Sentera Controls DPSPG-1K0 -2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
Instrucciones de montaje y funcionamiento
DPSP -2 CONTROLADOR DE
PRESIÓN DIFERENCIAL
PARA VENTILADORES
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 2 - 13
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE LOS ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 12
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 13
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 13
MANTENIMIENTO 13
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 3 - 13
volver al índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la informacn, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposicn
prolongada a sustancias y vapores qmicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensacn.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaucn.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas esn apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislacn, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 4 - 13
volver al índice
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DPSP -2 incluyen reguladores de presión diferencial de alta resolución.
El control proporcional e integral (PI) con algoritmo de anti-saturación (anti-windup)
ofrece la posibilidad de controlar directamente motores / ventiladores EC. Estos
dispositivos están equipados con transductor de presión diferencial completamente
digital, de última generación, diseñado para una amplia gama de aplicaciones. La
calibración del punto cero y el reinicio de los registros Modbus se puede efectuar a
través de un botón pulsador. Estos dispositivos tienen factor-K integrado y una salida
analógica / con señal de modulación (0—10 VDC / 0—20 mA / 0—100 % PWM). Todos
los parámetros son accesibles a través de la comunicación Modbus RTU (3SModbus
software o Sensistant).
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Códigos Fuente de
alimentación Imax Alcance de funcionamiento
DPSPF-1K0-2
18—34 VDC 100 mA
0—1.000 Pa
DPSPF-2K0-2 0—2.000 Pa
DPSPF-4K0-2 0—4.000 Pa
DPSPF-10K-2 010.000 Pa
DPSPG-1K0-2 18—34 VDC 95 mA 0—1.000 Pa
DPSPG-2K0-2 02.000 Pa
DPSPG-4K0-2 15—24 VAC ±10 % 220 mA 0—4.000 Pa
DPSPG-10K-2 010.000 Pa
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Control de ventiladores sen la presión diferencial, el flujo y la velocidad de aire
Aplicaciones de sobre presurizacn: salas blancas para evitar la contaminacn
por partículas
Aplicaciones de baja presurización: restaurantes, cocinas y laboratorios
Aplicaciones de flujo de volumen: asegurar la tasa de ventilación mínima (m3/h)
para edificios
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pantalla de 4 dígitos con 7 segmentos para indicacn de la presión diferencial y el
volumen del flujo de aire
Sensor de presión diferencial de alta resolución integrado
Detección de la velocidad del aire (usando kit de conexión con tubo de Pitot PSET-
PTX-200 externo)
Salida analógica / digital elegible: 010 VDC / 0—20 mA / PWM (colector abierto)
Modo 010 VDC : RL ≥ 50 kΩ
Modo 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM: Frecuencia de PWM: 1 kHz, RL ≥ 50 kΩ
Alcance de presión diferencial mínimo: 5 Pa
Alcance de volumen de flujo mínimo: 10 m3/h
Alcance de velocidad de aire mínimo: 1 m/s
Tiempo de respuesta elegible: 0,110 s
Factor-K integrado
Posibilidad de eleccn de fuente interna de tensión para la salida PWM: 3,3 o
12 VDC
Lectura de la presión diferencial, el volumen o la velocidad del flujo del aire a través
de la comunicación Modbus RTU
Alcances de funcionamiento mínimo y máximo elegibles
Funcn de reinicio de los registros Modbus (a los ajustes de fábrica)
Cuatro LEDs para indicación del estado de funcionamiento
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 5 - 13
volver al índice
Comunicación Modbus RTU
Procedimiento de calibración del sensor a tras de un botón pulsador
Toberas de conexión de presión de aluminio
Precisión: ± 2 % del alcence de funcionamiento
Condiciones ambientales de funcionamiento:
Temperatura: -565 °C
Humedad relativa: < 95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -20—70 °C
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Direc tive 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
Alerta máx.
Entrada
(Presión diferencial,
volumen de ujo,
velocidad de aire)
t, [s]
Nivel máx.
Setpoint
Nivel mín.
Alerta mín.
01020304050607080901
00
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Setpoint
Tiempo \[s]
Plena escala (%) presión diferencial /volumen de
flujo / velocidad de aire
Kp = 20
Kp = 10
Kp = 5
El valor mínimo de salida se puede ajustar en el alcance del 10% al 50%. Se
requiere una cantidad mínima de flujo de aire para controlar un ventilador de
manera estable. Cuando el modo de funcionamiento es 'stop', el ventilador se
detendrá y no habrá presión en la instalación controlada.
NOTA
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 6 - 13
volver al índice
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de artículo DPSPF DPSPG
Vin 18—34 VDC 18—34 VDC 1326 VAC
Masa Masa común AC ~
GND Masa / AC ~
AModbus RTU (RS485), sal A
/B Modbus RTU (RS485), sal /B
AO1 Salida analógica /con señal de modulación
(010 VDC / 020 mA / PWM)
GND Masa AO1 Masa común
Conexiones Sección de cable 1,5 mm2
ATENCIÓN La versión - F del producto no es adecuada para una conexión de 3 hilos. Ésta
tiene distintas masas para la fuente de alimentación y la salida analógica. Pueden
provocarse mediciones incorrectas si se conectan ambas masas unidamente. Se
requieren un mínimo de 4 hilos para conectar los sensores del tipo - F.
La versión - G está diseñada para una conexión de 3 hilos y tiene una 'masa común'.
Esto significa que la masa de la salida analógica está conectada internamente a la
masa de la fuente de alimentación. Por esta razón, los tipos - G y - F no se pueden
usar juntos en la misma red. Nunca conecte la masa común de los artículos de tipo
- G a otros dispositivos, alimentados por una tensn DC. Esto puede causar daños
permanentes a los dispositivos conectados.
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie para el montaje sólida y
lisa, (como por ejemplo: pared, panel, etc.).
1. Desatornille el panel frontal de la caja para retirarlo.
2. Fije la caja en la superficie, usando tornillos y siguiendo los pasos, previstos en la
Fig. 1 'Dimensiones de montaje' y Fig. 2 'Posición de montaje'.
Fig. 1 Dimensiones de montaje Fig. 2 Posición de montaje
2x Ø 3,
4
49
52
Correcta Incorrecta
DPS
+_
DPS
+_
DPS
+_
3. Inserte el cable a tras de los prensaestopas.
4. Realice las conexiones siguiendo los requisitos, previstos en la Fig.3 Conexiones
y en la sección 'Cableado y conexiones'.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 7 - 13
volver al índice
Fig. 3 Conexiones
Fuente de alimentación
G: 15—24 VAC ±10%/
18—34 VDC
F: 18—34 VDC Modbus RTU
A /B Salida analógica / con señal de modulación
(0—10 VDC / 020 mA / PWM)
5. Conecte las toberas al conducto (consulte la Fig. 4). Dependiendo de la aplicación
deba usar un kit de conexn específico para conectar las toberas al conducto:
5.1 Para medir presn diferencial, use kit de conexión PSET-QF o PSET-PVC
(la medicn de la presión diferencial es la opcn predeterminada sen los
ajustes de fábrica);
5.2 Para medir el volumen del flujo del aire, use kit de conexión PSET-PT con
tubo de Pitot, kit de conexión PSET-QF o PSET-PVC. En caso de que use
PSET-PT deba introducir la sección transversal del conducto [cm²] en
'Modbus register 63'. En caso de que use PSET-QF o PSET-PVC, inserte el
factor-K del ventilador, (definido por el fabricante del ventilador / motor), en
'Modbus register 62'.
En caso de que el factor-K sea desconocido, el volumen del flujo de aire se
calcula multiplicando la sección transversal del conducto (holding register
63) por la velocidad del aire, (la detección de la velocidad del aire debe estar
activada (holding register 64) y el tubo de Pitot también hay que estar
conectado).
5.3 Para la velocidad del aire, use kit de conexión PSET-PT y active la deteccn
de la velocidad del aire a través 'holding register 64'. En este caso el factor-K
del ventilador debe ser 0.
Fig. 4 Conexión al conducto
Aplicación 1: Control de presión diferencial \[Pa] o flujo de
aire \[m³/h], usando PSET-PVC
Aplicación 2: Control de volumen de flujo \ [m³/h] o velocidad
de aire \ [m/s], usando kit de conexión PSET-PT
DPS
+_
+D -S
DPS
+_
6. Active la fuente da alimentación.
NOTA Para más información, hay que consultarse la sección 'Ajustes' de la Hoja de Datos
del producto.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 8 - 13
volver al índice
Selección de la tensión PWM:
Cuando el resistor interno 'pull-up' (JP1) está conectado, el tipo de fuente de
alimentacn se puede elegir a través de 'Modbus holding register 54', por ejemplo
3,3 VDC o 12 VDC. Consulte la Fig. 5 El 'jumper' del resistor 'pull-up'.
Fig. 5 El 'jumper' del resistor 'pull-up' está conectado
Cuando el JP1 no está conectado, el tipo de salida es 'colector abierto'. Consulte
la Fig. 6. Tiene que usarse un resistor externo 'pull-up' y la salida analógica debe
ajustarse como salida PWM (a través del 'holding register 54' - consulte el Mapa
de los registros Modbus).
Fig. 6 Conexn en modo de PWM (colector abierto) con JP1 no conectado
PWM GND
Fuente externa de
alimentación (5—30 VDC )
Resistor externo
'pull-up'
50 —100 k Ω
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
7. Vuelva a colocar el panel frontal y asegúrelo con los tornillos.
8. Personalice los ajustes de fábrica a través del 'software' 3SModbus o usando el
configurador Sensistant. Para los ajustes predeterminados de fábrica, consulte
los Mapas de los Registros Modbus.
Para la información completa de los Registros Modbus, se puede descargar el Mapa
de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos' de la página
del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los productos
con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con estos mapas.
NOTA
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 9 - 13
volver al índice
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Procedimiento de calibración:
1. Desconecte las toberas y, a continuación, asegúrese que no están obstruidas.
2. Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
Introduzca '1' en 'holding register 70' o presione el botón SW1 por un período de
4 segundos hasta que el LED2 verde y el LED3 amarillo de la placa de circuito
impreso parpadeen 2 veces, desps de lo cual deje de presionar. (consulte
la Fig. 7 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros
Modbus).
3. La letra 'C' para calibración se visualizará en la pantalla, (consulte la Fig. 8 a
Indicación de calibración).
4. Desps de 2 segundos el LED2 verde y el LED3 amarillo van a parpadear
nuevamente 2 veces para indicar, que el procedimiento de calibración ha finalizado.
ATENCIÓN Aserese que las toberas no están conectadas y no tienen obstrucciones.
Procedimiento de reinicio de los registros Modbus:
1. Presione el botón SW1 por un período de 4 segundos hasta el LED2 verde y
el LED3 amarillo de la placa de circuito impreso parpadeen 2 veces, siguiendo
presiondolo hasta que ambos LEDs parpadeen 3 veces más (consulte la Fig.
7 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros Modbus).
2. El reinicio de los Registros Modbus se ha realizado (se han establecido los ajustes
de fábrica).
3. Durante el procedimiento de reinicio del registro Modbus en la pantalla
permanecerá visualizada la letra 'H', (consulte la Fig. 8 b Indicación del reinicio del
registro Modbus).
Fig. 7 Botón pulsador para calibración del
sensor y reinicio de los registros Modbus
Fig. 8 Calibración del sensor e indicación del reinicio del registro
Modbus
SW1
LED1
LED2
LED3
LED4
Fig. 8 a Indicación de calibración Fig. 8 b Indicacn del reinicio del registro
Modbus
NOTA Presione el botón pulsador, hasta que ambos LEDs de la placa de circuito impreso
(PCB) parpadeen 2 veces, manteniéndolo presionado hasta que ambos LEDs
parpadeen 3 veces más. Al dejar de presionar el botón antes de que ambos LEDs
parpadeen 3 veces más, el sensor realizará un procedimiento de calibración y no
de reinicio.
Procedimiento de reinicio de los 'holding registers':
1. Coloque el 'jumper' en los pines 1 y 2 del conector P4 por un período mayor que
20 s mientras el dispositivo está encendido (consulte la Fig. 9).
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 10 - 13
volver al índice
Fig. 9 'Jumper' de reinicio de los 'holding registers'
1
2
3
4
5
2. Los 'holding registers' de 1 a 3 restablecerán sus ajustes de fábrica.
3. Remueva el 'jumper'.
ATENCIÓN La lectura correcta de la velocidad del aire es posible solamente cuando esta
medición está activada a través de 'holding register 64' (Pitot air velocity) y el
controlador está conectado al tubo de Pitot apropiado, usándose el kit de conexión
(PSET-PTX-200).
Indicaciones de modo de presión diferencial, volumen de flujo y velocidad de aire:
La pantalla se activa introduciendo '1' en 'holding register 91', (Lectura de los valores
medidos 'Measurement readout'). La introducción de '0' desactivará la pantalla.
Cuando la pantalla está desactivada su modo depende del valor contenido en
'holding register 61', (Modo de funcionamiento 'Operating mode'). Existen tres
modos del funcionamiento de la pantalla, dependiendo de la cifra introducida en
'holding register 61' - consulte la tabla, situada por debajo:
Lectura de las mediciones activada
Valor de 'holding register 61': Modo de pantalla:
1Presión diferencial
2Volumen de flujo
3Velocidad de aire
1. Modo de visualización de presión diferencial:
1.1 La pantalla LED indica el nivel de presión diferencial con una resolucn
de 1 Pa. Consulte la Fig. 10, situada por debajo. Dado que la pantalla del
dispositivo puede visualizar hasta un máximo de 4 dígitos, los valores que
aparecen son de 0 a 9999, esto es, si el valor medido de presión diferencial
es 10.000 Pa, en la pantalla se visualizará 9999. No obstante, el software
3SModbus siempre indicará el valor real.
Fig. 10 Medición de presión diferencial
Visualizando 1.000 Pa
1.2 Indicación de fuera de alcance:
La pantalla visualizará 'Lo' cada 3 segundos en caso que la presión
diferencial medida esté por debajo del límite mínimo del alcance
introducido, (consulte la Fig. 11 a).
En caso de que la presión diferencial medida esté por encima del límite
máximo del alcance introducido en la pantalla aparecerá 'HI' cada 3
segundos, (consulte la Fig. 11 b).
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 11 - 13
volver al índice
Fig. 11 Indicación de fuera de alcance
11 a Por debajo del mín. 11 b Por encima del máx.
2. Modo de volumen de flujo de aire:
2.1 Cuando el volumen de flujo de aire está en el alcance (0—9999 m3/h), éste
se visualizará con una resolución de 1 m3/h. Un ejemplo de visualización de
100 m3/h se contiene en la Fig. 12 a.
2.2 Cuando el volumen de flujo de aire supera 10.000 m3/h el valor visualizado
será el valor real dividido por 1.000. Un ejemplo de visualización de 10.000
m3/h se contiene en la Fig. 12 b.
Fig. 12 Modo de visualización de los valores medidos de volumen de flujo
12 a Volumen de flujo (0—9999 m3/h) 12 b Volumen de flujo (0—10.000 m3/h)
3. Modo de velocidad de aire:
3.1 La velocidad del aire se visualiza con una resolución de 0,1 m/s. Un ejemplo
de visualización de 1,0 m/s se contiene en la Fig. 13 .
Fig. 13 Modo de velocidad de aire
NOTA La lectura correcta de la velocidad del aire es posible solamente cuando esta
medición está activada a través de 'holding register 64' (Pitot air velocity) y el
controlador está conectado al tubo de Pitot apropiado, usándose el kit de conexión
(PSET-PTX-200).
4. Indicación de avería del elemento sensor:
En caso que el elemento sensor deje de funcionar o se pierda la comunicación
con éste, en la pantalla aparecerá el mensaje de error 'Err' y el LED4 empezará a
parpadear. Consulte Fig. 14.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 12 - 13
volver al índice
Fig. 14 Avería del elemento sensor
NOTA El mensaje de error 'Err' puede aparecer únicamente cuando la pantalla no está
desactivada (su activación/desactivación se puede realizar a través de 'holding
register 91').
Indicaciones LED - Pantalla LED desactivada, (consulte la Fig. 15):
1. Cuando el LED1 verde está encendido el dispositivo funciona correctamente y la
comunicación Modbus RTU está activada.
2. Cuando el LED2 verde está encendido, el valor medido, (presión, volumen o
velocidad del aire), se encuentra entre el nivel de alerta mínimo y máximo.
3. Cuando el LED3 amarillo está encendido, el valor medido, (presión, volumen o
velocidad del aire), está más bajo que el nivel de alerta mínimo o está más alto
que el nivel de alerta máximo.
4. Cuando el LED4 rojo está encendido, el valor medido, (presión, volumen o
velocidad del aire), está más bajo que el nivel de medición mínimo o más alto que
el nivel de medicn máximo.
Fig. 15 Indicaciones LED
LED1
LED2
LED3
LED4
NOTA La intensidad del LED verde se puede ajustar entre el 0 y 100% con un intervalo
del 10% de acuerdo con el valor establecido en 'Holding register 95'.
Ajustes de Kp y Ti:
Para optimizar el funcionamiento del controlador pueden hacerse una serie de
ajustes, que garantizaran la optimización de su funcionamiento conforme a la
aplicacn correspondiente. Esto se puede conseguir a través del ajuste de los
pametros de la ganancia proporcional (Kp) y el tiempo de integración (Ti). El
algoritmo de auto-ajuste calcula autoticamente los valores óptimos de Kp y Ti.
La funcn de auto-ajuste se puede iniciar a través de 'Modbus Holding Register 59'.
Si tiene conocimientos profundos sobre la acción proporcional e integral (PI), puede
cambiar los parámetros de Kp y Ti escribiendo en los 'Modbus Holding Registers' 57
y 58.
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
El LED1 verde activado continuamente como se muestra en la Fig. 16 Indicación de
alimentación / comunicación Modbus, significa que el dispositivo está alimentado.
Si el LED1 no está activado, compruebe nuevamente las conexiones.
El LED1 verde parpadeante como se muestra en la Fig. 16 Indicación de alimentación
/ comunicación Modbus, significa que el dispositivo ha detectado una red Modbus.
En caso de que el LED1 no parpadee, compruebe nuevamente las conexiones.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-2-ES-000 - 13 / 10 / 2020 13 - 13
volver al índice
NOTA Para más información, hay que consultarse la sección 'Ajustes' de la Hoja de Datos
del producto.
Fig. 16 Indicación de alimentación / comunicación Modbus
ATENCIÓN El estado de los LEDs se puede comprobar solamente cuando el dispositivo es
alimentado. Tome las medidas de seguridad adecuadas y relevantes.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un po seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL PARA
VENTILADORES
DPSP -2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sentera Controls DPSPG-1K0 -2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction