Nintendo LBX: Little Battlers eXperience El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1Información importante
2Intercambio de información
3Funciones en línea
4Aviso para padres o tutores
Empezar/terminar la partida
5Primeros pasos
6Terminar la partida
Controles
7Controles del menú
8Controles del modo historia
9Controles del modo combate
Modo historia
10 Mecánica de juego
11 Pantallas del modo historia
12 Instalaciones
13 Menú principal
Configurar
14 Empieza a configurar
15 Piezas de LBX/poner piezas
16 Poner armas
17 Ataques especiales
18 Conjuntos
19 Unidades centrales
20 Grupo
Modo combate
21 Prepárate para combatir
22 Pantalla de combate
23 Mecánica del combate
Controles en combate
24 Tipos de movimientos
25 Tipos de ataque y defensa
26 Ataques especiales y objetos
27 Otros controles
Controles para las armas
28 Espadas
29 Lanzas
30 Puñales
31 Mazas
32 Pistolas
33 Brazos-arma
34 Fusiles
35 Espadas dobles
36 Pistolas dobles
Modo de juego local
37 Establecer comunicación
38 Combate local
39 Clasificatorio
40 Cartas regalo
41 Tienda de puntos
StreetPass
42 Iniciar StreetPass
43 Tienda StreetPass de Navarro
Internet
44 Descargas
Solución de problemas
45 Información de asistencia
1Información importante
Lee cuidadosamente este manual
antes de usar este programa. Si un
menor va a usar este programa, las
instrucciones se las debe explicar un
adulto.
Además, lee todo el contenido de la
aplicación Información sobre salud y
seguridad dentro del menú HOME
antes de usar este título.
Para entrar en esta aplicación, toca
el icon en el meHOME, luego
toca Abrir y lee cuidadosamente el
contenido de cada sección. Cuando
hayas terminado, oprim
para volver al me HOME.
También deberías leer
detenidamente el manual de
instrucciones de la consola, incluida
la sección de información sobre
salud y seguridad, antes de usar
este programa.
Ten en cuenta que a menos que se
indique lo contrario, el término
"Nintendo 3DS" incluye a todas las
consolas de la familia Nintendo 3DS:
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, y
Nintendo 2DS.
etnatropmi nóicamrofnI
e
o
sut euq seerc iS .sorto ed lautceletni dadeiporp al ed rotcarfni eredisnoc
es euq SD3 odnetniN alosnoc
al arap amargorp reiuqlauc ,ovisulcxe
oiretirc ortseun a y sadaiporpa
saicnatsnucric sal ojab ,ranimile
ed acitílop al ratpoda odidiced someh ,selbacilpa seyel sarto y aeporuE
nóinU al ne ocinórtcelE oicremo
C
le erbos avitceriD al ,sodinU sodatsE
sol ne )latigiD oineliM led rotuA
ed sohcereD ed yeL( tcA thgiry
poC
muinnelliM latigiD al noc odreuca eD .omsim ol nagah euq SD3 odnetniN
ed odinetnoc ed serodeevorp
sol
a somaticilos y ,sorto ed lautceletni
dadeiporp al atepser odnetniN
.sadazirotua nátse
on ovihcra ed o
dadiruges ed saipoc saL .selanoicanretni omoc selanoican
otnat lautceletni dadeiporp ed
seyel sal rop o
dibihorp etnematcirtse
átse y lageli se odnetniN ed samargorp
raipoc le ,ecirotua es euq sonem A
.aicnec
il nis soirosecca o sodazirotua on sovitisopsid sohcid ed osu
le rop adasuac adidrép o oñad núgnin
ed el
basnopser se on )sodazirotua
serodiubirtsid o soiranoisecnoc
sus omoc ísa( odnetniN .sodanoicaler
soiciv
res sol y SD3 odnetniN alosnoc al a oñad o/y otneimanoicnuf
ed samelborp rasuac aírdop y sorecret
a o it
a senoisel rasuac aírdop osu
ohcid ,sámedA .osu ed otartnoc le ne
sadatpeca senoicagilbo sal elpmucni
e
aítnarag al aluna ,lageli res aírdop osu uS .aicnecil nis soirosecca o
sodazirotua on sovitisopsid noc
esrasu
arap sodañesid noreuf on amargorp
etse y SD3 odnetniN alosnoc aL
Consulta la versión en inglés de este
manual electrónico para ver los
derechos de propiedad intelectual
relacionados con este programa,
incluidos los avisos legales de las
aplicaciones intermedias y los
componentes de los programas de
código abierto, en caso de que se
hayan utilizado.
CTR-P-ADNE-00
.sohcered
sut reconoc y atelpmoc acitílop
al rev arap yciloppi/moc.odnetnin.www
atisiv ,sodignirfni odne
is nátse
lautceletni dadeiporp ed sohcered
2Intercambio de información
El contenido generado por usuarios,
o CGU, se refiere a cualquier
contenido creado por los usuarios
como mensajes, personajes Mii,
imágenes, fotos, video, audio, etc.
Advertencia sobre el intercambio
de información
Nintendo no se hace responsable
de cualquier problema que resulte
del uso de internet (por ejemplo: el
envío de información por internet o
el intercambio de contenido con
otras personas).
El grado de intercambio de CGU
varía según el programa.
3Funciones en línea
Este programa te permite conectarte
a internet y descargar sorprebolas,
cartas LBX y desaos. Para obtener
más información, consulta Descargas
(pág. 44).
Para proteger tu privacidad, no
reveles información personal como
tu apellido, número de teléfono,
fecha de nacimiento, edad,
escuela, dirección de correo
electrónico o direccn física
cuando te comuniques con otros.
La clave de amigo es parte de un
sistema que te permite jugar con
personas que conoces. Si
Protección de la privacidad
Para obtener información acerca de
cómo conectar tu consola a internet,
consulta el manual de instrucciones
de la consola.
Para poder usar Miiverse con este
programa, tendrás que iniciar Miiverse
y configurarlo.
.krowteN odnetniN
noc elbitapmoc se amargorp etsE
.tenretni ed sévart a sodinetnoc
sorto y sogeuj ed rat
urfsid
,sasoc sarto ertne ,etimrep et euq odnetniN ed der ed oicivres led
erbmon le se krowteN odnetniN
intercambias tu clave de amigo con
desconocidos, corres el riesgo de
compartir información con gente
que no conoces o recibir mensajes
que contengan lenguaje ofensivo.
Por lo tanto, te aconsejamos que
no des tu clave de amigo a
personas que no conozcas.
4Aviso para padres o tutores
Se pueden restringir ciertas
funciones mediante las opciones
correspondientes del control
parental que se enumeran más
abajo.
El acceso a este u otros juegos
tambn se puede restringir a través
de la opción Clasificación por edades
del control parental.
Para obtener más informacn acerca
del uso del control parental, consulta
el manual de instrucciones de la
consola.
StreetPass
Restringe el intercambio de
personajes con otros usuarios a
través de StreetPass.
5Primeros pasos
Cuando enciendas el juego,
aparecerá la pantalla del tulo tras
el vídeo de introducción.
Partida nueva
Empezas desde el principio de la
historia. Para empezar a jugar,
introduce un nombre de jugador
LBX.
Continuar
Selecciona tus datos de guardado
para continuar con una partida
guardada anteriormente.
No pods cambiar tu nombre de
jugador más adelante.
Puedes saltar el vídeo pulsando
o.
.soirausu sorto
a ratselom adeup euq odinetnoc
in orecret nu ed al o daditnedi ut ralever adeup euq nói
camrofni
sayulcni on ,sorto ed sohcered sol erenluv euq ejaugnel
nu secilitu oN .)34-24 .sgáp(
ssaPteertS
secilitu odnauc rodaguj ed erbmon
ut rev nárdop serodaguj sortO
olutít led allatnaP
Partida nueva +
Empezas desde el principio de la
historia con datos que tengas de
una partida ya completada. Sin
embargo, las piezas de LBX que no
lleves encima se canjearán por
puntos de combate. Cuando
juegues en una partida nueva +, los
enemigos serán más fuertes.
Descargas
Este programa te permite conectarte
a internet y descargar contenido
como sorprebolas (pág. 12), cartas
LBX (pág. 12) y desaos (pág. 13).
ogeuj ed acináceM
.etabmoc odom la etnemacitámotua
áraibmac es ,nóicasrevnoc anu o airotsih al ed ollorrased
le etnarud aze
ipme XBL etabmoc
nu iS .etabmoc y airotsih sodom sol azilitu ogeuj etsE
.sotejbo ereiuqda
y sámed sol
noc
albah ,lapicnirp
ejanosrep la alortnoC
:airotsih odoM
.etnenopo ut ed XBL le
artnoc ahcul y XBL ut
a alortno
C
:etabmoc odoM
6Terminar la partida
Antes de terminar la partida, es
recomendable que guardes tu
progreso. Una vez que se hayan
guardado los datos, puedes apagar
tu consola Nintendo3DS.
Puedes guardar tu progreso
hablando con MeTaMo, el terminal
de información. Cuando hables con
MeTaMo, pulsa para acceder al
menú MeTaMo (pág. 10), toca el
botón de "Guardar" y selecciona el
archivo de guardado.
Puedes crear hasta tres archivos
de guardado.
.esrarepucer naírdop
on sotad sol ,senoicautis satse nE
.selanimret sol ne dadeicus o ovlop ed aicneserp
al a odibed ,nóixenoc
ed samelborp rop adanoisaco res edeup néibmat sotad ed adidrép
aL .sotad sol nadr
aug es sartneim
DS atejrat/ogeuj ed atejrat anu seuqas in etnemaditeper
alosnoc al sadneicne y seugapa o
n,oirausu le rop sadazilaer senoicca
a odibed sotad redrep rative araP
aditrap al radrauG
7Controles del menú
Estos son los controles básicos del
menú principal (pág. 13). Tambn
puedes controlar otras funciones de
otras pantallas de menú. Para
obtener más información, consulta la
ga que aparece en la parte inferior
de la pantalla superior.
Ayuda
Además de la información que
aparece en la pantalla superior, hay
una función de ayuda a la que
puedes acceder tocand . Puedes
utilizar esta funcn para obtener
información acerca de las funciones
de otras pantallas de menú.
Puedes seleccionar varias opciones
en la pantalla táctil. Las opciones
dependerán del momento del juego
en el que te encuentres. Por
ejemplo, puedes cambiar piezas del
LBX o cambiar de personaje en los
combates utilizando la pantalla táctil.
Confirmar
Ats
/aduya rartsoM
nóicpo
anu ranoicceleS
selitcát selortnoC
o
senotoB
8Controles del modo historia
Estos son los controles básicos que
necesitarás en el modo historia.
Desplazarse por
el mapa
Reducir/ampliar
mapa
/
Hablar/investigar/
avanzar texto
Volver al
área anterior
(en el mapa)/
avanzar texto
(en conversa-
ciones)
Mostrar menú
principal
Saltar secuencia
de vídeo
(en pausa)
otxet raznavA
litcát
allatnap al ed selortnoC
/asuaP
esrevoM
senotoB
Mostrar menú
principal
Reducir/ampliar
mapa
Desplazarse por
el mapa
Deslizar
/
/
)apam
le ne( roiretna
aerá la revloV
9Controles del modo combate
Estos son los controles básicos que
necesitarás en el modo combate.
Para obtener más información sobre
los combates de LBX, consulta las
páginas 21-23.
Cambiar arma
Usar objeto
Cambiar objetivo
Activar/desactivar
objetivo fijado
Correr
Saltar
Cambiar táctica
Usar ataque
especial
Atacar
Cubrirse/
restablecer la
mara
aramác raibmaC
litcát
allatnap al ed selortnoC
/asuaP
XBL revoM
senotoB
Usar ataque
especial
Usar objeto
amra racoTamra raibmaC
10 Mecánica de juego
La historia empieza en Pacifica.
Controlas a Van Yamano por los
distintos destinos. La historia avanza
a través de conversaciones y
combates. El personaje que
controlas puede cambiar sen el
momento del juego.
1. Dirigirse al destino
La dirección de
destino se muestr
en el mapa de l
pantalla tácti
mediante el icon
. Cuando no te muevas durante
cierto periodo de tiempo, el objetivo
de tu misión actual aparecerá en la
pantalla superior.
2. Hablar/investigar
Hay mucha gent
y lugare
interesantes e
Pacifica. Recopil
informació
hablando con otros personajes e
investigando.
n
a
n
se
o
la
a
l
airotsih
odom le ne raznavA
3. Librar un combate LBX
Dependiendo de
personaje al qu
hables, te pued
retar a u
combate. Est
cambiará el juego al modo combate,
por lo que controla a tu LBX y
¡álzate con la victoria!
Otros personajes te retarán a un
combate mientras te desplazas o
durante el desarrollo de la
historia.
Cada área cuenta con entradas y
salidas espeficas. Al utilizar una de
ellas te llevará al mapa del barrio.
En el mapa aparecen los nombres de
muchos lugares. Toca el nombre de
un lugar en la pantallactil y pulsa
para dirigirte a él.
Al llegar a cierto punto en el juego,
podrás utilizar el mapa ampliado de
la ciudad.
A medida que avances en el
juego, pods visitar más lugares.
oirrab led apaM daduic al ed apaM
apam le rop esrazalpseD
o
n
e
e
l
.sonacrec
serodaguj sorto noc etabmoc o )21 .gáp( XBL satrac alageR
ocirbmálanI
.ssaPteertS etnaidem sa
bicer euq XBL ed sazeip sal arpmoc
y XBL ed sazeip etrapmoC ssaPteertS
.samra o selaicepse XBL sáribicer
y ,soidem
setnerefid rop neyubirtsid
es euq ,sañesartnoc sal ed anu ecudortnI
sañesartnoC
.ogeuj led os
ergorp radrauG radrauG
oMaTeM úneM
.roirepus allatnap al ne etabmoc ed sotad somitlú sut nárecerapa
néibmaT .selbinopsid
senoicpo
sairav árba
h,oMaTeM noc
selbah odnauC
11 Pantallas del modo historia
Cuando te acerques a personajes o
lugares con los que puedes
interactuar, aparece alguno de los
siguientes iconos:
Interactúa con estos personajes,
lugares u objetos para avanzar
en el desarrollo de la historia
Investiga estos objetos
Interactúa aq para los desafíos
(pág. 13)
Interactúa con desafíos en curso
Reta a un combate a estos
personajes
Habla con estos personajes
:Aquí podrás comprar objetos
Vista del modo historia
❺❼
ovitcaretni onocI
lautca nóicacibu al ed erbmoN
Tu objetivo actual aparececuando
no te muevas durante cierto periodo
de tiempo.
Puedes desplazarte por el mapa
tocand o deslizando el
lápiz por el mapa en la pantalla
ctil.
Personaje con el que puedes
hablar
Personaje contra el que puedes
combatir
MeTaMo/telecombate (pág. 12)/
portal
:Destino
Dirección del destino
:Aquí hay algo de intes
:Tienda
Personaje que controlas
apam le aicinieR
)31 .gáp( lapicnirp únem le artseuM
apam railpma/ricudeR
o
apaM
lautca ovitejbO
12 Instalaciones
Hay muchas instalaciones que
puedes utilizar en la ciudad, como
tiendas y máquinas expendedoras
de sorprebolas. Algunas
instalaciones solo estarán
disponibles a medida que avances
en el juego.
Aquí puedes comprar objetos y
llevar a cabo el mantenimiento de tu
LBX. Aparecerá un me en la
pantalla táctil cuando hables con el
encargado de la tienda.
Comprar
Puedes comprar piezas de LBX,
armas y objetos de combate.
Primero, selecciona los objetos que
quieres comprar y después la
cantidad de cada uno de ellos.
Vender
Puedes vender piezas de LBX,
armas y objetos y así recibir créditos
(la moneda del juego). Funciona de
la misma manera que la compra de
objetos: selecciona los objetos que
te gustaría vender y después la
cantidad de los mismos.
adneiT
Mantenimiento
La barra de mantenimiento del LBX
disminuirá con cada combate.
Cuando se vacíe por completo, tus
piezas de LBX ganarán puntos de
armadura más despacio, así que
procura que no se vacíe del todo. Si
seleccionas esta opción en la
tienda, puedes restaurar la barra de
mantenimiento de manera gratuita.
Si tocas el cubiláter
que se encuentra al lad
de la tienda de Navarr
puedes participar en u
telecombate
Puedes llamar a los contactos de tu
agenda (pág. 13) y combatir contra
ellos.
.
n
,o
o
o
etabmoceleT
selitú senoicnuF
.adneit al ne obac a ravell sedeup euq saerat
sarto reconoc arap allatnap ne naczerapa euq senoiccurtsni
sal eugiS .41 anigáp
al atlusnoc ,sotejbo sol ed acreca nóicamrofni sám renetbo
araP .nos omóc rev y sot
ejbo ed atsil ut razinagroer sedeup
néibmaT .solle ed onu adac
ed adallated sám nóicamrofni árecerapa roi
repus allatnap
al ne ,adneit al ed sotejbo sol rop secalpsed et odnauC
Utiliza tus créditos en la
máquinas expendedora
de sorprebolas, que s
encuentran en distinto
puntos de la ciudad
para comprar cápsulas que
contienen piezas de LBX en su
interior. Puedes consultar la lista de
piezas disponibles en la pantalla
superior.
Cuando obtengas carta
LBX, podrás jugar en u
combate de cartas LB
en las recreativas
midiéndote contra el LB
de la carta. Reúne cartas LBX y
lucha en combates consecutivos. Si
ganas todos los combates,
obtendrás piezas de LBX y cartas
LBX.
X
,
Xn
s
XBL satrac ed etabmoC
,
s
es
s
saloberproS
13 Menú principal
Hab más mes disponibles a
medida que avances en el juego.
Cambia las piezas y las armas del
LBX y elige los objetos que quieres
llevar en combate.
Al pulsar o toca
"Menú" en la esquin
superior derecha d
la pantalla táctil
aparecerá el siguient
menú. La información del personaje
se mostrará en la pantalla superior,
y la cantidad de créditos que tienes
se mostrará en la pantalla táctil.
Utiliza aceite para restaurar la barra
de mantenimiento.
En este me puedes elegir qué
personajes pueden participar en los
combates (hasta tres personajes).
Tambn puedes determinar la
táctica de cada uno de ellos y
comprobar su fuerza y su estado.
)02 .gáp( opurG
otneiminetnaM
e
,
e
a
r
)41 .gáp( rarugifnoC
Puedes comprobar los objetos que
tienes y la cantidad de cada uno de
ellos. Cuando selecciones un
objeto, aparecesu descripción en
la pantalla superior.
Puedes aceptar o rechazar los
desafíos propuestos por diversos
personajes en la ciudad. Al
completar un desafío, puedes recibir
una recompensa, como objetos y
créditos.
Puedes hojear todos los LBX, las
armas y las cartas LBX que hayas
recopilado hasta el momento.
Cuando selecciones un LBX, podrás
consultar la información del LBX en
la pantalla superior.
El mando LBX es un dispositivo que
utilizan los personajes para
controlar su LBX. Cuando
selecciones esta opción en el me
principal, podrás elegir entre las
siguientes opciones:
XBL odnaM
XBL aíuG
soífased ed albaT
sotejbO
Los avisos
importantes se
pueden ver aquí.
Notifica-
ciones
La agenda de
contactos contiene
información sobre
los contactos
guardados en tu
mando LBX y te
permite retar a
algunos personajes
a un telecombate.
Contactos
Ajusta la velocidad del texto, el
volumen de la música, los efectos y
las voces.
senoicpO
ortsigeR
.sacincét sus y XBL sol erbos semrofni
soirav ratlusnoc
nedeup es íuqA
oerroC
.sodaila
y sotcatnoc
sut
ed oerroc le asiveR
14 Empieza a configurar
Haz que tu LBX sea más fuerte
cambiando sus piezas y armas en el
menú Configurar.
Cuando toques "Configurar" en el
menú principal, aparecerá
información acerca de los LBX en la
pantalla superior y en la pantalla
táctil se mostrael menú
Configurar.
La información de los globos
⑥-cambiará en función de las
opciones que elijas en el menú
Configurar. A continuación podrás
ver la pantalla que aparecerá
cuando seleccionas "Piezas de
LBX" en el menú Configurar.
Da vueltas al LBX con .
rarugifnoC
únem led allatnaP
XBL la alortnoc euq ejanosreP
La velocidad cambiará en función
del peso total de las piezas del LBX
y las armas que lleve encima.
Barra de mantenimiento
:Tipo de arma actual (A)
:Tipo de arma actual (B)
Resistencias (el daño será
menor)
Debilidades (el daño será
mayor)
:Arma actual
:Escudo actual
:Velocidad (A-E)
Puntos de vidaPV
Puntos de bateríaPB
Poder de ataqueAT
Poder de defensaDF
satseup XBL ed sazeiP
samrA
)51 .gáp( savitca sacincéT
)51 .gáp( laicepse dadilibaH
rarug
ifnoC úneM
XBL ed
opit y odazilanosrep erbmoN
XBL led sedadilibaH
rarugifnoc úneM
BP y VP
.áragracer es
on ,)71 .gáp( selaicepse seuqata
sol ravitca arap aelpme es euq ,)22 .gáp( ortemóXe le ,BP
sol natoga es iS .acata o eveum es XBL ut odnauc neyunimsid
BP soL .odnahcul raunitnoc
sárdop on ,0 a na
gell VP sut y oñad necah et is ,etabmoc nE
Asigna tus ataques
especiales.
Ataques
especiales
Lleva a cabo el
mantenimiento de
tu LBX utilizando
aceite.
Manteni-
miento
Escoge los objetos
que llevar en
combate.
Objetos de
combate
Cambia el nombre
de tu LBX.
Nombres
personaliza-
dos
Guarda tu LBX
personalizado
favorito.
Conjuntos
(pág. 18)
Configura las
piezas de la caja
central del LBX.
Unidades
centrales
(pág. 19)
)02 .gáp( opurG
.etabmoc
le ne nárapicitrap euq sejanosrep
sol egilE
)61-51 .sgáp(
XBL ed sazeiP
.samra y
XBL
ed sazeip renoP
.soirausu sorto
a ratselom adeup euq odinetnoc o orecret nu ed al o daditnedi
ut ralever adeup euq nóica
mrofni sayulcni on ,serodaguj sorto
ed sohcered sol erenluv on
euq ejaugnel nu raelpme sebed euq adreuceR
.)34-24 .sgáp(
ssaPteertS secilitu odnauc sodazilanosrep serbmon
sut rev nárdop serodaguj sortO
15 Piezas de LBX/poner piezas
Se mostrará el nombre y la
información de cada pieza. El icono
CA (clase de armadura) muestra la
fuerza de las piezas, que aumentará
gracias a los puntos de armadura
ganados en los combates. La
información a la derecha de CA
muestra la calidad (parte superior
izquierda), el personaje (parte
Toca "Piezas de LBX" para cambiar
las piezas y las armas de tu LBX.
Primero, veamos cómo poner las
piezas.
Es necesario poner piezas de LBX
en la cabeza, el torso, el brazo
derecho, el brazo izquierdo y las
piernas. Determina en q parte del
cuerpo poner una pieza y después
asígnala en la pantalla táctil.
XBL ed
sazeip renop omóC
sazeip sal ed atsiL
superior derecha), el estado de
modificación de la armadura (parte
inferior izquierda) y el peso (parte
inferior derecha).
Una letra E en azul aparecerá a la
derecha de las piezas que el LBX
que has elegido lleve puestas,
mientras que las que aparezcan con
una E en rojo son las que llevan
puestas otros LBX.
dadilaC
!atneuc ne otse neT¡ .osep
le atnemua néibmat ,dadilac al arojem euq adidem a ,ograbme
niS .sacitsíretca
rac sus náres serojem ,azeip al ed dadilac
al aes royam otnauC .)amerpus
dadilac( SC y )etnelecxe dadilac
( EC ,)lamron dadilac(
NC :ne dadilac us núges nedivid es XBL ed sazeip saL
)61 .gáp( samra renoP
selau
tca sazeiP
odatse raibmaC
atsil al ed nedro raibmaC
)E( satseup sazeip ed acraM
A medida que avances en el juego,
pods configurar las piezas de
manera más específica. Pulsa en
Piezas de LBX o toca "Modificar" en
la parte inferior de la pantalla táctil y
elige entre tres opciones.
・Condiciones
normales
Normal
raregilA
oregil
sám evleuv eS eyunimsid FD
razrofeR odasep sám evleuv eS
atnemua FD
sazeip ed nóicacifidoM
Las piezas tiene
tipos, como l
estructura Stride
y la estructur
Brawler. Cad
personaje tiene su propia estructura.
Cuando pones una estructura
completa a tu LBX, se activa una
habilidad especial, como un
incremento de la velocidad de
movimiento. También hay personajes
cuya habilidad especial se activa
mediante ciertas armas o piezas.
Cuando un LBX presenta ciertas
condiciones durante un combate,
puede activar un modo especial.
Hay personajes que no tienen
una armadura propia ni un modo
especial.
Las piezas CE y CS confieren
determinadas técnicas (tales
como ). La velocidad aumenta
cuando se ponen las piezas de las
cinco partes del cuerpo y un arma
con la misma cnica.
Las técnicas solo se activan
cuando se ponen ciertas armas.
sacincéT
laicepse dadilibaH
a
a
r
a
n
16 Poner armas
Puedes poner un arma en la mano
derecha y un escudo en la
izquierda.
Del mismo modo que se ponen las
piezas de LBX, toca la posición en
la que deseas poner un arma en la
pantalla táctil, selecciona cuál
quieres y después arrástrala hasta
su lugar o pulsa .
Arma A y arma B
Un LBX puede llevar dos juegos de
armas (arma A y arma B), entre los
que puedes alternar en combate.
Pon armas que se adapten a tu
estilo de combate, como puñales en
armas A para combatir a corta
distancia y pistolas en armas B para
atacar a distancia.
Atributos
Las armas y los ataques especiales
(pág. 17) tienen un tipo de golpe
asociado. Algunas armas y ataques
especiales también poseen un
atributo elemental. Las piezas de
LBX pueden tener resistencia o
debilidad frente a ciertos tipos de
Si pones un arma que requiere el
uso de las dos manos, no podrás
llevar un escudo.
samra
renop arap odotéM
golpe y atributos elementales.
Cuando una de las piezas recibe un
ataque de un tipo de golpe o
atributo elemental al que tiene
debilidad, el daño ocasionado es
mayor.
Tipos de golpe
Cortante
Perforante
Contundente
Atributos elementales
Fuego
Agua
Electricidad
Luz
)arud
-alac( augA
.áriunimsid
sotneimivom
ed dadicolev aL
)otneim
-idruta( dad -icirtcelE
.adan recah
sárdop o
N
)otneim
-atnelac
-erbos( ogeuF
.racata in rerroc
sárdop oN
.selaicepse
seuqata razilitu sedeup
on ,odatse ed
nóicaretla anu rop odatcefa sev et odnauC
.odatse ed senoicaretla rasuac nedeup néibmat
etabmoc ed sot
ejbo sotreiC
odatse
ed senoicaretlA
.otubirta led nóicnuf ne árairav odatse ed nóicaretla atse
ed opit lE .odatse ed nóicaretla
anu ririuqda
edeup etnenopo ut ,latnemele otubirta nu noc amra
nu odnazilitu sacata odnauC
17 Ataques especiales
Los ataques especiales son ataques
que se pueden utilizar en combate.
Al aumentar el nivel de tu arma
(pág. 20) a través de combates,
aprenderás distintos ataques.
Puedes asignar hasta cuatro ataques
especiales para cada LBX. Primero
selecciona "Ataques especiales",
desps elige un ataque especial y
asígnalo a un botón. Hay dos tipos
de ataques especiales: ataque
especi y superataqu .
Los botones necesarios para activar
un ataque especial dependen de
la configuración que hayas
escogido.
El número de ataques especiales
que puedes asignar varía en función
)91 .gáp( lartnec airomeM
selaicepse seuqatA
e la
senoicpO
del nivel de la memoria central. Este
número aparece junto a los iconos
.
Se muestra el nombre del ataque
especial, el tipo, el alcance, el AT y
la cantidad de eXómetro (g. 22)
que se restará tras su uso.
y
selaicepse
seuqata sol erbos nóicamrofnI
amra led leviN
B y A samra ed sopiT
selaicepse seuq
ata ed atsiL
18 Conjuntos
Cuando terminas de configurar tu
LBX, puedes darle un nombre y
guardarlo como favorito.
Los conjuntos cuentan con las
siguientes opciones.
Puedes borrar el conjunto
seleccionado en cualquier
momento pulsando .
Poner
Los conjuntos que hayas guardado
aparecerán en una lista. Si
seleccionas un conjunto de esa
lista, puedes poner esta
configuración al LBX que estés
utilizando en ese momento.
Renombrar
Cambia el nombre de los conjuntos
que ya hayas guardado. Puedes
nombrar al conjunto según el tipo
de piezas y armas que le hayas
puesto para que sea más fácil de
recordar.
Guardar conjunto
Guarda la configuración de tu LBX
actual (hasta un total de 30). Elige
en q ranura guardarlo. En este
me también puedes crear un
nombre para el conjunto.
sotnujnoc razilitu omóC
19 Unidades centrales
Las unidades centrales son las
piezas internas del LBX. Hay cinco
tipos diferentes y cada uno tiene
una función definida. Dependiendo
de la unidad central que uses, el
tipo de armas fuerte para tu LBX
y los PB pueden variar.
Determina el
mero de ataques
especiales que
puedes asignar.
Memoria
central
Determina la
velocidad con que
disminuirán los PB
y cómo se
recargará el
eXómetro
(pág. 22).
Motor
Determina los PB.Batería
serailixua sedadinU
.asnefed
al y VP sol omoc ,senoicnuf
sairav a atcefA
UPC .XBL ut arap etreuf sám al se a
mra ed
opit éuq animreteD
Elige el tipo de unidad central,
después selecciona una unidad y
elige dónde instalarla. Las unidades
deben instalarse en la caja central
sin que se solapen ni sobresalgan.
Siguiendo estas instrucciones, sitúa
las unidades con movimientos de
desplazamiento y rotación dentro de
la caja central.
Muestra a qué alteraciones de
estado es resistente tu LBX.
Despzate por los tipos de unidad
central con .
Cantidad actual en uso con respecto
a la cantidad máxima posible.
Cuando alcances cierto nivel con tu
lartnec ajaC
osu ne lartnec dadinu ed opiT
selartnec sedadinu ed atsiL
odatse ed senoicaretla sal a
saicnetsiseR
lartnec dadinu
al rarugifnoc omóC
personaje (pág. 20), la caja central
aumentará su capacidad.
nóicarugifnoc ed rorrE
.adnapxe
es lartnec ajac al y etnemua ejanosrep ut ed levin le euq zev
anu senoicanibmoc sairav abeurP
.s
erailixua sedadinu y aíretab ,rotom ed sazeip sert atsah
racoloc sedeuP .)nóicarugifnoc ed rorre( ritabm
oc árdop on XBL
le ,oirartnoc ol ed ,o serailixua
sedadinu ed nóicpecxe a lartnec dadinu ed opit adac ne
azeip
anu sonem la racoloc sebeD
20 Grupo
Consulta la información de cada
personaje seleccionando un
personaje en la pantalla táctil. Su
perfil aparece en la pantalla
superior. Además, puedes obtener
informacn más específica pulsando
o tocando "Elegir" en el icono de
la parte inferior de la pantallactil.
Elige qué personaj
vas a utilizar e
combate. Los tre
personajes qu
aparecen a l
izquierda de la pantalla táctil
pelearán en el combate; el resto de
personajes se quedarán en la
reserva. El personaje que figura en
primer lugar de la lista será el líder y
al que controlarás en el modo
historia.
Elige qu
miembros de t
grupo utilizar e
combate
determina l
táctica de cada personaje y
comprueba su nivel.
a
,
n
u
é
opurG
ae
s
n
e
odatsE
Muestra el nombre del personaje, el
LBX que utiliza y su barra de
mantenimiento. También contiene la
información que se enumera a
continuación.
Selecciona un arma en la pantalla
táctil para ver los ataques
especiales aprendidos con cada una
de ellas.
Muestra el nivel para cada tipo de
arma. Este nivel aumentará cuando
uses ese tipo de arma en los
combates. Una vez que el arma
haya alcanzado cierto nivel,
aprenderás un ataque especial.
Nivel del personajeNiv.
Experiencia necesaria para
subir de nivel
SIG.
:Punt os d e vida del LBXPV
Puntos de batería del LBXPB
amra led leviN
sodidnerpa selaicepse seuqatA
ejanosrep led lifreP
Determina la táctica que debe seguir
cada personaje en combate. Las
estrategias de cada táctica se
mostrarán en la pantalla superior.
sacitcáT
ejanosrep led leviN
.áratnemua
néibmat otneiminetnam ed arrab aL .XBL ut ed FD y TA
ed sotubirta sol náratnemercni
es néibmat
,setabmoc sol etnaidem ejanosrep
ut ed levin le ratnemua lA
sejanosrep soveuN
.soenrot ne solratorred
o solle arap soífased ratelpmoc sart sejanosrep sotreic
razilitu sárdoP .opurg u
t a rinu
nárdop es sejanosrep soveun ,airotsih al setelpmoc odnauC
21 Prepárate para combatir
Cuando un combate empiece
durante una conversacn o en el
transcurso de la historia, se
mostra el reglamento (pág. 23).
Posteriormente, aparecerá el menú
de combate, a que elige una
opción y prepárate para combatir.
Tanto tu LB
como el de t
oponent
aparecerán en l
pantalla superio
con su
respectiva
habilidades
Después de usar e
menú de combate en la pantalla
táctil, toca "Iniciar combate" cuando
esté todo listo.
Grupo
Elige el personaje que vas a utilizar
en el combate y determina la táctica
de cada personaje.
Iniciar combate
Da comienzo al combate.
Mantenimiento
Lleva a cabo el mantenimiento de tu
LBX utilizando aceite.
l
.
s
s
r
a
eu
X
etabmoc ed úneM
Huir
Esta opción te devolverá al modo
historia. No estará disponible en
algunos combates.
♦ Si huyes de un combate, tu barra
de mantenimiento disminuirá. La
barra de mantenimiento disminuirá
considerablemente cuando huyas
de un combate sin reglamento.
Diorama
Escoge el cubitero que se
convertirá en el escenario de la
batalla. No estará disponible en
algunos combates.
Configurar
Configura las piezas y las armas de
tu LBX. Esta opción aparece en el
menú de combate después de que
se muestre el reglamento.
22 Pantalla de combate
Controlas un LBX y combates contra
tus oponentes. El número de LBX en
combate puede variar, pudiéndose
combatir en diferentes modalidades,
como 1 contra 1, 1 contra 3 o
3 contra 3.
Muestra el oponente al que tienes
fijado como objetivo.
Disminuye a medida que realizas un
ataque o corres. Cuando se vacía
por completo, la fuerza de tu LBX
disminuye y no puede correr. La
barra de tensn se restablece de
:Tu LBX
LBX de tu grupo
LBX de tu oponente
:Objeto
:Minas
nóisnet ed arraB
odajif ovitejbO
radaR
manera natural al cabo de cierto
periodo de tiempo.
La energía del eXómetro aumenta
cuando tus ataques alcanzan a un
oponente, y disminuye cuando
utilizas un ataque especial.
Tócala para cambiar tu arma A por tu
arma B.
calos para ver las opciones de
objetos de combate o ataques
especiales (pág. 26).
aramác raibmaC
acitcát ed raibmaC
etabmoc ed senotoB
amrA
ogimene euqata nu
eneivorp euq al ed nóiccer
iD
opurg ut ed XBL sol ed VP
BP y VP
ortemóXe
23 Mecánica del combate
Existen varios tipos de reglamentos
en los combates de LBX. Los
reglamentos aparecen antes del
combate. Revisa y confirma el
reglamento antes de empezar el
combate.
Reglamentos
Los reglamentos son las normas
establecidas para cada combate. No
se pueden utilizar armas ni objetos
que vulneren el reglamento.
El aturdimiento (pág. 16) es una
alteración de estado que solo se
puede utilizar cuando libres
combates que sean sin
reglamento.
Cuando ganes un combate, ganarás
puntos de experiencia y la barra de
mantenimiento solo disminuirá
ligeramente. También puedes
obtener objetos, dependiendo del
Aveas
En combate, si te hacen daño y tus
PV llegan a 0, tu LBX tendrá una
avea. En función del reglamento, la
barra de mantenimiento puede
vaciarse y no ganarás puntos de
experiencia en ese combate.
etabmoc
led odatluser reV
etabmoc ed sotnemalgeR
Subir de nivel
La experiencia se calcula en función
del nivel del personaje, el nivel del
arma y la CA. A medida que
acumules experiencia, cada seccn
subide nivel, las habilidades de tu
LBX se incrementarán y aprenderás
ataques especiales.
Perder un combate
Si pierdes un combate, tienes la
opción de reintentar o abandonar el
combate. Si tocas en "Abandonar"
en algunos combates, será el fin de
la partida. ¡Ten cuidado!
combate.
.otnup nu ebus ortemóXe lE
agracoXe
.opmeit ed odoirep nu
etnarud dadicolev al atnemuA
rodarelecA
.otnup o
treic
atsah náraruatser es BP soL
aíretab ed teS .otnup otreic
atsah nárarepucer es VP suT tikarapeR
setabmoc ne sotejbO
.otcefe us
sáriugesnoc ,solracot lA .sotejbo setneiugis sol noc etrartnocne
sedeup ,etabmoc nu etnaruD
24 Tipos de movimientos
Pulsa para correr
Correrás en la direcció
en la que deslices
Tambn puedes corre
en el aire
Pulsa para saltar
Dependiendo del LBX
de las armas que est
lleve encima, puede
realizar saltos dobles
pulsar  mientras saltas.
Desliza y pulsa par
esquivar ataques
Dependiendo de la
armas que lleves encim
es posible que n
puedas esquivar alguno. Retrocede
deslizando hacia abajo y
pulsando  simultáneamente.
Muévete con .
o
,a
s
.
a
raviuqsE
la
se
o
.
ratlaS
.
r
.
n
.
rerroC
esrevoM
25 Tipos de ataque y defensa
Pulsa  para utilizar t
arma para atacar
Lanza un golpere
mientras salta
pulsando . N
obstante, recuerda qu
quedarás indefenso a
caer, así que ten cuidado.
Los botones para atacar son
distintos para cada arma. Para
obtener s información, consulta
las páginas 28-36.
Desencadena una sucesión de
golpes pulsando  varias veces. El
número de golpes que realices
depende del arma que lleves
encima.
seplog ed nóisecuS
l
e
o
s
o
oeréa eploG
.
u
lamron euqatA
Dependiendo del arm
que lleves encima
puedes realizar u
ataque potent
manteniendo pulsado
o deslizando y pulsando
simultáneamente.
brete frente a ataque
de tu oponent
pulsando. Mientras t
cubres, se reduce e
daño que te hacen, per
no pods correr ni saltar.
Mientras te cubres
pulsa para placar a t
enemigo. Si das en e
blanco, puedes hace
que tu enemigo s
tambalee. e
r
lu
,
ejacalP
o
le
e
s
esrirbuC
e
n
,
a
etnetop euqatA
26 Ataques especiales y objetos
Si has asignado un ataque especial,
puedes activarlo siguiendo los
siguientes pasos:
1. Pulsa
Cuando el eXómetr
se haya llenado hast
cierto nivel, pulsa
o toca "ataque
especiales"
2. Desplázate en función del
alcance del ataque
Cuando te mueva
hacia un oponente
puedas usar ataque
especiales, la opció
estará disponible e
la pantalla táctil.
3. Pulsa el bon
correspondiente entre las
opciones de pantalla
Tu ataque especi
se activará a
pulsar el bo
correspondiente
al tocarlo en l
pantalla táctil.
Antes de dar comienzo al combate,
puedes asignar ataques especiales y
objetos que podrás utilizar en
ciertos momentos.
a
o
n
l
la
n
n
s
y
s
.
s
a
o
selaicepse seuqatA
Tras usar un ataque especial, no
puedes volver a utilizarlo hasta
que la barr de la
pantalla táctil se vuelva a llenar.
Si has asignado objetos que llevar
contigo al combate, podrás
utilizarlos siguiendo estas
instrucciones:
1. Pulsa
Pulsa o toc
"Objetos d
combate"
2. Pulsa el bon
correspondiente entre las
opciones de pantalla
Puedes utilizar e
objeto que quiera
pulsando el botó
correspondiente
mediante la pantall
ctil.
Puedes asignar qué objetos
llevan los diferentes personajes.
a
o
ns
l
.
e
a
etabmoc ed sotejbO
a
27 Otros controles
Puedes cambiar el oponente al que
quieres apuntar pulsando . Puedes
dejar de apuntar pulsando y
apuntar a otro oponente al volver a
pulsar .
Cambiar de LBX
Selecciona el LBX d
un miembro de t
grupo y pulsa,
toca "Personaje" e
la pantallactil par
empezar a controlar ese LBX.
Cuando puls , o
cuando toques "cticas" en la
pantalla táctil, el combate se
detendrá y podrás elegir entre las
siguientes opciones:
Puedes alternar entre t
arma A y tu arma
pulsando o tocando
nombre del arma en la pantalla
ctil.
le
B
u
amra raibmaC
o se
asuap úneM
a
n
o
ue
ovitejbo nu a ratnupA
Cambiar de ctica
Selecciona el LBX d
un miembro de t
grupo y pulsa,
toc en l
pantalla táctil par
cambiar de ctica.
a
a a
o
ue
28 Espadas
Las espadas se miden entre su
fuerza, velocidad y alcance. Si
llevas una espada en una mano y un
escudo en la otra, tu LBX tendrá el
ataque y la defensa equilibrados.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + 
Ataque con
carrera
izquierda/
derecha +
Ataque lateral
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
 abajo + Retroceso
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
lamron euqatA
)seuqata
ed nóisecus anu razilaer arap
secev 4 asluP(
29 Lanzas
Este tipo de arma tiene el mayor
alcance (salvo las pistolas) y son
específicas para ataques directos.
No son muy rápidas para emplearlas
en movimientos cortos, pero te
permiten usar un escudo.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + 
Ataque con
carrera
izquierda/
derecha +
Ataque lateral
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
 abajo + Retroceso
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
lamron euqatA
)seuqata
ed nóisecus anu razilaer arap
secev 3 asluP(
30 Puñales
Los puñales tienen una velocidad de
ataque devastadora y puedes
utilizarlos para realizar ataques
pidos contra tu enemigo. A pesar
de que los puñales son armas de
corto alcance, puedes contrarrestar
los ataques de tu contrincante con
movimientos de gran rapidez. Sin
embargo, no te permiten llevar un
escudo.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + Gancho
izquierda/
derecha +
Ataque lateral
 abajo +
Ataque
acrobático
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
lamron euqatA
)seuqata ed nóisecus
anu razilaer arap
secev 5 asluP(
31 Mazas
Las mazas son armas de corto
alcance y su velocidad de ataque es
baja, pero tienen la mayor potencia
de ataque de todas las armas. No
obstante, es necesario usar las
mazas con las dos manos, por lo
que no te permiten llevar un escudo.
No te permiten realizar saltos
dobles.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + 
Ataque con
carrera
izquierda/
derecha +
Ataque lateral
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
 abajo + Retroceso
raviuqsE + ahcered /adreiuqzi
lamron euqatA
)seuqata ed nóisecus
anu razilaer arap secev 2 asluP(
32 Pistolas
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba/abajo/
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
sacitámotua samrA
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
rarapsiD
satepocse/salotsiP
Pulsa mientras te
cubres
Cubrirse y
disparar
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba/abajo/
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
raviuqsE + ahcered /adreiuqzi
rarapsiD
33 Brazos-arma
Lucha alternando entre ataques de
corto y largo alcance utilizando .
Los controles de los ataques con
brazo-arma son los mismos que para
los puñales.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba/abajo/
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
ozateñup
nu rad
/rarapsiD
34 Fusiles
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
♦ No te permiten esquivar ataques.
No te permiten realizar saltos
dobles.
satepocsE
ejacalP serbuc et sartneim asluP
rarapsiD
sacuzab
/serodaznal/MA selisuF
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba/abajo/
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
Pulsa mientras te
cubres
Disparo a
cubierto
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba/abajo/
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
otlasa ed selfir
y sacitámotua samrA
ejacalP serbuc
et sartneim asluP
rarapsiD
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
rarapsiD
Pulsa en modo
telescópico
Disparar
Pulsa en modo
telescópico
Cancelar
Pulsa en modo
telescópico
Centrar
♦ No te permiten esquivar ataques.
ejacalP serbuc
et sartneim asluP
ocipócselet
odom a raibmaC
)ocipócselet odom(
rodaritocnarf ed selfiR
35 Espadas dobles
Si te pones dos espadas del mismo
tipo, se convertirán en espadas
dobles. Cuando utilices espadas
dobles, la potencia de ataque será
baja, pero ¡su encanto es en la
agilidad de los movimientos y la
velocidad de los ataques!
No pueden convertirse en
espadas dobles a menos que
lleves el mismo tipo de espada en
cada mano.
Puedes realizar un corte continuo
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + 
Ataque con
carrera
izquierda/
derecha +
Ataque lateral
 abajo +
Ataque
giratorio
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
lamron euqatA
)seuqata
ed nóisecus
anu razilaer arap secev 4 asluP(
al pulsar  tras realizar un ataque
potente.
36 Pistolas dobles
Si te pones dos pistolas del mismo
tipo, se convertirán en pistolas
dobles. Cuando utilices pistolas
dobles, la potencia de ataque será
mayor, pero tu capacidad para
cubrirte empeorará. ¡Ten cuidado!
No pueden convertirse en pistolas
dobles a menos que lleves el
mismo tipo de arma (pistola o
escopeta) en cada mano.
Mantén pulsado
hasta que cargue y
luego suéltalo
Ataque
potente
arriba + Choque frontal
izquierda/
derecha +
Esquivar y
disparar
 abajo +
Ataque
acrobático
Pulsa en el aireGolpe aéreo
Pulsa mientras te
mueves
Ataque
en movi-
miento
Pulsa mientras te
cubres
Placaje
raviuqsE + ahcered
/adreiuqzi
rarapsiD
37 Establecer comunicación
Este programa es compatible con
juego local. Puedes intercambiar
cartas LBX, participar en modo
cooperativo local de tres jugadores
y librar combates multijugador de
hasta seis jugadores.
Primeros pasos
Seleccion
"Inalámbrico" en e
menú MeTaMo y
continuació
aparecerán en l
pantalla las siguientes opciones.
Elige una de estas opciones:
Equipo necesario:
Una consola Nintendo3DS por
jugador (hasta seis jugadores).
Una copia del programa
Little Battlers eXperience por
jugador (hasta seis jugadores).
Combate local (pág. 38)
Enfréntate a otros jugadores.
Clasificatorio (pág. 39)
Coopera con otros jugadores y
aspira al primer puesto de la
Los combates locales a través de
la comunicación inambrica
estarán disponibles como una
opción en el menú a partir de
cierto momento en el juego.
a
na
l
a
)lacol ogeuJ(
ocirbmálanI
clasificacn.
● Cartas regalo (pág. 40)
Regala cartas LBX a otros
jugadores.
Tienda de puntos (pág. 41)
Utiliza puntos de combate para
comprar piezas de LBX y armas.
38 Combate local
En primer lugar deberás seleccionar
"Crear una sala nueva" o "Unirse a
una sala".
No es posible configurar tu LBX
una vez que hayas accedido a la
sala. Recuerda que debes
prepararte antes del combate.
Selecciona "Combate local" en el
me Inalámbrico y sigue los pasos
que se detallan a continuacn para
entablar un combate.
Crear una sala nueva
El jugador que seleccione "Crear
una sala nueva" será el anfitrión.
Elige una sala que esté vacía y crea
una sala nueva. El anfitrión puede
escoger el reglamento y el
cubilátero.
Unirse a una sala
Los jugadores que seleccionen
"Unirse a una sala" serán los
invitados. Elige la sala en la que se
encuentre el anfitrión del combate.
alas anu egilE
Cuando te unas
una sala, s
mostrará el men
de combate
multijugador par
combates locales.
Listo
Cuando selecciones esta opción,
aparecerá un mbolo OK sobre tu
LBX en la pantalla superior. Una vez
que todos estén listos, el combate
dará comienzo cuando el anfitrión
pulse .
Equipo
Elige en qué equipo jugar (A-F).
Diorama
El anfitrión puede elegir el cubilátero
que será el diorama del combate.
Salir
Esta opción te devolverá a la
pantalla de selección de sala.
Aliado
Puedes elegir que otros personajes
de tu grupo puedan unirse al
combate o que se mantengan al
margen.
♦ Solo podn unirse el segundo o
tercer personaje de tu grupo.
a
sú
ea
rodagujitlum
setabmoc ed úneM
Normas
El anfitrión puede escoger el
reglamento y restringir el uso de
objetos.
39 Clasificatorio
No es posible configurar tu LBX
una vez que hayas accedido a la
sala. Recuerda que debes
prepararte antes del combate.
Puedes librar combates
clasificatorios solo o con hasta dos
jugadores más.
Preparativos como anfitrn
El jugador que sea el anfitrión debe
realizar los siguientes preparativos y
esperar a que se una el resto de
jugadores.
Invitar a jugadores cercanos
Eres el anfitrión y puedes mandar
invitaciones a otros jugadores.
Escoge el formato del combate y
espera a que se unan los demás
jugadores.
Selecciona "Clasificatorio" en el
menú Inambrico y elige en qué
modalidad unirte.
Los objetos que se utilicen en un
combate clasificatorio se
recuperan tras finalizar el
combate.
Unirse a jugadores cercanos
Eres un invitado y puedes unirte a
la sala creada por el anfitrión.
Aceptar el reto en solitario
Libra un combate clasificatorio
solo, sin usar comunicación local.
sosap soremirP
Únicamente se puede elegir al
segundo miembro de tu grupo
cuando seleccionas "Aliado"
en el menú Combate
clasificatorio.
1. Elegir una sala
Puedes elegir entre la
sala 1 y la sala 10.
2. Elegir el tipo de combate
Puedes elegir a qué combate
clasificatorio unirte. Los tipos de
combate aumentan a medida
que superes más combates
clasificatorios.
3. Elegir el rango y el oponente
Al principio solo puedes elegir el
rango G, pero a medida que
ganes combates, habmás
rangos en los que podrás
participar.
4. Esperar a los jugadores invitados
Espera a que el resto de
jugadores se una al combate
clasificatorio. Cuando se hayan
unido todos, dará comienzo el
combate.
40 Cartas regalo
Regala cartas LBX que hayas
obtenido en el juego a otros
jugadores.
Toca "Cartas regalo" en el menú
Inalámbrico y desps selecciona
"Crear una sala nueva" o "Unirse a
una sala". A continuación, elige una
sala y cuando el otro jugador y
os unáis a la misma sala, elige la
carta LBX que quieres regalarle.
Asimismo, cuando el otro jugador
elija una de tus cartas LBX, recibirá
esa carta.
Cuando recibas una carta LBX,
asegúrate de guardar la partida
desde el menú MeTaMo.
odatimil osu ed satraC
.salribicer
a revlov sedeup euqnua
,XBL satrac ed setabmoc ne secev ed odanimreted oremún
nu secilitu sal
odnauc náratoga es odatimil osu ed satrac saL
.ogitnoc ecenamrep lanigiro
XBL atrac al euq sartneim ,rod
aguj orto la odatimil osu
ed atrac anu odnagertne sátse ,XBL atrac anu salager odnauC
sosap soremirP
41 Tienda de puntos
Puedes comprar piezas de LBX y
armas a cambio de puntos de
combate conseguidos en combates
locales.
Tras seleccionar "Tienda ptos." en
el menú Inalámbrico, toca "Arma" o
"Piezas de LBX" dependiendo de lo
que quieras comprar. Funciona del
mismo modo que las compras
convencionales, salvo que no
puedes vender nada.
El número de productos
disponibles se incrementará
cuando se produzcan ciertas
condiciones en el juego.
sosap soremirP
etabmoc ed sotnuP
.ozatsiv nu rahce
a etasáp euq ísa ,sotnup ed adneit al ne rarpmoc nedeup es
olos euq sotcudorp sonugla
yaH .sotnup ed adneit
al ne sotcudorp ririuqda arap
etabmoc ed sotnup sol razilitu sedeuP .etabmoc ed so
tnup
renetbo sedeup ,ogeuj ed sopit setnerefid ne setabmoc sol
ed odatluser led odneidnepeD
lacol etabmoc
nu rarbiL -
)ovitarepooc odom( oirotacifisalc
etabmoc nu rarbiL -
)5 .gáp( + aveun
aditrap anu noc raguJ
-
etabmoc
ed sotnup riugesnoc omóC
42 Iniciar StreetPass
Es necesario que el otro jugador
también haya activado StreetPass
en su consola Nintendo 3DS.
Al cruzarte con otro usuario que
haya activado StreetPass para este
programa, se enviarán y recibirán
piezas de LBX automáticamente.
Activar StreetPass
Selecciona "StreetPass" en el menú
MeTaMo, pulsa "Compartir piezas"
(pág. 43) y elige las piezas que
quieres compartir. Toca la opcn
"Sí" y después vuelve a la pantalla
anterior. En este momento podrás
activar StreetPass.
Desactivar StreetPass
Para desactivar StreetPass, abre el
me de configuración de la
consola y elige "Gestión de datos".
A continuacn, toca "Gestión de
StreetPass", después el icono de
Little Battlers eXperience y por
último selecciona "Desactivar
StreetPass" en la pantalla táctil.
ssaPteertS
43 Tienda StreetPass de Navarro
Cuanto más utilices StreetPass,
más bonificaciones se adirán a
tus puntos Navarro.
Comprar piezas
Cuando toques "StreetPass" en el
menú MeTaMo, se mostra el menú
de la tienda StreetPass de Navarro.
Cuando envíe
piezas de LB
mediant
StreetPass
aparecerán en l
tienda StreetPass de Navarro de
otros jugadores. A cambio recibirás
puntos Navarro. Pods comprar las
piezas de LBX que hayas recibido
de otros jugadores a tras de
StreetPass en la tienda StreetPass
de Navarro utilizando los puntos
Navarro.
a
,
e
X
s
orravaN
ed ssaPteertS adneiT
Compartir piezas
Algunas piezas de LBX no se
pueden compartir a través de
StreetPass.
Puedes cambiar la lista de piezas
Puedes adquiri
piezas de LBX
cambio de punto
Navarro
Los productos de l
tienda StreetPass de Navarro
cambiarán cuanto más uses
StreetPass con otros jugadores. Las
piezas de LBX se actualizan cada
vez que utilices StreetPass con otro
jugador, por lo que si un jugador
tiene una pieza de LBX que quieres
mantener, puedes bloquearla
pulsando (puedes bloquear hasta
diez piezas de LBX).
Puedes elegi
hasta cinco pieza
de LBX par
compartir. La
piezas de LB
desaparecen cuando las compartes
a través de StreetPass y recibes
puntos Navarro de acuerdo con el
valor de las piezas de LBX que
compartas.
Cuando hayas elegido las piezas de
LBX que quieres compartir, pulsa
para volver al menú anterior.
Deberás confirmar si deseas
compartir las piezas de LBX
seleccionadas. Cuando toques "",
se activará StreetPass.
X
s
a
s
r
a
.
s
a
r
de LBX que quieres compartir si
efecas los cambios antes de
conectarte con otros jugadores a
través de StreetPass.
Puedes activar StreetPass de
manera individual para cada
archivo de guardado (hasta 3).
Una vez que hayas activado
StreetPass, será necesario que
guardes el juego en el menú
MeTaMo.
44 Descargas
Para obtener información acerca
de cómo conectar tu consola
Nintendo3DS a internet, consulta
el manual de instrucciones de la
consola.
Descargas
Toca "Descargas" en el menú
principal y conéctate a internet.
Sigue las instrucciones que
aparezcan en pantalla para
descargar sorprebolas, cartas LBX y
desafíos.
Los productos que descargues se
pueden utilizar en el juego.
Coctate a internet para descargar
sorprebolas, cartas LBX y desafíos.
)tenretnI( sagracseD
45 Información de asistencia
8707-855-524 )100(
:acirémaonitaL
0073-552-008-1
:ádanaC/.UU .EE
MOC.ODNETNIN.TROPPUS
odnetniN ed etneilc
la oicivreS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Nintendo LBX: Little Battlers eXperience El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario