Kinedo Horizon Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Check installation steps : p.9 - p.11 - p.35
g
!
Attention aux étapes :
Atención a los pasos :
n Aandacht voor de stappen :
e
f
f Notice de montage g Installation instructions
e Manual de instalación n Montage-instructies
DES749K
DES749K
2
REP
B + C
F
Chrysolite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Katuko
Tango
Chrysolite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Katuko
Tango
J
K
BQ
Perle noir
C5397E
Tango
C5396E
CP303
CP302
CP297
CP296
5901
5933
Receveur haut
Receveur bas
Chrysolite
Perle noir
Pépite
Rubis
Saphir
Flamenco Rubis
Katuko
Tango
Pépite
C5447E
C5412E
C5752E
C5412E
I
THERMOHYDRO
CP300
H
Flamenco Rubis
Katuko
C5072E
CP498
Rubis
Saphir
Chrysolite
C5413E
C5413E
5902
5934
CODE COLIS (Voir repères en page 2)
PACKAGE CODES (See marks on page 2)
CODIGOS BULTOS (Ver marcas en paginá 2)
CODERING VERPAKKING (Zie omschrijving op pagina 2)
VERSION
REF
C5393E
A
D + E + M
REC211
REC205
C4848
C5078E
C5747E
C5413E
DES749K
3
M5
20
1=1
X1
1=1
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
P
R
TX24
S
O
AA
X2
VU
X2
ZX4
WX2
AB
X6
X1
X2
X
X1
AC X2 AD X1
1=1
Y
AE
1=1
1=1
1=1
X2
1=1
Q
X2
1=1
X18 X22
1=1
1=1
X2
45
PPL522
Ø3.9
CHE02 EQU24 RON51
VIS17 BOND14
ENT19 VIS10 CAP07
JOI86 FLEX05 VIS200
ECR09 VIS195 EQU50
PPL523VIS09
M5
16
M4
25
M4
20
DES749K
9,50
8
KIT46 KIT85
ECR14
VIS22
J418
KIT76
J429
BUT22 BUT21
BOU37
VIS07
AIM27
CAC22
ECR31
PPL520
PGN19
J444
ROU19
Ø3.5
Lg=1925mm
Lg=1997mm
M10
Lg=396mm
L
X1
N
AF
AG
AH
AL
AK
AM
AO
AV
AP
AT
AU
AR
AS
1=1
1=1
1=1
AW
AY
AX
X1
X2 X2 X2
X2 X2
1=1
X1
X1 X2 X2
X2 X4 X2
X2 X2 X2
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
X2
1=1
1=1 1=1
DES749K
BT
X2
BM BO X4
BC X2 BD X2
BR X4
X2
BI
BG
1=1
BJ
X1
BH
X1
X1
BK
1=1
X2
BL X4
1=1
X4
BS
1=1
1=1
1=1
CB
Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided.
X1
BN X1
X4
X1
CD
PPL758
ENT12 PPL756
VER1457
PFL42 ECR46 ECRORD
KIT89 JOI16 SUP54
TOL28 CAP06
TOL12
VIS159
PPL550
JOI330
M5
14
DES749K
7 mm
8 mm
> 90mm
3 mm
Ø 6mm
Ø 3 ; 8mm
Matériel nécessaire :
Tools required :
Material necesario :
Nodige gereedschap :
Les quantités données sont les quantités utiles au montage.
Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires.
The quantities given are what are required for the installation.
There may be some surplus parts in the package provided.
Las cantidades indicadas son las cantidades necesarias para el montaje.
Las bolsitas incluidas contienen piezas suplementarias.
De aangegeven hoeveelheid toont het aantal onderdelen dat voor montage nodig is.
De meegeleverde zakjes kunnen meer onderdelen bevatten.
X2
DES749K
7
MONTAGE A DROITE
RIGHT HAND
MONTAJE A LA DERECHA
MONTAGE RECHTS
MONTAGE A GAUCHE
LEFT HAND
MONTAJE A LA IZQUIERDA
MONTAGE LINKS
Vous avez la possibilité de réaliser un montage à droite ou un
montage à gauche. Notre notice d'installation décrit un montage à
droite. si vous voulez réaliser un montage à gauche, il vous suffit
d'inverser le montage.
This cubicle can be installed either left or right hand. These
installation instructions show a right hand installation.
Puede realizar un montaje a la derecha o un montaje a la izquierda.
Nuestro folleto de instalación describe un montaje a la derecha. Si
desea montar su cabina a la izquierda sólo tendrá que realizar el
montaje al contrario.
U kunt de cabine rechts of links monteren. Onze handleiding
beschrijft de rechtse montage van de cabine. Keer de montage om
als u de cabine links wilt monteren.
DES749K
8
Y
Y
X
X
Ø6 mm
01
DES749K
9
x 2
O
P
Q
R
BD
02
DES749K
10
A
Sol rigide indispensable.
The underlying surface must be perfectly rigid.
Suelo rígido imprescindible.
De ondervloer moet volkomen vlak en stabiel zijn.
s
A
NE PAS METTRE DE COLLE ENTRE LE JOINT DE BONDE ET LE RECEVEUR.
DO NOT PUT GLUE BETWEEN THE WASTE TRAP SEAL AND THE TRAY.
NO PONER PEGAMENTO ENTRE LA JUNTA DEL DESAGÜE Y EL PLATO DE DUCHA.
GÉÉN LIJM PLAATSEN TUSSEN AFDICHTINGSRUBBER VAN DE SIFON EN DE DOUCHEBAK.
03
DES749K
11
1
S
2
S
3
S
CB
4
04
DES749K
12
I
BM
AA
LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE.
LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT.
DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL.
EEN DEETJE SPELLING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS.
I
K
05
DES749K
13
I
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
I
J
T
U
J
w
06
DES749K
14
I
BH
CD
BG
Q
T
U
V
07
DES749K
15
I
Y
BI
AO
Q
Z
T
Inverser suivant le sens de montage.
Fit left or right hand depending on
installation.
Invertir según el sentido del montaje.
Invertire il senso di rotazione in base
alla direzione di montaggio.
Keer om volgens de montagerichting.
Umgekehrt entsprechend der
Einbaurichtung.
AY
08
DES749K
16
L
N
09
DES749K
17
N
L
BJ
I
10
DES749K
18
H
T
U
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
J
w
w
J
11
Sérigraphie à l'extérieur.
Screen printing on the outside.
Impresión en el fuera.
Glas-print aan buitenzijde.
DES749K
19
I
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU
ET LA LIAISON
EQUIPOTENTIELLE.
CONNECT THE WATER SUPPLY
AND CHECK FOR LEAKS AT
THIS POINT AND CONNECT
EARTH CONNECTOR.
CONECTE LA ENTRADA DE
AGUA Y LA CONEXIÓN
EQUIPOTENCIAL.
SLUIT DE WATERTOEVOER EN
DE
EQUIPOTENTIAALVERBINDING
AAN.
AB
AA
A
I
Alignés.
Align.
Alineados.
Op 1 lijn.
12
DES749K
20
AA
K
I
H
T
U
AB
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
A
Alignés.
Align.
Alineados.
Op 1 lijn.
13
DES749K
21
Sérigraphie à l'intérieur.
Screen printing on the inside.
Impresión en el interior.
Bedrukking aan de binnenzijde.
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
Perçages en haut.
Drill holes on top.
Perforaciones en la parte superior.
Gaatjes bovenaan.
T
U
I
E
W
BC
14
DES749K
22
BC
Sérigraphie à l'intérieur.
Screen printing on the inside.
Impresión en el interior.
Bedrukking aan de binnenzijde.
Perçages en haut.
Drill holes on top.
Perforaciones en la parte superior.
Gaatjes bovenaan.
T
U
NE PAS SERRER.
DO NOT OVERTIGHTEN.
NO APRIETE.
NIET VASTSCHROEVEN.
H
D
W
15
DES749K
23
Assurez-vous que le verre soit bien en
appui dans le fond du receveur avant de
percer.
Ensure glass panels are fully home before
drilling.
Gabarit de positionnement.
Template for the correct positioning.
Plantilla de posicionamiento.
Mal voor positionering.
Posicionar el vidrio al fondo de el plato
antes de perforar.
Controleer of het glas correct op de
douchebak staat voordat u gaat boren.
DES749K
24
Lg = 1925 mm
Lg = 1925 mm
AD
AE
AL
AL
Positionner les joints (AL)
en buté dans les guides
(AD) et (AE).
Position the edge (AL)
within the guides (AD) and
(AE).
Coloque las juntas (AL)
introduciéndolas en las
guías (AD) y (AE).
Plaats de afsluitingen (AL)
tussen de geleiders (AD) en
(AE).
17
DES749K
25
F
F
AH
AG
X2
18
DES749K
26
F
F
X2
AH
AW
19
DES749K
27
F
T
BL
V
BK
T
U
V
AK
T
BL
V
X2
20
DES749K
28
B
AM
21
DES749K
29
B
AR
Lg = 1997 mm
Lg = 1997 mm
AT
AR
6
mm
AS
AT
AS
22
DES749K
30
C
AM
23
DES749K
31
C
6
mm
AT
AS
AT
Lg = 1997 mm
AR
AS
Lg = 1997 mm
AR
24
DES749K
32
B
C
Placer les roulettes dans
les rails puis fixer les
portes dans les roulettes.
Place the rollers into the
top rail then attach the
doors to the rollers.
Ensure rollers are at the
highest adjustement.
Inserte las ruedas en los
raíles y fije las puertas a
las ruedas.
Plaats de wieltjes in de
rails en zet ze daarna op
de deuren vast.
B
AU AU
C
25
DES749K
33
AD
AE
AV
Serrer, puis desserrer d'un
demi tour.
Hand tighten then unscrew
half a turn.
Apriete y desapriete media
vuelta.
Schroef vast en draai daarna
een halve slag terug.
26
DES749K
34
Serrer.
Tighten.
Apriete.
Vastschroeven.
Serrer.
Tighten.
Apriete.
Vastschroeven.
V
Serrer.
Tighten.
Apriete.
Vastschroeven.
X12
Vérifier l'aplomb de la cabine.
Check that the cubicle is level.
Compruebe la seguridad de la cabina.
Controleer of de cabine waterpas staat.
27
DES749K
35
C
B
AU
AU
AX
Centrer les
portes.
Adjust doors
before fixing door
stops.
Centrado de las
puertas.
Deuren uitlijnen.
Coller les butées.
Attach the self adhesive door stops.
Pegue los topes.
Aanslag vastlijmen.
28
DES749K
36
AP
X
29
DES749K
37
Placer les 4 supports d'étagère
aux hauteurs désirees.
Place the adjustable shelves at
the desired height.
Posición estantes a la altura deseada.
Plaats de 4 flaconhouders op de
gewenste hoogte.
BR
BQ
BO
BT
X4
BLOCAGE
LOCKING
CIERRE
VERGRENDELING
30
DES749K
38
POSER (BQ) SUR LES
VIS, PUIS SERRER.
FIX (BQ) OVER THE
SCREWS THEN
TIGHTEN.
ABOYE (BQ) SOBRE
LOS TORNILLOS Y
APRIETE.
PLAATS (BQ) OP DE
SCHROEVEN EN
SCHROEF DAARAN
VAST.
BQ
31
DES749K
39
DES749K
40
Sérigraphie à l'intérieur.
Screen printing on the
inside.
Impresión en el interior.
Bedrukking aan de
binnenzijde.
x2
T
U
V
M
33
DES749K
41
AU
Réglage des portes.
Adjust the doors.
Ajuste de las puertas.
Deurregeling.
34
DES749K
42
-F-
POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST
NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE
PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION.
VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL
SAURA VOUS CONSEILLER.
-GB-
FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL
PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE
EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.
CONTACT YOUR USUAL SHOWER FITTER FOR ADVICE.
-NL-
VOOR DE ELEKTRISCHE BESCHERMING VAN UW DOUCHE MOETEN
DE METALEN DELEN VAN UW PRODUCT WORDEN AANGESLOTEN OP
HET EQUIPOTENTIALE CIRCUIT VAN UW INSTALLATIE.
NEEM HIERVOOR CONTACT OP MET UW NORMALE INSTALLATEUR,
HIJ KAN U ADVISEREN.
-I-
PER GARANTIRE LA PROTEZIONE ELETTRICA DELLA DOCCIA
OCCORRE COLLEGARE LE PARTI METALLICHE AL CIRCUITO
EQUIPOTENZIALE DELL’APPARECCHIO.
CHIEDERE CONSIGLIO ALL’ELETTRICISTA DI FIDUCIA
-ES-
PARA LA PROTECCIÓN ELÉCTRICA DE SU DUCHA, SERÁ NECESARIO
CONECTAR LOS ELEMENTOS METÁLICOS DE SU PRODUCTO AL
CIRCUITO EQUIPOTENCIAL DE SU INSTALACIÓN.
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU INSTALADOR HABITUAL, ÉSTE
SABRÁ ACONSEJARLE.
DES749K
43
FRANCE
UK
020 8842 0033
IRELAND
DEUTSCHLAND
ITALIA
ÖSTEREICH
SCHWEIZ
ESPANA
NEDERLAND
BELGIË
SAV
SERVICE HELPLINES
ASSISTENZA POST-VENDITA
SERVICIO POSTVENTA
04697 33102
+49 (0) 6074 / 30928 0
(0382) 6181
+43 1 710 60 70
(01) 748 17 44
93 544 60 76
+31 475 487 100
+31 475 487 100
BELGIQUE
+31 475 487 100
963 19 40, 773 67 22
POCC
RN
Retrouvez nos pièces détachées
en vente sur notre site
www.KINEDO.com/page/sav
02 40 21 29 45
DES749K
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kinedo Horizon Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación