Transcripción de documentos
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 68 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
68 | Español
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement
auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro
y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de
medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes
de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.
El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración
del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 7).
Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 69 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 69
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y
mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le
ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le
permiten apreciar correctamente los colores.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por
láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato
de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
¡Cuidado! El uso del aparato de medición con Bluetooth® puede provocar anomalías en otros aparatos y equipos, en aviones y en aparatos médicos (p.ej.
marcapasos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por completo el
riesgo de daños en personas y animales que se encuentren en un perímetro
cercano. No utilice el aparato de medición con Bluetooth® cerca de aparatos
médicos, gasolineras, instalaciones químicas, zonas con riesgo de explosión
ni en zonas con atmósfera potencialmente explosiva. No utilice tampoco el
aparato de medición con Bluetooth® a bordo de aviones. Evite el uso prolongado de este aparato en contacto directo con el cuerpo.
La marca de palabra Bluetooth® como también los símbolos (logotipos) son marcas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de
esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch GmbH tiene lugar bajo licencia.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas, inclinaciones y para calcular superficies y volúmenes.
Los resultados de medición se pueden transmitir mediante Bluetooth® a otros aparatos.
La función de ayuda integrada en el aparato de medición ofrece animaciones detalladas respecto a diferentes funciones de medición/procesos de medición.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 70 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
70 | Español
Datos técnicos
Telémetro digital por láser
Nº de artículo
Medición de distancias
Campo de medición
Precisión de medición (típica)
Resolución
Medición de inclinaciones
Campo de medición
Precisión de medición (típica)
Resolución
Generalidades
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa máx.
Clase de láser
Tipo de láser
Diámetro del rayo láser (a 25 °C),
aprox.
– a una distancia de 10 m
– a una distancia de 50 m
Automatismo de desconexión después de aprox.
– Láser
– Aparato de medición (sin medir)
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
Dimensiones (longitud x ancho x
altura)
Pilas
Autonomía de la pila, aprox.
– Mediciones individuales
– Medición permanente
2 609 141 217 | (7.11.14)
PLR 50 C
3 603 F72 2..
0,05–50 m A)
±2,0 mm B)
0,1 mm
0°–360° (4x90°)
±0,2° C)/E)
0,1°
–10 °C...+50 °C D)
–20 °C...+70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
9 mm
45 mm
20 s
5 min
0,16 kg
115 x 50 x 23 mm
3 x 1,5 V LR03 (AAA)
10000 E) G)
2,5 h E) G)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 71 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 71
Telémetro digital por láser
Transmisión de datos
Bluetooth®
PLR 50 C
Bluetooth® 4.0 (Classic y Low Energy)F)
A) En el caso de mediciones desde el borde trasero del aparato de medición. El alcance aumenta,
cuanto mejor retorna la luz láser de la superficie del objetivo (dispersante, no reflejante) y cuanto
más claro es el punto láser en comparación a la claridad del entorno (espacios interiores, crepúsculo). Para distancias inferiores a 20 m no se debería utilizar un tablilla objetivo retroreflectante, ya
que puede conducir a errores de medición.
B) En el caso de mediciones desde el borde trasero del aparato de medición, 100 % de reflexión del
objetivo (p.ej. una pared pintada, blanca), débil iluminación de fondo y 25 °C de temperatura de
servicio. Adicionalmente se debe contar con una influencia de ±0,05 mm/m.
C) Tras calibración a 0 ° y 90 °, más un error de inclinación adicional máx. de ±0,01 °/grado hasta
45 °.
D) En la función de medición permanente la temperatura de operación máx. es de +40 °C.
E) a 25 °C temperatura de servicio
F) En los aparatos Bluetooth®-Low-Energy, según el modelo y el sistema operativo, puede ser que
no se pueda establecer una comunicación. Los aparatos Bluetooth® deben apoyar el perfil SPP.
G) Bluetooth® desactivado
El número de serie 6 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el
aparato de medición.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los
“Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas 1999/5/CE y 2011/65/UE, inclusive sus modificaciones, y está en conformidad
con las siguientes normas: EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
Documentos técnicos de:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 72 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
72 | Español
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 06.11.2014
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición
en la página ilustrada.
1 Tecla de medición/tecla de conexión/desconexión
2 Pantalla táctil (touchscreen)
3 Placa de tope
4 Tapa del alojamiento de las pilas
5 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
6 Número de serie
7 Señal de aviso láser
8 Salida del rayo láser
9 Lente de recepción
10 Gafas para láser*
11 Tablilla reflectante*
12 Estuche de protección
Elemento de indicación (selección)
a Estado Bluetooth®
Bluetooth® activado, comunicación no establecida
Bluetooth® activado, comunicación establecida
b
c
d
e
f
Símbolo de temperatura
Indicación de pila
Láser conectado
Botón Plano de referencia de la medición
Valores de medición anteriores
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 73 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 73
g
h
i
j
k
Valor de medición
Botón Borrar
Botón Menú
Botón Bluetooth®
Botón Funciones de medición
Medición de longitud
Medición de superficie
Medición de volumen
Adición/sustracción de longitudes
Adición/sustracción de superficies
Adición/sustracción de volúmenes
Medición indirecta de altura
Medición indirecta de longitud
Medición indirecta doble de altura
Medición de inclinaciones
Nivel de burbuja digital
Medición permanente
l
m
n
o
p
Botón Función de ayuda
Botón Hojear hacia abajo/hacia arriba
Botón Atrás
Botón Configuraciones
Botón Lista de valores de medición
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato
de medición.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 74 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
74 | Español
Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos mediciones que con pilas de
1,5 V.
Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 4, despliegue la placa de tope 3, presione la retención 5 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas.
Coloque las pilas o los acumuladores. Observe en ello la polaridad correcta conforme
a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.
En caso de aparecer el símbolo de pila por primera vez en el visualizador, se pueden realizar aún como mínimo 100 mediciones. Cuando el símbolo de pila está vacío,
se tienen que cambiar las pilas o el acumulador; ya no se pueden realizar mediciones.
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Solamente utilice
pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y
los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.
Operación
Utilización de la pantalla táctil
A El visualizador se subdivide en los sectores de barra de estado
(A) y pantalla táctil (B) con barra de menús (C).
La barra de estado indica el estado de conexión Bluetooth®, la
advertencia de temperatura así como el estado de carga de
B las pilas/acumuladores.
El aparato de medición se puede controlar a través de la pantalla táctil, mediante el contacto de los botones.
C
La barra de menús tiene a disposición funciones adicionales (p. ej. conexión/desconexión de Bluetooth®, menú, borrado).
Utilice para el manejo de la pantalla táctil solamente los dedos.
Pulse levemente el correspondiente botón (superficie de mando). No pulse la pantalla táctil con una elevada presión u objetos agudos.
Evite el contacto de la pantalla táctil con otros aparatos eléctricos o agua.
Para la limpieza de la pantalla táctil, desconecte el aparato de medición y limpie los
ensuciamientos con p. ej. un paño de microfibras.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 75 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 75
Puesta en marcha
No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéctelo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la precisión del aparato de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición. Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá realizarse una comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión y calibración de la inclinación” y “Comprobación de la precisión en la medición de
distancias”, página 83).
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición, oprima por un tiempo breve la tecla de medición 1. Al conectar el aparato de medición no se conecta aún el rayo láser.
Para desconectar el aparato de medición, oprima por un tiempo más prolongado la
tecla de medición 1.
Si no se oprime ninguna tecla o ningún botón durante aprox. 5 minutos en el aparato
de medición, éste se desconecta automáticamente para la protección de las pilas/los
acumuladores.
En el caso de la desconexión se conservan todos los valores memorizado.
Procedimiento de medición
Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la función de medición de longitudes. Las otras funciones de medición
las puede ajustar presionando el botón k (véase “Funciones de
medición”, página 77).
Tras la conexión, el borde trasero del aparato de medición está seleccionado como plano de referencia para la medición.Presionando el botón e puede modificar el plano de referencia (véase “Selección del plano de referencia”, página 76).
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 76 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
76 | Español
Apoye el aparato de medición, con el plano de referencia seleccionado, contra el punto inicial de medida deseado (p.ej. una pared).
Para conectar el rayo láser, presione brevemente la tecla de medición 1.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo. Para activar la medición,
presione brevemente la tecla de medición 1.
En la función de medición permanente, la medición comienza tras la primera pulsación de la tecla de medición 1.
El valor de medición aparece típicamente dentro de 0,5 s y, a más tardar, tras 4 s. La
duración de medición es dependiente de la distancia, las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo.
Si no tiene lugar ninguna medición aprox. 20 s tras apuntar, se desconecta automáticamente el rayo láser para la protección de las pilas y se atenúa el visualizador.
Función de ayuda integrada
En el aparato de medición se encuentra depositada una ayuda animada para cada función de medición. Seleccione primero el botón k y luego la función de medición deseada. La animación le
muestra el modo de proceder detallado respecto a la función de
medición seleccionada.
La animación se puede parar e iniciar de nuevo en cualquier momento. Usted puede desplazar hacia delante y detrás.
Selección del plano de referencia (ver figuras A–C)
Para la medición puede Ud. elegir entre tres planos de referencia diferentes:
– el canto posterior del aparato de medición (p. ej. al asentarlo contra una pared),
– la en 180° desplegada placa de tope 3 (p. ej. para mediciones desde ángulos),
– del borde delantero del aparato de medición (p. ej. al medir desde un borde de mesa).
Para la selección del plano de referencia, presione el botón e y seleccione el plano de
referencia deseado en la pantalla táctil. Tras cada conexión del aparato de medición
está preajustado el borde trasero del aparato de medición como plano de referencia.
La posterior modificación del plano de referencia en mediciones ya realizadas (p.ej.,
al visualizar las mediciones de la lista de valores) no es posible.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 77 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 77
Menú “Ajustes básicos”
Para llegar al menú “Ajustes básicos”, presione el botón i y luego
el botón o.
Seleccione ahora el botón deseado, para desactivar o activar la
función. Un ajuste desactivado se indica como símbolo gris, un
ajuste activado como símbolo blanco.
Para abandonar el menú “Ajustes básicos”, presione el botón n.
Ajustes básicos
Calibración de la inclinación
Inic.
Señal acústica
Conexión
Desconexión
Bluetooth®
Conexión
Desconexión
Funciones de medición
Medición directa de la longitud
Con una medición sencilla de longitud, mida distancias, longitudes, alturas y distancias, etc.
Presione el botón k y seleccione luego el botón para la medición de longitud
.
Para conectar el rayo láser y para medir, presione en forma breve respectivamente
una vez la tecla de medición 1.
Medición de superficie
En el caso de la medición de superficie se mide el ancho y la longitud sucesivamente
como en una medición de longitud. Entre las dos mediciones permanece conectado
el rayo láser. Tras finalizar la segunda medición, se calcula e indica automáticamente
la superficie.
Presione el botón k y seleccione luego el botón para la medición de superficie
.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 78 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
78 | Español
Medición de volumen
En el caso de la medición de volumen se mide el ancho, la longitud y la altura sucesivamente como en una medición de longitud. Entre las tres mediciones permanece conectado el rayo láser. Tras finalizar la tercera medición, se calcula e indica automáticamente el volumen.
Presione el botón k y seleccione luego el botón para la medición de volumen
.
Adición/sustracción de longitudes
Con la adición/sustracción de longitudes se miden longitudes (distancias, etc.) y se
suman o restan los valores individuales (p. ej. útil en el cálculo de material).
Presione el botón k y seleccione luego el botón para el cálculo de longitudes
.
Para finalizar la suma/la sustracción, presione la tecla de medición 1. Para sumar/restar otros valores, seleccione el botón .
Adición/sustracción de superficies
Con la adición/sustracción de superficies se miden superficies y se suman o restan las
superficies individuales (p. ej. útil en el cálculo de material).
Presione el botón k y seleccione luego el botón para el cálculo de superficies
.
Para finalizar la suma/la sustracción, presione la tecla de medición 1. Para sumar/restar otros valores, seleccione el botón .
Adición/sustracción de volúmenes
Con la adición/sustracción de volúmenes se miden volúmenes y se suman o restan los
volúmenes individuales (p. ej. útil en el cálculo de material).
Presione el botón k y seleccione luego el botón para el cálculo de volúmenes
.
Para finalizar la suma/la sustracción, presione la tecla de medición 1. Para sumar/restar otros valores, seleccione el botón .
Los valores sobre 999999 m3 o bajo –999999 m3 no se pueden indicar, en el visualizador aparece “ERROR”.
Medición indirecta de distancias
Observación: La medición indirecta de distancias es siempre más inexacta que la
medición directa de distancias. En virtud a la aplicación, los errores de medición pueden ser mayores que en la medición directa de distancias. Para mejorar la exactitud
de medición, recomendamos poner el aparato de medición en una superficie de tope
o apoyo fija.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 79 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 79
La medición indirecta de distancias se utiliza en aquellos casos en los que se encuentre un obstáculo en la trayectoria del haz, o al no existir una superficie de medición reflectante en el punto de medición. Este procedimiento de medición solamente puede
aplicarse en sentido vertical. Toda desviación respecto a la horizontal conduce a errores de medición.
Para la medición indirecta de distancias existen tres funciones de medición que permiten determinar en cada caso tramos diferentes.
a) Medición indirecta de altura
Presione el botón k y seleccione el botón para la medición indirecta de altura
.
Preste atención a que el aparato de medición se encuentre a igual altura que el punto
de medición inferior.
b) Medición indirecta doble de altura
Presione el botón k y seleccione el botón para la medición doble indirecta de altura
.
Cuide que el plano de referencia en la medición (p.ej., el canto posterior del aparato
de medición) se encuentre exactamente en el mismo punto en todas las mediciones
individuales precisadas para la medición.
c) Medición indirecta de longitud
Presione el botón k y seleccione el botón para la medición indirecta de longitud .
Observe que el aparato de medición se encuentre a igual altura que el punto de medición buscado.
Medición de inclinaciones
Presione el botón k y seleccione el botón para la medición de la inclinación
.
La medición de inclinación sirve para medir una pendiente o una
inclinación (p. ej. de escaleras, barandas, al ajustar muebles, al
tender tubos, etc.).
Como plano de referencia para la medición de inclinación sirve el
lado izquierdo del aparato de medición. Si parpadea la indicación
durante el proceso de medición, se ha ladeado demasiado el aparato de medición.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 80 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
80 | Español
Nivel de burbuja digital
Presione el botón k y seleccione el botón para el nivel de burbuja digital
.
El nivel de burbuja digital sirve para la comprobación de la alineación horizontal o vertical de un objeto (p. ej. lavadora, nevera,
etc.).
Como plano de referencia para el nivel de burbuja digital sirve el
lado posterior del aparato de medición.
Medición permanente / Medición de mínimos/máximos (ver figura D)
En la medición permanente es posible desplazar el aparato de medición relativamente a un punto actualizándose el valor de medición cada 0,5 s, aprox. Ud. puede irse
separando de una pared, p.ej., hasta alcanzar la separación deseada, siendo posible
determinar en cada momento la separación actual.
Presione el botón k y seleccione el botón para la medición permanente
. Para iniciar la medición permanente, presione la tecla de medición 1.
La medición de mínimos sirve para determinar la menor distancia respecto a un punto
de referencia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la perpendicular o la horizontal para un punto.
La medición de máximos sirve para determinar la mayor distancia respecto a un punto
de referencia fijo. Puede utilizarse, p.ej., para determinar la diagonal.
La medición permanente se desconecta automáticamente tras 5 min. El último valor
de medición permanece indicado.
Lista de los últimos valores de medición/cálculos
El aparato de medición memoriza los últimos 10 valores de medición y los respectivos
cálculos, y los visualiza en orden inverso (el último valor de medición/cálculo primero).
Presione el botón i y seleccione el botón p.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 81 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 81
Borrar valores de medición en la lista de valores de medición
Presione el botón i y seleccione el botón p.
Tras la selección del botón h puede borrar la lista de valores de
medición completa o los valores de medición individuales. Los valores de medición individuales se borran en orden inverso pulsando brevemente varias veces el botón h.
Transmisión de datos a otros aparatos
El aparato de medición está equipado con un módulo Bluetooth®, que permite la
transmisión de datos mediante la tecnología de radiocomunicación a determinados
aparatos móviles finales con interfaz Bluetooth® (p.ej. smartphone, tablet).
Las informaciones respecto a los requisitos necesarios del sistema para una comunicación Bluetooth® los encuentra en la página de internet Bosch bajo
www.bosch-pt.de
En la transmisión de datos mediante Bluetooth® pueden presentarse retardos entre
el aparato móvil final y el aparato de medición. Esto puede tener su origen en la distancia entre ambos aparatos o en el mismo objeto de medición.
Activación de la interfaz Bluetooth® para la transmisión de datos a un aparato
móvil final
Para la activación de la interfaz Bluetooth® oprima el botón Bluetooth® j del aparato
de medición. Alternativamente, la interfaz Bluetooth® se puede activar a través del
menú “Ajuste básico” (véase página 77).
Asegúrese, que esté activada la interfaz Bluetooth® en su aparato móvil final.
Para la ampliación del volumen de funciones del aparato móvil final y para la simplificación del procesamiento de datos están a disposición aplicaciones especiales de
Bosch (Apps). Estas aplicaciones las puede descargar de los correspondientes stores
conforme al aparato final:
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 82 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
82 | Español
Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el
aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de medición activos, seleccione el aparato de medición adecuado.
El estado de conexión así como la conexión activa se indican en la barra de estado del
aparato de medición (a).
Si dentro de 5 minutos tras pulsar el botón Bluetooth® j no se puede establecer una
comunicación, se desconecta automáticamente el Bluetooth® para proteger las pilas/
acumuladores.
Desactivación de la interfaz Bluetooth®
Para la desactivación de la interfaz Bluetooth® oprima el botón Bluetooth® j o desconecte el aparato de medición. Alternativamente, la interfaz Bluetooth® se puede desactivar a través del menú “Ajuste básico” (véase página 77).
Instrucciones para la operación
El aparato de medición está equipado con una interfaz inalámbrica. Observar
las limitaciones locales de servicio, p.ej. en aviones o hospitales.
Indicaciones generales
La lente de recepción 9 y la salida del rayo láser 8 no deben taparse durante la medición.
El aparato no deberá moverse al realizar la medición (excepto en las funciones de medición permanente e inclinación). Por ello, siempre que sea posible, asiente o coloque el aparato de medición sobre una superficie firme.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 83 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 83
Influencias sobre el alcance
El alcance de la medición depende de las condiciones de luz y de las propiedades de
reflexión de la superficie de medición. Al trabajar en exteriores y con sol intenso use
las gafas para láser 10 (accesorio opcional) y la tablilla láser reflectante 11 (accesorio
opcional) para hacer más perceptible el haz del láser, o bien, haga sombra a la superficie de medición.
Influencias sobre el resultado de medición
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al medir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas:
– Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
– Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
– Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
– Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).
Para estas superficies puede que sea necesario emplear la tablilla reflectante 11 (accesorio opcional).
Las mediciones pueden ser erróneas también, si el rayo incide inclinado contra la superficie.
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la
recepción de reflexiones indirectas.
Comprobación de la precisión y calibración de la inclinación
Compruebe con regularidad la exactitud de la medición de la inclinación. Calibre para
ello con regularidad el sensor de inclinación (véase Menú “Ajustes básicos”,
página 77). Siga las instrucciones de la pantalla táctil.
Tras fuertes cambios de temperatura y golpes, recomendamos una comprobación de
la precisión y, en caso dado, una calibración del aparato de medición. Tras un cambio
de temperatura, el aparato de medición debe atemperarse un tiempo antes de llevar
a cabo una calibración de la inclinación.
Tras fuertes fluctuaciones de temperatura, el aparato de medición propone automáticamente un calibrado.
Comprobación de la precisión en la medición de distancias
Ud. puede controlar la precisión en la medición de distancias de la siguiente manera:
– Seleccione una recorrido de medición duraderamente invariable de aprox. 3 hasta
10 m de longitud, cuya longitud es exactamente conocida (p.ej. ancho de espacio,
abertura de puerta). El recorrido de medición debe quedar en el espacio interior y
la superficie del objeto de la medición debe ser lisa y reflectante.
– Mida esta distancia 10 veces seguidas.
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 84 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
84 | Español
La desviación de las mediciones individuales respecto al valor medio deberá ser como máximo de ±2 mm. Registre estas mediciones para poder comparar más tarde la
precisión.
Medición con placa de tope (ver figura B)
La utilización de la placa de tope 3 es adecuada p. ej. para mediciones de ángulos
(diagonal del espacio) o lugares difícilmente accesibles.
Despliegue la placa de tope 3.
Ajuste correspondientemente el plano de referencia para las mediciones con placa de
tope en el aparato de medición.
Tras finalizar la medición pliegue de nuevo la placa de tope 3.
Fallos – causas y soluciones
Causa
Solución
El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir
Temperatura de operación del aparato de medi- Esperar a que el aparato de medición fuera del campo de operación de – 10 °C a ción haya alcanzado la temperatu+50 °C (en la función de medición permanente ra de operación
hasta +40 °C).
Indicación de pila decreciente
Nivel de tensión de la pila bastante bajo (todavía Cambiar las pilas o acumuladores
es posible medir)
Indicación de pila vacía, medición imposible
Tensión de la pila demasiado baja
Cambiar las pilas o acumuladores
Indicación de “ERROR” en el display
Ángulo demasiado agudo entre el rayo láser y el Abrir el ángulo entre el rayo láser y
punto de medición.
el punto de medición
Reflexión excesiva de la superficie de medición Utilizar una tablilla láser reflectan(p.ej. un espejo), demasiado débil (p.ej. tela ne- te 11 (accesorio especial)
gra), o luz ambiente demasiado intensa.
Están empañadas la salida del rayo láser 8 o la Secar frotando con un paño suave
lente de recepción 9 (p.ej. por un cambio brus- la salida del rayo láser 8 o la lente
co de temperatura).
de recepción 9
El valor calculado es superior a 999 999 ó infe- Subdividir el calculo en varios pasos intermedios
rior a –999 999 m/m2/m3.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 85 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 85
Causa
La calibración para la medición de inclinaciones
no se realizó siguiendo el orden prescrito o en
las posiciones correctas.
Solución
Repita la calibración ateniéndose
a las indicaciones en el display y
las que figuran en las instrucciones
de uso.
Las superficies empleadas para la calibración no Repita la calibración sobre una sueran perfectamente horizontales o verticales. perficie horizontal o vertical y verifique dado el caso dichas superficies con un nivel de burbuja.
El aparato de medición se ha movido o inclinado Repita la calibración y mantenga
al pulsar la tecla.
inmóvil el aparato de medición al
pulsar la tecla.
No hay comunicación Bluetooth®
Indicación de “ERROR” en el display
Anomalía en la comunicación Bluetooth®
Compruebe la aplicación en su
aparato móvil final.
Compruebe, si está activado Bluetooth® en su aparato de medición y
el aparato móvil final.
Compruebe si está sobrecargado
su aparato móvil final.
Acorte la distancia entre el aparato
de medición y su aparato móvil final.
Evite los obstáculos (p.ej. hormigón armado, puertas de metal) entre el aparato de medición y su
aparato móvil final. Mantenga distancia a las fuentes de perturbación electromagnéticas (p.ej. emisores WLAN).
Bluetooth® no activable
Tensión de la pila demasiado baja
Cambiar las pilas o acumuladores
El valor de medición no aparenta ser correcto
Reflexión indefinida de la superficie de medición Cubrir la superficie de medición
(p.ej. agua, vidrio).
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 86 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
86 | Español
Causa
Salida del rayo láser 8 o lente de recepción 9 cubiertas.
Plano de referencia ajustado, incorrecto
Solución
Destapar la salida del rayo láser 8
o lente de recepción 9
Seleccionar un plano de referencia
apropiado a la medición a realizar
Obstáculo en la trayectoria del rayo láser
El haz del láser no deberá incidir
parcialmente contra el punto a medir.
La indicación permanece sin variación o el aparato de medición reacciona inesperadamente al presionar la tecla de medición/botón
Fallo del software
Retire las pilas/acumuladores y
tras volver a colocarlas arranque
de nuevo el aparato de medición.
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se detecta un defecto, el visualizador sólo indica aún
el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente
mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de
medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el aparato de medición en el estuche de protección
adjunto.
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 9 con igual esmero que unas gafas o una
cámara fotográfica.
En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 12.
Servicio técnico y atención al cliente
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre
el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de
medición.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 87 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
Español | 87
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail:
[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail:
[email protected]
Bosch Power Tools
2 609 141 217 | (7.11.14)
OBJ_BUCH-2326-002.book Page 88 Friday, November 7, 2014 10:15 AM
88 | Español
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor
habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
2 609 141 217 | (7.11.14)
Bosch Power Tools