Nintendo Dragon Quest VII: Fragments of the Forgotten Past El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario
Dragon Quest® VII :
La Quête des vestiges du monde
1Informations importantes
Informations de base
2Partage d'informations
3Fonctions en ligne
4Contrôle parental
Démarrage
5Présentation des personnages
6Commandes
7Commencer votre aventure
8Quitter votre aventure
Villes et châteaux
9Explorer villes et châteaux
10 Lieux d'intérêt 1
11 Lieux d'intérêt 2
Le monde extérieur
12 Partir en exploration
13 Fragments de tablette
Le menu principal
14 Ouvrir le menu principal
15 Parler
16 Objets
17 Caractéristiques
18 Équipement
19 Magie
20 Examiner
21 Infos
22 Divers
Que le combat commence !
23 Déroulement des combats
24 Commandes de combat
Vocations
25 Embrasser une vocation
26 Les différentes vocations
Autres activités
27 Bonus optionnels
StreetPass
28 Tablettes de voyageur
29 Partager les tablettes
30 Utiliser StreetPass
Internet
31 Utiliser Internet
Dépannage
32 Assistance
1Informations importantes
Veuillez lire ce mode d'emploi
attentivement avant d'utiliser ce
logiciel. Si ce dernier est destiné à
des enfants, le mode d'emploi doit
leur être lu et expliq par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel,
lectionn depuis le menu
HOME pour lire les Informations sur
la santé et la sécuri. Vous y
trouverez des informations
importantes vous permettant de
profiter pleinement de ce logiciel.
Veuillez aussi lire attentivement les
instructions dans le mode d'emploi
de la console, y compris la section
sur les informations sur la santé et la
sécurité, avant d'utiliser ce logiciel.
Veuillez noter que, sauf mention
contraire, le terme
« Nintendo 3DS » désigne toutes les
consoles de la famille Nintendo 3DS,
c'est-à-dire les consoles
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et
Nintendo 2DS.
Lorsqu'il est nécessaire de
clarifier de quelle partie d'une
capture d'écran il est question,
des références au texte à l'écran
de ces captures d'écran seront en
anglais, suivies par une traduction
Les captures dcran du logiciel
de ce mode d'emploi proviennent
de la version anglaise du logiciel.
La langue du jeu dépend de la
langue sélectionnée pour la console.
Vous pouvez changer la langue de la
console dans les paramètres de la
console.
Ce logiciel supporte trois langues
différentes: l'anglais, le français et
l'espagnol.
eugnal al ed noitceléS
ze
en français.
setnatropmi snoitamrofnI
.stiord sov erdnerpmoc
te etèlpmoc euqitilop al retlusnoc
ed nifa yciloppi/moc.odnetnin.www
retisiv zell
iuev ,ruetua'd
stiord xua noitcarfni enu eutitsnoc iuq erèinam enu'd éipoc été a liavart
ertov euq zeyor
c suov iS .iurtua'd
elleutcelletni étéirporp al erdnierfne
elbmes iuq SD3 odnetniN leicigol tuot
,noitér
csid as à te seéirporppa seéguj
secnatsnocric sel snad ,revelne'd tiord
el evresér es .cnI aciremA fo o
dnetniN ,selbacilppa siol sertua'd à'uq isnia
,enneéporue noinU'l snad euqinortcelé
ecremmoc el rus enne
éporue evitceriD
al à ,sinU-statÉ xua tcA thgirypoC
muinnelliM latigiD ua tnemémrofnoC
.emêm ed eriaf ed
SD3 odnetniN unetnoc ed sruessinruof ses
à ednamed te iurtua'd elleutcelletni
étéirporp al etcepser odn
etniN
.seésirotua
sap tnos en »egavihcra«'d uo »edragevuas« ed seipoc seL
.elleutcelletni étéirporp
al tnassigér
selanoitanretni te seuqitsemod
siol sel rap tidretni tnemetcirts
te lagélli tse odnetniN le
icigol tuot
ed egaipoc el ,elaicéps noitasirotua'd sniom À .éérga non eriossecca nu'd uo
ésirotua non li
erappa nu'd noitasilitu'l
à etius sésuac ertê tneiarruop
iuq setrep sed uo segammod
sed selbasnopser sun
et ertê tnevuep
en sésirotua sruetubirtsid uo stnacirbaf
ses te odnetniN .regammodne'l uo/te )sexennoc s
ecivres te( SD3 odnetniN
elosnoc ertov ed tnemedner
siavuam nu rennoisacco issua tiarruop
elle ;sertua'd
à serusselb sed resuac
uo resselb suov tiarruop noitasilitu
ellet enu ,sulp eD .noitasilitu'd tartnoc e
l noles snoitagilbo sov
à tnemelagé tneivertnoc ellE .eitnarag
etuot elunna te elagélli ertê tuep
stiudo
rp slet ed noitasilitu'L .séérga
non seriossecca sed uo sésirotua
non slierappa sed ceva rennoitcnof ruo
p suçnoc sap tnos en leicigol
ec te SD3 odnetniN elosnoc ertoV
Veuillez consulter la version anglaise
de ce mode d'emploi pour obtenir
des informations sur les droits de
propriété intellectuelle de ce logiciel,
dont les avis portant sur les
intergiciels et les logiciels ouverts (si
utilisés).
CTR-P-AD7E-00
2Partage d'informations
Le contenu créé par les utilisateurs
peut désigner des messages, des
Mii, des images, des photos, des
fichiers vidéo ou audio, etc.
Partage d'informations
Nintendo n'est pas responsable
des problèmes résultants de
l'utilisation d'Internet (par exemple,
l'envoi de contenu par Internet, ou
l'envoi ou la ception de contenu
avec d'autres utilisateurs).
La possibilité dchanger du contenu
créé par les utilisateurs dépend du
logiciel.
3Fonctions en ligne
Afin de protéger votre vie privée,
ne révélez aucune information
personnelle lorsque vous
communiquez avec d'autres
joueurs, par exemple votre nom de
famille, votre numéro de phone,
votre date de naissance, votre âge,
le nom de votre école, votre
adresse courriel et l'adresse de
votre domicile.
Le système des codes ami a é
cou pour permettre aux joueurs
qui se connaissent de jouer
ensemble à distance en toute
sécurité. Si vous rendez public
votre code ami en l'écrivant sur un
forum Internet ou si vous le donnez
à des inconnus, vous risquez de
partager des informations et/ou des
messages offensants avec eux.
Nous vous recommandons donc de
ne pas donner votre code ami à
une personne que vous ne
connaissez pas.
Protection de la vie privée
Dans ce jeu, vous pouvez partager
des tablettes de voyageur avec
d'autres joueurs via Internet.
Veuillez prêter attention aux
informations ci-dessous lorsque vous
utilisez cette fonctionnalité:
Consultez le mode d'emploi de la
console pour savoir comment la
connecter à Internet.
Vous devez configurer Miiverse avant
de pouvoir y accéder depuis ce jeu.
.krowteN odnetniN ceva elbitapmoc tse leicigol eC
.tenretnI aiv unetnoc ed te xuej ed retiforp ed srueta
silitu xua
temrep iuq odnetniN ed uaesér
ud mon el tse krowteN odnetniN
4Contrôle parental
Vous pouvez restreindre l'utilisation
des fonctions énumérées ci-dessous
via la fonction de contrôle parental.
L'accès à ce jeu (et à d'autres
jeux) peut également être
restreint en réglant le paramètre
Classification par âge dans la
fonction de contrôle parental.
Pour plus de détails sur la
configuration du contle parental,
consultez le mode d'emploi de la
console.
Interactions en ligne
Limite le téléchargement de
tablettes de voyageur ou leur
échange avec d'autres joueurs.
StreetPass
Limite l'échange de tablettes de
voyageur avec d'autres joueurs.
5Présentation des personnages
Ce jeune garçon vi
dans la baie d'Alevi
avec ses parents. U
jour, accompagné d
son meilleur ami, l
prince Killyan, il
trent dans u
mysrieux sanctuair
et font une
découverte qui va
changer leurs destins
à tout jamais, mais
aussi le sort du
monde entier!
Héritier de la
couronne du
royaume insulaire
de Melyor, le
prince Killyan est
un garçon plein
d'entrain à la
curiosi
insatiable. Il prend
un malin plaisir à
se faufiler en
dehors du
château pour
retrouver notre
héros et partir à la
recherche des
secrets de leur
île.
naylliK ecnirP
e
n
s
ee
n
n
t
)suov( soréh eL
Fille du maire de la
baie d'Alevin, Maribel
est une amie
d'enfance du héros.
Cette jeune fille au
caractère bien trem
ne peut pas
s'empêcher de se
mêler des affaires des
autres.
Ce jeune
garçon
sauvage est
toujours de
bonne
humeur.
Malgré son
jeune âge, il déborde dnergie et
place des attaques agiles qui
terrassent facilement les ennemis.
Nul ne sait d'il vient.
Ne vous fie
pas au
apparences, c
sous ses allure
de femm
fatale, Zora e
une redoutabl
guerrière
Originaire d
clan de
régrins, une
tribu pore sur
la musique, ses
techniques de
danse sont
sans pareilles.
su
.
e
ts
es
ra
xz
aroZ
hpaR
lebiraM
Ce héros
gendaire a
combattu le Roi
mon aux côtés
du Tout-puissant.
Cette guerre dont
l'issue a é
ouble depuis
longtemps se
déroula bien avant
l'époque de paix
actuelle...
niavuaG rueiS
6Commandes
Appuyez sur pour réaliser
différentes actions selon le contexte
en jeu, comme parler à des
personnages ou examiner des
objets.
Voici les commandes principales du
jeu.
euv
ed elgna'l resilaitiniéR
remrifnoC
euv ed elgna'l retovip eriaF
/
etrac al reuqsaM/rehciffA
snisagam sed snoitamrofni
sel rehciffA
sertênef sel setuot remreF
remrifnoC
lapicnirp unem el rehciff
A
relunnA epiuqé'l ceva retucsiD
)...renimaxE
,relraP( snoitcA
remrifnoC
epiuqé'l ed fehc el re
calpéD
ruesruc el recalpéD
/
.eémref tse
elle is emêm ,elliev edom ne sap essap en SD3odnetniN el
osnoc
ertov ,tenretnI siuped uo srev snoitamrofni sed erèfsnart
uej el euqsrol euq reton zelliueV
noitca'd notuob eL
7Commencer votre aventure
Sélectionnez CONTINUER VOTRE
AVENTURE dans le menu Journal,
puis l'un des journaux de la liste
pour reprendre l'aventure depuis
votre dernière sauvegarde (p. 8).
lectionne
CRÉER U
NOUVEA
JOURNAL [CREAT
A NE
ADVENTURE LOG
dans le men
Journal, choisissez
un emplacement où
le sauvegarder, puis saisissez le
nom de votre héros, sans dépasser
huit caractères. Sélectionnez OK
pour créer le journal et commencer
votre aventure!
Remarque: vous pouvez créer
jusqu'à trois journaux.
lanruoJ unem eL
u]
WE
U
Nz
lanruoj nu'd noitaérC
sruoc
ne erutneva enu erdnerpeR
.)8 .p( etêuq ertov erdnerper te edipar edragevuas ed lanruoj
nu regrahc ruop lanruoJ unem
el snad SRUOC
NE ERUTNEVA ENU ERDNERPER zennoitceléS
erutneva ertov erdnerpeR
8Quitter votre aventure
Confessez-vous
dans une église
(p. 10) pour
enregistrer votre
progression dans
un journal. Si vous décidez de
sauvegarder votre progression dans
un emplacement contenant déjà un
journal, les données de ce dernier
seront écrasées.
Aps avoir sauvegardé votre
progression dans un journal,
appuyez s , puis touchez
QUITTER pour quitter le logiciel.
Sinon, vous pouvez quitter
directement le logiciel aps avoir
sauvegardé votre progression.
Évitez de réinitialiser la console de
façon répée et d'effectuer
intentionnellement des opérations
incorrectes. Le cas échéant,
évitez de retirer la carte de jeu ou
la carte SD pendant une opération
de sauvegarde. Ne salissez pas
les contacteurs. Vous risqueriez
de perdre finitivement des
données.
N'utilisez aucun accessoire ou
logiciel pour modifier vos données
de sauvegarde, car cela pourrait
vous empêcher de progresser
dans le jeu ou causer une perte
de données. Faites attention, car
toute modification est définitive.
)edipar
edragevuaS( erutneva
ertov erpmorretnI
ru
)edragevuaS( lanruoj
nu snad noissergorp
ertov rertsigernE
lectionnez
SAUVEGARDE
RAPIDE dans le
menu DIVERS
[Misc.] (p. 22)
pour interrompre votre aventure et la
sauvegarder dans un journal de
sauvegarde rapide. Veuillez noter
que la sauvegarde rapide n'est pas
possible dans certains lieux tels que
les villes et les villages.
Attention! Vous ne pouvez
effectuer qu'une seule sauvegarde
rapide à la fois, aussi la précédente
sera-t-elle remplacée
automatiquement par la nouvelle
chaque fois que vous interromprez
votre aventure de cette manière.
.setnatropmi seénnod
ed remirppus sap en à zelliev
issua ,evitiniféd erèinam ed tse'l émirppus lanruoj t
uoT !noitnettA
lanruoj nu recaffE
.recaffe zetiahuos suov euq iulec zessisiohc siup ,)7 .p(
lanruoJ unem el snad LANRUOJ
NU REMIRPPUS zenn
oitceléS
9Explorer villes et châteaux
Servez-vous de et  pour faire
pivoter la cara à 360 degs
autour du chef de votre équipe.
Regardez le monde sous un autre
angle. Qui sait ce que vous pourriez
découvrir?
Parcourez le monde et discutez avec
les personnages que vous
rencontrez dans les villes et les
châteaux pour obtenir les indices
cessaires à votre aventure.
Un point de vue différent
Lorsque votre équipe se trouve dans
une ville ou dans un château, une
carte de la zone s'affiche sur lcran
tactile. Les ines indiquent
l'emplacement des différents
bâtiments.
Magasin
d'armes
Église
Auberge Magasin
d'armures
Magasin
d'objets
Banque
Taverne Magasin du
village
etrac al ed ednegéL
etrac al eriL
epiuqé'l ed noitatneiro te elleutca noitisoP
riovas ud etêuq aL
snisagam sed snoitamrofnI
.xirp ruel euq isnia ,snorivne
sel snad etnev
ne stejbo sed te semra sed etsil
al rehciffa ruop rus zeyu
ppA
10 Lieux d'intérêt 1
Remarque: pour la résurrection, la
purification et lanédiction, vous
devez faire un don de quelques
pièces d'or à l'église.
Parlez au prêtre ou
à la religieuse pour
sauvegarder votre
progression dans
un journal,
ressusciter vos alls et bien plus
encore!
Au fil de votre voyage, vous
trouverez dans les villes et les
châteaux de nombreux lieux qui
vous seront d'une grande utili.
segrebuA
sesilgÉ
.snoitcidélam
sed tiréuG
NOITCID
-ÉNÉB
.tnemennosiopme'l
ed tiréuG
NOITAC
-IFIRUP
.urapsid epiuqé'l ed erbmem
n
u eiv al à enèmaR
NOITCER -RUSÉR
.tnavius uaevin ua
ressap ruop epiuqé'l ed serbmem sed
nucahc à seriassecé
n
ecneirépxe'd stniop sel euqidnI
NOITAN
-IVID
.)8 .p( lanruoj nu
snad erutneva ertov ed sliatéd sel ertsige
rnE
).GEVUAS(
NOIS -SEFNOC
En payant pour une
nuit à l'auberge,
vous permettez aux
membres de votre
équipe de
récupérer l'intégralité de leurs PV et
de leurs PM. Le prix d'une chambre
pour la nuit dépend du lieu où se
trouve l'auberge et du nombre de
voyageurs à berger.
Remarque: dormir à l'auberge ne
guérit pas les membres de l'équipe
empoisonnés ou maudits (p. 23).
11 Lieux d'intérêt 2
Appuyez sur pour lectionner un
objet, puis sur pour indiquer la
quanti désirée. Une fois un objet
acheté, vous pouvez le donner à un
membre de l'équipe ou le ranger
dans votre sac.
Sélectionnez un membre de votre
équipe pour accéder à son
inventaire, puis choisissez les objets
que vous voulez vendre.
Acheter
Vendre
Ces magasins
actent et
vendent des objets
qui peuvent être
utiles à votre
aventure.
Vous pouvez
effectuer des
dépôts et des
retraits à la banque
par tranches de
mille pièces d'or. Contrairement à
l'argent que transporte votre équipe,
et qui est réduit de moitié si celle-ci
est terrassée par des monstres
(p. 23), l'argent conservé à la
banque est protégé. Il est donc
préférable de déposer vos
économies à la banque pour plus de
curité.
seuqnaB
stejbo'd te serumra'd
,semra'd snisagaM
12 Partir en exploration
Appuyez sur pour alterner entre
la carte de la région et celle du
monde.
s que vous
touchez un des
monstres qui vivent
dans la nature, un
combat commence
(p. 23, 24). Faites attention vous
mettez les pieds si vous voulez
éviter de vous battre!
Ces lieux sont
infestés de
redoutables
adversaires dont le
seul but est de
vous empêcher de poursuivre votre
voyage. Préparez-vous bien avant
de vous y aventurer.
Franchir la ligne
Lorsque vous
franchissez une ligne
verte sur la carte du
monde, vous pénétrez
dans un nouveau lieu.
Une fois hors des villes, le monde
s'offre à vous. Suivez les indices
cupérés au fil de vos voyages
pour décider de votre prochaine
destination!
ednom ud etraC
tropsnart ed sneyoM
sruot te settorG
ednom ud sertsnoM
Certains moyens de transport vous
permettent d'atteindre des endroits
sinon inaccessibles. En voici
quelques-uns qui permettront à
l'équipe de parcourir le monde:
Bateau
Sillonnez les
océans sur le
bateau, mais faites
attention aux
monstres qui
rôdent sous la surface et qui
peuvent attaquer sans prévenir!
Dirigez-vous vers le bateau pour
embarquer et approchez du rivage
pour accoster.
Tapis volant
Ce tapis vous
permet de survoler
des hauts-fonds et
des ponts
infranchissables en
bateau, tout en évitant que l'équipe
ne se fasse attaquer par des
monstres. Montez sur le tapis en le
sélectionnant dans le menu Objets
(p. 16), et choisissez UTILISER.
Pour en descendre, appuyez sur
ou au-dessus du sol. Vous ne
pouvez pas descendre du tapis s'il
se trouve au-dessus de reliefs ou de
la mer.
13 Fragments de tablette
Ce temple oublet
situé quelque part
sur lle de Melyor
semble avoir un
lien avec les
mystérieux fragments de pierre.
Apportez ceux que vous trouvez
dans le sanctuaire des Mystères et
découvrez ce qui se passe!
Une fois dans le
sanctuaire des
Mystères, parlez au
Veilleur dans la
salle de
l'Assemblée pour choisir des
piédestaux ou lui demander des
conseils.
Pour commencer, sélectionnez le
pilier jaune, rouge, bleu ou vert,
puis choisissez un piédestal à
examiner de plus près.
Choisir les piédestaux
Au cours de votre périple, vous
trouverez des fragments
d'anciennes tablettes de pierre qui
pourraient vous aider à lever le voile
sur les mystères de votre monde.
Partez à la recherche des fragments
disséminés dans le monde,
assemblez les tablettes et préparez-
vous à de nouvelles aventures!
serètsyM
sed eriautcnas eL
eélbmessA'l ed ellas aL
Indique si votre équipe est en
possession de fragments de tablette
de cette couleur.
Indique le nom des îles pouvant être
rejointes en utilisant les tablettes de
cette couleur. Leur emplacement
s'affiche sur la carte du monde,
visible sur l'écran tactile.
vèle des indices sur
l'emplacement possible des
fragments de tablettes suivants.
Demander conseil
Aps avoir parlé au Veilleur,
lectionnez CHOISIR LES
PIÉDESTAUX et choisissez l'un des
piliers de couleur pour que les
piédestaux de cette couleur
s'affichent à l'écran. Assemblez les
fragments que vous avez trouvés
afin de reformer une tablette.
Observez l'image sur le piédestal et
placez les fragments selon le motif
affiché. Vous pouvez faire pivoter les
fragments à l'aide de et, puis
les poser en appuyant sur. La
tablette est termie une fois tous
les fragments en place.
Placer les fragments sur les
piédestaux
settelbat sel relbmessA
à eileR
sétropsnart stnemgarF
stnemgarf
ed ruetcetéD
stnemgarf ed ruetcetéd eL
!rehcrehc à erttem es tuaf li dnauq srola zevas
suoV .ettelbat enu'd zehcorppa suov euqsrol rellirb à t
em
es te elitcat narcé'l ed ehcuag
rueirépus nioc el snad ehciffa's lI .stnemgarf ed ruetcetéd
el zenetbo
suov ,erutneva ertov ed tnemom niatrec nu À
.tejbo'uq tnat ne ésilitu ertê
sap tuep en te eriatnevni er
tov snad sap ehciffa's en stnemgarf
ed ruetcetéd el :euqrameR
14 Ouvrir le menu principal
C'est dans cette fenêtre que sont
affichés les PV, PM et le niveau
actuel des membres de votre
équipe.
Appuyez sur lors de vos
déplacements pour afficher le menu
principal (p. 15-22).
tutatS
)22-51 .p( lapicnirp uneM
étropsnart )O( rO
15 Parler
Appuyez sur
lorsque vous vous
tenez devant un
personnage pour
lui parler.
Appuyez sur
pour discuter avec
un des membres de
votre équipe au
hasard.
epiuqé'l ceva retucsiD
stnatibah xua relraP
16 Objets
Sélectionnez OBJETS dans le menu
principal pour utiliser des objets ou
les transférer d'un membre de
l'équipe à un autre. Sélectionnez un
objet détenu par un membre de
lquipe ou présent dans le sac pour
afficher le menu des commandes.
."liœ'd puoC" tros el sirppa
a epiuqé'l ed erbmem nu is euq elbinopsid tse'n
noitpo ettec :euqrameR
.)MP
nucua etûoc en noitca ettec(
sétéirporp ses reifitnedi te sèrp ed tejbo'l renimaxE
REMITSE
sétropsnart stejbO
.tejbo'l ed ressarrabéd eS
RENNOD -NABA
.)81 .p(
énnoitcelés eriossecca'l ed uo erumra'l
ed ,emra'l
ed énnoitcelés epiuqé'l
ed erbmem el repiuqÉ
REPIUQÉ
.cas el snad recalp el uo epiuqé'l ed erbm
em
ertua nu à tejbo'l rennoD
RERÉF -SNART
.resilitu'l
zetiahuos suov elleuqal rus ennosrep al risiohc
à issu
a ertê-tuep zerua
suoV .tejbo'l ed rivres eS
RESILITU
sednammoC uneM
stejbo sed noitpircseD
17 Caractéristiques
placez le curseur sur le nom du
personnage dont vous voulez
afficher les statistiques vitales et
appuyez sur pour voir les sorts et
les aptitudes qu'il maîtrise.
Remarque: les sorts et les aptitudes
qu'un personnage maîtrise peuvent
varier en fonction de sa vocation
(p. 25). Pour la liste complète des
sorts et des aptitudes qu'un
personnage a appris, sélectionnez
INFOS dans le menu principal, puis
SORTS ET APTITUDES APPRIS
(p. 21).
Affiche le titre, la vocation, le niveau
de maîtrise, le sexe et le niveau du
personnage lection.
Le nombre de symboles
représente la maîtrise du
personnage pour chaque vocation,
L'option CARACT. vous permet de
consulter les caractéristiques des
membres de votre équipe, le temps
total que vous avez déjà passé sur
votre qte, la quantité d'argent
que vous transportez et une foule
d'autres informations utiles.
sreirutneva sed selativ
seuqitsitats sel retlusnoC
tnemelleutca sépiuqé stejbO
egannosrep ud liforP
)52 .p( esirtîam ed xuaeviN
sur une échelle de 0 à 8. Une fois
une vocation entièrement maîtrisée,
les symboles deviennent jaunes.
Appuyez sur pour parcourir la
liste complète des vocations.
.euqatta enu'd srol sibus stâgéd ed étitnauq al
enimretéd euqitsirétcarac
etteC .épiuqé tse li tnod erumr
a'l
erèfnoc iul euq ellec ed te epiuqé'l ed erbmem
nu'd étilativ al ed emmoS
esneféD
.simenne
xua ségilfni
stâgéd ed étitnauq al enimretéd
euqitsirétcarac etteC
.épiuqé tse li tnod emra'l erèfnoc iul euq ellec ed
te epiuqé'l ed erbmem nu'd ecrof al ed emmoS
euqattA
.epiuqé'l ed erbmem nu'd noitacitsihpos
al te ecnagél
é'l eruseM
elytS
.ellerutan
ecnegilletni'l eruseM
essegaS
.egannosrep ud evisneféd
ecnassiup al rus eulfni
eu
qitsirétcarac etteC .essetsubor al eruseM
étilatiV
.tnemelicaf sulp seimenne
seuqatta sel tneviuqse te rei
merp ne tneuqatta
étiliga ednarg enu'd
sétod segannosrep seL .noisicérp
al te essetiv al eruseM
étiligA
.eu
qatta'd
ecnassiup al rus eulfni euqitsirétcarac etteC
.euqisyhp ecrof al eruseM
ecroF
seuqitsirétcaraC
lectionnez TOUS
[EVERYONE] pour
voir les statistiques
vitales de
l'ensemble de
l'équipe sur l'écran
supérieur. Appuyez
sur pour afficher
davantage
d'informations. Vous trouvez sur
l'écran tactile de plus amples détails
sur votre aventure tels que le
nombre de combats effectués ou
d'ennemis vaincus.
epiuqé'l
ed seuqitsirétcarac
sel retlusnoC
.séngag a egannosrep
el euq ecneirépxe'd stniop ed latoT
.pxE
.sedutitpa seniatrec resilitu
à te stros sed
retej à tnevres eigam ed stniop
seL .emrof enielp ne
tse li'uqsrol egannosrep nu esopsid tnod eigam
ed stn
iop ed erbmoN
xam MP
.étnas enielp ne
tse li'uqsrol egannosrep nu esopsid tnod
eiv ed stniop ed erbmoN
xam
VP
18 Équipement
Faites défiler les différents membres
de lquipe à l'aide de ou passez
de l'un à l'autre en appuyant sur
ou .
Les caractéristiques qui
augmenteront s'affichent en vert,
tandis que celles qui diminueront
s'affichent en rouge. Les objets
actuellement équipés sont indiqués
par un "É".
Naviguez entre les
armes, les armures,
les boucliers, les
casques et les
accessoires en
appuyant sur. Voyez dans quelle
mesure les équipements en
possession d'un membre de l'équipe
influent sur ses caractéristiques et
choisissez ceux dont vous voulez
l'équiper. À chaque personnage
correspond un équipement
particulier.
S'équiper
Les armes et les armures ne vous
permettront pas de remporter un
combat si elles restent dans votre
inventaire. Vous devez d'abord vous
en équiper!
tnemepiuqé'd narcé'L
sépiuqé tnemelleutca stejbO
épiuqé siof enu steffE
19 Magie
Affiche le nombre de PM requis pour
utiliser le sort sélectionné et les PM
qu'il reste au personnage.
Sélectionnez MAGIE [MAGIC] dans
le menu principal pour utiliser des
sorts et des aptitudes spéciales.
Sélectionnez un membre de
l'équipe, puis l'aptitude à utiliser. La
plupart des sorts et des aptitudes
consomment des PM.
tros ud sliatéD
sleutca MP/MP ne tûoC
20 Examiner
lectionnez
EXAMINER
[EXAMINE] dans le
menu principal pour
observer de plus
près ce qui se trouve devant vous.
S'il n'y a rien, vous examinerez ce
qui se trouve à vos pieds.
Jarres Ton-
neaux
Pla-
cards
Éta-
res
noitnetta
ertov tnatirém stejbO
21 Infos
Affiche la liste des
fragments que vous
possédez jà et
ceux qu'il vous
reste encore à
découvrir.
Lisez un sumé de
votre aventure
jusqu'ici. Les
événements en
cours sont indiqs
par le symbole ★ et les entrées que
vous n'avez pas encore lues par "!".
Donne des indices sur
l'emplacement des prochains
fragments de tablette à trouver.
Affiche un court rappel des épisodes
précédents.
Certaines options de ce menu ne
sont disponibles qu'après avoir
progressé dans le jeu. D'autres
options apparaissant dans ce menu
ne sont pas indiquées ici.
Affiche une liste
des sorts et des
aptitudes que
chaque membre de
l'équipe a appris
ainsi que les
vocations
(p. 25, 26) avec
lesquelles les
sirppa sedutitpa te stroS
stnecér tnemenévÉ
tnavius
ettelbat ed tnemgarF
ici'uqsuj eriotsih'L
ettelbat
ed s
tnemgarf sed etsiL
utiliser.
22 Divers
Rangez dans le sac tous les objets
dont les membres de l'équipe ne
peuvent pas s'équiper. Vous pouvez
effectuer cette action pour
l'ensemble de lquipe ou pour un
seul membre à la fois.
Modifiez la formation de votre
équipe. Les personnages qui se
trouvent en te ont plus de risques
de se faire attaquer par des
monstres.
Modifiez les tactiques (p. 24) que
chaque membre de l'équipe utilise
au combat. Les tactiques peuvent
être affeces individuellement ou à
l'ensemble de l'équipe.
Ce menu propose différentes
options, comme la possibilité de
changer la formation de lquipe ou
d'assigner des tactiques aux
membres de l'équipe pour les
combats.
Activez automatiquement les sorts
et les aptitudes des membres de
l'équipe visant à régérer tous les
PV et à guérir des
empoisonnements.
Remarques:
・Il se peut que les membres de
l'équipe ne soient pas soignés
complètement si leurs PM sont
épuis avant la fin du processus.
De même, les personnages tués au
combat ne peuvent pas être
ressuscités.
suot rengioS
euqitcaT
tnemengilA
stejbo regnaR
Enregistrez votre progression dans
un journal de sauvegarde rapide
(p. 8) et interrompez l'aventure en
cours.
Organisez les objets qui se trouvent
dans le sac. Ils peuvent être rangés
par type ou par ordre alphabétique.
.niarret el rus tse epiuqé'l euqsrol ecalpéd
es arémac al tnod erèinam al zessisiohC
niarret
arémaC
.stabmo
c sel tnadnep
D3 ne egahciffa'l ed
étisnetni'l zennoitceléS
tabmoc
ne sdnoF
.seronos steffe sed emuloV
steff
eemuloV
.ecnaibma'd euqisum al ed emuloV
euqisum emuloV
.stabmoc sel tnadnep
tnehciffa's segassem
sel elleuq
al à essetiV
tabmoc
segsm .tiV
cas resinagrO
sertèmaraP
edipar edragevuaS
23 Déroulement des combats
Parfois, les
ennemis placent
des attaques
spéciales qui
infligent des
altérations d'état aux membres de
votre équipe. Utilisez des sorts ou
des objets de soin pour les soigner.
Exemples d'altérations
d'état
s que vous croisez le chemin d'un
monstre sur le terrain ou dans un
donjon, le combat commence!
lectionnez des commandes dans
le menu Combat (p. 24) pour
frapper à l'ée, jeter des sorts et
donner une bonne leçon à ces
vilains monstres!
tabmoc ed narcé'L
taté'd snoitarétlA
epiuqé'l ed tutatS
)42 .p( tabmoC uneM
elleutca euqitcaT
Une fois tous les
ennemis vaincus, le
combat se termine
et lquipe reçoit
des points
d'expérience, de l'or et parfois des
objets. Lorsqu'un membre de
l'équipe atteint un certain degré
d'expérience, il passe au niveau
supérieur.
ucniav setê suov iS
.noitcerrusér ed tros nu tnasilitu ne
uo esilgé enu snad séticsusser
ertê tnevuep tabmoc ua séut epiuqé'l
ed serbmem sel suoT
.éitiom ed tiudér tse noissessop ertov ne ro'd secèip sed erbmon
el siam ,edragevua
s ettec siuped
siuqca ecneirépxe'l uo stejbo sel sap zedrep en suoV .lanruoj
nu snad edragevuas erèinred ertov ed ueil ua zenruoter suov
,tabmoc nu'd sruoc ua sésylarap
uo séut tnos epiuqé ertov ed serbmem sel
suot euqsroL
tabmoc nu renimreT
.epiuqé
erporp as ed serbmem
sel reuqatta à'uqsuj siofrap tnalla ,elbisivérpmi
te eénnodroséd erèinam ed t
iga egannosrep eL
nois -ufnoC
.riga'd
uo reguob ed elbapacni
tneived egannosrep eL
eisylaraP
.stabmoc sed sr
ol VP sed tnemelagé drep éuqixotni
egannosrep nU .niarret
el rus ecalpéd es li'uqsrol VP sed drep énnosio
pme
egannosrep nU
noitac -ixotnI
/tnem -ennos
-iopmE
.ellievér es
li'uq ec à'uqsuj riga sulp tuep en egannosre
p eL
liemmoS
24 Commandes de combat
Utilisez cette commande pour que le
membre de l'équipe passe à
l'attaque à mains nues ou avec
l'arme dont il est actuellement
équipé. En fonction de l'arme
utilisée, l'attaque pourra infliger des
dégâts à un seul ennemi, à un
groupe d'ennemis ou même à tous
les ennemis à la fois.
Attaque
Utilisez des PM pour lancer des
sorts qui infligent des dégâts aux
ennemis ou renforcent les alliés.
Sorts
Utilisez une aptitude sciale qu'un
membre de l'équipe a apprise.
Certaines aptitudes consomment des
PM.
Aptitudes
Utilisez un objet ou un équipement
en possession d'un membre de
l'équipe, ou changez les objets
dont il est équipé. Les objets
présents dans le sac ne peuvent pas
être utilis au combat.
Objets
Adoptez une posture défensive qui
réduit les déts subis par le
personnage lorsqu'un ennemi
l'attaque.
fense
Donnez des ordres aux membres de
votre équipe pour qu'ils combattent.
Si un personnage a une tactique
autre que SUIVRE LES ORDRES, il
choisit automatiquement une action
qui correspond à celle-ci.
erttabmoC
Essayez de prendre la fuite. Si vous
échouez, vous ne pourrez pas
attaquer pendant ce tour,
contrairement à l'ennemi.
Fuir
Affectez des tactiques à utiliser
pendant le combat aux membres de
votre équipe. Sélectionnez un
personnage pour lui affecter une
tactique ou sélectionnez TOUS pour
que l'ensemble de l'équipe suive la
me tactique.
Essayez de prendre la fuite. Si vous
échouez, vous ne pourrez pas
attaquer pendant ce tour,
contrairement à l'ennemi.
riuF
.snoitcurtsni
ses noles erttab es te
soréh ud serdro sel erviuS
SERD
-RO SEL
ERVIUS
.nioseb ed sac ne tnemed
ipar rengios sel te
epiuqé'l ed serbmem sed
VP sel sèrp ed rellievruS
TUOT TNAVA
SNIOS
.MP sed tnammosnoc se
dutitpa'd uo stros
ed resilitu snas erttabmoC
EIGAM
ED SAP
.emrof
enielp ne etser soréh el euq ruop neituos
ed te nios
ed sedutitpa sed resilitU
RIR -VUOC
EM
.noitautis al ed noitcnof ne
,sedutitpa sed te stros sed siofrap resilitu te ,esneféd
al rus euq euqatta'l rus neib issua rertnecnoc eS
ESSEG -AS
CEVA
RIGA
.sémmosno
cMP sel tneios euq
sleuq ,elbissop tnemedipar sulp el imenne'l ercniaV
ÉITIP
SNAS
euqitcaT
Réglez différents paramètres, tels la
vitesse des messages et le volume
de la musique. L'intensi de la 3D
en combat est aussi réglable
(p. 22).
sertèmaraP
25 Embrasser une vocation
Observez dans quelle mesure
chaque vocation influe sur les
caractéristiques du personnage et
choisissez celle qu'il doit embrasser.
Si aucune d'elles ne vous convient,
vous pouvez sélectionner
RENONCER À LA VOCATION pour
abandonner la vocation actuelle du
personnage.
Remarque: changer de vocation
n'influe pas sur le niveau d'un
personnage.
Choisir une vocation
Affiche les points forts, la
description et la vitesse de mtrise
Au fil de votre périple, vous aurez
accès à l'abbaye des Vocations où
les aventuriers peuvent changer de
vocation. Il devient ainsi possible
d'augmenter les caractéristiques
d'un personnage et lui permettre
d'apprendre de nouveaux sorts et
de nouvelles aptitudes.
Adressez-vous au
Grand prêtre de
l'abbaye des
Vocations et
choisissez le
membre de votre équipe dont vous
souhaitez changer la vocation.
noitacov al ed sliatéD
snoitacov sed etsiL
noitacov ed regnahC
Les personnages sont habillés
différemment selon leur vocation.
de la vocation actuellement
sélectionnée.
Le niveau de maîtrise
de chaque vocation
s'affiche sur une
échelle de 0 à
8étoiles. Augmenter
cette maîtrise rend les combats
contre les ennemis puissants plus
faciles et vous permet d'apprendre
de nouveaux sorts et de nouvelles
aptitudes.
eunet ed tnemegnahC
seuqitsirétcarac
sed stnemegnahC
ruebal rud nu'd stiurf seL
.etnadnopserroc noitacov al tiusruop egannosrep el euqsrol
euq seésilitu ertê tnevuep
en ,)62 .p( "rueta
idalg" ed ellec ellet ,seécnava snoitacov
sed ceva sesirppa sedutitpa sel ,siofetuoT .noitacov ed
zegnahc
suov is emêm ,sésilitu
ertê sruojuot tnevuep ,)62 .p( "ertêrp" ed uo "reirreug" ed
ellec emmoc ,esab ed
noitacov enu ceva zenerppa suov
euq sedutitpa sel te stros seL
esirtîaM
26 Les différentes vocations
Fine lame qui inflige de lourds
dégâts grâce à des attaques
puissantes. Cette vocation
augmente la force et les PV
maximum.
Combattant agile qui prend souvent
l'avantage sur les ennemis et
enchaîne les coups critiques.
Spécialiste dans l'art de la magie qui
combat les monstres avec des sorts.
Cette vocation augmente la sagesse
et les PM maximum.
Guérisseur qui peut rer les PV
des alliés et les guérir des
altérations d'état. Les prêtres
peuvent aussi prendre part aux
combats.
Artiste de scène qui peut séduire les
ennemis avec des danses
envoûtantes. Cette vocation
augmente l'agilité et le style.
Malandrin dont les capacités
peuvent aider l'équipe à amasser
des trésors. La dextérité d'un voleur
lui permet même de détrousser les
Les vocations de base suivantes
peuvent être choisies par n'importe
quel membre de votre équipe. Pour
prétendre à des vocations plus
avanes et à des vocations de
monstres, vous devez d'abord
remplir certaines conditions.
reirreuG
rueloV
ruesnaD
ertêrP
egaM
laitram etsitrA
monstres!
Ménestrel dont les ritournelles
peuvent avoir différents effets au
combat. Cette vocation augmente la
sagesse et le style.
Loup de mer maîtrisant les attaques
d'eau et certaines aptitudes qui
peuvent servir à l'équipe en haute
mer. Cette vocation augmente la
défense et les PV maximum.
Combattant dont les capacités
peuvent soutenir et protéger les
alliés, le tout revêtu d'un magnifique
habit de laine!
Plaisantin qui peut faire mourir les
monstres de rire! Cette vocation
augmente le style.
nidalaB
regreB
toletaM
edraB
!seécnava ertsnom ed snoitacov sed reuqolbéd ruop ertsnom
ed snoitacov srueisulp zesirtîaM
.sésilitu s
iof enu tnessiarapsid ertsnom ed
sruœc seL .ertsnom ed noitacov enu ressarbme riovuop ruop
ertsnom ed ruœ
c nu redéssop
tiod epiuqé'l ed erbmem nU :seuqrameR
sertsnom ed snoitacoV
.selaicéps sedutitpa sed erdnerppa'd
te ertsnom ne remrofsnart
es ed epiuqé'l ed erbmem nu à tnattemrep x
uaicéps stejbo sed
,ertsnom ed sruœc sed rinetbo ruop sertsnom sniatrec zettaB
erèirrac ed noissergorP
."laitram etsitra"'l ed étidipar al te "reirreug"
ud ecnassiup al eicossa
iuq "ruetaidalg" ed noitacov al
euqolbéd li ,"laitram etsitra"'d
te "reirreug" ed snoitacov sel tnemetèlpmoc esirtîam
epiuqé'l ed erbme
m nu is
,elpmexe raP .esab ed snoitacov srueisulp tnasirtîam ne seécnava
snoitacov sed à zedéccA
27 Bonus optionnels
Quelque part dans
ce monde vit un
monarque miniature
qui collectionne les
mini dailles.
Apportez-lui toutes celles que vous
trouverez lors de vos voyages et il
vous récompensera sûrement.
Parlez à Ciobair, le
berger, pour
couvrir comment
vous lier d'amitié
avec les monstres.
Après être devenu ami avec un
monstre et lui avoir parlé de la
Prairie aux monstres, retournez
auprès de Ciobair pour voir le
monstre s'installer dans son
nouveau foyer. Si vous aidez de
nombreux monstres à rejoindre la
Prairie aux monstres, il se pourrait
qu'ils vous donnent un petit coup
de main eux aussi!
Échangez vos
pièces d'or contre
des jetons et
essayez-vous aux
machines à sous ou
aux tables de poker. Gagnez le gros
lot et échangez vos gains contre de
superbes récompenses!
Sans distractions, une aventure n'a
rien d'une aventure. Alors pourquoi
ne pas prendre le temps de voir ce
que le monde a à vous offrir et, qui
sait, faire quelques découvertes
intéressantes?
serutaérc sed erviL
onisaC
sertsnom xua eiriarP
omixaM ior ud rionaM
Terminez une quête
bien précise pour
obtenir cette
encyclopédie des
monstres en guise
de récompense. Les informations
sur tous les monstres que vous
aurez vaincus s'ajouteront
automatiquement dans ses pages.
Au cours de votre
aventure, il se peut
que vous
rencontriez
quelqu'un qui
désire bâtir un village un peu
spécial, un endroit où les monstres
qui vent de devenir humains
puissent vivre en paix. Trouvez les
monstres guisés en humains et
envoyez-les au Havre pour voir le
petit bourg s'agrandir.
ervaH eL
28 Tablettes de voyageur
Les tablettes de voyageur sont
différentes de celles que l'équipe
assemble dans le sanctuaire des
Mystères. Il s'agit de tablettes
spéciales que d'autres joueurs
peuvent vous envoyer via
StreetPass. Les tablettes de
voyageur peuvent être utilisées pour
acder à des donjons spéciaux
vous attendent des ennemis
puissants.
29 Partager les tablettes
Composez une équipe de trois
monstres (un meneur et deux
partenaires) parmi les résidents de
la Prairie aux monstres et envoyez-
les chercher des tablettes de
voyageur pour vous.
Examinez les tablettes de voyageur
que votre équipe de monstres a
troues pour vous. Si StreetPass
est activé, vous pouvez également
recevoir des tablettes de voyageur
d'autres joueurs.
Envoyez l'un de vos monstres pour
partager des tablettes de voyageur
avec d'autres joueurs via StreetPass
(p. 30). Lorsque vous recevez une
tablette de voyageur d'un autre
joueur, le monstre qui vous l'a live
s'installe dans votre Havre.
Remarques:
Les tablettes de voyageur et les
monstres que vous partagez ne sont
pas perdus, mais uniquement cops.
Même si vous les partagez avec
d'autres joueurs, ils ne disparaissent
pas de votre jeu.
Vous pouvez partager des tablettes
de voyageur reçues d'autres
joueurs, même si vous n'avez pas
terminé les donjons auxquels ils
Parlez au vieil
homme au chapeau
rouge dans la
Prairie aux
monstres pour
trouver, voir, partager et
abandonner des tablettes de
voyageur.
ruegayov
ed settelbat sel revuorT
ruegayov
ed settelbat sed regatraP
ruegayov
ed settelbat sel rioV
Sélectionnez une tablette de
voyageur à jeter.
mènent (à quelques exceptions
près). Toutefois, lorsqu'un joueur
roit ce type de tablette, votre
monstre émissaire ne s'installe pas
dans son Havre et ne monte pas de
niveau.
erutcaf eruelliem
ed settelbat sed rinetbO
!stnassiup sulp erocne
sertsnom sed tnedôr ùo snojnod sed à tnenèm iuq ruegayov
ed settelbat sed revuor
ttnevuep rueirépus uaevin ed
sertsnom seL .eéutceffe nosiarvil
euqahc à uaevin nu engag srueuoj sertua'd
ceva ruegayov
ed ettelbat enu regatrap ruop zeyovne suov euq sertsnom
ed epiuqé'l ed ruenem eL
ruegayov ed
settelbat sel rennodnabA
30 Utiliser StreetPass
Vous partagez automatiquement des
tablettes de voyageur lorsque vous
êtes à proximi d'autres joueurs
ayant eux aussi activé StreetPass
pour ce jeu.
Cette fonction sera activée au fil
de votre progression dans le jeu.
1. Parlez au vieil
homme au
chapeau rouge
et sélectionnez
PARTAGER LES
TABLETTES DE VOYAGEUR.
Lorsqu'il vous demande si vous
voulez activer StreetPass,
pondez OUI.
2. Choisissez une
tablette à
partager. Vous
pouvez partager
les tablettes que
vos monstres ont trouvées ou
celles que vous avez reçues
d'autres joueurs.
3. Complétez votre
profil en
choisissant un
loisir, une
fonction et un
type de caractère.
4. Une fois que vous êtes satisfait
des informations saisies,
sélectionnez OUI, et StreetPass
sera acti.
ssaPteertS revitcA
)ssaPteertS( ruegayov
ed settelbat sed regatraP
Pour désactiver StreetPass, ouvrez
les paramètres de la console,
choisissez GESTION DES DONNÉES,
puis STREETPASS. Touchez l'icône
correspondant au titre de ce
logiciel, puis choisissez
DÉSACTIVER STREETPASS.
ssaPteertS revitcaséD
xuanruoj srueisulp resilitU
.évitca été a ssaPteertS elleuqal ruop ellec euq erutneva emêm al
ed eitrap tnessaf sli'uq noitidnoc
à ,
lanruoj leuq etropmi'n siuped selbissecca tnos
srueuoj sertua'd zevecer suov euq ruegayov ed settelbat s
eL
31 Utiliser Internet
Parlez au propriétaire du bar de
léchargement au Havre pour
partager des tablettes de voyageur
avec d'autres joueurs via Internet.
Connectez-vous à Internet pour
partager et recevoir des tablettes de
voyageur. Pour chaque tablette de
voyageur que vous transmettez,
vous pouvez charger jusqu
trois tablettes d'autres joueurs.
Remarques:
・Pour en savoir davantage sur les
paramètres de connexion à Internet,
veuillez consulter le mode d'emploi
de la Nintendo3DS.
Une seule tablette peut être
transmise chaque jour. Après avoir
transmis une tablette, vous devez
patienter 24 heures avant de
pouvoir en transmettre une autre.
tnemegrahcélét
ed rab el snad
settelbat sed regatraP
)tenretnI( ruegayov
ed settelbat sed regatraP
32 Assistance
8707-855 524 )100(
:sebïaraC/enital euqirémA
0073-552 008 1
:adanaC/.U-.É
MOC.ODNETNIN.TROPPUS
odnetniN ed elètneilc al à ecivreS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Nintendo Dragon Quest VII: Fragments of the Forgotten Past El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario