AquaPRO 54071-0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA DE AGUA MOCASÍN
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de
8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes.
1-844-242-2475
Model: 54071-0
2 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475
FUNCIONAMIENTO
Model
HP
GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies de
Altura
x.
Levante
0 pi.
5 pi.
10 pi.
15 pi.
20 pi.
25 pi.
54071-0
Función de bomba de
utilidad sumergible
1/4
1600
1500
1300
950
700
210
30 pi.
Función de bomba de
transferencia no
sumergible
1/4
950
840
730
600
400
170
30 pi.
Información De Seguridad
1. No bombee líquidos inflamables o explosivos como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores
inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con líquidos inflamables puede causar una explosión o un incendio
causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte.
2. SIEMPRE desconecte la bomba antes de hacerle mantenimiento.
3. No toque el motor mientras esté funcionando. Este producto está diseñado para funcionar a altas
temperaturas. No desmonte motor ni el protector del motor.
4. No use la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o
en agua.
5. Descargue toda presión y desagüe toda el agua del sistema antes del mantenimiento de cualquier componente.
6. Asegure el cable de descarga antes de empezar hacer funcionar la bomba. Un cable suelto o no asegurado puede arrebatar se
causando daños personales o daños a la propiedad.
7. Los cables de extensión no ofrecen suficiente voltaje al motor de la bomba. Los cables de extensn pueden presentar un
peligro para la seguridad si el material de aislamiento se daña o si las puntas de conexión caen el agua. El uso de un cable
extensión no está con esta bomba NO está permitida.
8. Use gafas de seguridad en todo momento que use la bomba.
9. Esta unidad está diseñada de un uso de 115 voltios (una sola fase), 60 Hz, y es equipada con un cable de 3 conductores y un
enchufe de conexión de tierra (3 clavijas). NO QUITE EL ALFILER BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El enchufe de conexión
de tierra tiene que estar directamente y correctamente instalado en un receptáculo de conexión de tierra (3 clavijas). No use
esta bomba en un receptáculo de 2 clavijas. Reemplacé el receptáculo de 2 clavijas con un receptáculo apropiado de 3 clavijas
con conexión a tierra (GFCI) de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y las ordenanzas locales. Todas las conexiones deben
serhechas por un electricista profesional.
10. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite, y químicos. Evite enroscar los
cables. No use cables dañados o desgastados.
11. El no cumplir con las instrucciones de la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL INTENTO DE USAR UNA
BOMBA DAÑADA puede resultar en daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte.
12. Asegúrese de que el circuito eléctrico a la bomba este protegido por un fusible de 10 amperios o un cortacircuitos.
13. No levante la bomba por el cable eléctrico.
14. Conozca de la bomba las aplicaciones, las limitaciones y los peligros potenciales.
15. Asegúrese de que la bomba esté en una base sólida para mantenerla vertical por encima de barro y tierra
durante el funcionamiento para maximizar la eficiencia de la bomba y prevenir que se tape o una falla
prematura.
16. Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes del sistema para asegurar que las entradas estén
libres de barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA.
17. Siga sus digos de seguridad eléctrica local, especialmente los del digo Eléctrico Nacional (NEC) y en el lugar de trabajo. El
Acta de Seguridad y Salud Ocupacional. (OSHA).
Para comunicarse a Soporte cnico profesional llame al 1-844-242-2475 3
18. El motor de la bomba tiene un protector rmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se recalienta. Una vez que el
protector térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba funcione normalmente. Si la bomba
está conectada puede empezar a funcionar inesperadamente.
19. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba.
20. Antes de usar la bomba, compruebe la manguera por uso excesivo o huecos que pueden causar fugas, y
también asegure que la manguera no esté torcida ni que haya ángulos exagerados en ésta misma. Una
manguera recta permite la bomba mover la mayor cantidad de agua posible rápidamente, y también
compruebe que todas las conexiones de la manguera estén apretadas.
21. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido
correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo,
una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea
cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la
bomba.
PRE-MONTAJE
Aplicación
Esta bomba se puede usar como una bomba de servicio sumergible. Es adecuado para drenar o extraer agua de lo
siguiente: pozos, sumideros, pozos de ventanas, sótanos, cubiertas de piscinas, embarcaciones, lugares bajos en
patios u otras áreas inundadas.
Esta bomba también se puede usar como una bomba de transferencia no sumergible. Es adecuado para drenar o
eliminar agua de las siguientes áreas inundadas, sumideros obstruidos, camas de agua, depósitos de agua, botes,
tanques de almacenamiento, etc.
Esta bomba no ha sido probada o aprobada para usar en piscinas o en zonas de agua salada. Y esta bomba
tampoco ha sido fabricada para operar continuamente como una "fuente" o una "bomba" de una cascada de agua.
No use donde el agua se recircule.
No está diseñado para usar como desagüe de piscina.
MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS)
NOTA: Manguera no están mostrados a escala.
Especificaciones
Voltaje
115 V, 60 HZ., Circuito de 10 Amperios
Rango de Temperatura de
quido
C a 35°C (32°F a 95°F)
Manguera de descarga necesita
Rosca de mangueras para jardín de 3/4”
Cable de alimentaciónfa
SJTW, 18AWG/3C, 3.05 m
Manguera de Jardín
4 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475
Instalación sumergible de la bomba de servicio
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón electricantes de tratar de instalarla,darle servicio, moverla de sitio o darle
mantenimiento. Nunca toque labomba, el motor, el agua o la tubería dedescarga cuando la bomba esté
conectadaal tomacorrientes. Nunca cargue ni toque labomba ni el motor con las manos mojadaso mientras esté
parado en un área húmedao mojada. Podría morir electrocutado.
CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar
la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfríe
después de un largo tiempo de uso.
1. Conexión de manguera de jardín
Sujete la manguera de jardín con un conector de 3/4” manguera de
jardín (no incluido) al adaptador.
NOTA: Asegúrese de que la punta de la manguera de jardín de 3/4” tenga
una junta para minimizar goteras.
NOTA: Cuanto mayor sea el diámetro interior y s corta será la longitud
de la manguera, la menor presión que se pierde (o cuanto mayor sea la
velocidad de flujo).
2. La conexión de la bomba
Coloque la bomba en el área inundada o de cualquier lugar que le
gustaría eliminar el agua. Y el enchufe de la bomba en un
tomacorriente de 115 voltios GFCI.
ADVERTENCIA: No use la bomba o el motor de la bomba con las manos
mojadas, o cuando es de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o
en
NOTA: Coloque en posición vertical sobre una base sólida.
NOTA: La bomba debe estar de pie en al menos 1-1/2” (38.1 mm) de
agua antes de ponerlo en marcha. El sello del eje es lubricado por agua
y se pueden dañar si la bomba funciona en seco.
3. Funcionamiento de la bomba
Permita que la bomba funcione y supervisar su progreso.
Desconecte la bomba cuando se ha eliminado el agua hasta
aproximadamente 1/2” (12.7 mm).
Retire la bomba y la manguera de la posición cuando haya
terminado de bombeo. La manguera todavía tiene agua que puede
drenar a través de la bomba. Eliminar el agua sobrante con una
espátula, fregona, esponja, toalla, mojado / seco, etc
PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba en seco. Funcionamiento
de la bomba sin agua pueden causar daños a los sellos y hacer que la
bomba no, anulando así la garantía de la bomba.
Para comunicarse a Soporte cnico profesional llame al 1-844-242-2475 5
NOTA: Después de arrancar, la bomba se baje el nivel del agua a 1/2” (12.7 mm) antes de perder la succión. No va a
recoger agua de menos de 1/2” (12.7 mm) de profundidad cuando se ejecuta y no funcionará correctamente si se inicia
en solo 1/2” (12.7 mm) de agua.
Compresor De Aire
Esta bomba es una bomba de utilidad centrífuga designada para remover
agua eficientemente. Sin embargo, no puede mover aire. Si hay aire
atrapado adentro de la bomba (condición que se le conoce como “esclusa de
aire”), la bomba no puede bombear el agua hacia afuera aunque la bomba
se encuentre completamente sumergida. Esta unidad contiene un orificio de
esclusa. El aire fluye hacia afuera por medio del orificio de esclusa, evitando
que el aire quede atrapado para que la bomba pueda funcionar
apropiadamente. Si hay deshechos boqueando el orificio de esclusa de aire,
desconecte la bomba, remueva los deshechos del orificio de esclusa de aire
y prenda la bomba de nuevo. Alternativamente, drene el agua de la
manguera de jardín, mantenga el extremo de la manguera fuera del agua, y
enchufe el cable de conexión para encender de nuevo la bomba.
CAUTELA: Este hueco es para propósitos estrictamente relacionados
con el anti-airlock. La de aire y agua es normal y necesario. NO QUITE EL HUECO NI LO OBSTRUYA.
Instalación de bomba de transferencia no sumergible
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón electricantes de tratar de instalarla,darle servicio, moverla de sitio o darle
mantenimiento. Nunca toque labomba, el motor, el agua o la tubería dedescarga cuando la bomba esté
conectadaal tomacorrientes. Nunca cargue ni toque labomba ni el motor con las manos mojadaso mientras esté
parado en un área húmedao mojada. Podría morir electrocutado.
CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar
la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfe
después de un largo tiempo de uso.
La siguiente imagen muestra una instalación pica. La elevación de succn de esta unidad puede alcanzar hasta
8 pies. Asegúrese de utilizar el filtro de succión incorporado de la lvula de retención especialmente diseñado
incluido en el paquete.
6 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475
1. Colocación de la manguera de succión para Colador
Conecte la manguera de succión al empujar el extremo roscado macho
en el colador de succn de goma.
A continuación, coloque el colador al menos 25.4 mm en el punto más
bajo de agua que se debe bombear.
NOTA: Verifique que la conexión esté cerrada herméticamente.Una fuga de
aire puede hacer que la bomba funcione en seco.
2. Colocación de mangueras
Abra la tapa inferior.
Enrosque el otro extremo de la manguera de succión a la entrada de
succión de la bomba.
Asegúrese de que la manguera de succión y el colador de succión se
encuentren en el agua antes de conectar la bomba.
NOTA: Aserese siempre de que la arandela del grifo
de manguera no esté dañada.Es necesario un sello
hermético para que esta bomba funcione.
NOTA: Asegúrese de que el extremomanguera de
salida no esté bajo el agua.Si la salida está bajo agua,
puede que la bomba no funcione.
NOTA: No enrolle ni doblar la manguera.
3. Agua de cebado
Desatornille el tapón de cebado.
Cargue agua a través del orificio de cebado según se muestra en la imagen hasta que desborde.
Ajuste el tapón de cebado.
Para comunicarse a Soporte cnico profesional llame al 1-844-242-2475 7
4. Funcionamient
Para hacerla funcionar, conecte labomba a un tomacorriente GFCI.
Cuando el nivel de agua se ha reducido a aproximadamente 3.2 mm, DEBE DESCONECTAR LA BOMBA. NO LA
HAGA FUNCIONAR EN SECO.
NOTA: Asegúrese de que la manguera de succn y el colador de succión se encuentren en el agua antes de conectar
la bomba.
NOTA: Si no se bombea el agua en 30 segundos, desconecte el cable eléctrico y compruebe la conexión de los dos
extremos de la manguera de entrada para asegurarse de que no haya fugas de aire. A continuación, añada agua a la
entrada de nuevo y repita el proceso.
Cuidado Y Mantenimiento
CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la
bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfríe después de un
largo tiempo de uso.
Usted Debe Hacer lo Siguiente
Usted NO DebeHacer lo Siguiente
Cuando el cable esta desconectado, inspeccione la
bomba y remueva todo la mugre, en seguida
conecte la bomba de nuevo a la toma con conexión
a tierra (GFCI).
Desarme el motor. Este motor NO tiene piezas
internas reparables y el desarmarla puede causar
fuga o problemas eléctricos peligrosos.
Levantar la bomba por el cable.
Para limpiar una bomba que está bloqueada por mugre:
DESCONECTE LA BOMBA de la energía eléctrica.
Quite la mugre de la pantalla.
8 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475
Solución de Problemas
Función de bomba de utilidad sumergible
Problema
Causa Posible
Acción Correctiva
La bomba no prende o no funciona
1. Fusible fundido
2. Salto de interruptor
3. Enchufe no conectado
4. Enchufe oxidado
5. Falla con el motor
6. Hielo o alguna obstrucción bloquea el
impulsor
1. Reemplace fusible
2. Reajuste el interruptor
3. Asegure el enchufe
4. Limpie las puntas del enchufe
5. Reemplace la bomba
6. Quite la obstruccn
La bomba no puede bombear agua
1. Pantalla bloqueada
2. La manguera tiene curvas
exageradas
3. Agujero de anti-airlock (compresor de
aire) está bloqueado
4. El impulsor se encuentra flojo en el
eje.
5. El impulsor está roto.
1. Limpie la pantalla.
2. Estire la manguera para sacar
las curvas exageradas.
3. Drene el agua de la manguera y
mantenga el extreme de la
manguera fuera del agua.
4. Arme el impulsor de nuevo.
5. Reemplace impulsor.
Función de bomba de transferencia no sumergible
Problema
Causa Posible
Acción Correctiva
La bomba no enciende
ni funciona
1. El fusible está fundido.
2. El disyuntor se ha disparado.
3. El enchufe está desconectado.
4. El enchufe está corroída.
5. El motor falló.
1. Reemplace el fusible.
2. Restablecer el disyuntor.
3. Fije el tapón.
4. Limpie las clavijas del enchufe.
5. Reemplace la bomba.
La bomba no se ceba
1. La línea de aspiración tiene aire
filtrado.
2. El impulsor está obstruido.
3. No llenó agua en la manguera de
entrada.
4. No fijó el colador de succión
incorporado en la válvula de
retención a la manguera de entrada.
1. Reparación línea de aspiración
apretando conexión de la
manguera o sustituir la arandela
de la manguera si es necesario.
2. Retire la obstruccn.
3. No llenó agua en la manguera
de entrada.
4. No fijó el colador de succión
incorporado en la válvula de
retención a la manguera de
entrada
El flujo es demasiado bajo
1. La manguera está doblada o
enrollada.
2. El colador o la manguera están
bloqueados.
3. La manguera de descarga es
demasiado largo.
4. El impulsor está roto.
1. Enderece la manguera.
2. Limpie el filtro o la manguera.
3. Acortar el tubo flexible (50 pi.
Max).
4. Reemplace el impulsor.
Para comunicarse a Soporte cnico profesional llame al 1-844-242-2475 9
Garantía Limitada
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA
Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto AQUAPRO está
garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un o (la garantía varía según el
modelo; revise la caja para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de comprar (el "Período
de Garantía"). Durante el Período de Garantía, AQUAPRO reparará o reemplazará sin costo alguno para usted, para
corregir cualquier defecto de materiales o de mano de obra encontrado en los productos al ser examinados por
AQUAPRO.
LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA
Esta garantía no cubre:
El uso del producto en un ambiente no residencial, instalación incorrecta y/o mantenimiento incorrecto del producto,
daño a causa del uso indebido, actos sobrenaturales, actos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control
de AQUAPRO, acciones u omisiones del propietario, el uso fuera del país en el que el producto fue comprado
inicialmente y la reventa del producto por el propietario inicial. Esta garantía no cubre el recogido, el envío, la
transportación o las reparaciones en casa. Sin embargo, si usted manda su producto por correo al departamento de
ventas y servicios de AQUAPRO para servicios que cubre la garana, el costo del envío será pagado únicamente de ida.
Esta garantía no se aplica a productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluyendo sus territorios y posesiones,
fuera del Intercambio Militar de los Estados
Unidos y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre productos comprados por distribuidor, comerciante o concesionario
no autorizado por AQUAPRO.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible ni podrá ser asignada. Esta garantía será gobernada e interpretada bajo las leyes del
estado de Michigan. El Periodo de Garantía no será extendido por ningún reemplazo ni reparación realizado bajo esta
garantía. ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA Y RECURSO PROVISTO POR AQUAPRO. TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS O COMERCIABILIDAD O QUE SEA
ACOPLADA PARA ALGÚN PROPOSITO EN PARTICULAR, SON DENEGADAS. EN NINGÚN CASO AQUAPRO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE AL PROPIETARIO O CUALQUIER INDIVIDUO HACIENDO LA RECLAMACION POR
EL PROPIETARIO YA SEA BASADO EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O ESTRICTA RESPONSABILIDAD
DEL PRODUCTO O QUE SE DERIVE DE ALGUN OTRO TIPO DE CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión
de daños consecuentes. Así que la exclusn antes mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta garantía le ofrece
derechos específicos. Usted también podría tener otros que varíen de estado a estado.
¡Gracias por elegir un producto AQUAPRO!

Transcripción de documentos

Model: 54071-0 MANUAL DEL USUARIO BOMBA DE AGUA MOCASÍN ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475 FUNCIONAMIENTO Model 54071-0 Función de bomba de utilidad sumergible Función de bomba de transferencia no sumergible HP GPH (Galones por hora) de Agua @ Pies de Altura 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. 1/4 1600 1500 1300 950 700 210 30 pi. 1/4 950 840 730 600 400 170 30 pi. Máx. Levante Información De Seguridad 1. No bombee líquidos inflamables o explosivos como aceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vapores inflamables o explosivos. El uso de este producto cerca o con líquidos inflamables puede causar una explosión o un incendio causando daños a su propiedad, lesiones personales, y/o muerte. 2. SIEMPRE desconecte la bomba antes de hacerle mantenimiento. 3. No toque el motor mientras esté funcionando. Este producto está diseñado para funcionar a altas temperaturas. No desmonte motor ni el protector del motor. 4. No use la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o en agua. 5. Descargue toda presión y desagüe toda el agua del sistema antes del mantenimiento de cualquier componente. 6. Asegure el cable de descarga antes de empezar hacer funcionar la bomba. Un cable suelto o no asegurado puede arrebatar se causando daños personales o daños a la propiedad. 7. Los cables de extensión no ofrecen suficiente voltaje al motor de la bomba. Los cables de extensión pueden presentar un peligro para la seguridad si el material de aislamiento se daña o si las puntas de conexión caen el agua. El uso de un cable extensión no está con esta bomba NO está permitida. 8. Use gafas de seguridad en todo momento que use la bomba. 9. Esta unidad está diseñada de un uso de 115 voltios (una sola fase), 60 Hz, y está equipada con un cable de 3 conductores y un enchufe de conexión de tierra (3 clavijas). NO QUITE EL ALFILER BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El enchufe de conexión de tierra tiene que estar directamente y correctamente instalado en un receptáculo de conexión de tierra (3 clavijas). No use esta bomba en un receptáculo de 2 clavijas. Reemplacé el receptáculo de 2 clavijas con un receptáculo apropiado de 3 clavijas con conexión a tierra (GFCI) de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y las ordenanzas locales. Todas las conexiones deben serhechas por un electricista profesional. 10. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite, y quí micos. Evite enroscar los cables. No use cables dañados o desgastados. 11. El no cumplir con las instrucciones de la operación de esta unidad puede anular la garantía. EL INTENTO DE USAR UNA BOMBA DAÑADA puede resultar en daños a la propiedad, serios daños personales y/o muerte. 12. Asegúrese de que el circuito eléctrico a la bomba este protegido por un fusible de 10 amperios o un cortacircuitos. 13. No levante la bomba por el cable eléctrico. 14. Conozca de la bomba las aplicaciones, las limitaciones y los peligros potenciales. 15. Asegúrese de que la bomba esté en una base sólida para mantenerla vertical por encima de barro y tierra durante el funcionamiento para maximizar la eficiencia de la bomba y prevenir que se tape o una falla prematura. 16. Periódicamente inspeccione la bomba y los componentes del sistema para asegurar que las entradas estén libres de barro, arena y mugre. DESCONECTE DEL ENCHUFE LA BOMBA ANTES DE INSPECCIONARLA. 17. Siga sus códigos de seguridad eléctrica local, especialmente los del Código Eléctrico Nacional (NEC) y en el lugar de trabajo. El Acta de Seguridad y Salud Ocupacional. (OSHA). 2 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 18. El motor de la bomba tiene un protector térmico automático de reajuste que se apaga si la bomba se recalienta. Una vez que el protector térmico detecte que la bomba ha bajado de temperatura permitirá que la bomba funcione normalmente. Si la bomba está conectada puede empezar a funcionar inesperadamente. 19. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba. 20. Antes de usar la bomba, compruebe la manguera por uso excesivo o huecos que pueden causar fugas, y también asegure que la manguera no esté torcida ni que haya ángulos exagerados en ésta misma. Una manguera recta permite la bomba mover la mayor cantidad de agua posible rápidamente, y también compruebe que todas las conexiones de la manguera estén apretadas. 21. Esta bomba está hecha de materiales de alta fuerza y resistentes a la corrosión. Cuando ha sido correctamente instalada no tendrá problemas de mantenimiento o de uso por mucho tiempo. Sin embargo, una conexión inadecuada de la bomba mugre o suciedad puede causar que la bomba falle. Lea cuidadosamente las instrucciones y sígalas con respecto a problemas y soluciones más comunes de la bomba. PRE-MONTAJE Aplicación  Esta bomba se puede usar como una bomba de servicio sumergible. Es adecuado para drenar o extraer agua de lo siguiente: pozos, sumideros, pozos de ventanas, sótanos, cubiertas de piscinas, embarcaciones, lugares bajos en patios u otras áreas inundadas.  Esta bomba también se puede usar como una bomba de transferencia no sumergible. Es adecuado para drenar o eliminar agua de las siguientes áreas inundadas, sumideros obstruidos, camas de agua, depósitos de agua, botes, tanques de almacenamiento, etc.  Esta bomba no ha sido probada o aprobada para usar en piscinas o en zonas de agua salada. Y esta bomba tampoco ha sido fabricada para operar continuamente como una "fuente" o una "bomba" de una cascada de agua.  No use donde el agua se recircule.  No está diseñado para usar como desagüe de piscina. MATERIALES REQUERIDOS (NO INCLUIDOS) NOTA: Manguera no están mostrados a escala. Manguera de Jardín Especificaciones Voltaje 115 V, 60 HZ., Circuito de 10 Amperios Rango de Temperatura de Líquido 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Manguera de descarga necesita Rosca de mangueras para jardín de 3/4” Cable de alimentaciónfa SJTW, 18AWG/3C, 3.05 m Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 3 Instalación sumergible de la bomba de servicio ADVERTENCIA: Desconecte el cordón electricantes de tratar de instalarla,darle servicio, moverla de sitio o darle mantenimiento. Nunca toque labomba, el motor, el agua o la tubería dedescarga cuando la bomba esté conectadaal tomacorrientes. Nunca cargue ni toque labomba ni el motor con las manos mojadaso mientras esté parado en un área húmedao mojada. Podría morir electrocutado. CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfríe después de un largo tiempo de uso. 1. Conexión de manguera de jardín  Sujete la manguera de jardín con un conector de 3/4” manguera de jardín (no incluido) al adaptador. NOTA: Asegúrese de que la punta de la manguera de jardín de 3/4” tenga una junta para minimizar goteras. NOTA: Cuanto mayor sea el diámetro interior y más corta será la longitud de la manguera, la menor presión que se pierde (o cuanto mayor sea la velocidad de flujo). 2. La conexión de la bomba  Coloque la bomba en el área inundada o de cualquier lugar que le gustaría eliminar el agua. Y el enchufe de la bomba en un tomacorriente de 115 voltios GFCI. ADVERTENCIA: No use la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas, o cuando esté de pie sobre la superficie mojada o húmeda, o en NOTA: Coloque en posición vertical sobre una base sólida. NOTA: La bomba debe estar de pie en al menos 1-1/2” (38.1 mm) de agua antes de ponerlo en marcha. El sello del eje es lubricado por agua y se pueden dañar si la bomba funciona en seco. 3. Funcionamiento de la bomba  Permita que la bomba funcione y supervisar su progreso.  Desconecte la bomba cuando se ha eliminado el agua hasta aproximadamente 1/2” (12.7 mm).  Retire la bomba y la manguera de la posición cuando haya terminado de bombeo. La manguera todavía tiene agua que puede drenar a través de la bomba. Eliminar el agua sobrante con una espátula, fregona, esponja, toalla, mojado / seco, etc PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba en seco. Funcionamiento de la bomba sin agua pueden causar daños a los sellos y hacer que la bomba no, anulando asíla garantía de la bomba. 4 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 NOTA: Después de arrancar, la bomba se baje el nivel del agua a 1/2” (12.7 mm) antes de perder la succión. No va a recoger agua de menos de 1/2” (12.7 mm) de profundidad cuando se ejecuta y no funcionará correctamente si se inicia en solo 1/2” (12.7 mm) de agua. Compresor De Aire Esta bomba es una bomba de utilidad centrífuga designada para remover agua eficientemente. Sin embargo, no puede mover aire. Si hay aire atrapado adentro de la bomba (condición que se le conoce como “esclusa de aire”), la bomba no puede bombear el agua hacia afuera aunque la bomba se encuentre completamente sumergida. Esta unidad contiene un orificio de esclusa. El aire fluye hacia afuera por medio del orificio de esclusa, evitando que el aire quede atrapado para que la bomba pueda funcionar apropiadamente. Si hay deshechos boqueando el orificio de esclusa de aire, desconecte la bomba, remueva los deshechos del orificio de esclusa de aire y prenda la bomba de nuevo. Alternativamente, drene el agua de la manguera de jardín, mantenga el extremo de la manguera fuera del agua, y enchufe el cable de conexión para encender de nuevo la bomba. CAUTELA: Este hueco es para propósitos estrictamente relacionados con el anti-airlock. La de aire y agua es normal y necesario. NO QUITE EL HUECO NI LO OBSTRUYA. Instalación de bomba de transferencia no sumergible ADVERTENCIA: Desconecte el cordón electricantes de tratar de instalarla,darle servicio, moverla de sitio o darle mantenimiento. Nunca toque labomba, el motor, el agua o la tubería dedescarga cuando la bomba esté conectadaal tomacorrientes. Nunca cargue ni toque labomba ni el motor con las manos mojadaso mientras esté parado en un área húmedao mojada. Podría morir electrocutado. CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfríe después de un largo tiempo de uso. La siguiente imagen muestra una instalación típica. La elevación de succión de esta unidad puede alcanzar hasta 8 pies. Asegúrese de utilizar el filtro de succión incorporado de la válvula de retención especialmente diseñado incluido en el paquete. Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 5 1. Colocación de la manguera de succión para Colador  Conecte la manguera de succión al empujar el extremo roscado macho en el colador de succión de goma.  A continuación, coloque el colador al menos 25.4 mm en el punto más bajo de agua que se debe bombear. NOTA: Verifique que la conexión esté cerrada herméticamente.Una fuga de aire puede hacer que la bomba funcione en seco. 2. Colocación de mangueras  Abra la tapa inferior.  Enrosque el otro extremo de la manguera de succión a la entrada de succión de la bomba.  Asegúrese de que la manguera de succión y el colador de succión se encuentren en el agua antes de conectar la bomba. NOTA: Asegúrese siempre de que la arandela del grifo de manguera no esté dañada.Es necesario un sello hermético para que esta bomba funcione. NOTA: Asegúrese de que el extremomanguera de salida no esté bajo el agua.Si la salida está bajo agua, puede que la bomba no funcione. NOTA: No enrolle ni doblar la manguera. 3. Agua de cebado  Desatornille el tapón de cebado.  Cargue agua a través del orificio de cebado según se muestra en la imagen hasta que desborde.  Ajuste el tapón de cebado. 6 Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 4. Funcionamient  Para hacerla funcionar, conecte labomba a un tomacorriente GFCI.  Cuando el nivel de agua se ha reducido a aproximadamente 3.2 mm, DEBE DESCONECTAR LA BOMBA. NO LA HAGA FUNCIONAR EN SECO. NOTA: Asegúrese de que la manguera de succión y el colador de succión se encuentren en el agua antes de conectar la bomba. NOTA: Si no se bombea el agua en 30 segundos, desconecte el cable eléctrico y compruebe la conexión de los dos extremos de la manguera de entrada para asegurarse de que no haya fugas de aire. A continuación, añada agua a la entrada de nuevo y repita el proceso. Cuidado Y Mantenimiento CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfríe después de un largo tiempo de uso. Usted Debe Hacer lo Siguiente  Cuando el cable esta desconectado, inspeccione la bomba y remueva todo la mugre, en seguida conecte la bomba de nuevo a la toma con conexión a tierra (GFCI). Usted NO DebeHacer lo Siguiente  Desarme el motor. Este motor NO tiene piezas internas reparables y el desarmarla puede causar fuga o problemas eléctricos peligrosos.  Levantar la bomba por el cable. Para limpiar una bomba que está bloqueada por mugre:  DESCONECTE LA BOMBA de la energía eléctrica.  Quite la mugre de la pantalla. Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 7 Solución de Problemas Función de bomba de utilidad sumergible Problema Causa Posible Acción Correctiva La bomba no prende o no funciona 1.Fusible fundido 2.Salto de interruptor 3.Enchufe no conectado 4.Enchufe oxidado 5. Falla con el motor 6. Hielo o alguna obstrucción bloquea el impulsor 1.Reemplace fusible 2.Reajuste el interruptor 3.Asegure el enchufe 4.Limpie las puntas del enchufe 5. Reemplace la bomba 6. Quite la obstrucción La bomba no puede bombear agua 1.Pantalla bloqueada 2.La manguera tiene curvas exageradas 3. Agujero de anti-airlock (compresor de aire) está bloqueado 1. Limpie la pantalla. 2. Estire la manguera para sacar las curvas exageradas. 3. Drene el agua de la manguera y mantenga el extreme de la manguera fuera del agua. 4. Arme el impulsor de nuevo. 4. El impulsor se encuentra flojo en el eje. 5. El impulsor está roto. 5. Reemplace impulsor. Función de bomba de transferencia no sumergible Problema Causa Posible Acción Correctiva La bomba no enciende ni funciona 1. El fusible está fundido. 2. El disyuntor se ha disparado. 3. El enchufe está desconectado. 4. El enchufe está corroída. 5. El motor falló. 1. La línea de aspiración tiene aire filtrado. 1. Reemplace el fusible. 2. Restablecer el disyuntor. 3. Fije el tapón. 4. Limpie las clavijas del enchufe. 5. Reemplace la bomba. 1. Reparación línea de aspiración apretando conexión de la manguera o sustituir la arandela de la manguera si es necesario. 2. Retire la obstrucción. 3. No llenó agua en la manguera de entrada. 4. No fijó el colador de succión incorporado en la válvula de retención a la manguera de entrada 1. Enderece la manguera. La bomba no se ceba 2. El impulsor está obstruido. 3. No llenó agua en la manguera de entrada. 4. No fijó el colador de succión incorporado en la válvula de retención a la manguera de entrada. El flujo es demasiado bajo 8 1. La manguera está doblada o enrollada. 2. El colador o la manguera están bloqueados. 3. La manguera de descarga es demasiado largo. 4. El impulsor está roto. 2. Limpie el filtro o la manguera. 3. Acortar el tubo flexible (50 pi. Max). 4. Reemplace el impulsor. Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 Garantía Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto AQUAPRO está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo; revise la caja para obtener información específica sobre la garantía) a partir de la fecha de comprar (el "Período de Garantía"). Durante el Período de Garantía, AQUAPRO reparará o reemplazará sin costo alguno para usted, para corregir cualquier defecto de materiales o de mano de obra encontrado en los productos al ser examinados por AQUAPRO. LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía no cubre: El uso del producto en un ambiente no residencial, instalación incorrecta y/o mantenimiento incorrecto del producto, daño a causa del uso indebido, actos sobrenaturales, actos de la naturaleza, vandalismo u otros actos fuera del control de AQUAPRO, acciones u omisiones del propietario, el uso fuera del país en el que el producto fue comprado inicialmente y la reventa del producto por el propietario inicial. Esta garantía no cubre el recogido, el envío, la transportación o las reparaciones en casa. Sin embargo, si usted manda su producto por correo al departamento de ventas y servicios de AQUAPRO para servicios que cubre la garantía, el costo del envío será pagado únicamente de ida. Esta garantía no se aplica a productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluyendo sus territorios y posesiones, fuera del Intercambio Militar de los Estados Unidos y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre productos comprados por distribuidor, comerciante o concesionario no autorizado por AQUAPRO. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES Esta garantía no es transferible ni podrá ser asignada. Esta garantía será gobernada e interpretada bajo las leyes del estado de Michigan. El Periodo de Garantía no será extendido por ningún reemplazo ni reparación realizado bajo esta garantía. ESTA GARANTÍA ES LA GARANTÍA Y RECURSO PROVISTO POR AQUAPRO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS O COMERCIABILIDAD O QUE SEA ACOPLADA PARA ALGÚN PROPOSITO EN PARTICULAR, SON DENEGADAS. EN NINGÚN CASO AQUAPRO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE AL PROPIETARIO O CUALQUIER INDIVIDUO HACIENDO LA RECLAMACION POR EL PROPIETARIO YA SEA BASADO EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O ESTRICTA RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO O QUE SE DERIVE DE ALGUN OTRO TIPO DE CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes. Asíque la exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. Esta garantía le ofrece derechos específicos. Usted también podría tener otros que varíen de estado a estado. ¡Gracias por elegir un producto AQUAPRO! Para comunicarse a Soporte técnico profesional llame al 1-844-242-2475 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

AquaPRO 54071-0 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación