Transcripción de documentos
Contents
Table des matières
Walk-up Operation . . . . . . . . . . . . 5
General Information . . . . . . . . . . 5
Control Panel Basics . . . . . . . . . . 6
Scanner Control Panel . . . . . . . . . 7
Printer Control Panel . . . . . . . . . 10
Loading Documents for
Scanning . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Duplex Printing . . . . . . . . . . . . . . 18
Clearing Media Jams . . . . . . . . . . 19
Scanner (ADF) Jams . . . . . . . . . 19
Printer Jams. . . . . . . . . . . . . . . 20
Tray 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Multi Purpose Tray [MPT] . . . . . . 28
Exit Trays . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Replacing Toner Cartridges . . . . 31
Cleaning the ADF Rollers & Pad . 35
Cleaning the ADF Glass . . . . . . . 36
Replacing the ADF Pad . . . . . . . 37
Error Messages . . . . . . . . . . . . . . 38
Service & Support . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation autonome . . . . . . . . . .44
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . .44
Éléments de base du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . .45
Panneau de commande
du scanneur . . . . . . . . . . . . . .46
Panneau de commande de
l'imprimante . . . . . . . . . . . . . .49
Chargement de documents
pour le scannage . . . . . . . . . . .50
Photocopie . . . . . . . . . . . . . . . .51
Scannage . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Impression duplex
(recto verso) . . . . . . . . . . . . . . .58
Dégagement des bourrages . . . .59
Bourrage du scanneur. . . . . . . . .59
Bourrages dans l’imprimante . . . .60
Bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bac multifonction[MPT]. . . . . . . .68
Bacs de sortie . . . . . . . . . . . . . . .70
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . .71
Remplacement de la cartouche de
toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Nettoyage des galets et du
coussinet du CAD . . . . . . . . . . .75
Nettoyage du verre du CAD . . . . .76
Remplacement du tampon
du CAD . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . .78
Service et soutien . . . . . . . . . . . .84
3
English
Walk-up Operation
General Information
Available Walk-up Options
• Copy (see page 12)
• Scan
– and E-mail (see page 13)
– to File Server (see page 14)
• Fax
– Basic Faxing (see page 15)
– Delayed Send Faxing (see page
16)
– Manual Feed Faxing (see page
16)
– Poll Receive Faxing (see page 17)
– Broadcast Faxing (see page 17)
These instructions assume that all
necessary configurable parameters
and profiles have been set up and,
where applicable,
password-protected by your System
Administrator. If you have any
questions, consult your System
Administrator.
If you do not have a System
Administrator, see the on-line User’s
Guide provided on the CD supplied
with the system for more
information.
5 • English
Bac multifonction[MPT]
Paramètres de support
Plage de
grammages de
support
Plage de
formats de
support
Types
Capacité
75 à 199 g/m2 metric (20 à 54 lb. US Bond, 42 à 110 lb. Index)
Formats standards : Lettre, Légal 14, Légal 13,5, Légal 13, A4, A5,
A6, B5, Executive, C5, DL, COM-9, COM-10, Monarch
Les formats personnalisés : Min. 2,51 x 5,83 po [64 x 148 mm], max.
8,5 x 47,24 po [216 x 1200 mm] (Les dimensions non standard
doivent être définies dans le pilote avant l'impression : consultez
l'administrateur système.)
Papier, Papier à en-tête, Cartonné, Étiquettes, Transparent,
Enveloppes, Papier pour bannières
50 feuilles de 20 lb. (75 g/m2)
10 enveloppes
50 transparents
Étiquettes: alimentation d'une pile d'environ 3/8 pouce (1 cm) de
hauteur max.
• Papier pour bannières: une à la fois, 8,25 à 8,5 po [210 à 216 mm]
de largeur, jusqu'à 47,25 po (1,2 m) de longueur.
•
•
•
•
Chargement du support
d'impression
2.
Note
Utilisez la sortie arrière (droit)
pour cartonnés, transparents,
enveloppes et étiquettes. Voir la
page 30.
1.
3.
68 • Français
Acceso desde la unidad
Funcionamiento básico del panel de control
El panel de control del escáner (1) se
utiliza para hacer copias, enviar faxes
y escanear documentos. (ver página
92).
El panel de control de la impresora
(2) se utiliza para fijar los valores
predeterminados de la impresora y
para imprimir informes. (ver página
90).
86 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1
Función Zoom
Utilice las teclas zoom
aumenta o disminuye la escala hasta
un 400% y hasta un 25% a
incrementos de 1%.
Utilice la tecla zoom predefinida
se puede seleccionar otra escala a
partir de los porcentajes
predefinidos: 100% (el valor
predeterminado), 25%, 70%, 141%,
or 200%.
2
Teclado programable
Permite la marcación rápida de los
números de fax favoritos o más
utilizados.
3
Teclado alfa-numérica
Para introducir el número de copias,
el número de fax o la dirección de
correo electrónico.
4
Redial (Tecla de repetición de
marcado)
para volver a mandar un fax
manualmente.
5
Clear (Tecla de borrado)
para borrar una entrada en el panel
LCD.
6
Pause (Tecla de pausa)
Pulse para insertar “-“ dentro de un
número fax para así producir una
pausa durante el marcado. Se utiliza
cuando hay que marcar una
extensión.
Nota:
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en
línea o comuníquese con su
administrador de sistemas.
87 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1 Copy Count display (Número de
copias)
Indica el número de copias
seleccionadas.
2 Copy Mode Key (tecla Modo de
copia)
Selecciona el modo de copia (también
el modo de funcionamiento
predeterminado).
8
Additional Settings (Ajustes
adicionales)
Ejecuta los ajustes adicionales de los
modos “Copy” (Copia) y “Send”
(Envío). (Los ajustes sólo tendrán
validez durante tres minutos. Pasado
este tiempo, volverá automáticamente al valor predeterminado).
9
FTP Address (Dirección de FTP)
Indica la dirección FTP almacenada
para la función “Send” (Enviar). Esta
tecla sólo está disponible en el modo
“Send” (Enviar).
3 Send Mode (Tecla Modo de envío)
Para seleccionar el modo Send
(Enviar)
4 Fax Mode (Tecla Modo de fax)
Para seleccionar el modo Fax.
5 Return (Tecla Volver)
Cancela las selecciones y vuelve al
nivel superior del ajuste. La tecla se
utiliza también para cancelar una
entrada anterior.
6 Arrow Keys (Teclas Flechas)
Mueven el cursor del LCD arriba,
abajo, a la izquierda y a la derecha.
Las teclas arriba/abajo se utilizan para
cambiar la indicación de la función.
7 OK (Tecla OK)
Selecciona y confirma los ajustes
actuales.
10 Address book (Libreta de
direcciones)
Indica la dirección de correo
electrónico almacenada para la
función “Send” (Enviar).
También sirve para seleccionar los
números de fax almacenados
cuando utiliza la función de fax.
Pulse una vez para examinar los
números de marcado rápido; pulse
dos veces para examinar un grupo
números de marcado.
Nota
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en
línea o comuníquese con su
administrador de sistemas.
88 • Español
Acceso desde la unidad
El Panel de Control del Escáner (cont.)
1
Menu (Tecla Menú)
Da acceso al menú de configuración
del sistema.
5
Mono Key (Tecla Monocromo)
Pulse para enviar o copiar
documentos monocromáticos.
2
Reset (Tecla Reiniciar)
Devuelve el escáner a los ajustes
predeterminados.
6
Color (Tecla Color)
Pulse para enviar o copiar
documentos a color.
3
Power Save (Tecla Ahorro de
energía)
Púlselo una vez para ir al modo
“Reposo”. (pulsar varias veces no
tiene ningún efecto).
7
Stop (Tecla Detener)
Detiene todas las operaciones (el
indicador LCD pasa a la pantalla de
espera de todas las funciones). No
tiene ningún efecto en los ajustes.
4
LED de alimentación
Se enciende para indicar
que hay corriente y que
está preparado.
Se ilumina para indicar
que se ha producido un
error.
Se ilumina para indicar
que está en el modo de
ahorro de energía.
Nota:
Para información más detallada
refiérase a la Guía del usuario en
línea o comuníquese con su
administrador de sistemas.
89 • Español
Acceso desde la unidad
El panel de control de la impresora
1
Enter (Tecla Enter)
Pulse para entrar en el modo menú
o para guardar la nueva
configuración.
2
+/– Teclas
Pulse para navegar los ítems del
menú.
3
Back (Tecla Retroceso)
Pulse para cancelar la selección o
para salir del ítem del menú.
Cómo utilizar el panel de
control de la impresora
Utilice el panel de control de la
impresora para fijar los valores
predeterminados de la impresora
(tamaño del medio/gramaje/tipo para
cada bandeja, bandeja de
alimentación, etc.) y para imprimir
informes, incluyendo el MenuMap que
suministra una lista de todos los
ítems del menú de la impresora y sus
valores.
línea o comuníquese con su
Administrador de Sistemas.
Cómo imprimir MenuMap
1. Pulse la tecla ENTER.
INFORMATION MENU
(MENÚ DE INFORMACIÓN)
aparezca en el panel.
2. Pulse la tecla ENTER.
PRINT MENU MAP
EXECUTE
IMPRIMIR MENU MAP
EJECUTAR
aparezca en el panel.
3. Presione ENTER [ENTRAR] para
imprimir la Mapa de menú.
Para mayor información sobre los
ítems del menú de la impresora, ver
“desde el panel de control del
escáner” en la Guía del Usuario en
90 • Español
Acceso desde la unidad
Colocación de los documentos para escanear
Cómo cargar el documento
Alimentación automática de
documentos
• Hasta 50 hojas de papel de 20lb. (75 g/m2)
• Sin grapas, clips o bordes
defectuosos.
• Tamaño del documento:
– min. 4,13" x 5,8"
(105 x 148 mm)
– max. 8.5" x 14"
(216 x 356 mm)
Vidrio del escáner
• Tamaño del documento:
– min. 4,13" x 5,8"
(105 x 148 mm)
– max. 8,5" x 11,69"
(216 x 297 mm)
• Grosor máximo de aprox. 0,75"
(20 mm)
1. Abrir la tapa del escáner.
• Gramaje: 16 a 32 lb. (60 a 120
g/m2)
Ajuste las guías (1) de acuerdo al
tamaño del papel y cargue los
documentos cara arriba, colocando el
borde superior dentro del escáner.
2. Coloque el documento cara abajo,
con el borde superior hacia la
izquierda
3. Cerrar la tapa del escáner.
91 • Español
Acceso desde la unidad
Copiar
Para mayor información comuníquese
con su Administrador de Sistemas o
vea la Guía del Usuario en línea que
se encuentra en el CD que vino con
su equipo.
¡Importante!
El valor predeterminado del sistema es
el modo COPY (Copiar) y la tecla Copy
está encendida. Si no está encendida,
pulse la tecla COPY.
Uso de las configuraciones
predeterminadas
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla Mono o la tecla Color.
Uso de configuraciones
especiales
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Use el teclado numérico para
indicar el número de copias (hasta
99).
3. Pulse la tecla ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales
4. Haga los ajustes necesarios en la
pantalla para copiar* utilizando las
teclas con flechas hacia abajo,
hacia arriba, hacia la derecha o
hacia la izquierda y la tecla OK.
5. Pulse la tecla Mono o la tecla Color.
*Configuración para copiar
Los valores predeterminados aparecen en
negrillas y italic.
Quality
[Calidad]
Speed, Text, Photo
(Velocidad, Texto, Foto )
Indique el modo de
impresión que produce
los mejores resultados.
Density
[Densidad]
-2, -1, 0, 1, 2
Aumente o disminuya la
densidad de impresión.
Collate
(Intercalar)
Off (Apagado), On
(Encendido)
Duplex
[Dúplex]
(ver página
98)
Off (Apagado), Short
Edge (Borde corto), Long
Edge (Borde largo).
(Solo aparece si la Unidad
Duplex opcional está
instalada)
N-up (donde 1en1, 4en1
(horizontalmente), 4en1
N)
(verticalmente).
Sirve para imprimir varias
páginas en una sola hoja.
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Edge Erase
(Borrado del Sirve para indicar el
perímetro del documento
borde)
que desea borrar.
Margin Shift
Right
[Desplaz.
margen (D)]
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Indicar el desplazamiento
del documento hacia la
derecha.
Margin Shift
Bottom
[Margin Shift
(B)
0, 6, 13, 19, 25 mm.
Indicar el desplazamiento
del documento hacia
arriba o hacia abajo.
Paper Supply Legal, Letter (Carta),
[Suministro A4, A5.
papel]
Input Tray
[Bandeja
entrada]
92 • Español
Auto, Tray 1 (Bandeja 1),
Tray 2 (Bandeja 2) (sólo
aparece si tiene instalada
la bandeja 2), MPT
Acceso desde la unidad
Scan (Escanear)
Opciones para escanear
• Escanear a correo electrónico
• Escanear al servidor de archivos
Nota
Las instrucciones asumen que ya
se hizo la configuración básica (por
ejemplo, direcciones de correo
electrónico) en el sistema.
Escanear a correo
electrónico
1. Cargue el documento (ver página
91).
8. Para hacer configuraciones
adicionales (ver la siguiente
página):
• Pulse SEND (Enviar).
• Pulse ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales).
• Use las teclas con flechas y la
tecla OK para hacer sus
selecciones.
• Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
).
9. Pulse la tecla MONO o la tecla
COLOR.
2. Pulse la tecla SEND (Enviar).
3. Entre la dirección electrónica en el
campo "To" de acuerdo a una de
las siguientes maneras.
• Pulse la tecla ADDRESS BOOK
(Libreta de direcciones) y utilice
las teclas con flechas para
navegar las direcciones.
Presione la tecla OK.
• Tipee la primera letra de la
dirección utilizando el teclado
numérico. Presione la tecla OK.
4. Para enviar a otras direcciones,
entre una coma y repita el paso
anterior.
5. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de correos electrónicos.
6. Entre la información bajo Subject
(Asunto) del correo electrónico.
Presione la tecla OK.
7. Entre las direcciones cc y bcc.
Presione la tecla OK.
93 • Español
Acceso desde la unidad
Scan (Escanear) (cont.)
Configuraciones adicionales
para escanear
Los valores predeterminados
aparecen en negrillas y italic.
Attachment
(Datos
adjuntos)
Nombre de archivo del
documento escaneado.
From (De)
Para entrar datos en el
campo "From"
(Remitente) del correo
electrónico.
Reply to
Address
(Direcc.
Responder:)
(hasta 64
caracteres)
Indique la dirección que
el destinatario debe
utilizar para responder el
mensaje (si la misma
difiere de la dirección
bajo "From"
(Remitente)).
Color Output Seleccione:
• formato de salida: PDF,
format
TIF, JPG, o MTIF,
(Formato de
• tasa de compresión:
impr.color)
Low (Bajo), Medium
(Medio), High (Alto).
B&W output Configurar:
• Multilevel Gray (Niveles
format
múltiples de gris): Off
(Formato de
(Desactivado), On
impr.b/n)
(Activado).
• formato de salida: PDF,
TIF, MTIF
• Tasa de compresión:
Low (Bajo), Medium
(Medio), High (Alto)
75, 100, 150, 200, 300,
Resolution
(Resolución) 400, 600 ppp.
Manual Feed Disable (Desactivado),
Alimentación Enable (Activado)
manual
Seleccione Enable
(Habilitar) para enviar
varios documentos
escaneados con el mismo
correo electrónico.
A4, Letter (Carta),
Document
Legal.
Size
(Tamaño del
documento)
Density
(Densidad)
-2, -1, 0, 1, 2
Indique la densidad de
impresión.
Escanear al servidor de
archivos
Enviar documentos digitalizados a un
servidor o a una carpeta de archivos
de un ordenador personal.
Nota
En estas instrucciones se asume
que el Administrador de Sistemas
ha configurado y guardado los
perfiles pertinentes.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla SEND (Enviar).
3. Pulse la tecla FTP ADDRESS
(Dirección FTP).
4. Use las teclas con flechas para
seleccionar en la lista el perfil
deseado.
5. Presione la tecla OK.
6. Pulse la tecla MONO o la tecla
COLOR.
Nota
Para mayor información
comuníquese con su Administrador
de Sistemas o vea la Guía del
Usuario en línea que se encuentra
en el CD que vino con su equipo.
94 • Español
Acceso desde la unidad
Fax
Su sistema cuenta con varios modos
de envío de faxes, incluyendo
• Envío de faxes básico (ver abajo)
• Envío de faxes diferidos (ver
página 96)
• Envío de faxes con alimentación
manual (ver página 96)
• Recepción de fax por sondeo (ver
página 97)
• Retransmisión de fax (ver página
97)
Envío de faxes básico
Nota
Las instrucciones asumen que ya
se hizo la configuración básica (por
ejemplo, fecha y hora) en el
sistema.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
destinatario:
• Use el teclado numérico para
entrar un número o
• Pulse la tecla preprogramada
indicada o
• Puede examinar el directorio de
teléfonos pulsando la tecla
ADDRESS BOOK (Libreta de
direcciones)
– una vez para los números de
marcado rápido o
– dos veces para entradas de
marcado de grupos .
Use las teclas con flechas para
navegar. Pulse la tecla OK
cuando termine.
4. Opcional: Pulse la tecla ADDITIONAL
SETTINGS (Configuraciones
adicionales) y utilice las teclas con
flechas y la tecla OK para realizar
cambios adicionales al modo fax*.
Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
5. Pulse la tecla MONO para comenzar
a escanear.
*Configuraciones adicionales
del fax
Los valores predeterminados
aparecen en negrillas y italic.
Quality
[Calidad]
Standard (Estándar),
Fine (Fina), ExtraFine
(Extra fina), Photo (Foto)
Cambie la configuración
para ajustar la calidad de
la imagen a escanear.
Density
(Densidad)
-2, -1, 0, 1, 2
Indique la densidad de
impresión.
Document Size A4, Letter (Carta),
Legal.
(Tamaño del
documento)
Delayed send
(Envío
diferido)
Real Time (Tiempo
real)
Manual Feed
(Alimentación
manual)
Off (Apagado), On
(Encendido)
Off (Apagado), On
Poll Receive
(Recepción por (Encendido)
sondeo)
Overseas Mode Off (Apagado), On
(Encendido)
(Modo
transatlántico) Cambie la configuración
a On para evitar
problemas de
transmisión cuando envía
faxes al exterior del país.
95 • Español
Acceso desde la unidad
Fax (cont.)
2. Pulse la tecla FAX.
Envío de faxes diferidos
Indique la hora y fecha en que desea
enviar el fax. El sistema escanea y
guarda su documento para enviarlo a
la hora especificada.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del
destinatario (ver “Entre el número
de fax del destinatario” en la
página 95).
4. Pulse la tecla ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales).
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Delayed
Send (Envío diferido). Presione la
tecla OK.
6. Use las teclas con flechas y el
teclado numérico para fijar la
fecha y hora en que debe enviar el
fax. Presione la tecla OK.
3. Entre el número de fax del
destinatario (ver “Entre el número
de fax del destinatario” en la
página 95).
4. Pulse la tecla ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales).
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Manual Feed
(Alimentación manual) Presione la
tecla OK.
6. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para seleccionar On
(Activar). Presione la tecla OK.
7. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
8. Pulse la tecla MONO para comenzar
a escanear.
7. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
8. Pulse la tecla MONO.
Envío de faxes con
alimentación manual
Si desea enviar varios grupos de
documentos desde el ADF o sobre el
vidrio, habilite la función “Manual
Feed” (Alimentación manual):
1. Cargue el documento (ver página
91).
96 • Español
Acceso desde la unidad
Fax (cont.)
Retransmisión de fax
Recepción de fax por
sondeo
El sondeo es un método en que los
documentos son cargados en su
sistema y el mismo se coloca en
espera de una llamada de una
máquina fax remota para entonces
enviar el fax. Si la máquina remota
está configurada para guardar los
datos en la memoria para su
transmisión a una máquina local
cuando es contactada, el
procedimiento se conoce como
“recepción por sondeo”.
Puede enviar un mismo fax a varios
destinatarios a la vez.
1. Cargue el documento (ver página
91).
2. Pulse la tecla FAX.
3. Entre el número de fax del primer
destinatario. (ver “Entre el número
de fax del destinatario” en la
página 95.)
4. Presione la tecla OK.
1. Cargue el documento (ver página
91).
5. Entre números de teléfono
adicionales (hasta 100) pulsando
la tecla OK después de entrar cada
número.
2. Pulse la tecla FAX.
6. Pulse la tecla MONO.
3. Pulse la tecla ADDITIONAL SETTINGS
(Configuraciones adicionales).
4. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para navegar a Polling
Receive (Recepción por sondeo).
Presione la tecla OK.
5. Utilice la tecla con flecha hacia
abajo para seleccionar On
(Activar). Presione la tecla OK.
6. Pulse la tecla RETURN (Volver)
(
) para volver a la pantalla
principal de faxes.
7. Entre la ubicación deseada
utilizando las teclas programables
en el teclado numérico.
8. Pulse la tecla MONO para comenzar
el sondeo.
97 • Español
Impresión Dúplex
(impresión por ambos lados del papel)
Para la impresión dúplex debe tener
instalada la unidad Dúplex opcional
(OKI P/N 43347501).
Alimentación papel
Bandeja 1, Bandeja 2 opcional, o
Bandeja MU.
Borde largo versus Borde
corto
Salida de papel
Bandeja de salida superior o Bandeja
de salida posterior.
Borde largo
Tamaños de papel
• Letter (Carta), Legal-14,
Legal-13.5, Legal-13, A4, A5,
Executive (Ejecutivo), B5.
• Personalizado:Solo Bandeja MU,
5,8" x 8¼" (148 x 210 mm) a 5,5"
x 14" (215,9 x 355,6 mm)
Cómo imprimir un archivo
utilizando la Unidad Duplex
Abra el archivo que desea imprimir y
haga clic en File (Archivo) → Print
(Imprimir). Seleccione la impresora
CX2032 MFP.
Borde corto
Emulación PostScript de Windows
1. Haga clic en Properties
[Propiedades].
2. En la ficha Layout (Distribución),
seleccione Long Edge (Borde
largo) o Short Edge (Borde corto)
bajo Print on Both Sides (Imprimir
en ambos lados).
Emulación PCL de Windows
1. Haga clic en Properties
[Propiedades].
Especificaciones
Gramaje del papel
20 a 32 lb. US Bond
(75 a 120 g/m2).
Nota
Si el papel de 20 o 24 lb. (75 a 90
g/m2)se dobla, utilice papel de 28
lb. (105 g/m2)
2. En la ficha Setup (Configuración)
bajo 2-Sided Printing (Impresión
por ambos lados), seleccione Long
Edge (Borde largo) o Short Edge
(Borde corto).
98 • Español
Solución de atascos
Atascos del escáner (ADF)
Si una hoja está casi fuera del ADF,
simplemente tire de ella suavemente
para sacarla totalmente. .
Si no se suelta con facilidad, o si no
ha avanzado lo suficiente:
1.
2.
3.
99 • Español
Solución de atascos
En la impresora
En general
Cuando aparece el mensaje “Paper
Jam” (Atasco de papel) en la segunda
línea de la pantalla, hay papel
atascado en la unidad en la sección
de la impresora.
Dependiendo de donde está el papel
atascado, puede haber más de una
hoja atascada en la impresora.
Si retira una hoja pero aún quedan
más hojas atascadas en la impresora,
el mensaje inicial desaparece
temporalmente pero luego vuelve
aparecer el mensaje "Paper Jam"
(Atasco de papel).
El cuadro muestra un resumen del
proceso básico para resolver los
atascos. Para mayores detalles vea
las páginas siguientes.
100 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
1. Si la hoja atascada está casi
totalmente fuera de la impresora,
saquela halando con cuidado. Si la
hoja no sale con facilidad, déjela
por el momento.
3.
b
a
¡Precaución!
El fusor puede estar caliente. Esta
zona está claramente marcada.
No la toque.
Tome nota de la ubicación de los
diferentes cartuchos de tóner a color.
2.
1
2
3
4
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
¡Precaución!
No toque la superficie verde
brillante del cilindro de imagen.
No exponga los cilindros a la luz
durante más de 5minutos.
101 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
4. Saque los cilindros de imagen/
cartuchos de tóner. Coloque el
cartucho del cilindro/tóner sobre
una superficie plana.
6. Con gran cuidado retire las hojas
atascadas.
7. Si la hoja está atascada en el
fusor, tire de la palanca de bloqueo
hacia adelante, luego retire la
hoja.
5. Cúbralos para protegerlos de la
luz.
8. Si resulta difícil retirar la hoja:
102 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
9. Vuelva a colocar los cartuchos del
cilindro/tóner de formación de
imagen dentro de la impresora,
teniendo cuidado de colocarlos en
la posición correcta de acuerdo a
los colores guía.
a. Baje la bandeja de salida
posterior
b. Empuje la palanca de liberación
del fusor (dentro de la unidad ver paso anterior) y hale hacia
afuera la hoja desde la parte
posterior.
c. Cierre la bandeja de salida
posterior.
1
2
3
4
103 • Español
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
10.Baje la tapa de la impresora para
proteger los cilindros de imagen de
la luz, pero no la tranque.
b. Retire el papel.
c. Cierre la tapa.
11.Si su MFP tiene instalada la unidad
dúplex:
a. Presione el mecanismo de
liberación y abra la cubierta.
104 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
12.Levante el mecanismo de
liberación y abra la tapa delantera.
15.Saque la bandeja de papel y retire
las hojas atascadas.
13.Retire las hojas atascadas.
16.Cerrar la bandeja.
14.Cierre la tapa delantera.
105 • Español
Solución de atascos
En la impresora (cont.)
17.Cierre la cubierta y empújela
firmemente hasta que cierret.
18.Con mucho cuidado baje el
escáner a su lugar.
106 • Español
Bandeja 1
Especificaciones de los medios de impresión
Gramaje
17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m2)
Tamaños
Tamaños estándar: Letter, Legal-14, Legal-13.5, Legal-13, A4,
A5, A6, B5, Ejecutivo
Tamaños personalizados: Min. 4,13" x 5,83" [105 x 148 mm],
Max. 8,5" x 14" [216 x 356 mm], (Los tamaños que no son
estándar deben ser definidos antes de imprimir:contacto con el
administrador del sistema.)
Tipos
Capacidad
Carga de papel
Papel, Papel membrete, Reciclado
300 hojas de papel 20-lb. (75 g/m2)
3.
1.
4.
2.
5.
107 • Español
Bandeja multiuso [MU]
Especificaciones de los medios de impresión
Gramaje
Tamaños:
20 a 54 lb. US Bond (42 a 110 lb. Index, 75 a 199 g/m2 metric)
Tamaños estánda: Letter (Carta), Legal-14, Legal-13.5, Legal-13, A4, A5,
A6, B5, Executive (Ejecutivo), C5, DL, COM-9, COM-10, Monarch
Tamaños personalizados: Min. 2,51" x 5,83" [64 x 148 mm], max. 8,5" x
47,24" [216 x 1200 mm] (Los tamaños que no son estándar deben ser
definidos antes de imprimir:contacto con el administrador del sistema.)
Tipos
Capacidad
:
Papel, Papel membrete, Tarjetas, Etiquetas, Transparencias, Sobres, Papel
para pancartas
50 hojas de papel 20-lb. (75 g/m2)
10 sobres
50 transparencias
Etiquetas: alto de la pila de alimentación máx. = alrededor de 3/8 pulg.
(1 cm).
• Papel para pancartas: hoja suelta 8,25 a 8,5" (210 a 216 mm) de ancho
y entre 47.24" (1200 mm) de largo
•
•
•
•
Carga de medios de impresión
2.
Nota
Utilice la salida posterior (trayecto
recto) para papel pesado,
transparencias, sobres y etiquetas.
Ver página 110.
1.
3.
108 • Español
Bandeja multiuso [MU] (cont.)
Medios especiales
4.
Papel membrete
• Para la impresión por un lado:
cargar cara arriba, introduciendo
la parte superior del papel en la
impresora.
5.
6. Presione el botón de
enganche de la bandeja azul
hacia adentro para liberar la
plataforma de papel de
manera que el papel es
elevado y sujetado en su
lugar.
• Para imprimir por ambos lados (la
unidad dúplex opcional debe estar
instalada): cargar cara abajo
introduciendo la parte inferior del
papel en la impresora.
Sobres
Los sobres deben
cargarse boca
arriba, con el
borde superior
hacia la izquierda y
el lado corto hacia
la impresora.
Etiquetas
Cargue las
etiquetas cara
arriba,
introduciendo la
parte superior
del papel en la
impresora.
Papel para pancartas
• Alimente manualmente el papel de
pancartas, una hoja a la vez.
• Utilice la salida posterior.
109 • Español
Bandejas de salida
Bandeja de salida superior
(cara abajo)
Bandeja de salida (cara
arriba)
Esta es la bandeja que se utiliza
normalmente.
• Tiene un trayecto de impresión
recto. Se utiliza para sobres,
etiquetas y medios de impresión
pesados.
• Acepta papel de hasta 54 lb. US
Bond (203 g/m2).
• Capacidad de 150 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m2).
• El papel se imprime cara arriba :
para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de
impresión inverso en el cuadro de
diálogo de Imprimir de su
aplicación.
¡Importante!
Si la bandeja posterior está abierta,
todas las páginas impresas saldrán por
ahí aunque haya indicado otra salida
en el controlador de la impresora.
Abrir la bandeja de salida
posterior
• Acepta cartulina de hasta 47 lb.
US Bond (176 g/m2).
• Capacidad de 250 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m2).
• Apila las páginas impresas cara
abajo.
110 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner
Nos. de Pedido de Cartuchos de
Tóner, Oki Tipo C8
Negro . . . . . . . . . . 52118004
Cian . . . . . . . . . . . 52118003
Magenta . . . . . . . . 52118002
Amarillo . . . . . . . . 52118001
Nota
Siempre utilice cartuchos de tóner
Oki Data originales en su equipo.
Nos. de Pedido de cilindro de
imagen, Oki Tipo C8
Negro . . . . . . . . . . 56121104
Cian . . . . . . . . . . . 56121103
Magenta . . . . . . . . 56121102
Amarillo . . . . . . . . 56121101
Dónde comprar
• Consulte el distribuidor donde
compró su sistema.
• Consulte un Distribuidor
autorizado o un Proveedor de
Servicios de Oki Data. Para
averiguar cual es el distribuidor
más cercano, llame al
1-800-654-3282.
• EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas
Vírgenes (EE.UU.): Haga sus
pedidos en la Internet
www.okiprintingsolutions.com.
• Solo EE.UU: Haga su pedido con
una llamada gratuita al 1-800654-3282 (1-800-OKI-DATA)
usando VISA®, MasterCard®,
AMEX®.
111 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
3.
Para reemplazar el
cartucho de tóner
Los siguientes pasos indican cómo
reemplazar el cartucho de tóner
negro. Los otros cartuchos de tóner a
color se reemplazan de la misma
manera.
1. ¡Apagar!
4. Ubique el cartucho de tóner que
debe ser reemplazado:
¡PRECAUCIÓN! La unidad del
fusor (en la parte posterior de
la impresora) puede estar
CALIENTE
2.
1
2
3
4
=
=
=
=
Cian
Magenta
Amarillo
Negro
¡Importante!
¡Asegúrese de que la palanca está
completamente hacia adelante antes
de retirar el cartucho!
112 • Español
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
7. Desempaque el nuevo cartucho de
tóner. Sacudir cada cartucho de
tóner de lado a lado para distribuir
el tóner.
5. Hale la palanca a color al lado
derecho del cartucho de tóner
hacia delante para cerrar el
cartucho.
8. Retire la cinta.
6. Retire el cartucho usado.
2
1
9. Coloque el cartucho de tóner en la
impresora.
¡Importante!
Disponga de los cartuchos de acuerdo
a las regulaciones locales.
1
113 • Español
2
Mantenimiento
Reemplazo del cartuchos de tóner (cont.)
10.Empuje la palanca dde fijación
hacia la parte posterior de la
impresora, todo lo que sea posible.
12.Cierre la cubierta de la impresora
y empújela firmemente hasta que
cierre.
11.Luego utilice el limpiador de lentes
que viene con los cartuchos de
tóner (o un paño suave y limpio)
para limpiar el cabezal LED. Vuelva
a colocar el guardián.
13.Con mucho cuidado baje el
escáner a su lugar.
114 • Español
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos y almohadilla del ADF
Si los documentos no se alimentan
con facilidad en el ADF, favor limpiar
de la manera siguiente.
4. Limpie la almohadilla deslizando el
paño humedecido hacia arriba y
hacia abajo de la almohadilla (1).
1. Humedezca un paño suave libre y
de partículas en alcohol
isopropílico (alcohol común).
2. Abra la cubierta del ADF.
5. Cierre la cubierta del ADF.
3. Limpie los rodillos de alimentación
con el paño humedecido,
moviendo el paño de lado a lado
mientras gira los rodillos. Tenga
cuidado de no partir o dañar los
resortes (1).
115 • Español
Mantenimiento
Limpieza del vidrio del ADF
Para garantizar la calidad de imagen
óptima y el mejor rendimiento, limpie
el vidrio de vez en cuando para
remover polvo o partículas de tóner.
4. Cierre la cubierta de documentos.
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Humedezca un trapo suave y
limpio en alcohol isopropílico
(95%).
3. Limpie con cuidado el vidrio de
documentos (1) y la hoja blanca
debajo de la tapa de documentos
(2).
116 • Español
Mantenimiento
Cómo cambiar la almohadilla del ADF
Después de escanear unas 100.000
páginas con el ADF, la almohadilla del
ADF puede estar desgastada y causar
problemas de alimentación.
2. Presione las lengüetas plásticas
blancas en los lados de la
almohadilla hacia adentro para
sacarla.
Nota
Se incluye una almohadilla del ADF
de repuesto ubicada dentro la
unidad. La misma está guardada
detrás de la tapa giratoria (1) en la
parte posterior de la unidad:
3. Presione ambas lengüetas de la
nueva almohadilla hacia adentro.
Coloque la almohadilla en su lugar
y presione hasta que calce.
Para obtener almohadillas
adicionales, pida el repuesto Oki
P/N 43103001 (ver “Dónde
comprar” en la página 111
información para colocar
pedidos).
1. Abra la cubierta del ADF.
4. Cierre la cubierta del ADF.
117 • Español
Mensajes de error
Cartuchos de tóner y Atascos de papel
Algunos de los mensajes de error
más comunes se indican a
continuación. Para mayor información
sobre mensajes de error, refiérase a
la Guía del Usuario en línea.
Cartuchos de tóner
Si el mensaje no desaparece, llame a
su proveedor de servicio local.
CHECK TONER CARTRIDGE
XXX TONER SENSOR ERROR
COMPROBAR CART.TÓNER
XXX ERROR DEL SENSOR DE
TONER
XXX TONER EMPTY
Llame a su proveedor de servicio
local.
XXXX TÓNER VACÍO
Atascos de papel
Reemplace el cartucho de tóner que
corresponde al color XXX. Ver
página 111.
(Ver también “Tapas de la impresora”
en la página 122)
CHECK TONER CARTRIDGE
EEE:YYY IMPROPER LOCK LEVER
EEE: PAPER JAM
COMPROBAR CART.TÓNER
EEE:YYY PALANCA BLOQUEO
ERRÓNEA
EEE: ATASCO DE PAPEL
La palanca del cartucho del color
indicado no está completamente
colocado hacia atrás.
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que hay papel
atascado en la impresora. Siga el
procedimiento para sacar el papel
atascado. (ver página 100).
• EEE = 544: Cilindro Amarillo
• EEE = 545: Cilindro Magenta
• EEE = 546: Cilindro Cian
• EEE = 547: Cilindro Black
Levante la unidad de escáner y abra
la tapa de la impresora. Empuje la
palanca de cierre del cartucho de
tóner a color correspondiente hacia la
parte de atrás de la impresora, tanto
como sea posible. Cierre la tapa de la
impresora y con suavidad, baje la
unidad de escáner hasta que calce en
su lugar.
118 • Español
Mensajes de error (cont.)
Tambors de imagen y Correo electrónico
Tambors de imagen
CHECK IMAGE DRUM
EEE:XXX DRUM MISSING
REPLACE IMAGE DRUM
EEE: XXX DRUM LIFE
COMPRUEBE TAMBOR
EEE:XXX FALTA TAMBOR
REPONER TAMBOR DE IMAGEN
EEE: XXX FIN TAMBOR
El cilindro de imagen del color
indicado está por finalizar su vida útil.
• EEE = 350: Cilindro Amarillo
• EEE = 351: Cilindro Magenta
• EEE = 352: Cilindro Cian
• EEE = 353: Cilindro Black
Abra y cierre la tapa para borrar el
mensaje y continuar imprimiendo.
Asegúrese de contar con el repuesto
del cilindro.
El cilindro de imagen no está
instalado correctamente.
Levante la unidad de escáner y abra
la tapa de la impresora. Verifique que
el cilindro de imagen a color indicado
está instalado correctamente. Cierre
la tapa.
E-Mail (Correo electrónico)
MAILBOX UNAVAILABLE
CHECK “TO” ADDRESS
BUZÓN NO DISPONIBLE
COMPRUEBE LA DIRECCIÓN "A"
REPLACE IMAGE DRUM
EEE: XXX DRUM LIFE
REPONER TAMBOR DE IMAGEN
EEE: XXX FIN TAMBOR
El cilindro de imagen del color
indicado debe ser reemplazado.
El envío de correo no pudo realizarse
ya que la dirección indicada en "To"
(Destinatario) no fue encontrada.
Corrija la dirección indicada en "To"
(Destinatario) e inténtelo otra vez.
FILE SIZE IS TOO LARGE
• EEE = 560:Cilindro Amarillo
• EEE = 561: Cilindro Magenta
• EEE = 562: Cilindro Cian
• EEE = 563: Cilindro Black
Reemplace el tambor de imagen.
(Refiérase a las instrucciones que
vienen con el nuevo cilindro de
imagen.)
TAMAÑO DE ARCHIVO
DEMASIADO GRANDE
El tamaño del archivo es superior al
"limite de tamaño del escaneo"
permitido.
Reduzca el tamaño del archivo e
inténtelo otra vez.
119 • Español
Mensajes de error (cont.)
Bandeja 1, Bandeja 2 (opcional), Bandeja Multi-Uso
Bandejas de medios
LOAD SSS IN MP TRAY
AND PRESS ON-LINE SWITCH
LOAD SSS
EEE:YYY EMPTY
CARGAR SSS EN BANDEJA MULTI
Y PULSE EN LÍNEA
CARGAR SSS
EEE:YYY VACÍO
La solicitud de impresión se hizo
indicando una bandeja vacía. Cargue
papel SSS/TTT en la bandeja.
• EEE = 490: Bandeja Multi-Uso
• EEE = 491: Bandeja 1
• EEE = 492: Bandeja 2, opcional
La impresora está buscando el medio
de impresión correspondiente en la
bandeja multiuso. Cargue el tamaño
de medio indicado (SSS) en la
bandeja.
INSTALL PAPER CASSETTE
440:YYY OPEN
INSTALL PAPER CASSETTE
440:YYY OPEN
LOAD SSS/TTT AND PRESS
EEE:YYY MEDIA MISMATCH
CARGAR SSS/TTT Y PULSE
EEE:YYY MEDIA NO COINCIDE
La bandeja de papel (YYY) no está
instalada. Reinstale la bandeja.
El tamaño (SSS) y/o el tipo (TTT) del
medio de la bandeja no concuerda
con los datos a imprimirse. Cargue
papel SSS/TTT en la bandeja.
• EEE = 460: Bandeja Multi-Uso
• EEE = 461: Bandeja 1
• EEE = 462: Bandeja 2, opcional
120 • Español
Mensajes de error (cont.)
Escanear al servidor de archivos
FTP LOGIN ERROR
CHECK LOGIN NAME
FILE NAME NOT ALLOWED
CHANGE FILE NAME
ERROR DE INICIO SESIÓN FTP
COMPRUEBE NOMBRE INICIO
SESIÓN
NOMBRE DE ARCHIVO NO
PERMITIDO
CAMBIE EL NOMBRE DE ARCHIVO
Compruebe el nombre de inicio de
sesión y vuelva a intentarlo.
Cambie el nombre del archivo para
cumpla con la convención de
nomenclatura del sistema operativo
del servidor FTP.
Si continúa teniendo problemas,
comuníquese con su Administrador
de Sistemas.
FTP PASSWORD ERROR
CHECK PASSWORD IN FOLDER
NETWORK SHARE NAME
INCORRECT
CHECK DIRECTORY IN FOLDER
ERROR DE CONTRASEÑA DE FTP
COMPRUEBE CONTRASEÑA EN
CARPETA
NOMBRE PARA COMPARTIR RED
INCORRECTO
COMPRUEBE DIRECTORIO EN
CARPETA
Compruebe la contraseña y vuelva a
intentarlo.
El nombre compartido de la red
CFIFS no es válido.
Si continúa teniendo problemas,
comuníquese con su Administrador
de Sistemas.
Verifique el directorio en el perfil y
asegúrese de que cumple con la
Convención de Nomenclatura
Universal (UNC), como
(ComputadoraCompartida\directorio)
MAKE SURE PRIVILEGE
ASEGÚRESE DEL PRIVILEGIO
COMPUTER NAME ERROR
MAKE SURE COMPUTER NAME IN
DIRECTORY
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que no cuenta
con la autorización necesaria para
realizar esa tarea.
ERROR DE NOMBRE DEL ORD.
COMPRUEBE EL NOMBRE DEL
ORD. EN EL DIRECTORIO
Comuníquese con su administrador
de sistemas.
CIFS Error de nombre del ordenador.
Compruebe que el nombre del
ordenador en directorio es correcto.
121 • Español
Mensajes de error (cont.)
Tapas de la impresora
CLOSE COVER
EEE: COVER OPEN
OPEN FRONT COVER
400: PAPER SIZE ERROR
CERRAR TAPA
EEE: TAPA ABIERTA
ABRE TAPA FRONTAL
400: ERROR TAMAÑO PAPEL
• EEE = 310: Cubierta superior
• EEE = 311: Cubierta frontal
Si el mensaje continúa, llame a su
proveedor de servicio local.
Se alimentó papel del tamaño
equivocado de una bandeja.
• Verifique el papel en las bandejas.
• Abra y cierre la tapa delantera.
Si el mensaje continúa, verifique si
hay un atasco de papel (ver página
100).
CLOSE COVER
316: DUPLEX COVER OPEN
CERRAR TAPA
316: TAPA DÚPLEX ABIERTA
Cierre la tapa dúplex.
Si el mensaje continúa, llame a su
proveedor de servicio local.
OPEN UPPER COVER
401: PAPER MULTI FEED
ABRE TAPA SUPERIOR
401: MULTI-ALIMENTADOR DE
PAPEL
Se alimentó un papel de un largo
incorrecto desde la bandeja.
• Verifique el papel en las bandejas.
• Verifique si hay un atasco de papel
(ver página 100).
• Abra y cierre la tapa superior para
continuar imprimiendo.
122 • Español
Mensajes de error (cont.)
Misceláneas
TURN OFF SCNR
TURN ON AGAIN
APAGUE EL ESCÁNER
TURN ON AGAIN
Apague la unidad, luego encienda la
unidad. Si el mensaje continúa,
llame a su proveedor de servicio
local.
ADD MORE MEMORY
420: MEMORY OVERFLOW
AÑADE MEMORIA
420: DESBORDE MEMORIA
La cantidad de datos del archivo que
se está imprimiendo ha excedido la
memoria de la impresora.
• Reduzca el tamaño del archivo que
está imprimiendo (por ej., imprima
el archivo como grupos de páginas
separados en lugar de todas las
páginas a la vez).
• Instale memoria adicional en la
impresora (contacto con el
administrador del sistema o vea la
Guía del Usuario en línea).
123 • Español
Servicio & Soporte
Primero …
Consulte al comercio donde compró su Sistema MFP.
Otros Recursos OKI
• Disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana:
• Visite http://my.okidata.com (Inglés solamente) para obtener la información
más reciente sobre
– controladores y utilidades
– Solución de problemas
– Noticias sobre productos
– ¡y mucho más!
• Favor llamar al 1-800-654-3282 (1-800-OKI-DATA).
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
124 • Español
Português
Operação direta
Informações gerais
Direto opções disponíveis
Estas instruções pressupõem que
todos os parâmetros e perfis
configuráveis foram configurados e,
onde aplicável, protegidos por senha
pelo administrador do sistema. Caso
tenha alguma dúvida, consulte o
administrador do sistema.
• Copiar (consulte na página 132)
• Escanear
– e E-mail (consulte na página
133)
– para um servidor (consulte na
página 134)
• Fax
– Operações básicas de fax
(consulte na página 135)
– Envio de fax pré-programado
(consulte na página 136)
– Envio de fax com alimentação
manual (consulte na página 137)
– Recepção de consulta de fax
(consulte na página 137)
– Retransmissão de faxes (consulte
na página 138)
Se não existir um administrador do
sistema, consulte o Manual do
Usuário no CD fornecido com o
sistema.
125 • Português
Operação direta
Painel de controle da unidade de impressão
1
2
3
Tecla Enter
Pressione para entrar no modo
Menu ou para ativar uma nova
configuração.
Teclas +/–
Pressione para acessar as opções
do menu.
Tecla Back (Voltar)
Pressione para cancelar a seleção
ou sair do item do menu.
Usuário ou consulte o administrador
do sistema.
Como imprimir a estrutura do
menu
1. Pressione o tecla ENTER.
INFORMATION MENU
(Menu Das Informações)
apareça no painel.
2. Pressione o tecla ENTER.
Utilizando o painel de controle
da impressora
PRINT MENU MAP
EXECUTE
Use o painel de controle da
impressora para configurar os
parâmetros padrão da impressora
(tamanho/gramatura/tipo da mídia
para cada bandeja, bandeja de
alimentação, etc.) e para imprimir
relatórios, incluindo a estrutura dos
menus, que apresenta uma lista de
todos os itens de menu da
impressora e suas configurações
atuais.
(Imprimir estrutura do menu
Executar)
apareça no painel.
3. Pressione o tecla ENTER para
imprimir a estrutura do menu.
Para obter mais informações sobre os
itens de menu da impressora,
consulte “Conteúdo de cada menu da
impressora” no Manual Eletrônico do
130 • Português
Bandeja 1
Especificações da mídia de impressão
Faixa de gramatura
17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m2)
Tamanhos
Tamanhos padrão: Letter (Carta), Legal-14 (Ofício 14),
Legal-13.5, Legal-13, A4, A5, A6, B5, Executive (Executivo)
Tamanhos personalizados: Mín. 4,13" x 5,83" [105 x 148 mm],
Máx. 8,5" x 14" [216 x 356 mm], (Os tamanhos fora do padrão
devem ser definidos no driver antes da impressão: consulte o
administrador do sistema)
Tipos
Paper (Papel), Letterhead Stationery (papel timbrado), Recycled
(Reciclado)
Capacidade
300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)
Colocação do papel
3.
1.
4.
2.
5.
148 • Português
Bandeja multiusos [MPT] (cont.)
Materiais de impressão
especiais
4.
Papel timbrado
• Para imprimir em um só lado,
colocar com a face para cima e a
borda superior inserida na
impressora.
5.
6. Pressione a trava azul da bandeja
para dentro para soltar a
plataforma do papel para que o
papel seja levantado e preso no
lugar
• Para impressão nas duas faces,(a
unidade duplex opcional deve
estar instalada): colocar com a
face para baixo e a borda
superior voltada para fora da
impressora.
Envelopes
Coloque os
envelopes com a
face para cima,
com a borda
superior à
esquerda e a borda
curta inserida na
impressora.
Etiquetas
Coloque as
etiquetas com a
face para cima e
a borda superior
inserida na
impressora.
Papel de faixa
• Coloque o papel para impressão de
faixas uma folha de cada vez.
• Use a saída traseira.
150 • Português
Escaninhos de saída
Escaninho de saída
superior (Face para baixo)
Esta é a escaninho normalmente
usada.
Escaninho de saída traseiro
(Face para cima)
• Impressão com a face para baixo.
Utilizar para aceita fichas,
envelopes, e etiquetas.
• Capacidade para papéis de até 54
lb. US Bond (203 g/m2).
• Suporta até 100 folhas de 20-lb.
US Bond (75 g/m2).
• Impressão com a face para cima:
para documentos com várias
páginas, selecione a impressão em
ordem reversa na caixa de diálogo
Imprimir do aplicativo.
Importante!
Se o escaninho traseiro estiver aberto,
todas as páginas impressas sairão por
ele, independentemente da
configuração no driver da impressora.
Para abrir o escaninho de
saída traseiro
• Capacidade para papéis de até 47
lb. US Bond (176 g/m2).
• Capacidade para 250 folhas de
papel comum de 20-lb. US Bond
(75 g/m²)
• Impressão com a face para baixo.
151 • Português
Manutenção
Troca do cartucho de toner (cont.)
5. Puxe a alavanca colorida situada
no lado direito do cartucho de
toner no sentido da frente da
impressora para fechar o cartucho.
8. Retire a fita.
9. Instale o cartucho de toner na
impressora.
6. Retire o cartucho de toner usado.
2
1
1
Importante!
Descarte os cartuchos de toner de
acordo com as regulamentações locais!
7. Desembale o novo cartucho de
toner e agite-o com cuidado lado a
lado para soltar e distribuir o toner
uniformemente dentro do
cartucho.
154 • Português
2
Manutenção
Troca do cartucho de toner (cont.)
10.Empurre a alavanca de
travamento rumo à parte posterior
da impressora o máximo que
pude.
12.Feche a tampa e pressione-a para
baixo para travá-la.
13.Abaixe com cuidado o escâner até
chegar à sua posição normal.
11.Use o limpador de lentes fornecido
com os cartuchos de toner (ou um
pano macio limpo) para limpar
com cuidado o cabeçote de pentes
LED.
155 • Português
Mensagens de erro (cont.)
Genéricos
TURN OFF SCNER
TURN ON AGAIN
DESLIGUE O ESCÂNER
LIGUE-O NOVAMENTE
Desligue a unidade, e ligue-a
novamente. Se a mensagem
continuar a ser exibida, ligue para a
assistência técnica local.
ADD MORE MEMORY
420: MEMORY OVERFLOW
ADICIONE MAIS MEMÓRIA
420: ESTOURO DA MEMÓRIA
O volume de dados no arquivo sendo
impresso excedeu a capacidade de
memória da impressora.
• Reduza o tamanho do arquivo
sendo impresso (ex.: imprima o
arquivo como grupos separados de
páginas, ao invés de todas as
páginas ao mesmo tempo).
• Instale mais memória na
impressora (consulte o
administrador do sistema ou
consulte o Guia do Usuário).
165 • Português
Assistência técnica e suporte
Primeiro...
Consulte a loja onde adquiriu a sistema.
Outros recursos da OKI
• Disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana
• Visite o site http://my.okidata.com (somente em inglês) para obter as
informações mais recentes sobre os
– Drivers e Utilitários
– Diagnóstico e resolução de problemas
– Notícias sobre produtos
– e muito mais!
• Ligar para 1-800-654-3282 [1-800-OKIDATA)(apenas nos EUA e Canadá).
OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.
AMEX é marca registrada da American Express Co.
MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc.
VISA é uma marca registrada da Visa.
Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e em outros países.
166