Craftsman 152.211240 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 152.211240 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ManuaU del Proprietario
Rueda de 6 puig.
113 caballo de fuerza (mdximo desarrollado)
1/6 cabalio de fuerza (servicio continuo)
3450 R.P.IVl. (velocidad sin carga)
WARN|NG
No. de Modelo
152.211240
®
US
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL;
Lea y obedezca todas las
tnstruccionesde Seguridad y
Funcionamientoantes de accionar
esta Rectificadora de Banco.
[Jnea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tener listo su
Noode Modelo y No. de Serie
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de Pieza OR91510
VER. 2.07
17
SECC!ON PAGINA
Garantfa ....................................................................................................................................................................................................... 18
Especificaciones del Producto .................................................................................................................................................................. 18
lnstrucciones de Seguridad ............................................................................................................................................................................19
Instrucciones de Conexi6n a Tierra ..............................................................................................................................................................20
Instrucciones de Seguridad Especfficas para tas Rectificadoras de Banco .....................................................................................2i
Accesorios y Conexiones ......................................................................................................................................................................... 22
Contenido de la Caja ..................................................................................................................................................................................... 22
Conozca su Rectificadora de Banco ...................................................................................................................................................................23
instrucciones de Montaje ........................................................................................................................................................................... 24
Accionando la Rectificadora de Banco ........................................................................................................................................................26
Mantenimiento .......................................................................................................................................................................................................28
Gufa de Localizaci_n de Aver_as.................................................................................................................................................................. 28
Listado de Piezas .................................................................................................................................... '............................................... 29
lnformaciSn de servico ............................................................................................................................................... Portada posterior
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_tO
Si este producto queda averiado debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un aSo a partir de ta fecha de
compra, DEVUELVALO A SU TIENDA SEARS O CRAFTSMAN MAS CERCANA y se la reemplazaremos libre de costo.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, y tambi6n podrdtener otros derechos que pueden variar de un estado
al otroo
Sears, Roebuck and Co, Depto817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Motor
OF m_.ximo desarrotlado 1/3
HP Servicio ContJnuo 1/6
Vottios !20
Hertzios 60
RPM 3450 R.PMo
(velocidad sin carga)
Dimensiones de la 6 x 3/4 x 1/2 pulg.
Rueda Rectificadora
Grano de la Rueda 60, 36
Rectificadora
Ldmpara Bombitla para luz de card!,
120 v, 40 vatios o menor,
tipo R20, base mediana o
su equivalente (no incluida)
lzquierdo y derecho,
hierro moldeado
Izquierdo y derecho de Lexan
transparente
Izquierdo y derecho
Izquierdo y derecho
Portaherramientas
Ensambtados de Escudos
Oculares
Amortiguador de Chispa_
Protectores de Chispas
Utilice la protecci6n de circuitos debida para evitar el riesgo
personal de los choques el_ctricos y e! daSo al la
Rectificadora de Baneoo
La Rectificadora de Banco viene cableada de f_brica para el
funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Con6ctete a un circuito
dedvado de 120 V, t5 amp y utilice un fusible de retardaci6n
de tiempo o disyuntor de circuitos de 15 amp. El tamaSo de
hilo del circuito el_ctrico no puede ser menor que #14 Para
evitar el riesgo de choques o de incendios, reponga el cordon
de potencia inmediatamente si queda daSada en cualquier
manera
18
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
E{ funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede
resuftar peligroso si se hace caso orniso de la seguridad y del
sentido cornL_n_El operario debe estar farniliadzado con el
funcionamiento de la herramienta, Lea este manual para
entender su Rectificadora de Banco,. NO OPERE esta
Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las limi_
taciones de dicha herrarnienta. NO realice modificaciones de
cuaiquier tipo a esta Rectificadora de Banco.
ANTES DE UTILIZAR
LA RECTIFICADORA DE BANCO
Para evitar tas heridas graves y el daSo a ta herramienta, lea
y obedezca todas tas tnstrucciones de Seguddad y Operaci6n
antes de operar la Rectificadora de Banco,
1o Parte del polvo que se crea usando las herramientas
el6ctricas contiene productos qufmicos queet estado de
California reconoce como causantes de c_ncer, defectos
de nacimiento, o daSos en el sisterna reproductivo,
Algunos ejernptos de estos productos qufmicos son:
=Et plomo de pinturas con base de plomo
oEl Silic6n cdstalino de ladrilios0 cernento, y de otros
productosde albaSiler_a
. E] ars6nico y el cromo de la madera de construcci6n
qu_micamente tratada
El riesgo de estas exposiciones varfa, dependiendo de
cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para
reducir tu exposici6n a estos productos qufrnicos, trabaje
en un &rea bien ventilada, y trabaje con el equipo
aprobado de seguridad, tal como rn&scaras diseSadas
para el polvo.
2. LEA a consciencia el Manual del Propietario,,
APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para
sus aplicaciones diseSadas,
3., CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRAo
Si ta herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tornacorrientes que
disponga de 3 contactos et_ctricos_ Ei tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer pro-
tecci6n contra los choques el_ctricos accidentaleso NO
quite el tercer macho. Vea las lnstrucciones de Conexi6n
a Tierra en la p_gina 20.,
4, EVITE UN ENTORNO LABORAL PEUGROSO° NO
utiiice las herramientas e!6ctdcas en un entorno hSmedo,
ni tampoco las exponga a ituviao
5,, NO utilice herramientas el_c_ricas si hay gases o Ifquidos
inflamables presentes,,
6,, MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo lirnpia, bien
alumbrada y organizada NO TRABAJE en Un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escornbros, la grasa y la cera,,
7. MANTENGA ALEJADOS A LOS NII_IOS Y VtSITANTES_
NO perrnita que haya personas en la zona inrnediatade
trabajo, particularmente cuando la herramienta el_ctrica
se encuentre en funcionamiento.
8. NO FUERGE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones
para las cuales no fue diseSada. Realizar_ una labor m&s
segura y de major calidad si sete utiliza para realizar
operaciones para las cuales fue disefadaso
94
"I0,.
19
1"{,,
12o
1 3._
t4,
15_
UTlUCE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyeria,, Estos
artfcutos pueden quedar atrapados en la m&quina
durante las operaciones y tirar del operafio, atray6ndolo
hacia tas piezas en movimiento° El usuario debe llevar
una cubierta protectiva sobre el cabeklo, si tiene cabe!lera
larga, para impedir el contacto con cuatquier pieza en
rnovimientoo
UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cua[quier
herrarnienta rnecdnica puede expulsar escornbros hacia
fos ojos durante las operaciones, resuttando en daSo
ocular grave y permanente, Los anteojos cotidianos NO
son gafas de seguddad., Haga uso SlEMPRE de Gafas
de Seguridad (que cumplan con la norrnativa Z87.1 de
ANSI) cuando vaya a utilizar herramientas mec&nicas.,
Las Galas de Seguddad est,_n disponibles en las tiendas
Sears de ventas al detal,,
UTtLICE PROTECCION AUDITiVA SIEMPRE,, Ef algo-
d6n corriente no representa un dispositivoprotector
aceptable,, La protecci6n auditiva debe cumplir con la
normativa $3.19 de ANSL
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar plazas o reaiizar cualquier clase de rnanteni-
rniento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTOr,
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg_rese de
qua el interruptor de potencia se encuentre en Eaposici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrienteso
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENF
MIENTO de la zona inmediata antes de encender la
rectificadora de banco.
16, SOLO UTILICE ACCESORIOS DE RECOMENDADOS,
Et uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede
ocasfonar heddas graves al operario y ocasionar dafio a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte e[ manual de
instrucciones que se adjunta con el accesofio especffico,
17,, JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA-
MIENTO SIN ATENDERo Conmute el interruptor de
energt'a a la posici6n de apagado,, NO abandone la
herramienta hasta que _sta se haya detenido por
completo,
18o NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden
producirse heridas graves si la herramienta se vueLca
o si usted hace contacto con Faherrarnienta acciden-
talmente_
19,, NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_.quina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
rnienta para alcanzarlo,
20, MANTENGA SU EQUILIBR10. NO se extienda sobre [a
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite,. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa, o cera.
21_ MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSA-
MENTE. Mantenga sus herramientas iirnpias yen buen
estado, Mantenga afifadas todas la hojas y brocas
22 REVISE Si HAY PIEZAS DAI_IADAS ANTES DE CADA
use DE LA HERRAMIENTA. Revise redes los protec-
totes cuidadosamente para eomprobar que funcionan
correctamente y que no est_n daSados, y q[Je realizan
sus funciones diseSadas correctamenteo Revise el alinea-
miento, fa fijaci6n ota ruptura de las piezas on movimien-
to. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre
daSada debe repararse o reemplazarse inmediatamente..
23. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOSquitando las
|laves de1 interrupter, desenchufando las herramientas de
ios tomacorrientes y mediante el use de candados
24. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
25, AFIANCE TODO EL MATERIAL. UtiLice abrazaderas o
plantillas para asegurar el materia!., Esto ofrece mayor
seguridad que intentar sujetar ef material con sus propias
manos,
26, UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO,, Cuando vaya a hacer use de una
extensi6n el_etrica, aseg_rese de utifizar una que sea _o
suficientemente fuerte come para transportar la corriente
a ser utilizada per su herramienta. La siguiente tab_apre-
senta tas dimensiones correctas a uti[izarse de acuerdo
con tasdimensiones de la extensi6n y ta clasificaciSn de
amperaje en la placa de notaciones. Si tiene dudas,
utitice la siguiente extensiSn de mayor calibre.. Mientras
menor sea el n0mero de calibre, mayor serd el didmetro
de la extensi6n etdctrica. Si tiene dudas sobre las dimen-
siones correctas de una extensi6n et_.ctrica, utitice un
cord6n m,_scorto y m&s grueso. Una extensi6n de
dimensiones insuficientes producir& una cafda en el
vo)taje de Ifnea, resultando en una p_rdida de potencia y
el sobrecaientamiento. SOLO UTILICE UNA EXTEN-
SION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN
ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y
UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL
ENCNUFE DE LA MAQUINA.
DIRECTRICES PARA LAS
EXTENSlONES ELECTRICAS
St est.1 haciendo use de una extensidn eldctrica a la
intemperie, est_ seguro de que la extensi6n se encuentre
marcada con °W-A" ("V¢'en el CanadA), lo que indica que su
use a ia intempefie es aceptable_
Estd seguro de! dimensionamiento correcto de su exten-
si6n et6ctrica, y que se encuentre en buen estado ei_ctrico.
Repare siempre una extensi6n el6ctrica daSada, o procure
que una persona experta la repare antes del use,,
Proteja sus extensiones et_ctricas contra los objetos
filosos, et taler on exceso y los tugares mojades o hOmedos_
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
P,ES loopIES
DE LARGO DE LARGO
I
0to 6AmpeSos!
6toI0 Amperios
10to12Amperios
18AWG
18AWG
16AWG
50 PIES
DE LARGO
16 AWG
16AWG
t6 AWG
16 AWG
I4 AWG
14 AWG
' PSES
DE LARGO
14AWG
t2 AWG
12AWG
EN EL CASe DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, |a
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para _a
corriente el_ctrica y reduce el riesgo de los cheques e]_ctri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n ef6ctrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf come un enchufe de conexiSn a tierra.. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacordentes adaptado que
haya side correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales..
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADOo Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
e] enchufe no cabe en el tomacorfientes,,
LA CONEXION ELECTRICA INDEBIDA de_conductor de
conexiSna tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de cheques ei6ctricos. El conductor con el aistamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor do conexi6n a
tierra para el equipo., NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terrninaci6n viva si resuita nece-
sario reparar o reemplazar el cord6n et6ctdco oe] enchufe,,
CONSULTE con un etectricis_ calificado o personal de servi-
cio si no entiende las instrucciones de conexi6n a t_erra com-
pletamente, o si no est_ seguro que la herra-mienta est_
debidamente conectada a tierra.
SOLO UT1LICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIER-
RA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS
QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DA_IADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
Fig. A
tomacorrientes para
3 machos
conductor de conexi6n
a tierra
2O
Q
Fig. B
conductor de
conexi6n a tierra
orejeta det adaptador
de cone×iSn a tierra
tomacor_entes
para 2machos
cord6n ei_ctrico de 3 hilos
Esta herramienta est_ diseSada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ifustra on
la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe ef_ctrico de
3 hi_osy un tomacorrientes el6ctrico con conductor de coo
nexi6n a tierra,, Si no se encuentra disponible un toma-
corrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, sedan Io i]ustrado en |a FIGURA B,
para conectar dicho enchufe provisionalmente a[ tomm
corrientes de 2 contactos que no est& conectado a tierra_ El
adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser
conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un
tomacordentes debidamente conectado a tierra,, ESTE ADAP-
TADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA,
PRECAUCION: En todos toscases, aseg_Jrese de que el
tomacorrientes on cuesti6n est_ debidamente conectado a
tierra. Si no est_ seguro, haga que un electdcista certificado
revise el tomacorrientes..
Esta rectificadora es para el uso en intefiores solamente, No
la exponga a la lluvia ni la utilice en tugares h0medos.,
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECIFICAS PARA LAS
RECTIFiCADORAS DE BANCO
El funcionamtento de cualquier rectificadota puede resuitar en
la expuisi6n de chispas hacia sus ojos, Ioque puede resultar
en daSo grave a los ojoso UTILICE SIEMPRE Gafas de
Seguridad (que cumplan con la normative ANSt Z87,,t) al
operar la rectificadorao Las Galas de Seguridad est_n
disponibies en las Tiendas Sears de Ventas al DetaL Aparte
los pulgares y dedos de las ruedas de rectificaci6n.
Io UTILICE StEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES
Y DE RUEDA suminlstrados con ta rectificadora.
2_ REPONGA INMEDIATAMENTE CUALQUtER RUEDA
DE RECTIFICACION AGRIETADA O DA_ADA, Una
rueda de rectificaci6n da_ada puede descargar escom-
bros a alia velocidad en la direcci6n del operado,, Maneje
las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son
abrasantes,, Antes de reempiazar la rueda de rectifi-
3,
4_
5,
8.
g,,
t0o
11.
caci6n, revise por si existen gdetas. NO QUITE el
secante o la etiqueta en ambos lados de Is rueda de
rectificaci6n_ Apriete la tuerca del eje justo Io suficlente
como para sujetar la rueda de rectificaciSn firmemente a
fa Rectificadora de Banco,, No apriete la tuerca excesiva-
mente.. La fuerza abrazadora excesive puede dafiar la
rueda de rectificaci6no $61o utilice las pestaSas de rueda
proporcionadas con la rectificadora, Cuando vaya a
seleccionar una rueda de rectificaci6n do repuesto, com-
pruebe que [a rueda de rectificaciSn tiene una notaci6n
de R.,P.M,,m&s alta que las RP,M. m_.ximas de la
Rectificadora de Banco.,
EL DIAMETRO DE LAS RUEDAS DE RECTIFtCACION
SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramien-
tas y tos protectores do chispas para conservar una dis-
tancia de 1/16" de la rueda.,
NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIR-
CADORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDER-
LA. Incorp6rese a un lado do la Rectfflcadora de Banco y
enci6ndala. Espere al lado por un minuto hasta que la
rectificadora alcance ptena velocidad,, Siempre existe la
posibilidad de que los escornbros de una rueda de rectifF
cac_6n daF1adapuedan descargarse hacia et operado,
LA RECTIFICADORA DE BANCO PRODUCIRA CHIS-
PAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACIONES
DE RECTIFICACION Asegurese que no existan materi-
ales inflamables en tas cercanfas,,Limpie el polvo resid-
ual de la rectificaci6n de la parte posterior de la
Rectificadora de Banco_
JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA
DE RECTIFICACION, especiaLmente si fa rueda se
encuentra frfa. Aplique el matedai lentamente, permitien-
do que la rueda de rectificaciSn tonga la oportunidad de
caTentarse_Esto reducird la posibilidad de ruptura de ia
rueda., NO rectifique utifizando los lados de las ruedas de
rectificaci6n. NO aptique refrigerante directamente sobre
Ia _Jeda do rectificaciSn,
MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA
EN SU SITIO, NO UTILICE LA RECTIFICADORA DE
BANCO CON LOS PROTECTORES DE RUEDA F(JERA
DE LUGAR.
MANTENGA LOS PQRTAHERRAMtENTAS FIRME-
MENTE APRETADOS°
QUITE EL AJUSTE DE LLAVES Y DE LAS LLAVES.
Forme el h_bito de _acomprobaci6n para vet que las
Itaves y Ias ILavesdel ajuste estdn quitadas de la her-
ramfenta antes de girafla,,
DIRECCI6N DE LA ALIMENTACION. Atimente ei trabajo
en una l_mina o un cortador contra Ia rotaci6n de ia _mi-
na o un cortador sofamente_
u'rILICE LA HERRAMIENTA DERECHA. No fuerce ia
herramienta o el accesofio para hacer untrabajo para el
cual no fue diseSado_
12. NO sobre apriete la tuerca de la rueda_
13. SOLAMENTE utilice _osrebordes equipados con Laamo-.
tadora.
14_
CON FRECUENCIA polvo que muele limpio debajo de la
amoladora
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES,
21
ACCESORIOS DISPONIBLES
V_site su Departamento de Ferreter_a de Sears o consuite el
Cat&logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para los
siguientes accesorios:
ARTICULO
Ruedas de rectificaci6n do
repuesto
Ruedas de alambre y pulido
Espaciadores
Estante universal
NUMERO DE EXISTENCIA
Ver cat&logo o tienda
Ver cat&logo o f3enda
Ver cata'logoo tienda
Ver cat&logo o tienda
Sears podr_ recomendar otros accesorios que no aparecen
listados on ese manual°
Consulte con su Departamento de Ferreterfa de Sears o con-
su?teel Cat, logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para
otros accesorios:
No utitice ninglJn accesorio a menos que haya lefdo el
manual del Propietado para dicho accesorio,
S6Io uUlicelos accesodos recomendados para esta
Rectificadora de Banco,, El use de otros accesorios podr&
ocasionar tesionamientos graves y dafiar la Rectificadora de
Banco,.
DESEMPAQUE Y VERIFICACION DE
CONTENIDOS (Fig. C)
Esta rectificadora de banco exigir& una cantidad mfnima de
ensamblaje,. Se suministra una Havede extreme abierto de
12 mmx 10 mm para montar fos Ensamblados de Porta-
herramientas y los Ensamblados de Protector de Chispas.
Quite todas las piezas de ta caja de envfo y col6quetas sobre
una supe_cie de trabajo limpia., Compare los artfculos a la
Fig° C y verifique que redes los artfculos est_n contabitizados
antes de descartar la caja de envioo
Fig. C
A
Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cordSn de
potencia y encienda la Rectificadora de Banco si fatta
cualquier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podr& encen -
derse despu6s de que todas las plezas hayan side correcta-
mente obtenidas e instatadas,.
Los siguientes art[culosser_n proporcionados en la caja de
envio:
A.. RectJficadora
Be Uave de boca hexagonal, 12 mm x 10 mrn
C. Ensambiado del escudo ocular izquierdo
D. Ensamblado de?escudo ocular derecho
(no ilustrado)
Eo Ensamblados de portaherramientas (2)
B
C
/
E
22
6
5
8
15
16
4
3
11B
_11A
10
/
9
12
4
13
1., PROTECTOR DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectifi-
caci6n y protege contraet contacto accidental°
2o CUBIERTA DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectifi-
caci6n y proporciona acceso para et mantenimiento
rutinario.,
4.
5_
6,,
7.
9,,
CARCASA DEL MOTOR - Contiene e?motor el6ctfico.
PIES DE MONTAJE - Ayudan a reducir ?avibraci6n de la
rectificadorao
MONTAJES DEL ESCUDO OCULAR - Apoyan los escu_
dos ocuiares.,
ESCUDOS OCULARES - Escudos protectores de Lexan
transparente que impiden el contacto entre los escom-
bros sueltos y el operario.
LUZ DE TRABAJO FLEXIBLE _Proporciona ayuda al
operado en tas operaciones de rectificaci6n.
PROTECTORES DE CHISPAS - Impiden que las
chispas calientes y escombros entren en contacto con
el operafio.
SOPORTES AJUSTABLES DE PORTAHERRAMIEN-
TAS - Permiten que el operario posicione el portaher-
ramientas m,Sscerca a la rueda a la par que se reduce el
di_,metrode la rueda debido al desgaste,
11,
1!.
12,
13.
PORTAHERRAMIENTAS - Utilizados para apoyar el
material que esta siendo rectificado. Ajustable para dar
cabida alas superficies anguladas.
A) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON
GRANO DE 60 - UtiEizadopara remover material ligero
de la pieza rectJflcadao
B) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON
GRANO DE 36 - Utilizado para remover material pesado
de la pieza rectificada.
INTERRUPTOR DE ENCEND1DO/APAGADO -UtiFizado
para encender y apagar la rectificadora_
ALMOHADILLA DE MONTAJE - Utilizada para afianzar
la rectJficadoraa un banquillo de trabajo o superficie de
trabajo adecuada_
14. ETIQUETA DE IDENTIFICACION DE LA RUEDA DE
RECTIFtCACION - Proporciona informaci6n sobre eE
didmetro de meda, grano y rpm mdximaso
15, PESTA_AS - Utilizadas para asegurar las ruedas de rec-
tificaci6n a ia rectificadora y distribuir la carga de las
Tuercas de Cierre.
TUERCA DE CIERRE - Utilizada para asegurar las
ruedas de rectiflcaci6n a la rectificadora.
23
Se proporciona una ltave de extremo abierto de 12 mmx 10
mrn para el montaje de los Ensamblados Portaherramientas y
los Ensamblados Protectores de Chispas,,
2_
3_
NO ensamble la Rectificadora de Rueda hasta que est6
seguro que la herramienta NO ESTE enchufadao
NO ensambte la Rectificadora de Banco hasta que est6
seguro que el interruptor de energfa est8 en la posici6n
de APAGADO.,
NO ensamble la Rectificadora de Banco hasta que est6
seguro de que las ruedas rectificadoras est6n firmemente
apretadas a la Rectiflcadora de Banco.
PORTAH ERRAM IENTAS
(Figuras D y E)
La Rectificadora de Banco viene equipada con dos ensambla-
dos de Portaherramientas..
1. Quite Ensamblados de Portaherramientas de las bofsas
de pt&sUcoy revise que tenga Io siguiente:
Portaherramientas (2)
Apoyo de Portaherramientas (2)
Tomillo de cabeza hexagonal. 5/16-18 x 3/4 pulg,, (2)
Arandela de cierre, 5/16 pulg. (2)
Arandela Plana de 5/16 pulg. (6)
Tomillo de Cabeza Hexagonal 5/16-18 x 1/2 pulg. (4)
2. Ensamble los Apoyos de Portaherramientas (A) a la
superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las
arandelas planas (C) y tomillos de cabeza hexagonal de
1/2 pulgo de largo (D) seg_n Io ilustrado.. Vet Fig,,Do
3., Monte los portaherramientas (E) a los soportes (F) con
las arandelas de cierre (G) y el tornilto de cabeza hexag-
onal de 3/4 pulg.,de largo (H) seg_n to ilustradoo
Consulte ta figura E,.
4,, Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes interi-
ores (I) est_n a 1t16 pulg,, de las ruedas de rectificaci6no
Apriete firmemente los tomiflos de cabeza hexagonal que
sostienen los soportes y los portaherramientas_, Vet
Figuras D y E.
Fig. D
Fig. E
H
PROTECTORES DE CHISPAS (Fig. F)
Quite ambos Ensambfados de Protectores de Chispas de
las botsas de pl_sticoy revise que tengan Io siguiente:
Protector de Chispas Izquierdo
Protector de Chispas Derecho
Arandela Piana de 1/4 putg. (2)
Tomilto de Cabeza Hexagonal de 1/4-20 x 1/4 pulgo (2)
24 Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie
interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las arandelas
planas (C) y los tomillos de cabeza hexagonal (D) segL_n
Io itustrado,,Ver Fig, E
3,,
Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes
infer_ores(E) est_n a 1/16 pulg. de las ruedas de recfJfi-
caciSnoApdete los tomillos de cabeza hexagonal firme-
menteo Ver Fig_E
Fig. F
B
24
ESCUDOS OCULARES (Fig. G)
t., Quite ambos Ensamblados de Escudos Oculares de tas
bolsas de pf_stico y revise que contengan Io siguiente:
Escudo Ocular (2)
Perilla de Cierre (2)
Espaciador (2)
Arandela Plana M6 (2)
Tomillo de Carrocer[a M6 x 80 mm (2)
2. Ensambte el Escudo Ocular (C) al Protector de Chispas
(A) mediante la inserciSn del tornilfo de carrocerfa (B) al
escudo ocular, luego a trav_s de1Protector de Chispas
y luego a trav6s de! espaciador (D) segSn Io ilustrado..
Ver Fig. Go
3, Ensambte ta arandela plana (E) y la Pedlla de Cierre (F)
a! tornillo de carroceffa y apfi_tefo hasta que el Escudo
Ocular permanezca en ta posici6n deseada.. Ver Fig. G.
PRECALICION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible
permanecer& caliente per algunos minutes despu_s de haber-
la apagado.. Evite el contacto con dicho alojamiente hasta que
se enfrfe.
Fig. J
A
\ B
Fig, G
E
MONTAJE MOUNTING (Fig. K)
Debe conectar la Rectificadora de Banco firmemente a una
superficie de trabajo.. No se incluye la ferreter[a..
Fig. K
F A
LUZ DE TRABAJO (Fig. J)
La Rectificadora de Banco est_ equipada con una Luz de
Trabajo Flexible para ayudar en ta visibilidad del material.
La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una
bombilta para ta Luz de Trabajo Flexible.
Para reducir el riesgo de incendio, utilice una bombilla para
luz de carril de 120 vottios, 40 varies or menor, tipo R20, base
mediana or su equivalente (no incluida). NO utilice una bom-
billa que se extienda m&s all_ del extreme de la pantaltao
La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse o apagarse
mediante el use del interrupter rotativo (B) en la parte superi-
or del alojamiento (A). El interrupter puede girarse en el senti-
do de ias agujas del reloj exclusivamenteo Ver Fig,,J_
AVISO" La Luz de Trabajo Rexible podr_ encenderse o apa-
garse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre apaga-
da._
25
\
\
®
I
@
I
Si la Rectificadora de Bar]co no se encuentra montada con
seguridad, tendr& la capacidad de moverse o votcarse
durante las operaciones de rectificaci6n y posiblemente hacer
que los dedos del operario entrenen contacto con las ruedas
de rectificaciSno
/
La Rectificadora de Banco est_ disefiada para las opera-
ciones manuales de rectificaci6n, afitado y limpieza_
iUTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE! Se producen
chispas calientes durante las operaciones de rectificacf6no
1. El interruptorde energfa debe estar en la posici6n de
"APAGADO",,
2 Incorpbrese at lado de la Rectificadora de Banco y
enchufe el cord6n de energfa a untomacorrientes
apropiado.
3_ Permanezca al lado de la Rectificadora de Banco y
enci_nclala moviendo el interruptorde potencia a ta
posiciOn de arriba.
4o Permita que las ruedas de rectificaci6n alcaneen una
velocidad uniforme durante al menos un minuto.,
5.. La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse si se
desea,,
6. Ajuste tos escudos oculares. Coloque el material sobre el
portaherramientas adecuado para elfuncionamiento
deseadoo
26
7_
Mueva el material hacia la raeda rectificadora hasta
tocarla ligeramente,, Mueva el material con accibn de
vaiv6n a Io largo de ta superficie de ta rueda de rectifi-
caciSn, quitando la cantidad de material deseado_
8.
94
10_
Para evitar lesiones graves, jamds rectifique en los
lados de la rueda de rectificacidn.
Despu6s de haber completado las operaciones de rectifi-
caci6n, apague la Rectificadora de Banco presionando el
Interruptor de Potencia hacia abajo,, PRIECAUCION: Se
requerir&n algunos minutos para que las ruedas de recti-
ficaciOn se detengan por completo,,
Apague la Luz de Trabajo Flexible. PRECAUCION: El
alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecerd
caliente pot algunos minutos despuds de habeda apaga-
do,
Evite el contacto con e! alojamiento hasta que se haya
enfriado. Desenchufe la Rectificadora de Banco de la
fuente de energia.
CAtUIBIANDO LA RUEDA DE RECT FiCACION (Fig. N)
Fig. N
G
M
K
H
Debido a! desgaste normal, ambas ruedas tendr_n qua ser
reemptazadas ocasionalmente. Ver Fig.,N,
to Apague el interruptorde energfa y desenchufe el eord6n
de energ[a de su fuente de potenciao
2. Gire los escudos oculares a la posici6n vertical para
obtener acceso a los portaherramientas,,
3,, Quite los tomii!os(G) que sujetan et Protector de Ruedas
(H) s Is Rectificadora de Banco,
4o Quite los Protectores de Rueda,,
5_ Coloque una pequeSs cuSa de madera entre la Rueda
Abrasante y 81Portaherramientas para impedir la
rotaciSn de las ruedaso
64 Quite la rueda de reetificaci6ndel lado derecho haciendo
girar tatuerca de cierre en el sentido contrado alas agu-
jas del reloj utitizando para ello una Ilave (no inctuida)., La
rueda del lado izquierdo puede quitarse haciendo girar la
tuerca de cierre (K) en el sentido de tas agujas de1reloj.,
7. Quite ia PestaSa de la Rueda Exterior (L) y luego quite la
rueda abrasante (I) deeeje det _.rbol (M).,
8,, PRECAUCION: La nueva rueda abrasante a ser cofo-
cada sobre la Rectificadora de Banco debe tener una
notaci6n de R_P.M mf_s atta que la Rectificadora de
Baneo. La rueda abrasante debe tener un di_metro de
6 pulg., con un di&metro de &nima de 1/2 pufg_ para el eje
del _rbol. La etiqueta en et costado de tas ruedas abras-
antes debe permanecer adheddao NO quite esta etiquetao
9,. Reponga la rueda abrasante, la pestafia de Is rueda
extema y la tuerca de cierre en el sentido inverso de su
desmontaje_
PRECAUCION: NO APRIETE EXCESIVAMENTE Is tuerca
de cierre, ya que esto puede daSar tas ruedas abrasantes y
ocasionar heridss graves at operario,_
27
Apague el interruptor de energfa y desenchufe e! cordon de
energfa de su fuente de potencia antes de realizar cuatquier
mantenimiento_
LUBRICAC|ON
La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaciOn sella-
dos en la carcasa del motor que no requieren fubricaciOn
adicional por parte del operario.
LIMPIEZA
Con fa Reotif_cadora de Banco desenchufada, gire las ruedas
abrasantes lentamente e inspeccione por si existe cualquier
da5o o virutas atrapadas.
PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe
cua_quier dafio,, EL DEJAR de reemplazar una rueda dafiada
puede ocasionar lesionamiento grave al operario.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para limpiar la Rectificadora de BancooTodo 1oque se necesi-
ta para quitar la acumulaciOnde poivo y escombros es una
patio seco y limpioo un eepitloo
Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser real-
izados pot personal capacitado solamente,, Commun_quese
con su Centro de Servicio de Sears m&s cercano para recibir
servicio autorizado, Las reparaciones desautorizadas o el
reemplazo con piezas que no sean de f_brica podr_n dar
lugar a lesionamiento grave af operario y daOar ia
Rectificadora de Banco,
PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posieiOn de
"APAGADO" y desenchufe el cordon de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste,
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION
,, ,,,,,, , ,,, , ,,,,__,_L ....... _ ,....
Motor no 1.,M_quina desenchufada 1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes
funciona 2, Interruptor de energfa en posiciOn 2. Levante el intemJptora la posiciOn de encendido
Motor no tiene
ptena potencia
b
Motor marcha
caiiente
Motor se cala
Eo marcha
lentamente
Se funde el
fusible o se
dispara el
disyuntor de
circuttos
4.
5o
1. Tensi6n incorrecta de lfnea
de apagado
Cord6n de energfa defectuoso 3,
Fusible o disyuntor abierto 4o
Motor dafado 5.,
2.,Motor dafiado
1,,Motor sobrecargado
2oMala circulaciOn de aire alrededor
del motor
1oMotor sobrecargado
2. TensiOn incorrecta de Ifnea
3. Fa!la del capacitador
DevuOlvato al Centro de Servicio de Sears
Circuito elOctrico sobrecargado
DevuOlvalo al Centro de Servioio de Sears
t. Motor sobrecargado
2. Circuito elOctrico sobrecargado
3. Fusible o disyuntor equivocados
4o Mal tamafio o Iongitud excesiva de la
extension elOctrica, ver manual
5. Ruedas de rectificaciOn bloqueadas
1. Haga que un electricista experto revise la Ifnea
para determinar la tension correcta
2,.Devu_tvato af Centro de Servicio de Sears
1, Reduzca la presi6n sobre e! material
2_Quite cualquier obstrucciOn en tomo at motor
1. Reduzca la presiOn sobre et mateda_
2. Haga que un etectricista experto revise la Ifnea para
determinar ta tension correcta
3oDevuOlvalo al Centro de Servicio de Sears
1. Reduzca la presiOn sobre el material
2.,Reduzca ta cantidad de art[culos en el mismo circuito
3o Reponga con el fusible o disyuntor correcto
4. Utilice el tama5o correcto
5. Desenchufe la m&quina y quite la obstrucciOn
28
LISTADO DE PIEZAS PARA LA RECTtFICADORA DE BANCO DE 6 PULG,
NO, DE MODELO 152.2'11240
Cuando vaya a rendir servicio, s61outilice piezas de repuesto CRAFTSMAN.. El uso de cua[quierotro tipo de pieza puede con-
stituir un PELIGRO u ocasionar daSo at producto,
Cualquier intento de reparar o reempiazar tas piezas el6ctricas en esta Rectificadora de Banco puede representar un PELIGRO a
menos que tab reparaciones hayan sido reatizadas por un t6cnico de servicio experto. El ser¢icio de reparaciones se encuentra
disponibte en su Centro de Servicio Sears m6s cercano..
Haga su pedido por NUMERO DE PIEZA siempre, en vez de por nt]mero de clave.
No, No, No, No,
Clave dePF/A D_cHpcl6n Cantldad ClavedeP[EZA
OR915t0 Manu;a_del Propteta_io(no ilust_ad) 1 46 OR91512
47 OR91523
48 STD523105
4_ STD55!031
50 OR90007
1
2
3
4
5
OR90055 TORNILLO DE CARROCERIAM5 x 80 mm
OR90I 52 ESCUDO OCULAR
STD8510D6 ARANDELAPLANAM6
ORgDoDI PERtLLAM5
OR,30002 ESPACIADOR
1
1
1
1
t
6
7
8
9
10
OR9D003
STD551012
OR90150
STD511062
OR90004
SUPRESOR DE CHtSPAS(DERECHO)
ARANDELA PLANA, 1/4 pulg
TORNILLO DE CABF-.ZAHEXAGONAL. 1/4-2[}x 1/4 pulg
TORNILLO #10,24 X _/4 pulg
CUB1ERTA
1
l
1
3
t
ti
12
13
14
15
t5
17
18
2O
21
22
23
3O
31
33
OR90O3o
OR900o5
OR9O057
ORg0005
OR£OD07
STD5110[:,3
OR_1523
OR91512
STD55t131
STD523107
STD551031
STD523105
OR91520
OR90t80
OR91511
TUERCA HEXAGONAL. 1/2-12
PESTAt_A
RUEDA DE RECTtFICAC{_)NDE 5 PULG, CON
GRANO DE 60 (D_SPONtBLEEN LA MAYORIA
DE LASTiENDAS DETALLISTAS)
PROTECTOR DE RUEDA(DERECHO)
ETIQUETADE ROTACI()N
1
2
!
TORNILLO #10-24 X 3/8 pul9 3
SOPORTE DEL PORTAHERRAMIENTAS(COLOR: NEGRO) !
PORTAHERRAMtENTAS (COLOR: NEGRO) 1
ARANDELA DE C1ERRE,5/15 PULG 1
TORNtLLODE CABF--.ZAHEXAGONAL, 5116-18x 3/4 pulg 1
ARANDELA PLANA, 5116pulg. 2
TORNILLO DE CABEZAHEXAGONAL, 5t16,,18x "!/2 pulg 2
ENSAMBLADO DELMOTOR _l
(Cons,jltar NUMEROS DE CLAVEt00,110
paralos nOmerosde ptezaindMdua_ea)
PLACA DE NOMCRE 1
PLACA DE NOTACtONES 1
38
3'/
38
39
40
ORgD00t
STD85t008
OR90152
OR90055
ORg0D02
PER1LLAM6
ARANDELA PLANA M6
ESCUDO OCULAR
TORNILLO DE CARROCER{AM6 X 80 mm
ESPACIADOR
t
1
l
t
1
41
42
43
44
45
ORgD025
ORg015O
STD551012
STD523107
STD55t131
SUPRESOR DE CHISPAS (IZQU_ERDO) 1
TORN[LLO DE CABEZAHEXAGONAL, t/4_20x 1/4 puig 1
ARANDELA PLANA, i/4 pulg 1
TORNILLO DE CABEZAHEXAGONAL, 5t16-t8 x 3!4 pufg 1
ARANDELA PLANA.5/16pulgo
Descripddn Canttd_.,d
PORTAHERRAMIEN-rAS (COLOR; NEGRO) 1
SOPORTE DE PORTAHERRAMIENTAS(COLOR: NEGRO) 1
TORNILLO DE CABEZAHEXAGONAL. 5/16-18 x 1/2 putg 2
ARANDELA PLANA, 5f16 pulg 2
ETIQUETADE ROTACK_N 1
51 ORgO{)2B
52 STD51t003
53 OR9_3185
54
55
56
57
58
59
6O
62
63
64
65
58
OR90005
ORgOD29
OR90004
STD51t002
OR90059
STD511003
OR90053
OR90165
STD511003
OR9003t
OR91513
OR90183
PROTECTOR DE RUEDA (IZOUIERDD) 1
TORNILLO ft10,24 x 3/8 pulg 3
RUEDA DE RECTtFtCAC]ON DE 6 PULG..CON I
GRANO DE 35 (DfSPONIBLE EN LA MAYORfA
DE LASTIENDAS DETALLISTAS)
PESTANA 2
TUERCA HEXAGONAL DE MANO 17QUIERDA, 1/2-12 1
CUBIERTA
TORNILLO #_0-24 X1/4 pulg
CORDON DE POTENCIA
TORNILLO #10_24x 3/8 putg,
ARANDELA CON D1ENTES EXTERNOS _IG
ALIVIO DETENSION (6N.4)
TORNILLO _t10,24x 328pulg
PLACA DE MONTAJE DELCORD(_N
BASE
PLACA DEL 1NTERRUPTOR
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
69
7O
71
72
76
77
78
8I
82
84
0R£{_184
OR90169
5TD511003
STD511003
STD581125
STD622507
OR91514
OR90210
OR91317
OR90045
INTERRUPTOR
ABRAZADERA DEL CAPACITADOR
TORNtLLO 10.-24x 3/B pu_g
TORNILLO 10.-24x 3/8 pulg
ARANDELA DE C1ERRE,1/4 pulg
TORNILLO 114-20X3/4 pulg
CAPACITAOOR (10 ul, 25{)V)
ENSAMBLADO DE LUCES (COLOR: NEGRO)
ET1QUETADE ADVERTENC[A
ALMOHADILLA
1
1
1
2
2
2
1
I
t
4
85
85
83
95
STD55t010
5TD5t1005
ORgO050
OR90185
ARANDELA PLANA #t0
TORNILLO 10..24x 1/2 pulg
LLAVE DE BOCA DE 10 mmx 12 mm
PLACA DE CUBIERTA
4
4
1
29
/