Edelbrock Performer-Plus Camshaft Kit for Small-Block Ford 289-302 V8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 1 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
PERFORMER-PLUS Camshaft/Lifters/Lube Kit
Part #2122
For 289-302 c.i.d. Ford V8 (Not for Boss 302 or 1985
& Later Roller Lifter Engines)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PLEASE study these instructions carefully before installing your new camshaft. If you have any questions, please call our Technical Hotline at:
1-800-416-8628, 7:00 am - 5:00 pm, Monday through Friday, Pacific Standard Time.
CAMSHAFT: Edelbrock Performer-Plus camshafts are ground specifically for use with the corresponding Performer manifold. The Performer
manifold #2121, and Performer-Plus camshaft #2122, are designed to work as a team to give you better driveability and performance. They are
dyno-matched and street-proven. For best results, use the Edelbrock manifold/camshaft package with the recommended carburetor and headers.
NOTE: Maximum performance is achieved when packages are used with a 4-bbl carburetor and headers, however packages may be used with
any of the following equipment:
• manifold/camshaft package only • aftermarket carburetor specified in instructions and catalog
• 1-5/8" headers • aftermarket/re-curved distributors • any combination of the above.
IMPORTANT: This instruction sheet provides general installation guidelines which can affect your warranty. Read it carefully. It is not our intent to
cover each detail of installation here; a step-by-step procedure manual would be far too lengthy. We want to caution you that installing a camshaft
is a complicated procedure that requires a good general knowledge of automotive engines. If you are not confident that you can complete the
camshaft installation successfully, we suggest you consider having it installed by an experienced mechanic.
CAUTION: Improper installation will result in LOW MILEAGE, POOR PERFORMANCE, COSTLY RE-INSTALLATION, and ENGINE DAMAGE. TO
AVOID THESE PROBLEMS YOU MUST DO THE FOLLOWING: Carefully study and understand all instructions. Examine the camshaft for possible
shipping damage (if damaged contact you dealer immediately).
TOOLS AND EQUIPMENT: Use the following checklist for items needed.
Box and open-end wrenches Socket set Distributor wrench Pliers (channel locks & hose clamp)
Screw drivers (regular and phillips) Torque wrench Hammer Gasket scraper or putty knife
Timing light Vacuum gauge Rags Water bucket
Harmonic balancer puller Gear puller-for crankshaft sprocket
HARDWARE & PARTS TO BUY:
Intake gaskets - Edelbrock #7220, Fel-Pro #1250, OEM or equivalent Edelbrock Gasgacinch, #9300 Teflon tape
Front cover oil seal-OEM or equivalent Pipe plugs, if needed RTV silicone sealer
Chalk Paper and pencil Radiator coolant Manifold bolt kit #8524
Edelbrock Sure Seat Valve Springs, #5822 or #5922 (for valve rotators) Edelbrock Performer-Link True Rolling Timing Chain
PREPARATION CHECKLIST
BEFORE BEGINNING: If the air conditioning condenser needs to be
removed to provide clearance for camshaft removal, have the system
evacuated by an appropriate repair facility BEFORE starting the
installation. The facility can recharge the system after installation.
1. Disconnect battery.
2. For ease of installation, keep all parts in some sort of order.
WARNING: Do not remove radiator cap or radiator hose if engine
is hot.
3. Drain radiator coolant, move fan shroud back and remove fan and
spacer from water pump. On air conditioned vehicles, remove bolt,
lower idler pulley and compressor-to- water pump mount.
Disconnect hoses and brackets. Most vehicles will require radiator
removal prior to cam removal. Remove water pump.
4. Disconnect all linkage from carburetor such as throttle, throttle
springs, transmission, cruise control and automatic choke.
5. Tag and remove vacuum lines.
6. Remove valve covers.
7. Remove distributor cap and wires, rotate engine until rotor points
towards number 1 terminal in cap and pointer on front cover is on
Top Dead Center (TDC) and remove distributor. Note the
approximate position of the vacuum advance canister in relation to
INSTRUCTIONS FOR ENGINE PARTS REMOVAL BEFORE CAMSHAFT INSTALLATION
the manifold to assist in getting the distributor properly located
during re-installation.
8. Remove carburetor and intake manifold. Remove fuel pump.
9. Remove rocker arms and pushrods.
CAUTION: If your engine has non-adjustable rocker arms (1969-
1/2 or later), care must be taken to keep the pushrods and rocker
arms in proper order, as they may be different lengths.
10. Remove hydraulic valve lifters.
11. Remove crankshaft pulley and, using a suitable puller, crankshaft
dampener.
12. Disconnect fuel pump outlet line from fuel pump; remove fuel
pump. Remove front cover bolts and cut oil pan gasket flush with
cylinder block. Remove front cover and water pump as an
assembly.
NOTE: The front cover oil seal should be replaced
before the front cover is re-installed.
13. Rotate engine until timing marks are aligned as shown in Figure 1.
14. Remove cam sprocket bolt, washer, and fuel pump eccentric. Slide
sprocket and timing chain forward to remove.
15. Remove thrust plate and camshaft. Using appropriate gear puller,
remove crank sprocket.
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 2 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
VALVE SPRINGS
CAUTION: WARNINGS ABOUT YOUR WARRANTY
In order for this Performer-Plus cam and lifter kit to be covered
under ANY WARRANTY you MUST use the correct Edelbrock Sure
Seat Valve Springs or original equipment springs. Failure to install
new Edelbrock valve springs or original specification springs with
your new Performer-Plus cam could cause the cam lobes to wear
excessively and could cause additional engine damage.
1. This camshaft is designed to function with Edelbrock Sure Seat
valve springs #5822 (standard) or #5922 (for use with valve
rotators). Do not use dual valve springs with this camshaft.
2. Check and set spring height to factory specifications for your year
and model. If using Edelbrock #5822, set to 1.660"; for #5922, set
to 1.600".
NOTE: Due to the various settings through the years,
we advise checking Mitchell, Motors, Chilton, or Ford service
manuals for correct spring height setting for your vehicle.
3. For non-rotator engines, you may want to install Edelbrock Valve
Spring/Retainer/Lock Kit #5896.
LIFTERS
1. New lifters must be used with new camshaft. Use only the lifters
supplied with this kit.
2. Check to be sure that all lifters fit freely in the lifter bores.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Coat cam lobes and bottoms of each lifter with MoS2 lube
(supplied) to prevent cam lobe and lifter wear from occurring
during initial start-up.
2. Install new camshaft with new sprockets, timing chain and lifters.
CAUTION: Use Edelbrock Performer-Plus True Rolling Timing
Chain and Gear Set #7820 (1965-1972-1/2) or #7811 (1973-
1990). Accu-Drive gear drive set #7892 may also be used. Do not
use late model timing chain & gear sets that are designed in a
retarded position and are not recommended for this camshaft
installation.
Edelbrock Timing Sets feature three keyways for
specific timing selection. Use locking compound material on the
bolt threads holding timing gear to cam. Torque to factory
recommendations specified in motor repair manual. Install
camshaft with timing marks lined up as recommended by factory
specifications. See Figure 1. When using Performer-Plus Timing
Chain and Gear Sets (7800 series) with Edelbrock cam and lifter
kits, straight up timing alignment is achieved. If any other timing
gear set is used, it is necessary to check cam position for correct
timing alignment. This requires indexing the camshaft with a
degree wheel to verify timing alignment. O.E.M. or non-Edelbrock
timing gear sets are not recommended for use with Edelbrock
camshafts.
INSTALLING PUSHRODS AND ROCKER ARMS
After the cam is installed and timed correctly (see Figure 1), it will
be necessary to check each pushrod for correct lifter pre-load.
VALVE ADJUSTMENT
1. Turn the engine over until the No. 1 cylinder exhaust lifter starts to
move up. At this point install pushrod and adjusting nut on intake
rocker arm and adjust to zero clearance between rocker arm and
valve tip. For engines equipped with adjustable rocker arms
(1964-1969-1/2), continue tightening the adjusting nut one-half
turn. Check to make sure that the slot in the rocker arm has
clearance at the stud in the full open and closed positions. If there
is no clearance in the closed position a 0.060" longer pushrod is
required (Ford # D00Z-6565-D). For engines with non-adjustable
rocker arms, continue to tighten the adjusting nut until it bottoms
out. If this adjustment is less than one-half turn, you will need to
purchase the 0.060" longer pushrods from your Ford dealer
(#D00Z-6565-D).
2. Turn the engine over again until the intake lifter just stops coming
down. At this point install pushrod and adjusting nut on exhaust
rocker arm and repeat the same procedure as above.
3. The above procedure assures correct hydraulic lifter pre-load.
Repeat this procedure for each of the other seven cylinders. For
non-adjustable rockers, torque rocker arm nuts to 20-25 ft./lbs.
4. Re-install front cover, fuel pump, water pump, and oil pan using
new gaskets.
5. Install intake manifold using new intake gasket set and torque
manifold bolts to 18-22 ft./lbs.
CAUTION: Hand tighten only the
un-supported manifold end bolts on early model cylinder heads.
6. Install crankshaft dampener and torque to factory specification (60
ft./lbs.).
INSTALLING DISTRIBUTOR AND TIMING ENGINE
NOTE: Before installing your distributor, check the gear drive on
the distributor and oil pump for any signs of wear. If worn, be sure
to replace with new or you may wear out your camshaft
prematurely. This is especially true when rebuilding your engine
and a high performance oil system is used, which generates a
heavier load on the camshaft gear system. Edelbrock camshafts
are designed to use OEM-type gears and oil pumps only.
1. Turn the engine over in the direction of rotation until the No. 1
intake valve closes and continue until the pointer on the front cover
is approximately 5 degrees BTDC.
2. Re-install the distributor with the rotor pointing towards No. 1
terminal in the cap, and with the vacuum advance canister in its
original position.
3. Lightly tighten the hold-down clamp so that the distributor can still
be turned to determine final setting using a timing light with the
engine running.
4. Replace valve covers, carburetor linkage and remaining vacuum
and electrical connections.
5. Re-install air conditioner, if so equipped.
6. Re-install radiator, fan shroud, and belts (if removed), fill radiator
with coolant and re-connect battery.
7. Double check all connections, fuel lines, etc. before starting
engine.
CAMSHAFT/LIFTER RUN-IN
CAUTION: Change the engine oil and filter before start-up. Do not
allow the engine to run under 2000 rpm for the first 1/2 hour. Slow
idle speeds will result in severe cam and lifter wear.
1. Start the engine and bring to break-in rpm.
IMPORTANT INSTRUCTIONS AFFECTING YOUR WARRANTY
CAM LOBE WEAR - Cam lobe wear is almost non-existent unless
mismatched parts are used or installation of the cam and lifters is
done improperly. Most cam damage is caused by the timing gear
coming loose due to improper torque on bolt. Bolts holding gear to
camshaft should be torqued carefully and a locking compound
applied to threads of bolts.
CAUTION: Use Edelbrock Performer-Plus Timing Chain and Gear
Set #7820 (1965-1972-1/2) or #7811 (1973-1990). #7820 may
be used on later model engines by changing to the one-piece fuel
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 3 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
pump eccentric Ford #C3AZ-6287-B. Accu-Drive gear drive #7892
may also be used. Do not use late model timing chain and gear
sets that are designed for emission-controlled engines. These
timing sets are machined in a retarded position and are not
recommended for this camshaft installation. Edelbrock Timing
Sets feature three keyways for specific timing selection.
CAM GEARS AND CAMSHAFT END PLAY - If cam gear becomes
loose, the cam will slide back in the block, causing the lifters to hit
the lobes next to them and also the cam bearing journals. If the
engine is run after this happens, the bottom of the lifters and the
sides of the lobes will become clipped.
NOTE: When installing a camshaft, it is always important to check
for proper operating clearances, especially when high performance
components are used. Things to look for that can cause failure and
damaged parts are as follows:
1. Improper valve-to-piston clearance (this should be no less than
0.080").
2. Rocker arm stud slot clearance (both ends; valve closed and open).
3. Proper spring settings (see dimensions with spring instruction
sheet). Correct dimensions mean maximum performance and
longer engine life.
SPECIAL INSTRUCTION
CAUTION: Some models of early vehicles use a short pin in the
camshaft.
For these vehicles, we suggest grinding the long pin in
the Edelbrock cam to the same length as the short pin, or remove
the stock pin and install it in the Edelbrock cam.
With the Edelbrock manifold and camshaft package plus a header
installation, a carburetor jet change may be required for best
performance. Due to the varied applications of year and model of
vehicles, no one combination could suffice for all installations. The
following procedure is only a guideline and in many cases, the
manufacturing specifications for recommended carburetors or
timing may be best.
CARBURETION AND IGNITION TIMING
Best carburetor results were with the Edelbrock Performer Series
carburetors #1404 (500 cfm), #1405 (600 cfm with manual choke),
or #1406 (600 cfm with electric choke). Stock jetting can be used
for most installations, however, various conditions may require re-
calibration for optimum performance (changes in altitude,
temperature, exhaust system , etc.). Ignition timing for this
package may vary with each application. A good starting figure
would be between 10 degrees to 14 degrees initial timing at idle
with vacuum advance disconnected. Total advance should not
exceed 34 degrees to 38 degrees with initial and centrifugal
weights combined and should be at full advance at 3000-3500
rpm. After timing is adjusted, re-connect the vacuum advance line.
NOTE: The best combination for any particular vehicle or
application must be determined by trial and error using the above
information as a guideline. Installation of the Edelbrock Ignition
Computer will allow various ignition curves to be selected to match
changing conditions.
VACUUM ADVANCE
For best cruise and light throttle response, a vacuum advance
curve was used with 16° to 20° maximum advance at 14-16
inches of vacuum and 4° to 10° advance at 10-12 inches of
vacuum.
HEADERS - For best performance, headers are recommended with
the Performer package. For this application, they should be 1-5/8"
diameter, approximately 31" long and terminating into a 3"
collector. The remainder of the exhaust system should consist of
dual exhaust and tail pipes, at least 2" diameter with low back-
pressure mufflers.
NOTE: The best combination for any particular
vehicle or application must be determined by trial and error using
the above information as a guideline.
Figure 1 - Timing Chain Sprocket Alignment.
Figure 2 - 289-302 c.i.d. Ford V8
Firing Order 1-5-4-2-6-3-7-8
Turn distributor clockwise to advance timing.
NOTE: 5.0 Litre H.O. engines originally have a different firing order.
This must be changed to the firing order listed above when
installing Performer-Plus camshaft #2122.
TC
10
20
30
10
1
2
3
4
5
67
8
1
5
4
2
6
3
7
8
Timing
Marks
Edelbrock LLC • 2700 California St. • Torrance, CA 90503
Tech-Line: 800-416-8628
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 4 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
PERFORMER-PLUS
Juego de árbol de levas, elevadores o alzaválvulas y lubricante
CATÁLOGO Nº 2122
MODELO: Ford V8 de 289-302 c.i.d. (no para motores con
elevador de rodillos Boss 302 o de 1985 y más recientes)
®
POR FAVOR lea con atención estas instrucciones antes de instalar el árbol de levas nuevo. Si tiene alguna duda, llame a nuestra línea
telefónica directa de asistencia técnica al: 1-800-416-8628
de 7:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes, hora estándar del Pacífico.
ÁRBOL DE LEVAS: Los árboles de levas Edelbrock Performer-Plus están rectificados específicamente para ser utilizados con el múltiple Performer
correspondiente. El múltiple Performer Nº 2121 y el árbol de levas Performer-Plus Nº 2122 están diseñados para trabajar en equipo para mejorar
la manejabilidad y el rendimiento. Se hacen corresponder con dinamómetro y se ha demostrado su funcionamiento en la práctica. Para obtener
los mejores resultados, utilice el paquete de múltiple y árbol de levas Edelbrock con el carburador y cabezales recomendados.
NOTA: Se logra un rendimiento máximo cuando los paquetes se utilizan con un carburador de 4 gargantas y cabezales; sin embargo, dichos
paquetes se pueden usar con cualquiera de los siguientes equipos:
• Paquete de múltiple y árbol de levas únicamente. • Carburador de reemplazo especificado en las instrucciones y en el catálogo.
• Cabezales de 1-5/8 pulgadas. • Distribuidores de reemplazo/reacodados.
• Cualquier combinación de los equipos anteriores.
IMPORTANTE: Esta hoja de instrucciones presenta directivas generales de instalación que pueden afectar la garantía. Léala con atención. No es
nuestra intención cubrir cada detalle de la instalación en este documento; un manual de procedimientos paso por paso sería demasiado largo.
Debemos mencionar que la instalación de un árbol de levas es un procedimiento complicado que requiere buenos conocimientos generales de
motores automotrices. Si no está seguro que puede completar con éxito la instalación del árbol de levas, le sugerimos que considere que un
mecánico con experiencia realice la instalación.
PRECAUCIÓN: La instalación incorrecta producirá BAJO KILOMETRAJE, BAJO RENDIMIENTO, REINSTALACIÓN COSTOSA y DAÑOS AL
MOTOR. PARA EVITAR ESTOS PROBLEMAS, DEBE HACER LO SIGUIENTE: Estudie con atención y entienda todas las instrucciones. Examine
el árbol de levas para determinar si resultó dañado durante el envío (si está dañado, comuníquese con el concesionario de inmediato).
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS: Utilice la siguiente lista de verificación para los artículos necesarios.
Extractor de engranajes para la rueda dentada del cigüeñal Llaves de estrías y española Juego de dados
Pinzas (pinzas de extensión y abrazadera para manguera) Llave para distribuidor Torquímetro
Destornilladores (regular y en cruz) Cubo para agua Martillo Raspajuntas o espátula
Extractor del compensador armónico Luz de regulación Medidor de vacío Trapos
HERRAJES Y PARTES QUE DEBEN COMPRARSE:
Juntas de admisión; Edelbrock Nº 7220, Fel-Pro Nº 1250, OEM o equivalente Tapones para tubo, si son necesarios
Sello de aceite para la cubierta delantera, OEM o equivalente Edelbrock Gasgacinch Nº 9300
Cadena de regulación Edelbrock Performer-Link True Rolling Nº 7820 Sellador de silicona RTV
Resortes para válvulas Edelbrock Sure Seat, Nº 5822 o Nº 5922 (para rotadores de válvulas) Tiza, papel y lápiz
Refrigerante para el radiador Juego de pernos para el múltiple Nº 8524 Cinta de teflón
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES PARA EL RETIRO DE PARTES DEL MOTOR ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
1. Desconecte la batería.
2. Mantenga todas las partes en cierto orden para facilitar la instalación.
ADVERTENCIA: No retire la tapa del radiador o la manguera del radiador
si el motor está caliente.
3. Drene el refrigerante del radiador, mueva hacia atrás la cubierta del
ventilador y retire el ventilador y espaciador de la bomba de agua. En el
caso de vehículos con aire acondicionado, quite el perno, baje la polea
loca y el compresor a la montura de la bomba de agua. Desconecte las
mangueras y soportes. La mayoría de los vehículos requerirán que se
retire el radiador antes de quitar la leva. Retire la bomba de agua.
4. Desconecte todo el varillaje del carburador, tal como el acelerador, los
resortes del acelerador, la transmisión, el control de crucero y el embrague
automático.
5. Marque y retire las líneas de vacío.
6. Retire las cubiertas de las válvulas.
7. Retire la tapa y cables del distribuidor, haga girar el motor hasta que el
rotor apunte hacia la terminal número 1 en la tapa y que el puntero en la
cubierta delantera quede en el punto muerto superior (TDC), y quite el
distribuidor. Note la posición aproximada del cartucho de avance de vacío
en relación con el múltiple para ayudar a situar correctamente el
distribuidor durante la reinstalación.
8. Retire el carburador y el múltiple de admisión. Retire la bomba de
combustible.
9. Retire los brazos de balancín y las varillas de empuje.
PRECAUCIÓN: Si
el motor tiene brazos de balancín no ajustables (1969-1/2 o más
recientes), es necesario mantener las varillas de empuje y brazos de
balancín en el orden correcto ya que pueden ser de largos diferentes.
10. Retire los alzaválvulas hidráulicos.
11. Retire la polea del cigüeñal y utilice un extractor adecuado para quitar el
amortiguador del cigüeñal.
12. Desconecte la línea de salida de la bomba de combustible; retire la bomba
de combustible. Quite los pernos de la cubierta delantera y corte la junta
del colector de aceite a ras con el bloque de cilindros. Quite la cubierta
delantera y la bomba de agua como conjunto.
NOTA: El sello de aceite
para la cubierta delantera debe ser reemplazado antes de reinstalar la
misma.
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 5 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
13. Haga girar el motor hasta que las marcas de regulación estén alineadas,
tal como se muestra en la Figura 1.
14. Retire el perno de la rueda dentada de la leva, la arandela y el elemento
excéntrico de la bomba de combustible. Deslice la rueda dentada y la
cadena de regulación hacia adelante para quitarlas.
15. Quite la placa de empuje y el árbol de levas. Retire la rueda dentada de la
manivela con un extractor de engranajes apropiado.
RESORTES DE VÁLVULAS
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA SOBRE LA GARANTÍA
Usted DEBE usar los resortes de válvulas Edelbrock Sure Seat o los
resortes del equipo original para que este juego de levas y elevadores
Performer-Plus esté cubierto bajo CUALQUIER GARANTÍA. Si no instala
resortes de válvulas Edelbrock nuevos o resortes de especificación
original con la nueva leva Performer-Plus, se puede producir un desgaste
excesivo de los lóbulos de la leva y otros daños al motor.
1. Este árbol de levas está diseñado para funcionar con los resortes de
válvulas Edelbrock Sure Seat Nº 5822 (estándar) o Nº 5922 (para usar con
rotadores de válvulas). No utilice resortes de válvulas dobles con este
árbol de levas.
2. Verifique la altura del resorte y ajústela de acuerdo con las
especificaciones de la fábrica para el año y modelo correspondientes. Si
utiliza el modelo Edelbrock Nº 5822, ajuste la altura a 1,660 pulgadas;
para el modelo Nº 5922, ajústela a 1,600 pulgadas.
NOTA: Debido a la
amplia variedad de ajustes a través de los años, recomendamos consultar
los manuales de servicio Mitchell, Motors, Chilton o Ford para determinar
la altura correcta del resorte para su vehículo.
3. Para motores sin rotadores, puede instalar el Juego de resorte de válvula,
retén y cierre Edelbrock Nº 5896.
ELEVADORES
1. Se deben usar elevadores nuevos con un árbol de levas nuevo. Sólo utilice
los elevadores incluidos en este juego.
2. Verifique que todos los elevadores calcen libremente en los orificios para
los mismos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Aplique una capa de lubricante MoS2 (incluido) a los lóbulos de la leva y
extremos inferiores de cada elevador para evitar el desgaste de los
mismos durante la puesta en marcha inicial.
2. Instale el árbol de levas nuevo con ruedas dentadas, cadena de regulación
y elevadores nuevos.
PRECAUCIÓN: Utilice el Juego de cadena y
engranaje de regulación Edelbrock Performer-Plus True Rolling Nº 7820
(1965 a 1972 ½) o Nº 7811 (1973 a 1990). También puede usar la
transmisión de engranaje Accu-Drive Nº 7892.
No utilice juegos de
cadena y engranaje de regulación de modelos recientes que estén
diseñados en posición retardada y que no se recomiendan para la
instalación de este tipo de árbol de levas. Los Juegos de regulación
Edelbrock incluyen tres chaveteras para la selección de regulaciones
específicas. Aplique compuesto de fijación a las roscas de los pernos de
contacto del engranaje y la leva de regulación. Apriete los pernos de
acuerdo con las recomendaciones de la fábrica indicadas en el manual de
reparación del motor. Instale el árbol de levas con las marcas de
regulación alineadas en la forma recomendada en las especificaciones de
la fábrica. Consulte la Figura 1. Cuando se utiliza el Juego de cadena y
engranaje de regulación Performer-Plus (serie 7800) con un juego de leva
y elevador Edelbrock, se logra un alineamiento vertical hacia arriba. Si se
utiliza cualquier otro engranaje de regulación, es necesario comprobar la
posición de la leva para lograr un alineamiento de regulación correcto, lo
cual significa que hay que graduar el árbol de levas con una rueda
medidora en grados para verificar el alineamiento de regulación. No se
recomienda utilizar engranajes de regulación O.E.M. o de otros fabricantes
con los árboles de levas Edelbrock.
INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE EMPUJE Y BRAZOS DE BALANCÍN
Después de la instalación y regulación correctas de la leva (ver la Figura
1), será necesario inspeccionar cada varilla de empuje para verificar la
precarga correcta del elevador.
AJUSTE DE LAS VÁLVULAS
1. Haga girar el motor hasta que el elevador de escape del cilindro Nº 1
comience a moverse hacia arriba. Entonces instale la varilla de empuje y
la tuerca de ajuste en el brazo de balancín de admisión y ajuste a cero el
espacio libre entre el brazo de balancín y la punta de la válvula. Para los
motores equipados con brazos de balancín ajustables (1964 - 1969-1/2),
continúe apretando la tuerca de ajuste media vuelta. Verifique que la
ranura en el brazo de balancín tiene espacio libre en la espiga en las
posiciones completamente abierta y completamente cerrada. Si no hay
espacio libre en la posición cerrada, se requiere una varilla de empuje más
larga de 0,060 pulgada (Ford Nº D00Z-6565-D). Para motores con brazos
de balancín no ajustables, continúe apretando la tuerca de ajuste hasta
que llegue al fondo. Si este ajuste es de menos de media vuelta,
necesitará comprar las varillas de empuje más largas de 0,060 pulgada de
su concesionario Ford (Nº D00Z-6565-D).
2. Haga girar el motor nuevamente hasta que el elevador de admisión
apenas deje de bajar. Entonces instale la varilla de empuje y la tuerca de
ajuste en el brazo de balancín del escape y repita el mismo procedimiento
anterior.
3. Dicho procedimiento garantiza una precarga correcta del elevador
hidráulico. Repita este procedimiento para cada uno de los otros siete
cilindros. Para balancines no ajustables, apriete las tuercas del brazo de
balancín a 20-25 pies-lbs.
4. Reinstale la cubierta delantera, la bomba de combustible, la bomba de
agua y el colector de aceite con juntas nuevas.
5. Instale el múltiple de admisión con una junta de admisión nueva y apriete
los pernos del múltiple a 18-22 pies-lbs.
PRECAUCIÓN: Apriete a mano
sólo los pernos del extremo no apoyado del múltiple en los cabezales de
cilindros de modelos antiguos.
6. Instale el amortiguador del cigüeñal y apriételo de acuerdo con las
especificaciones de la fábrica (60 pies-lbs.).
INSTALACIÓN DEL DISTRIBUIDOR Y REGULACIÓN DEL MOTOR
NOTA: Antes de instalar el distribuidor, verifique que no haya señales de
desgaste en el distribuidor y la bomba de aceite. Si está gastado,
asegúrese de reemplazarlo con uno nuevo o se puede producir desgaste
prematuro del árbol de levas. Esto es especialmente verdad cuando se
reacondiciona el motor y se utiliza un sistema de aceite de alto
rendimiento, lo cual produce una carga más pesada sobre el sistema de
engranajes del árbol de levas. Los árboles de levas Edelbrock están
diseñados para utilizar bombas de aceite y engranajes tipo OEM
únicamente.
1. Haga girar el motor en la dirección de rotación hasta que la válvula de
admisión Nº 1 se cierre, y continúe hasta que el puntero de la cubierta
delantera esté situado aproximadamente cinco grados antes del punto
muerto superior (BTDC).
2. Reinstale el distribuidor con el rotor apuntando hacia la terminal Nº 1 en
la tapa y con el cartucho de avance de vacío en su posición original.
3. Apriete ligeramente la abrazadera de sujeción de modo que aún sea
posible girar el distribuidor para determinar el ajuste final mediante una
luz de regulación con el motor en funcionamiento.
4. Reconecte las cubiertas de las válvulas, el varillaje del carburador y las
conexiones de vacío y eléctricas restantes.
5. Reinstale la unidad de aire acondicionado, en caso de haberla.
6. Reinstale el radiador, la cubierta del ventilador y las correas (si se habían
quitado), llene el radiador con refrigerante y reconecte la batería.
7. Revise todas las conexiones, líneas de combustible, etc. antes de arrancar
el motor.
RODAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS Y DEL ELEVADOR
PRECAUCIÓN: Cambie el filtro y el aceite del motor antes de la puesta en
marcha. No permita que el motor funcione a menos de 2000 rpm durante
la primera media hora. Las velocidades en ralentí lento producirán
desgaste excesivo de la leva y elevador.
1. Arranque el motor y aumente la velocidad a las rpm de rodaje.
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 6 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE AFECTAN LA GARANTÍA
DESGASTE DE LOS LÓBULOS DE LA LEVA: El desgaste de los lóbulos
de la leva es casi inexistente, a menos que se utilicen partes que no
corresponden o que la instalación de la leva y elevadores se realice en
forma incorrecta. La mayoría de los daños a la leva son el resultado de un
engranaje de regulación suelto debido a un apriete inapropiado de los
pernos. Los pernos que sujetan el engranaje al árbol de levas deben
apretarse con cuidado y se debe aplicar un compuesto de fijación a las
roscas de los pernos.
PRECAUCIÓN: Utilice el Juego de cadena y engranaje de regulación
Edelbrock Performer-Plus Nº 7820 (1965 a 1972 ½) o Nº 7811 (1973 a
1990). También se puede utilizar el Nº 7820 en motores de modelos más
recientes cambiando el elemento excéntrico de una pieza de la bomba de
combustible Ford Nº C3AZ-6287-B. También puede usar la transmisión de
engranaje Accu-Drive Nº 7892. No utilice juegos de cadena y engranaje de
regulación de modelos recientes que estén diseñados para motores con
control de emisiones. Estos conjuntos de regulación están maquinados en
posición retardada y no se recomiendan para la instalación de este árbol
de levas. Los Juegos de regulación Edelbrock incluyen tres chaveteras
para la selección de regulaciones específicas.
JUEGO LONGITUDINAL DE LOS ENGRANAJES Y DEL ÁRBOL DE LEVAS:
Si el engranaje de la leva se suelta, la leva se deslizará hacia atrás en el
bloque y hará que los elevadores choquen con los lóbulos adyacentes y
con los muñones de la leva. Si el motor se pone en funcionamiento
después de haber sucedido esto, se producirán picaduras en el extremo
inferior de los elevadores y en los costados de los lóbulos.
NOTA: Cuando
instale un árbol de levas, siempre es importante verificar los
espaciamientos de operación correctos, especialmente cuando se utilizan
componentes de alto rendimiento. Preste atención a las siguientes
condiciones que pueden causar fallas y daños a las partes:
1. Espaciamiento incorrecto entre la válvula y el pistón (no debe ser inferior
a 0,080 pulgada).
2. Espaciamiento de la ranura para la espiga del brazo de balancín (ambos
extremos; válvula cerrada y abierta).
3. Ajustes correctos de los resortes (consulte las dimensiones en la hoja de
instrucciones del resorte; dimensiones correctas significa rendimiento
máximo y vida útil más prolongada del motor).
INSTRUCCIONES ESPECIALES
PRECAUCIÓN: Algunos modelos de los vehículos antiguos utilizan un
pasador corto en el árbol de levas.
Para estos vehículos, sugerimos
rectificar el pasador largo en la leva Edelbrock a la misma longitud que el
pasador corto o quitar el pasador original e instalarlo en la leva Edelbrock.
Con la instalación del paquete de múltiple y árbol de levas Edelbrock más
un cabezal, quizás sea necesario cambiar las boquillas del carburador
para lograr un mejor rendimiento. Debido a la variedad de aplicaciones de
los años y modelos de vehículos, no hay ninguna combinación individual
que sea satisfactoria para todas las instalaciones. El siguiente
procedimiento es sólo una pauta y, en muchos casos, sería mejor aplicar
las especificaciones de fabricación para los carburadores o regulación
recomendada.
CARBURACIÓN Y SINCRONIZACIÓN DE LA IGNICIÓN
Los mejores resultados de carburador se obtuvieron con los carburadores
Edelbrock Serie Performer Nº 1404 (500 pies cúb. por minuto), Nº 1405
(600 pies cúb. por minuto con ahogador manual) o Nº 1406 (600 pies cúb.
por minuto con ahogador eléctrico). Es posible utilizar las boquillas
originales en la mayoría de las instalaciones; sin embargo, varias
condiciones pueden exigir recalibración para lograr un rendimiento óptimo
(cambios de elevación, temperatura, sistema de escape, etc.). La
sincronización de la ignición para este paquete puede variar con cada
aplicación. Una buena cifra inicial sería una sincronización inicial entre 10
y 14 grados en ralentí con el avance de vacío desconectado. El avance
total no debe exceder 34 a 38 grados con pesos iniciales y centrífugos
combinados y debe ser un avance completo a 3000-3500 rpm. Una vez
ajustada la sincronización, reconecte la línea de avance de vacío.
NOTA:
La mejor combinación para cualquier vehículo o aplicación en particular
debe ser determinada al azar utilizando la información anterior como
pauta. La instalación de la Computadora de Ignición Edelbrock permitirá
seleccionar varias curvas de ignición adaptadas a las condiciones
cambiantes.
AVANCE DE VACÍO
Para obtener la mejor respuesta de crucero y aceleración suave, se utilizó
una curva de avance de vacío con un avance máximo de 16º a 20º con 14
a 16 pulgadas de vacío y 4º a 10º de avance con 10 a 12 pulgadas de
vacío.
CABEZALES
Para lograr el mejor rendimiento, se recomienda el uso de cabezales con
el paquete Performer. Para esta aplicación, estos deben ser de 1-5/8
pulgadas de diámetro, de aproximadamente 31 pulgadas de largo y
terminar en un colector de 3 pulgadas El resto del sistema de escape debe
consistir en dos tubos de escape de por lo menos 2 pulgadas de diámetro
con silenciadores de contrapresión baja.
NOTA: La mejor combinación
para cualquier vehículo o aplicación en particular debe ser determinada al
azar utilizando la información anterior como pauta.
POR FAVOR complete y envíe por correo su tarjeta de garantía. Asegúrese
de anotar el número de modelo de este producto en el espacio que señala
"Nº de Parte ____". MUCHAS GRACIAS.
TC
10
20
30
10
1
2
3
4
5
67
8
1
5
4
2
6
3
7
8
Figura 1 - Alineamiento de la rueda
dentada de la cadena de regulación
Figura 2 - Ford V8 de 289 a 302 c.i.d.
Orden de disparo: 1-5-4-2-6-3-7-8
Gire el distribuidor en el sentido de las agujas
del reloj para avanzar la regulación
NOTA: El orden de disparo original de los motores H.O. (de alto rendimiento)
de 5 litros es diferente. Éste debe ser cambiado al orden de disparo indicado
arriba al instalar el árbol de levas Performer-Plus Nº 2122.
Marcas de
regulación
Edelbrock LLC • 2700 California St. • Torrance, CA 90503
Tech-Line: 800-416-8628
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 7 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
PERFORMER-PLUS
Arbre à cames/poussoirs/nécessaire de graissage
CATALOGUE N° 2122
MODÈLE : Ford V8 avec cylindrée de 289-302
(pas pour Boss 302 ou moteurs à poussoirs à galet à partir de 1985)
®
VEUILLEZ lire ces directives attentivement avant d'installer votre nouvel arbre à cames. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer
avec notre soutien téléphonique direct au numéro : +1-800-416-8628, 7 h à 17 h, du lundi au vendredi, HNP.
ARBRE À CAMES : Les arbres à cames Performer-Plus Edelbrock sont spécifiquement usinés pour être utilisés avec le collecteur Performer
correspondant. Le collecteur Performer numéro 2121 et l'arbre à cames Performer-Plus numéro 2122 sont conçus pour fonctionner ensemble afin
de vous procurer une meilleure conduite et un rendement supérieur. Les deux forment un groupe dynamométrique et sont éprouvés sur route. Pour
obtenir de meilleurs résultats, utilisez l'ensemble collecteur/arbre à cames Edelbrock avec le carburateur et la culasse que nous recommandons.
REMARQUE : Un rendement maximal est obtenu lorsque des ensembles sont utilisés avec un carburateur à 4 corps (bbl) et des culasses ;
cependant, les ensembles peuvent être utilisés avec l'un dispositifs suivants :
• Ensemble collecteur/arbre à cames uniquement • Carburateur de rechange spécifié dans les instructions et le catalogue
• Culasses de 1 5/8 po • Distributeur de rechange/recourbé
Toute combinaison de ces dispositifs
IMPORTANT : Ces fiches d'instructions fournissent des lignes directrices générales pour la pose qui peuvent affecter votre garantie. Lisez-les
attentivement. Il n'est pas dans notre intention de couvrir ici chaque détail de la pose ; un manuel de procédure étape par étape serait beaucoup
trop long. Nous désirons vous avertir que la pose d'un arbre à cames est une procédure compliquée qui nécessite une bonne connaissance
générale des moteurs d'automobiles. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir réussir à poser l'arbre à cames, nous vous suggérons de le faire poser par
un mécanicien expérimenté.
MISE EN GARDE : Une mauvaise installation peut RÉDUIRE LE KILOMÉTRAGE, DIMINUER LE RENDEMENT, CONDUIRE À UNE NOUVELLE
POSE ONÉREUSE et ENDOMMAGER LE MOTEUR. POUR ÉVITER CES PROBLÈMES, VOUS DEVEZ : Étudiez avec soin et comprendre toutes
les directives. Examinez si l'arbre à cames a été endommagé pendant le transport (s'il a été endommagé, communiquez immédiatement avec
votre concessionnaire).
OUTILS ET MATÉRIEL : Utilisez la liste de vérification suivante au sujet des
articles nécessaires :
Boîtier et clés à fourche
Jeu de douilles
Clé à distributeur
Pinces (multiprises ordinaires et pour collier de serrage)
Tournevis (ordinaire et cruciforme)
Clé dynamométrique
Marteau
Racloir de joint ou couteau à mastiquer
Lampe stroboscopique
Vacuomètre
Chiffons
Bassin d'eau
Extracteur d'amortisseur de vibrations
Extracteur de pignon pour le pignon de vilebrequin
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉPARATION
DIRECTIVES DE RETRAIT DE PIÈCES DU MOTEUR AVANT LA POSE DE L'ARBRE À CAMES
1. Débranchez la batterie.
2. Pour faciliter la pose, gardez toutes les pièces en ordre.
AVERTISSEMENT : Ne retirez pas le bouchon ou les tuyaux du radiateur
lorsque le moteur est chaud !
3. Vidangez le liquide de refroidissement du radiateur, reculez le déflecteur
du ventilateur et retirez le ventilateur et l'entretoise de la pompe à eau. Sur
les véhicules munis d'un climatiseur, retirez le boulon, la poulie folle
inférieure et le support de montage du compresseur à la pompe à eau.
Débranchez les tuyaux et les supports. Sur la plupart des véhicules, le
radiateur doit être retiré avant l'arbre à cames. Retirez la pompe à eau.
4. Déconnectez du carburateur tout ce qui y est relié, comme le papillon, les
ressorts de papillon, la boîte de vitesse, la commande du régulateur
automatique de vitesse et l'étrangleur automatique.
5. Étiquetez et retirez les conduites de dépression.
6. Retirez les couvre-culbuteurs.
7. Retirez le chapeau et les fils du distributeur, faites tourner le moteur
jusqu'à ce que le rotor soit dirigé vers la borne 1 du chapeau et que l'index
du cache avant soit au point mort haut (PMH) et retirez le distributeur.
Notez la position approximative du réservoir d'avance à dépression par
rapport au collecteur pour faciliter le positionnement du distributeur lors
de sa pose.
8. Retirez le carburateur et le collecteur d'admission. Retirez la pompe
d'alimentation.
9. Retirez les culbuteurs et les tiges poussoirs.
QUINCAILLERIE ET PIÈCES À ACHETER
Joints d'admission ; Edelbrock numéro 7220, Fel-Pro numéro 1250, d'un
équipementier ou l'équivalent
Obturateurs de tuyaux, le cas échéant.
Edelbrock Gasgacinch numéro 9300
Scellant à la silicone à vulcanisation à la température ambiante
Craie, papier et crayon
Liquide de refroidissement du radiateur
Joint d'étanchéité à l'huile du couvercle avant, d'un équipementier ou
l'équivalent
Ruban de téflon
Trousse de boulonnage de la tubulure numéro 8524
Chaîne de distribution à roulement constant Performer-Link Edelbrock
numéro 7820
Ressorts de soupapes Sure Seat Edelbrock, numéro 5822 ou 5922 (pour
les rotateurs de soupapes)
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 8 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
MISE EN GARDE : Si votre moteur comporte des culbuteurs non réglables
(à partir du milieu de 1969), il faut s'assurer que les tiges poussoirs et les
culbuteurs sont dans l'ordre approprié parce qu'ils peuvent être de
longueurs différentes.
10. Retirez les tiges de soupapes hydrauliques.
11. Retirez la poulie du vilebrequin et, à l'aide d'un extracteur approprié,
l'amortisseur du vilebrequin.
12. Débranchez la conduite de refoulement de la pompe à carburant ; retirez
la pompe à carburant. Retirez les boulons du carter avant et coupez le joint
de carter de niveau avec le bloc moteur. Retirez d'un bloc le carter avant
et la pompe à eau. REMARQUE : Le joint d'étanchéité à l'huile du
couvercle avant doit être remplacé avant la pose du couvercle avant.
13. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que les marques de repère du calage
de l'allumage soient alignées tel que montré à la figure 1.
14. Retirez le boulon du pignon de l'arbre à cames et l'excentrique de la
pompe à carburant. Faites glisser le pignon et la chaîne de distribution
vers l'avant pour les retirer.
15. Retirez la plaque de butée et l'arbre à cames. À l'aide d'un extracteur de
pignon, retirez le pignon de vilebrequin.
RESSORTS DE SOUPAPES
MISE EN GARDE : AVERTISSEMENT À PROPOS DE LA GARANTIE
Pour que cette trousse d'arbre à cames et de poussoirs Performer-Plus
soit couverte par UNE GARANTIE QUELCONQUE, vous DEVEZ utiliser des
ressorts de soupapes Edelbrock Sure Seat ou des ressorts de soupapes du
matériel d'origine. Le défaut de poser des ressorts de soupapes neufs
Edelbrock ou des ressorts de caractéristiques d'origine avec votre nouvel
arbre à cames peut provoquer une usure excessive des bossages de
cames et endommager le moteur.
1. Cet arbre à cames a été conçu pour fonctionner avec les ressorts de
soupapes Edelbrock Sure Seat numéro 5822 (standard) ou 5922 (pour les
rotateurs de soupapes). N'utilisez pas de ressorts de soupapes doubles
avec cet arbre à cames.
2. Vérifiez la hauteur des ressorts et la régler selon les caractéristiques de
l'usine correspondant à l'année et au modèle appropriés. Si vous utilisez
des ressorts de soupapes Edelbrock numéro 5822, réglez la hauteur à
1,660 po ; pour les ressorts numéro 5922, réglez la hauteur à 1,600 po.
REMARQUE : En raison des nombreux réglages utilisés au cours des ans,
nous conseillons de vérifier la hauteur des ressorts de votre véhicule dans
les manuels de réparation Motors, Chilton ou de l'usine.
3. Pur les moteurs qui ne comportent pas de rotateur, vous pouvez poser la
trousse de ressorts de soupapes/pièces de retenue/blocage numéro 5896.
POUSSOIRS
1. Il faut poser des poussoirs neufs avec un arbre à cames neuf. N'utilisez
que les poussoirs fournis avec cette trousse.
2. Vérifiez que tous les poussoirs s'insèrent librement dans leur alésage.
NOTICE D'INSTALLATION
1. Recouvrez les bossages et le bas de cames de chaque poussoir de graisse
MoS2 (fournie) pour éviter l'usure des bossages de cames et des
poussoirs lors du démarrage initial.
2. Posez l'arbre à cames neuf avec des pignons, des poussoirs et une chaîne
de distribution neufs. MISE EN GARDE : Utilisez la chaîne de distribution
à roulement constant et l'ensemble de pignons numéro 7820 Performer-
Plus Edelbrock (1965-milieu de 1972) ou numéro 7811 (1973-1990).
L'ensemble d'entraînement de pignons Accu-Drive numéro 7892 peut
aussi être utilisé. N'utilisez pas de chaîne de distribution et d'ensemble de
pignons de modèle à retard qui sont conçus en position de retard et ne
sont pas recommandés pour la pose de cet arbre à cames. Les ensembles
de distribution Edelbrock comportent trois rainures de clavettes pour la
sélection du calage spécifique. Utilisez un composé de blocage sur le
filetage des boulons fixant l'engrenage de distribution à l'arbre à cames.
Appliquez le couple selon les recommandations du fabricant et tel
qu'indiqué dans un manuel de réparation de moteur. Posez l'arbre à
cames en alignant les marques de calage selon les spécifications
recommandées par le fabricant. Reportez-vous à la figure 1. Le calage
s'effectue lors de l'utilisation de la chaîne de distribution et de l'ensemble
de pignons Performer (série 7800) avec les trousses d'arbre à cames et
de poussoirs Edelbrock. Si un autre engrenage de distribution est requis,
il est nécessaire de vérifier la position de l'arbre à cames relativement au
calage de l'allumage. Cela nécessite l'indexation de l'arbre à cames à
l'aide d'un rapporteur d'angles afin de vérifier l'alignement du calage.
Avec des arbres à cames Edelbrock, il n'est pas recommandé d'utiliser
des jeux de pignons de distribution offerts par des équipementiers ou
d'autres entreprises que Edelbrock.
POSE DES CULBUTEURS ET DES TIGES POUSSOIRS
Une fois l'arbre à cames posé et correctement synchronisé (voir figure 1),
il est nécessaire de vérifier la précharge du poussoir de chaque tige
poussoir.
RÉGLAGE DES SOUPAPES
1. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le poussoir d'échappement du
cylindre no 1 commence à monter. À ce moment, posez une tige poussoir
et un écrou de réglage sur un culbuteur d'admission et réglez de sorte que
le jeu soit nul entre la bras du culbuteur et le sommet de la soupape. Dans
le cas des moteurs munis de culbuteurs réglables (1964-milieu 1969),
continuez à serrer l'écrou de réglage d'un demi-tour. Vérifiez que
l'encoche dans le culbuteur comporte un jeu à la tige aux positions
complètement ouverte et fermée. S'il n'y a pas de jeu à la position fermée,
il faut utiliser un tige poussoir plus longue de 0,060 po (Ford numéro
D00Z-6565-D). Pour les moteurs dont les bras de culbuteurs ne se règlent
pas, continuez à serrer l'écrou de réglage jusqu'à ce qu'il soit appuyé. Si
ce réglage est inférieur à un demi-tour, vous devez vous procurer des tiges
poussoirs plus longues de 0,060 po chez votre concessionnaire Ford
(numéro D00Z-6565-D).
2. Faites tourner le moteur à nouveau jusqu'à ce le poussoir d'admission
cesse de descendre. À ce moment, posez la tige poussoir et l'écrou de
réglage sur le bras du culbuteur d'échappement et répétez la même
procédure que ci-dessus.
3. La procédure ci-dessus permet d'obtenir une précharge adéquate du
poussoir hydraulique. Répétez cette procédure pour chacun des sept
autres cylindres. Pour les culbuteurs non réglables, appliquez un couple de
20-25 lb. pi. aux écrous de réglage des bras de culbuteurs.
4. Posez le carter avant, la pompe à carburant, la pompe à eau et le carter
d'huile en utilisant des joints neufs.
5. Posez un collecteur d'admission muni de joints d'admission neufs et
appliquez un couple de 18-22 lb. pi. aux boulons. MISE EN GARDE : Ne
serrez à la main que les boulons d'extrémité du collecteur non supportés
sur les culasses des anciens modèles.
6. Posez l'amortisseur du vilebrequin et appliquez un couple conforme aux
spécifications de l'usine (60 lb. pi).
POSE DU DISTRIBUTEUR ET CALAGE DU MOTEUR
REMARQUE : Avant de poser le distributeur, vérifiez si la transmission par
engrenages du distributeur et de la pompe à huile présente des signes
d'usure. Si elle est usée, remplacez-la par une transmission neuve, sinon
l'arbre à cames pourrait s'user prématurément. Cela est particulièrement
vrai lors de la remise à neuf du moteur et si un système d'huile à haut
rendement est utilisé, ce qui génère une charge plus lourde au système
d'engrenages de l'arbre à cames. Les arbres à cames Edelbrock sont
conçus de sorte que seuls des pignons et des pompes à huile
d'équipementiers puissent être utilisés.
1. Faites tourner le moteur dans le sens de rotation jusqu'à ce que la
soupape d'admission no 1 se ferme et continuez jusqu'à ce que l'index du
carter avant soit à 5 degrés approximativement avant le PMH.
2. Posez le distributeur en dirigeant le rotor vers la borne no 1 du chapeau et
en mettant son réservoir d'avance à dépression à sa position initiale.
3. Serrez un peu la bride de maintien, de sorte que le distributeur puisse
tourner afin de déterminer le réglage final à l'aide d'une lampe
stroboscopique alors que le moteur tourne.
4. Replacez les caches-soupapes, la tringlerie du carburateur et les autres
connexions de dépression et électriques.
©2010 Edelbrock LLC
Rev. 7/10 - AJ/mc
Page 9 of 9
Part #2122
Brochure #63-0298
5. Posez le climatiseur, le cas échéant.
6. Posez le radiateur, le déflecteur et les courroies (si elles ont été déposées),
remplissez le radiateur de liquide de refroidissement et rebranchez la
batterie.
7. Vérifiez à nouveau toutes les connexions, canalisations de carburant, etc.
avant de faire démarrer le moteur.
RODAGE DE L'ARBRE À CAMES ET DES POUSSOIRS
MISE EN GARDE : L'huile moteur et son filtre doivent être changés avant
le démarrage. Ne laissez pas le moteur tourner à moins de 2 000 tr/min
pendant la première demi-heure. Le ralenti lent peut gravement
endommager les cames et les poussoirs. Faites démarrer le moteur et
montez son régime au régime de rodage.
DIRECTIVES IMPORTANTES AU SUJET DE VOTRE GARANTIE
USURE DES BOSSAGES DE CAMES : L'usure des bossages de cames
est presque nulle à moins que des pièces inadaptées ne soient utilisées
ou que les cames et les poussoirs ne soient mal posés. Les cames peuvent
être endommagées si le pignon de distribution est desserré en raison d'un
couple inapproprié appliqué au boulon. Le couple doit être appliqué
délicatement aux boulons maintenant le pignon sur l'arbre à cames et un
composé de blocage doit être ajouté sur leur filetage.
MISE EN GARDE : Utilisez la chaîne de distribution et l'ensemble de
pignons Performer-Plus Edelbrock numéro 7820 (1965-milieu de 1972) ou
numéro 7811 (1973-1990). Le numéro 7820 peut être utilisé sur les
moteurs à retard en utilisant l'excentrique de pompe à carburant
monopièce Ford numéro C3AZ-6287-B. Le pignon entraînant numéro
7892 peut aussi être utilisé. N'utilisez pas de chaîne de distribution et
d'ensembles d'engrenages de modèles à retard qui sont conçus pour des
moteurs antipollution. Ils sont usinés à une position de retard et ne sont
pas recommandés pour la pose de cet arbre à cames. Les ensembles de
distribution Edelbrock comportent trois rainures de clavettes pour la
sélection du calage spécifique.
JEU AXIAL DES PIGNONS-CAMES ET D'ARBRE À CAMES : Si un
pignon-came se desserre, la came glisse dans le bloc, de sorte que les
poussoirs heurtent les bossages à côté d'eux ainsi que les tourillons des
paliers de cames. Si le moteur tourne après ce desserrement, le bas des
poussoirs et les côtés des bossages deviennent ébréchés. Lors de la pose
d'un arbre à cames, il est toujours important de vérifier les jeux de
fonctionnement, spécialement lorsque des composants à haute
performance sont utilisés. Pensez à vérifier ce qui peut provoquer une
défaillance et endommager des pièces :
1. Jeu inapproprié entre les soupapes et les pistons (il ne doit pas être
inférieur à 0,080 po).
2. Jeu de l'encoche de la tige du bras du culbuteur (les deux extrémités;
soupape ouverte et fermée).
3. Réglage de ressorts (voir dimensions dans la feuille d'instructions; des
dimensions adéquates impliquent un rendement maximal et une durée de
vie supérieure du moteur).
DIRECTIVES SPÉCIALES
MISE EN GARDE : Certains modèles de véhicules à avance utilisent un
axe court dans l'arbre à cames. Dans le cas de ces véhicules, nous
suggérons de meuler l'axe long de l'arbre à cames Edelbrock à la même
longueur que l'axe court ou de retirer l'axe de série et de le poser dans
l'arbre à cames Edelbrock. Lors de la pose d'un ensemble collecteur et
arbre à cames Edelbrock et d'une culasse, une modification du gicleur du
carburateur peut être nécessaire pour obtenir un meilleur rendement. En
raison des diverses applications relatives aux années et aux modèles de
véhicules, aucune combinaison ne pourrait correspondre à toutes les
installations. La procédure suivante ne constitue qu'un guide et, dans de
nombreux cas, il est préférable d'utiliser les spécifications du fabricant
relativement aux carburateurs et au calage.
CARBURATION ET CALAGE DE L'ALLUMAGE
Les meilleurs résultats ont été obtenus avec les carburateurs Edelbrock
Performer Series numéro 1404 (500 pi3/min), numéro 1405 (600 pi3/min
avec étrangleur manuel) ou numéro 1406 (600 pi3/min avec étrangleur
électrique). L'injection de série peut être utilisée dans la plupart des
installations ; cependant, diverses conditions peuvent exiger une
recalibration pour que le rendement soit optimal (changement d'altitude,
de température, de système d'échappement, etc.). Le calage de
l'allumage relatif à cet ensemble peut différer selon chaque installation.
Un bon calage de départ se situe entre 10 et 14 degrés au ralenti lorsque
l'avance à dépression est débranchée. L'avance totale ne doit pas
dépasser 34 à 38 degrés lorsque les poids initial et centrifuge sont
combinés ; elle doit être pleine à 3 000-3 500 tr/min. Après le réglage du
calage, rebranchez la conduite d'avance à dépression.
REMARQUE : La meilleure combinaison pour n'importe quel type de
véhicule ou d'application doit être déterminée par essai et erreur à l'aide
des données ci-dessus utilisées comme guide. L'installation de
l'ordinateur d'allumage Edelbrock permet de choisir diverses courbes
d'allumage en fonction des conditions variables.
AVANCE À DÉPRESSION
Pour obtenir une réponse optimale du régulateur automatique de vitesse
et en accélération légère, une courbe d'avance à dépression a été utilisée
avec une avance maximale de 16° à 20° maximum à 14-16 po de vide et
une avance de 4° à 10° à 10-12 po de vide.
CULASSES
Pour un meilleur rendement, des culasses sont recommandées avec
l'ensemble Performer. Dans cette application, ils doivent avoir 1 5/8 po de
diamètre, approximativement 31 po de long et se terminer dans un
collecteur de 3 po. Le reste du système d'échappement doit être constitué
de tuyaux d'échappement et arrière doubles d'au moins 2 po de diamètre
et de silencieux à faible contre-pression. REMARQUE : La meilleure
combinaison pour n'importe quel type de véhicule ou d'application doit
être déterminée par essai et erreur à l'aide des données ci-dessus
utilisées comme guide.
VEUILLEZ remplir votre bon de garantie et le poster. Assurez-vous
d'inscrire le numéro de modèle du produit dans l'espace " N° pièce___ ".
MERCI.
Figure 1 -
Alignement des
pignons de la
chaîne de
distribution
Repères de
calage
TC
10
20
30
10
1
2
3
4
5
67
8
1
5
4
2
6
3
7
8
Figure 2 - Ford V8, cylindrée 289-302
Ordre d'allumage : 1-5-4-2-6-3-7-8
Tournez le distributeur dans le sens
horaire pour avancer le calage.
REMARQUE : L'ordre d'allumage des moteurs à cylindres horizontaux opposés de 5,0 l
est différent. Cet ordre doit être remplacé par l'ordre d'allumage indiqué ci-dessus lors
de la pose de l'arbre à cames Performer-Plus numéro 2122.
Edelbrock LLC • 2700 California St. • Torrance, CA 90503
Tech-Line: 800-416-8628
CAMSHAFT: Performer-Plus Hydraulic
CATALOG #: 2122
ENGINE: Ford 289-302 c.i.d. V8 (not Boss)
RPM RANGE: Idle-5500
CAUTION: Do not use dual valve springs. Use only recommended stock or
Edelbrock Sure Seat Valve Springs #5822 or #5922 (for valve rotators). Use
stock ratio (1.6:1) rocker arms only.
Duration at .005" Lift: Intake 270° Exhaust 280°
Duration at .050" Lift: Intake 204° Exhaust 214°
Lift at cam: Intake .280" Exhaust .295"
Lift at valve: Intake .448" Exhaust .472"
Timing at .050 Lift:
Open Close
Intake 5° ATDC 29° ABDC
Exhaust 44° BBDC 10° BTDC
Centerlines: Lobe Separation: 112°
Intake Centerline: 107°
CAUTION: Use Edelbrock Performer-Plus Timing Chain and Gear Set #7820
(1965—’72-1/2) or #7811 (1973—’90). Accu-Drive gear drive #7892 may
also be used. Do not use late model timing chain and gear sets that are
designed for emission-controlled engines. These timing sets are machined
in a retarded position and are not recommended for this camshaft
installation. Edelbrock Timing Sets feature three keyways for specified
timing selection.
©2005 Edelbrock Corporation
Rev. 3/05 - RS/mc
Catalog #2122
Brochure #63-0348
ÁRBOL DE LEVAS: Performer-Plus Hydraulic
CATÁLOGO Nº 2122
MOTOR: Ford V8 de 289-302 c.i.d. (no Boss)
RANGO DE RPM: Ralentí a 5500
PRECAUCIÓN: No utilice resortes de válvulas dobles. Sólo utilice las partes originales
recomendadas o los Resortes para válvulas Edelbrock Sure Seat Nº 5822 o Nº 5922 (para
rotadores de válvulas). Sólo utilice brazos de balancín de relación original (1.6:1).
Duración con una elevación de 0,005 pulg.: Admisión 270° Escape 280°
Duración con una elevación de 0,050 pulg.: Admisión 204° Escape 214°
Elevación en la leva: Admisión 0,280 pulg. Escape 0,295 pulg.
Elevación en la válvula: Admisión 0,448 pulg. Escape 0,472 pulg.
Regulación con una elevación de 0.050:
Apertura
Admisión: ATDC (después del punto muerto superior)
Escape: 44° BBDC (antes del punto muerto inferior)
Cierre
Admisión: 29° ABDC (después del punto muerto inferior)
Escape: 10° BTDC (antes del punto muerto superior)
Líneas centrales: Separación de los lóbulos: 112°
Línea central de admisión: 107°
PRECAUCIÓN: Utilice el Juego de cadena y engranaje de regulación Edelbrock Performer-
Plus Nº 7820 (1965 a 1972 ½) o Nº 7811 (1973 a 1990). También puede usar la transmisión
de engranaje Accu-Drive Nº 7892. No utilice juegos de cadena y engranaje de regulación
de modelos recientes que estén diseñados para motores con control de emisiones. Estos
conjuntos de regulación están maquinados en posición retardada y no se recomiendan para
la instalación de este árbol de levas. Los Juegos de regulación Edelbrock incluyen tres
chaveteras para la selección de regulaciones específicas.
©2005 Edelbrock Corporation
Rev. 3/05 - RS/mc
Catalog #2122
Brochure #63-0348
ARBRE À CAMES : Hydraulique Performer-Plus
CATALOGUE N° 2122
MOTEUR : Ford V8 avec cylindrée de 289-302 (pas pour Boss)
RÉGIME : Ralenti - 5500
MISE EN GARDE : N'utilisez pas de ressorts de soupapes doubles. N'utilisez
que des ressorts de soupapes de série recommandés ou Sure Seat
Edelbrock, numéro 5822 ou 5922 (pour les rotateurs de soupapes).
N'utilisez que des bras de culbuteurs de rapport de série (1,6 :1).
Durée avec un levage de 0,005 po : Admission 270° Échappement 280°
Durée avec un levage de 0,050 po : Admission 204° Échappement 214°
Levage à la came : Admission 0,280 po Échappement 0,295 po
Levage à la soupape : Admission 0,448 po Échappement 0,472 po
Calage avec un levage de 0,050 po :
Ouvert Fermé
Admission 5° après PMH 29° après PMB
Échappement 44° avant PMB 10° avant PMH
Axes : Séparation des bossages : 112°
Axe d'admission : 107°
MISE EN GARDE : Utilisez la chaîne de distribution et l'ensemble de pignons
Performer-Plus Edelbrock numéro 7820 (1965-milieu de 1972) ou numéro
7811 (1973 à 1990). L'ensemble d'entraînement de pignons Accu-Drive
numéro 7892 peut aussi être utilisé. N'utilisez pas de chaîne de distribution
et d'ensembles d'engrenages de modèles à retard qui sont conçus pour des
moteurs antipollution. Ils sont usinés à une position de retard et ne sont pas
recommandés pour la pose de cet arbre à cames. Les ensembles de
distribution Edelbrock comportent trois rainures de clavettes pour la
sélection du calage spécifique.
Catalog #2122
Brochure #63-0348
©2005 Edelbrock Corporation
Rev. 3/05 - RS/mc
WARNING: In addition to the break-in procedure described in the main
installation instructions, you must use Edelbrock break-in oil PN 1070 or
equivalent. If using your own engine oil, use Edelbrock Zinc Additive
PN 1074 or equivalent. Failure to use proper engine break-in oil or zinc
additive can permanently damage the new camshaft and void manufacture
warranty. Engine break-in oil and zinc additive is NOT included with this
camshaft and must be purchased separately.
Edelbrock LLC • 2700 California Street • Torrance, CA 90503
Tech Line: 1-800-416-8628
PN 1070 PN 1074
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Edelbrock Performer-Plus Camshaft Kit for Small-Block Ford 289-302 V8 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación