Nintendo Hyrule Warriors El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario
Hyrule Warriors
1por im testanormInf onsati
emmnrecuoProc
2escac s esroi etnMa t et es
3n e l neigncFo t nsio
4et ts t ursutens aAvi u arex p
j à erourmmCo ceen
5 don u eu jiésPr e atnt
6 pla a iert mmCo e ernc
7 dsle o esénn veuSa g erdar
env'a e!rtuterPa làz
8 sc un rioénaectSél nerion
9e d sebasmmCo dean
10 atd' t ueaq mmCo a esnd
WUP-P-BWPE-02
11 cniilaprrcÉap n
12 llseiaBat
13 -ptan estosvtsrFo at e
14 paa c éstcitmeéÉl esnt
15 mara erss jeOb àts
uegs r rseriofonRe r vrce
16 nin auventMo eer
17 ie erg alevitimuMax 'énm d
18 s de a esrm siFu o ernn
19 bsde esgadribFa r equ
20 oth'ap ireicaliteVis ez ch
tneeruvdoMa e
21 avode ureentmropÀ p du os
22 av de e reuntterCa mo du
23 creheeRhc
24 séeuariLn k
arhéc g lebeatenCo n éltu
25 le bgea ( nt)apayrenutCon chaél
pe c r ituodropÀ p de os
26 ég l esalntMe nsio
anegnéDap
27 atnecsAssi
1por im testanormInf onsati
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant
d'utiliser ce logiciel. Si ce dernier est destiné à des
enfants, le mode d'emploi doit leur être lu et
expliqué par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel, veuillez également lire
le contenu de l'application Informations sur la
santé et la curit ), accessible depuis le
menu WiiU. Vous y trouverez des informations
importantes vous permettant de profiter pleinement
de ce logiciel.
setnatropmi snoitamrofnI
( é
2escac s esroi etnMa t et es
Pour utiliser ce logiciel, synchronisez d'abord au
moins une de ces manettes avec la console.
Chaque joueur doit se munir d'une manette pour
jouer en mode multijoueur. Les manettes
supplémentaires sont vendues séparément .
Un seul WiiU GamePad peut être utili.
Vous pouvez utiliser une manette Wii Remote Plus au
lieu d'une Wii Remote.
6
obiima
orP UiiW
ettenaM
daPemaG
UiiW
kuhcnuN
+ etomeR iiW
selbitapmoc settenaM
.noitasinorhcnys
al renimret ruop narcé'l à snoitcurtsni
sel zevius te resinorhcnyS zennoitcelés
,siuP .
ertnoc
-ic narcé'l à redécca
ruop settenam sed
sertèmaraP zennoitcelés
,EMOH unem el siupeD
settenam sed resinorhcnyS
Ce logiciel est compatible avec le mode
ambiophonique de format MIC liaire multicanal
5.1. Pour profiter du son ambiophonique,
lectionnez Paratres de la consol depuis
le menu WiiU, sélectionnez ensuite Téléviseur,
puis réglez le mode de sortie audio sur
Ambiophonie.
Ce logiciel est compatible ave Pour
utiliser une figurine amiibo compatible, touchez le
point de contact CCP () du Wii U GamePad avec
celle-ci.
En utilisant la communication en champ proche
(CCP), les figurines amiibo peuvent se connecter
aux logiciels compatibles, vous offrant ainsi de
nouvelles fons d'interagir avec vos jeux
Nintendo pférés. Pour plus d'informations,
veuillez visiter le site officiel amiibo de Nintendo :
www.nintendo.com/amiibo.
Les données d'un seul logiciel peuvent être
sauvegardées sur un amiibo. Pour créer de nouvelles
dones de jeu, veuillez d'abord effacer les données
de jeu existantes. Pour les eff uvrez les
paramètres de la console Wii depuis le menu
Wii U et sélectionnez Paratres amiibo.
Les figurines amiibo peuvent être lues par plusieurs
logiciels compatibles.
Si les dones écrites sur votre amiibo sont
corrompues et ne peuve restaurées, ouvrez les
paramètres de la consol depuis le menu Wii U,
puis choisissez Paratres amiibo et réinitialisez ses
données.
)( e
ertê tn
)( U
o ,reca
. c
oidua eitros ed edoM
)( e
3n e l neigncFo t nsio
Connectez votre console à Internet pour profiter
des fonctions suivantes:
Des batailles uniques dans le mode aventure
Miiverse
Consultez la section Pour se connecter à Internet du
mode d'emploi imprimé de la WiiU pour plus de
tails sur le matériel cessaire pour connecter
votre console à Internet.
Si l'option Miiverse est activée dans les
paramètres, des informations sur les médailles
obtenues durant la partie seront automatiquement
publiées dans Miiverse.
Pour utiliser ces fonctionnalités, vous devez disposer
d'une connexion à Internet et avoir effect la
configuration initiale de Miiverse au préalable.
Pour plus d'informations concernant Miiverse,
consultez la section Miiverse du mode d'emploi
électronique de la WiiU. Pour accéder à celui-ci,
appuyez sur  depuis le iiU pour ouvrir le
menu HOME et sélectionn .
Acheter du contenu téléchargeable
24
25
ze
W unem
esreviiM
4et ts t ursutens aAvi u arex p
L'accès à ce jeu (et à d'autres jeux) peut également
être restreint en réglant le paramètre Classification de
l'ESRB dans la fonction de contrôle parental.
Vous pouvez restreindre l'utilisation des fonctions
ci-dessous en sélectionnant Contrôle parental
, accessible depuis le menu WiiU.
24
3
25
)(
. elbaegrahcélét
unetnoc ed tahca'l zengiertseR
UiiW
stahca'd
secivreS
. eévitcaséd ares segassem
ed euqit
amotua noitacilbup
al ,sac xued sel snaD .segassem
ed erutcel al te noitacilbup al
siof al à erdniertser
ed uo ,segassem
ed noitacilbup al tnemeuqinu
erdniertser ed elbissop tse lI
.esreviiM snad segassem ed
erutcel
al uo/te noitacilbup al zengiertseR
esreviiM
.
)selaicéps selliatab( noitacinummoc
ed snoitcnof se
l zengiertseR
xuej sel
snad engil ne
snoitcaretnI
noitpircseDmoN
5 don u eu jiésPr e atnt
Le mode légende est le cœur du jeu. Sélectionnez
un scénario et un personnage, et partez à
l'aventure! Pour progresser dans le jeu, vous
devrez accomplir des missions, remporter des
batailles et faire progresser vos personnages tout
au long du chemin.
Hyrule Warriors est un jeu de stratégie et d'action
qui prend place dans l'univers des jeux The
Legend of Zelda. Jouez en solo ou avec un ami,
incarnez Link, la princesse Zelda ou l'un de leurs
nombreux amis et embarquez dans une quête
épique pour sauver le royaume d'Hyrule.
6 pla a iert mmCo e ernc
Dans ce jeu, la plupart des commandes peuvent
être réalisées à l'aide des boutons, mais certaines
actions peuvent être effectuées grâce à l'écran
tactile du WiiU GamePad.
Dans les explications suivantes, le texte de couleur
bleue correspond aux commandes pour le WiiU
GamePad et la manette WiiU Pro. Le texte de couleur
rouge correspond aux commandes pour la manette
Wii Remote et le Nunchuk.
Appuyez sur n'importe quel bouton à l'écran titre
pour vous rendre à l'écran de sélection du mode.
Des données de sauvegarde seront créées lorsque
vous lancez le jeu pour la première fois.
edom ud noitceléS
Le mode libre, le mode aventure et la galerie seront
déverrouillés au fur et à mesure de votre progression
dans le mode légende.
L'option Continuer sera disponible si vous avez
sauvegardé votre progression durant une bataille.
Continuer
Reprenez la partie là où
vous l'avez sauvegardée
durant une bataille.
Mode légende Découvrez l'histoire du jeu.
Mode libre
Rejouez n'importe quel
scénario avec les
personnages que vous avez
verrouils.
Paramètres
glez le niveau de
difficulté, les paramètres
seau et les nombreux
autres paramètres du jeu.
Galerie
Admirez les morceaux
d'illustration, les médailles
et les autres objets que
vous avez obtenus.
Mode aventure
Multipliez les batailles tout
en explorant cette antique
carte d'Hyrule .
21
daPemaG UiiW
. rus uaevuon ed zeyuppa ,tuaféd
rap egahciffa'd edom ua rinever ruoP
. rus tnayuppa ne elbissecca
,esuap
ed unem el siuped elliatab ed snoitamrofni
sel te eriotciv ed snoitidnoc sel retlusnoc
zerruop su
oV .daPemaG el rus éhciffa
ares lapicnirp narcé'l ,selliatab sel tnaruD
.tnemeuqinu daPemaG
UiiW el cev
a reuoj ruop rus zeyuppA
Terminez le premier scénario du mode légende
pour pouvoir jouer aux modesgende, aventure et
libre en coopération avec un partenaire.
1. Manettes nécessaires
En plus du Wii U GamePad, une manette Wii
Remote et un Nunchuk, ou une manette Wii U Pro
doit être synchronisée à votre console Wii U.
2. Accéder aux paramètres des manettes
lectionnez Paramètres à l'écran delection du
mode, puis sélectionnez Paratres des manettes.
3. Choisir les manettes
Choisissez le joueur qui utilisera le Wii U GamePad
et celui qui utilisera la manette Wii Remote et le
Nunchuk, ou la manette Wii U Pro.
4. Accéder à l'écran de sélection du guerrier
Le mode coopération est disponible dans les
modes légende, aventure et libre.
5. Appuyer sur  sur la manette utilisée
Quand la manette du joueur 2 clignote dans la
partie surieure de l'écran, le joueur 2 doit
appuyer sur .
6. Sélectionner des guerriers et commencer
Les joueurs 1 et 2 doivent tous deux choisir un
guerrier avant que la bataille ne commence.
Le mode 1 joueur reprendra à la fin de la bataille. Pour
continuer à jouer en mode coopération, répétez les
étapes 4 à 6 de la configuration du mode cooration.
sroirraW eluryH snad
obiima sed resilitU
noitarugifnoC
noitarépooc edoM
Hyrule Warriors est compatible avec toutes les
figurines amiibo de la série Super Smash Bros.
Pour utiliser une figurine amiibo dans ce jeu,
touchez le point de contact CCP du Wii U
GamePad avec celle-ci sur l'écran titre.
L'amiibo Link vous permettra de déverrouiller
l'aérouage, une nouvelle arme pour Link! Utilisez les
autres amiibo compatibles pour recevoir des
matériaux, des armes ou des rubis au hasard!
7 dsle o esénn veuSa g erdar
Dans chaque mode de jeu, votre progression sera
automatiquement sauvegare si vous remportez
une bataille.
Appuyez sur / pendant une bataille pour
afficher le menu de pause, puis sélectionnez
Sauvegarder pour sauvegarder votre progression.
Pour reprendre la partie à cet endroit, sélectionnez
Continuer à l'écran de lection du mode .
(Cette option n'est pas disponible en mode
aventure.)
6
elliatab enu tnarud redragevuaS
8 sc un rioénaectSél nerion
Dans les modes légende et libre, sélectionnez un
scénario et un personnage à l'écran de sélection
du scénario.
Si l'icôn est affichée à côté du portrait de l'un
des guerriers, cela signifie que ce personnage est
recommandé pour ce snario, c'est-dire qu'il
aura un avantage dans la bataille.
Il existe un ément efficace ( ) dans chaque
scénario. Les guerriers recommandés possèdent
une arme liée à cet élément, et infligeront donc
davantage de dégâts aux ennemis dans cette
bataille.
Terminez un scénario dans le modegende pour
déverrouiller les scénarios suivants. Les scénarios
termis dans le modegende deviendront
accessibles dans le mode libre.
14
e
sédnammocer sreirreuG
lectionnez le guerrier ou l'arme affichés à côté
de cette icône, et remplissez certaines conditions
pour qu'une skulltula d'or apparaisse sur le champ
de bataille.
ceptacle de cœur : Ajoute un ur au
mum d'énergie vitale de votre guerrier.
Quart de cœur : Réunissez-en quatre pour
obtenir un réceptacle de ur.
Utilisez le guerrier dont le portrait est affiché à
côté de l'icône d'un objet pour avoir une chance
de le trouver pendant la bataille.
Vous pouvez obtenir des indices sur les conditions
d'apparition des skulltulas d'or en consultant la page
d'informations Joueur à l'écran de préparation de la
bataille ou dans le menu de pause (accessible en
appuyant sur / durant une bataille).
6
!ro'd alutlluks al zenimilÉ
.esnepmocér ellevuon enu riovecer
te )( eirelag al snad etèlpmoc
noitartsulli'l remrofer ruop suot sel-
zessinuéR
.enu zercniav ne suov euq siof euqahc
noitartsulli'd uaecrom nu zervecer suoV
.ednom el rap ed
seéhcac tnos ro'd salutlluks 001 euq tid nO
ro'd salutllukS
ixam
ruœc
ed strauq te ruœc ed selcatpecéR
À l'écran de sélection du snario du mode
gende et du mode libre, et sur la carte du mode
aventure, appuyez sur / pour sélectionner le
guerrier qui se rendra au marché.
Les échoppes du marché vous permettent de
penser vos rubis pour créer des badges,
renforcer vos armes et bien plus encore.
Forge
À la forge, vous pouvez
fusionner deux armes pour
transférer des capacités de
l'une à l'autre, effacer des
capacités, faire expertiser
des capacités scellées ou
vendre des armes .
Kiosque aux
badges
Cez des badges qui vous
permettront de renforcer vos
guerriers .
Entrnement Faites monter vos guerriers
en niveau .
Apothicaire
Cez des élixirs qui vous
donneront des bonus
temporaires lors des
batailles .
18
19
16
20
éhcraM
9e d sebasmmCo dean
Les icônes bleues correspondent aux commandes
pour le WiiU GamePad ou la manette WiiU Pro. Les
icônes rouges correspondent aux commandes pour la
manette Wii Remote et le Nunchuk.
Vous pouvez sélectionner la manette que vous voulez
utiliser en sélectionnant Paramètres dans le menu du
jeu, puis en sélectionnant Paratres des
commandes.
Inclinez / dans une direction pour que votre
personnage se déplace dans cette direction.
Maintenez cette direction inclinée pour sprinter et
vous déplacer plus rapidement.
Appuyez sur / pour esquiver les attaques
ennemies. Maintenez le bouton enfon pour
commencer à sprinter immédiatement après
l'esquive.
Appuyez sur / pour parer une attaque en face
de vous. Vous pouvez continuer à vous déplacer
tout en parant.
Vous pouvez esquiver tout en vous déplaçant.
Lorsque vous parez, la caméra vient se placer
derrière votre dos.
Attention, certaines attaques sont trop puissantes
pour être parées.
reraP
reviuqsE
recalpéd eS
Lorsque vous jouez avec le WiiU GamePad, vous
pouvez également sélectionner un objet en touchant
l'écran tactile et en glissant jusqu'à l'objet si.
Ces commandes s'appliquent à la fois aux objets de
soin et aux objets offensifs, tels que les bombes,
l'arc, etc.
Sélectionnez un objet à l'aide de /, puis
appuyez sur / pour l'utiliser. Vous obtiendrez
de nouveaux objets au fur et à mesure de votre
progression dans le jeu.
Lorsqu'un ennemi puissant
se trouve à proximité,
appuyez sur ou / pour
cibler cet ennemi. La caméra
se déplacera pour toujours
le garder dans votre champ
de vision. L'indicateur au-
dessus de l'ennemi devient
rouge lorsque celui-ci est
ciblé. Appuyez de nouveau
sur le bouton pour annuler
le ciblage.
Lorsque plusieurs ennemis
puissants se trouvent à
proximité, appuyez sur 
pour changer de cible.
relbiC
stejbo sed resilitU
10 atd' t ueaq mmCo a esnd
Les icônes bleues correspondent aux commandes
pour le WiiU GamePad ou la manette WiiU Pro. Les
icônes rouges correspondent aux commandes pour la
manette Wii Remote et le Nunchuk.
Les commandes présentées ci-dessous
correspondent au style Dynasty Warriors. Vous
pouvez sélectionner la manette que vous voulez
utiliser en sélectionnant Paramètres dans le menu du
jeu, puis en sélectionnant Paratres des
commandes.
Combinez des attaques normales (/Secouez )
et des attaques puissantes (/) pour réaliser les
techniques de base.
La nature et les effets des techniques dépendent des
guerriers et des armes utilisées.
Créez des badges pour augmenter le nombre de
techniques à votre disposition .
, , ,
Cette technique touche tous les
ennemis présents dans une
grande zone.
, Cette technique projettera vos
ennemis dans les airs.
Attaque puissante. Chaque
guerrier en possède une
différente.
Attaque normale. Vous pouvez
en enchaîner plusieurs.
, , Cette technique touche tous les
ennemis à proximité.
19
seuqinhceT
Lorsque votre jauge de coup spécial est pleine,
appuyez sur / pour lancer un coup spécial
vastateur!
Éliminez des ennemis et ramassez des fragments de
force pour remplir votre jauge de coup scial
.
Choisissez un objet à l'aide de /, puis appuyez
sur / pour l'utiliser.
Lorsque vous jouez avec le GamePad, vous pouvez
également sélectionner un objet en touchant l'écran
tactile et en glissant vers l'objet désiré.
15
stejbo'd edia'l à reuqattA
stnassiuprus stejbO
.tnemom niatrec nu tnadnep
tnassiup sulp neib noitseuq ne
tejbo'l erdner ruop el-zessamaR
.top nu tnasir
b ne uo imenne nu
tnanimilé ne tnassiuprus tejbo
nu ertîarappa siofrap zeref suoV
laicéps puoC
Ramassez des bouteilles de magie ( ) pour
remplir votre jauge de magie.
Appuyez sur / lorsque votre jauge de magie
est pleine pour activer la transe magique. Lors
d'une transe magique, votre puissance d'attaque
et votre vitesse sont augmenes, le recul est
diminué, et éliminer des ennemis vous procure des
bonus aux effets variés.
Les ennemis puissants
baisseront parfois leur garde
après une attaque. Une
jauge de point faible
apparaîtra au-dessus d'eux
pour vous signaler que vous
pouvez contre-attaquer.
Attaquez-les sans relâche
jusquce que la jauge de
point faible soit vide, et
vous exécuterez un terrible
coup point faible!
15
elbiaf tniop puoC
euqigam esnarT
Appuyez sur / pendant une transe magique
pour utiliser la totali de votre jauge de magie et
chaîner votre fureur magique sur les ennemis
qui vous font face. Les ennemis puissants touchés
par la fureur magique seront étourdis et vous
pourrez en profiter pour leur asséner un coup
point faible.
euqigam rueruF
11 cniilaprrcÉap n
1
1
3
4
2
5
6
7
reirreug ud sofnI
Appuyez sur / pour passer de la carte
complète de la région à un zoom sur les environs,
et inversement.
: Joueur : Alliés : Ennemis 
: Forces neutres
: Capitaine de fort : Monstre géant 
Énergie vitale
L'énergie vitale de votre
personnage. Si elle se vide
complètement, vous perdez
la bataille.
Jauge de
coup spécial
Quand elle est pleine,
appuyez sur / pour
lancer un coup spécial.
Remplissez-la en éliminant
des ennemis et en
ramassant certains objets.
Objet
Utilisez / pour
sélectionner l'objet de votre
choix, puis appuyez sur
/ pour l'utiliser.
Jauge de
magie
Quand elle est pleine,
appuyez sur / pour
activer la transe magique.
Remplissez-la en ramassant
certains objets.
2
 
  
etrac iniM
: Commandant
: Avant-poste Base : Objectif
Les forces alliées sont affichées en bleu, les forces
ennemies en rouge et les forces neutres en jaune.
Cette jauge ne s'affiche que lorsque vous êtes à
l'intérieur d'un fort.
Quand vous entrez dans un fort ennemi, la jauge
de fort s'affichera en rouge et se videra au fur et à
mesure que vous éliminez des ennemis. Une fois
vide, le capitaine du fort appartra. Éliminez-le
pour prendre le contle du fort.
Des informations concernant votre mission sont
affices ici.
Les icôn vous indiquent le nombre de
missions restantes, par exemple, le nombre
d'ennemis restants à éliminer.
Le nombre total de rubis ramassés durant la
bataille.
Vous pouvez les dépenser au marché.
Le nombre total d'ennemis que vous avez vaincus
durant cette bataille.
3
4
5
6sucniav simennE
sibuR
noissiM
se
trof ed eguaJ
 : 
Votre niveau actuel ainsi que l'expérience du
personnage que vous dirigez.
Lorsque votre jauge d'exrience est pleine, vous
montez en niveau. Vous cupérerez également la
totalité de votre énergie vitale et votre jauge de
coup spécial sera totalement remplie.
7ecneirépxe'd eguaj te uaeviN
12 llseiaBat
Au cours des batailles, de nombreuses missions
vous seront confes.
Accomplissez chacune de ces missions pour
remporter la victoire!
Les troupes ennemies apparaissent sans cesse
depuis les forts et les avant-postes ennemis.
Prenez-en le contrôle pour donner l'avantage à
vos alliés .
Si l'un de vos alls est en danger, essayez d'aller
l'aider avant qu'il ne soit vaincu. Si vous parvenez
à le rejoindre, son énergie vitale sera entièrement
générée.
N'oubliez pas que si le commandant allié est
contraint de quitter le champ de bataille, ou que la
base alliée tombe, vous perdrez la bataille.
Remplissez les conditions de victoire pour gagner
la bataille.
Remporter la victoire vous permettra également de
garder toutes les armes et tous les matériaux que
vous avez trous durant la bataille.
13
eriotciv ed snoitidnoC
séilla sov riruoceS
strof te setsop-tnavA
snoissim sel rilpmoccA
stnaég sertsnom sel ercniaV
.erdroter à lif ud rennod iul sap tiarruop
en stejbo sov ed nu'l is riov ruop eriatnevni
ertov zeruocra
p ,simenne seuqsetnagig
sec ed nu'l zetnorffa suov euqsroL
.stejbo sniatrec ed seuqatta xua ecaf
selbiaf
tnos stnaég sertsnom sec ,tnadnepeC
.ercniav à seliciffid sèrt dner sel iuq
ec ,selbayorcni euqatta'd
ecnassiup enu te
elativ eigrené enu tno stnaég sertsnom seL
13 -ptan estosvtsrFo at e
Les avant-postes permetten
l'arrivée régulière de renforts su
le champ de bataille. Éliminez l
capitaine de poste pour prendr
le contrôle de cet avant-poste
Inversement, si le capitaine d'u
avant-poste allié est vaincu
l'ennemi cupèrera votre avant-
poste.
Les forts ennemis permettron
également l'arrivée de renfort
ennemis et ralentiront l
progression de vos troupes
Pour prendre le contle d'u
fort ennemi, vous devrez tou
d'abord éliminer des ennemi
dans ce fort jusqu'à ce que la
jauge du fort (affichée sous la
mini carte ) soit vide.
Une fois la jauge vide, le
capitaine du fort apparaîtra.
Éliminez-le pour prendre le
contle du fort.
11
s
t
n
.
a
s
t
stroF
setsop-tnavA
,
n
.
e
e
r
t
14 paa c éstcitmeéÉl esnt
Chaque arme est liée à un élément, et certaines de
leurs attaques sont amplifiées par les effets ls à
ces éléments.
Si vous sélectionnez un guerrier possédant une
arme de l'élément efficace pour ce scénario, vous
infligerez davantage de dommages aux ennemis
Feu
Les ennemis que vous projetez
exploseront en touchant le sol,
infligeant des dommages aux
ennemis alentour.
Eau
Les ennemis touchés par les
attaques de cet élément subiront
des dommages continus pendant
un certain temps.
Foudre
Les attaques de cet élément
infligeront davantage de
dommages aux ennemis en l'air.
Lumière
Les attaques de cet élément
infligeront de plus en plus de
dommages au fur et à mesure que
vous toucherez de nombreux
ennemis au cours d'un combo.
nèbres
Les attaques de cet élément
infligeront de plus en plus de
dommages au fur et à mesure que
vous touchez consécutivement un
me ennemi.
oiranécs nu ruop ecaciffe tnemélÉ
stnemélÉ
durant la bataille.
Si l'icôn est affichée à cô du portrait d'un
guerrier à l'écran de sélection du scénario, cela
signifie qu'il possède une arme de llément
efficace dans ce snario et qu'il est donc
recommandé pour ce snario.
Pour consulter les capacités de l'arme que vous avez
équipée, appuyez sur / pour afficher l'écran de
pause, puis sélectionnez Joueur, et enfin Capacités
de l'arme.
Certaines armes disposent de capacités.
Il existe une grande varié de capacités, offrant
divers avantages sur le champ de bataille, par
exemple, en renfoant vos attaques.
Rendez-vous à la forge, dans le marc, pour
pouvoir fusionner des armes et ainsi transrer des
capacités d'une arme à une autre (si les
deux armes sont du même type).
18
18
eéllecs éticapaC
. egrof al à emra
ettec resitrepxe tnasiaf ne tnemetaidémmi
eétlusnoc ertê tuep emra enu'd
eéllecs ética
pac aL .emra ettec ceva sénimilé
été tnorua simenne'd erbmon niatrec
nu'uq siof enu arelliuorrevéd es e
éllecs
éticapac enU .seésilitu ertê riovuop ed
tnava seélliuorrevéd ertê tneviod iuq seéllecs
séticapac
ed tnesopsid semra seniatreC
séticapac sel reifidoM
séticapaC
e
15 mara erss jeOb àts
Lorsque vous éliminez des ennemis et que vous
brisez des pots, vous trouverez parfois des objets
très utiles.
Vous pouvez dépenser vos rubis dans les échoppes
du marché.
Vous pouvez utiliser vos matériaux au kiosque aux
badges ( ) et chez l'apothicaire ( ) dans
le marc.
Cœur
Régénère votre énergie
vitale. Les plus gros vous
rendent davantage de
urs.
Fragment de force Remplit votre jauge de
coup spécial.
Bouteille de magie Restaure votre jauge de
magie.
Rubis
Vous donne des rubis.
Leur valeur dépend de
leur couleur.
Sac d'arme
Vous gagnerez une
nouvelle arme si vous
remportez cette bataille.
Matériaux
Vous gagnerez un
nouveau matériau si vous
remportez cette bataille.
19 20
!serffoc sel zevuorT
.trof nu'd elôrtnoc el erdnerp euq sellet
,seuqificéps snoitidnoc sed zessilpmer suov
euqsrol euq tness
iarappa'n serffoc sniatreC
!revuort sel suot ed
zeyassE .sibur ed erbmon dnarg nu uo stejbo
xuaevuon ed
,semra sellevuon ed euq slet
,stejbo xueicérp ed tnenneitnoc serffoc seL
16 nin auventMo eer
Éliminer des ennemis remplira peu à peu votre
jauge d'exrience. Une fois pleine, votre guerrier
montera en niveau, ce qui augmentera sa
puissance d'attaque et son maximum d'énergie
vitale.
De plus, monter en niveau au cours d'une bataille
génèrera entrement votre énergie vitale et
remplira complètement votre jauge de coup
spécial.
Choisissez un guerrier que vous souhaitez faire
monter en niveau, puis rendez-vous au marc
( ). À l'entraînement, vous pourrez penser
vos rubis pour le faire monter en niveau.
Attention, plus le niveau de votre guerrier est
élevé, plus le faire monter en niveau vous coûtera
cher!
8
tnemenîartne'l À
tnattabmoc nE
17 ie erg alevitimuMax 'énm d
Le maximum dnergie vitale d'un guerrier
augmente à certains niveaux. Il peut également
être augmenté en trouvant des ceptacles de
cœur et des quarts de ur.
Les guerriers pouvant obtenir des ceptacles de
ur et des quarts de ur dans un scénario
donné sont prédéterminés. Vous pouvez obtenir
cette information à l'écran de sélection du
scénario ( ), ou sur la carte du mode
aventure ( ).
Réceptacle de cœur
Trouvez un réceptacle de cœur pour que l'énergie
vitale de votre guerrier soit augmene d'un cœur.
Quart de cœur
Rassemblez-en quatre pour obtenir un réceptacle
de cœur.
8
22
ruœc ed strauq
te ruœc ed selcatpecéR
18 s de a esrm siFu o ernn
Parfois, vous trouverez des armes possédant des
capacités ts utiles ( ). À la forge, vous
pourrez vendre des armes, effacer des capacités,
faire expertiser des capacis scellées ou fusionner
deux armes pour transférer des capacis de l'une
à l'autre.
Sélectionnez le guerrier dont vous voulez
fusionner les armes, et rendez-vous au marché
( ). Allez ensuite à la forge, sélectionnez
Fusionner pour utiliser vos rubis et fusionner vos
armes.
14
8
eriaf tnemmoC
1. Sélectionner l'arme à renforcer
Sélectionnez l'arme à laquelle vous voulez ajouter
une capacité. Vous ne pouvez utiliser que des
armes ayant au moins un emplacement vide.
2. Sélectionner une arme à fondre
Sélectionnez l'arme dont vous voulez transférer la
capacité. Vous ne pouvez utiliser que des armes
possédant des capacités.
3. Fusionner
Fusionnez les deux armes. La deuxième arme
disparaîtra.
1. Sélectionner une arme
Sélectionnez l'arme dont vous voulez supprimer
une capacité. Une capacité scellée ne peut pas
être effae.
2. Sélectionner une capacià faire effacer
Sélectionnez la capaci à effacer parmi les
capacités de l'arme.
3. Effacer
Effacez la capacité. Un emplacement libre sera
créé.
Sélectionnez le guerrier possédant l'arme dont
vous voulez supprimer la capacité et rendez-vous
au marc . Sélectionnez Effacer à la forge
et utilisez vos rubis pour effacer la capacité.
8
eéllecs éticapac
enu resitrepxE
éticapac enu recaffE
tnemecaffe'd erudécorP
erudécorP
1. Sélectionner une arme
Sélectionnez l'arme à faire expertiser. Vous ne
pouvez choisir qu'une arme possédant une
capacité scellée.
2. Sélectionner une capacià faire expertiser
Sélectionnez la capacité scellée à faire expertiser
parmi les capacités scellées de l'arme.
3. Faire expertiser
Consultez les caractéristiques de la capacité
scellée. Une fois l'expertise terminée, la capacité
sera de nouveau scellée.
Sélectionnez le guerrier possédant l'arme dont
vous voulez faire expertiser la capacité scellée
, et rendez-vous au marc .
Sélectionnez Expertiser à la forge et utilisez vos
rubis pour faire connaître la capaci scellée.
1. Sélectionner une arme
Sélectionnez l'arme à vendre.
2. Vendre
Vendez votre arme et récupérez des rubis. Le rang
de l'arme ainsi que ses capacités détermineront
son prix de vente.
Sélectionnez le guerrier possédant l'arme que
vous voulez vendre et rendez-vous au marc
. Sélectionnez Vendre à la forge pour
vendre cette arme et récurer des rubis.
14 8
8
semra sed erdneV
etnev ed erudécorP
esitrepxe'd erudécorP
19 bsde esgadribFa r equ
Les guerriers possédant des badges recevront
divers bonus renforçant leurs capacités durant les
batailles.
Rendez-vous au marché ( ), puis
sélectionnez le guerrier pour lequel vous souhaitez
fabriquer un badge. Allez ensuite au kiosque aux
badges pour fabriquer des badges à partir de vos
mariaux en échange de quelques rubis.
8
xuairétam sed retlocéR
.xueicérp te serar sèrt xuairétam sed
rebmot siofrap tnoressial simenne sniatrec
,sulp eD .zenimilé suo
v euq simenne sed
tnednepéd zevuort suov euq xuairétam seL
.rerépucér sel ruop elliatab
al etiusne zetro
pmeR .xue erèirred tnessial
sli'uq xuairétam sel ressamar te simenne
sed renimilé zeved suov ,segdab se
d noitaérc
al à seriassecén xuairétam sel revuort ruoP
segdab sed reérC
20 oth'ap ireicaliteVis ez ch
Chez l'apothicaire, préparez des élixirs que vous
pourrez utiliser lors de vos prochaines batailles.
Les effets d'un élixir ne durent que le temps d'une
bataille.
Sélectionnez un guerrier, et rendez-vous au
marc ( ). Allez ensuite chez l'apothicaire
pour transformer vos mariaux en élixirs en
échange de quelques rubis.
8
srixilé sed rerapérP
snoitop sed rerapérP
.elliatab euqahc ed nif al
à silpmer tnemetaidémmi tnores snoitop soV
.elliatab enu'd sruoc ua
selbasili
tu snoitop ed erbmon el retnemgua
ruop III ediv nocalF te II ediv nocalF
segdab sel zeérC .segdab xua e
uqsoik
ua I ediv nocalF egdab el reérc droba'd
tuot zerved suov ,snoitop sed resilitu ruoP
.elliatab al
ed tnemom tuot à elativ
eigrené ertov rerénégér ed tnorttemrep suov
iuq snoitop sed rerapérp tnemelagé
zerruop
suov ,srixilé sed steffe srevid sed sulp nE
21 avode ureentmropÀ p du os
Le but du mode aventure est de vaincre le tyran
sombre d'Hyrule et de sauver le royaume.
Chaque fois que vous remportez une bataille, vous
verrouillez de nouvelles cartes à explorer.
Utilisez une carte d'objet pour fouiller une partie
de la carte, vous couvrirez peuttre un
nouveau chemin, une arme très puissante, ou bien
d'autres surprises.
Explorez la carte, combattez et fouillez tous ses
recoins, et vous deviendrez le Héros d'Hyrule en
un rien de temps.
Vous pouvez sélectionner n'importe quel guerrier
déverrouillé dans le mode légende.
Cependant, certaines cartes n'autorisent que
certains guerriers ou certaines armes.
Entraînez vos guerriers dans le mode légende et
dans le mode libre pour vous assurer la victoire
dans le mode aventure.
Les batailles du mode aventure sont divisées en
deux catégories :
Les batailles défis
Ce sont de courtes batailles où seul votre guerrier
combat. Accomplissez la mission pour obtenir la
victoire!
elliatab ed sepyT
selbinopsid sreirreuG
erutneva edom ud tuB
Les batailles aventures
Ce sont de grandes batailles où vous combattez
avec vos alliés. Prenez le contrôle des forts et
faites avancer le front jusqu'à ce que vos ennemis
soient totalement vaincus.
22 av de e reuntterCa mo du
Ce sont les récompenses que vous recevrez si
vous obtenez le rang A sur cette carte.
Ce sont les récompenses que vous recevrez si
vous remportez la victoire sur cette carte.
Il s'agit d'informations sur les réceptacles de cœur,
les quarts de ur et les skulltulas d'or présents
sur cette carte.
Si le portrait d'un guerrier est affic à de
l'icône d'un trésor, cela signifie que ce trésor
n'apparaîtra que si vous jouez avec ce guerrier.
6
5
321 4
1
2
3srosérT
dradnats eriotciV
A gnar ed eriotciV
ednom ud etraC
Vous ne pouvez explorer que les endroits éclairés.
Remportez des batailles sur les cartes disponibles
et obtenez le rang requis pour ouvrir de nouveaux
chemins.
Les récompenses de victoire pour chaque carte
sont affichées sur la carte du monde.
Appuyez sur / pour faire filer les différents
types de récompenses.
Utilisez-les pour explorer la carte à la recherche de
secrets cachés .
Elles peuvent être obtenues en remportant des
batailles.
5
6
4
23
87
10
9
elliatab
ed snoitamrofni'd narcÉ
tejbo'd setraC
esnepmocér ed senôcI
ednom ud etraC
Des informations sur les missions que vous devez
accomplir.
Indique le niveau de difficul de la bataille. Plus le
niveau est éle, plus la difficulté augmente.
Équipez une arme de cet élément pour infliger
davantage de dégâts aux ennemis durant la
bataille.
Certaines cartes n'autorisent que certains guerriers
ou certaines armes. Ces restrictions sont affichées
ici.
7
8
9
10 snoitcirtseR
ecaciffe tnemélÉ
étluciffiD
elliatab ed snoitamrofnI
23 creheeRhc
Utilisez des cartes d'objet sur la carte pour révéler
des secrets cachés.
Appuyez sur / sur la carte du monde pour
ouvrir l'écran de recherche. Choisissez la carte
d'objet que vous voulez utiliser et l'endroit de la
carte vous voulez l'utiliser. Si la combinaison
est correcte, la recherche sera un succès. Vous
découvrirez peut-être un nouveau chemin ou une
arme très puissante.
Vous pourrez curer votre découverte en
obtenant le rang requis dans la bataille de cette
carte.
24 séeuariLn k
Si vous activez la connexion réseau dans les
paratres et que vous vous connectez à Internet,
des Link seau (Link appartenant à d'autres
joueurs) pourront apparaître sur la carte du
monde. Les Link réseau auront besoin de votre
aide. Aidez-les en remportant la bataille sur leur
carte. Ces batailles seront plus difficiles que
d'habitude, mais vous pourriez bien recevoir de
belles récompenses.
Les batailles de la carte sur lesquelles se trouvent
des Link réseau appartenant à des joueurs de votre
liste d'ami vous donneront de meilleures
récompenses.
Si l'un de vos amis aide votre Link réseau, vous
pourrez recevoir une récompense sciale.
Attention, lorsque vous vous connectez, les joueurs
en ligne pourront voir vos informations.
25 le bgea ( nt)apayrenutCon chaél
Vous pouvez vous procurer du contenu
téléchargeable et des licences limies en ligne
pour ce jeu.
Faire des achats
Sélectionn dans le menu HOME pour
accéder à Nintendo eShop. Pour plus de détails,
consultez la page Acheter du contenu
téchargeable et des licences limies, dans le
mode d'emploi électronique de Nintendo eShop.
Pour voir le mode d'emploi électronique,
sélectionnez Menu dans le menu de Nintendo
eShop. Ensuite, lectionnez Aide dans le coin
supérieur droit et choisissez Mode d'emploi
eShop.
ze
26 ég l esalntMe nsio
© Nintendo
© KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
Tous droits sers.
Trademarks are property of their respective
owners. WiiU is a trademark of Nintendo.
Le logo KT est une marque de KOEI TECMO
HOLDINGS CO., LTD.
Veuillez consulter la version anglaise de ce mode
d'emploi pour obtenir des informations sur les
droits de propr intellectuelle de ce logiciel,
dont les avis portant sur les intergiciels et les
.uej ec à reuoj
ruop eriassecén ertê tuep elosnoc al ed ruoj à esim
enU .seriossecca uo slierappa slet
ed noitasilitu'l
rap sésuac etrep enucua'd te egammod nucua'd
elbasnopser unet ertê tiaruas en )sruetub
irtsid ses
te ecnecil suos serianetrap ses euq isnia( odnetniN
.ésirotua non unetnoc ud noisserppus al
arenîartne te
elbasilituni tnemevitiniféd UiiW elosnoc ertov uo uej
ec ardner ésirotua non leicigol nu
'd uo lierappa nu'd
noitasilitu'l ,sulp eD .noitasilitu'd tartnoc ud utrev ne
snoitagilbo sov ed noital
oiv enu eutitsnoc te eitnarag
etuot edilavni elle ,elagélli ertê tuep noitasilitu ellet
enU .séérga non
seriossecca sed uo sésirotua non
slierappa sed ceva sésilitu ertê ruop suçnoc sap tnos
en leicigol ec
te UiiW elosnoc ertoV .noitcetorp ed
seuqinhcet serusem ed esopsid lierappa teC .tidretni
tse noitasir
otua snas uej ec reubirtsid uo reipoC
.elleutcelletni étéirporp al tnassigér selanoitanretni
te seuqits
emod siol sel rap tidretni tnemetcirts
te lagélli tse odnetniN uej nu reubirtsid uo
/te reipoC .odnetni
N eitnarag ertov aredilavni lierappa
let nu'd noitasilitu'L .éérga non lierappa nu ceva
ésilitu ertê ru
op uçnoc sap tse'n odnetniN uej eC
TNATROPMI
logiciels ouverts (si utilisés).
27 atnecsAssi
8707-855 524 )100(
:sebïaraC/enital euqirémA
0073-552 008 1
:adanaC/.U-.É
MOC.ODNETNIN.TROPPUS
odnetniN
ed elètneilc al à ecivreS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Nintendo Hyrule Warriors El manual del propietario

Categoría
Accesorios de la consola de juegos
Tipo
El manual del propietario