Risk of electrical
shock! This pump is
supplied with a grounding conductor
and grounding type attachment plug.
Use a grounded receptacle to reduce
the risk of fatal electric shock.
Never cut off the
round grounding
prong on the power cord. Cutting the
cord or plug will make the pump unsafe
to operate and void the warranty.
2. Turn the pump switch to the 'Off'
position.
3. This pump is only for use on 120
volt (single phase), 60 Hz, 15 amp
service and is equipped with a 3-
conductor cord and 3-prong,
grounding type plug. Insert power
cord directly into GFCI outlet (see
Figure 3).
4. Turn pump switch to the 'On' posi-
tion (see Figure 4). If the pump
does not pump water within 10
minutes, turn off pump and refill
with clean water. If the pump does
2
Operating Instructions and Parts Manual
The inlet hose
must be a rein-
forced type when pumping from lakes,
ponds, or small streams. Regular gar-
den hose will collapse and lead to
pump failure.
5. A foot valve with strainer should be
used to maintain prime during
operation.
6. Seal all connections in the inlet
hose. An air leak in the fittings,
hose, pipe or connections will draw
air even though no water leaks out.
These inlet leaks will reduce pump
performance and lead to pump fail-
ure.
7. Connect outlet pipe or hose to
pump. The outlet connection is
designed for 1" NPT thread. Rigid
pipe such as PVC or garden hose
may be used. An adapter to garden
hose thread is included (Figure 1).
BOOSTING WATER PRESSURE
Do not run pump
with outlet pipe or
nozzle closed. The hose may burst from
excessive pressure. Use only reinforced
high-pressure hose or pipe for outlet
pipe.
1. Connect inlet pipe or hose to pump.
An adapter to garden hose thread is
included (Figure 1).
2. Connect the other end of inlet line
to water supply.
3. Connect outlet pipe or hose to
pump.
Operation
Never run the pump
dry. Running pump
without water will cause seal failure.
Fill pump with water before starting.
1. Remove priming port on pump and
fill with water. Reinstall priming
port on pump (see Figure 2). For
boosting water pressure: Do not
remove priming port. Turn on water
supply.
not operate after repeated
attempts, check the following:
- Vertical distance of pump to water
level must not be over 20 feet.
- Suction line must be airtight.
- All valves in suction and discharge
line must be open.
Maintenance
Maintain adequate ventilation for the
pump motor. The motor bearings are
permanently lubricated at the factory.
Additional lubrication is not required.
DRAINING FOR WINTER
Always protect pump and piping
against freezing temperatures. If there
is any danger of freezing, drain the sys-
tem.
1. Disconnect suction and discharge
lines from pump.
2. Remove plug from lower front face
of pump.
3. Drain all piping below the frost line,
or store piping indoors.
4. Store pump indoors.
See Figure 5 for replacement parts.
Portable Lawn Sprinkler and Utility Pump
Figure 2
Priming Port
Opening
Figure 3 - Inserting power cord into
GFCI outlet
Figure 4
Power
Switch
11 Sp
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
Diagnóstico de Averías
El motor no funciona
El motor se recalieenta
y el sistema de protec-
ción lo apaga
El motor funciona pero
la bomba no suminis-
tra agua
Nota: Ante todo
chequée el sistema de
cebado. Sáquele el
tornillo del sistema de
cebado y vea si el orifi-
cio está lleno de agua.
La bomba no le sumi-
nistra agua a la capaci-
dad máxima
1. El interruptor está en “off”
(apagado)
2. El fusible está quemado
3. El interruptor está dañado
4. Los cables eléctricos del
motor están flojos,
desconectados o mal conec-
tados
1. Los cables del motor están
mal conectados
2. El voltaje es muy bajo
3. La envoltura de la bomba
no está bien ventilada
1. Después de instalar la bomba
en un sitio dife-rente, la
bomba no completó el proce-
so de cebado debido a:
a. Cebado incorrecto
b. Fugas de aire
c. Fugas en la válvula de pie
2. La bomba perdió el cebado
debido a:
a. Fugas de aire
b. El nivel de agua inferior
a la distancia de succión
de la bomba
3. La propela está obstruída
4. La válvula de chequeo o la
válvula de pie están atas-
cadas en la posición cerrada
5. Las tuberías están conge-
ladas
6. La válvula de pie y/o el
colador están enterrados en
arena o lodo
1. El nivel de agua del pozo es
inferior a lo estimado
2. Las tuberías de acero (de
usarlas) están oxidadas o
alcalizadas, ocasionando
fricción excesiva
3. Las tuberías son muy
pequeñas
1. Cerciórese de que el interruptor esté en “ON” (encendido)
2. Reemplace el fusible
3. Reemplace el interruptor
4. Vea las instrucciones del alambrado. Chequée y conecte bien
todos los alambres
El voltaje del capacitador podría
ser peligroso. Para descargarlo
tóquelo con un desarmador aislado. CERCIORESE de sostener el
desarmador por el mango aislado cuando esté haciendo contacto
con los terminales del capacitador.
1. Vea las instrucciones del alambrado
2. Consúltele a la compañía de eléctricidad. Instale alambres más
resistentes si los disponibles no son adecuados (Vea la tabla de
almabrado)
3. Cerciórese de que la bomba tenga suficiente ventilación para
enfriar el motor
1. Instalación nueva:
a. Siga las instrucciones para cebar la bomba
b. Chequée todas las conecciones de la línea de succión
c. Reemplace la válvula de pie
2. Instalaciones actuales:
a. Chequée todas las conecciones de la línea de succión y el
sello del eje
b. Baje la línea de succión y cebe la bomba una vez más. Si no
logra alcanzar el nivel del agua en el tanque con la tubería
de succión, deberá utilizar una bomba para pozos profun-
dos
3. Limpie la propela
4. Reemplace las válvulas de chequeo o de pie
5. Descongele las tuberías. Entiérrela por debajo de la línea de
congelamiento. Caliente el pozo o el sitio donde tenga alma-
cenada la bomba
6. Coloque la válvula de pie y/o el colador por encima del fondo
del pozo
1. Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos
profundos (si el agua está a más de 7,6 metros (25’)
2. Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea
posible, de lo contrario use tuberías de acero nuevas
3. Use tuberías más anchas