Bosch PLR 30 C Especificación

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Especificación
54 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
Español
Instrucciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro
y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabar-
se las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi-
ción. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de
medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTRE-
GA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes
de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede com-
portar una exposición peligrosa a la radiación.
El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración
del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 14).
Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera pues-
ta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire ha-
cia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslum-
brar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y
mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le
ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas pa-
ra láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le
permiten apreciar correctamente los colores.
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 54 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 55
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, em-
pleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se man-
tiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por
láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en
el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El apa-
rato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o va-
pores.
¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth® puede provocar ano-
malías en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p.ej.
marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por completo el
riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro
cercano. No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca de aparatos
médicos, gasolineras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explosión
ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tampoco el
aparato de medición con Bluetooth® a bordo de aviones. Evite el uso prolon-
gado de este aparato en contacto directo con el cuerpo.
La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son mar-
cas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de
esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcu-
lar superficies y volúmenes.
Los resultados de medición se pueden transmitir mediante Bluetooth® a otros apara-
tos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición
en la página ilustrada.
1 Tecla Más[+]
2 Tecla de función
3 Tecla Bluetooth®
4 Tecla de medición[ ]
5 Visualizador en color
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 55 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
56 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
6 Selector del plano de referencia
7 Tecla Menos[]
8 Tecla de conexión/desconexión[ ]
9 Tapa del alojamiento de las pilas
10 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
11 Número de serie
12 Lente de recepción
13 Salida del rayo láser
14 Señal de aviso láser
15 Gafas para láser*
16 Tablilla reflectante*
17 Estuche de protección
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
a Estado Bluetooth®
b Indicación de pila
c Valor de medición
d Resultado
e Láser conectado
f Plano de referencia para la medición
g Funciones de medición
Medición de longitud
Medición permanente
Medición de superficie
Medición de volumen
h Indicación de error “Error”
Datos técnicos
Bluetooth® activado, comunicación no establecida
Bluetooth® activado, comunicación establecida
Telémetro digital por láser PLR 30 C PLR 40 C
Nº de artículo
3 603 F72 1.. 3 603 F72 3..
Margen de medición (típica)
0,0530 m 0,0540 m
Precisión de medición (típica)
±2,0mm ±2,0mm
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 56 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 57
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Resolución 1mm 1mm
Temperatura de operación
1C...+4C 1C...+4C
Temperatura de almacenamiento
2C...+7C 2C...+7C
Humedad relativa máx.
90 % 90 %
Clase de láser
22
Tipo de láser
635nm, <1mW 635nm, <1mW
Diámetro del rayo láser (con 25 °C)
aprox.
–a 10m de distancia
–a 30m de distancia
–a 40m de distancia
9mm
27 mm
9mm
27 mm
36 mm
Automatismo de desconexión des-
pués de aprox.
–Láser
Aparato de medición (sin medir)
20 s
5min
20 s
5min
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
0,084 kg 0,084 kg
Dimensiones
100 x 42 x 22 mm 100 x 42 x 22 mm
Pilas
2 x 1,5V LR03 (AAA) 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Autonomía de la pila, aprox.
Mediciones individuales
Medición permanente
10000
A) C)
2,5 h
A) C)
10000
A) C)
2,5 h
A) C)
Transmisión de datos
Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas-
sic y Low Energy)
B)
Bluetooth® 4.0 (Clas-
sic y Low Energy)
B)
A) a 25 °C temperatura de servicio
B) En los aparatos Bluetooth®-Low-Energy, según el modelo y el sistema operativo, puede ser que
no se pueda establecer una comunicación. Los aparatos Bluetooth® deben apoyar el perfil SPP.
C) Bluetooth® desactivado
El número de serie 11 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el
aparato de medición.
Telémetro digital por láser PLR 30 C PLR 40 C
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 57 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
58 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los
“Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-
vas 1999/5/CE y 2011/65/UE, inclusive sus modificaciones, y está en conformidad
con las siguientes normas: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
Documentos técnicos de:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 06.11.2014
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato
de medición.
Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos mediciones que con pilas de
1,5 V.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 9 presione el enclavamiento 10 en sen-
tido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas o los acumuladores. Respete la pola-
ridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas.
En caso de aparecer el símbolo de pila por primera vez en el visualizador, se pue-
den realizar aún como mínimo 100 mediciones. Cuando el símbolo de pila está vacío,
se tienen que cambiar las pilas o el acumulador; ya no se pueden realizar mediciones.
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Solamente utilice
pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y
los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 58 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 59
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Operación
Puesta en marcha
No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéc-
telo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras perso-
nas.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatu-
ra, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las tempera-
turas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la preci-
sión del aparato de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición. Si el aparato de me-
dición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá reali-
zarse una comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión del
aparato de medición”, página 67).
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición, presione brevemente la tecla de conexión/
desconexión 1 o la tecla de medición 4. Al conectar el aparato de medición no se co-
necta aún el rayo láser.
Para desconectar el aparato pulse prolongadamente la tecla de conexión/desco-
nexión 1.
En caso de no activarse ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 5 min,
el aparato de medición se desconecta automáticamente para evitar una descarga in-
necesaria de la pila.
Procedimiento de medición
Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la fun-
ción de medición de longitudes. Las otras funciones de medi-
ción las puede ajustar presionando varias veces la tecla 2 (véa-
se “Funciones de medición”, página 60).
Tras la confirmación de la función de medición con la tecla de
medición 4 se conecta el rayo láser.
Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado auto-
máticamente como plano de referencia. Para cambiar el plano de referencia, ver “Se-
lección del plano de referencia” en página 60.
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 59 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
60 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
Apoye el aparato de medición, con el plano de referencia seleccionado, contra el pun-
to de medición deseado (p.ej. una pared).
Para activar la medición, presione brevemente la tecla de medición 4 A continuación,
se desconecta el rayo láser. Para conectar de nuevo el rayo láser, presione brevemen-
te la tecla de medición 4 Para activar otra medición, presione de nuevo brevemente
la tecla de medición 4.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente ha-
cia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
En la función de medición permanente, la medición comienza tras la primera pulsa-
ción de la tecla de medición 4.
El valor de medición aparece típicamente dentro de 0,5 s y, a más tardar, tras 4 s. La
duración de medición es dependiente de la distancia, las condiciones de luz y las ca-
racterísticas de reflexión de la superficie del objetivo.
Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza una medición después de aprox.
20 s, el rayo láser se desconecta automáticamente para proteger las pilas.
Selección del plano de referencia (ver figuras AB)
Para la medición puede elegirse entre dos planos de referencia diferentes:
El canto posterior del aparato de medición (p.ej. al asentarlo contra una pared).
El canto anterior del aparato de medición (p.ej. al medir desde el canto de una me-
sa).
Pulse el selector 6 tantas veces como sea necesario hasta que se represente en el dis-
play el plano de referencia deseado. Siempre que se conecte el aparato de medición
se preselecciona automáticamente el plano de referencia del canto posterior del apa-
rato de medición.
Funciones de medición
Medición de longitud
Para las mediciones de longitudes, presione varias veces la tecla 2 o presione prolon-
gadamente sobre la tecla de medición 4 hasta que en el visualizador 5 aparezca la in-
dicación para la medición de longitudes .
Presione la tecla de medición 4 una vez para apuntar sobre la
superficie objetivo y otra vez para la medición.
El valor medido se muestra en la parte inferior del display.
Repita los pasos anteriormente mencionados cada uno de las
demás mediciones. Los 3 últimos valores de medición se indi-
can en el visualizador. El último valor de medición se encuentra
en la parte inferior del visualizador, el penúltimo valor de medi-
ción sobre éste último, etc.
29.589 m
6.111 m
30.000 m
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 60 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 61
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Medición de superficie
Para las mediciones de superficies, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el
visualizador 5 aparezca la indicación para medición de superficies .
Mida luego el ancho y la longitud sucesivamente como en una medición de longitud.
Entre las dos mediciones permanece conectado el rayo láser. El tramo a medir parpa-
dea en la indicación para medición de superficie .
El primer valor de medición se indica en la parte superior del vi-
sualizador.
Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáti-
camente la superficie. El resultado final se encuentra en la parte
inferior del visualizador; los valores de medición individuales
directamente encima.
Medición de volumen
Para las mediciones de volúmenes, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el
visualizador 5 aparezca la indicación para medición de volúmenes .
Mida luego el ancho, la longitud y la altura sucesivamente como en una medición de
longitud. Entre las tres mediciones permanece conectado el rayo láser. El tramo a me-
dir parpadea en la indicación para medición de superficie .
Tras finalizar la tercera medición, se calcula e indica automáti-
camente el volumen. El resultado final se encuentra en la parte
inferior del visualizador; los valores de medición individuales
directamente encima.
Medición permanente (ver figura C)
En la medición permanente es posible desplazar el aparato de medición relativamen-
te a un punto actualizándose el valor de medición cada 0,5 s, aprox. Ud. puede irse
separando de una pared, p.ej., hasta alcanzar la separación deseada, siendo posible
determinar en cada momento la separación actual.
Para las mediciones permanentes, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el vi-
sualizador 5 aparezca la indicación para medición permanente .
29.589 m
29.589 m
875.51 m
2
29.589 m
29.589 m
29.589 m
25905.4 m
3
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 61 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
62 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
Presione la tecla de medición 4 para activar el proceso de me-
dición. Mueva el aparato de medición, hasta que se indique el
valor de distancia deseado en la parte inferior del visualizador.
Presionando la tecla de medición 4 se interrumpe la medición
permanente. El valor de medición actual se indica en la parte in-
ferior del visualizador.Sobre éste se encuentran el mayor y el
menor valor de medición. Presionando de nuevo la tecla de me-
dición 4 se inicia nuevamente la medición permanente.
La medición permanente se desconecta automáticamente tras 4 min.
Borrado de mediciones
Pulsando brevemente la tecla 8 puede borrar el último valor de medición individual
determinado, en todas las funciones de medición. Pulsando brevemente varias veces
la tecla, se borran los valores de medición individuales en orden inverso.
Sumar/restar valores
Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar.
Sumar valores
El siguiente ejemplo describe la suma de superficies:
Determine una superficie según el apartado “Medición de superficie”, véase la
página 61.
Presione la tecla 1 [+]. La superficie calculada se indica en el
centro del visualizador.
Presione la tecla de medición 4, para iniciar otra medición de
superficie. Determine la superficie según el apartado “Medición
de superficie”, véase la página 61. Para finalizar la suma, pre-
sione la tecla de medición 4. Para sumar otros valores de medi-
ción, presione de nuevo la tecla 1 [+], etc.
Restar valores
Para la sustracción de valores, presione la tecla 7 []. El siguiente proceder es análo-
go a “Sumar valores”.
27.589 m
29.589 m
28.000 m
min
max
+4.324 m
0.000 m
2
2
+4.324 m
9.847 m
2
2
+5.523 m
2
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 62 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 63
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Transmisión de datos
Transmisión de datos a otros aparatos
El aparato de medición está equipado con un módulo Bluetooth®, que permite la
transmisión de datos mediante la tecnología de radiocomunicación a determinados
aparatos móviles finales con interfaz Bluetooth® (p.ej. smartphone, tablet).
Las informaciones respecto a los requisitos necesarios del sistema para una comuni-
cación Bluetooth® los encuentra en la página de internet Bosch bajo
www.bosch-pt.de
En la transmisión de datos mediante Bluetooth® pueden presentarse retardos entre
el aparato móvil final y el aparato de medición. Esto puede tener su origen en la dis-
tancia entre ambos aparatos o en el mismo objeto de medición.
Activación de la interfaz Bluetooth® para la transmisión de datos a un aparato
móvil final
Para la activación de la interfaz Bluetooth®, oprima la tecla Bluetooth® 3 del aparato
de medición. Asegúrese, que esté activada la interfaz Bluetooth® en su aparato móvil
final.
Para la ampliación del volumen de funciones del aparato móvil final y para la simplifi-
cación del procesamiento de datos están a disposición aplicaciones especiales de
Bosch (Apps). Estas aplicaciones las puede descargar de los correspondientes stores
conforme al aparato final:
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 63 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
64 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el
aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de me-
dición activos, seleccione el aparato de medición adecuado. Si sólo se encuentra un
aparato de medición activo, tiene lugar un establecimiento automático de comunica-
ción.
Observación: En el primer establecimiento de comunicación (pairing) entre el apara-
to de medición y un aparato móvil final (p.ej. smartphone, tablet) puede aparecer la
consulta de un código pin para el aparato de medición. En este caso entre “0000”.
El estado de comunicación así como la conexión activa se indican en el display 5 (a).
Si dentro de 5 minutos tras pulsar la tecla Bluetooth® 3 no se ha establecido una co-
municación, se desconecta automáticamente Bluetooth® para la protección de las pi-
las/el acumulador.
Desactivación de la interfaz Bluetooth®
Para la desactivación de la interfaz Bluetooth® oprima la tecla Bluetooth® 3 o desco-
necte el aparato de medición.
La interfaz Bluetooth® desactivada o la conexión Bluetooth® interrumpida (p.ej. debi-
do a una distancia demasiado grande o un obstáculo entre el aparato de medición y el
aparato final móvil así como fuentes electromagnéticas de perturbación) se indica en
el Estado de Bluetooth® (a) en la parte superior del visualizador.
Instrucciones para la operación
El aparato de medición está equipado con una interfaz inalámbrica. Observar
las limitaciones locales de servicio, p.ej. en aviones o hospitales.
Indicaciones generales
La lente de recepción 12 y la salida del rayo láser 13 no deben taparse durante la me-
dición.
El aparato no deberá moverse al realizar la medición (excepto en la función de medi-
ción permanente). Por ello, siempre que sea posible, asiente o apoye el aparato de
medición en el punto de medición.
La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicua-
mente el haz.
Influencias sobre el alcance
El alcance de la medición depende de las condiciones de luz y de las propiedades de
reflexión de la superficie de medición. Al trabajar en exteriores y con sol intenso use
las gafas para láser 15 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 16 (accesorio
opcional) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra a la super-
ficie de medición.
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 64 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 65
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Influencias sobre el resultado de medición
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al me-
dir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas:
Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).
Para estas superficies puede que sea necesario emplear la tablilla reflectante 16 (ac-
cesorio opcional).
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la
recepción de reflexiones indirectas.
Fallos causas y soluciones
Causa Solución
Símbolo de advertencia de temperatura (termómetro) se indica en el visualiza-
dor, manejo imposible
El aparato de medición se encuentra
fuera de la temperatura de servicio de
–10°C hasta +40°C.
Esperar a que el aparato de medición
haya alcanzado la temperatura de opera-
ción
Indicación de pila decreciente
Nivel de tensión de la pila bastante bajo
(todavía es posible medir)
Cambiar las pilas o acumuladores
Indicación de pila vacía, medición imposible
Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas o acumuladores
Indicación deError y de––––” en el display
Ángulo demasiado agudo entre el rayo
láser y el punto de medición.
Abrir el ángulo entre el rayo láser y el
punto de medición
Reflexión excesiva de la superficie de me-
dición (p.ej. un espejo), demasiado débil
(p.ej. tela negra), o luz ambiente dema-
siado intensa.
Utilizar una tablilla láser reflectante 16
(accesorio especial)
Están empañadas la salida del rayo láser
13 o la lente de recepción 12 (p.ej. por
un cambio brusco de temperatura).
Secar frotando con un paño suave la sali-
da del rayo láser 13 o la lente de recep-
ción 12
El valor calculado es superior a 999 999
ó inferior a –999 999 m/m
2
/m
3
.
Subdividir el calculo en varios pasos in-
termedios
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 65 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
66 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante ca-
da medición. Si se detecta un defecto, el visualizador sólo indica aún
el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente
mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de me-
dición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Medición poco fiable
Reflexión indefinida de la superficie de
medición (p.ej. agua, vidrio).
Cubrir la superficie de medición
Salida del rayo láser 13 o lente de recep-
ción 12 cubiertas.
Destapar la salida del rayo láser 13 o len-
te de recepción 12
El valor de medición no aparenta ser correcto
Plano de referencia ajustado, incorrecto Seleccionar un plano de referencia apro-
piado a la medición a realizar
Obstáculo en la trayectoria del rayo láser El haz del láser no deberá incidir parcial-
mente contra el punto a medir.
Bluetooth® no activable
Pilas o acumuladores demasiado débiles. Cambiar las pilas o acumuladores
No hay comunicación Bluetooth®
Anomalía en la comunicación Bluetooth® Compruebe la aplicación en su aparato
móvil final.
Compruebe, si está activado Bluetooth®
en su aparato de medición y el aparato
móvil final.
Compruebe si está sobrecargado su apa-
rato móvil final.
Acorte la distancia entre el aparato de
medición y su aparato móvil final.
Evite los obstáculos (p.ej. hormigón ar-
mado, puertas de metal) entre el aparato
de medición y su aparato móvil final.
Mantenga distancia a las fuentes de per-
turbación electromagnéticas (p.ej. emi-
sores WLAN).
Causa Solución
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 66 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Español | 67
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Comprobación de la precisión del aparato de medición
Ud. puede controlar la precisión del aparato de medición de la siguiente manera:
Elija un tramo de medición de una longitud constante, entre 3 a 10 m, aprox.,
(p.ej. la anchura de un cuarto, vano de la puerta) cuya medida conozca Ud. con
exactitud. La medición deberá realizarse en el interior y deberá procurarse que la
superficie a medir sea lisa y que refleje bien.
Mida esta distancia 10 veces seguidas.
La desviación de las mediciones individuales respecto al valor medio deberá ser co-
mo máximo de ±2 mm. Registre estas mediciones para poder comparar más tarde la
precisión.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección
adjunto.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 12 con igual esmero que unas gafas o una
cámara fotográfica.
En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 17.
Servicio técnico y atención al cliente
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre
el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de
medición.
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara-
ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-
jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam-
bién en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui-
sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 67 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
68 | Español
2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: [email protected]sch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 68 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM
Português | 69
Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean someti-
dos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumulado-
res/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separa-
do para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva-
mente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor
habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar
de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se
o instrumento não for utilizado em conformidade com as presen-
tes instruções, as protecções integradas no instrumento de medi-
ção podem ser afectadas. Jamais permita que as placas de adver-
tência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM
ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO
SE O CEDER A TERCEIROS.
OBJ_BUCH-2312-002.book Page 69 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-2312-002.book Page 54 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 54 | Español Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.  Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.  El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 14).  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.  Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.  No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.  No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.  No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 55 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 55  Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.  No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.  No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.  ¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth® puede provocar anomalías en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p.ej. marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por completo el riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro cercano. No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca de aparatos médicos, gasolineras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tampoco el aparato de medición con Bluetooth® a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo. La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia. Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcular superficies y volúmenes. Los resultados de medición se pueden transmitir mediante Bluetooth® a otros aparatos. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Tecla Más[+] 2 Tecla de función 3 Tecla Bluetooth® 4 Tecla de medición[ ] 5 Visualizador en color Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 56 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 56 | Español 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selector del plano de referencia Tecla Menos[–] Tecla de conexión/desconexión[ ] Tapa del alojamiento de las pilas Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas Número de serie Lente de recepción Salida del rayo láser Señal de aviso láser Gafas para láser* Tablilla reflectante* Estuche de protección * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. Elementos de indicación a Estado Bluetooth® Bluetooth® activado, comunicación no establecida Bluetooth® activado, comunicación establecida b c d e f g Indicación de pila Valor de medición Resultado Láser conectado Plano de referencia para la medición Funciones de medición Medición de longitud Medición permanente Medición de superficie Medición de volumen h Indicación de error “Error” Datos técnicos Telémetro digital por láser Nº de artículo Margen de medición (típica) Precisión de medición (típica) 2 609 141 213 | (11.11.14) PLR 30 C 3 603 F72 1.. 0,05–30 m ±2,0 mm PLR 40 C 3 603 F72 3.. 0,05–40 m ±2,0 mm Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 57 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 57 Telémetro digital por láser Resolución Temperatura de operación Temperatura de almacenamiento Humedad relativa máx. Clase de láser Tipo de láser Diámetro del rayo láser (con 25 °C) aprox. – a 10 m de distancia – a 30 m de distancia – a 40 m de distancia Automatismo de desconexión después de aprox. – Láser – Aparato de medición (sin medir) Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Dimensiones Pilas Autonomía de la pila, aprox. – Mediciones individuales – Medición permanente Transmisión de datos Bluetooth® PLR 30 C 1 mm –10 °C...+40 °C –20 °C...+70 °C 90 % 2 635 nm, <1 mW PLR 40 C 1 mm –10 °C...+40 °C –20 °C...+70 °C 90 % 2 635 nm, <1 mW 9 mm 27 mm – 9 mm 27 mm 36 mm 20 s 5 min 20 s 5 min 0,084 kg 0,084 kg 100 x 42 x 22 mm 100 x 42 x 22 mm 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 2 x 1,5 V LR03 (AAA) 10000 A) C) 2,5 h A) C) 10000 A) C) 2,5 h A) C) Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Classic y Low Energy) B) sic y Low Energy) B) A) a 25 °C temperatura de servicio B) En los aparatos Bluetooth®-Low-Energy, según el modelo y el sistema operativo, puede ser que no se pueda establecer una comunicación. Los aparatos Bluetooth® deben apoyar el perfil SPP. C) Bluetooth® desactivado El número de serie 11 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el aparato de medición. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 58 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 58 | Español Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE, inclusive sus modificaciones, y está en conformidad con las siguientes normas: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08, EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04, EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09, EN 62479: 2010-09. Documentos técnicos de: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 06.11.2014 Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato de medición. Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos mediciones que con pilas de 1,5 V. Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 9 presione el enclavamiento 10 en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas o los acumuladores. Respete la polaridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas. En caso de aparecer el símbolo de pila por primera vez en el visualizador, se pueden realizar aún como mínimo 100 mediciones. Cuando el símbolo de pila está vacío, se tienen que cambiar las pilas o el acumulador; ya no se pueden realizar mediciones. Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Solamente utilice pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad.  Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 59 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 59 Operación Puesta en marcha  No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.  Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.  No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.  Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición. Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión del aparato de medición”, página 67). Conexión/desconexión Para conectar el aparato de medición, presione brevemente la tecla de conexión/ desconexión 1 o la tecla de medición 4. Al conectar el aparato de medición no se conecta aún el rayo láser. Para desconectar el aparato pulse prolongadamente la tecla de conexión/desconexión 1. En caso de no activarse ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 5 min, el aparato de medición se desconecta automáticamente para evitar una descarga innecesaria de la pila. Procedimiento de medición Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la función de medición de longitudes. Las otras funciones de medición las puede ajustar presionando varias veces la tecla 2 (véase “Funciones de medición”, página 60). Tras la confirmación de la función de medición con la tecla de medición 4 se conecta el rayo láser. Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste es seleccionado automáticamente como plano de referencia. Para cambiar el plano de referencia, ver “Selección del plano de referencia” en página 60. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 60 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 60 | Español Apoye el aparato de medición, con el plano de referencia seleccionado, contra el punto de medición deseado (p.ej. una pared). Para activar la medición, presione brevemente la tecla de medición 4 A continuación, se desconecta el rayo láser. Para conectar de nuevo el rayo láser, presione brevemente la tecla de medición 4 Para activar otra medición, presione de nuevo brevemente la tecla de medición 4.  No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. En la función de medición permanente, la medición comienza tras la primera pulsación de la tecla de medición 4. El valor de medición aparece típicamente dentro de 0,5 s y, a más tardar, tras 4 s. La duración de medición es dependiente de la distancia, las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo. Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza una medición después de aprox. 20 s, el rayo láser se desconecta automáticamente para proteger las pilas. Selección del plano de referencia (ver figuras A–B) Para la medición puede elegirse entre dos planos de referencia diferentes: – El canto posterior del aparato de medición (p.ej. al asentarlo contra una pared). – El canto anterior del aparato de medición (p.ej. al medir desde el canto de una mesa). Pulse el selector 6 tantas veces como sea necesario hasta que se represente en el display el plano de referencia deseado. Siempre que se conecte el aparato de medición se preselecciona automáticamente el plano de referencia del canto posterior del aparato de medición. Funciones de medición Medición de longitud Para las mediciones de longitudes, presione varias veces la tecla 2 o presione prolongadamente sobre la tecla de medición 4 hasta que en el visualizador 5 aparezca la indicación para la medición de longitudes . Presione la tecla de medición 4 una vez para apuntar sobre la superficie objetivo y otra vez para la medición. 29.589 m El valor medido se muestra en la parte inferior del display. 6.111 m Repita los pasos anteriormente mencionados cada uno de las demás mediciones. Los 3 últimos valores de medición se indican en el visualizador. El último valor de medición se encuentra en la parte inferior del visualizador, el penúltimo valor de medición sobre éste último, etc. 30.000 m 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 61 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 61 Medición de superficie Para las mediciones de superficies, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el visualizador 5 aparezca la indicación para medición de superficies . Mida luego el ancho y la longitud sucesivamente como en una medición de longitud. Entre las dos mediciones permanece conectado el rayo láser. El tramo a medir parpadea en la indicación para medición de superficie . El primer valor de medición se indica en la parte superior del visualizador. 29.589 m Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáti29.589 m camente la superficie. El resultado final se encuentra en la parte inferior del visualizador; los valores de medición individuales 2 directamente encima. 875.51 m Medición de volumen Para las mediciones de volúmenes, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el visualizador 5 aparezca la indicación para medición de volúmenes . Mida luego el ancho, la longitud y la altura sucesivamente como en una medición de longitud. Entre las tres mediciones permanece conectado el rayo láser. El tramo a medir parpadea en la indicación para medición de superficie . Tras finalizar la tercera medición, se calcula e indica automáticamente el volumen. El resultado final se encuentra en la parte 29.589 m inferior del visualizador; los valores de medición individuales 29.589 m directamente encima. 29.589 m 25905.4 m3 Medición permanente (ver figura C) En la medición permanente es posible desplazar el aparato de medición relativamente a un punto actualizándose el valor de medición cada 0,5 s, aprox. Ud. puede irse separando de una pared, p.ej., hasta alcanzar la separación deseada, siendo posible determinar en cada momento la separación actual. Para las mediciones permanentes, presione varias veces la tecla 2, hasta que en el visualizador 5 aparezca la indicación para medición permanente . Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 62 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 62 | Español Presione la tecla de medición 4 para activar el proceso de medición. Mueva el aparato de medición, hasta que se indique el min 27.589 m valor de distancia deseado en la parte inferior del visualizador. max 29.589 m Presionando la tecla de medición 4 se interrumpe la medición permanente. El valor de medición actual se indica en la parte inferior del visualizador.Sobre éste se encuentran el mayor y el menor valor de medición. Presionando de nuevo la tecla de medición 4 se inicia nuevamente la medición permanente. La medición permanente se desconecta automáticamente tras 4 min. 28.000 m Borrado de mediciones Pulsando brevemente la tecla 8 puede borrar el último valor de medición individual determinado, en todas las funciones de medición. Pulsando brevemente varias veces la tecla, se borran los valores de medición individuales en orden inverso. Sumar/restar valores Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar. Sumar valores El siguiente ejemplo describe la suma de superficies: Determine una superficie según el apartado “Medición de superficie”, véase la página 61. Presione la tecla 1 [+]. La superficie calculada se indica en el centro del visualizador. +4.324 m2 0.000 m2 +5.523 m2 +4.324 m2 Presione la tecla de medición 4, para iniciar otra medición de superficie. Determine la superficie según el apartado “Medición de superficie”, véase la página 61. Para finalizar la suma, presione la tecla de medición 4. Para sumar otros valores de medición, presione de nuevo la tecla 1 [+], etc. 9.847 m2 Restar valores Para la sustracción de valores, presione la tecla 7 [–]. El siguiente proceder es análogo a “Sumar valores”. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 63 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 63 Transmisión de datos Transmisión de datos a otros aparatos El aparato de medición está equipado con un módulo Bluetooth®, que permite la transmisión de datos mediante la tecnología de radiocomunicación a determinados aparatos móviles finales con interfaz Bluetooth® (p.ej. smartphone, tablet). Las informaciones respecto a los requisitos necesarios del sistema para una comunicación Bluetooth® los encuentra en la página de internet Bosch bajo www.bosch-pt.de En la transmisión de datos mediante Bluetooth® pueden presentarse retardos entre el aparato móvil final y el aparato de medición. Esto puede tener su origen en la distancia entre ambos aparatos o en el mismo objeto de medición. Activación de la interfaz Bluetooth® para la transmisión de datos a un aparato móvil final Para la activación de la interfaz Bluetooth®, oprima la tecla Bluetooth® 3 del aparato de medición. Asegúrese, que esté activada la interfaz Bluetooth® en su aparato móvil final. Para la ampliación del volumen de funciones del aparato móvil final y para la simplificación del procesamiento de datos están a disposición aplicaciones especiales de Bosch (Apps). Estas aplicaciones las puede descargar de los correspondientes stores conforme al aparato final: Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 64 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 64 | Español Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de medición activos, seleccione el aparato de medición adecuado. Si sólo se encuentra un aparato de medición activo, tiene lugar un establecimiento automático de comunicación. Observación: En el primer establecimiento de comunicación (pairing) entre el aparato de medición y un aparato móvil final (p.ej. smartphone, tablet) puede aparecer la consulta de un código pin para el aparato de medición. En este caso entre “0000”. El estado de comunicación así como la conexión activa se indican en el display 5 (a). Si dentro de 5 minutos tras pulsar la tecla Bluetooth® 3 no se ha establecido una comunicación, se desconecta automáticamente Bluetooth® para la protección de las pilas/el acumulador. Desactivación de la interfaz Bluetooth® Para la desactivación de la interfaz Bluetooth® oprima la tecla Bluetooth® 3 o desconecte el aparato de medición. La interfaz Bluetooth® desactivada o la conexión Bluetooth® interrumpida (p.ej. debido a una distancia demasiado grande o un obstáculo entre el aparato de medición y el aparato final móvil así como fuentes electromagnéticas de perturbación) se indica en el Estado de Bluetooth® (a) en la parte superior del visualizador. Instrucciones para la operación  El aparato de medición está equipado con una interfaz inalámbrica. Observar las limitaciones locales de servicio, p.ej. en aviones o hospitales. Indicaciones generales La lente de recepción 12 y la salida del rayo láser 13 no deben taparse durante la medición. El aparato no deberá moverse al realizar la medición (excepto en la función de medición permanente). Por ello, siempre que sea posible, asiente o apoye el aparato de medición en el punto de medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El alcance de la medición depende de las condiciones de luz y de las propiedades de reflexión de la superficie de medición. Al trabajar en exteriores y con sol intenso use las gafas para láser 15 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 16 (accesorio opcional) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra a la superficie de medición. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 65 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 65 Influencias sobre el resultado de medición Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas: – Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua), – Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio), – Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes), – Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural). Para estas superficies puede que sea necesario emplear la tablilla reflectante 16 (accesorio opcional). Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la recepción de reflexiones indirectas. Fallos – causas y soluciones Causa Solución Símbolo de advertencia de temperatura (termómetro) se indica en el visualizador, manejo imposible El aparato de medición se encuentra Esperar a que el aparato de medición fuera de la temperatura de servicio de haya alcanzado la temperatura de opera– 10 °C hasta +40 °C. ción Indicación de pila decreciente Nivel de tensión de la pila bastante bajo Cambiar las pilas o acumuladores (todavía es posible medir) Indicación de pila vacía, medición imposible Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas o acumuladores Indicación de “Error” y de “––––” en el display Ángulo demasiado agudo entre el rayo Abrir el ángulo entre el rayo láser y el láser y el punto de medición. punto de medición Reflexión excesiva de la superficie de me- Utilizar una tablilla láser reflectante 16 dición (p.ej. un espejo), demasiado débil (accesorio especial) (p.ej. tela negra), o luz ambiente demasiado intensa. Están empañadas la salida del rayo láser Secar frotando con un paño suave la sali13 o la lente de recepción 12 (p.ej. por da del rayo láser 13 o la lente de recepun cambio brusco de temperatura). ción 12 El valor calculado es superior a 999 999 Subdividir el calculo en varios pasos intermedios ó inferior a –999 999 m/m2/m3. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 66 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 66 | Español Causa Solución Medición poco fiable Reflexión indefinida de la superficie de Cubrir la superficie de medición medición (p.ej. agua, vidrio). Salida del rayo láser 13 o lente de recep- Destapar la salida del rayo láser 13 o lención 12 cubiertas. te de recepción 12 El valor de medición no aparenta ser correcto Plano de referencia ajustado, incorrecto Seleccionar un plano de referencia apropiado a la medición a realizar Obstáculo en la trayectoria del rayo láser El haz del láser no deberá incidir parcialmente contra el punto a medir. Bluetooth® no activable Pilas o acumuladores demasiado débiles. Cambiar las pilas o acumuladores No hay comunicación Bluetooth® Anomalía en la comunicación Bluetooth® Compruebe la aplicación en su aparato móvil final. Compruebe, si está activado Bluetooth® en su aparato de medición y el aparato móvil final. Compruebe si está sobrecargado su aparato móvil final. Acorte la distancia entre el aparato de medición y su aparato móvil final. Evite los obstáculos (p.ej. hormigón armado, puertas de metal) entre el aparato de medición y su aparato móvil final. Mantenga distancia a las fuentes de perturbación electromagnéticas (p.ej. emisores WLAN). El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se detecta un defecto, el visualizador sólo indica aún el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 67 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Español | 67 Comprobación de la precisión del aparato de medición Ud. puede controlar la precisión del aparato de medición de la siguiente manera: – Elija un tramo de medición de una longitud constante, entre 3 a 10 m, aprox., (p.ej. la anchura de un cuarto, vano de la puerta) cuya medida conozca Ud. con exactitud. La medición deberá realizarse en el interior y deberá procurarse que la superficie a medir sea lisa y que refleje bien. – Mida esta distancia 10 veces seguidas. La desviación de las mediciones individuales respecto al valor medio deberá ser como máximo de ±2 mm. Registre estas mediciones para poder comparar más tarde la precisión. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección adjunto. Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Cuide especialmente la lente de recepción 12 con igual esmero que unas gafas o una cámara fotográfica. En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 17. Servicio técnico y atención al cliente Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medición. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14) OBJ_BUCH-2312-002.book Page 68 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM 68 | Español España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: [email protected] Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 2 609 141 213 | (11.11.14) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-2312-002.book Page 69 Tuesday, November 11, 2014 12:50 PM Português | 69 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as protecções integradas no instrumento de medição podem ser afectadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. Bosch Power Tools 2 609 141 213 | (11.11.14)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Bosch PLR 30 C Especificación

Categoría
Metros de distancia
Tipo
Especificación