Transcripción de documentos
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 29 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE,
les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir,
et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux
doivent être isolés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées
directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
f Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
f No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e
inflamar los materiales en polvo o vapores.
f Por razones de tipo tecnológico el aparato de medición no puede
garantizar una seguridad total. Para descartar situaciones de peligro, antes de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o suelos,
consulte otras fuentes de información como planos de construcción, fotos de las fases de construcción, etc. Las influencias ambien1 619 929 L37 • 31.7.12
Español | 29
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 30 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
tales como la humedad del aire o la proximidad de otros aparatos eléctricos puede afectar a la precisión del aparato de medición. La naturaleza y
estado de las paredes (p. ej. humedad, materiales de construcción que
contengan metal, empapelados conductores de electricidad, aislantes,
azulejos), así como la cantidad, tipo y posición de los objetos pueden
desvirtuar los resultados en las mediciones.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para localizar metales (no férricos y férricos, p.ej. acero para armar) y conductores portadores de tensión en paredes, techos y suelos.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato
de medición en la página ilustrada.
1 Ayuda de marcación
2 Luz de señalización
3 Display
4 Tecla de conexión/desconexión
5 Tapa del alojamiento de las pilas
6 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
7 Área del sensor
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
a Símbolo de la pila
b Indicador de conductores bajo tensión
c Indicador de medida
d Indicador de calibrado “AutoCal”
30 | Español
1 619 929 L37 • 31.7.12
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 31 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Datos técnicos
Detector Digital
Nº de artículo
Profundidad de detección máx.:
– Metales férricos
– Metales no férricos (tubo de cobre)
– Conductores de cobre (portadores de tensión)*
Desconexión automática después de aprox.
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa máx.
Pila
Autonomía aprox.
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
DT0551
F 015 055 101
50 mm
50 mm
30 mm
10 min
0 °C...+40 °C
–20 °C...+70 °C
80 %
1 x 9 V 6LR61
4,5 h
0,2 kg
* La profundidad de detección es menor en conductores que no se encuentren bajo
tensión
f El material y tamaño de los objetos, así como el material y estado de la base a
explorar pueden afectar a la profundidad de detección y a la precisión de la
medición.
Montaje
Inserción y cambio de la pila
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de
medición.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 5 presione el enclavamiento 6
en sentido de la flecha y gire hacia abajo la tapa. Inserte la pila que se adjunta. Respete la polaridad.
Al encenderse el símbolo de la pila a en el display Ud. puede medir todavía
durante 1 h, aprox. Si el símbolo de la pila a parpadea, solamente puede
seguirse midiendo aprox. 10 min. Si además del símbolo de la pila parpadea también la luz de señalización 2 roja, no es posible realizar ninguna
medición más y deberá cambiarse la pila.
f Saque la pila del aparato de medición si pretende no utilizarlo
durante largo tiempo. Si el tiempo de almacenaje es prolongado, la
pila se puede llegar a corroer o autodescargar.
1 619 929 L37 • 31.7.12
Español | 31
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 32 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Operación
Puesta en marcha
f Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
f No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni
a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido
a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato
de medición.
f Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición.
Conexión/desconexión
f Antes de conectar el aparato de medición cerciorarse de que no esté humedecida el área del sensor 7. Si fuera éste el caso secar el aparato de medición con un paño seco.
Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 4.
Una vez concluida la breve rutina de autocontrol del aparato de medición,
éste se encuentra en disposición de funcionamiento. La disponibilidad de
servicio se señaliza mediante el ganchito que aparece al margen derecho
de “AutoCal” d.
Para desconectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 4.
Con el fin de proteger la pila, el aparato de medición se desconecta automáticamente después de un tiempo de inactividad aprox. de 10 min.
f Antes de taladrar, serrar o fresar en la pared es recomendable que
se asegure además de la existencia de posibles peligros recurriendo a otras fuentes de información. Puesto que los resultados obtenidos en la medición pueden verse influidos por las condiciones del entorno o la naturaleza de la pared, puede que exista un peligro a pesar
de no mostrarse ningún objeto en el área del sensor (la luz de señalización 2 se enciende de color verde).
Modos de operación
El aparato de medición detecta los objetos situados debajo del área del
sensor 7.
32 | Español
1 619 929 L37 • 31.7.12
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 33 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Detección de objetos metálicos
Al conectar el aparato, la luz de señalización 2 se enciende de color verde.
Deposite el aparato de medición sobre la superficie a explorar y desplácelo lateralmente.
– En caso de no detectarse ningún objeto, la luz de señalización 2 sigue
luciendo verde, en el indicador de medición c no aparece ningún segmento, y no se emite una señal acústica.
– Si el aparato de medición se aproxima a un objeto metálico, en el indicador de medición c se muestra un segmento y la luz de señalización 2
se pone de color naranja (el tono naranja varía según el ángulo de visualización y la incidencia de la luz).
– Al tenerlo posicionado sobre un objeto metálico, la luz de señalización
2 se pone roja, en el indicador de medición c aparecen varios segmentos, y se emite un tono permanente.
f Incluso con una luz de señalización 2 naranja puede que se encuentre un objeto metálico debajo del área del sensor.
Al pasar por primera vez por encima de un objeto metálico su posición solamente se indica de forma aproximada. Si se pasa varias veces por encima del objeto
metálico con el aparato de medición, su localización es
cada vez más precisa. Tras pasar varias veces por encima del objeto de metal (sin separar el aparato de medición de la superficie de apoyo) puede determinarse
con exactitud la posición del mismo: Si la luz de señalización 2 se ilumina de color rojo y se emite una señal
acústica, el objeto metálico se encuentra entonces debajo del centro del sensor.
Detección de conductores bajo tensión
El aparato de medición detecta conductores con tensiones entre 110 V y
400 V con las frecuencias más comunes (tensión alterna de 50 ó 60 Hz).
Los demás conductores (de corriente continua y de frecuencias y tensiones mayores o menores), y los conductores no portadores de tensión, no
puede detectarse de forma fiable, pero puede que sean detectados e indicados como objetos metálicos.
La exploración de conductores bajo tensión se realiza automáticamente
en cada medición. En caso de detectarse un conductor bajo tensión se representa en el display el símbolo b. Desplace repetidamente el aparato de
medición sobre la superficie para poder detectar con mayor exactitud el
1 619 929 L37 • 31.7.12
Español | 33
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 34 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
conductor eléctrico. Después de haber pasado reiteradamente por encima del conductor bajo tensión, la localización del mismo puede realizarse
de forma muy exacta. Si el aparato de medición se encuentra muy próximo al conductor, comienza a parpadear en rojo la luz de señalización 2 y
la señal acústica se emite muy seguidamente.
Los conductores portadores de tensión pueden detectarse más fácilmente si se conecta a ellos, y se deja funcionar, algún consumidor (p.ej. una
lámpara o aparato). Los conductores con tensiones de 110 V, 230 V y
400 V (corriente trifásica) se detectan sin apreciarse gran diferencia
entre ellos.
Bajo ciertas condiciones (como p.ej. detrás de superficies metálicas o
detrás de superficies muy húmedas) no es posible detectar con fiabilidad
conductores portadores de tensión. Al indicarse un valor de medición c
dentro de un área bastante amplia, ello es señal de que el material apantalla eléctricamente, no siendo fiable por ello la detección de conductores
portadores de tensión.
Instrucciones para la operación
f Condicionado por el principio de funcionamiento, los resultados
de medición pueden verse afectados por ciertas condiciones del
entorno. Éstas pueden ser, p.ej., la proximidad de aparatos que
generen unos fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, la
humedad, materiales de construcción que contengan metal, materiales aislantes revestidos con lámina de aluminio, así como papeles pintados o azulejos conductores. Por ello, antes de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o suelos, recomendamos consultar
otras fuentes de información (p.ej. planos de construcción).
Marcado de los objetos
Si lo desea, puede marcar los objetos localizados. Al obtenerse la amplitud máxima en el indicador de medición c, el centro del objeto se encuentra justamente debajo de la luz de señalización 2 en el centro del área del
sensor 7. Los bordes de un objeto se determinan por el cambio de color
de naranja a rojo de la luz de señalización 2. Señale el punto deseado en
la pared con las tres ayudas de marcación 1.
Indicador “AutoCal”
Si el ganchito junto al indicador “AutoCal” d parpadease durante largo
tiempo, o si hubiese desaparecido, no es posible realizar entonces una
exploración fiable. En este caso deberá hacer reparar el aparato de medición en un servicio técnico autorizado Bosch.
34 | Español
1 619 929 L37 • 31.7.12
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 35 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
En caso de obtenerse una deflexión permanente del indicador de medición
c a pesar de no encontrarse un objeto metálico cerca del aparato de medición, es posible calibrar el mismo. Para ello, retire todos los objetos en las
proximidades del aparato de medición (incluso un reloj de pulsera o anillo
de metal) y mantenga en el aire el aparato de medición. Estando desconectado el aparato de medición, mantenga accionada la tecla de conexión/desconexión 4 hasta que la luz de señalización 2 se ilumine de color naranja.
Suelte entonces la tecla. Si la calibración ha sido llevada a cabo correctamente, el aparato de medición vuelve a ponerse en marcha tras unos pocos
segundos, y queda entonces en disposición de funcionamiento.
Si durante la calibración, la luz de señalización 2 comienza a iluminarse alternativamente de color verde y naranja, ello indica que no es posible calibrar el aparato de medición por encontrarse demasiado cerca del mismo un
objeto metálico. Retire dicho objeto metálico y repita el procedimiento de
calibración.
Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza
ni disolvente.
Para no falsear la medición no deberán fijarse en el área del sensor 7 tanto
en el frente como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas,
especialmente si éstas fuesen de metal.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato
de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra
Ud. el aparato de medición.
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medición.
Servicio técnico y atención al cliente
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
1 619 929 L37 • 31.7.12
Español | 35
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 36 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail:
[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail:
[email protected]
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail:
[email protected]
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes
sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
36 | Español
1 619 929 L37 • 31.7.12
OBJ_BUCH-1706-002.book Page 37 Tuesday, July 31, 2012 11:28 AM
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Todas as instruções devem ser lidas e observadas.
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta
forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
f Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de
explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem
inflamar pós ou vapores.
1 619 929 L37 • 31.7.12
Português | 37