Sentera Controls HPSPG-4K0 -2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
HPSPX-2 REGULADOR DE
PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Instrucciones de montaje y funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 2 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 5
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 6
ETAPAS DE MONTAJE 6
COMPROBACIÓN DE MONTAJE EFECTUADO 8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 10
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 10
MANTENIMIENTO 10
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 3 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la información, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores químicos en concentracn elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensación.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaución.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 4 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La serie HPSPX -2 incluye controladores de presión diferencial de alta resolucn
con salida anagica / señal de modulación. El control proporcional e integral (PI)
con algoritmo de anti-saturación (anti-windup) ofrece la posibilidad de controlar
directamente motores / ventiladores EC. Estos reguladores tienen transductores
digitales, diseñados para una amplia gama de aplicaciones. La calibracn del punto
cero y el reinicio de los registros Modbus se puede efectuar a través de un botón
pulsador. Todos los parámetros son accesibles a tras de la comunicacn Modbus
RTU (software 3SModbus o configurador Sensistant).
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Código de
artículo
Fuente de
alimentación
Conexión Rango, Pa
HPSPF-1K0-2
18—34 VDC 4 hilos (masas separadas)
0—1.000 Pa
0—2.000 Pa
0—4.000 Pa
0—10.000 Pa
HPSPF-2K0-2
HPSPF-4K0-2
HPSPF-10K -2
HPSPG-1K0-2
1834 VDC /
15—24 VAC ±10% 3 hilos (masa común)
0—1.000 Pa
0—2.000 Pa
0—4.000 Pa
0—10.000 Pa
HPSPG-2K0-2
HPSPG-4K0-2
HPSPG-10K -2
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Medicn y control de la presión diferencial, el volumen de flujo de aire o la
velocidad de aire en aplicaciones de HVAC
Monitoreo y control de presión diferencial / flujo de aire en salas blancas
Aire limpio y gases no agresivos, no combustibles
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Sensor de presión diferencial de alta resolución integrado
Control proporcional e integral (PI) con funciones de anti-saturación (anti-
windup) y auto-ajuste (auto-tune)
Posibilidad de elección de punto de ajuste (setpoint) para presión diferencial,
volumen de flujo o velocidad de aire
Deteccn de la velocidad de aire (usando kit de conexión con tubo de Pitot
PSET-PTX-200 externo)
Posibilidad de selección de valor de salida mínimo y máximo
Salida analógica / digital elegible: 010 VDC / 0—20 mA / PWM (tipo de colector
abierto):
Modo de 010 VDC: carga mín. 50 kΩ (RL ≥ 50 kΩ)
Modo de 0—20 mA: carga máx. 500 Ω (RL ≤ 500 Ω)
Modo de PWM: Frecuencia de PWM: 1 kHz, carga mín. 50 kΩ (RL ≥ 50 kΩ)
Variedad de rangos de funcionamiento
Tiempo de respuesta elegible: 0,110 s
Factor-K integrado
Posibilidad de elección de fuente interna de tensión para la salida PWM: 3,3 o
12 VDC
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 5 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Lectura de la presión diferencial, el volumen o la velocidad de flujo de aire a
tras de la comunicacn Modbus RTU
Rangos de funcionamiento mín. y máx. elegibles
Consumo de energía máx.:
HPSPF-2: 1,8 W
HPSPG-2: 1,68 W
Consumo de energía nominal en funcionamiento normal:
HPSPF-2: 1,35 W
HPSPG-2: 1,26 W
Imax:
HPSPF-2: 75 mA
HPSPG-2: 70 mA
Funcn de reinicio de los registros Modbus (a los ajustes de fábrica)
Cuatro LEDs para la indicación del estado de funcionamiento del controlador
Comunicación Modbus RTU
Procedimiento de calibracn del sensor a través de un botón pulsador
Toberas de conexión de aluminio
Precisión: ±2 % del rango de funcionamiento
Estándar de protección: IP65
Condiciones ambientales de funcionamiento:
Temperatura: -565 °C
Humedad relativa: < 95 % HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -2070 °C
ESTÁNDARES
Low Voltage Directive 2014/34/EC
EMC Directive 2014/30/EC: EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO
Diagramas
Alerta máx.
Entrada
(PD, VF, VA)
t, [s]
Nivel máx.
Setpoint
Nivel mín.
Alerta mín.
01020304050607080901
00
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Setpoin t
T i em p o [s]
Presión diferencial / volumen de flujo /
velocidad de aire escala plena (%)
Kp = 20
Kp = 10
Kp = 5
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 6 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
CABLEADO Y CONEXIONES
HPSPF -2 HPSPG -2
VIN 1834 VDC 18—34 VDC 15—24 VAC ±10%
GND Masa Masa común AC ~
AModbus RTU (RS485), señal A
/B Modbus RTU (RS485), señal /B
AO1 Salida anagica / con señal de modulación (010 VDC / 0—20 mA / PWM)
GND Masa AO Masa común
Conexiones Bloque de terminales de resorte, sección de cable: 1,5 mm2
ATENCIÓN
Nunca conecte la masa común de los artículos de tipo G a otros dispositivos,
alimentados por tensión DC. En caso de que la tensión de alimentación AC se
use con una unidad en una red Modbus, el terminal GND NO TIENE QUE ESTAR
CONECTADO a otras unidades en la red o a través de un convertidor CNVT-
USB-RS485. Esto puede causar do permanente a los semiconductores de
comunicación y/o al ordenador!
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de comenzar a montar el dispositivo, lea atentamente las "Medidas de
Seguridad y precaución“. Elija una superficie para el montaje sólida y lisa, (como por
ejemplo: pared, panel, etc.).
1. Desatornille el panel frontal de la caja para retirarlo.
2. Fije la caja en la superficie, usando tornillos y cumpliendo los requisitos, previstos
en la Fig. 1 Dimensiones de montaje y Fig. 2 Posición de montaje.
Fig. 1 Dimensiones de montaje Fig. 2 Posición de montaje
2x Ø 3,
4
49
52
Correcta Incorrecta
HPS
+_
HPS
+_
HPS
+_
3. Inserte los cables a tras de los prensaestopas.
4. Realice las conexiones, siguiendo los requisitos, previstos en la Fig. 3 Conexiones
y en la seccn "Cableado y conexiones".
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 7 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Fig. 3 Conexiones
Fuente de alimentación
G: 18—34 VDC / 15—24 VAC ±10%
F: 18—34 VDC
Modbus RTU
A /B
Salida analógica / moduladora (PWM)
010 VDC/0—20 mA / PWM
5. Conecte las toberas al conducto.
6. Vuelva a colocar el panel frontal y aserelo con los tornillos.
7. Active la fuente da alimentación.
Para la calibración del sensor y el procedimientos de reinicio de los Registros
Modbus, consulte la sección “INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO” en página
8.
NOTA
Selección de tensión PWM:
Cuando el resistor interno 'pull-up' (JP1) está conectado, el tipo de fuente de
alimentación se puede elegir a través de 'Modbus holding register 48', por
ejemplo 3,3 VDC o 12 VDC. Consulte la Fig. 4 Jumper del resistor 'pull-up' 1.
Fig. 4 Jumper del resistor 'pull-up' 1.
Cuando el JP1 está desconectado, el tipo de salida es Colector abierto (Open
collector). Consulte la Fig. 5 Conexión PWM, (Colector abierto).
Solo cuando el JP1 no está conectado y la salida analógica (AO1) es elegida como
salida PWM (a través del Holding Register 40 - consulte el Mapa de los Registros
Modbus), se utiliza una resistencia pull-up externa.
Fig. 5 Conexión PWM (Colector abierto)
Resistor
externo 'pull-up'
(10—100 k Ω)
Salida analógica / moduladora
(PWM)
010 VDC/0—20 mA/ PWM
Fuente de tensn
(5—50 VDC)
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a tras del
software 3SModbus o el configurador Sensistant (Holding register 41).
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 8 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
NOTA
COMPROBACIÓN DE MONTAJE EFECTUADO
El LED1 verde activado continuamente como se muestra en la Fig. 6 Indicación de
alimentación / comunicación Modbus, signica que el dispositivo está alimentado. Si
el LED1 no está activado, compruebe nuevamente las conexiones.
El LED1 verde parpadeante como se muestra en la Fig. 6 Indicación de alimentación
/ comunicación Modbus, signica que el dispositivo ha detectado una red Modbus.
En caso de que el LED1 no parpadee, compruebe nuevamente las conexiones.
Fig. 6 Indicación de alimentación / comunicación Modbus
El estado de los LEDs se puede comprobar solamente cuando el dispositivo está
alimentado. Tome las medidas de seguridad adecuadas y relevantes.
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Procedimiento de calibración:
8. Desconecte las boquillas.
9. Existen dos opciones para iniciar el proceso de calibración:
10. Introduzca '1' en Holding register 49 o presione el botón SW1 por un período de
4 segundos hasta que el LED2 verde y el LED3 amarillo de la placa de circuito
impreso parpadeen 2 veces, después de lo cual deje de presionar, (consulte
la Fig. 7 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros
Modbus)
11. Desps de 2 segundos el LED2 verde y el LED3 amarillo van a parpadear
nuevamente 2 veces para indicar, que el procedimiento de calibración ha
finalizado.
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 9 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
Asegúrese que las toberas están desconectadas y no obstruidas.
ATENCIÓN
Procedimiento de reinicio de los registros Modbus:
12. Presione el bon SW1 por un período de 4 segundos hasta el LED2 verde y
el LED3 amarillo de la placa de circuito impreso parpadeen 2 veces, siguiendo
presionándolo hasta que ambos LEDs parpadeen 3 veces más (consulte la
Fig. 7 Botón pulsador para calibración del sensor y reinicio de los registros
Modbus).
13. El reinicio de los Registros Modbus se ha realizado (se han establecido los ajustes
de fábrica).
Fig. 7 Bon pulsador para calibracn del sensor y reinicio de los registros
Modbus
Presione el botón hasta que ambos LED de la PCB parpadeen dos veces, siguiendo
presiondolo hasta que ambos LED parpadeen nuevamente tres veces. Si deja
de presionar el botón antes de que ambos LED parpadeen nuevamente tres
veces, el sensor realizará un procedimiento de calibración y no de reinicio de los
Registros Modbus.
NOTA
Procedimiento de reinicio de Holding registers:
14. Coloque el jumper en los pines 1 y 2 del conector P4 por un período mayor que
20 s mientras el dispositivo está encendido. (Consulte la Fig. 8 Jumper de reinicio
de Modbus Holding registers).
Fig. 8 Jumper de reinicio de Modbus Holding registers
1
2
3
4
5
15. Los Holding registers de 1 a 3 restablecerán sus ajustes de fábrica.
16. Remueva el jumper
Asegúrese que las toberas están desconectadas y no obstruidas.
ATENCIÓN
Indicaciones LED (Consulte la Fig. 9):
17. Cuando el LED1 verde está encendido, la fuente de alimentación es adecuada,
pero no hay comunicacn Modbus activa; si parpadea, la comunicacn Modbus
RTU está activa.
www.sentera.eu
MIW-HPSPX-2-ES-000 - 08 / 08 / 2022 10 - 10
volver al índice
HPSPX-2 REGULADOR DE PRESIÓN DIFERENCIAL
CON CONTROL PI
18. Cuando el LED2 verde está encendido, las mediciones de presión diferencial,
volumen de aire o velocidad de aire se encuentran entre el nivel mínimo y
ximo.
19. Cuando el LED3 amarillo está encendido, las mediciones de presión diferencial,
volumen de aire o velocidad de aire han superado el nivel de alerta mínimo o
ximo.
20. Cuando el LED4 rojo parpadea, existe un problema con el elemento sensor.
21. Cuando el LED4 rojo está encendido, las mediciones de presión diferencial,
volumen de aire o velocidad de aire han superado el nivel mínimo o máximo.
Fig. 9 Indicaciones LED
22. Indicación de avería del elemento sensor:
En caso de avería del elemento sensor o pérdida de comunicación, el LED4 rojo
parpadea.
Función de auto-ajuste:
La función de ajuste automático calcula los parámetros Kp y Ti de acuerdo con la
respuesta del sistema. Al escribir '1' en el Holding register 36 se inicia el procedimiento
de ajuste automático. Cuando termine este procedimiento, el regulador HPSPX -2
introduce automáticamente '0' en el Holding register 36 y anula los Holding registers
34 y 35, introduciendo los nuevos valores de Kp y Ti. Una vez iniciado, el procedimiento
de ajuste automático no se puede detener mientras el controlador está encendido.
Sin embargo, si se reinicia el HPSPX -2, se anula el ajuste autotico.
La función de ajuste automático calcula los parámetros Kp y Ti necesarios para
buen funcionamiento del sistema. Sin embargo, si tiene conocimientos sobre el
control PI, puede modificar estos parámetros, escribiendo en los Holding registers
34 y 35.
NOTA
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sentera Controls HPSPG-4K0 -2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction