Everbilt UTA02510 Especificación

Tipo
Especificación

Everbilt UTA02510 es una bomba 2 en 1 que sirve para uso general. La bomba sumergible puede remover agua de inundaciones o cualquier otro lugar que requiera remover agua. La bomba de transferencia no sumergible es perfecta para transferir líquidos de un lugar a otro. Puede utilizarse para vaciar piscinas, acuarios o barriles de lluvia. La bomba puede bombear hasta 760 galones por hora y puede sumergirse hasta 1-1/2 pulgadas de agua. También cuenta con una función de cebado automático y protección térmica para evitar el sobrecalentamiento.

Everbilt UTA02510 es una bomba 2 en 1 que sirve para uso general. La bomba sumergible puede remover agua de inundaciones o cualquier otro lugar que requiera remover agua. La bomba de transferencia no sumergible es perfecta para transferir líquidos de un lugar a otro. Puede utilizarse para vaciar piscinas, acuarios o barriles de lluvia. La bomba puede bombear hasta 760 galones por hora y puede sumergirse hasta 1-1/2 pulgadas de agua. También cuenta con una función de cebado automático y protección térmica para evitar el sobrecalentamiento.

1-1/2 in. (38.1 mm)
1/2 in. (12.7mm)
2. Plugging in the pump
Place the pump on a solid base in ooded area or any place that you
would like to remove water. Plug the pump into a 115 volt GFCI power
outlet
WARNING: Do not allow the plug to fall in water and do not stand in water
while the pump is plugged in.
NOTE: Place upright on a solid base.
NOTE:The pump must be standing in at least 1-1/2 in. (38.1 mm) of
water before you start it. The shaft seal is water lubricated and may be
damaged if the pump runs dry.
2. Como conectar la bomba
Coloque la bomba en una supercie sólida en el área inundada o en
cualquier lugar que necesite remover agua. Conecte la bomba a una
toma de corriente de 115 volteos con un circuito de falla a tierra GFCI
(por sus siglas en inglés).
ADVERTENCIA: No use la bomba o el motor de la bomba con las manos
mojadas, o cuando esté de pie sobre la supercie mojada o húmeda, o
en agua.
NOTA: Coloque en posición vertical sobre una base sólida.
NOTA: La bomba debe colocarse a al menos 38.1 mm de sumersión en
agua antes de ser prendida. El sello del eje es lubricado por agua y se
pueden dañar si la bomba funciona en seco.
1. Connecting garden hose
Attach a garden hose with a 3/4 in. garden hose thread (not included) to
the pump outlet.
NOTE: Be sure a 3/4 in. garden hose thread connector has a rubber
gasket to minimize water leaks.
NOTE: The larger the inside diameter and the shorter the length of hose,
the less pressure that is lost (or the larger the ow rate).
1. Conexión de manguera de jardín
Conecte una manguera de jardín con rosquilla para manguera de jardín
de 3/4” (no incluida) al adaptador.
NOTA: Asegúrese de que la punta de la manguera de jardín de 3/4”
tenga una junta para minimizar goteras.
NOTA: Cuanto mayor sea el diámetro interior y más corta será la
longitud de la manguera, la menor presión que se pierde (o cuanto
mayor sea la velocidad de ujo).
3. Operating the pump
Allow the pump to run and monitor its progress.Unplug the pump when it
has removed water down to approximately 1/2 in. (12.7 mm). Remove the
pump and hose from the location when nished pumping. The hose still has
water that can drain back through the pump. Remove remaining water with
a squeegee, mop, sponge, towel, wet/dry vac, etc.
CAUTION: Do not run the pump dry. Operating the pump without water will
cause damage to the seals and will cause the pump to fail, thereby voiding
the pump’s warranty.
CAUTION: This hole is for anti-airlock purposes only. Leakage of air or water
is normal and necessary. DO NOT REMOVE OR PLUG THIS HOLE!
3. Como operar la bomba
Deje correr la bomba y monitoree su progreso.Desconecte la
bombacuandohayaremovido el agua hasta aproximadamente 12.7mm.
Remueva la bomba y la manguera del sitio asignado cuando termine de
bombear. Si la manguera retiene agua, deje drenarla de regreso a través de
la bomba. Remueva el agua sobrante con una escoba, trapeador, esponja,
toalla, aspiradora en seco/mojado, etc.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba en seco. Funcionamiento de la
bomba sin agua pueden causar daños a los sellos y hacer que la bomba no,
anulando así la garantía de la bomba.
PRECAUCIÓN: Este oricio sirve solamente propósitos de anti-esclusa. La
fuga de aire o agua es NORMAL. ¡NO OBSTRUYA ESTE ORIFICIO!
Quick Start Guide/Guía de Referencia Rápida
SKU# 1002 921 354 Model/Modelo UTA02510
2-in-1 Utility Pump / Bomba De Uso General 2 En 1
Submersible Utility Pump Function
Función de bomba de utilidad sumergible
Read your manual for installation, operation, and safety information.
This guide neither supplements nor replaces the Owner’s Manual.
Es importante leer el manual para obtener información sobre la instalación, la operación
y la seguridad.Esta guía no complementa ni reemplaza al Manual del Propietario.
For Professional Technical Support call 1-844-241-5521
Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-241-5521
Rev. 01/27/18
Anti-airlock hole
agujero anti-esclusa
1. Attaching the suction hose to strainer
Attach the clear suction hose to the suction strainer by pushing the male threaded
end into the rubber coupler on the suction strainer.
Then, place the strainer in at least 1 in. of water at the lowest point to be pumped.
NOTE: Make sure the connection is airtight. An air leak can cause the pump to run dry.
1. Colocación de la manguera de succión para Colador
Conecte la manguera de succión al empujar el extremo roscado macho en el colador
de succión de goma.
A continuación, coloque el colador al menos 25.4 mm en el punto más bajo de agua
que se debe bombear
NOTE:Verique que la conexión esté cerrada herméticamente.Una fuga de aire puede
hacer que la bomba funcione en seco.
2. Priming water
Fill water into the suction hose as picture shows to overow.
2. Agua de cebado
Llene agua en la manguera de succión como muestra la imagen que
se desborda.
3. Attaching the suction hose to inlet
Thread the other end of the suction hose to the inlet of the pump.
Make sure the suction hose and suction strainer are in the water before plugging in
the pump.
NOTE: Always ensure the washer in the hose bib is not damaged. An airtight seal is
necessary for this pump to operate.
3. Colocación de la manguera de aspiración a la
entrada de la bomba
Enrosque el otro extremo de la manguera de succión a la entrada de succión de la
bomba.
Asegúrese de que la manguera de succión y el colador de succión se encuentren en el
agua antes de conectar la bomba .
NOTE: Asegúrese siempre de que la arandela del grifo de manguera no esté dañada. Es
necesario un sello hermético para que esta bomba funcione.
4. Priming water
Fill water into outlet as picture shows to overow.
4. Agua de cebado
Llene el agua en el puerto como muestra la imagen que se desborda.
5. Attaching the discharge hose to the
pump outlet
Thread a 5/8 in. garden hose (sold separately, 50 ft. max. length) onto
the discharge outlet of the pump.
NOTE: Make sure the end of the outlet hose is not under water. If the
outlet is under water, the pump may not work.
NOTE: Do not coil or kink the hose.
5. Colocación de la manguera de descarga
a la salida del diafragma
Enrosque una manguera de jardín de 5/8” o más grande (se vende
por separado, longitud máx. de 15.24 m) en la salida de descarga de
la bomba.
NOTE: Asegúrese de que el extremomanguera de salida no esté bajo
el agua.Si la salida está bajo agua, puede que la bomba no funcione.
NOTE: No enrolle ni doble la manguera.
Quick Start Guide/Guía de Referencia Rápida
2-in-1 Utility Pump / Bomba De Uso General 2 En 1
6. Operating
To operate, plug the pump into a GFCI outlet.
When the water level has been reduced to approximately 1/8 in. you MUST UNPLUG
THE PUMP. DO NOT RUN DRY.
NOTE: If water is not pumped in 30 seconds, unplug the power cord and check the
connection on the two ends of the inlet hose to make sure there are no air leaks. Then,
add water into the outlet again and repeat the process.
6. Funcionamiento
Para hacerla funcionar, conecte la bomba a un tomacorriente GFCI.
Cuando el nivel de agua se ha reducido a aproximadamente 3.2 mm, DEBE
DESCONECTAR LA BOMBA.NO LA HAGA FUNCIONAR EN SECO.
NOTE: Si no se bombea el agua en 30segundos, desconecte el cable eléctrico y
compruebe la conexión de los dos extremos de la manguera de entrada para
asegurarse de que no haya fugas de aire.A continuación, añada agua a la entrada de
nuevo y repita el proceso.
Non Submersible Transfer Pump Function
Función de bomba de transferencia no sumergible
Read your manual for installation, operation, and safety information.
This guide neither supplements nor replaces the Owner’s Manual.
Es importante leer el manual para obtener información sobre la instalación, la operación
y la seguridad.Esta guía no complementa ni reemplaza al Manual del Propietario.
SKU# 1002 921 354 Model/Modelo UTA02510
1 in.(25.4 mm)
NO KINKS!
NO COILS!
No existan dobleces!
NO BOBINAS!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Everbilt UTA02510 Especificación

Tipo
Especificación

Everbilt UTA02510 es una bomba 2 en 1 que sirve para uso general. La bomba sumergible puede remover agua de inundaciones o cualquier otro lugar que requiera remover agua. La bomba de transferencia no sumergible es perfecta para transferir líquidos de un lugar a otro. Puede utilizarse para vaciar piscinas, acuarios o barriles de lluvia. La bomba puede bombear hasta 760 galones por hora y puede sumergirse hasta 1-1/2 pulgadas de agua. También cuenta con una función de cebado automático y protección térmica para evitar el sobrecalentamiento.

En otros idiomas