2K BioShock: The Collection El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SALUD:
ATAQUES EPILÉPTICOS FOTOSENSIBLES
Un porcentaje escaso de personas pueden sufrir un ataque epiléptico fotosensible cuando
se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen los patrones y las luces
parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso las personas que no tengan un
historial de este tipo de ataques o de epilepsia pueden ser propensas a “ataques epilépticos
fotosensibles” cuando fijan la vista en un videojuego. Los síntomas pueden presentarse en forma
de mareos, visión alterada, tics nerviosos en la cara o en los ojos, temblores de brazos o piernas,
desorientación, confusión, pérdida momentánea de la consciencia, pérdida del conocimiento o
convulsiones, que pueden provocar lesiones por caídas o por golpear objetos cercanos. Si sufre
cualquiera de estos síntomas, deje de jugar inmediatamente y consulte a un médico. Los padres
deben observar a sus hijos mientras juegan y/o asegurarse de que no hayan experimentado dichos
síntomas; los niños y los adolescentes son más propensos a estos ataques. Para reducir el riesgo,
sitúese a una distancia mayor de la pantalla, utilice una pantalla más pequeña, juegue en una
habitación bien iluminada y evite jugar si está somnoliento o cansado. Si usted o algún familiar
tiene un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar.
Índice
Bienvenido a Rapture 2
Controles 3
Armas 5
ADAM 6
Plásmidos 7
Cambiar entre armas y plásmidos 8
Tónicos genéticos 8
Visor frontal de datos (HUD) 9
Menú principal 10
Conseguir ayuda 11
Rapture 11
Desarrollo del personaje 16
Máquinas 17
Menú de pausa 22
Opciones 23
Menú de estado 24
Piratear 25
Garantías 27
Asistencia 33
2
Soy Andrew Ryan y tengo una pregunta que hacerte: ¿es que un
hombre no tiene derecho al sudor de su propia frente?
No, dice el hombre de Washington. Pertenece a los pobres.
No, dice el hombre del Vaticano. Pertenece a Dios.
No, dice el hombre de Moscú. Pertenece a todos.
Yo no estaba de acuerdo con esas respuestas; yo elegí algo diferente.
Elegí lo imposible. Elegí...
Una ciudad donde el artista no tenía que temer al censor. Donde el
científico no estaba limitado por la nimia moral. Donde los grandes
no estaban constreñidos por los pequeños. Y con el sudor de tu frente,
Rapture también puede ser tu ciudad.
3
Controles
Joy-Con™
Cambiar
de plásmido
(Mantener pulsado para
activar menú radial)
Cambiar de arma
(Mantener pulsado para
activar menú radial)
Menú de estado
Recargar arma
Menú de pausa
Saltar
Interactuar
Usar botiquín
Disparar armaDisparar plásmido
Mover
Activar/Desactivar
agacharse Mirar
Activar/
Desactivar
zoom
Cambiar munición
4
Tabla de referencia:
BOTÓN FUNCIÓN
Mover
Mirar
Botón Recargar arma, usar una jeringa de EVE o iniciar pirateo
Botón Saltar
Botón Usar botiquín
Botón Interactuar
Cambiar munición
Cambiar de plásmido (Mantener pulsado para activar
menú radial)
Disparar plásmido
Cambiar de arma (Mantener pulsado para activar menú
radial)
Disparar arma
Activar/Desactivar agacharse
Activar/Desactivar zoom
Menú de pausa
Menú de estado
5
Armas
A medida que recorras la ciudad de Rapture, la exploración y los sucesivos
acontecimientos de la trama te proporcionarán armas que te ayudarán a sobrevivir.
Para usar tu arma actual, pulsa .
Cambiar de arma
Cuando tienes varias armas, puedes cambiar rápidamente de una a otra mediante .
Pulsa una vez para pasar al arma siguiente de tu arsenal. Mantén pulsado para
detener el juego y acceder a un menú radial de todas las armas que obran en tu poder.
Puedes usar o para elegir el arma de fuego que prefieras, con la que te equiparás
al soltar .
Munición
A excepción de la llave inglesa, cada arma tiene tres tipos distintos
de munición, un tipo de munición básica y dos tipos de munición
más potente que ofrecen determinadas ventajas. Por ejemplo,
la pistola tiene munición normal, munición perforante y munición
antipersonal. Prueba distintos tipos de munición, ya que cada una
tiene su utilidad en Rapture. Usa para cambiar de munición
en tu arma actual.
6
Mejora de armas
Cada arma se puede mejorar dos veces mediante las máquinas Power to the People, que
hay repartidas por todo el juego. Piénsate bien qué mejora quieres realizar, ya que solo
se puede realizar una mejora en cada máquina Power to the People. Una vez hecha, la
máquina se cierra permanentemente. Por otro lado, tienen la ventaja de que las mejoras
son gratuitas.
Adam
Con los mejores y más brillantes científicos del mundo juntos en el fondo del mar y sin
restricciones, solo era cuestión de tiempo que la población lograra una serie de avances.
El definitorio fue ADAM. Se generaba por un parásito de las profundidades marinas
cuando se unía a un huésped; el parásito producía nuevas células madre que curaban
al huésped. Las nuevas células madre permitían al huésped adoptar modificaciones
genéticas externas que asumían el control de su estructura celular normal (como un
cáncer). Estas modificaciones genéticas variaban de curas médicas importantes a
cambios por pura vanidad. Estas modificaciones genéticas acabaron haciéndose de
naturaleza más combativa. Las modificaciones genéticas instantáneas de Rapture vienen
en dos variedades: plásmidos y tónicos genéticos.
7
Plásmidos
Ahora que estás atrapado en Rapture, debes adaptarte y usar plásmidos para escapar
de la ciudad en ruinas. Los plásmidos cambian activamente o afectan al mundo a tu
alrededor. Para usar tu plásmido actual, pulsa .
Cambio de plásmido
Puedes tener varios plásmidos equipados al mismo tiempo. Puedes ver los distintos
plásmidos con los que estás equipado por medio del botón . Mantén pulsado el botón
para detener el juego y acceder a un menú radial con todos los plásmidos que tienes
equipados. Puedes usar el botón o para elegir el plásmido que quieras. La partida
se reanudará cuando sueltes el botón .
EVE
Los plásmidos se alimentan de EVE, un suero que te proporciona el poder necesario
para usarlos. Si no tienes EVE, no puedes usar tus plásmidos. Es posible reponer EVE
mediante jeringas de EVE, que pueden encontrarse por toda Rapture además de
adquirirse en máquinas expendedoras (véase Máquinas expendedoras en la página
19). Ciertos artículos de comida y bebida también pueden proporcionarte pequeñas
cantidades de EVE al consumirlos.
8
Ranuras de plásmidos
Al empezar la partida, cuentas con dos ranuras de plásmidos abiertas. Cada una te
permite equiparte con un solo plásmido, así que piénsate bien en qué usarlas. Se pueden
conseguir más ranuras si obtienes más ADAM (véase Jardines de las recolectoras en la
página 18).
Cambiar entre armas y plásmidos
Cuando ya estés equipado tanto con un arma como con un plásmido, descubrirás que
el combate te obligará a estar cambiando rápidamente de una a otra con frecuencia.
Eso se consigue fácilmente con solo pulsar el botón contrario a aquel con el que estés
equipado. Por ejemplo, si estás usando la pistola, pulsa o y cambiarás al plásmido
con que estás equipado. Después pulsa o para volver a la pistola.
Tónicos genéticos
Los tónicos genéticos potencian aptitudes pasivas y vienen en tres variedades. Se han
desarrollado muchísimos tónicos genéticos y te corresponde a ti elegir cuáles te serán más
útiles durante tu estancia en Rapture.
Tónicos genéticos físicos
Potencian las aptitudes naturales de tu cuerpo de formas increíbles. Por ejemplo, ciertos
tónicos genéticos podrían volverte resistente a determinados tipos de daño o permitirte
procesar toxinas de forma natural.
Tónicos genéticos de ingeniería
Mejoran tu intelecto y tu destreza para permitirte llevar a cabo tareas delicadas como
piratear y sortear los sistemas de seguridad de Rapture.
Tónicos genéticos de combate
Aumentan tus reflejos y tu fuerza para reforzar la habilidad en combate. Por ejemplo,
ciertos tónicos genéticos de combate pueden aumentar el daño que haces con un arma
cuerpo a cuerpo o mejorar tu efectividad con ataques eléctricos.
9
Visor frontal de datos (HUD)
Número de jeringas de EVE
Menú de munición
EVE
Número de botiquines
Salud
10
Menú principal
Continuar
Continúa jugando una partida anterior. Esta opción carga la partida guardada
más reciente.
Nueva partida
Elige esta opción para empezar una partida de
BioShock
totalmente nueva y escoger
entre cuatro variaciones de dificultad.
• Fácil: jugador novato o nuevo en juegos de acción.
• Normal: jugador con experiencia en juegos de acción.
• Difícil: jugador veterano en busca de un reto.
• Superviviente: cada bala cuenta.
Cargar partida
Te permite recuperar una partida guardada anteriormente y reanudar tu aventura
en
BioShock
.
Créditos
Lee los créditos del equipo que te ha traído
BioShock
.
Comentarios del director
Para ver las series de vídeos de
comentarios del director: "Imagining BioShock"
.
Museo
Una visita guiada por las ideas que se descartaron o rehicieron durante el diseño
del juego original de
BioShock
.
Contenido adicional
Juega en la salas de desafíos de
BioShock
.
Opciones
Te permiten ajustar el brillo y personalizar los controles y las opciones de sonido
y de juego.
11
Conseguir ayuda
Bioshock
es un juego complejo que te ofrece muchas cosas para descubrir. A lo largo del
juego habrá múltiples maneras de conseguir ayuda para experimentar plenamente Rapture.
Aprendizaje adaptativo
El sistema de aprendizaje adaptativo te recordará funciones del juego que puedes haber
pasado por alto. Si encuentras que el sistema te está contando cosas que ya conoces,
puedes desactivarlo en el menú Opciones (véase Opciones en la página 23).
¿Qué es esto?
Si examinas de cerca un objeto se activará el indicador ¿Qué es esto?. Puedes acceder
al mensaje de ayuda de ¿Qué es esto? si pulsas el botón . De este modo obtendrás
información sobre ese elemento concreto. Puedes consultar estos mensajes de ayuda
en cualquier momento si accedes al menú de estado (véase Menú de estado en la página 24).
Consejos
Al pulsar en el menú de estado (véase Menú de estado en la página 24) puedes
obtener pistas sobre tu objetivo actual. Estas pistas cambiarán según cuánto hayas
progresado para alcanzar tu objetivo actual. También puedes acceder a las pistas de
objetivos si mantienes pulsado durante la partida.
Rapture
Población de Rapture
Los ciudadanos de esta desamparada ciudad submarina son únicos y a menudo
grotescos. A continuación figuran las principales clases de la población restante de
Rapture. Encontrarás distintas variantes de estos ciudadanos a medida que avances en
tus exploraciones.
SplicerS
La ciudadanía de Rapture ha empeorado de manera horrorosa. Enloquecidos por
el abuso de plásmidos y tónicos genéticos, conservan ciertos recuerdos de sus vidas
anteriores, pero, y esto no es bueno para ti, se muestran sumamente agresivos hacia
cualquier desconocido.
12
little SiSterS y Big DaDDieS
Además de los antiguos ciudadanos, se puede encontrar a una pareja todavía más
extraña deambulando por Rapture. No es raro ver a niñas pequeñas con enormes
jeringas recorriendo las cubiertas. Aunque puedan parecer vulnerables en este retorcido
mundo, van seguidas de grandes protectores con escafandras metálicas llamados Big
Daddies. No se puede llegar a una Little Sister sin ocuparse antes de su Big Daddy, lo que
no es tarea fácil. Pero no tendrás más remedio que tratar con ellos si quieres obtener
ADAM de las Little Sisters para sobrevivir en Rapture.
Exploración
Explorar el mundo de Rapture resulta beneficioso en varios sentidos. Hay muchos secretos
ocultos esperando ser descubiertos y saquear los cadáveres de la ciudad es fundamental
para obtener los recursos que necesitas para sobrevivir.
OBjetOS
Hay muchos objetos que pueden ofrecer mejoras de salud o de EVE al recogerlos.
También se puede conseguir dinero en muchos sitios, lo que te permitirá comprar objetos
necesarios en las máquinas expendedoras.
Botiquines:
reponen tu salud.
13
Jeringas de EVE:
restablecen tu EVE.
Herramienta de pirateo automático: te permite tener éxito automáticamente al
intentar cualquier pirateo (véase Piratear, en la página 25).
DiariOS
Pueden encontrarse diarios por toda Rapture. Los diarios son mensajes grabados dejados
por los ciudadanos de Rapture. Algunos diarios proporcionan información fundamental
para seguir avanzando (el juego los señala con un brillo dorado para ayudarte a
identificarlos). Otros diarios simplemente te ayudan a comprender qué le ha pasado a
esta antaño gran ciudad o proporcionan pistas para descubrir secretos escondidos.
14
Seguridad
Rapture está llena de máquinas programadas para proporcionar seguridad
a toda costa.
cámaraS
Hay cámaras por todas partes, buscando intrusos sin parar. Si una cámara te descubre,
emitirá un tono de aviso. Si te quedas a la vista lo suficiente para que te identifique, dará
la alarma y hará venir a uno o más bots de seguridad. La alarma acabará apagándose
sola (un contador indicará cuánto tiempo queda) pero el sistema de seguridad no dejará
de enviar bots mientras la alarma siga activa.
15
tOrretaS
La reciente actividad militar ha dejado muchas torretas automáticas por todas las
cubiertas que siguen activas y saltan al encontrarse con un intruso. Estas máquinas son
a menudo letales pero, sorprendentemente, puedes hacer que trabajen a tu favor si
consigues acercarte lo suficiente para piratearlas (véase Piratear en la página 25).
Pero ten cuidado, antes de intentar piratearla, deberías desactivar la torreta. Se han
desarrollado una serie de tónicos genéticos y plásmidos para ayudar a la gente a
sortear el sistema de seguridad de maneras diferentes.
16
Desarrollo del personaje
ADAM y las Little Sisters
ADAM es el alma de Rapture (véase ADAM en la página 6). Con él, se pueden
recombinar (integrar en tu estructura genética) cada vez más plásmidos y tónicos
genéticos. Si pretendes sobrevivir en Rapture, tendrás que recombinarte tantos plásmidos
como puedas. Por desgracia, ahora ya solo puede encontrarse ADAM en las Little Sisters
que deambulan por Rapture, reciclando ADAM de los cadáveres bajo la atenta mirada
de los Big Daddies. Por medio de unas largas jeringas, extraen sangre de los cuerpos y la
beben para reciclar el ADAM.
La única forma de llegar hasta una Little Sister es a través de su Big Daddy. Si logras
vencerlo, tendrás que decidir qué hacer con la Little Sister. Puedes cosechar el ADAM de
ella, un proceso peligroso que pone en riesgo su vida, o puedes rescatar a la Little Sister
y matar el parásito de su interior que le permite procesar ADAM. Podrás extraer algo
de ADAM de este parásito, pero no tanto como si hubieras cosechado directamente el
ADAM. Todo en Rapture tiene un precio, e incluso esta decisión tiene su coste.
Si no reúnes e inviertes ADAM, el juego puede resultar sumamente difícil. Si no has logrado
recoger ADAM de alguna Little Sister de niveles anteriores, puedes volver a dichos niveles
en cualquier momento para enfrentarte a los Big Daddies.
Cuando hayas obtenido algo de ADAM, podrás usarlo en cualquiera de las máquinas de
los Jardines de las recolectoras que se encuentran por toda Rapture (véase Jardines de
las recolectoras en la página 18).
Investigar a los habitantes de Rapture
Otra fuente significativa de desarrollo del personaje es a través de la investigación de los
habitantes de Rapture mediante la cámara. Durante tu aventura en Rapture, puedes toparte
con una cámara especial de investigación que las fuerzas del orden de la ciudad solían usar
para descubrir las aptitudes de la gente que se había recombinado muchos plásmidos.
Puedes usar esta cámara para sacar fotos de la gente y los elementos de seguridad.
La cámara puntuará tu fotografía y reunirá datos sobre el enemigo. Cuando la cámara
haya aprendido algo, recibirás bonificaciones como aumento del daño contra esos
enemigos, ¡o incluso tónicos genéticos ocultos! Cuantas más fotos saques, más rápido
obtendrás las recompensas.
La cámara de investigación es una fuente significativa de desarrollo del personaje que
podría suponer la diferencia entre la muerte y la supervivencia.
17
Máquinas
Hay una serie de máquinas en Rapture que ofrecen servicios o recursos inestimables.
Bancos genéticos
Los bancos genéticos son terminales que te permiten reconfigurar los plásmidos y tónicos
genéticos con que estás equipado. Mostrará todos los plásmidos y tónicos genéticos que
has recogido hasta ese momento y te permitirá escoger cuáles están equipados o no.
Los no equipados se guardan para su posterior recuperación en cualquier otro banco
genético.
18
Jardines de las recolectoras
Estas máquinas aceptan ADAM y se pueden usar para adquirir más ranuras de plásmidos
o tónicos genéticos, para aumentar tu salud máxima o EVE máximo, o incluso para
adquirir nuevos plásmidos y tónicos genéticos.
19
Máquinas expendedoras
Estas máquinas están llenas de recursos que puedes comprar, como munición, botiquines
y jeringas de EVE. Las máquinas expendedoras también se pueden piratear, con lo
que obtendrás descuentos en los artículos disponibles e incluso te permitirán acceder a
artículos especiales a la venta.
Bandidos de la munición
Estas máquinas expendedoras solo venden munición.
20
Vita-Cámaras
Estas cámaras te
revivirán si alguna vez
mueres en Rapture.
Suele haber un par de
ellas en cada zona.
Paneles de
desactivación
de bots
Pueden usarse para
desactivar los bots de
seguridad que se hayan
activado al saltar
la alarma. Una vez
desactivados, se pueden
piratear los bots para
que se vuelvan aliados
del jugador.
21
Terminales
de salud
En los terminales de
salud puedes reponer
por completo tu salud...
siempre que pagues. Si
pirateas un terminal de
salud, puedes reponer tu
salud por menos dinero y
hacer daño a cualquier
agresor que use esa
máquina.
Máquinas "Power to the People"
Te permiten mejorar tus armas. Estas mejoras son gratuitas, pero cada máquina solo
proporcionará una mejora. Cuando hayas elegido tu mejora, la máquina se cerrará
permanentemente.
22
Terminal U-Invent
Estos terminales te permiten elaborar nuevos objetos a partir de cosas sueltas que vayas
encontrando por Rapture. Pegamento, mangueras de caucho y tornillos son solo algunos
de los materiales que puedes reunir y usar para crear munición, herramientas de pirateo
e incluso tónicos genéticos. La mayoría de estos objetos solo se pueden conseguir a través
de estos terminales.
Menú de pausa
Puedes acceder en cualquier momento al menú de pausa si pulsas el botón .
Aquí puedes ver cuánto dinero y ADAM tienes actualmente, así como cuántas
Little Sisters quedan en el nivel actual. Otras opciones del menú de pausa incluyen:
Reanudar
Reanuda la partida actual.
Guardar
Guarda tus progresos hasta el punto actual del juego. Ten presente que
puedes guardar en cualquier momento y lugar. El juego también se guardará
automáticamente tras cargar una zona. También puedes borrar desde aquí tus
partidas guardadas.
23
Cargar
Carga una partida guardada anteriormente.
Opciones
Aquí puedes cambiar las opciones y configuración del juego, véase la sección
OPCIONES más adelante para obtener más información.
Salir al menú principal
Abandona la partida actual y accede al menú principal.
Opciones
Ajusta la configuración actual del juego.
Ajustar brillo
Cambia el brillo del juego.
Personalizar controles
Para cambiar la sensibilidad de los mandos, invertir la vista, activar o desactivar
la vibración o el blanco automático y ver los controles.
Opciones de sonido
Cambia el volumen de los efectos de sonido, de la música y de las voces.
Opciones de jugabilidad
Ajusta las opciones de juego. Esto incluye cambiar de dificultad y activar
y desactivar el aprendizaje adaptativo, los subtítulos, la flecha de misión,
las Vita-Cámaras, el brillo y el resaltamiento de objetos.
24
Menú de estado
Puedes acceder al menú de estado si pulsas el botón . El menú de estado tiene una serie
de pestañas que se pueden elegir con o mediante y . Las pestañas del
menú de estado son:
Mapa
Esta pestaña muestra un mapa del nivel actual. El mapa muestra tu posición y la situación
de tu objetivo actual, si se conoce. Puedes alejar la vista de tu posición actual en el mapa
si pulsas . También puedes conseguir alguna pista sobre tu objetivo actual si pulsas .
25
Objetivos
La pestaña objetivos muestra una lista completa de tus objetivos actuales. Cuando tienes
varios en los que podrías estar trabajando, aquí puedes escoger cuál de ellos es el activo
si lo eliges con o y luego pulsas . Los objetivos en los que no puedes
trabajar en ese momento no se pueden convertir en activos.
Mensajes
La pestaña mensajes te permite reproducir cualquier mensaje de radio que hayas oído o
diarios que hayas recogido.
Ayuda
La pestaña ayuda organiza todos los mensajes de ayuda relevantes y es un recurso
inestimable para obtener información sobre muchos de los sistemas y elementos del juego.
Piratear
Con toda la maquinaria y las brillantes mentes de Rapture, no resulta sorprendente que
alguien acabara descubriendo cómo piratear las máquinas para reprogramarlas. Al
lograr desviar el flujo del circuito, puedes cambiar el estado actual de la máquina. La
capacidad de piratear está presente en casi todas las máquinas de Rapture. Al piratear,
puedes abrir cajas fuertes cerradas, e incluso reprogramar el sistema de seguridad para
que te identifique como amigo y a tus enemigos como intrusos a los que atacar. Si una
máquina se puede piratear, aparecerá cuando te sitúes junto a ella. Al pulsar, pasarás
al menú de pirateo, que te permitirá evaluar la dificultad del pirateo así como decidir si
quieres pagar o usar una herramienta de pirateo automático para completarlo (véase a
continuación).
Se puede completar un pirateo de tres maneras distintas.
26
¿Cómo piratear?
Durante el pirateo, el objetivo es desviar el flujo del circuito a base de destapar baldosas
y cambiar las cañerías de sitio para llevar el flujo hasta la baldosa de salida del panel.
Ten cuidado con los distintos obstáculos que te puedas encontrar, pueden aumentar la
velocidad del fluido, causar una sobrecarga eléctrica o incluso hacer saltar una alarma
de seguridad. Lo bueno de tener éxito es que obtienes gratis las ventajas resultado del
pirateo, pero el riesgo de daño físico es elevado.
Si piratear te resulta demasiado difícil, es hora de invertir tu ADAM en mejorar tu
categoría de ingeniería con más ranuras o comprar más tónicos de ingeniería.
Compra
Se puede conseguir piratear una máquina si se paga un determinado precio de recargo.
Puedes gastar tu dinero para anular el sistema de la máquina. Cuanto más difícil sea
de piratear, más dinero costará. Se puede reducir este coste si te recombinas tónicos
genéticos de ingeniería.
Herramienta de pirateo automático
Por último, si tienes suerte, puedes encontrar una herramienta de pirateo automático que
piratea inmediatamente la máquina sin problemas. Cuando te encuentres en la pantalla
de valoración del pirateo, pulsa para tener éxito inmediato en el mismo sin correr
riesgos. La herramienta se consume en el proceso.
GARANTÍA LIMITADA DE SOFTWARE Y CONTRATO DE LICENCIA
Última actualización, 19 de julio de 2019
Esta garantía limitada de software y contrato de licencia (este “Contrato”) puede actualizarse periódicamente y la versión actual se publicará en www.take2games.com/eula (el “Sitio
web”). Si usted sigue usando el software después de que se haya revisado y publicado una actualización, entenderemos que acepta los términos de la misma.
EL “SOFTWARE” COMPRENDE TODOS LOS PROGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE CONTRATO (SERVICIOS RELACIONADOS INCLUIDOS), LOS MANUALES ADJUNTOS, EL EMBALAJE Y CUALQUIER
OTRO ARCHIVO ESCRITO, MATERIALES O DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS O EN LÍNEA, ASÍ COMO TODAS LAS COPIAS DE DICHO SOFTWARE Y DE SUS MATERIALES.
EL SOFTWARE SE LE OTORGA, NO SE LE VENDE. LA APERTURA, DESCARGA, COPIA, INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O DE LOS MATERIALES INCLUIDOS CON ÉL IMPLICAN
SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO CON LA EMPRESA DE ESTADOS UNIDOS TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC. (“OTORGANTE DE LA LICENCIA”, “EMPRESA”,
“NOSOTROS” O “NUESTRO”), ASÍ COMO DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD UBICADA EN www.take2games.com/privacy Y DE LOS TÉRMINOS DE SERVICIO QUE ENCONTRARÁ EN www.
take2games.com/legal
ESTE CONTRATO CONTIENE UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y UNA DISPOSICIÓN DE RENUNCIA A DEMANDAS COLECTIVAS EN LA SECCIÓN “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE
“ QUE AFECTAN A SUS DERECHOS AL AMPARO DE ESTE CONTRATO CON RESPECTO A CUALQUIER “DISPUTA” (COMO SE DEFINE MÁS ABAJO ) ENTRE USTED Y LA EMPRESA, Y REQUIERE
QUE AMBAS PARTES RESUELVAN LAS DISPUTAS EN UN ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE Y NO EN UN TRIBUNAL. TIENE DERECHO A RENUNCIAR A LA SECCIÓN ARBITRAJE INDIVIDUAL
VINCULANTE, COMO SE EXPLICA MÁS ABAJO.
LEA ESTE CONTRATO CON ATENCIÓN. EN CASO DE QUE NO ESTÉ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DEL MISMO, NO SE LE PERMITIRÁ ABRIR, DESCARGARSE, INSTALARSE, COPIAR
O UTILIZAR ESTE SOFTWARE.
PARA PODER CELEBRAR EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA, DEBE SER UN ADULTO QUE HAYA CUMPLIDO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL EN SU PAÍS DE RESIDENCIA. USTED ES EL
RESPONSABLE LEGAL Y FINANCIERO DE TODAS LAS ACCIONES RELACIONADAS CON EL USO O ACCESO A NUESTRO SOFTWARE, INCLUIDAS LAS ACCIONES DE LAS PERSONAS A LAS QUE
USTED PERMITA ACCEDER A SU CUENTA. USTED AFIRMA HABER ALCANZADO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL, HABER ENTENDIDO Y ACEPTAR ESTE CONTRATO (INCLUIDOS LOS TÉRMINOS
DE RESOLUCIÓN DE LAS DISPUTAS). SI USTED NO HA ALCANZADO LA MAYORÍA DE EDAD LEGAL, SUS PADRES O TUTORES LEGALES DEBEN DAR SU CONSENTIMIENTO A ESTE CONTRATO.
LICENCIA
El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el contrato y sus términos y condiciones, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para su uso
personal, no comercial, en una única plataforma de juego (por ejemplo, un ordenador, un dispositivo móvil o consola de juego) de la manera prevista por el Otorgante de la licencia a
menos que se especifique lo contrario expresamente en la documentación del software. Sus derechos adquiridos se dan bajo la condición de que acepte este Contrato. Los términos
de su licencia con respecto a este Contrato comenzarán en la fecha en que se instale o use el software y terminarán en la fecha más próxima a que se deshaga del software o a la
cancelación del Contrato (vea más abajo).
Se le otorga, y no vende, una licencia de software y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún tipo de titularidad o propiedad sobre el software
y que el Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos del software. El Otorgante de la licencia se reserva todos los derechos, la titularidad
y el interés jurídico sobre el Software, entre ellos, a título meramente enumerativo, todos los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, nombres comerciales,
derechos de propiedad, patentes, títulos, códigos informáticos, efectos audiovisuales, temas, personajes, nombres de personajes, argumentos, diálogos, escenarios, material gráfico,
efectos de sonido, obras musicales y derechos morales. El Software está protegido por la legislación sobre derechos de autor y marcas de los Estados Unidos, así como por los tratados
y leyes aplicables en todo el mundo. El Software no puede copiarse, reproducirse, alterarse, modificarse ni distribuirse por ningún sistema o soporte, de forma total ni parcial, sin el
consentimiento previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Toda persona que copie, reproduzca o distribuya la totalidad o una parte del Software por cualquier sistema o soporte,
incumplirá de forma dolosa la legislación sobre derechos de autor y podrá ser sancionado con penas civiles y penales en EE. UU. o en el país en el que se encuentre. El incumplimiento de
las normas de derechos de autor de EE. UU. está penado con sanciones de hasta 150 000 dólares estadounidenses por cada infracción. El Software contiene determinados materiales
sujetos a licencia y los licenciatarios del Otorgante de la licencia también podrán ejercer sus derechos en el caso de que se incumpla el presente Contrato. Todos los derechos no
contemplados expresamente en este Contrato se reservan al Otorgante de la licencia y, en caso de ser aplicable, también a los licenciatarios.
CONDICIONES DE LA LICENCIA
Acepta no (ni dar indicaciones o instrucciones a otra persona o entidad sobre cómo):
explotar el Software con fines comerciales;
usar el Software bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra cosa de valor;
distribuir, arrendar, otorgar licencias, vender, alquilar, transformar en divisa convertible o enajenar de otro modo el presente Software, o cualquier copia de él, incluidas, de manera no
exhaustiva, a Bienes o Divisas virtuales (definidas a continuación), sin el consentimiento expreso, previo y por escrito del Otorgante de la licencia o como se contempla expresamente
en este Contrato;
hacer copias del Software o de parte de este (aparte de por los motivos recogidos en este Contrato);
hacer copias del Software y compartirlo en una red, para uso o descarga de múltiples usuarios;
usar o instalar el Software (o permitir que terceros lo usen o instalen) en una red, para su uso en línea, o en más de un ordenador o unidad de juego a la vez, salvo que se disponga lo
contrario de forma expresa en el Software o en el presente Contrato;
copiar el Software en un disco duro u otra unidad de almacenamiento para no tener que ejecutar el Software desde el CD-ROM o DVD-ROM incluidos (esta prohibición no se aplicará
a las copias totales o parciales que el Software realice durante la instalación o para ejecutarse de una manera más eficaz);
usar o copiar el Software en un cibercafé de juegos informáticos o en cualquier otro establecimiento; con la salvedad de que el Otorgante de la licencia pueda ofrecerle un contrato
de licencia independiente para el establecimiento que permita usar el Software para fines comerciales;
aplicar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar, exhibir, ejecutar o modificar de otro modo el Software, de forma total o parcial;
eliminar o modificar cualquier aviso o etiqueta de propiedad que contenga el Software;
restringir o incapacitar a cualquier otro usuario para que use y disfrute las funciones en línea de este Software;
hacer trampas (incluido, entre otros, el abuso de fallos o trucos) o utilizar robots, arañas web o cualquier otro programa conectado a las funciones en línea de este Software;
incumplir cualquiera de los términos, políticas, licencias o códigos de conducta de las funciones en línea del Software; o
transportar, exportar o reexportar (directa o indirectamente) a cualquier país al que cualquier ley de exportación, regulación o sanción económica de EE.UU. le prohíba importar el
Software o infringir las leyes o reglamentos del país desde el que fue importado y que podrán ser modificados ocasionalmente.
ACCESO A FUNCIONES ESPECIALES Y/O SERVICIOS, INCLUIDAS LAS COPIAS DIGITALES.
La descarga de software, el registro de un número de serie único, el registro del software,
el uso de servicio de terceros y/o de licenciatarios (incluida la aceptación de términos y políticas relacionadas) pueden requerir la activación del Software, el acceso a copias digitales del
mismo o a determinados contenidos desbloqueables, descargables o especiales, servicios y/o funciones (referidos en su conjunto como “Funciones especiales”). El acceso a las Funciones
especiales está limitado a una única Cuenta de usuario (definida a continuación) por número de serie y no están permitidos la transferencia, la venta, la cesión, el otorgamiento de licencia,
el alquiler, la conversión a una divisa virtual convertible o el registro de este acceso de nuevo por otro usuario salvo que se especifique lo contrario. Lo dispuesto en este párrafo prevalece
sobre cualquier otro término dispuesto en este Contrato.
TRANSFERENCIA DE UNA LICENCIA DE UNA COPIA ANTERIOR: Se permite la transmisión de una copia física de todo el Software grabado anteriormente y la documentación adjunta
de forma permanente siempre y cuando no se conserve ninguna copia (tampoco de archivo o de seguridad) ni ninguna parte o componente del Software o la documentación adjunta,
y el receptor se obligue con arreglo a lo estipulado en el presente Contrato. Como establece la documentación del Software, la transferencia de la licencia de una copia anterior puede
requerir que siga unos pasos determinados. No está permitida la transferencia, venta, cesión, otorgamiento de licencia, alquiler, conversión a una divisa virtual convertible de cualquier
Divisa o Bienes Virtuales salvo que quede expresamente contemplado en este Contrato o que cuente con el permiso previo y por escrito del Otorgante de la licencia. Las Funciones
especiales, incluido el contenido que no está disponible sin un número de serie único, no pueden transferirse a otra persona en ningún caso y pueden dejar de funcionar si se borra la
copia de instalación original del Software o si la copia grabada anteriormente no está disponible para el usuario. El Software está destinado exclusivamente al uso privado. SIN PERJUICIO
DE LO ANTERIOR, NO PODRÁ TRANSFERIR NINGUNA COPIA DEL SOFTWARE PREVIA A SU LANZAMIENTO.
PROTECCIONES TÉCNICAS. El Software puede incluir medidas destinadas a controlar el acceso al Software, controlar el acceso a determinadas funciones o contenidos, evitar copias no
autorizadas o cualquier otro intento de exceder los derechos limitados y garantías concedidas mediante este Contrato. Entre otras, estas medidas pueden incluir la gestión de licencias,
la activación del producto y la utilización de otra tecnología de seguridad en el Software, así como monitorizar su utilización incluidos, de manera no exhaustiva, el tiempo, la fecha, el
acceso u otros controles, contadores, números de serie y/u otros dispositivos de seguridad diseñados para prevenir accesos, usos o realización de copias no autorizadas de todo, de parte
o de alguno de los componentes del Software, incluido cualquier incumplimiento de este Contrato. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a monitorizar el uso del Software en
cualquier momento. No podrá interferir con las medidas de control de acceso ni intentar deshabilitar o eludir tales características de seguridad y, en caso de hacerlo, el Software podría
no funcionar correctamente. Si el Software permite el acceso a las Funciones especiales en línea, solo una copia del Software tendrá acceso a dichas características cada vez. Puede
que sean necesarios términos y registros adicionales para acceder a los servicios en línea, así como para realizar descargas de actualizaciones o parches del Software. Solo una copia
del Software con licencia válida podrá acceder a los servicios en línea, incluidas las descargas de parches y actualizaciones. El Otorgante de la licencia podrá limitar, suspender o dar
por finalizada la licencia recogida en este Contrato y el acceso al Software, incluido, de manera no exhaustiva, cualquier producto o servicio relacionado, con treinta días de antelación
o en cualquier momento por cualquier razón más allá del control razonable de la Empresa, o si usted no cumple cualquiera de las condiciones de un acuerdo o política que regule el
Software, incluidos este Contrato, la Política de Privacidad del Otorgante de la licencia y/o los Términos de servicio del Otorgante de la licencia.
CONTENIDO CREADO POR EL USUARIO: El Software puede permitir la creación de contenido, incluidos, de manera no exhaustiva, mapas de juego, escenarios, capturas de imagen,
diseños de vehículos, personajes, objetos o vídeos de su experiencia de juego A cambio del uso del Software, y en el caso de que el uso continuado del Software pueda dar lugar a
derechos de copyright, usted le concede al Otorgante de la licencia un derecho exclusivo, perpetuo, irrevocable, plenamente transferible y con derecho de sublicencia, así como una
licencia para usar sus contribuciones de cualquier manera y con cualquier propósito con relación al Software y bienes y servicios relacionados. Esto incluye, de manera no exhaustiva,
los derechos de reproducción, copia, adaptación, modificación, actuación, exposición, publicidad, emisión, transmisión o cualquier otro tipo de comunicación al público por cualquier
medio, conocidos y desconocidos, y distribución de sus contribuciones sin previo aviso o compensación de ningún tipo a su persona durante el tiempo de protección concedido a la
propiedad intelectual por las leyes aplicables y convenciones internacionales. Mediante este Contrato, rechaza ejercer cualquier derecho moral de paternidad, propiedad, reputación
o atribución con respecto al uso y disfrute del Otorgante de la licencia y los jugadores en relación con el Software y los bienes y servicios, según la ley aplicable. Esta licencia se le
concede al Otorgante de la licencia y las condiciones sobre los derechos morales aplicables tienen carácter permanente.
CONEXIÓN A INTERNET: Es posible que el Software requiera una conexión a Internet para acceder a las características relacionadas con dicha red, o bien para autenticar el Software
o llevar a cabo otras acciones.
CUENTAS DE USUARIO: Para que diversas características funcionen correctamente, es posible que usted deba poseer y mantener una cuenta de usuario activa y válida con un servicio
en línea, como una plataforma de juego de terceros o una cuenta en una red social (“Cuenta de terceros”), aunque también podría ser una cuenta con el Otorgante de la licencia o
afiliados del Otorgante de la licencia, como se indica en la documentación que acompaña al Software. Si usted no mantiene activas estas cuentas, ciertas características del Software
podrían no funcionar, o bien no funcionar correctamente, parcial o completamente. Asimismo, el Software podría requerir que usted crease una cuenta de usuario específica para
ese Software con el Otorgante de la licencia o afiliado del Otorgante (“Cuenta de usuario”) para así poder acceder al Software, a sus características y funciones. El inicio de sesión de
su Cuenta de usuario podría estar asociado a una cuenta de terceros. Usted será responsable de todo el uso que se haga y de la seguridad, tanto de la Cuenta de usuario como de las
cuentas asociadas de terceros que utilice para acceder y utilizar este Software.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES
Si este Software le permite comprar y/o conseguir una licencia para utilizar una Divisa virtual o Bienes virtuales a través del juego, se aplicarán los siguientes términos y condiciones.
BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: El Software puede permitir al usuario (i) el empleo ficticio de una divisa virtual como medio de intercambio exclusivamente dentro del Software (“Divisa
virtual” o “DV”) Y (ii) acceder a (y garantizarle ciertos derechos para utilizar) Bienes virtuales aunque únicamente dentro del Software (“Bienes virtuales” o “BV”). Independientemente de
la terminología que se utilice, los BV y DV representan una licencia de derecho limitado regida por este Contrato. El Otorgante de la licencia le otorga, de acuerdo con el cumplimiento de
este Contrato, un derecho y licencia limitados, revocables, no exclusivos ni transmisibles para hacer un uso personal y no comercial de los BV y DV exclusivamente en lo relacionado con el
Software. Salvo en lo indicado en la ley vigente, se le otorgan, y no venden, una licencia de BV y DV y usted reconoce mediante el presente documento que no se le transmite ni cede ningún
tipo de titularidad o propiedad sobre los mismos. Este Contrato no podrá interpretarse como un acuerdo de compraventa de ninguno de los derechos ni de los BV, ni tampoco de las DV.
Los BV y DV no tienen un valor equivalente a una moneda real y, por lo tanto, no se podrán utilizar para sustituir a una divisa real. Salvo en lo recogido por la ley vigente, usted acepta
y está de acuerdo con que el Otorgante de la licencia revise y actúe de manera que pueda cambiar el valor o precio de compra de cualquiera de los BV y DV en el momento que estime
oportuno. Los BV y DV no conllevan cuotas por su falta de uso; siempre y cuando la licencia de los BV y DV recogida en este documento finalice de acuerdo con los términos y condiciones
expuestos en este Contrato y en la documentación del Software, cuando el Otorgante de la licencia deja de distribuir el Software o el Contrato finalice de cualquier otra manera. El
Otorgante de la licencia, a su entera discreción, se reserva el derecho a cobrar cuotas para acceder al uso de los BV y DV y puede distribuir los BV y DV con o sin coste adicional.
OBTENER Y COMPRAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: A través del Software, mediante la ejecución de ciertas actividades, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle DV. Por
ejemplo, el Otorgante de la licencia puede proporcionarle una cantidad determinada de BV o DV por completar actividades del juego como alcanzar un nuevo nivel en el Software, finalizar
una tarea o crear contenidos para los usuarios. Una vez conseguidos estos Bienes o Divisas virtuales, se añadirán automáticamente a su Cuenta de usuario. Solo podrá comprar Divisas
virtuales dentro del Software o a través de una plataforma, un tercero en línea, una Tienda de aplicaciones o cualquier otra tienda autorizada por el Otorgante de la licencia (“Tienda
de Software”). La compra y el uso de artículos o divisas del juego a través de una Tienda de Software se rigen por los documentos normativos de la Tienda de Software incluidos,
de manera no exhaustiva, las Condiciones del Servicio y el Acuerdo del Usuario. La Tienda de Software le sublicencia a usted este servicio en línea. El Otorgante de la licencia podrá
ofrecerle descuentos o promociones para la compra de DV, que pueden sufrir cambios o cesar sin previo aviso y en el momento en el que el Otorgante de la licencia estime oportuno.
Tras la compra autorizada de DV en una Tienda de aplicaciones, la cantidad adquirida se añadirá automáticamente a su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia establecerá una
cantidad máxima de DV que podrá comprar por cada transacción y/o día, que podría variar en función del Software asociado. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción, podría
imponer otros límites a la cantidad de DV que puede comprar o utilizar, a la forma de usarlas y a la cantidad máxima que puede tener de la misma en su Cuenta de usuario. Usted es
responsable de todas las compras de Divisas virtuales que haga a través de su Cuenta de usuario, cuenten o no con su autorización.
CÁLCULO DE SALDO: Podrá acceder y consultar los BV y DV que tenga en su Cuenta de usuario cuando esté conectado a ella. El Otorgante de la licencia, a su entera discreción,
se reserva el derecho a hacer toda clase de cálculos relacionados con los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario. El Otorgante de la licencia se reserva también, a su entera
discreción, el derecho a determinar la cantidad de DV de las que dispone y adeuda su Cuenta de usuario para la adquisición de BV o para otros fines. Aunque el Otorgante de la
licencia procure siempre hacer dichos cálculos sobre bases consistentes y coherentes, mediante este documento usted reconoce y está de acuerdo con que la cantidad de Bienes
y Divisas virtuales que figura en su Cuenta de usuario es final, a menos que pueda proporcionarle al Otorgante de la licencia la documentación que justifique que tales cálculos eran
incorrectos intencionada o accidentalmente.
UTILIZAR BIENES Y DIVISAS VIRTUALES: Los jugadores pueden consumir o perder mientras juegan todos los BV y DV comprados en el juego de acuerdo con las normas del juego
que se aplican a estos bienes y divisas, que varían en función del Software asociado. Los BV y DV se podrán utilizar únicamente en el Software y el Otorgante de la licencia, a su entera
discreción, podrá limitar el uso de los BV o DV a un solo juego. Los BV y/o DV no podrán usarse en ningún caso bajo acuerdo con otras personas para apostar dinero ni cualquier otra
cosa de valor. Los usos y funciones de los BV y DV podrían cambiar en cualquier momento. Los BV y DV disponibles en su Cuenta de usuario se verán reducidos cuando los utilice para
adquirir nuevos BV o para otros usos autorizados dentro del Software. El uso de cualquier BV o DV se extraerá de los BV o DV que posea en su Cuenta de usuario. Necesitará tener la
cantidad suficiente de BV o DV para completar una transacción dentro del Software. Verá mermada la cantidad de BV o DV en su Cuenta de usuario en caso de que se den los siguientes
casos en el empleo que usted haga del Software: por ejemplo, perderá BV o DV si pierde una partida o su personaje muere. Usted será responsable de todos los usos que se hagan de
los BV y DV a través de su Cuenta de usuario independientemente de que haya o no autorizado estos usos. Deberá notificar inmediatamente al Otorgante de la licencia si detecta un
uso no autorizado de los BV o DV realizado a través de su Cuenta de usuario, enviando una queja a www.take2games.com/support
NO CANJEABLE: Únicamente podrá canjear los BV o DV por productos o servicios del juego. No podrá vender, ceder, otorgar licencia o alquilar los BV o DV o convertirlos en divisas
convertibles virtuales. Los BV y DV solo podrán canjearse por productos o servicios del juego, pero no por dinero, valor monetario u otros bienes del Otorgante de la licencia o persona
o entidad, salvo las contempladas en este documento o en la ley vigente. Los BV y DV no tienen valor económico real y ni el Otorgante de la licencia, ni tampoco otras personas o
entidades tienen la obligación de canjearle los BV o DV por cualquier objeto de valor, incluidas, de manera no exhaustiva, divisas reales.
NO REEMBOLSABLES: Todas las compras de BV y DV son finales, por lo que bajo ningún concepto serán reembolsables, transferibles o intercambiables. Salvo en lo prohibido por
las leyes vigentes, el Otorgante de la licencia tendrá todo el derecho de gestionar, regular, controlar, modificar, suspender o eliminar los BV o DV si lo considera necesario y ni usted ni
cualquier otra persona podrá emprender acciones legales contra él por este motivo.
INTRANSFERIBLE: Cualquier transferencia, venta o intercambio de BV o DV a cualquier persona, que no sean las contempladas en el juego, mientras se utiliza el Software, y como
autoriza el Otorgante de la licencia (“Transacciones desautorizadas”), incluidos, de manera no exhaustiva, entre otros usuarios del Software, no cuenta con la autorización del Otorgante
de la licencia y está, por tanto, completamente prohibido. El Otorgante de la licencia se reserva el derecho a finalizar, suspender o modificar la Cuenta de usuario y sus BV y DV, y
a dar por resuelto este Contrato si participa, colabora o pide cualquier tipo de Transacción desautorizada. Todos los usuarios que participen de dichas actividades lo harán bajo su
responsabilidad y se hacen responsables ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes, de cualquier
daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de esas acciones. Acepta que el Otorgante de licencia puede requerir que se suspenda, finalice, cese o invierta cualquier
Transacción desautorizada que ocurra en una Tienda de aplicaciones, independientemente de cuándo haya comenzado dicha actividad, incluso aunque aún no hubiera acontecido y
se base únicamente en sus sospechas o en las evidencias de fraude, incumplimiento de este Contrato, de las leyes y reglamentos vigentes o en cualquier acto intencionado diseñado
para interferir o que pretenda obstaculizar el buen funcionamiento del Software. Si creyéramos o tuviéramos cualquier razón para sospechar que está implicado en una Transacción
desautorizada, acepta que el Otorgante de la licencia, bajo su entera discreción, le restrinja el acceso a los BV y DV de su Cuenta de usuario y a dar por finalizado o a suspender la
cuenta y los derechos que tenga sobre los BV y DV o sobre otros productos asociados a su Cuenta de usuario.
LUGAR: Las DV solo están disponibles para los clientes en determinadas ubicaciones. Usted no podrá ni comprar ni utilizar DV si no se encuentra en una ubicación aprobada.
TÉRMINOS DE LAS TIENDAS DE SOFTWARE
Tanto este Contrato como el suministro del Software mediante cualquier Tienda de Software (incluida la compra de BV o DV), están sujetos a todos los términos y condiciones
adicionales expuestos o necesarios para la Tienda de Software, así como todos los términos y condiciones implícitos en esta referencia. El Otorgante de la licencia no será responsable
de los cargos en las tarjetas de crédito, cargos bancarios, de otra naturaleza o de cualquier cuota relacionada con sus transacciones de compra dentro del Software o a través de una
Tienda de Software. Todas las transacciones las gestiona la Tienda de Software, no el Otorgante de la licencia. Este rechaza expresamente cualquier responsabilidad derivada de tales
transacciones y usted acepta que la relación bilateral existe, en este caso, solo entre usted y la Tienda de Software.
Este Contrato se realiza únicamente entre usted y el Otorgante de la licencia, y no con una Tienda de Software. Usted acepta que la Tienda de Software no tiene obligación alguna de
realizar tareas de mantenimiento u ofrecer servicios técnicos relacionados con el Software. Salvo en los casos indicados anteriormente, hasta el máximo permitido por las leyes vigentes,
la Tienda de Software no tendrá más obligaciones de ofrecer garantías con respecto al Software. Cualquier reclamación relacionada con el Software, responsabilidad sobre el producto,
incumplimiento de las leyes aplicables o los requisitos normativos, reclamación sobre la protección a los consumidores o cualquier otra infracción de legislaciones o infracciones de
derechos de propiedad intelectual están regidos por este Contrato, y la Tienda de Software no se hará responsable de dichas reclamaciones. Usted tendrá que aceptar las Condiciones
del Servicio de la Tienda de Software, y cualquier otra regla o política aplicable de la misma. La licencia del Software es una licencia no transferible para utilizar el Software únicamente
en un dispositivo apto para ello que usted posea o controle. Usted confirma que no se encuentra en ninguna zona geográfica o país embargado por los Estados Unidos, y que no figura
en la lista de personas especialmente designadas por el Departamento del Tesoro de los EE. UU o en la lista de personas o entidades denegadas del Departamento de Comercio de
Estados Unidos. La Tienda de Software es un tercer beneficiario de este Contrato, y podrá obligarle al cumplimiento de este Contrato.
RECOPILACIÓN DE DATOS Y USO
Al instalar y usar este software, da su consentimiento para la recopilación de esta información según los términos de uso expuestos en esta sección de la Política de Privacidad del
Otorgante de la licencia incluidos (donde sea aplicable) (i) la transferencia de cualquier tipo de información personal u otra información al Otorgante de la licencia, sus afiliados,
vendedores, asociados y terceros como las autoridades gubernamentales de los EE. UU. y de otros países ubicados fuera de Europa o de su país de origen, incluidos aquellos países
cuyos estándares en materia de privacidad es mucho más baja; (ii) la muestra pública de sus datos, tales como la identificación del contenido que haya creado como usuario o la
publicación de sus puntuaciones, posición, logros y otros datos de juego en páginas web y otras plataformas; (iii) compartir sus datos de juego con los fabricantes del equipo, con los
anfitriones de las plataformas, con los colaboradores del Otorgante de la licencia encargados del marketing y (iv) otros usos y divulgaciones de su información personal y de otro tipo
de información especificados en la Política de Privacidad antes mencionada, que se actualizará de vez en cuando. En el caso de que no desee que se compartan o se empleen sus
datos de este modo, no debe usar el Software.
Para todos los asuntos relacionados con la privacidad, incluidas la recopilación, utilización, publicación y transferencia de su información personal y de otro tipo de información, puede
consultar la página www.take2games.com/privacy, que se actualizará de vez en cuando, y tiene validez por encima de lo expuesto en este Contrato.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA: El Otorgante de la licencia le garantiza (si usted es el comprador inicial y original del Software, aunque no si usted ha conseguido una copia grabada del Software
y de la documentación que lo acompaña del comprador original) que el soporte de almacenamiento original que contiene el Software no tendrá fallos de material ni de mano de obra
en condiciones de uso y servicio normales durante 90 días desde la fecha de compra. El Otorgante de la licencia le garantiza que el presente Software es compatible con un ordenador
personal que reúna los requisitos mínimos enumerados en la documentación del Software o que ha sido certificado por el fabricante de la unidad de juego como compatible con la
unidad de juego para la que ha sido publicado. Sin embargo, debido a variaciones en el hardware, el software, las conexiones a Internet y el uso individual, el Otorgante de la licencia no
garantiza el buen funcionamiento en su ordenador personal o unidad de juego específicos. El Otorgante de la licencia no garantiza que no vayan a existir interrupciones en su disfrute,
que el Software cumpla sus expectativas, que el Software funcione de manera continuada y sin errores, que el Software vaya a ser compatible con su hardware o software, o que los
errores que de esto se deriven vayan a ser solucionados. Ningún comunicado o notificación (oral o por escrito) del Otorgante de la licencia o representantes dará lugar a una garantía.
Dado que algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de limitaciones de garantías limitadas o de limitaciones de los derechos estatutarios del consumidor, puede que algunas o
todas de las anteriores exclusiones no sean aplicables en su caso.
En el caso de que encontrara, por cualquier motivo, un fallo en el soporte de almacenamiento durante el período de garantía, el Otorgante de la licencia se obliga a sustituir, de forma
gratuita, el Software en el que se detecten fallos durante el período de la garantía, siempre y cuando dicho Software siga siendo fabricado por el Otorgante de la licencia. Si ya no
está disponible, el Otorgante de la licencia se reserva el derecho a sustituirlo por uno del mismo valor o de un valor superior. Esta garantía se limita al soporte de almacenamiento que
contiene el Software tal y como lo suministró originalmente el Otorgante de la licencia y no es aplicable al uso y desgaste normal. Esta garantía será nula de pleno derecho si el defecto
se ha producido por un uso abusivo, inadecuado o negligente. Cualquier garantía tácita de carácter legal queda limitada expresamente al período de 90 días estipulado anteriormente.
Con las excepciones arriba pactadas, siempre y cuando usted sea residente de un estado miembro de la Unión Europea, el Otorgante de la licencia garantiza que el Software será apto
para su uso y de una calidad satisfactoria. La presente garantía sustituye a cualquier otra garantía oral o escrita, expresa o tácita, lo que incluye cualquier garantía de comerciabilidad,
adecuación a fines concretos o de no incumplimiento, y el Otorgante de la licencia no quedará obligado por ninguna otra manifestación o garantía de ningún tipo.
En caso de devolver el Software sujeto a dicha garantía limitada, debe enviarse siempre el Software original a la dirección del Otorgante de la licencia especificada más abajo e incluir
los siguientes datos: su nombre y dirección de respuesta, una fotocopia del recibo de venta fechado, y una breve nota que describa el defecto y el sistema en que ha usado el Software.
SU RESPONSABILIDAD PARA CON EL OTORGANTE DE LA LICENCIA
Hasta donde la ley lo permita, acepta ser responsable ante el Otorgante de la licencia, socios, licenciatarios, filiales, contratistas, ejecutivos, directores, empleados y representantes de
cualquier daño, pérdida o gasto derivado directa o indirectamente de sus actos u omisiones al utilizar el Software, de acuerdo con los términos del Contrato.
HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES DERIVADOS DE LA
POSESIÓN, EL USO O EL MAL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE. ESTO INCLUYE, ENTRE OTROS, CUALQUIER DAÑO A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, FALLO O
AVERÍA INFORMÁTICOS Y, EN LA MEDIDA EN LA QUE LA LEY LO PERMITA, LOS DAÑOS PERSONALES, DAÑOS DE LA PROPIEDAD, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS O DAÑOS PUNITIVOS QUE
PUDIERAN SURGIR CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL SOFTWARE EN RELACIÓN CON UNA POSIBLE NEGLIGENCIA, DAÑOS CONTRACTUALES O RESPONSABILIDADES ESTRICTAS,
AUNQUE EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SUPIERA QUE PODÍAN PRODUCIRSE. HASTA DONDE LA LEY LO PERMITA, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA NO PODRÁ
SUPERAR (SALVO DONDE LO EXIJA LA LEY VIGENTE) EL PRECIO REAL QUE USTED PAGÓ POR EL USO DEL SOFTWARE.
SI USTED RESIDE EN UN ESTADO MIEMBRO DE LA UNIÓN EUROPEA, INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE SE HAYA ESTABLECIDO PREVIAMENTE, EL OTORGANTE DE LA LICENCIA SERÁ
RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE USTED SUFRA Y QUE PUEDA SER CONSIDERADO UNA CONSECUENCIA RAZONABLEMENTE PREVISIBLE DEL INCUMPLIMIENTO
DE ESTE CONTRATO POR PARTE DEL OTORGANTE DE LA LICENCIA O DE SU NEGLIGENCIA, PERO NO SERÁ RESPONSABLE DE PÉRDIDAS O DAÑOS QUE NO FUERAN PREVISIBLES.
NO PODEMOS NI CONTROLAMOS LOS DATOS QUE FLUYEN DESDE Y HASTA NUESTRA RED O EN OTRAS PÁGINAS DE INTERNET, REDES INALÁMBRICAS U OTRAS REDES DE TERCEROS.
ESE FLUJO DE INFORMACIÓN DEPENDE EN GRAN MEDIDA DE LO ACONTECIDO EN INTERNET Y EN LOS SERVICIOS INALÁMBRICOS PROPORCIONADOS O CONTROLADOS POR TERCERAS
PERSONAS. EN MOMENTOS PUNTUALES, LAS ACCIONES O FALTA DE LAS MISMAS DE ESAS TERCERAS PERSONAS PODRÍAN DAR LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A
INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS. NO PODEMOS GARANTIZARLE QUE LOS PROBLEMAS ANTES INDICADOS NO OCURRIRÁN. HASTA DONDE LA
LEY LO PERMITA, NO ASUMIREMOS LA RESPONSABILIDAD CONSECUENCIA DE O QUE ESTÉ EN FORMA ALGUNA RELACIONADA CON LAS ACCIONES, O FALTA DE ELLAS, DE TERCEROS
QUE DEN LUGAR A INTERRUPCIONES EN SU CONEXIÓN A INTERNET, SERVICIOS INALÁMBRICOS Y DEMÁS PÁGINAS RELACIONADAS CON EL USO DE ESTE SOFTWARE Y DE SUS
SERVICIOS Y PRODUCTOS RELACIONADOS.
RESCISIÓN
El presente Contrato estará en vigor hasta que usted o el Otorgante decida rescindirlo. Este Contrato se resolverá automáticamente cuando el Otorgante de la licencia deje de trabajar
con los servidores del Software (únicamente en el caso de los juegos gestionados en línea), si el Otorgante de la licencia considera que el uso que está haciendo del Software es o
podría ser fraudulento, que conlleva el blanqueo de capitales o cualquier otro tipo de actividad ilícita o que no estuviera usted cumpliendo los términos y condiciones de este Contrato,
incluidas, de manera no exhaustiva, las condiciones de la licencia antes mencionadas. Podrá dar por finalizado este Contrato en cualquier momento (i) pidiéndole al Otorgante de la
licencia que elimine su Cuenta de usuario empleada para acceder y usar el Software mediante los métodos contemplados en los Términos de servicio o (ii) destruyendo y/o eliminando
todas las copias que del Software tenga en su posesión, custodia o control. Eliminar el Software de su plataforma de juego no servirá para eliminar la información asociada a su Cuenta
de usuario, incluidos los BV y DV asociados a ella. Si reinstala el Software utilizando la misma Cuenta de usuario, tendrá todavía acceso a la información allí contenida, incluidos los BV
y DV que conservara en su cuenta. No obstante, salvo en lo contemplado en la ley vigente, si su Cuenta de usuario se elimina como consecuencia de la finalización de este Contrato por
cualquier razón, todos los BV y DV asociados a su cuenta también se eliminarán y ni estos, ni su cuenta, ni tampoco el Software estarán ya disponibles. Si este Contrato cesara por un
incumplimiento suyo del mismo, el Otorgante de la licencia podría impedir que volviera a registrarse o que volviera a acceder al Software. En el caso de cese del Contrato, deberá destruir
el Software, la documentación, los materiales asociados y todos los componentes que tenga en su poder o en su control, incluidos aquellos que se encuentren en cualquier servidor
cliente u ordenador en que se hayan instalado. En el caso de cese del Contrato, su derecho a utilizar el Software, incluidos los BV y DV asociados a su Cuenta de usuario, se eliminarán
inmediatamente y usted deberá dejar de hacer uso del Software. La finalización del Contrato no influirá sobre los derechos u obligaciones que nos corresponden.
DERECHOS RESTRINGIDOS PARA EL GOBIERNO DE EE. UU.
El Software y la documentación se han elaborado en su totalidad con capital privado y se suministran como “software informático comercial” o “software informático restringido”. El
uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE. UU. o de un subcontratista del gobierno de EE. UU. está sujeto a las restricciones dispuestas en el apartado (c) (1) (ii) de los
artículos de derechos sobre datos técnicos y software informático (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 o dispuestos en el apartado (c) (1) y (2)
de los artículos de derechos restringidos de software informático comercial (Commercial Computer Software Restricted Rights) de FAR 52.227-19, según corresponda. El Contratista/
Fabricante es el Otorgante de la licencia para el lugar mencionado más abajo.
REMEDIOS DE EQUIDAD
Usted admite, en virtud del presente contrato, que, en el caso de que no se cumplan sus cláusulas, el Otorgante de la licencia se verá perjudicado de forma irreparable y, por tanto,
reconoce el derecho de este –sin necesidad de documento que pruebe la obligación, garantía ni documento acreditativo de los daños– a exigir los remedios de equidad que correspondan
en relación con lo estipulado, así como a obtener una restricción temporal y/u orden de cese o cualquier otro remedio que tenga a su disposición.
IMPUESTOS Y GASTOS
Será responsable ante el Otorgante de la licencia, sus socios, licenciatarios, afiliados, contratistas, agentes, directivos, empleados y demás plantilla, de cualquier impuesto, obligación o
arancel impuesto por entidades gubernamentales en relación con las transacciones contempladas en este Contrato, incluidos posibles multas o intereses (exclusivos de los impuestos
relacionados con la actividad del Otorgante de la licencia), independientemente de si estos estuvieran incluidos en una factura que usted pudiera recibir por parte del Otorgante de la
licencia. Tendrá que proporcionar copias de todos los certificados de exención al Otorgante de la licencia si puede atenerse a cualquier tipo de exención. Todos los gastos y costes en los
que incurra por las actividades llevadas a cabo serán únicamente responsabilidad suya. El Otorgante de la licencia no le reembolsará los gastos y usted no podrá responsabilizarlo de ello.
TÉRMINOS DE SERVICIO
Todos los accesos y usos del Software están sujetos a este Contrato, a la documentación vigente del Software, a los Términos de servicio del Otorgante de la licencia, a la Política de
Privacidad del Otorgante de la licencia y a todos los términos y condiciones de los Términos de servicio incorporados en este Contrato mediante esta referencia. Estos puntos representan
la totalidad del acuerdo existente entre usted y el Otorgante de la licencia en lo relacionado con el uso del Software y de los servicios y productos relacionados, y prevalecerán y
reemplazarán a cualquier acuerdo anterior, ya sean escritos o verbales, entre ambas partes. En caso de que existiera alguna incompatibilidad entre este Contrato y los Términos de
servicio, prevalecerá lo expuesto en este Contrato.
MISCELÁNEA
Si cualquiera de las estipulaciones de este Contrato fuera impracticable, se rescribirá dicha estipulación solo hasta el punto necesario para hacerla viable y no afectará a las demás
estipulaciones de este Contrato.
ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE (LEA DETENIDAMENTE ESTA SECCIÓN). PUEDE MODIFICAR SUS DERECHOS DE MANERA SIGNIFICATIVA, INCLUIDO EL DERECHO A
PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL.
1. Esta sección de arbitraje individual vinculante se aplicará en la medida que las leyes de su país de residencia lo permitan.
2. Usted y la Empresa acuerdan que, de producirse una disputa, reclamación o controversia entre ambas partes en relación a los productos o servicios de la Empresa (de ahora en
adelante, una “Disputa”), ya sea por contrato, estatuto, regulación, ordenanza, agravio (incluidos el fraude, la tergiversación, la inducción fraudulenta o la negligencia) o cualquier
otra teoría legal o equitativa, excepto aquellos asuntos citados en el párrafo “Exclusiones del arbitraje”, que se encuentra más abajo, e incluyendo expresamente la validez, la
aplicación y el alcance de la presente sección “ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE” (salvo por la aplicación de la cláusula de Renuncia a demandas colectivas que encontrará
más adelante), se someterá a un arbitraje vinculante, como se describe a continuación, en vez de resolverse en un tribunal. El término “Disputa” tendrá el sentido más amplio
permitido para su aplicación e incluye, por ejemplo, todos los asuntos relacionados con este Contrato, la Política de privacidad, los Términos de servicio o cualquier otro acuerdo
con la Empresa. Usted acepta y entiende que en un arbitraje no hay juez ni jurado, y que la revisión de un laudo arbitral por parte de un tribunal es limitada.
3. Exclusiones del arbitraje. Usted y la Empresa aceptan que las reclamaciones presentadas por usted o la Empresa a título individual en un tribunal de menor cuantía no están sujetas
a los términos de arbitraje incluidos en esta sección. Además, usted o la Empresa tendrán el derecho de solicitar un mandamiento judicial contra usted en un tribunal para preservar
la situación actual durante el procedimiento.
4. Renuncia a demanda colectiva. LOS PROCEDIMIENTOS DEL ARBITRAJE AQUÍ DESCRITOS SE REALIZARÁN A TÍTULO INDIVIDUAL. Ni usted ni la Empresa están autorizados a unir
o consolidar las disputas de o contra otras personas o entidades, ni a arbitrar cualquier disputa con capacidades representativas (incluyendo, de manera no exhaustiva, como
miembro representante de una clase o en capacidad de abogado privado) en relación con cualquier Disputa. Además, a menos que usted y la Empresa lleguen a un acuerdo, la
entidad de arbitraje solo puede consolidar la reclamación de una persona. El árbitro puede imponer medidas o soluciones individuales permitidas por la ley vigente, y en la medida
en que lo permita la ley, pero no puede determinar sanciones contra la Empresa en relación con otra persona que no sea usted.
5. Derecho a renuncia del arbitraje vinculante. SI DESEA RENUNCIAR AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, DEBERÁ COMUNICARNOS POR ESCRITO QUE ACEPTA ESTE CONTRATO,
PERO QUE RENUNCIA AL ARBITRAJE INDIVIDUAL VINCULANTE, EN UN PLAZO DE 30 DÍAS, A NO SER QUE LA LEY VIGENTE PERMITA UN PERÍODO DE TIEMPO MAYOR. Debe enviar
su notificación escrita por correo a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL DEPARTMENT, ATTN: ARBITRATION OPT OUT, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036. La
notificación debe incluir (1) su nombre completo; (2) su dirección postal; (3) su ID online del Social Club, si dispone de una; y (4) una declaración explícita de que no desea resolver las
disputas con la Empresa mediante arbitraje. Usted se hace responsable de que la Empresa reciba la notificación de renuncia y, por consiguiente, tal vez desee enviar la notificación
empleando un medio que proporcione un acuse de recibo por escrito.
6. Notificación de Disputa. En caso de producirse una Disputa con la Empresa, debe enviar una notificación escrita a TAKE TWO INTERACTIVE SOFTWARE, LEGAL DEPARTMENT,
ATTN: ARBITRATION OF DISPUTE, 110 West 44th Street, New York, New York, 10036, para permitir que la Empresa pueda negociar una resolución informal. La notificación debe
enviarse en un plazo de dos (2) años desde el momento en que tenga lugar la Disputa, pero en ningún caso después de la fecha en la cual el inicio de procedimientos quede excluido
de acuerdo por el plazo de las prescripciones. De no proporcionar la notificación a tiempo, no se podrá realizar la reclamación. En caso de que la Empresa tenga una Disputa con
usted, le enviará una notificación a la dirección que aparezca en sus archivos, si es posible. Usted y la Empresa aceptan negociar la Disputa de buena fe durante al menos 30 días
tras la notificación de la Disputa. Si no se resuelve en un plazo de 30 días después de recibir la notificación de la Disputa, la Empresa o usted pueden someterla a arbitraje, como
se describe en esta sección.
7.
Reglas y procedimientos de arbitraje. El arbitraje estará sujeto al Acta de arbitraje federal de EE. UU. y a la ley de arbitraje federal, y será llevado a cabo por Judicial Arbitration
Mediation Services, Inc. (“JAMS”) en conformidad con las Reglas y procedimientos simplificados de arbitraje de JAMS, con efecto desde el 1 de julio de 2014 (las “reglas de JAMS”),
y modificadas por el presente contrato. Las reglas de JAMS, así como las instrucciones para iniciar un arbitraje, están disponibles en su sitio web: http://www.jamsadr.com/rules-
streamlined-arbitration. La Empresa abonará sus propias costas del arbitraje de acuerdo con las reglas de JAMS y, en caso de que usted demuestre que las costas del arbitraje sean
prohibitivas en comparación con las costas procesales, la Empresa pagará la cantidad que el árbitro considere necesaria, en relación con los gastos del inicio del procedimiento y
la vista del arbitraje, para evitar que el arbitraje tenga un costo prohibitivo en comparación con las costas procesales. Cada una de las partes abonará los honorarios y las costas de
sus abogados salvo si la reclamación (o las reclamaciones) en cuestión permite a la parte ganadora pagar sus honorarios y/o sus costas procesales; en tal caso, el árbitro adjudicará
las tarifas o las costas de acuerdo con la ley vigente.
8. Ubicación del arbitraje. En caso de que sea necesaria una vista personal según las reglas de JAMS, usted puede, a su discreción, elegir que la audiencia tenga lugar en el condado
de Nueva York (estado de Nueva York), o en el condado de Estados Unidos en el que resida.
9. Decisión del árbitro. Cualquier decisión o laudo emitidos por el árbitro serán definitivos y vinculantes para las partes. A menos que se acuerde de otra manera, las decisiones o
laudos establecerán las bases materiales y jurídicas para la resolución. El árbitro podrá considerar solo aquellas medidas que correspondan por ley o en equidad y que hayan sido
solicitadas por las partes, así como aquellas que el árbitro considere que se fundamenten en pruebas pertinentes y fidedignas. Cualquier decisión o laudo puede ser considerado
como un fallo final por cualquier tribunal de la jurisdicción competente. Si una de las partes recurre sin éxito la validez de un laudo, la parte perdedora deberá abonar las costas de
la otra parte y los honorarios de los abogados asociados a la recusación.
10. Permanencia en vigor. La presente sección de Arbitraje individual vinculante pervivirá a la terminación de este Contrato o de la prestación de servicios hacia su persona por parte
de la Empresa.
11. No se aplica la capacidad de modificar los Términos y condiciones. Aunque la Empresa puede revisar el Contrato de licencia del usuario final, la Política de privacidad, los Términos
y condiciones y otros acuerdos a su discreción, la Empresa no tiene derecho a modificar este acuerdo de arbitraje o las normas aquí especificadas en relación con cualquier Disputa
una vez que haya tenido lugar dicha Disputa.
12. Separabilidad. En caso de que alguna sección de la presente disposición de arbitraje sea declarada nula, inaplicable o ilegal, la imparcialidad de esta disposición seguirá en vigor
y se interpretará de acuerdo con sus términos, como si la disposición nula, inaplicable o ilegal no se hubiera incluido. La única excepción a esto es la disposición sobre la renuncia
a demanda colectiva. En caso de que la prohibición en el procedimiento de arbitraje como demanda colectiva sea declarada nula, inaplicable o ilegal, el acuerdo de arbitraje en
su totalidad se considerará nulo a todos los efectos, y la Disputa proseguirá ante un tribunal según las leyes y procedimientos de demandas colectivas vigentes. Si por alguna
razón una reclamación se admite a trámite ante un tribunal y no en arbitraje, la Disputa será considerada exclusivamente ante un tribunal estatal o federal en el condado de Nueva
York (estado de Nueva York). Las demandas interpuestas ante un tribunal estatal pueden ser trasladadas a un tribunal federal por cualquiera de las partes, en caso de que la ley lo
permita.LEYES APLICABLES
Este Contrato se celebra en el estado de Nueva York y se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York, sin consideración de su elección de normas legales.
Con respecto a las disputas que no estén sujetas al arbitraje individual vinculante, usted y la Empresa aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales estatales y
federales del condado de Nueva York (estado de Nueva York), y renuncian a cualquier objeción por inconveniencia de jurisdicción, lugar o competencia, sin que ello afecte al derecho
de cualquiera de las partes de trasladar el caso a un tribunal federal, en caso de que la ley lo permita. Este párrafo ha de interpretarse de la manera más amplia posible dentro de las
leyes vigentes. Por ejemplo, si usted reside en un estado miembro de la Unión Europea, usted se beneficiará de cualquier disposición obligatoria de las leyes de defensa del consumidor
del estado miembro en el que resida, y podrá iniciar procedimientos legales en relación con este Contrato en los tribunales del estado miembro en el que reside. Usted acepta que el
incumplimiento por su parte del presente Contrato, la Política de privacidad, los Términos del servicio o cualquier otro acuerdo con la Empresa constituirá una defensa de fondo (ya sea
mediante la legislación vigente o en equidad) contra cualquier reclamación que realice contra la Empresa relacionada con su software o sus servicios. Ambas partes acuerdan que no
será de aplicación la Convención de Naciones Unidas sobre Contratos Internacionales para la Venta de Bienes (Viena, 1980). La Empresa tiene el derecho de emprender una demanda
civil contra usted por incumplimiento de su Contrato de licencia con el usuario final, las Condiciones del servicio, la Política de privacidad u otros términos y condiciones que regulen
su software y sus servicios, ya sea por incumplimiento del derecho común o de cualquier estatuto estatal o federal aplicable.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE ESTE CONTRATO, PUEDE PONERSE EN CONTACTO POR ESCRITO CON TAKE-TWO INTERACTIVE SOFTWARE, INC., 110 WEST 44th
STREET, NEW YORK, NY 10036, UNITED STATES OF AMERICA.
El resto de cláusulas y condiciones de este CLUF se aplicarán a su uso del Software.
©2002-2020 Take-Two Interactive Software, Inc. Todos los derechos reservados. Desarrollado por 2K Boston y 2K Australia. BioShock, 2K, 2K Boston, 2K Australia y sus respectivos
logotipos son marcas comerciales y/o marcas registradas de Take-Two Interactive Software, Inc. Unreal® es una marca registrada de Epic Games, Inc. Unreal® Engine. Copyright
1998-2020, Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. BioShock utiliza Havok®, copyright 1999-2020 de Havok.com, Inc. (y sus licenciatarios). Todos los derechos reservados.
Visita www.havok.com para obtener más información. Utiliza Bink Video. Copyright © 1997-2020 de RAD Game Tools Inc. Todos los derechos reservados. Las demás marcas y marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.
El contenido de este videojuego es ficticio y no pretende representar o mostrar un registro real de los eventos, personas, lugares o entidades en el entorno del juego. Los creadores y
editores de este videojuego no aprueban, consienten o incentivan de ninguna manera la participación en ninguna de las conductas mostradas en este videojuego.
Nintendo Switch is a trademark of Nintendo.
Asistencia
Visita http://support.2k.com para obtener la ayuda y asistencia más recientes para
BioShock: The Collection
, incluida la resolución de los mensajes de error, información sobre
las cuentas 2K o cómo cambiar tu perfil de 2K.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

2K BioShock: The Collection El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario