Nintendo Bayonetta 2 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario
Bayonetta 2
1por im testanormInf onsati
emmnrecuoProc
2atpom eslibetnMa cste
3n e l neigncFo t nsio
4et ts t ursutens aAvi u arex p
j à erourmmCo ceen
5cniilapneMurp
6 dsde o esénn veuSa g erdar
oj reutmoCnem
7 eduejrcÉ na
8e d sebasmmCo dean
9atd' t ueaq mmCo a esnd
10 maom esndtrAu ces
11 ag m i esquschTe n ueiq
WUP-P-AQUE-00
raoicSné
12 Sc de é iornaeruJo mo en
13 tipseraseLhc
14 apch i estr nuBo s es d
15 l' de erfEn PsLe estor
16 etsObj
uj uedeMn u
17 ssecc esroiesmAr at e
18 cudo m tsen jeOb t ets
reesiMvi
19 es rptu rancd'éierlPub cas de
thpo seéoubDo Ale
20 oope c tiféraer Jou moden
pe c r ituodropÀ p de os
21 ég l esalntMe nsio
anegnéDap
22 atnecsAssi
1por im testanormInf onsati
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant
d'utiliser ce logiciel. Si ce dernier est destiné à des
enfants, le mode d'emploi doit leur être lu et
expliqué par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel, veuillez également lire
le contenu de l'application Informations sur la
santé et la curit ), accessible depuis le
menu WiiU. Vous y trouverez des informations
importantes vous permettant de profiter pleinement
de ce logiciel.
( é
2atpom eslibetnMa cste
Pour utiliser ce logiciel, synchronisez d'abord au
moins une de ces manettes avec la console.
Vous pouvez utiliser une manette Classic Controller
ou encore une manette Classic Controller Pro
(vendue séparément).
Un seul WiiU GamePad peut être utili.
Vous pouvez utiliser une manette Wii Remote Plus au
lieu d'une Wii Remote (vendue séparément).
Ce logiciel est compatible avec le mode
ambiophonique de format MIC linéaire multicanal
5.1. Pour profiter du son ambiophonique,
lectionnez Paramètres de la consol ) depuis
le menu WiiU, sélectionnez ensuite Téléviseur,
puis réglez le mode de sortie audio sur
Ambiophonie.
oidua eitros ed edoM
( e
orP rellortnoC cissalC + etomeR iiW
orP UiiW ettenaM
daPemaG UiiW
.noitasinorhcnys
al renimret ruop narcé'l
à snoitcurtsni
sel zevius te resinorhcnyS zennoitcelés
,siuP .ertnoc
-ic narcé'l à redécca
ruop settenam
sed
sertèmaraP zennoitcelés
,EMOH unem el siupeD
settenam sed resinorhcnyS
3n e l neigncFo t nsio
Connectez votre console à Internet pour profiter
des fonctions suivantes:
Publier dans Miiverse
Mode coopération en ligne
Consultez la section Pour vous connecter à Internet
du mode d'emploi imprimé de la Wii U pour plus de
tails sur le matériel cessaire pour connecter
votre console à Internet. Lorsque vous disposez de
tout ce qu'il faut, sélect z Internet depuis les
paratres de la consol ), accessibles dans le
menu Wii U, puis configurez votre connexion Internet.
Vous devez disposer d'une connexion à Internet et
avoir effectué la configuration initiale de Miiverse au
préalable.
Pour plus d'informations concernant Miiverse,
consultez la section Miiverse du mode d'emploi
électronique de la Wii U. Pour accéder à celui-ci,
appuyez sur  depuis le Wii U pour ouvrir le
menu HOME et sélectionn .
19
20
ze
unem
( e
ennoi
4et ts t ursutens aAvi u arex p
Vous pouvez restreindre l'utilisation des fonctions
ci-dessous en lectionnant Contrôle parental
, accessible depuis le menu WiiU.
L'accès à ce jeu (et à d'autres jeux) peut
également être restreint en réglant le paramètre
Classification de l'ESRB dans la fonction de
contrôle parental.
.sima
xuaevuon ed tuoja'l zengiertseR
sima'd tuojA
.engil ne noitarépooc
edom el snad noitacinummoc
ed noi
tcnof al zengiertseR
xuej sel
snad engil ne
snoitcaretnI
.esreviiM
snad unetnoc ed noitatlusnoc
al te noita
cilbup al tnemetèlpmoc
rehcêpme ruop segassem
ed erutcel al te noitacilbup
al erdniertseR zennoitceléS
.s
egassem ed te narcé'd serutpac
ed noitacilbup al erdniertser
ruop segassem ed noitacilbup
al erdniertseR
zennoitceléS
esreviiM
noitpircseDmoN
)(
5cniilapneMurp
À l'écran titre, appuyez sur n'importe quel bouton
pour afficher l'écran de sélection du fichier. Créez
un fichier pour vous rendre au menu principal.
Si vous avez déjà créé un fichier de sauvegarde, vous
pourrez reprendre la partie à partir du dernier point
de sauvegarde.
12
20
18
???
.uej
el snad seuqificéps snoitidnoc
sed zessilpmer suov is
eélliuorrevéd ares noitpo etteC
snoitpO
.ega
hciffa'd
edom el uo euqisum
al ed emulov el ,arémac
al ,sednammoc sel euq slet
,uej ud sertèmarap sel ret
sujA
arbmU'l
ed gnas
ed semraL
.seunetbo zeva
suov euq arbmU'l ed
gnas ed semraL sel zetlusnoC
esoéhtopA
elb
uoD
. ima nu ceva
fitarépooc edom ne zeuoJ
oiranécS .
oiranécS edom ne zeuoJ
Si vous utilisez l'écran tactile du Wii U GamePad,
touchez un objet pour confirmer sa sélection.
Touch pour annuler.
ze
sunem sel snad reugivaN
relunnA
remrifnoC
tejbo
nu rennoitceléS /
6 dsde o esénn veuSa g erdar
Votre progression est sauvegardée
automatiquement dans le jeu, notamment lorsque
vous terminez un Verset, un chapitre du mode
Scénario ou une partie en mode Double
Apothéose.
Faites attention lorsque vous effacez des dones de
sauvegarde. Les données effacées ne peuvent pas
être récupérées.
Appuyez sur à l'écran de sélection du fichier
pour copier le fichier sélectionné. Appuyez sur
pour l'effacer.
edragevuas
ed seénnod sed recaffe te reipoC
7 eduejrcÉ na
Indique le nombre de Halos en votre possession.
Indique la section du chapitre dans laquelle vous
vous trouvez.
Appuyez sur ,, ou pour afficher les
raccourcis objets .
S'affiche lorsque vous ramassez une arme lâchée
par un ennemi. Elle se vide progressivement
lorsque vous utilisez l'arme. Une fois vide, l'arme
disparaît.
L'exécution de techniques consomme de l'énergie
magique . La jauge de magie se remplit
lorsque vous attaquez des ennemis ou que vous
déclenchez un Envoûtement .
Se vide lorsque vous subissez des ts.
6
5
10
4
3
11
8
2
1
1
2
3
4
6
5
8
7
étnas ed eguaJ
eigam ed eguaJ
eéssamar emra'd eguaJ
stejbo sicruoccaR
tesreV
solaH
Ne s'affiche que lorsque vous affrontez un ennemi
ts puissant.
S'affiche lors d'un combo. Indique le total de
points obtenus, ainsi que les points obtenus à
chaque attaque.
12
8
7sobmoc ed ruetpmoC
imenne'l ed étnas ed eguaJ
.ertit ed narcé'l à uo sertipahc
sed etrac al à renruoter
,esreviiM snad
unetnoc ud reilbup ,uej ud sertèmarap
sel retsuja zerruop suov ,icI .esuap
ed unem el re
hciffa ruop rus zeyuppA
esuap ed uneM
8e d sebasmmCo dean
Vous pouvez utiliser au choix les commandes
classiques ou les commandes tactiles.
Veuillez noter que les commandes présentées ci-
dessous correspondent aux commandes de type A
dans le menu des options.
classiques Commandes tactiles
sednammoC
.elitcat narcé'l
tnemeugnol zehcuoT
écnofne
zenetniaM
)ria'l ne( tnanalp ne rirrettA
recalpéd eS
.recalpéd suov
zeluov suov elleuqal
snad noitcerid al
zenetniam te zehcuoT
recalpéd eS
.tuas nu tnadnep narcé'l zehcuot
uo rus zeyuppa ,tuas elbuod nu reutceffe
ruoP .siof emèixued al nois
serp al zenetniam
te ,elitcat narcé'l tnemedipar siof xued zehcuot
uo écnofne zenetniam ,tuah sulp re
tuas ruoP
.tnemedipar siof xued
elitcat narcé'l zehcuoT
retuaS
peuvent être effectuées en appuyant sur .
sednammoc sertuA
snoitca setneréffid ,secnatsnocric sel noleS
.imenne'l rap eénnodnaba emra
enu zetrop suov euqsrol rerit sap zevuop en suoV
.lamron rit nu zeutceffE
reriT
.tnemom truoc nu tnadnep sitnelar tnores
simenne sel te
spmet eL .tnemom
reinred ua euqatta
enu zeviuqse
suov
euqsrol ehcnelcéd
es tnemetûovnE'L
tnemetûovnE
.euluov noitcerid
al snad tnanilcni ne tuot rus tnayuppa ne
seviuqse sov retneiro uo ,erèirra'l sre
v reviuqse
ruop rus reyuppa zevuop suov ,seuqissalc
sednammoc sel zesilitu suov euqsroL
.reviuqse zelu
ov suov
elleuqal snad noitcerid
al snad tiart nu zecarT
reviuqsE
.reuqatta
à imenne'l zehcuoT
eéssamar emra enu resilitU
.eéssamar emra enu retej ed elbissopmi tse
li ,orP rellortnoC cissalC ettenam enu uo selitcat
sednammoc
sel zesilitu suov iS . rus tnayuppa
ne eéssamar emra enu retej zevuop suoV
.cte ,imenne nu rap eéhcâl emra enu'd
,etrop enu'd ,uaennap nu'd zehcorppa suov
suov euqsrol snoitca se
c reutceffe zevuop suoV
zehcuoT
).cte( ressamaR / rirvuO / retcepsnI
9atd' t ueaq mmCo a esnd
classiques Commandes tactiles
sednammoC
.rerit ed ueil ua euqatta enu
aregrahc attenoyaB ,semra seniatrec ed eépiuqÉ
.sdeip sov
uo sniam sov rus seépiuqé semra sel ceva zeriT
elbic ertov
tnemeugnol zehcuoT
écnofne
uo ze
netniaM
reriT
.sdeip sov rus seépiuqé
semra sel tnasilitu etnassiup euqatta enU
reuqatta
à imenne'l zehcuoT
deip ed puoC
reuqattA
.sniam sel snad zeva
suov euq semra sel tnasilitu edipar euqatta enU
reuqatta
à imenne'l zehcuoT
gniop ed puoC
Touchez un ennemi pour l'attaqu
automatiquement de manièr
répétée. L'attaque se poursuivr
jusqu'à la disparition d
chronotre mauve
Réalisez des combos en utilisant diverses
combinaisons de  et . Chaque enchaînement
correspond à une attaque différente, laissez parler
votre créativi!
Vous pouvez consulter une liste des combos à votre
disposition en appuyant sur quand vous équipez
des armes dans le menu du jeu .
17
seuqissalc
sednammoc sel tnasilitu ne reuqattA
.
u
a
e
re
selitcat
sednammoc sel tnasilitu ne reuqattA
.eigam
ed eguaj ertov rilpmer ed temrep suov siam
,sfisserga sulp étimixorp à simenne sel dneR
écnofne
zenetniam uo
reuqovorP
.étimixorp à imenne
nu relbic ruop écnofne notuob el zenetniaM
écnofne
zenetniaM
elbic enu relliuorreV
10 maom esndtrAu ces
Commandes
classiques Commandes tactiles
ou touchez l'écran tactil
pour afficher le
raccourcis objets. Lorsqu
vous utilisez les commandes tactiles, l'icône de
changement d'arme sera aussi affice.
17
18
e
s
e
, uo , rus zeyuppA
stejbo sed te semra sed rennoitceléS
. stejbo sed unem
el snad stejbo sicruoccar sov rerég zevuop suoV
.tejbo
icruoccar ua éngissa tejbo'l resilitu'd temreP
.resilitu
zeluov suov euq tejbo'l
tnemeugnol zehcuo
T
.écnofne
uo , zenetniaM
tejbo nu resilitU
. semra sed unem el siuped B tes
ua te A tes ua semra sed reubirtta zevuop suoV
.B tes ua A tes ud ressap ed temreP
. uo zehcuoT
emra'd regnahC
.euv ed tniop ed regnahc ed elbissopmi tse li ,orP
rellortnoC cissalC ettenam enu zesilitu suov iS
-
écnofne
zenetniaM
euv ed tniop ed regnahC
arémac al ed sednammoC
.arémac al rertnecer ed elbissopmi tse li ,orP
rellortnoC cissalC ettenam enu zesilitu suov iS
-
arémac al rertneceR
.ertnoc-ic ehcèlf ed emrof
ne enôci'l rehciffa ruop elitcat
narcé'l ed sdrob sel zehcuoT
ehcèlf ed emrof
ne enôci'l zehcuoT
arémac al recalpéD
. uej ud unem ed enôci'l rehciffa
ruop elitcat narcé'l ed sdrob sel zehcuoT
zehcuoT
uej ud uneM
uej ud
unem el uo esuap ed unem el rehciffA
. esuap ed enôci'l rehciffa
ruop elitcat narcé'l ed sdrob sel zehcuoT
zehcuoT
esuap ed unem el rehciffA
11 ag m i esquschTe n ueiq
Vous pouvez attaquer vos ennemis à l'aide d'une
grande variété de techniques magiques,
comprenant des transformations en animal et des
invocations de démons.
Lorsque la jauge de magi
atteint un certain nivea
appuyez sur pou
déclencher l'Apothéos
de l'Umbra. Appuye
ensuite sur ou pour
aliser de puissantes attaques démoniques.
Après avoir exécut
certains combos, u
démon puissant ser
invoqué et délivrera l
coup de gce
Transformez-vous e
panthère et filez comme l
vent. Appuyez sur deu
fois de suite en vou
plant pou
déclencher la
transformation.
Si vous utilisez les commandes tactiles, maintenez le
stylet sur l'écran tactile après une esquive pour
clencher la transformation.
r
s
x
e
n
étilaitseB
.
e
a
n
é
noitatnacnI
z
e
r
,u
e
arbmU'l ed esoéhtopA
Lorsque vous êtes sur l
point d'achever un enne
très puissant, appuyez s
et  simultamen
pour lui porter le coup d
grâce. Suivez les
instructions affichées à l'écran pour augmenter
votre bonus.
Lorsque la jauge de magi
atteint un certain nivea
appuyez sur et
proximité d'un ennem
pour invoquer un engin d
torture qui infligera
dnormests à l'ennemi.
L'engin de torture invoqué dépendra de l'ennemi.
Certains ennemis laisseront tomber leurs armes au sol
s'ils sont ts à l'aide d'une attaque sadique.
.elitcat
narcé'l rus tnessiarappa selle'uqsrol
sevitcepser senôci sruel tnahcuot
ne seéutceffe ertê issu
a
tnevuep xuanrefni snoméd
ed noitacovni'l te seuqidas
seuqatta sel ,arbmU'l ed
esoéhtopA'l ,snoitatnacnI
seL
e
i
à
,u
e
euqidas euqattA
e
t
ru
im
e
xuanrefni snoméD
12 Sc de é iornaeruJo mo en
Lorsque vous sélectionnez Scénario pour la
première fois, vous devez choisir un niveau de
difficul. Par la suite, sélectionner Scénario vous
donnera le choix entre les options suivantes :
Si vous commencez une partie depuis la carte des
chapitres, les données de votre dernier point de
sauvegarde seront écrasées.
sertipahc
sed etraC
.énnoitcelés
ertipahc ud tubéd el
siuped eitrap enu zecnemmoC
reunitnoC
.edragevuas
ed t
niop reinred ertov
siuped eitrap al zeunitnoC
Choisissez un chapitre e
appuyant sur ou
Appuyez sur pou
afficher la carte de
chapitres
15
uneM
.cte ,élôrtnoc
egannosrep el resilannosrep
,étluciffid ed uaevin
el retsuja y zerruop suoV
reuoJ .énno
itcelés
ertipahc el zecnemmoC
.uej el snad
noissergorp ertov ed sruoc ua
eélliuorrevéd ares noitpo etteC
.stejbo
sed te semra sed retehca ruop
nisagam el zetisiV
nisagaM
.
s
r
.
n
sertipahc sed etraC
13 tipseraseLhc
Chaque chapitre est divisé en sections appelées
«versets». Éliminez les ennemis dans chaque
verset pour progresser.
chapitre, une évaluatio
et une statue vous sero
attribuées. La statu
reçue est terminée p
la moyenne des médailles
obtenues dans chaque verset du chapitre.
Par faut, les versets non terminés auront la même
valeur que les versets avec la médaille la plus basse
(médaille de pierre).
magiques pour infliger un maximum de dégâts à
l'ennemi.
Esquivez avec tout en maintenant ou
enfoncé lors d'un combo pour pouvoir reprendre
ce combo après l'esquive.
eviuqse-ertnoC
seuqatta sed zesilitu te sobmoc sed zeutceffE
simenne sed erttabmoC
ra
e
tn
n
euqahc ed nif al À
ertipahc ud naliB
.solaH ne sitrevnoc tnores stniop
sel ,nif dnerp obmoc el euqsroL .stniop ed
zerengag suov sulp ,seuqat
ta'd zessissuér
suov sulP .simenne sel tnauqatta
ne obmoc ed stniop sed zerengag suoV
obmoc ed stnioP
prend fin. lectionnez Oui lorsque Continuer ?
apparaît à l'écran pour reprendre la partie depuis
votre dernier point de sauvegarde. Sélectionnez
Non pour retourner à la carte des chapitres.
eitrap al ,ediv tse étnas ed eguaj ertov euqsroL
eitrap ed niF
14 apch i estr nuBo s es d
Ouvrez l'œil pour trouver les bonus suivants :
remportez des combats e
respectant les consignes pou
obtenir des objets utiles comme d
perles de lune bries ou des cœu
de sorcière brisés.
Les cercueils transparents doivent être reconstitués
avant de pouvoir être brisés. Suivez les instructions à
l'écran afin de les reconstituer.
l'Umbra pour obtenir leur contenu
l'Umbra, approchez-vous e
appuyez sur  pour l'attraper. Po
chaque corbeau attra, vou
obtiendrez une étampe à utilise
dans Miiverse.
r
s
ru
t
ed uaebroc nu zevecrepa suov iS
arbmU'l ed xuaebroC
.
ed serèicros ed slieucrec sel zesirB
arbmU'l ed slieucreC
sr
se
r
n
te miehlepsuM snad zertnE
miehlepsuM
16
.nisagam el
snad semra sellevuon ed ertnoc ségnahcé
ertê tnorruop zevuort suov euq
seuqilégna senmyh'd
ro'd seuqsid seL
semra sellevuon ed rinetbO
15 l' de erfEn PsLe estor
Vous pouvez visiter Les Portes d
l'Enfer en sélectionnant Magasin
la carte des chapitres, ou à parti
des portails disminés dans le
chapitres. Vous pourrez y achet
des armes, des objets et des
accessoires.
seuqinhceT
.stabmoc sel
tnadnep noitisopsid ertov à
stnemevuom ed erbmon el
retnemgua ruop seuqinhcet
sell
evuon ed zetehcA
stejbO .sertua uo ,sevitaruc sutrev
xua stejbo sed zetehcA
nidoR
ed srosérT
.snoitidnoc se
niatrec
ilpmer riova sèrpa'uq etnev
al à selbinopsid tnores
en xuaicéps stejbo seC
seriosseccA .seriossecc
a sed zetehcA
semrA .semra sed zetehcA
re
s
r
à
e
16 etsObj
La liste d'objets ci-dessous n'est pas exhaustive.
Vous pourrez trouver bien d'autres objets au cours
du jeu.
Vous pouvez obtenir des objets en éliminant des
ennemis et en brisant des vases, des tonneaux, ou
autres.
Lorsque vous obtenez un nouvel objet pour la
première fois, sa description s'affiche.
Vous pourrez consulter les effets de certains objets
en appuyant sur  lorsque vous l'obtenez.
sebrO
.refnE ne eiannom ed tres
lI .snoméd sed elativ ecnesse'l ed
éngérpmi xueicérp leutirips latsirC
so
laH
.refnE ne eiannom ed
tres lI .segna sed elativ ecnesse'l
ed éngérpmi xueicérp leutirips latéM
seiannoM
)titep( evuam nollipaP
.euqigam
eigrené'd sebro ertauq erènégéR
)titep( trev reiruaL
.elativ eigrené'd
éti
tnauq etitep enu erènégéR
taidémmi teffe à stejbO
evuam euqigam ettecuS
.euqigam
eigrené'd sebro ertauq erènégéR
etrev elabreh ettecuS
.elativ eigrené'd
éti
tnauq eniatrec enu erènégéR
séngissa ertê
tnevuep sicruoccar sed sleuqxua stejbO
eésirb enul ed elreP
.attenoyaB
ed eigam ed eguaj al regnolla
te erianul elrep enu reutitsnocer
ruop xued
ne-zessinuéR
ésirb erèicros ed ruœC
.attenoyaB
ed étnas ed eguaj al regnolla
te erèicros ed ruœc nu reut
itsnocer
ruop ertauq ne-zessinuéR
tnenamrep teffe à stejbO
18
setnannosér seésneP
.attenoyaB
ed ednom el rus sulp erdnerppa
ne ruop erutneva ertov tnarud
sévuort stirc
sunam sel zelbmessaR
seuqilégna senmyh'd ro'd seuqsiD
.nisagam el snad semra sed ertnoc
ségnahcé ertê tn
evuep seuqsid seL
stejbo sertuA
.stejbo
xuaevuon ed retcocnoc à tnevres
sitôr sokceg sel te enrocil ed
senroc sel , erogardnam ed sen
icar seL
stneidérgnI
17 ssecc esroiesmAr at e
Appuyez sur  pour afficher le menu du jeu. Vous
pourrez y utiliser des objets et modifier
l'équipement. Naviguez entre les différentes pages
avec ou .
Consultez pour plus d'informations relatives
aux commandes tactiles.
accessoires aux effets tr
différents. Vous pouvez e
équiper un sur chaqu
bras
Choisissez un emplacement.
Choisissez l'arme à équiper.
Certaines armes ne peuvent être équipées que sur les
mains, tandis que d'autres ne peuvent être équipées
que sur les pieds.
mains et à vos pieds
Vous pouvez créer deu
configurations différent
(set A et B) afin de pass
rapidement de l'une à
l'autre, même au cours d'un combat.
Appuyez sur pour afficher la liste des combos que
vous pouvez réaliser avec les armes sélectionnées.
Appuyez sur en portant un parfum de l'Umbra
avec l'arme équipée, pour revêtir le costume spécial
correspondant.
10
re
se
x
.
sov à semra sed zepiuqÉ
semrA
semra sed repiuqÉ
.
e
n
sè
xuerbmon ed etsixe lI
seriosseccA
.ehcnah al à épiuqé ertê tnavuop eriossecca
lues el tse elletrommi ettenoiraM aL
. uo
rus tnemelpmis tnayuppa ne seimenne
seuqatta sel reviuqse'd te sobmoc sed
retucéxe'd arttemrep s
uov lI .attenoyaB
ed ehcnah al à épiuqé tnemeuqitamotua
ares elletrommi ettenoiraM
eriossecca'l ,esoéhto
pA er1 edom
ne eitrap enu zecnemmoc suov euqsroL
xuaicéps seriosseccA
18 cudo m tsen jeOb t ets
Sélectionnez Recettes occultes.
Sélectionnez une recette, puis utilisez  ou
pour mélanger les ingrédients dans le chaudron
et ainsi créer un nouvel objet.
Les ingrédients utilisés pour une concoction
disparaîtront de l'inventaire.
Placez le curseur sur l'objet, appuyez sur  et
lectionnez Équiper.
Choisissez le raccourci, ou que vous
voulez assigner à l'objet.
Assignez des raccourcis objets pour acder à vos
objets plus facilement au cours des combats.
des objets ou leu
assigner des raccourci
objets. Vous pouvez aus
préparer des concoctio
en mélangeant des
ingrédients.
sn
is
s
r
resilitu zevuop suov ,icI
stejbO
stejbo sicruoccar sed rengissA
noitcocnoc enu rerapérP
durant votre aventure.
.semrahc sel reliovéd
ruop seilpmer ertê tneviod
sesicérp snoitidnoc seD
.séliovéd zeva suov
euq semrahc sel zetlusnoC
semrahC
: arbmU'l
ed gnas
ed semraL
setnannosér
seésneP
.sévuor
t zeva suov
euq selcitra sel zetlusnoC
refnE'l
ed snoméD
.séuqovni zeva suov euq
snoméd sed snoitpircsed
se
l te segami sel zetlusnoC
notegemeL ed
eidépolcycnE
.sétnorffa zeva suov euq
snoméd sed snoitpircsed
sel t
e segami sel zetlusnoC
anugaL ed
eihcraréih aL
.sétnorffa zeva suov
euq segna sed snoitpircsed
sel te sega
mi sel zetlusnoC
sérutpac
xuaebroC
: arbmU'l
ed gnas
ed semraL
.ertipahc euqahc
snad sérutpac xuaebroc
ed erb
mon el zetlusnoC
miehlepsuM .miehlepsuM snad
noissergorp ertov zetlusnoC
seuqilégna
senmyH
.sunetbo
zeva suo
v euq seuqilégna
senmyh sel zetlusnoC
sévuort stnemucod sel retlusnoc zevuop suov ,icI
stnemucoD
19 es rptu rancd'éierlPub cas de
Vous pouvez publier des captures d'écran et des
messages dans Miiverse pendant la partie.
Sélectionnez Envoyer.
Vous pouvez publier des messages saisis au
clavie ou écrits à la mai .
Les étampes ne peuvent être utilisées que dans les
messages écrits à la main.
Appuyez sur pour afficher le menu de pause.
Sélectionnez Publier sur Miiverse.
)( n)( r
reilbup tnemmoC
20 oope c tiféraer Jou moden
En mode Double Apothéose, vous pouvez
participer à six combats en mode coopératif avec
un autre joueur. Aps chaque combat, le
vainqueur recevra une récompense qui dépendra
du nombre de Halos misés au départ.
Seules les commandes classiques peuvent être
utilisées lors des combats en mode coopératif. Vous
ne pourrez pas utiliser les commandes tactiles.
12 . oiranécS edom
ne zeuoj suov euqsrol engil ne
eitrap enu erdniojer à noitativni
enu riovecer issua zerr
uop suoV
.erdnopér
y ruop rus tnayuppa
ne unem el rirvuo zevuop suov
,engil ne eitrap enu erdniojer
à
noitativni enu zevecer
suov ,uej ed sruoc ne ,iS
.fitarépooc
edom ne eitrap enu ruop
rueuoj ertua nu'd noitativni
enu tnadnetta ne ruetanidro'l
ceva noita
répooc ne zeuoJ
idro'l
ceva reuoJ
.erianetrap ertov
à ima'd ednamed enu reyovne'd
elbissop tse li ,eitrap al sèrpA
.elbmesne zettabmoc
te ,srueuoj sertua'd te sima'd
etsil enu'd ritrap à sisiohc
srueuoj sed ceva epiuqé
setiaF
erianetrap
nu
rehcrehC
.erianetrap ertov
à ima'd ednamed enu reyovne'd
elbissop tse li ,eitrap al sèrpA
.elbmesne
zettabmoc te ,tnemeuqitamotua
isiohc engil ne rueuoj nu
uo ima nu ceva epiuqé setiaF
edipar
eitr
aP
Après chaque combat, votre performance sera
évaluée. Le joueur ayant le pointage le plus élevé
pourra choisir la carte de verset suivante.
En mode coopératif avec l'ordi, la carte de verset est
toujours choisie par le joueur.
Si un joueur tombe au combat, l'autre joueur peut
le ranimer en s'approchant de lui et en maintenant
enfoncé. Si les deux joueurs meurent, la partie
prend fin.
Quand les deux joueurs meurent, ils conservent les
Halos obtenus en battant des ennemis, mais perdent
leur mise ainsi que tout autre bonus.
disponibles (c'est-à-dire l'ennemi à affronter).
Définissez ensuite le montant que vous voulez
miser avec ou.
Touchez la carte comportant des chiffres sur la
gauche de l'écran tactil ) pour choisir une carte
de verset au hasard.
Plus votre mise de départ est importante, plus les
ennemis seront forts.
Lorsque les deux joueurs attaquent le me
ennemi, l'icône de verrouillage change d'aspect et
leur jauge de magie commune commence à se
remplir. S'ils parviennent à la remplir
complètement, l'Apothéose de l'Umbra sera
déclenchée pour les deux joueurs.
seénatlumis seuqattA
( e
tesrev ed setrac sed enu tisiohc srueuoj sed nu'L
tesrev ed etrac enu risiohC
eitrap ed niF
tabmoc nu retropmeR
.siof erèimerp
al ruop sétnorffa zeva suov
euq simenne sed tesrev
ed setrac sel zerdneitbo
suov ,oiranécS
edom ne
ertipahc euqahc ed nif al À
tesrev ed setrac sed rinetbO
21 ég l esalntMe nsio
Music Usage
J.S. Bach (1685-1750) "St. Matthew Passion
No.54 O Sacred Head, Now Wounded."
Georg Friedrich ndel (1685-1759) "The
Harmonious Blacksmith."
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) "Die
Zauberfte, No.14 Area, Der Hölle Rache kocht in
meinem Herzen."
Franz Peter Schubert (1797-1828) "Erlkönig
D.328, Op.1."
Julius Arnošt Vilém Fučík (1872-1916) "Entrance of
the Gladiators."
Gioachino Antonio Rossini (1792-1868) "William Tell
Overture Finale."
"MOON RIVER"
Johnny Mercer, Henry Mancini
© 1961 (renewed 1989) Sony/ATV Music Publishing LLC.
Administered by Sony/ATV Harmony.
.uej ec à reuoj
ruop eriassecén ertê tuep elosnoc al ed ruoj à esim
enU .seriossecca uo
slierappa slet ed noitasilitu'l
rap sésuac etrep enucua'd te egammod nucua'd
elbasnopser unet ertê tia
ruas en )sruetubirtsid ses
te ecnecil suos serianetrap ses euq isnia( odnetniN
.ésirotua non unetnoc ud
noisserppus al arenîartne te
elbasilituni tnemevitiniféd UiiW elosnoc ertov uo uej
ec ardner ésirotua
non leicigol nu'd uo lierappa nu'd
noitasilitu'l ,sulp eD .noitasilitu'd tartnoc ud utrev ne
snoitagil
bo sov ed noitaloiv enu eutitsnoc te eitnarag
etuot edilavni elle ,elagélli ertê tuep noitasilitu elle
t
enU .séérga non seriossecca sed uo sésirotua non
slierappa sed ceva sésilitu ertê ruop suçnoc sap tno
s
en leicigol ec te UiiW elosnoc ertoV .noitcetorp ed
seuqinhcet serusem ed esopsid lierappa teC .tidr
etni
tse noitasirotua snas uej ec reubirtsid uo reipoC
.elleutcelletni étéirporp al tnassigér selanoita
nretni
te seuqitsemod siol sel rap tidretni tnemetcirts
te lagélli tse odnetniN uej nu reubirtsid uo
/te
reipoC .odnetniN eitnarag ertov aredilavni lierappa
let nu'd noitasilitu'L .éérga non lierappa nu cev
a
ésilitu ertê ruop uçnoc sap tse'n odnetniN uej eC
TNATROPMI
©2014 Nintendo ©SEGA
Trademarks are property of their respective owners.
WiiU is a trademark of Nintendo.
This software product includes
Autodesk® Beast™ software, ©
2012 Autodesk, Inc. All rights
reserved.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
Powered by Wwise © 2006 - 2014
Audiokinetic Inc. All rights reserved.
Autodesk and Beast are registered trademarks or trademarks
of Autodesk, Inc., and/or its subsidiaries and/or affiliates in
the USA and/or other countries.
【Vorbis
Ogg Vorbis Libraries © 2014, Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
All rights reserved. Used by permission.
Performed by Andy Williams
Courtesy of Columbia Records
By arrangement with Sony Music Licensing
1962 Columbia Records.
All Rights Reserved.
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
22 atnecsAssi
8707-855 524 )100(
:sebïaraC/enital euqirémA
0073-552 008 1
:adanaC/.U-.É
MOC.ODNETNIN.TROPPUS
odnetniN
ed elètneilc al à ecivreS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Nintendo Bayonetta 2 El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario