Sentera Controls DPSPF-LP Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
DPSPX-LP CONTROLADOR DE
PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA
VENTILADORES
Instrucciones de montaje y funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 2 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 9
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 13
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 13
MANTENIMIENTO 13
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 3 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la información, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores químicos en concentración elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensación.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaución.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 4 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DPSPX-LP incluyen reguladores de presión diferencial de alta resolución,
(-125—125 Pa). El control proporcional e integral (PI) con algoritmo de anti-saturación
(anti-windup) ofrece la posibilidad de controlar directamente motores / ventiladores
EC. Estos dispositivos tienen transductores digitales, diseñados para una amplia
gama de aplicaciones. La calibración del punto cero y el reinicio de los registros
Modbus se puede efectuar a través de un botón pulsador. Estos dispositivos tienen
factor-K integrado y una salida analógica / con señal de modulación (0—10 VDC /
020 mA / 0100 % PWM). Todos los parámetros son accesibles a través de la
comunicación Modbus RTU (3SModbus software o Sensistant).
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
digo de
artículo Alimentación Consumo de energía
máximo
Consumo de energía
nominal Imax Alcance de
funcionamiento
DPSPG-LP 1834 VDC
15—24 VAC ±10%
1,71 W
3,3 W
1,28 W
2,475 W
95 mA
220 mA -125—125 Pa
DPSPF-LP 18—34 VDC 1,8 W 1,35 W 100 mA
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Ventilación controlada y de edificios
Control de caudal de aire en aplicaciones HVAC
Control de velocidad de aire en aplicaciones HVAC (se precisa el uso de un kit de
conexión con tubo de Pitot PSET-PTX-200)
Control de presión diferencial / caudal de aire en salas blancas
Aire limpio y gases no agresivos, no combustibles
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Pantalla de 4 dígitos con 7 segmentos para indicación de la presión diferencial y el
volumen del flujo de aire
Sensor de presión diferencial de alta resolución integrado
Detección de la velocidad del aire (usando kit de conexión con tubo de Pitot PSET-
PTX-200 externo)
Salida analógica / digital elegible: 010 VDC / 0—20 mA / PWM (colector abierto):
Modo de 0—10 VDC: RL ≥ 50 kΩ
Modo de 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM: Frecuencia de PWM: 1 kHz, RL ≥ 50 kΩ
Alcance de presión diferencial mínimo: 5 Pa
Alcance de volumen de flujo mínimo: 10 m3/h
Alcance de velocidad de aire mínimo: 1 m/s
Tiempo de respuesta elegible: 0,110 s
Factor-K integrado
Posibilidad de elección de fuente interna de tensión para la salida PWM: 3,3 o
12 VDC
Lectura de la presión diferencial, el volumen o la velocidad del flujo del aire a través
de la comunicación Modbus RTU
Alcances de funcionamiento mínimo y máximo elegibles
Función de reinicio de los registros Modbus (a los ajustes de fábrica)
Cuatro LEDs para indicación del estado de funcionamiento
Comunicación Modbus RTU
Procedimiento de calibración del sensor a través de un botón pulsador
Toberas de conexión de presión de aluminio
Precisión: ±2 % del alcence de funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 5 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Condiciones ambientales de funcionamiento:
Temperatura: -5—65 °C
Humedad relativa: < 95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -2070 °C
ESTÁNDARES
EMC directive 2014/30/EC:
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 1: General requirements
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
WEEE Directive 2012/19/ EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
Alerta máx.
Entrada
(Presión diferencial,
volumen de ujo,
velocidad de aire)
t, [s]
Nivel máx.
Setpoint
Nivel mín.
Alerta mín.
01020304050607080901
00
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Setpoint
Tiempo [s]
Plena escala (%) presión diferencial /volumen
de flujo / velocidad de aire
Kp = 20
Kp = 10
Kp = 5
El valor mínimo de salida se puede ajustar en el alcance del 10% al 50%. Se
requiere una cantidad mínima de flujo de aire para controlar un ventilador de
manera estable. Cuando el modo de funcionamiento es 'stop', el ventilador se
detendrá y no habrá presión en la instalación controlada.
NOTA
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 6 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de
artículo DPSPF-LP DPSPG-LP
VIN 18—34 VDC 18—34 VDC 1526 VAC
Masa Masa común AC ~
GND Masa / AC ~
AModbus RTU (RS485), señal A
/B Modbus RTU (RS485), señal /B
AO1 Salida analógica /con señal de modulación (010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO1 Masa común
Conexiones Sección de cable 1,5 mm2
ATENCIÓN La versión -F del producto no es adecuada para una conexión de 3 hilos. Ésta tiene
distintas masas para la fuente de alimentación y la salida analógica. Pueden provocarse
mediciones incorrectas si se conectan ambas masas unidamente. Se requieren un
nimo de 4 hilos para conectar los sensores del tipo -F.
La versión -G está diseñada para una conexión de 3 hilos y tiene una 'masa común'.
Esto significa que la masa de la salida analógica está conectada internamente a la
masa de la fuente de alimentación. Por esta razón, los tipos -G y -F no se pueden
usar juntos en la misma red. Nunca conecte la masa común de los artículos de tipo
-G a otros dispositivos, alimentados por una tensión DC. Haciendo esto puede causar
daños permanentes a los dispositivos conectados.
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'. Elija una superficie para el montaje sólida y
lisa, (como por ejemplo: pared, panel, etc.).
1. Desatornille el panel frontal de la caja para retirarlo.
2. Fije la caja en la superficie, usando tornillos y siguiendo los pasos, previstos en la
Fig. 1 'Dimensiones de montaje' y Fig. 2 'Posición de montaje'.
Fig. 1 Dimensiones de
montaje Fig. 2 Posición de montaje
2x Ø 3,
4
49
52
Correcta Incorrecta
DPS
+_
DPS
+_
DPS
+_
3. Inserte el cable a través de los prensaestopas.
4. Realice las conexiones siguiendo los requisitos, previstos en la Fig. 3 Conexiones
y en la sección 'Cableado y conexiones'.
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 7 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Fig. 3 Conexiones
Fuente de alimentación
G: 15—24 VAC ±10%/
18—34 VDC
F: 1834 VDC Modbus RTU
A /B Salida analógica / con señal de modulación
(0—10 VDC / 0—20 mA / PWM)
5. Conecte las toberas al conducto (consulte la Fig. 4). Dependiendo de la aplicación
debe usar un kit de conexión específico para conectar las toberas al conducto:
5.1 Para medir presión diferencial, use kit de conexión PSET-QF o PSET-PVC
(la medición de la presión diferencial es la opción predeterminada según los
ajustes de fábrica);
5.2 Para medir el volumen del flujo del aire, use kit de conexión PSET-PT con
tubo de Pitot, kit de conexión PSET-QF o PSET-PVC. En caso de que use
PSET-PT deba introducir la sección transversal del conducto [cm²] en
'Modbus register 63'. En caso de que use PSET-QF o PSET-PVC, inserte el
factor-K del ventilador, (definido por el fabricante del ventilador / motor), en
'Modbus register 62'.
En caso de que el factor-K sea desconocido, el volumen del flujo de aire se
calcula multiplicando la sección transversal del conducto (holding register
63) por la velocidad del aire, (la detección de la velocidad del aire debe estar
activada (holding register 64) y el tubo de Pitot también hay que estar
conectado).
5.3 Para medir la velocidad del aire, use kit de conexión PSET-PT y active la
detección de la velocidad del aire a través 'holding register 64'. En este caso
el factor-K del ventilador debe ser 0.
Fig. 4 Conexión al conducto
Aplicación 1: Control de presión diferencial [Pa] o flujo de
aire [m³/h], usando PSET-PVC
Aplicación 2: Control de volumen de flujo [m³/h] o velocidad
de aire [m/s], usando kit de conexión PSET-PT
DPS
+_
+D -S
DPS
+_
6. Active la fuente de alimentación.
Para más información, hay que consultarse la sección 'Ajustes' de la Hoja de Datos
del producto.
NOTA
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 8 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Selección de la tensión PWM:
Cuando el resistor interno 'pull-up' (JP1) está conectado, el tipo de fuente de
alimentación se puede elegir a través de 'Modbus holding register 54', por ejemplo
3,3 VDC o 12 VDC. Consulte la Fig. 5 Jumper del resistor 'pull-up' 1.
Fig. 5 Jumper 1 del resistor 'pull-up'
Cuando el JP1 está desconectado, el tipo de salida es Colector abierto (Open
collector). Consulte la Fig. 6 Conexión PWM, (Colector abierto).
Solo cuando el JP1 no está desconectado y el tipo de la salida moduladora (AO1)
es PWM ('holding register 54' - consulte los Mapas de los Registros Modbus), hay
que usarse resistor 'pull-up' externo.
Fig. 6 Conexión PWM (Colector abierto)
PWM GND
Fuente externa de
alimentación (5—30 VDC )
Resistor
ext ern o 'p u l l-u p '
50100 kΩ
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a través de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
NOTA En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
7. Vuelva a colocar el panel frontal y asegúrelo con los tornillos.
8. Personalice los ajustes de fábrica a través del 'software' 3SModbus o usando el
configurador Sensistant. Para los ajustes predeterminados de fábrica, consulte
los Mapas de los Registros Modbus.
NOTA Para la información completa sobre los Registros Modbus, se puede descargar el
Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la seccn 'Documentos' de
la página del producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los
productos con una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con
estos mapas.
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 9 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
El LED1 verde activado continuamente como se muestra en la Fig. 7 Indicación de
alimentación / comunicación Modbus, significa que el dispositivo está alimentado.
Si el LED1 no está activado, compruebe nuevamente las conexiones.
El LED1 verde parpadeante como se muestra en la Fig. 7 Indicación de alimentación
/ comunicación Modbus, significa que el dispositivo ha detectado una red Modbus.
En caso de que el LED1 no parpadee, compruebe nuevamente las conexiones.
NOTA Para calibración del sensor y procedimiento de reinicio de los registros Modbus,
hay que consultarse la sección 'Instrucciones de funcionamiento'.
Fig. 7 Indicación de alimentación / comunicación Modbus
ATENCIÓN El estado de los LEDs se puede comprobar solamente cuando el dispositivo está
alimentado. Tome las medidas de seguridad adecuadas y relevantes.
ATENCIÓN La intensidad del LED verde se puede ajustar entre el 0 y 100% con un intervalo
del 10% de acuerdo con el valor establecido en 'Holding register 80'.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTA Información más detallada sobre los ajustes de los Registros Modbus, se contiene
en el Mapa de los Registros Modbus, que se encuentra en la sección 'Documentos'
de la página del producto en el sitio web de Sentera.
Procedimiento de calibración:
1. Desconecte las toberas y, a continuación, asegúrese que no esn obstruidas.
2. Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
Introduzca '1' en 'holding register 70' o presione el botón SW1 por un período de
4 segundos hasta que el LED2 verde y el LED3 amarillo de la placa de circuito
impreso parpadeen 2 veces, después de lo cual deje de presionar. (Consulte la Fig.
8 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros Modbus).
3. La letra 'C' para calibración aparecerá en la pantalla (consulte la Fig. 9 a Indicación
de calibración).
4. Después de 2 segundos el LED2 verde y el LED3 amarillo van a parpadear
nuevamente 2 veces para indicar, que el procedimiento de calibración ha finalizado.
ATENCIÓN Asegúrese que las toberas no están conectadas.
Procedimiento de reinicio de los registros Modbus:
1. Presione el botón SW1 por un período de 4 segundos hasta el LED2 verde y
el LED3 amarillo de la placa de circuito impreso parpadeen 2 veces, siguiendo
presionándolo hasta que ambos LEDs parpadeen 3 veces más (consulte la Fig.
8 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros Modbus).
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 10 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
2. El reinicio de los Registros Modbus se ha realizado (se han establecido los ajustes
de fábrica).
3. Durante el procedimiento de reinicio del registro Modbus en la pantalla
permanecerá visualizada la letra 'H', (consulte la Fig. 9 b Indicación del reinicio del
registro Modbus).
Fig. 8 Botón pulsador para calibración del
sensor y reinicio de los registros Modbus
Fig. 9 Calibración del sensor e indicación del reinicio del registro
Modbus
Fig. 9 a Indicación de calibración Fig. 9 b Indicación del reinicio del registro
Modbus
NOTA Presione el botón pulsador, hasta que ambos LEDs de la placa de circuito impreso
(PCB) parpadeen 2 veces, manteniéndolo presionado hasta que ambos LEDs
parpadeen 3 veces más. Al dejar de presionar el botón antes de que ambos LEDs
parpadeen 3 veces más, el sensor realizará un procedimiento de calibración y no
de reinicio.
Procedimiento de reinicio de los 'holding registers':
1. Coloque el 'jumper' en los pines 1 y 2 del conector P4 por un período superior de
20 minutos, cuando el dispositivo está alimentado, (consulte la Fig. 10).
Fig. 10 'Jumper' de reinicio de los 'holding registers'
1
2
3
4
5
2. Los 'holding registers' de 1 a 3 restablecerán sus ajustes de fábrica.
3. Remueva el 'jumper'
ATENCIÓN La lectura correcta de la velocidad del aire es posible solamente cuando esta
medición está activada a través de 'holding register 64' (Pitot air velocity) y el
controlador está conectado al tubo de Pitot apropiado, usándose el kit de conexión
(PSET-PTX-200).
Indicaciones de modo de presión diferencial, flujo y velocidad de aire:
La pantalla se activa introduciendo '1' en 'holding register 91', (Lectura de los valores
medidos 'Measurement readout'). La introducción de '0' desactivará la pantalla.
Cuando la pantalla está desactivada su modo depende del valor contenido en
'holding register 61', (Modo de funcionamiento 'Operating mode') Existen tres modos
del funcionamiento de la pantalla, dependiendo de la cifra introducida en 'holding
register 61' - consulte la tabla, situada por debajo:
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 11 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Lectura de las mediciones activada
Valor de 'holding register 61': Modo de pantalla:
1 Presión diferencial
2Volumen de flujo
3Velocidad de aire
1. Modo de presión diferencial (consulte la Fig. 11):
1.1 La pantalla LED indica el nivel de la presión diferencial con una resolución
de 0,1 Pa en caso de que el nivel está menor que 100 Pa. No obstante, si
el nivel está mayor que 100 Pa, la resolución será 1 Pa. En ambos casos el
software 3SModbus indicará el valor actual. Consulte la Fig. 11, situada por
debajo.
Fig. 11 Medición de presión diferencial
Fig. 11 a menor que 100 Pa. Fig. 11 b mayor que 100 Pa.
1.2 Indicación de fuera de alcance:
La pantalla visualiza 'Lo' cada 3 segundos en caso de que la presión
diferencial medida esté por debajo del límite mínimo introducido (consulte
la Fig. 12 a).
En caso de que la presión diferencial medida esté por encima del límite
máximo del alcance introducido en la pantalla aparecerá 'HI' cada 3
segundos, (consulte la Fig. 12 b).
Fig. 12 Indicación de fuera de alcance
12 a Por debajo del mín. 12 b Por encima del máx.
2. Modo de volumen de flujo de aire:
2.1 Cuando el volumen de flujo de aire está en el alcance (0—9999 m3/h), éste se
visualizará con una resolución de 1 m3/h. Un ejemplo de visualización de 100 m3/h
se contiene en la Fig. 13 a.
2.2 Cuando el volumen de flujo de aire supera 10.000 m3/h el valor visualizado será
el valor real dividido por 1.000. Un ejemplo de visualización de 10.000 m3/h se
contiene en la Fig. 13 b.
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 12 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
Fig. 13 Modo de visualización de los valores medidos de volumen de flujo
13 a Volumen de flujo (0—9999 m3/h) 13 b Volumen de flujo (010.000 m3/h)
3. Modo de velocidad de aire:
3.1 La velocidad del aire se visualiza con una resolución de 0,1 m/s. Un ejemplo
de visualización de 1,0 m/s se contiene en la Fig. 14.
Fig. 14 Modo de velocidad de aire
NOTA La lectura correcta de la velocidad del aire es posible solamente cuando esta
medición está activada a través de 'holding register 64' (Pitot air velocity) y el
controlador está conectado al tubo de Pitot apropiado, usándose el kit de conexión
(PSET-PTX-200).
4. Indicación de avería del elemento sensor:
En caso que el elemento sensor deje de funcionar o se pierda la comunicación
con éste, en la pantalla aparecerá el mensaje de error 'Err' y el LED4 empezará a
parpadear. Consulte la Fig. 15.
Fig. 15 Avería del elemento sensor
NOTA El mensaje de error 'Err' puede aparecer únicamente cuando la pantalla no está
desactivada (su activación/desactivación se puede realizar a través de 'holding
register 91').
www.sentera.eu
MIW-DPSPX-LP-ES-001 - 12 / 04 / 2021 13 - 13
volver al índice
DPSPX-LP CONTROLADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON PANTALLA PARA VENTILADORES
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicación
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sentera Controls DPSPF-LP Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction