Sentera Controls DPD-G-1K0 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
DPD DOBLE TRANSMISOR DE
PRESIÓN DIFERENCIAL CON
PANTALLA
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 2 - 13
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 13
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 13
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 13
MANTENIMIENTO 13
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 3 - 13
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposicn
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas esn apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislacn, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 4 - 13
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DPD incluyen transmisores duales de presión diferencial de alta
resolución, que destacan con su tamaño compacto. Estos dispositivos tienen
dos transductores de presión completamente digitales y son adecuados para
una amplia gama de aplicaciones. La lectura de la velocidad del flujo de aire es
disponible a través del kit de conexión con tubo de Pitot externo. Todos los
pametros son accesibles a través de la comunicación Modbus RTU, usando
el software gratuito de Sentera 3SModbus o el configurador Sensistant. Estos
dispositivos también tienen factor-K integrado y 2 salidas analógicas / con sal
de modulacn, (010 VDC / 0—20 mA / 0100 % PWM).
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Códigos Fuente de
alimentación
Consumo de energía
máximo
Consumo de energía
nominal Imax Alcance de
funcionamiento
DPD-F-1K0
18—34 VDC 1,85 W 1,35 W 100 mA
0—1.000 Pa
DPD-F-2K0 0—2.000 Pa
DPD-F-4K0 0—4.000 Pa
DPD-F-10K 0—10.000 Pa
DPD-G-1K0
1834 VDC / 1,85 W 1,35 W 105 mA
0—1.000 Pa
DPD-G-2K0 0—2.000 Pa
DPD-G-4K0
15—24 VAC ±10 % 3,4 W 2,5 W 230 mA
0—4.000 Pa
DPD-G-10K 0—10.000 Pa
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Medición de la presisón diferencial en sistemas HVAC
Medición del flujo del aire en sistemas HVAC
Medición de la velocidad del aire en sistemas HVAC, usando un kit de conexn
PSET-PTX-200 con tubo de Pitot externo
Monitoreo de la presn diferencial / el volumen del flujo de aire en salas blancas
Aire limpio y gases no agresivos, no combustibles
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pantalla de 4 dígitos con 7 segmentos para indicacn de la presión diferencial y el
volumen del flujo de aire
2 sensores de presión diferencial de alta resolución, integrados
Detección de la velocidad del aire (usando kit de conexión con tubo de Pitot PSET-
PTX-200 externo)
2 salidas anagicas / digitales elegibles: 010 VDC / 0—20 mA / PWM (colector
abierto):
Modo 010 VDC: RL ≥ 50 k
Modo 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM: Frecuencia de PWM: 1 kHz, RL ≥ 50 k
Alcance de presión diferencial mínimo: 5 Pa
Alcance de volumen de flujo mínimo: 10 m3/h
Alcance de velocidad de aire mínimo: 1 m/s
Tiempo de respuesta elegible: 0,1—10 s
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 5 - 13
volver al índice
Factor-K integrado
Posibilidad de eleccn de fuente interna de tensión para la salida PWM: 3,3 o
12 VDC
Lectura de la presión diferencial, el volumen o la velocidad del flujo del aire a tras
de la comunicación Modbus RTU
Alcances de funcionamiento mínimo y máximo elegibles
Funcn de reinicio de los registros Modbus (a los ajustes de fábrica)
Comunicación Modbus RTU
Procedimiento de calibración del sensor a tras de un botón pulsador
Toberas de conexión de presión de aluminio
Precisión: ±2 % del alcence de funcionamiento
Condiciones ambientales de funcionamiento:
Temperatura: -565 °C
Humedad relativa: < 95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -2070 °C
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Direc tive 2012/19/ EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
0102030405060708090100
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
VDC,
mA,
PWM
Salida [%]
Alcance de presión diferencial \[%], Pa
Alcance de control
Mín.
Alcance de control
Máx.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 6 - 13
volver al índice
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de artículo DPD-F DPD-G
Vin 18—34 VDC 18—34 VDC 1326 VAC
Masa Masa común AC ~
GND Masa / AC ~
AModbus RTU (RS485), sal A
/B Modbus RTU (RS485), sal / B
AO1 1ª salida analógica / con señal de modulación
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO1 Masa común
AO2 2ª salida analógica / con sal de modulación
(010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO2 Masa común
Conexiones
Sección de cable 1,5 mm2
Rango de sujecn de
prensaestopas 36 mm
Diámetro del tubo de
conexión 6 mm
ATENCIÓN La versión - F del producto no es adecuada para una conexión de 3 hilos. Ésta tiene
distintas masas para la fuente de alimentación y la salida anagica. Pueden provocarse
mediciones incorrectas si se conectan ambas masas unidamente. Se requieren un
nimo de 4 hilos para conectar los sensores del tipo - F.
La versión - G está diseñada para una conexión de 3 hilos y tiene una 'masa común'.
Esto significa que la masa de la salida analógica está conectada internamente a la
masa de la fuente de alimentación. Por esta razón, los tipos - G y - F no se pueden usar
juntos en la misma red. Nunca conecte la masa común de los artículos de tipo - G a otros
dispositivos, alimentados por una tensión DC. Esto puede causar daños permanentes a
los dispositivos conectados.
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie para el montaje sólida y
lisa, (como por ejemplo: pared, panel etc.).
1. Desatornille el panel frontal de la caja para retirarlo.
2. Fije la caja en la superficie, usando tornillos y siguiendo los pasos, previstos en la
Fig. 1 'Dimensiones de montaje' y Fig. 2 'Posición de montaje'.
Fig. 1 Dimensiones de montaje Fig. 2 Posición de montaje
2x Ø 3,
4
49
52
Correcta Incorrecta
DPD
+_
DPD
+_
DPD
+_
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 7 - 13
volver al índice
3. Inserte el cable a tras de los prensaestopas.
4. Realice las conexiones siguiendo los requisitos, previstos en la Fig. 3 y en la
sección 'Cableado y conexiones'.
Fig. 3 Cableado y conexiones
GND GND GND
/B
Vin AAO1
AO2
5. Conecte la alimentación y proceda a la realización del procedimiento de calibración
(consulte la sección 'Instrucciones de funcionamiento').
6. Conecte las toberas al conducto (consulte la Fig. 4). Dependiendo de la aplicación
deba usar un kit de conexn específico para conectar las toberas al conducto:
6.1 Para medir presión diferencial, use kit de conexn PSET-QF o PSET-PVC
(la medicn de la presión diferencial es la opcn predeterminada sen los
ajustes de fábrica);
6.2 Para medir el volumen del flujo del aire, use kit de conexn PSET-PT con tubo
de Pitot, kit de conexn PSET-QF o PSET-PVC. En caso de que usa PSET-PT
deba introducir el área de la sección transversal del conducto \[cm²] en 'Modbus
holding register 63' para el módulo sensor 1 o en 'holding register 83' para el
dulo sensor 2. En caso de que usa PSET-QF o PSET-PVC, deba introducir el
factor-K del ventilador, (definido por el fabricante del motor / ventilador), en
'Modbus holding register 62' para el módulo sensor 1 o en 'holding register 82'
para el módulo sensor 2.
En el caso de que el factor-K sea conocido, el volumen de flujo se calcula según el
área de la sección transversal del conducto ('holding register 63' para el modulo
sensor 1 o 'holding register 83' para módulo sensor 2), que debe multiplicarse
por la velocidad del aire ('Pitot air velocity' (holding register 64) tiene que
activarse y el tubo de Pitot también debe conectarse).
6.3 Para medir la velocidad del aire, deba usar el kit de conexn PSET-PT, activando
tambn la opción 'Pitot tube air velocity' a tras de 'holding register 64' para
el módulo sensor 1 o través de 'holding register 84' para el módulo sensor 2. En
este caso el factor-K del ventilador debe ser 0.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 8 - 13
volver al índice
Fig. 4 Conexión al conducto
Aplicación 1: Medición de la presión diferencial \[Pa] o el
volumen del flujo de aire \[m³/h], usando PSET-PVC
Aplicación 2: Medición del flujo del aire \[m³/h] o la velocidad
del aire \[m/s], usando PSET-PT
DPD
+_
DPD
+_
dulo sensor 1
+ -
dulo sensor 2
7. Conecte las toberas al conducto.
8. Active la fuente da alimentación.
Para más información, hay que consultarse la sección 'Ajustes' de la Hoja de Datos
del producto.
NOTA
Selección de la tensión PWM:
Cuando los resistores 'pull-up' internos, (JP1 para el módulo sensor 1 y JP2 para el
módulo sensor 2), están conectados, la fuente de tensión se puede ajustar a través
de 'Modbus holding register 54' para el módulo sensor 1 y a través de 'holding
register 74' para el módulo sensor 2, es decir, 3,3 VDC o 12 VDC. Consulte la Fig.
5 'Jumpers' para los resistores 'pull-up'.
Fig. 5 'Jumpers' para los resistores 'pull-up'
JP2 JP1
Cuando el JP1 y JP2 están desconectados el tipo de salida es 'Colector abierto'.
Consulte la Fig. 6 Ejemplo de conexión PWM (Colector abierto).
Solamente cuando JP1 y JP2 no están conectados y las salidas analógicas (AO1 y
AO2) no están definidas como salida PWM, (a través de 'holding registers' 54 y 74 -
consulte los Mapas de los Registros Modbus), se usan resistores externos 'pull-up'.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 9 - 13
volver al índice
Fig. 6 Ejemplo de conexión PWM (Colector abierto)
PWM GND
Fuente externa de
alimentación (5—30 VDC )
Resistor externo
'pull-up'
50—100 k
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
9. Vuelva a colocar el panel frontal y aserelo con los tornillos.
10. Personalice los ajustes de fábrica a través del 'software' 3SModbus o usando el
configurador Sensistant. Para los ajustes predeterminados de fábrica, consulte
los Mapas de los Registros Modbus.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
NOTA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Procedimiento de calibración (Fig. 7):
1. Módulo sensor 1:
1.1 Desconecte las toberas y, a continuación, asegúrese que no están obstruidas.
1.2 Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
Introduzca '1' en 'holding register 70' o presione el bon SW1 por un período
de 5 segundos, hasta que el LED3 azul de la placa de circuito impreso (PCB)
parpadee 2 veces, después de lo cual deje de presionar inmediatamente.
Durante el procedimiento de calibración la pantalla visualizará C 1 - C (Fig. 7 a).
1.3 Cuando la calibración se ha realizado, el LED3 azul va a parpadear dos veces
más para indicar, que el procedimiento de calibración ha terminado.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 10 - 13
volver al índice
2. Módulo sensor 2:
2.1 Desconecte las toberas y, a continuación, asegúrese que no están obstruidas.
2.2 Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
Introduzca '1' en 'holding register 90' o presione el bon SW2 por un período
de 5 segundos, hasta que el LED4 azul de la placa de circuito impreso (PCB)
parpadee 2 veces, después de lo cual deje de presionar inmediatamente.
Durante el procedimiento de calibración la pantalla visualizará C 2 - C (Fig. 7 b).
2.3 Cuando la calibración se ha realizado, el LED4 azul va a parpadear dos veces
más para indicar, que el procedimiento de calibración ha terminado.
Fig. 7 Indicación de calibración
7 a Indicacn de calibracn de módulo sensor 1 7 b Indicacn de calibracn de módulo sensor 2
.
ATENCIÓN Asegúrese que las toberas no están conectadas.
Procedimiento de reinicio de 'Modbus holding registers':
1. Existen dos opciones para iniciar el proceso de reinicio:
Introduzca '1' en 'holding register 10' o presione el bon SW1, hasta que el LED3
azul de la placa de circuito impreso (PCB) parpadee 2 veces, manteniéndolo
presionado hasta que el LED3 parpadee 3 veces más.
2. Todos los registros Modbus, excepto los relacionados con la comunicación (de 1 a
9), restablecerán sus ajustes de fábrica. Durante el procedimiento de reinicio de
los registros Modbus la pantalla visualizará 'H' (Fig. 8).
Fig. 8 Botones de calibración y reinicio. Indicación de procedimiento de reinicio
SW2
SW1
ATENCIÓN Presione el botón pulsador, hasta que ambos LEDs de la placa de circuito impreso
(PCB) parpadeen 2 veces, manteniéndolo presionado hasta que ambos LEDs
parpadeen 3 veces más. En caso de que el botón se suelte antes de que los LEDs
parpadeen nuevamente 3 veces, se realizará un procedimiento de calibración y no
de reinicio de los registros Modbus.
Ajustes de pantalla
La pantalla se activa introduciendo '1' en 'holding register 91', (Lectura de los valores
medidos 'Measurement readout'). La introducción de '0' desactivará la pantalla.
Cuando la pantalla está desactivada su modo depende del valor contenido en 'holding
register 61', (Modo de funcionamiento 'Operating mode'). Existen tres modos de
funcionamiento de la pantalla, que se pueden activar a través de la introducción de
la cifra correspondiente en 'holding register 61', (Modo de funcionamiento sensor
1 'Operating mode sensor 1') y en 'holding register 81', (Modo de funcionamiento
sensor 2 'Operating mode sensor 2'). Véase la tabla situada por debajo:
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 11 - 13
volver al índice
Lectura de las mediciones activada
Valor de 'holding register 61 / 81': Modo de pantalla:
1 Presión diferencial
2Volumen de flujo
3Velocidad de aire
Фи
1. Modo de presión diferencial (consulte la Fig. 9):
1.1 La pantalla LED visualizará la presión diferencial con una resolucn de 1 Pa.
Un ejemplo de la visualización de 1.000 Pa se contiene en la Fig. 9.
Fig. 9 Medición de presión diferencial
2. Modo de volumen de flujo de aire:
2.1 Cuando el volumen de flujo de aire está en el alcance (0—9999 m3/h), éste se
visualizará con una resolución de 1 m3/h. Un ejemplo de visualización de 100
m3/h se contiene en la Fig. 10 a.
2.2 Cuando el volumen de flujo de aire supera 10.000 m3/h el valor visualizado será
el valor real dividido por 1.000. Un ejemplo de visualización de 10.000 m3/ se
contiene en la Fig. 10 b.
Fig. 10 Indicación de volumen y velocidad de flujo de aire
Fig. 10 a Volumen de flujo de aire
(0—9999 m3/h)
Fig. 10 b Volumen de flujo de aire
(10.000 m3/h)
3. Modo de velocidad de aire:
3.1 La velocidad del aire se visualiza con una resolución de 0,1 m/s. Un ejemplo de
visualización de 1,0 m/s se contiene en la Fig. 11.
Fig. 11 Modo de velocidad de aire
NOTA La lectura correcta de la velocidad de aire es posible solamente si está activada
por el 'holding register 64' (para sensor 1) y 'holding register 84' (para sensor
2), debiendo conectarse al transmisor un tubo de Pitot adecuado, usándose
asimismo kit de conexión (PSET-PTX-200).
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 12 - 13
volver al índice
Indicaciones de la pantalla
La tabla situada por debajo muestra las indicaciones de la pantalla según el
parámetro medido:
Tabla 1 Indicaciones de la pantalla
Parámetro Presión diferencial Volumen de flujo Velocidad de aire
Por debajo de alcance
mín.
Sensor 1
Sensor 2
Por encima de alcance
máx.
Sensor 1
Sensor 2
Dentro de alcance
Sensor 1
Sensor 2
La pantalla cambia su indicación de la siguiente manera:
1. Indicación de canal 1 (3 segundos)
2. Canal 1 presión/volumen de flujo/velocidad de aire medidos (6 segundos)
3. Indicación de canal 2 (3 segundos)
4. Canal 2 presión/volumen de flujo/velocidad de aire medidos (6 segundos)
5. Volver a la indicacn 1
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
www.sentera.eu
MIW-DPD-X-ES-000 - 24 / 06 / 2020 13 - 13
volver al índice
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Desps de la activación de la fuente de alimentacn el LED verde 'ON/OFF' de la
placa de circuito impreso (PCB) debe activarse, indicando que el dispositivo está
alimentado (consulte la Fig. 12 Indicación de funcionamiento). En caso de que este
LED no funcione, compruebe las conexiones.
Los LEDs verdes parpadeantes TX y RX indican, que el dispositivo ha detectado
una red Modbus, (consulte la Fig. 13). En caso de que no parpadeen, compruebe las
conexiones.
Fig. 12 Indicacn de
funcionamiento
Fig. 13 Indicación de comunicación
Modbus
ON/OFF LED
TX - transmitir
RX - recibir
El estado de los LEDs se puede comprobar solamente cuando el dispositivo está
alimentado. Tome las medidas de seguridad adecuadas y relevantes.
ATENCIÓN
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un po seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
DOBLE TRANSMISOR DE PRESIÓN
DIFERENCIAL CON PANTALLA
DPD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sentera Controls DPD-G-1K0 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction