New Track Copia todos los datos
seleccionados a una única pista nueva. Si la
selección incluye varias pistas, se creará el mismo
número de pistas. Las pistas nuevas duplican
el tipo de pista original (instrumento o MIDI).
Split Notes: A New Track per Pitch Copia todos los
datos seleccionados a varias pistas nuevas (una
pista nueva para cada altura). Las pistas nuevas
hacen zoom a una vista de nota individual. Si la
selección incluye varias pistas, los datos de cada
pista se dividen aparte.
Include All Continuous MIDI Data Incluye todos
los datos MIDI en secuencia continua, también
la variación de tono y la sensibilidad del teclado,
en toda la pista sin restricción sobre la selección
temporal.
Selección y división de notas
Para seleccionar y dividir notas:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o de
selección, selecciona el grupo de notas MIDI
que contiene las notas.
– o bien –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz
clic en la pista para que aparezca un cursor
de edición que parpadee.
2 Elige Event > Event Operations > Select/Split
Notes.
3 Configura los criterios de altura (Pitch Criteria).
4 Configura los demás criterios (Other criteria):
velocidad, duración y posición.
5 Habilita la opción Select o Split.
6 En el menú emergente Split Notes, selecciona
Copy o Cut.
7 Si vas a dividir notas, selecciona Copy o Cut
adestino.
8 Si vas a dividir notas, habilita la opción Include
All Continuous MIDI Data. Al habilitar esta opción
se incluyen todos los datos de controlador
asociados a las notas divididas de las pistas recién
creadas. Deja esta opción deshabilitada si deseas
dividir datos de notas únicamente en pistas
nuevas.
9 Haz clic en Apply.
Toda propiedad de tiempo real asociada con
la pista o las regiones se copia a las pistas nuevas
creadas mediante Select/Split Notes.
Guía de referencia de Pro Tools956
Selección de un grupo de altura
de notas
Un uso habitual de Select/Split Notes consiste en
seleccionar una sola nota para toda la duración
de una región o pista. Es muy útil si deseas
seleccionar una nota en una pista de batería MIDI
(por ejemplo, hi-hat o platillos de pie) y afectar al
rango de tiempo seleccionado con los comandos
Quantize, Groove Quantize, Transpose o Change
Duration.
Para seleccionar solo el hi-hat en una pista
de batería MIDI:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano
o de selección, selecciona el rango MIDI
que contiene las notas.
– o bien –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz
clic en la pista para que aparezca un cursor
de edición que parpadee.
2 Elige Event > Event Operations > Select/Split
Notes.
3 Selecciona la opción Notes Between con el rango
de notas establecido en F#1 y F#1 (si la opción MIDI
Note Display de la página MIDI Preferences se ha
establecido en Standard Pitch).
Por lo que respecta a una batería General MIDI,
el hi-hat cerrado se asigna al número de nota
MIDI 42 (F#1 en Standard Pitch). Si los hi-hat
de la batería se asignan a otra nota, indícalo.
4 Haz clic en Apply.
Selección de notas en un acorde
Otro uso de Select/Split Notes es la selección
de solo las notas más agudas o más graves de un
acorde. Puede que a veces solo desees afectar a las
notas más agudas o más graves de un acorde para
aumentar la velocidad o transportar alturas, por
ejemplo.
Para seleccionar solo las notas graves de un acorde:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta en forma de mano o de
selección, selecciona el rango de notas MIDI
que contiene las notas.
– o bien –
Para que afecte a todas las notas MIDI de una
pista, con la herramienta de selección haz
clic en la pista para que aparezca un cursor
de edición que parpadee.
2 Elige Event > Event Operations > Select/Split
Notes.
3 Selecciona la opción Bottom y configura
el número de notas en 1.
4 Haz clic en Apply.
También puedes seleccionar todas las notas
de una determinada altura de una pista con el
miniteclado. Para más información, consulta
“Selección de notas MIDI” en la página 704.
Para que las notas se consideren un acorde,
los tiempos de inicio deben encontrarse a 32 tics
entre sí.
Capítulo 42: Event Operations 957
Comando Input Quantize
Si la opción Input Quantize está habilitada en
la ventana Input Quantize todas las notas MIDI
grabadas se cuantizan de manera automática.
Para habilitar Input Quantize:
1 Elige Event > Event Operations > Input Quantize.
2 En la página Input Quantize, selecciona Enable
Input Quantize.
3 Configura las demás opciones de la ventana
como desees. Para más información sobre las
opciones de Quantize, consulta “Comando
Quantize” en la página 932.
4 Cuando hayas terminado, cierra la ventana
Event Operations.
Comando Step Input
La función Step Input de la ventana Event
Operations permite utilizar un controlador
MIDI para introducir las notas de forma individual.
De esta forma se consigue un control preciso de
la colocación, duración y velocidad de las notas.
Asimismo, Step Input MIDI permite crear pasajes
difíciles de tocar con precisión o a un tempo muy
rápido.
Para introducir notas MIDI con Step Input
(empleando un dispositivo MIDI externo):
1 Comprueba que tu dispositivo MIDI externo
esté correctamente conectado y funcione con
Pro Tools.
2 Elige Event > Event Operations > Step Input.
3 Selecciona la opción Enable.
Ventana Event Operations, Input Quantize
Usa Input Quantize para grabación de bucles
estilo
caja de ritmos
(consulta “Grabación en
bucle con modo MIDI Merge” en la página 508).
Ventana Step Input
Puedes utilizar la opción Step Input para
especificar notas MIDI en las ventanas
Score Editor o MIDI Editor.
Guía de referencia de Pro Tools958
4 Elige la pista MIDI o de instrumento para
la entrada nota a nota en el menú emergente
Destination Track.
5 Elige el valor de la nota que desees introducir
en la sección Step Increment.
6 Toca una nota o un acorde en el instrumento
MIDI. La nota se introduce y se pasa al siguiente
punto de inserción.
Para aumentar la duración de una nota mediante
Step Input:
1 Toca una nota en el instrumento MIDI
y mantenla.
2 Elige el valor de nota que quieres agregar
y pulsa el botón Increment.
Suelta la nota en el teclado MIDI para pasar
al siguiente punto de inserción.
Controles de entrada nota a nota
La página Step Input contiene los controles
siguientes:
Enable Cuando esta opción está seleccionada,
se agregan eventos MIDI a la pista de destino
al tocar en un teclado MIDI externo. Asimismo,
se deshabilitan las pistas MIDI que se hubieran
habilitado para grabación.
Si se ha definido un instrumento MIDI Thru
predeterminado en la página MIDI de Preferences,
se deshabilita al habilitar la entrada nota a nota Step
Input y vuelve a habilitarse al deshabilitarse esta.
Destination Selecciona la pista de destino de la
entrada nota a nota en una lista emergente con
todas las pistas MIDI de la sesión.
Controles de la sección Step Increment
Los controles de la sección Step Increment permiten
establecer el espaciado y la duración de los eventos
MIDI introducidos con la entrada nota a nota.
Puedes seleccionar cualquier duración, desde
redondas hasta semifusas (incluidos los valores
de puntillo).
Tuplet
Permite introducir agrupaciones irregulares
de notas como tresillos o quintillos. La duración
del grupo irregular se calcula a partir de la selección
de espaciado de las notas y de los valores de Tuplet.
Por ejemplo, una corchea es igual a 480 tics, de
modo que las corcheas de tresillo con 3 en tiempo
de 2 dan como resultado un espaciado de notas
de 320 tics (480 tics / 3 * 2).
Note Length Permite seleccionar la duración de
la nota como porcentaje del valor de espaciado.
Por ejemplo, una corchea es igual a 480 tics,
de modo que una corchea con una duración
del 80% tendrá una longitud de 384 tics.
Cuando se habilita la entrada nota a nota,
las pistas MIDI o de instrumento anteriormente
habilitadas para grabación se deshabilitan y,
si se ha definido la preferencia de instrumento
predeterminado Default Thru Instrument,
se deshabilita también.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, la función Next Step pasa a ser Increment.
Porcentajes de duración de nota
100% 80% 120%
Capítulo 42: Event Operations 959
Opciones de Step Input
Use Input Velocity Si se selecciona esta opción,
las notas MIDI se graban a la velocidad con que
se tocan en el teclado MIDI.
Set Velocity To Si está seleccionada, la notas MIDI
se graban a la velocidad especificada en el campo
Velocity. Este valor se puede definir con el control
deslizante Velocity.
Enable Numeric Keypad Shortcuts
Si se selecciona,
las opciones de entrada nota a nota Step Input
se pueden designar mediante el teclado numérico.
Consulta “Métodos abreviados de teclado numérico
para Step Input” en la página 960.
Undo Step, Next Step y Redo Step
Utiliza los botones Undo Step y Next Step para
efectuar las siguientes acciones:
Mover el punto de inserción de la nota
eliminando la nota anterior o avanzando
el punto de inserción según el valor
indicado en Step Increment.
Alargar y acortar las notas mantenidas en el
controlador MIDI agregando o eliminando
valores de Step Increment. El valor de Step
Increment puede cambiarse a media nota
para crear una nota de duración híbrida.
Utiliza el botón Redo Step para repetir de forma
secuencial las notas previamente eliminadas con
la función Undo Step.
Undo Step Cuando se ha soltado la nota anterior
en el teclado MIDI y el punto de inserción ha
avanzado hasta la nota siguiente, Undo Step
elimina toda la nota anterior.
Cuando se mantiene una nota en el teclado
MIDI, Undo Step cambia a Decrement y elimina
la última duración de Step Increment agregada
a la nota mantenida.
Next Step (o Increment)
Si no se mantiene ninguna
nota en el teclado MIDI,
Next Step
mueve el punto
de inserción el valor indicado en Step Increment, lo
que, esencialmente, significa que inserta un silencio.
Cuando se mantiene una nota en el teclado MIDI,
Next Step cambia a Increment y agrega el valor
indicado en Step Increment a la nota mantenida,
con lo que aumenta la duración en dicho valor.
Aunque se mantenga la nota, se puede modificar
el valor de Step Increment, lo que permite crear
notas de cualquier duración musical.
Redo Step Vuelve a insertar la última nota
eliminada con la operación Undo Step.
Activación de los botones Undo Step,
Next Step o Redo Step
Los botones Undo Step, Next Step y Redo Step
pueden configurarse para que los active un
sintetizador MIDI externo, un pedal de batería
u otro controlador.
Para configurar los activadores MIDI de Undo Step,
Next Step y Redo Step:
1 Coloca la inserción de edición en una pista
en la ubicación en la que desees introducir
la primera nota MIDI.
2 Elige Event > Event Operations > Step Input.
3 Busca el botón al que quieres asignar un evento
MIDI y haz clic en el campo situado debajo de él.
4 Ejecuta el evento MIDI que desees utilizar
como activador.
5 Pulsa Intro para confirmar la asignación
de activador MIDI.
Si utilizas como activador un controlador
continuo (como un controlador de variación
de tono), utiliza un valor extremo del controlador
para evitar una entrada de datos errónea.
Guía de referencia de Pro Tools960
Métodos abreviados de teclado
numérico para Step Input
Si seleccionas la opción Enable Numeric Keypad
Shortcuts puedes aplicar muchos de los controles
de la página Step Input, así como algunos
controles de selección con el teclado numérico
del equipo.
Métodos abreviados de Step Input Tecla
Redonda 1
Blanca 2
Negra 4
Corchea 5
Semicorchea 6
Fusa 7
Semifusa 8
Nota con puntillo . (tecla de punto)
Activar/desactivar grupo irregular 3
Paso siguiente Intro
Deshacer paso 0
Empujar adelante +
Empujar atrás
Seleccionar contador principal =
Indicadores de selección de edición /
961
Sección IX: Mezclas
962
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 963
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla
Realizar mezclas en Pro Tools comporta trabajar
con elementos de flujo de señal de audio, como
entradas, salidas, buses, inserciones y envíos,
para submezclas y mezclas finales.
En el transcurso de una sesión, además de la
mezcla final, pueden tener lugar tareas de mezcla.
Durante la mezcla, los plug-ins en tiempo real
y las inserciones de hardware ofrecen efectos
y procesamiento de señal (consulta el capítulo 44,
“Módulos adicionales e inserciones de hardware”).
Conceptos acerca de mezclas
La mezcla comporta la toma de decisiones respecto
a los niveles de volúmenes, panorámicos de audio
y efectos del estudio. Aunque es posible controlar
muchas variables en el estudio (por ejemplo, los
altavoces y la acústica ambiental), no se podrá
controlar el ambiente en que se escuchará la mezcla
final. Las sugerencias que se exponen a continua-
ción le ayudarán a conseguir una mezcla que suene
bien al mayor número posible de personas:
Altavoces alternativos y monitores de referencia
Escucha los mezcladores con diferentes altavoces
para evaluar la calidad de la mezcla en diferentes
sistemas de reproducción.
Mezclas de referencia
Crea CD de audio y archivos
codificados de MP3 de las mezclas provisionales
y escúchalos fuera del estudio en diferentes entornos
de audición.
Monitorización de compatibilidad de formato
Comprueba que las mezclas estéreo sean compa-
tibles con los sistemas de reproducción mono,
y que las mezclas multicanal surround sean
compatibles con los sistemas de reproducción
estéreo. (consulta la guía Conceptos de sincroniza-
ción y surround de Pro Tools).
Guía de referencia de Pro Tools964
Medición y calibración
Los medidores ofrecen una presentación visual
de niveles de señal. Indican si una señal entra
en un canal y la miden con relación a “0”
(por encima o por debajo).
Al calibrar el equipo en los niveles de referencia
estándar, se podrá obtener un nivel coherente
(y medido) entre distintos dispositivos de
grabación en una sala de grabación, en todo
un estudio o en toda una cadena de producción.
Por ejemplo, un nivel de –18 dBFS proveniente
de una platina DAT se debería reproducir y medir
en Pro Tools a –18 dBFS.
Calibración de interfaces de audio
(solo en HD I/O o 192I/O)
Si estás utilizando un sistema Pro Tools|HD con
un interface de audio de HD I/O o 192 I/O, utiliza
la opción Calibration Reference Level (en la página
Operation de Preferences) para definir el nivel
de referencia cuando Pro Tools se encuentra
en Calibration Mode.
Flujo de señal por tipo de pista
Pro Tools ofrece los siguientes tipos de pista:
•Vista de
Entrada auxiliar
•Master fader
•Pista
•Instrumento
VCA Master (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit o DV Toolkit 2)
Las pistas de audio, de entrada auxiliar, de master
fader y de instrumento pueden dirigir audio.
Las pistas MIDI y de instrumento pueden dirigir
datos MIDI.
Las pistas VCA Master no transmiten datos
de audio o MIDI, pero tienen efectos sobre
los controles de otras pistas. Consulta “Pistas
VCA Master” en la página 969.
Las pistas se pueden identificar en la ventana
Mix mediante el icono de tipo de pista.
Pistas de audio y flujo de señal
Las pistas de audio reproducen audio desde
el disco, graban audio en el disco y supervisan
señales de entrada cuando están activadas
para grabación o en modo de monitorización
TrackInput. Las inserciones en pistas de audio
son pre-fader. Los envíos en las pistas de audio
pueden ser pre-fader o post-fader.
Las pistas de audio mono y estéreo se encuentran
disponibles en todos los sistemas Pro Tools.
Para obtener instrucciones sobre la calibración
de un interface HD I/O, consulta la Guía
de HD I/O.
Para obtener instrucciones sobre la calibración
de un interface 192 I/O, consulta la Guía
de 192 I/O.
Pistas de audio, entrada auxiliar, master fader,
VCA Master, MIDI e instrumento
Para obtener información sobre la creación
de pistas, consulta “Creación de pistas”
en la página 219.
Iconos de tipo de pista
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 965
Las pistas de audio multicanal y los formatos
de mezcla surround solamente son compatibles
con Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2.
Pistas de entrada auxiliar
y flujo de señal
Las pistas de entrada auxiliar ofrecen las mismas
opciones de encaminamiento de señal que
las pistas de audio, con la diferencia de que
la entrada debe venir de un bus interno o una
entrada de hardware. Las inserciones en entradas
auxiliares son pre-fader.
Las pistas de entrada auxiliar se usan como entradas
para audio desde instrumentos MIDI externos
y otras fuentes, así como para submezclas de bus
interno y caminos de salida. Se pueden automatizar
completamente. Cuando usa pistas de entrada
auxiliar como entradas para fuentes externas,
ajuste los niveles de salida de fuente para conseguir
niveles de grabación adecuados.
Flujo de señal de audio en la pista de audio
Inserciones
Envíos,
Volumen
(plug-ins
Salida principal
pre-fader
Solo
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-fader
Salida
+
Fuente: cualquier archivo de audio
mono, estéreo o multicanal que
se reproduzca desde el disco
Fuente
o entrada
Entrada: mientras se monitoriza
para grabación o en el modo
Grabación
Silenciamiento
Entrada
HEAT, pre-inserción
(solo en ProTools HD con
HEAT, post-inserción
(solo en ProTools HD con
de monitorización TrackInput
la opción HEAT)
la opción HEAT)
de audio
o inserciones
de hardware)
Flujo de señal de audio en pista de entrada auxiliar
Envíos,
Salida principal
pre-fader
Salidas adicionales
Envíos,
post-fader
+
Fuente: bus o camino
de entrada de hardware
Inserciones
Volumen
(plug-ins
Solo
Panorámico
Salida
inserciones)
o hardware
Silenciamiento
Entrada
Guía de referencia de Pro Tools966
Usos habituales de las entradas
auxiliares
Las entradas auxiliares se pueden usar para:
Aplicar plug-ins en tiempo real o un procesador
externo a una submezcla, usando la entrada
auxiliar como un retorno de efectos (como la
reverberación o la compresión de línea de bus).
Introducir audio desde instrumentos MIDI
externos u otras fuentes de audio en la mezcla,
para monitorizar o dirigir pistas de audio para
grabación en disco (por ejemplo, desde las
salidas de audio de un sintetizador MIDI)
Consolidar el control de volumen de
cualquier submezcla en un solo fader
Mezclar varias salidas de un plug-in
de instrumento (como Structure,
Strike oTransfuser)
Encaminamiento de una entrada
auxiliar
Para encaminar una entrada auxiliar:
1 Haz clic en el selector de ruta de entrada de la
entrada auxiliar y elige una entrada o ruta de bus.
2 Haz clic en el selector de ruta de salida de la
entrada auxiliar y elige una salida o ruta de bus.
3 Ajuste el fader de la entrada auxiliar para definir
el volumen de retorno.
Pistas de master fader y flujo
de señal
Las pistas de master fader controlan los niveles
de salida principales de rutas de salida y de bus.
Cuando están asignados a una ruta de salida
activa o de bus, ofrecen procesamiento de efectos
post-fader y control de nivel principal de una
mezcla principal, mezclas de auriculares y de
referencia, combinaciones, envíos de efectos
y otras aplicaciones de dirección de señal.
Los master faders admiten todos los formatos
de pista compatibles con el sistema Pro Tools.
Los master faders no consumen recursos de
procesamiento de audio del sistema. Los master
faders proporcionan hasta cinco inserciones
de
post-fader
, sin envíos. Asimismo, carecen
de controles deslizantes de panorámico de audio
y de botones de silenciamiento o solo.
Consulta los ejemplos de submezcla
en “Encaminamiento de señales
para monitorización y submezclas”
en la página 993.
Flujo de señal de audio de una pista de master fader
Inserciones,
Volumen
(plug-ins
Salida
post-fader
o hardware)
Salida principal
Salidas adicionales
+
Entrada (fuente) determinada
por la asignación de salida
(de otras pistas)
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 967
A diferencia de las inserciones en pistas de audio
y entradas auxiliares, las inserciones de master
faders son post-fader. Esto permite insertar un
plug-in de dithering u otro similar en la mezcla
principal, y afectar su procesamiento con el nivel
del master fader (para obtener más información,
consulta “Dithering” en la página 1009).
Medidores de master fader
Los medidores en los master faders siempre
muestran niveles post-fader, al margen de la
configuración de la opción Pre-Fader Metering
en el menú Options.
Master faders y rutas
Los master faders pueden asignarse a rutas
principales o secundarias definidas en el cuadro
de diálogo I/O Setup. No es posible asignar varios
master faders a la misma ruta.
Master faders activos e inactivos
Si una pista de master fader está inactiva, sucede
lo mismo con los plug-ins asociados, asignaciones
de entrada y salida, y sus recursos.
Cuando la asignación de salida de un master fader
(asignación de ruta) está inactiva, el master fader
no controla la ganancia principal de esa ruta.
Cuando dupliques una pista de master fader,
la asignación de la pista duplicada estará inactiva.
Usos habituales de los master faders
Los master faders se pueden usar para:
Controlar y procesar mezclas de salida
Monitorizar y medir una salida (como
una salida de bus o de hardware) para
evitar el recorte
Controlar niveles de submezcla
Controlar niveles de envíos de efectos
Controlar niveles de submaster (pistas
enviadas por bus)
Aplicar interpolación y otras inserciones
a toda la mezcla
Utiliza los master faders para controlar los niveles
de submezcla, niveles de salida principales y otras
salidas. Los master faders pueden controlar los
buses internos o de salida. Puedes utilizar una
pista de master fader que esté asignada a un camino
de salida como control de volumen principal.
Asimismo, puedes utilizar una pista de master fader
que esté asignada a un bus para ajustar las entradas
a pistas de entrada auxiliar para evitar el recorte
de las submezclas.
Uso de un master fader
Para utilizar un master fader como control
de volumen principal estéreo:
1 Crea una pista de master fader estéreo.
2 Configura las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión en el camino de salida principal
(por ejemplo, las salidas 1–2 del interface de audio
principal); acto seguido, configura el panorámico
de audio de cada pista.
3 Configura la salida del master fader en el camino
de salida principal.
Si es imprescindible tener una inserción pre-fader
en la señal de master fader, antes que este se debe
configurar una entrada auxiliar. Por ejemplo,
si quieres tener compresión en la mezcla, pero
también quieres realizar un fundido de salida,
inserta un plug-in de compresión en la pista de
entrada auxiliar e inserta un plug-in de dithering
en la pista de master fader que esté asignada al
camino de salida de la pista de entrada auxiliar.
A continuación, puedes efectuar un fundido de
salida con el master fader sin cambiar el umbral
de compresión para la mezcla.
Guía de referencia de Pro Tools968
Para utilizar un master fader para ajustar la entrada
en una submezcla:
1 Crea una pista de entrada auxiliar.
2 Transfiere la señal de las pistas de audio de la
sesión a la entrada de la pista de entrada auxiliar.
3 Crea una pista de master fader y asigna la salida
al camino de bus que alimenta la pista de entrada
auxiliar.
Pistas de instrumento y flujo
de señal
Las pistas de instrumento ofrecen las mismas
opciones de encaminamiento de señal de audio que
las pistas de entrada auxiliar, con la excepción que su
entrada debe provenir de un plug-in de instrumento
insertado en dicha pista de instrumento o desde una
entrada de bus o de hardware.
Las pistas de instrumento se usan como entradas
para plug-ins de instrumento y otras fuentes (inclui-
dos los buses internos). Se pueden automatizar
completamente. Cuando se utiliza una pista de
instrumento como entrada para una fuente externa,
debes ajustar el nivel de salida de la fuente para
conseguir un nivel de grabación adecuado.
Usos habituales de las pistas
de instrumento
Al reproducir MIDI desde o mediante una pista
de instrumento se puede controlar y monitorizar
el audio desde:
Plug-ins de instrumento, como sintetizadores
de software o muestreadores.
Instrumentos MIDI externos, como
sintetizadores y muestreadores
Encaminamiento con una pista
de instrumento
Para encaminar audio desde un instrumento MIDI
externo hacia una pista de instrumento:
1
Haz clic en el selector de ruta de entrada de la
pista de instrumento y elige la entrada de hardware
correspondiente al instrumento MIDI externo.
2 Haz clic en el selector de ruta de salida de la pista
de instrumento y elige una salida o ruta de bus.
3 En la vista de instrumentos, haz clic en el
selector de entrada MIDI y asigna un dispositivo
y un canal desde el menú emergente para grabar
y controlar el instrumento MIDI externo.
4 En la vista de instrumentos, haz clic en el
selector de salida MIDI y asigna el puerto y el
canal correspondientes al instrumento MIDI
desde el menú emergente.
5 Ajuste el fader de instrumentos para configurar
el volumen.
Flujo de señal de audio en la pista de instrumento
Inserciones
Envíos,
Volumen
(plug-ins
Salida principal
pre-fader
Solo y silen-
Panorámico
Salidas adicionales
Envíos,
post-fader
Salida
+
Entrada
Grabación
(solo MIDI)
Plug-in de instrumento,
bus interno o instrumento
de hardware
ciamiento
de audio
o inserciones
de hardware)
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 969
Pistas VCA Master
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Las pistas VCA Master emulan el funcionamiento
de los canales con amplificadores controlados
por tensión de las consolas analógicas, en las que
se utiliza un fader de canal VCA para controlar,
agrupar o aplicar desfase a niveles de señal de otros
canales de la consola.
Las pistas VCA Master no transfieren audio, por lo
tanto, no tienen entradas, salidas, inserciones ni
envíos. Un grupo de mezcla se asigna a una pista
VCA Master, que se muestra en el selector de
asignación de grupo de la pista VCA. Los controles
de las pistas en ese grupo de mezcla, llamadas
pistas esclavas, se modifican con los controles
de VCA Master.
Indicadores de control de la pista
VCA esclava
A diferencia de lo que ocurre con las pistas VCA
en las consolas analógicas tradicionales, las pistas
VCA Master de Pro Tools afectan directamente
a sus pistas esclavas de modo que los controles
de la pista esclava muestran siempre sus valores
reales:
El nivel de salida de las pistas esclavas
se indica con la posición de su fader.
Los estados de solo, silenciamiento,
grabación de pistas y TrackInput de cada
pista esclava se indican mediante los
controles correspondientes de la pista.
De esta forma se garantiza que incluso cuando
una pista VCA Master no sea visible, pueda
visualizarse correctamente el estado real
de sus pistas esclavas.
Para obtener información sobre cómo
asignar una entrada y salida MIDI a pistas de
instrumento, consulta “Asignación de entrada
y salida MIDI a pistas de instrumento” en la
página 246.
Para obtener información sobre cómo insertar
plug-ins en pistas, consulta “Inserción de
plug-ins en pistas” en la página 1021.
Pista VCA Master
Selector de asignación de grupo
Indicador de tipo de pista VCA
TrackInput
Silenciamiento
Volumen
Solo
Grabación
Medidor de nivel
Guía de referencia de Pro Tools970
Controles de la pista VCA esclava
y comportamiento de grupo
Cuando se asigna un grupo a una pista VCA Master,
los controles modificables VCA (volumen, silencia-
miento, solo, grabación y TrackInput) de sus pistas
esclavas no siguen, de forma predeterminada,
ningún comportamiento agrupado que pueda
haberse definido en la página Attributes del cuadro
de diálogo Groups. De esta forma puedes controlar
los niveles de salida de las pistas de los miembros
del grupo al tiempo que mantiene la capacidad
para ajustar los niveles de pista de los diferentes
miembros.
Puedes definir las pistas esclavas para que sigan
un comportamiento agrupado normal. Consulta
“Asignación de grupos a pistas VCA Master” en la
página 971.
Usos habituales de las pistas
VCA Master
Si agrupas pistas en un grupo de mezcla y asigna
ese grupo a una pista VCA Master, puedes:
Controlar los niveles de salida de todas las
pistas VCA de los miembros del grupo sin
necesidad de dirigirlos mediante bus a una
pista de entrada auxiliar o a la misma ruta
de salida
Crear varios grupos VCA anidados y controlar
los niveles de salida de varias submezclas
al mismo tiempo
Automatizar una submezcla mediante
la automatización de su pista VCA Master
Controles de pista VCA Master
Los controles de una pista VCA Master afectan
a los controles correspondientes de las pistas
esclavas en su grupo de mezcla asignado.
Las pistas VCA Master presentan los siguientes
controles:
Volume
El fader de volumen VCA controla el fader de
volumen en las pistas de audio, entrada auxiliar,
instrumento, master fader y otras pistas VCA
Master de un grupo VCA controlado. (Los faders
de volumen de las pistas MIDI no se ven afectados.)
Los faders de volumen de las pistas esclavas se
mueven para mostrar el
nivel conjunto
o el nivel
de cada pista que se genere a partir de la posición
del fader de volumen de la pista VCA Master.
Mute
El botón de silenciamiento VCA controla el estado
de silenciamiento de las pistas de audio, entrada
auxiliar, instrumento, MIDI y de otras pistas VCA
Master de un grupo VCA controlado. Si se silencia
un grupo VCA controlado no se modifica el estado
de silenciamiento subyacente de las pistas esclavas.
Los botones de silenciamiento de las pistas esclavas
cuyo silenciamiento se anuló con anterioridad
muestran un silenciamiento implícito.
Solo
El botón Solo VCA controla el estado de solo de
las pistas de audio, entrada auxiliar, instrumento,
MIDI y de otras pistas VCA Master de un grupo
VCA controlado.
Si se aísla una pista VCA Master, se silenciarán
implícitamente todas las pistas a excepción
de las pistas esclavas, lo que significa que se
pondrán en solo indirectamente las pistas
esclavas.
Si se aísla una pista VCA Master se borrarán
todos los solos explícitos de sus pistas esclavas,
lo que las dejará indirectamente puestas en
solo, y se silenciarán implícitamente todas
las otras pistas.
Si se aísla de forma explícita una pista esclava
mientras su pista VCA Master se está aislando,
se anula el solo de la pista VCA Master.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 971
Activación para grabación
El botón VCA para activar la grabación alterna
solamente el estado de grabación de las pistas
de audio, instrumento y de otras pistas VCA cuya
activación de la grabación se ha realizado ya por
separado. Puedes activar o desactivar entonces
la grabación para esas pistas con el botón para
activación de grabación de la pista VCA Master.
Para que todas las pistas esclavas se vean obligadas
a alternar su estado de activación para grabación:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) u
Opción (Mac) mientras haces clic en el botón de
activación de grabación de la pista VCA Master.
TrackInput
El botón TrackInput de VCA alterna el estado
de monitorización de entrada solamente de las
pistas de audio de un grupo VCA controlado
que se han activado para la grabación. Puedes
alternar el estado de monitorización de entrada
de esas pistas con el botón TrackInput de la pista
VCA Master.
Para que todas las pistas esclavas se vean obligadas
a alternar su estado de monitorización de entrada:
Mantén pulsada la tecla Opción (Mac)
o Alt (Windows) mientras haces clic en el botón
VCA Master TrackInput de la pista VCA Master.
Medidor de nivel
En las pistas VCA Master, los medidores de nivel
indican el nivel superior de cualquiera de sus pistas
individuales, pero no ofrecen un nivel total de
todas las pistas esclavas.
El formato de canal de los medidores de nivel
de la pista VCA Master se establece según los
formatos de canal de sus pistas esclavas como
se indica a continuación:
Si todas las pistas esclavas tienen el mismo
formato de canal (mono, estéreo o formato
multicanal), el número de medidores de
nivel de la pista VCA Master es idéntico
al de las pistas esclavas.
Si las pistas esclavas tienen formatos diferentes,
el número de medidores de nivel de la pista
VCA Master se define en uno.
Activación para grabación,
TrackInput y pistas esclavas
Cuando una pista esclava se ha activado para
la grabación (el botón Record Enable está
encendido) o se ha definido en el modo Input
Only (el botón TrackInput está encendido),
la automatización se desactiva temporalmente
y el fader de volumen ya no se ve afectado por
la pista VCA Master.
Asignación de grupos a pistas
VCA Master
Un grupo de mezcla existente se puede asignar
a una pista VCA Master, o bien un nuevo grupo
de mezcla se puede asignar a una pista VCA Master
al crear dicho grupo. No se puede asignar más de
un grupo a una pista VCA Master al mismo tiempo.
Una pista VCA Master no puede controlar un
grupo al que esté asignada.
Guía de referencia de Pro Tools972
Para asignar un grupo a una pista VCA Master:
Haz clic en el selector de asignación de grupo
en la pista VCA Master y selecciona un grupo
disponible del menú emergente.
Para asignar un grupo nuevo a una pista VCA Master:
1 Cuando crea un grupo nuevo, selecciona Mix
o Mix/Edit como tipo de grupo.
2 En el cuadro de diálogo Group, selecciona
una pista VCA Master que esté disponible desde
el menú emergente VCA.
Grupo al que pertenece la pista en múltiples
grupos VCA
Una única pista esclava puede pertenecer a más
de un grupo VCA controlado. En este caso, la
contribución de todos los faders de volumen de
la pista VCA Master se resume en la pista esclava.
Las opciones de silenciamiento, solo, activación
para grabación y TrackInput siguen las mismas
reglas para activar o desactivar pistas esclavas.
Cómo permitir el comportamiento
agrupado de los controles de la
pista VCA esclava
Cuando una pista es una pista VCA esclava, sus
controles de volumen, mute, solo, activación de
grabación y TrackInput siguen las funciones VCA
y normalmente, no siguen el comportamiento
del grupo de mezcla.
Estos controles de la pista esclava, sin embargo, se
pueden definir para permitir un comportamiento
del grupo de mezcla además de sus funciones VCA.
Para permitir el comportamiento agrupado de los
controles VCA relacionados en las pistas esclavas:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Mixing.
2 En la sección Automation, anula la selección de
la opción Standard VCA Logic for Group Attributes.
3 Haz clic en OK.
Puedes disponer entonces de las funciones de
volumen, silenciamiento, solo, activación para
grabación y TrackInput como atributos del grupo
de mezcla en el cuadro de diálogo Group.
Inserts
Pro Tools permite insertar un máximo de diez
inserciones (A–E y F–J) en cada pista de audio,
pista de entrada auxiliar, pista de master fader
o pista de instrumento. Cada inserción puede
ser una
inserción de plug-in
de software, un
inserto
de hardware
o un
plug-in de instrumento
(consulta
el capítulo 44, “Módulos adicionales e inserciones
de hardware”).
Características de las inserciones:
Los insertos de plug-ins y de hardware encaminan
la señal de la pista a través del efecto que elijas
y la devuelven automáticamente a la misma pista.
Las inserciones de hardware envían y devuelven
la señal a los correspondientes canales de entrada
y salida de un interface de audio a la que se
pueden conectar efectos externos.
Ciertos plug-ins de instrumento (como
Transfuser) aceptan audio desde la entrada
de pista (lo que permite usarlos como
plug-ins de procesamiento).
Las inserciones en las pistas de audio, entradas
auxiliares y pistas de instrumentos son pre-fader.
Asignación de un grupo a una pista VCA Master
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 973
Las inserciones en los master faders son
post-fader.
Las inserciones se pueden omitir o desactivar.
Casi todos los controles de plug-ins se pueden
automatizar por completo.
Formato de salida de pista y plug-ins
Pro Tools es compatible con plug-ins mono,
multimono, estéreo y multicanal (solo en
Pro Tools HD con mezclador surround).
Debido al procesamiento en serie de las
inserciones, la modificación del formato de
un plug-in puede alterar el formato del canal.
Por ejemplo, la inserción de un plug-in mono
a estéreo en una entrada auxiliar mono cambia
el camino de señal de ese plug-in en el resto de la
pista. Esto obliga a que todas las inserciones de
hardware o plug-ins después del plug-in estéreo
sean plug-ins de entrada estéreo/salida estéreo
(o formatos multicanal compatibles)
Formatos de plug-in
Pro Tools es compatible con plug-ins mono
y estéreo, incluidos los tres siguientes tipos
de rutas de plug-in:
entrada mono/salida mono
entrada mono/salida estéreo
entrada estéreo/salida estéreo
Las sesiones de Pro Tools HD con mezclador
surround también admiten plug-ins de
3–8 canales, multimono y multicanal.
Configuración de la vista de
inserciones en las ventanas
Mix y Edit
Las pistas de audio, entradas auxiliares, pistas
de master y pistas de instrumento incluyen dos
conjuntos de vistas de inserciones: Inserts A–E
(inserciones 1–5) e Inserts F–J (inserciones 6–10).
El menú View ofrece opciones concretas para
visualizar cada uno de los conjuntos de inserciones
en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar inserciones en la ventana Mix:
Efectúa uno de estos procedimientos:
View > Mix Window > Inserts A–E.
View > Mix Window > Inserts F–J.
Para mostrar inserciones en la ventana Edit:
Efectúa uno de estos procedimientos:
View > Edit Window > Inserts A–E.
View > Edit Window > Inserts F–J.
HEAT
(solo en ProTools|HD con la opción HEAT)
HEAT (Harmonically Enhanced Algorithm
Technology) es una opción de software de pago
que añade “color analógico” a los sistemas
Pro Tools|HD. HEAT se aplica a todas las pistas
de audio activas de la sesión y emula el efecto de
una consola de mezclas analógica. Utiliza HEAT
para dar un aire abierto a las mezclas con una
saturación suave y cálida emulada de lo analógico
Si utilizas HEAT junto con la opción Stereo Pan
Depth (en la ventana Session Setup), podrás
emular el efecto de las consolas analógicas
clásicas sin salir de Pro Tools.
Para más información acerca de HEAT,
consulta la Guía de la opción de software HEAT.
Guía de referencia de Pro Tools974
Profundidad de panorámico
estéreo
Pro Tools permite seleccionar la profundidad
de panorámico para las rutas de salida estéreo.
Puedes definir la profundidad de panorámico
en la ventana Session Setup. La opción Pan Depth
permite definir la cantidad de atenuación de
señal cuando se encamina una pista a una salida
estéreo y se define en la posición central.
Para definir la profundidad de panorámico estéreo:
1 Elige Setup > Session para abrir la ventana
Session Setup.
2 Selecciona una opción del selector de Pan Depth.
Opciones de profundidad
de panorámico estéreo
Hay disponibles las opciones Pan Depth siguientes:
–2.5 Se trata de la opción de profundidad de
panorámico estéreo estándar de Pro Tools 8.0.x
y versiones anteriores. Al abrir una sesión de
Pro Tools 8.0.x o versiones anteriores en
Pro Tools 8.1, esta es la opción por defecto.
–3.0 Es la norma de la industria para mezcladores
surround y para muchas consolas. Se trata del
valor por defecto para las sesiones nuevas de
Pro Tools 8.1.
–4.5 Es la norma de muchas consolas analógicas
británicas.
–6.0
Es la norma para una completa compatibilidad
monoaural.
Ventana Session Setup
Solo en los sistemas Pro Tools|HD, si está
instalado el plug-in Stereo Mixer en la carpeta
Plug-ins, el valor predeterminado de la opción
Pan Depth es –2.5 dB y no puede cambiarse.
Mueve el plug-in Stereo Mixer a la carpeta
Plug-ins (Unused) para poder cambiar la
opción Pan Depth.
El plug-in Surround Mixer requiere algo más
de recursos DSP que el plug-in Stereo Mixer.
Por tanto, si tienes previsto mezclar con
regularidad en estéreo y utilizar la opción
Pan Depth con un valor de –2.5, podría
interesarte utilizar el plug-in Stereo Mixer.
Ventana Session Setup
Para los formatos con más canales que estéreo
(como 5.1), el panorama de salida surround
está fijado en –3.0 dB. Las opciones variables
de profundidad de panorámico solo están
disponibles para las salidas estéreo.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 975
Vistas en las ventanas Mix y Edit
Mediante comandos de menú o selectores de
visualización, las ventanas Mix y Edit pueden
configurarse para mostrar u ocultar controles
de mezcla.
Salvo que se indique lo contrario, la mayoría de
estas vistas están disponibles en ambas ventanas.
Selectores de vista de ventana
Tanto la ventana Edit como la ventana Mix ofrecen
selectores de vista de ventana para configurar
sus vistas.
Presentación de vistas
Para mostrar todas las vistas en la ventana
Mix o Edit, efectúa uno de los siguientes pasos:
Selecciona
View > Mix Window
(o
Edit Window
)
> All
.
– o bien –
Haz clic en el selector de vista de la ventana
Mix (o en el selector de vista de la ventana Edit)
y anula la selección de All.
Para que no se muestre ninguna de las vistas en
la ventana Mix o Edit, efectúa uno de los siguientes
pasos:
Selecciona View > Mix Window (o Edit Window) >
None.
– o bien –
Haz clic en el selector de vista de la ventana
Mix (o en el selector de vista de la ventana Edit)
y anula la selección de None.
Selector de visualización de la ventana Edit
Selector de visualización de la ventana Mix
Guía de referencia de Pro Tools976
Para mostrar y ocultar las vistas disponibles
en las ventanas Mix o Edit, haz lo siguiente:
Elige View > Mix Window (o Edit Window)
y selecciona o deselecciona uno de los tipos
de vista (como Comments).
– o bien –
Haz clic en el selector de vista de la ventana
Mix (o el selector de vista de la ventana Edit)
y selecciona o deselecciona uno de los tipos
de vista (como Comments).
Ocultar vistas en la ventana Edit
Puedes ocultar las columnas de vista de la
ventana Edit con el ratón mediante teclas
modificadoras de teclado.
Para ocultar una columna de vista en la ventana Edit:
Pulsa la tecla Alt y haz clic (Windows) o mantén
pulsada la tecla Opción y haz clic (Macintosh)
en la parte superior de la columna que desees
ocultar (Mic Pre, Comments, Instrument, Inserts,
Sends A–E, Sends F–J, I/O, Real-Time Properties
oTrack Color).
Opciones de vista de ventana
Comments View (vista de comentarios)
Muestra
cualquier texto que se ha introducido en forma
de comentario en el cuadro de diálogo Track
Name/Comments. Para más información, consulta
“Asignación de nombres a pistas” en la página 220.
Mic Preamps (vista de previos de micrófono)
Muestra en cada pista controles para PRE.
Para más información, consulta la Guía de PRE.
Vista de instrumentos Muestra los controles MIDI
para pistas de instrumentos (selector de entrada
MIDI, selector de salida MIDI, volumen MIDI,
panorámico MIDI y silenciamiento MIDI).
Vista de comentarios en las ventanas Mix y Edit
Mic Preamps (vista de previos de micrófono)
Vista de instrumentos
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 977
Vista HEAT (solo en ProTools HD con la opción HEAT)
(solo en la ventana Mix)
Muestra los controles de
pista HEAT de las pistas de audio en la ventana Mix.
Esta vista solo está disponible en la ventana Mix
en los sistemas Pro Tools|HD que tengan instalada
una versión autorizada de la opción HEAT. Para
más información, consulta la
Guía de la opción
de software HEAT
.
Vista de inserciones (Inserts A–E e Inserts F–J)
Muestra las inserciones (plug-ins de software
e inserciones de entrada y salida de hardware)
de cada pista. Para más información, consulta
“Configuración de la vista de inserciones en
las ventanas Mix y Edit” en la página 973.
Vista de envíos (Envíos A–E y Envíos F–J) Muestra
las asignaciones de envíos de cada pista. Para
ocultar esos parámetros, anula la selección.
Para más información, consulta “Configuración
de vistas de envío en las ventanas Mix y Edit”
en la página 984.
I/O View (vista de E/S) (solo en la ventana Edit)
Muestra selectores de entrada y de salida, así
como indicadores de volumen y de panorámico
en cada pista.
Haz clic en los indicadores de volumen
o de panorámico de audio de la vista de E/S de la
ventana Edit para ajustar los controles de volumen
o de panorámico con un fader emergente.
Vista HEAT
Vistas en la ventana Mix
Vista de inserciones (A–E)
Vista de envíos (A–E)
I/O View
Vista de envíos (F–J)
Vista de inserciones (F–J)
I/O View (vista de E/S) (ventana Edit)
Fader emergente de volumen de la vista de E/S
(ventana Edit)
Control deslizante emergente de panorámico de la vista
de E/S (ventana Edit)
Guía de referencia de Pro Tools978
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit)
Muestra controles para las propiedades de tiempo
real correspondientes a pistas MIDI y pistas de
instrumentos. Para más información sobre las
propiedades de tiempo real, consulta “Propiedades
MIDI en tiempo real” en la página 728.
Delay Compensation View
La vista de compensación
de retardo muestra la cantidad total de retardo de
plug-ins (TDM y RTAS) y de insertos de hardware
en cada pista, permite aplicar un desfase del retardo
de la pista definido por el usuario, y muestra
la cantidad total de retardo que Pro Tools aplica
a cada pista. La vista de compensación de retardo
se puede mostrar u ocultar en la ventana Mix.
Los valores de retardo se pueden indicar en mues-
tras o milisegundos, según lo que se haya elegido
en la página Operation de Preferences. Para más
información sobre la vista de compensación
de retardo, consulta “Compensación de retardo”
en la página 1001.
Vista de color de pista Muestra el color de pista
para cada pista. Para más información, consulta
“Codificación de color para pistas, regiones,
marcadores y grupos” en la página 251.
Rutas de entrada y de salida
de audio
Pro Tools permite configurar las entradas y salidas
físicas de los interfaces de audio, así como las rutas
y subrutas de bus interno en los cuadros de diálogo
I/O Setup y Hardware Setup. Dichas entradas
y salidas de hardware, así como las rutas de bus
interno pueden asignarse como entradas y salidas
en pistas de audio, de entrada auxiliar, de
instrumento y de master fader.
Ruta de entrada de audio
Los selectores de ruta de entrada determinan la
entrada de fuente de las pistas de audio, de entradas
auxiliares y, opcionalmente, de instrumentos. Las
entradas de pistas pueden configurarse desde una
entrada de hardware o desde rutas o subrutas de
bus interno. Para obtener información detallada
sobre cómo asignar entradas de pista, consulta
“Asignación de entradas de audio” en la página 236.
Las rutas de entrada de hardware y de bus
se pueden configurar en I/O Setup. Para más
información, consulta la sección el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.
También se pueden definir los puertos físicos
a los que se deben encaminar los puertos de
entrada de Pro Tools en el cuadro de diálogo
Hardware Setup. Para más información, consulta
“Configuración de los parámetros del sistema
Pro Tools” en la página 60.
Ruta de salida de audio
Los selectores de camino de salida de pista dirigen
las señales post-fader a las rutas de salida o de bus
asignadas. El selector Output Path dirige la salida
de pista principal al camino principal o subruta
seleccionadas. Las pistas se pueden dirigir
directamente a salidas de hardware o a rutas
y subrutas de bus interno para crear submezclas
(rutas principales o subrutas).
Vista de propiedades de tiempo real (ventana Edit)
Vista de compensación de retardo
Desfase definido por el usuario
Indicador de compensación de pista
Indicador de retardo
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 979
El formato de pista (mono, estéreo o multicanal)
determina las opciones de ruta principal y subruta
disponibles para la salida de pista. Para obtener
información detallada sobre cómo asignar salidas
de pista, consulta “Asignación de salidas de audio”
en la página 236.
Cuando se crean pistas de audio, entradas auxiliares,
master faders y pistas de instrumentos, se define
el formato mono, estéreo o de más canales.
Las pistas mono se pueden asignar a cualquier
ruta principal o subcamino mono, estéreo
o multicanal disponible.
Las pistas estéreo se pueden asignar a cualquier
camino principal o subcamino mono, estéreo
o multicanal disponible.
Las pistas multicanal (solo en Pro Tools HD
o Pro Tools con la opción Complete Production
Toolkit 2) se pueden asignar a cualquier ruta
mono o con el mismo número de canales
(por ejemplo, una pista LCRS se puede asignar
a un camino mono o LCRS).
Ventanas Output
Las ventanas Output ofrecen los controles de mezcla
de pista básicos (por ejemplo, panorámico de audio
de pista y volumen) como una alternativa a las vistas
de las ventanas Mix y Edit. Las ventanas multicanal
Send y Output también ofrecen vistas de
panorámico de audio expandidas y otros controles
surround específicos. Consulta el capítulo 49,
“Panorama y mezclas en modo surround”.
Las ventanas Output son útiles en sesiones grandes
ya que permiten dejar pistas importantes ancladas
en una ubicación sin que se vean afectadas por
los bancos de las ventanas Mix y Edit (o superficie
de control). Consulta “Ventanas Output de pistas
y envíos” en la página 989.
Varias asignaciones de salida
Se pueden asignar pistas de audio, de entrada
auxiliar y de instrumento de Pro Tools a varias
rutas de salida. La asignación a varias rutas es una
manera eficiente de dirigir una mezcla idéntica
a otras salidas independientes para señales
simultáneas de monitor, mezclas de auriculares
o situaciones en las que se necesita una mezcla
paralela.
Para asignar una pista a varias salidas:
1 Asigna una ruta de salida principal
seleccionándola en el selector de ruta de salida
de la pista.
2 Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haz clic en una ruta de salida
adicional en el selector de ruta de salida.
El destino de salida seleccionado se agregará
como una salida adicional.
Presentación de varias
asignaciones de salida
Cuando una pista está asignada a varias rutas
de salida, el selector de ruta de salida muestra
el estado de varias asignaciones y de actividad
o inactividad con los indicadores siguientes:
El signo más (+) indica que la pista tiene varias
asignaciones de salida.
Haz clic en las teclas Opción+Control (Mac)
o Alt-Inicio (Windows) y haz clic para añadir
la asignación a todas las pistas, o bien pulsa
Opción-Mayús-Control (Mac) o Alt+Mayús+
Inicio (Windows) y haz clic para añadirla
a todas las pistas seleccionadas.
Indicación de varias asignaciones de salida
Guía de referencia de Pro Tools980
En el menú del selector de ruta de salida, todas
las salidas de pista asignadas tienen una marca
de verificación para indicar que están activas
para la pista actual.
Un asterisco (*) indica que una o varias salidas
asignadas están inactivas.
Salidas inactivas
Una ruta de salida se puede configurar como
inactiva, de forma general en el cuadro de diálogo
I/O Setup (afecta a todas las pistas asignadas a esa
ruta) o de forma local por asignación (afecta solo
a esa salida en esa pista de audio, pista de entrada
auxiliar o pista de instrumento).
Para que un camino de salida esté inactivo
ejecuta una de estas acciones:
Pulsa las teclas Comando+Control (Mac)
o Control+Inicio (Windows) y haz clic
en el selector de salida.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el selector
de salida y selecciona Make Inactive.
Al abrir sesiones, las salidas automáticamente
pasan a estar inactivas si no están disponibles
el hardware requerido u otros recursos.
Las salidas inactivas retienen todas las listas
de reproducción de automatización asociadas.
Las ediciones realizadas en la sesión también
afectan a las listas de reproducción de
automatización de salida de pistas inactivas.
Para que un camino de salida esté activo, ejecuta
una de estas acciones:
Pulsa las teclas Comando+Control (Mac)
o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el selector de salida.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el selector
de salida y selecciona Make Active.
Salidas inactivas y recursos DSP
La configuración de una salida de pista como
inactiva silencia la salida y retiene todos los datos
de automatización y lista de reproducción.
Las salidas inactivas no consumen recursos para
conexiones de mezclador TDM; sin embargo,
cualquier plug-in asignado en la pista continúa
usando los recursos DSP requeridos. Los plug-ins
RTAS requieren recursos de la CPU y los plug-ins
TDM usan los recursos DSP disponibles en las
tarjetas de Pro Tools|HD.
Puedes liberar recursos DSP de plug-ins no usados
configurando como inactiva toda la pista o solo
el plug-in.
Acerca de la opción “No Output”
Las salidas de pista se pueden configurar
en No Output. Al asignar la opción No Output
a una salida de pista, se pierden todos los datos
de automatización de panorámico asociados
con la pista.
Las pistas configuradas como
No Output
no se oirán,
pero no liberarán los recursos DSP asociados.
Indicación de varias asignaciones de salida con una
salida inactiva como mínimo
Consulta “Desactivación de pistas”
en la página 250.
Para más información, consulta “Elementos acti-
vos e inactivos” en la página 22 y “Desactivación
de inserciones” en la página 1020.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 981
Envíos
Pro Tools permite insertar un máximo de diez
envíos (A–E y F–J) en cada pista de audio, entrada
auxiliar o pista de instrumento.
Características de los envíos:
Los envíos pueden ser pre-fader o post-fader.
El nivel de envío, el panorámico, el mute
y los controles LFE se pueden configurar para
que sigan a grupos.
El nivel de envío, silenciamiento de envío
y panorámico de audio de envío (para envíos
estéreo y multicanal) se pueden automatizar
completamente. Consulta “Automatización
de envíos” en la página 1065.
Los controles de envío se pueden mostrar
y editar desde las ventanas Mix o Edit o en
sus propias ventanas Output.
Los envíos se pueden asignar a las rutas de
salida y bus disponibles (rutas principales
o subrutas), en mono o estéreo o en cualquier
formato multicanal admitido de mezcla
surround.
Cada envío puede tener varias asignaciones
(por ejemplo, a rutas de salida y de bus
disponibles).
Los envíos se deben devolver a la mezcla
mediante una entrada auxiliar, pista de audio
o pista de instrumento para que se puedan
escuchar en Pro Tools. Se pueden monitorizar
y procesar a través de una entrada auxiliar
(o pista de instrumento), grabar en pistas
de audio y exportar a disco. (Las funciones
de exportación y reducción de mezcla se
explican en el el capítulo 46, “Mezcla final”.)
Asignación de envíos a pistas
Para añadir un envío a una pista:
1 Asegúrate de que la vista de envíos esté activada
en las ventanas Mix o Edit (consulta “Vistas en las
ventanas Mix y Edit” en la página 975 para más
información).
2 Haz clic en el selector de envío de la pista y elige
una ruta en el menú emergente.
El envío puede ser una ruta de bus o una salida
mono o estéreo (o cualquiera de los formatos
multicanal compatibles de mezcla surround).
Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo
Ventana Send (estéreo)
Guía de referencia de Pro Tools982
3 Puedes definir el nivel de salida del envío en
la ventana Send si efectúa uno de los siguientes
pasos:
Ajuste el fader Send Level.
– o bien –
Configura el nivel de envío en ganancia
unitaria (0 dB) pulsando la tecla Alt
(Windows) u Opción (Mac) y haciendo
clic en el fader de nivel de envío.
Al crear un envío, su nivel de salida inicial
depende de la configuración de la preferencia
Sends Default to –INF
.
Los panorámicos para envíos se pueden vincular
al panorámico en el camino de salida de la pista
principal activando la preferencia Send Pans
Default To Follow Main Pan.
Para cambiar la configuración predeterminada
de los envíos:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Mixing.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona Sends Default to “–INF”.
– o bien –
Anula la selección de Sends Default to “–INF”
para que los nuevos envíos vuelvan a la
ganancia de unidad predeterminada (0 dB).
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona
Send Pans Default to Follow Main Pan
.
– o bien –
Anula la selección de Send Pans Default
to Follow Main Pan para que el control del
panorama sobre los envíos no dependa del
panorama del camino de salida de la pista
principal.
Para eliminar un envío de una pista:
Haz clic en el botón de envíos de la pista y elige
No Send en el menú emergente.
Crear y asignar una pista a partir
de un envío
Pro Tools permite crear una pista de entrada
auxiliar, una pista de audio o una pista de
instrumento desde el selector de envíos, y asignar
automáticamente el envío a la entrada de la
nueva pista mediante un bus de mezcla interno.
Para crear una pista a partir de un envío:
1 En una pista existente, haz clic en el selector
de envíos y selecciona New Track.
2 En el cuadro de diálogo New Destination
resultante, selecciona los valores de Width,
Type y Time Base para la nueva pista.
3 Escribe un nombre para la nueva pista.
El nombre escrito se utiliza para la pista nueva
y para el bus de mezcla nuevo. (Por ejemplo,
si has especificado el nombre “Drum Sub”,
Pro Tools creará una pista de entrada auxiliar
denominada “Drum Sub” y un bus de mezcla
interno denominado “Drum Sub”.)
4 Selecciona o deselecciona la opción pertinente
según si deseas que la nueva pista se cree junto
a la pista actual (con el envío) o no.
5 Haz clic en OK.
Cuadro de diálogo New Destination
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 983
Pro Tools crea una pista con la salida del envío
originario que se encamina de forma automática
a la entrada de la nueva pista mediante un bus de
mezcla interno.
Asignar una pista existente a partir
de un envío
Pro Tools permite asignar un envío directamente
a una pista de entrada auxiliar, audio o instrumento
activa mediante un bus de mezcla interno. Ten en
cuenta que la pista de destino debe estar definida en
un bus de mezcla interno o en la opción
No Input
para que esté disponible para la asignación.
Para asignar un envío a una entrada disponible
en una pista existente:
1 En una pista existente, haz clic en el selector
de envíos y selecciona Track.
2 En el submenú Track, selecciona la pista
de destino que quieras.
Pro Tools encamina automáticamente el envío
a la entrada de la pista seleccionada mediante
un bus de mezcla interno.
Formatos de envío
Envíos mono y estéreo Al hacer clic en el botón
de envío de una pista, podrás elegir en una lista
de rutas de salida o de bus mono o estéreo.
Envíos multicanal (solo en ProTools HD y ProTools
con Complete Production Toolkit 2) Al hacer clic
en el botón de envío de una pista, podrás elegir
en una lista de rutas de salida o de bus multicanal.
Nueva pista de entrada auxiliar con envío de pista
de audio asignado automáticamente al Bus 1–2
Asignación de un envío a una pista de entrada auxiliar
existente
Guía de referencia de Pro Tools984
Opciones del selector de ruta
de envío
Las opciones disponibles en los selectores de
envío de pista incluyen rutas de bus y salida.
Buses de mezcla internos
Pro Tools proporciona
256 buses de mezcla internos para encaminar
señales de forma interna. Las rutas de buses
internos son útiles para submezclar y procesar
con plug-ins. Las rutas de bus se definen en el
cuadro de diálogo I/O Setup y están disponibles
en todos los formatos de canal admitidos (mono,
estéreo o multicanal, según los admita el sistema).
Salidas de hardware Los envíos de hardware
amenudo se usan para mezclas de referencia
de auriculares o para enviar señales a procesadores
de efectos externos. Los envíos no devuelven
audio automáticamente como lo hacen las
inserciones de hardware.
Configuración de vistas de
envío en las ventanas Mix y Edit
Las pistas de audio, entradas auxiliares y pistas
de instrumento incluyen dos conjuntos de
vistas de envíos: Sends A–E (inserciones 1–5)
e Sends F–J (inserciones 6–10). El menú View
ofrece opciones concretas para visualizar
dichos envíos en las ventanas Mix y Edit.
Para mostrar envíos en la ventana Mix:
Efectúa uno de estos procedimientos:
View > Mix Window > Sends A–E.
View > Mix Window > Sends F–J.
Para mostrar envíos en la ventana Edit:
Efectúa uno de estos procedimientos:
View > Edit Window > Sends A–E.
View > Edit Window > Sends F–J.
Opciones de vista de envíos
Los envíos se muestran en las ventanas Mix
y Edit de acuerdo con las opciones de las vistas
de envíos A-E y F-J. Cada vista de envío tiene
seis opciones: la vista de asignaciones y cinco
vistas de envío (A–E o F–J).
Vista de asignaciones
Se trata de la vista de envíos predeterminada,
que muestra los cinco envíos de Sends A–E o F–J
en todas las pistas que aparecen en las ventanas
Mix y Edit.
Puedes personalizar los nombres, el formato
y las asignaciones de canal de rutas de salida
y buses en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Consulta “Buses de salida” en la página 110.
Vista de asignación, sin envíos (izquierda) y con un envío
asignado (derecha)
Selectores de envío (A–E)
Envío A, vista de asignación
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 985
En la vista de asignación, los controles de envío
se ajustan en la ventana de envío. Consulta
“Para la ventana Output o Send de otra pista:”
en la página 989.
Para mostrar todas las asignaciones de envío:
1 En el caso de que los envíos no aparezcan en las
pistas, elige View > Mix Window (o Edit Window) >
Sends A–E (o Sends F–J).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona View > Sends A–E > Assignments
o View > Sends F–J > Assignments.
– o bien –
Cuando los envíos se muestran en una
vista de envíos A–E, pulsa la tecla Control
(Windows) o Comando (Macintosh) y haz
clic en el selector de envío y a continuación,
selecciona Assignments.
Vistas de envío individuales (A–J)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
proporcionan controles de nivel, panorámico
y silenciamiento para un único envío y todas
las pistas.
Los controles de envío se pueden ajustar
directamente en estas vistas de envío. Los envíos
también se pueden abrir para su control o medición
en las ventanas de envío. Consulta “Ventanas
Output de pistas y envíos” en la página 989.
Para mostrar los controles de un envío individual
en todas las pistas:
1
En el caso de que los envíos no aparezcan en las
pistas, elige View > Mix Window (o Edit Window) >
Sends A–E (o Sends F–J).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige View > Sends A–E (o Sends F-J)
y selecciona una de las vistas de envío
(como Send A).
– o bien –
En la vista de asignación, pulsa la tecla
Control (Windows) o Comando (Macintosh)
y haz clic en el selector de asignación de envío.
Vista de envío A, con diferentes tipos de asignaciones
de envíos
pre-fader
multicanal
post-fader
sin asignación
estéreo
Vistas de envíos, A–E definido en “A” y F–J definido
en “Assignments”
Guía de referencia de Pro Tools986
Edición de envíos en las
ventanas Mix y Edit (vistas
de envíos individuales)
Las vistas de envío individuales (como Send A)
muestran todos los controles de un envío
individual en el área de envíos de las ventanas
Mix y Edit. Estas vistas ofrecen acceso a todos
los controles para ese envío en todas las pistas.
El nivel y silenciamiento de envío pueden
vincularse a grupos de mezcla para ajustar
varios controles de envío con un solo conjunto
de controles.
Indicadores y vistas de envío
individuales
Cuando se muestran los controles de un envío
individual, también tendrá la opción de mostrar
los medidores de nivel de envío.
Los medidores de nivel de envío muestran valores
de cresta e indican la aparición de recorte mientras
se muestra el medidor (si se produce recorte en un
envío antes de haber mostrado su medidor, este
no se mostrará). Si usa un ordenador lento, la
ocultación de medidores de nivel de envío puede
mejorar los tiempos de regeneración de pantalla.
Para borrar un indicador de recorte de un medidor
de envío:
Haz clic en el indicador de recorte.
Si deseas eliminar todos los medidores, sigue uno
de estos métodos:
Con la tecla Opción pulsada, haz clic en
cualquier indicador de recorte.
Elige Track > Clear All Clip Indicators.
Pulsa las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Visualización de estado de envío
Cuando se muestran todos los controles para
un envío individual, el estado del envío es
visible directamente en las ventanas Mix o Edit.
En la vista de asignación, el estado de envío
se muestra del siguiente modo:
De forma predeterminada, el botón de
envío aparece en gris, lo cual indica que
el silenciamiento no está activado.
El texto del botón Send aparece en rojo cuando
se ha producido recorte en el envío.
El botón Send es azul cuando el envío está
silenciado.
El botón de envío estará encendido siempre
que una ventana de envío esté abierta.
Vista de envío A, con envío mono
Botón de silenciamiento
Panorámico de audio de envío
Medidor de envío
Nivel de envío
Botón Pre/Post Fader
Botón de asignación de envío
Selector de envío
de envío
En la vista de asignación, edita los envíos
abriendo las ventanas Output. Consulta
“Ventanas Output de pistas y envíos”
en la página 989.
Indicación de silenciamiento de envío,
recorte y de estado de ventana
Sin silencia- La ventana está abierta
(envío encendido)
Silenciados
(azul)
Recorte
(texto rojo)
miento
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 987
Si usas una superficie de control (por ejemplo,
D-Control o 003) con Pro Tools, los contornos
de color que aparecen alrededor de los envíos,
inserciones y salidas indican el controlador activo.
Envíos inactivos
Los envíos se pueden desactivar. La desactivación de
los envíos libera sus recursos de DSP y de mezclador,
mientras se mantiene su posición en la vista de
envíos de pistas. Los envíos inactivos no envían
audio de salida. Sin embargo, retienen todas las listas
de reproducción de automatización relacionadas.
Asimismo, las operaciones de edición efectuadas
en regiones de pistas con envíos inactivos pueden
afectar a las listas de reproducción automatizadas
de envíos.
Al abrir sesiones, los envíos automáticamente
pasan a estar inactivos si no están disponibles
el hardware requerido u otros recursos.
Para que un envío esté inactivo, ejecuta una
de estas acciones:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
y haz clic en la asignación de envío.
– o bien –
Desactive la pista. Consulta “Desactivación
de pistas” en la página 250.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las pistas
activas o inactivas:
Haz clic en las teclas Control+Inicio+Alt
(Windows) o Comando+Control+Opción
(Macintosh) y haz clic en un botón de envío
en la posición que desees alternar.
Para alternar entre envíos en la misma posición
(A-J) y asignadas a la misma ruta en todas las pistas
activas o inactivas seleccionadas:
Haz clic en las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Opción+Mayús
(Macintosh) y haz clic en un botón de envío
en la posición que desees alternar.
Mover o copiar envíos
Los envíos pueden moverse o copiarse a otras
pistas o a otras posiciones de una misma pista
mediante una operación normal de arrastrar
y soltar. Los envíos pueden arrastrase para
crear envíos en el punto de destino o arrastrarse
sobre asignaciones de envío existentes a fin
de reemplazarlas.
Los envíos pueden moverse y copiarse a pistas con
formatos de envío compatibles (mono, estéreo
u otros). Pro Tools da un aviso cuando se intenta
mover o copiar un envío a un destino incompatible.
(Para más información, consulta “Compatibilidad
entre formato de envíos y pistas” en la página 988.)
Para mover un envío:
Arrastra el nombre del envío a la nueva posición
en la pista original o en una pista diferente.
Para copiar un envío:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción
(Macintosh) para enviarlo a la nueva ubicación.
El traslado o copia de un envío conserva todas
las asignaciones de ruta, las automatizaciones,
las configuraciones de nivel/panorámico/
silenciamiento y el formato de salida.
Presentación de envíos inactivos
Envío inactivo
Pista inactiva (la pista
(en cursiva
y atenuado)
Activo envío
(texto normal)
completa aparece
en cursiva y atenuada)
Guía de referencia de Pro Tools988
Compatibilidad entre formato de envíos y pistas
Los envíos solamente pueden moverse y copiarse
a pistas con formatos de envío compatibles
(mono, estéreo u otros). Asimismo, las siguientes
condiciones se aplican cuando se mueven
o copian envíos entre pistas diferentes:
Cuando se copia un envío estéreo desde una
pista mono a una pista estéreo, el tipo de
automatización de panorámico de envío
(si lo hubiera) se dejará caer sin aviso previo.
Cuando se copia un envío estéreo desde una pista
estéreo a una pista mono, se conservan los datos
de automatización de panorámico de envío y se
dejan caer los datos del lado derecho. Un cuadro
de diálogo de advertencia aparece para confirmar
o cancelar esta operación destructiva.
Cuando se traslada o copia un envío y se
reemplaza un envío, se reemplazan todos los
tipos de automatización del envío existente.
Un cuadro de diálogo de advertencia aparece
para confirmar o cancelar esta operación
destructiva.
Copia de la configuración de pistas
en envíos
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
A veces, es necesario que la configuración de
un envío coincida con la de la pista (por ejemplo,
para tener una mezcla de auriculares basada
en la mezcla principal). Puedes copiar los valores
actuales o toda la lista de reproducción de
automatización desde las pistas seleccionadas
a cualquiera de sus envíos.
Cómo vincular los controles
de panorámico de envío y de
panorámico de audio principal
Puedes vincular los controles de panorámico
de los envíos individuales a los controles
de panorámico de audio principal de sus pistas
correspondientes. Este proceso puede ayudarte
a configurar mezclas de presituación (mezcla
de auriculares) o puede tener efectos en la
dirección de bus.
Los controles de panorámico de envío
vinculados se muestran en gris claro.
Para vincular los controles de panorámico de envío
a los controles de panorámico de audio principal
de una pista:
1 Haz clic en el botón Send Assignment
para el envío que deseas vincular para abrir
la ventana Send.
2 En la ventana Send, haz clic en el botón
FMP (Follow Main Pan).
Para modificar la opción FMP (Follows Main Pan)
predeterminada para los envíos de reciente
creación:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Mixing.
2 En Setup, selecciona o anula la selección
de la opción Send Pans Default to Follow Main Pan.
Para más información, consulta “Copia
de automatización de pistas a envíos”
en la página 1066.
Botón Follow Main Pan
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 989
Ventanas Output de pistas
yenvíos
Las salidas de pista y los envíos se pueden abrir
en ventanas independientes para verlos y editarlos.
Las ventanas de salida de pista constan de
controles de fader de pista, panorámico de
audio, silenciamiento, solo y automatización.
Las ventanas de envío contienen controles
de nivel de envío, automatización,
panorámico de audio y silenciamiento.
Los controles de la ventana Output y Send
estándar tienen opciones adicionales de
dirección, asignación y presentación.
Para abrir la ventana Output de una pista:
Haz clic en el botón Output Window
en la banda de canal.
Para abrir una ventana Send:
Haz clic en el botón Send Assignment
en la ventana Mix o Edit.
Para la ventana Output o Send de otra pista:
Haz clic en un botón Output Window
o Send Assignment, en la ventana Mix o Edit.
Si ya estaba abierta una ventana Output parecida
con un icono de destino resaltado (rojo, iluminado),
el nuevo envío seleccionado se abrirá en su lugar.
Apertura de la ventana Output de una pista
Apertura de una ventana Send
Guía de referencia de Pro Tools990
Apertura de varias ventanas Output
Es posible abrir varias ventanas de pistas y envíos
al mismo tiempo con cualquiera los métodos
siguientes.
Para abrir ventanas Output adicionales:
Pulsa la tecla Mayús y haz clic en cualquier
botón Output Window o Send Assignment.
Para configurar una ventana para que permanezca
abierta cuando se abran ventanas Output adicionales:
Comprueba que el destino esté desactivado.
Para más información, consulta “Ventanas
de destino” en la página 992.
Vinculación de panorámico de audio
Las salidas estéreo constan de dos controles de
panorámico de audio, uno para cada lado del
par izquierdo/derecho. Las salidas multicanal
constan de un panorámico de audio multicanal.
La ventana Output contiene controles para
vincular canales para un panorámico de audio
preciso de las pistas estéreo y multicanal.
En el modo vinculado, los cambios realizados en
un lado del controlador de panorámico de audio
se reflejan en el otro. Este es el modo de vínculo
absoluto. Para reflejar a la inversa los cambios de
panorámico de audio, consulta “Panorámico de
audio vinculado inverso” en la página 991.
Si están desvinculados, los controles de panorámico
de audio son totalmente independientes entre sí.
Para activar la vinculación:
Activa el icono de vínculo.
Para desvincular una salida para panorámico
de audio independiente:
Anula la selección del icono de vínculo.
Varias ventanas Send
Destino activado
Destino desactivado
Ventanas Send desvinculada (izquierda), vinculada (medio),
vinculación inversa frontal (derecha)
Icono de
Icono de
inversión
vínculo
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 991
Panorámico de audio vinculado
inverso
Cuando están vinculados y configurados en
modo Inverse, los movimientos de panorámico
de audio se invierten en los demás canales.
El panorámico inverso refleja la ubicación y la
dirección de un lado en el otro. Por ejemplo,
si está activado para inversión frontal y ajusta
el panorámico de un lado de una salida de pista
estéreo de derecha a izquierda, el otro lado reflejará
ese movimiento y ajustará el panorámico de
izquierda a derecha.
La vinculación frontal inversa está disponible
en todos los sistemas. Las vinculaciones inversa
posterior e inversa frontal/posterior solo están
disponibles en los sistemas Pro Tools|HD; solo
aparecen como opciones en las ventanas de salida
y de panorámico y en los plug-ins multicanal.
Para activar la vinculación inversa:
1 Activa el icono de vínculo.
2 Selecciona un modo de inversión.
Controles de selección estándar
en las ventanas Output
Todas las ventanas Output contienen selectores
estándar de ruta, automatización, etc. en la parte
superior de la ventana (el área de edición de salida).
Selector de pista Proporciona acceso a cualquier
pista de audio, entrada auxiliar o master fader
en la sesión.
Selector de vista de salida Proporciona acceso
a otras salidas (pista y envío) en la pista, si las hay,
y muestra la salida seleccionada en la ventana
actual.
Selector de vista de envío (solo en la ventana Send)
Proporciona acceso a otros envíos de la pista.
Selector de camino de salida Permite asignar
el camino de salida de la pista o envío actuales.
Botón pre/post-fader (solo en la ventana Send)
Determina si el envío es pre-fader o post-fader.
Selectores de vinculación e inversión (pista multicanal)
Vínculo
Inversión frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Controles estándar de la ventana Output
Controles estándar de la ventana Send
Modo Automation
Destino
Selector de ruta
Selector de pista
Panorámico
Vínculo
Vista de salida
selector
de audio ivrso
Safe botón
Pre/Post-fader
Modo Automation Safe
Destino
Selector de ruta
Selector de pista
Panorámico
Vínculo
Selector de envío
Follow Main Pan
de audio ineso
Guía de referencia de Pro Tools992
FMP (Follow Main Pan) (solo en la ventana Send)
Determina si el panorama del envío sigue
la configuración de panorama de la pista.
Cuando el botón FMP está activado, los controles
de panorama de la ventana Send dejan de estar
disponibles y el panorama del envío viene
determinado por la configuración de panorama
de la pista.
Modo Automation Safe Protege el nivel de pista
y envío, panorámico de audio y otros controles
de la sobrescritura de automatización al definirlos
en modo Automation Safe. Para más información,
consulta el capítulo 45, “Automatización”.
Panorámico de audio inverso Refleja de manera
inversa la ubicación y dirección del panorámico
de un lado en el otro (por ejemplo, controles
de panorámico de audio de canal izquierdo
y derecho).
Vincular y desvincular
Permite la vinculación
y desvinculación de salidas izquierda y derecha
(u otras) en estéreo o multicanal. El modo
desvinculado permite ajustar de manera
independiente los lados o canales individuales.
En modo vinculado, todos los cambios afectan
a todos los canales. Consulta “Vinculación de
panorámico de audio” en la página 990.
Destino Identifica el destino de los comandos de
configuración de plug-ins. También configura la
ventana actual para la visualización de ventanas
Output. Consulta “Ventanas de destino” en la
página 992.
Vista de medidor de camino Abre la vista de
medidor de ruta. Estos medidores muestran
los niveles del camino seleccionado (no los
de la pista o envío).
Fader de pista, controles de
panorámico y controles de solo,
silenciamiento y automatización
Las ventanas Output ofrecen fader de volumen,
controles de panorámico de audio, conmutadores
de solo y silenciamiento, y selector del modo
de automatización de la pista asociada. Utilícelos
para ajustar o automatizar los controles
de la ventana Output.
Ventanas de destino
Si está iluminado (rojo), el destino indica que
la ventana está “destinada”; la siguiente ventana
del mismo tipo que se abre sustituye la vista
actual (a no ser que se abre como ventana
adicional pulsando la tecla Mayús). Si no está
encendido, el destino aparece gris; la ventana
actual queda anclada al contenido y ubicación
actuales en pantalla. La apertura de ventanas
adicionales no afecta a las ventanas ancladas.
Vista de medidores de camino en una ventana Send
Path
Selector
Medidor
Selector
Med. salida
Medidores
Botón de vista
de envío
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 993
Para configurar una ventana Send como la ventana
de destino:
Haz clic en el destino para que se ilumine (rojo).
Uso de ventanas Output
Las ventanas Output constan de controles
Pro Tools estándar de pista, envío y destino,
entre otros.
Para desplazarse a una pista diferente:
Haz clic en el selector de pista y elige una pista
en el menú emergente.
Para volver a asignar la salida:
Haz clic en el selector de ruta de salida
y selecciona una ruta en el menú emergente.
Para mostrar los controles de un envío diferente
en la misma pista:
Haz clic en el selector de vista de envío
y selecciona el envío.
Para asignar un envío distinto a la misma pista:
Haz clic en el selector de envío y elige una ruta
de salida o de bus desde el menú emergente.
Para añadir una asignación de salida adicional
al envío actual:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y selecciona una ruta de salida
adicional en el selector de envío o selector de ruta
de salida.
Encaminamiento de señales
para monitorización
y submezclas
Las características de bus y mezcla de Pro Tools
admiten un sinfín de posibilidades de submezcla
y monitorización, incluida la capacidad para:
Monitorizar y mezclar la reproducción
de pistas de audio con entradas de audio
o con instrumentos MIDI
Submezclas de bus para procesamiento
o monitorización de efectos (incluidas las
mezclas de auriculares y de referencia)
Submezclas de mezclas con master faders
Monitorización y mezcla de audio
con pistas de entrada auxiliar
Utiliza pistas de entrada auxiliar para monitorizar
y mezclar fuentes de audio externas como
instrumentos MIDI, entradas de cinta o micrófono
en una mezcla de Pro Tools.
Para usar una pista de entrada auxiliar para
monitorizar y mezclar fuentes de audio externas:
1 Conecta las salidas de audio de la fuente
de audio (como un sintetizador MIDI o una
salida de cinta) a las entradas disponibles en
el interface de audio Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configura el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada
que vayas a utilizar (consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.)
3 Usa una pista de entrada auxiliar, o créela,
con un formato de canal que se corresponda
con el formato de canal de la fuente de audio
(mono, estéreo o multicanal).
Las ventanas Plug-In tienen más características
relacionadas con el destino (por ejemplo,
la activación de comandos de configuración).
Consulta “Ventana de plug-in” en la
página 1025.
Guía de referencia de Pro Tools994
4
Configura la entrada de la pista de entrada
auxiliar en el camino de entrada correspondiente.
5 A efectos de monitorización, asigna la salida
de pista al camino o caminos pertinentes.
6 Ajuste el fader de la entrada auxiliar para
mezclar la entrada de audio.
Monitorización y mezcla de audio
con pistas de instrumento
Usa pistas de instrumento para monitorizar
y mezclar audio de plug-ins de instrumento
o de instrumentos MIDI externos en una
mezcla de Pro Tools.
Para usar una pista de instrumento para monitorizar
y mezclar la salida de un plug-in de instrumento:
1 Usa una pista de instrumento o crea una nueva.
2 Para ver los controles MIDI de la pista de
instrumento, selecciona View > Mix Window >
Instruments.
3
Selecciona un plug-in de instrumento del primer
selector de inserción en la pista de instrumento
(como Xpand
2
).
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al plug-in de instrumento debe seleccionarse
automáticamente para la salida MIDI de la pista
de instrumento. De lo contrario, selecciona el
canal MIDI que desees y el puerto correspondiente
para el plug-in de instrumento del selector de
salida MIDI.
5 A efectos de monitorización, asigna la salida de
pista de audio al camino o caminos pertinentes.
Pista de instrumento configurada para controlar
y monitorizar un plug-in de instrumento
(se muestra Xpand
2
)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada
Salida de audio
Control panorámico
Plug-in de instrumento
de voltaje
de audio (definido
Selector de entrada MIDI
Silenciamiento MIDI
Medidor de velocidad MIDI
de MIDI
en sin entrada)
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 995
6 Ajuste el fader de la pista de instrumento para
mezclar la entrada de audio.
7 Si se controla el plug-in de instrumento desde
la pista de instrumento, también se puede efectuar
la mezcla con los controles de volumen MIDI
y panorámico de la vista de instrumento.
Para usar una pista de instrumento para monitorizar
y mezclar audio de un instrumento MIDI externo:
1 Conecta las salidas de audio del instrumento
MIDI externo (como un sintetizador MIDI)
a las entradas disponibles en el interface de audio
de Pro Tools.
2 Si fuera necesario, configura el cuadro de
diálogo I/O Setup para las rutas de entrada
que vayas a utilizar (consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.)
3 Conecta la entrada y salida MIDI del
instrumento MIDI a los puertos de entrada
y salida MIDI del interface MIDI.
4 En caso necesario, configura MIDI Studio Setup
(Setup > MIDI > MIDI Studio).
5 Usa una pista de instrumento, o créala, con
un formato de canal que se corresponda con el
formato de canal de la fuente de audio (mono,
estéreo o multicanal).
6 Para ver los controles MIDI de la pista de
instrumento, selecciona View > Mix Window >
Instruments.
7 Configura la entrada de audio de la pista
de instrumento enel camino de entrada
correspondiente.
8
En la vista de instrumento de la pista de
instrumento, configura la salida MIDI en el puerto
MIDI correspondiente conectado a la entrada MIDI
del instrumento MIDI externo.
9 A efectos de monitorización, asigna la salida
de pista al camino o caminos pertinentes.
10 Ajuste el fader de la pista de instrumento para
mezclar la entrada de audio.
11 Si se controla el instrumento MIDI externo
desde la pista de instrumento, también se puede
efectuar la mezcla con los controles de volumen
MIDI y panorámico de la vista de instrumento.
Si deseas información sobre cómo configurar el
encaminamiento de señales de audio y MIDI
para controlar y monitorizar las aplicaciones
cliente ReWire, consulta la Guía de plug-ins
de audio.
Pista de instrumento configurada para controlar
y monitorizar un instrumento MIDI externo
(se muestra Yamaha TG-77)
Selector de salida MIDI
Control de volumen MIDI
Selector de entrada
Selector de salida
Control panorámico
de audio (definido
Selector de entrada MIDI
Silenciamiento MIDI
Medidor de velocidad MIDI
de MIDI
en sin entrada)
de audio
Guía de referencia de Pro Tools996
Para monitorizar y mezclar audio desde un plug-in
de instrumento con varias salidas de audio:
1 Usa una pista de instrumento o crea una nueva.
2 Para ver los controles MIDI de la pista de
instrumento, selecciona View > Mix Window >
Instruments.
3 Selecciona un plug-in de instrumento de varias
salidas en el primer selector de inserción de la
pista de instrumento (como Transfuser).
4 El nodo MIDI virtual (puerto) correspondiente
al plug-in de instrumento debe seleccionarse
automáticamente para la salida MIDI de la pista
de instrumento. De lo contrario, selecciona
el canal MIDI y el puerto correspondiente
para el plug-in de instrumento.
5 En la ventana del plug-in, asigna las salidas
de audio individuales del plug-in.
6 Crea una pista de entrada auxiliar para cada
salida del plug-in. Comprueba que el formato
de canal de las entradas auxiliares se corresponda
con el formato e canal de las salidas de plug-in
(mono, estéreo o multicanal).
7 Define las entradas de las pistas de entrada
auxiliar para que puedan recibir las salidas
individuales del plug-in.
8
A efectos de monitorización, asigna las salidas
de las pistas de entrada auxiliar al camino o caminos
pertinentes.
9 Ajusta los faders de la entrada auxiliar para
mezclar las salidas individuales del plug-in.
Creación de una submezcla
Una submezcla se crea dirigiendo varias fuentes
de audio hacia un bus o una ruta de salida común.
De este modo se “submezclan” las fuentes en un
único camino que puede devolverse a una entrada
auxiliar, donde la submezcla puede procesarse
mediante plug-ins o procesadores de efectos
externos.
El audio se dirige a una submezcla mediante la
asignación de cualquier combinación de envíos
y salidas de pista a caminos de bus o de salida
disponibles.
Plug-in de instrumento con varias salidas dirigidas
a las pistas de entrada auxiliar
Cuando encamines señales mono por buses
de mezcla internos, debes utilizar buses mono
en lugar de dividir buses estéreo. Puesto
que Pro Tools mantiene los buses estéreo
alineados en fase, dividirlos puede ocasionar
una compensación de retardo poco precisa.
Plug-in
Entradas de
salidas de plug-in
de instrmnto
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 997
Realización de submezclas con salidas de pista
oenvíos
Puedes usar salidas de pista y envíos para encaminar
audio en la creación de submezclas, según si deseas
una submezcla
independiente
o de
envío y retorno
.
Salida de submezcla independiente
Pro Tools permite encaminar audio fuente
separadamente mediante una submezcla.
La submezcla independiente se prefiere para
interpolación y otros procesamientos de
masterización en los que no se desea oír el
audio sin procesar junto con las señales
procesadas. Usa salidas de pista (no envíos)
para asignar pistas a una ruta de bus para crear
submezclas independientes. De esta manera,
el equilibrio entre las señales procesadas y sin
procesar se controla mediante la configuración
de plug-ins procesados o sin procesar.
Para crear una submezcla independiente:
1 Define la salida de las pistas que desees incluir
en la submezcla en una ruta de bus estéreo.
2 Aplica panorámico de audio a cada pista.
3 Elige Track > New.
4
Especifica el tipo de pista (
Aux Input
) y el formato
(
Stereo
). A continuación, haz clic en
Create
.
5 Define la entrada de la pista de entrada auxiliar
en la misma ruta de bus a la que asignó todas las
pistas que forman parte de la submezcla.
6 Define la salida de la pista de entrada auxiliar
en las salidas de mezcla estéreo principales
(normalmente, salidas 1–2).
7 Define el nivel de pista de entrada auxiliar.
8 Para procesar la submezcla, asigna un plug-in
o inserción de hardware a la entrada auxiliar.
9
Define los controles del plug-in. Los controles
Bypass y Wet/Dry del plug-in (si están disponibles)
determinan cuánto se escuchará del efecto.
Los faders de las pistas que forman parte de
la submezcla controlan su equilibrio. La pista
de entrada auxiliar controla los niveles de salida
de todas las pistas dirigidas a ella.
Puedes aplicar automatización de mezcla a los
controles de volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico de
envío y silenciamiento de envío de la entrada
auxiliar.
También puedes exportar una submezcla
a disco para liberar las voces y que puedan
usarlas otras pistas. Para más información,
consulta el capítulo 46, “Mezcla final”.
Submezclas de envío y retorno para
procesamiento de efectos
Cuando esté creando submezclas para realizar
procesamientos de efectos como reverberación
o retardo, usa envíos para conseguir buses de
envío/retorno. Puedes usar un plug-in en tiempo
real o un inserto de hardware como un recurso
compartido para todas las pistas de una submezcla.
El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede
controlar mediante los faders de pista (nivel dry)
y el fader de entrada auxiliar (retorno de efecto
onivel wet).
Para más información, consulta el capítulo 44,
“Módulos adicionales e inserciones de hardware”.
Guía de referencia de Pro Tools998
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un plug-in o una inserción de hardware:
1 Asigna la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 En las pistas fuente, asigna un envío (mono
o estéreo) y, en el selector de envíos, selecciona
una ruta de bus mono o estéreo. Configura los
envíos para pre-fader o post-fader, según proceda.
3 Elige Track > New.
4
Especifica el tipo de pista (
Aux Input
) y el formato
(
Stereo
). A continuación, haz clic en
Create
.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista
de entrada auxiliar, selecciona el camino de
bus de envío.
6 Activa el modo Solo Safe para la pista, de modo
que si pones en solo otra pista que esté utilizando
el envío de efectos, no silenciarás el retorno
de efectos (consulta “Modo Solo Safe” en la
página 249).
7 Asigna a la entrada auxiliar un plug-in o una
inserción de hardware.
8 Configura el efecto en “100% procesado”
y cualquier otro control que haz falta.
9 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, selecciona una ruta de salida
(salidas principales).
Ajusta los faders de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar. Con el envío
configurado como pre-fader, la cantidad de
efecto depende del nivel del fader de nivel de
envío o del fader de volumen de entrada auxiliar.
Si el envío es post-fader, el fader de nivel de envío
depende del nivel de volumen.
Submezclas de envíos y retornos
con dispositivos externos
Para crear una submezcla de retorno de efectos
con un dispositivo externo:
1 Asigna la salida principal de cada pista
a las salidas de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en
el camino de salida conectada al dispositivo
externo. Configura los envíos para pre-fader
o post-fader, según proceda.
3 Elige Track > New.
Configuración de envío/retorno de un plug-in
o una inserción de hardware
Enviar al bus de efectos
Entrada establecida en ruta
Salida establecida en salidas
Control del nivel de señal sin procesar
Control del nivel del retorno de efecto
Inserción de efecto
Inserción
Controla el nivel de envío
a bus de efectos
de bus de envío
de mezcla principales
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 999
4 Especifica el tipo de pista entrada auxiliar
(Aux Input) y el formato (Stereo o Mono).
A continuación, haz clic en Create.
5 En el selector de ruta de entrada de la pista de
entrada auxiliar, selecciona el camino de entrada
conectado al dispositivo externo.
6 En el selector de ruta de salida de la pista de
entrada auxiliar, selecciona una ruta de salida
(salidas principales).
7 Ajuste los faders de pista individuales para
equilibrar las pistas sin procesar.
El nivel del fader de nivel de envío o el de volumen
de entrada auxiliar controla la cantidad de efecto.
Creación de submezclas
de monitorización
En un entorno de estudio, la pista de ruta dirige
a una o más pistas de entrada auxiliar para
monitorizar las submezclas. Puedes monitorizar
la mezcla principal en la sala de control en uno
o más pares de salidas de audio mientras
encaminas una submezcla a otro par de salidas
de audio para una mezcla de auriculares o una
mezcla de referencia para el “talento”. Por
ejemplo, quizá quieras proporcionar al bajista
una submezcla de baterías y su propia pista para
doblar una pieza de bajo.
Para crear una submezcla de monitorización:
1 Asigna la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) y establezca
los destinos de envío de las pistas fuente en
el camino de salida conectado al dispositivo
externo. Configura los envíos para pre-fader
o post-fader, según proceda.
3 Elige Track > New.
4
Especifica el tipo de pista (
Aux Input
) y el formato
(
Stereo
o
Mono
). A continuación, haz clic en
Create
.
5 Para monitorizar la mezcla, selecciona una ruta
de salida (y no las salidas principales) en el
selector de ruta de salida de la pista de entrada
auxiliar.
Configuración de envío/retorno para un dispositivo
externo
Envío a dispositivo externo
Entrada establecida en retorno
Salida establecida en salidas
Control del nivel de señal sin procesar
Control del nivel del retorno de efecto
Controla el nivel de envío
a dispositivo externo
de dispositivo
de mezcla principales
Cuando se graba un doblaje con las mezclas
de referencia, es recomendable que no haya
inserciones (o como mínimo, que solo haya
inserciones con retardos muy bajos) en la
pista de grabación para evitar latencia
innecesaria en el camino de la señal de
monitorización.
Guía de referencia de Pro Tools1000
Ajusta el fader de pista de entrada auxiliar para
controlar el volumen correspondiente a la mezcla
de monitorización.
Creación de un control de nivel
de envío principal
Un master fader puede controlar el nivel general
de bus y rutas de salida.
Para crear un control de nivel de envío principal:
1 Elige Track > New.
2 Especifica el tipo de pista (Master Fader)
y el formato mono, estéreo o cualquier formato
multicanal compatible para mezclas surround.
3 Haz clic en Create.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Establezca la salida del master fader en
la misma ruta que está usando para enviar
a una pista de entrada auxiliar.
Configura la salida del master fader para que
coincida con el camino elegido para el envío
de efectos.
A continuación, podrás ajustar los niveles
de envío para equilibrar las pistas de origen
y usar el master fader como un control de nivel
principal para toda la submezcla.
Solo de pistas en una submezcla
El solo de cualquier pista silencia implícitamente
todas las demás pistas, incluidas las entradas
auxiliares. La aplicación del modo solo-safe en
una entrada auxiliar impide que se produzca
dicho silenciamiento implícito, y permite que
la entrada auxiliar pase audio cuando sus pistas
fuente estén aisladas.
Para aplicar el modo Solo Safe a una entrada auxiliar:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Macintosh) y haz clic en el botón Solo de la pista
de entrada auxiliar.
Para aislar una pista que forma parte de un grupo:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Macintosh) y haz clic en el botón Solo.
Generación de salida estéreo
a partir de un envío/retorno mono
Puedes usar una entrada auxiliar para generar
una salida estéreo a partir de un envío mono.
Establece el destino de envío en una pista de
entrada auxiliar mono e inserta un plug-in mono
a estéreo en la entrada auxiliar. La salida de la
entrada auxiliar se convierte en estéreo.
Para crear un efecto “estéreo” a partir de
una fuente mono, debes usar los efectos de
reverberación, retardo u otro efecto temporal.
Submezcla de batería para monitorización
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1001
Compensación de retardo
Pro Tools incluye la opción Automatic Delay
Compensation para administrar retardos DSP
y basados en host de insertos de hardware o de
plug-in, y encaminamiento de mezclador (bus
y envíos). Con la opción Delay Compensation
activada, Pro Tools mantiene una alineación
temporal coherente con la fase entre pistas que
tienen plug-ins con diferentes retardos DSP,
pistas con diferentes rutas de mezcla, pistas que
se dividen y se vuelven a combinar dentro del
mezclador, y pistas con insertos de hardware.
Para mantener una alineación de tiempo
coherente con la fase, la compensación de
retardo debe estar siempre activada durante la
reproducción y la mezcla. La compensación de
retardo debería utilizarse también en la mayoría
de situaciones de grabación.
Activación de la compensación
de retardo
Para activar Delay Compensation:
Selecciona Options > Delay Compensation.
Cuando la compensación de retardo se ha
activado, se muestra el indicador de estado
de la compensación de retardo en la barra
de herramientas de la ventana Edit.
La vista de compensación de retardo de pistas
pueden mostrarse en la ventana Mix (consulta
“Delay Compensation View” en la página 1002).
Configuración del motor
de compensación de retardo
La cantidad de compensación de retardo disponible
para su sesión se establece en Playback Engine.
La cantidad total de retardo debido a inserciones
y a dirección de mezclador para toda la sesión
se muestra en la ventana Session Setup.
En el cuadro de diálogo Playback Engine, hay tres
opciones de configuración para dedicar los recursos
de procesamiento para la opción Delay
Compensation:
None No asigna ningún recurso para la opción
Delay Compensation.
Short Asigna los recursos mínimos a la opción
Delay Compensation de cada canal. Esta opción
es la más efectiva. Para sesiones que tengan
solamente unos pocos plug-ins que no generen
mucho retardo en DSP y en el procesamiento
central, esta opción debería ser suficiente.
Indicador de compensación de retardo
El indicador de compensación de retardo de la
ventana Edit se pone de color rojo si tienes algún
retardo en la sesión que exceda la compensación
de retardo máxima (consulta “Retardo que
supera el límite de compensación” en la
página 1004).
El color rojo también puede indicar que has
creado un bucle de realimentación que no puede
compensarse. Por ejemplo, esto sucede
si encaminas la salida de una pista a la entrada
de la misma pista. Mueve el ratón por encima
del indicador de compensación de retardo
en la ventana Edit para ver si el cuadro de
información lo identifica como un problema.
Guía de referencia de Pro Tools1002
Long Asigna los recursos máximos para la opción
Delay Compensation de cada canal de mezclador.
Para sesiones con muchos plug-ins que generen
mucho retardo en DSP y en el procesamiento
central, selecciona esta opción.
Para configurar el motor de compensación
de retardo:
1 Elige Setup > Playback Engine.
2 En el menú emergente Delay Compensation
Engine, selecciona un valor para la compensación
de retardo.
3 Haz clic en OK.
Delay Compensation Time Mode
Los valores de retardo se pueden indicar en
muestras o en milisegundos, según lo que se haya
elegido en la opción Delay Compensation Time
Mode en la página Operation Preferences.
Límite de compensación de retardo
El límite de Delay Compensation se visualiza
en muestras en el menú emergente Delay
Compensation Engine en el cuadro de diálogo
Playback Engine. Es la cantidad máxima de
compensación de retardo disponible para la sesión.
Este valor es diferente en función de la frecuencia
de muestreo de la sesión y de qué opción Delay
Compensation Engine se selecciona.
System Delay
Pro Tools añade la cantidad exacta de retardo
a cada pista necesaria para que el retardo de la
pista sea equivalente al valor total de System
Delay. El retardo total del sistema es el mayor
retardo comunicado en una pista más cualquier
retardo adicional causado por el encaminamiento
de la mezcla.
El valor de System Delay se muestra en la ventana
Session Setup (Session > Setup). Tome como
referencia el retardo del sistema comunicado
para monitorizar si va a exceder el límite
de compensación de retardo.
Delay Compensation View
La vista de compensación de retardo muestra
la cantidad total de retardo de plug-ins (TDM
y RTAS) y de insertos de hardware (solo HD),
y muestra la cantidad total de retardo que
Pro Tools aplica a cada pista. También puedes
aplicar pista a pista un desfase para el retardo
de pistas. La vista de compensación de retardo
se puede mostrar u ocultar en la ventana Mix.
Retardo del sistema en la ventana Session Setup
Pro Tools HD toma en cuenta los retardos de
conversión si se utiliza la opción Automatic
Delay Compensation. No obstante, si se
utiliza hardware que no sea HD, System
Delay solamente muestra el retardo interno
y no tiene en cuenta la latencia ocasionada
por los conversores de analógico a digital
(ADC) o de digital a analógico (DAC) del
interface de audio.
Delay Compensation View
Vista compensación
de compensación
Indicador de retardo
Campo User Offset
de pista
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1003
Para ver la información de Delay Compensation:
Selecciona View > Mix Window > Delay
Compensation.
Indicadores y campo de la vista
de compensación de retardo
Indicador de retardo (dly)
El indicador de retardo (dly) comunica el número
total de retardos de plug-ins (TDM y RTAS) y de
insertos de hardware en la pista. El informe del
indicador de retardo al motor de compensación
de retardo de Pro Tools se puede omitir cuando se
ha activado la opción Delay Compensation. Esta
opción es muy útil para alinear temporalmente
y de forma manual una pista cuando el retardo
total de la pista excede el límite de la compensa-
ción de retardo. Consulta “Retardo que supera
el límite de compensación” en la página 1004.
El color de visualización indica el retardo
de pista que se ha comunicado como se indica
a continuación:
Verde Indica que la generación del informe de
retardo de pista está activada y que la pista no
excede la cantidad disponible de compensación
de retardo.
Naranja Indica que esta es la pista que comunica
un retardo más largo de plug-in y de inserciones
de hardware de la sesión.
Rojo Indica que la cantidad de retardo de plug-ins
y de insertos de hardware de la pista excede
la cantidad disponible de la opción Delay
Compensation (consulta “Retardo que supera
el límite de compensación” en la página 1004).
Gris
Se ha omitido el informe de retardo de la pista.
Campo User Offset (+/–)
Este campo permite ajustar los retardos de la
pista de forma manual cuando la opción Delay
Compensation está activada. El desfase definido
por el usuario se suma o se resta de la cantidad
de retardo aplicada por la compensación de pista.
El desfase definido por el usuario es útil en los
siguientes casos:
Para alinear temporalmente y de forma
manual una pista si un plug-in informa
de su retardo de forma incorrecta.
Para ajustar el “aire” de temporización
de una pista.
El color de los valores de este campo indica
el estado del desfase definido por el usuario
como se indica a continuación:
Blanco Indica que el desfase definido por el
usuario se ha activado en la pista y que el valor
de compensación del desfase se aplica a la pista.
Gris Indica que el desfase definido por el usuario
se ha desactivado en la pista y que el valor de
compensación del desfase no se aplica.
La vista de compensación de retardo muestra
solamente el retardo de la inserción para
cada pista. Para ver el retardo completo del
sistema, incluidos los retardos de mezclador,
mira la opción System Delay en la ventana
Session Setup (consulta “System Delay”
en la página 1002).
Guía de referencia de Pro Tools1004
Para cambiar el retardo de una pista utilizando
el campo User Offset:
1 En la vista de compensación de retardo, haz clic
en el campo de edición User Offset.
2 Para configurar el valor de retardo (en muestras
o en milisegundos, en función de las preferencias
del usuario), ejecuta una de las siguientes
operaciones:
Especifica un número positivo (con o sin
el modificador “+”) para un retardo positivo
(más tarde) o un número negativo (con el
modificador “-”) para un retardo negativo
(más pronto).
Arrastra el campo User Offset para desplazarse
a un nuevo valor. Para conseguir ajustes más
precisos, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Macintosh).
Pulsa las teclas de flecha Arriba y Abajo para
aumentar o reducir los valores numéricos.
3 Pulsa Intro.
Para omitir el retardo definido por el usuario:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
y haz clic en el campo User Offset. El retardo
definido por el usuario está atenuado en gris
y no hace referencia a la pista.
Indicador de compensación (cmp) de pista
Este indicador muestra la cantidad de compensa-
ción de retardo que aplica Pro Tools a cada pista.
El color de visualización indica la cantidad
de compensación de retardo aplicada como
se indica a continuación:
Verde Se activa la compensación de pista y esta
no excede el límite de compensación de retardo.
La cantidad de compensación de retardo que
se muestra en el indicador se aplica a la pista.
Azul (solo pistas de audio)
Indica que la compensa-
ción de retardo se ha forzado en la pista. Si la pista
está habilitada para grabación o para TrackInput,
la opción Delay Compensation no se suspende
y permanece activa (consulta “Anulación de la
monitorización con baja latencia durante la graba-
ción” en la página 1005).
Rojo Indica que el retardo de la pista excede
la cantidad disponible de Delay Compensation
y por tanto no se aplica ningún valor de Delay
Compensation a la pista (consulta “Retardo que
supera el límite de compensación” en la
página 1004).
Gris Indica que se omite la compensación
de retardo para la pista y no se aplica ningún
retardo a la pista.
Retardo que supera el límite
de compensación
Cuando el retardo total de una pista supera la
cantidad de Delay Compensation total disponible
(seleccionada en el cuadro de diálogo Playback
Engine), no se aplica ningún valor de Delay
Compensation a esa pista. El audio de la pista
no estará alineado correctamente en el tiempo
y estará fuera de fase. Los indicadores de retardo
y de compensación de pista se vuelven rojos para
indicar que el retardo de pista supera el límite
de compensación de retardo. La compensación
de retardo máxima disponible se aplica al resto
de pistas.
Sin embargo, puedes compensar manualmente
los retardos de las pistas que superan el límite
de Delay Compensation.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1005
Para compensar un retardo que supere el límite
de compensación, ejecuta una de estas acciones:
Si la opción Delay Compensation Engine
de Playback Engine está definida en Short,
cámbiala a Long.
– o bien –
Si la opción Delay Compensation Engine
ya está definida en Long, haz lo siguiente:
Omite el retardo indicado de la pista haciendo
clic en el indicador de retardo mientras
mantienes pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac).
La información de pista aparece atenuada una
vez se omite.
– y –
Desplaza manualmente los datos de audio
en la pista hacia el principio la cantidad
de retardo mostrada en el indicador
de retardo de la pista.
Monitorización con baja latencia
durante la grabación
Si una pista de audio está lista para grabar (activada
para grabación), activada para TrackInput, activada
para DestructivePunch o pinchada para entrar,
su compensación de retardo se suspende de forma
automática y el indicador de compensación
de pista se muestra en 0. De esta forma, se reduce
la latencia de monitorización en las salidas de pista.
Cuando se reproduce la pista (con activación
para grabación y TrackInput desactivados) está
correctamente alineada temporalmente con
el resto de pistas con compensación de retardo.
Se continúa aplicando la opción Delay Compen-
sation a las pistas que no están activadas para
grabación. Pro Tools compensa automáticamente
cualquier discrepancia de tiempo entre el material
grabado y la mezcla con compensación de retardo.
Anulación de la monitorización con
baja latencia durante la grabación
Puedes anular la monitorización con baja latencia
durante la grabación en pistas activadas para
grabación, pero puede que se introduzca latencia
en el camino de señal equivalente a la cantidad
de Delay Compensation. Esta latencia puede
ser aceptable según la fuente de grabación. Por
ejemplo, en determinados workflows que no son
de “rendimiento”, anular la monitorización con
latencia baja durante la grabación garantiza que
la compensación de retardo se aplique de forma
coherente, independientemente de si la pista está
habilitada para grabación o para pinchazos, o de si
Pro Tools está grabando o reproduciendo.
Para anular la monitorización con latencia baja
durante la grabación en determinadas pistas
de grabación:
Mantén pulsadas las teclas Comando+Control
(Mac) o Control+Inicio (Windows) y haz clic en
el indicador de compensación de pista. Se aplican
compensaciones de retardo a la pista y el indicador
de compensación de pista se vuelve azul.
Puede que en algunos procesos de trabajo
de doblaje desee insertar grabaciones en bus
en cascada en varias pistas. En estos casos,
no te olvides de anular la monitorización con
latencia baja en las pistas para grabación.
Pulsa las teclas Comando+Control+Mayús
(Mac) o Control+Inicio+Mayús (Windows)
y haz clic en el indicador de compensación
de pista para anular la monitorización con
latencia baja para todas las pistas seleccionadas.
Pulsa las teclas Comando+Opción+Control
(Mac) o Control+Alt+Inicio (Windows)
y haz clic en el indicador de compensación
de pista para anular la monitorización con
latencia baja para todas las pistas.
Guía de referencia de Pro Tools1006
Compensación de retardo
en entradas auxiliares
Se puede desactivar la compensación de retardo
en entradas auxiliares a fin de monitorizar
fuentes externas (como las pistas de audio de una
platina de vídeo conectada) con una latencia
mínima, mientras se mantiene la información
sobre el retardo de la pista.
Para desactivar la compensación de retardo
de una entrada auxiliar:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz
clic en el indicador de compensación de pista.
El retardo de la pista será cero, y aparecerá
atenuado.
Compensación de retardo para MIDI
Pro Tools mantiene automáticamente la alineación
temporal entre los eventos MIDI grabados y la
reproducción con compensación de retardo.
Si la opción Delay Compensation está activa,
cualquier evento MIDI grabado para que suene
“puntualmente” con material con retardo
compensado se grabará con un retardo igual
a la longitud del retardo en vigor. Para compensar
este efecto, los sucesos MIDI se retrotraen
temporalmente en una cantidad igual al retardo
total de la sesión a continuación de cada pase
de grabación. Después de un pase de grabación
con la opción Delay Compensation activada,
la reproducción MIDI responde al camino
de grabación con latencia baja y se mantiene
la alineación temporal coherente con la fase
en la reproducción MIDI.
Grabación de baja latencia
con instrumentos MIDI virtuales
y compensación de retardo
Cuando una pista MIDI o de instrumento que
encamina datos MIDI a un plug-in de instrumento
está activada para grabación, Pro Tools anula
automáticamente la opción Delay Compensation
a través de las salidas principales de la pista
de audio, de la entrada auxiliar o de la pista de
instrumento en la que esté
insertado
el plug-in
de instrumento. De este modo se permite una
monitorización libre de latencia del plug-in
de instrumento durante la grabación.
Cuando cualquier pista MIDI o de instrumento
está habilitada para grabación, todas las
pistas de entrada auxiliar e instrumento con
inserciones de plug-in de instrumento que estén
configuradas para recibir MIDI en Pro Tools
se definen en el modo de latencia baja.
En este caso, los indicadores de compensación
de retardo de estas pistas muestran el valor 0.
La compensación de retardo para instrumentos
MIDI virtuales funciona solamente cuando
todas las conexiones de audio y MIDI tienen
lugar en Pro Tools. Aunque Pro Tools no
suspende la opción Delay Compensation
cuando se utiliza ReWire para conectar
sintetizadores de software y muestreadores
en otras aplicaciones cliente ReWire (como
Reason), Pro Tools no puede tomar en cuenta
la latencia que pueda presentarse en el cliente
ReWire.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1007
Plug-ins de procesamiento de audio y MIDI
Ciertos plug-ins de procesamiento de audio (como
Bruno y Reso) y muchos plug-ins de instrumentos
permiten procesar audio mientras que permiten
a los datos MIDI controlar parámetros de
procesamiento. Cuando activa para la grabación
una pista MIDI o de instrumento que controla
un plug-in de procesamiento de audio, la pista
donde se inserta el plug-in entrará en el modo de
baja latencia, causando que en la práctica el audio
procesado se reproduzca antes. Los pasos para
evitarlo y para mantener el audio alineado
temporalmente dependen del tipo de pista en
la que está ubicado el plug-in.
Para mantener el audio sincronizado cuando se
graba con un plug-in controlado por MIDI en una
pista de audio:
Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Macintosh)
y haz clic en el indicador de compensación
de pista para que la pista de audio aplique
la compensación de retardo.
Para mantener el audio sincronizado cuando se
graba con un plug-in controlado por MIDI en una
entrada auxiliar:
1 Mantén pulsadas las teclas Inicio+Control
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz
clic en el indicador de compensación de pista
para que la entrada auxiliar omita la opción
Delay Compensation.
2 Escribe el retardo total del sistema en el campo
User Offset.
Configuración de mezclas
de referencia con compensación
de retardo
Si ya dispones de una sesión de Pro Tools que
utiliza varias inserciones de plug-in y de encami-
namiento de mezclador, es muy probable que
desees activar la opción
Delay Compensation
. Sin
embargo, si deseas grabar doblajes con “un talento”,
debes configurar mezclas de monitorización
(mezclas de auriculares o de referencia).
Utiliza envíos para asignar las mezclas de referencia
de bus a las rutas de salida de audio para que el
talento pueda efectuar la monitorización con
auriculares. Además de la mezcla principal, que se
supervisa en la sala de control, la pista de ruta dirige
a una o más rutas de salida de audio adicionales
para la monitorización con mezcla de referencia.
El uso de envíos permite configurar mezclas
diferentes de la mezcla principal para que se
puedan monitorizar con la mezcla de referencia.
Cuando se graba a un guitarrista, por ejemplo,
puede que prefiera oírse a sí mismo en una mezcla
de referencia que en la mezcla principal.
Configuración de ejemplo con envíos para mezclas
de referencia:
1 Asigna la salida principal de cada pista a las
salidas de mezcla principales.
2 Asigna un envío (mono o estéreo) para cada
pista y define las salidas de envío en las rutas
de salida 3 y 4 del interface de audio.
3 Activa el botón FMP (Follow Main Pan) en
todos los envíos para que la mezcla de referencia
disponga del mismo panorámico que la mezcla
principal.
4 Define todos los envíos en unidad y en
post-fader. Esto permite utilizar la misma mezcla
para el talento, pero también permite aumentar
(o atenuar) el nivel de señal del talento en la
mezcla de referencia mediante el ajuste del
nivel de envío según convenga.
Guía de referencia de Pro Tools1008
5 Elige Track > New.
6 Especifica el tipo de pista (Main Fader)
yelformato (Stereo). A continuación, haz
clic en Create.
7 En el selector de ruta de salida del master fader
de la pista, selecciona las rutas de salida 3 y 4 para
monitorizar la mezcla.
8 Ajusta el master fader de la pista para controlar
el volumen total de la mezcla de referencia.
9 Si es necesario, repite los pasos anteriores para
cualquier mezcla de referencia adicional en las
salidas adicionales de su interface de audio.
Definición de un desfase de
retardo de insertos de hardware
Para compensar el retardo (latencia) de cualquier
dispositivo de hardware externo (como una
unidad de efectos) utilizado en la sesión, puedes
definir la cantidad de compensación de retardo
de insertos de hardware (en milisegundos) para
cada dispositivo externo en el cuadro de diálogo
I/O Setup. El motor de compensación de retardo
utilizará este tiempo para alinear temporalmente
las rutas de entrada cuando se utiliza el inserto de
hardware y la opción Delay Compensation esté
activada.
Para definir un desfase de retardo de inserción:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña H/W Insert Delay.
3 Especifica un valor, en milisegundos, en el
campo que corresponda a la entrada en la que
esté conectada la inserción de hardware.
Determinar el retardo de
inserciones de hardware
Consulta la documentación del hardware
externo para comprobar si identifica la latencia
del hardware, o bien ejecuta en Pro Tools el
procedimiento que se detalla a continuación para
determinar la latencia de los insertos de hardware.
Para determinar el retardo de inserciones
de hardware:
1 Comprueba que la opción Automatic Delay
Compensation esté activada (Options > Delay
Compensation).
2 Cambia la escala de tiempo principal
de la sesión a Min:Sec.
3 Crea dos pistas.
4 Encamina las pistas de la forma siguiente:
dirige la salida de la pista 1 a las entradas del
dispositivo y, a continuación, encamina la
entrada de la pista 2 a las salidas del dispositivo.
5 Coloca un tono corto (u otro sonido con
un inicio definitivo) en la pista 1.
6 Activa para grabación la pista 2, pulsa Record
Enable y Play en la ventana Transport para
reproducir el audio en la pista 1 y grabarlo
en la pista 2.
Cuando se ha activado la compensación
de retardo, es recomendable no utilizar
ninguna inserción en ninguna entrada
auxiliar o en las pistas del master fader
que puedas estar utilizando para controlar el
volumen de la mezcla de referencia. Debería
evitar también el uso de inserciones en
cualquier pista de grabación. Se pueden
aceptar algunas inserciones de latencia baja
en función de las preferencias del talento.
Los desfases de retardo de inserción solo tienen
efecto cuando se utiliza la E/S para inserciones
de hardware.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1009
7 Una vez realizada la grabación, acércate con
el zoom y compara la diferencia entre el punto en
que comienza el audio en la pista 1 y en la pista 2.
La diferencia es el valor que se debe introducir
como desfase de retardo de inserciones
de hardware.
Dithering
El dithering se utiliza para minimizar los defectos
de cuantización cuando se reduce la profundidad
de bits de una señal de audio, por ejemplo, de
24 a 16 bits. El defecto de cuantización es más
evidente cuando la señal de audio se encuentra
en el extremo más bajo de su rango dinámico,
como en un pasaje silencioso o fundido de salida.
El dithering minimiza los defectos de cuantización
al introducir ruido aleatorio de nivel muy bajo
a una señal, lo que suaviza la distorsión que se
pueda generar cuando se reduce la profundidad
de bits de la señal.
Con el dithering hay un equilibrio entre el
rendimiento de señal a ruido y la distorsión
menos aparente. El uso correcto del dithering
permite obtener un rendimiento subjetivo mejor
cuando se reduce la profundidad de bits del audio.
Dithering en ProTools
Pro Tools permite utilizar el dithering de varias
formas. Cada una de ellas tiene una aplicación
específica dentro de las distintas operaciones
que se pueden beneficiar de la interpolación.
Plug-ins de dithering para mezclas finales
Cuando se está haciendo una mezcla o la estás
exportando al disco y la profundidad de bits de
destino es inferior a 24 bits, puedes insertar un
plug-in de dither en un master fader que controle
la mezcla de salida. Puedes utilizar plug-ins
de dithering en tiempo real de Avid o de otros
fabricantes.
Para obtener información importante sobre
cómo usar el dithering para realizar mezclas
finales o para exportar a disco, consulta
“Dithering” en la página 1114.
AudioSuite Dither Algunos plug-ins AudioSuite
pueden aplicar interpolación automáticamente
durante el procesamiento: Puedes seleccionar
esta opción en la página Processing Preferences.
La opción
Use AudioSuite Dither
activa un dithering
predefinido con modulación controlada de ruido
para los plug-ins DigiRack AudioSuite siguientes:
•Gain
Normalize
•Smack!
Sonic NoNOISE
Dithering en fundidos y fundidos cruzados En el
cuadro de diálogo Fades (Edit > Fades > Create),
la opción Use AudioSuite Dither activa el dithering
con modulación controlada de ruido.
Dithering en exportación e importación
Cuando
se exporta audio a una profundidad de bits inferior,
o cuando se importa un archivo de audio en una
sesión con una profundidad de bits inferior a la
del archivo, se aplica una interpolación de ajuste
preconfigurado con forma de ruido.
Para más información acerca de plug-ins de
dithering, consulta la Guía de plug-ins de audio.
Para más información acerca de AudioSuite
Dither, consulta la Guía de plug-ins de audio.
Para obtener más información sobre cómo
utilizar el dithering en fundidos y fundidos
cruzados, consulta “Use Dither” en la
página 635.
Para obtener más información sobre la aplicación
de dithering durante la exportación, consulta
“Exportación de audio” en la página 353.
Para obtener más información sobre la aplicación
de dithering durante la importación, consulta
“Conversión de la profundidad de bits y dithering”
en la página 342.
Guía de referencia de Pro Tools1010
Plug-ins de mezclador con dithering (solo en
ProTools HD) Avid ha desarrollado un mezclador
que proporciona todas las ventajas de los plug-
ins de mezclador estéreo y surround estándar,
además de dithering sin correlación en cualquier
salida de suma. Hay dos plug-ins de mezclador
que incluyen dithering con modulación
controlada de ruido: Stereo Dithered Mixer
y Surround Dithered Mixer.
Modulación controlada de ruido
La modulación controlada de ruido puede
mejorar el rendimiento de audio y reducir el ruido
percibido inherente al audio con dithering.
Esta técnica utiliza filtros para desplazar el ruido
de las frecuencias en la zona central del espectro
de audio (alrededor de 4 kHz), donde el oído
humano es más sensible.
La modulación controlada de ruido está
disponible en los plug-ins de dithering DigiRack
Dither y POW-r Dither.
Uso de una superficie de
control Ethernet con ProTools
Avid ofrece varias opciones de superficies
de control con Ethernet para Pro Tools.
D-Control y D-Command (solo en ProTools HD
yProTools con Complete Production Toolkit 2)
Las superficies de trabajo táctiles D-Control
y D-Command forman parte de ICON,
un sistema integrado y flexible que amplía
las funciones de Pro Tools.
C|24
C|24 es una superficie de control dedicada que
permite tener acceso a prácticamente todas las
características de grabación, mezcla, edición,
encaminamiento de señales, control de plug-ins
y automatización de Pro Tools.
EUCON
Pro Tools admite las superficies de control de
Avid mediante el control EUCON (Control de
Usuario Ampliado), (consulta la
Guía de EUCON
para Pro Tools EUCON
.)
EUCON es un innovador
protocolo Ethernet de alta velocidad desarrollado
por Avid para permitir que las superficies de control
de hardware de Avid se comuniquen directamente
con aplicaciones de software (como Pro Tools).
Para más información sobre cómo usar
los plug-ins de mezclador con dithering,
consulta la Guía del usuario de
Pro Tools|HD.
Para más información sobre el uso de la
modulación de ruido, consulta la Guía
de plug-ins de audio.
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1011
Activación de una superficie
de control Ethernet en ProTools
Para activar una superficie de control Ethernet
en ProTools:
1 Elige Setup > Peripherals y haz clic en la pestaña
Ethernet Controllers.
2 Selecciona Enable.
3 Si la superficie de control Ethernet se compone
de más de una unidad, selecciona las unidades en
el orden numérico según como desee ordenarlas
de izquierda a derecha.
4 Haz clic en OK.
Para activar el control EUCON en ProTools:
1 Elige Setup >Peripherals.
2 Selecciona la pestaña Ethernet Controllers.
3 Selecciona la opción EUCON.
4 Haz clic en OK.
Cuando la opción
EUCON
está seleccionada,
Pro Tools está habilitado para el control mediante
uno o más controladores compatibles con EUCON.
Uso de una superficie de
control MIDI con ProTools
Las superficies de control MIDI permiten el control
manual de muchas funciones de Pro Tools, lo que
permite ajustar faders y controles giratorios, activar
controles de transporte o editar los parámetros del
plug-in.
Command|8
Command|8 es una superficie de control
MIDI compacta basada en USB para los sistemas
Pro Tools.
Otras superficies de control MIDI
Pro Tools admite superficies de control MIDI
de CM Labs (como MotorMate y MotorMix),
y Mackie (como Mackie Control y HUI), y también
otras superficies de control compatibles con
personalidades de controlador MotorMix y HUI.
Personalidades de superficies
de control MIDI
Las
personalidades de superficies de control MIDI
son
archivos que permiten a Pro Tools comunicarse
con esos dispositivos. Cuando se instala Pro Tools,
estos archivos se instalan de forma predeterminada
en la carpeta Controllers dentro de la carpeta
de la aplicación Pro Tools. Si no encuentras los
archivos, ejecuta el instalador de Pro Tools para
instalar los archivos de personalidad.
Si deseas más información, consulta
la documentación que se entrega con
la superficie de control Ethernet.
Para obtener más información sobre el
uso de Pro Tools con EUCON, consulta
la
Guía de EUCON para Pro Tools.
Si deseas instrucciones completas para
conectar y configurar Command|8,
consulta la Guía Command|8.
Guía de referencia de Pro Tools1012
Conexión de una superficie
de control MIDI
Si el hardware de Pro Tools incluye puertos MIDI,
puedes conectar una superficie de control MIDI
directamente a tu sistema. Si no incluye puertos
MIDI, deberás usar un interface MIDI, como
MIDI I/O o M-Audio MIDISPORT. Las superficies
de control MIDI USB (como Command|8) y las
superficies de control FireWire (como 003) no
necesitan una conexión MIDI adicional en
su equipo.
Para conectar una superficie de control MIDI
(que no sea USB o FireWire):
1 Con un cable estándar MIDI de 5 pins, conecta
el puerto de salida MIDI de la superficie de
control MIDI al puerto de entrada MIDI del
hardware de Pro Tools o del interface MIDI.
2 Con un cable estándar MIDI de 5 pins, conecta
el puerto de entrada MIDI de la superficie de
control MIDI al puerto de salida MIDI del
hardware de Pro Tools o del interface MIDI.
3 Si dispone de un interface MIDI de varios
puertos, anote el puerto MIDI al que está
conectada la superficie de control.
Configuración del sistema para
una superficie de control MIDI
Una superficie de control MIDI se configura
de la misma forma que cualquier otro dispositivo
MIDI en Pro Tools, con la opción MIDI Studio
Setup (Windows) o Audio MIDI Setup (Mac).
Activación de una superficie
de control MIDI en ProTools
Para activar una superficie de control MIDI
en ProTools:
1 Elige Setup > Peripherals y haz clic en la pestaña
MIDI Controllers.
2 Selecciona el nombre del dispositivo de la
superficie de control MIDI en el menú emergente
Type.
3 Selecciona el puerto de origen de la superficie
de control MIDI en el menú emergente
Receive From.
4 Elige un puerto de destino en el menú
emergente Send To.
5 Si la superficie de control MIDI tiene más
de ocho bandas de canal o si utilizas varios
dispositivos del mismo tipo en serie, selecciona
el número adecuado de bandas de canal en el
menú emergente #Ch’s.
6 Haz clic en OK.
Puedes configurar más superficies de control
MIDI (hasta un total de cuatro) si repite los pasos
anteriores. Asegúrate de que ninguna de las
superficies de control se haya asignado a los
mismos canales o puertos MIDI de origen
y destino en el cuadro de diálogo Peripherals
de Pro Tools.
Si necesitas instrucciones completas sobre la
configuración de un estudio MIDI, consulta la
Guía de usuario proporcionada con el sistema.
Superficie de control MIDI (Command|8) activada
Capítulo 43: Nociones básicas de mezcla 1013
Activación de una superficie
de control MIDI como dispositivo
de entrada
Debes asegurarte de que la superficie de control
MIDI se haya activado como dispositivo de
entrada en Pro Tools.
Para activar una superficie de control MIDI como
dispositivo de entrada:
1 Elige Setup > MIDI > Input Devices.
2
Selecciona el puerto de origen que seleccionaste
en el menú emergente
Receive From
en la página
MIDI Controllers del cuadro de diálogo Peripherals.
3 Haz clic en OK.
Si deseas evitar que los datos MIDI de una
superficie de control lleguen a Pro Tools, anula
la selección del puerto de origen en la ventana
MIDI Input Enable.
Activación de un dispositivo de entrada MIDI
Guía de referencia de Pro Tools1014
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1015
Capítulo 44: Módulos adicionales
e inserciones de hardware
Pro Tools ofrece hasta diez inserciones de ganancia
unitaria en cada pista de audio, de entrada auxiliar,
de master fader y de instrumento. Las inserciones
de pista de audio, de entrada auxiliar y de
instrumento son pre-fader; las inserciones
de master fader solo son post-fader.
Una inserción puede ser un
plug-in
DSP de software
o un
inserto de hardware
. Una inserción de Pro Tools
encamina la señal desde la pista hasta un plug-in
o efecto de hardware externo de tu elección
y la devuelve automáticamente a la misma pista.
Las inserciones no alteran los archivos de origen
de audio original, pero procesan audio en tiempo
real durante la reproducción. Puedes aplicar efectos
en tiempo real de forma permanente a pistas
mediante la grabación o la exportación del efecto
a disco (consulta el capítulo 46, “Mezcla final”
para más información).
Información general sobre inserciones
Cuando se usa más de un inserto de hardware
o de plug-in en una pista, se procesan en serie.
Cada efecto se añade al efecto de cualquier
plug-in o inserción anteriores (que fluyen
de arriba a abajo en la vista de inserciones
de la ventana Mix y de izquierda a derecha
en la vista de inserciones de la ventana Edit).
Las inserciones en las pistas de audio y las
entradas auxiliares y pistas de instrumento son
pre-fader. Se puede producir recorte si intensifica
la ganancia hasta los extremos, en especial
en pistas grabadas a amplitudes altas. Observe
la medición en pantalla para ver la indicación
de recorte. Las inserciones en los master faders
son post-fader.
Botón de inserción y selector en una pista
Botón de inserción
Selector de inserción
Guía de referencia de Pro Tools1016
Inserciones de plug-in
Las inserciones de plug-in son inserciones de
software que procesan material de audio en una
pista en tiempo real. Por ejemplo, los plug-ins de
compresor, retardo y DigiRack EQ suministrados
con el sistema Pro Tools pueden utilizarse como
inserciones de plug-in en tiempo real.
Los plug-ins en tiempo real se pueden conseguir
a través de Avid y otros fabricantes.
Inserciones de E/S de hardware
Las inserciones de E/S de hardware pueden dirigir
audio a través de un dispositivo externo conectado
a las entradas y salidas en paralelo de un interface
de audio. Puedes procesar el material de audio
en una pista con una inserción de hardware
en tiempo real.
Las rutas de inserciones requieren entradas
y salidas de la interface de audio, y vienen
determinadas por la configuración I/O Setup
del sistema.
Uso de inserciones para
procesamiento de efectos
Las inserciones se pueden usar de dos maneras:
En pistas individuales Una inserción se puede
aplicar a una pista de audio individual, entrada
auxiliar, master fader o pista de instrumento.
Con inserciones sucesivas, podrás controlar la
cantidad de efecto mediante el ajuste de los
controles de equilibrio (mezcla wet/dry) del plug-
in o dispositivo externo.
Como recursos compartidos Una inserción
se puede usar como recurso compartido en un
proceso de envío y retorno, enviando señales
por bus desde varias pistas a una entrada auxiliar,
y luego aplicando la inserción a dicha pista.
A continuación, podrás controlar el nivel de
envío para cada pista y el nivel general de efecto
se podrá controlar desde la pista de entrada
auxiliar. El uso de envíos y de otras funciones
de dirección de señales aumenta la potencia
de procesamiento del sistema.
Para más información sobre los plug-ins que
se incluyen con el sistema Pro Tools, consulta
las guías de plug-ins de audio.
Para más información sobre plug-ins
opcionales, visita www.avid.com.
Una inserción de E/S de hardware
Para ejemplos de buses de envío y retorno
y otras configuraciones de submezcla,
consulta “Encaminamiento de señales
para monitorización y submezclas”
en la página 993.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1017
Formatos de inserción
Inserciones mono Se usan en pistas mono.
Las inserciones que se producen en una pista
después de una inserción estéreo se usan
automáticamente en estéreo.
Inserciones estéreo Se usan en pistas estéreo.
Una inserción de E/S de hardware estéreo envía
la señal a una ruta de entrada/salida.
Inserciones de plug-in de entrada mono/salida
estéreo Se usan para proporcionar un efecto
estéreo de una fuente mono. Ciertos plug-ins
(como D-Verb) permiten generar una salida
estéreo de un canal mono. Una pista convertida
en estéreo de este modo incorpora controles de
panorámico para cada canal de la señal estéreo.
Cualquier inserción que se produzca en una pista
después de una inserción estéreo se usa en estéreo
automáticamente.
Inserciones de plug-in multimono Se usan en
pistas estéreo o de más canales cuando no hay
disponible una versión multicanal del plug-in.
Los controles de todos los canales están vincu-
lados de forma predeterminada para poder ajus-
tarse conjuntamente. Puedes desvincular los
controles de parámetro para conseguir un ajuste
independiente con el botón de vínculo principal.
Consulta “Vinculación y desvinculación de
controles en plug-ins multimono”
en la página 1044.
Inserciones de plug-in multicanal Se usan en pistas
multicanal estéreo y de más canales. En pistas
multicanal superiores a estéreo, los controles
de todos los canales en general trabajan juntos.
Formatos de plug-in
Pro Tools admite tres formatos de plug-in: TDM,
RTAS y AudioSuite. Dos de ellos se pueden
utilizar como inserciones en tiempo real:
Plug-ins TDM Junto con los sistemas Pro Tools
HD, estos plug-ins dependen de la capacidad de
procesamiento de DSP de las tarjetas del sistema
Pro Tools|HD.
Plug-ins RTAS Son similares a los de las unidades
TDM correspondientes pero, a diferencia de
éstas, utilizan los recursos de procesamiento
del ordenador y están sujetos a las restricciones
impuestas por dichos recursos.
Plug-ins AudioSuite Plug-ins de procesamiento en
tiempo no real (renderizado), basados en
archivos para Pro Tools.
En función del software de Pro Tools, los plug-ins
en tiempo real se pueden usar del siguiente modo:
Sistemas ProTools|HD
Tanto los plug-ins RTAS como TDM se
pueden usar en pistas de audio, pistas de
entradas auxiliares, pistas de master fader
ypistas de instrumento.
El volver a vincular puedes producir la
pérdida de automatización. Consulta
“Vinculación y desvinculación de controles
en plug-ins multimono” en la página 1044.
Para más información sobre cómo usar los
plug-ins AudioSuite en Pro Tools, consulta el
capítulo 40, “Procesamiento de AudioSuite”.
En Pro Tools HD, los plug-ins RTAS situados
en pistas de entrada auxiliar, pistas de master
fader y pistas de instrumento utilizan voces
adicionales y pueden incorporar latencia
adicional de acuerdo con el tamaño del
búfer del hardware. Consulta “Uso de
“voces” y latencia total de los plug-ins RTAS”
en la página 1018.
Guía de referencia de Pro Tools1018
Sistemas ProTools basados en host
Los plug-ins RTAS se pueden usar en pistas de
audio, entradas auxiliares y faders principales
y pistas de instrumento.
Uso de “voces” y latencia total
de los plug-ins RTAS
(solamente en ProToolsHD)
Con Pro Tools HD, la inserción inicial de un
plug-in RTAS puedes provocar una latencia
adicional y requerirá hasta dos voces adicionales
por canal (1 voz para la entrada y 1 voz para la
salida) en las condiciones siguientes:
Cuando se inserta en una pista de entrada
auxiliar o master fader
Cuando se inserta en una pista de instrumento
que no contiene un plug-in de instrumento
Cuando se inserta después de un plug-in
TDM en cualquier tipo de pista
Por ejemplo, la inserción inicial de un plug-in
RTAS en una pista de entrada auxiliar mono
utiliza dos voces (un canal con dos voces),
mientras que la inserción inicial de ese plug-in en
una pista de entrada auxiliar estéreo utiliza cuatro
voces (dos canales con dos voces cada uno).
Los plug-ins RTAS siguientes en la misma pista
no requerirán más voces a menos que se inserte
un plug-in TDM entre otros plug-ins RTAS.
A las pistas de audio con inserciones de plug-in
RTAS activas no se les puedes asignar voz de
forma explícita. La asignación de voces debe
definirse en Dynamic u Off.
Asimismo, se utiliza una voz adicional cada vez
que se cumpla una de las condiciones siguientes
cuando se utilizan voces para los plug-ins RTAS
en una pista:
Cuando se utiliza la cadena lateral de clave
externa de un plug-in RTAS en esa pista
Si seleccionas varias salidas de pista para esa
pista (una voz utilizada para cada entrada)
Si seleccionas una salida de ruta AFL/PFL
en la pestaña Output del cuadro de diálogo
I/O Setup (se utiliza una voz para cada canal)
Si quieres saber cómo aumentar el rendimiento
RTAS, consulta “Configuración de los
parámetros del sistema Pro Tools”
en la página 60.
Evite la inserción de plug-ins TDM entre
plug-ins RTAS en cualquier tipo de pista,
ya que esto provoca un uso innecesario de
voces y puedes provocar una mayor latencia.
Si utilizas Pro Tools 6.9.x o una versión
inferior para abrir una sesión creada
originalmente en Pro Tools 7 o en una
versión superior, cualquier plug-in RTAS
insertado en las pistas de entrada auxiliar
o de master fader (o después de los plug-ins
TDM en cualquier tipo de pista) quedará
inactivo.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1019
Visualización de inserciones
Las ventanas Mix y Edit se pueden configurar
para mostrar u ocultar inserciones A-E y F-J.
Las ventanas Plug-In ofrecen acceso completo
a los controles de plug-in.
Para mostrar u ocultar inserciones, ejecuta uno
de los pasos siguientes:
En la ventana Mix (o Edit), elige View > Mix
Window (o Edit Window) > Inserts A-E o Inserts F-J.
– o bien –
Selecciona Inserts A–E o Inserts F–J desde
el selector de vista de la ventana Edit o Mix.
Visualización del estado
de ventana de plug-in
En las ventanas Mix y Edit, el botón y el selector
de plug-in muestran el plug-in insertado, el estado
de omisión (consulta “Aplicación de la función
Bypass a plug-ins” en la página 1044), el estado
de activación y el de la ventana.
Indicación del controlador activo
En la mayoría de superficies de control, solo se
puedes activar un plug-in a la vez. Las superficies
de trabajo ICON pueden tener hasta cuatro
plug-ins activados a la vez (con los controles EQ
y dinámico, así como con faders personalizados
en la superficie de trabajo).
El controlador de activación actual, si lo hay,
se indica mediante un contorno coloreado
alrededor del nombre:
Inserciones y envíos en la ventana Mix
Vista de inserciones (A–E)
Vista de envíos (A–E)
Vista de E/S
Vista de envíos (F–J)
Vista de inserciones (F–J)
Nombre de plug-in encendido que indica la ventana
de plug-in que está abierta
Controlador activo
Guía de referencia de Pro Tools1020
Desactivación de inserciones
Las inserciones de plug-ins se pueden desactivar
a fin de liberar los recursos para otros usos.
Cuando una inserción de plug-in está inactiva,
retiene su asignación, posición y todas las listas
de reproducción de automatización relacionadas.
Sin embargo, no pasará audio ni consumirá
ningún recurso DSP o TDM.
Cuando abres sesiones, las inserciones de plug-in
se desactivan automáticamente en cualquiera
de las situaciones siguientes:
El sistema carece de suficientes recursos DSP.
Un plug-in no está instalado.
Un tipo de plug-in no está disponible
(RTAS o TDM).
Al abrir las sesiones se sustituyen los tipos de
plug-ins. Puedes ocurrir si el tipo está disponible
y la sustitución generase una condición
incompatible, como la apertura de una sesión
que contenga un plug-in TDM para el que
no se dispone de una versión de RTAS.
Para que una inserción esté inactiva, ejecuta una
de estas acciones:
Mantén pulsadas las teclas Control+Inicio
(Windows) o Comando+Control (Mac) y haz
clic en el botón Insert.
Haz clic con el botón derecho del ratón en
el botón Insert y selecciona Make Inactive.
Desactiva la pista. Consulta “Desactivación
de pistas” en la página 250.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas:
Pulsa las teclas Control+Inicio+Alt (Windows)
o Comando+Control+Opción (Mac) y haz clic
en un botón de inserción en la posición que
desees alternar.
Para alternar entre inserciones en la misma
posición en todas las pistas activas o inactivas
seleccionadas:
Haz clic en las teclas Control+Inicio+Alt+Mayús
(Windows) o Comando+Control+Opción+Mayús
(Mac) y haz clic en un botón de inserción en la
posición que desees alternar.
Inserciones de plug-in inactivos
Las inserciones de plug-ins inactivos retienen todas
las listas de reproducción de automatización
asociadas. Además, cualquier edición realizada
en la sesión afecta a las listas de reproducción de
automatización de plug-in. En un plug-in inactivo
no se puedes automatizar la grabación ni ajustar
los controles.
Inserciones de hardware inactivas
Las inserciones de hardware inactivas retienen
su asignación, pero no pasarán audio
ni consumirán ningún recurso DSP.
Presentación de plug-ins inactivos
Presentación de plug-ins inactivos
Las inserciones de hardware no ofrecen
un control Bypass. Podrás usar la función
en modo inactivo cuando tenga necesidad
de silenciar o aplicar la función Bypass
a una inserción de hardware.
(en cursiva)
Activo
(texto normal)
Inactivo
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1021
Inserción de plug-ins en pistas
Para usar un plug-in en tiempo real, insértalo
en una pista.
Para insertar un plug-in en una pista:
1 Asegúrate de que la vista de inserciones
(A–E o F–J) se muestre en la ventana Mix
o en la ventana Edit.
2 Haz clic en el selector de inserción de la pista
y selecciona el plug-in que desees usar. Consulta
“Formatos de plug-in” en la página 1017 para
más información.
Para eliminar una inserción de una pista:
Haz clic en el selector de inserción y elige
No Insert.
Orden de plug-ins RTAS y TDM
en pistas de audio
(solo en los sistemas ProTools|HD)
Con Pro Tools|HD, cuando los plug-ins RTAS
y TDM se combinan en una pista de audio,
entrada auxiliar o master fader, el orden en que
se insertan tiene diferentes resultados:
Plug-ins RTAS agrupados antes de los plug-ins TDM
No se utilizarán voces adicionales y no se producirá
una latencia de procesamiento. Los plug-ins RTAS
se omitirán cuando se active Record Enable
o la monitorización TrackInput para esa pista.
Plug-ins RTAS agrupados tras los plug-ins TDM
Cada inserción inicial de un plug-in RTAS tras
un plug-in TDM en una pista causará latencia
de procesamiento y utilizará voces, tal y como
se explica en “Uso de “voces” y latencia total
de los plug-ins RTAS” en la página 1018. Los
plug-ins RTAS permanecerán activos cuando
se active Record Enable o la monitorización
TrackInput para esa pista.
Recomendaciones sobre el orden
Cuando se combinan los plug-ins RTAS y TDM
en una pista de audio, sigue uno de los métodos
siguientes, según sus necesidades de grabación:
Para asegurarse de que los plug-ins RTAS
permanecen activos cuando activas una pista
para grabación o utilizas la monitorización
TrackInput, ordena todos los plug-ins TDM
antes de los plug-ins RTAS.
– o bien –
Para ahorrar voces y minimizar la latencia de
procesamiento, ordena todos los plug-ins RTAS
antes de los TDM.
No es posible insertar ni eliminar plug-ins
durante la grabación.
Inserción de un plug-in TDM
Puedes insertar un plug-in en una pista si
arrastras uno de sus archivos de configuración
de plug-in (.txf) desde un navegador de
DigiBase hasta una posición de inserción
de una pista disponible en la ventana Mix.
Consulta “Arrastrar y soltar los archivos
de configuración de plug-in”
en la página 1036.
Como norma general, agrupe los plug-ins del
mismo tipo, especialmente si se insertan
plug-ins RTAS después de los TDM. De lo
contrario, se utilizarían innecesariamente
voces adicionales.
Guía de referencia de Pro Tools1022
Organización del menú
de plug-ins
Puedes personalizar la organización de las listas
de plug-ins (menús de plug-ins) en el selector
de inserción y el selector de plug-ins.
Utiliza la opción Organize Plug-In Menus By
de la página Display Preferences para organizar
los menús de plug-ins en una lista sin parámetros
(Flat List) (con plug-ins por orden alfabético) o por
categoría (Category), fabricante (Manufacturer)
o categoría y fabricante (Category and Manufacturer).
Compatibilidad con superficies de control
Las superficies de control con pantallas LCD en
varios colores (por ejemplo, D-Control) indican
los plug-ins de la forma siguiente:
Las categorías de plug-ins (por ejemplo, EQ)
y los fabricantes de plug-ins (como Aphex)
aparecen como texto de color amarillo
(ámbar).
Determinados plug-ins que se encuentran
en subcarpetas de plug-ins (por ejemplo,
EQ III en la subcarpeta EQ) aparecen como
texto de color verde.
Las superficies de control monocromas (por
ejemplo, Command|8) no presentan opciones
de visualización de plug-in. Muestran el
contenido de una carpeta de plug-ins como
una lista de plug-ins.
Opción Organize Plug-In Menus By
Flat List Organiza los plug-ins en una lista solo
por orden alfabético.
Category Organiza los plug-ins por categoría
de proceso (por ejemplo EQ, Dynamics y Delay),
con plug-ins concretos en los submenús de las
categorías. En la categoría Other figuran los
plug-ins que no pertenecen a ninguna categoría
estándar (por ejemplo, DigiRack Signal Generator)
o de otros fabricantes cuyos desarrolladores no
han establecido categorías. Los plug-ins pueden
estar en más de una categoría.
Las categorías de plug-in son:
•EQ
Dynamics
Pitch Shift
•Reverb
•Delay
•Modulation
Harmonic
•Noise Reduction
•Dither
•Sound Field
•Instrument
•Other
•Effects
La subcarpeta Effects organiza efectos especiales,
procesadores multiefecto y otros plug-ins. En la
subcarpeta Effects figuran todos los plug-ins cuya
categoría de plug-in sea Effects.
Plug-ins organizados por categoría (mediante
el selector de inserciones)
La subcarpeta nombrada para dicha categoría
no aparecerá en el menú si no hay ningún
plug-in de una categoría determinada
instalado en el sistema.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1023
Manufacturer
Organiza los plug-ins por fabricante
(por ejemplo, Bomb Factory, Digidesign y Trillium
Lane Labs), con plug-ins concretos en los submenús
de los fabricantes. Los plug-ins sin fabricante
aparecen en la carpeta de fabricantes Other.
Cuando se activa esta opción, la mayoría de
plug-ins para Avid de otros fabricantes quedarán
agrupados bajo Digidesign.
Category and Manufacturer Organiza los plug-ins
en dos niveles de menús. Los superiores
muestran los plug-ins por categoría de proceso
(por ejemplo EQ, Dynamics y Delay), con
plug-ins concretos en los submenús de las
categorías. Los menús de la parte inferior
muestran los plug-ins por fabricante (por
ejemplo, Bomb Factory, Digidesign y Trillium
Lane Labs), con plug-ins concretos en los
submenús de los fabricantes.
Para seleccionar la manera de organizar los plug-ins:
1 Abre o crea una sesión.
2 Elige Setup > Preferences y haz clic en Display.
3
Haz clic en el menú emergente
Organize Plug-In
Menus By
y selecciona una opción de visualización.
4 Haz clic en OK.
La configuración de Organize Plug-In Menus By
se guarda con las preferencias de Pro Tools (no
se guarda con el archivo de sesión de Pro Tools).
Plug-ins EQ y Dynamics
predeterminados
Puede definir un plug-in EQ y un plug-in
Dynamics predeterminados. El sistema los
coloca en la parte superior del menú emergente
del selector de inserción y los primeros de la
lista en las opciones de menú cuando se asignan
inserciones en superficies de trabajo ICON.
Para definir un plug-in predeterminado:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Setup, elige un plug-in del menú emergente
Default EQ o Default Dynamics.
3 Haz clic en OK para cerrar la ventana Preferences.
Plug-ins organizados por fabricante (mediante
el selector de inserciones)
La subcarpeta nombrada para dicho fabricante
no aparecerá en el menú si no hay ningún
plug-in de un fabricante determinado instalado
en el sistema.
Presentación del plug-in predeterminado en el me
del selector de inserción
Guía de referencia de Pro Tools1024
Plug-ins favoritos
Para encontrar un plug-in con mayor rapidez,
puedes designarlo como favorito. Los plug-ins
favoritos aparecen en la parte superior del menú
de plug-ins.
Cuando un plug-in se convierte en favorito,
sigue apareciendo en su categoría de plug-in
y su nombre aparece en negrita.
Para designar como favorito un plug-in:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y con el selector de inserción
selecciona un plug-in para designarlo como
favorito.
Para cambiar el estado de un plug-in favorito:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y con el selector de inserción
selecciona un plug-in que ya no desee designar
como favorito.
Cuando selecciones el plug-in favorito que
desees cambiar, puedes hacerlo desde la lista
de favoritos en la parte superior del menú de
plug-ins o en la categoría de plug-ins (donde
el plug-in aparece en negrita).
Desplazamiento y duplicación
de plug-ins e inserciones de
hardware
Una inserción se puedes desplazar o duplicar
arrastrándola a otra ubicación en la misma pista
o en otra. Las inserciones que se desplazan
o duplican conservan la configuración
y automatización originales.
Para desplazar una inserción:
Arrastra la inserción a una nueva ubicación.
Para duplicar una inserción:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
mientras arrastra la inserción a la nueva ubicación.
La duplicación de inserciones de plug-in mantiene
la configuración y automatización originales.
Visualización de plug-ins favoritos en el menú
Plug-ins favoritos
Categorías
de plug-ins
No es posible mover ni duplicar plug-ins
durante la grabación.
Desplazamiento de un plug-in
Si arrastras y colocas una inserción encima
de otra ya existente, la sustituirá y a cualquier
automatización.
También se pueden duplicar Envíos. Consulta
“Mover o copiar envíos” en la página 987.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1025
Ventana de plug-in
La ventana Plug-In aparece al hacer clic en el
botón de inserción de una pista. Esta ventana
flotante permite ajustar los controles de
cualquier inserción de plug-in en tiempo real
que esté en uso en una pista.
Controles de pista en la ventana
Plug-In
Selector de pista Permite tener acceso a cualquier
pista de la sesión a excepción de las pistas MIDI,
VCA y de vídeo.
Selector de posición de inserción
Accede a cualquier
inserción en la pista actual.
Selector de plug-ins Permite seleccionar cualquier
plug-in en tiempo real instalado en la carpeta
Plug-Ins (que se crea cuando se instala Pro Tools).
Selector de entrada de tonalidad
Permite
seleccionar audio de una entrada o bus concreto
y encaminarlo para activar el plug-in. Este selector
solamente aparece en los plug-ins que permiten el
procesamiento side-chain. Las entradas clave son
monofónicas.
Botón de inserción y selector en una pista
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ III mono)
Botón de inserción
Selector de inserción
Botón de
destino
Bypass
de efectos
Modo Automation Safe
Botón Auto
Plug-in Convert
LED de
recorte
(clipping)
Controles
de asignación
de plug-ins
MIDI
controles
Controles
de ajuste
controles
Controles de pista en la ventana de plug-in
Selector de entrada clave (con Dyn III Compressor/Limiter)
Selector de pista
Selector de posición de inserción
Selector de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools1026
Visualización del nodo MIDI
Muestra información
sobre el nodo MIDI para los plug-ins activados para
MIDI. Los nodos MIDI son conexiones virtuales
de Pro Tools para instrumentos de software y otros
plug-ins activados para MIDI. Los nodos MIDI son
útiles para dirigir varias pistas MIDI a diferentes
canales de un único dispositivo MIDI virtual. Los
números de nodo MIDI también se presentan en
el selector de salida MIDI de una pista. El indicador
de nodo MIDI solo aparece en plug-ins que pueden
recibir MIDI.
Controles predefinidos en la ventana
Plug-In
Menú Plug-In Settings Permite copiar, pegar,
guardar e importar la configuración de plug-in.
Menú Plug-In Librarian Selecciona ajustes
preconfigurados del plug-in (archivos de ajustes
del plug-in guardados en la carpeta Root Settings
del plug-in o en la carpeta Settings de la sesión
actual). Consulta “Presets de plug-in”
en la página 1032.
Botones de configuración Next (+) y Previous (–)
Permiten seleccionar el ajuste preconfigurado
previo o siguiente desde el menú Librarian.
Botón Plug-In Settings Select Permite acceder al
cuadro de diálogo Plug-In Settings que enumera
los presets del plug-in seleccionado. Desde esta
lista puedes escuchar y seleccionar los presets
de plug-ins.
Botón Compare Alterna entre la configuración
de plug-in original guardada y los cambios
realizados a dicha configuración para que
se puedan comparar.
Controles de automatización
en la ventana Plug-In
Botón Auto Permite activar controles de plug-in
individuales para grabación de automatización.
Consulta “Automatización de plug-ins”
en la página 1066.
Modo Automation Safe Si está activado, evita que
se sobrescriba la automatización del plug-in
existente.
Indicador de visualización de nodo MIDI (con Transfuser)
Controles de ajuste preconfigurado en la ventana
de plug-in
Menú Plug-In Settings
Menú Plug-In Librarian
Botón Compare
Configuración siguiente
Configuración previa
Selección de configuración
Perderás la configuración actual si no
la guardas antes de usar los botones de
configuración Next y Previous. Guarda
siempre la configuración del plug-in como
preset en el menú Plug-In Settings.
Controles de automatización en la ventana Plug-In
Botón Auto
Botón Automation Safe
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1027
Controles de asignación de plug-in
en la ventana Plug-In
Cuando se especifica una superficie de control
admitida en Pro Tools, se abren los controles
de asignación de plug-in en la ventana Plug-In.
Menú de opciones de asignación Permite crear,
guardar, eliminar, importar, exportar, definir
y cambiar el nombre de asignaciones de plug-in
predeterminadas.
Menú de ajustes preconfigurados de asignación
Permite elegir entre varias asignaciones de
plug-in personalizadas para el plug-in.
Botón Learn Establece el plug-in en modo Learn,
donde puede asignar parámetros de plug-in a una
superficie de control.
Menú de parámetros Si se encuentra en modo
Learn, permite seleccionar un parámetro en el
plug-in para su asignación. Si haces clic en un
parámetro en la ventana de plug-in mientras está
en el modo Learn, este menú muestra el nombre
del parámetro.
Controles de plug-in adicionales en
la ventana Plug-In
Botón Effect Bypass
Desactiva el plug-in mostrado
actualmente. Esto te permite comparar la pista con
y sin el efecto.
Selector de conversión de plug-in Permite
convertir la inserción de un módulo TDM a uno
RTAS del mismo tipo (o viceversa). Esta función
solo se puedes usar con plug-ins disponibles
en los formatos TDM y RTAS.
LED de recorte Se ilumina de color rojo para
indicar que se ha producido recorte en algún
medidor de plug-in (no está disponible en todos
los plug-ins). El LED de recorte del plug-in
funciona según la configuración de indicación
de clips de Pro Tools.
Target (botón)
Cuando hay abiertas varias ventanas
de plug-ins, si haces clic en este botón, selecciona
ese módulo como el de destino para cualquier
función de métodos abreviados de teclado del
ordenador. Para más información, consulta
“Ventanas de destino” en la página 992.
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Menú de opciones de asignación
Menú de ajustes preconfigurados
Botón Learn
Menú de parámetros
de asignación
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Botón Plug-In Bypass
Indicador de recorte
Botón de destino
Selector de conversión de plug-in
Guía de referencia de Pro Tools1028
Controles multimono en la ventana
Plug-In
Botón de vínculo principal
Si está activado, vincula
los controles en todos los canales de un plug-in
multimono para que se puedan ajustar
conjuntamente.
Botones de activación de vínculo Permiten
vincular o desvincular de forma selectiva los
controles de canales específicos de un plug-in
multimono. Cada cuadrado representa un canal
de altavoz. El botón de vínculo principal debe
estar desactivado para usar los botones de
activación de vínculo. Consulta “Vinculación
y desvinculación de controles en plug-ins
multimono” en la página 1044.
Selector de canal Accede a un canal específico en
una pista multicanal para la edición de controles
de plug-in. Este menú aparece solo en plug-ins
multimono insertados en pistas con más de un
canal. Al pulsar la tecla Mayús y hacer clic en el
selector, se abre una ventana de plug-in para cada
canal de la pista multicanal en la que se haya
insertado el plug-in.
Apertura de ventanas Plug-In
Para abrir una ventana de plug-in:
Haz clic en el botón de plug-in en la vista
de inserciones de la ventana Mix o Edit.
De forma predeterminada, cada módulo que
abras aparecerá en la misma ubicación que
el módulo abierto, y lo sustituirá en la misma
ubicación de la ventana.
Apertura de varias ventanas
Plug-In
Pro Tools suele mostrar una sola ventana Plug-In
desde la que se pueden ajustar los controles
de cualquier plug-in de una sesión. Asimismo,
se pueden abrir otras ventanas para plug-ins
específicos. Cuando hayas comenzado a trabajar
con varias ventanas Plug-In, tendrás que hacer
clic en el botón Target en el plug-in cuyos
controles desees ajustar con los métodos
abreviados de teclado.
Para abrir otra ventana de plug-in:
En la ventana Mix, pulsa Mayús y haz clic
en el botón de inserción de un plug-in. Se abre
la nueva ventana Plug-In sin un destino.
Para abrir ventanas de plug-ins para cada canal
de un plug-in multimono:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el selector de canal de la ventana
Plug-In de una inserción de plug-in.
Para cerrar todas las ventanas de plug-in abiertas:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el cuadro de cierre de cualquiera
de las ventanas Plug-In abiertas.
Ventana Plug-In (con 1-Band EQ multimono)
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1029
Uso de los controles de la
ventana Plug-In
Todos los plug-ins ofrecen controles de Pro Tools
estándar para selección de pistas e inserciones,
Bypass, etc., además de EQ, Dynamics y otros
controles específicos de procesamiento.
Para seleccionar un plug-in diferente en la misma
pista:
Haz clic en el selector de inserción y selecciona
otro plug-in en el menú emergente.
Para elegir una pista diferente:
Haz clic en el selector de pista y selecciona otra
pista en el menú emergente.
Ventana Target y métodos abreviados
de configuración
Cuando están abiertas varias ventanas de
plug-ins, un destino resaltado indica la ventana
de destino. Pro Tools solamente mantiene
abierta una ventana Plug-In, la ventana Target.
La apertura de un plug-in nuevo la abre como
la nueva ventana Target, en la misma ubicación.
Además, la ventana Target de plug-in queda
también activada para la función de métodos
abreviados de teclado para la configuración
del plug-in.
Edición de controles de plug-in
Puedes ajustar controles de plug-in arrastrando
el control deslizante o del control giratorio,
o escribiendo un valor en el cuadro de texto
del control. Si deseas instrucciones sobre
cómo editar plug-ins específicos, consulta
la documentación del plug-in.
Para ajustar un control de plug-in:
1 Comienza la reproducción de audio para
oír los cambios de control en tiempo real.
2 Ajusta los controles del plug-in para obtener
el efecto deseado.
3 Cierra la ventana Plug-In para guardar
los cambios más recientes.
Edición de parámetros de plug-ins
con el ratón
Puedes ajustar los controles giratorios si arrastras
el control horizontal o verticalmente. Los valores
del parámetro aumentan al arrastrar hacia arriba
o la derecha, y disminuyen al hacerlo hacia abajo
o la izquierda.
Métodos abreviados de teclado
Para conseguir ajustes más precisos, pulsa
la tecla Control (Windows) o Comando (Mac)
y arrastra el control.
Para volver al valor predeterminado del control,
pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz
clic en el control.
Si deseas información sobre los controles
específicos de cada plug-in DigiRack (instalado
con Pro Tools), consulta la
Guía de plug-ins de
audio
. En esta misma guía se documentan otros
plug-ins gratuitos (y plug-ins de pago) que
pueden instalarse con Pro Tools.
Guía de referencia de Pro Tools1030
Edición de parámetros de plug-ins
con el teclado del ordenador
Puede usar el teclado del ordenador para editar
controles de plug-in.
Si están abiertas varias ventanas de plug-in, la tecla
Tab y el teclado se centran en el plug-in que sea
la ventana de destino.
Para cambiar los valores de control con un teclado
de ordenador:
1 Haz clic o navegue hasta el campo de texto que
desees editar para activar el campo.
2
Cambia el valor con uno de los siguientes pasos.
Para aumentar un valor, pulsa la flecha
Arriba del teclado.
Para disminuir un valor, pulsa la flecha
Abajo del teclado.
Especifica el valor.
3 Ejecuta uno de los siguientes pasos para
confirmar el valor:
Pulsa la tecla Intro del teclado numérico
para introducir el valor y permanecer
en el modo de edición del teclado.
– o bien –
Pulsa Intro (Windows) o Retorno (Mac)
en el teclado alfanumérico para introducir
el valor y salir del modo de edición desde
el teclado.
Para borrar todos los indicadores de recorte
de la sesión, incluido el recorte del plug-in:
Pulsa las teclas Alt+C (Windows) u Opción+C
(Mac).
Automatización de plug-ins
y modo Automation Safe
Todos los plug-ins en tiempo real se pueden
automatizar en su totalidad y admiten todos los
modos de automatización de Pro Tools (Write,
Touch, Latch y Trim).
El botón Auto abre el cuadro de diálogo Plug-in
Automation, en el que se podrán activar controles
de plug-ins individuales para grabación de automa-
tización (consulta “Automatización de plug-ins”
en la página 1066).
El botón Safe activa el modo Automation Safe.
Si el modo está activado, evita que la automatiza-
ción existente de plug-in se sobrescriba (consulta
“Automatización de plug-in Record Safe”
en la página 1068).
La ventana Target de plug-in queda activada
para la función de métodos abreviados de
teclado para la configuración del plug-in. Para
que un plug-in sea el destino para cualquiera de
los comandos de teclado de un ordenador
(incluidos los métodos abreviados), haz clic
en el botón de destino de su ventana Plug-In.
Para desplazarse y avanzar por los diferentes
campos de control, pulsa la tecla Tab. Para
desplazarse retrocediendo, pulsa las teclas
Mayús+Tab.
En los campos que admitan valores en
kilohercios, al escribir la letra “k” después de un
valor numérico, dicho valor se multiplicará
por 1.000. Por ejemplo, escribe “8k” si deseas
introducir un valor de 8.000.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1031
Entrada de side-chain
La entrada de side-chain (cadena lateral) es
la señal dividida utilizada por un detector de
plughin para generar procesamiento dinámico
y normalmente se traza internamente desde la
señal de entrada. Sin embargo, algunos plug-ins
permiten conmutar entre procesamiento de
sidehchain interno y externo.
Con un procesamiento de cadena lateral externa,
una señal externa activa un detector de plug-in
(como una pista de referencia separada o fuente
de audio) conocido como la entrada de referencia.
El procesamiento de cadena lateral externa
se suele utilizar para controlar la dinámica de
una señal de audio mediante la dinámica de otra
señal (entrada de referencia). Por ejemplo, una
pista de bombo se puede usar para activar un
filtro de pista de bajo para acompasarla; una pista
de guitarra de acompañamiento se puede usar
para filtrar teclados.
Filtros de cadena lateral
Algunos plug-ins tienen filtros de tonalidad de
pase alto y pase bajo. Estos controles permiten
definir un rango de frecuencia específico en la
señal de cadena lateral con que activar el efecto
de plug-in. Una técnica de producción habitual
consiste en usar estos controles para filtrar
una pista de batería para que el efecto se active
únicamente con sonidos de frecuencias altas
(por ejemplo, platillos de batería) o bajas
(tambores, bombo...) concretas.
Uso de una entrada de tonalidad
para el procesamiento externo
de side-chain
Para usar una entrada clave para procesamiento
de cadenas laterales externas:
1
Haz clic en el selector de entrada clave de plug-in
y selecciona la entrada o el bus portador del audio
que desees utilizar para activar el plug-in.
2 Haz clic en External Key para activar el
procesamiento de cadenas laterales externas.
3 Pulsa la barra espaciadora para iniciar la
reproducción. El plug-in usará la entrada o el bus
que selecciones como entrada clave para activar
el efecto.
4 Durante la reproducción ejecuta cualquiera
de las acciones siguientes para ajustar con
precisión la activación mediante entrada clave:
Para escuchar la fuente de audio que haya
seleccionado para controlar la entrada clave,
activa Side-Chain Listen o Key Listen (según el
plug-in). Cuando termine, desactive
Side-Chain Listen/Key Listen para reanudar la
monitorización normal del plug-in.
Para filtrar la entrada clave a fin de
especificar solo ciertas frecuencias como
activadoras del plug-in, usa los controles
de filtrado (si están disponibles) para
seleccionar el rango de frecuencia.
5 Ajuste el control Threshold del plug-in (si está
disponible) y otros controles según sea necesario.
Selección de una entrada clave
Guía de referencia de Pro Tools1032
Presets de plug-in
Pro Tools te permite crear de forma fácil tu propia
biblioteca de configuraciones de plugs-in,
o presets. Mediante el menú Plug-in Settings
puedes copiar, pegar, guardar e importar estas
configuraciones de un plug-in a otro, o de una
sesión a otra.
Tras haber creado y guardado en disco los archivos
de configuración (indicando a Pro Tools dónde
encontrarlos mediante la asignación de una
carpeta
raíz
), los archivos aparecen en el menú
Plug-in Librarian y en el cuadro de diálogo Plug-In
Settings. Aparecen también como archivos de
configuración de plug-in (.txf) en los navegadores
DigiBase.
Menú Plug-In Settings
Usa los comandos del menú Plug-in Settings
para guardar, copiar, pegar y gestionar las
configuraciones de plug-in como presets
(archivos de configuración de plug-in).
Los comandos del menú Plug-in Settings son:
Save Settings Guarda la configuración actual.
Este comando sobrescribe la versión previa
de dicho ajuste preconfigurado.
Save Settings As Guarda la configuración actual
como un nuevo ajuste preconfigurado con otro
nombre.
Copy Settings Copia la configuración actual del
plug-in. Así, puedes aplicar esa configuración
a otro plug-in del mismo tipo en otra pista,
seleccionando la pista en la ventana Plug-In
y pegando la configuración mediante el
comando Paste Settings.
Paste Settings Pega la configuración de plug-in
previamente copiada mediante el comando Copy
Settings.
Import Settings Importa un archivo de configura-
ción de plug-in (.tfx) desde una ubicación que
no es la carpeta Root Settings ni la carpeta Session.
Delete Current Settings File Elimina definitiva-
mente del disco el archivo de configuración
de plug-in (.tfx) actual.
Lock Settings File Con el comando Save impide
que se sobrescriba el preset actual. Si intenta
guardar cambios en la configuración de plug-in,
el sistema le solicita que los guarde con un
nombre o una ubicación de disco diferentes.
Set As User Default Define el ajuste preconfigu-
rado actual como el valor predeterminado
del usuario para el plug-in seleccionado.
Submenú Settings Preferences
El submenú Settings Preferences ofrece
comandos para configurar las preferencias
de los ajustes preconfigurados que se utilizan
para guardar e importar. Son:
Set Plug-In Default To Establece el preset
predeterminado como Factory Default (opción
predeterminada estándar para ese plug-in)
ocomo User Default (opción personalizada
por el usuario).
También puedes utilizar el cuadro de diálogo de
Plug-In Settings para seleccionar o escuchar las
configuraciones de plug-in (consulta “Cuadro de
diálogo Plug-In Settings” en la página 1035).
Plug-In Settings (menú)
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1033
Save Plug-In Settings To Selecciona la carpeta
en la que se guardan los ajustes preconfigurados
(los archivos de configuración de plug-in).
Si eliges Session Folder, la configuración se guarda
en una carpeta denominada Plug-In Settings,
dentro de la carpeta de sesión actual. Si eliges
Root Settings Folder, la configuración se guarda en
la carpeta especificada con el comando Set Root
Settings Folder.
Set Root Settings Folder Selecciona una ubicación
o carpeta raíz donde guardar e importar presets.
Esta carpeta de configuración raíz debe llamarse
“Plug-In Settings”. Utiliza este comando
solamente si quieres elegir una ubicación que
no sea la carpeta Plug-In Settings predeterminada.
La ubicación predeterminada para la carpeta
Root Plug-In Settings es como sigue:
Windows Archivos de programa\Archivos
comunes\Digidesign\DAE\Plug-In Settings
Mac Library/Application Support/Digidesign/
Plug-In Settings
Cómo elegir una ubicación para
la configuración
Antes de guardar una configuración de plug-in,
debes seleccionar su carpeta de destino.
Para seleccionar una carpeta de destino:
En el menú Plug-In Settings, elige Settings
Preferences > Save Plug-In Settings To, y selecciona
Session Folder o Root Settings Folder.
Si eliges
Root Settings Folder
, Pro Tools la guarda
en la carpeta Plug-In Settings raíz predeterminada,
a menos que se haya especificado otra ubicación
para la carpeta Root Settings.
Para seleccionar otra carpeta Root Settings:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Settings
Preferences > Set Root Settings Folder.
2 Selecciona la carpeta que desees usar como
carpeta raíz y haz clic en Select.
Creación de subcarpetas para
configuraciones
Para facilitar la búsqueda de tipos de
configuraciones determinados, subdivide los
archivos de configuración creando subcarpetas
para ellos.
Para crear una subcarpeta de configuración:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Save Settings.
2 Haz clic en el botón New Folder y escribe un
nombre para la subcarpeta.
3 Asigna un nombre al preset y haz clic en Save.
El archivo de configuración del plug-in se guarda
en la subcarpeta.
Gestión de presets
Utiliza el menú Plug-in Settings para gestionar
los presets de plug-ins.
Para guardar la configuración del plug-in en
una ubicación distinta de la carpeta Plug-In
Settings predeterminada, primero debes
crear una carpeta llamada Plug-In Settings
en la nueva ubicación y después guardar
la configuración en esa carpeta.
Los plug-ins multimono desvinculados
tienen normas precisas de configuración.
Consulta “Vinculación y desvinculación
de controles en plug-ins multimono”
en la página 1044.
Guía de referencia de Pro Tools1034
Para guardar un ajuste preconfigurado:
1 En el menú Plug-In Settings, elige Save Settings.
2 Escribe un nombre y haz clic en OK. Una vez
guardada, la configuración aparece en el menú
Plug-in Librarian.
Para cargar un ajuste preconfigurado de plug-in:
Selecciona el nombre del preset en el menú
Plug-in Librarian.
Para importar un ajuste preconfigurado:
1
En el menú Plug-In Settings, elige
Import Settings
.
2 Busca el archivo de configuración que
desees importar y haz clic en Open. Pro Tools
carga la configuración y la copia en la carpeta
de destino raíz.
Para copiar la configuración de plug-in:
En el menú Plug-In Settings, elige Copy Settings.
Para pegar la configuración de plug-in:
1 Abre el plug-in de destino.
2 En el menú Plug-In Settings, elige Paste Settings.
Para crear un ajuste preconfigurado de usuario
personalizado predeterminado:
1 Crea y guarda un archivo de configuración
de plug-in.
2 En el menú Plug-In Settings, elige Set As User
Default.
Para activar el ajuste preconfigurado personalizado
de un plug-in:
En el menú Plug-In Settings, selecciona
Settings Preferences > Set Plug-In Default To >
User Setting.
Cambio de ajustes preconfigurados
con los botones Next (+)
y Previous (–) Setting
Estos botones permiten seleccionar el preset
previo o siguiente en el menú Plug-in Librarian.
Para cambiar los ajustes preconfigurados de plug-
ins con los botones +/-:
Haz clic en los botones Plus (+) o Minus (–) para
seleccionar el ajuste preconfigurado previo
o siguiente. Se ha activado el siguiente preset
(o el anterior) y el menú Plug-in Librarian
cambia para mostrar el nombre del nuevo preset.
Edición de configuraciones en
plug-ins multimono desvinculados
Cuando un plug-in multimono está desvinculado,
las operaciones de importación, copia, pegado
u omisión de configuraciones afectan solo al canal
que está seleccionado.
Pulsa las teclas Control+Mayús+S
(Windows) o Comando+Mayús+S (Mac)
para guardar la configuración del plug-in.
Pulsa las teclas Control+Mayús+C
(Windows) o Comando+Mayús+C (Mac)
para copiar la configuración del plug-in.
Pulsa las teclas Control+Mayús+V
(Windows) o Comando+Mayús+V (Mac)
para pegar la configuración del plug-in.
Perderás la configuración actual del plug-in
si no la guardas antes de utilizar los botones
de configuración Next y Previous. Guarda
siempre la configuración del plug-in en
la carpeta Root Settings seleccionada.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1035
Cuadro de diálogo Plug-In
Settings
El cuadro de diálogo Plug-In Settings enumera
presets del tipo de plug-in actual. Desde esta
lista puedes escuchar y seleccionar los ajustes
preconfigurados
Usa el menú emergente Folder situado en la parte
superior del cuadro de diálogo Plug-In Settings
para cambiar entre subcarpetas de configuración
de plug-ins, o entre carpetas de configuración
raíz y de configuración de sesión.
El cuadro de diálogo Plug-In Settings incluye
lo siguiente:
Folder Este menú emergente permite conmutar
entre ajustes preconfigurados ubicados en
carpetas raíz o carpetas de sesiones (y cualquier
subcarpeta disponible).
Campo Patch Este campo muestra el nombre
del ajuste preconfigurado activo (resaltado).
Increment Patch Every X Sec Esta opción permite
escuchar ajustes preconfigurados de plug-ins
en serie si los desplaza automáticamente por
un determinado número de segundos.
Para cambiar los presets de plug-in con el cuadro
de diálogo Plug-In Settings:
1 Haz clic en el botón Settings Select.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona un ajuste preconfigurado
de la lista del cuadro de diálogo.
– o bien –
Utiliza las teclas de flecha para desplazarse
por los ajustes preconfigurados.
3 Haz clic en Done.
Audición de presets de plug-in
Si el cuadro de diálogo Plug-in Settings está
abierto puedes hacer que Pro Tools se desplace
automáticamente y escuchar los archivos de
configuración guardados en la carpeta de
configuración raíz del plug-in o en la carpeta
de configuración de la sesión actual.
Para escuchar los ajustes preconfigurados de
plug-in:
1 Haz clic en el botón Settings Select.
2 En la lista del cuadro de diálogo, haz clic en
un ajuste preconfigurado (el punto de inicio
desde el que se desplazará por los archivos de
configuración).
3 Especifica un valor para el número de segundos
que transcurrirán entre cada cambio de ajuste
preconfigurado.
4 Selecciona la opción Increment Setting.
Transcurridos los segundos especificados,
Pro Tools selecciona el siguiente preset.
Cuadro de diálogo Plug-In Settings
Para conmutar entre subcarpetas de ajustes
preconfigurados de plug-ins, pulsa Control
(Windows) o Comando (Mac) y utiliza las
teclas de flecha Arriba o Abajo.
Guía de referencia de Pro Tools1036
5 Cuando hayas terminado de escuchar los
ajustes preconfigurados, ejecuta una de estas
acciones:
Haz clic en Done para detener los patches
de incremento y cerrar el cuadro de diálogo
Plug-In Settings.
– o bien –
Selecciona la opción Increment Patch
para detener los patches de incremento
y mantener abierto el cuadro de diálogo
Plug-In Settings. A continuación, selecciona
el preset que prefieras y haz clic en Done.
DigiBase y los archivos
de configuración de plug-in
Los navegadores DigiBase aceptan los archivos
de configuración de plug-in (.txf) y, por tanto,
pueden arrastrarse y soltarse en las ventanas
de plug-in e inserciones de Pro Tools. También
puedes buscar configuraciones de plug-ins
por tipo.
Búsqueda de archivos
de configuración de plug-in
Para buscar archivos de configuración de plug-in:
1 En el navegador del espacio de trabajo, haz clic
en el icono de búsqueda.
2 Selecciona Plug-in Settings File en el menú
emergente Kind.
3 Para ajustar la búsqueda, especifica todo
el nombre o parte del nombre del archivo
de configuración de plug-in que deseas buscar.
4 Haz clic en Search.
5 Para ordenar la búsqueda por nombre
de plug-in o fabricante, haz clic en el título
de la columna correspondiente.
Arrastrar y soltar los archivos
de configuración de plug-in
Puedes insertar un plug-in con un determinado
archivo de configuración de plug-in y cambiar
también la configuración de los plug-ins insertados
si arrastras los archivos de configuración de plug-in
desde un navegador de DigiBase.
Para insertar un plug-in con la función de arrastrar
y soltar:
Arrastra un archivo de configuración de
plug-in de un navegador de DigiBase a una
inserción de la ventana Mix o Edit.
Búsqueda de archivos de configuración de plug-in
Los archivos de configuración de plug-in del navegador
del espacio de trabajo se ordenan por nombre
de plug-in.
Puedes crear catálogos de configuraciones
de plug-in específicas con las que trabajas
habitualmente para optimizar el workflow.
Para más información sobre los catálogos,
consulta “Catálogos” en la página 329.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1037
Para cambiar un ajuste preconfigurado de plug-in
con la función de arrastrar y soltar:
Arrastra un archivo de configuración de
plug-in de un navegador de DigiBase a la ventana
Plug-In. El archivo de configuración de plug-in
debe tener el mismo nombre que el plug-in. Por
ejemplo, no puedes sustituir 1-Band EQ 3 por una
configuración de plug-in para 4-Band EQ 3.
Asignaciones de plug-ins
Pro Tools permite personalizar la organización
de los controles del parámetro de plug-in en
superficies de control compatibles. Puedes guardar
estas
asignaciones de plug-in
personalizadas como
presets y exportarlos para que se puedan usar en
diferentes sesiones y sistemas.
Modo Learn de plug-in
Los plug-ins se pueden establecer en modo Learn.
Desde este modo, cualquier parámetro que se pueda
automatizar se puede asignar a un codificador
de banda de canal, a un interruptor o a un fader
(en modo Flip) en la superficie de control.
Presets de asignación de plug-in
Se puede guardar una asignación para un plug-in
para utilizarla para cualquier plug-in del mismo tipo.
Puedes guardar varios presets de asignación para
un único plug-in, y alternar entre asignaciones
en cualquier momento durante una sesión.
También puedes utilizar al mismo tiempo varios
ajustes preconfigurados de asignación en diferentes
instancias de un plug-in. Esta opción es muy útil
para los plug-ins de instrumento virtual con varias
configuraciones o para flujos de trabajo con varios
usuarios en grandes sistemas.
Puedes definir una asignación de plug-in
personalizada para que sea la asignación
predeterminada para un plug-in, de modo que
la misma asignación se utilice para todas las
instancias predeterminadas de dicho plug-in.
Archivos de asignación de plug-in
Las asignaciones de plug-in se pueden exportar
(como archivos .pim) para que se puedan usar
en otros sistemas y sesiones con un tipo similar
de superficie de control (superficie de 8 faders,
superficie de 24 faders o superficie ICON).
Cómo arrastrar y soltar un archivo de configuración
de plug-in hasta una inserción
Cómo arrastrar y soltar un archivo de configuración
de plug-in hasta un plug-in
Guía de referencia de Pro Tools1038
Asignación de la superficie de control
Cuando creas una asignación de plug-in
personalizada, los parámetros se organizan
en
páginas
que se corresponden con los controles de
la superficie de control. El tamaño de una página
depende del tipo de superficie de control. Cada
asignación de plug-in personalizada permite hasta
200 páginas de parámetros asignados.
La asignación de plug-in se guarda en función
de los siguientes tipos de superficies de control:
Superficies de 8 faders Las siguientes superficies
tienen un tamaño de página de 8 codificadores/
interruptores asignables:
•003
Digi 002
Command|8
M-Audio Axiom Pro
Superficies de 24 faders Las siguientes superficies
tienen un tamaño de página de 24 codificadores/
interruptores asignables:
•C|24
Control|24
Superficies ICON Las siguientes superficies
presentan codificadores e interruptores que
se pueden asignar por separado con los siguientes
tamaños de página:
D-Control®
Los faders personalizados muestran 6 filas
(páginas) de 8 encoders e interruptores
al mismo tiempo
Las bandas de canal muestran 1 columna
(página) de 6 codificadores e interruptores
al mismo tiempo
D-Command
Los faders personalizados muestran 2 filas
(páginas) de 8 codificadores e interruptores
al mismo tiempo
Las bandas de canal muestran 1 columna
(página) de 6 codificadores e interruptores,
2 al mismo tiempo
Controles de asignación de plug-in
Cuando se especifica una superficie de control
admitida en Pro Tools, se abren los controles
de asignación de plug-in en la ventana Plug-In.
Menú de opciones de asignación Permite crear,
guardar, eliminar, importar, exportar, definir
y cambiar el nombre de asignaciones de plug-in
predeterminadas.
Menú de ajustes preconfigurados de asignación
Permite elegir entre varias asignaciones de
plug-in personalizadas para el plug-in.
La asignación de plug-in no es compatible
con ProControl.
Si importa una asignación de plug-in que
se creó con un tipo diferente de superficie
de control, la asignación aparece como una
opción inactiva en el menú Map Presets.
Controles de asignación de plug-in en la ventana Plug-In
Menú de opciones de asignación
Menú de ajustes preconfigurados
Botón Learn
Menú de parámetros
de asignación
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1039
Botón Learn Establece el plug-in en modo Learn,
donde puedes asignar parámetros de plug-in
a una superficie de control.
Menú de parámetros Si se encuentra en modo
Learn, permite seleccionar un parámetro en el
plug-in para su asignación. Si haces clic en un
parámetro en la ventana de plug-in mientras está
en el modo Learn, este menú muestra el nombre
del parámetro.
Los controles de asignación de plug-in se pueden
mostrar u ocultar.
Para mostrar u ocultar controles de asignación
de plug-in:
Selecciona o anula la selección de
View > Plug-In >
Map Controls
.
Creación de asignaciones
de plug-in
En este tema se habla sobre la creación de
asignaciones de plug-in en las siguientes
superficies de control:
•C|24
Control|24
•003
Digi 002
Command|8
Cómo se pone un plug-in en modo Learn
Cuando se pone por primera vez un plug-in en
modo Learn, se crea una asignación de plug-in
(con el nombre predeterminado de Asignación
predeterminada), y se activa el plug-in en la
superficie de control, pero con una página de
controles en blanco, lista para su asignación.
Solo puede haber un plug-in en modo Learn
cada vez.
Para establecer un plug-in en modo Learn, ejecuta
uno de los siguientes pasos:
Haz clic en el botón Learn en la ventana
Plug-In.
– o bien –
En el menú emergente Map Options, selecciona
New Map
.
Para cerrar el modo Learn de un plug-in, ejecuta
uno de los siguientes pasos:
Haz clic en el botón Learn activo en la ventana
Plug-In.
Cierra la ventana de plug-in.
Haz clic en el botón Learn en otra ventana
Plug-In.
Si deseas detalles sobre la asignación de
plug-in para D-Control y D-Command,
consulta la Guía de D-Control y la Guía
de D-Command.
El modo Learn se anula automáticamente
cuando los plug-ins se mueven a otra posición
de inserción, su estado es inactivo o se convierten
entre los formatos TDM y RTAS.
Guía de referencia de Pro Tools1040
Creación y edición de asignaciones
de plug-in
Para crear una asignación personalizada
de parámetros de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas
personalizar.
2 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in
se activa en la superficie de control pero con una
página de controles en blanco, lista para su
asignación.
3 En la ventana Plug-In, haz clic en el parámetro
de plug-in que quieras asignar. El nombre del
parámetro se muestra en el menú de parámetros.
4 En la superficie de control, efectúa uno de estos
procedimientos:
Enciende el codificador o pulsa el interruptor
de selección de canal en el que deseas asignar
el parámetro.
– o bien –
Si la superficie de control está en modo Flip,
mueve el fader o pulsa el interruptor de
selección de canal en el que deseas asignar
el parámetro.
5 Repite los pasos 3–4 para cada parámetro
que quieras asignar.
6 Anula el modo Learn del plug-in.
Para cambiar la asignación de parámetros en una
asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación personalizada
deseas cambiar.
2
Elige la asignación que deseas cambiar del menú
emergente Map Preset.
3 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in
está activo en la superficie de control.
4 Ejecuta el siguiente procedimiento para cada
asignación de parámetro que desees cambiar:
En la ventana de plug-in, haz clic en el
nuevo parámetro de plug-in que deseas
asignar. El nombre del parámetro se muestra
en el menú de parámetros.
– y –
En la superficie de control, ve al codificador
o al interruptor en el que deseas cambiar
la asignación, y enciende el codificador
o pulsa el interruptor.
5 Anula el modo Learn del plug-in.
Para eliminar la asignación de parámetros desde
una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación personalizada
deseas cambiar.
2 Elige la asignación que deseas cambiar
del menú emergente Map Preset.
3 Establezca el plug-in en modo Learn. El plug-in
está activo en la superficie de control.
4 Ejecuta el siguiente procedimiento para cada
asignación de parámetro que desees eliminar:
Comprueba que en el menú Parameter
se muestre No Control.
– y –
En la superficie de control, ve al codificador
o al interruptor en el que deseas eliminar
la asignación, y enciende el codificador
o pulsa el interruptor.
5 Anula el modo Learn del plug-in.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1041
Guardar asignaciones de plug-in
Puedes guardar las asignaciones de plug-in como
presets para reutilizarlas en el mismo sistema
Pro Tools.
Las asignaciones de plug-in se guardan como
preferencias globales en un sistema de Pro Tools
para que estén disponibles para todas las sesiones
creadas en el sistema.
Cuando crea una asignación para un plug-in,
esa asignación estará disponible para el resto
de plug-ins del mismo tipo y formato de canal.
También puedes exportar las asignaciones de
plug-in para su uso en otros sistemas Pro Tools
con una superficie de control similar (consulta
“Exportación e importación de asignaciones de
plug-in” en la página 1043.
Para guardar una copia de una asignación
de plug-in personalizada:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas copiar.
2 Elige la asignación que deseas copiar
en el menú emergente Map Presets.
3 En el menú emergente Map Options,
selecciona Save Map As.
4 Especifica un nombre para la asignación
de plug-in.
5 Haz clic en OK. La nueva copia se convierte
en la asignación de plug-in activa.
Para cambiar el nombre de una asignación
de plug-in personalizada:
1 Abre el plug-in a cuya asignación deseas
cambiar el nombre.
2 Elige la asignación cuyo nombre deseas
cambiar en el menú emergente Map Presets.
3 En el menú emergente Map Options,
selecciona Rename Map.
4 Especifica un nombre nuevo para la asignación
de plug-in.
5 Haz clic en OK.
Eliminación de asignaciones
de plug-in
En la ventana Plug-In, puedes eliminar asignaciones
de plug-in.
También puedes eliminar todas las asignaciones
de plug-in personalizadas del sistema y devolver
a todos los plug-ins sus asignaciones
predeterminadas de fábrica.
Para eliminar una asignación de plug-in personalizada:
1
Abre el plug-in cuya asignación deseas eliminar.
2 Elige la asignación que deseas eliminar
en el menú emergente Map Presets.
3 En el menú emergente Map Options,
selecciona Delete Current Map.
4 Haz clic en Delete.
Si deseas asignar el mismo plug-in en
formatos de canal diferentes (como mono,
estéreo y surround 5.1) debes crear una
asignación de plug-in para cada formato.
En los sistemas D-Control y D-Command,
cuando eliminas todas las asignaciones
de plug-in, también estás eliminando
todas las asignaciones de plug-in del fader
personalizado.
Guía de referencia de Pro Tools1042
Para eliminar todas las asignaciones de plug-in
del sistema:
1 Abre cualquier plug-in en la sesión.
2 En el menú emergente Map Options,
selecciona Delete All Maps.
3 Haz clic en Delete.
Definir una asignación de plug-in
personalizada como asignación
predeterminada
En lugar de la asignación predeterminada de
fábrica, puedes definir una asignación de plug-in
personalizada como asignación predeterminada.
Cuando establece como valor predeterminado una
asignación de plug-in personalizada, esta asignación
se aplica en toda la sesión. Todas las instancias de
dicho plug-in que se establecieron en la asignación
predeterminada de fábrica o en otra asignación
predeterminada personalizada, se cambian al nuevo
valor predeterminado.
Si cambias la asignación de parámetros en la
asignación de plug-in personalizada que se ha
establecido como predeterminada, los cambios
se propagan a todas las instancias del plug-in que
utilizan dicho valor predeterminado.
Cómo se guarda la configuración de la
asignación de plug-in predeterminada
Las configuraciones de asignación
predeterminadas se guardan como preferencias
globales (para todo el sistema) de Pro Tools, de
modo que se aplican a todas las sesiones que
abras o crees en dicho sistema.
Para establecer una asignación de plug-in
personalizada como la asignación de plug-in
predeterminada:
1 Abre el plug-in cuya asignación de plug-in
predeterminada deseas cambiar.
2 Elige la asignación que deseas usar como nuevo
valor predeterminado en el menú emergente
Map Presets.
3
En el menú emergente Map Options, selecciona
Set As Default
.
Ocultar páginas de asignación
de plug-in predeterminadas
Cuando creas una asignación de plug-in
personalizada, los parámetros se organizan en
páginas
que se corresponden con los grupos de
controles que aparecen en una superficie de control.
Cuando navega por los controles para buscar un
plug-in de una superficie de control, se muestran
primero las páginas de asignaciones de plug-in
personalizadas y después, las páginas de
la asignación predeterminada de fábrica.
Cuando exporta una asignación de plug-in,
también se exporta la configuración de la
asignación predeterminada para dicho
plug-in. Cuando se importa dicha asignación,
la configuración predeterminada también
se actualiza y todas las instancias del plug-in
cambian al nuevo valor predeterminado.
Si tiene previsto trabajar con la misma
asignación de plug-in en varias sesiones,
haz una copia de seguridad de la configuración
mediante la exportación de todas las
asignaciones de plug-in regularmente y guarda
el archivo .pim con las sesiones.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1043
Puedes ocultar las páginas predeterminadas
de fábrica de un plug-in de modo que en la
superficie de control solo aparezcan las páginas
personalizadas. Esta función se aplica a todas
las instancias de plug-in.
Para ocultar las páginas predeterminadas
de fábrica de una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuyas páginas de asignación
de plug-in predeterminadas deseas ocultar.
2 En el menú emergente Map Options,
selecciona Hide Factory Default Pages.
Exportación e importación
de asignaciones de plug-in
Las asignaciones de plug-in se pueden exportar
como archivos .pim para usarlas en otros sistemas
Pro Tools.
Cuando se exportan asignaciones de plug-in, puedes
optar por guardar los archivos de asignación de
cada plug-in o puedes guardar un único archivo
de asignación que contenga todas las asignaciones
de plug-in para el sistema.
Para exportar una asignación de plug-in:
1 Abre el plug-in cuya asignación deseas exportar.
2 Elige la asignación que deseas exportar
en el menú emergente Map Presets.
3 En el menú emergente Map Options,
selecciona Export Current Plug-In Map.
4
Elige una ubicación para el archivo de asignación.
5 Haz clic en Save.
Para exportar todas las asignaciones de plug-in
del sistema a un único archivo de asignaciones:
1 Abre cualquier módulo en la sesión.
2 En el menú emergente Map Options,
elige Export All Plug-In Maps.
3 Elige una ubicación para el archivo
de asignación.
4 Haz clic en Save.
Para importar un archivo de asignación:
1 Abre el plug-in en el que deseas importar una
asignación de plug-in.
2 En el menú emergente Map Options, selecciona
Import Plug-in Maps From File.
3 Localice el archivo de asignación de plug-in
(.pim) que deseas importar.
4 Haz clic en Open.
En los sistemas D-Control y D-Command,
si exportas todas las asignaciones de plug-in,
también se exportan al mismo archivo las
asignaciones de plug-in del fader personalizado.
Si deseas más información, consulta la Guía
de D-Control o la Guía de D-Command.
Guía de referencia de Pro Tools1044
Aplicación de la función
Bypass a plug-ins
A los plug-ins se les puede aplicar la función
Bypass desde la ventana Plug-In o desde la vista
de inserciones de las ventanas Mix o Edit.
Para aplicar la función Bypass a un plug-in, ejecuta
una de estas acciones:
Haz clic en el botón Effect Bypass de la ventana
de plug-in.
– o bien –
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón de inserción del
plug-in de la ventana Mix o Edit.
Cuando se ha aplicado la función Bypass a un
plug-in, el botón Insert es de color azul. Si se
aplica la función Bypass a alguno de los canales
de un plug-in multimono, el botón Insert
es de color púrpura.
Vinculación y desvinculación
de controles en plug-ins
multimono
Cuando se usa un plug-in multimono en una
pista estéreo o en una pista multicanal estéreo
o de más canales (solo Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit), los controles
están vinculados de forma predeterminada.
El ajuste del control de ganancia en un canal,
por ejemplo, será efectivo en todos los canales.
Se pueden desvincular controles de plug-in
multimono en canales concretos de una pista
y editarlos independientemente. También
podrás vincular de forma selectiva los controles
de canales concretos.
Para desvincular los controles en un plug-in
multimono:
Anula la selección del botón de vínculo
principal.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
En el selector de canal, selecciona el canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1 Anula la selección del botón de vínculo
principal, si aún está seleccionado.
2 Haz clic en los botones de activación de vínculo
para los canales cuyos controles desee vincular.
Indicación de estado de plug-in omitido
Con Bypass
(azul)
Sin Bypass
Selector de canal y controles de vinculación
(con vinculación desactivada)
Vinculación de todos los canales excepto LFE
Selector de canal
Botones de activación de vínculo
Botón de vínculo principal
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1045
Uso de inserciones de hardware
Puedes conectar dispositivos externos, como
procesadores de reverberación o efectos, al
sistema Pro Tools y usarlos como insertos
de hardware en pistas o submezclas concretas.
Las inserciones de Pro Tools usan canales de
entrada y salida de hardware que se corresponden
para enviar y retornar el audio. Se pueden definir
inserciones y asignar canales a canales de interface
de audio en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrate de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema. Por
ejemplo, una inserción de hardware suministrada
por las salidas 7–8 debe devolverse a las entradas
de hardware 7–8.
Para definir una inserción de hardware:
1 Elige Setup > I/O y, a continuación, haz clic
en la pestaña Insert.
2 Selecciona una ruta de inserción o haz clic
en New Path para crear una ruta de inserción.
3 Haga doble clic en el nombre de ruta para
escribir el nombre de ruta personalizado para
la inserción.
4 Asegúrate de que el camino de inserción
se configure en el formato correcto (mono,
estéreo, etc.).
5 Asigna inserciones en la cuadrícula de canal
según sea necesario. Las rutas de inserción
y salida tienen reglas especiales acerca de la
asignación de canales (consulta “Caminos
válidos y requisitos” en la página 109).
Asignación de inserciones
de hardware
Para asignar una inserción de hardware a una pista:
Selecciona una inserción desde el selector
de inserción de pista.
Aplicación de la función Bypass
a inserciones de hardware
Las inserciones de hardware no ofrecen un
control Bypass. Para monitorizar la reproducción
sin una inserción de hardware, configúrela en
Inactive, elimínela mediante la reasignación
a No Insert o usa un conmutador de Bypass
en el mismo dispositivo de hardware.
(Consulta “Desactivación de inserciones”
en la página 1020 para más información.)
Se puede aplicar una compensación de retardo
a las inserciones de hardware. Consulta
“Página H/W Insert Delay (compensación)”
en la página 88.
Selección de una inserción de E/S de hardware
Ventana de inserción de hardware
Guía de referencia de Pro Tools1046
Conexión e integración
de dispositivos externos
Se pueden conectar dispositivos analógicos
o digitales externos a Pro Tools con conexiones
dedicadas. El número y el tipo de conexiones
dependen de la clase de sistema.
Para conectar un dispositivo externo a un sistema
ProTools:
1 Conecta una salida no usada (o un par de
salidas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools a una entrada del procesador de señal
externo.
2 Conecta la salida del procesador de señal
externo a una entrada no usada (o un par de
entradas para un dispositivo estéreo) del sistema
Pro Tools.
3 Define los puertos físicos que se encaminan
a los puertos de entrada y salida de Pro Tools,
según corresponda, en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
4 En el cuadro de diálogo I/O Setup, define
las rutas de salida, entrada o inserción según
proceda.
Si va a usar un dispositivo como inserción,
asegúrate de conectar el dispositivo para que
coincidan las entradas y salidas del sistema.
Por ejemplo, si deseas usar las salidas 7–8, la
inserción también debe emplear las entradas 7–8.
Conexión digital de unidades
de efectos
Si deseas usar las entradas y salidas digitales
en el sistema Pro Tools, como envíos y retornos
de efectos a un dispositivo de efectos digital,
Pro Tools debería ser el reloj maestro en la
mayoría de los casos. Configura el dispositivo
de efectos digital para que acepte un reloj digital
externo y que de esta manera se sincronice con
Pro Tools.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo de ProTools HD:
1 En los interfaces de audio Pro Tools|HD
(HD I/O, HD OMNI, 192 I/O, 192 Digital I/O,
96 I/O o 96i I/O), elige Setup > Hardware,
selecciona el periférico, el formato y el formato
de reloj, y configura el par de canales en Digital.
2
En el menú emergente
Clock Source
, elige
Internal
.
3 Haz clic en OK.
Para configurar un envío digital en un dispositivo
externo en un sistema ProTools con 003,
003 Rack+, 003 Rack, Digi002 o Digi 002 Rack:
1 Elige Setup > Playback Engine y selecciona
el peririco.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si el dispositivo externo está conectado a los
conectores S/PDIF RCA, anula la selección
del reflejo S/PDIF. Cuando el reflejo S/PDIF
está activado, la salida digital en los
conectores S/PDIF RCA refleja exactamente
la salida de los canales 1–2 analógicos.
Si el dispositivo externo está conectado
a los puertos Optical, elige un formato
(normalmente S/PDIF para un dispositivo
de efectos) en el menú emergente Optical
Format.
Para más información sobre la conexión
de dispositivos externos, consulta la
Guía
de usuario
incluida con el sistema.
Capítulo 44: Módulos adicionales e inserciones de hardware 1047
3
En el menú emergente
Clock Source
, elige
Internal
.
4 Haz clic en OK.
5 O configura el cuadro de diálogo I/O Setup
con nombres de ruta nuevos para la dirección
de efectos.
Uso de fuentes de reloj externas
(para grabar y monitorizar)
Al grabar o monitorizar, Pro Tools puede
sincronizarse con una fuente de reloj externa.
Las opciones del reloj externo pueden diferir
en función del sistema Pro Tools que se utilice.
Sistemas ProTools|HD
Los sistemas Pro Tools|HD pueden recibir una
señal de reloj externa a través de cualquiera
de las entradas digitales de un interface
Pro Tools|HD I/O (AES/EBU, S/PDIF y Optical).
Para seleccionar una fuente de reloj externa
de ProToolsHD:
1 Elige Setup > Hardware.
2 Selecciona el interface Pro Tools|HD apropiado
para que su configuración aparezca en la página
principal.
3 Si fuera necesario, activa el formato digital
correspondiente (si aún no lo has hecho, según
las instrucciones de la Guía de usuario o de la
Guía de I/O).
4 Configura Clock Source para que concuerde con
el tipo de entrada.
5 Configura la dirección de entrada de la fuente
digital mediante los menús emergentes Input
y Output, si fuera necesario.
6 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Hardware Setup.
Sistemas ProTools con 003, 003 Rack+,
003 Rack, Digi002 o Digi002 Rack
Pro Tools puede recibir señales de reloj externo
de la entrada óptica o la entrada S/PDIF.
Para configurar una fuente de reloj externo para un
sistema ProTools con 003, 003Rack+, 003Rack,
Digi002 o Digi 002 Rack:
1 Elige Setup > Hardware.
2 Configura Clock Source para que concuerde con
el tipo de entrada.
3 Si eliges Optical, asegúrate de que el valor de
Optical Format coincida con el tipo de entrada
óptica que envías al sistema Pro Tools.
Sistemas ProTools con Eleven Rack
Pro Tools puede recibir señales de reloj externo
de la entrada AES/EBU o la entrada S/PDIF.
Para seleccionar una fuente de reloj externa para
Eleven Rack:
1 Elige Setup > Hardware.
2 Configura Clock Source para que concuerde
con el tipo de entrada.
Si configuras Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical
entradas de audio e ignorará las entradas
de audio en los jacks S/PDIF RCA.
Para obtener detalles sobre las conexiones
de interface de audio, consulta la Guía
de usuario de Pro Tools|HD.
Si configuras Optical Format en S/PDIF,
Pro Tools buscará en el puerto Optical el
reloj externo y no tendrá en cuenta ninguna
entrada de reloj en los jacks S/PDIF RCA.
Guía de referencia de Pro Tools1048
Sistemas ProTools con Mbox Pro, Mbox 2 Pro,
Mbox o Mbox 2
Pro Tools puede recibir señales de reloj externas
desde la entrada S/PDIF de estos interfaces.
Para seleccionar una fuente de reloj externa
de ProTools con Mbox Pro, Mbox 2 Pro, Mbox
o
Mbox 2:
1 Elige Setup > Hardware.
2 Selecciona SPDIF (Windows) o SPDIF/RCA (Mac)
en el menú emergente Clock Source.
3 Haz clic en OK.
El dispositivo de entrada digital debe estar
conectado y encendido para que Pro Tools
se sincronice con él. Si el dispositivo de
entrada no está encendido, Clock Source
se debe configurar en Internal.
Capítulo 45: Automatización 1049
Capítulo 45: Automatización
Pro Tools presenta la automatización dinámica
de los controles de mezcla en cada uno de los
tipos de pista. Puedes escribir los movimientos
de automatización y verlos en tiempo real durante
la reproducción de la sesión. También puedes
editar datos de automatización con las mismas
técnicas que usa para editar audio y datos MIDI.
Precisión de automatización
con superficiesde control
Superficies de control Las superficies de control
D-Control, D-Command, ProControl, C|24,
Control|24 y Command|8 de (así como los
interfaces de audio integrados 003 y Digi 002,
y los interfaces MIDI con superficies de control
para Pro Tools) son compatibles con las
características de automatización de Pro Tools.
Las superficies de control de Pro Tools ofrecen
una resolución de fader de 10 bits (o 1.024 pasos).
Pro Tools interpola esta entrada a una resolución
de 24 bits en reproducción, con lo que se obtiene
una automatización de fader fluida y precisa.
EUCON Las superficies de control de Avid que
utilizan EUCON proporcionan faders y controles
rotatorios con una resolución de 12 bits.
Superficies de control MIDI
La mayoría de las
superficies de control MIDI tienen una resolución
de 7 bits (o 128 pasos). Pro Tools interpola esta
entrada a una resolución de 24 bits en reproducción,
con lo que se obtiene una automatización de fader
fluida y precisa.
Para más información sobre el uso de superficies
de control para crear automatización de mezcla,
consulta
la guía de tu superficie de control
.
Guía de referencia de Pro Tools1050
Guía rápida de automatización
Pro Tools ofrece muchas opciones para llevar
a cabo las tareas de grabación, sustitución
y edición de datos de automatización.
Los pasos básicos para la grabación con
automatización son:
Activa el tipo de automatización que desees
grabar (volumen, panorámico de audio,
silenciamiento, nivel de envío, panorámico
de audio de envío, silenciamiento de envío
o automatización de plug-in).
Coloca las pistas adecuadas en modo de
escritura de automatización (Write, Touch,
Latch o modo Trim).
Si está automatizando un plug-in, activa los
controles individuales del plug-in para que
se automaticen.
Configura los plug-ins, salidas o envíos
que contienen datos de automatización
en modo Automation Safe para evitar que
se sobrescriban.
Comienza la reproducción para iniciar la
grabación de automatización y ajuste los
controles según proceda. Pro Tools recuerda
todas las acciones realizadas en los controles
activados.
Para editar automatización una vez grabada:
Repite los pasos anteriores para escribir
automatización nueva sobre la información
anterior.
Edita gráficamente la información de
automatización en la ventana Edit.
Corta, copia, pega o elimina la información
de automatización (salvo restricciones).
Listas de reproducción
de automatización
Cada pista de Pro Tools contiene una sola lista
de reproducción de automatización para cada
parámetro que se puede automatizar.
En las pistas de audio se incluyen los controles
siguientes:
•Volume
Volume Trim (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
•Pan
•Mute
•Send Level
Send Level Trim (solo Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2)
•Send Pan
Send Mute
Controles de Plug-In
En las pistas de entrada auxiliar se incluyen
los parámetros siguientes:
•Volume
Volume Trim (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
•Mute
•Pan
En los master faders se incluyen los parámetros
siguientes:
•Volume
Volume Trim (solo en Pro Tools HD y Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2)
En las pistas MIDI se incluyen los controles
siguientes:
MIDI Volume
MIDI Pan
MIDI Mute
Capítulo 45: Automatización 1051
En las pistas de instrumento se incluyen los
controles siguientes:
•Volume (audio)
Volume Trim (audio) (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2)
Mute (audio)
Pan (audio)
En las pistas VCA Master (solo en Pro Tools HD
y Pro Tools con Complete Production Toolkit 2),
se incluyen los parámetros siguientes:
•Volume
•Volume Trim
•Mute
Puedes mostrar y editar cada una de estas listas
de reproducción automatizables de Pro Tools,
incluso durante la reproducción.
Además, podrás mostrar y editar en las pistas
MIDI y de instrumento otros datos continuos
de controlador MIDI (como rueda de modulación,
Breath Controller, controlador con pedal
o controlador sostenido) de manera parecida.
Para más información sobre la edición de
datos MIDI, consulta “Eventos continuos
de controlador” en la página 715.
Listas de reproducción
de automatización con regiones
de audio y MIDI
Pro Tools gestiona regiones de audio y sus
correspondientes listas de reproducción de
automatización de manera distinta a las
regiones MIDI y sus listas de reproducción
de automatización.
Pistas de audio
En las pistas de audio, los datos de automatización
se encuentran en una lista de reproducción aparte
de los datos y regiones de audio. Cada lista de
reproducción de edición de una pista de audio
comparte los mismos datos de automatización.
Pistas de instrumento y MIDI
En las pistas MIDI y de instrumento, todos los datos
de controladores, salvo datos de silenciamiento
MIDI o datos de silenciamiento de audio (solamente
en pistas de instrumento) quedan almacenados
en la región MIDI que los contienen. Cada lista de
reproducción de edición de una pista está separada
y representa una interpretación definida completa
con la automatización de controlador.
Listas de reproducción de
automatización de ajuste
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El sistema dispone de listas de reproducción de
automatización de ajuste para el volumen y para
el ajuste de nivel de envío. El ajuste de volumen
está disponible en todos los tipos de pista
a excepción de las pistas MIDI. El ajuste de nivel
de envío solo está disponible en pistas de audio.
Cada lista de reproducción de automatización de
ajuste muestra la posición del fader de ajuste con
una automatización de punto crítico de color
amarillo que se puede editar. Para obtener más
información sobre las listas de reproducción de
ajuste, consulta “Modo Trim” en la página 1055
y “Vista de automatización” en la página 1059.
Los datos de silenciamiento MIDI son
independientes de los datos MIDI en una región
MIDI. Así puede silenciarse la reproducción
de pistas MIDI o de instrumento individuales
en Pro Tools sin alterar los datos de controlador.
Guía de referencia de Pro Tools1052
Listas de reproducción de edición
múltiple y automatización de
pistas de audio
Todas las listas de reproducción de edición de
una sola pista de audio comparten los mismos
datos de automatización. Cuando graba o edita
datos de automatización en una pista de audio,
los datos se guardan en la lista de reproducción
de automatización de la pista correspondiente,
con lo que se podrá editar con las regiones de
audio asociadas o al margen de ellas.
Al copiar o cortar datos de audio de una pista en
la vista de forma de onda, los datos de automatiza-
ción subyacentes también se cortarán o copiarán.
Si pegas datos de audio de otras ubicaciones
o pistas en una lista de reproducción de edición,
podrás modificar los datos de automatización
subyacentes en la pista.
Cuando ajustas regiones utilizando la opción
Edit > Trim, los datos de automatización
subyacentes no cambian.
Duplicación de pistas para edición
de lista de reproducción
El comando
Duplicate Track
permite realizar una
copia de trabajo de una pista para experimentar
con encaminamientos, plug-ins y automatización.
De este modo se evita editar o sobrescribir la
pista original y los datos de automatización
correspondientes.
Modos de automatización
Los modos de automatización controlan la manera
en que se escriben y reproducen los datos de
automatización de una pista. Cada pista incorpora
un selector de modo de automatización para
seleccionar el modo de automatización de la pista.
Modo de desactivación
El modo Off desactiva la automatización
de todos los controles automatizables:
•Vista de
•Pan
•Mute
Volumen de envío, panorámico de audio
y silenciamiento
Controles de Plug-In
Volumen MIDI, panorámico de audio
y silenciamiento
En modo Off, no se tienen en cuenta los datos
de automatización de estos parámetros durante
la reproducción. El resto de información
de controlador MIDI se envía.
La automatización puede conmutarse de estado
desconectado a otro modo de automatización
durante la grabación o la reproducción.
Modo de lectura
El modo Read reproduce la automatización
escrita anteriormente para una pista.
Los datos de controlador continuo MIDI
siempre siguen la edición de regiones,
a excepción de silenciamiento. Para
más información, consulta “Pistas de
instrumento y MIDI” en la página 1051.
Para más información, consulta “Edición
de automatización” en la página 1079.
Para obtener más información sobre el
comando de duplicación de pistas, consulta
“Duplicación de pistas” en la página 223.
Capítulo 45: Automatización 1053
Modo Write
El modo Write escribe automatización desde
el momento en que comienza la reproducción
hasta el que se detiene y borra cualquier dato
de automatización escrito anteriormente para
la duración del pase de automatización.
AutoMatch se puede aplicar a un pase de
automatización Write. Consulta “AutoMatch
Time” en la página 1058.
Opción “After Write Pass, Switch To”
Puedes definir Pro Tools para que cambie
automáticamente al modo Touch o al modo Latch,
o que permanezca en el modo Write tras completar
el pase de automatización en ese modo.
Para definir el modo de automatización tras un pase
Write:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona una opción After
Write Pass, Switch To (Touch, Latch o No Change).
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Modo Touch
El modo Touch solo escribe automatización
cuando se toca o se hace clic con el ratón en
un fader o un conmutador. Cuando se suelta el
fader, se detiene la escritura de automatización
y el fader vuelve a la posición automatizada
anterior a una velocidad determinada por la
configuración AutoMatch y Touch Timeout.
Consulta “Pestaña Automation de Preferences”
en la página 1057.
En modo Touch, algunas superficies de control
comienzan la escritura de automatización con
solo tocarlas. Incluyen los controladores de fader
sensibles al tacto, como D-Control, D-Command,
ProControl, C|24, 003, Digi 002 o Command|8.
Con las demás superficies en modo Touch, la
escritura de automatización no comienza hasta
que el fader alcanza el punto de paso o la posición
automatizada anterior. Una vez alcanzado el
punto de paso con el fader, o con un control
rotatorio no sensible al tacto, la escritura de
automatización comienza y continúa hasta
que detenga el desplazamiento del fader.
Modo Latch
El modo Latch funciona de la misma manera que el
modo Touch: escribe automatización solo si toca
o desplaza un control. Sin embargo, a diferencia
de Touch, la escritura de automatización continúa
hasta que se detiene la reproducción o “fundido
de salida” del pase de automatización cambiando
el modo de automatización a Read o Touch.
AutoMatch se puede aplicar a un pase de
automatización Latch. Consulta “AutoMatch
Time” en la página 1058.
El modo Latch es un modo útil para automatizar
controles de panorámico de audio y plug-ins en
controles rotatorios no sensibles al tacto, ya que no
vuelve a su posición anterior al soltar un control.
Consulta también “Escritura de automatización
en el principio, el fin o en toda la pista o selección”
en la página 1091.
Guía de referencia de Pro Tools1054
AutoJoin con modo Latch
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools proporciona dos métodos para
reanudar la automatización de escritura en
controles que estaban activos en el momento
en que se detuvo el transporte:
AutoJoin Permite reanudar la escritura de auto-
matización en modo Latch.
Join
Permite reanudar la escritura de automatiza-
ción de forma manual en modo Latch. Join solo está
disponible con superficies de control compatibles.
Para activar AutoJoin desde ProTools:
1 Elige Window > Automation.
2 Haz clic en el botón AutoJoin.
Indicador de AutoJoin
Tras un pase de automatización en modo Latch
con AutoJoin activado, el indicador de AutoJoin
aparece en la ventana Edit de Pro Tools.
El indicador de AutoJoin consiste en una línea
vertical que señala el lugar en que se detuvo
el último pase de automatización, así como
el punto en que tendrá lugar la “unión”
automáticamente en todas las pistas que se
estaban escribiendo durante ese pase anterior.
La línea desaparece en cuanto se reanuda la
escritura de automatización.
Botón AutoJoin Enable en la ventana de automatización
Consulta la guía de tu superficie de control
para obtener más detalles sobre cómo usar
Join y AutoJoin con una superficie de control.
Indicador AutoJoin de la ventana Edit
Para usar Join o AutoJoin para reanudar
la escritura en los controles que estaban
escribiendo cuando se detuvo el transporte,
reinicie el transporte antes del indicador de
AutoJoin.
Capítulo 45: Automatización 1055
Modo Touch/Latch
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El modo de automatización Touch/Latch sitúa el
control de volumen de la pista en el modo Touch
y el resto de controles que se pueden automatizar
en el modo Latch.
En el modo Touch/Latch, el control de volumen
sigue el mismo comportamiento que Touch;
escribe la automatización cuando se toca y vuelve
a los niveles escritos anteriormente cuando deja
de presionarse.
El resto de controles siguen el comportamiento
de Latch; escriben la automatización cuando
se tocan y continúan hasta que se detiene
la reproducción o hasta que pincha para salir
de la escritura de automatización.
Modo Trim
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools HD puede
ajustar
datos de automatiza-
ción existentes de volumen de pista y nivel de
envío en tiempo real. La automatización de pano-
rámico de audio, silenciamiento y plug-in no
se pueden ajustar de esta manera. El modo Trim
funciona en combinación con otros modos de
automatización (Read, Touch, Latch, Touch/Latch
y Write) y es útil cuando deseas conservar todos
los movimientos de automatización de volumen,
pero debe ajustar los niveles más altos o más
bajos para equilibrar una mezcla. Para más
información, consulta “Modos de
automatización Trim” en la página 1055.
Al escribir automatización en modo Trim, los
movimientos de fader escriben valores
relativos
más que
absolutos
. Los datos de automatización
existentes se modifican según la cantidad
de aumento o disminución (o el valor
delta
)
indicado por los faders.
Cuando el modo Trim está activado, los controles
no ajustables
se comportan igual que en los modos
de automatización estándar, con la excepción del
modo Write/Trim Write, en el que los controles no
ajustables funcionan como en modo Touch.
Modos de automatización Trim
Cuando una pista está en modo de automatización
Trim (a excepción de cuando está en Trim Off),
sus principales faders de volumen y todos los faders
de nivel de envío se muestran de color amarillo.
Durante el ajuste, el indicador de volumen de
una pista o el indicador de nivel de envío muestra
la escritura de los valores delta en lugar de los
valores absolutos.
El comportamiento de los modos de automatización
Trim depende de la configuración de la opción
Coalesce Trim Automation. Consulta “Combina-
ción de automatización de trimming”
en la página 1089.
Modo Trim Off
Trim Off desactiva la escritura y la lectura de todos
los movimientos de automatización (principal
y ajuste) de una pista. Durante la reproducción
no se tienen en cuenta los movimientos de
automatización. Cuando una pista se establece en
el modo Trim Off, los faders de ajuste
se definen temporalmente en cero.
Selección del modo Touch/Latch
Guía de referencia de Pro Tools1056
Si se cambia una pista al modo Trim Off, se puede
combinar la automatización de ajuste en dicha pista
en función de la configuración de la opción Coalesce
Trim Automation. Consulta “Combinación de
automatización de trimming” en la página 1089.
La automatización puede conmutarse del modo
Trim Off a otro modo de automatización durante
la grabación o la reproducción.
Modo Read Trim
En el modo Read Trim, los ajustes de volumen
y de nivel de envío se desactivan de la lista de
reproducción de automatización principal y siguen
cualquier movimiento de automatización de
ajuste. Durante la reproducción puedes mover
un fader de ajuste para escuchar nuevos valores
de ajuste, pero no se escribe ningún movimiento de
automatización. Cuando se suelta el fader de ajuste,
vuelve a los valores de automatización anteriores.
Si una pista no contiene automatización de
ajuste, puedes desplazar un fader de ajuste
durante la reproducción para escuchar nuevos
valores de ajuste, pero no se escribe ningún
movimiento de automatización. El fader de
ajuste conserva su posición hasta que la pista
se elimina del modo Trim o hasta que lo combina
manualmente en el nivel de ajuste.
Cuando este modo está activado, los controles no
recortables (todos los controles menos volumen
de pista y nivel de envío) se comportan como si
estuvieran en modo Read normal (no se escribe
ningún dato de automatización).
Modo Touch Trim
En el modo Touch Trim, los faders de volumen
y de nivel de envío se desactivan de la lista de
reproducción de automatización principal y siguen
cualquier movimiento de automatización de
ajuste. Cuando se toca un fader de ajuste, se inicia
la escritura de la automatización. Cuando se suelta
el fader, se detiene la escritura y al fader vuelve a los
valores de automatización anteriores.
La velocidad de retorno del fader a los valores
de ajuste anteriores viene determinada por
la opción AutoMatch Time especificada en la
página Automation de Preferences. Para más
información, consulta “AutoMatch Time”
en la página 1058.
Cuando este modo está activado, los controles no
ajustables (todos los controles menos volumen
de pista y nivel de envío) se comportan como
si estuvieran en modo Touch (siguen la
automatización escrita previamente hasta
que se tocan). Cuando se tocan, se escriben
las posiciones absolutas hasta que se suelta
el control o se detiene la reproducción.
Modo Latch Trim
En el modo Latch Trim, los faders de ajuste
de volumen y de nivel de envío se desactivan
de la lista de reproducción de automatización
principal y siguen cualquier movimiento
de automatización de ajuste. Cuando se toca
un fader de ajuste, se inicia la escritura
de la automatización. La escritura de la
automatización de ajuste continúa hasta que
se detiene la reproducción o hasta que pincha
para salir de la escritura de automatización.
Cuando este modo está activado, los controles no
recortables (todos los controles menos volumen
de pista y nivel de envío) se comportan como
si estuvieran en modo Latch (siguen la automati-
zación escrita previamente hasta que se tocan).
Al tocarlos, se escribirán las posiciones absolutas
hasta que se detenga la reproducción.
Capítulo 45: Automatización 1057
Modo Touch/Latch Trim
En el modo Touch/Latch Trim, los faders
de volumen y de nivel de envío se desactivan
de la lista de reproducción de automatización
principal y siguen cualquier movimiento
de automatización de ajuste. El fader de ajuste
de volumen principal sigue el comportamiento
del modo Touch Trim, mientras que los faders
de ajuste de nivel de envío siguen el
comportamiento del modo Latch Trim.
Modo Write Trim
En el modo Write Trim, se inicia la escritura
de la automatización de ajuste para el volumen
y los niveles de envío tan pronto como se inicia
la reproducción, y continúa hasta que se detiene
la reproducción o hasta que pincha para salir
de la escritura de la automatización.
Cuando el modo Trim/Auto Write está activado,
los controles no ajustables (todos los controles
menos volumen de pista y nivel de envío) no
están en modo Write, pero se comportan como si
estuvieran en modo Touch (no se escribe
automatización a no ser que se toque un control).
Esto evita que los controles sobrescriban todos
los datos de automatización en cada pase en
modo Write Trim.
Pestaña Automation
de Preferences
Pro Tools ofrece varias opciones para controlar
la escritura y reproducción de datos
de automatización.
Para mostrar las preferencias de automatización:
Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
El parámetro After Write Pass, Switch To
afecta al modo Write Trim. Después de un
pase de automatización en modo
Write/Trim, las pistas cambian de manera
automática a la versión del modo Trim de la
opción especificada con este parámetro.
Mixing (página de Preferences)
Para más información acerca de las
preferencias de automatización de
Pro Tools, consulta “Mixing (pestaña
de Pro Tools Preferences)” en la página 131.
Guía de referencia de Pro Tools1058
Niveles de envío y modo Trim
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Puedes definir Pro Tools para que excluya los
niveles de envío del modo Trim, de modo que
solo el volumen principal pase al modo Trim
cuando una pista se establezca en este modo. Esta
opción le ofrece más flexibilidad para configurar
los niveles de envío en el modo Trim.
Para excluir los niveles de envío del modo Trim:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, anula la selección de Include
Sends in Trim Mode.
3 Haz clic en OK.
Suavizado
Cuando se producen movimientos de automati-
zación (incluidos movimientos de ajuste) con un
control continuo, Pro Tools graba los movimientos
como una serie de pasos pequeños, lo que produce
un patrón con forma de escalera con muchos
puntos críticos. Si se Ejecuta el suavizado de forma
adecuada, este patrón con forma de escalera
se convierte en una sola rampa desde un punto
crítico hasta el siguiente. (La opción de suavizado
no se aplica a los controles conmutados tales
como mutes o plug-ins a los que se ha aplicado
la función Bypass.) Con la opción de suavizado
activada, los datos de automatización resultantes
suelen ser una representación más precisa de los
movimientos de automatización reales.
Reduccn
Esta opción reduce automáticamente el número
total de puntos críticos en la lista de reproducción
de automatización (incluidas las listas de
reproducción Trim) para aumentar el rendimiento
del sistema. La cantidad de reducción aplicada
viene determinada por la configuración de la opción
Degree of Thinning de la página Automation
Preferences. Si la cantidad de reducción es muy
alta, la automatización resultante puede diferir
de manera notable de los movimientos de
automatización originales. La reducción se aplica
solo a pistas de audio y no afecta a las pistas MIDI.
Para más detalles, consulta “Reducción de
automatización” en la página 1077.
AutoMatch Time
AutoMatch Time es la cantidad de tiempo que
un fader tarda en volver (de forma ascendente
o descendente) al nivel de automatización que
todavía tiene la pista, una vez terminado el
pase de automatización. Este valor de tiempo se
configura en la página Automation Preferences
(consulta “Pestaña Automation de Preferences”
en la página 1057).
AutoMatch se aplica automáticamente a todos
los pases del modo Touch y se puede aplicar
a los pases Latch o Write.
Asimismo, AutoMatch Time determina la
frecuencia con que los valores delta grabados
mediante Trim devuelven un valor de 0 dB
(valor delta cero).
La función AutoMatch funciona con controles
continuos (como volumen o panorámico de audio)
haciendo que los valores vuelvan a los niveles
automatizados previamente. Hay controles esca-
lonados (por ejemplo, el tipo de EQ en el plug-in
1-Band EQ) que proporcionan más de dos escalones
diferenciados en el rango de funcionamiento.
AutoMatch no afecta a estos controles.
Una automatización no combinada de un
envío todavía puede combinarse si se ha
combinado la otra automatización de su
pista, incluso si se ha anulado la selección
de la opción Include Sends in Trim Mode.
Capítulo 45: Automatización 1059
Opción Automation Follows Edit
Cuando está desactivado, los sucesos de automatiza-
ción no se ven afectados por las operaciones
de edición de notas de audio o MIDI. Cuando está
activado, los sucesos de automatización se ven
afectados por las operaciones de edición de notas
de audio o MIDI.
Para desactivar Automation Follows Edit:
Elige Options > Automation Follows Edit.
Modo Automation Safe
Las salidas, los envíos y los plug-ins se pueden
colocar en modo Automation Safe. En este modo,
se evitará sobrescribir la automatización asociada
con esa ventana Output (nivel de pista o envío,
panorámico de audio, silenciamiento, etc.) o con
el plug-in de esa pista cuando se automaticen
otros elementos en esa pista.
El modo Automation Safe suspende la grabación
de automatización de la salida, envío o plug-in
de la pista seleccionada en los que está activado.
También puedes suspender la grabación
y reproducción de la automatización de sesión
desde la ventana de automatización. Consulta
“Activación y suspensión de automatización”
en la página 1073.
Vista de automatización
Pro Tools crea una lista de reproducción distinta
en la ventana Edit para cada tipo de automatiza-
ción de una pista, incluida una lista de reproduc-
ción para cada tipo de automatización Trim.
Estos datos se pueden ver y editar de la misma
manera que el audio y los datos MIDI. Puedes
cambiar las vistas de pista para mostrar la auto-
matización que deseas o puedes desvelar una ruta
de automatización bajo la pista al margen de la
vista de pista.
Vistas de pista
Puedes visualizar datos de automatización por tipo
si seleccionas la correspondiente vista de pista.
Para visualizar una lista de reproducción
de automatización en la vista de pista:
Haz clic en el selector de vista de pista
y selecciona la clase de automatización que
deseas visualizar.
El modo Automation Safe activa el envío
Se puede conmutar fácilmente entre vistas
de pistas distintas. Consulta “Cambio de
las vistas de pistas” en la página 228.
Presentación de una lista de reproducción
de automatización estándar
Guía de referencia de Pro Tools1060
Rutas de automatización
y controlador
En la ventana Edit, puedes visualizar los datos
de automatización y de controlador de una pista
(al margen de la vista de pista seleccionada).
Cada pista ofrece rutas de automatización
y de controlador que permiten editar los datos de
automatización y de controlador de la pista sin
cambiar por ello la vista de pista. Puedes editar
los datos de automatización y de controlador
en las rutas exactamente igual que lo haría
en diferentes vistas de pista de automatización
y controlador.
Las rutas de automatización y de controlador
se pueden mostrar u ocultar. También puedes
añadir o eliminar rutas. Estas rutas se sitúan
siempre en la pista, pero puedes cambiarles
el tamaño y reordenarlas por separado.
Para mostrar u ocultar las rutas de automatización
bajo la vista de pista principal:
Haz clic en el botón Show/Hide Lanes
Para añadir una ruta:
Haz clic en el botón Add Lane.
Para eliminar rutas:
Haz clic en el botón Remove Lane.
Para cambiar el tipo de automatización
o de controlador para una ruta:
Haz clic en el selector de tipo de automatización/
controlador y selecciona el tipo de automatización
o de controlador que deseas.
Presentación de listas de reproducción
de automatización de ajuste
Listas de reproducción de automatización de ajuste
Visualización de una ruta de automatización
Selector de tipo de automatización
Eliminar ruta
Añadir ruta
Botón
ocultar rutas
Mostrar/
Selección del tipo de automatización para una ruta
Capítulo 45: Automatización 1061
Para sustituir todas las rutas de automatización
y de controlador de una pista con una sola ruta
del tipo de automatización o de controlador
especificado:
1 Haz clic con el botón derecho en el botón
Show/Hide Lanes
2 Selecciona el tipo de automatización
o de controlador que deseas.
Para cambiar la altura de todas las rutas de
automatización y de controlador de una pista,
efectúa uno de los siguientes pasos:
Haz clic con el botón derecho en la escala de
zoom vertical, justo a la derecha de los controles
de pista, y selecciona la altura deseada en el menú
emergente.
– o bien –
Arrastra el extremo inferior de cualquier
columna de controles de ruta hacia arriba o hacia
abajo. El cursor cambia para indicar que puedes
cambiar el tamaño de la ruta.
Para cambiar el tamaño de la altura de una única ruta
de automatización o de controlador para una pista:
Pulsa Inicio (Windows) o Control (Mac)
mientras seleccionas la opción Lane Height.
Para volver a ordenar las rutas:
Para volver a ordenar las rutas en la pantalla,
arrastra la sección del control de ruta a la nueva
posición en la ventana Edit.
Presentación de la automatización
de ajuste con la lista de
reproducción principal
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El aspecto de la automatización de ajuste depende
de cómo se ha establecido su combinación.
Consulta “Combinación de automatización
de trimming” en la página 1089.
Si no se ha establecido que la automatización
tenga que combinarse tras cada pase de
automatización, puedes visualizar los datos
de la automatización de ajuste junto con los
datos principales de automatización de
volumen o de nivel de envío en la misma
vista de automatización. Esta presentación
de la automatización de ajuste no se puede
editar directamente.
Para visualizar la lista de reproducción de
automatización de ajuste junto con la lista principal
de reproducción de automatización de las pistas:
Selecciona View > Automation > Trim Playlist.
Menú contextual para seleccionar una única ruta
de automatización o de controlador
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) y la tecla de flecha Arriba o Abajo para
aumentar o disminuir, respectivamente, la
altura de cualquier ruta que contenga el cursor
de edición o una selección de edición.
Presentación de la automatización de ajuste en la lista
de reproducción de volumen principal
Volumen
de datos
Datos
de ajuste
de volumen
Guía de referencia de Pro Tools1062
Presentación de la lista de
reproducción de automatización
compuesta
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Si no se ha establecido que la automatización
tenga que combinarse tras cada pase de automa-
tización, puedes presentar una lista de reproduc-
ción de automatización compuesta que muestre
la contribución de la automatización de ajuste
a los datos de automatización principales de
ajuste o de nivel de envío. Esta presentación de
la automatización compuesta no se puede editar
directamente.
La lista de reproducción compuesta se muestra
en la lista de reproducción de automatización
principal y en la lista de reproducción de
automatización de ajuste.
Para ver la lista de reproducción compuesta:
Selecciona View > Automation > Composite
Playlist.
Indicadores AutoMatch
Existen indicadores triangulares AutoMatch
situados en la parte inferior izquierda de cada
banda de canal en la ventana Mix. Cuando
están activados, indican la dirección en la que
se desplazará automáticamente el fader cuando
esté en el modo Auto-Matching.
Presentación de la automatización de ajuste y de
la lista de reproducción compuesta en una lista
de reproducción de volumen principal.
Datos de volumen
Datos de ajuste de volumen
Lista de
reproducin
compuesta
Indicador AutoMatch triangular en una banda de canal
Capítulo 45: Automatización 1063
Escritura de automatización
Puedes escribir automatización para todos
los controles automatizables desplazándolos
durante la reproducción.
Para escribir automatización en las pistas:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización
esté activado para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización en todas las pistas
que desees automatizar y define el modo
de automatización. Para un pase inicial
de automatización, selecciona Write.
4 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
5 Desplaza los controles que desees automatizar
(como un fader de volumen de pista).
6 Cuando haya terminado, detenga
la reproducción.
Después del primer pase de automatización,
puedes escribir automatización adicional en
la pista sin borrar el pase anterior mediante los
modos Touch o Latch. Estos modos solo añaden
nuevos datos de automatización cuando desplazas
un control. (Consulta “Modos de automatización”
en la página 1052.)
Para escribir automatización adicional a un pase
anterior:
1 Activa Options > Link Timeline and Edit Selection.
2 En la ventana Edit, realiza una selección
o coloca el cursor en la ubicación en la que
desees empezar a escribir automatización.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de todas las pistas
que desees automatizar, y configura el modo
de automatización en el modo Touch o Latch.
4 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
5 Desplaza los controles que desees automatizar.
6 Cuando haya terminado, detenga
la reproducción.
La ventana Automation
Configuración del modo de automatización de una pista
Si escribes automatización en modo Touch
con la opción Loop Playback activada,
la escritura de automatización se detendrá
automáticamente al final de la seleccn
de bucle. Al principio de cada bucle, podrás
volver a tocar o desplazar el control para
escribir datos nuevos.
Guía de referencia de Pro Tools1064
Almacenamiento de una posición
inicial de control
Cuando crea una nueva pista de audio,
entrada auxiliar, pista VCA Master, pista MIDI
o de instrumento, la nueva pista se coloca
automáticamente en modo Read. Incluso
si la pista se encuentra en modo Read, puedes
configurar la posición inicial de cualquier
control automatizable y se guarda con la sesión.
En el estado inicial, solo aparecerá un único
punto crítico de automatización al principio
de cada lista de reproducción de automatización.
Si desplazas el control sin escribir automatización,
este punto crítico se desplazará al nuevo valor.
Puedes guardar de forma permanente la posición
inicial de un control automatizable mediante
uno de estos procedimientos:
Coloca la pista en modo Write y pulsa el botón
de reproducción para escribir unos pocos
segundos de datos de automatización en
la pista.
Coloca, de forma manual, un punto crítico
en la lista de reproducción de automatización
en cualquier sitio después del punto crítico
inicial. (Consulta “Edición gráfica de datos
de automatización” en la página 1079 para
más información.)
Automatización de controles
conmutados
Cuando se automatizan controles conmutados
(como mutes, plug-ins a los que se ha aplicado
la función Bypass o controles conmutados en
los plug-ins) Pro Tools los trata como controles
sensibles al tacto. Los datos de automatización
se escriben mientras pulsa o toca el conmutador
o botón de ese control.
Por ejemplo, si acaba de escribir una serie de estados
de activación/desactivación de silenciamiento en
una pista de forma sucesiva y rápida, y deseas borrar
de forma manual los datos de automatización,
tendrá que desplazarse a la ventana Edit, elegir la
lista de reproducción de automatización para silen-
ciamiento, seleccionar los datos de automatización
de silenciamiento y eliminarlos. En Pro Tools, esto
puede hacerse automáticamente.
Para automatizar un control conmutado (como
el botón Mute):
1 Ejecuta otro pase de automatización en la pista.
2 Cuando se alcance la ubicación del estado
silenciado que desees eliminar, pulsa y mantén
pulsado el control conmutado (como el botón
Mute).
3
Mientras mantienes pulsado el botón, Pro Tools
sobrescribirá los datos de silenciamiento
adyacentes en la pista con el
estado actual
del
conmutador (activado o desactivado) hasta
que detengas la reproducción.
Cuando la reproducción llegue a la primera
sección silenciada, el botón Mute aparecerá
resaltado.
Capítulo 45: Automatización 1065
Automatización de controles
conmutados en modo Touch
Cuando se automatizan controles conmutados
(incluidos silenciamientos, plug-ins a los que se
ha aplicado la función bypass y cualquier control
conmutado de un plug-in) en modo Touch, estos
controles se asocian al estado actual una vez que
se han tocado.
Para mantener, sin embargo, cualquier
automatización para dicho control conmutado en
la línea de tiempo, este comportamiento asociado
finaliza si se dan una de las siguientes situaciones:
Si se encuentra un punto crítico de
automatización, Pro Tools detiene la
automatización de la escritura en
dicho punto.
Si detienes la reproducción o pinchas para
salir de la escritura de automatización antes
de alcanzar un punto crítico de automatiza-
ción, Pro Tools establece AutoMatches para
el estado de automatización subyacente.
Definición de controles conmutados
para un comportamiento temporal
En algunos casos, como cuando se sobrescribe
o amplía la automatización de silenciamiento,
puede que desees escribir temporalmente la
automatización de un control presionándolo
y no mediante el control Latch.
Para definir los controles conmutados para
un comportamiento temporal:
1 Elige Options > Preferences y haz clic en Mixing.
2 Anula la selección de Latching Behavior for
Switch Controls in “Touch”.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Automatización de envíos
Pro Tools ofrece automatización de nivel de
envío, mute de envío y panorama de envío
(solo para envíos estéreo y multicanal). Esto
permite controlar con gran precisión los niveles
de efectos y la ubicación durante la mezcla final.
El nivel y silenciamiento de envío también
se pueden configurar para que sigan a grupos.
Para automatizar un nivel de envío, silenciamiento
o panorámico de audio:
1 Comprueba si el tipo de automatización (nivel
de envío, silenciamiento de envío, panorámico
de audio de envío) está activado para escritura
en la ventana de automatización.
2
En la ventana Mix o Edit, configura el modo de
automatización para cada pista que contenga los
envíos que desees automatizar. Para cada pista,
haz clic en el selector del modo de automatización
y configura el modo de automatización. Para un
pase inicial de automatización, selecciona el modo
Write.
3 En el caso de que los envíos no aparezcan en las
pistas, elige View > Mix Window (o Edit Window) >
Sends A–E (o Sends F–J).
4 Para mostrar controles de envíos, sigue uno
de estos procedimientos:
Haz clic en el envío para abrir la ventana
Output correspondiente al envío que desees
automatizar.
– o bien –
Elige View > Sends A–E (o Sends F-J)
y selecciona una de las vistas (como Send A).
5 Inicia la reproducción para comenzar a escribir
automatización.
6 Desplaza los controles que desees automatizar.
7
Cuando hayas terminado, detén la reproducción.
Guía de referencia de Pro Tools1066
El nivel de envío, el mute y el panorama de audio
también se pueden configurar para que sigan
a grupos de mezcla (consulta “Pestaña Automation
de Preferences” en la página 1057).
Copia de automatización de pistas
a envíos
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Puede que a veces desees que una configuración
o automatización de envío de una pista refleje
la configuración o automatización en la propia
pista. Este es el caso por ejemplo de cuando se
crea una mezcla de auriculares basada en la mezcla
principal o cuando el nivel de efecto tenga que
seguir los niveles de una mezcla principal.
Puedes copiar la configuración actual o toda la lista
de reproducción de automatización para los
controles seleccionados en la lista de reproducción
correspondiente del envío.
Para copiar la configuración o automatización
de una pista en uno de sus envíos:
1 Selecciona las pistas que desees editar haciendo
clic en los nombres de pista para resaltarlos.
2 Selecciona Edit > Automation > Copy to Send.
3 En el cuadro de diálogo Copy to Send, efectúa
uno de los siguientes procedimientos:
Selecciona Current Value para copiar
la configuración actual de los controles
correspondientes.
Selecciona
Automation
para copiar la lista
de reproducción de automatización completa
para los controles correspondientes.
4 Selecciona los controles que desees copiar.
5 Selecciona los envíos en los que desees copiar
la automatización y haz clic en OK.
Puedes deshacer los resultados del comando Copy
to Send.
Automatización de plug-ins
Puedes automatizar cambios en prácticamente
todos los controles de plug-in. La automatización
de un plug-in difiere de otros procedimientos
de automatización en que los controles de
automatización se deben activar para el plug-in.
Cuadro de diálogo Copy To Send
Cuando se sobrescribe la automatización,
Pro Tools presenta un cuadro de diálogo
de confirmación. Para suprimir este cuadro
de diálogo, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) y haz clic en OK.
Capítulo 45: Automatización 1067
Para activar controles de plug-in para automatización:
1 Abre la ventana del plug-in que desees
automatizar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en el botón de activación de
automatización en la ventana Plug-In.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+Control
(Macintosh) y haz clic en el selector de vista
de pista de la ventana Edit.
3 En el cuadro de diálogo Plug-in Automation,
elige los controles que deseas automatizar y haz
clic en Add. Si hay varios plug-ins en la misma
pista, puedes seleccionarlos haciendo clic en los
botones de la sección Inserts de este cuadro de
diálogo.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Plug-In Automation.
Para automatizar un plug-in:
1 Comprueba que el tipo de automatización
de plug-in esté activado para los controles
que deseas automatizar en la ventana Plug-In
Automation Enable.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización para cada pista con
plug-ins que desees automatizar, y selecciona
el modo de automatización. Para un pase inicial
de automatización, selecciona Write.
3
Inicia la reproducción para comenzar a escribir la
automatización y desplaza los controles que desees
automatizar.
4
Cuando hayas terminado, detén la reproducción.
Activación de la automatización de
parámetros individuales de plug-in
Puedes activar los controles individuales de plug-in
directamente desde la ventana de Plug-In.
Para activar un parámetro de plug-in desde
la ventana de plug-in:
1 Asegúrate de que la ventana del plug-in
que desees automatizar esté abierta.
2 Pulsa las teclas Control+Alt+Inicio (Windows)
o Comando+Opción+Control (Mac) y haz clic
en el control del parámetro.
Botón Automation Enable para acceder al cuadro
de diálogo Plug-In Automation
Cuadro de diálogo de automatización de plug-in
Activación de automatización de plug-in para
parámetros individuales
Guía de referencia de Pro Tools1068
Activación de la automatización
de todos los parámetros de plug-in
Para activar todos los parámetros de plug-ins:
1 Asegúrate de que la ventana del plug-in que
desees automatizar esté abierta.
2 Mantén pulsadas las teclas Control+Alt+Inicio
(Windows) o Comando+Opción+ Control (Mac)
y haz clic en el botón Auto situado en la parte
superior de la ventana de plug-in.
Activación automática de plug-ins
para automatización
Puedes definir Pro Tools para que active automá-
ticamente todos los controles de un plug-in para
automatización cuando añadas por primera vez
el plug-in a la sesión.
Para activar automáticamente todos los controles
de plug-in para automatización:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2
Selecciona
Plug-In Controls Default to Auto-Enabled
.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Indicación de color del modo
de automatización para
los parámetros de plug-in
En la ventana Plug-In, los controles de los
parámetros de plug-in se resaltan en diferentes
colores para indicar si se automatiza un control
y en qué modo de automatización. El color
también es diferente en función de si un
parámetro se está controlando con una superficie
de control (como D-Command o Command|8).
La tabla siguiente muestra la codificación de
color de los parámetros automatizados de plug-in
con y sin una superficie de control.
Automatización de plug-in
Record Safe
Con el modo Automation Safe se protege la
automatización de plug-in contra la sobrescritura.
Para activar el modo Automation Safe para plug-in:
1 Abre un plug-in.
2 Haz clic en el botón Safe para resaltarlo.
Codificación de color para los parámetros
automatizados de plug-in
Modo de
automatización:
Off Read
Touch,
Latch,
Write
Sin superficie
de control
ninguno Verde Rojo
control de control ninguno Azul Amarillo
Modo Automation Safe activado en un plug-in
Capítulo 45: Automatización 1069
Controles AutoMatching
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Utiliza el botón AutoMatch en la ventana
Automation para cambiar automáticamente
los controles de automatización a los niveles
de automatización existentes.
Hacer corresponder todos los
controles de forma automática
Puedes aplicar la opción AutoMatch a todos los
controles de escritura actuales para que se
correspondan con los niveles de automatización.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles
de escritura actuales:
1 Elige Window > Automation.
2
Asegúrate de que los tipos de automatización
a los que deseas aplicar AutoMatch estén activados
para escritura.
3 Comienza a reproducir.
4 Cuando llegues a un punto en la pista en el que
desees devolver al control sus valores anteriores,
haz clic en el botón AutoMatch en la ventana
de automatización.
Todos los controles de escritura actuales dejan de
escribir la automatización y vuelven a los valores
escritos anteriormente en función de la opción
AutoMatch Time de la página Mixing.
Aplicación de AutoMatch en pistas
individuales
Puedes iniciar AutoMatch en pistas individuales.
Todos los controles que en ese momento estén
escribiendo la automatización en la pista, dejan
de escribir y vuelven a los niveles de
automatización anteriores.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles
de una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el selector de modo de
automatización de una pista.
Aplicación de AutoMatch en tipos
de automatización individuales
En una sesión puedes activar AutoMatch para
diferentes tipos de automatización.
Para aplicar AutoMatch a todos los controles
de un tipo de automatización:
En la ventana Automation, pulsa Control
(Windows) o Command (Mac) y haz clic en
el botón del tipo de automatización (volumen,
panorama, mute, plug-in, nivel de envío,
panorama de envío o mute de envío).
Aplicación de AutoMatch
a controles individuales
(solo en D-Control y D-Command)
En superficies de trabajo ICON, puedes activar
la opción AutoMatch en controles distintos
o en tipos de control de un solo canal.
El botón AutoMatch en la ventana de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1070
Para aplicar AutoMatch a todos los controles
de un canal:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulsa uno de los siguientes
controles del modo Channel Strip para
seleccionar la pista a cuyos controles deseas
aplicar la opción AutoMatch:
•Inserts
•Envíos
•Pan
Dyn (solo D-Control)
EQ (solo D-Control)
Para aplicar la opción AutoMatch a un control
panorámico de audio o a los controles de una única
inserción o envío:
1 Pulsa el interruptor en los controles del modo
Channel Strip para visualizar los controles
de panorámico de audio o el nivel superior
de inserciones o envíos del canal.
2 Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulsa el interruptor Rotary
Encoder Select para seleccionar el control al
que deseas aplicar la opción AutoMatch:
En los envíos, se aplica la opción AutoMatch
al nivel de envío, al panorámico de audio
y al silenciamiento.
En las inserciones, se aplica la función
AutoMatch a todos los controles
automatizados.
En el panorámico de audio, se aplica la
opción AutoMatch a todos los controles
deslizantes de panorámico de audio.
Para aplicar la opción AutoMatch a todos los
controles de un plug-in que se visualiza en la
sección Dynamics o EQ:
Mantén pulsada la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y pulsa el interruptor Auto
en la sección Dyn o EQ de la consola.
Activación de controles para
la automatización de escritura
en modo Latch
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Si una pista se ha establecido en el modo de
automatización Latch o Touch/Latch, puedes
activar distintos controles para la escritura de
la automatización mientras el transporte está
detenido. La opción Latch Prime permite preparar
un pase de automatización antes de iniciar
la reproducción.
Para activar los controles para la escritura de
la automatización en el modo Latch mientras
el transporte está detenido:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona Allow Latch Prime
in Stop.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
4 Comprueba que los controles que desees
automatizar estén activados para escritura
en la ventana de automatización.
5
Haz clic en el selector del modo de automatización
para la pista en la que deseas escribir la automatiza-
ción y efectúa uno de los siguientes pasos:
Elige el modo Latch para permitir la
activación de todos los controles de
la pista activados para automatización.
– o bien –
Elige el modo Touch/Latch para que el fader
de volumen principal mantenga el modo
Touch y para permitir la activación del resto
de controles activados para la automatización.
Capítulo 45: Automatización 1071
6 Mientras el transporte esté detenido, toca
o desplaza los controles que deseas que inicien la
escritura al principio del pase de automatización.
Cuando se activa como mínimo un control de
la pista, el selector del modo de automatización
se muestra de color rojo.
7 Comienza a reproducir. Todos los controles
activados empiezan a escribir la automatización
en sus valores activados.
8 Detén la reproducción para finalizar el pase
de automatización. Se desactiva el estado Latch
Prime de todas las pistas.
Desactivación del modo Latch
Prime de pistas y controles
Puedes desactivar el estado Latch Prime de las
pistas o de los tipos de automatización antes
o durante un pase de automatización.
Cuando desactiva el estado Latch Prime de una
pista o de un tipo de automatización antes de
iniciar la reproducción, la pista o el tipo de
automatización mantiene el modo Latch, pero
los controles correspondientes no se activan para
escritura cuando se inicia la reproducción.
Si desactiva el estado Latch Prime de una pista
o de un tipo de automatización durante un pase
de automatización, los controles
correspondientes aplican la función AutoMatch
a los valores escritos en ese momento.
Si aplica la opción AutoMatch a un control con
el estado Latch Prime, el control no se activará
más.
Para desactivar el estado Latch Prime de una pista:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el selector de modo de
automatización de una pista.
El botón de selección deja de estar resaltado para
indicar que la pista ya no está activada.
Para desactivar el estado Latch Prime de todas las
pistas, efectúa uno de los siguientes pasos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Control
(Windows) u Opción+Comando (Mac) y haz clic en
el selector de modo de automatización de una pista.
– o bien –
El botón AutoMatch en la ventana Automation
Indicador del modo de automatización antes (izquierda)
y después de activar los controles asociados (derecha)
Puedes utilizar el comando Write to Punch
al final del pase de automatización para
volver a escribir el valor actual al principio
del pase.
El botón AutoMatch en la ventana de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1072
Para desactivar el estado Latch Prime de todas las
pistas seleccionadas, efectúa uno de los siguientes
pasos:
Mantén pulsadas las teclas Alt+Control+Mayús
(Windows) u Opción+Comando+Mayús (Mac)
y haz clic en el selector de modo de automatización
de una pista.
– o bien –
Mantén pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
AutoMatch de la ventana de automatización.
Para desactivar el estado Latch Prime de todas
las pistas de un tipo de automatización, efectúa
uno de los siguientes pasos:
En la ventana Automation, pulsa Control
(Windows) o Command (Mac) y haz clic en el botón
del tipo de automatización (volumen, panorama,
mute, plug-in, nivel de envío, panorama de envío
o mute de envío).
Cómo avanzar los puntos para
pinchar de la automatización
en Latch Prime
Tras activar los controles para la automatización
de escritura mientras el transporte está detenido,
puedes definir Pro Tools para que pinche
automáticamente en ese punto tras emitir un
comando de reproducción y de retroceso o tras
avanzar y sincronizar el código de tiempo.
Para definir ProTools de modo que pinche
automáticamente la escritura de la automatización
en una pista:
1 Sitúa el cursor en el punto donde deseas
pinchar la automatización.
2 Activa los controles para escritura mientras
el transporte está detenido. (Consulta
“Activación de controles para la automatización
de escritura en modo Latch” en la página 1070.)
3 En la ventana Automation, haz clic en el botón
AutoJoin.
4
En la ventana Automation, haz clic en el botón
Capture
y, a continuación, en el botón
Punch Capture
.
El marcador AutoJoin (una línea roja vertical)
aparece en pantalla en el punto donde se pincha.
Botones de tipos de automatización en la ventana
Automation
Botón Capture en la ventana Automation
Botón Punch Capture en la ventana Automation
Capítulo 45: Automatización 1073
5
Emita un comando de retroceso y de
reproducción, reanude el dispositivo externo
hasta llegar antes del punto para pinchar
o active pre-roll.
6 Comienza a reproducir. Cuando el transporte
alcance el punto en que se pincha, se inicia la
escritura de la automatización.
Activación y suspensión
de automatización
En la ventana Automation Enable, puedes activar
o suspender la escritura de los tipos de
automatización siguientes en todas las pistas:
•Vista de
•Ajuste de volumen
•Pan
•Mute
•Plug-In
Nivel de envío
•Ajuste de nivel de envío
Panorámico de audio de envío
•Silenciamiento de envío
La automatización se puede suspender o activar
durante la reproducción (sin tener que detener
el transporte).
Suspensión de la automatización
en todas las pistas
Para suspender la automatización en todas las pistas:
1 Elige Window > Automation.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura de la automatiza-
ción en todas las pistas, haz clic en el botón
Suspend.
– o bien –
Para suspender la escritura de un tipo
específico de automatización en todas las
pistas, haz clic en el botón para ese tipo
de automatización (volume, mute, pan,
plug-in, send level, send mute o send pan).
Para suspender la automatización de trimming en
todas las pistas (solo ProTools HD y ProTools con
Complete Production Toolkit 2):
En la ventana Automation, pulsa la tecla
Comando (Mac) o Control (Windows)
y haz clic en el botón Suspend.
El botón Suspend se resalta en amarillo para
indicar que la automatización de trimming
se ha suspendido.
Botón Suspend en la ventana Automation
Guía de referencia de Pro Tools1074
Suspensión de automatización
para controles individuales
Puedes suspender la automatización para uno
o más controles. Cuando se suspende un control,
el nombre del control aparece en cursiva en
el selector de vista de pista.
Para suspender la automatización de controles
individuales en una pista:
1 En la ventana Edit, configura el selector de vista
de pista para que muestre la lista de reproducción
de automatización que desees suspender.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para suspender la escritura y reproducción
de automatización solo del control
mostrado, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el nombre
del control en el selector de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de automatización de todos los controles,
pulsa las teclas Control+Mayús (Windows)
o Comando+Mayús (Mac) y haz clic en el
nombre de cualquier control en el selector
de vista de pista.
Para suspender la escritura y reproducción
de automatización de un control específico en
todas las pistas, pulsa las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) y haz
clic en el nombre del control en el selector de
vista de pista.
Para suspender la automatización de trimming
para los controles individuales en una pista (solo
ProTools HD y ProTools con Complete Production
Toolkit 2):
1 En la ventana Edit, configura el selector de vista
de pista para que muestre la lista de reproducción
de automatización para el control de ajuste que
desees suspender (ajuste de volumen o ajuste de
nivel de envío).
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para suspender el control de ajuste de una
sola pista, pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el nombre
del control en el selector de vista de pista.
– o bien –
Para suspender el control de ajuste de
todas las pistas, pulsa la tecla Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac)
y haz clic en el nombre del control en el
selector de vista de pista.
La suspensión de automatización en la
ventana Edit actúa sobre grupos de edición.
Para suprimir el comportamiento agrupado,
mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) mientras suspende un control.
Capítulo 45: Automatización 1075
Visualización del estado de
activación de automatización
Selectores de modo de automatización de pista
Cuando una pista está activada para la
automatización pero no escribe automatización,
el selector de modo de automatización muestra
el modo en texto normal de color rojo.
Cuando un control de una pista escribe
automatización, el selector de modo de
automatización muestra el modo resaltado
en rojo.
Botones de la ventana de automatización
Cuando un tipo de automatización escribe
automatización en una pista de la sesión,
el botón correspondiente de la ventana
de automatización muestra un texto en
negrita en color rojo.
Cuando un tipo de automatización está activado
pero no escribe en ningún momento de la sesión,
el botón correspondiente de la ventana
de automatización muestra un texto normal
en color rojo.
Procedimiento de activación
de automatización
Las reglas siguientes determinan si se ha activado
la automatización para una pista:
Aunque Pro Tools muestra un solo modo de
automatización para cada pista, todos los controles
automatizables asociados con esa pista no
se encuentran necesariamente en el mismo
modo de automatización.
Si se suspende la automatización en la ventana
de automatización, todos los controles automati-
zables se comportan como si estuvieran en modo
Off, sea cual sea el modo de automatización
de la pista.
Si se suspende la automatización de un control
pulsando la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) mientras se hace clic en su nombre en el
selector de vista de pista, ese control se comporta
como si estuviera en modo Off, sea cual sea el
modo de automatización actual de la pista.
Si se suspende la automatización de un control
en la ventana de automatización, ese control
se comporta como si estuviera en modo Read
cuando la pista está en modo de automatización
de grabación (modos Touch, Latch o Write).
El selector del modo de automatización muestra el estado
activado (izquierda) y el estado de escritura (derecha)
La ventana de automatización muestra posibles
estados de automatización
Enabled
No activado
Guía de referencia de Pro Tools1076
Eliminación de automatización
Los datos de automatización se muestran en forma
de gráfica, con puntos críticos editables. La forma
más rápida de eliminar automatización en una
pista o selección es a través de la eliminación
manual de puntos críticos en la lista de
reproducción de automatización.
La eliminación de datos con este procedimiento es
diferente a la eliminación usando el comando Cut,
que crea puntos críticos anclados en los límites
de los datos restantes. Para más detalles, consulta
“Cortar, copiar y pegar automatización”
en la página 1083
.
Para eliminar los datos de automatización, visualice
la lista de reproducción de automatización que
deseas editar seleccionándola del selector de vista
de pista o dándola a conocer en una ruta de
automatización, y proceda de la manera siguiente:
Para eliminar un solo punto crítico:
Con la herramienta de lápiz o cualquier
herramienta en forma de mano, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en el punto crítico.
Para eliminar varios puntos críticos al mismo tiempo:
Usa la herramienta de selección para seleccionar
un rango que contenga puntos críticos y pulsa
Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
Para eliminar todos los datos de automatización
del tipo mostrado:
Haz clic con la herramienta de selección en la
pista y elige Edit > Select All; a continuación, pulsa
la tecla Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
Para eliminar toda la automatización para todas
las listas de reproducción de automatización
en una pista:
1 Usa el selector para seleccionar el rango
de datos que desees eliminar.
2 Pulsa las teclas Inicio+Retroceso (Windows)
o Control+Suprimir (Mac).
Todos los datos de automatización de la selección
se eliminan para todas las listas de reproducción
de automatización de esa pista, independiente-
mente de si la automatización está activada para
escritura para esos controles o no.
Eliminación de la automatización
de ajuste
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Si la automatización de ajuste no se ha combinado
en una pista, puedes borrarla. Cuando se borra una
automatización de ajuste, se borran también
los puntos críticos de la automatización de todas
las listas de reproducción de ajuste y todos los
faders de ajuste se establecen otra vez en cero.
Para borrar una automatización de ajuste:
1 Selecciona la pista en la que deseas borrar
la automatización de ajuste.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Track > Clear Trim Automation.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista y elige Clear Trim Automation.
Capítulo 45: Automatización 1077
Reducción de automatización
Pro Tools escribe una densidad máxima de datos
de automatización durante un pase de automati-
zación en forma de puntos críticos. Dado que
Pro Tools crea rampas entre puntos críticos, no
será necesario que todos los puntos capturados
creen una representación sonora precisa de los
movimientos de automatización que has reali-
zado. Cada punto crítico ocupa espacio en la
memoria asignada para automatización, por
lo que reducir datos mediante la eliminación
de puntos críticos no necesarios puede aumentar
la eficacia y el rendimiento del sistema.
Pro Tools permite reducir los datos de automatiza-
ción de dos formas distintas: automáticamente
con la opción
Smooth and Thin Data After Pass
y manualmente con los comandos
Thin Automation
.
Smooth and Thin Data After Pass
Cuando se selecciona esta opción en la
página Mixing Preferences, Pro Tools reduce
automáticamente los datos de punto crítico
de automatización después de cada pase
de automatización.
En la configuración predeterminada de las sesiones
nuevas, está seleccionada la opción
Smooth and
Thin Data After Pass
con la opción
Degree of Thining
definida en
Some
. En la mayoría de los casos,
esta configuración alcanza el máximo rendimiento
ya que ofrece una reproducción precisa de los
movimientos de automatización.
Si seleccionas None para la opción Degree of
Thinning, Pro Tools escribirá el máximo número
posible de puntos críticos. El comando Thin
Automation permite efectuar operaciones de
reducción en cualquier momento. Para más
información sobre el suavizado de datos de
automatización, consulta “Suavizado”
en la página 1058.
Comandos de reducción
de automatización
Los comandos
Thin Automation
y
Thin All Automation
permiten reducir de forma selectiva áreas donde
los datos de automatización son demasiado densos.
Puedes usar el comando Undo para oír los resultados
de reducción (comparando la reducción con la no
reducción) antes de aplicarla de forma permanente.
Para reducir manualmente la automatización:
1 En la ventana Edit, haz clic en el selector de vista
de pista para mostrar el tipo de automatización
que deseas reducir o da a conocer la ruta de
automatización correspondiente.
2
Resalte con el selector los datos de automatización
que desees reducir. Para reducir la automatización en
la pista entera, haz clic en la pista con la herramienta
de selección y elige
Edit > Select All
.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para reducir únicamente el tipo de
automatización mostrado actualmente,
elige Edit > Automation > Thin.
Para reducir todos los tipos de automatización,
elige
Edit > Automation > Thin All
.
Trazado de automatización
Utiliza la herramienta de lápiz para crear eventos de
automatización para pistas de audio y pistas MIDI
trazándolos en cualquier lista de reproducción de
automatización o de controlador MIDI, incluida
la automatización de trimming si no se ha
combinado.
Guía de referencia de Pro Tools1078
Se puede configurar la herramienta de lápiz para
que trace una serie de eventos de automatización
con formas diversas:
Free Hand Traza según los movimientos que haz
con el ratón. En las pistas de audio, la forma tiene
el número de puntos críticos que se necesitan
para interpolar y reproducir la forma de
automatización. En las pistas MIDI, la forma
se reproduce como una serie de pasos, según
la configuración de resolución de la página
MIDI Preferences.
Line Traza una línea recta. En las pistas de audio,
la línea tiene un solo punto crítico en cualquiera
de los extremos. En las pistas MIDI, el valor de
controlador cambia en pasos según la configura-
ción de resolución de la página MIDI Preferences.
Triangle
Traza un dibujo en forma de zigzag que se
repite a una frecuencia basada en el valor actual de
la cuadrícula. En las pistas de audio, el dibujo tiene
un solo punto crítico en cada extremo. En las
pistas MIDI, el valor de controlador cambia en
pasos según la configuración de resolución de la
página MIDI Preferences. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la herramienta
de lápiz.
Square Traza un dibujo en forma de cuadrado
que se repite a una frecuencia basada en el valor
actual de la cuadrícula. La amplitud se controla
mediante el movimiento vertical de la
herramienta de lápiz.
Random Traza un dibujo aleatorio a distintos
niveles que cambia a una frecuencia basada
en el valor actual de la cuadrícula. La amplitud
se controla mediante el movimiento vertical
de la herramienta de lápiz.
Uso de las formas de la herramienta
de lápiz
Puedes trazar automatización para pistas de
audio y MIDI. Por ejemplo, puedes usar la opción
Triangle para controlar funciones continuas
o la opción Square para controlar funciones
conmutadas como Mute o Bypass.
Puesto que la herramienta de lápiz traza estas
formas usando el valor de Grid actual, podrás
usarla para realizar panorámico de audio
en tempo con una pista de música o en cuadros
de cambio de escena cuando trabaje
en posproducción.
Resolución de datos de controlador
MIDI
Al usar la herramienta de lápiz para trazar
automatización MIDI, los datos se trazan como
una serie de pasos diferenciados. Puedes
controlar la resolución o densidad de estos
pasos para ayudar a gestionar la cantidad
de datos MIDI enviados para un movimiento
de controlador MIDI dado.
Para configurar la resolución de la herramienta
de lápiz:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en MIDI.
2 Introduce un valor para la opción Pencil Tool
Resolution When Drawing Controller Data. El valor
oscila entre 1 y 100 milisegundos.
3
Haz clic en
OK
para cerrar la ventana Preferences.
Las formas de líneas Parabolic y S-Curve no
están disponibles para editar la automatización.
Para más información sobre los datos del
controlador continuo MIDI, consulta “Eventos
continuos de controlador” en la página 715.
Capítulo 45: Automatización 1079
Las ilustraciones muestran la misma automatización
de controlador MIDI trazada con diferente
configuración de resolución de las herramientas
de lápiz.
Para conseguir un mejor rendimiento, quizá
debería seleccionar un valor más pequeño para
controles MIDI que necesiten una resolución
más alta (como volumen MIDI) y un valor más
alto para controles que no necesiten una
resolución tan alta (como panorámico de audio).
Edición de automatización
En todas las pistas de una sesión, Pro Tools
permite editar los datos de automatización
de distintas formas, incluida la automatización
de trimming si no se ha combinado (solo
en Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2). Puedes editar los datos
de automatización de forma gráfica si ajusta los
puntos críticos en una lista de reproducción de
automatización. También puedes cortar, copiar
y pegar datos de automatización de la misma
manera que lo haría con datos de audio y MIDI.
Edición gráfica de datos
de automatización
Los datos de automatización se muestran
en forma de gráfica, con puntos críticos editables.
Al arrastrar estos puntos críticos, podrás modificar
los datos de automatización directamente en las
ventanas Edit y MIDI Editor. Al arrastrar un punto
crítico de automatización hacia arriba o hacia
abajo, se indica el cambio del valor con números
o texto.
El arrastra de un punto crítico de automatización
hacia la izquierda o la derecha ajusta la
temporización del evento de automatización.
Para visualizar el tipo de punto crítico de
automatización de una pista, selecciona la vista
de pista correspondiente o dé a conocer
la correspondiente ruta de automatización
o de controlador de la pista.
Datos MIDI con 10 ms de resolución
Datos MIDI con 100 ms de resolución
Punto crítico de automatización
Valor del punto crítico de automatización
Guía de referencia de Pro Tools1080
Uso de las herramientas en forma de mano
La herramienta en forma de mano permite crear
puntos críticos al hacer clic en la gráfica o ajustar
los puntos críticos existentes arrastrándolos.
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en los puntos críticos con una
herramienta en forma de mano para eliminarlos.
Uso de la herramienta de lápiz
La herramienta de lápiz permite crear puntos
críticos haciendo un clic en el gráfico. Pulsa la
tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) y haz clic
en los puntos críticos con la herramienta de
lápiz para eliminarlos.
Uso de la herramienta de ajuste fino
La herramienta de ajuste fino permite ajustar
los puntos críticos seleccionados hacia arriba
o hacia abajo arrastrándolos por cualquier punto
en la selección.
Edición de tipos de automatización
Cada control automatizable tiene su propia
lista de reproducción de automatización, que
se puede mostrar al seleccionarla en el selector
de vista de pista. “Vista de automatización”
en la página 1059.
Edición de automatización de volumen
Arrastra un punto crítico hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el volumen (valor dB).
Arrastra un punto crítico hacia la izquierda
o hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de volumen.
Edición de automatización de panorámico
de audio
Arrastra un punto crítico hacia abajo para
desplazar el panorámico de audio hacia la
derecha; arrástralo hacia arriba para arrastrar
el panorámico de audio hacia la izquierda.
Arrastra un punto crítico hacia la izquierda
o hacia la derecha para ajustar la temporización
de los movimientos de panorámico de audio.
Uso de la herramienta en forma de mano para crear
un punto crítico
Uso de la herramienta de lápiz para eliminar un punto
crítico
Uso de la herramienta de ajuste fino para mover puntos
críticos
Automatización de volumen de pista
Automatización de panorámico de audio de pista
Capítulo 45: Automatización 1081
Edición de automatización de silenciamiento
Arrastra el punto crítico hacia abajo para silenciar
una sección. Arrastra un punto crítico hacia
arriba para anular el silenciamiento de la sección.
Arrastra un punto crítico hacia la izquierda
o hacia la derecha para ajustar la temporización
de silenciamiento.
Edición de automatización de control escalonada
La automatización para ciertos controles, como
valores de controlador MIDI o configuración
de plug-in, aparece como un trazado escalonado
en la línea de punto crítico. Arrastra un punto
crítico hacia arriba o hacia abajo a un escalón
diferente para darle un valor de control nuevo.
Arrastra un punto crítico hacia la izquierda
o hacia la derecha para ajustar la temporización
del cambio de control escalonado.
Edición de puntos críticos
de automatización
Para editar puntos críticos de automatización,
muestra la lista de reproducción del control que
desees editar seleccionándola en el selector de
vista de pista y procede de la manera siguiente:
Para crear un punto crítico:
Haz clic en el gráfico con la herramienta de
lápiz o cualquier herramienta en forma de mano.
Para eliminar un solo punto crítico:
Haz clic en un punto existente en la gráfica
con cualquier herramienta en forma de mano
y arrástralo a una nueva posición.
Para eliminar un solo punto crítico:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en la herramienta en forma de mano.
Para editar varios puntos críticos al mismo tiempo:
Usa el selector para seleccionar un rango
en la lista de reproducción de automatización
que contiene los puntos críticos y sigue uno
de los pasos siguientes:
Para desplazar los puntos críticos a una
posición anterior o posterior en la pista, pulsa
la tecla Más (+) para empujarlos hacia delante
(a la derecha) o la tecla Menos (–) para
desplazarlos hacia atrás (a la izquierda).
El desplazamiento de los puntos críticos viene
determinado por el valor de Nudge actual.
Para ajustar los valores de puntos críticos,
haz clic con cualquiera de las herramientas
de recorte en la selección y arrastra los
puntos críticos hacia arriba o hacia abajo.
Para editar todos los valores de punto crítico
en una región:
Haz clic en la región con cualquiera de las
herramientas de recorte y arrastra los puntos
críticos hacia arriba o hacia abajo.
Automatización de silenciamiento de pista
Automatización de control escalonada
Al usar una herramienta de ajuste fino para
editar una selección que contiene puntos
críticos, se crearán puntos críticos anclados
antes y después del área seleccionada. Para
eliminar la creación de puntos críticos
anclados, pulsa la tecla Alt (Windows)
u Opción (Mac) mientras utiliza una
de las herramientas de recorte.
Guía de referencia de Pro Tools1082
Limitación de los puntos críticos
nuevos al valor de automatización
anterior o siguiente
Los puntos críticos de automatización nuevos
se pueden limitar y escribir en el mismo valor
como el punto crítico siguiente o el anterior.
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor
de automatización siguiente:
Mantén pulsada la tecla Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) mientras escribe un
punto crítico (haciendo clic en cualquier
herramienta en forma de mano en una lista
de reproducción de automatización de pista).
Para escribir un punto crítico nuevo en el valor
de automatización anterior:
Mantén pulsadas las teclas Control+Alt
(Windows) o Comando+Opción (Mac) mientras
escribe un punto crítico (haciendo clic con
cualquier herramienta en forma de mano en una
lista de reproducción de automatización de pista).
Edición de automatización
en pistas estéreo y multicanal
Las pistas estéreo y multicanal muestran una sola
lista de reproducción de automatización por
pista. Solo se dispondrá de una lista de
reproducción para volumen y silenciamiento
para la pista estéreo o multicanal.
Listas de reproducción de automatización
de plug-in en pistas estéreo y multicanal
Algunos plug-ins multicanal presentan un solo
conjunto de controles automatizables para todos
los canales de una pista. Otros plug-ins multicanal
y multimono presentan un solo conjunto
de controles para todos los canales cuando están
vinculados, o controles independientes para
cada canal cuando no están vinculados. Consulta
la guía de plug-ins para más información.
Para plug-ins multimono, se pueden mostrar
y editar listas de reproducción de automatización
por canal cuando el plug-in esté desvinculado
y la pista muestre rutas de automatización.
Limitación y escritura de puntos críticos nuevos
(en Marker 1)
Puedes grabar un punto crítico nuevo en el
valor de automatización siguiente o anterior
mediante cualquier herramienta en forma
de mano, pero no es posible hacerlo con
la herramienta Smart.
Automatización original
Tras escribir en el punto crítico anterior
Tras escribir en el punto
crítico siguiente
Capítulo 45: Automatización 1083
Para editar y ver las listas de reproducción
individuales de un plug-in multimono:
1 Desvincula el plug-in.
2
Selecciona la lista de reproducción de automati-
zación del selector de vista de pista o dé a conocerla
en una ruta de automatización de la pista.
Edición de automatización
en pistas agrupadas
Cuando editas datos de automatización en una
pista de audio que es miembro de un grupo de
edición activo, también se edita el mismo tipo
de automatización en todas las pistas que forman
parte de ese grupo. Eso sucede aunque la lista
de reproducción de este tipo de automatización
no se muestre en las otras pistas agrupadas.
Ejemplos
Si crea puntos críticos de automatización en
una pista agrupada (con la herramienta de lápiz
o cualquier herramienta en forma de mano)
se colocarán puntos críticos de los miembros
del grupo que estén relacionados con esa pista.
Si desplazas la automatización en una pista
agrupada (con cualquiera de las herramientas
de recorte), se ajustarán los puntos críticos de
los miembros del grupo que estén relacionados
con esa pista. Esto permite recortar secciones
completas de una mezcla.
Para editar una automatización de un miembro
de un grupo sin afectar a otros miembros, efectúa
uno de los siguientes pasos:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac)
al efectuar la edición.
Cortar, copiar y pegar
automatización
No es lo mismo cortar datos de automatización
que eliminarlos, y sus resultados tampoco son
los mismos, aunque ambas acciones modifiquen
los datos de automatización. Al copiar la
automatización no se modifican los datos
de automatización originales.
Para eliminar datos de automatización, selecciona
un rango de puntos críticos y pulsa la tecla
Retroceso (Windows) o Suprimir (Mac).
Consulta “Eliminación de automatización”
en la página 1076 para más información.
Para cortar datos de automatización, selecciona
un rango de puntos críticos de una lista
de reproducción de automatización y,
a continuación, el comando Cut.
Selección de una ruta de automatización para
un control de plug-in multimono no vinculado
Recorte de automatización en una pista agrupada activa
Guía de referencia de Pro Tools1084
Al cortar y pegar datos de automatización en una
ubicación nueva, se añaden puntos críticos
anclados a los puntos de principio y fin de los
datos. Esto se hace para conservar la inclinación
real (de controles continuos como faders de
volumen o panorámicos de audio) o el estado
(de controles conmutados o escalonados como
silenciamiento) de los datos de automatización
tanto dentro como fuera de la selección.
En las siguientes ilustraciones se muestra
la diferencia entre cortar y eliminar datos
de automatización. En la figura siguiente,
se define una pista para que muestre la
automatización de volumen y se selecciona
un rango de datos de automatización.
Si se elige el comando Cut, se crean puntos críticos
anclados a cada extremo de la selección y se
conserva la pendiente de automatización en
cada extremo de los datos cortados, tal como
se muestra en la figura siguiente.
Si se eliminan datos al pulsar la tecla Retroceso
(Windows) o Suprimir (Mac), después de
su eliminación los valores de automatización
se extienden entre puntos críticos ya existentes,
como se muestra en la figura siguiente.
Además, si los datos cortados o copiados se pegan
en cualquier parte de una pista, se crearán puntos
críticos en los extremos de los datos pegados para
conservar su relación de “proximidad” (entrante
y saliente), valor y pendiente de automatización,
como se muestra en la figura siguiente.
Edición y vistas de pistas
Las pistas de audio, MIDI y de instrumento tienen
una vista de pista que actúa como vista principal
y que se usa para la edición. Cuando se muestra
la vista principal, cualquier edición realizada en
la pista afecta a todos los datos de la pista.
Las vistas principales son:
Pistas de audio: forma de onda y bloques
Pistas MIDI y de instrumento: regiones,
bloques y notas
Por ejemplo, cuando una pista de audio se configura
en Waveform o Blocks, las funciones de cortar,
copiar y pegar afectan a los datos de audio y a
todos los tipos de datos de automatización de esa
pista. Si la pista está configurada para que muestre
automatización de panorámico de audio, solo se
ven afectados los datos de panorámico de audio.
Selección de datos de automatización
Después de cortar los datos de automatización
Después de eliminar los datos de automatización
Después de pegar los datos de automatización en otra
ubicación
Capítulo 45: Automatización 1085
Cuando una selección incluye varias pistas, si
cualquiera de esas pistas se encuentra en formato
de vista principal, se ven afectados todos los datos
de todas las pistas seleccionadas.
Para editar todos los tipos de automatización
de una entrada auxiliar o pista de master fader,
ejecuta una de estas acciones:
Realiza una selección de edición que incluya
una pista de audio o MIDI como mínimo
que se visualice en su formato principal.
– o bien –
Pulsa la tecla Control al mismo tiempo
que corta o copia los datos de automatización.
Consejos para cortar, copiar
y pegar automatización
En pistas de audio, cuando estés en vista
Waveform y corte o copie una sección de la forma
de onda, también se cortará o copiará cualquier dato
de automatización asociado con la forma de onda.
En pistas de audio, cuando estés en vista
Waveform y corte datos de audio de una pista que
contiene también datos de automatización, los
puntos críticos se crean automáticamente en los
límites de los datos de automatización restantes.
En pistas de audio, si pega datos de forma de
onda, también se pegarán datos de automatización
asociados.
En pistas de entrada auxiliar, master fader
o de instrumento, solo se cortarán o copiarán
los datos de automatización mostrados. Para
cortar o copiar todos los datos de automatización
en estos tipos de pistas, pulsa Control cuando
corte o copie.
En pistas en las que una lista de reproducción
de automatización no contenga datos (cuando
hay un solo punto crítico al principio de la pista),
al cortar datos, no se crearán puntos críticos
nuevos.
En casos en los que haya regiones superpuestas
(como al mover regiones en modo Slip) y se elimine
una de ellas, se perderá cualquier punto crítico
de automatización superpuesto.
Si los datos cortados o copiados contienen
un tipo de automatización que no se encuentra
en la pista de destino, Pro Tools te avisará antes
de permitir que pegues los datos.
A la hora de pegar, no se tendrán en cuenta
los datos de automatización cortados o copiados
para plug-ins o envíos que no existen en la pista
de destino.
Comandos Cut, Copy, Clear y Paste
Special
Los cuatro comandos especiales (Cut Special, Copy
Special, Paste Special y Clear Special) simplifican
las tareas de traslado o borrado de los diversos
datos de automatización y de controladores MIDI
de pistas, envíos y plug-ins. Estos comandos
permiten:
Editar únicamente datos de automatización
y de controladores MIDI (sin notas de audio
ni notas MIDI asociadas).
Editar datos de automatización y de
controladores MIDI sin tener que cambiar
de vista de pista
Asimismo, el comando Paste Special permite
copiar un tipo de datos a otro (por ejemplo, datos
Left Pan en la lista de reproducción Right Pan)
T
Para obtener flexibilidad adicional, puedes
usar listas de reproducción o el comando
Duplicate Track para trabajar de forma
no destructiva en una copia de los datos
de edición.
No puedes pegar datos de controlador
MIDI en los datos de automatización
ni de automatización en MIDI.
Guía de referencia de Pro Tools1086
Cut Special
Los comandos Cut Special permiten cortar datos
de automatización desde la selección actual
(sin notas de audio o MIDI asociadas)
y colocarlos en la memoria para su ulterior
pegado, tal como se indica a continuación.
All Automation Corta todos los datos de
controlador MIDI o de automatización,
tanto si se muestran como si no.
Pan Automation Corta solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-In Automation Corta solamente la
automatización de plug-in que se muestra.
Copy Special
Los comandos Copy Special permiten copiar datos
de automatización desde la selección actual
(sin notas de audio o MIDI asociadas) y copiarlos
en la memoria para su ulterior pegado, tal como
se indica a continuación:
All Automation Copia todos los datos de
controlador MIDI o de automatización,
tanto si se muestran como si no.
Pan Automation Copia solamente los datos de
panorámico de audio MIDI o de automatización
de panorámico de audio, tanto si se muestran
como si no.
Plug-In Automation Copia solamente la
automatización de plug-in que se muestra.
Paste Special
Los comandos Paste Special permiten pegar
datos de automatización en una región distinta
(sin que ello afecte a las notas de audio o MIDI
asociadas) de las siguientes formas:
Merge
Permite agregar los datos pegados a datos
de automatización del mismo tipo en la selección
de destino. Puede ser útil para consolidar los datos
MIDI de pistas diferentes en una única pista MIDI.
Por ejemplo, si te agrada la variación de tono
de los trombones sintetizados y deseas aplicarla
alaguitarra sintetizada.
Repeat to Fill Selection Pega varias iteraciones
de los datos de automatización en el rango
de selección completo. Si seleccionas un área que
no es un múltiplo exacto del tamaño de la región
copiada, el área de selección que queda se rellena
con una versión ajustada de la selección original.
Esto permite crear con facilidad bucles de batería
y otros efectos repetitivos. Antes de que se peguen
los datos, Pro Tools solicita que especifiques un
fundido cruzado para suavizar las transiciones
entre regiones.
To Current Automation Type Pega los datos de
automatización o los datos de controlador MIDI
desde el portapapeles a la selección como tipo
de automatización actual o controlador MIDI.
Permite copiar automatización desde cualquier
tipo a cualquier otro tipo. Por ejemplo, puedes
copiar la automatización del panorámico
izquierdo a la automatización del plug-in.
O bien, puedes copiar datos de volumen MIDI
y pegarlos en el panorámico de audio MIDI.
Clear Special
Los comandos Clear Special permiten borrar
los datos de automatización de la región actual
de la siguiente forma:
All Automation Borra todos los datos de
controlador MIDI o de automatización,
tanto si se muestran como si no.
Pan Automation Borra solo los datos de automati-
zación de panorámico de audio o panorámico
de audio MIDI, tanto si se muestran como si no.
Automatización de plug-in Borra solamente
la automatización de plug-in que se muestra.
Capítulo 45: Automatización 1087
Función especial de pegado para
datos de automatización
Normalmente, al copiar y pegar datos de
automatización, éstos se pegarán en una lista de
reproducción de automatización del mismo tipo
(por ejemplo, los datos de panorámico de audio
izquierdo se pegan en la lista de reproducción
de panorámico de audio izquierdo).
Sin embargo, habrá ocasiones en que desees
pegar un tipo de datos en otro (por ejemplo
datos de panorámico izquierdo en la lista
de reproducción de panorámico derecho).
El comando Special Paste permite copiar un tipo
de datos a otro.
Si deseas pegar únicamente datos de automatización
o de controladores MIDI (sin sus notas de audio ni
notas MIDI asociadas), usa el comando Paste Special.
Para que este modo especial de pegado funcione,
ten en cuenta lo que se indica a continuación:
Cada pista seleccionada para pegar debe
mostrarse como datos de automatización.
– y –
Debe haber solo una lista de reproducción
de automatización en el portapapeles para
cada pista de destino. (El comando Special
Paste no puede copiar varias listas de
reproducción de automatización para
cada pista.)
Para pegar datos en una lista de reproducción
de automatización diferente:
Pulsa la tecla Inicio (Windows) o Control
(Mac) al elegir Edit > Paste.
Glide Automation
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Los comandos Glide Automation se usan para crear
manualmente una transición de automatización
(o deslizamiento) a partir de un valor de
automatización anterior, sobre un área
seleccionada.
Para aplicar un comando de automatización
del deslizamiento al tipo de parámetro
de automatización actual:
1 Comprueba que el tipo de automatización
esté activado para escritura en la ventana
Automation.
2 Haz clic en el selector de vista de pista para
elegir la clase de automatización que deseas
automatizar.
3 Con la herramienta de selección, arrastra en
la pista para seleccionar el área en la que deseas
escribir el deslizamiento.
No puedes intercambiar datos de
automatización entre pistas de audio
y MIDI, o entre controles continuos
(como faders o panorámicos de audio)
y controles conmutados o escalonados
(como controladores de silenciamiento
o MIDI).
Si deslizas varios parámetros a la vez,
por ejemplo parámetros Surround Panner
o plug-ins, utiliza la opción Edit >
Automation > Glide to All Enabled.
En la automatización MIDI, los comandos
Glide To se aplican solamente a volumen
MIDI, panorámico de audio MIDI
y silenciamiento MIDI. Los parámetros
MIDI no pueden utilizar los comandos
Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1088
4 Asigna al parámetro de automatización el valor
que deseas al final de la selección. Por ejemplo,
para deslizar el volumen de automatización
a –Infinity, desplaza el fader de volumen
a–Infinity.
5 Elige Edit > Automation > Glide to Current.
Para aplicar una automatización del deslizamiento
a todos los parámetros que están activados:
1 Comprueba que los tipos de automatización
estén activados para escritura en la ventana
de automatización.
2 En cada pista que desees automatizar, haz
clic en el selector de vista de pista y, en el menú
emergente, elige el tipo de automatización
que deseas automatizar.
3 Arrastra la herramienta de selección
horizontalmente para incluir todas las pistas que
desees automatizar en una selección (para definir
el rango de tiempo, arrastra verticalmente).
4 En cada pista que vayas a automatizar, asigna
otro parámetro de automatización al valor que
desees al final de la selección.
5 Elige Edit > Automation > Glide to All Enabled.
Aspectos que se deben tener
en cuenta sobre la automatización
del deslizamiento
Si se aplica la automatización del deslizamiento
a datos de automatización, sucede lo siguiente:
Cuando se efectúa una selección, los puntos
críticos de automatización se escriben en
los puntos de inicio y de finalización de la
automatización de deslizamiento. El valor
de automatización que hay al comienzo
de la selección constituye el punto de inicio
de la automatización del deslizamiento
y el final de la selección, el punto de fin.
La automatización del deslizamiento que
se crea entre los dos puntos se efectúa a partir
de la duración de la selección y del valor
final que se ha elegido.
Si los puntos críticos van después de la selección,
no se cambian. Ahora bien, el valor elegido para
el fin de la selección se escribe desde el punto de
fin hasta el siguiente punto crítico.
Si después de la selección no hay puntos
críticos de automatización, el valor
seleccionado para el final de la selección
se escribe al final de la pista.
Si no se efectúa una selección, en la posición
actual se escribe un punto crítico y el valor
seleccionado para la automatización del
deslizamiento se escribe en el siguiente punto
crítico.
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Barra inclinada (/) (Windows)
u Opción+Barra inclinada (/) (Mac).
También se pueden pulsar las teclas
Alt+Mayús+Barra inclinada (/) (Windows)
u Opción+Mayús+Barra inclinada (/) (Mac).
Capítulo 45: Automatización 1089
Recorte de automatización
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Si ya ha escrito automatización, puedes modificar
datos de automatización para volumen de pista
y niveles de envío en tiempo real en modo Trim.
Cuando una pista está activada para recorte,
no graba posiciones de fader absolutas, sino
cambios relativos en la automatización existente.
Para más información, consulta “Modo Trim”
en la página 1055.
Para activar el modo Trim:
En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista donde
desees aplicar la automatización de trimming
y selecciona Trim.
Cuando el modo Trim está activado para una pista,
los faders de volumen y de nivel de envío se
vuelven de color amarillo al igual que el contorno
del selector del modo de automatización. Este
contorno permanece encendido cuando la pista
está activada para ajuste y parpadea para indicar
que el ajuste tiene lugar en el volumen o en los
niveles de envío de la pista.
Escritura de la automatización
de ajuste
La escritura de la automatización de ajuste
depende de cómo se ha establecido su combinación.
Consulta “Combinación de automatización
de trimming” en la página 1089. Si no se ha definido
la automatización para que se combine tras cada
pase de automatización, los movimientos de la
automatización de ajuste se escriben en una lista
de reproducción de ajuste distinta.
Para ajustar el volumen o los niveles de envío
de la pista:
1 Comprueba que el tipo de automatización
(volumen o nivel de envío) esté activado para
escritura en la ventana de automatización.
2 Haz clic en el selector de modo de automatiza-
ción de la pista donde quieras escribir automati-
zación y elige el modo de automatización (Touch,
Latch, Touch/Latch o Write).
3
Haz clic en el selector de modo de automatización
y selecciona
Trim
.
4 Inicia la reproducción y ajuste el volumen
olosniveles de envío.
5 Detén la reproducción para finalizar el pase
de ajuste.
Combinación de automatización
de trimming
Puedes configurar Pro Tools para que se asigne
o combine la automatización de trimming
a la lista de reproducción de automatización
principal mediante los métodos siguientes:
After Every Pass Los movimientos de ajuste se
aplican automáticamente cuando se detiene el
transporte al final de un pase de automatización.
Las listas de reproducción de automatización
de ajuste se borran y los faders de ajuste
se restablecen en cero.
Activación del modo Trim
Guía de referencia de Pro Tools1090
On Exiting Trim Mode Los movimientos de
ajuste se guardan por separado en la lista de
reproducción de automatización de ajuste hasta
que se combinan. La automatización de ajuste
se combina automáticamente en un pista solo
cuando desactiva el modo Trim de la pista.
Puedes repetir un pase de automatización,
editar la automatización de ajuste manualmente
en una de las listas de reproducción de ajuste
o borrar la automatización de ajuste antes
de combinar con este método.
Manually Los movimientos de ajuste se guardan
por separado en la lista de reproducción de auto-
matización de ajuste hasta que se combinan.
Con esta opción, la única forma de combinar
los movimientos de trimming es con el comando
Coalesce Trim Automation. Puedes repetir un pase
de automatización, editar la automatización de
ajuste manualmente en una de las listas de repro-
ducción de ajuste o borrar la automatización de
ajuste antes de combinar con este método.
Para definir el método por el que se combina
la automatización de ajuste:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, selecciona una
de las siguientes opciones:
After Every Pass
On Exiting Trim Mode
Manually
Para combinar la automatización de ajuste
en un pista cuando se sale del modo Trim:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Coalesce Trim Automation, selecciona
On Exiting Trim Mode.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
4 Comprueba que el transporte de Pro Tools esté
detenido.
5 En la pista en la que desees combinar la
automatización de trimming, haz clic en el
selector del modo de automatización y anula
la selección de Trim.
La automatización de ajuste se aplica a la lista
de reproducción de automatización principal,
las listas de reproducción de automatización
de ajuste se borran y los faders de ajuste
se restablecen en cero.
Para combinar manualmente la automatización
de ajuste en una pista:
1 Selecciona la pista en la que deseas combinar
la automatización de ajuste.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Track > Coalesce Trim Automation.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista y elige Coalesce Trim Automation.
La automatización de ajuste se aplica a la lista
de reproducción de automatización principal,
las listas de reproducción de automatización
de ajuste se borran y los faders de ajuste
se restablecen en cero.
Incluso cuando se ha configurado la
automatización para que se combine al
salir del modo Trim, puedes usar el comando
Coalesce Trim Automation para asignar
movimientos de trimming en cualquier
momento.
Si el transporte se está reproduciendo y está
escribiendo automatización, no puedes
especificar directamente el modo Trim o salir de
él. Debes aplicar la función AutoMatch antes de
salir del modo Trim. Así se evitan saltos
abruptos en los valores de automatización.
Capítulo 45: Automatización 1091
Escritura de automatización
en el principio, el fin o en toda
la pista o selección
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools permite escribir valores de automatización
actuales desde cualquier punto de inserción hacia
delante (o hacia atrás) hasta el final (o el principio)
de una pista o selección de edición de una pista,
o bien en toda una pista o selección de edición,
al efectuar un pase de automatización.
Los comandos estándar Write Automation to Start,
All o End no funcionan cuando se detiene el
transporte de Pro Tools. Solo afecta a la
automatización de los controles que están
activados para escritura y escribiendo datos
de automatización.
Los comandos Write Automation to Start, All y End
se pueden configurar para que siempre se
apliquen automáticamente. Consulta “Escritura
de automatización en el principio, en el fin o en
toda la pista o selección al detener
la reproducción” en la página 1093.
Requisitos para comandos de
automatización para escritura
estándar
Para que los datos de automatización se escriban
para un determinado control, la pista asociada
debe estar en uno de los siguientes modos de
automatización y cumplir las condiciones
siguientes:
Modo Latch El control de automatización
se debe cambiar (tocar) durante el pase
de automatización.
Modo Touch El control del parámetro
se debe cambiar (tocar).
Modo Write
Todos los controles de automatización
de esa pista deben estar en modo Write.
Esta acción es irreversible.
Botones Write Automation to Start, End y All en
la ventana de automatización
En la automatización MIDI, los comandos
Write To se aplican solamente a volumen
MIDI, panorámico de audio MIDI
y silenciamiento MIDI. Los parámetros MIDI
no pueden utilizar los comandos Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1092
Para escribir valores de automatización actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección
de edición:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista en un punto de inserción.
– o bien –
Arrastra el cursor de la herramienta
de selección para seleccionar una parte
de la pista.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta
si se está en modo Latch o Touch.
6
Cuando alcances un punto en la pista o selección
que contenga los datos de automatización que
deseas aplicar, en la ventana Automation haz clic
en
Write Automation to Start
,
All
o
End
.
7 Detén la reproducción.
Los valores actuales de toda la automatización
activada para escritura en ese punto se escriben en
el área de la pista o selección correspondientes.
Write to Start, End o All y modo Trim
Cuando se está en el modo Trim, se pueden
escribir valores delta de ajuste para volumen
de pista y niveles de envío al principio, fin,
en toda la pista o en la selección de edición.
Para escribir valores delta de recorte actuales
al principio, fin o en toda la pista o selección:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista a la que
desees aplicar automatización de trimming
y selecciona Trim. Los faders de volumen de pista
y de nivel de envío se vuelven de color amarillo.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Haz clic en una pista en un punto de inserción.
– o bien –
Arrastra el cursor de la herramienta
de selección para seleccionar una parte
de la pista.
5 Haz clic en el botón de reproducción para
iniciar la reproducción.
6 Cuando alcances un punto en la pista
o selección que contenga la configuración
de trimming (valor delta) que desees aplicar,
en la ventana Automation haz clic en el botón
Write Automation to Start, All o End.
7 Detén la reproducción.
Los cambios relativos realizados al volumen
de pista y los niveles de envío en ese punto
se escriben en el área de la pista o selección
correspondientes.
Capítulo 45: Automatización 1093
Escritura de automatización en
el principio, en el fin o en toda
la pista o selección al detener
la reproducción
La ventana Automation ofrece opciones para
escribir automatización en una lista de
reproducción de automatización (incluidas listas
de reproducción de trimming) después de haber
efectuado un pase de automatización válido.
Los modos Write Automation to Start, End
o All se pueden configurar para ser desactivados
o permanecer activados tras un pase de
automatización válido.
Consulta “Requisitos para comandos de
automatización para escritura estándar”
en la página 1091.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que se desactiven tras un pase de automatización:
1 Elige Window > Automation.
2 Haz clic para activar uno de los modos Write
On Stop (Start, All o End).
La flecha de Write On Stop que esté activa
se muestra de color azul.
Para configurar los modos Write On Stop de forma
que sigan activos tras un pase de automatización:
1 Elige Window > Automation.
2 Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en uno de los modos Write On Stop
(Start, End o All) para activar el modo Write
On Stop.
La flecha de Write on Stop que esté activa
se muestra de color rojo.
Botones Write On Stop en la ventana Automation
Guía de referencia de Pro Tools1094
Escritura de automatización
en el siguiente punto crítico
o punto de pinchar
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Cuando se efectúa un pase de automatización,
Pro Tools permite escribir los valores de
automatización actuales desde el punto de
inserción actual hasta el próximo punto
crítico de automatización, o hacia atrás, al
punto de pinchar (la ubicación en la pista en
la que se inició la escritura de automatización).
La opción Write Automation to Next Breakpoint
permite actualizar los datos de automatización
de una pista sin sobrescribir los datos de
automatización anteriores o posteriores en la línea
temporal y sin tener que definir una selección antes
de editar los datos de automatización.
La opción Write Automation to Punch Point
permite volver a rellenar un valor de
automatización de una pista tras buscar el
nivel o configuración adecuado durante un
pase de automatización, sin tener que volver
atrás y repetir el pase.
Del mismo modo que los comandos estándar
Write Automation to Start, End y All, los comandos
Write Automation to Next Breakpoint y Write
Automation to Punch Point no funcionan cuando
el transporte de Pro Tools se detiene. Solo afectan
a la automatización de los parámetros que están
activados para escritura y escribiendo datos de
automatización.
Asimismo, los comandos Write Automation to Next
Breakpoint y Write Automation to Punch Point
se pueden configurar para que se ejecuten de
forma automática después de haberse efectuado
un pase de automatización válido. Consulta
“Escritura de automatización en el siguiente
punto crítico o punto de pinchar al detener la
reproducción” en la página 1096.
Para escribir valores de automatización actuales
en el punto crítico siguiente:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización
esté activado para escritura.
3 Haz clic en una pista para definir un punto
de inserción.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta si
se está en modo Latch, Touch o Touch/Latch.
En la automatización MIDI, los comandos
Write To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento
MIDI. Los otros parámetros MIDI no pueden
utilizar los comandos Write To.
Las opciones Write Automation to Next
Breakpoint y Write Automation to Punch
Point presentan los mismos requisitos que
los comandos Write Automation to Start, End
y All. Consulta “Escritura de automatización
en el principio, el fin o en toda la pista
o selección” en la página 1091.
Capítulo 45: Automatización 1095
6 Cuando alcances un punto en la pista en el que
desees aplicar la configuración actual, haz clic en
el botón Write Automation to Next Breakpoint.
7 Detén la reproducción.
Los valores actuales de todos los controles que
se escriben en ese punto se escriben en el
siguiente punto crítico.
Para volver a escribir los valores de automatización
actuales al punto de pinchar de automatización:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización esté
activado para escritura.
3 Haz clic en una pista para definir un punto
de inserción.
4 Comienza a reproducir.
5 Asegúrate de escribir en la pista correcta si
se está en modo Latch, Touch o Touch/Latch.
6 Cuando llegues a un punto en la pista en el que
desees aplicar la configuración actual, haz clic en
el botón Write Automation to Punch Point.
Los valores actuales de los parámetros activados
para escritura se vuelven a escribir en el punto
donde el primer control inició la escritura de
la automatización.
Write To Next Breakpoint o Punch
Point y modo Trim
Cuando se está en el modo Trim, también es
posible escribir valores de ajuste para el volumen
de pista y los niveles de envío al siguiente punto
crítico escrito o hacia atrás, al punto donde se
pincha para la automatización.
Botones Write to Next Breakpoint en la ventana
de automatización
El comando Write Automation to Next
Breakpoint se mantiene activo después
de un pase de automatización válido.
A diferencia de los comandos Write
Automation estándar, no puede
configurarse para desactivarse después
de un pase de automatización.
Botón Write to Next Breakpoint
Botón Write to Next Breakpoint
on Stop
Botones Write to Punch Point en la ventana
de automatización
Botón Write
Botón Write
to Punch Point
to Punch Point
on Stop
Guía de referencia de Pro Tools1096
Para escribir los valores de ajuste actuales al
siguiente punto crítico o punto donde se pincha:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización y selecciona Trim.
Los faders de volumen de pista y de nivel de envío
se vuelven de color amarillo.
4 Haz clic en una pista para definir un punto
de inserción.
5 Comienza a reproducir.
6 Cuando alcances un punto en la pista en el
que desees aplicar los valores de ajuste actuales,
haz clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint en la ventana de automatización.
Para escribir los valores de ajuste actuales al punto
donde se pincha:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el tipo de automatización
(volumen de pista o nivel de envío) esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización y selecciona Trim.
Los faders de volumen de pista y de nivel de envío
se vuelven de color amarillo.
4 Haz clic en una pista para definir un punto
de inserción.
5 Comienza a reproducir.
6 Cuando llegues a un punto en la pista en el
que desees aplicar los valores de ajuste actuales,
haz clic en el botón Write Automation to Punch
Point en la ventana de automatización.
Escritura de automatización en el
siguiente punto crítico o punto de
pinchar al detener la reproducción
La ventana Automation ofrece una opción
para aplicar automáticamente las funciones
Write Automation to Next Breakpoint on Stop
o Write Automation to Punch Point on Stop.
Para configurar Write Automation to Next
Breakpoint on Stop:
1 Elige Window > Automation.
2
Haz clic en el botón Write Automation to Next
Breakpoint on Stop o en el botón Write Automation
to Punch Point.
Cuando esta opción está activada, la escritura
de automatización se ejecuta automáticamente
hasta el siguiente punto crítico después de haber
efectuado un pase de automatización válido.
Para configurar Write Automation to Punch Point on
Stop:
1 Elige Window > Automation.
2 Haz clic en el botón Write Automation
to Punch Point on Stop:
Cuando esta opción está activada, la escritura
de automatización se ejecuta automáticamente
hasta el siguiente punto donde se pincha después
de haber efectuado un pase de automatización
válido.
El botón Write Automation to Next Breakpoint
permanece activado tras un paso de
automatización válido. A diferencia de los
comandos Write Automation estándar, no
puede configurarse para desactivarse después de
un pase de automatización.
Capítulo 45: Automatización 1097
Instrucciones para los
comandos Write To
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Uso de los comandos Write To
durante la reproducción
Puedes ejecutar cualquiera de los comandos
Write Automation To sin detener el transporte de
Pro Tools. En las superficies de control admitidas,
el correspondiente botón Write To parpadea
hasta que detiene el transporte.
Mientras el transporte de Pro Tools se mueve, la
aplicación de los comandos Write Automation To
puede afectar a la escritura de la automatización
de los siguientes modos:
Write to Start/Selection Start: los controles
de escritura actuales continúan escribiendo
la automatización
Write to All/Selection: los controles que estén
escribiendo actualmente (a excepción de los
controles en el modo Write) pinchan para
salir de la escritura de la automatización
Write to End/Selection End: los controles
que estén escribiendo actualmente
(a excepción de los controles en el modo
Write) pinchan para salir de la escritura de
la automatización
Write to Next Breakpoint: los controles que
estén escribiendo actualmente (a excepción
de los controles en el modo Write) pinchan
para salir de la escritura de la automatización
Write to Punch point: los controles que
estén escribiendo actualmente continúan
escribiendo la automatización
Aplicación de los comandos
Write To a las pistas seleccionadas
Los comandos Write Automation To se aplican
normalmente a todas las pistas que actualmente
están escribiendo la automatización. Estos
comandos se pueden aplicar solamente a las
pistas seleccionadas.
Para aplicar uno de los comandos Write Automation
To a las pistas seleccionadas actualmente:
1 Selecciona las pistas donde deseas aplicar
los comandos Write To.
2 Pulsa Alt-Mayús (Windows) u Opción-Mayús
(Mac) y haz clic en el botón correspondiente
Write Automation To.
Supresión de advertencias cuando
se usan los comandos Write To
Cuando ejecutas cualquiera de los comandos
Write Automation To (a excepción de Write to
Next Breakpoint), Pro Tools genera un cuadro
de diálogo en el que advierte de que los valores
de la automatización se cambiarán en la sesión.
Puedes suprimir estas advertencias.
Para suprimir los cuadros de diálogo de advertencia
Write To:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en Mixing.
2 En Automation, selecciona Suppress Automation
“Write To” Warnings.
En la automatización MIDI, los comandos
Write To se aplican solamente a volumen MIDI,
panorámico de audio MIDI y silenciamiento
MIDI. Los parámetros MIDI no pueden utilizar
los comandos Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1098
Anulación o ampliación
de la automatización
del silenciamiento
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools permite anular o ampliar un evento
de silenciamiento en tiempo real, sin cambiar
el estado de silenciamiento actual.
Un evento de silenciamiento se puede anular
cuando el pase de automatización comienza
antes del primer evento de silenciamiento
y termina después del segundo evento. En este
caso, se mantiene el estado de activación
o desactivación actual del silenciamiento.
Un evento de silenciamiento se puede ampliar
cuando el pase de automatización comienza antes
de un evento activado o desactivado y termina
antes de que finalice el segundo evento.
En los modos Touch y Latch se puede aplicar
el comando de anulación o ampliación
de silenciamiento de la forma siguiente:
Modo Touch
Escribe el estado actual si se mantiene
pulsado el botón Mute.
Modo Latch Escribe el estado actual hasta que se
detiene la reproducción o se desactive la opción
AutoMatch.
Anulación de un evento de automatización
de silenciamiento
Evento de activación de silenciamiento anulado
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
Ampliación de un evento de automatización
de silenciamiento
Evento de desactivación de silenciamiento ampliado
Automatización de silenciamiento original
(silenciamiento desactivado, activado, desactivado)
(hasta el final del pase de automatización)
Capítulo 45: Automatización 1099
Para anular un estado de silenciamiento de una
omás pistas:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el silenciamiento esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el
selector del modo de automatización de la pista
cuyo estado de silenciamiento desee anular;
a continuación, establezca el modo de
automatización en Touch o Latch.
4 En cada pista que desees automatizar, haz
clic en el selector de vista de pista y selecciona
el silenciamiento.
5 Coloca el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que desees anular.
6 Comienza a reproducir.
7 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del suceso de silenciamiento
que deseas anular.
8
Tras el fin del segundo evento de silenciamiento,
deja de pulsar la tecla y el botón de silenciamiento.
Botón de activación de silenciamiento en la ventana de
automatización
Para anular los estados de silenciamiento
de varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento
de silenciamiento
Para anular los estados de silenciamiento
de varias pistas, mantén pulsadas las teclas
Alt+Control (Windows) u Opción+Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de una de
las pistas que se debe automatizar.
En modo Touch, el botón de silenciamiento
se debe mantener pulsado mientras dura
la escritura.
Detención del pase de automatización tras el fin
de un evento de mute
Guía de referencia de Pro Tools1100
9 Cuando hayas terminado el pase de
automatización, detén la reproducción.
Para ampliar un estado de silenciamiento de una
pista:
1 Elige Window > Automation.
2 Comprueba que el silenciamiento esté activado
para escritura.
3 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización de la pista que
desees automatizar, y selecciona el modo Touch
oLatch.
4 En cada pista que desees automatizar, haz
clic en el selector de vista de pista y selecciona
el silenciamiento.
5 Coloca el cursor antes del inicio del evento
de silenciamiento que deseas ampliar.
6 Comienza a reproducir.
7 Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y el botón de silenciamiento de la pista
antes del inicio del suceso de silenciamiento
que deseas ampliar.
8 Antes del fin del segundo evento de
silenciamiento, deja de pulsar la tecla
y el botón de silenciamiento.
9 Cuando hayas terminado el pase de
automatización, haz clic en el botón
de detención.
Ejemplo de un estado de silenciamiento anulado
Para ampliar los estados de silenciamiento
de varias pistas, establézcalas todas en el
mismo modo de automatización.
Colocación del cursor antes del inicio de un evento
de silenciamiento
Estado de activación de silenciamiento anulado
Para ampliar los estados de silenciamiento de
varias pistas, mantén pulsadas Alt+Control
(Windows) u Opción+Comando (Mac) y el
botón de silenciamiento de la pista.
Si amplías más allá del evento activado
o desactivado subsiguiente, se cambia
todo el evento.
Detención de la automatización antes del fin
de un evento de silenciamiento
Ejemplo de un estado de mute ampliado (hasta el final
del pase de automatización)
Capítulo 45: Automatización 1101
Creación de automatización
de instantáneas
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2 permiten escribir valores de
datos de automatización para varios parámetros
en un solo paso. Puedes escribir automatización
de instantáneas de dos maneras:
En una selección Los datos de automatización
se escriben en la selección de línea de tiempo
(igual que la selección de edición si está
vinculada). Los puntos críticos anclados se
colocan antes y después de la selección para que
los datos que se encuentran fuera de la selección
no se vean afectados.
En una ubicación de cursor Los datos de automa-
tización se escriben en el punto de inserción.
Después del punto de inserción, la automatiza-
ción se desplaza al siguiente valor de punto
crítico o, si no existe ninguno, permanece con
el valor escrito recientemente para el resto de
la sesión.
Para más información sobre cómo cortar, copiar
y pegar datos de automatización en una sesión,
consulta “Escritura de automatización en el
principio, el fin o en toda la pista o selección”
en la página 1091.
Para escribir automatización de instantáneas:
1
Comprueba que los parámetros que desees editar
estén activados para escritura en la ventana de
automatización. Desactive los parámetros cuya
automatización desee conservar.
2 En la ventana Edit, haz clic en el selector
de vista de pista para mostrar la automatización
que desees editar.
3 Escribe un punto crítico en la lista de
reproducción si actualmente no existe ninguno,
de la siguiente forma:
Sitúa el cursor en la lista de reproducción
(o efectúa una selección de edición) y a
continuación elige Control+barra inclinada
(/) (Windows) o Comando+barra inclinada
(/) (Mac).
– o bien –
Selecciona la herramienta en forma
de mano y haz clic en cualquier punto
de la lista de reproducción.
4 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Selecciona un área en la lista de
reproducción de pista (o en varias pistas)
en la que desees aplicar automatización.
– o bien –
Coloca el cursor en un punto de inserción
de edición.
5 Ajuste los controles que desees automatizar.
También puedes modificar un plug-in
preconfigurado.
6 Elige Edit > Automation y ejecuta una de estas
acciones:
Para escribir el valor actual solo en el
parámetro de automatización mostrado
actualmente, elige Write to Current.
– o bien –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation, elige
Write to All Enabled.
En la automatización MIDI, los comandos
Write To, Trim To y Glide To se aplican
solamente a volumen MIDI, panorámico
de audio MIDI y silenciamiento MIDI.
Los parámetros MIDI no pueden utilizar
los comandos Write To.
Guía de referencia de Pro Tools1102
Adición de automatización
de instantáneas a listas de
reproducción de automatización
vacías
Cuando usas el comando
Write Automation
en una
lista de reproducción de automatización sin haber
escrito datos de automatización previamente,
el valor seleccionado se escribe en toda la lista de
reproducción y no solo en el área seleccionada.
Esto se debe a que una lista de reproducción sin
datos de automatización solo contiene un punto
crítico de automatización que corresponde
a la posición actual de control del parámetro.
La posición del punto crítico se actualiza siempre
que se cambie el valor del parámetro.
Si no deseas que el comando Write Automation
escribe el valor de automatización seleccionado
en toda la lista de reproducción, puedes:
Anclar los datos de automatización al colocar
el cursor al final de la sesión (o en cualquier
otro punto de fin) y elegir la opción Write to
Current.
– o bien –
Haz clic con cualquier herramienta en forma
de mano en cada parte de la selección.
Esto permite que el comando Write Automation
escriba solo en el área seleccionada.
Escritura de automatización
de instantáneas sobre datos
de automatización existentes
Al desplazar el cursor de reproducción, los controles
automatizados de Pro Tools se actualizan en la
pantalla para reflejar los datos de automatización
que ya están en la pista. Para conservar la
configuración para una instantánea, puedes
suspender los controles de automatización para
prevenir su actualización.
Para escribir automatización de instantáneas sobre
datos existentes:
1 Comprueba que los parámetros de
automatización que desees editar estén activados
para escritura en la ventana de automatización.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Ajuste los controles para los parámetros que
desees automatizar.
3 Haz clic en el selector de modo de
automatización y selecciona el modo Off para las
pistas a las que deseas aplicar la automatización.
4 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar el rango al que deseas aplicar la
automatización.
5 Elige Edit > Automation y selecciona una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual solo en el
parámetro de automatización mostrado
en la ventana Edit, elige Write to Current.
– o bien –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation,
elige Write to All Enabled.
6 Haz clic en el selector Automation Mode
y elige el modo Read para las pistas a las que
quieras reproducir con automatización.
Captura y aplicación
de automatización
El comando
Write Automation
se puede usar
también para capturar estados de automatización
en ubicaciones específicas de una pista y aplicarlos
a otras ubicaciones de la misma pista.
Capítulo 45: Automatización 1103
Para capturar y aplicar automatización:
1 Comprueba que los parámetros de
automatización que desees editar estén activados
para escritura en la ventana de automatización.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Haz clic en el selector de modo de
automatización y selecciona el modo Read para
las pistas cuya automatización deseas capturar.
3 Comprueba que la opción Options > Link
Timeline and Edit Selection esté seleccionada.
4 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desees captar
la automatización. Todos los controles
automatizados se actualizan para reflejar la
automatización en esa ubicación. (Si realiza una
selección, los controles se actualizan para reflejar
la automatización al principio de la selección).
5 Haz clic en el selector del modo de
automatización en cada pista a la que desees
aplicar la automatización capturada y luego
configura el modo de automatización en Off.
6 Utiliza la herramienta de selección para
seleccionar la ubicación en la que desees aplicar
automatización.
7 Activa los parámetros de automatización
suspendidos anteriormente.
8 Elige Edit > Automation y selecciona una de las
opciones del submenú:
Para escribir el valor actual solo en el
parámetro de automatización mostrado
en la ventana Edit, elige Write to Current.
– o bien –
Para escribir la configuración actual para
todos los parámetros de automatización
activados en la ventana Automation Enable,
elige Write to All Enabled.
9 Haz clic en el selector Automation Mode y elige
el modo Read para las pistas a las que quieras
reproducir con automatización.
Automatización de instantáneas
y recorte de datos de
automatización
Pro Tools permite usar valores de trimming como
capturas instantáneas y aplicar cambios relativos
(valores delta) a la automatización seleccionada
con el comando Trim Automation. Funciona
igual que el comando Write Automation, con
la excepción de que escribe en los datos de
automatización valores delta en lugar de valores
absolutos.
Podrás usar valores de recorte para escribir
automatización de instantáneas en cualquier
parámetro que se pueda automatizar.
Para crear una instantánea de cambios relativos
en datos de automatización:
1 Comprueba que los parámetros de automatiza-
ción que desees editar estén activados para
escritura en la ventana de automatización.
Desactive los parámetros cuya automatización
desee conservar.
2 Selecciona el área de la pista que desees editar.
Todos los controles automatizados se actualizan
para reflejar la automatización al principio de la
selección.
3 Desplaza los controles para el parámetro hacia
arriba o hacia abajo según el cambio que desees
aplicar a los datos.
4 Elige Edit > Automation y ejecuta una de estas
acciones:
Para escribir el valor delta actual solo en
el parámetro de automatización mostrado,
elige Trim to Current.
– o bien –
Para escribir el valor delta actual para todos
los parámetros de automatización activados
en la ventana Automation, elige Trim to All
Enabled.
Guía de referencia de Pro Tools1104
Vista previa de la
automatización
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
El modo Automation Preview permite escuchar
los cambios efectuados en una mezcla
y compararlos con los valores de automatización
existentes sin asignarlos a la lista de
reproducción de automatización.
Cuando defines Pro Tools en modo Automation
Preview, puedes obtener una vista previa de los
valores para los controles activados para
automatización en cualquier pista cuyo modo
de automatización se pueda editar.
Cuando te encuentres en el modo Automation
Preview, si toca o desplazas un control, este
se aislará y se desconectará de la lista de
reproducción de automatización. El control
deja de leer o escribir la automatización, lo que
permite escuchar los cambios con total libertad.
Cuando hayas encontrado un nivel o estado
que desees usar, puedes asignar o pinchar el valor
a la lista de reproducción de automatización
de los controles aislados.
Si pinchas durante la reproducción, el modo
de automatización se define en Latch y se inicia
la escritura en el valor de la vista previa.
Si pinchas mientras el transporte se ha detenido,
el modo de automatización se define en Latch
y el control se activa en el valor de la vista previa.
Vista previa de nuevos valores
de automatización
Para aplicar una vista previa de un nuevo valor
de automatización para un control:
1
Asegúrate de que la pista en la que deseas aplicar
una vista previa del valor se haya activado para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch o sus
modos Trim correspondientes).
2 Asegúrate de que el tipo de automatización
para el que deseas aplicar una vista previa se haya
activado en la ventana Automation (Volume,
Pan, Mute, Send level, Send pan, Send mute
oPlug-In).
3 Haz clic en el botón Preview en la ventana
Automation. El botón es de color verde para
indicar que el modo Preview está activo.
4 Para aislar un control, tocar o desplazar un
control activado para automatización, puedes
aislar controles durante la reproducción
o mientras se detiene el transporte.
No es necesario que se active la opción
Allow Latch Prime in Stop para que la vista
previa define un control en Latch Prime.
Controles de previsualización en la ventana
de automatización
Capítulo 45: Automatización 1105
El indicador de modo de automatización de la
pista es de color verde para indicar que como
mínimo uno de sus controles está aislado,
y el botón Punch Preview de la ventana de
automatización se enciende para indicar que hay
un valor de vista previa disponible para pinchar.
5 Inicia la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
Desactivación del estado aislado
de los controles
Puedes desactivar el estado aislado de los
controles sin necesidad de dejar el modo
Preview.
Para desactivar el estado aislado de todos los
controles de una pista, efectúa uno de estos pasos:
Pulsa la tecla Control (Windows)
o Comando (Mac) y haz clic en el selector
de modo de automatización de una pista.
– o bien –
Cambia el modo de automatización
de la pista a Read u Off.
Para desactivar el estado aislado de todos
los controles de un tipo de automatización:
En la ventana de automatización, desactiva
el tipo de automatización.
Aislamiento de varios controles
Puede que en algunos casos, como cuando inicias
una mezcla nueva, desees aislar varios controles
al mismo tiempo.
Para aislar todos los controles activados
actualmente para escritura:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el botón Preview.
Para aislar todos los controles activados para
escritura en todas las pistas seleccionadas:
Pulsa la tecla Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
Preview.
Suspensión del modo Preview
Puedes suspender temporalmente el modo Preview,
lo que permite alternar entre los valores de vista
previa y los valores de automatización actuales.
Para suspender el modo Preview:
Pulsa la tecla Control (Windows) o Comando
(Mac) y haz clic en el botón Preview.
Cómo pinchar valores de vista
previa
Cuando has aislado un control y has escuchado
un nuevo valor, puedes pinchar (escribir) el valor
a la lista de reproducción de automatización.
Para pinchar un valor de vista previa a la lista
de reproducción de automatización:
Haz clic en el botón encendido Punch Preview.
Modo Preview y comandos Write To
Los comandos Write Automation To funcionan con
el modo Preview de la forma siguiente:
Antes de pinchar valores de vista previa
Los
comandos
Write Automation To
(excepto
Write to
Next Breakpoint
) pueden utilizarse para ampliar
valores de vista previa. El comando
Write Automation
To
solo se aplicará a controles aislados. Pro Tools
sigue estando en modo Preview.
Tras pinchar valores de vista previa
Los comandos
Write Automation To
(excepto
Write to Next Breakpoint
)
pueden utilizarse para ampliar el valor pinchado de
la misma forma que cualquier automatización.
Guía de referencia de Pro Tools1106
Captura de automatización
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Puedes capturar los valores de automatización
actuales en cualquier ubicación de una sesión
y aplicarlos de forma rápida en otra ubicación
con los comandos Capture y Punch Capture.
El comando Capture almacena temporalmente
el valor de todos los controles que actualmente
escriben automatización y el comando Punch
Capture escribe los valores almacenados en todos
los tipos de automatización activados.
Los sistemas ICON permiten la captura de hasta
48 valores diferentes o
capturas instantáneas
.
El resto de sistemas permiten la captura de un
único valor.
Captura de valores
de automatización
Esta opción permite capturar los valores
de automatización actuales de los controles
de escritura activos.
Para capturar los valores de automatización:
1 Asegúrate de que todas las pistas cuyos valores
de automatización deseas capturar estén
activados para escritura (Write, Touch, Latch,
Touch/Latch o Latch).
2 Asegúrate de que los tipos de automatización
que deseas capturar se hayan activado en
la ventana Automation (Volume, Pan, Mute,
Send level, Send pan, Send mute o Plug-In).
3 Comienza a reproducir. Cuando llegues a una
ubicación en la que quieras capturar los estados
de automatización actuales, haz clic en el botón
Capture en la ventana Automation.
El botón Punch Capture de la ventana de
automatización se enciende para indicar
que hay un valor capturado para pinchar.
Cómo pinchar valores
de automatización capturados
Una vez que se han capturado los valores
de automatización, se pueden pinchar (escribir)
a otra ubicación de la pista. Las pistas definidas
en Read o Off no se verán afectadas.
Si pinchas durante la reproducción, el modo
de automatización de cualquier pista definida
en Touch se define en Latch y la escritura se inicia
en el valor capturado.
Si pinchas mientras el transporte se ha detenido,
el modo de automatización de cualquier pista
definida en
Touch
se define en
Latch
y el control
se activa en el valor capturado.
Controles de captura en la ventana de automatización
Capítulo 45: Automatización 1107
Para pinchar valores de automatización capturados:
1
Desplaza la ubicación al punto en el que deseas
aplicar los estados de automatización capturados.
Puedes hacerlo durante la reproducción o mientras
el transporte está detenido.
2
Haz clic en el botón Punch Capture en
la ventana Automation para aplicar los estados
de automatización capturados. Los estados captu-
rados se aplican a todos los tipos de automatización
que están activados actualmente en la ventana
de automatización.
Captura de valores de
automatización de todos
los controles
Puedes capturar el estado de todos los controles
que se puedan automatizar (a excepción de las
pistas con el modo de automatización definido
en Off) en una sesión, al margen de si actualmente
están escribiendo automatización.
Para capturar los valores de automatización
de todos los controles:
Cuando llegues a una ubicación en la que
deseas capturar los estados de automatización
actuales, pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el botón Capture.
Para capturar los valores de automatización
de todos los controles únicamente de las pistas
seleccionadas:
Cuando llegues a una ubicación en la que deseas
capturar los estados de automatización actuales,
pulsa Alt+Mayús (Windows) u Opción+Mayús
(Mac) y haz clic en el botón Capture.
Cómo pinchar valores de
automatización de todos
los controles
Puedes pinchar todos los valores de automatización
capturados a otra ubicación en sus correspondientes
pistas (a excepción de las pistas con el modo de
automatización establecido en
Off
).
Para pinchar los valores de automatización
de todos los controles:
Cuando alcances una ubicación en la que
deseas aplicar los estados de automatización
capturados, pulsa Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el botón Punch Capture. Las pistas
definidas en modo Read o Touch se definen
en Latch. Las pistas definidas en modo Off no
se ven afectadas.
Para pinchar los valores de automatización
de todos los controles solo de las pistas
seleccionadas:
Cuando llegues a una ubicación en la que
deseas aplicar los estados de automatización
capturados, pulsa Alt+Mayús (Windows)
u Opción+Mayús (Mac) y haz clic en el botón
Punch Capture. Las pistas seleccionadas
y definidas en modo Read o Touch se definen
en Latch. Las pistas seleccionadas y definidas
en modo Off no se ven afectadas.
Captura y modo Trim
Los comandos
Capture
y Punch Capture funcionan
con la automatización de trimming de la misma
forma que con la automatización normal. Pro Tools
guarda el estado de trimming mientras captura,
así que si intentas pinchar los valores de trimming
capturados cuando se visualiza una lista de
reproducción de automatización que no sea de
trimming, Pro Tools aplicará automáticamente
los valores a la lista de reproducción de trimming
correspondiente.
Guía de referencia de Pro Tools1108
Comandos Punch Capture y Write To
Tras emitir un comando Punch Capture, los
controles afectados escriben la automatización
(en modo Latch), así que puedes utilizar
cualquiera de los comandos Write Automation
To para ampliar el valor pinchado de la misma
forma que con otros tipos de automatización.
Captura y modo Preview
Carga de valores capturados en Preview
Puedes aplicar una vista previa de los valores
de automatización capturados y modificarlos
en el modo Preview antes de pinchar los valores
en la lista de reproducción de automatización.
Para capturar un valor de automatización
y utilizarlo para la vista previa:
1 Asegúrate de que la pista en la que deseas aplicar
una vista previa del valor se haya activado para
automatización (Touch, Latch, Touch/Latch
o sus modos Trim correspondientes).
2 Asegúrate de que el tipo de automatización
para el que deseas aplicar una vista previa se haya
activado en la ventana Automation (Volume,
Pan, Mute, Send level, Send pan, Send mute
oPlug-In).
3 Captura un valor de automatización al que
desees aplicar una vista previa en otra ubicación
de una pista. (Consulta “Captura de valores
de automatización” en la página 1106.)
4 Ve a una ubicación en la que desees aplicar una
vista previa de los estados de automatización
capturados y haz clic en el botón Preview en
la ventana de automatización.
5 Haz clic en el botón Punch Capture.
Los controles afectados están aislados y se han
actualizado con los valores capturados. El botón
Punch Preview de la ventana de automatización
se enciende para indicar que el valor de la vista
previa está listo para pinchar.
6 Inicia la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
7 Cuando estés listo para pinchar el valor
de la vista previa a la lista de reproducción
de automatización, haz clic en el botón
encendido Punch Preview.
Captura de valores en el modo Preview
Cuando te encuentres en el modo Preview,
puedes capturar los valores de los controles
aislados y aplicarlos en cualquier punto
de la pista. Al capturar valores de vista previa,
puedes dejar la automatización subyacente
sin modificar en el punto en el que los capturó.
En los sistemas ICON, puedes utilizar el modo
Preview para capturar varias instantáneas
sin modificar la automatización.
Para capturar un valor de vista previa:
1 Activa el modo Preview y aísla un control.
(Consulta la “Vista previa de nuevos valores
de automatización” en la página 1104.)
2 Inicia la reproducción y ajuste el control
aislado para escuchar los cambios.
3 Cuando estés listo para capturar el valor
de la vista previa, haz clic en el botón Capture
de la ventana de automatización.
El botón Punch Capture de la ventana de
automatización se enciende para indicar que hay
un valor capturado para pinchar.
Capítulo 45: Automatización 1109
Automatización de pistas
VCA Master
(solo en ProTools HD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
Presentación de automatización
en pistas VCA Master
Los siguientes controles de las pistas VCA Master
se pueden automatizar y pueden presentar listas
de reproducción de automatización distintas:
•Volume
•Volume trim
•Mute
Estas listas de reproducción de automatización
siguen el mismo comportamiento que las listas
de reproducción de automatización de otros
tipos de pista. Para más información sobre la
automatización de ajuste de volumen, consulta
“Recorte de automatización” en la página 1089.
Presentación de una lista de
reproducción de automatización
compuesta en pistas esclavas
Cuando una pista es una pista esclava VCA, puedes
presentar una lista de reproducción de automatiza-
ción compuesta que muestre la contribución de
la pista VCA Master a los datos de automatización
de volumen o de silenciamiento de la pista esclava.
Esta lista de reproducción compuesta refleja la
posición real del fader de volumen en la pista
esclava. La presentación de la lista de reproducción
compuesta no se puede editar directamente.
Para presentar la lista de reproducción compuesta
en
las pistas esclavas VCA:
Selecciona
View > Automation > Composite Playlist
.
Exclusión de pistas esclavas VCA
de la automatización de la pista
VCA Master
Cuando se edita una automatización en una pista
VCA Master, los movimientos correspondientes
aparecen en la lista reproducción de automatización
compuesta de cada una de sus pistas esclavas.
Si deseas excluir una pista esclava de un pase
de automatización, activa la pista esclava para
la automatización.
Para excluir una pista esclava de un pase
de automatización de una pista VCA Master:
1
Activa para escritura la pista VCA Master (modo
Write, Touch o Latch) que deseas automatizar.
2 Activa para escritura la pista esclava que deseas
excluir de la automatización (modo Write).
3 Asegúrate de que otras pistas esclavas que
desees incluir en el pase no estén activadas
para la automatización.
4 Comienza a reproducir.
5 Desplaza el fader de la pista VCA Master.
6 Detén la reproducción.
Visualización de la automatización compuesta
en una pista esclava VCA
Lista de repr.
Lista de repr.
de volumen de
automatización
compuesta
Guía de referencia de Pro Tools1110
La automatización se escribe en la pista esclava
excluida de modo que los movimientos de fader
de la pista VCA Master se cancelan y el fader
de la pista esclava excluida no se desplaza
en la siguiente reproducción.
Combinación de automatización
de VCA
Hay varias formas de asignar o combinar la
contribución de la automatización de volumen
y de mute de una pista VCA Master a las listas
de reproducción de automatización de tus pistas
esclavas.
Cómo se borra la pista VCA Master
Puedes utilizar una pista VCA Master para escribir
una automatización agrupada, combinar la
automatización VCA a todas las pistas esclavas
y borrar la automatización de la pista VCA Master.
Las pistas combinadas se reproducen exactamente
igual que cuando estaban en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista
VCA Master a todas sus pistas esclavas y conservar
la pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Track > Coalesce VCA Master Automation.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho en el nombre
de la pista VCA Master y elige Coalesce VCA
Master Automation.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se combinan con las pistas
esclavas. El fader de volumen de la pista VCA
Master se define en cero, se establece en anulado
el silenciamiento VCA y se borra cualquier
automatización de la pista VCA Master.
Eliminación de la pista VCA Master
Puedes utilizar temporalmente una pista VCA
Master para escribir una automatización
agrupada, combinar a continuación la
automatización VCA a todas las pistas esclavas
y eliminar la pista VCA Master. Las pistas
combinadas se reproducen exactamente
igual que cuando estaban en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista
VCA Master a todas sus pistas esclavas y eliminar
la pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Elige Track > Delete.
El nivel de volumen compuesto y el estado de
silenciamiento se asignan a las pistas esclavas.
Automatización para la pista esclava VCA excluida,
cancelación de la automatización de la pista VCA
Master
VCA Master
Pista esclava
Pista esclava
incluida
excluida
Esta acción es irreversible.
Capítulo 45: Automatización 1111
Eliminación de una pista esclava
de un grupo VCA
Puedes eliminar una pista esclava de un grupo
VCA, que asigna la automatización VCA a la pista
y deja la pista VCA Master y las otras pistas
esclavas intactas. La pista esclava combinada se
reproduce exactamente igual que cuando estaba
en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista
VCA Master a una pista esclava:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Elige Modify Groups en el menú Group List.
Haz clic en el indicador de ID de grupo
de la pista y elige Modify.
Haz clic con el botón derecho del ratón en el
nombre del grupo en la lista de grupos
y elige Modify.
2
En el cuadro de diálogo Groups, selecciona el
grupo VCA controlado que incluya la pista esclava.
3 En el cuadro de diálogo Groups, haz clic en
Tracks y elimine la pista esclava del grupo.
4 Haz clic en OK.
La pista esclava se elimina del grupo VCA
y el nivel de volumen compuesto y el estado
de silenciamiento se combinan en la pista.
Duplicación de una pista esclava
Cuando se duplica una pista esclava sin duplicar
sus asignaciones de grupo, la automatización VCA
se combina con la pista duplicada. El duplicado
combinado se reproduce exactamente como
si estuviera en el grupo VCA.
Para combinar la automatización de una pista
VCA Master a una única pista esclava mediante
la duplicación de pista:
1 Selecciona la pista esclava cuya automatización
deseas combinar.
2 Elige Track > Duplicate.
3 En el cuadro de diálogo Duplicate Track,
anula la selección de Group Assignments.
4 Haz clic en OK.
El nivel de volumen compuesto y el estado
de silenciamiento se combinan en la pista
duplicada. La pista esclava original se mantiene
intacta y el grupo VCA no se modifica.
Guía de referencia de Pro Tools1112
Combinación de automatización
en una selección de edición
Puedes efectuar una automatización VCA en una
selección de edición de una pista VCA Master sin
comprometer la automatización de toda la
longitud de la pista.
Para combinar la automatización en una selección
de edición de una pista VCA Master:
1 Selecciona la pista VCA Master cuya
automatización deseas combinar.
2 Efectúa una selección de edición en la pista
VCA Master que incluya el intervalo de
automatización que deseas combinar.
3 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac) y elige Track > Coalesce VCA
Master Automation.
– o bien –
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac), haz clic con el botón derecho
en el nombre de la pista VCA Master y elige
Coalesce VCA Master Automation
.
El nivel de volumen compuesto y el estado
de silenciamiento se asignan a las pistas esclavas
de la selección de edición. El volumen de la pista
VCA Master se define en cero, se establece
en anulado el silenciamiento VCA y cualquier
automatización de la pista VCA Master se elimina
solamente del área seleccionada.
Capítulo 46: Mezcla final 1113
Capítulo 46: Mezcla final
Pro Tools permite realizar la mezcla final grabando
una mezcla en pistas de audio nuevas o exportando
(rebotando) una mezcla al disco.
Grabación a pistas Proceso que consiste en la
submezcla y grabación de una submezcla en
pistas de audio nuevas de la misma manera que
lo haría con cualquier señal de entrada de pista.
Este método precisa pistas, voces y rutas de bus
disponibles para acomodar la submezcla y las
pistas nuevas. Cuando se graba en pistas, se
pueden ajustar manualmente el mezclador
uotros controles.
Graba en pistas nuevas si deseas ajustar los controles
del mezclador durante la reducción de mezcla.
Exportar a disco
El comando
Bounce To Disk
permite escribir una mezcla final, crear un bucle,
imprimir efectos o consolidar una submezcla
a archivos de audio nuevos del disco. Este método
permite grabar todas las voces disponibles en el disco
sin necesidad de mantener ninguna en reserva.
Cualquier salida o ruta de bus disponible se puede
seleccionar como la fuente de exportación.
Durante la realización de la función de exportación
o después de esta, se puede aplicar frecuencia de
muestreo, profundidad de bits y otros procesos de
conversión. Aunque puedes escuchar la creación
de la exportación en tiempo real, no puedes
ajustar el mezclador ni otros controles mientras
tiene lugar la exportación a disco.
Usa la función Bounce To Disk si tienes que
convertir los archivos exportados o si no deseas
ajustar manualmente los controles de mezclador
durante la mezcla final.
Selección de audio para crear
bucles, submezclas y efectos
Las funciones de grabación en pistas y Bounce To
Disk funcionan en la selección de línea de tiempo
o de edición actuales, si hay alguna. Esto facilita
la conversión de selecciones multipista en bucles
mono, estéreo o multicanal. Las submezclas,
combinaciones y otros tipos especializados de
mezclas también se pueden grabar (o imprimir)
en el disco con cualquiera de los dos métodos,
o también se pueden reproducir en otro medio
de grabación, transferencia o archivo.
La técnica de impresión de efectos en disco añade
efectos en tiempo real, como EQ o reverberación,
de forma permanente en una pista de audio
al enviarlos por bus y grabarlos en pistas nuevas
con los efectos añadidos. Se conservará el audio
original, de tal forma que podrás volver a la pista
de origen en cualquier momento. Puede ser de
utilidad en los casos en los que se tenga un número
limitado de pistas o dispositivos de efectos.
Los plug-ins de AudioSuite ofrecen otra
opción para grabar (o imprimir) un efecto
de plug-in en disco. Para más información,
consulta la sección el capítulo 40,
“Procesamiento de AudioSuite”.
Guía de referencia de Pro Tools1114
Dithering
La adición controlada de ruido o dither puede
mejorar de forma significativa la calidad del
archivo de audio cuando se reduce la profundidad
de bits del archivo de audio digital.
Cuándo se debe usar el plug-in
de dithering
Debes usar el plug-in de interpolación al reducir
la profundidad de bits, por ejemplo, cuando
se reduce la mezcla en un archivo de 16 bits con
el comando Bounce to Disk o cuando envía
la mezcla final a un dispositivo digital externo
que graba a una resolución de 16 bits.
Se necesita un plug-in de interpolación incluso
cuando se reduce la mezcla a 16 bits desde una
sesión de 16 bits. Aunque las sesiones de 16 bits
usan archivos de 16 bits, se siguen procesando
a una profundidad de bits interna mayor:
Los sistemas Pro Tools|HD utilizan rutas de
señales de entrada y salida de audio de 24 bits,
y procesamientos y mezclas internas de 48 bits.
Los sistemas Pro Tools utilizan rutas de señal
de entrada y salida de audio de 24 bits
y procesamiento interno de coma flotante
de 32 bits para mezclar y procesar audio.
Por este motivo tanto si trabajas con una sesión
de 24 bits como con una sesión de 16 bits,
se recomienda lo siguiente:
Cuando reduzcas la mezcla a un destino de
16 bits, utiliza un plug-in de interpolación
en la salida principal.
•Cuando grabes por bus una submezcla en una
pista en la misma sesión, no utilices un plug-in
de dithering en la pista de destino.
Cuando realices la mezcla final en un destino
de 24 bits, no utilices un plug-in de dithering en
lasalida principal.
Cuando realices la mezcla final en un destino
analógico con un interface apto para 24 bits,
no utilices un plug-in de dithering en la salida
principal.
Durante una grabación y reproducción normales,
omita cualquier plug-in de dithering en la salida
principal.
Exportación a disco y dithering
Al exportar a disco no se aplica dithering si
se reduce la profundidad de bits. Para aplicar
interpolación cuando se exporta a disco, deberías
insertar un plug-in de interpolación como
último procesador en el camino de señal de
un master fader asignado al camino de salida
del archivo de audio de la fuente de exportación.
Es preferible usar un plug-in de interpolación
en un master fader que en una entrada auxiliar,
porque las inserciones del master fader son
post-fader. En calidad de inserción de post-fader,
el plug-in de interpolación puede procesar
cambios en el nivel del master fader.
Si no usa un plug-in de interpolación en el
camino de la fuente de exportación y decides
convertir a una resolución más baja durante la
exportación a disco o después de ella, el archivo
resultante se convertirá por truncamiento.
Uso de interpolación en una mezcla
de salida
Pro Tools incluye plug-ins de dithering en tiempo
real que mejoran el rendimiento a 16, 18 o 20 bits
y que reducen los defectos de cuantización
cuando se reduce la profundidad de bits de
una mezcla de salida.
Capítulo 46: Mezcla final 1115
Para usar un plug-in de dithering en una mezcla
de salida:
1 Elige Track > New y crea una pista master fader
(estéreo).
2 Configura la salida del master fader en la salida
o ruta de bus que desees exportar.
3 Asigna las salidas de todas las pistas de audio
de la sesión a la misma ruta que has creado en
el paso 2. El master fader controla los niveles
de salida de todas las pistas encaminadas a ella.
4 En el master fader, inserta un plug-in de
interpolación como último procesador en
la cadena de señal.
5 En la ventana del plug-in de interpolación,
elige una resolución de bits de salida y la
configuración de formación de ruido.
6 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Reproduce la sesión para grabar o reproducir
la salida de Pro Tools en una media de tasa
de bits más baja (como un DAT).
– o bien –
•Elige
File > Bounce To > Disk
. En el cuadro
de diálogo Bounce to Disk, selecciona la
profundidad de bits adecuada (como 16 bits
para un archivo de audio en CD). Antes de que
el comando
Bounce to Disk
convierta la señal,
esta se procesa según la configuración de
resolución y de formación de ruido del plug-
in de dithering insertado en el master fader.
Conversión de frecuencia
de muestreo y reducción
de la profundidad de bits
Si durante la reducción de mezcla deseas efectuar
una conversión de frecuencia de muestreo y una
reducción de la profundidad de bits, convierta
primero la frecuencia de muestreo al tiempo
que mantiene la profundidad de bits superior
y reduzca a continuación el archivo cuya frecuencia
de muestreo se ha convertido a una profundidad
de bits inferior con la interpolación. Al mantener
la profundidad de bits superior cuando se efectúa
la conversión de frecuencia de muestreo, se asegura
la mejor calidad de audio posible.
Grabación por bus en pistas
Puedes crear una submezcla en la sesión de
Pro Tools y grabarla a través de bus en pistas
disponibles en la misma sesión. Esta técnica
permite añadir entrada en directo a la mezcla,
así como ajustar el volumen, panorámico de
audio, silenciamiento y otros controles durante
el proceso de grabación. Puedes usar este método
en vez del comando Bounce to Disk para crear
pistas mezcladas directamente en la sesión de
Pro Tools.
Requisitos de voces para grabar
una submezcla
La grabación de una submezcla en pistas nuevas
requiere una voz disponible para cada una de las
pistas que desees grabar. Asegúrate de que tiene
suficientes voces disponibles para reproducir
todas las pistas que desees grabar y suficientes
voces para grabar las pistas de destino.
Para más información acerca de los plug-ins
de dithering, consulta la
Guía de plug-ins
de audio
.
Guía de referencia de Pro Tools1116
Por el contrario, el comando Bounce To Disk
permite exportar todas las voces disponibles
a disco sin retener ninguna, pero no podrás
cambiar manualmente ningún control durante
el proceso de exportación. Para más información,
consulta “Bounce To Disk” en la página 1117.
Para grabar una submezcla en una pista:
1 Aplica los plug-ins o procesadores externos
que desees añadir a las pistas de audio o entradas
auxiliares antes de grabar.
2 Configura la salida de canal principal de las
pistas que desees incluir en la submezcla en una
ruta de bus. Si utilizas pistas estéreo o multicanal,
configura el panorámico de audio de cada pista.
3 Asegúrate de que la opción Loop Record
no esté activada.
4 Elige Track > New y crea una o más pistas
de audio mono, estéreo o multicanal.
5
Si estás grabando en estéreo, pon el panorámico
de la nueva pista estéreo (o pistas mono) totalmente
hacia la izquierda y la derecha.
6 Configura la entrada de cada pista de destino
para que coincida con el camino de bus desde
el que estás grabando.
7 Configura la salida de las pistas nuevas en el
camino de salida principal.
8 Comprueba que la opción Options > Link Timeline
and Edit Selection esté seleccionada.
9 Selecciona el audio que se va a grabar. El inicio,
fin y duración de la grabación se puede basar
en la ubicación del cursor o en las selecciones
de edición y línea de tiempo.
La grabación automática basada en
selecciones pincha para entrar y salir
de la grabación al principio y al final de
la selección. Asegúrate de que ha incluido
tiempo al final de una selección para efectos
como colas de reverberación o retardos.
Si no realiza ninguna selección, la grabación
comenzará desde la ubicación del cursor
de reproducción. La grabación continuará
hasta que pulsa el botón de detención.
10 Activa las pistas nuevas para grabación
y haz clic en el botón de grabación de la ventana
Transport.
11 Haz clic en el botón Play para empezar a grabar
la submezcla.
12
Si grabas una selección, la grabación se detendrá
automáticamente. Si realiza una grabación
en la que no se ha especificado el final, haz clic
en el botón de detención o pinche para salir de
la grabación.
Para información acerca de la gestión de voz,
consulta “Prioridad de pistas y asignación
de voces” en la página 240.
En Pro Tools HD, los plug-ins RTAS situados
en pistas de entrada auxiliar, pistas master
fader y pistas de instrumento utilizan voces
adicionales y pueden incorporar latencia
adicional de acuerdo con el tamaño de
búfer del hardware. Para más información,
consulta “Uso de “voces” y latencia total
de los plug-ins RTAS” en la página 1018.
Capítulo 46: Mezcla final 1117
Bounce To Disk
El comando
Bounce To Disk
permite realizar
mezclas con todas las voces disponibles del sistema.
Al grabar en archivos de audio separados, no tienes
que reservar ninguna pista para la exportación.
El proceso en Pro Tools se realiza en tiempo real;
es decir, el audio de la mezcla se reproduce
durante el proceso (aunque no puede ajustarse).
Puedes usar el comando Bounce To Disk para
crear e importar de forma automática bucles,
submezclas o audio en la sesión. También puedes
crear un master final mono, estéreo o multicanal
en varios formatos de archivo de audio.
El comando Bounce To Disk ofrece opciones
de conversión para frecuencia de muestreo,
resolución de bits y formato.
Cuando usa el comando Bounce to Disk, la
mezcla que se guarda en el disco contendrá:
Pistas audibles
En la exportación se incluyen todas
las pistas audibles que se dirigen a la salida que se
selecciona como fuente de exportación. Todas las
pistas silenciadas no se incluyen en la exportación.
Si aísla una o más pistas, solo se incluyen en la
mezcla exportada las pistas aisladas.
Automatización Toda la automatización activada
para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla
exportada.
Inserciones y envíos Todas las inserciones activas,
incluidas las inserciones de plug-ins en tiempo
real y de hardware, se aplican a la mezcla
exportada.
Duración de selección o pista Si realiza una
selección en una pista, la mezcla exportada será
la duración de la selección. Si no se ha aplicado
ninguna selección en ninguna pista, la
exportación será la duración de la pista audible
más larga de la sesión.
Información de registro de tiempo El tiempo
del material exportado se registra para poder
arrastrarlo a una pista y colocarlo en la misma
ubicación que el material original. Para más
información acerca de registro de tiempo,
consulta “Registro de tiempo” en la página 1192.
Los archivos exportados compensan los retardos
Pro Tools compensa cualquier retardo de bus y de
plug-in debidos a una exportación. Esto significa
que si un archivo exportado se vuelve a importar
a una sesión y se coloca directamente en el
tiempo contra la mezcla de fuente, se alineará
temporalmente con la mezcla de fuente original.
Las pistas activadas para grabación y para
TrackInput no se pueden exportar
Pro Tools no permite exportar pistas que están
activadas para grabación o en el modo de
monitorización Input Only.
Para usar el comando Bounce To Disk:
1 Efectúa una selección de línea de tiempo para
definir el intervalo que se debe exportar.
2 Elige File > Bounce to > Disk.
3 Configura las opciones de exportación
(consulta “Opciones del cuadro de diálogo
Bounce” en la página 1118).
4 Haz clic en Bounce.
Exportación con Mute Frees
Assigned Voice (solo en
ProTools HD)
Al exportar sesiones con pistas silenciadas, la
activación de la opción “Mute Frees Assigned
Voice” puede, en ocasiones, aumentar el número
de pistas que se exportarán con éxito. Consulta
“Mute Frees Assigned Voice” en la página 250.
Guía de referencia de Pro Tools1118
Opciones del cuadro de
diálogo Bounce
Cuando selecciona el comando Bounce To Disk,
podrás configurar varias opciones de archivos.
Botón Help
El botón
Help
del cuadro de diálogo Bounce to Disk
abre un cuadro de diálogo de solo visualización que
describe las características de Bounce to Disk.
Bounce Source
Selecciona cualquier camino de salida mono,
estéreo o multicanal, o bien un camino de bus
como fuente para la exportación en el cuadro de
diálogo Bounce to Disk. Todas las rutas de salida
o de bus activas definidas en el cuadro de diálogo
I/O Setup están disponibles como Bounce Source.
Para configurar la fuente de exportación:
Selecciona una salida o ruta de bus en
el selector de fuente de exportación.
Enforce Avid Compatibility
Activa este control en el cuadro de diálogo Bounce
to Disk para crear ediciones con precisión de
frames, además de agrupar los archivos como OMFI
(a menos que el tipo de archivo seleccionado
sea MXF) y limitar las opciones de frecuencia
de muestreo a 44.1 kHz o 48 kHz. La interpolación
sin formación de ruido se aplica a los archivos que
se exportan de 24 bits a 16 bits.
File Type
En el cuadro de diálogo Bounce to Disk, este campo
seleccionada el tipo (creador) de los archivos
exportados.
Sound Designer II
(solo en Mac)
Este era el formato nativo de los sistemas
Pro Tools en Mac. Pro Tools puede exportar
archivos en formato SD II, pero primero
hay que convertirlos a .WAV o .AIF durante
la importación.
BWF (formato Broadcast .WAV)
Este era el formato nativo de los sistemas Pro Tools
en Windows, pero ahora también es compatible
con Mac. Para usar un archivo BWF (.WAV) en
Pro Tools, puedes arrastrarlo y soltarlo desde un
navegador de DigiBase, el Explorador de Windows
o el Finder de Mac o desde una carpeta. También
puedes usar el comando
Import Audio
. No es
necesario convertir los archivos que tienen este
formato para poderlos usar en Pro Tools.
Cuadro de diálogo Bounce con conversiones y opciones
activadas
Capítulo 46: Mezcla final 1119
AIFF (Audio Interchange File Format)
Para usar un archivo AIFF en Pro Tools, puedes
arrastrarlo y soltarlo desde un navegador de
DigiBase, el Explorador de Windows o el Finder de
Mac. También puedes usar el comando
Import Audio
.
No es necesario convertir los archivos que tienen
este formato para poderlos usar en Pro Tools.
QuickTime
QuickTime es el formato de archivo de audio
multimedia de Apple. Pro Tools no admite
directamente este tipo de archivo en las sesiones.
Para usar un archivo de audio QuickTime en
Pro Tools, utiliza el comando Import Audio. El uso
del formato QuickTime está muy extendido para
adjuntar a correos electrónicos, lo que simplifica
la revisión y aprobación de proyectos a larga
distancia. QuickTime también es compatible con
muchas aplicaciones multimedia.
Windows Media
(solo en Windows)
Los archivos con el formato de Windows Media
pueden contener audio, vídeo o datos de guiones
almacenados en el formato de Windows Media.
El nombre de los archivos con el formato de
Windows Media puede tener la extensión .asf,
.wma o .wmv.
MXF (Material Exchange Format)
MXF es un formato de archivo de media que
abarca archivos de audio y vídeo; está concebido
para intercambiar material audiovisual con
metadatos y datos asociados. Se diseñó para
mejorar la interoperatividad de archivos entre
servidores, estaciones de trabajo y demás
dispositivos para la creación de contenido.
Los archivos con formato de secuencia AAF
y OFM pueden hacer referencia a archivos de
media MXF o tenerlos incrustados. Pro Tools
no admite las secuencias de AAF incrustado.
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
El formato de compresión MPEG Layer 3 (MP3)
se usa para la transmisión y descarga de audio
a través de Internet y para la reproducción
en dispositivos portátiles.
Al seleccionar este formato, no se podrá disponer
del menú emergente Resolution en el cuadro
de diálogo Output Opciones de Pro Tools.
El codificador es el encargado de configurar
la resolución.
La frecuencia de muestreo elegida se otorga al
códec como una frecuencia de muestreo base para
operaciones. La frecuencia de muestreo real del
archivo resultante se define en el cuadro de
diálogo de opciones de codificador MP3. Por
ejemplo, si se elige una frecuencia de muestreo
base de 48.000 Hz, el cuadro de diálogo de
opciones de codificador MP3 permitirá secuencias
de salida de 48, 24 o 12 kHz según la calidad de
codificación.
Cuando exportes o apliques exportación al
formato MP3, puedes configurar estas opciones:
Opción de exportación de MP3
Guía de referencia de Pro Tools1120
Opciones de Encoder
Encoding Speed Determina la calidad de audio
del archivo exportado. Existen dos opciones:
Highest Quality y Fastest Encoding Time.
La opción Highest Quality puede tardar en
procesar audio hasta cinco veces más que
la opción Fastest Encoding, por lo que se
recomienda usarla solo cuando la más alta
fidelidad sea esencial y dispongas de tiempo
para dedicarlo a la codificación.
Constant Bit Rate (CBR) Codifica el archivo
a una sola frecuencia de bits que eliges en
el menú emergente Constant Bit Rate (CBR).
La frecuencia de bits es fija, por lo que la calidad
del audio codificado varía según la naturaleza
del material comprimido. La opción 128 kbit/s
es la mejor para hacer streaming de secuencias
a través de Internet ya que presenta requisitos
de ancho de banda predecibles.
Opciones de ID3 Tag Info
Tag Type
La etiqueta ID3 guarda datos acerca
del archivo de audio codificado que usan los
reproductores MP3 para mostrar información
referida al archivo. Pro Tools admite tres versiones
de esta etiqueta para ofrecer compatibilidad con los
reproductores MP3 antiguos:
ID3 v1.0: aparece al final de un archivo MP3
de streaming; por lo tanto, la información
de etiqueta aparece después de que haya
finalizado el streaming de software.
ID3 v1.1: es igual que la versión 1.0, pero añade
información de número de pista a la etiqueta.
ID3 v2.3: aparece al principio de un archivo
MP3 de streaming; por lo tanto, la información
de etiqueta se muestra cuando comienza el
streaming.
Title/Artist/Album/Comment Escribe el título,
nombre del artista y la información relacionada
con el archivo MP3. Muchos reproductores MP3
muestran esta información.
Genre Elige un género para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información
y pueden aparecer en catálogos de búsqueda
y bases de datos.
Track Number Si seleccionas los tipos ID3 v1.1
o ID3 v2.3, puedes introducir un número de pista
de CD para el archivo. Muchos reproductores
MP3 muestran esta información.
Year Introduce un año para el archivo. Muchos
reproductores MP3 muestran esta información.
Opciones de Mac File
Mac File Type y Creator
Si va a usar el archivo en
Mac, puedes introducir el tipo de archivo Mac
y el creador. Esto permite a los usuarios hacer doble
clic en el archivo para abrir el reproductor MP3.
Botón de valores predeterminados
Para restablecer la configuración de este cuadro
de diálogo a los valores predeterminados, haz clic
en Defaults.
Format
Es el formato para el resultado exportado.
Las opciones son Mono (summed), Multiple Mono
o Stereo Interleaved.
Para definir el formato del archivo exportado:
Selecciona un formato de archivo del selector
de formato.
Mono (Summed) Crea un solo archivo de disco
que es una mezcla mono sumada de las fuentes
que se supervisan.
A pesar de que actualmente ID3 v2.3 es el formato
MP3 estándar, no todos los reproductores MP3 lo
admiten. Ponte en contacto con el desarrollador de
software de tu reproductor para obtener
información sobre su compatibilidad.
Capítulo 46: Mezcla final 1121
Antes de exportar a disco, asegúrate de que
los niveles sean inferiores a –3 dB para evitar
el recorte que se produce cuando las señales
izquierda y derecha sobrepasan –3 dB por debajo
del máximo o del código completo (0 dBFS).
Multiple mono
Crea varios archivos mono con el
mismo número de canales que el camino de origen.
Si la salida de fuente o el camino de bus es
estéreo, se crearán dos archivos mono y se
les agregarán los sufijos “.L” o “.R” al exportar.
Si se usa un formato multicanal (por ejemplo,
seis canales, 5.1), se crearán archivos mono
individuales para cada miembro del camino.
Se añadirán a los archivos sufijos de ruta según
la definición de ruta en el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Si la salida de la fuente o el camino del bus
es mono, el menú emergente cambiará
de multimono a mono y creará un archivo
mono (sin sumar varias fuentes).
Stereo Interleaved
Crea un solo archivo intercalado
que contiene todas las transmisiones exportadas
del camino de salida elegido. En una exportación
estéreo intercalada, las pistas asignadas a salidas de
números impares se envían al canal izquierdo y las
pistas asignadas a salidas de números pares se envían
al canal derecho.
Pro Tools también permite exportar archivos
multicanal intercalados de cualquier tipo de
archivo admitido. Esto puede simplificar la
gestión de archivos de mezclas y proyectos
para realizar copias de seguridad y archivo.
Pro Tools no admite archivos intercalados
de forma nativa. Significa que deben dividirse
en archivos multimono al importar (lo que
requiere espacio adicional en disco).
Resolution
Esta opción permite seleccionar entre tres
resoluciones de bits para la conversión
de exportación.
La opción Bounce To Disk no aplica interpolación
al convertir durante o después de exportar a una
resolución más baja (incluso al exportar a 16 bits).
Cuando tenga que crear un archivo de resolución
más baja, usa un plug-in de interpolación en
un master fader asignado al camino de fuente
de exportación. Esto interpola el archivo exportado
antes de que la conversión Bounce To Disk
se trunque en la resolución de archivo final.
(Consulta “Dithering” en la página 1114.)
Las opciones de resolución incluyen las
siguientes:
8 bits
Esta resolución se usa a menudo en
aplicaciones multimedia. Si el material con el que
trabajas es relativamente sencillo, puedes usar la
característica “Squeezer” de Pro Tools para obtener
resultados óptimos. Consulta “Use Squeezer”
en la página 1123 para más información.
16 bits Es la resolución de bits estándar de disco
compacto.
24 bits Este ajuste ofrece la resolución máxima.
Resulta útil cuando se desea crear una mezcla
final sin perder resolución (por ejemplo, cuando
se entrega una mezcla final lista para masterizar.
Para definir la resolución del archivo exportado:
Selecciona una profundidad de bits en
el selector de resolución.
Si la sesión es de 16 bits, deberías utilizar
todavía un plug-in de dithering en la mezcla
de salida porque todos los sistemas Pro Tools
procesan internamente el audio en
profundidades de bits superiores.
Guía de referencia de Pro Tools1122
Sample Rate
Esta opción permite guardar en cualquier frecuencia
de muestreo. Las opciones dependen del sistema
Pro Tools que se utiliza y de los interfaces de audio
Pro Tools.
Calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo
Si elige una frecuencia de muestreo que difiera
de la frecuencia original de la sesión, dispondrá
de las opciones de conversión. Puedes configurar
la calidad de conversión y programar la conversión
para que se produzca durante o después de la
exportación. Para más información, consulta
“Calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo” en la página 1122.
A continuación, se muestran las frecuencias
de muestreo más habituales y sus aplicaciones.
Las frecuencias de muestreo altas proporcionan
mejor fidelidad de audio para grabación
y reproducción y también para procesamiento
con plug-ins dinámicos, de interpolación (con
formación de ruido) y de emulación analógica.
192000 Es la frecuencia de muestreo admitida
para algunos DVD de audio y ofrece la mayor
calidad y fidelidad de audio con interfaces de
audio compatibles (por ejemplo, 192 I/O).
176400
Quizás deseas trabajar con una frecuencia
de muestreo de 176,4 kHz si la entrega final
se realizará a 44,1 kHz (por ejemplo, sobre un
disco compacto). Esta opción proporciona una
conversión de la frecuencia de muestreo a 44,1 kHz
ligeramente más rapida que desde 192 kHz.
96000 Es una frecuencia de muestreo admitida
para DVD de audio y ofrece fidelidad de audio
de gran calidad con interfaces de audio
compatibles (por ejemplo, 192 I/O, 96 I/O,
96i I/O y Digi 002).
88200
Quizás deseas trabajar con una frecuencia de
muestreo de 88,2 kHz si la entrega final se realizará
a 44,1 kHz (por ejemplo, un disco compacto).
Esta opción proporciona una conversión de la
frecuencia de muestreo ligeramente superior
a 44,1 kHz que la opción de 96 kHz.
48000 Se trata de una frecuencia de muestreo
estándar de vídeo profesional y DVD, así como de
emisión y de archivo de compañías discográficas.
Es compatible con los reproductores DA-88/98,
DAT y ADAT.
44100 Es la frecuencia de muestreo estándar para
discos compactos (CD); es compatible con los
reproductores DA-88/98, DAT y ADAT.
Valor personalizado Para seleccionar una
frecuencia de muestreo personalizada, haz clic en
la ventana de frecuencias de muestreo y escribe
un valor.
Frecuencias Pull-up y Pull-down Todas las
frecuencias de muestreo disponibles admiten
frecuencias Pull-up y Pull-down o frecuencias
especializadas.
Calidad de conversión de
la frecuencia de muestreo
Al especificar una frecuencia de muestreo distinta
para un archivo exportado (por ejemplo, al mezclar
una sesión grabada a 96 kHz a 44,1 kHz para
distribución en un CD de audio), Pro Tools utiliza
la opción
Conversion Quality
para determinar la
calidad de la conversión de la frecuencia de
muestreo utilizada.
Hay cinco opciones de calidad de conversión,
que van desde Low (calidad mínima) hasta Tweak
Head (calidad máxima). Cuanto mayor sea la
calidad de conversión de la frecuencia de
muestreo, mayor tiempo llevará la conversión
del archivo exportado.
Capítulo 46: Mezcla final 1123
Use Squeezer
(solo resolución de 8 bits)
La opción Use Squeezer usa un algoritmo DSP
patentado diseñado para la conversión con
resolución de 8 bits de archivos de fuente simples
como locuciones en off. Optimiza la dinámica de
audio a través del procesamiento previo usando
compresión, limitación y compuerta de ruido
antes de la conversión con resolución de 8 bits.
Esto produce una mayor sonoridad aparente de
la señal e inteligibilidad mejorada. Si conviertes
un archivo de audio de 16 bits más complejo
a una resolución de 8 bits, haz pruebas con esta
opción antes de convertir todo el material.
Convert During Bounce o Convert
After Bounce
El cuadro de diálogo Bounce to Disk puede
realizar cualquier opción de conversión,
incluidas la conversión de frecuencia de
muestreo y profundidad de bits, durante
el proceso de exportación o después de él.
Las siguientes opciones solo están disponibles
al exportar a un tipo de archivo, formato,
resolución o frecuencia de muestreo diferentes.
Convert During Bounce
Esta opción no es tan lenta
como
Convert After Bounce
, pero la reproducción
de automatización de plug-in no es tan precisa.
Convert After Bounce
La opción
Convert After Bounce
,
aunque sea un proceso más lento, ofrece el nivel más
alto de precisión de automatización de plug-in.
Import Into Session After Bounce
La opción Import After Bounce importa automáti-
camente los archivos exportados a la lista de
regiones, por lo que podrás colocarlos en pistas.
Si los archivos exportados son archivos estéreo
divididos (mono múltiple), aparecen en la lista
de regiones de audio.
Grabación de una submezcla
(con Bounce to Disk)
Puedes crear una submezcla con el comando
Bounce To Disk al silenciar pistas o pasar por alto
inserciones que no pertenecen a la submezcla
y seleccionar la parte de la sesión o aislar el audio
que desees exportar.
También puedes crear una submezcla al grabar
a pistas nuevas. Para más detalles, consulta
“Conversión de frecuencia de muestreo y reducción
de la profundidad de bits” en la página 1115.
Para exportar una submezcla a un disco:
1
Configura la submezcla usando envíos, entradas
auxiliares y master faders. (Consulta “Encamina-
miento de señales para monitorización
y submezclas” en la página 993.)
2 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para exportar toda la sesión, haz clic en
el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o bien –
Para exportar una parte de la sesión, activa
Operations > Link Timeline and Edit Selection
y realiza una selección en la ventana Edit.
La opción Import After Bounce solamente
está disponible cuando el tipo de archivo
destino y la frecuencia de muestreo de la
exportación son los mismos que los de la
sesión actual, y la resolución de destino
(frecuencia de bits) es igual o inferior a la
resolución de la sesión. Asimismo, las pistas
exportadas a un archivo estéreo intercalado
no pueden importarse automáticamente
después de una exportación.
Guía de referencia de Pro Tools1124
3 Elige File > Bounce to > Disk.
4 Configura las opciones y los parámetros
de exportación.
5 Comprueba que la resolución de bits del archivo
exportado sea la misma que la de la sesión.
6 Asegúrate de que la sesión y el interface de audio
admitan la frecuencia de muestreo del archivo
exportado.
7 Si es preciso, comprueba si el tipo y el formato
del archivo exportado coincide con el tipo y el
formato de la sesión.
8 Si deseas colocar el archivo exportado en la
sesión actual, selecciona la opción Import After
Bounce.
9 Haz clic en Bounce.
10 Selecciona el destino del archivo de audio
nuevo, asígnale un nombre y haz clic en Save.
Las exportaciones en Pro Tools se realizan en
tiempo real; de esta manera, se oye la reproducción
de audio de la mezcla durante el proceso de
exportación. No puedes ajustar los controles
mientras realizas una exportación a disco.
Para devolver los archivos a las pistas:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Si el audio exportado se importó a la sesión
automáticamente, arrastra los archivos
nuevos de la lista de regiones a las pistas
existentes de la sesión.
Si los archivos exportados no figuran en
la lista de regiones, impórtalos a la sesión
mediante el comando Import Audio,
o arrastra y suelta los archivos exportados
desde un navegador de DigiBase.
Si colocas varios archivos, mantén los
canales sincronizados entre sí pulsando
la tecla Mayús al mismo tiempo que los
seleccionas en la lista de regiones
y arrastrándolos de forma simultánea
a pistas del formato correcto.
2 Al trabajar con pistas estéreo, configura
los controles de panorámico de audio en
los extremos izquierdo y derecho.
3
Pon en solo la pista que contiene la exportación.
4 Para oír los resultados de la exportación, haz
clic en el botón de reproducción de la ventana
Transport.
Mezcla final
En la mezcla final, se crea una mezcla en la que
se incluyen todas las ediciones, automatización
y procesamiento de efectos.
Para exportar una mezcla final a disco:
1 Ajusta los niveles de salida de pista y finalice
la automatización de mezcla para cada pista
de la sesión.
2
Ajusta cualquier plug-in en tiempo real, así como
la configuración y automatización de efectos para
cada pista de la sesión.
3 Comprueba que las pistas que desees incluir en
el proceso de exportación se oigan (que no estén
silenciadas o inactivas).
4 Asigna la salida de cada pista que deseas incluir
en la exportación a la misma ruta de salida
odebus.
5 Añade dithering (consulta “Dithering”
en la página 1114).
Si realizas la exportación desde un punto
de selección, puedes ajustar el archivo al
punto de exportación; para ello, pulsa Inicio
(Windows) o Control (Mac) y arrastra la
región de la lista de regiones a la pista de
destino.
Capítulo 46: Mezcla final 1125
6 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Para exportar toda la sesión, haz clic
en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
– o bien –
Para exportar una parte de la sesión, activa
Operations > Link Timeline and Edit Selection
y realiza una selección en la ventana Edit.
7 Elige File > Bounce to > Disk.
8 Elige el camino de fuente que desees exportar.
9 Configura los parámetros de la función Bounce
To Disk según proceda. Consulta “Opciones del
cuadro de diálogo Bounce” en la página 1118.
10 Haz clic en Bounce.
11 Selecciona el destino del archivo de audio
nuevo, asígnale un nombre y haz clic en Save.
Masterización
En el proceso de masterización final, puedes grabar
directamente en disco, DAT, DVE, CD, reproductor
estéreo o en una grabadora multipista (para
mezclas surround).
Una vez creada una master de la sesión, puedes
transferirla a un medio portátil para su duplicación.
Puedes transferir el archivo master a CD o DAT para
usarlo como la master para la fabricación de discos
compactos.
Masterización en una grabadora
digital
Aunque la mejor opción para realizar una copia
master de las sesiones es el disco duro, Pro Tools
permite realizar copias master digitalmente,
directamente en una grabadora digital con
AES/EBU o S/PDIF, como un dispositivo DAT.
24 bits de entrada y de salida
Los sistemas Pro Tools|HD admiten rutas de señales
de entrada y salida de audio completas de 24 bits,
con procesamiento y mezcla internos de 48 bits,
que proporcionan un margen adicional de 16 bits
en la parte superior del rango dinámico de un
canal, y de 8 bits en la parte inferior. Puedes
intercambiar archivos con otros sistemas de
grabación de 24 bits sin necesidad de convertir
la profundidad de bits (siempre que tengan un
formato de archivo compatible).
Los sistemas Pro Tools admiten entrada y salida
de 24 bits, y utilizan procesamiento y mezcla de
coma flotante de 32 bits de forma interna. Puedes
intercambiar archivos con otros sistemas
de grabación de 24 bits sin necesidad de
convertir la profundidad de bits (siempre
que tengan un formato de archivo compatible).
De forma predeterminada, la exportación
finalizará en la última forma de onda de
audio o nota MIDI. Para finalizar la
exportación antes, realiza una selección
de edición o en la línea de tiempo para definir
el final y el inicio de la exportación.
Guía de referencia de Pro Tools1126
Masterización y compresión de audio
Aunque la compresión de audio es a menudo
una herramienta indispensable en la grabación
analógica, puede presentar problemas en el ámbito
digital. Si comprimes una señal de entrada a una
tasa muy alta, se producirá una señal cuyo nivel
de potencia total es mucho mayor con relación
a los transitorios. Al grabar un número de señales
al nivel más alto posible en varias pistas, creará
una situación en la que con toda probabilidad
se producirá recorte en la señal de salida mezclada.
Al mezclar las señales comprimidas de potencia
alta, se crea una salida de un nivel muy alto.
Esta salida puede elevarse por encima del nivel
de código completo, lo que produce recorte.
Para evitar este problema, comprueba el nivel
general del material de programa: usa un medidor
en un master fader o medidores de platina de
masterización externos para identificar la aparición
de recorte. Si realiza la masterización en disco duro,
evite la mezcla de señales de audio de código
completo en el nivel de unidad o nivel “0”, ya que
producirá recorte.
Masterización y corrección
de errores en la media
La media de acceso aleatorio (como discos duros,
cartuchos ópticos, cartuchos Bernoulli o unidades
WORM) puede producir una copia digital exacta de
los datos porque se conserva cada valor de bits. La
media secuencial (como cintas DAT) usa esquemas
de corrección de errores para reparar los datos de
mala calidad que se reciben en una transferencia
digital. Estas correcciones son desviaciones de los
datos reales y con las reproducciones sucesivas
suponen una forma sutil de pérdidas de generación.
Puedes evitar esta pérdida creando y manteniendo
masters en media digital de acceso aleatorio (como
un disco duro) y transfiriéndolas a media digital
secuencial (como cintas DAT) según sea necesario.
Para configurar ProTools para la masterización
estéreo digital directa:
1 Conecta la grabadora digital a las salidas
digitales del sistema. Si el sistema tiene varias
salidas digitales, utiliza los canales 1 y 2 del
interface de audio.
2
En Pro Tools, configura el formato digital
y la salida adecuados en el cuadro de diálogo
Hardware Setup o I/O Setup. (Consulta
“Configuración del hardware Pro Tools”
en la página 69.)
3 Ajusta el reloj en el dispositivo principal
como esclavo del reloj digital de Pro Tools
o para funcionar como reloj principal de
ProTools. (Consulta “Configuración del
hardware Pro Tools” en la página 69.)
4 En la grabadora digital, elige el formato digital
adecuado para las conexiones.
5 En Pro Tools, configura todas las pistas de
audio que desees en el camino de las salidas
principales 1–2.
6
Haz clic en el botón de vuelta a cero en la ventana
Transport para ir al principio de la sesión.
7 Pulsa el botón de grabación de la grabadora
digital.
8 Comienza la reproducción de la sesión.
9 Cuando finalice la reproducción de la sesión,
detén la grabadora digital.
1127
Sección X: Surround
1128
Capítulo 47: Configuración de ProTools para modo surround 1129
Capítulo 47: Configuración de ProTools
para modo surround
Pro Tools HD y Pro Tools con CompleteProduction
Toolkit 2 permiten trabajar con formatos surround
hasta 7.1.
Mezclas surround en ProTools
Pro Tools admite mezclas en los siguientes
formatos multicanal (superiores a estéreo):
LCR, Quad, LCRS, 5.0, 5.1, 6.0, 6.1, 7.0, SDDS
(Sony Dynamic Digital Sound) 7.0, 7.1 y SDDS 7.1.
Conexiones de audio de
ProTools para mezclas 5.1
Mientras que todos los formatos de mezclas 5.1
ofrecen la misma disposición de altavoces, existen
tres estándares habituales para la distribución de
pistas de los canales individuales que constituyen
la mezcla multicanal de formato 5.1.
En la tabla siguiente, se supone que los canales
surround se asignan a las salidas 1–6 de un
interface de audio Pro Tools. Usa los canales 7–8
para monitorizar una mezcla estéreo para una
versión estéreo o para mezclas de referencia
y monitorización.
Para obtener más información sobre los
conceptos básicos del sonido surround, consulta
la guía Conceptos de sincronización y surround
de Pro Tools.
En Pro Tools LE con Complete Production
Toolkit 2, y en función del dispositivo Pro Tools
que utilices, es posible que no puedas monitorizar
todos los formatos surround disponibles.
Si deseas más información, consulta la guía
de Complete Production Toolkit 2.
Distribución de pistas para formatos 5.1
Formatos Distribución de pistas
123456
Película
(valor prede-
terminado
en ProTools)
LCRLsRsLFE
SMPTE/ITU
para Dolby
Digital (AC3)
LRCLFELsRs
DTS
o ProControl
LRLsRsCLFE
C|24 L C R Ls Rs Lf
Control|24 L R C Lf Ls Rs
Guía de referencia de Pro Tools1130
La tabla siguiente muestra el encaminamiento de
pistas mono X-MON para una mezcla SDDS 7.1.
Una mezcla 5.1 usaría el mismo encaminamiento,
a excepción de las salidas 2 y 4 (Lc y Rc).
Para conectar los interfaces de audio para mezcla
y monitorización de formato 5.1:
1 Determina el formato 5.1 y la distribución
de pistas que deseas usar.
2 Conecta los canales de salida del interface
de audio a los correspondientes canales de
entrada del sistema de monitorización según las
asignaciones mostradas en las tablas anteriores.
Formatos 7.1 y 7.0
Formatos 7.1 y 7.0
Los sistemas HD-DVD y Blu-Ray utilizan la
distribución de pistas siguiente para los formatos
surround 7.1 y 7.0:
3 canales frontales (izquierdo, central,
derecho)
2 canales laterales (lateral surround
izquierdo, lateral surround derecho)
2 canales traseros (trasero surround
izquierdo, trasero surround derecho)
1 canal LFE (solo formatos x.1)
La tabla siguiente muestra el encaminamiento
de pistas mono predeterminado para una
mezcla 7.1 en Pro Tools.
Formatos SDDS 7.1 y 7.0
Los formatos surround SDDS (Sony Dynamic
Digital Sound) 7.1 y 7.0 utilizan la distribución
de pistas siguiente:
5 canales frontales (izquierdo, central
izquierdo, central, central derecho, derecho)
2 canales traseros (trasero izquierdo, trasero
derecho)
1 canal LFE (solo formatos x.1)
La tabla siguiente muestra el encaminamiento
de pistas mono predeterminado para una mezcla
SDDS 7.1 en Pro Tools.
Configuración de ProTools
para sesiones multicanal
La configuración de Pro Tools y de sesiones para
mezclas multicanal se puede realizar mediante
uno de estos procedimientos:
Sesiones nuevas
Se puede crear una sesión nueva y elegir un archivo
de configuración de E/S de mezcla surround
como valor predeterminado de I/O Setup. Consulta
“Sesiones nuevas y configuración de E/S” en la
página 1131.
Distribución de pistas predeterminada para el formato
SDDS7.1
Formatos Distribución de pistas
1234567 8
ICON X-MON L Lc C Rc R Ls Rs LFE
Si usas una superficie de control, consulta
la guía del dispositivo para más información.
Distribución de pistas predeterminada para formato 7.1
Distribución de pistas
123 4 5 6 7 8
L C R Lss Rss Lsr Rsr LFE
Distribución de pistas predeterminada para el formato
SDDS7.1
Distribución de pistas
1234567 8
LLcCRcRLsRsLFE
Capítulo 47: Configuración de ProTools para modo surround 1131
Remezcla de sesiones en modo surround
(importación multicanal en I/O Setup)
Mediante la creación o importación de un archivo
de configuración de E/S de mezcla surround en el
cuadro de diálogo I/O Setup, los caminos multicanal
están disponibles en cualquier sesión estéreo (u otro
formato). Puedes, por lo tanto, volver a asignar el
encaminamiento de pistas desde los caminos estéreo
originales a los caminos multicanal. Los caminos
activos e inactivos simplifican la reasignación.
Consulta “Importación de configuraciones
de E/S multicanal” en la página 1133.
Caminos multicanal personalizados
Puedes personalizar y redefinir caminos
existentes en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Para más información, consulta “Caminos
multicanal personalizados” en la página 1134.
Importación de datos de sesión
Mediante el comando Import Session Data (File >
Import > Session Data), puedes importar desde
otras sesiones no solo pistas y contenidos, sino
también sus caminos asociados y asignaciones
de pistas. Después de la importación de los datos
de una sesión, podrás usar el cuadro de diálogo
I/O Setup para configurar caminos principales
y subcaminos según los requisitos de la sesión.
Para más información, consulta el capítulo 7,
“Configuración de E/S”.
Sesiones nuevas y configuración
de E/S
Al crear una sesión nueva, puedes especificar
el formato surround que deseas usar como
configuración de E/S. Se suministran
configuraciones de camino predeterminadas
como archivos de configuración de E/S para
mezclas en modo estéreo y surround.
Una vez creada la sesión nueva, podrás crear
e importar pistas, importar audio y asignar
encaminamiento de señales para configurar
la mezcla.
Para crear una sesión nueva para mezclas
multicanal:
1 Elige File > New Session.
2 Selecciona la opción Create Blank Session.
3 Selecciona las opciones de Audio File Type,
Sample Rate y BitDepth.
Para poder ver las opciones multicanal en
Pro Tools, debe haberse instalado el plug-in
Surround Mixer en la carpeta Plug-Ins.
Este plug-in se puede instalar con Pro Tools
(consulta la Guía del usuario para el sistema
Pro Tools). Si no se ha instalado, puedes
moverlo de la carpeta Plug-Ins (Unused)
a la carpeta Plug-Ins.
Cuadro de diálogo New Session, configuración
de E/S 5.1 Film Mix seleccionada
Guía de referencia de Pro Tools1132
4 En el menú I/O Settings, selecciona una
de las opciones siguientes:
5.1 Film Mix
SMPTE/ITU
DTS/ProControl Monitoring
C24 Mix
Control 24 Mix
ICON X-MON Mix
5 Haz clic en OK.
6 En el cuadro de diálogo Save, dale un nombre
a la sesión, busca la ubicación en la que deseas
guardarla y haz clic en Save.
Los presets surround preconfiguran el cuadro
de diálogo I/O Setup para la nueva sesión con
caminos principales y subcaminos de formato
predeterminado 5.1 para salidas y buses.
Archivos de configuración de
mezcla surround
En la nueva sesión, el archivo de configuración
de E/S de mezcla surround ofrece caminos de
salida y bus para seis distribuciones de pistas
estándar. (Para más información sobre entradas
y caminos de inserción, consulta “Caminos de
entrada e inserción predeterminados con
configuración 5.1” en la página 1133.)
Todas las configuraciones de E/S de formato 5.1
(y superior) disponibles (Film, SMPTE/ITU, DTS,
C24 Mix, Control 24 Mix o ICON X-MON Mix)
ofrecen los caminos de bus y salidas siguientes
de forma predeterminada para la sesión:
Caminos de salida predeterminados 5.1
Un camino de salida principal 5.1.
– y –
Un camino principal estéreo.
Caminos de salida de formato 5.1 estándar (película)
Archivos de configuración y distribución de pistas
Configuración 5.1 Distribución de pistas
5.1 Film Mix L C R Ls Rs LFE
SMPTE/ITU Mix L R C LFE Ls Rs
DTS Mix (ProControl) L R Ls Rs C LFE
C24 Mix L C R Ls Rs Lf
Control 24 Mix L R C Lf Ls Rs
ICON X-MON Mix L Lc C Rc R Ls Rs LFE
I/O Setup, página Output, asignaciones de salida 5.1
(película) predeterminadas
Capítulo 47: Configuración de ProTools para modo surround 1133
Caminos de bus predeterminados 5.1
Un camino de bus de salida principal 5.1
con subcaminos para 5.0 (sin LFE), izquierdo/
derecho (estéreo), LCR y central (mono).
– y –
Un camino de bus de salida principal estéreo
con dos subcaminos mono.
Caminos de entrada e inserción predeterminados
con configuración 5.1
Los archivos de configuración de mezcla 5.1
ofrecen caminos principales estéreo y subcaminos
mono predeterminados para entradas e inserciones.
Si necesitas inserciones o caminos de entrada
multicanal, puedes crearlos en el cuadro de diálogo
I/O Setup (consulta “Caminos multicanal
personalizados” en la página 1134).
Importación de configuraciones
de E/Smulticanal
El cuadro de diálogo I/O Setup puede importar
y exportar archivos de configuración. Esto resulta
útil cuando se desea remezclar una sesión estéreo
en surround. También se puede usar esta función
para preparar una sesión para su transferencia
a un sistema Pro Tools diferente o para guardar
e intercambiar configuraciones de E/S.
Para importar un archivo de configuración
de E/S multicanal:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Haz clic en Import Settings.
4 Selecciona el archivo de configuración (.pio)
que deseas importar y haz clic en Open.
5 Si la sesión actual tiene definiciones de camino
que no coinciden con las del archivo de
configuración importado, Pro Tools pregunta
si deseas eliminar o conservar los caminos que
ya están definidos, y añadir la configuración
importada a la sesión.
Haz clic en No para añadir caminos nuevos
alaconfiguración de E/S actual.
•Haz clic en
Yes
para reemplazar la configuración
de E/S actual con la configuración importada.
6 Haz clic en la pestaña Bus.
7 Si la página Bus no muestra las asignaciones
de bus de salida correctas para el archivo
de configuración de E/S importado, haz clic en
el botón Default (para All Busses o Output Busses).
8
Haz clic en
OK
para cerrar la configuración de E/S.
Exportación de configuración de E/S
La exportación de los archivos de configuración
de E/S permite construir una biblioteca de presets
multicanal para los diferentes proyectos.
Para exportar un archivo de configuración de E/S:
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en Export Settings.
3 Asigna un nombre a la configuración
de E/S actual y guárdala.
I/O Setup, página Bus, asignaciones de bus de salida 5.1
(película) predeterminadas
Guía de referencia de Pro Tools1134
Caminos multicanal personalizados
El cuadro de diálogo I/O Setup permite crear
y personalizar caminos de señal para cualquier
formato de mezclas multicanal compatible.
Los caminos multicanal y los subcaminos se asignan
a canales de entrada y salida en la cuadrícula de
canal. Al seleccionar un archivo de configuración de
E/S 5.1 predefinido, la distribución predeterminada
para los caminos de formato multicanal correspon-
dientes creada coincidirá con la distribución de
pistas del formato seleccionado.
Además, en el cuadro de diálogo I/O Setup,
al igual que en la página Main del cuadro de
diálogo Hardware Setup, existen controles
para encaminar las entradas y salidas físicas
del interface de audio a entradas y salidas
de Pro Tools.
Reasignación de canales
El cuadro de diálogo I/O Setup y la cuadrícula
de canal permiten reasignar canales. Esto resulta
útil para encaminar canales en un camino
multicanal sin tener que volver a parchear
los interfaces de audio.
Puedes asignar caminos a cualquier configuración
requerida, con la única limitación de los recursos
de los sistemas y requisitos del cuadro de diálogo
I/O Setup para superposición y asignación de
nombres de canales (consulta “Caminos válidos
y requisitos” en la página 109 para más
información).
Ejemplo de configuración LCRS
El ejemplo siguiente muestra una manera
de configurar el cuadro de diálogo I/O Setup
para mezclar en formato LCRS de 4 canales
con HD I/O.
Para definir un camino LCRS:
1 Elige Setup > I/O y haz clic en la pestaña Output.
2 Haz clic en New Path.
3 En el selector de formato de camino
(Path Selector), selecciona LCRS.
4 Asigna un nombre al camino LCRS.
5 En la cuadrícula de canal, haz clic en el cuadro
situado debajo del primer canal de interface de
audio (situado más a la izquierda) para el camino.
Pro Tools llena automáticamente las unidades
adyacentes a la derecha. Si haces clic en la fila
LCRS situada debajo del canal 1, se asignará
el camino LCRS en los canales 1–4.
6 Haz clic en la pestaña Bus.
7 Si la página Bus no muestra las asignaciones
de bus de salida correctas para la salida LCRS,
haz clic en el botón Default (para All Busses
o Output Busses).
Al crear caminos de formato 5.1, puedes
especificar la distribución de pistas
predeterminada. Consulta “Orden de
camino predeterminado para pistas 5.1”
en la página 1136.
Consulta también “Ejemplos de caminos
y encaminamiento de señales para una
mezcla surround” en la página 1146.
Si deseas información adicional acerca
de I/O Setup, consulta “Buses de salida”
en la página 110.
Página Output, camino de salida LCRS
Capítulo 47: Configuración de ProTools para modo surround 1135
8 Selecciona el camino LCRS nuevo y haz clic
en el triángulo para mostrar los subcaminos.
9 Si no todos los subcaminos están presentes,
haz lo siguiente:
Haz clic en New Sub-Path.
Asigna un nombre al subcamino LCR nuevo
y selecciona LCR como el formato de camino.
Haz clic en el canal 1 en la fila LCR para
asignar el camino de bus.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-Path y crea un subcamino estéreo
para Izquierda y Derecha frontales.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-Path y crea un subcamino mono
para el canal central.
Selecciona el camino LCRS, haz clic en
New Sub-Path y crea un subcamino mono
para el canal surround.
10
Haz clic en
OK
para cerrar la configuración de E/S.
Pistas 5.1, formatos, asignación
y medición
Las definiciones de camino en I/O Setup determinan
la manera en que se encamina el audio a los
interfaces de audio y cómo éstos lo miden.
La medición interna (en pantalla) de Pro Tools
de caminos de formato 5.1 siempre sigue la
distribución de pistas de película:
L C R Ls Rs LFE
La distribución de pistas Pro Tools de pistas de
audio de formato 5.1 en la ventana Edit se ajusta
a la distribución de película (organizada de arriba
abajo). Consulta “Distribución de pistas 5.1,
encaminamiento y medición” en la página 1137.
En el cuadro de diálogo I/O Setup, puedes
encaminar estas señales fuera de los interfaces
de audio según cualquier distribución de pistas
(como DTS o SMPTE/ITU).
Para reasignar canales en un camino:
Arrastra un canal a una ubicación válida nueva
en la cuadrícula. Las asignaciones de otros canales
se desplazan para dar cabida a los canales
arrastrados.
Página Bus, bus de salida LCRS con subcaminos
Guía de referencia de Pro Tools1136
Selectores de E/S
predeterminados en el cuadro
de diálogo I/O Setup
La página Output del cuadro de diálogo I/O Setup
ofrece selectores para definir valores predetermi-
nados de E/S en las sesiones multicanal.
Default Monitor Format Establece el formato de
monitorización predeterminado (Stereo, 5.1 o 7.1)
para los nuevos caminos de salida y para cuando
haces clic en el botón Default.
5.1 Path Order Selecciona la distribución de
pistas predeterminada (u orden de caminos)
para caminos de salida nuevos de formato 5.1
(seis canales).
Controller Meter Path Selecciona el camino
que se mostrará en los medidores de salida de
la superficie de control. Para más información,
consulta “Pistas 5.1, formatos, asignación
y medición” en la página 1135.
Audition Paths Selecciona el camino de
monitorización para ver el audio en la lista
de regiones, el cuadro de diálogo Import Audio
y DigiBase. Solo se pueden usar como caminos
de audición las salidas del interface principal.
New Track Default Output Selecciona el camino
de salida predeterminado para todas las pistas
nuevas para cada formato de pista compatible.
AFL/PFL Path Selecciona la ubicación a la que
se encaminan las pistas cuando se ponen en el
modo de solo AFL (After Fader Listen) o PFL
(Pre Fader Listen).
AFL/PFL Mutes (camino de salida) Selecciona
qué salida se silencia cuando se selecciona
el modo Solo AFL (After Fader Listen) o PFL
(Pre Fader Listen) y se aísla una pista.
Orden de camino predeterminado
para pistas 5.1
Puedes especificar la distribución de pistas
predeterminada para todos los caminos nuevos
de formato 5.1 creados.
Para elegir un orden de caminos predeterminado
de formato 5.1 (distribución de pistas):
1 Elige Setup > I/O.
2 Haz clic en la pestaña Output.
3 Utiliza la opción 5.1 Default Path Order para
seleccionar la distribución de pistas que prefieras:
Film, SMPTE/ITU o DTS/ProControl Monitoring.
Selectores predeterminados en el cuadro de diálogo
I/O Setup
Orden de caminos 5.1
predeterminado
Opciones de
configuración de E/S
La opción New Track Default Output se puede
establecer en caminos de bus y de salida.
Capítulo 47: Configuración de ProTools para modo surround 1137
Distribución de pistas 5.1, encaminamiento y medición
Distribución de pistas de diferentes formatos 5.1
Asignaciones de canal en I/O SetupFormato 5.1
Película
SMPTE/ITU
DTS
L C R Ls Rs LFE
(mezcla Control|24)
L R Ls Rs C LFE
L C R Ls Rs LFE
Medidores
Pistas
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
igual
L C R Ls Rs LFE
igual
igual
igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda
L C R Ls Rs LFE
(estándar de ProTools
(monitorización
L C R Ls Rs LFE
L R C LFE Ls Rs
L R Ls Rs C LFE
L R C LFE Ls Rs
y mezcla de C|24)
ICON X-MON
(7.1 de 8 canales)
L C R Ls Rs LFE
(de arriba abajo)
igual igual
L C R Ls Rs LFE
(de izquierda
L × C × R Ls Rs LFE
L × C × R Ls Rs LFE
de ProControl)
a derecha)
a derecha)
de pistas
Guía de referencia de Pro Tools1138
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1139
Capítulo 48: Pistas multicanal
y encaminamientode señales
Las sesiones en modo surround suelen incluir
una combinación de pistas de audio mono,
estéreo y multicanal, entradas auxiliares, master
faders, pistas de instrumento, inserciones
ybuses.
Una vez importada o configurada la pertinente
opción de I/O Setup, las pistas de audio, entrada
auxiliar, master fader e instrumento se pueden
mezclar en multicanal para modo surround
con las funciones de mezcla de Pro Tools.
La E/S multicanal y el encaminamiento de
señales vienen determinados por los caminos
definidos en el cuadro de diálogo I/O Setup.
Pistas de audio multicanal
Las pistas de audio multicanal tienen un canal
individual para cada señal de la pista (por ejemplo,
una pista 5.1 tiene seis canales: izquierdo, centro,
derecho, surround izquierdo, surround derecho
yLFE).
Las pistas de audio multicanal se pueden:
Grabar directamente en Pro Tools mediante
micrófonos multicanal o varios micrófonos,
encaminados a caminos de entrada multicanales
de Pro Tools.
Importar de otras sesiones de Pro Tools.
Editar, procesar y mezclar en combinación
con pistas mono y estéreo.
Los archivos y pistas de audio de formato 5.1
se ajustan a la distribución de pistas de película
estándar. Al margen de la asignación de caminos
en el cuadro de diálogo I/O Setup, todas las pistas
de audio de formato 5.1 y los medidores siguen
la distribución de pistas de película estándar:
L C R Ls Rs LFE
Las mezclas surround multicanal solamente
son compatibles con Pro Tools HD o Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2.
Pista de audio multicanal de formato 5.1
Guía de referencia de Pro Tools1140
No es necesario mezclar las pistas de audio
multicanal en formatos multicanal. Se pueden
mezclar formatos de pista mono, estéreo y todos
los admitidos mediante salidas y envíos de pista
de Pro Tools (consulta “Encaminamiento de
señales multicanal” en la página 1142).
Colocación de audio en pistas
multicanal
Puedes arrastrar archivos de audio y regiones
desde navegadores de DigiBase, la lista de regiones,
el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh,
o desde otras pistas, para colocarlos en pistas
de audio multicanal.
Para ello, el número de canales arrastrados debe
coincidir con el formato de pista de destino.
Por ejemplo, solo puedes arrastrar un par estéreo
o dos regiones mono a una pista de audio estéreo.
De la misma manera, solo puedes colocar audio
en una pista LCR cuando hayas seleccionado tres
regiones. Con pistas 5.1 debes seleccionar seis
regiones o archivos monoaurales.
Solo, silenciamiento y ganancia
en pistas y caminos multicanal
Las pistas estéreo y multicanal se componen
de varias señales de audio, vinculadas entre sí.
De forma predeterminada, las pistas multicanal
se vinculan y controlan con un solo conmutador
de fader de canal, y con conmutadores de solo
y de silenciamiento.
Para controlar las señales de modo diferenciado,
las pistas multicanal se pueden convertir en
pistas mono individuales. Para ajustar el nivel
y la fase de manera diferenciada, puedes insertar
y desvincular un plug-in de recorte multimono.
A continuación, se explican estas técnicas.
Para convertir una pista multicanal en pistas
mono diferenciadas:
1 Selecciona la pista multicanal.
2 Elige Track > Split Into Mono.
Para tener control diferenciado de la ganancia
de diferentes canales individuales de una pista
multicanal:
1 Inserta un plug-in de recorte multimono
en la pista multicanal.
2 Desvincula el plug-in de recorte haciendo
clic en el icono de vínculo para apagarlo.
Cuando se arrastran a una pista multicanal,
los archivos de audio se colocan de arriba
abajo en el orden exacto en el que aparecen en
la lista de regiones o en la lista de reproducción
de la que proceden (debes seleccionar Top to
Bottom en el menú de la lista de regiones >
Timeline Drop Order). Por este motivo, quizá
te convenga cambiar el nombre de los archivos
de audio antes de arrastrarlos para que se
ordenen de un modo determinado. Asígnales
un nombre para que aparezcan en el orden
deseado cuando se ordenen por nombre de
región en la lista de regiones. (Por ejemplo,
con una pista en formato 5.1, puedes cambiar
el nombre de las pistas de audio de modo que
el orden corresponda a L, C, R, Ls, Rs y LFE.)
Una vez convertidas a mono, las pistas
multicanal no se pueden volver a vincular
a su formato multicanal original. Sin embargo,
se puede reconstruir una pista multicanal
si se arrastra el número correspondiente de
archivos mono a dicha pista (con los sufijos
de archivo adecuados), si bien pueden llegar
a perderse algunos datos de automatización.
También se puede grabar en disco la submezcla
de las pistas mono en una pista multicanal.
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1141
3 Usa el selector de canal para mostrar los
controles correspondientes a un canal y ajusta
la ganancia.
Formatos de pista y salida
Cuando creas pistas nuevas, especificas el formato
mono, estéreo o multicanal compatible para las
pistas nuevas.
En las ventanas Mix y Edit, el formato de pista
de la salida de una pista siempre está visible
mediante el número de medidores de pista
contenidos en la banda de fader (por ejemplo,
un solo medidor para pistas mono, un par para
pistas estéreo y seis medidores para pistas 5.1).
La asignación de la salida de pista determina
el formato de esa salida. Por ejemplo, una pista
mono siempre tiene un solo medidor de pista,
incluso si se asigna a un camino de salida estéreo.
Si se asigna la misma pista mono a un camino
de salida 5.1, la salida se dividirá entre los seis
canales de salida, según la posición del control
panorámico.
Cambio de formato
El cambio de formato de salida para una pista
dada tiene varios efectos:
El panorámico que aparece en la pista cambiará
para reflejar el formato de salida nuevo.
Puede ser necesario crear o eliminar una
o varias listas de reproducción de automatiza-
ción relacionadas con el panorama.
Debido a los efectos que se producen al cambiar
el formato de salida, cuando cambies el formato
de salida de una pista a un formato de menos
canales, aparecerá un cuadro de diálogo de
advertencia. En particular, esto ocurrirá cuando
las listas de reproducción de automatización
se vayan a eliminar.
Asignaciones de salida múltiples y formato
de pista
Cuando una pista se asigne a más de un camino
de formatos diferentes, la salida principal para
esa pista coincidirá con el formato del camino
asignado que tenga el mayor número de canales.
Salidas múltiples y listas de reproducción
de automatización
Cuando una pista tiene varias asignaciones de
salida, Pro Tools ordena los datos de panorámico
de manera adecuada para cada camino asignado.
Por ejemplo, si asignas una pista mono a un
camino estéreo y a un camino 5.1 a la vez, esa pista
tendrá un control panorámico 5.1 en las ventanas
Mix o Edit. Cuando mueves el panorámico de la
pista, Pro Tools interpreta el desplazamiento de
panorama 5.1 como desplazamiento estéreo.
Esto proporciona un tipo de mezcla paralela.
Puedes crear varias mezclas de formatos
diferentes al mismo tiempo encaminando
los elementos a varios caminos.
Para más información, consulta
“Vinculación y desvinculación de controles
en plug-ins multimono” en la página 1143.
Pulsa la combinación de teclas Comando+
Control (Mac) o Control+Inicio (Windows)
mientras haces clic en cualquier control dentro
de una ventana Output para que se muestre su
lista de reproducción de automatización en la
ventana Edit y puedas ver la automatización
de panorámico.
Guía de referencia de Pro Tools1142
Encaminamiento de señales
multicanal
Para mezclar en un formato multicanal, las pistas
se asignan a caminos multicanal.
Las pistas se pueden mezclar en modo surround
utilizando los dos métodos siguientes:
Mediante la configuración de una salida
principal de pista en un camino multicanal.
Mediante la asignación de un envío multicanal
para encaminar audio a un camino multicanal.
Salidas de pista multicanal
Con el selector de camino de salida de la pista, las
pistas se pueden encaminar a salidas multicanal
o caminos de bus. Esto ofrece un panner y un
medidor multicanal en la vista de E/S de las
ventanas Mix y Edit.
Puedes agregar otras asignaciones de salida si pulsas
la tecla Inicio (Windows) o Control (Mac) mientras
haces clic en la herramienta de selección y,
a continuación, asignas otro camino.
Envíos multicanal
Todos los formatos de pista, incluidos mono
y estéreo, permiten asignar un envío multicanal
o más. Esto proporciona un control panorámico
multicanal en la vista de envíos. Los envíos
también son útiles para enviar por bus pistas
para procesamiento de plug-in multicanal.
La figura siguiente muestra una pista de audio
mono con un envío de 5.1 (6 canales) (View >
Sends A-E > Send A).
Las funciones de submezcla y envío por bus
de Pro Tools están disponibles para todos los
formatos de canal, desde mono/estéreo hasta
8 canales. Para ejemplos de monitorización
multicanal, procesamiento de efectos y funciones
Dos formas distintas de configurar pistas para mezclas
multicanal
El camino de salida de
este canal es multicanal,
por lo que la pista dispone
de un control panorámico
multicanal
El camino de salida
principal de este canal es
mono (“Center music”).
Tiene un envío multicanal
con panorámico multicanal
Pista de audio mono con formato de salida mono
y un envío multicanal
Panorámico de envío multicanal
Medidor mono
Formato de salida mono
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1143
de bus, consulta “Realización de mezclas con
caminos y subcaminos” en la página 1145. Para
ejemplos de mezclas mono y estéreo, consulta
el capítulo 43, “Nociones básicas de mezcla”.
Entradas auxiliares y master
faders multicanal
Como retorno para el bus multicanal, se usa
una entrada auxiliar o master fader multicanal.
Los envíos son útiles cuando necesitas crear
una mezcla adicional independiente de forma
simultánea (quizás con formato diferente)
que requiere controles de fader, silenciamiento,
aislamiento y automatización dedicados.
Puedes asignar master faders a caminos principales
y subcaminos. Los caminos principales deben
coincidir con el formato del master fader. Solo
puede estar activo un master fader y asignado
a un solo camino principal o subcamino (activo).
Un master fader no se puede asignar a un
subcamino si el camino principal asociado ya se
ha asignado a otro master fader. Consulta “Pistas
de master fader y flujo de señal” en la página 966.
Pistas de instrumento multicanal
Las pistas multicanal se usan para monitorizar
y encaminar plug-ins de instrumento multicanal
o instrumentos MIDI externos multicanal.
Plug-ins mono, multimono
ymulticanal
Los plug-ins se pueden usar en formato mono,
multimono o multicanal.
Para más información sobre plug-ins mono,
estéreo y entrada mono/salida estéreo,
consulta el capítulo 44, “Módulos adicionales
e inserciones de hardware”.
Plug-ins multimono Están diseñados para su uso
en pistas multicanal estéreo o de más canales.
Los plug-ins multimono serán útiles, o necesarios,
en las situaciones siguientes:
Cuando un plug-in no implique procesamiento
correlacionado multicanal (por ejemplo, al
aplicar EQ a “lados” separados de una señal
multicanal)
Cuando necesites ajustar señales en la pista
multicanal independientemente
Cuando un plug-in no admita formatos
multicanal
Cuando se inserte primero un plug-in multimono
en una pista multicanal, los controles de plug-in
se vincularán entre sí. Puedes desvincularlos
para realizar un ajuste independiente.
Para más información, consulta “Vinculación
y desvinculación de controles en plug-ins
multimono” en la página 1143.
Los plug-ins multimono también se pueden
insertar en pistas estéreo para aplicar plug-ins
desvinculados en los canales izquierdo
yderecho.
Plug-ins multicanal Están diseñados para su uso
en pistas estéreo y multicanal que requieren
procesamiento correlacionado, incluidos
limitación, compresión estéreo y multicanal,
y efectos parecidos.
Vinculación y desvinculación de
controles en plug-ins multimono
Cuando un plug-in multimono se usa en una pista
multicanal de más de dos canales, los controles
se encuentran normalmente vinculados. El ajuste
del control de ganancia en un canal, por ejemplo,
será efectivo en todos los canales.
Guía de referencia de Pro Tools1144
En caso de ser necesario, podrás desvincular
controles de plug-in en canales concretos de una
pista y editarlos independientemente. También
podrás vincular de forma selectiva los controles
de canales concretos.
Por ejemplo, para aplicar cortes de filtro iguales
a los canales Ls y Rs (surround) en una mezcla 5.1,
podrías activar esos canales para vinculación
en un plug-in EQ desvinculado y multimono.
El ajuste de los controles en la ventana del
plug-in para cualquiera de los canales (Ls o Rs)
ajusta también el otro canal vinculado.
Selector de canal Accede a un canal específico
en una pista multicanal para la edición
de parámetros de plug-in. Este menú aparece solo
en plug-ins multimono insertados en pistas
con más de dos canales.
Botón Master Link Si está activado, vincula los
controles en todos los canales de un plug-in
multimono para que se puedan ajustar
conjuntamente.
Botones Link Enable Permiten vincular de forma
selectiva los controles de canales específicos de
un plug-in multimono. Cada cuadrado representa
un canal de altavoz. El botón de vínculo principal
debe estar desactivado para usar los botones de
activación de vínculo.
Para desvincular los controles en un plug-in
multimono:
Anula la selección del botón Master Link.
Está encendido cuando está vinculado y apagado
cuando está desvinculado.
Para acceder a los controles de un canal concreto:
En el selector de canal, selecciona el canal.
Para abrir una ventana de plug-in para todos los
canales de un plug-in multimono:
Pulsa la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac)
y haz clic en el selector de canal.
Para vincular los controles de canales concretos:
1
Anula la selección del botón de vínculo principal,
si aún está seleccionado.
2 Haz clic en los botones de activación de vínculo
para los canales cuyos controles desees vincular.
Caminos en mezclas surround
Debido a que Pro Tools ofrece un entorno de
encaminamiento y submezclas flexible, puedes
aumentar los recursos disponibles del sistema
mediante la identificación de los elementos en los
que deseas hacer ajustes de panorama dinámicos,
y de aquellos que se pueden fijar en ciertos canales
(consulta “Realización de mezclas con caminos
y subcaminos” en la página 1145).
Una vez identificados estos elementos en la sesión,
puedes usar una combinación de asignaciones
de caminos principales y subcaminos y control
panorámico multicanal.
Selector de canal y controles de vinculación
Selector de canal
Botones Link Enable de activación de vínculo
Botón Master Link de vínculo principal
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1145
Realización de mezclas con
caminos y subcaminos
No es muy habitual que cada pista necesite
“fluir” con un desplazamiento panorámico
activo entre más de dos altavoces. En la mayoría
de las situaciones, ciertos elementos se colocan
en determinados altavoces y permanecen allí,
lo que proporciona la base para una mezcla.
La figura siguiente muestra un ejemplo de cómo
combinar el panorámico y el encaminamiento
de señales en una mezcla multicanal.
Consulta “Extensión de convenciones de
mezcla estéreo a mezclas en modo surround”
en la página 1148 para más información.
Uso de encaminamiento de señal y subcaminos para mezclas en modo surround
Encamina-
miento
de bus de
efectos
Salidas a
subcaminos
Salidas a camino principal 5.1 para panorama surround
Pistas encaminadas
a camino surround 5.1
Pistas encaminadas a subcaminos
Entrada auxiliar
encaminada a camino
surround 5.1 principal
principal
Guía de referencia de Pro Tools1146
Los temas siguientes explican la manera
de organizar la sesión y el encaminamiento
de señales para aprovechar al máximo los
recursos disponibles.
Cuándo asignar salidas multicanal
Asigna caminos 5.1 solo a aquellas pistas
que necesitan desplazarse panorámicamente
por los seis canales.
Por ejemplo, a una pista de efectos con el
sobrevuelo de un avión de reacción se le debería
asignar un camino 5.1 para que el sonido pase
de adelante hacia atrás. En una mezcla de música,
puedes hacer pasar un instrumento solista o un
efecto de sintetizador alrededor de la habitación
como efecto especial.
Los elementos que se deben oír en todos los
altavoces simultáneamente también se pueden
asignar a la salida multicanal, tanto si necesitan
panorámico activo en el campo sonoro como si no.
Cuándo se deben usar subcaminos
Para simplificar sesiones grandes, usa subcaminos
para encaminar elementos
estáticos
(o inmóviles)
directamente a los canales de salida.
Por ejemplo, el diálogo de película suele mezclarse
sobre el canal central para anclar a la imagen este
elemento sonoro esencial. En lugar de asignar un
panorámico de audio de seis canales a pistas de
diálogo y aplicarles panorama solo hacia el altavoz
central, puedes encaminar la salida principal de la
pista de diálogo a un subcamino mono (central).
Extensión de convenciones
de mezcla estéreo a mezclas
en modo surround
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
el control panorámico activo y estático, y las
mezclas surround se benefician de los mismos
principios básicos.
Desplazar activamente un sonido entre los
altavoces izquierdo y derecho debe usarse como
efecto especial. En una mezcla de música típica,
las pistas básicas se colocan en el campo sonoro
estéreo y permanecen allí.
Las mezclas surround pueden perder coherencia
si se desplazan continuamente demasiados
elementos. Para obtener efectos especiales,
a algunas pistas se les puede aplicar un control
panorámico dinámico, que rebote entre altavoces
o con un ocasional “barrido” de uno al otro lado.
Ejemplos de caminos
y encaminamiento de señales
para una mezcla surround
El encaminamiento de señales es la clave
en cualquier sesión surround de Pro Tools.
En el cuadro de diálogo I/O Setup se configura
y define el encaminamiento de señales.
Los ejemplos siguientes muestran la manera
de usar las entradas auxiliares, los master faders
y otras funciones de Pro Tools de encaminamiento
de señales para mezclas de combinaciones,
submezclas y proyectos similares.
En estos ejemplos, la música y los efectos se
mezclan para el tráiler de una película en modo
surround 5.1. Las mezclas de combinaciones
separadas (para música y efectos) se deben
masterizar en MDM de 8 pistas.
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1147
Ejemplo de caminos de salida
La figura siguiente muestra caminos de salida
definidos en el cuadro de diálogo I/O Setup
de una sesión de ejemplo creada en un sistema
Pro Tools|HD con un interface de audio 192 I/O.
Se han definido distintos caminos de salida para
caminos de salida principal Mix, Music y FX.
También se han definido caminos de salida
estéreo adicionales con subcaminos mono
para los canales restantes.
Ejemplo de caminos de bus
En la figura siguiente se muestra un ejemplo
de caminos de bus.
Se ha definido un camino en formato LCR
(“Diálogo”) y dos caminos de formato 5.1
(“Música” y “FX”), cada uno de los cuales
con varios subcaminos.
I/O Setup, ejemplo de caminos de salida
I/O Setup, ejemplo de caminos de bus
Guía de referencia de Pro Tools1148
Ejemplo de subcaminos
Los subcaminos permiten encaminar a canales
selectivos en la salida multicanal surround.
En la figura siguiente, el bus Mix 5.1 tiene varios
subcaminos que lo ilustran.
Subcamino 5.0 El camino 5.0 es un subcamino
de 5 canales. Utiliza este tipo de encaminamiento
de subcamino para conservar los recursos de
mezcla con pistas que desees mantener fuera
del canal de efectos de baja frecuencia (LFE).
Camino LFE Se ha añadido un subcamino LFE
personalizado (“Lf”) para proporcionar un
camino mono diferenciado para el canal LFE.
Ejemplos de encaminamiento
de señales
Los siguientes ejemplos muestran cómo usar
caminos principales y subcaminos, con un
ejemplo de sesión que se compone de una mezcla
principal 5.1 con música y combinaciones de
efectos (o submezclas).
Ejemplos de combinaciones de submezclas
La figura siguiente muestra una configuración
de encaminamiento para una submezcla de
efectos. Dos pistas se encaminan a subcaminos
de bus estéreo, mientras otras se asignan a un
subcamino de bus LCR y mono. Se asignan
dos pistas (una estéreo y otra mono) a buses
multicanal para la asignación de panorama
surround. Una entrada auxiliar 5.1 asignada
al camino de bus principal FX sirve como
submezclador.
Extensión de convenciones de mezcla estéreo
a mezclas en modo surround
Las mezclas estéreo sientan el precedente para
panorámico activo y estático, y las mezclas
surround se benefician de los mismos principios
básicos.
Es mejor usar el ajuste de panorámico de un
sonido hacia atrás y hacia delante entre los
altavoces izquierdo y derecho como efecto
especial. En una mezcla típica, las pistas de
base se ubican en el panorama estereofónico
y permanecen allí.
Las mezclas surround pueden perder coherencia
si se desplazan continuamente demasiados
elementos. Para obtener efectos especiales,
a algunas pistas se les puede aplicar un control
panorámico dinámico, que rebote entre altavoces
o con un ocasional “barrido” de uno al otro lado.
I/O Setup, ejemplo de subcaminos
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1149
La figura siguiente muestra una configuración de encaminamiento para pistas de música.
Combinación FX
Ramillete musical
Guía de referencia de Pro Tools1150
La mayoría de las pistas musicales en este
ejemplo se encaminan a los canales frontales
izquierdo/derecho, usando un subcamino
estéreo. Una entrada auxiliar 5.1 controla
la salida de bus y de ramillete.
Varias asignaciones de salida
Las asignaciones de varias salidas hacen posible
la configuración de diversas mezclas multiformato.
Por ejemplo, puedes asignar una salida estéreo
adicional a pistas y crear una mezcla estéreo
al mismo tiempo que una mezcla 5.1. Para más
información, consulta “Varias asignaciones de
salida” en la página 979.
Ejemplos de LFE
Las pistas de efectos de baja frecuencia LFE y otro
tipo de audio pueden contribuir de dos modos
a la salida LFE:
Mediante el uso del fader LFE en ventanas
Output. Esta señal LFE es post-fader.
– o bien –
Mediante el uso de un subcamino
personalizado para encaminar canales
de manera diferenciada.
La figura siguiente muestra una ventana Output
de canal que envía y mide al canal LFE.
Si usas un fader LFE, puedes agregar cualquier
cantidad de cualquier camino multicanal
a la salida LFE total. En el ejemplo anterior,
el porcentaje central de la pista se ha desactivado
y el fader LFE se ha subido para encaminar
la pista al canal LFE.
Fader LFE
Capítulo 48: Pistas multicanal y encaminamientode señales 1151
La figura siguiente muestra la manera en que una
pista LFE “tradicional” se puede encaminar solo
al canal LFE. Este ejemplo usa un subcamino
LFE personalizado al camino de bus principal FX.
LFE y filtrado
Pro Tools no aplica filtrado a las señales LFE.
Algunos requisitos de envío pueden necesitar
filtrado de la pista LFE. Para obtener más
información, consulta la guía Conceptos
de sincronización y surround de Pro Tools.
Encaminamiento LFE diferenciado, con salida principal
a canal LFE mono
Los faders LFE pueden seguir a los grupos de
mezcla y de edición. Para más información,
consulta “Selección de atributos de grupo”
en la página 266.
Para crear un subcamino, consulta las
instrucciones en “Caminos multicanal
personalizados” en la página 1134.
Guía de referencia de Pro Tools1152
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1153
Capítulo 49: Panorama y mezclas
en modo surround
Antes de ajustar el panorama de audio de una
pista en modo surround, debe asignarse a un
camino de salida o de bus multicanal apropiado.
El cuadro de diálogo I/O Setup define la arquitectura
de bus y salida del mezclador surround multicanal
de Pro Tools. Si todavía no lo has hecho, antes
de comenzar proyectos multicanal Pro Tools es
conveniente que te familiarices con los caminos
principales, los subcaminos y el cuadro de diálogo
I/O Setup.
Introducción a la aplicación
de panorama surround
en ProTools
Se pueden aplicar cuatro métodos de panorama
de audio:
En la ventana Edit, con la cuadrícula de control
panorámico de altura reducida en la vista de E/S
En la ventana Mix, con la cuadrícula de control
panorámico de altura reducida
En la ventana Output, con la cuadrícula
de control panorámico completa
Mediante la edición de automatización
del control panorámico
Algunas superficies de control de Pro Tools
ofrecen opciones de panorama de audio
adicionales. Consulta la documentación
de tu superficie de control.
Consulta el capítulo 47, “Configuración
de Pro Tools para modo surround” para más
información acerca de las configuraciones
multicanal y las opciones de I/O Setup.
Para encaminamiento de señales multicanal,
consulta el capítulo 48, “Pistas multicanal
y encaminamiento de señales”.
Las mezclas surround multicanal solamente
son compatibles con Pro Tools HD o Pro Tools
con Complete Production Toolkit 2.
Guía de referencia de Pro Tools1154
Cuadrículas de control panorámico
de las ventanas Mix y Edit
En las ventanas Mix y Edit, las cuadrículas
de control panorámico multicanal se muestran
en pistas que tienen asignaciones de pista
multicanal o de salida de envío.
Para aplicar panorama desde las ventanas Mix
oEdit:
1
Para aplicar panorámico en la ventana Edit,
en pantalla debe aparecer la vista de E/S (
View >
Edit Window > I/O
). Las cuadrículas de control
panorámico se muestran siempre en las pistas de
la ventana Mix que admiten panorama de audio.
2 Comienza la reproducción.
3 Arrastra la cuadrícula de control panorámico
de la pista multicanal correspondiente en las
ventanas Mix o Edit.
El cursor de posición de panorama de audio sigue
los movimientos mientras mantienes pulsado
el botón del ratón. Los movimientos están
escalados para que, tras haber hecho clic para
“agarrar” el cursor de posición de panorama de
audio, no tengas que limitar los movimientos
al área de cuadrícula de pista pequeña.
Color del cursor de posición de panorama
al automatizar
El cursor de posición de panorama de audio
es verde cuando la pista se encuentra en modo
de automatización Read, rojo en los modos
Automation Touch, Latch, Touch/Latch o Write,
y amarillo cuando se encuentra en el modo
Automation Off (o Automation Suspend).
En modo Trim, los faders de volumen y de LFE
son amarillos.
Las ventanas Output ofrecen funciones
y controles adicionales (y una cuadrícula más
grande). Para más detalles, consulta “Ventanas
Output” en la página 1154.
Ventanas Output
Esta clase de ventanas constan de controles
panorámicos de audio (denominados panners)
así como controles estándar de Pro Tools, para
pistas de todos los formatos de mezcla (desde
LCR de tres canales hasta 7.1 de 8 canales).
Para más información sobre los controles
estándar de la ventana Output, consulta
“Controles estándar” en la página 1155.
Para más información sobre los controles
panorámicos de audio de la ventana Output,
consulta “Controles de control panorámico
surround” en la página 1156.
Aplicación de panorama en la cuadrícula de la pista
mediante arrastre
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1155
La ventana Output tiene, entre otras, las
funciones siguientes:
Panorámico de audio X/Y (tipo joystick)
Panorámico de audio con 3 controles
giratorios
Divergencia completa y control
de porcentaje central
•AutoGlide
Canal LFE
Medidores multicanal
Compatibilidad con ventana Target
de Pro Tools
Se pueden abrir simultáneamente varios
controles panorámicos o mostrar en una
única ventana el que se utiliza.
Para abrir una ventana Output:
Haz clic en el botón de la ventana Output
(el fader pequeño que hay en la esquina derecha
del selector de salida para una pista en la ventana
Mix o Edit, vista de E/S).
Controles estándar
Todas las ventanas Output ofrecen controles
Pro Tools estándar para encaminamiento,
asignación de caminos y otras funciones de pista.
Dichos controles se encuentran en la parte superior
de todas las ventanas Output, Send, Insert y Plug-In
(consulta “Controles de selección estándar en las
ventanas Output” en la página 991).
Fader de pista, solo, silenciamiento
y automatización
Todas las ventanas Output proporcionan
controles de volumen y silenciamiento de pista.
Con ellos se pueden ajustar y automatizar el
volumen de pista, o silenciarla. El fader más
grande y el botón de silenciamiento equivalen
a los de la ventana Mix de Pro Tools.
Apertura de una ventana Output multicanal
Para instrucciones sobre cómo gestionar
varias ventanas Output, consulta “Ventanas
Output de pistas y envíos” en la página 989.
Sección de control de control panorámico
Selector de pista
Selector de salida
Selector
de camino
Icono
de destino
Mostrar medidores
Modo Automation
Safe
Guía de referencia de Pro Tools1156
Controles de control panorámico surround
Al asignarse a pistas o caminos con cuatro canales o más, la ventana Output ofrece una cuadrícula X/Y
para panorama surround. Los altavoces asociados con el formato multicanal de control panorámico
se muestran en sus posiciones relativas fuera de la cuadrícula de control panorámico. Estos altavoces
también se utilizan como controles de ajuste de panorama de audio a altavoces.
Esta sección identifica todos los controles y funciones que se encuentran en los panners multicanal
de Pro Tools.
Figura 17. Ventana Output con un control panorámico multicanal de formato 7.1
Fader LFE
Fader de pista y medidor
Posición (controles giratorios
de control panorámico)
Divergencia
Cursor de posición
de panorama
Botón de modo de panorama
Automatización, solo
y silenciamiento de pista
Porcentaje de centrado
Clic para mostrar
los medidores
Iconos de ajuste de
panorama a altavoces
Porcentaje lateral
Cuadrícula X/Y
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1157
Cuadrícula X/Y y cursor de posición
de panorama
En la cuadrícula X/Y se introduce y muestra la
información de panorama de audio multicanal.
También puedes introducir información de
panorama de audio con el método X/Y, con los
tres controles giratorios o especificando valores
numéricos en los campos de datos de Position.
La automatización de panorámico también se puede
modificar de forma gráfica en la ventana Edit.
X/Y es el modo predeterminado de los controles
panorámicos multicanal. En este modo, la posición
actual de la pista en el panorama multicanal se
representa mediante un punto verde. Este punto
constituye el cursor de posición del panorámico; en
cuanto a su color, indica el estado de automatización
de la pista con colores de Pro Tools estándar.
Verde La pista se encuentra en el modo
Automation Read.
Rojo La pista se encuentra en el modo
de automatización Write, Touch, Latch
o Touch/Latch.
Amarillo La pista se encuentra en el modo
Automation Off (o modo Automation Suspend).
Botón Panning Mode
Este botón, situado debajo de la cuadrícula X/Y,
proporciona acceso a los modos de panorama
surround (consulta “Modos panorámicos”
en la página 1159).
Controles de posición
Permiten definir las posiciones del control
panorámico.
Front Muestra y controla la posición actual
del eje X frontal (izquierda/derecha) del control
panorámico.
Rear Muestra y controla la posición actual del
eje X posterior (izquierda/derecha) del control
panorámico. En modo predeterminado de
panorama X/Y, la posición rear está vinculada
a la posición front y no se puede controlar
independientemente.
F/R (Front/Rear) Muestra y controla la posición
actual del eje Y del control panorámico.
Control de porcentaje de centrado
Controla la cantidad de señal que se encamina
al altavoz central. Permite mezclar una pista en
el frente con un central fantasma (valor central
de 0%) o en tres canales (LCR) al ajustar el
panorámico frontal.
Cuadrícula X/Y y cursor de posición de panorámico
Cuadrícula
X/Y
Cursor de
posición de
panorama
Botón de modo de panorama establecido en modo X/Y
Controles de posición y de porcentaje de centrado
Guía de referencia de Pro Tools1158
Controles de divergencia
La divergencia determina la anchura de la
señal panorámica en relación con los altavoces
circundantes. (Para obtener más información,
consulta la guía Conceptos de sincronización
y surround de Pro Tools.) Hay tres controles
de divergencia:
Divergencia Front (frontal), Rear (posterior) y F/R
(frontal/posterior) Ofrece control de divergencia
separado y automatizable en los altavoces
frontales, posteriores y entre ambos.
Iconos de ajuste de panorama
aaltavoces
Los iconos de ajuste de panorama a altavoces
permiten forzar el control panorámico a la
posición de los altavoces. Por ejemplo, al hacer
clic en el altavoz superior izquierdo, el cursor
de posición del panorama se mueve a la esquina
superior izquierda de la cuadrícula X/Y.
Fader LFE
El fader LFE solo está disponible en formatos
surround “.1” (5.1, 6.1 y 7.1).
El fader LFE determina la cantidad de señal de la
pista actual que se encaminará al canal LFE. Los
faders LFE en las ventanas Track y Send pueden
seguir a grupos. El canal LFE Pro Tools es siempre
de ancho de banda completo. Para obtener más
información sobre cómo usar el fader LFE, consulta
“Faders LFE en controles panorámicos multicanal”
en la página 1165.
Vinculación de control panorámico
multicanal
Las pistas estéreo con salidas de audio multicanal
ofrecen panners multicanal a izquierda y derecha.
La ventana Output ofrece controles para vincular
los canales izquierdo y derecho y conseguir un
panorama preciso.
Cuando se crea una pista estéreo que se encamina
a una salida multicanal, los siguientes controles
de vinculación de panorama están activos de
forma predeterminada:
Vínculo (vincula los controles de panorama
izquierdo y derecho)
Inversión frontal (invierte la vinculación
del control de panorama a izquierda
y derecha en la parte frontal)
Inversión posterior (invierte la vinculación
del control panorámico a izquierda
y derecha en la parte posterior)
El control de panorama Inversión frontal/posterior
está desvinculado de forma predeterminada.
Controles de divergencia
Si deseas ver ejemplos sobre cómo afecta
la configuración de divergencia al panorama
de salida, consulta “Divergence y Center
Percentage” en la página 1162.
Fader LFE
Controles del control panorámico multicanal estéreo
con vinculación predeterminada
Vínculo
Inversión frontal/posterior
Inversión frontal
Inversión posterior
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1159
Modos panorámicos
El botón de modo de control panorámico
permite acceder a cuatro modos: X/Y,
edición de divergencia, 3 controles giratorios
y AutoGlide. Los controles panorámicos
se pueden automatizar en los cuatro modos.
Pro Tools proporciona los modos de panorama
siguientes:
Modo X/Y Ajuste de panorama de tipo joystick
mediante el arrastre del cursor de posición del
panorama en la cuadrícula de altavoz X/Y. Para
más información, consulta “Panorama en X/Y”
en la página 1159.
Modo con tres controles giratorios Ajuste
panorámico de punto a punto, entre pares
de altavoces. Para más información, consulta
“Panorama con 3 controles giratorios”
en la página 1160.
Edición de divergencia La cuadrícula X/Y de
divergencia se puede arrastrar para cambiar
el tamaño de los límites de divergencia.
Consulta “Modo de edición de divergencia”
en la página 1163.
Modo AutoGlide Panorama de punto a punto
desde el cursor de posición panorámica hasta un
nuevo destino durante un tiempo de AutoGlide
especificado. Para más información, consulta
“Modo AutoGlide” en la página 1161.
Para activar un modo panorámico:
En el control panorámico surround, haz
clic en el botón de modo panorama hasta que
aparezca el icono del modo deseado.
Panorama en X/Y
Para ajustar el panorama en modo X/Y:
1 Haz clic en el botón de modo panorámico
hasta que aparezca el icono de modo X/Y.
2 Arrastra el cursor de posición de panorama
o haz clic en cualquier parte de la cuadrícula
y arrastra para ajustar el panorama de la pista.
La ubicación del cursor de posición de panorama
determina la posición de panorama de la señal.
Por ejemplo, para mover un sonido al altavoz
posterior izquierdo, desplaza el cursor de posición
panorámico a la esquina inferior izquierda
de la cuadrícula.
Botón de modo panorámico (modo X/Y)
Botón de modo de panorama
Botón de modo panorámico establecido en modo X/Y
No es necesario hacer clic en el cursor
de posición de panorama. Al hacer clic en
cualquier parte de la cuadrícula, el cursor
de posición de panorama se desplaza hacia
el lugar donde haces clic o toma el relevo
con un control panorámico de hardware.
El ajuste de panorama no salta hasta
la posición donde se hace clic.
Guía de referencia de Pro Tools1160
Para alinear el cursor de posición de panorama
en una ubicación de la cuadrícula:
Mantén pulsadas las teclas Control+Mayús
(Windows) o Comando+Mayús (Mac) mientras
haces clic en la ubicación de la cuadrícula X/Y.
Opciones de cuadrícula y métodos abreviados
Modo de ajuste preciso Mantén pulsada la tecla
Control (Windows) o Comando (Mac) para
realizar un ajuste preciso de todos los controles
del panorama.
Limitación al movimiento X o Y Mantén pulsada
la tecla Mayús mientras arrastras el cursor
de posición de panorama para limitar su
movimiento en la dirección X o Y.
Restablecimiento del valor predeterminado Pulsa
la tecla Alt (Windows) u Opción (Mac) mientras
haces clic en la cuadrícula de control panorámico
para restablecer los valores de la configuración
predeterminada.
Ajuste de panorama a altavoces Haz clic en uno
de los iconos de ajuste de panorama a altavoces
para ajustar el control panorámico a la posición
de ese altavoz.
Presentación de automatización en la ventana Edit
Haz clic en un control manteniendo pulsadas
las teclas Control+Inicio (Windows) o Comando+
Control (Mac) para ver la lista de reproducción
del control en cuestión en la ventana Edit.
Panorama con 3 controles giratorios
Pro Tools ofrece el modo con tres controles
giratorios como una manera más para introducir
movimientos panorámicos.
El modo con tres controles giratorios permite:
Ajustar el panorama en líneas rectas moviendo
el cursor de posición de panorama mediante
los controles giratorios de Position con un
movimiento completo de las posiciones
frontal, posterior y frontal/posterior.
– y –
Hacer ajustes panorámicos entre pares
de altavoces.
Por ejemplo, al ajustar el panorama del frontal
izquierdo al posterior derecho en modo con
tres controles giratorios, solo se oirá audio desde
esos dos altavoces (siempre que esté activada
la divergencia completa).
Panorama en X/Y
Todos los controles de panorama se pueden
automatizar, incluidos los de posición
y divergencia. Consulta el capítulo 45,
“Automatización” para más información.
Ajuste y medición de panorama con tres controles giratorios
Trayectoria con tres
controles giratorios
Modo con tres controles giratorios
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1161
En comparación, en modo X/Y un panorama
diagonal puede dar como resultado la audición
de audio en algunos o en todos los canales.
La diferencia es que el modo con tres controles
giratorios ajusta el panorama de forma
independiente entre la posición frontal
y posterior de la trayectoria de panorama,
mientras que el panorama en modo X/Y tiene
lugar en la cuadrícula completa de 360°.
Divergence y Center Percentage son variables
en los dos modos.
Para activar el modo de panorama con tres
controles giratorios:
Haz clic en el botón de modo de panorama
hasta que aparezca el icono de modo de tres
controles giratorios.
La línea de la trayectoria de panorama aparece
en la cuadrícula y se extiende de la parte frontal
(eje X) a la posterior (eje Y).
Para ajustar el panorama en el modo con tres
controles giratorios:
1 Ajusta los controles de posición front y rear
para configurar la línea de trayectoria.
2 Gira el control de posición Front/Rear para
ajustar el panorama en toda la trayectoria.
El cursor de posición de panorama se limita
a la línea de trayectoria blanca.
Para cambiar los ángulos de trayectoria del modo
con tres controles giratorios, efectúa uno de los
procedimientos siguientes:
Arrastra cualquier extremo (“Front” o “Rear”)
de la línea de trayectoria.
– o bien –
Ajusta los controles de posición Front o Rear.
Para cambiar la posición de trayectoria actual
(de izquierda a derecha) y conservar los ángulos
actuales:
Arrastra la línea de trayectoria (no los extremos)
a una posición nueva.
Modo AutoGlide
Este modo permite la escritura rápida de
la automatización del control panorámico
surround haciendo clic en posiciones nuevas
de la ventana del control, en lugar de mover
manualmente los controles Surround Panner.
El intervalo que tarda en deslizarse de punto
a punto (del cursor de la posición de panorama
al nuevo destino) se denomina tiempo
de AutoGlide. Este intervalo temporal se
establece en la página Mixing de Preferences
y va de 10 ms a 10000 ms (10 segundos).
Para configurar el tiempo de AutoGlide:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la
pestaña Mixing.
2 Configura la opción AutoGlide Time
en la sección Automation.
Botón de modo panorámico establecido en modo
de 3 controles giratorios
Si se escribe la automatización en el modo
AutoGlide, el cursor de la posición de panorama
no se puede arrastrar desde su posición.
Guía de referencia de Pro Tools1162
Para efectuar un pase de automatización
de AutoGlide:
1 Haz clic en el botón de modo de panorama
hasta que aparezca el icono de AutoGlide.
En el botón de modo de panorama aparece una
línea oblicua de puntos que finaliza en un punto
relleno (que representa un cursor) en la esquina
superior derecha.
2 En la ventana Mix o Edit, haz clic en el selector
del modo de automatización y selecciona un
modo de automatización para la pista que deseas
automatizar.
3 Pulsa el botón de reproducción para iniciar
la reproducción.
4 Establece un destino nuevo para el cursor.
Para ello, efectúa una de las acciones siguientes:
Haz clic en uno de los iconos de ajustar
panorama a altavoces para deslizarte
alaposición de ese altavoz.
– o bien –
Haz clic en la ventana de panorama para
deslizarte a una posición específica de la
cuadrícula X/Y.
El cursor de posición de panorama empieza
a desplazarse hacia el destino nuevo en el
intervalo que tarda en recorrer el tiempo de
AutoGlide. Cuando se llega al punto de destino
nuevo, en la nueva posición se escribe un punto
crítico nuevo.
5 Si deseas escribir otros movimientos
de panorama, repite el paso anterior.
6 Detén el transporte cuando termines.
Divergence y Center Percentage
Los controles Divergence y Center Percentage
van de 0 y 100, y se pueden automatizar.
Son útiles para asegurar audición y cobertura
en locales grandes, y para aumentar la claridad
de las voces.
Opción Divergence Front Controla la divergencia
entre los altavoces frontales (solo eje X).
Opción Divergence Rear Controla la divergencia
entre los altavoces posteriores (solo eje X).
Opción Front/Rear Divergence Controla
la divergencia entre los altavoces frontales
y posteriores (el eje Y).
Porcentajecentral (%) Determina la existencia
de una imagen central separada, una imagen
central completamente fantasma o una cantidad
variable entre las dos.
Porcentajelateral (%) Determina la existencia
de una imagen lateral separada, una imagen
lateral completamente fantasma, o una cantidad
variable entre los canales laterales derecho
e izquierdo para formatos 7.1 y 7.0.
Botón de modo de panorama establecido en modo
AutoGlide
Botón de modo de panorama (modo AutoGlide)
Modo AutoGlide
Iconos de
ajuste de
panorama
aaltavoces
Cursor de
posición de
panorama
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1163
Divergencia
En la cuadrícula de control panorámico, los
valores de divergencia actuales se muestran
mediante un contorno de color morado.
De forma predeterminada, los controles
panorámicos surround de Pro Tools son
divergentes al 100%, lo que significa que una
señal cuyo panorámico se ajuste completamente
a un altavoz solo se podrá oír por ese altavoz.
Con valores de divergencia bajos se produce
una señal de fuente más ancha. Cuando la
divergencia es menor al 100%, las pistas se
encaminan en cierta medida a los altavoces
vecinos, aun cuando el cursor de posición de
panorama está colocado junto a un solo altavoz.
Para ajustar la divergencia:
Ajusta los controles de divergencia Front, Rear,
y Front/Rear según sea necesario.
Modo de edición de divergencia
En el modo de edición de divergencia, puedes
ajustar los límites de la divergencia arrastrando
directamente en la cuadrícula de divergencia.
Para ajustar la divergencia de forma gráfica:
1 Haz clic en el botón de modo de panorama
hasta que aparezca el icono de modo de edición
de divergencia.
2 En la cuadrícula, arrastra para modificar
los límites de divergencia.
Porcentaje central (%)
En los formatos surround LCR, LCRS, 5.0, 5.1,
6.0, 6.1 7.0, SDDS 7.0, 7.1 y SDDS 7.1, la opción
Center % controla la existencia de un canal
central discreto para la pista o un canal central
fantasma.
Ejemplo de porcentaje central
En la producción de películas y vídeos, el canal
central suele contener diálogo. Para mejorar
la claridad del diálogo, se recomienda retirar
del altavoz central elementos como la música.
Mediante la reducción de center % en las pistas
de música, la música cuyo panorama se ha
ajustado a la parte frontal del campo sonoro
solo se puede ajustar a los altavoces izquierdo
y derecho, por lo que se impone la existencia
de una imagen central fantasma variable.
Pantalla y controles de divergencia
Divergencia frontal a menos de 100% para obtener
un panorama más ancho
Pantalla de divergencia
Controles de divergencia
Divergencia
frontal
Cursor de
posición de
panorama
Botón de modo de panorama establecido en modo
de edición de divergencia
Guía de referencia de Pro Tools1164
Para ajustar el porcentaje de centrado:
Ajusta el control Center Percentage según
proceda.
A medida que reduces el valor de center Percentage
(%), el altavoz central situado en la parte superior
de la cuadrícula se hace menos visible. Configurado
en 0, el altavoz central es invisible y, de esta
manera, refleja la configuración para un centro
totalmente fantasma.
Porcentaje lateral (%)
En los formatos surround 7.1 y 7.0, la opción Side %
controla si hay canales laterales diferenciados
para la pista o un canal lateral fantasma.
Para ajustar el porcentaje lateral:
Ajusta el control giratorio de porcentaje lateral.
A medida que reduces el valor de Side Percentage %,
los altavoces situados en los laterales de la
cuadrícula se hacen menos visibles. Configurados
en 0, los altavoces laterales son invisibles y, de
esta manera, indican un centrado fantasma total.
Porcentaje central establecido en 0
(no se muestra ningún altavoz central)
Porcentaje lateral establecido en 50%
(altavoces centrales laterales atenuados)
Capítulo 49: Panorama y mezclas en modo surround 1165
Faders LFE en controles
panorámicos multicanal
El fader LFE controla la cantidad de señal de
pista que se dirigirá al LFE. Los faders LFE están
disponibles solo cuando se asigna una pista a un
camino cuyo formato admite LFE (5.1, 6.1 o 7.1).
Para realizar mezclas en el canal LFE:
Ajusta el fader LFE en cualquier ventana
Output de formato surround “.1”.
Faders LFE y grupos
Las pistas y los envíos de los faders LFE pueden
seguir los grupos de mezcla y edición si se han
activado en la página Group Attributes en los
cuadros de diálogo Create Groups o Modify
Groups. Los faders LFE se pueden asignar para
seguir a grupos como atributo global o en un
grupo. Consulta “Selección de atributos de
grupo” en la página 266.
Activación de LFE
Algunos plug-ins multicanal, incluido DigiRack
Dynamics III Compressor/Limiter multicanal,
ofrecen activación de LFE. Esto permite activar
u omitit el procesamiento del canal LFE si este
existiera.
Para procesar el canal LFE en un plug-in multicanal:
Haz clic para permitir la activación de LFE en
plug-ins multicanal compatibles. La activación
de LFE se resalta si el procesamiento LFE está
activado y no se resalta si se ha aplicado Bypass.
Si deseas información general sobre LFE,
subcanales y temas relacionados, consulta
la guía Conceptos de sincronización
y surround de Pro Tools.
Activación de LFE en el DigiRack Dynamics III
Compressor/Limiter multicanal
Si no está disponible la activación de LFE,
intenta utilizar la versión multimono del
plug-in.
Guía de referencia de Pro Tools1166
Listas de reproducción
de panorama
Los controles panorámicos multicanal tienen
una lista de reproducción de automatización
para cada control de posición y divergencia.
Plug-in Surround Scope
El plug-in Surround Scope ofrece un medidor
de 360° para medir caminos multicanal durante
las mezclas.
Distribución de pistas de formato 5.1
Todos los medidores de formato 5.1 (incluidos
los presentados en el medidor Surround Scope, en
pistas y en ventanas Output y sus vistas de medidor
de camino) presentan siempre este orden:
L C R Ls Rs LFE
Para usar el plug-in Surround Scope:
En un master fader multicanal, haz clic en un
botón de inserción y selecciona Multichannel TDM
plug-in > Sound Field > Surround Scope.
Surround Scope muestra niveles de salida en
una cuadrícula de 360° y en indicadores LED
tradicionales.
La automatización de panorama se puede
trazar, editar, cortar, copiar y pegar en
la ventana Edit. Para más información,
consulta el capítulo 45, “Automatización”.
Para más información sobre la medición
en Pro Tools, consulta “Pistas 5.1, formatos,
asignación y medición” en la página 1135.
Si deseas más detalles sobre Surround Scope,
consulta la Guía de plug-ins de audio.
1167
Sección XI: Sincronización y vídeo
1168
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1169
Capítulo 50: Trabajo con sincronización
La sincronización permite que un sistema
transmita código de tiempo y que el otro
dispositivo siga o se enganche a ese código
de tiempo. Pro Tools se sincroniza con otros
dispositivos utilizando un código de tiempo
SMPTE/EBU o MIDI.
Para ver una introducción a los conceptos
clave de sincronización, mezcla surround
y monitorización, consulta la guía Conceptos
de sincronización y surround.
Opciones de sincronización
de ProTools
Hay varias opciones para sincronizar Pro Tools
con una fuente externa o para usar Pro Tools como
dispositivo principal. No todas las opciones están
disponibles en todos los sistemas Pro Tools, como
se explica.
SMPTE Trigger Only
Esta solución es útil para proyectos cortos si la
velocidad de ambos sistemas es extremadamente
similar; pero incluso los mejores sistemas no suelen
permanecen perfectamente sincronizados durante
más de un par de minutos.
SMPTE Trigger Resolved with
a SYNC Peripheral
(solo en ProTools HD)
Puedes usar un periférico opcional de
sincronización (como el SYNC I/O) para vincular
la velocidad de grabación y de reproducción de
Pro Tools a cualquiera de las siguientes fuentes
de referencia de reloj al conectar Pro Tools como
dispositivo esclavo de código de tiempo:
•LTC
•Fuente de vídeo
Señal de referencia de vídeo (SD o HD)
•VITC
•Wordclock 1×
Reloj “nulo” AES/EBU
Tono piloto
Bi-Phase
Esto posibilita una sincronización duradera
y fiable cuando todos los transportes dentro
del sistema se vinculan a esta fuente de
sincronización común, o mediante vinculación
a cualquier variante de código de tiempo
entrante al configurar el sistema como
dispositivo esclavo de código de tiempo.
Guía de referencia de Pro Tools1170
SMPTE Trigger mientras se sincroniza
con una fuente no vinculada
La activación de SMPTE se puede usar con
un periférico opcional SYNC o un dispositivo
equivalente para vincular la velocidad de
grabación y reproducción de Pro Tools al
conectarlo como dispositivo esclavo de LTC.
Esto posibilita una sincronización precisa
y duradera mediante vinculación a cualquier
variación en el código de tiempo entrante.
Los periféricos SYNC admiten también
referencia de posición VITC y Bi-phase/Tach.
Opciones de sincronización de los
periféricos SYNC
Si añades un periférico de sincronización al
sistema Pro Tools|HD, puedes usar Pro Tools
como dispositivo principal de la configuración
de sincronización. Todos los demás dispositivos
estarán configurados como esclavos de Pro Tools.
Puedes usar Pro Tools junto con un periférico
de sincronización para generar mensajes LTC,
código de tiempo MIDI o comandos MMC.
Cuando el periférico SYNC lee el código de
tiempo entrante SMPTE, vuelve a generar el
código de tiempo a través del conector de salida
LTC o MTC. Esta señal puede transmitirse a otros
dispositivos esclavos.
MachineControl
Los periféricos de sincronización también son
compatibles con el software MachineControl™,
que proporciona numerosas funciones
especializadas para tareas de sincronización
de postproducción entre las que cabe citar
la posibilidad de armar pistas de manera remota,
la emulación VTR o el código de tiempo serie,
entre otras. (Para más información, consulta
la Guía de MachineControl o ponte en contacto
con tu distribuidor.)
Salida de reloj externo
Pro Tools se puede usar como dispositivo principal
en la configuración de sincronización de manera
que todos los demás dispositivos sigan la salida
de wordclock de Pro Tools.
Para configurar Ext. Clock Output:
1 En Pro Tools, elige Setup > Hardware.
2 Haz clic en el menú emergente Ext. Clock Output
y selecciona una señal disponible.
3 Cuando hayas terminado, haz clic en OK para
cerrar el cuadro de diálogo Hardware Setup.
Si necesitas instrucciones para conectar un
periférico de sincronización externo al sistema
de Pro Tools, consulta la Guía del usuario.
Si utilizas un periférico SYNC, consulta la
documentación relativa a dicho periférico.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1171
Ventana Session Setup
La ventana Session Setup permite configurar diferentes opciones del sistema relacionadas con el código
de tiempo. También incluye áreas no editables para la frecuencia de muestreo, el formato de archivos,
la profundidad de bits y las frecuencias de pull-up y pull-down de la sesión.
La ventana Session Setup está dividida en tres secciones. La información y opciones de sesión aparecen
en la parte superior de la ventana. Las secciones SYNC Setup & Session Offsets y Time Code Settings se
pueden mostrar u ocultar usando los triángulos correspondientes para expandir y contraer secciones.
Para abrir la ventana Session Setup:
Con una sesión abierta en Pro Tools, elige
Setup > Session.
Para expandir la sección SYNC Setup & Session Offset:
Haz clic en el triángulo de expansión
o contracción de SYNC Setup & Time Code Offsets.
Los controles de esta sección permiten configurar
las opciones de los periféricos de sincronización.
Se proporcionan parámetros para reloj y referencia
de posición, formato de referencia de vídeo,
formato de entrada de vídeo y anulación
de velocidad variable.
Para mostrar la sección Time Code Settings:
Haz clic en el triángulo de expansión
o contracción de Time Code Settings.
Los controles de esta sección permiten ajustar las
opciones de generación y reemplazo de código de
tiempo y constan de selectores independientes
de pull-up y pull-down para frecuencias de audio
y vídeo.
Ventana Session Setup con un periférico SYNC
Sección SYNC & Time
Opciones de
Sección Time Code
Opciones
Configuraciones
External Time Code
Offset - opciones
Sesión: información
y configuración
Lector de código
Opciones de Freewheel
Fuente de reloj
de tiempo
desplazamiento
Pull Up/Pull Dow
Code Offsets
SYNC Setup
Settings
de Generator
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Guía de referencia de Pro Tools1172
Información y configuración
de la sesión
Sample Rate
Indica la frecuencia de muestreo de la sesión actual.
Bit Depth
Indica la profundidad de bits de la sesión actual.
Audio Format
Indica el formato de archivo de los archivos
grabados en la sesión.
Clock Source
Usa este menú para configurar la fuente de reloj
del sistema. Puedes elegir entre un periférico
SYNC, una fuente de reloj interna de un periférico
o una fuente de reloj externa conectada a un
interface de audio de Pro Tools|HD.
Opciones de Clock Source
SYNC Cuando se utiliza un periférico SYNC,
Pro Tools recibe su fuente de reloj del periférico
SYNC. El periférico SYNC, a su vez, puede hacer
referencia a una fuente de reloj externa,
seleccionada en la sección SYNC Setup de la
ventana Session Setup.
Internal En modo Internal, el sistema se ajusta
al reloj interno del periférico y se reproduce
con la frecuencia de muestreo de la sesión.
Fuentes de reloj externas Según el interface de
audio de Pro Tools|HD que tengas, las opciones
de fuente de reloj externa pueden ser AES/EBU,
S/PDIF, S/PDIF Optical, ADAT Optical, TDIF
y Wordclock (hay frecuencias de wordclock
opcionales a frecuencias de muestreo de sesión
superiores). Las fuentes externas pueden ser
cualquier múltiplo de la frecuencia “base”.
La frecuencia base es 44,1 kHz para fuentes
de 88,2 y 176,4 kHz. La frecuencia base es 48 kHz
para fuentes de 96 y 192 kHz. Si se elige una
fuente externa y no se detecta un reloj de
sincronización válido en External Clock In,
la E/S vuelve al modo Internal.
System Delay
Cuando se ha activado la opción de compensación
de retardo (
Options > Delay Compensation
), esta
pantalla indica la cantidad total de retardo (en
muestras) que el sistema aplica para compensar
los retardos de los plug-ins y del mezclador.
Session Start
Usa este campo para especificar una ubicación de
extremo de frame de inicio SMPTE para la sesión.
Consulta “Configuración del tiempo de inicio de
sesión SMPTE (frame de inicio)” en la página 1177.
Los cambios realizados en la opción Clock
Source del cuadro de diálogo Hardware Setup
se reflejan en la ventana Session Setup
y viceversa.
Si la opción SYNC Peripheral está activada
en el cuadro de diálogo Peripherals y está
correctamente conectada a la cadena
Loop Sync, el periférico SYNC puede ser
el Loop Master y los interfaces de audio
Pro Tools|HD se ajustarán a Loop Sync.
Si deseas más información sobre las fuentes
de reloj externas, consulta la documentación
relativa al periférico SYNC.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1173
Incoming Time (Current Time)
Esta pantalla indica el código de tiempo entrante
de una fuente externa (como un VTR).
Time Code Rate
La opción Time Code Rate permite especificar
la frecuencia de código de tiempo SMPTE de
la sesión activa.
Feet+Frame Rate
La opción Feet+Frame Rate permite configurar
las frecuencias de Feet+Frames de las sesiones.
Las frecuencias admitidas son 23,976, 24 y 25 fps.
Configura esta frecuencia para que coincida con
la del proyector o la del vídeo si se tiene en cuenta
la velocidad del proyector. Por ejemplo, para
efectuar una transferencia de telecine de un
proyector de 24 fps a vídeo NTSC, la frecuencia
del proyector debe ser de 23,976 fps, al margen
de si la sesión utiliza o no pull-down de audio.
Time Code 2 Rate
La opción Time Code 2 Rate permite definir una
velocidad de frames secundaria que se puede
mostrar en la regla junto con la regla de código de
tiempo principal. Permite hacer referencia
a velocidades de frames de la línea de tiempo
que difieren de la frecuencia de código de tiempo
de la sesión (consulta también “Reglas de base de
tiempo” en la página 792).
SYNC Setup and Time Code Offsets
(solo en ProTools HD)
Sección Sync Setup
Los controles de la sección SYNC Setup permiten
configurar las opciones del periférico SYNC,
incluida la referencia de reloj, la referencia
de posición, el formato de referencia de vídeo,
el formato de entrada de vídeo y la anulación
de velocidad variable (VSO).
Clock Reference Este menú se utiliza para definir
la referencia de reloj de Pro Tools.
Si se usa un periférico de sincronización,
el selector de referencia de reloj muestra todos
los tipos de reloj compatibles con el periférico
de sincronización.
Si se utilizan sistemas de Pro Tools|HD sin
un periférico de sincronización, las opciones
incluyen cualquier formato o fuente digital
activa disponible en Pro Tools|HD I/O (como
AES, S/PDIF, o Word 1× que llegue al puerto
de entrada de wordclock del interface de
Pro Tools|HD).
Positional Reference Define la fuente del código
de tiempo de Pro Tools que se debe utilizar para
la referencia de posición.
Video Ref Format Define el formato de referencia
de vídeo para un periférico de sincronización.
Configuración de SYNC
Guía de referencia de Pro Tools1174
Video In Format
Indica el formato previsto en el
conector de entrada de vídeo en un periférico de
sincronización. En determinadas frecuencias HD,
se ofrece un menú emergente para seleccionar
un formato.
\Variable Speed Override (VSO)
Requiere un
periférico de sincronización. Si un periférico
de sincronización está conectado a un sistema
Pro Tools|HD, los controles de VSO se encuentran en
la sección SYNC Setup de la ventana Session Setup.
Indicadores Ref Present, Locked y Speed Cal
Los indicadores Ref Present, Locked y Speed Cal de
la sección SYNCSetup de la ventana Session Setup
muestran el estado de sincronización del
periférico SYNC. Los indicadores Locked y Speed
Cal reflejan el estado de los mismos LEDs en el
panel frontal.
Indicador Ref Present El indicador Ref Present
se enciende cuando el conector de entrada de
referencia de vídeo recibe una señal de vídeo
correcta.
Indicador Locked
El indicador Locked (sincronizado)
se enciende de color verde cuando el periférico
SYNC está sincronizado con la referencia de reloj
seleccionada. Este indicador se vuelve de color
amarillo y parpadea si no se detecta la referencia
de reloj seleccionada o cuando está fuera del rango
de frecuencia al que puede sincronizarse.
Indicador Speed Cal Este indicador muestra el
estado de la referencia de reloj entrante, en
función del tipo de periférico SYNC utilizado:
•SYNC I/O
•Encendido: SYNC I/O está sincronizado
y la referencia de reloj está dentro
del 0,025% de la frecuencia esperada
Parpadeo rápido: SYNC I/O está sincronizado
pero la referencia de reloj presenta una
frecuencia un 0,025% más rápida que la
frecuencia esperada
Parpadeo lento: SYNC I/O está sincronizado
pero la referencia de reloj presenta una
frecuencia un 0,025% más lenta que la
frecuencia esperada
Apagado: la referencia del reloj no se halla
dentro del 0,025% de la frecuencia esperada
•SYNC HD
Amarillo permanente: SYNC HD está
sincronizado y la referencia de reloj está
dentro del 0,025% de la frecuencia esperada
Amarillo con parpadeo rápido: SYNC HD
está sincronizado pero la referencia de reloj
es entre un 0,025% y un 4% más rápida que
la frecuencia esperada
Amarillo con parpadeo lento: SYNC HD
está sincronizado pero la referencia de reloj
es entre un 0,025% y un 4% más lenta que
la frecuencia esperada
Rojo con parpadeo rápido: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj
presenta una frecuencia un 4% más rápida
que la frecuencia esperada
Rojo con parpadeo lento: SYNC HD está
sincronizado pero la referencia de reloj
presenta una frecuencia un 4% más lenta
que la frecuencia esperada
Apagado: SYNC HD no está sincronizado
a la referencia de reloj elegida
Consulta la documentación relativa al
periférico SYNC si deseas instrucciones
sobre cómo usar VSO en una reproducción
varispeed de Pro Tools.
Indicadores Ref Present, Locked y Speed Cal
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1175
Intervalo VSO de HD MADI
Al usar Varispeed con HD MADI, se puede exceder
el ancho de banda disponible. Cuando el valor de
Varispeed es mayor que la frecuencia máxima para
la frecuencia de muestreo nominal actual, el audio
se interrumpe. La frecuencia máxima de Varispeed
con cada valor de frecuencia de muestreo nominal
se detalla en la tabla siguiente.
External Time Code Offsets
En la sección External Time Code Offsets, Pro Tools
permite compensar el retardo de dispositivos que
siempre se desplazan un número fijo de frames (por
ejemplo, algunos dispositivos principales de vídeo
con corrección de color) o de material que empieza
en un punto diferente que la sesión.
Pro Tools incluye cuatro tipos de opciones de
desplazamiento del código de tiempo externo.
Son las siguientes:
MMC (MIDI MachineControl)
9-Pin (Deck Control)
Periféricos de sincronización como un
dispositivo SYNC HD, SYNC I/O u otros
(como los interfaces MIDI que proporcionan
código de tiempo MIDI).
Satellite (Pro Tools con Satellite Link
o Video Satellite)
Pueden definirse valores diferentes para
cada uno de estos tipos y también es posible
vincularlos para ajustarlos del mismo modo.
Pueden usarse valores de desplazamiento
positivos y negativos para desplazar el código
de tiempo de Pro Tools hacia delante y hacia
atrás respectivamente.
Si usas la opción MachineControl, puedes
disponer de opciones adicionales para External
Time Code Offsets. Para más información,
consulta la Guía de MachineControl.
Para redefinir los desplazamientos de código
de tiempo externo:
1 Elige Setup > External Time Code Offset.
2 En el cuadro de diálogo Redefine External Time
Code Offset, especifica el desplazamiento que
deseas en el campo Desired Time Code Position.
3 Haz clic en OK.
Sample Offset (Sync Offset)
Este campo permite definir un
desplazamiento
de activación
para el código de tiempo MIDI
entrante (entre –100.000 y +100.000 muestras).
Esto permite crear un desplazamiento permanente
para ajustar el punto en que Pro Tools se sincroniza
con relación al código de tiempo entrante.
Por ejemplo, un valor de –50 hace que un evento
de Pro Tools se produzca 50 muestras antes que
el mismo evento en el código de tiempo MIDI
entrante. Usa esta función para compensar las
diferencias de timing entre diversos convertidores
SMPTE-MIDI o analógico-digital/digital-analógico.
Límites de frecuencia máxima de muestreo de Varispeed
Frecuencia
de muestreo
nominal
Canales
Frecuencia
máxima
44,1/48kHz 64 48,8kHz
44,1/48kHz 56 55,6 kHz
88,2/96kHz 32 97,5kHz
88,2/96kHz 28 111,5kHz
176,4/192kHz 16 194,9kHz
176,4/192kHz 14 223,0kHz
Cuadro de diálogo Redefine External Time Code Offset
Guía de referencia de Pro Tools1176
Time Code Settings
Freewheel
Las opciones de la sección Freewheel permiten
configurar el modo en que actuará Pro Tools si el
código de tiempo se interrumpe o está corrupto.
Usa estas opciones como método preventivo
contra errores posibles si la fuente de código
de tiempo SMPTE tiene fluctuaciones o pérdidas
temporales de señal.
None No se aplica reemplazo.
Frames
Permite definir la cantidad de frames que se
reemplazarán (de 1 a 20). El valor predeterminado,
8 frames, es el recomendado para la mayoría de
las aplicaciones.
Jam Sync
Permite a Pro Tools activar la sincroniza-
ción con el código de tiempo entrante y continuar
con la reproducción aunque el código de tiempo
se interrumpa por completo. Puede ser útil, por
ejemplo, si el código está dañado o se ha borrado
accidentalmente de la cinta fuente.
Pull Up/Down
Cuando Pro Tools se usa con un periférico de
sincronización o un periférico de otro fabricante
aprobado que admita frecuencias de muestreo
con pull-up o pull-down, esta opción permite
aplicar pull-up o pull-down a la frecuencia
de muestreo actual.
Para obtener información general, consulta la guía
Conceptos de sincronización y surround de Pro Tools
.
Para más información sobre la aplicación de
factores de pull en Pro Tools, consulta “Pull-up
y pull-down” en la página 1179.
Preparativos para el trabajo
con SMPTE
El primer paso de los preparativos consiste en
elegir una velocidad de frames SMPTE adecuada.
Pro Tools admite todas las velocidades de frames
SMPTE estándar. Si trabajas con una cinta marcada
con SMPTE es importante conocer la velocidad
de frames. El periférico SYNC se puede utilizar
en algunos casos para conocer esta velocidad.
Configuración de ProTools
para SMPTE
Las opciones del sistema Synchronization
y MachineControl se activan en el cuadro
de diálogo Peripherals de Pro Tools (Setup >
Peripherals). Estas opciones pertenecen a la
configuración del sistema, y se mantienen
constantes al margen de la sesión en que
se trabaje. Configura estas opciones antes
de abrir una sesión.
Otras opciones se configuran en la ventana
Session Setup, por ejemplo la frecuencia de código
de tiempo, la frecuencia de Feet+Frames, el frame
de inicio y el formato de tiempo de la sesión.
Estas opciones son específicas de una sesión.
Tales opciones solo se pueden configurar
con una sesión abierta.
Ten en cuenta que los factores de pull-up
y pull-down se aplican de manera distinta
en diferentes flujos de trabajo. Asegúrate de
comprobar el flujo de trabajo específico del
proyecto antes de comenzar a trabajar.
Si deseas una explicación completa de las
velocidades de frames SMPTE, consulta la
guía
Conceptos de sincronización y surround
de Pro Tools
.
Solo los sistemas Pro Tools|HD
admiten
MachineControl.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1177
Selección de un formato SMPTE
Para elegir un formato SMPTE:
1 En Pro Tools, elige Setup > Session.
2 Elige una velocidad de frames (formato SMPTE)
en el selector de frecuencia de código de tiempo.
3 En el cuadro pertinente, indica (si procede)
los frames de reemplazo de código de tiempo
(Time Code Freewheel) (consulta “Freewheel”
en la página 1176).
Configuración del tiempo de inicio
de sesión SMPTE (frame de inicio)
La ventana Session Setup también permite
especificar un frame de inicio SMPTE para la
sesión abierta. El material de cintas de vídeo
no suele empezar con precisión en el frame SMPTE
00:00:00:00. El usuario puede indicar un tiempo
de inicio de sesión basado en un número de frame
adecuado de la cinta de proyecto. Las funciones de
Pro Tools relacionadas con SMPTE (por ejemplo,
el modo Spot) usarán ese valor como referencia
de punto de inicio de sesión.
Tiempo de inicio al marcar una cinta con código
de tiempo
Si vas a generar código de tiempo, se recomienda
establecer el comienzo en 01:00:00:00 (restando
tiempo para el formato de inicio, como negro
inicial, barras y tono o logotipos). De este modo,
se evitan problemas que pueden tener lugar con
algunos sincronizadores cuando el código
de tiempo marcado pasa de 23:59:59:29
a 00:00:00:00 (lo que habitualmente se
denomina “límite de medianoche”).
Para especificar un tiempo de inicio SMPTE
para la sesión:
1 Elige Setup > Session.
2 Introduce un número de frame SMPTE
en el campo Session Start.
Para capturar una dirección de tiempo SMPTE
entrante como tiempo de inicio de sesión:
1 Haz clic en el campo Session Start.
2 Comienza a reproducir la fuente del código
tiempo.
3 En la ubicación en la que deseas capturar el
valor entrante, pulsa la tecla del signo igual (=)
en el teclado numérico.
4
Pulsa Intro para aceptar el valor. A continuación
puedes editar la dirección capturada. La sesión usa
el número de frame indicado como frame de inicio
SMPTE cuando está online.
Si las pistas contienen regiones y se cambia
el tiempo del frame de inicio SMPTE
original a un tiempo posterior (por ejemplo,
de 00:00:00:00 a 01:00:00:00), todas las
regiones existentes permanecerán en
su posición relativa pero su comienzo
se retrasará el tiempo añadido al frame
de inicio.
Si se cambia el tiempo de inicio de una
sesión abierta con pistas, se abre un cuadro
de diálogo de aviso al pulsar Intro. Elige una
de las dos opciones:
Maintain Time Code Coloca el tiempo de sesión
adicional al inicio de la sesión y mantiene las
regiones en sus ubicaciones de código de tiempo
originales.
Maintain Relative Position Coloca el tiempo
de sesión adicional al principio de la sesión
y mantiene la posición relativa de las regiones
con respecto al nuevo frame de inicio. Por
ejemplo, si cambias el frame de inicio de sesión
de 01:00:00:00 a 00:59:00:00, Pro Tools añade
un minuto de tiempo de sesión para acomodar
el nuevo frame de inicio y mueve las regiones
a una posición anterior para que mantengan
su posición con relación al frame de inicio.
Guía de referencia de Pro Tools1178
Redefinición de una posición
de Feet+Frames
Usa el comando
Current Feet+Frames
para volver
a definir la posición de Feet+Frames en el punto
de inserción actual. El tiempo de inicio de la sesión
se calcula en función de la nueva ubicación relativa
de Feet+Frames.
Este comando se suele emplear para integrar
tonos de prueba, pre-roll, cuentas atrás y material
similar previo al programa en sesiones de
Pro Tools. Al volver a definir Feet+Frames no
se redefine el tiempo de inicio de la sesión.
Para configurar una posición de frames relativa
de una sesión (Feet+Frames):
1 Con la herramienta de selección, haz clic en
una pista (o efectúa una selección) cuya posición
desees volver a definir.
2 Elige Setup > Current Feet+Frames Position.
3 Especifica una posición de Feet+Frame para
que se corresponda con el código de tiempo
que se muestra en el cuadro de diálogo.
4 Haz clic en OK.
Redefinición de una posición
de código de tiempo
Utiliza el comando Current Time Code Position para
volver a definir la posición actual del código de
tiempo y el tiempo de inicio de la sesión. Si creas
un punto de inserción (o selección) e introduces
la nueva posición de código de tiempo deseada
para la ubicación, el tiempo de inicio de la sesión
se volverá a calcular según la nueva posición de
código de tiempo relativo.
Para redefinir una posición en el código de tiempo
actual:
1 Con la herramienta de selección, haz clic en
una pista (o efectúa una selección) cuya posición
desees volver a definir.
2 Elige Setup > Current Time Code Position.
3 Escribe un nuevo número de frame SMPTE en
el cuadro de diálogo para que corresponda con
el código de tiempo que se muestra en el cuadro.
4 Haz clic en OK.
Presentación de tiempo en frames
SMPTE
En Pro Tools, la escala de tiempo principal se
puede configurar en código de tiempo (SMPTE),
que se mostrará en el contador principal. Aunque
Pro Tools sigue sincronizándose con el código
de tiempo entrante SMPTE si la escala de tiempo
aparece en Bars|Beats, Minutes:Seconds o en Feet.
Frames, el uso de código de tiempo SMPTE
resulta más útil como referencia.
Para configurar la escala de tiempo principal
en código de tiempo SMPTE, sigue uno de estos
procedimientos:
Elige View > Rulers > Time Code.
– o bien –
En la ventana Edit, haz clic en el selector
del contador principal y selecciona Time Code.
Pro Tools muestra valores de código de tiempo
con el formato seleccionado de velocidad de
frames SMPTE.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alinea con el límite
de cuadrícula más cercano.
Si la inserción o selección no está en un
límite de cuadrícula, se alinea con el límite
de cuadrícula más cercano.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1179
Visualización del contador secundario y la escala
de tiempo secundaria
En el contador secundario (Sub) se puede mostrar
una escala de tiempo secundaria. Por ejemplo, si
la escala de tiempo principal está configurada en
Time Code y quieres comparar el tiempo SMPTE
con el “tiempo real”, al usar una velocidad de
frames de 29,97 Non-Drop, haz clic en el selector
del contador secundario y como escala de tiempo
secundaria selecciona Min:Secs.
Pull-up y pull-down
Pro Tools admite hasta un 4% de pull-up
o pull-down y un 0,1% adicional. Se pueden
configurar frecuencias diferentes para el audio
y el vídeo de la sesión (cuando el vídeo se haya
importado o capturado en la sesión).
Cuando nos referimos a pull-up y pull-down de 4%,
los porcentajes precisos utilizados son de 4,167%.
Aunque no es necesario un periférico de sincroni-
zación para utilizar las opciones de pull-up
y pull-down ampliadas de Pro Tools, es el único
dispositivo que se puede controlar desde Pro Tools,
y que puede rellamar y restaurar valores de pull
automáticamente cuando se abre una sesión.
Otros periféricos de sincronización se deben
configurar manualmente.
Configuración de pull-up
ypull-down
Para aplicar pull-up o pull-down a audio o vídeo:
1 Elige Setup > Session.
2 En la sección Time Code Settings de la
ventana Session Setup, selecciona un valor
de Pull Up/Down Rate.
Pull Up/Down de frecuencia de audio Controla
la frecuencia de muestreo del audio. Consulta
“Aplicación de factores de pull a la frecuencia
de muestreo de audio” en la página 1180.
Pull Up/Down de frecuencia de vídeo Controla
la frecuencia de vídeo. Consulta “Opciones de
pull-up y pull-down para velocidad de frames
de vídeo” en la página 1181.
Las opciones que aparecen en este menú dependen
de la velocidad de frames de la sesión. Se pueden
aplicar combinaciones seleccionando opciones
de ambos menús.
Las opciones que aparecen en estos menús
también dependen de las preferencias y la opción
Auto Match Pull Factors
del menú Time Code Rate.
Consulta “Controles de configuración de sesión
y preferencias de pull-up y pull-down ampliadas”
en la página 1180 y “Ajuste automático de
factores de pull” en la página 1180.
Las opciones de pull-up y pull-down
no afectan al código de tiempo generado
por un periférico SYNC.
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Ventana Session Setup
Los factores de pull de 4% no están
disponibles en sesiones de 176,4 y 192 kHz.
Guía de referencia de Pro Tools1180
Controles de configuración de
sesión y preferencias de pull-up
y pull-down ampliadas
El menú Audio Rate Pull Up/Down ofrece todas
las combinaciones posibles de pull-ups
y pull-downs para la frecuencia de muestreo
de audio, al margen de la velocidad de
frames de la sesión.
Además, si hay una película QuickTime en la línea
de tiempo, es posible aplicar un factor de pull-up
o pull-down de 0,1% a la frecuencia de vídeo sea
cuál sea la velocidad de frames de la sesión.
Aunque no es un flujo de trabajo recomendado,
las versiones anteriores de Pro Tools también
permitían aplicar pull-down a clips de vídeo
QuickTime cuando se había aplicado pull-down
al audio, de forma que esta opción se incluyó
en Pro Tools 5.3.1 y versiones posteriores para
mantener la compatibilidad con sesiones
anteriores.
Ajuste automático de factores de pull
La opción Auto Match Pull Factors está disponible
en el menú Time Code Rate de la ventana Session
Setup. Cuando se activa Auto Match Pull Factors,
Pro Tools ajusta frecuencias de reproducción
de audio y vídeo según sea necesario para que
coincidan con cualquier cambio en la frecuencia
de código de tiempo de la sesión activa.
Auto Match Pull se aplica de acuerdo con la
configuración de pull-up actual. Cuando esta
opción está activada, si la velocidad de frames
de la sesión se cambia de forma que se tenga
que aplicar un factor de pull no admitido al
vídeo, este permanece inalterado.
Este ajuste se debe activar, no está configurado
por defecto, y su estado se almacena con la sesión.
Ejemplo de ajuste automático
de factores de pull
La opción Auto Match Pull Factors vincula los
factores de pull de audio y de vídeo al cambiar
la velocidad de frames de la sesión.
Por ejemplo, imaginemos una sesión de Pro Tools
ajustada a una velocidad de frames de 25 fps en que
el audio y el vídeo se reproducen sin pull-ups y Auto
Match Pull Factors está activado.
Si cambias la velocidad de la sesión a 24 fps, los
factores de pull tanto de audio como de vídeo
cambian un –4.0% (la configuración de pull
adecuada para el cambio en la velocidad de frames).
Los factores de pull con Auto Match activado
se aplican a todas las configuraciones de factores
de pull de audio y vídeo.
Por ejemplo, si ya se había aplicado un pull de
–0,1% al audio, al cambiar la velocidad de frames
de la sesión de 29,97 a 24 fps, el menú Audio Rate
Pull Up/Down debería establecerse en None.
Aplicación de factores de pull a la
frecuencia de muestreo de audio
La opción
Audio Rate Pull Up/Down
aplica factores de
pull-up o pull-down a la grabación y reproducción
de audio de la sesión. Pueden seleccionarse todos los
factores de pull, al margen de la velocidad de frames
de la sesión.
Consulta también “Ajuste automático
de factores de pull” en la página 1180.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1181
Opciones de frecuencias de audio y Pull Up/Down
En la siguiente tabla aparecen las frecuencias de muestreo reales de cada opción y combinación
de pull-up y pull-down (redondeadas para mostrarse como Hz enteros):
Opciones de pull-up y pull-down
para velocidad de frames de vídeo
La opción Video Pull Up/Down permite cambiar la
velocidad de frames de la reproducción de una
película QuickTime por separado de la frecuencia
pull-up/down del audio.
Las opciones disponibles para Video Rate Pull
Up/Down dependen del formato de archivo y de
la velocidad de frames de la película QuickTime.
Las frecuencias de pull de vídeo se guardan con
la sesión.
Efectos del uso de pull-up
opull-down
Este tema describe como se ven afectadas las
funciones relacionadas de Pro Tools por los
factores de pull-up y pull-down.
Pull-up y pull-down de vídeo y regla
de código de tiempo
Los factores de pull-up y pull-down de vídeo
no tienen ningún efecto en la regla de código de
tiempo. Asegúrate de establecer la velocidad
de frames de la sesión correcta para tu proyecto.
Por ejemplo, si trabajas con vídeo a 24 fps
y aplicas un factor de pull de 4%, cambia la
velocidad de frames de la sesión a 25 fps para
mantener alineada la regla de código de tiempo.
De forma similar, si trabajas con vídeo a 24 fps
con un pull-down aplicado de 0,1%, cambia
la velocidad de frames de la sesión a 29,97.
Configuración de frecuencias de muestreo según los factores de Pull Up y Pull Down
Pull Up/Down
Frecuencia de muestreo
44100 48000 88200 96000 176400 192000
+4.1667%
y +0.1%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
+4.1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
+4.1667%
y –0.1%
45892 49950 91783 99900 n/a n/a
+0.1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
–0.1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
–4.0% y +0.1% 42378 46126 84757 92252 n/a n/a
–4.0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
–4.0% y –0.1% 42294 46034 84587 92068 n/a n/a
No es posible aplicar pull-up ni pull-down
a las pistas de vídeo de Avid.
Consulta también “Ajuste automático de
factores de pull” en la página 1180.
Guía de referencia de Pro Tools1182
Cuando trabajes con archivos Avid a 25 fps
y vídeo con un factor de pull-down de 4%, ajusta
la velocidad de frames de la sesión a 24 fps.
Plug-ins y pull-up/pull-down
Para un funcionamiento adecuado con frecuencias
de pull más grandes (4%), los plug-ins deben
utilizar el reloj de muestras en vez de un reloj de
tiempo absoluto. Todos los plug-ins de Pro Tools
están basados en reloj de muestras.
Factores de pull y frecuencias
de muestreo superiores
Las frecuencias de pull de audio de 4% no
se pueden aplicar en sesiones con frecuencias
de muestreo de 176,4 ni 192 kHz.
No se graba vídeo con pull-up
ni pull-down
(se requiere periférico de vídeo Avid)
Puesto que no se puede aplicar pull-up ni
pull-down al vídeo de Avid, no es posible grabar
vídeo en la línea de tiempo si se selecciona un
pull-up o pull-down de vídeo. Si es posible grabar
en la pista de vídeo y los pull-ups de vídeo están
activados, o si intentas ajustar una frecuencia
de pull-up de vídeo mientras la grabación en la
pista de vídeo está activada, Pro Tools muestra
un cuadro de diálogo y no permite la grabación
de vídeo. Para proceder con la digitalización,
restablece la opción Video Rate Pull Up/Down
en None.
Poner ProTools online
Para activar la reproducción o grabación en
Pro Tools desde una fuente externa, Transport
debe estar online. De este modo se indica
a Pro Tools que se mantenga a la escucha
del código de tiempo entrante.
Para poner online Transport de ProTools, ejecuta
una de las acciones siguientes:
Elige Options > Transport Online.
– o bien –
En la ventana Transport, haz clic en el botón
Online.
El botón Online parpadea y Pro Tools espera
un frame SMPTE para activar la reproducción.
Cuando se recibe código de tiempo, la
reproducción comienza y el botón Online
se enciende. Los indicadores de selección de
edición de la ventana Edit y el campo Incoming
Time de la ventana Session Setup muestran
el código de tiempo entrante.
Para poner ProTools offline, ejecuta una de las
acciones siguientes:
Anula la selección de Options > Transport Online.
– o bien –
Anula la selección del botón Online en la ventana
Transport.
Pulsa Comando+J (Mac) o Control+J
(Windows) para poner Transport online.
Clic en el botón Online de Transport
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1183
Grabación online
La página Operation de Preferences contiene
dos opciones que afectan al modo de inicio
de grabación online de Pro Tools.
Record Online At Time Code (or ADAT) Lock Hace
que la grabación online comience tan pronto
como Pro Tools reciba y se sincronice con el
código de tiempo o sincronizador ADAT.
En este caso, no es necesario indicar un punto
de inserción ni realizar una selección en la pista
para designar un punto de inicio.
Record Online at Insertion/Selection Hace que
se inicie la grabación online desde la posición
del punto de inserción en una pista. La grabación
continuará hasta que Pro Tools deje de recibir
código de tiempo. Si efectúas una selección en
la línea de tiempo, Pro Tools graba online solo
durante la duración de la selección.
Generación de código de tiempo
Con un periférico SYNC, Pro Tools puede generar
código de tiempo SMPTE y MIDI (MTC). Sin un
periférico SYNC, Pro Tools solo puede generar
MTC. Esto permite que Pro Tools funcione como
fuente de sincronización maestra cuando tiene
otros dispositivos conectados de forma secundaria.
Para generar código de tiempo MIDI desde ProTools:
1 Elige Setup > Peripherals y haz clic en la pestaña
Synchronization.
2 En la opción MTC Generator Port, selecciona el
puerto de salida MIDI en el que deseas transmitir
el código de tiempo MIDI (MTC).
3
En el menú de la ventana Transport (o en el menú
de la ventana Edit), selecciona
Synchronization
.
4 Haz clic en el botón Gen MTC para resaltarlo.
5 Comienza a reproducir.
Selección del puerto generador MTC
Transporte con Gen MTC activado
Guía de referencia de Pro Tools1184
Para generar código de tiempo con un periférico SYNC:
1 Conecta la salida LTC del periférico SYNC al
conector de entrada SMPTE del dispositivo que
deseas usar como esclavo. Si dicho dispositivo
reconoce MTC, conecta MTC OUT en el periférico
SYNC a MIDI IN en el dispositivo esclavo.
2 Asegúrate de que el periférico SYNC esté
encendido.
3 En Pro Tools, elige Setup > Peripherals y haz
clic en la pestaña Synchronization.
4 En la sección del dispositivo de sincronización
de la página Synchronization, selecciona Enable
SYNC Peripheral.
5 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Peripherals.
6 Elige Setup > Session; a continuación, mediante
la opción Time Code Rate, selecciona la velocidad
de frames.
7 En la sección SYNC Setup de la ventana Session
Setup, elige una referencia de reloj del selector
de referencias de reloj. No todas las opciones de
reloj están disponibles a todas las frecuencias de
muestreo. Consulta “Fuentes de reloj externas”
en la página 1172.
8 En el menú de la ventana Transport
(o en el menú de la ventana Edit), selecciona
Synchronization.
9 Elige una de estas opciones:
Gen MTC
para generar código de tiempo MIDI.
– o bien –
Gen LTC para generar código de tiempo
lineal.
10 Comienza a reproducir.
Pro Tools genera y da salida a código de tiempo
desde el periférico SYNC.
Limitaciones para los periféricos
SYNC bloqueados para entrada
de vídeo o referencia de vídeo
Un periférico SYNC puede generar código de
tiempo a cualquier velocidad de frames cuando
está bloqueado para entrada de vídeo o referencia
de vídeo, independientemente de la velocidad
de frames de la señal de referencia de vídeo
entrante. Sin embargo, si escoges generar código
de tiempo con una velocidad de frames distinta
a la de la señal de vídeo, los extremos de frame de
la sesión de Pro Tools (y los extremos de frame del
código de tiempo generado) no estarán alineados
con los extremos de frame del vídeo.
Ventana Transport, se muestran opciones de Synchronization
Pulsa Comando+Control+J (Mac)
o Control+Inicio+J (Windows) para activar
(o desactivar) Generate LTC (GEN LTC).
Si cambias frecuencias de código de tiempo
en el transcurso de una sesión, tendrás que
apagar y volver a encender muchos de los
convertidores de código de tiempo SMPTE-MIDI
para que reconozcan la nueva frecuencia.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1185
Uso de MIDI MachineControl
Pro Tools permite transmitir información de
ubicación a dispositivos externos y controlar
sus transportes mediante MIDI MachineControl
(MMC).
Control de dispositivos externos
mediante MMC
Cualquier dispositivo que admita MMC se puede
controlar directamente desde Pro Tools, ya sea
con el dispositivo o con Pro Tools como reloj
maestro.
Los dispositivos externos compatibles con
Pro Tools utilizan comunicaciones de “bucle
abierto” únicamente. Por esta razón, aunque
Pro Tools es el Transporte maestro, no recibirá
información de cualquier operación que se haga
directamente sobre el transporte del dispositivo
receptor. Pero puedes usar el menú emergente de
la ventana Transport para seleccionar el dispositivo
externo (MMC en el menú emergente) y usar los
controles de transporte en pantalla de Pro Tools
para controlar el dispositivo.
Pro Tools no permite armar pistas de manera
remota con dispositivos externos controlados
por MMC. Las pistas para grabar deben armarse
manualmente en el dispositivo externo.
Activación de MIDI
MachineControl en ProTools
ProTools como dispositivo
maestro MMC
Cuando Pro Tools es el Transporte maestro,
envía comandos MMC al dispositivo esclavo
y recibe información MTC de dicho dispositivo.
Para asignar un dispositivo externo como esclavo
aProTools con MIDI MachineControl:
1 Conecta un puerto de salida MIDI del interface
MIDI de Pro Tools al puerto pertinente del
dispositivo esclavo.
2 Conecta la salida MTC del dispositivo esclavo
a un puerto de entrada MIDI del interface MIDI
de Pro Tools.
3 En Pro Tools, elige Setup > Peripherals y haz
clic en la pestaña Synchronization.
4 Deselecciona Enable SYNC Peripheral si está
seleccionado.
5 En el menú emergente MTC Reader Port,
selecciona el puerto de entrada MIDI al que
se conecta el dispositivo esclavo (la fuente
de información MTC del dispositivo esclavo).
6 Haz clic en la pestaña MachineControl del cuadro
de diálogo Peripherals.
7 En la sección MIDI Machine Control (Master),
selecciona Enable.
La opción MachineControl permite armar
pistas de manera remota con dispositivos
Sony de 9 pines y V-LAN. Consulta “Armar
pistas de forma remota” en la página 1189.
Guía de referencia de Pro Tools1186
8 En la sección MIDI Machine Control (Master),
desde el menú emergente, selecciona el puerto de
salida MIDI al que está conectado el dispositivo
esclavo.
9 En el campo ID, define el número de ID
de MMC para el que se envía esta información.
Los comandos MMC contienen un número de ID
para identificar el dispositivo que debe responder al
comando MMC. Hay 128 números de ID de MMC,
del 0 al 127. El predeterminado, ID 127, es una
opción especial que transmite a los 128 ID de MMC.
Con el valor 127, Pro Tools transmite comandos
MMC a todos los ID de MMC.
10
Especifica un tiempo de pre-roll para el
dispositivo esclavo MMC. Se necesita pre-roll
para dar al dispositivo tiempo suficiente para
sincronizarse con el código de tiempo transmitido
por Pro Tools. Este valor varía según el dispositivo
externo. Si el tiempo de pre-roll es insuficiente,
cabe la posibilidad de que el dispositivo no esté
preparado para la sincronización hasta después
de la posición de código de tiempo actual.
11 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Peripherals.
12 En la ventana Transport de Pro Tools, elige
Transport = MMC.
Pro Tools podrá controlar el transporte del
dispositivo seleccionado y actuar como reloj
maestro.
13 Para que el transporte de Pro Tools busque
la ubicación de reproducción del dispositivo
esclavo, haz clic en el botón Online en la ventana
Transport.
ProTools como dispositivo esclavo
MMC
Cuando Pro Tools es el dispositivo esclavo, recibe
comandos MMC del dispositivo maestro y vuelve
a enviar información MTC al dispositivo esclavo.
Selección del puerto de salida MIDI para MMC
Selección de Transport = MMC
Para que Pro Tools reciba comandos MMC,
la fuente MMC debe haberse activado en
el cuadro de diálogo MIDI Input Enable.
Para más información, consulta la sección
“Activación de dispositivos de entrada”
en la página 498.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1187
Para asignar ProTools como dispositivo esclavo
a un dispositivo externo con MIDI Machine Control:
1
Conecta un puerto de entrada MIDI del interface
MIDI de Pro Tools al puerto pertinente del
dispositivo maestro.
2 Conecta un puerto de salida MIDI del interface
MIDI de Pro Tools al puerto MTC del dispositivo
maestro.
3 En Pro Tools, elige Setup > Session.
4 En la sección Time Code Settings de la ventana
Session Setup, selecciona Using MTC.
5 Elige Setup > Peripherals y haz clic en la pestaña
Synchronization.
6 Anula la selección de Enable SYNC Peripheral
si está seleccionado.
7 En el menú emergente MTC Generator Port,
selecciona el puerto de salida MIDI al que está
conectado el dispositivo maestro (el destino
de la información MTC de Pro Tools).
8 Haz clic en la pestaña Machine Control del
cuadro de diálogo Peripherals.
9 En la sección MIDI Machine Control (Slave),
selecciona Enable.
10
En el campo ID, define el número de ID de MMC
(canal) en el que se recibirá esta información.
11 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Peripherals.
Pro Tools responde ahora a los comandos MMC
del dispositivo externo.
Uso de dispositivos MMC con
Transport de ProTools
La ventana Transport de Pro Tools se puede
usar como controlador remoto de todos los
dispositivos activados (como un magnetoscopio
no lineal). Para ello, configura los dispositivos
activados para que “escuchen” a la dirección
introducida para MMC. Después, la ventana
Transport dirigirá el transporte de Pro Tools
y de cualquier dispositivo esclavo.
Para controlar dispositivos externos desde
la ventana Transport de ProTools:
Selecciona
ProTools
o
MMC
en el menú emergente
Transport de la ventana Transport de Pro Tools.
El elemento seleccionado actuará como transporte
principal.
Cuando el transporte maestro seleccionado
es Pro Tools, la posición de reproducción
se controla mediante el cursor en pantalla
de Pro Tools.
Cuando el transporte principal seleccio-
nado es MMC, la posición de reproducción
la define la posición del dispositivo externo.
Página Machine Control del cuadro de diálogo Peripherals
Selección del transporte principal
Guía de referencia de Pro Tools1188
Configuración de transporte
MMC
Si usas MMC, puedes definir las siguientes
opciones para el transporte en la página
Synchronization de Preferences.
Machine Chases Memory Location Si se ha
seleccionado esta opción, navegar hacia una
ubicación específica en una sesión con una
ubicación de memoria permite que un
transporte conectado busque esa ubicación.
Machine Follows Edit Insertion/Scrub
Si está
opción está seleccionada y se navega hacia una
ubicación específica en una sesión moviendo
el punto de selección o buscando una pista de audio,
el transporte conectado buscará esa ubicación.
Desactivación de un dispositivo
Utiliza el menú emergente Online del selector de
transporte principal para desactivar un dispositivo
MIDI (o Machine).
Para desactivar un dispositivo:
1 Haz clic en el selector de transporte principal.
2
En la ventana Transport, haz clic en el menú
emergente Online y anula la selección del dispositivo
(Machine o MIDI). Las opciones de dispositivo
dependen del transporte maestro actual y de los
dispositivos que se han configurado en Pro Tools.
Para activar de nuevo el dispositivo, vuelve
a seleccionarlo en el menú emergente Online.
Configuración de retardo
de sincronización mínimo
El retardo de sincronización es el tiempo previo
que los dispositivos del sistema necesitan para
“engancharse” a la sincronización. El valor varía
según los dispositivos En Pro Tools, el retardo
de sincronización se especifica introduciendo
un valor para la opción Minimum Sync Delay,
en la página Synchronization del cuadro de
diálogo Preferences. 15 frames es el valor más
bajo. Averigua cuál es el tiempo mínimo de
sincronización con el que tu equipo funcionará
de manera estable y utiliza ese valor para
Minimum Sync Delay. En los sistemas que utilizan
MachineControl, la activación del parámetro
Use Serial Time Code de la ventana Session Setup
hace que las máquinas se sincronicen con mucha
más rapidez. El código de tiempo serie requiere
el peririco SYNC y dispositivos externos para
sincronizarse con la señal de referencia de vídeo
del estudio.
Para establecer un retardo de sincronización mínimo:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Synchronization.
2 En el campo Minimum Sync Delay, indica un
número de frames.
3 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo
Preferences.
Menú emergente Online con desactivación
de dispositivo (anulación de selección)
En el menú emergente Online solo se muestran
los dispositivos correctamente configurados
en Pro Tools.
Para configurar dispositivos MIDI, consulta
“Activación de MIDI MachineControl en
Pro Tools” en la página 1185.
Para configurar dispositivos, consulta
la Guía de MachineControl.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1189
Configuración del retardo de sincronización
mínimo para dispositivos MMC externos con
sincronización interna
Al controlar un dispositivo con sincronización
interna desde Pro Tools mediante MMC, el
dispositivo se sincroniza primero con la ubicación
MMC y luego alinea los frames de color. Dentro
del código de sincronización interno hay 4 frames
para asegurar la sincronización de frames de color.
Si el tiempo de sincronización mínimo
configurado es inferior al tiempo requerido para
conseguir la sincronización de frames de ubicación
y de color, la reproducción comenzará antes de
que el dispositivo haya alineado los frames de
color. En esta situación, deberías configurar la
opción
Minimum Sync Delay
con un valor superior
al requerido para la sincronización de frames de
color. Esto no es un problema con el periférico
SYNC, que suspende la sincronización hasta que
el frame de color esté sincronizado.
Armar pistas de forma remota
La opción MachineControl para Pro Tools
permite armar pistas de forma remota en
dispositivos compatibles con conexiones de
9 pines (o V-LAN solo para transporte). Sin
MachineControl, Pro Tools no permite armar
pistas de manera remota en dispositivos
externos. MachineControl permite a Pro Tools
actuar como sistema maestro o esclavo de
dispositivos externos Sony de 9 pines (o V-LAN
solo para transporte), además de permitir armar
de manera remota pistas desde Pro Tools.
Emplazamiento de regiones en
ubicaciones de frames SMPTE
Emplazar consiste en asignar marcas de referencia
de música y sonido a ubicaciones de frames
SMPTE determinadas de una película o un vídeo.
La función puede aplicarse a:
Regiones enteras, seleccionadas con la
herramienta en forma de mano Time. Pueden
seleccionarse varias regiones y Pro Tools
referenciará la primera de la selección.
Una ubicación determinada dentro de una
región, haciendo clic en ella con la herramienta
de selección y eligiendo Region > Identify Sync Point.
Sesiones o pistas arrastradas de un explorador
a la línea de tiempo o lista de regiones de la sesión.
Modo Spot
En modo Spot es posible emplazar una región
de una pista mediante un solo clic en ella con
la herramienta en forma de mano Time.
En modo Spot, también se puede arrastrar a una
pista una región desde un navegador de DigiBase,
o desde la lista de regiones.
Elige Setup > Machine Track Arming Profiles
para configurar el sistema, y Window >
Machine Track Arming para abrir la ventana
Machine Track Arming.
Pulsa Comando+Opción+Control+J (Mac)
o Control+Alt+Inicio+J (Windows) para activar
o desactivar el modo remoto. Si usas una
superficie de trabajo D-Command o D-Control,
pulsa el botón de control remoto de 9 pines.
Para obtener información sobre cómo armar
pistas de manera remota con MachineControl,
consulta la
Guía de MachineControl
.
Guía de referencia de Pro Tools1190
Cuadro de diálogo Spot
El cuadro de diálogo Spot se abre al arrastrar una
región a una pista o al hacer clic en una región
con la herramienta en forma de mano Time, en
modo Spot. Los campos numéricos sirven tanto
para presentar datos como para controlar la
edición de las regiones seleccionadas.
La información de estos campos puede aparecer
en distintos formatos: código de tiempo SMPTE,
Minutos:Segundos, Feet.Frames, Samples o Bars
& Beats, según el formato de escala de tiempo
seleccionado.
Un campo numérico resaltado indica el campo
activo actualmente para editar una entrada
numérica. La introducción de un valor en un
campo permite mover un elemento seleccionado
a la ubicación de tiempo introducida. Los campos
Start, Sync Point y End pueden editarse cuando
se ha activado la herramienta en forma de mano
Time. Únicamente los campos Start o End (según
dónde se haga clic con el ratón) y Duration están
activos cuando lo está una de las herramientas
de recorte (consulta “Uso de las herramientas
de ajuste en el modo Spot” en la página 1192).
Opción Use Subframes
Un subframe es 1/100 de un frame. La opción
Use Subframes
permite utilizar estas unidades más
pequeñas para una mayor precisión. Este comando
añade un campo de tiempo adicional en el cuadro
SMPTE horas:minutos:segundos:frames, que
aparece en el extremo derecho cuando se activa.
Usa un punto (.) para separar valores de subframe
de frames enteros.
Cuadro de diálogo Spot
Para incrementar o reducir valores SMPTE
en el cuadro de diálogo Spot en un número
determinado de frames, pulsa la tecla
Más (+) o Menos (-) en el teclado numérico,
especifica un número y pulsa la tecla Intro.
Campo de tiempo adicional con la opción
“Use Subframes” activada
El valor de subframe no aparece en el campo
Current Time.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1191
Captura de código de tiempo
Pro Tools también permite capturar ubicaciones
de frame sobre la marcha en el cuadro de diálogo
Spot pulsando la tecla Igual o haciendo clic en el
botón Current Time Code de este cuadro de diálogo
mientras Pro Tools está recibiendo código
de tiempo válido. Con VITC, puedes capturar
con precisión una ubicación SMPTE de un
magnetoscopio en pausa o a cámara lenta.
Cuando está seleccionado Time Code como
opción de escala de tiempo, el código de tiempo
entrante se captura pulsando la tecla Igual.
Si el formato de escala de tiempo es Bars|Beats,
al pulsar la tecla Igual se capturará hasta
el compás más próximo.
Aunque Capture Time Code funciona con LTC
(Linear Time Code) o VITC durante la reproducción
normal, los números de un frame en pausa solo
pueden capturarse con VITC.
Los periféricos SYNC pueden leer VITC. Con
MachineControl y un periférico SYNC, también
puedes leer código de tiempo serie.
Para emplazar una región en un frame SMPTE
concreto:
1 Selecciona el modo Spot.
2
Configura Main Time Scale en
Time Code
.
(Consulta “Configuración del tiempo de inicio de
sesión SMPTE (frame de inicio)” en la página 1177.)
3 Identifica la ubicación de frame SMPTE en la
que quieres activar la reproducción de la región
poniendo en pausa el magnetoscopio en ese frame.
4 Utiliza la herramienta en forma de mano Time
para hacer clic en una región de una pista o de la
lista de regiones, y arrástrala a una pista. Aparece
el cuadro de diálogo Spot.
5
Especifica la ubicación de frame SMPTE mediante
uno de estos procedimientos:
Si utilizas VITC, puedes pulsar la tecla Igual (=)
del teclado numérico o hacer clic en
Current
Time Code
para especificar la ubicación SMPTE
actual de un magnetoscopio en pausa.
– o bien –
Si utilizas LTC y el formato de escala de
tiempo seleccionado es Time Code, pulsa
la tecla Igual (=) en el teclado numérico para
capturar el código de tiempo entrante. Si el
formato de escala de tiempo es Bars|Beats,
al pulsar la tecla Igual se capturará hasta
el compás más próximo.
6 Si la región se ha grabado online, puedes
usar el botón Original Time Stamp para rellamar
y seleccionar la ubicación de frame SMPTE en
la que se grabó originalmente. También puedes
acceder a un registro de tiempo definido por el
usuario si haces clic en el botón User Time Stamp.
Para más información, consulta “Registro de
tiempo” en la página 1192.
7 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.
La región se emplaza en la ubicación de frame
SMPTE elegida. Cuando la sesión está online,
este número de frame activa la reproducción
de la región.
Para usar el modo Remote con MachineControl,
necesitas un puerto serie aprobado. Para ver una
lista completa de los puertos aprobados, visita
www.avid.com/es.
Guía de referencia de Pro Tools1192
Emplazamiento automático
de regiones
La opción Auto-Spot Regions de Pro Tools
simplifica aún más la tarea de emplazamiento
de regiones. Si usas VITC con esta opción
activada o MachineControl, podrás poner
el vídeo en pausa en una ubicación de frame
SMPTE adecuada y hacer clic en una región
con la herramienta en forma de mano Time;
de esta manera, la región se emplazará de forma
automática en la ubicación de código de tiempo
actual.
Para usar la función de código de tiempo serie
de MachineControl para el emplazamiento
automático, activa MachineControl y activa
el código de tiempo serie en el periférico.
Para emplazar una región automáticamente:
1 Elige Options > Auto-Spot Regions.
2 Si utilizas VITC, identifica la ubicación
de frame SMPTE en la que quieres activar la
reproducción de la región poniendo en pausa
el magnetoscopio en ese frame.
3 Haz clic en la región con la herramienta en
forma de mano Time. La región se emplazará
automáticamente en la ubicación de código
de tiempo actual (o ubicación del dispositivo).
Uso de las herramientas
de ajuste en el modo Spot
Desde el cuadro de diálogo Spot puedes ajustar
regiones, incluidos los tiempos de inicio/fin/
duración, y referenciar informaciones de código
de tiempo entrantes. Si haces clic en una región
con una de las herramientas de ajuste en modo
Spot, se abre el cuadro de diálogo Spot, que
permite introducir un valor en los campos Start
o End y Duration para especificar exactamente
cómo ajustar el principio o fin de la región.
Usa esta función para editar la duración de
una región para que corresponda a un “punto”
visual concreto.
El ajuste de una región que contiene un punto
de sincronización (consulta “Identificación de
un punto de sincronización” en la página 1194)
no afecta a la ubicación SMPTE de dicho punto
a menos que el ajuste sitúe la región más allá
del punto.
Registro de tiempo
Pro Tools asigna un registro de tiempo a cada
región grabada online con el tiempo SMPTE
original en que se grabó el audio. Para seleccionar
el tiempo SMPTE original de una región, haz
clic en el botón Original Time Stamp del cuadro
de diálogo Spot.
También es posible emplazar una región en un
registro de tiempo SMPTE definido por el usuario
mediante el comando Time Stamp del menú de
la lista de regiones. Una vez asignado un registro
de tiempo a la región con este comando, puedes
hacer clic en el botón User Time Stamp para volver
a emplazarla en la ubicación SMPTE definida por
el usuario.
Si haces clic en una región con una de las
herramientas de ajuste, podrás ajustar la región
a la ubicación de código de tiempo actual.
Las regiones de emplazamiento automático
se sitúan según sus tiempos de inicio a menos
que se identifique un punto de sincronización
(consulta “Identificación de un punto
de sincronización” en la página 1194). Si la
región contiene un punto de sincronización,
se emplaza según este.
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1193
Código de tiempo original
de regiones
Es posible mostrar los tiempos SMPTE con
su marca de tiempo original de todas las regiones
ubicadas en pistas. Este número de frame SMPTE
representa el tiempo de grabación original de la
región online con Pro Tools pero no tiene por
qué reflejar la ubicación SMPTE actual de la
región en una pista.
Para mostrar u ocultar los registros de tiempo
originales en las regiones:
Selecciona (o anula la selección de) View >
Region > Original Time Stamp.
Creación de una marca de tiempo
del usuario
Si deseas crear un registro de tiempo SMPTE
definido por el usuario, puedes usar el comando
Time Stamp del menú de la lista de regiones.
Este comando permite seleccionar una región
(o varias) y redefinir su registro de tiempo
SMPTE. El registro de tiempo original y el registro
de tiempo de usuario se guardan con la sesión.
Cuando el audio se graba por primera vez, el
registro de tiempo de usuario es idéntico al registro
de tiempo original, pero puedes cambiarlo en
cualquier momento con el comando Time Stamp.
Esto es especialmente útil para tareas de
postproducción en que el código de tiempo
SMPTE de “copias de trabajo” de vídeo cambia
a menudo de una revisión de edición a otra.
Para asignar un registro de tiempo a una región
(o más) con un nuevo número de frame SMPTE:
1 En una pista, selecciona la región.
2 En el menú de la lista de regiones, elige
el comando Time Stamp.
3 Especifica un nuevo tiempo SMPTE mediante
uno de estos procedimientos:
Introduce los números manualmente
(con las teclas de flecha).
Si deseas capturar la información de código
de tiempo entrante, haz clic en el botón
Current Time Code (o pulsa la tecla del
signo igual).
Si deseas introducir el tiempo de inicio
de la selección de pantalla actual, haz clic
en el botón Current Selection.
4 Haz clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo.
Este comando puede usarse en “modo de lotes”
para especificar simultáneamente los nuevos
registros de tiempo de varias regiones. Para ello,
selecciona varias regiones y elige el comando
Time Stamp. Se abrirá un cuadro de diálogo para
cada región, de manera consecutiva, en los que
puedes introducir los nuevos valores.
Una vez introducidos los registros de tiempo
definidos por el usuario, pueden mostrarse
en todas las regiones presentes en las pistas.
Para mostrar u ocultar los registros de tiempo
de usuario en las regiones:
Selecciona (o anula la selección de) View >
Region > User Time Stamp.
Cuadro de diálogo User Time Stamp
Guía de referencia de Pro Tools1194
Identificación de un punto
de sincronización
El comando Identify Sync Point de Pro Tools
permite identificar un punto concreto dentro
de una región para funciones de emplazamiento
de audio.
Imaginemos una situación de emplazamiento
de efectos de sonido como la siguiente: Tienes un
solo efecto de sonido, una puerta chirriante que
se cierra de golpe y, a continuación, unos segundos
de reverberación ambiental. El portazo del efecto,
que debe estar perfectamente sincronizado con
la imagen, ocurre en un momento que no es
ni el principio ni el final del archivo de audio.
Esa posición intermedia dificulta la tarea de
emplazamiento. En un caso como este, puedes usar
el comando
Identify Sync Point
para crear un punto
en la región y sincronizarlo con un frame SMPTE.
Para crear un punto de sincronización en una región:
1 Ejecuta uno de estos procedimientos:
Con la herramienta de selección, haz clic en
el punto de la región que deseas sincronizar
con una ubicación de frame SMPTE.
– o bien –
Pulsa la tecla de flecha abajo durante
la reproducción.
2 Elige Region > Identify Sync Point. El tiempo de
SMPTE actual se introduce de forma automática
como la ubicación SMPTE del punto de
sincronización. Una flecha que señala hacia
abajo, en la parte inferior de la región, con una
línea gris claro vertical indica la ubicación del
punto de sincronización.
Solución de problemas
en la sincronización SMPTE
Si han surgido problemas durante la sincronización
de SMPTE, las siguientes recomendaciones pueden
ayudarte a solucionar los problemas más habituales.
Marca el código SMPTE antes
de grabar
Todas las cintas que utilizas (tanto de audio
como de vídeo) deben tener marcado el código
de tiempo SMPTE antes de grabar audio en ellas
o en Pro Tools. De lo contrario, no se obtendrá
una sincronización satisfactoria, aunque el
sistema parezca funcionar con normalidad.
Cuanto más tiempo estén en funcionamiento,
más se desincronizarán los dispositivos y Pro Tools.
Lo mismo ocurre cuando se graba audio en
Pro Tools sin una fuente SMPTE vinculada
(si, por ejemplo, se ha grabado antes que la sesión
en curso). Es imposible sincronizar con precisión
audio con una grabadora o un magnetoscopio
analógico, ya que el audio de Pro Tools no se ha
grabado referenciando código de tiempo SMPTE
de uno de esos dispositivos.
Para más información sobre puntos
de sincronización, consulta “Puntos
de sincronización” en la página 861.
Punto de sincronización en una región de audio
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1195
Vincula todos los componentes
de tu sistema
Al marcar código de tiempo, asegúrate de que
el generador del código y el magnetoscopio de
grabación de vídeo están vinculados a la misma
referencia de cristal. Por ejemplo, al marcar código
de tiempo 29,97 Drop Frame en un magnetoscopio,
tanto el generador SMPTE como el magnetoscopio
deben estar vinculados al mismo generador de
sincronización interna o de “black burst”. Durante
la reproducción, el magnetoscopio principal
debería estar vinculado a la sincronización interna
o “black burst”.
Esta convención establece la compatibilidad para
los pases de grabación y reproducción de la cinta,
así como para la reproducción en otros equipos.
Esto significa además que al reproducir una cinta
marcada con código de tiempo, el magnetoscopio
de reproducción debería estar vinculado a la misma
frecuencia de sincronización que tenía el dispositivo
de grabación en el momento en que se marcó
el código de tiempo. Al marcar código de tiempo
usando un transporte de audio, debería ser
“autónomo” y no estar vinculado, pero durante
la reproducción debería estar vinculado a un
sincronizador con sincronización interna.
Averigua la velocidad de frames
del medio que estás utilizando
Si obtienes los contenidos con los que trabajas
de una empresa de producción, en lugar de
grabarlos personalmente, asegúrate de que
indiquen correctamente la velocidad de frames
SMPTE utilizada. Algunos formatos de código
de tiempo utilizan la misma velocidad de frames
(como 23,976 fps y 24 fps) aunque se reproducen
a frecuencias de frames por segundo ligeramente
diferentes.
Un periférico de sincronización (y ciertos
productos de otros fabricantes) puede usarse
para averiguar la velocidad de frames.
Velocidad de 29,97fps Non-Drop
no reconocida
29,97 fps Non-Drop es una versión apenas más
lenta del código de tiempo 30 fps Non-Drop.
Si 29,97 fps Non-Drop se utiliza con vídeo en color,
cada frame de vídeo se corresponde con cada frame
SMPTE sin necesidad de usar codificación Drop
Frame. Esto simplifica los cálculos de número
de frames, ya que no se pierde ninguno.
Algunos dispositivos de hardware y software no
reconocen el formato 29,97 Non-Drop como una
velocidad de frames por sí misma. Por ejemplo,
muchos conversores SMPTE-MTC estándar no
reconocen este formato específico. Debes definir
el convertidor para 30 fps Non-Drop. De hecho,
muchos dispositivos capaces de leer SMPTE
funcionan correctamente leyendo la frecuencia
29,97 Non-Drop si se programan para trabajar
con 30 fps Non-Drop.
Cualquier lector SMPTE que usa los números
de código de tiempo para realizar cálculos en
tiempo real (como Pro Tools cuando intenta
activar y sincronizarse con SMPTE) también
tiene que saber que el formato de frames es
29,97 y no 30 fps. Dado que Pro Tools admite
esta elección de velocidad de frames, esto no
plantea problemas. El problema radica en que
muchos usuarios no distinguen fácilmente
entre 29,97 y 30 fps.
Aunque las cintas NTSC solo usan una frecuencia
de 29,97, algunas empresas de producción
distribuyen copias de trabajo de vídeo con una
frecuencia de 29,97 fps pero marcadas como
“30 fps NTSC”, lo que, en realidad, significa
29,97 fps Non-Drop.
Guía de referencia de Pro Tools1196
Cuando la cinta llega al usuario final, puede resultar
imposible saber qué contiene. Al proporcionar
a Pro Tools material con una frecuencia 29,97
Non-Drop cuando el sistema está configurado
para 30 fps Non-Drop se producirán errores
de timing de aproximadamente 1,8 frames por
minuto, con la consiguiente desincronización
del audio.
Usa una fuente de reloj estable
Cuando sea posible, los archivos de media deben
reproducirse con la misma señal de referencia
de sincronización que se utilizó para grabarlos.
Así se asegura que las frecuencias de muestreo
de reproducción y grabación serán lo más
similares posible.
Corrección de velocidad para películas, vídeo NTSC y PAL
Figura 18. Velocidades de frames, transferencias de Telecine y velocidades de reproducción relativas
más rápida
más lenta
25 fps
24 fps
23,976 fps
30 fps
29,97 fps
misma velocidad de programa,
menos frames por segundo
más frames por segundo
misma velocidad de programa,
×104.1667% up
×100.1% up
(0.1% pull up)
(0.1% pull down)
×99.9% down
Telecine
Telecine
(0.1% pull down)
×99.9% down×100.1% up
(0.1% pull up)
(4% pull up)
9.0% down
(4% pull down)
Capítulo 50: Trabajo con sincronización 1197
Tabla 3. Conversión de frecuencias de muestreo con frecuencias de muestreo de origen configuradas según factores
de pull-up y pull-down
De: A: Pull: Frecuencia de muestreo de origen
Vídeo NTSC PAL +0,1% y luego
+4,1667%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
Película PAL +4,1667% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
Vídeo NTSC Película +0,1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
Película Vídeo NTSC –0,1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
PAL Película –4,0% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
PAL Vídeo NTSC –4,0% y luego
0,1%
42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Vídeo NTSC = 23,976/29,97 fps
Película = 24/30 fps
PAL = 25 fps
Frecuencia de muestreo de destino
44100 48000 88200 96000 176400 192000
Tabla 4. Conversión de frecuencias de muestreo con frecuencias de muestreo de destino configuradas según factores
de pull-up y pull-down
Vídeo NTSC = 23,976/29,97 fps
Película = 24/30 fps
PAL = 25 fps
Frecuencia de muestreo de origen
44100 48000 88200 96000
17640
0
19200
0
De: A: Pull: Frecuencia de muestreo de destino
Vídeo NTSC PAL +0,1% y luego
+4,1667%
42294 46034 84587 92068 n/a n/a
Película PAL +4,1667% 42336 46080 84672 92160 n/a n/a
Vídeo NTSC Película +0,1% 44056 47952 88112 95904 176224 191808
Película Vídeo NTSC –0,1% 44144 48048 88288 96096 176576 192192
PAL Película –4,0% 45938 50000 91875 100000 n/a n/a
PAL Vídeo NTSC –4,0% y luego
0,1%
45983 50050 91967 100100 n/a n/a
Guía de referencia de Pro Tools1198
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1199
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools
En este capítulo se describen las funciones de
vídeo de Pro Tools. Se presentan las diferencias
en el soporte de los vídeos QuickTime, Windows
Media y Avid.
La
Guía de periféricos de vídeo de Avid ofrece
instrucciones para utilizar los periféricos de
vídeo Avid Mojo y Avid Mojo SDI con sistemas
Pro Tools.
Introducción al trabajo
con vídeo y ProTools
Pro Tools permite efectuar las siguientes acciones
con vídeo:
Crear pistas de vídeo e importar vídeos
QuickTime y Windows Media a la línea de
tiempo mediante los comandos del menú
o con la función de arrastrar y soltar.
Sincronizar pistas de vídeo
Extraer audio de vídeos en formato
QuickTime o Windows Media
Realizar búsquedas de audio conjuntamente
con vídeo
Visualizar vídeos en la ventana Video
o enviarlos mediante un periférico
FireWire a un monitor externo
Exportar la pista de vídeo a un vídeo
en formato QuickTime o Windows
Media Video
Pro Tools con Complete Production Toolkit 2,
Pro Tools con un periférico de vídeo Avid
y Pro Tools HD permiten efectuar las siguientes
acciones con vídeo:
Importar varios archivos de vídeo en la línea
de tiempo
Seleccionar varias listas de reproducción
de vídeo en cada pista de vídeo
Mezclar varios códecs en las pistas de vídeo
Organizar, agrupar y editar regiones de
vídeo en la línea de tiempo como se hace
con las regiones de audio
Organizar, agrupar y editar regiones
de vídeo con regiones de audio
Gestionar regiones de vídeo
Deshacer varias operaciones de vídeo
Crear varias pistas de vídeo con los formatos
QuickTime, Windows Media y Avid en la
línea de tiempo
Se requiere un periférico de vídeo Avid para
trabajar con el formato de vídeo Avid.
Guía de referencia de Pro Tools1200
Compatibilidad de películas
QuickTime en ProTools
Pro Tools permite importar, reproducir y editar
películas QuickTime.
QuickTime instalado
Debes instalar QuickTime si tienes previsto
incluir archivos de película o importar archivos
MP3 o MP4 (AAC) a las sesiones de Pro Tools.
QuickTime para Windows se puede descargar
de forma gratuita en la página web de Apple
(www.apple.com).
Opciones de rendimiento de
reproducción de películas QuickTime
High Quality QuickTime Image
Cuando se ha activado la opción
High Quality
QuickTime Image (DV25 Only)
en la página
Operation de Preferences, Pro Tools descomprime
los dos campos de los frames entrelazados del vídeo
QuickTime. Cuando estés viendo una película
QuickTime en la ventana Video de Pro Tools,
selecciona esta opción para ver la película con la
máxima resolución posible. Si activas esta opción
para vídeo entrelazado transcodificado desde una
fuente de vídeo progresiva, obtendrás una imagen
más nítida en la ventana Video de Pro Tools. Para
vídeo entrelazado puro, activar esta opción
proporciona una imagen más suave y clara al
visualizar vídeo en el monitor cliente.
Si desactivas esta opción, puedes mejorar el
rendimiento del sistema, si este tiene problemas
para reproducir una sesión con vídeo QuickTime
(por ejemplo, si muestra defectos de entrelazado
tipo peine o parpadeo en el vídeo durante
la monitorización con Avid Mojo).
Películas QuickTime compatibles
Cuando trabajes con alguien que esté
preparando películas QuickTime que se vayan
a utilizar con Pro Tools, asegúrate de que se le
comunique lo siguiente:
Media consolidada y de referencia
Las películas
QuickTime DV (consolidadas) pueden ser archivos
QuickTime completos (donde los contenidos se
copian en un archivo de QuickTime) o archivos
de referencia QuickTime (donde solo hay una
pequeña composición en el archivo QuickTime,
que hace referencia a los archivos DV originales).
Requisitos de códecs Cuando exportes desde
Avid, utiliza siempre el códec Apple DV.
No actives “Use Avid Codec” en el cuadro
de diálogo de exportación. Si se importa una
película DV con el códec de Avid a Pro Tools, no
se podrá reproducir a menos que hayas instalado
un periférico de vídeo Avid.
Películas DV Stream Pro Tools no admite audio
de una película DV Stream. Los archivos DV Stream
contienen todo el flujo de datos transferidos
o grabados de una cámara a través del cable
FireWire. En este tipo de archivo, los datos de
audio y vídeo se almacenan de modo intercalado,
al contrario de un archivo QuickTime, donde
el audio y el vídeo se almacenan por separado.
Para comprobar qué versión de QuickTime
es compatible con tu versión de Pro Tools,
visita www.avid.com/es.
Consulta también “Exportación de QuickTime
DV desde Avid” en la página 1222.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1201
Limitaciones en la aplicación
de pull-ups a películas QuickTime
en sesiones que contienen vídeo
en formato Avid
No se permite aplicar pull-up a películas
QuickTime si en la misma sesión tiene también
vídeo en formato Avid. Solo puedes utilizar
pull-up de vídeo en las sesiones que no contienen
vídeo en formato Avid.
Compatibilidad de Windows
Media Video (códec VC-1 AP)
en ProTools
(solo en Windows)
Pro Tools permite importar y reproducir los
archivos Windows Media Video creados con
el códec VC-1 Advanced Profile. Consulta
la documentación de Windows si deseas
información detallada sobre los vídeos de
Windows Media.
Advertencias sobre los archivos
Windows Media Video
En Pro Tools se aplican las siguientes limitaciones
a los vídeos en formato Windows Media Video.
Pro Tools no puede abrir archivos Windows
Media Video que requieran contraseñas
Windows Media File Digital Rights
Management (DRM) para visualizarlos.
Los archivos Windows Media Video de alta
resolución se reproducen correctamente a la
velocidad normal en el escritorio de Windows,
o en un monitor externo con un dispositivo
de salida DirectShow apropiado. Sin embargo
y debido a las necesidades de procesamiento
para la descompresión VC-1, Digidesign no
puede garantizar una reproducción correcta
de los frames de vídeo cuando se ejecutan otros
comandos de transporte (como búsqueda
audible, bucles y reproducción con el vídeo
en pausa).
Pro Tools no admite la reproducción de Windows
Media mediante periféricos de vídeo Avid.
Antes de iniciar el proyecto
Antes de iniciar un proyecto que requiera
trabajar con vídeo, considera lo siguiente:
Tasa de frames Antes de recibir el vídeo, averigua
su tasa de frames. Utiliza esta misma frecuencia
cuando definas la tasa de frames de las sesiones
de Pro Tools y cuando captures vídeo.
Aplicación y códec del autor Antes de recibir
vídeo como archivos de media, averigua la
aplicación y el códec utilizados para crear
los archivos en cuestión. Entonces podrás
confirmar que puedes reproducir dichos archivos
en Pro Tools. Considera la idea de solicitar un
archivo de muestra por anticipado.
Código de tiempo visible en películas QuickTime
Antes de recibir películas QuickTime, solicita,
si es posible, que el código de tiempo se haya
“quemado” (superpuesto) en la imagen de modo
que sea visible. De esta forma te aseguras de que
Pro Tools coloque el archivo en la ubicación
correcta en la línea de tiempo.
Aunque no está prohibido, la edición de
vídeos en formato Windows Media Video
o la adición de varios clips a la línea de tiempo
puede generar salidas de vídeo irregulares.
Guía de referencia de Pro Tools1202
Espacio suficiente en las unidades de vídeo
Asegúrate de que dispones de suficiente espacio
en discos separados dedicados en exclusiva al
almacenamiento de vídeo. Los archivos de
vídeo ocupan un espacio y un ancho de banda
considerablemente mayores que los archivos
de audio y por tanto, deben guardarse en
unidades diferentes de los archivos de audio
para evitar problemas de rendimiento.
Unidades separadas para vídeo y audio Para
obtener los mejores resultados, utiliza siempre
discos diferentes para vídeo y audio. Para más
información sobre los requisitos de discos duros,
visita www.avid.com/es.
Pistas de vídeo
Las pistas de vídeo permiten añadir o importar
vídeo a la línea de tiempo como se indica
a continuación:
Pro Tools permite añadir o importar una pista
de vídeo por sesión, con un límite de una lista
de reproducción de vídeo y un archivo de vídeo
QuickTime o Windows Media en dicha pista.
Pro Tools HD, Pro Tools con Complete Production
Toolkit 2 y Pro Tools con un periférico de vídeo
Avid permiten añadir varias pistas de vídeo a la
línea de tiempo, con varias listas de reproducción
y archivos de vídeo por pista.
Pro Tools con un periférico de vídeo Avid
permite mezclar pistas de vídeo QuickTime
y Avid en la línea de tiempo (pero no en la
misma pista de vídeo).
Para crear una pista de vídeo en ProTools, efectúa
uno de los siguientes procedimientos:
Usa el comando File > Import para importar
un archivo de vídeo.
Arrastra un archivo de vídeo a la línea de tiempo.
Ve a File > Import > Session Data para importar
una sesión que contenga una pista de vídeo.
Para más información, consulta “Importación
de vídeo a Pro Tools” en la página 1207.
Para crear una nueva pista de vídeo en ProToolsHD,
ProTools con Complete Production Toolkit 2 o con un
periférico de vídeo Avid:
1 Elige Track > New.
2 En el cuadro de diálogo New Tracks, haz lo
siguiente:
Selecciona Video Track del menú emergente
Track Type.
– y –
Especifica el número de pistas de vídeo
nuevas.
3 Haz clic en Create.
Se crea una nueva pista de vídeo vacía. Las pistas de
vídeo se pueden mostrar con algunas diferencias en
función de la configuración del sistema o del tipo
de vídeo añadido a una pista de vídeo.
Es necesario un periférico de vídeo Avid para
importar, reproducir y editar vídeo Avid.
Pista de vídeo vacía
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1203
Varias pistas de vídeo en la línea
de tiempo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Puedes añadir varias pistas de vídeo a la línea de
tiempo, pero solo se puede reproducir una pista
de vídeo cada vez. Se considera que esta pista es la
pista de vídeo principal.
Listas de reproducción para pistas
de vídeo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Las listas de reproducción son una forma fácil de
cambiar entre versiones alternativas de una pista
de vídeo.
Con las listas de reproducción de vídeo puedes
ejecutar las mismas operaciones que con las listas
de reproducción de audio, incluidas:
Duplicado de una lista de reproducción
Creación de una lista de reproducción
Asignación de una lista de reproducción
a otra pista de vídeo
Modificación del nombre de la lista de
reproducción
Eliminación de una lista de reproducción
Varios códecs en una única pista
de vídeo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Una única pista de vídeo puede contener regiones
de vídeo comprimidas con diferentes códecs de
vídeo del mismo tipo de vídeo. Puedes añadir,
por ejemplo, archivos QuickTime comprimidos
con varios códecs a la misma pista de vídeo.
Sin embargo, una vez que el primer archivo
de vídeo se ha añadido a una sesión, todos los
archivos de vídeo adicionales añadidos a la línea
de tiempo deben tener la misma tasa de frames
que el primer archivo de vídeo.
Pista de vídeo principal
La pista de vídeo principal es la pista de vídeo que
está online actualmente y que se reproduce con
cualquier archivo de audio de la sesión.
Cuando la pista de vídeo principal está offline,
puedes reproducir el archivo de audio en la sesión
sin reproducir el vídeo. Si el vídeo está offline,
el botón Video Online se pone de color gris para
que el usuario pueda ver al instante si el vídeo está
offline o sencillamente reproduciendo un negro.
Si en este momento no hay ninguna pista de
vídeo online, la pista de vídeo principal es la pista
de vídeo que estuvo por última vez online.
Para más información, consulta el
capítulo 30, “Listas de reproducción”.
Guía de referencia de Pro Tools1204
Para seleccionar la pista de vídeo principal:
Haz clic en el botón Video Online de cualquier
pista que esté offline (en gris) para ponerla online
(azul) y convertirla en la pista de vídeo principal.
Controles e indicadores
de la pista de vídeo
Vista de pista de vídeo
La pista de vídeo se puede visualizar en la vista
de frames o en la vista de bloques: ambas
permiten visualizar todos los límites y metadatos
de la región de vídeo. Los frames del vídeo solo
se pueden visualizar en la vista de frames.
Para definir la vista para la pista de vídeo:
En la pista de vídeo, selecciona Frames o Blocks
del menú emergente View Options.
Vista de frames
En la vista de frames, los datos del vídeo se
visualizan como imágenes en la pista de vídeo.
Estas imágenes se calculan en función de la
imagen de vídeo y su escala se calcula en función
del zoom de la pista y de la altura. Este modo
de vista permite encontrar fácilmente una
escena o secuencia en la pista de vídeo.
Los frames no se visualizan correctamente
si se cambia la opción de zoom durante
la reproducción. Se muestran frames en negro
hasta que se detenga la reproducción. Por tanto,
si deseas visualizar los frames, deberías detener
la reproducción antes de cambiar las opciones
de zoom.
Si se ha activado pull-up o pull-down de vídeo,
los frames no cambian de posición.
Vista de frames y rendimiento
Al utilizar la vista de frames para ver el contenido del
vídeo en la pista de vídeo, puede que el ordenador
funcione más lento. De ocurrir así, oculta la pista
de vídeo o cambia a la vista de bloques.
Vista de bloques
En la vista de bloques, los frames de vídeo
se sustituyen por bloques de colores.
Botón Video Online (offline y online, respectivamente)
Cuando se cambia del modo Blocks al modo
Frames durante la reproducción, la pista de
vídeo no actualiza los frames que se visualizan
hasta que se ha detenido la reproducción.
Pista de vídeo en vista de frames
Pista de vídeo en la vista de bloques
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1205
Iconos de tipo de pista de vídeo
Una pista de vídeo muestra un icono QuickTime,
un icono Windows Media o un icono Avid en
función del tipo de vídeo que se ha añadido.
Cuando la pista de vídeo está vacía, no se muestra
ningún icono.
Puedes añadir cualquier vídeo compatible a una
pista de vídeo vacía, en cuyo caso, el icono se
actualiza y la pista de vídeo reproduce solamente
ese tipo de vídeo.
Diferencias en las pistas de vídeo
con vídeo Avid
Cuando se ha conectado un periférico de vídeo
Avid (como Avid Mojo SDI) al sistema y está
encendido, se aplican las siguientes condiciones:
Todas las pistas de vídeo muestran un
selector de salida de vídeo, pero solo las
pistas que contienen vídeo Avid muestran
un selector de entrada de vídeo.
Puedes añadir vídeo Avid a cualquier pista
de vídeo vacía.
Solo las pistas de vídeo en formato Avid
presentan el botón Record Enable.
Video Online (botón)
El botón Video Online permite seleccionar
la pista de vídeo principal, cambiar dicha pista
de online a offline y ver enseguida por el color
si la pista de vídeo está offline (en gris) u online
(en azul).
Para cambiar una pista de vídeo de online a offline:
Haz clic en el botón Video Online de cualquier
pista que esté offline (en gris) para ponerla online
(azul) y convertirla en la pista de vídeo principal.
Haz clic en el botón Video Online de la pista de
vídeo principal para ponerla offline. Pro Tools no
generará una salida de vídeo.
Pistas de vídeo con los iconos QuickTime,
Windows Media y Avid
Icono
de Avid
Icono de
QuickTime
Icono de Windows Media
(solo en Windows Vista)
Consulta la Guía de periféricos de vídeo
de Avid si deseass información detallada
sobre el uso del botón Record Enable
y de los controles de la vista de E/S.
Botón Video Online (se muestra arriba offline y abajo online)
Guía de referencia de Pro Tools1206
Bloqueo de pistas de vídeo
Puedes bloquear una o más pistas de vídeo si
deseas evitar que se editen una o más regiones
de vídeo de dichas pistas.
Cuando se bloquea una pista de vídeo, Pro Tools
limita todas las operaciones de edición que estén
relacionadas con la pista (excepto el bloqueo
y desbloqueo de regiones de vídeo).
Una pista de vídeo bloqueada muestra un pequeño
cerrojo para indicar que la pista se ha bloqueado
y que no se puede editar. El cerrojo no aparece si la
altura de la pista de vídeo se ha definido en Mini.
Para bloquear una pista de vídeo:
1 Selecciona la pista o las pistas de vídeo que
deseas bloquear.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Mantén pulsada la tecla Inicio (Windows)
o Control (Mac), haz clic en el nombre
de la pista seleccionada y, a continuación,
selecciona Locked.
– o bien –
Haz clic derecho en el nombre de cualquier
pista de vídeo seleccionada y selecciona
Locked.
El bloqueo o desbloqueo de una pista de vídeo no
altera el estado de bloqueo de las regiones. Si se
bloqueó una región antes de bloquear la pista,
la región todavía estará bloqueada cuando
desbloquees la pista. Por otra parte, aunque
desbloquees una región en una pista bloqueada,
no podrás editar dicha región. Se comportará
como si la región estuviera bloqueada hasta que
desbloquees la pista.
Frecuencia de motor de vídeo
La frecuencia de motor de vídeo representa el
número de frames de vídeo que genera Pro Tools
por segundo y viene determinada por la tasa
de frames del primer archivo de vídeo añadido
a la sesión. La tasa de frames de vídeo de los
archivos de vídeo que se añadan posteriormente
a la sesión debe ser igual a la frecuencia de motor
de vídeo.
La frecuencia de motor de vídeo se muestra para
cada archivo de vídeo en los navegadores de
DigiBase. La frecuencia de motor de vídeo actual
se muestra en la vista de E/S de la pista de vídeo
principal.
La frecuencia de motor de vídeo es independiente
de la tasa de código de tiempo de la sesión, que
determina el número de frames que se muestran
por segundo en las cuadrículas, reglas y contadores.
Puedes definir la tasa de código de tiempo de la
sesión manualmente en el menú emergente Time
Code Rate de la ventana Session Setup. Para que
las cuadrículas y las reglas se alineen con los frames
reales de los archivos de vídeo en la línea de tiempo,
la opción Time Code Rate de la sesión debería
definirse de modo que se correspondiera con
la frecuencia de motor de vídeo.
En las regiones de vídeo puedes bloquear
la edición o el tiempo por separado. Para más
información sobre el bloqueo de regiones,
consulta “Bloqueo de regiones en la página 863.
Consulta “Indicador de frecuencia de motor
de vídeo” en la página 1207 para obtener
información sobre el indicador de frecuencia
de motor de vídeo en la vista de E/S.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1207
Indicador de frecuencia de motor
de vídeo
El indicador de frecuencia de motor de vídeo
solo se muestra en la pista de vídeo principal (esté
online u offline) e indica la frecuencia de motor
de vídeo, que es el número de frames de vídeo
por segundo que genera Pro Tools como salida.
El indicador de frecuencia de motor de vídeo
se muestra normalmente de color negro, pero
se vuelve rojo si se da una de las siguientes
condiciones:
La frecuencia de motor de vídeo no se
corresponde con la opción Time Code Rate
de la sesión.
– o bien –
Se ha aplicado pull-up al vídeo y, por tanto,
la frecuencia de motor de vídeo difiere del
valor de tasa de código de tiempo de la sesión.
Importación de vídeo a ProTools
Pro Tools ofrece los siguientes métodos de
importación de archivos de vídeo a la línea de
tiempo, a la lista de regiones y a pistas de vídeo
nuevas o existentes:
Utilizar el comando Import Video
(File > Import > Video)
Arrastrarlo de la lista de regiones a la línea de
tiempo (solo en Pro Tools HD, Pro Tools con
Complete Production Toolkit 2 y Pro Tools
con un periférico de vídeo Avid)
Arrastrarlo desde el navegador de DigiBase,
el Explorador de Windows o el Finder de Mac
Utilizar el comando Import Session Data
(File > Import > Session Data), que permite
importar vídeo de otra sesión de Pro Tools,
o desde un archivo AAF u OMF, pero no
archivos individuales
Tasa de frames del vídeo
El indicador de código de tiempo se define
en la ventana Session Setup. Para más
información, consulta “Ventana Session
Setup” en la página 1171.
Consulta “Pull-up y pull-down” en la
página 1179 para obtener información
detallada sobre el pull-up y el pull-down
de vídeo.
La tasa de frames del primer archivo de vídeo
añadido a la sesión determina la frecuencia
de motor de vídeo de la sesión. La tasa de
frames de vídeo de los archivos de vídeo que
se añadan posteriormente a la sesión debe
ser igual a la frecuencia de motor de vídeo.
En general, los archivos de media de audio
y vídeo deben guardarse en unidades
específicas distintas. Sin embargo, cuando
se importa al mismo tiempo audio y vídeo con
vinculación a la media, Pro Tools puede copiar
el audio y el vídeo en la misma unidad. Para
evitar problemas de rendimiento, traslada
el vídeo a una unidad para reproducción
de vídeo antes de importarlo a tu sesión.
Cuando se importan archivos de vídeo
MPEG-2 a Pro Tools, solo se importa la
parte de vídeo del archivo, y no se pueden
editar las regiones de vídeo resultantes.
Guía de referencia de Pro Tools1208
Importación de vídeo a ProTools
con el comando Import Video
El comando Import Video permite seleccionar
uno o más archivos de vídeo para importarlos
a Pro Tools.
Cuando utilizas este método para importar vídeo
a Pro Tools, se abre el cuadro de diálogo Video
Import Options. Este cuadro de diálogo contiene
varias opciones para personalizar la importación
de los archivos.
Para importar vídeo a ProTools con el comando
Import Video:
1 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Elige File > Import > Video.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+Alt+Mayús+I
(Windows) o Comando+Opción+Mayús+I
(Mac).
2 En el cuadro de diálogo Select Video File to
Import, selecciona uno o más archivos de vídeo.
3 Haz clic en Open.
4 Configura el cuadro de diálogo Video Import
Options y haz clic en OK para importar vídeo
a Pro Tools.
Importación de vídeo a ProTools
mediante arrastrar y soltar
Puedes arrastrar archivos de vídeo desde un
navegador de DigiBase, desde el Explorador de
Windows o desde el Finder de Mac hasta la línea
de tiempo, una pista, la lista de pistas o la lista
de regiones.
Cuando utilizas este método para importar vídeo
a Pro Tools, se abre el cuadro de diálogo Video
Import Options. Este cuadro de diálogo contiene
varias opciones para personalizar la importación
de los archivos.
Para importar vídeo a ProTools con la función
de arrastrar y soltar:
1 Puedes arrastrar uno o más archivos de vídeo
desde un navegador de DigiBase, desde el
Explorador de Windows o desde el Finder de
Mac hasta la lista de pistas, la línea de tiempo
o una pista de vídeo existente.
2 Configura las opciones de importación de
vídeo y haz clic en OK para importar el vídeo
a Pro Tools.
Importación de vídeo a ProTools
con el comando Import Session
Data
Puedes utilizar el comando Import Session
Data para importar vídeo desde otras sesiones
de Pro Tools o (con DigiTranslator 2.0) desde una
secuencia AAF u OMF. Los archivos de vídeo que
importas deben tener la misma tasa de frames de
vídeo que el archivo de vídeo que ya esté presente
en la sesión.
En un navegador de DigiBase puedes designar
qué unidades de vídeo pueden reproducir
o grabar vídeo, pero solo transferir vídeo,
y viceversa. Puedes utilizar estas opciones
para asegurarte de que los archivos de audio
y vídeo se encuentren en los volúmenes correctos.
Para más detalles, consulta “Designadores de
volúmenes de audio y vídeo” en la página 325.
Consulta “Configuración de las opciones
de importación de vídeo” en la página 1209
para más detalles.
Consulta “Configuración de las opciones
de importación de vídeo” en la página 1209
para más detalles.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1209
Cómo arrastrar archivos de vídeo
desde la lista de regiones hasta
la línea de tiempo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Puedes añadir archivos de vídeo a la línea de
tiempo si los arrastras directamente desde la lista
de regiones y los sueltas en la pista de vídeo.
Para añadir archivos de vídeo a una pista de
vídeo arrastrándolos desde la lista de regiones:
1 Selecciona uno o más archivos de vídeo en
la lista de regiones.
2 En cualquier modo de edición, arrastra los
archivos de vídeo seleccionados a un área en
blanco de la línea de tiempo (para crear una
pista de vídeo) o a una pista de vídeo existente
(para colocarlos dentro de dicha pista).
Configuración de las opciones
de importación de vídeo
El cuadro de diálogo Video Import Options se abre
cuando importas vídeo a Pro Tools con el comando
Import Video, o al arrastrar los archivos de vídeo
desde un navegador de DigiBase o desde el
Explorador de Windows o el Finder de Mac.
Sección Destination
La sección Destination del cuadro de diálogo
Video Import Options permite elegir un destino
general para el vídeo importado a Pro Tools.
Main Video Track El archivo de vídeo se importa
directamente a la pista que está online en ese
momento (conocida también como la pista de
vídeo principal) y a la lista de regiones. Si en
ese momento no hay ninguna pista online,
el archivo de vídeo se importa a la última pista
de vídeo que estaba online.
New Track
Cada archivo de vídeo se importa a su
propia pista independiente y a la lista de regiones.
Region List (solo en ProToolsHD y ProTools con
Complete Production Toolkit 2 o con un periférico
de vídeo Avid) El archivo de vídeo se importa
directamente a una lista de regiones, desde
donde podrá arrastrarse y soltarse en la línea
de tiempo.
Para información sobre cómo importar datos
de sesión, consulta “Importación de los datos
de sesión” en la página 356. Para obtener
información detallada sobre cómo importar
secuencias AAF u OMF a Pro Tools, consulta
la Guía de DigiTranslator.
Cuadro de diálogo Video Import Options
Consulta “Cómo omitir el cuadro de diálogo
Video Import Options” en la página 1211
para averiguar cómo omitir el cuadro de
diálogo Video Import Options al arrastrar
y soltar archivos de vídeo.
Guía de referencia de Pro Tools1210
Menú emergente Location
Si no seleccionas la lista de regiones como destino
en la sección Destination, el menú emergente
Location permite elegir con exactitud el lugar en
la línea de tiempo en el que Pro Tools colocará
el vídeo importado.
Session Start Coloca el archivo de vídeo
al principio de la sesión.
Song Start Coloca el archivo de vídeo
en la posición donde se inicia la canción.
Selection
Coloca el archivo de vídeo en la posición
del cursor de edición o dentro de la selección
(si se definió alguna).
Spot Abre el cuadro de diálogo Spot, que permite
colocar el vídeo en una ubicación específica,
según cualquiera de las escalas de tiempo.
Original Time Stamp (solo en vídeo Avid)
Coloca
el vídeo Avid en la línea de tiempo en una ubicación
de código de tiempo que se corresponde con los
registros de tiempo de la cinta fuente original.
Con varios archivos de vídeo, esta opción coloca
todos los archivos de vídeo en la línea de tiempo
en sus respectivos registros de tiempo originales.
Opciones adicionales de
importación de vídeo
Gaps Between Regions (solo en ProToolsHD
yProTools con Complete Production Toolkit 2
o un periférico de vídeo Avid)
Cuando se importa
más de un archivo de vídeo en una pista, los
archivos se reposicionan juntos de manera
predeterminada. Esta opción permite indicar el
número de segundos por el que se separa cada clip
de vídeo cuando se importan en la pista de vídeo.
Import Audio from File (solo en QuickTime
yWindows Media Video) Cuando se selecciona
esta opción, el audio del archivo de vídeo
QuickTime o Windows Media que se está
importando se extrae y se coloca en nuevas
pistas de audio mono o estéreo en la línea de
tiempo. (Se admite audio mono o estéreo con
una frecuencia de muestreo de 48 kHz o menor.)
Si se deselecciona, solo se importará a Pro Tools la
parte de vídeo del archivo.
Remove Existing Video Tracks Si esta opción
está seleccionada, se eliminan todas las pistas
de vídeo antes de que Pro Tools importe el vídeo
en la sesión.
Remove Existing Video Regions Si esta opción
está seleccionada, se eliminan todas las regiones
de vídeo de la línea de tiempo y de la lista de
regiones antes de que Pro Tools importe el vídeo
en la sesión (pero se mantienen en el disco).
Esta opción es útil si deseas importar un archivo
de vídeo con una tasa de frames de vídeo que
no se corresponde con la frecuencia de motor
de vídeo actual.
Clear Main Video Track Playlist Si esta opción
está seleccionada, se eliminan todas las regiones
de vídeo existentes en la lista de reproducción
seleccionada en ese momento de la pista de vídeo
principal, antes de que Pro Tools importe vídeo
a la sesión. Esta eliminación no afecta a otras
listas de reproducción, pistas de vídeo ni regiones
de vídeo. Esta opción solo está activada si se ha
seleccionado la pista de vídeo principal en la
opción Destination.
Para más información, consulta “Frecuencia
de motor de vídeo” en la página 1206.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1211
Cómo omitir el cuadro de diálogo
Video Import Options
Puedes omitir el cuadro de diálogo Video Import
Options cuando arrastras los archivos de vídeo
a Pro Tools. Los archivos de vídeo se añaden
exactamente en el punto donde los sueltes en
la línea de tiempo según el modo de edición
actual de Pro Tools.
Para omitir el cuadro de diálogo Video Import
Options cuando importas vídeo en ProTools:
Mantén pulsada la tecla Alt (Windows) o la
tecla Opción (Mac) y arrastra uno o más archivos
de vídeo desde un explorador de DigiBase,
el Explorador de Windows o el Finder de Mac
hasta la lista de regiones o la línea de tiempo.
Extracción de audio de archivos
QuickTime o Windows Media
Video
(solo en QuickTime y Windows Media Video)
Puedes extraer muchos formatos de archivo
de audio de archivos de vídeo QuickTime
y Windows Media Video sin tener que importar
el vídeo.
El audio se convierte a la frecuencia de muestreo
y resolución de bits de la sesión, y aparece una
nueva región en la lista de regiones por cada
archivo importado. La lista de regiones detalla
el nombre de región, el número de la pista de
origen y el número de la región en la pista.
Para importar el audio de un archivo QuickTime
o Windows Media Video sin importar el vídeo,
ejecuta uno de estos procedimientos:
1 Elige File > Import > Audio.
2 En el cuadro de diálogo Import Audio, busca el
archivo de vídeo del que deseas importar el audio
y selecciónalo.
3 En la sección Region, haz clic en el nombre de
la región de audio que quieres extraer del archivo
de vídeo y haz clic en Convert Region o Add Region.
4 Selecciona otros archivos de audio y haz clic en
Done para importar el audio.
5 En el cuadro de diálogo Audio Import Options,
elige si deseas importar el audio a una pista nueva
(y la lista de regiones) o a la lista de regiones
solamente.
Calidad de conversión de la
frecuencia de muestreo
Si importas audio QuickTime grabado con una
frecuencia de muestreo distinta a la de la sesión,
la frecuencia de muestreo se convierte para
ajustarse a la del audio de la sesión. Pro Tools
permite elegir la calidad de la conversión de
frecuencia de muestreo con la opción Conversion
Quality de la pestaña Editing de Preferences.
Hay cinco opciones de calidad de conversión,
que van desde Low (calidad mínima) hasta
Tweak Head (calidad máxima). Cuanto mayor
sea la calidad de conversión de la frecuencia
de muestreo, mayor tiempo llevará la conversión
del archivo importado.
Para configurar la calidad de conversión
de frecuencia de muestreo:
1 Elige Setup > Preferences y haz clic en la pestaña
Processing.
2 En el menú emergente Conversion Quality,
selecciona una opción de conversión.
Pro Tools no puede extraer el audio de
archivos Windows Media Video que
requieran contraseñas Windows Media
File Digital Rights Management (DRM).
Guía de referencia de Pro Tools1212
Regiones de vídeo
Puedes crear regiones de vídeo que funcionen
de la misma forma que las regiones de audio.
Una región de vídeo es un segmento de datos
de vídeo; puede ser una parte del vídeo o el
archivo de vídeo entero. En Pro Tools, las
regiones de vídeo se crean desde archivos
QuickTime, Windows Media o Avid, y se pueden
organizar en listas de reproducción de pistas de
vídeo. Las regiones de vídeo también se pueden
agrupar, poner en bucle e identificar por colores.
Cuando se utiliza Pro Tools HD, Pro Tools con
Complete Production Toolkit 2 o Pro Tools con
un periférico de vídeo Avid, puedes añadir, editar
y cambiar las opciones de visualización de
regiones de vídeo de la misma forma que lo haces
con las regiones de audio. Todas las ediciones en
regiones de vídeo son no destructivas. (Consulta
“Edición general de vídeo” en la página 1213
para más información.)
Al igual que ocurre con las regiones de audio,
las regiones de vídeo se muestran en la lista de
regiones o en la línea de tiempo de Pro Tools.
Cuando se utiliza Pro Tools, se aplican las
siguientes limitaciones a las regiones de vídeo:
Solo se puede añadir una región de vídeo
a una sesión. Esta se puede reproducir, pero
no se puede editar y no aparecerá en la lista
de regiones.
Cuando importas vídeo o abres una sesión
creada con Pro Tools HD, Pro Tools con
Complete Production Toolkit 2 o Pro Tools
con un periférico de vídeo Avid, solo se
importa la pista de audio principal o la primera
pista disponible que contenga regiones
QuickTime. Puedes reproducir y visualizar
varias regiones, y moverte entre región
y región con tabuladores, pero no puedes
editarlas. (Consulta “Uso de Pro Tools para
importar vídeo de otras versiones de Pro Tools”
en la página 1228 para más información.)
Regiones de vídeo en la lista de
regiones
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Una región de vídeo aparece en la lista de regiones
con un pequeño icono de vídeo junto al nombre.
La región de vídeo se muestra en la vista de frames de la
línea de tiempo.
Icono de región de vídeo en la lista de regiones
Para obtener información sobre cómo
trabajar con regiones en la lista de regiones,
consulta el capítulo 15, “La lista de
regiones”.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1213
Cómo mostrar u ocultar las regiones
de vídeo en la lista de regiones
El menú de lista de regiones ofrece comandos que
permiten mostrar u ocultar las regiones de vídeo
en la lista de regiones.
Para mostrar u ocultar las regiones de vídeo en
la lista de regiones:
1 En la ventana Edit, haz clic en el menú Region
List y elige Show.
2 Selecciona la opción Video para mostrar
u ocultar las regiones de vídeo.
Edición general de vídeo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
La mayoría de operaciones de edición que están
disponibles para las regiones de audio también
se pueden aplicar a las regiones de vídeo. En esta
sección se describen todas las operaciones de
edición de vídeo disponibles. A menos que se
indique lo contrario, el procedimiento para cada
operación de edición de vídeo es igual a la de su
equivalente en edición de audio.
Características básicas de edición de vídeo
Edición no destructiva
Visualización de nombres de regiones,
tiempos de región y de otros datos en las
listas de reproducción
Varias listas de reproducción de vídeo
Varios niveles de deshacer
Regiones de vídeo y grupos de regiones
de vídeo en la lista de regiones
Todos los modos de edición
Todas las herramientas de edición
(a excepción de las herramientas de
compresión y expansión de tiempo
y la herramienta de lápiz)
Reproducción y selección del material en una
pista de vídeo
Selección dentro de los límites de los frame
de vídeo (consulta “Selección dentro de los
límites de los frames de vídeo” en la
página 1215)
Selección y edición en varias pistas (consulta
“Selección y edición en varias pistas de audio
y vídeo” en la página 1215)
Vinculación o desvinculación de pistas
y selecciones de edición
Pistas de vídeo que se pueden desplazar
•Reproducción en bucle
Ventana Video Universe (consulta “Cómo
navegar por el vídeo en la ventana Video
Universe” en la página 1219)
Consulta la sección pertinente de esta guía
si deseas información detallada sobre la
ejecución de las operaciones de edición.
Guía de referencia de Pro Tools1214
Trabajo con regiones y selecciones
Captura de regiones
Regiones separadas y herramienta en forma
de mano separada
Solapamiento superior e inferior de regiones
Todos los comandos de trimming a excepción
de TCE
Anulación de regiones independientes
Regiones que se pueden colocar, alinear,
deslizar, reposicionar y delimitar
Empuje (cuantizado frame a frame)
Usa el comando Shift para mover el material
de una pista hacia delante o hacia atrás en
el tiempo, en cantidades determinadas.
Comando Quantize Region to Grid (la ajusta
al frame más cercano)
Comando Replace Region
Comandos Cut, Copy, Paste y Clear
Comandos Special Cut, Copy, Paste y Clear
Repetir hasta rellenar la selección
Edición en varias pistas
Comando Duplicate
Comando Repeat
Grupos de regiones (consulta “Grupos de
regiones de vídeo” en la página 1216)
Regiones en bucle
Gestión de regiones
Inserto de espacio (consulta “Uso del comando
Insert Silence para insertar espacio en las pistas
de vídeo” en la página 1216)
Comando Compact Selected (no le ocurre nada
al vídeo y se debe haber seleccionado una pista
de audio como mínimo)
Asignación de nombres y presentación de
comandos de región
Advertencias de edición de vídeo
Las siguientes advertencias se aplican a la edición
de vídeo en Pro Tools:
No se puede editar vídeo MPEG-2 en la línea
de tiempo.
Si creas y activas un grupo de pistas que contenga
pistas de audio y de vídeo, y una pista de audio
tiene límites de región no alineados con los
límites de los frames de vídeo, no podrás moverte
con el tabulador entre esas regiones.
Operaciones generales de edición
que no se aplican a las regiones
de vídeo
Las siguientes operaciones de edición se pueden
aplicar a regiones de audio, pero no a las regiones
de vídeo:
•Fundidos
Silenciamiento (o desilenciamiento)
de regiones
Plug-ins AudioSuite
Reparación de la forma de onda con
la herramienta de lápiz
El comando Strip silence
Consolidación de regiones
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1215
Selección y edición en varias
pistas de audio y vídeo
Puedes crear una selección en varias pistas de
audio y vídeo, y cortar, copiar o pegar el audio
y el vídeo simultáneamente.
El audio y el vídeo que se selecciona se corta,
copia o pega según el modo de edición actual.
Selección dentro de los límites
de los frames de vídeo
Pro Tools no permite seleccionar, reproducir
o editar solo parte de un frame de vídeo. Cuando
se selecciona o se edita vídeo se aplican las
siguientes reglas:
Cuando se define una selección en una pista
de vídeo, los límites de la selección se ajustan
a la opción actual de cuadrícula pero se
“redondean” al límite del frame de vídeo más
cercano, como se indica a continuación:
Si la selección incluye más de la mitad
de un frame de vídeo, el frame de vídeo
completo se incluye en la selección.
Si la selección incluye menos de la mitad
de un frame de vídeo, el frame de vídeo
no se incluye en la selección.
Cuando pegas una selección que contiene
vídeo en una pista de video, el punto de
inserción se alinea automáticamente con
el límite del frame de vídeo más cercano.
Selección y edición en varias pistas a la vez (se muestra
en modo Slip)
Cuando pegas audio y vídeo simultáneamente,
esta nueva alineación del frame de vídeo puede
hacer que el audio no quede exactamente en el
punto en el que lo colocaste. Cuando esto ocurre,
se abre un cuadro de diálogo de advertencia.
Guía de referencia de Pro Tools1216
Uso del comando Insert Silence
para insertar espacio en las pistas
de vídeo
El comando Insert Silence permite realizar una
selección en una o varias pistas e insertar la
misma cantidad de silencio. También puedes
seleccionar varias pistas de vídeo y audio, y usar
el comando Insert Silence para insertar silencio
y espacio simultáneamente.
En modo Shuffle, todos los datos de vídeo de la
pista se desplazan a una posición posterior, una
distancia igual a la de la selección. En los modos
Slip, Grid y Spot, el comando Insert Silence tiene
el mismo efecto que el comando Edit > Clear.
Para insertar espacio en una pista de vídeo:
1 Efectúa una selección en una o varias pistas.
La longitud de la selección determina la duración
del espacio insertado.
2 Elige Edit > Insert Silence.
Modificación del nombre de los
archivos de vídeo en el disco
Cuando se cambia el nombre de las regiones
de audio en la línea de tiempo o en la lista de
regiones, puede cambiar también el nombre
de los archivos de audio en el disco. Esta opción,
sin embargo, no se aplica a los archivos de vídeo
en el disco.
Si deseas cambiar el nombre de los archivos
de vídeo en el disco, debes hacerlo en un
navegador de DigiBase, en el Explorador
de Windows o en el Finder de Mac.
Grupos de regiones de vídeo
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit o Music Production Toolkit 2)
Puedes incluir regiones de vídeo dentro de
grupos de regiones para las siguientes
operaciones:
Creación de grupos de regiones
Creación de grupos de regiones multipista
(incluidas pistas de audio)
Edición de grupos de regiones
Creación de fundidos y fundidos cruzados
para archivos de audio en grupos de regiones
Importación y exportación de archivos
de grupos de regiones
Los cambios efectuados en el sistema
operativo no actualizarán automáticamente
la información que se muestra en el navegador
de Digibase.
Consulta “Region Groups” en la página 875
para obtener información detallada sobre
cómo trabajar con grupos de regiones.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1217
Uso de la ventana Video
Pro Tools presenta una ventana Video que
permite ver y reproducir vídeo y desplazarte por él.
Para abrir la ventana Video, elige una de las
siguientes opciones:
Selecciona Window > Video.
– o bien –
Pulsa las teclas Control+9 (Windows)
o Comando+9 (Macintosh).
Cómo cambiar las opciones
de la ventana Video
El menú emergente de la ventana Video permite
efectuar las siguientes acciones:
Activar o desactivar el estado online de la pista
de vìdeo principal.
Activar o desactivar la salida de vídeo QuickTime
entre la ventana Video y un monitor externo
a través del puerto FireWire (sin un periférico
de vídeo Avid, esta opción solo es posible con
Mac) o PCIe (con una tarjeta de vídeo
compatible).
Cambiar el tamaño de la ventana Video.
Para activar o desactivar el estado online de la
pista de vídeo principal:
Haz clic con el botón derecho (Windows o Mac)
o pulsa la tecla Control (Mac) mientras haces clic
en la ventana Video; selecciona
Online
.
Para activar o desactivar la salida de vídeo
QuickTime entre la ventana Video y FireWire,
efectúa una de las siguientes acciones (solo Mac):
Selecciona (o deselecciona) Options > Video Out
FireWire.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho o pulsa la tecla
Control en la ventana Video y selecciona
o deselecciona la opción Video Out FireWire.
El vídeo Avid se visualiza en la ventana
Video solo cuando se ha explorado de forma
manual mientras estaba en pausa.
La ventana Video
Ventana Video (se muestra con el menú emergente)
Para información sobre la reproducción de vídeo
a través de FireWire, consulta “Reproducción de
vídeo QuickTime DV en un monitor externo con
FireWire” en la página 1222.
Guía de referencia de Pro Tools1218
Para activar o desactivar la salida de vídeo
QuickTime entre la ventana Video y PCIe, efectúa
una de las siguientes acciones (solo Mac):
Selecciona (o deselecciona) Options >
Video Out PCIe.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho o mantén
pulsada la tecla Control mientras haces clic
en la ventana Video; selecciona o deselecciona
la opción Video Out PCIe.
Cómo cambiar el tamaño
de la ventana Video
Puedes cambiar el tamaño de la ventana Video
con el cursor o mediante el menú emergente
de la ventana Video.
Para cambiar el tamaño de la ventana Video
arrastrando con el cursor:
Sitúa el cursor en la parte inferior izquierda
o en la parte inferior derecha de la ventana
Video y amplía o reduce la ventana hasta
el tamaño que desees.
Para cambiar el tamaño de la ventana Video con
el menú emergente de la ventana Video:
Haz clic con el botón derecho (Windows o Mac)
o pulsa la tecla Control (Mac) en la ventana Video
y selecciona una de las siguientes opciones de
cambio de tamaño:
•Half Size
•Actual Size
•Double Size
Fit Screen
Exploración de una pista de vídeo
Debido a la latencia introducida por todos los
periféricos de vídeo basados en FireWire, el vídeo
en un monitor externo no se sincroniza con
la herramienta de exploración audible. Puedes
explorar un vídeo sin latencia en la ventana Video.
Si intentas explorar el vídeo directamente en la
pista, solo se examinará el vídeo (no se reproducirá
el audio). Si exploras una pista de audio, se
reproducirá simultáneamente el audio y el vídeo.
Para explorar una pista de vídeo:
1 Asegúrate de activar la exploración en la
ventana Video seleccionando Options > Scrub
in Video Window.
2 Selecciona la herramienta de exploración
audible.
3 Haz clic en la pista de vídeo y arrastra
la herramienta de exploración audible.
Reproducción asistida de una pista
de vídeo
El modo Shuttle Lock permite utilizar el teclado
numérico para reproducir una pista de vídeo
y una o dos pistas de audio, hacia delante o hacia
atrás, a una determinada velocidad. Los números
del 0 al 9 ofrecen velocidades progresivamente
más rápidas, como se indica a continuación:
Para detener el pase de vídeo, pulsa 0.
Para aumentar progresivamente la velocidad
hasta llegar a velocidad normal, pulsa del 1 al 4.
Para pasar el vídeo a velocidad normal, pulsa 5.
Para aumentar progresivamente la velocidad más
allá de la velocidad normal, pulsa del 6 al 9.
Solo se reproduce la pista de vídeo principal.
Si se seleccionan varias pistas de audio, solo
se reproducen las dos primeras.
Para información sobre la reproducción de
vídeo a través de PCIe, consulta “Playout de
vídeo en un monitor externo con una tarjeta
de vídeo” en la página 1224.
Para que la exploración sea más precisa,
pulsa la tecla Comando mientras la realizas.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1219
Para reproducir la pista de vídeo con el modo
Shuttle Lock:
1 En Pro Tools HD, la opción Numeric Keypad
Mode de la pestaña Operation de Preferences
no debe estar configurada como Shuttle
(consulta “Pestaña Operation de Preferences”
en la página 124).
2 Asegúrate de que el botón Video Online de
la pista de vídeo que deseas pasar tenga el estado
online (en azul).
3 Con la herramienta de selección, haz clic
en la pista de audio deseada para iniciar la
reproducción. Para usar la función Shuttle
en dos pistas, pulsa Mayús mientras haces
clic en una segunda pista.
4 Pulsa la tecla Inicio en Windows o Control
(Mac) y un número en el teclado numérico:
0-9 (9 es el más rápido, 5 es velocidad normal,
y 0 detiene la exploración audible).
Al activar el modo Shuttle Lock se resaltan los
botones de avance rápido y rebobinado en la
ventana Transport.
5 Pulsa otras teclas para cambiar la velocidad de
reproducción, o Más (+) o Menos (–) para cambiar
la dirección de reproducción (Más para avanzar,
Menos para retroceder).
6 Para detener la reproducción, pulsa las teclas
Inicio+0 (Windows) o Control+0 (Mac).
Para salir del modo Shuttle Lock, efectúa una
de estas acciones:
En la ventana Transport, haz clic en el botón Stop.
– o bien –
Pulsa la barra espaciadora.
Cómo navegar por el vídeo
en la ventana Video Universe
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
Production Toolkit 2)
La ventana Video Universe permite visualizar,
navegar, hacer zoom y seleccionar regiones
de vídeo en la pista de vídeo principal.
La ventana Video Universe muestra el frame
de vídeo central de cada región de vídeo en
la pista de vídeo principal. Los frames de vídeo
se ordenan de forma secuencial según su orden
en la línea de tiempo, y la tira de color bajo
cada frame representa la codificación de color
de dicha región.
Para abrir la ventana Video Universe:
1 Asegúrate de que el botón Video Online
de la pista de vídeo principal tenga el estado
online (azul).
2 Elige Window > Video Universe.
Aumento o disminución del tamaño
de los frames del vídeo
Para aumentar o disminuir el tamaño de los frames
del vídeo en la ventana Video Universe:
Haz clic derecho (Windows o Mac) o Control-clic
(Mac) en un punto de la ventana Video Universe
y selecciona
Increase
o
Decrease
.
Ventana Video Universe, con los frames que representan
regiones de vídeo en la pista de vídeo principal
Guía de referencia de Pro Tools1220
Selección de resoluciones de zoom
en Video Universe
Cuando mueves el cursor por la mitad superior
de un frame de vídeo en la ventana Video Universe,
el cursor se muestra y se comporta como una
herramienta de zoom. Esta herramienta permite
hacer zoom en una o más regiones de vídeo para
que ocupen por completo la ventana Edit.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
hacer zoom en regiones de vídeo en la ventana Edit:
1 Mueve el cursor por la mitad superior de un
frame de vídeo hasta que se convierta en una
herramienta de zoom.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para mover el inicio de una región de vídeo
al principio de la línea de tiempo mientras
conservas la resolución actual del zoom en
la ventana Edit, haz clic en el frame de vídeo
que represente la región.
Para hacer zoom en una región de vídeo
de modo que ocupe toda la ventana Edit,
haz doble clic en el frame del vídeo que
represente la región.
Para hacer zoom en un intervalo de regiones
seleccionadas para que ocupen por
completo la ventana Edit, arrastra los frames
de vídeo que representen las regiones.
Selección de intervalos en Video
Universe
Cuando mueves el cursor por la mitad inferior
de un frame de vídeo en la ventana Video
Universe, el cursor se muestra y se comporta
como una herramienta de selección. Esta
herramienta permite seleccionar intervalos en
una o más regiones de vídeo en la ventana Edit.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
seleccionar intervalos en las regiones de vídeo de la
ventana Edit:
1 Mueve el cursor por la mitad inferior de un
frame de vídeo hasta que se convierta en una
herramienta de selección.
2 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para situar el cursor al inicio de una región
de vídeo, haz clic en el frame de vídeo que
represente la región de vídeo.
Para seleccionar una región de vídeo entera
de principio a fin, haz doble clic en el frame
de vídeo que represente dicha región.
Para seleccionar una o más regiones enteras
de principio a fin, arrastra los frames de
vídeo que representen las regiones de video.
Frame de vídeo con la herramienta de zoom
Frame de vídeo con la herramienta de selección
Si la ventana Edit no visualiza las regiones
de vídeo seleccionadas, se desplaza
automáticamente para mostrar el inicio
de la selección.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1221
Selección simultánea de
resoluciones de zoom y de
intervalos en Video Universe
Cuando mueves el cursor por un frame de vídeo
en la ventana Video Universe mientras
mantienes pulsadas las teclas Alt (Windows)
u Opción (Mac), el cursor aparece como una
herramienta de selección. Esta herramienta
permite hacer zoom y seleccionar intervalos
de forma simultánea.
Si deseas usar la ventana Video Universe para
seleccionar y hacer zoom simultáneamente
en regiones de vídeo en la ventana Edit:
1 Mueve el cursor sobre cualquier área de un
frame de vídeo en la ventana Video Universe
hasta que se convierta en una herramienta
de selección o de zoom.
2 Para seleccionar un intervalo de regiones
de vídeo mientras haces zoom para ocupar
por completo la ventana Edit, pulsa la tecla
Alt (Windows) u Opción (Mac) y selecciona
varios frames de vídeo.
Reproducción de vídeos
QuickTime y Windows Media
Video de alta resolución
Pro Tools permite importar y reproducir archivos
de alta definición QuickTime y Windows Media
Video.
Definición de la tasa de código de
tiempo de la sesión para importar
QuickTime HD y Windows Media
Video HD
Cuando se reproduce vídeo QuickTime y Windows
Media Video con tasas de frames superiores a 30 fps,
Pro Tools solo se sincroniza correctamente si la tasa
de código de tiempo de la ventana Session Setup
se define como la mitad de la tasa de frames de los
archivos de vídeo.
Por ejemplo, para reproducir correctamente
archivos QuickTime o Windows Media HD
a 59,94 fps, establece la tasa de código de tiempo
de la sesión a 29,97 frames por segundo.
Para definir la tasa de código de tiempo de la sesión:
1 Elige Setup > Session.
2 En la ventana Session Setup, selecciona la
tasa de código de tiempo adecuada en el menú
emergente Time Code Rate.
Cuando se reproduce vídeo HD con un
periférico de vídeo Avid (solo QuickTime)
u otro dispositivo sincronizado con una
referencia de vídeo de definición estándar
(como un generador de ráfaga de negro),
la pantalla se actualiza con la tasa
de frames de la referencia de vídeo.
Pulsa Control+2 (Windows) o Comando+2
(Mac) para abrir la ventana Session Setup.
Guía de referencia de Pro Tools1222
Reproducción de vídeo
QuickTime DV en un monitor
externo con FireWire
Cuando se utiliza un decodificador DV, puedes
enviar la salida de vídeo QuickTime DV25
(incluidas las películas QuickTime exportadas
como QuickTime DV desde Avid) con el
puerto FireWire del ordenador.
Si buscas más información sobre compatibilidad
de transcodificadores FireWire, consulta la
página web de Digidesign.
El rendimiento puede variar según las
especificaciones del sistema y los proyectos.
Reproducción de video QuickTime
DV a través del puerto FireWire
(solo en Mac)
Para reproducir vídeo QuickTime DV a través
del puerto FireWire:
1 Importa un archivo de vídeo QuickTime
a la sesión de Pro Tools. (Consulta “Importación
de vídeo a Pro Tools” en la página 1207 para
más información.)
2 Elige Options > Video Out Firewire.
Cuando se active esta opción, Pro Tools
reproducirá vídeos (NTSC o PAL) a través del
puerto FireWire en un decodificador DV externo.
Si la ventana Video está abierta mientras se
reproduce vídeo en el puerto FireWire, la ventana
muestra texto que indica que el vídeo se envía
por el puerto FireWire.
Exportación de QuickTime
DV desde Avid
Las siguientes instrucciones describen las
opciones de exportación para Media Composer,
Media Station|PT o Avid Xpress Pro. Esta
configuración se requiere para crear películas
QuickTime DV que se puedan reproducir
en Pro Tools a través del puerto FireWire.
Para exportar una película de referencia QuickTime
DV para la reproducción a través de FireWire en
ProTools, ejecuta estos pasos:
1 Activa las siguientes opciones de exportación:
Flatten video tracks (acoplar pistas de vídeo)
Fill in spaces with black (rellenar espacios
con negro)
Render all video effects (procesar todos los
efectos de vídeo)
Use Apple DV Codec (utilizar códec DV
de Apple)
Enable the Apple DV codec (activar el códec
DV de Apple)
2 Comprueba que la opción Use Avid Codec no
esté activada.
Cuando se utiliza un periférico de vídeo Avid
(como Avid Mojo SDI o Avid Mojo), puedes
enviar la salida de los formatos de vídeo
QuickTime a una pantalla externa con el
puerto FireWire de Windows y Mac. Consulta
la Guía de periféricos de vídeo de Avid si deseas
más información.
Estas opciones de exportación pueden
guardarse en Avid Xpress Pro como
predeterminadas, para simplificar el
intercambio futuro de contenidos. Consulta
la documentación de Avid XPress para más
información acerca de las opciones de
exportación y valores predeterminados.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1223
Consejos para una mejor
reproducción de vídeo
Cuando utilizas Pro Tools para reproducir
archivos de video, la calidad de la reproducción
depende de lo siguiente:
Velocidad del ordenador y del disco duro
Tamaño (en píxeles) del archivo de vídeo
Calidad del hardware de vídeo utilizado para
capturar y reproducir el vídeo digitalizado
Códec y nivel de compresión utilizado
A continuación se ofrecen varias sugerencias
para obtener una reproducción de vídeo más
fluida:
Usa un periférico de vídeo Avid.
Usa el ordenador más potente que sea posible.
Configura la opción Scrolling en None (Options
> Scrolling > None).
Vuelve a comprimir el vídeo a una dimensión
de píxeles menor, por ejemplo, entre 320×240
y 640×480.
Utiliza un clip de vídeo con menos compresión
(los archivos con un factor de compresión alto
requieren un procesador más rápido al
descomprimirse para su visualización).
Oculta la pista de vídeo cuando no la necesites
(o cambia de la vista de frames a la vista de
bloques).
Asegúrate de que no se esté ejecutando
ninguna aplicación que no necesites.
Cambia el tamaño de la ventana Video en el
escritorio a uno más pequeño, por ejemplo,
a tamaño medio en lugar de a pantalla completa.
Compensación del retardo
en monitorización de vídeo
Puedes compensar los retardos en la salida de
vídeo que pueden introducir decodificadores
externos y determinados tipos de pantallas
(como proyectores o pantallas de plasma).
Para compensar los retardos causados por los
dispositivos de monitorización de vídeo:
1 Elige Setup > Video Sync Offset.
2
En el cuadro de diálogo Set Video Sync Offset,
especifica un valor en el campo QuickTime Video
Offset o en el campo Windows Media Video Offset,
según convenga, para compensar el retardo
producido por la cadena de monitorización
de vídeo.
La cantidad de retardo introducida varía en
función del sistema y del tipo de periférico de vídeo
que estés utilizando. Si utilizas un periférico Avid
con QuickTime, puedes comenzar con 18 cuartos
de frame, pero debes verificar la configuración
exacta del sistema. Hay dispositivos de otros
fabricantes disponibles que pueden ayudar a medir
este retardo.
Una vez que se ha establecido este valor, no
debes actualizarlo a menos que cambies los
componentes en la cadena de monitorización
de vídeo (como proyectores o pantallas de plasma).
Cuadro de diálogo Video Sync Offset
Guía de referencia de Pro Tools1224
Playout de vídeo en un monitor
externo con una tarjeta de vídeo
Salida QuickTime HD o SD
Pro Tools permite dirigir la salida de vídeo
QuickTime HD o SD a un monitor externo
HD-SDI, HDMI, NTSC o PAL.
Pro Tools ofrece soporte de calidad profesional
para la mayoría de formatos de vídeo Quicktime
SD y HD, incluidos 720p, 1080p y 1080i en todas
las tasas de frame habituales.
Reproducción de vídeo QuickTime
HD o SD mediante PCIe
(solo en Mac)
Con una tarjeta de vídeo PCIe compatible,
Pro Tools puede reproducir y visualizar archivos de
vídeo QuickTime SD, o HD basado en QuickTime
con salida de imagen HD con sincronización
frame-edge, en una gran variedad de monitores
profesionales HD.
Para reproducir vídeo QuickTime mediante PCIe:
1 Importa un archivo de vídeo QuickTime
a la sesión de Pro Tools. (Consulta “Importación
de vídeo a Pro Tools” en la página 1207 para más
información.)
2 Selecciona Options > Video Out PCIe.
Cuando se activa esta opción, Pro Tools realiza
un playout del vídeo a través de la tarjeta de vídeo
PCIe hacia el monitor HD conectado.
Si la ventana Video está abierta mientras se
reproduce el vídeo en la tarjeta de vídeo PCIe,
la ventana visualiza texto que indica que el vídeo
está en playout a través de PCIe.
Para alternar la salida del vídeo QuickTime entre
la ventana Video y PCIe, ejecuta uno de estos
procedimientos:
Selecciona (o deselecciona) Options > Video Out
PCIe.
– o bien –
Haz clic con el botón derecho o mantén
pulsada la tecla Control mientras haces clic
en la ventana Video y selecciona (o deselecciona)
Video Out PCIe.
Referencia dedeo
La salida de vídeo se puede sincronizar con una
referencia de vídeo externa, incluidas black burst
y Tri-Level Sync.
Si deseas una lista de dispositivos explícitamente
probados para la salida de QuickTime HD o SD
desde Pro Tools, visita www.avid.com/es.
Aunque no se ha homologado ninguna
tarjeta de vídeo PCI para su uso con
Pro Tools, puede que algunas funcionen.
Visita www.avid.com/es para obtener
más información.
Pro Tools HD debe estar sincronizado con
una referencia de reloj adecuada, como un
periférico de sincronización. Si no hay
ninguna referencia de reloj de audio externa,
el audio no se alineará al frame y pueden
producirse desajustes.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1225
Códecs QuickTime admitidos
Se admiten la mayoría de códecs QuickTime,
incluidos los códecs HD como h.264, DVCPro
100 HDV y DV25.
Formatos de vídeo admitidos
* El formato de salida de vídeo se puede visualizar en
el monitor externo.
Salida de Windows Media (VC-1 AP)
(Solo en Windows Vista)
Pro Tools permite enviar la salida de vídeo
Windows Media (VC-1 AP) a monitores NTSC
o PAL con cualquier dispositivo que sea
compatible con la salida estándar DirectShow.
Formatos de vídeo admitidos con una tarjeta de vídeo PCIe
Formato de
vídeo
Frecuencia
de referencia
de vídeo
Tasa de
frames de
ProTools
Formato
de salida
de vídeo*
23.976p
NTSC
NTSC 23.976 NTSC
720p/
23.976
720p/
59.94 o NTSC
23.976 720p/
59.94
1080p/
23.976
1080psf/
23.98
23.976 1080psf/
23.98
24p NTSC NTSC 24 NTSC
24p PAL PAL 24 PAL
1080p/ 24 1080psf/24 24 1080psf/
24
25p PAL PAL 25 PAL
25i PAL PAL 25 PAL
1080p/ 25 1080i/
50 o PAL
25 1080i/50
30i NTSC NTSC 29.97 NTSC
720p/
29.97 HDV
720p/
59.94 o NTSC
29.97 720p/
59.94
720p/50 720p/
50 o PAL
25 720p/50
1080i/50 1080i/
50 o PAL
25 1080i/50
720p/
59.94
720p/
59.94 o NTSC
29.97 720p/
59.94
1080i/
59.94
1080i/
59.94 o NTSC
29.97 1080i/
59.94
Si deseas una lista de dispositivos
explícitamente probados para la salida de
Windows Media (VC-1 AP) desde Pro Tools,
visita www.avid.com/es.
Guía de referencia de Pro Tools1226
Exportación de la pista de
vídeo a una película QuickTime
Cuando has terminado la mezcla final
y sincronizado los acontecimientos del audio
con la película, puedes exportar la pista de vídeo
principal (QuickTime o vídeo Avid) y una mezcla
acoplada mono o estéreo de la sesión a una nueva
película QuickTime.
Puedes elegir entre una gran variedad de códecs
QuickTime estándar totalmente compatibles con
otras aplicaciones QuickTime.
Para exportar el vídeo y el audio de la pista de vídeo
a una película QuickTime:
1 Finaliza la mezcla.
2 Asegúrate de que la pista de vídeo que deseas
exportar sea actualmente la pista de vídeo
principal. El botón Video Online de la pista
debe estar resaltado de color azul.
3 Comprueba que las pistas de audio que desees
incluir en el proceso de exportación se oigan
(que no estén silenciadas ni inactivas).
4 Asigna la salida de cada pista que deseas incluir
en la exportación a la misma ruta de bus o salida
estéreo.
5 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para exportar toda la sesión, haz clic en el
botón Volver a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
– o bien –
Para exportar una parte de la sesión, activa
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realiza una selección en la ventana Edit
o en la línea de tiempo.
6 Elige File > Bounce to > Quicktime Movie.
Se abre el cuadro de diálogo Bounce (si estás
exportando películas QuickTime) o el cuadro
de diálogo Bounce to QuickTime (si estás
exportando vídeo Avid a películas QuickTime).
7 Selecciona una salida o ruta de bus para la
mezcla en el selector de fuente de exportación.
8 Si estás exportando de Avid a QuickTime
y deseas configurar las opciones de vídeo
QuickTime, haz clic en Options.
9 Configura el resto de opciones según sea
necesario.
10 Haz clic en Bounce.
11 Selecciona el destino del nuevo archivo
de película QuickTime, asígnale un nombre
y haz clic en Save.
La exportación del vídeo puede llevar un
poco más que el tiempo real de reproducción,
en función del formato del vídeo original,
el formato de exportación y la velocidad
de procesamiento.
Como no se ha comprobado el funcionamiento
correcto de todos los formatos y códecs, debes
comprobar que la película QuickTime se
exporte con éxito.
Pro Tools no puede exportar audio o vídeo
a un archivo de vídeo MPEG-2.
Pro Tools está homologado para exportar
a QuickTime DV25. Todavía no se ha
comprobado la exportación a otros formatos.
Consulta la documentación de Apple si deseas
información detallada sobre la configuración
de las opciones de películas QuickTime.
Capítulo 51: Trabajo con vídeo en ProTools 1227
Exportación de una pista
de vídeo con Windows Media
Video a una película Windows
Media
Puedes exportar la pista de vídeo principal
y una reducción de la mezcla mono o estéreo de
la sesión a una nueva película Windows Media.
Para exportar el vídeo y el audio de la pista de vídeo
a una película Windows Media:
1 Finaliza la mezcla.
2 Asegúrate de que la pista de vídeo que deseas
exportar sea actualmente la pista de vídeo
principal. El botón Video Online de la pista
debe estar resaltado de color azul.
3 Comprueba que las pistas de audio que desees
incluir en el proceso de exportación se oigan
(que no estén silenciadas ni inactivas).
4 Asigna la salida de cada pista que deseas incluir
en la exportación a la misma ruta de bus o salida
estéreo.
5 Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
Para exportar toda la sesión, haz clic en el
botón Volver a cero en la ventana Transport
para ir al principio de la sesión.
– o bien –
Para exportar una parte de la sesión, activa
Options > Link Timeline and Edit Selection
y realiza una selección en la ventana Edit
o en la línea de tiempo.
6 Elige File > Bounce to > Windows Media Movie.
Se abre el cuadro de diálogo Bounce.
7 Selecciona una salida o ruta de bus para la
mezcla en el selector de fuente de exportación.
8 Haz clic en Bounce.
9 En el cuadro de diálogo Windows Media,
haz lo siguiente:
En el menú emergente Profile, selecciona
el perfil que se corresponda con el tamaño
y la tasa de datos del vídeo exportado;
a mayor resolución, mayor será el archivo
de vídeo resultante.
Para incluir audio sin comprimir en
el archivo de vídeo que se exportará,
selecciona Lossless Audio Compression.
10 Selecciona el destino del archivo de audio
nuevo, asígnale un nombre y haz clic en Save.
La exportación del vídeo puede llevar un poco
más que el tiempo real de reproducción,
en función del formato del vídeo original,
el formato de exportación y la velocidad
de procesamiento.
Los vídeos QuickTime y Avid no se pueden
exportar a Windows Media Video y viceversa.
Como no se ha comprobado el funcionamiento
correcto de todos los formatos y códecs, debes
comprobar que el archivo de película Windows
Media se exporte con éxito.
Guía de referencia de Pro Tools1228
Uso de ProTools para importar
vídeo de otras versiones
de ProTools
Cuando utilizas Pro Tools para importar vídeo
o abrir una sesión creada en Pro Tools HD
o Pro Tools con Complete Production Toolkit 2 o un
periférico de vídeo Avid, algunos componentes de la
sesión se abrirán de forma diferente o puede que no
se abran. Se darán las siguientes situaciones:
Solo se muestra la pista de vídeo principal.
Si no se ha seleccionado ninguna pista de
vídeo como pista de vídeo principal cuando
la sesión se guardó, se muestra la primera pista
de vídeo de la sesión que contenga QuickTime
o Windows Media Video.
Solo se muestra la lista de reproducción que
se eligió cuando se guardó la sesión.
Se muestran todos los vídeos QuickTime
o Windows Media Video en la pista de vídeo
principal, pero la pista de vídeo se bloqueará
y no se podrá editar.
No se muestran las pistas de vídeo adicionales,
las listas de reproducción ni las regiones
de vídeo. Aún así, seguirán guardándose
con la sesión y estarán disponibles si la
sesión se abre en un sistema compatible.
Cuando utilizas Pro Tools para trabajar con vídeo
en una sesión de este tipo, puedes hacer lo
siguiente:
Usar la tecla del tabulador para mover el puntero
de posición entre región y región de vídeo.
Añadir y editar pistas de audio.
Exportar la pista de vídeo al disco como un
archivo QuickTime o Windows Media Video.
Exportar la sesión, incluida la pista de vídeo
completa.
Consulta “Exportación de la pista de vídeo a
una película QuickTime” en la página 1226.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1229
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras
de campo en ProTools
Pro Tools HD y Pro Tools con Complete
Production Toolkit 2 permiten importar
archivos de audio multicanal y metadatos
grabados con grabadoras de campo.
Terminología de grabadoras
de campo y workflows
de producción
En este tema se proporciona un breve glosario
de términos utilizados en este ámbito.
Terminología de grabadoras
de campo
La terminología siguiente se aplica en general
a las grabadoras de campo o de exteriores:
Metadatos
Los metadatos se utilizan para describir:
Información incrustada en un archivo de
media. Como puede ser la escena, la toma, la
frecuencia de muestreo, la profundidad de bits,
nombres de región, el nombre de la cinta de
vídeo desde la que se capturó el archivo de
media e incluso valores de código de tiempo.
Información complementaria de las sesiones
de Pro Tools u otras secuencias, incluidos los
archivos que se utilizan, dónde aparecen en una
línea de tiempo y datos de automatización.
Para las secuencias AAF u OMF, información
sobre automatización (ganancia de clips
odekeyframes).
Grabadoras de campo digitales
Una grabadora de campo, también conocida como
grabadora con disco duro para exteriores, es un
dispositivo utilizado por un técnico de mezclas
durante la grabación de un vídeo o película para
realizar una grabación multicanal de varias
entradas de micrófono de forma simultánea.
Según las prestaciones y opciones de cada
grabadora de campo, las grabaciones multicanal
pueden incluir una o más pistas (hasta 32) y se
guardan como archivos de audio monofónicos
o polifónicos en un disco duro, DVD-ROM
o tarjetas Flash.
Guía de referencia de Pro Tools1230
Las grabaciones multicanal realizadas con una
grabadora de campo deben estar codificadas con
registros de tiempo de inicio y fin que representan
el código de tiempo SMPTE: Guía de referencia de
Pro Tools código de tiempo lineal (o LTC). Además,
la mayoría de grabadoras de campo permiten
introducir manualmente tipos adicionales de
metadatos, como: nombre/número de canal,
escena, toma, toma buena e información de
usuario, entre otros.
Pro Tools permite importar archivos monofónicos
y polifónicos, así como determinados tipos de
metadatos introducidos en grabadoras de campo.
(Los archivos polifónicos se convertirán a distintos
tipos de archivos monofónicos.)
Mezcla de sonido de producción
Para cada grabación multicanal realizada con
una grabadora de campo, el técnico de mezclas
puede designar una mezcla de sonido de producción
que esté compuesta por un canal representativo
o una mezcla global de otros canales seleccionados
en la grabación.
El objetivo de la mezcla de sonido de producción
es funcionar como referencia general de todo
el audio recogido en una grabación multicanal
particular, que el editor de Avid® suele utilizar
para construir una secuencia.
Archivos Broadcast WAV (BWF)
Los archivos WAV que contienen una sección
BEXT se conocen como archivos Broadcast WAV
(o BWF), a pesar de que mantienen la extensión
de archivo .WAV. Los archivos Broadcast WAV
pueden contener tanto secciones BEXT como
iXML, o bien una sección BEXT por sí sola.
Secciones BEXT e iXML
Las secciones BEXT e iXML son conjuntos
de metadatos que forman parte de un archivo
Broadcast WAV.
Advertencias
Las advertencias siguientes se aplican
al tratamiento de metadatos importados
de grabadoras de campo.
La especificación BEXT, como hemos descrito
más arriba, añade algunas características que
cumplen los estándares utilizados por las
aplicaciones Avid y Pro Tools; concretamente,
los metadatos Description se interpretan de
otro modo.
Al importar varios archivos en los que los
mismos metadatos se rellenan con valores
distintos, Pro Tools importa el valor que
aparece en primer lugar según el orden
siguiente:
Media Avid con OMF o media MXF
Cualquier sección de metadatos iXML
en un archivo BWF
Cualquier sección de metadatos BEXT
en un archivo BWF
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1231
Terminología de producción para
todos los workflows de producción
La terminología siguiente se aplica a todos los
workflows de producción:
Código de tiempo
Hay cuatro tipos de código de tiempo que varían
en función de la producción:
Keycode Cada frame de una película de cine
incluye una posición de código de tiempo
identificativo única, conocida como keycode.
Código de tiempo SMPTE También conocido
como LTC o código de tiempo lineal. El reloj
que genera este código de tiempo puede basarse
en la hora del día o puede definirse para que
avance a partir de una determinada hora inicial.
Minutes:Seconds Código de tiempo basado
en minutos y segundos.
Wild Sin código de tiempo. La mayoría de
grabadoras de vídeo digital orientadas al
mercado de consumo no permiten generar
código de tiempo.
Técnico de mezclas de sonido
El técnico de mezclas utiliza una grabadora de
campo para grabar audio multicanal durante
un rodaje, y posteriormente entrega los archivos
fuente a una o más partes:
Operador de telecine (solo en workflows
cinematográficos)
•Editor de Avid
Editor de Pro Tools
Terminología de producción
exclusiva para workflows
cinematográficos
La terminología siguiente solamente se aplica
a los workflows de cine:
Registro de tomas
El registro de tomas es un documento en el
que el ayudante de cámara apunta cada escena
y toma con su respectivo valor de keycode
en la película cinematográfica. A continuación,
el operador de telecine la utiliza para sincronizar
el audio y el vídeo.
Registro de sonido
El registro de sonido es un documento donde
el técnico de mezclas apunta todas las escenas
y tomas con su posición relativa al código de
tiempo inicial.
Operador de claqueta e información
de la claqueta
El operador de claqueta sostiene y etiqueta
la claqueta para cada escena y toma nueva.
Al principio de cada toma, el operador de
claqueta la abre y cierra ante la cámara, con lo
que se captura toda la información siguiente:
La información de la escena, la toma
y el código de tiempo quedan registrados
visualmente en la película.
La grabadora de campo captura el golpe de
la claqueta y debe utilizar el mismo código
de tiempo que aparece en la claqueta.
El operador de telecine utiliza toda la información
anterior para sincronizar la película de cine
utilizada con el audio grabado con el fin de crear
la cinta de vídeo de telecine.
Guía de referencia de Pro Tools1232
Telecine y cinta de vídeo de telecine
El telecine es una máquina utilizada para
transferir el metraje fílmico y su audio
sincronizado a una cinta de vídeo (también
conocida como dailies).
La cinta de vídeo de telecine contiene los dailies.
El código de tiempo SMPTE de la cinta de vídeo
de telecine será diferente al código de tiempo
registrado durante la filmación.
Archivo FLEx
El archivo FLEx es un archivo de texto que
se genera durante una sesión de telecine y que
relaciona el keycode de la película, el código
de tiempo de la grabadora de campo y el código
de tiempo de la cinta de vídeo de telecine.
Cuando la cinta entera de vídeo de telecine se
digitaliza en la aplicación Avid, la información
del archivo FLEx se utiliza para asignar el código
de tiempo (ubicación) original a los archivos
fuente de vídeo y audio resultantes.
Metadatos y archivos de audio
de grabadoras de campo
admitidos
Pro Tools admite estos archivos de audio
capturados con grabadoras de campo:
Media OMF
•MXF
Archivos Broadcast WAV (BWF) con los
metadatos siguientes:
Metadatos BEXT e iXML
Metadatos BEXT pero no iXML
Visualización de metadatos
de grabadora de campo
en ProTools
Puedes habilitar o deshabilitar la visualización de
los metadatos de grabadora de campo en regiones
de la línea de tiempo y de la lista de regiones.
Para habilitar o deshabilitar la visualización de los
metadatos de grabadora de campo en las listas de
reproducción, haz lo siguiente:
En View > Region, selecciona o anula la selección
de una de estas opciones:
Channel Name
Scene and Take
Para mostrar u ocultar los metadatos de grabadora
de campo en la lista de regiones:
1 Haz clic en el menú emergente Region List
y selecciona Show.
2 En el submenú Show, selecciona o anula
la selección de las opciones siguientes:
Channel Name
Scene and Take
Cuando estas opciones están habilitadas en la lista
de regiones, se añaden metadatos de escena y toma
a cada región, siempre que estén disponibles en el
archivo de audio correspondiente.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1233
Compatibilidad de DigiBase
con metadatos de grabadora
de campo
Los navegadores de DigiBase muestran los
metadatos siguientes de grabaciones multicanal
realizadas con grabadoras de campo.
•Duration
File Comment
Date Modified
Date Created
# Channels
•Format
•Sample Rate
•Bit-Depth
•Original Time Stamp
•User Time Stamp
•Tape
•TC Rate (FPS)
Channel Names
•Scene
•Take
•Shoot Date
•Sound Roll
•Sound Roll TC
Sound Roll TC Rate
•User Bits
•Tape ID
•Project
•Circled
Clip Name
Para mostrar u ocultar los metadatos de grabadora
de campo en los navegadores de DigiBase:
Pulsa la tecla Control (Mac) o Inicio (Windows)
y haz clic en el encabezamiento de la columna,
y selecciona o anula la selección de las opciones
siguientes:
Channel Name
Scene and Take
Acerca de los metadatos Tape
ySound Roll
La aplicación Avid y las grabadoras de campo
utilizan el campo Tape para representar diferentes
tipos de metadatos: Avid interpreta el campo Tape
como el nombre de la cinta de vídeo de telecine,
mientras que un archivo BWF con una sección
BEXT o iXML utiliza el campo Tape para
almacenar el nombre del rollo de sonido.
Para evitar que se solapen, Pro Tools conserva
los metadatos Tape de Avid y rellena el campo
Sound Roll con metadatos Tape de los archivos
de audio BWF.
Acerca de los metadatos Shoot Date
Muchas grabadoras de campo no rellenan el campo
Shoot Date. En este caso, se toma la fecha de
creación del archivo como fecha de producción.
Cuando Pro Tools importa un archivo de grabadora
de campo, comprueba si el campo Shoot Date
contiene información. Si no la contiene, Pro Tools
copia la fecha de creación del archivo original en
el campo Shoot Date de los nuevos archivos.
Si necesitas más información sobre el uso de
DigiBase, consulta el capítulo 16, “DigiBase”.
Guía de referencia de Pro Tools1234
Edición del campo Channel Name
El campo Channel Name en DigiBase muestra el
nombre del canal, seguido del número de canal
entre paréntesis. Si utilizas Pro Tools 8 o posterior,
es posible editar el campo Channel Name para
archivos BWF mono. Cuando se edita el nombre
de canal, se descartan los caracteres entre
paréntesis. Sin embargo, el número de canal
siempre se mantiene.
Workflows de grabadoras
de campo
Para utilizar Pro Tools para trabajar con archivos
de grabadora de campo de una película, vídeo
o filmación digital deben seguirse estos pasos:
1 Antes de recibir los archivos fuente, comprueba
que se hayan conservado los metadatos
(“Comprobación de que los metadatos de los
archivos fuente se hayan conservado” en la
página 1234).
2 Recibe los archivos fuente (“Recepción de los
archivos fuente” en la página 1234).
3 Importa los archivos fuente a Pro Tools
(“Importación de archivos fuente a Pro Tools”
en la página 1236).
4 Reemplaza las ediciones de la mezcla de
sonido de producción por audio de diferentes
tomas de la misma escena (“Selección de un
canal alternativo para reemplazar una región”
en la página 1238).
Comprobación de que los
metadatos de los archivos
fuente se hayan conservado
Antes de que recibas los archivos fuente, es de
vital importancia comprobar que los archivos
se hayan preparado correctamente en cada fase
del proceso de producción, de modo que se
conserven los metadatos originales.
Si no se han conservado los metadatos originales,
no podrás completar correctamente los
workflows descritos en este capítulo.
Recepción de los archivos
fuente
Cuando lleves a cabo la postproducción de audio
de las secuencias de vídeo editadas, necesitarás
los dos conjuntos de archivos fuente siguientes:
Secuencia AAF u OMF con una mezcla
de sonido de producción editada
y sincronizada con el material de vídeo
(como películas QuickTime o vídeo Avid
referenciados)
Archivos fuente alternativos que
representan las grabaciones multicanal
de una grabadora de campo
Recibirás estos archivos por separado (del editor
de vídeo Avid y del técnico de mezclas) o de
forma conjunta como parte de una exportación
de secuencias AAF u OMF que incluya audio
fuente alternativo (del editor de vídeo Avid).
Para obtener información detallada sobre
cómo conservar los metadatos durante el
proceso de producción, consulta “Descripción
general de los workflows de producción” en la
página 1245.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1235
Entrega de archivos fuente por
separado
Si recibes una secuencia AAF u OMF del editor
de Avid y audio fuente alternativo del técnico
de mezclas, debes importar ambos archivos por
separado para que Pro Tools pueda
sincronizarlos.
Una sola entrega de archivos
fuente
Si solamente recibes una secuencia AAF u OMF
de un editor de Avid, suele significar que la
secuencia también contiene audio fuente
alternativo capturado mediante la grabadora
de campo.
Existen tres métodos que el editor de Avid puede
utilizar para preparar los archivos antes de
exportarlos:
El audio fuente alternativo se ha sincronizado
de forma automática en el bin de Avid pero no
se ha colocado en la línea de tiempo.
El audio fuente alternativo se ha sincronizado
de forma automática en el bin de Avid y se ha
colocado en la línea de tiempo.
El audio fuente alternativo no se ha
sincronizado automáticamente y solamente
se encuentra en el bin de Avid.
Sincronización automática del audio fuente
alternativo del bin de Avid con la mezcla editada
de sonido de producción El audio fuente
alternativo del bin de Avid se ha sincronizado
automáticamente con la mezcla de sonido
de producción editada en la línea de tiempo
de Avid.
Al importar este tipo de secuencia a Pro Tools,
el vídeo editado y la mezcla de sonido de
producción editada se pueden importar
directamente a la línea de tiempo. El audio
fuente alternativo no aparece en forma de pistas
independientes en el cuadro de diálogo Import
Session Data, sino que se importará directamente
a la lista de regiones.
Al exportar la mezcla de sonido de producción
editada como secuencia, el editor de Avid debe
asegurarse de seleccionar también todo el audio
fuente alternativo en el bin.
Sincronización automática del audio fuente
alternativo de la línea de tiempo con la mezcla
de sonido de producción editada El audio fuente
alternativo del bin de Avid se ha sincronizado
automáticamente con la mezcla de sonido
editado en localizaciones, y todos los canales
de audio residen en la línea de tiempo de Avid.
Al importar este tipo de secuencia a Pro Tools, el
vídeo editado, la mezcla de sonido de producción
editada y todo el audio fuente alternativo se
pueden importar directamente a la línea de
tiempo.
Consulta “Importación de una secuencia
AAF u OMF a Pro Tools” en la página 1236
y “Importación de audio fuente alternativo
directamente a Pro Tools” en la página 1237.
Si no estás seguro de si la secuencia AAF
u OMF también contiene el audio fuente
alternativo, contacta con el editor de Avid
para comprobar que realmente estuviera
incluido.
Guía de referencia de Pro Tools1236
Sincronización automática del audio fuente
alternativo con la mezcla de sonido de producción
editada
En la aplicación Avid, el audio fuente alter-
nativo no se ha sincronizado automáticamente con
la mezcla editada de sonido de producción de la
línea de tiempo de Avid.
Importación de archivos
fuente a ProTools
En este tema se explica cómo importar audio
fuente alternativo de los tipos de archivos
siguientes:
Secuencias AAF u OMF
Audio fuente alternativo (si no se recibe
junto con la secuencia AAF u OMF)
Importación de una secuencia
AAF u OMF a ProTools
Para abrir una secuencia AAF u OMF como sesión
de ProTools:
1 Inicia Pro Tools
2 Elige File > Open Session.
3 En el cuadro de diálogo Open Session,
desplázate hasta la secuencia AAF u OMF que
quieras importar.
4 Haz clic en Open.
5 Asigna un nombre a la sesión en el campo File
Name.
6 En el menú emergente Audio File Type,
selecciona WAV.
7 Selecciona la configuración de entrada y salida
(I/O Settings) que necesites para utilizar con la
sesión. El sistema presenta varias opciones
preconfiguradas, pero se puede seleccionar una
opción personalizada.
8 Haz clic en Save.
Se abre el cuadro de diálogo Import Session Data.
9 En el menú emergente Audio Media Options,
elige Link to Source Media (Where Possible).
10 En el menú emergente Video Media Options,
elige Link to Source Media.
11 En la sección Source Tracks, selecciona las
pistas que se deben importar; para ello, haz clic
en el menú emergente a la derecha de cada
nombre de pista y elige Import As New Track.
En este caso, la secuencia AAF u OMF
no contiene el audio fuente alternativo
ni hace referencia a él cuando se importa
en Pro Tools; de manera que el editor de
Avid debe sincronizar automáticamente
el material de audio fuente alternativo con
la mezcla de sonido de producción editada
y volver a proporcionarte la secuencia.
Solamente los archivos WAV pueden incluir
metadatos de grabadora de campo. Si no
seleccionas WAV en Audio File Type, los
archivos creados en la sesión no podrán
contener los metadatos de la grabadora de
campo.
Pro Tools permite abrir e importar secuencias
OMF o AAF que hacen referencia a archivos
de audio con frecuencias de muestreo
y profundidades de bits mezcladas. Los
archivos de audio se convertirán a la frecuencia
de muestreo y la profundidad de bits más altas
de los archivos que se estén importando (en el
caso de sesiones nuevas) o a la frecuencia de
muestreo o profundidad de bits actual (en el
caso de sesiones existentes).
Para seleccionar varias pistas, mantén pulsada
la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Mac),
haz clic en el menú emergente de cualquier pista
y selecciona Import As New Track.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1237
Todas las pistas que estuvieran seleccionadas en
la línea de tiempo de Avid cuando se exportó la
secuencia aparecerán en los menú emergentes.
12 Cambia otros parámetros.
13 Haz clic en OK.
Pro Tools crea una carpeta Audio Files, una carpeta
Fade Files, una carpeta Video Files, el archivo
cache.wfm y un archivo de sesión en las ubica-
ciones apropiadas. El tipo de archivo de audio,
la frecuencia de muestreo y la profundidad de bits
de esta sesión coincidirán con el audio de la
secuencia AAF u OMF seleccionada. Las pistas que
estén seleccionadas en la sección Source Tracks del
cuadro de diálogo Import Session Data se colocan
automáticamente en la línea de tiempo. En la lista
de regiones aparecerá todo el audio fuente alterna-
tivo sincronizado automáticamente que se haya
exportado del bin de Avid con la secuencia AAF
uOMF.
Importación de audio fuente
alternativo directamente a ProTools
Si la secuencia AAF u OMF que has importado
a Pro Tools no contenía audio fuente alternativo,
tendrás que importarlo a la sesión por separado
desde la media proporcionada por el técnico
de mezclas.
Puedes importar archivos de audio monofónicos
o polifónicos de grabadoras de campo a Pro Tools
mediante cualquiera de los métodos siguientes:
Elige File > Import > Audio y selecciona los
archivos que quieras importar.
Arrastra los archivos a la lista de regiones de
los navegadores de DigiBase o del escritorio
(y, a continuación, utiliza el cuadro de
diálogo Audio Import Options para
colocarlos en la lista de regiones).
Reparación del audio desalineado
al importar audio no exportado
desde Avid
Si utilizas Pro Tools para importar audio de una
fuente alternativa que no se haya exportado
desde una aplicación Avid (como el audio
obtenido por separado de una secuencia AAF
u OMF), estará desfasado con respecto al audio
de la secuencia AAF u OMF hasta medio frame.
La desalineación se debe a la incompatibilidad
entre el registro de tiempo con precisión de frame
de las aplicaciones Avid y el registro de tiempo
con precisión de muestra de Pro Tools. Al tratar
de vincular ambos registros de tiempo, se
produce la desalineación.
Para corregir esta discrepancia, tienes que
desfasar el audio fuente alternativo después de
importarlo a Pro Tools, ya sea de forma manual
o con una utilidad como SynchroArts Titan.
Si los archivos de audio fuente alternativos
solamente se encontraban en el bin de Avid
(y se habían sincronizado automáticamente
con la mezcla de audio en localizaciones en
la línea de tiempo) cuando se exportaron de
la aplicación Avid, no estarán disponibles
en la sección Source Tracks. No obstante, se
importarán directamente a la lista de regiones.
Para obtener más información sobre cómo
importar secuencias AAF y OMF a Pro Tools,
consulta “Importación de secuencias AAF
y OMF” en la página 365.
Una vez importado el audio fuente alternativo
por separado de la secuencia AAF u OMF que has
importado a Pro Tools, tendrás que desfasar el
audio hasta medio frame. Consulta “Reparación
del audio desalineado al importar audio no
exportado desde Avid” en la página 1237.
Guía de referencia de Pro Tools1238
Visualización de archivos
multicanal de una grabadora
de campo en la lista de
regiones
Al importar grabaciones multicanal de una
grabadora de campo, Pro Tools guarda cada uno
de los canales en una región independiente. Las
regiones de la misma grabación multicanal se
recopilan en una región multicanal, que se muestra
como un único elemento en la lista de regiones. Un
triángulo de expansión/contracción situado junto
a un elemento de la lista de regiones indica que se
trata de una región multicanal.
Para que las regiones de audio multicanal
importadas de grabadoras de campo aparezcan de
forma colectiva, ambas regiones de componentes
deben tener las propiedades siguientes:
La misma duración
El mismo prefijo de nombre de región
(como Audio File o Audio File_01)
Un sufijo de nombre de región numerado
de forma consecutiva, de A1 a A8
Por ejemplo, las regiones Audio File_01.A1 y Audio
File_01.A2 se agruparían como una región
multicanal en la lista de regiones.
Si una región estéreo o multicanal existente se ha
arrastrado a varias pistas mono y se ha editado, de
modo que ha cambiado la duración de uno o más
componentes, la visualización estéreo se elimina
y las regiones aparecen como elementos
individuales en la lista de regiones.
Selección de un canal
alternativo para reemplazar
una región
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
ProductionToolkit 2)
Una vez importada una secuencia AAF u OMF
a la línea de tiempo y audio fuente alternativo
a la lista de regiones, puedes reemplazar la
mezcla de sonido de producción original por
un canal alternativo equivalente
manteniendo las ediciones originales.
Reemplazar una región por un
segmento coincidente de un canal
alternativo
Puedes reemplazar una región mono (o una
sección seleccionada de una región mono) con
un segmento coincidente de un canal alternativo
que se haya grabado al mismo tiempo. Los
fundidos realizados en la región original se
recalculan de forma automática según la región
de reemplazo, y los datos de automatización
existentes en la pista permanecen intactos.
Si el proceso de importación de datos de
sesión ha importado todo el audio fuente
alternativo a la línea de tiempo, este
procedimiento no será necesario.
Utilizar esta característica resulta
especialmente útil si se combina con la
duplicación de la pista de mezcla de sonido
de producción. Por ejemplo, podrías
reemplazar el audio de un micrófono boom
por el de un micrófono lavalier, al tiempo que
conservas las ediciones o fundidos de la
mezcla original de producción editada
en la secuencia AAF u OMF.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1239
Para reemplazar una región por un canal alternativo
coincidente:
1 En la línea de tiempo, haz una selección que
incluya o que superponga la región o la sección
de la región que quieras reemplazar.
2 Realiza una de las siguientes acciones:
Con cualquier herramienta de edición,
haz clic con el botón derecho en la selección
que quieras reemplazar y, a continuación,
selecciona Matches en el menú emergente.
– o bien –
Con la herramienta de selección, pulsa la
tecla Comando (Mac) o Control (Windows)
y haz clic en la selección que quieras
reemplazar.
3 En el menú emergente Matches, selecciona
el nombre de la región alternativa que quieras
utilizar para reemplazar la región original.
4 Repite este procedimiento para todas las
regiones que quieras reemplazar en cada pista.
Condiciones de disponibilidad
de canales alternativos
Un canal alternativo está disponible para
reemplazar el canal original (representado por
la región o sección de una región seleccionada
en la línea de tiempo) si se cumplen las siguientes
condiciones:
Ambos canales forman parte de una sección
multicanal de una grabación realizada
simultáneamente con una o varias
grabadoras de campo.
Algunos metadatos del canal original
y el alternativo coinciden.
Los metadatos añadidos durante el rodaje
o la grabación se han conservado antes
de importar el material a Pro Tools.
Con grabaciones multicanal de una o varias
grabadoras de campo, ambos canales deben
solaparse al menos una vez entre la posición de
código de tiempo de inicio y la final. También
debe cumplirse una de las siguientes
condiciones:
Escena y toma coincidentes
Fecha de grabación coincidente (se aplica
solo si la escena y la toma contienen
información de ambos canales)
Nombre de cinta coincidente
Nombre de rollo de sonido coincidente
Nombre de rollo de sonido del canal
alternativo coincidente con nombre de
cinta del canal activo
Nombre de cinta del canal alternativo
coincidente con nombre de rollo de sonido
del canal activo
Si el técnico de mezclas introdujo el nombre
del canal (o cualquier otra referencia de tipo
descriptivo) durante el rodaje, el menú
emergente Matches mostrará esta información.
Para obtener información sobre cómo
garantizar que los metadatos se conserven
correctamente en los archivos fuente,
consulta “Comprobación de que los
metadatos de los archivos fuente se hayan
conservado” en la página 1234.
Guía de referencia de Pro Tools1240
Expansión de canales
alternativos a pistas nuevas
(solo en ProToolsHD y ProTools con Complete
ProductionToolkit 2)
Al trabajar con una región mono que forma parte
de una grabación multicanal, puedes expandir la
región, o una sección seleccionada, a pistas
nuevas que reflejan los canales alternativos
coincidentes conservando todas las ediciones
yfundidos.
Por ejemplo, esta característica permite crear
de forma fácil diferentes versiones de una pista
de diálogo editada que corresponda a varias
entradas de canal (micrófonos) grabadas de
forma simultánea.
Para expandir canales alternativos a pistas nuevas:
1 En la línea de tiempo, lleva a cabo uno de estos
procedimientos:
Para expandir solo una sección de las
regiones de la pista, haz una selección que
incluya o se solape con cualquier número de
regiones de una pista y pulsa la tecla Control
y haz clic (Mac) o haz clic con el botón
derecho (Mac o Windows) en la selección.
– o bien –
Para expandir todas las regiones de la pista,
pulsa la tecla Control y haz clic (Mac) o haz
clic con el botón derecho (Mac o Windows)
en el nombre de la pista.
2 Haz clic en el submenú Expand Channels to
New Tracks y selecciona uno de los siguientes
métodos para expandir canales alternativos de la
selección a nuevas pistas:
By Channel Name
By Channel Number
By Channel Name and Number
By Time Code Only
Si hay canales alternativos disponibles, Pro Tools
los expande a nuevas pistas (incluido el canal
representado en la pista original) de acuerdo con
los parámetros elegidos.
Los canales alternativos coincidentes son canales
mono que se han grabado al mismo tiempo que la
región original (como grabaciones multicanal
registradas por una o más grabadoras de campo).
Para conocer los criterios que deben cumplir los
canales coincidentes alternativos, consulta
“Condiciones de disponibilidad de canales
alternativos” en la página 1239.
Consulta “Determinación del método
de expansión de canales alternativos a nuevas
pistas” en la página 1241 para obtener más
información sobre cómo cada una de estas
opciones realiza la expansión a nuevas pistas.
Resultado de la expansión de una selección a nuevas
pistas
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1241
Determinación del método
de expansión de canales
alternativos a nuevas pistas
Puedes expandir canales alternativos a nuevas
pistas ordenadas por nombre de canal, número
de canal, nombre y número e canal o solo código
de tiempo.
Expansión de canales alternativos
por nombre de canal
Si eliges Expand Channels to New Tracks > By Channel
Name, se creará una pista para cada nombre
de canal único (como Boom) que se encuentre
en los canales alternativos de la selección.
Si se encuentran nombres de canal duplicados,
se crearán pistas adicionales para cada uno,
como se explica a continuación:
Si el canal duplicado tiene un nombre de
Sound Roll o Tape distinto al de otro canal
con el mismo nombre de canal, se creará una
pista adicional para dicho canal duplicado
y su nombre de Sound Roll o Tape se añadirá
al nombre de la pista. (Consulta “Cómo se
asigna un nombre a las pistas cuando se
expanden canales alternativos por nombre
de canal” en la página 1241.)
Si el canal duplicado tiene el mismo nombre
de Sound Roll o Tape que otro canal con el
mismo nombre de canal, solo se expandirá
a una nueva pista el primer canal duplicado
de la lista de canales coincidentes alternativos.
Cada nueva pista contiene solamente canales que
comparten un nombre de canal determinado, con
ediciones y fundidos conservados de la selección
original. Los huecos reflejan regiones de la selección
original que no tenían un canal alternativo
coincidente con dicho nombre de canal.
Cómo se asigna un nombre a las pistas cuando
se expanden canales alternativos por nombre
de canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de nombres de canal únicos que
solamente crean una pista, se asigna un nombre
a cada pista utilizando el nombre de la pista
original más el nombre del canal. Por ejemplo,
si expandimos el nombre de canal único Boom
de la pista Guide.A1, crearemos una pista
llamada Guide.A1.Boom.
En el caso de los nombres de canal únicos que
crean dos o más pistas, se asigna un nombre
a cada una de las pistas nuevas que comparten
nombres de canal añadiendo SR (por Sound
Roll) más el número del rollo de sonido o de la
cinta al nombre de la pista nueva. Por ejemplo,
si expandimos los nombres de canal duplicados
Boom de la pista Guide.A1, crearemos
Guide.A1.Boom.SR:100 y Guide.A1.Boom.SR:101,
donde 100 y 101 representan el nombre de
Sound Roll o Tape.
Canales expandidos con huecos; estos representan
regiones sin ningún canal alternativo que coincidiese
con un nombre de canal
Guía de referencia de Pro Tools1242
Expansión de canales alternativos
por número de canal
Si eliges Expand Channels to New Tracks >
By Channel Number, se creará una pista para
cada número de canal único (como A1) que
se encuentre en la lista de canales alternativos
coincidentes combinados para todas las regiones
de la selección.
Si se encuentran números de canal duplicados,
se crearán pistas adicionales para cada número de
canal duplicado, como se explica a continuación:
Si el canal duplicado tiene un nombre de
Sound Roll o Tape distinto al de otro canal
con el mismo número de canal, se creará una
pista adicional para ese canal duplicado
y su nombre de Sound Roll o Tape se añadirá
al nombre de la pista.
Si el canal duplicado tiene el mismo nombre
de Sound Roll o Tape que otro canal con el
mismo número de canal, solo se expandirá
a una nueva pista el primer canal duplicado
de la lista de canales coincidentes alternativos.
Cada nueva pista contiene solamente canales
que comparten un determinado número de
canal, con ediciones y fundidos conservados
de la selección original. Los huecos reflejan
regiones de la selección original que no tenían
un canal alternativo coincidente con dicho
número de canal.
Cómo se asigna un nombre a las pistas cuando
se expanden canales alternativos por número
de canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de números de canal únicos que
solamente crean una pista, se asigna un
nombre a cada pista utilizando el nombre de
la pista original más el número del canal. Por
ejemplo, si expandimos el número de canal
único A1 de la pista Guide.A1, crearemos una
pista llamada Guide.A1.A1.
En el caso de los números de canal únicos que
crean dos o más pistas, se asigna un nombre
a cada una de las pistas nuevas que comparten
números de canal añadiendo SR (por Sound
Roll) más el número del rollo de sonido o de la
cinta al nombre de la pista nueva. Por ejemplo,
si expandimos los números de canal
duplicados A1 de la pista Guide.A1, crearemos
Guide.A1.A1.SR:100 y Guide.A1.A1.SR:101,
donde 100 y 101 representan el nombre
de Sound Roll o Tape.
Canales expandidos con huecos; estos representan
regiones sin ningún canal alternativo que coincidiese
con un número de canal
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1243
Expansión de canales alternativos
por nombre y número de canal
Si eliges Expand Channels to New Tracks > By Name
and Number, se creará una pista para cada número
y nombre de canal único (como Boom.A1) que
se encuentre en la lista de canales alternativos
coincidentes combinados para todas las regiones
de la selección.
Si se encuentran números y nombres de canal
duplicados, se crearán pistas adicionales para
cada número y nombre de canal duplicado,
como se explica a continuación:
Si el canal duplicado tiene un nombre de
Sound Roll o Tape distinto al de otro canal con
el mismo número y nombre de canal, se creará
una pista adicional para dicho canal duplicado
y su nombre de Sound Roll o Tape se añadirá al
nombre de la pista.
Si el canal duplicado tiene el mismo nombre
de Sound Roll o Tape que otro canal con el
mismo número y nombre de canal, solo se
expandirá a una nueva pista el primer canal
duplicado de la lista de canales coincidentes
alternativos.
Cada nueva pista contiene solamente canales
que comparten un determinado nombre
y número de canal, con ediciones y fundidos
conservados de la selección original. Los huecos
reflejan regiones de la selección original que
no tenían un canal alternativo coincidente
con dicho número y nombre de canal.
Cómo se asigna un nombre a las pistas cuando
se expanden canales alternativos por nombre
ynúmero de canal
A las pistas expandidas de esta forma se les asigna
un nombre según el criterio siguiente:
En el caso de combinaciones de número
y nombre de canal únicos que solamente crean
una pista, se asigna un nombre a cada pista
utilizando el nombre de la pista original más
el nombre y el número del canal. Por ejemplo,
si expandimos la combinación de nombre
y número de canal únicos Boom.A1 de la pista
Guide.A1, crearemos una pista llamada
Guide.A1.Boom.A1.
En el caso de combinaciones de número
y nombre de canal únicos que crean dos
o más pistas, se asigna un nombre a cada una
de las pistas nuevas que comparten números
y nombre de canal, añadiendo SR (por Sound
Roll) más el número del rollo de sonido o de la
cinta al nombre de la pista nueva. Por ejemplo,
si expandimos los números y el nombre
de canal duplicados Boom.A1 de la pista
Guide.A1, crearemos Guide.A1.A1.SR:100
y Guide.A1.A1.SR:101, donde 100 y 101
representan el nombre de Sound Roll o Tape.
Expansión de canales alternativos
únicamente por código de tiempo
El nuevo comando Expand To New Tracks By Time
Code Only permite expandir una pista entera, o solo
regiones seleccionadas, a listas de reproducción
nuevas de la misma pista, o a nuevas pistas
independientes. De este modo, se descubren el
resto de regiones grabadas en la misma ubicación
de código de tiempo, al margen del nombre
o el número de canal. Este comando resulta
especialmente útil al expandir pistas guía editadas
a audio fuente original grabado con referencia al
código de tiempo, pero sin escribir los nombres
o números de canal en los archivos de audio.
Guía de referencia de Pro Tools1244
Workflow de ejemplo: trabajar con
una pista guía
En los vídeos de conciertos en directo, el vídeo
se captura por separado, mientras que el audio
se graba en Pro Tools. El editor de vídeo utiliza
una pista de audio guía que se edita junto con
el vídeo en el software de edición de vídeo (como
Avid Media Composer). La pista guía editada se
vuelve a enviar a Pro Tools, pero debe expandirse
con respecto a las pistas fuente originales
conformadas para realizar las mezclas
ylamasterización.
1 El audio multipista se graba en Pro Tools
siguiendo el código de tiempo. Se graba
simultáneamente una mezcla mono o estéreo
como pista guía para el editor de vídeo.
2 Las pistas guía de imagen y audio se editan
en una aplicación de edición de vídeo (como
Avid Media Composer).
3 Las pistas guía de audio se exportan desde la
aplicación de edición de vídeo como secuencia
AAF, u OMF, con puntos de control de al menos
dos frames.
4 La secuencia AAF u OMF se importa a Pro Tools
como sesión nueva.
5 Los archivos de audio fuente originales
y la pista guía sin editar también se importan
alasesión.
6 La pista guía original sin editar se revincula con
la sesión (consulta “Revinculación de la pista
guía original sin editar” en la página 1244).
7 El editor de Pro Tools hace clic derecho en el
nombre de la pista guía y selecciona Expand to
New Tracks > By Time Code Only. Las pistas fuente
originales se expanden a nuevas pistas con
ediciones y fundidos que coinciden con la
pista guía.
Revinculación de la pista guía original sin editar
Después de importar la secuencia AAF, u OMF,
y los archivos de audio fuente originales a la
sesión, es recomendable revincular la pista guía
editada con el audio fuente original sin editar.
Para revincular la pista guía original sin editar:
1 Abre el navegador de proyectos de la sesión
ylacarpeta Audio Files.
2 Haz clic con el botón derecho en el archivo
de audio de la pista guía editada en el navegador
y selecciona Relink Selected.
3 En el panel superior de la ventana Relink, busca
el archivo de audio de la pista guía original sin
editar que se grabó en Pro Tools.
4 En el panel Select Files To Relink, selecciona
el archivo de la pista guía editada.
5 Arrastra el archivo de audio de la pista guía
original sin editar al panel Candidates. Si aparece
un cuadro de diálogo que te informa de que uno
o varios archivos son más cortos que el archivo
de media que quieres revincular, haz clic en Yes
para revincularlo de todos modos.
6 Marca la casilla que se encuentra a la izquierda
del archivo en el panel Candidates para que
se muestre el icono de vinculación.
7 Haz clic en Commit Links en la parte superior
de la ventana Relink y cierra la ventana.
Puedes hacer clic con el botón derecho en el
nombre de la pista guía y seleccionar Expand
to New Tracks > By Time Code Only. Todas las
pistas expandidas deben estar sincronizadas
con la pista guía.
Si el archivo original sin editar no está
disponible, puedes revincular la pista con
cualquiera de los archivos de audio fuente,
siempre y cuando tengan los mismos tiempos
de inicio y fin que la pista guía.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1245
Descripción general de los
workflows de producción
En este tema se describen de forma general varios
workflows para preparar los contenidos durante
y después de grabar imágenes:
“Workflow cinematográfico” en la
página 1245
•“Workflows de vídeo yworkflows no
lineales de principio a fin” en la página 1248
Distribución de este documento
al público al que va dirigido
El propósito de estos workflows de ejemplo
es garantizar que el editor de Pro Tools reciba
correctamente los archivos fuente originales con
metadatos introducidos o capturados durante el
rodaje y, por tanto, se ha escrito para públicos
muy diversos.
Es muy recomendable que las personas
siguientes lean y conozcan este apéndice:
Para workflows cinematográficos:
Técnico de mezclas
Operador de telecine
Ayudante de cámara
Operador de cámara
•Editor de Avid
Editor de Pro Tools
Para el resto de workflows:
Técnico de mezclas
•Editor de Avid
Editor de Pro Tools
Workflow cinematográfico
En este tema se describe el workflow de una
película desde el rodaje hasta el momento en
que el editor de Avid está listo para editar,
y va dirigido a:
Ayudante de cámara
Operador de cámara
Técnico de mezclas
Operador de telecine
Editor de Pro Tools
Descripción general del workflow
cinematográfico
A continuación, se describen de forma general
los pasos necesarios para el workflow de una
película:
1 Preparativos previos al rodaje.
2 Rodaje.
3 Telecinado.
4 Digitalización por lotes en la aplicación Avid.
Si sigues estos pasos, se garantiza la conservación
de los metadatos y el código de tiempo desde el
momento en que empieza el rodaje hasta la entrega
final de los archivos fuente al editor de Pro Tools.
Preparativos previos al rodaje
(workflow cinematográfico)
Antes de comenzar el rodaje del día, el técnico
de mezclas debe decidir un nombre único
(preferiblemente en orden ascendente por día)
e introducirlo de forma exacta en el campo
de metadatos Tape BEXT o iXML del archivo
Broadcast WAV.
Por ejemplo, el técnico de mezclas puede utilizar
T001 para el primer día de rodaje, T002 para
el segundo día, y así sucesivamente.
Si eres el editor de Pro Tools, debes distribuir esta
documentación a las personas interesadas,
tal y como se indica a continuación.
Guía de referencia de Pro Tools1246
Rodaje (workflow cinematográfico)
1 El rodaje se lleva a cabo de la forma siguiente:
La cámara de cine empieza a rodar.
Una o más grabadoras de campo empiezan
a grabar. El técnico de mezclas ha designado
uno o dos canales como mezcla de sonido de
producción, que se trata de una consolidación
de uno o más canales en cada grabación
multicanal.
2 Durante el rodaje, se captura la siguiente
información de código de tiempo:
La cámara captura las imágenes en la película
de cine, en cuyos frames viene de fábrica una
posición de código de tiempo identificativa
única, conocida como keycode.
Una o más grabadoras de campo realizan de
forma simultánea grabaciones multicanal
a las que se agrega código de tiempo SMPTE
basado en la hora del día (o código de tiempo
longitudinal).
3 Durante el rodaje, se registra la siguiente
información:
El ayudante de cámara conserva un
registro escrito (llamado lista de tomas)
que documenta cada escena y toma
con su keycode correspondiente.
El técnico de mezclas también conserva un
registro escrito (llamado
registro de sonido
) que
documenta cada escena y toma con su
posición de código de tiempo correspondiente.
4 El operador hace sonar la claqueta para indicar
el inicio de la toma. La grabadora de campo graba
el sonido de la claqueta y la cámara de cine
captura las imágenes siguientes:
Número de escena y toma (escrito en la
claqueta)
Momento exacto en que se cierra la claqueta
Posición de código de tiempo en la que
se cierra la claqueta
5 Termina el rodaje de la toma.
Telecinado (workflow
cinematográfico)
Cuando se acaba el día de rodaje, se entregan los
componentes siguientes al operador de telecine:
Metraje rodado de la película
Audio en localizaciones multicanal
Registro de sonido y lista de tomas escritos
El operador de telecine genera los dailies (una
cinta de vídeo que contiene las tomas del día)
transfiriendo el material de la película y el audio
a una cinta de vídeo. Las listas de tomas servirán
de guía.
Para utilizar un telecine para crear dailies:
1 Carga la película y el audio en el telecine.
2 Escribe el nombre de Tape o Sound Roll
(el que se haya utilizado durante la producción)
carácter por carácter en el telecine.
3 Utilizando la lista de tomas del ayudante de
cámara, localiza el frame de la película que indica
la primera aparición de keycode en la lista de
tomas (debería encontrarse justo antes del
momento en que suena la claqueta).
4 Busca en la película el primer frame donde
se hace sonar la claqueta y anótate el código
de tiempo que aparece en la claqueta.
5 Coloca el audio en exactamente la misma
posición de código de tiempo que la que aparece
en la claqueta (para alinear el material de audio
con el material visual).
Para garantizar que se mantengan los metadatos
para el editor de Pro Tools, es muy importante
que los nombres de Tape o de Sound Roll sean
idénticos
carácter por carácter
. Por ejemplo,
si los metadatos eran
T001
(con dos ceros),
escribe
T001
con dos ceros, y no
T01
con un
cero o
T0001
con tres ceros.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1247
6 Reproduce la película y el audio para
comprobar que estén sincronizados. Si no están
sincronizados, realiza pequeños ajustes de forma
manual según sea preciso.
7 Cuando estén sincronizados, bloquéalos en
el lugar apropiado.
8 Inserta una cinta de vídeo en blanco en el VTR
que esté conectado al telecine, y asigna de forma
manual la información de código de tiempo
lineal (LTC) a la cinta de vídeo.
9 Inicia el telecinado propiamente dicho.
Durante la captura de telecine, sucede lo
siguiente:
El telecine empieza a capturar la película
y el audio sincronizados en la cinta de vídeo:
el código de tiempo lineal (LTC) se asigna
a la cinta de vídeo empezando por la
ubicación donde hayas introducido
el código de tiempo de inicio.
Se crea un archivo FLEx, donde se escribe
automáticamente la información de las
tomas y escenas; estas se asocian con sus
correspondientes keycodes en la película
y el código de tiempo de la cinta de vídeo
de telecine correspondiente al código de
tiempo de audio.
10 Cuando se completa la transferencia de
telecine, se entregan los componentes siguientes
al editor de Avid:
Cinta de vídeo de telecine
•Archivo FLEx
•Registro de tomas
Registro de sonido
Audio en localizaciones
Digitalización por lotes de la cinta de
vídeo de telecine a archivos digitales
(workflow cinematográfico)
Esta fase del workflow comienza una vez que
el editor de Avid ha recibido los componentes
siguientes del operador de telecine:
Cinta de vídeo de telecine
•Archivo FLEx
•Registro de tomas
Registro de sonido
En un workflow cinematográfico, el editor de
Avid digitaliza por lotes la cinta de vídeo de
telecine y la convierte en archivos de vídeo
y audio digital para editarlos.
Para digitalizar por lotes una cinta de vídeo de
telecine y convertirla en archivos fuente digitales:
1 En la aplicación Avid, importa todos los
archivos FLEx relevantes a Avid Log Exchange.
Avid Log Exchange muestra una lista de todas
las combinaciones de escenas y tomas, con el
keycode de la película, el código de tiempo de
audio y el correspondiente código de tiempo
en la cinta de vídeo asociados.
2 En Avid Log Exchange, selecciona los
elementos del archivo FLEx que representan
todas las escenas y tomas que quieres digitalizar
desde la cinta de vídeo.
3 Procesa las escenas y tomas seleccionadas
en el archivo FLEx. Avid Log Exchange envía los
elementos seleccionados al bin de la aplicación
Avid, donde se cargan como media offline.
En algunos casos, también se puede recibir
audio en localizaciones del técnico de
mezclas.
Los metadatos que deben coincidir (como
nombre de Tape) han de ser visibles en los
clips sin digitalizar.
Guía de referencia de Pro Tools1248
4 En el bin de Avid, selecciona los elementos que
quieras capturar.
5
Carga la cinta de vídeo de telecine en la
aplicación Avid e inicia la digitalización por lotes.
La aplicación Avid digitaliza automáticamente
las escenas y tomas seleccionadas en el bin de
Avid, y utiliza el archivo FLEx para asignar a cada
uno de los archivos de vídeo y audio digitalizados
la información de código de tiempo que se
corresponda con la información original de
keycode y código de tiempo del rodaje.
6 Cuando se haya completado la digitalización
por lotes, utiliza la aplicación Avid para editar el
audio y el vídeo.
7 Cuando acabes de editar, exporta la secuencia
editada como secuencia AAF u OMF de modo que
se pueda importar a Pro Tools.
Workflows de vídeo y workflows
no lineales de principio a fin
En este tema se describen los workflows de vídeo
y los workflows totalmente no lineales desde
el rodaje o grabación hasta el momento en que
el editor de Avid está listo para comenzar.
Va dirigido a:
Ayudante de cámara
Operador de cámara
Técnico de mezclas
•Editor de Avid
Editor de Pro Tools
Descripción general de un workflow de vídeo
y un workflow no lineal de principio a fin
A continuación, se describen de forma general
los pasos necesarios para estos workflows:
1 Preparativos previos a la grabación.
2 Grabación.
3 Digitalización del vídeo en la aplicación Avid
(workflow de vídeo) o importación de los
archivos de vídeo digital directamente en la
aplicación Avid (solo en un workflow no lineal de
principio a fin).
Si sigues estos pasos, se garantiza la conservación
de los metadatos y el código de tiempo desde el
momento en que empieza la grabación hasta la
entrega final de los archivos fuente al editor de
Pro Tools.
Capítulo 52: Trabajo con grabadoras de campo en ProTools 1249
Preparativos previos a la grabación
(workflows de vídeo y workflows no
lineales de principio a fin)
Antes de que comience la grabación, el operador
de cámara y el técnico de mezclas deben
comprobar lo siguiente:
La salida de audio de la grabadora de campo
debe alimentar la entrada de audio de la
cámara de vídeo.
Tanto la grabadora de campo como la cámara
de vídeo deben estar enganchadas al mismo
código de tiempo de producción.
Hacer coincidir el nombre de Tape y los
metadatos Sound Roll para grabaciones en vídeo
Antes de cargar la cinta de vídeo en la cámara
de vídeo, el operador de cámara etiqueta
físicamente la cinta de vídeo con un nombre
único. El técnico de mezclas debe introducir
el nombre exacto en el campo de metadatos
Tape BEXT o iXML en el archivo Broadcast WAV.
Hacer coincidir el nombre de Tape y los
metadatos Sound Roll para grabaciones
no lineales de principio a fin
Después de cargar el almacenamiento de vídeo
digital en la cámara, el operador de cámara le
asigna un nombre único. El técnico de mezclas
debe introducir el nombre exacto en el campo
de metadatos Tape BEXT o iXML en el archivo
Broadcast WAV.
Grabación (workflows de vídeo
y workflows no digitales de
principio a fin)
1
La grabación se lleva a cabo de la forma siguiente:
La cámara empieza a grabar.
Una o más grabadoras de campo empiezan
a grabar. El técnico de mezclas ha designado
uno o dos canales como mezcla de sonido de
producción, que se trata de una consolidación
de uno o más canales en cada grabación
multicanal.
2 Durante la grabación se captura la siguiente
información de código de tiempo:
La cámara captura imágenes a un vídeo
o archivo con código de tiempo SMPTE
basado en la hora del día (o código de tiempo
longitudinal).
Una o más grabadoras de campo realizan
de forma simultánea grabaciones multicanal
a las que se agrega código de tiempo SMPTE
basado en la hora del día (o código de tiempo
longitudinal).
3 El operador hace sonar la claqueta para indicar
el inicio de la toma. La grabadora de campo graba
el sonido de la claqueta y la cámara de cine captura
las imágenes siguientes:
Número de escena y toma (mostrado
en la claqueta)
Momento exacto en que se cierra la claqueta
Posición de código de tiempo en la que
se cierra la claqueta
4 Termina la grabación de la toma.
Después de importar un archivo que contenga
metadatos Tape a Pro Tools, los metadatos
se muestran en el campo Sound Roll en los
navegadores de DigiBase.
Para garantizar que se mantengan los metadatos
en el editor Pro Tools, es muy importante escribir
el nombre de Tape para que sea igual
carácter
por carácter
. Por ejemplo, si los metadatos eran
T001
(con dos ceros), escribe
T001
con dos ceros,
y no
T01
con un cero o
T0001
con tres ceros.
Guía de referencia de Pro Tools1250
Digitalización de una cinta de vídeo
en la aplicación Avid
(solo para workflows de vídeo)
Esta fase del workflow comienza una vez que
el editor de Avid ha recibido los componentes
siguientes del operador de cámara y el técnico
de mezclas:
•Cinta de vídeo
Grabaciones multicanal
En un workflow de vídeo, el editor de Avid
digitaliza la cinta de vídeo en archivos de vídeo
y audio digital para editarlos. No obstante,
primero debe asignar un nombre a la cinta.
Para digitalizar una cinta de vídeo en archivos
fuente digitales:
1 Carga la cinta de vídeo en el sistema Avid.
2 Cuando se te solicite que asignes un nombre
a la cinta de vídeo, escribe el nombre de Tape
exacto que utilizan el operador de cámara
y el técnico de mezclas.
3 Digitaliza la cinta de vídeo cargada en la
aplicación Avid.
4 Cuando se haya completado la digitalización,
utiliza la aplicación Avid para editar el audio
yelvídeo.
Cuando acabes de editar, exporta la secuencia
editada como secuencia AAF u OMF de modo
que se pueda importar a Pro Tools.
Importación de vídeo digital
directamente a la aplicación Avid
(solo en workflows no lineales de principio a fin)
Esta fase del workflow comienza una vez que
el editor de Avid ha recibido los componentes
siguientes del operador de cámara y el técnico
de mezclas:
Vídeo digital (en una tarjeta flash, disco
duro u otro método de almacenamiento
de archivos)
Grabaciones multicanal
En un workflow 100% no lineal, el editor de Avid
simplemente tiene que importar el audio y vídeo
a la aplicación Avid para editarlos.
Para importar vídeo a la aplicación Avid:
1 En la aplicación Avid, crea un bin.
2 Importa los archivos de vídeo directamente
en el bin.
3 Cuando se abra el cuadro de diálogo Disk Label
Import, escribe el nombre de Tape exacto que
utilizan el operador de cámara y el técnico
de mezclas.
4 Utiliza la aplicación Avid para editar el audio
yel vídeo.
5 Cuando acabes de editar, exporta la secuencia
editada como secuencia AAF u OMF de modo que
se pueda importar a Pro Tools.
Para garantizar que se mantengan los
metadatos en el editor Pro Tools, es muy
importante escribir el nombre de Tape para
que sea igual
carácter por carácter
. Por ejemplo,
si los metadatos eran
T001
(con dos ceros),
escribe
T001
con dos ceros, y no
T01
con
un cero o
T0001
con tres ceros.
Para garantizar que se mantengan los
metadatos en el editor Pro Tools, es muy
importante escribir el nombre de Tape
para que sea igual
carácter por carácter
.
Por ejemplo, si los metadatos eran
T001
(con dos ceros), escribe
T001
con dos ceros,
yno
T01
con un cero o
T0001
con tres ceros.
Index 1251
Lista de conceptos clave
Símbolos
+ y – (consulta Más (+) y Menos (–)
Números
003 51
003 Rack 51
003 Rack+ 51
16 bits
Bounce to Disk 1121
176.4 kHz
y pull factors 1182
192 Digital I/O 42, 43, 49, 77, 78
192 E/S 42, 43, 48, 77, 78
192 kHz
y pull factors 1182
24 bits
Bounce to Disk 1121
29.97 FPS Non-Drop 1195
3 Second Clip Hold (opción) 122, 218
3 Second Peak Hold (opción) 122, 217
5.1 Path Order (selector) 94
8 bits 1121
96 E/S 42, 43, 49, 78
96i I/O 42, 43, 50, 79
9-Pin Machine Control (Deck Control) (configuraciones) 146
9-Pin Remote (Deck Emulation) (configuraciones) 147
A
AAF
abrir en Pro Tools 366
formato de archivo 365, 377
importar configuraciones de “traducción” 372
media vinculada 28
metadatos 25, 1229
abrir una secuencia AAF en Pro Tools 366
abrir una secuencia OMF en Pro Tools 366
abrir ventanas de varios plug-ins 1028
Absolute Grid (modo) 559, 858
Accel Core (tarjeta) 42
acercamiento con zoom 562
ACID (archivos) 341
importación 351
acorde
símbolos (regla) 833
símbolos en Score Editor 775
acordes 833
diagramas 834
símbolos 834
activas
inserciones 1020
pistas 250
Active Busses (visualización) 112
activo 22, 23
actualizaciones de software 56
Add Key Change (comando) 830
Add Marker/Memory Location (botón) 836
Add Meter Change (botón) 821
Add Tempo Change (botón) 799, 818
Add Unique Triggers 692
AFL (After Fader Listen) 247
AFL/PFL Mutes (Output Path) (selector) 93
AFL/PFL Path 93
AFL/PFL Path (selector) 93
After Fader Listen (modo) 247
After Playback Scrolling (opción) 436
After Write Pass, Switch To (opción) 134, 1053
AIFC 375
AIFF (formato de archivo) 1119
ajuste (trim)
automatización de puntos críticos 809, 1080, 1089
fundidos cruzados 640
puntos de inicio/fin de notas 707
puntos de inicio/fin de regiones 573
recortar datos no deseados de región y pistas 618
regiones al punto de inserción de edición 618
regiones con la herramienta de exploración audible
Scrub Trim 576
regiones por valor de Nudge 620
aleatorización
duraciones de nota 951
ubicaciones de nota 935
alineación a la región siguiente o precedente 854
All MIDI Notes Off (comando) 727
Allow Latch Prime in Stop (opción) 133
Allow Track Arm Commands in Local Mode (opción) 140
alternancia de zoom (Zoom Toggle) 568
Pro Tools Reference Guide1252
alternar
altura de pista 229
vista de pista 228
Alternate Takes (menú emergente) 491, 664
altura de notas MIDI
transportar 706
transportar con el comando Transpose 952
Always Display Market Colors (opción) 123
Always Fill Channel Strips When Banking (opción) 132
Analysis (vista) 905, 920
ancho de banda de procesamiento 81
ancho de pista 219
AND (modificador de búsqueda de DigiBase) 306
añadir
envíos 981
lista de reproducción nueva 650
Apply Real-Time Properties (opción) 393
archivado de sesiones (con comando Compact) 625
archivos
Clip Name 330
fundidos faltantes 317
menú File 203
archivos de audio
compactación 625
conceptos 16
importación 340
nombres predeterminados 460
tipos de archivo mixtos 172
archivos de varios tipos 172
archivos faltantes 401
fundidos y regeneración 317
pasar por alto 317
archivos intercalados estéreo, exportación 355
archivos MIDI estándar 391
exportación 393
importación 391
Tipo 0 391
Tipo 1 391
archivos mono múltiples, exportación 1121
arrastrar y soltar
de la lista de regiones a las pistas 848, 849
importación de archivos de audio 345
importación de archivos MIDI 392
asignación de caminos en I/O Setup 108
asignación de canales
orden de caminos predeterminado 94
asignación de voces
dinámica 241
explícita 242
RTAS 1018
ASIO 11
Assignments View (opción Sends View) 984
atajos de teclado
grabación 478
atributos (grupos) 264
Attributes Group (comando) 258
audición
fundidos 631
audición en el lugar 276
audición previa
audio en navegadores 310
en contexto 314
procesamiento AudioSuite 892
regiones en la lista de regiones 276
requisitos de voces 314
reservar voces 314
audio
caminos de la señal 84
audio (archivos)
formatos 1118
Audio Bit Depth 385
Audio Designator 325
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 124, 434
Audio Files (archivo) 165
Audio Files Conform to Session Tempo (botón) 311
Audio Format 385
audio interfaces
canales de entrada 18
Audio Media (opciones) 359, 384
al exportar 384
al importar 369
Audio MIDI (configuración) 69
Audio MIDI Setup (AMS) (Mac) 153
Audio Regions List (menú)
Export Selected As Files (comando) 381
Audio Track RecordLock (opción) 127, 520
Audio Zoom In (botón) 563
Audio Zoom Out (botón) 563
AudioSuite
Dither 1009
Plug-In (selector) 888
plug-ins 1009
Preview 892
procesamiento 626, 894
procesamiento multicanal 893
AudioSuite (menú) 203
AudioSuite (plug-ins) 894
AudioSuite (ventana) 888
AudioSuite procesamiento en discos duros de red 894
audition
en Regions List, configuración de camino 92
Audition Paths (selector) 92
Auto (botón) 1026
Auto Backup (opción) 126
Auto Input Monitoring (modo) 469
Auto Match Pull Factors (opción) 1180
Auto Region Fade In/Out Length (preferencia) 129, 641
Auto Rename Region List (comando) 279
AutoGlide Time (preferencia) 134, 1161
AutoJoin
comando 1054
indicador 1054
AutoMatch
botón 1069
controles individuales 1069
indicadores 1062
tipos de automatización individuales 1069
todos los controles 1069
AutoMatch Time (preferencia) 134, 1058
Automatically Copy Files on Import (opción) 135, 342, 358
Automatically Create Click Track in New Sessions (opción) 137
Automatically Find and Relink 401
Automation Enable (ventana) 1063
Automation Follows Edit (opción) 1059
Automation Mode (selector) 1052
Automation modes
Off 1052
Automation Preferences
AutoMatch Time (preferencia) 1058
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 1077
Index 1253
Automation Preview (modo) 1104
Punch Preview (botón) 1105
suspender 1105
Write Automation To (comandos) 1105
automatización 1049
ajustar 1089
al siguiente punto crítico 1094
botón Safe 1026
capturar y aplicar en otra parte 1102, 1106
combinar automatización de ajuste fino 1089
combinar automatización de VCA 1110
copiar 1083
cortar 1083
crear 1067
delta 1055
dibujar con la herramienta lápiz 1077
eliminar 1076
en pistas multicanal 1082
escalonada 1081
escribir 1063
escribir a la selección, inicio de la selección,
o fin de la selección 1091
habilitar 1073
instantánea 1101
listas de reproducción 649, 1050, 1059
modificar 1079
modificar con la Smart tool 582
modo Special Paste 1087
modos 1052
mostrar límites y formas de fundidos 648
On Stop 1093
para pistas agrupadas 1083
para pistas ocultas 233
pegar 1083
precisión del plug-in en la exportación 1123
punto de paso 1053
puntos críticos 1081
reducción de densidad de datos 1058, 1077
reducir 1058, 1077
relativa y absoluta 1055
suavizado 1058
suavizamiento 1058
suspender 1073, 1074
Track View 552
usar Safe 1059
y asignaciones de salida múltiples 1141
y panorámico de audio multicanal 1166
y regiones de audio 545
automatización (en modo Safe) 1059
automatización (modos)
Latch 1053
Latch Trim 1056
Read 1052
Read Trim 1056
Touch 1053
Touch Trim 1056
Touch/Latch 1055
Touch/Latch Trim 1057
Trim Off 1055
Write 1053
Write Trim 1057
Automatización (rutas)
en la ventana Edit 1060
en ventanas de MIDI Editor 753
automatización de control escalonada 1081
automatización instantánea 1101
añadir listas de reproducción de automatización vacías 1102
escribir sobre la automatización existente 1102
y valores de ajuste 1103
automatizar
envíos 1065
pistas 1063
plug-ins 1066, 1067, 1068
switched controls 1064
VCA Masters 1109
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 130, 837
Auto-Name Separated Regions (opción) 129, 615
Auto-Spot Regions (comando) 1192
Auxiliary Inputs
bandas de canal 209
controles de pista 212
flujo de señal 965
monitorización y mezcla 993
avance rápido
Fast Forward (botón) 187
avance y retroceso
comandos Forward y Play 434
Avid Video Errors Stop Playback (opción) 126
Avid Video NTSC Has Setup (opción) 126
Avid Xpress DV
requerimientos del codec para exportación 1200
ayuda
Bounce to Disk 1118
información sobre herramientas 121, 205
B
Back (comando) 434
Back and Play (comando) 434
Back/Forward (comandos) 434
extender selecciones 435
repetición 435
Back/Forward Amount 434
Back/Forward Amount (preferencia) 125
bandas de canal 18
Auxiliary Inputs 209
pistas de audio 209
pistas de instrumento 211
pistas Master Fader 210
pistas MIDI 211
pistas VCA Master 210
Bar|Beat Markers
audio con tempos variables 821
de Identify Beat (comando) 819
generados con Beat Detective 682
modificación 820
mover 820
y eventos de tempo 820
barra de herramientas 31
Bars|Beats Time Scale 792
base de datos
archivos y compartir 287
bases de datos 286
Batch Fades (cuadro de diálogo) 642
Pro Tools Reference Guide1254
Beat Detective 671, 672, 673
ajustar regiones 687
beat triggers
eliminación 680
generar 676
inserción 680
mover 680
promoting 681
Collection Mode 691
con pistas múltiples 686
definir una selección 674
detección transients 676
DigiGroove templates 683
extrapolation 685
generar Bar|Beat Markers 682
groove templates 684
plantillas 683
requerimientos del sistema 672
Scroll Next 682
separar regiones 685
suavizamiento de la edición 689
Trigger Pad 685
ventana 673
Big Counter (ventana) 431
Bi-Phase/Tach
configuración de pulsos por frame 144
Wiring (configuración) 144
black burst 1195
Blocks View
pista de audio 225
botones de modo de edición 182, 557
Botón de la ventana Output 1155
Bounce to Disk (comando) 1113, 1117
Bounce (opciones) 1118
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 1122
camino de origen 1118
Convert After Bounce 1123
Convert During Bounce 1123
File Type 1118
Format 1120
grabación de una submezcla 1123
Help 1118
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 1122
Resolution 1121
Use Squeezer (opción) 1123
y dither 1114
y marcas de tiempo 1117
Bounce to QuickTime Movie (comando) 1226
Bring to Front (comando) 617
bucle
selecciones 442
bucles
crear con la herramienta Loop Trimmer 576
grabar con reverberación o retardo 1116
regiones 871
reproducción 441
Buffer Size (Hardware) 472
bus PCI (actividad) 81
buscar actualizaciones
Check for Updates 56
buses
caminos de la señal 83
ejemplos para formato surround 1147
envíos 981
envíos multicanal 1142
procesamiento de submezclas y envíos 993
buses de mezcla 407, 984
BWF (.WAV)
formato de archivo 1118
Bypass (botón) 893
para plug-ins de tiempo real 1027
búsqueda (chasing)
cambios del programa 725
eventos de controlador 725
notas MIDI 724
C
C|24 50
Cabezal de reproducción
movimiento hacia los límites de la región 440
y selecciones de edición 440
y selecciones sobre la línea de tiempo 440
Cabezal de reproducción (Playhead) 438, 742
cadena lateral
definición 1031
filtros 1031
procesamiento 1025
Calculator Entry (modo para entrada numérica) 598
Calibration Mode (comando) 451
Calibration Reference Level (preferencia) 129
calidad de conversión de frecuencia de muestreo 341, 1122, 1211
cambiar nombre
listas de reproducción 651
Memory Locations 840
cambiar nombre a regiones creadas automáticamente 278
cambiar nombre a regiones en pistas 548
cambio de altura 926
cambios de programa 12, 718
audición 723
chasing 725
edición 722
eliminación 722
inserción 722
mover 722
predeterminado para pistas MIDI 719
y selección de bancos 718
caminos
activos e inactivos 107
creación 101
edición 104
ejemplo multicanal 109
eliminación 107
escucha 92
mapeado 108
mono versus estéreo 103
orden predeterminado 94
ordenar de nuevo 107
personalización 104
predeterminados mono y estéreo 104
salida predeterminada 92
selección 106
superposición 110
último utilizado 115
caminos 5.0 en mezclas 5.1 1148
caminos de la señal 84
canal mapeado
re-mapeado 109
canales 18
canales alternados
Expand to New Playlists 667
Index 1255
captura de valores de automatización 1106
capturar código de tiempo 1191
Capture Region (comando) 613
caracteres no permitidos 168, 401
carpeta de controladores (personalidades de controlador) 1011
carpeta de destino para configuraciones de plug-ins 1033
carpetas
creación y apertura 291
catalog.ddb 286
Catálogos
Clip Name 330
creación de carpetas 291
eliminación de carpetas 303
Center % en ventana Output 1163
Center Playhead Scrolling (opción) 438
cerrar varias ventanas de plug-ins 1028
Chan/Track Process Mode 891
Change Duration (comando) 931, 950
Change Edit to Match Timeline (comando) 604
Change Meter (comando) 775, 821, 822, 824
Change Tempo (comando) 800
Change Timeline to Match Edit (comando) 604
Change Velocity (comando) 931, 948
Channel (selector) 1028
Channel Delay (indicador) 216
Chord Change (cuadros de diálogo) 834
Classic (modo de teclado numérico) 32, 125
Clear (comando) (lista de regiones) 280, 281
Clear (comando) (menú Edit) 555
Clear All Clip Indicators (comando) 218, 986
Clear Special (comandos) (automatización) 1086
Clear Trim Automation Track (comando) 234, 1076
clic 452
configuración 454
habilitar 453
Click
plug-in 452
clics (pista basada en) 452
clics y pops, evitar ruidos 496, 544
Clip Hold (opciones) 122, 218
Close Session (comando) 176
Coalesce Trim Automation (opciones) 134
Coalesce Trim Automation Track (comando) 234
Coalesce VCA Master Automation Track (comando) 234
Coalesce when Removing Slaves from VCA Group (opción) 133
codificación por colores
opciones 123, 251
coincidencias 664
Collection Mode (Beat Detective) 691
Color Coding
Apply to Channel Strip 254
Color Palette (ventana) 253
Color, configuración de ventana sobreimpresa 145
Comando Current Time Code Position 1178
Comando Scroll into View 234
combinación
automatización de Trim 1089
automatización de VCA 1110
Command|8 50, 1011
Comments, vista de 221, 976
Compact (comando) 625
Compact Selected (comando) 281
Compare (botón) 1026
compases
renumerar 829
compatibilidad 8
compatibilidad con Avid, forzar 382
compatibilidad Mac/PC, forzar (opción) 173, 405
compatibilidad multilingüe 417
compensación automática del retardo 66, 1001
Compensación de retardo
activar 1001
Compensación de retardo (opción) 129, 1002
compensación de retardo por inserción de hardware 88, 1008
compensación del retardo
asignación de recursos de DSP 66
Compensation for Input Delays After Record Pass (opción) 91
Compensation for Output Delays After Record Pass (opción) 91
Complete Production Toolkit
funciones 55
composición 653
composición de pistas 653
compás
actual 821
predeterminado 454
visualización 190
compás actual 190, 821
Conductor (botón) 190
conexiones de entrada 18, 450
conexión
digital de unidades de efectos 1046
dispositivos de audio externos 1046
configuraciones
copiar 1034
crear subcarpetas 1033
escoger un destino para 1033
guardar 1034
pegar 1034
Settings Preferences (comando) 1032
configuraciones del sistema
asignación de memoria del sistema 68
Current Engine 61
fuente de reloj del sistema (configuración) 72
Hardware (configuración) 71
plug-in Streaming Buffer 69
plug-in Streaming Buffer Size 68
configuraciones E/S 113
configuraciones predeterminadas de plug-in TC/E 136
configuración
opciones de clic 454
configuración de E/S
sesiones surround 1131
configuración de E/S para modo surround 1133
Configuración de procesadores host 62, 63
configuración de puntos de pinchar/bucle 479
configuración de teclado numérico para la función Shuttle
33, 125, 586
configuración del sistema
Frecuencia de muestreo 66
Límite de uso de la CPU 63
motor host 64
Número de voces 65
tamaño de búfer de hardware 10, 60, 62
Tamaño de caché 67
configuración E/S
ejemplos de mezcla surround 1146
configurar MMC 1185, 1187
configurar SMPTE 1176
Conform to Tempo (comando) 804
conmutador de pedal 72
Pro Tools Reference Guide1256
consolidación de media 332
Consolidate (comando)
audio 625
notas MIDI 709
Consolidate From Source Media 385
Consolidate Handle Length 370, 385
Consolidate Handle Size 385
Consolidate Source Audio Media 370
Constant (comando) (Tempo Operations) 813
Continuous Scroll with Playhead (opción) 438
Continuous Scrolling During Playback (opción) 437, 438
control de señal diferenciado 1140
control local 12, 499
controles de pista
Edit (ventana) 212, 213, 214
Elastic Audio 905
pistas de audio 212
pistas de entradas auxiliares 212
pistas de instrumento 214
pistas Master Fader 212
pistas MIDI 213
pistas VCA Master 213
video tracks 214
Controller Meter Path (selector) 91
Conversion Quality (opción) 341, 1122, 1211
conversión de ganancia de clip a automatización por puntos
críticos 373
conversión de sesiones
formato de archivo de audio 170
frecuencia de muestreo 170
profundidad de bits 170
Convert Plug-In (selector) 1027
Convert WAV files to AES31/BroadcastWave (opción) 135, 342, 402
copia de seguridad automática de sesiones 126, 166
copiado
automatización de pistas a envíos 1066
configuraciones de control de pista a envíos 988
configuraciones de plug-in 1034
notas MIDI con el comando Split 954
selecciones y regiones 553
Copy (comando) 553
Copy From Source Media 385
Copy from Source Media (Video) 360, 370
Copy Settings (comando) 1032
Copy Source Audio Media 370
Copy Special (comandos) 1086
Copy to Send (comando) 1066
Core Audio 11
corte
automatización 1083
de notas MIDI con el comando Split 954
de selecciones y regiones 553
Countoff (botón) 190
CPU (Elastic Audio)
actividad de procesamiento 81
CPU (RTAS) actividad de procesamiento 81
creación
de fundidos cruzados 639
de fundidos entrantes/salientes 637
de grupos de regiones 876
de marcadores y ubicaciones de memoria 835
de regiones 613
de sesiones 164
de sesiones compatibles con Mac y PC 405
de subcarpetas de configuraciones 1033
Create Click Track (comando) 452
Create Continuous File (comando) 890
Create Fades (comando) 639, 641
Create Individual Files (comando) 889
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 130, 636
cruce cero 544
cuadro de inicio (para sesiones) 1172
cuadrículas de panorámico de audio 1154
cuantizar
MIDI a la entrada 500, 957
notas MIDI 934, 938
cuenta previa 453
Current Engine configuración 61
Current Feet+Frames (comando) 1178
Current Meter (indicador) 190
Current Time 1173
cursor de edición 432
colocación con la herramienta de selección 578
mover a límites de región 600
y exploración audible 583
cursor de reproducción 432
Custom Note Duration
Follow Grid 698
Custom Shuttle Lock Speed 585
Custom Shuttle Lock Speed (preferencia) 125
Cut (comando) 553
Cut Special (comandos) 1086
All Automation 1086
Pan Automation 1086
Plug-In Automation 1086
Cut Time (comando) 824, 827
Código de tiempo
Freewheel 1176
y Jam Sync 1176
código de tiempo 1183
captura 1191
redefinir posición 1178
D
DAE 10
datos de medios 24
datos de pista 540
datos de sesiones
importación 356
D-Command 50, 1010
D-Control 50, 1010
Default (Paths) 104
Default Automatic Naming to English (opción) 122
Default Dynamics (preferencia) 132, 1023
Default EQ (preferencia) 132, 1023
Default Input Gain (preferencia) 136
Default Monitor Format (selector) 94
Default Note Duration 697
Default Note On Velocity (configuración) 698
Default Plug-In (preferencia) 136
Default Region Color Coding (opciones) 123
Default Thru Instrument 499
Default Thru Instrument (preferencia) 138
Default Track Color Coding (opciones) 123
deformar audio (Elastic Audio) 915
Degree of Thinning (preferencia) 133
Delay (configuración) (Real-Time Properties) 731
Delay (dly) (indicador de retardo) 1003
Delay After Play Command (preferencia) 140
Index 1257
Delay Before Locking to LTC (opción) 140
Delay Before Locking to Time Code (opción) 140
Delay Compensation
aplicar a pistas omitidas automáticamente 518, 1005
cambio del retardo de pista 1004
campo User Offset (+/–) 1003
configuraciones 1001
configuración de Delay Compensation Engine 1002
Delay (dly) (indicador de compensación de retardo) 1003
exceder el límite de compensación 1004
información 1003
Inserción de H/W 88
MIDI Beat Clock 138
MIDI Time Code 138
modo 1002
omitir 1004
retardos en inserciones de hardware 88, 1008
Time Mode (opción) 129
visualización 219, 978
Delay Compensation (límite) 1002
Delay Compensation Engine 1002
Delay Compensation Status (indicador) 183
Delay Compensation View 219, 978
Delay Compensation View (opción) 1003
Delay for External Devices (opciones) 138
Delay plug-ins 1016
Delete Active Groups (Group List) (comando) 258, 264
Delete Current Settings File (comando) 1032
Delete Fades (comando) 640
Delete Group (comando) 258, 264
Delete Track (comando) 223, 235
delta
automatización trimming 1055
Desfases de código de tiempo externo 1175
Deshacer
niveles (preferencia) 131, 552
designación de volúmenes 325
desplazamiento
en la regla 605
Mix y Edit a pistas 605
Notes View hacia arriba o hacia abajo 547, 572
poner una pista a la vista 222
ventana de Pro Tools vertical u horizontalmente 605
Destination Audio, frecuencia de muestreo 372, 384
Destructive Punch File Length (preferencia) 128, 529
Destructive Record (modo) 458, 486
DestructivePunch 527
fundidos cruzados 519
preparación para 528
Prepare DPE Tracks 529
desvincular controles de módulo adicional 1044, 1144
Digi 002 51
pinchar con pedal 521
Digi 002 Rack 51
DigiBase 309
Advanced Search (modo) 306
análisis de Elastic Audio 308
archivo de base de datos de volumen 286
Archivos perdidos 315, 316
audición 310
Automatically Find and Relink 317
Auto-Preview (modo) 313
botones Más (+) and Menos (–) 306
búsqueda 303, 305, 306
Calculate Waveform 308
candidatos para revincular 319
Catalogs 285, 329, 331, 332
catálogo archivo de base de datos 286
Clip Name 330
commands 295
Comments 300, 301
compartir archivos de base de datos 287
compartir archivos de base de datos de catálogo 287
controles de previsualización 311
copia de elementos de la base de datos 302
Copy and Relink 316
Elastic Audio Plug-In (selector) 312
elementos de la base de datos 298, 299, 300
eliminación de carpetas de catálogos 303
eliminación de elementos de la base de datos 302
enlaces 315
Failed Tasks 336
Find Links 321
gestión de tareas 337
guardar una búsqueda como Catálogo 307
indexado 292
Linking Options 322
Loop Audition (modo) 312
Manually Find and Relink 317
menú del navegador 293, 295
modificadores (búsqueda en el navegador) 305
modificadores de búsqueda 305
modos de búsqueda 306
mover elementos de la base de datos 302
navegador de espacio de trabajo 284, 324, 326
navegador de proyecto 285, 327
navegadores 284, 288
navegadores de volumen 284
opciones de visualización del navegador 296
ordenamiento de las columnas 297
Paused Tasks 335
Performance Volume 286
preaudición al tempo de la sesión 313
preaudición o previsualización 310
preferencias 337
Quick Search 303
Quick Search (modo) 306
Regenerate Missing Fades 318
Regenerate Missing Rendered Files 318
Relink (ventana) 285, 319
revinculación 315
Skip All 317
tareas 335
transferencia de archivos 315
Ventana Task 285, 334
visualización de forma de onda 307
volumen de transferencia 286
volúmenes 286
volúmenes apropiados
(consulta Archivos de transferencia) 316
WaveCache 286
DigiDelivery 390
Digidesign Audio Engine 10
DigiGroove, plantillas 683
DigiTest 60
Dirección de señales
y orden de caminos predeterminado (orden) 94
director, reglas de 793
incluir en las selecciones 599
Disable “Input” When Disarming Track (In “Stop”) (opción) 127
Pro Tools Reference Guide1258
Disco
actividad de procesamiento 81
discos duros
grabar en el volumen del sistema 468
Round Robin Allocation 466
y Compacting Audio 625
Disk Allocation
ventana 465
y sesiones entre plataformas 467
y volumen de sistema 468
Disk Allocation (asignación en disco) 466
Disk Space (ventana) 465
Display (Group List) (comando) 258
Display Events as Modified by Real-Time Properties (opción)
137, 734
disposición de pistas
orden de caminos predeterminado 94
distribución de pistas de formato 5.1 1139
dither
AudioSuite 1009
preferencias 1009
resolución y exportar al disco 1121
sobre Faders master 1115
y exportar al disco 1114
y fundidos 635, 1009
Dither Mixer (plug-ins) 1010
Dither Plug-In (preferencia) 135
divergencia
establecer 1163
uso 1162
divergencia frontal 1162
divergencia frontal/posterior 1162
divergencia posterior 1162
dividir (MIDI) 954
dividir notas (acción) 955
dividir pistas estéreo y multicanal 624
doblador
preferencia de emulación 127, 520
Double-Clicking a MIDI Region Opens (opción) 138
Drag and Drop From Desktop Conforms to Session Tempo
(opciones) 136, 343
Draw Grids in Edit Window (opción) 559
DSP
elementos activos e inactivos 22
y entradas y salidas inactivas 239
y envíos inactivos 987
y medidores de envíos 986
y no hay salida 980
y recursos globales 21
y salidas inactivas 980
DSP medidores de uso 81
duplicación
envíos 987
inserciones 1024
listas de reproducción 650
selecciones de notas MIDI 869
selections y regiones 869
Duplicate (comando) 869
Duplicate Group (comando) 258
Duplicate Track (comando) 223, 235, 1052
duraciones, para notas MIDI
aleatorización 951
edición con el comando Change Duration 950
hacer más legato 952
hacer más staccato 951
Duration
Real-Time Properties (propiedades en tiempo real) 730
DV
y desajuste de sincronización 1223
DV Stream 1200
DV25 Movies (vídeo)
reproducción mediante FireWire 1222
Dynamic Transport mode 442
Dynamically Allocated Voicing 241
Dynamics plug-ins 1016
E
E/S (configuración)
archivo configuraciones mezcla surround 113
configuraciones archivos 113
configuraciones de fábrica archivos 113
configuración de caminos de E/S 97
controles 89
creación de caminos 101
creación de sub-caminos 103
E/S no disponible 117
H/W Inserto Delay página 88
Monitorización de baja latencia 94
opciones 91
personalización 95
Previos de micro 88
página Bus 87
página Input 86
página Insert 88
página Output 87
redimensionar 84
último utilizado 115
E/S configuraciones de fábrica 113
E/S no disponible 117
edición
atributos de notas 712
automatización 1079
bloqueado de regiones 864
duración de notas 950
durante la reproducción 540
en MIDI Event List 785
en pistas múltiples 556
eventos de compás 822
eventos de controlador 716
eventos de tempo 800
formas de onda 544
marcadores 840
marcadores Bar|Beat 820
modo Grid 559, 560
modo Shuffle 557
modo Shuffle Lock 558
modo Slip 558
modo Spot 558
no destructiva 539
no destructiva de audio 545
no destructiva de MIDI 548
notas MIDI 704
puntos críticos 1081
regiones como cuadrícula 561
regiones MIDI 546
ubicaciones de memoria 840
velocidades de notas 710, 948
y modos Edit 557
y modos Grid 858
y pistas ocultas 233
y Track View 552
Index 1259
Edición (preferencias) 129
Auto-Name Memory Locations While Playing (opción) 837
Auto-Name Separated Regions (opción) 615
Conversion Quality (opción) 341
Edit Selection Follows Region List Selection (opción) 593
QuickPunch Crossfade Length (preferencia) 519
Region List Selection Follows Edit Selection (opción) 270, 593
Separate Region Operates On All Related Takes (opción) 615
edición destructiva
compactar archivos de audio 625
edición en tiempo real 540
edición no destructiva 539
de audio 545
de MIDI 548
edición, herramientas (véase herramientas de edición) 561
edición, menú de
Change Edit to Match Timeline (comando) 604
Change Timeline to Match Edit (comando) 604
Clear (comando) 555
Clear Special (comandos) 1086
Consolidate (comando) 625
Copy (comando) 553
Copy Special (comandos de automatización) 1086
Copy to Send (comando) 1066
Create Fades (comando) 639, 641
Cut (comando) 553
Cut Special (comandos) 1086
Delete Fades (comando) 640
Duplicate (comando) 869
Fade To End (comando) 639
Fade To Start (comando) 639
Fades (comando) 631
Heal Separation (comando) 618
Identify Sync Point (comando) 861
Insert Silence (comando) 868
Paste (comando) 554
Play Edit Selection (comando) 440
Play Timeline Selection (comando) 440
Redo (comando) 550
Repeat (comando) 870
Repeat to Fill Selection (comando) 555
Select All (comando) 592
Separate Region (comandos) 614
Shift (comando) 863
Strip Silence (comando) 865, 866
TCE Edit to Timeline Selection (comando) 626
Thin All Automation (comando) 1077
Thin Automation (comando) 1077
Trim Automation to All Enabled (comando) 1103
Trim Automation to Current (comando) 1103
Trim Region End to Fill Selection (comando) 619
Trim Region End to Insertion (comando) 619
Trim Region Start to Fill Selection (comando) 619
Trim Region Start to Insertion (comando) 618
Trim Region to Fill Selection (comando) 620
Trim Region to Selection (comando) 618
Undo (comando) 550
Write Automation (comandos) 1101, 1102
Edit (comandos) 552
copiar 553
cortar 553
pegar 554
Edit (menú) 203
Edit (modos) 557
Grid 559
Relative Grid 559
Shuffle 557
Shuffle Lock 558
Slip 558
Spot 558, 1189
y colocación de regiones 847
Edit (ventana) 179, 180, 181
All View (opción) 975
desplazamiento desde la regla 605
media ventana 438
None Views (opción) 975
View (opciones) 180
vista Universe 607
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 124, 583
Edit Selection Follows Region List Selection (opción) 129, 593
Edit Window (opción) 180
Edit Window Default Length 186
Edit Window Default Length (preferencia) 121
Edit Window Follows Bank Selection (opción) 132
Edit Window View (opciones) 975
Edit Window View (selector) 975
Edit/Tool Mode Keyboard Lock 588
editar grupos 260
y selecciones 591
editar indicadores de selección 597
editar listas de reproducción 649
Editing Preferences
Crossfade Preference for Pre/Post-Roll (opción) 130, 636
efectos, impresión a disco 1113
Effect Bypass (botón) 1027
Ejemplo de dirección de señales 19
ejemplos de rutas LCRS 1134
Elastic Audio 897
Accordion Warp 916
algoritmos TCE 908
analysis 906
analysis en DigiBase 308
análisis en lote 308
añadir marcadores de eventos 920
archivos renderizados 908
audición previa del tempo de sesión en navegadores 313
borrar análisis 309
cambio de altura 926
configurar a tiempo real o renderizado 907
confirmación 904
Conform to Tempo 804
controles de pista 905
CPU actividad de procesamiento 81
creación de pistas nuevas 904
cuantización 944
cálculo de análisis en DigiBase 308
deformación por tempo 803
deshabilitar 904
detección de tempo 906
eliminación de cambio de tono de región 927
eliminación de deformación de regiones 919
eliminación de Event markers 922
habilitar en pistas 903
indicador de recorte (renderizado) 908
indicador Warp 918
Individual Range Warp 918
Pro Tools Reference Guide1260
limpiar análisis en DigiBase 309
marcadores de deformación 913
marcadores de deformación generados por eventos
de tempo 915
marcadores de evento 913
microfundidos 929
mover marcadores de evento 921
mover regiones entre pistas 928
pistas 903
pistas habilitadas para 903
plug-in Monophonic 911
plug-in Polyphonic 910
plug-in Rhythmic 911
plug-in Varispeed 911
plug-in X-Form 912
plug-ins 908
precisión de evento 906
procesamiento fuera de rango 919
procesamiento Real-Time 907
procesamiento renderizado 907
promover marcadores de eventos 921
propiedades 922
Range Warp 917
regeneración de archivos renderizados 318, 401
Region Clip (indicador) 908
regiones deformadas 918
selector de plug-ins en navegadores 312
Telescoping Warp 915
transposición 926
vista de Analysis 905, 920
vista de deformación 905, 912
vistas de pista 905
workflow de ejemplo 898
workflows comunes 897
y edición de grupos 920
y procesamiento AudioSuite 927
Elastic Audio (preferencias) 136
Elastic Audio Plug-In (selector) 905
Elastic Audio, confirmación 904
Elastic Properties (ventana) 922
Eleven Rack 51
Eleven Rack Control (ventana) 191
eliminación
caminos de E/S existentes 107
de automatización 1076, 1083
de cambios de programa 722
de eventos del sistema (sysex) 724
de grupos 264
de listas de reproducción 651
de Memory Locations 842
de notas MIDI 712
de pistas 223
de regiones no usadas 280
en MIDI Event List 786
envíos 982
fundidos cruzados 640
plug-ins from tracks 1021
Eliminar Ruta 107
emplazamiento automático 1192
Emplazamiento de regiones 855, 1189, 1191
empujar 620
configurar el valor de Nudge 621
contenido de regiones 622
fundidos 643
por siguiente valor de Nudge 622
puntos de inicio/fin de la selección 596
rango de selección 596
regiones múltiples 622
selecciones y regiones 621
Enable Dub Window (opción) 145
Enable Elastic Audio on New Tracks (preferencia) 137
Enable Session File Auto Backup (opción) 126
Enable SYNC Peripheral (opción) 144
encaminamiento de señal
ejemplos de surround 1148
elementos básicos de surround 1142
encontrar regiones 272
Find History 273
End To Insertion (comando) 619
Entire Selection (modo) 890
entrada (selectores) 236
entrada clave 1025, 1031
entrada numérica
métodos abreviados 597
entradas auxiliares 19, 207
Envío, controles de 981
envíos 981
a buses de mezcla 984
añadir 981
automatización 1065
cambio de configuración predeterminada 982
copia de automatización de pista a 1066
eliminación 982
etiquetado 1045
mono o estéreo 983
multicanal 1142
nivel predeterminado 982
opciones de visualización 984
para E/S de hardware 984
vista Assignments 984
visualización de controles de 986
y mezcla multicanal 1142
envíos de E/S de hardware 984
EQ plug-ins 1016
Errores de DAE, evitar 496
escala de tiempo
Feet.Frames Time Scale 792
Escala de tiempo principal 794, 1178
escribir
automatización 1063
automatización a la selección, inicio de selección
o fin de selección 1091
automatización al detenerse 1093
automatización hasta el siguiente punto crítico 1094
instantánea de automatización 1101
escucha
en browsers 310
notas MIDI 705
pre/post-roll 439
programas 723
regiones en la Region List 276
selección de puntos de inicio y final 439
tomas 490
Ethernet
controladores 148
etiquetado
inserciones and envíos 1045
EUCON 50, 148, 1010, 1049
Index 1261
Event (menú) 203
All MIDI Notes Off (comando) 727
Beat Detective (comando) 673
Change Meter (comando) 821
Event (comandos) 931
Identify Beat (comando) 818
lista de eventos MIDI 779
MIDI (comandos) 931
MIDI Track Offsets (comando) 726
Remove Duplicate Notes (comando) 727
Renumber Bars (comando) 829
Tempo (comandos) 812
Time (comandos) 824
Event Edit Area 712
Event Operations (comandos) 931
Change Duration (comando) 950
Change Velocity (comando) 948
Flatten Performance (comando) 947
Input Quantize (comando) 957
Quantize (comando) 932
Restore Performance (comando) 946
Select/Split Notes (comando) 955
Step Input (comando) 957
Transpose (comando) 952
Event Operations (ventana) 931, 932
eventos continuos de controlador 12
eventos de compás 821
edición 822
inserción 821
eventos de controlador 12, 715
búsqueda (chasing) 725
edición 716
edición con la Smart Tool 582
inserción de 716
y regiones MIDI 546
eventos de tempo 799
edición 800
inserción 799
y Bar|Beat Markers 820
Exit (comando) (Windows) 176
Expand Channels to New Playlists 667
Expand to New Tracks (comando) 235
Expanded Transport View 201, 480
exploración audible 583
con el Selector 584
con herramienta de ajuste Scrub Trim 576
en dos pistas de audio 584
pistas de vídeo 1218
resolución 584
una sola pista de audio 583
velocidad y dirección de reproducción 584
y cursor de edición 583
Export MIDI (comando) 393
Export MIDI Settings (cuadro de diálogo)
Apply Real-Time Properties (opción) 393
MIDI File Format (menú emergente) 393
Export Region Definitions (comando) 281, 355
Export Region Groups (comando) 397
Export Regions as Files (comando) 281, 353
Export Selected (cuadro de diálogo) 354, 382
Export Selected As Files (comando) 381
Export Selected Tracks as OMF/AAF 379
Export Selected Tracks as OMF/AAF (comando) 377, 379
Export Session Info as Text (comando) 387
exportación 340
a una mezcla estéreo 1124
a una submezcla 1123
archivos AAF 377
archivos estéreo intercalados 355
archivos OMFI 377
archivos Sibelius (.sib) 777
audio de regiones 353
de audio 353
definiciones de regiones 355
grupos de regiones 397
marcadores 393
partitura a Sibelius 777
pistas MIDI 393
sesiones como texto 387
exportar 384
OMF/AAF Options 382
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 384
Exportar Configuraciones (botón) (configuración E/S) 115
exportar OMF/AAF
configuraciones de “traducción” 382
Consolidate From Source Media 385
Copy From Source Media 385
Refer To Source Media 385
Ext. Clock Output (menú) 74, 1170
extender selecciones 596, 808
a límites de regiones 596, 808
a marcadores y ubicaciones de memoria 597
a pistas adyacentes 598, 599
para incluir pistas adyacentes 597
extrapolación 685
F
Fade Files (carpeta) 166
Fade To End (comando) 639
Fade To Start (comando) 639
faders de nivel
envíos 981
Fades (comando) 631
Fades (cuadro de diálogo) 631
In Shape 635
Link (opción) 634
Out Shape 633
Use Dither (opción) 635
Fast Forward
incremental 434
localizar con 434
Feet+Frame Rate (opción) 1173
Feet+Frames
redefinir posición 1178
File (menú)
Bounce to Disk (comando) 1117
Close Session (comando) 176
Exit (comando) (Windows) 176
Export MIDI (comando) 393
Export Selected Tracks as OMF/AAF (comando) 377
Export Session Info as Text (comando) 387
Import Audio to Track (comando) 349
Import Region Groups (comando) 396
Open Session (comando) 167
Revert to Saved (comando) 169
Save (comando) 169
Save As (comando) 170
Save Copy In (comando) 170, 406
Send via DigiDelivery 390
Send via DigiDelivery (comando) 390
Pro Tools Reference Guide1262
File Mode (selector) 889
Find All Candidates 321
Find History 273
Find Matching Tracks (opción) 361
Find Region List (comando) 272
Find Regions
By Name 272
Include Subsequently Added Regions 272
FireWire
reproducción de QuickTime DV25 1222
First Selected MIDI Track (opción) 138
Flatten Performance (comando) 931, 947
flujo de señal
entradas auxiliares 965
Master Faders 966
pistas de audio 965
pistas de instrumento 968
Flujo de trabajo de OMF Interchange con medios incrustados 27
Flujo de trabajo de OMF Interchange con medios vinculados 28
Force Audio Media to Target Session Format 370
formas de onda 541
DigiBase 307
evitar ruidos (clics y pops) 544
orientaciones para la edición 544
reparar con herramienta lápiz 586
WaveCache 308
y cruces cero 544
formato de audio (para sesión) 1172
formatos de archivo (audio) 1118
AIFF 1119
BWF (.WAV) 1118
MP3 1119
MXF 1119
QuickTime 1119
Sound Designer II 1118
Forward (comando) 434
fragmentos o fracciones 672
frecuencia de muestreo
calidad de conversión 372, 384
configuración 1122
opciones de conversión 361
opciones de conversión al exportar 384
opciones de conversión al importar 371
Playback Engine (cuadro de diálogo) 66
preferencia de Conversion Quality 136, 343
frecuencia de muestreo Convert Audio 371
Fuente de reloj 72, 1047
fuente de reloj externa 1047
función de comandos de teclado 30
función de teclado 29
función de teclado de lista de regiones 30, 31
fundido cruzado centrado 630
Fundidos
Configuraciones predeterminadas 130
fundidos 637
auto-fundidos 641
con dither 635
creación 637
creación con la Smart Tool 581
empujar 643
en lotes 642
fade-in (formas) 635
fade-out (formas) 633
mover 643
regenerar 318, 401
y dither (opciones) 1009
fundidos automáticos 641
fundidos cruzados
ajuste 640
con dither 635
creación con Smart Tool 581
cuadro de diálogo Fades 631
DestructivePunch 519
eliminación 640
en lotes 642
igual ganancia 634
igual potencia 634, 636
lineales 636
pre/post 640
superposición 636
TrackPunch 519
y dither 1009
fundidos cruzados lineales 636
fundidos cruzados superpuestos 636
G
ganancia de clip 373
generación 1183
generar código de tiempo 1183
gestión de archivos 399
gestión de regiones 277
Glide Automation (comandos) 1087
Global MIDI Playback Offset (preferencia) 138, 726
Go to End (botón) 187
grabación 475
a la mitad de la velocidad 496
a pista de audio estéreo 475
a pista de audio mono 475
a submezcla a disco 1115
a una nueva lista de reproducción 487
al volumen de sistema 468
cancelación de tomas 477, 505
cancelar tomas 477
con clic de metrónomo 452
con cuenta previa 453
con Round Robin Allocation 466
configuración de pistas de instrumento 502
configuración de pistas MIDI 502
de datos internos System Exclusive 511
de una fuente digital 494
desde el modo Record Pause 478
deshacer una toma 477
destructiva 486
exportar al disco 1117
habilitar pistas para grabación 462
LED de estado 523
Loop Record 488
métodos abreviados de teclado 478
no destructiva 9, 486
no lineal 9
pistas multicanal 475
QuickPunch (modo) 521
regiones MIDI 504
tomas adicionales 486
varias pistas de audio 477
grabación (modos) 457
Destructive Record (modo) 458
Loop Record (modo) 458
Nondestructive Record (modo) 457
QuickPunch 458
y MIDI 459
Index 1263
grabación a mitad de velocidad 496
grabación destructiva 486
grabación en bucle
audio 488
MIDI 508
tomas múltiples 509
y pre/post-roll 488
grabación MIDI 497
cancelación de tomas 505
cuantización a la entrada 500, 957
datos System Exclusive 511
deshacer una toma 505
habilitar dispositivos de entrada 498
Input Filter 500
modo Merge/Replace 501
monitorización con MIDI Thru 499
Wait for Note 500
grabación no destructiva 486
con QuickPunch 518
grabación a una nueva lista de reproducción 487
grabación online 1183
grabadora DAT, grabar desde 495
grabadora de campo
expansión de canales alternativos a listas de reproducción
nuevas 667
importación de archivos de audio monofónicos 353
importación de archivos de audio polifónicos 353
grabar el archivo de sesión con otro nombre 170
Grid (modo) 559, 858
Absolute 559, 858
con Slip, Shuffle, o Spot habilitado 560
configuración 560
configuración del valor de Grid 857
Draw Grids in Edit Window (opción) 559
Regions/Markers (opción) 561
Relative 559, 858
suspensión 858
Grid (valor de cuadrícula) 699, 857
configuración para edición de MIDI 699
Grid Value (selector) 560
Groove Quantize 938
Group Assignment (selector) 969
Group ID (indicador) 258
Group List 257
menú emergente 258
mostrar 257
ocultar 257
Group Name 258
Group Track (comando) 260, 261
Groups (cuadro de diálogo) 259
grupos
atributos 264
cambiar de nombre 262
control de desfases 268
creación 260
desvincular grupos Mix y Edit 256
duplicación 264
Edit Groups 260
eliminación 264
habilitar 267
Mix Groups 260
modificación 262
selección por teclado 267
vinculación de grupos Mix y Edit 256
y edición de automatización 1083
y pistas ocultas 233
grupos de mezcla 260
grupos de regiones 541, 875
ajuste 882
basados en tics 880
cambiar formato de base de tiempo 880
crear 876
desagrupar 877
edición 881
exportación a distintos discos duros 397
formato de base de tiempo 877
fundidos y fundidos cruzados 882
importación 396
importación y exportación 395
mixtos 878
multipista 878
reagrupación 878
separados 879
guardar configuraciones de plug-in 1034
Save Plug-In Settings To (comando) 1033
Save Settings (comando) 1032
Save Settings As (comando) 1032
guardar copia de una sesión 170
guardar una sesión 169
H
H/W Buffer Size 472
H/W insertar retardo 88
habilitar
Auto Backup (opción) 126
automatización 1073
automatización de plug-in 1030
dispositivos de entrada MIDI 498
grupos 267
Hardware (configuración)
selección de salidas múltiples 80
Hardware Buffer Size 10, 60, 62
Hardware Setup
Buffer Size 472
Ext. Clock Output 74
haz 1123
HD Accel 42
HD Core (tarjeta) 42
HD E/S 42, 47, 48
HD I/O
configuraciones 47
E/S analógica 47
E/S digital 47
sincronización 47
tarjetas de expansión analógica 47
tarjetas de expansión digital 47
HD OMNI 42, 46
características 46
configurar Hardware Setup 75
E/S analógica 46
E/S digital 46
monitorización 46
sincronización 47
HD Process (tarjeta) 42
Heal Separation (comando) 618
HEAT
importar Master Settings 364
HEAT (Harmonically Enhanced Algorithm Technology) 54
Help 204
Help (menú) 29, 204
Pro Tools Reference Guide1264
herramienta de exploración audible 561, 583
en modo Shuttle 584
seleccionar con 600
herramienta de lápiz
cuadrado 701
dibujar automatización con 1077
editar puntos críticos con 1080
formas 700, 1078
Free Hand 700
insertar notas MIDI con 702
Line 701
edición del Tempo 806
Random 701
reparar formas de onda con 586
resolución para eventos de controlador insertados 716
seleccionar la forma del lápiz 700
triángulo 701
herramienta de selección 433, 561, 578
colocación del cursor de edición 578
exploración audible 584
hacer una selección de edición 579
hacer una selección de línea de tiempo 579
selección de notas MIDI 704
selección de una pista completa 579
selección de una región completa 579
Herramienta de selección Note 706
herramienta en forma de mano 561, 579, 594, 706
herramienta Object Grabber 580, 594
herramienta Separation Grabber 580, 616
herramienta Time Grabber 579
para edición de puntos críticos 808, 1080
seleccionar notas MIDI 704
herramienta Loop Trimmer 576
crear bucles 576
herramienta Separation Grabber 580
Herramientas de ajuste fino 561, 572, 809, 1080
herramienta Loop Trimmer 576
herramienta Scrub Trimmer 576
herramienta Time Compression/Expansion Trimmer 136,
574, 713
herramientas de edición
ajuste fino 561, 572
de exploración audible 561, 583
de lápiz 561, 586
en forma de mano 561, 594
selector 433, 561
Smart Tool 561
zoom 561, 562
HFS+ discos
y sistemas Windows 403
HFS+ Disk Support (opción) 403
Hide All Floating Windows (comando) 199
Hide and Make Inactive Track (comando) 234
Hide/Show Track (comando) 234
High Quality QuickTime Image (opción) 126
historia (encontrar regiones) 273
Horizontal Position (configuración) 145
Horizontal Zoom In (botón) 562
Horizontal Zoom Out (botón) 562
Host Engine 64
I
I/O Setup 83
cuadro de diálogo 84
Iconos de ajuste de panorámico de audio a altavoces 1158
Identify Beat (comando) 818, 819
Identify Sync Point (comando) 861, 1194
Idioma
opciones 122
Idle MTC Enabled (opción) 144
Ignore Clip-Based Gain 373
Ignore Errors During Playback/Record, opción 64
Ignore Keyframe Gain 373
Ignore Rendered Audio Effects 373
Ignore Track Arming (opción) 140
igual ganancia, fundidos cruzados 634
igual potencia, fundidos cruzados 634, 636
Import as Offline Satellite Media 360, 370
Import Audio (cuadro de diálogo) 349
Import Audio to Track (comando) 349
Import HEAT Master Settings 364
Import Key Signature Map (opción) 364
Import Marker/Memory Locations 364
Import MIDI 391
Import Region Groups (comando) 396
Import REX Files as Region Groups (opción) 135, 343
Import Session Data
Text Encoding 359
Import Session Data (comando) 356
Import Session Data (cuadro de diálogo) 358
Import Settings (comando de plug-ins) 1032
Import Video (comando) 1208
Import Window Configurations 364
importación 339
configuraciones de plug-ins 1034
configuración de E/S multicanal 1133
copiado durante 358
de archivos de audio multicanal de una grabadora
de campo 353
de audio 340
de audio y calidad de la conversión 341
de configuraciones de Pre 364
de grupos de regiones 396
de HEAT Master Settings 364
de mapa de armadura 364
de mapa de tempo and compás 364
de marcadores 392
de marcadores/ubicaciones de memoria 364
de pistas MIDI 391
de pistas para otras sesiones 356
de Window Configurations 364
de ítems fuera de línea de catálogos 333
referencia o copia 358
usando arrastrar y soltar 345
importar
Audio Media Options 369
audio QuickTime 1211
opciones de conversión de frecuencia de muestreo 371
Time Code Mapping Options 371
Importar Configuraciones (botón) (configuración E/S) 115
inactivas
entradas 239
inserciones 1020
pistas 250
salidas 239
inactivo 22, 23
caminos 107
Index 1265
inactivos
asignaciones de camino de pistas 239
caminos, global 108
envíos 987
Master Faders y asignaciones 967
Include Control Changes in Undo Queue (opción) 134
Include Sends in Trim Mode (opción) 134
Incoming Time 1173
Indicador de bloqueo 1174
Indicador Ref Present 1174
Indicador Speed Cal 1174
indicadores de ubicación 604
Infinite Clip Hold (opción) 122, 218
Infinite Peak Hold (opción) 122, 217
información exclusiva del sistema 12, 723
Información sobre herramientas 121, 205
informe de notas 167
Input Devices (comando) 498
Input Filter (comando) 500
lista de eventos MIDI View Filter (cuadro de diálogo) 781
MIDI Input Filter (cuadro de diálogo) 500
Input Only Monitoring (modo) 469
Input Path (selector) 215, 236
Input Quantize (comando) 931, 957
inserciones 972, 1015
como bus compartido 1016
compartidas dentro de una submezcla 997
duplicación 1024
en pistas únicas 1016
estéreo 1017
etiquetado 1045
inactivar (y activar) 1020
mono 1017
mover 1024
para E/S hardware 1016
para plug-ins 1016
post-fader en Master Faders 966, 1015
retardos por inserciones de hardware 88
inserciones de E/S de hardware 1016
inserciones de E/S en hardware
retardos 88
inserciones estéreo 1017
inserción
de cambios de programa 722
de eventos de compás 821
de eventos de controlador 716
de eventos de tempo 799
de eventos en lista de eventos MIDI 782
de notas MIDI 702
de plug-ins en pistas 1021
Insert Position (selector) 1025
Insert Silence (comando) 868
y modo Shuffle 868
y modo Slip 869
Insert Time (comando) 824, 826
Insertion Follows Playback (opción) 124, 444
Inserts A–E View (opciones) 973
Inserts F–J View (opciones) 973
instrumento MIDI externo
grabar audio desde 514
interfaces de audio
Pro Tools|HD 45
Internal mode (opción de fuente de reloj) 1172
Items To Copy
Preserve Folder Hierarchy 174
Items to Copy (elementos a copiar) 173
J
Jam Sync 1176
Join (comando) 1054
K
Key Input (selector) 891, 1025
Knowledge Base 204
L
Last Used 115
Latch
modo de automatización 1053
AutoJoin 1054
Join 1054
Latch (opción) 249
Latch Record Enable Buttons (opción) 126
Latch Trim modo de automatización 1056
Latching Behavior for Switch Controls in “Touch” (opción) 133
latencia
Tamaño de búfer de hardware 62
LFE
activar en plug-ins 1165
faders 1165
subcamino de ejemplo 1148
uso diferenciado y con contribución (ejemplos) 1150
Librarian (menú) 1026
Limit Character Set (opción) 173
Limit To (preferencia) 128
Linear (comando) (Tempo Operations) 813
Linear Sample Display 811
Linear Tick Display 811
Linearity Display Mode 811
Link Enable (botón)
en plug-ins multimono 1144
Link Enable buttons 1028
Link Mix and Edit Group Enables (opción) 131
Link Record and Play Faders (opción) 126, 471
Link Selection (botón) 589, 591
Link Timeline and Edit Selection (opción) 589
Link to Source Media (Video) 360, 370
Link Track and Edit Selection (opción) 222, 591
lista de eventos MIDI 779
edición de eventos 785
eliminación de eventos 786
inserción de eventos 782
menú Options 787
navegación por 781
selección de eventos 785
View Filter 780
Lista de regiones 269
lista de regiones
función de teclado 30, 31, 275
listas de reproducción 17, 649
añadir nueva 650
asignar 651
automatización de listas de reproducción 649, 1050, 1059
cambiar de nombre 651
cambiar la base de tiempo de 797
configurar pre/post-roll in 483
duplicación 650
editar listas de reproducción 649
eliminación 651
grabar a una nueva 487
Pro Tools Reference Guide1266
llamar 651
nombre automático 650
Playlist (selector) 649
y edición no destructiva de MIDI 548
y grupos 652
y pistas multicanal 1082
Locators to Import 373
Lock Region (comando) 864
Lock Settings File (comando) 1032
Locked Track (comando) 234
longitud, para selecciones 595
Loop Playback (opción) 441
y modo Touch 1063
Loop Record (modo) 458, 488
Low Latency Monitoring (opción) 472
LTC Output Level (configuración) 144
Lápiz (herramienta de) 561, 586, 700
Lápiz (herramienta)
para borrar 713
Límite de uso de la CPU 63
límites de región
extender selecciones a 596, 808
mover el cabezal de reproducción a 440
mover el cursor de edición a 600
M
Machine Chases Memory Location (opción) 139, 1188
Machine Control 145
Machine Cues Intelligently (opción) 139
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 139, 1188
Machine Track Arming (ventana) 1189
Main Counters 794
Main Timebase (regla) 794
Make Active (comando) 251
Make Active/Inactive Track (comando) 234
Make Inactive (comando) 251
Manual Tempo (modo) 190, 456
Manually Find and Relink 401
mapa de armadura
importación 364
mapa de compás
importación 364
mapa de tempo
importación 364
mapeado de canales
modificación 108
marca de tiempo 386
marcadores 373, 838
ampliar selecciones a 597
basados en tics y en muestras 839
crear 835
crear sobre la marcha 837
edición 840
eliminación 842
exportación 393
importación 392
mover 841
ordenar 844
regla 793, 838
ver (opciones) 843
marcadores de edición 590
y longitud de la selección 595
marcadores Timeline Selection
longitud de la selección 595
Selecciones sobre la línea de tiempo 603
y Selecciones de edición 591
marcadores/ubicaciones de memoria
importación 364
marcas de tiempo
y exportar al disco 1117
Master Faders 966
ajustar la entrada a una submezcla 968
bandas de canal 210
como control de volumen máster estéreo 967
como control máster de envíos 1000
controles de pista 212
flujo de señal 966
inactivos 967
inserciones 1015
inserciones post-fader 966
medidores pre/post fader 967
multicanal 1143
Master Link (botón) 1028
en plug-ins multimono 1144
Master View de pistas 229, 1084
masterizado
al disco 1124
digital 1125
masterizado digital 1125
Matches (coincidencias de tomas alternativas) 490, 664
Matching Criteria (ventana) 492, 662
M-Audio
panel de control 70
Mbox 51
Mbox 2 51
Mbox 2 Micro 51
Mbox 2 Mini 51
Mbox 2 Pro 51
Mbox Mini 51
Mbox Pro 51
media fuente 369, 385
media pantalla 438
media vinculada 28
medidor
plug-in SurroundScope 1166
Medidores
opciones 122
medidores
en pistas MIDI 217
niveles pre/post fader 217
vista de envíos 986
y superficies de control 91
medidores de nivel
de pistas de audio 217
para pistas de entrada auxiliar, Master Fader,
y de instrumentos 217
medidores de nivel de pista 217
medios incrustados 27
Memory Locations (ventana) 838, 840
ver opciones de marcadores 843
View Filter 845
Men 258
Menú
comando Machine Track 1189
Index 1267
Menú de configuración
Preferencias (comando) 119
Menú de ventana
comando System Usage 82
Menú Plug-In Settings 1026
Menú Region List 1193
Merge (modo) (consulta modo MIDI Merge)
metadatos 25, 1229
Meter (botón) 455
Meter Path (selector) 91
Meter Ruler
ampliar una selección de edición a 823
mostrar 821
Metronome (botón) 453
Metronome Click (botón) 190
Mezcla (preferencias) 131
mezcla a estéreo 1124
mezcla final 1124
Mezcla, preferencias de
AutoMatch Time (preferencia) 134
mezclas paralelas 1141
Mic Preamps
configuración 149
Mic Preamps View 976
MIDI 11
asignar canales 245
caminos de señal 13
canales 12
capacidades de Pro Tools|HD 45
clips y lista de regiones 269
configuración (Mac) 153
configuración de MIDI 69
configurar el valor de Grid para edición 699
consolidar notas 709
control local 12
controladores 148
Default Thru Instrument 499
desfases 726
dispositivos 11
dispositivos controladores 12, 497
edición en una ventana MIDI Editor 748
eventos de controlador 715
grabación en bucle 508
ideas falsas habituales 12
importación 391
importar con arrastrar y soltar 392
interface 11
nombres de archivos de patches (.midnam) 720
nombres de patch 720
preferencias 137
puertos 12
reproducción 430
seleccionar y dividir notas 954
separar notas 708
setup (Windows) 155
silenciamiento de notas 709
superficies de control 12
MIDI (archivos) (consulta archivos MIDI estándar)
MIDI (medidor) 217
MIDI Beat Clock 446
desfases 447
transmisión 446
transmisión por IAC 447
MIDI Editor
edición de notas MIDI 748
ruta de velocidad 753
rutas de automatización 753
rutas de controlador 753
vista de notación 751
vista de notas superpuestas 746
MIDI Editor (ventana) 735
MIDI Editor (vista en la ventana Edit) 191
MIDI File Format (menú emergente) 393
MIDI I/O 50
MIDI Input (selector) 215, 245
pista de instrumentos 246
MIDI Machine Control (MMC)
configuración en Pro Tools 1185, 1187
control de dispositivos externos 1185
Master (configuraciones) 145
Slave (configuraciones) 146
MIDI MachineControl (MMC) 1185
MIDI Merge (modo) 190, 459, 501
MIDI Note Color Shows Velocity (opción) 123
MIDI Note Display (opciones) 138
MIDI Operations (ventana) 931
MIDI Output (selector) 215, 245
pista de instrumentos 246
MIDI Preferences
Global MIDI Playback Offset (preferencia) 726
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data
(opción) 138, 716, 1078
MIDI Real-Time Properties 728
configuraciones 730
en pistas y regiones 732
MIDI Replace (modo) 190, 459, 501
MIDI Setup (comandos)
Input Devices (comando) 498
Input Filter (comando) 500
MIDI Beat Clock (comando) 446
MIDI Studio Setup 69
MIDI Studio Setup (MSS) (Windows) 155
MIDI Studio Setup (ventana) 720
MIDI Thru (comando) 499
MIDI Time Code (MTC)
Idle MTC Output 144
MIDI Track Offsets (comando) 726
MIDI Volume (fader) 217
MIDI Zoom In (botón) 563
MIDI Zoom Out (botón) 563
MIDI, dispositivos controladores
control local 499
Minimize Additional I/O Latency (opción) 64
Minimum Sync Delay (opción) 140, 1188
miniteclado 705
Minutes:Seconds Time Scale 792
Mirror MIDI Editing 699
Mix (ventana) 178, 179
All View (opción) 178, 975
ancho de pista 219
controles de pista 178
None Views (opción) 975
Mix Window (opción) 178
Mix Window Follows Bank Selection (opción) 132
Mix Window View (opciones) 975
Mix Window View (selector) 975
Pro Tools Reference Guide1268
Mixing Preferences (página)
Touch Timeout (opción) 132
MMC (véase MIDI MachineControl)
Modify Group (comando) 258
Modify Groups (Group List) (comando) 258
Modo AutoGlide 1161
Momentary Solo Latch (opción) 249
monitorización
durante pinchar para grabar 485
grabación MIDI con MIDI Thru 499
monitorización (modos) 469
Auto Input 469
Input Only 469
monitorización de baja latencia
Bounce to Disk 473
camino Low Latency Monitoring 94
mono
Bounce to Disk 1120
caminos 103
inserciones 1017
mono in/stereo out 1017
Motor de compensación de retardo 66
Motor de reproducción
configuración de procesadores host 62
Límite de uso de la CPU 63
Tamaño de búfer de hardware 62
Move Song Start (comando) 824, 828
mover
Bar|Beat Markers 820
cambios de programa 722
eventos del sistema (sysex) 724
fundidos 643
inserciones 1024
Markers 841
notas MIDI 707
regiones con fundidos 643
MP3 (formato de archivo) 1119
importación 341
MTC (MIDI Time Code)
salida 1176
MTC Generator Port (configuración) 143
MTC Reader Port (configuración) 143
Multi-Cam Resolution (archivos) 367
multimono
plug-in selector de canal 1144
multitímbrico 12
Mute (automatización) 1081
Mute (botón) 250
Mute Audio Inputs in Auto Input (opción) 534
Mute Frees Assigned Voice (opción) 250
Mute Overwrite/Extend 1098
Mute Record-Armed Tracks While Stopped (opción) 127, 534
Mute/Unmute Region (comando) 865
MXF (formato) 341, 1119
métodos abreviados de teclado 1029
comandos global key 29
entrada numérica 597
N
Narrow Mix View (opción) 219
navegación 289
navegador de Proyecto 329, 400
navegadores 192, 288
abrir 289
frente 290
navegación 289
opciones de visualización 296
ordenamiento 297
New Group (Group List) (comando) 258
New Memory Location (cuadro de diálogo) 481
New Paths (cuadro de diálogo) 102
New Session (comando) 115, 164
New Track (comando) 219, 235
New Track Default Output (selector) 92
New Tracks (cuadro de diálogo) 219
New Tracks Default To Tick Timebase (opción) 130, 344
Next Setting (botón) 1026
niveles de entrada 450
No Clip Hold (opción) 122, 218
no lineal 9
No Output (opción) 980
No Peak Hold (opción) 122, 217
No Salida
por eliminación de caminos 107
nombres automáticos
archivos de audio y regiones 460
listas de reproducción 650
regiones QuickPunch 518
regiones separadas 615
tomas 460
y Strip Silence 866
Nondestructive Record (modo) 457
Non-Linear Transport Error Suppression (opción) 139
Normal Zoom (modo) 565, 756
notas (consulta notas MIDI)
notas bloqueadas 727
notas MIDI
ajuste de puntos de inicio/fin 707
atributos de 712
audición con el miniteclado 705
borrar 712
cuantizar 938
desplazar 547
dividir 954
duplicación seleccionada 869
edición 704
altura 706
duraciones 950
velocidades 710, 948
inserción 702
longitud en tics 796
mover 707
seguir 724
seleccionar 704
seleccionar con el miniteclado 705
transponer 706, 952
Notation
in MIDI Editor (ventanas) 751
Notation Display Track (configuraciones) 766
Note Chasing (opción) 724
Notes View
desplazarse arriba y abajo 547
miniteclado 547
pistas MIDI y de Instrumento 547
Nudge (valor de “empujar”) 621
Nudge (valor)
ajuste de regiones por 620
nudging
regiones con fundidos 643
Número de voces, parámetro 65
Index 1269
O
Object (selecciones) 594
Object Grabber 594
y Edit Groups 594
Object Grabber (herramienta en forma de mano) 580
Object Select in Edit Window (comando) 281
ocultar
pistas 232
regiones autocreadas 279
todas las pistas 233
offline
archivos, seleccionar en DigiBase 294
regiones 541
OMF
abrir en Pro Tools 366
importar configuraciones de “traducción” 372
media vinculada 28
medios incrustados 27
metadatos 25, 1229
publicar (opciones) 386
OMF (formato de archivo) 365
OMF/AAF Options
al exportar 382
OMFI (formato de archivo) 377
On Stop 1093
online
grabación 1183
Online (botón) 186
Online (opciones) 128
Opciones (menú)
Auto-Spot Regions (comando) 1192
Open Ended Record Allocation (preferencia) 128, 468
Open Session (comando) 167
Open Unresourced TDM Plug-Ins como RTAS (preferencia) 137
Operation Preferences
Audio During Fast Forward/Rewind (opción) 434
Auto Region Fade In/Out Length (preferencia) 641
Edit Insertion Follows Scrub/Shuttle (opción) 583
Link Record and Play Faders (opción) 471
Open Ended Record Allocation (preferencia) 468
Record Online (opción) 1183
Use F11 for Wait for Note 501
Operation/Destination Track (menús emergentes) 361
Operations (menú)
Calibration Mode (comando) 451
Link Timeline and Edit Selection (opción) 589
Link Track and Edit Selection 222, 591
Low Latency Monitoring (opción) 472
Options (menú) 203
Delay Compensation (opción) 1001
Destructive Record (modo) 486
Link Track and Edit Selection (opción) 222, 591
Loop Playback (opción) 441
Loop Record (modo) 488
MIDI Thru (comando) 499
Mirror MIDI Editing (comando) 699
Mute Frees Assigned Voice (opción) 250
Pre/Post Roll (opción) 483
Pre-Fader Metering (opción) 217
Scrolling (opciones) 436
Solo Latch (opciones) 249
Transport Online (comando) 1182
OR (modificador de búsqueda de DigiBase) 306
ordenar
datos en navegadores 297
marcadores 844
ordenamientos secundarios 297
regiones 271
Organize Plug-In Menus By (opción) 121, 1022
Original Time Stamp 856, 1193
Other Playlists (menú) 650
Output (ventanas) 979
Output Options
Conversion Quality (opción) 1122
frecuencia de muestreo 1122
Output Path (selector) 215, 237
Overwrite File (comando) 889
P
P (volúmenes Playback Only) 325
Page Scrolling (opción) 436, 437, 741, 763
Pan (automatización) 1080
Pan (indicador) 216
Pan Depth 974
Pan Odd Tracks Left/Even Tracks Right 373
Pan slider 216
panning
estéreo vinculado 990, 1158
listas de reproducción de automatización multicanal 1166
modo fine-adjust 1160
modo X/Y 1159
orientaciones 1146, 1148
panorámico con 3 controles giratorios 1160
trayectoria 1161
tres controles giratorios 1160
panorama
automatización y grupos 1083
panorámico
relevar en cuadrícula 1159
Use Absolute Pan Linking (opción) 132
panorámico de audio de cuadrícula en Mix y Edit 1154
Panorámico de envío 981
panorámico vinculado inverso 991
Parabolic (comando) (Tempo Operations) 814
parámetros de sesión 172
Paste (comando) 554
Paste Settings (comando) 1032
Paste Special (comandos) (automatización) 1086
Patch Select (botón) 719
Patch Select (cuadro de diálogo) 719
Peak (indicador) 216
Peak (vista) 542
Peak Hold (opciones) 122
3 Second 217
Infinite 217
None 217
Peak On All Chans/Tracks (modo) 891
Peak On Each Chan/Track (modo) 891
PEC/Direct Style Input Monitoring (opción) 128
pegar
a pistas múltiples 556
automatización 1087
con Repeat to Fill Selection (comando) 555
plug-in (configuraciones) 1034
selecciones y regiones 554
tipos de datos múltiples 556
películas QuickTime
y vídeo Avid 1222
Pro Tools Reference Guide1270
Pencil Tool Resolution When Drawing Controller Data (opción)
138, 716, 1078
Performance Volume 286
Periféricos
PRE 149
periféricos
controladores Ethernet 148
controladores MIDI 148
Machine Control 145
Satellites 150
sincronización 143
VENUE 151
Periféricos (cuadro de diálogo) 143, 497
periféricos, lista 73, 74
personalidades 1011
PFL (Pre Fader Listen) 248
pinchar para grabar
audio 484
MIDI 506
MIDI sobre la marcha 506
y monitorización 485
y pre/post-roll 484
pinchar para grabar sobre la marcha
pistas MIDI tracks 506
QuickPunch 458, 521
pista de vídeo
exploración audible 1218
ver como bloques 1204
pistas
agregar material nuevo al final de las 487
agrupación 255
añadir a la selección 598, 599
añadir comentarios 221
conceptos 14
configurar grabación MIDI 502
convertir pistas multicanal en pistas mono 1140
crear pistas nuevas de Elastic Audio 904
crear una pista de metrónomo (clics) 452
duplicación 223, 1052
Elastic Audio 903
eliminación 223
eliminar de una selección 599
formatos 208
habilitar grabación 462
habilitar/deshabilitar 250
Master View 229, 1084
medición 217
mover selecciones entre 599
método abreviado de deslizamiento 605
nombres 219, 220
ocultar 232
opciones de codificación de color 251
poner en solo 247
prioridad de reproducción 241
recorte de datos indeseados 618
reproducción 429, 476
seleccionar material en 591
selección en múltiples 598
selecting todas las regiones en 592
silenciamiento 250
tipos 207
Track Height 229
Track View 224, 228
transportar tono 952
ubicar con Fast Forward/Rewind 434
ubicar regiones en 847
pistas de audio 14
bandas de canal 209
colocar audio en pistas multicanal 1140
controles de pista 212
creación de un mapa de tempo para 818
deshabilitar Elastic Audio 904
exportar al disco 1117
flujo de señal 964
formato 5.1 1129, 1141
grabación de múltiples 477
grabación en bucle 488
habilitar Elastic Audio 903
pinchar para grabar 484
vista Waveform 541
pistas de audio y sesiones surround 1139
pistas de instrumento 208
bandas de canal 211
configuración para grabación 502
controles de pista 214
flujo de señal 968
monitorización y mezcla 994
selector MIDI Input 246
selector MIDI Output 246
vista de notas 225
vista de regiones 225
pistas de vídeo 208
controles de pista 214
pistas estéreo
arrastrar regiones hacia 624
dividir 624
nombres de 461
reemplazar regiones en 860
pistas instrumentales
y mezclas surround 1143
pistas MIDI
asignar a canales múltiples 502
bandas de canal 211
cambio de programa predeterminado 719
configuración para grabación 502
controles de pista 213
entrada 245
grabación 497
grabación en bucle 508
pinchar para grabar 506
pinchar sobre la marcha 506
Regions View 225, 226, 545
salida 245
seguimiento de nota 725
seleccionar un rango de alturas en 956
vista de notas 225, 226, 547
vista Sysex 723
vista Velocity 710
y MIDI offsets 726
pistas multicanal 475
arrastrar regiones a 624
dividir 624
nombres de 461
reemplazo de regiones en 860
y automatización 1082
Index 1271
pistas múltiples
ampliar selecciones a 598, 599
editar varias 556
empujar regiones en 622
escuchar tomas 491, 665
incorporar regiones de audio a la selección de edición 627
mover regiones en 852
pegar a 556
selección 598
separar regiones en 616
y Beat Detective 686
pistas ocultas
y ediciones de grupo 233
y grupos 233
y selecciones 592
Pitch Memory Enabled (opción) 144
plantillas
Beat Detective 683
DigiGroove 683
sesiónPro Tools 174
plantillas de sesión personalizadas 174
plantillas groove 683, 684, 939
aplicación 941
mapeo 943
Play (botón) 187
Play Edit Selection (comando) 439, 440
Play MIDI Notes When Editing (opción) 697
Play Start Follows Timeline Selection (opción) 124
Play Start Marker Follows Timeline Selection (opción) 444
Play Timeline Selection (comando) 439, 440
Playback Cursor (ubicación) 432
Playback Engine 60
compensación del retardo 66
frecuencia de muestreo 66
Minimizar asignación de memoria del sistema 68
Plug-in Streaming Buffer Size 69
plug-in Streaming Buffer Size 68
tamaño de búfer de reproducción DAE 67
tamaño de caché 67
Playback engine
Host Engine 64
Número de voces 65
Playlist (comando) 889
Playlist (rutas de lista de reproducción) 655
Playlists (vista de lista de reproducción) 655
plug-in
Time Compression/Expansion 626
plug-in (configuraciones)
crear User Default 1034
plug-in (controles)
ajuste 1029
vinculación 1044
plug-in (inserciones) 1016
plug-in (mapas) 1037
configurar predeterminado 1042
crear 1039
eliminación 1041
gestionar 1041
importación y exportación 1043
Learn (modo) 1037
Plug-In (selector)
para plug-ins de AudioSuite plug-ins 888
para plug-ins en tiempo real 1025
plug-in (ventana)
abrir varias ventanas 1028
cerrar varias ventanas 1028
Plug-In Controls Default to Auto-Enabled (opción) 133
Plug-in de instrumento
grabar audio desde 513
Plug-in Settings (menú) 1032
Plug-In Settings Select (botón) 1026
plug-in Streaming Buffer 69
Plug-In Streaming Buffer Size 68
plug-ins
automatización 1066
bypassing from (ventana) 1044
Category 1022
Category and Manufacturer 1023
configuración de procesadores host 62
creación de una configuración predeterminada 1034
eliminación de pistas 1021
favoritos 1024
Flat List 1022
habilitar para automatización 1030, 1067, 1068
inserción en pistas 1021
Manufacturer 1023
menú Librarian 1026
mono a estéreo 1017
multicanal 1017, 1143
multimono 1017, 1143
Next Setting (botón) 1026
Organize Plug-In Menus By (comando) 1022
para surround 1143
Plug-In Settings (menú) 1026
Plug-In Settings Select (botón) 1026
precisión de automatización en la exportación 1123
presets 1032
Previous Setting (botón) 1026
varios procesadores 63
vincular y desvincular 1044, 1143
y mezclas surround 1143
y pull rates 1182
plug-ins de tiempo real 1016
plug-ins no de tiempo real 887
plug-ins RTAS 1017
latencia adicional 1018
plug-insRTAS
uso de voces 1018
porcentaje central 1162
porcentaje lateral 1162
post fundidos cruzados 630, 640
Post-Roll (botón) 188
Power (vista) 542
PRE 50
configuración 149
Pre
E/S (configuración) 88
PRE (configuraciones)
importación 364
Pre Fader Listen (modo) 248
pre fundidos cruzados 630, 640
Pre/Post Fader (botón) 991
Pre/Post Roll (opción) 483
pre/post-fader inserciones 1015
pre/post-roll
audición 439
configuración 482
y grabación en bucle 488
y pinchar para grabar 484
Pre/Post-Roll Flags 483, 590
Pro Tools Reference Guide1272
predeterminado
cambio de programa 719
camino de escucha 92
camino de medición predeterminado 91
camino de salida 92
compás 454
orden de caminos 94
tempo 455
predeterminados
caminos 104
Pre-Fader Metering (opción) 217
Preferences
Automatically Copy Files on Import (opción) 358
DestructivePunch 520
DestructivePunch File Length 529
Mute Audio Inputs in Auto Input 534
Mute Record-Armed Tracks While Stopped 534
Pause during Playback 337
Tool Tips Display 205
TrackInput 471
TrackPunch 520
Preferencias
Zoom Toggle 131
preferencias
globales 120
locales 120
modificación 119
Preferencias (cuadro de diálogo) 119
Preferencias de operación 124
Machine Chases Memory Location (opción) 1188
Machine Follows Edit Insertion/Scrub (opción) 1188
preferencias de sistema (de sistema) 120
Preferencias de Visualización
opciones de idioma (Language) 122
Preferencias de visualización
Clip Hold (opciones) 122
Peak Hold (opciones) 122
preferencias de visualización 121
Draw Grids in Edit Window (opción) 559
preferencias locales (sesión actual) 120
Preferencias MIDI (página) 137
Prepare DPE Tracks 529
Pre-Process using Standard Conform 689
Pre-Roll (botón) 188
Preserve Fades when Editing (opción) 130
Preserve Folder Hierarchy (comando) 174
presets
mapas de plug-ins 1037
plug-ins 1032
Preview Volume
AudioSuite 893
Previos de micro
E/S (configuración) 88
Previous Setting (botón) 1026
Prime for Playback (modo) (Play Pause) 441
Prime for Record (modo) (Record Pause) 478
primer plano 290
Print Score 777
Pro Tools
Additional Software Options 204
Check For Updates 204
file management 399
guías 3, 4
Help 204
icono de archivo de sesión 14
Knowledge Base 204
menús principales 203
pista de vídeo 1204
Pro Tools (menú)
Quit (comando) (Mac) 176
Pro Tools (sistemas)
QuickPunch 516
Pro Tools LE (sistemas) 41
Pro Tools y Avid (terminología) 26
Pro Tools|HD
interfaces de audio 45
periféricos de sincronización 50
superficies de control 50
superficies de trabajo 50
Pro Tools|HD (sistemas)
QuickPunch 516, 517
Pro Tools|HD Accel (sistemas) 42
Pro Tools|HD sistemas
capacidades MIDI 44
procesamiento
AudioSuite 893
multicanal para AudioSuite 893
procesamiento de cadena lateral externa 1031
procesamiento de cadena lateral interna 1031
Process Mode (selector) 890
Processing Preferences 135
profundidad de bits (para sesión) 165, 1172
Program Change (cuadro de diálogo) 719, 721
pull up and pull down
audio 1179
pull up y pull down
y plug-ins 1182
y reglas 1181
Pull Up y Pull Down de audio 1179
Pull Up/Down de vídeo 1179
pull-up y pull-down
vídeo 1179
pulses-per-frame
Bi-Phase/Tach 144
Punch Capture (botón) 1107
Punch In Frame Offset (preferencia) 140
Punch Out Frame Offset (preferencia) 140
Punch Preview (botón) 1105
punto de inserción de edición
ajustar regiones al 618
colocar regiones en 849
punto de paso 1053
puntos críticos 1081
keyframes de Avid 1079
puntos de bucle 479
Timeline Selection Markers 480
puntos de pinchar 479
Timeline Selection Markers 480
puntos de sincronización 1194
de Beat Detective 690
de regiones 861
identificación 861, 1194
página web 8
Index 1273
Q
Quantize
cuantizar regiones a la cuadrícula 623
eventos de Elastic Audio 935, 944
Real-Time Properties 730
regiones de audio 934, 945
Quantize (comando) 931, 932
experimentar con 938
Quantize (ventana) 935
Quantize Edits to Frame Boundaries 382
Quantize Regions (comando)
y valor de Grid 857
Quantize to Grid (comando) 623
Quick Start (cuadro de diálogo) 161
QuickPunch 458, 516, 521
fundidos cruzados 519
numeración de regiones y tomas 518
sistemas Pro Tools|HD 516
QuickPunch Crossfade Length (preferencia) 130, 519
QuickTime (formatos de archivo) 1119
QuickTime (formatos de audio comprimidos) 1211
QuickTime (películas)
sincronización 1223
QuickTime movies
requerimientos 1200
QuickTime vídeo
optimización para reproducción 1223
Quit (comando) (Mac) 176
R
R (volúmenes de Record y Playback) 325
Read (modo de automatización) 1052
Read Trim (modo de automatización) 1056
Real-Time Properties
basadas en pistas 733
basadas en regiones 733
configuraciones 730
Delay 731
Display Events as Modified by Real-Time Properties
(opción) 137
Duration 730
en la lista de eventos MIDI 734
en la ventana Edit 734
en pistas y regiones 732
escribir a pistas 733
escribir a regiones 733
habilitar 729
limpiar 734
Quantize 730
Transpose 732
Velocity 732
ver 728
View 728
Real-Time Properties (ventana) 729
Real-Time Properties View 728, 978
Recalculate Waveform Overviews (comando) 281
Recall Memory Location Selection at Original Track (opción) 130
Record (botón) 188
Record Enable (botón) 462, 523
Record Online (opción) 1183
Record Online at Insertion/Selection (opción) 128
Record Online at Time Code (or ADAT) Lock (opción) 128
Record Safe (modo) 464
recorte
LED 1027
recorte (distorsión) 450, 1027
recorte (distorsión) digital 450
recursos del sistema 21
recursos no disponibles 167
ReCycle 341
redefinición
posición de código de tiempo 1178
Redefinición de una posición de pies y frames 1178
Redo (comando) 550
Refer to Source Audio Media Where Possible 369
Refer To Source Media 385
referenciar o copiar al importar 358
Regenerate Missing Fades 401
Regenerate Missing Rendered Files 401
Region (menú) 203
Bring to Front (comando) 617
Capture (comando) 613
Identify Sync Point 1194
Lock (comando) 864
Mute/Unmute (comando) 865
Quantize to Grid (comando) 623
Remove Sync Point (comando) 862
Send to Back (comando) 617
Ungroup All Regions (comando) 877
Ungroup Regions (comando) 877
Unlock (comando) 864
Unloop Regions (comando) 873
Region by Region (modo) 890
region group (formato de archivo) (.rgrp) 395, 883
Region Groups (carpeta) 166
Region List
arrastrar desde 847
audición de regiones 276
encontrar regiones 272
Export Regions as Files (comando) 353
Find History 273
menú emergente 270
mostrar información de archivo de regiones de audio 271
ordenar 271
repetición de una búsqueda previa 273
selección de regiones 274
vista previa de regiones 276
y clips MIDI 269
Region List (comando) 889
Region List (menú)
Auto Rename (comando) 279
Clear (comando) 280
Compact (comando) 625
Export Region Definitions (comando) 355
Find (comando) 272
Rename (comando) 278
Select (opciones) 275
Selected Unused (comando) 280
Show Auto-Created (opción) 279
Sort By (opciones) 271, 272
Time Stamp Selected (comando) 857
Timeline Drop Order (opción) 848
Region List Keyboard Focus 275
Region List Selection Follows Edit Selection (opción) 129, 270, 593
Region Name
menú de clic derecho 205, 281
View (opción) 549
Region Time View (opción) 549
Pro Tools Reference Guide1274
regiones 16, 278, 279, 540
ajustar a 854
ajustar a la siguiente 854
ajustar al punto de inserción de edición 618
ajustar con Beat Detective 687
ajustar por valor de Nudge 620
ajustar puntos de inicio/fin 573
alinear a los puntos de inicio de región 850
ampliar selecciones para incluir 597
arrastrar a pistas multicanal 624
arrastrar desde la lista de regiones 847
asignar registro de tiempo 1192
bloquear 863, 864
bloquear para editar 864
bloqueo de tiempo 864
bucles 871
cambiar de nombre en la lista de regiones 278
cambiar de nombre en una pista 548
cambiar nombre en la lista de regiones 278
capturar 613
colocar en pistas 847
colocar en punto de inserción de edición 849
Conform to Tempo 804
consolidación 625
copiar 553
cortar 553
creadas automáticamente 541
crear 613
cuantizar 623, 945
definidas por el usuario 278, 279, 540
deformación (Elastic Audio) 918
deformadas 541
desbloquear 864
deslizamiento 855
deslizar 851
desplazar 863
duplicación 869
eliminación de deformación 919
eliminación de desplazamiento tonal 927
eliminación de no usadas 280
eliminación de silencios 866
eliminar datos indeseados de 618
emplazamiento 855, 1191
emplazamiento automático 1192
empujar 621
empujar regiones con fundidos 643
encontrar 272
enviar atrás 617
exportación como archivos de audio 353
fundido cruzado entre 639
gestión 277
insertar silencio a 868
intercalar 852
intercalar sobre pistas múltiples 852
limpiar 555
limpiar Real-Time Properties 734
MIDI 504
modo de mover en cuadrícula 858
mostrar nombres 549
mostrar tiempos 549
mover regiones con fundidos 643
multicanal 541
nombres predeterminados 460
ocultar autocreadas 279
offline 541
opciones de nombre automático (auto-naming) 279
ordenar 271
Original Time Stamp 856
pegar 554
puntos de sincronización 861, 1194
reemplazar 859
regiones de audio de un archivo completo 540
reparar separaciones 618
repetir 870
seleccionar 579, 592
seleccionar todas en una pista 592
Select (opciones) 275
separar 614
separar con Beat Detective 685
separar con Separation Grabber 616
silenciamiento 865
traer al frente 617
User Time Stamp 857
regiones (definiciones) 355
regiones (vista de) 225, 226, 545
regiones bloqueadas y procesamiento AudioSuite 894
regiones con bloqueo en el tiempo 864
regiones creadas automáticamente 541
cambiar nombre 278
ocultar 279
regiones de audio 541
ajustar a una selección de edición 626
archivo completo 540
eliminar silencios 865
y automatización 545
regiones de audio de un archivo completo 540
regiones en bucle 871
ajustar con la herramienta Loop Trim 577, 578
copiar y pegar automatización 875
creación 872
edición 873
quitar bucle 873
selección 873
regiones MIDI 545
creadas en líneas de compás 504
orientaciones para la edición 546
y eventos de controlador 546
y pinchar para grabar 507
regiones multicanal 541
regiones silenciadas y procesamiento de AudioSuite 894
registros de tiempo 1192
registros de tiempo originales 1193
regla de tempo
ampliar una selección de edición a la 801, 842
mostrar 799
reglas
acercamiento con zoom 566
cambiar orden visible 793
de base de tiempo 792
de director 793
desplazamiento 605
mostrar todas 793
pull-up y pull-down 1181
Reglas de base de tiempo
deslizar selecciones de edición 600
deslizar selecciones sobre la línea de tiempo 603
Edit Markers 590
Pre/Post-Roll Flags 590
Time Code 2 792
Timeline Selection Markers 590
y seleccionar en todas las pistas 598
y seleccionar sobre la línea de tiempo 602
Index 1275
reglas de base de tiempo 792
Regroup Region (comando) 878
Relative Grid (modo) 559, 858
relevo (panorámico de audio surround) 1159
reloj, fuente de 1047
Remote Mode (opciones) 140
Remove Duplicate Notes (comando) 727
Remove Sync Point (comando) 862
Rename (comando) (Region List) 278, 281
Rename Track (comando) 235
Renamed Audio Files
guardar copia en 402
Render Sources 328, 333
Rendered Files (carpeta) 166, 908
Renumber Bars (comando) 829
Repeat (comando) 870
Repeat to Fill Selection (comando) 555
repetir selecciones y regiones 870
Replace (modo) (consulta modo MIDI Replace)
Replace Region (comando) 281, 859
Replace Region (cuadro de diálogo) 860
y pistas multicanal 860
reproducción
a mitad de la velocidad 441
audio 429
de audio 429
de MIDI 430
de pistas 429, 476
de selecciones 438
de selecciones de edición con cabezal de reproducción 440
de selecciones sobre la línea de tiempo con Playhead
habilitado 440
desde un punto 433
iniciar 429
MIDI 430
parar 429
sin deslizamiento 436
sin desplazamiento 436
y selecciones sobre la marcha 593
reproducción a mitad de velocidad 441
reproducción de vídeo Avid en Pro Tools 1222
Reserve Voices For Preview In Context (opción) 124, 314
Reset Bi-Phase (botón) 145
Restore Performance (comando) 931, 946
Rests (en el Score Editor) 772
retardo
Channel Delay (indicador) 216
MIDI Track Offsets 726
retardos DSP
compensación automática 66
Return to Zero (botón) 186
Revert to Saved (comando) 169
revinculación
Find Links 321
Linking Options 322
Rewind
incremental 434
ubicar con 434
Rewind (botón) 186
REX (archivos) 341
importación 351
Root Settings (archivo) 1032, 1033
Round Robin Allocation 466
rueda del ratón
desplazarse por una ventana de Pro Tools 605
hacer zoom en la ventana Edit 572
hacer zoom en las ventanas Edit 572
y visualización de notas de pista MIDI 548, 572
ruidos y pops, evitar 496
Ruler View (opciones) 793
Bars|Beats Time Scale 792
Feet.Frames Time Scale 792
Minutes:Seconds Time Scale 792
Samples Time Scale 792
Time Code Time Scale 792
Ruler View (selector) 793
rutas 84
creación de multicanal 1134
principal 85
subrutas 85
Rutas de automatización 1060
rutas de controlador 715, 1060
en la ventana Edit 1060
en ventanas de MIDI Editor 753
rutas principales 85
S
salidas
a rutas multicanal 1142
asignación de salidas múltiples 979
formato y pistas 1141
rutas y subrutas predeterminadas 5.1 1132
salidas múltiples
Hardware (configuración) 80
Sample Offset (Sync Offset) 1175
Sample Rate
cuadro de diálogo de configuración del hardware 71
Samples Time Scale 792
Satellite Link (opción) 150
preferencias 141
satélites 150
Save (comando) 169
Save As (comando) 170
Save Copy In (comando) 170, 406
Scale (comando) (Tempo Operations) 816
Score Editor
abrir 756
controles de página 765
controles de zoom 765
descansos 772
edición en 770
exportar una partitura 777
imprimir 777
símbolos y diagramas de acordes 775
Score Setup (ventana) 768
Scroll into View (comando) 222
Scroll To Track (comando) 221, 606
Scroll to Track Banks Controllers (opción) 132
Scrolling (opciones de desplazamiento) 436
Scrolling (opciones)
After Playback 436
Center Playhead 438
Continuous Scrolling During Playback 437
None 436
Page 436, 437, 741, 763
Pro Tools Reference Guide1276
Scrub in Video Window (comando) 1218
Scrub Trimmer (herramienta de exploración audible) 576
S-Curve (comando) (Tempo Operations) 815
SDDS 1130
Secondary Time Code Ruler 792
selecciones
cambio de la longitud 595
consolidar 625
copiar 553
cortar 553
desplazar 863
duplicar 869
eliminación de una pista de 599
eliminar 555
empujar 596, 621
en bucle 442
en pistas múltiples 592, 598
extender 596, 808
extender a la regla de compás 823
extender a la regla de tempo 801, 842
guardar con Memory Locations 838
incluir reglas de director 599
mover a la región anterior o siguiente 600
mover a pistas adyacentes 599
no contiguas 594
objeto 594
pegar 554
puntos de inicio y fin de empujar 596
puntos de inicio y fin de la audición 439
repetir 870
reproducir 438
sobre la marcha 593
y Bounce to Disk 1117
y Edit Groups 591
y pistas ocultas 592
y Timeline Selection Markers 591
Selecciones de edición
audición con Playhead habilitado 440
copiada a la selección de línea de tiempo 604
deslizar en la regla 600
realizar con la herramienta de selección 579
selecciones de edición
copiada de la selección de línea de tiempo 604
selecciones no contiguas 594
selecciones sobre la línea de tiempo 602
audición con el cabezal de reproducción habilitado 440
campos de inicio, final y extensión 189
copiadas a selección de edición 604
copiados de selección de edición 604
desplazarse por la regla 603
en reglas de base de tiempo 602
hacer con la herramienta de selección 579
marcadores 603
selección
con indicadores Edit Selection 597
con la herramienta de exploración audible 600
durante la reproducción 593
elementos en navegadores 301
en la lista de eventos MIDI 785
en pistas múltiples 598
en todas las pistas 598
material de pistas 591
notas de un acorde 956
notas MIDI 704, 705
regiones 592
regiones no contiguas 594
todas las regiones de todas las pistas 592
todas las regiones de una pista 592
un rango de notas 956
selección de banco 12, 718
selección de edición, hacer 579
selección de pistas para procesamiento AudioSuite 895
selección Timeline y Edit desvinculadas 589
selección Timeline y Edit, desvinculadas 589
Select All (comando) 592
Select Parent in Project browser 328
Select Parent in Workspace (comando) 281
Select Region List (opciones) 275
Select Tracks in Group (comando) 258
Select Unused Regions (comando) 280
Select/Split Notes (comando) 931, 954, 955
acción Split notes 955
Selection (comandos)
Play Edit Selection 439
Play Timeline 439
Selection Changes Alternate Playlists 797
Selection Memory Location 838
mover selección guardada 841
Selection Reference (selector) 888
selector de canal
para plug-ins multimono 1144
Selector de lista de reproducción 17, 649
Send Pans Default to Follow Main Pan (opción) 131
Send to Back (comando) (Region menu) 617
Send To Sibelius 777
Send via DigiDelivery (comando) 390
Sends Default to -INF (opción) 131
separar notas MIDI 708
Separate Region (comandos) 614
At Selection 614
At Transients 614
On Grid 614
y pistas múltiples 616
y tomas relacionadas 615
Separate Region Operates On All Related Takes (opción) 129, 615
Separation Grabber 616
sesiones 14
abrir 166
abrir desde un volumen de transferencia 167
archivos 14
backups 126, 166
cerrar 176
creación para mezclas surround 1130
crear 164
formato de audio 1172
formatos de audio mezclados 172
frame de inicio 1172
frecuencia de muestreo 165, 1172, 1173
guardar 169
plantillas 174
profundidad de bits 165, 1172
sesiones Mac
compatibilidad con Windows 405
Session Data Online Status (indicador) 183
Session Data to Import (menú) 362
Session File Backups folder 166
Session Setup (ventana) 1171
Sessions Overwrite Current I/O Setup When Opened (opción 95
Set As User Default (comando) 1032
Set Plug-In Default To (comando) 1032
Index 1277
Set Record Tracks to Auto Input (comando) 470
Set Record Tracks to Input Only (comando) 470
Set Root Settings Folder (comando) 1033
Set Servo Lock Bit at Play (opción) 140
Setup (menú) 204
Click/Countoff Options (cuadro de diálogo) 454
Disk Allocation 466
I/O Setup 84
MIDI (ventanas) 720
Session Setup 1171
Video Sync Offset (comando) 1223
Shift (comando) 863
Shift (cuadro de diálogo) 863
Show All Tracks Group (comando) 259
Show Auto-Created (opción) 279
Show Meters in Sends View (opción) 122
Show Only Tracks in Group (comando) 259
Show/Hide Region List (botón) 269
Show/Hide Track List/Group List View (botón) 231, 257
Show/Hide Tracks in Group (comando) 259
Shuffle
y regiones bloqueadas 865
Shuffle (modo) 557
y mover regiones 852
y regiones bloqueadas 864
Shuffle Lock (modo) 558
shuttle
modo fijo (opción) 585
Shuttle (modo de Numeric Keypad) 33, 125, 586
Sibelius (.sib)
exportación de archivo 777
silenciamiento
notas MIDI 709
pistas 250
regiones 865
Silenciamiento de envío 981
sincronización 143
black burst 1195
MIDI Beat Clock 446
MMC 1185
opciones 1169
preferencias 139
resolución 1195
resolución de problemas 1194
Single Zoom (modo) 566, 757
SIP (Solo In Place) 247
sistema
apagar 59
iniciar 59
Skip All 401
Slip (modo) 558
y mover regiones 855
Smart Tool
crear fundidos con 581
crear fundidos cruzados con 581
edición de eventos de controlador con la 582
edición de la automatización con la 582
y pistas de audio 581
y pistas de Elastic Audio 581
y pistas MIDI 582
y pistas multicanal 583
Smart Tool (herramienta) 561, 580
Smooth and Thin Data After Pass (opción) 133, 1077
SMPTE
frame de inicio de sesión 1172
SMPTE (configuración) 1176
Snap To (comandos) 854
Snap To Bar (opción) 822
Snap To Grid 560
solo
pistas 247
pistas de una submezcla 1000
Solo (botón) 247
Solo (modos) 247, 248
Solo in Place (modo) 247
Solo Latch (opciones) 249
Solo Safe (modo) 249
Song Start Marker 798
edición del tempo 799
mover 798
Sony Dynamic Digital Sound (SDDS) 1130
Sort By (opciones) 271, 272
Sound Designer II (formato de archivo) 1118
Source Audio
frecuencia de muestreo 372, 384
Source Path (camino de fuente) 1118
Special Paste (pegado especial) 1087
Split Into Mono (comando de pista) 235, 624, 1140
Spot (cuadro de diálogo) 856, 1190
User Time Stamp (botón) 1192
Spot (modo) 558, 1189
ajuste de regiones en 1192
y mover regiones 855
Spot dialog
Use Subframes (opción) 1190
SRC (opciones) 361
Standard VCA Logic for Group Attributes (opción) 133
Start To Insertion (comando) 618
Start, End, y Length (pantalla) 480
Step Input (comando) 931, 957
Stereo 1121
Stop (botón) 187
Stop at Shuttle Speed Zero (opción) 139
Stretch (comando) (Tempo Operations) 817
Strip Silence (comando) 865, 866
y nombrar regiones 866
Strip Silence (ventana) 867
suavizado de edición, con Beat Detective 689
Sub Counter (selectores) 795
subcarpetas, crear para configuraciones 1033
Subescala de tiempo 795, 1179
subframes 1190
submezclas
aplicar una inserción a 997
exportar a 1123
exportar a disco 1115
solo de pistas en 1000
subrutas 85, 103
ejemplos para surround 1144, 1146, 1148
superficies de control
C|24 1010
Command|8 1011
D-Command 1010
D-Control 1010
superposición
de caminos 110
Pro Tools Reference Guide1278
Suppress Automation “Write To” Warnings (opción) 133
supresión de errores 64
surround
archivo de configuración de mezcla 1131
configurar Pro Tools 1139
configurar Pro Tools y sesiones 1130
dirección de señales básica 1142
distribución de altavoces de formatos 7.1 y 7.0 1130
ejemplo de rutas de formato 5.1 1135
ejemplos de uso de subrutas 1146
formatos 5.1 en Pro Tools 1135
importar configuración de E/S 1133
listas de reproducción de panorámico de audio
y de automatización 1166
nivel diferenciado, aislamiento, silenciamiento 1140
porcentaje central (%) 1163
porcentaje central-lateral (%) 1164
utilización de rutas 1144
y envíos 1142
SurroundScope 1166
Suspend All Groups (Group List) (comando) 258
suspender
automatización 1073, 1074
escribir automatización 1073
swing 935, 937
SYNC (periféricos)
generación de código de tiempo 1184
Sync Mode (campo) 1172
Sync Offset 1175
SYNC periféricos
opciones de sincronización 1170
resolución con 1169
Sync Point View (opción) 862
Synchronization 143
Synchronization Device (configuraciones) 144
Sysex (vista de sistema) 723
System Exclusive (datos)
eliminación 724
grabar 511
mover 724
System Memory Allocation 68
System Usage (ventana) 81, 82
T
T (volúmenes de transferencia) 325
Tab to Transients (botón) 436, 601
tablatura de guitarra 834
Tamaño (ventana sobreimpresa) 145
Tamaño de búfer para streaming de plug-in 69
Tamaño de caché 67
Tamaño del búfer de reproducción DAE 67
tareas
agrupadas 337
fallidas 336
pausa durante la reproducción 337
pausadas 335
pendientes 336
tareas pendientes 336
Target (botón) 1027
Target Project Time Code Format 382
tarjeta de vídeo PCIe
reproducción QuickTime HD 1224
tasa de frames
pull-up y pull-down 1179
Task Manager 351
tasks (DigiBase)
activar 335
TC/E Plug-In (preferencia) 136, 574
TCE Edit to Timeline (comando) 626
TCE Trimmer (herramienta de ajuste) 574
TCE Trimmer (herramienta)
uso en modo Grid 575
uso en modo Slip 575
uso en modo Spot 575
TDM (plug-ins) 1017
TDM Time Slot (uso de) 81
teclado
función de comandos de teclado 30
teclado numérico
(modos) 32, 125
Classic (modo) 32, 125
Transport (modo) 33, 125
teclado numérico (modos)
Use Separate Play and Stop Keys 125
tempo
actual 799
efectos sobre marcadores y ubicaciones de memoria 839
marcar en teclado 456
modo Manual Tempo 456
predeterminado 455
pulsar para establecer 456
visualización 190
tempo actual 190, 799
Tempo Edit Density (menú emergente) 807
Tempo Editor
zoom 805
Tempo Event– marcadores Warp generados 915
Tempo Event Warp (marcadores) 804
tempo map
de Identify Beat (comando) 818
Tempo Operations (comandos)
Constant (comando) 813
Linear (comando) 813
Parabolic (comando) 814
Scale (comando) 816
S-Curve (comando) 815
Stretch (comando) 817
Tempo Operations (ventana) 812
Tempo Resolution (selector) 806
Tempo Ruler Enable (botón) 190
temporización basada en tics 795, 839
Text Encoding
importación de datos de sesión 359
Thin All Automation (comando) 1077
Thin Automation (comando) 1077
Tiempo
escala de tiempo principal 794, 1178
subescala de tiempo 795, 1179
tiempo basado en muestras 795, 839
Time Code 2 (regla) 792
Time Code Freewheel 1176
Time Code Mapping (opciones) 360
Time Code Mapping Options
al importar 371
Time Code Rate (opción) 1173
Time Code Time Scale 792
Time Compression/Expansion Trimmer (herramienta de ajuste)
136, 574, 713
Time Grabber (herramienta de en forma de mano) 579, 594
Index 1279
Time Operations (comandos) 824
Change Meter (comando) 824
Cut Time (comando) 827
Insert Time (comando) 826
Move Song Start (comando) 828
Time Operations (ventana) 821, 824
Time Scale 794
Bars|Beats 792
Feet.Frames 792
Minutes:Seconds 792
Samples 792
Time Code 792
Time Stamp (comando) 281, 491, 664, 1193
Time Stamp Selected (comando) 857
Timeline Data Online Status (indicador) 183
Timeline Drop Order (opción) 848
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows Playback (botón) 437
Timeline Insertion/Play Start Marker Follows Playback (opción)
124, 444
Timeline Selection Markers 480, 590
todas las pistas
ocultar 233
selección de todas las regiones 592
selección en líneas de tiempo 598
tomas
audición 490
coincidencia de alternativas 490, 664
grabar adicionales 486
MIDI 511
nombres predeterminados 460
numerar para QuickPunch 518
pistas múltiples 491, 665
seleccionar una toma alternativa 490, 664
tomas coincidentes alternadas 490, 664
tomas relacionadas
y Separate Region (comando) 615
Touch (modo de automatización) 1053
Touch Timeout (opción) 132
Touch Trim (modo de automatización) 1056
Touch/Latch (modo de automatización) 1055
Track (menú) 203
Auto Input Monitoring (modo) 469
Clear All Clip Indicators (comando) 218, 986
Delete (comando) 223
Duplicate (comando) 223, 1052
Group (comando) 260, 261
Input Only Monitoring (modo) 469
Make Active (comando) 251
Make Inactive (comando) 251
New Track (comando) 219
Scroll to Track 221
Scroll to Track (comando) 606
Set Record Tracks to Auto Input 470
Set Record Tracks to Input Only 470
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 733
Track (selector) 1025
Track Color (vista) 978
Track Compensation (cmp) (indicador) 1004
Track Height 229
cambiar tamaño 230
Track List 231
menú emergente 231
mostrar 231
ocultar 231
Track Name
menú con clic derecho 234
Track Name/Comments (cuadro de diálogo) 220
Track Number (comando) 221, 606
Track Offset (opciones) 360, 371
Track Position Numbers Stay with Hidden Tracks (opción) 121
Track Record Enable (indicador) 188
Track View 224
alternar 228
Blocks 225
cambiar 228
Master View 1084
Notes 225, 226, 547
Playlists 655
Regions 225, 226, 545
Sysex 723
Velocity 710
Waveform 541
y edición de contenido 552
Track View (selector) 227
Track View Toggle 228
TrackInput Monitor (botón) 470
TrackInput Monitor (indicador) 188
TrackPunch
fundidos cruzados 519
preferencias 520
Tracks Group (comando) 258
Transfer (archivos) 400
seleccionar en DigiBase 294
transitorios 542
detección con Beat Detective 676
ir a 436, 601
Transport
Count Off 453
Meter 455
Metronome 453
Transport (modo de teclado numérico) 33, 125
Transport (ventana) 186
campos start, end, y length 189, 480
controles de transporte 186
controles MIDI 189
pre/post-roll 188, 482
visualización del estado de grabación 523
Transport Online (opción) 1182
Transport RecordLock (opción) 127, 520, 533
Transport View (opciones) 189, 431, 480, 482
transportar 952
notas MIDI 706
pistas 952
por octava 953
tono 953
transporte 186
Transporte principal 1187
Transpose
Elastic Audio 926
notas MIDI 952
Real-Time Properties 732
Transpose (comando) 931, 952
trayectoria (ajustar panorámico de audio) 1161
Trim Automation
combinar 1089
Trim Automation (comandos) 1103
Trim to All Enabled 1103
Trim to Current 1103
Pro Tools Reference Guide1280
Trim Region (comandos)
End to Fill Selection 619
End to Insertion 619
Start to Fill Selection 619
Start to Insertion 618
To Fill Selection 620
To Selection 618
Trim to All Enabled Automation (comando) 1103
Trim to Current Automation (comando) 1103
Tweak Head, opción de Conversion Quality 1122, 1211
U
ubicaciones de memoria 835, 839
ampliar selecciones a 597
cambiar de nombre 840
crear 835
crear sobre la marcha 837
edición 840
eliminación 842
eliminar todas 842
guardar selecciones de edición 481
marcadores 838
recuperación 840
rellamar selecciones de edición 482
Selection Memory Locations 838
ubicaciones, para notas MIDI
aleatorizar 935, 938
arrastrar 707
cuantizar 936
ubicación, indicadores
ubicar con 604
ubicar
con Fast Forward/Rewind 434
con Location indicators 604
el cursor de reproducción 432
Undo (comando deshacer) 550
Undo (deshacer) y grabación de audio 477
Undo History (ventana) 550
Undo Queue 551
Ungroup All Regions (comando) 877
Ungroup Region (comando) 877
Ungroup Regions (comando) 877
Universe (vista) 607
Unlock Region (comando) 864
Unloop Regions (comando) 873
Usar en Playlist (botón) 889
Use Absoluta Panorama Linking (opción) 132
Use All Available Space (preferencia) 128
Use AudioSuite Dither (opción) 135, 1009
Use F11 for Wait for Note (opción) 137, 501
Use MIDI to Tap Tempo (opción) 137
Use Separate Play and Stop Keys (opción) 125
Use Squeezer (opción) 1123
Use Subframes (opción) 1190
User Default (crear la configuración) 1034
User Offset (campo +/–) 1003
User Time Stamp 857, 1193
Using Sample-Rate Conversion 384
V
VCA Masters
asignar grupos 971
bandas de canal 210
controles 970
controles de pista 213
eliminación 1110
limpiar 1110
mezclas 969
tipo de pista 207, 969
visualizar automatización 1109
velocidades de notas
escalar 711, 948
velocidades de notas MIDI
dibujar con la herramienta lápiz 710
edición 710, 948
editar la velocidad 710
escalado 948
escalado con la herramienta de ajuste fino 711
fundidos 948
propiedades Real-Time 732
Velocity (vista) 710
Velocity Trimmer (herramienta de ajuste fino) 711
ventana sobreimpresa
configuración del color 145
posición horizontal 145
posición vertical 145
tamaño 145
ventana Video (comando) 1217
ventana Video Universe 1219
ventanas
cerrar 199
en cascada 198
ocultar todas las ventanas flotantes 199
organización 198
Tile 198
Tile Horizontal 198
Tile Vertical 198
VENUE 151
VENUE Link 151
Vertical Position (configuración) 145
video
restricciones de grabación con factores de pull 1182
Video Designator 325
Video Media (opciones) 360
Video Online (botón) 1204, 1205
Video Out FireWire Port (comando) 1222
Video Out PCIe Port (comando) 1224
Video Satellite (opción) 150
Video Satellite LE (opción) 150
Video Sync Offset (comando) 1223
View (menú) 203
Edit Window View (opciones) 180, 975
Mix Window (opción) 178
Mix Window View (opciones) 975
Narrow Mix View (opción) 219
Region Name View (opción) 549
Region Sync Point View (opción) 862
Region Time View (opciones) 549
Track Number (comando) 221, 606
Transport View (opciones) 189, 431, 480, 482
Index 1281
View Filter (lista de eventos MIDI) 780
View Filter (ventana Memory Locations) 845
vinculación
controles plug-in 1044
panorámico inverso 991
panorámicos de audio estéreo 990, 1158
plug-ins multimono 1143
Vista 1204
vista de bloques
pista de vídeo 1204
vista de E/S 215, 977
vista de envíos 977
vista de frames
pista de vídeo 1204
vista de inserciones 977
vista de instrumentos 976
vista de Notas 225, 226, 547
vista rectificada 543
vistas
Delay Compensation 219
I/O View 215
Inserts View 977
Sends View 977
Wide Meters View 218
visualización
de información de archivos de las regiones de audio 271
de la regla Meter 821
de la regla Tempo 799
de nombres de región 549
de tiempos de región 549
de todas las reglas 793
registros de tiempo originales 1193
visualización en navegadores 296
visualizar bloques en la pista de vídeo 1204
VITC
Generate Lines (configuración) 144
Read Lines (configuración) 144
Read Lines, valores predeterminados 144
VITC Insertion Enabled (opción) 144
voces
asignación automática ascendiente 243
asignación explícita 242
QuickPunch en sistemas Pro Tools sobre host 516
y prioridad de pista 241
y RTAS 1018
Voces TDM asignadas 81
Voice (selector) 242
volume
Transfer 286
volume.ddb 286
volumen
automatización 1080
fader 217
indicador 216
navegadores 192, 288
Performance 286
volumen de transferencia 286
W
Wait for Note 189, 500
Warp
añadir marcadores 914
eliminar marcadores 914
reubicar marcadores (sin aplicar deformación) 914
warp
regiones deformadas 541
Warp (indicador de deformación) 918
Warp (marcadores de deformación) 913
Warp (vista) 905, 912
WAV (formato de archivo) 402, 1118
compatible con norma AES31/Broadcast 402
WaveCache 308
WaveCache.wfm (archivo) 166, 286
Waveform View 541
Waveform View (opciones) 542
Outlines 543
Peak 542
Power 542
Rectified 543
Wide Meters View 218
Window (menú) 204
Automation Enable (comando) 1063
Big Counter (comando) 431
Color Palette 253
Disk Space (comando) 465
Edit (comando) 180
Memory Locations (comando) 840
Mix (comando) 178
Project (comando) 400
Task Manager (comando) 351
Transport (comando) 186
Undo History (comando) 550
Workspace (comando) 466
Window Configuration List 200
Window Configurations 195
importación 364
Windows (sesiones)
compatibilidad con Mac 405
Word Clock 74
workflows (flujos de trabajo) 532
Workspace (navegador) 466, 468
Write 1102
Write (modo de automatización) 1053
Write Automation (comandos) 1101, 1102
Write Automation To (comandos) 1105
Write Automation to Next Breakpoint (comando) 1094
Write Automation to Next Breakpoint on Stop (comando) 1096
Write Automation to Selection/Selection Start/Selection End
(botones) 1091
Write MIDI Real-Time Properties (comando) 733
Write Trim (modo de automatización) (modo) 1057
X
XML (MIDI nombres de patch) 720
X–OR (Cancels Previous Solos) Solo Latch (opción) 249
Pro Tools Reference Guide1282
Y
y modo surround 1139
Z
zoom
alejamiento a toda la sesión 564
alternancia de zoom 568
con rueda de ratón 572
continuamente 562, 563
guardado de niveles de zoom 568
horizontalmente sobre todas las pistas 562, 563
para hacer visibles todas las regiones 564
restaurar niveles de zoom 568
sobre el Tempo Editor 805
sobre la regla 566
sobre un punto de pista 565, 756
sobre un área de pista 565, 757
sobre una selección 564
verticalmente sobre todas las pistas de audio 563
verticalmente sobre todas las pistas MIDI 563
volver al nivel de zoom anterior 564
Zoom (botones) 562
Zoom (herramienta) 561, 562, 565
Zoom (presets) 568
zoom continuo 562, 563
Zoom Toggle (preferencias) 131, 568
Avid
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
Estados Unidos
Soporte Técnico
Visita el Centro de Soporte Online
en www.avid.com/ES/support
Información sobre el producto
Para más información sobre el
producto y la empresa, visita nuestra
web: www.avid.com/es.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074
  • Page 1075 1075
  • Page 1076 1076
  • Page 1077 1077
  • Page 1078 1078
  • Page 1079 1079
  • Page 1080 1080
  • Page 1081 1081
  • Page 1082 1082
  • Page 1083 1083
  • Page 1084 1084
  • Page 1085 1085
  • Page 1086 1086
  • Page 1087 1087
  • Page 1088 1088
  • Page 1089 1089
  • Page 1090 1090
  • Page 1091 1091
  • Page 1092 1092
  • Page 1093 1093
  • Page 1094 1094
  • Page 1095 1095
  • Page 1096 1096
  • Page 1097 1097
  • Page 1098 1098
  • Page 1099 1099
  • Page 1100 1100
  • Page 1101 1101
  • Page 1102 1102
  • Page 1103 1103
  • Page 1104 1104
  • Page 1105 1105
  • Page 1106 1106
  • Page 1107 1107
  • Page 1108 1108
  • Page 1109 1109
  • Page 1110 1110
  • Page 1111 1111
  • Page 1112 1112
  • Page 1113 1113
  • Page 1114 1114
  • Page 1115 1115
  • Page 1116 1116
  • Page 1117 1117
  • Page 1118 1118
  • Page 1119 1119
  • Page 1120 1120
  • Page 1121 1121
  • Page 1122 1122
  • Page 1123 1123
  • Page 1124 1124
  • Page 1125 1125
  • Page 1126 1126
  • Page 1127 1127
  • Page 1128 1128
  • Page 1129 1129
  • Page 1130 1130
  • Page 1131 1131
  • Page 1132 1132
  • Page 1133 1133
  • Page 1134 1134
  • Page 1135 1135
  • Page 1136 1136
  • Page 1137 1137
  • Page 1138 1138
  • Page 1139 1139
  • Page 1140 1140
  • Page 1141 1141
  • Page 1142 1142
  • Page 1143 1143
  • Page 1144 1144
  • Page 1145 1145
  • Page 1146 1146
  • Page 1147 1147
  • Page 1148 1148
  • Page 1149 1149
  • Page 1150 1150
  • Page 1151 1151
  • Page 1152 1152
  • Page 1153 1153
  • Page 1154 1154
  • Page 1155 1155
  • Page 1156 1156
  • Page 1157 1157
  • Page 1158 1158
  • Page 1159 1159
  • Page 1160 1160
  • Page 1161 1161
  • Page 1162 1162
  • Page 1163 1163
  • Page 1164 1164
  • Page 1165 1165
  • Page 1166 1166
  • Page 1167 1167
  • Page 1168 1168
  • Page 1169 1169
  • Page 1170 1170
  • Page 1171 1171
  • Page 1172 1172
  • Page 1173 1173
  • Page 1174 1174
  • Page 1175 1175
  • Page 1176 1176
  • Page 1177 1177
  • Page 1178 1178
  • Page 1179 1179
  • Page 1180 1180
  • Page 1181 1181
  • Page 1182 1182
  • Page 1183 1183
  • Page 1184 1184
  • Page 1185 1185
  • Page 1186 1186
  • Page 1187 1187
  • Page 1188 1188
  • Page 1189 1189
  • Page 1190 1190
  • Page 1191 1191
  • Page 1192 1192
  • Page 1193 1193
  • Page 1194 1194
  • Page 1195 1195
  • Page 1196 1196
  • Page 1197 1197
  • Page 1198 1198
  • Page 1199 1199
  • Page 1200 1200
  • Page 1201 1201
  • Page 1202 1202
  • Page 1203 1203
  • Page 1204 1204
  • Page 1205 1205
  • Page 1206 1206
  • Page 1207 1207
  • Page 1208 1208
  • Page 1209 1209
  • Page 1210 1210
  • Page 1211 1211
  • Page 1212 1212
  • Page 1213 1213
  • Page 1214 1214
  • Page 1215 1215
  • Page 1216 1216
  • Page 1217 1217
  • Page 1218 1218
  • Page 1219 1219
  • Page 1220 1220
  • Page 1221 1221
  • Page 1222 1222
  • Page 1223 1223
  • Page 1224 1224
  • Page 1225 1225
  • Page 1226 1226
  • Page 1227 1227
  • Page 1228 1228
  • Page 1229 1229
  • Page 1230 1230
  • Page 1231 1231
  • Page 1232 1232
  • Page 1233 1233
  • Page 1234 1234
  • Page 1235 1235
  • Page 1236 1236
  • Page 1237 1237
  • Page 1238 1238
  • Page 1239 1239
  • Page 1240 1240
  • Page 1241 1241
  • Page 1242 1242
  • Page 1243 1243
  • Page 1244 1244
  • Page 1245 1245
  • Page 1246 1246
  • Page 1247 1247
  • Page 1248 1248
  • Page 1249 1249
  • Page 1250 1250
  • Page 1251 1251
  • Page 1252 1252
  • Page 1253 1253
  • Page 1254 1254
  • Page 1255 1255
  • Page 1256 1256
  • Page 1257 1257
  • Page 1258 1258
  • Page 1259 1259
  • Page 1260 1260
  • Page 1261 1261
  • Page 1262 1262
  • Page 1263 1263
  • Page 1264 1264
  • Page 1265 1265
  • Page 1266 1266
  • Page 1267 1267
  • Page 1268 1268
  • Page 1269 1269
  • Page 1270 1270
  • Page 1271 1271
  • Page 1272 1272
  • Page 1273 1273
  • Page 1274 1274
  • Page 1275 1275
  • Page 1276 1276
  • Page 1277 1277
  • Page 1278 1278
  • Page 1279 1279
  • Page 1280 1280
  • Page 1281 1281
  • Page 1282 1282
  • Page 1283 1283
  • Page 1284 1284
  • Page 1285 1285
  • Page 1286 1286
  • Page 1287 1287
  • Page 1288 1288
  • Page 1289 1289
  • Page 1290 1290
  • Page 1291 1291
  • Page 1292 1292
  • Page 1293 1293
  • Page 1294 1294
  • Page 1295 1295
  • Page 1296 1296
  • Page 1297 1297
  • Page 1298 1298
  • Page 1299 1299
  • Page 1300 1300
  • Page 1301 1301
  • Page 1302 1302
  • Page 1303 1303
  • Page 1304 1304
  • Page 1305 1305
  • Page 1306 1306

Avid Pro Tools 9.0 Manual de usuario

Categoría
Software de video
Tipo
Manual de usuario