Nintendo Monster Hunter Stories El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Monster Hunter Stories
1Información importante
Información básica
2amiibo
3Intercambio de información
4Funciones en línea
5Control parental
Empezar a jugar
6Manual electrónico
7Historia
8Personajes
9Empezar/Guardar
10 Controles
¡A la aventura!
11 Pantalla sobre el terreno
12 Acciones sobre el terreno
13 Habilidades de monta
14 Recoger objetos
15 Recoger huevos
Menú de campo
16 Menú de campo
17 Los estados
Entrar en batalla
18 Pantalla de batalla
19 Cambios de estado
20 Sistema de batalla
21 Reglas de la batalla
22 Habilidades
23 Terminar una batalla
Ciudades
24 Ciudades
25 Armas y armadura
26 Submisiones
Establos
27 Monsties y huevos
28 Rito canalizador
Albarax
29 La reconstrucción de Albarax
30 La Arena Rider
31 Grupos de expedición
Multijugador
32 Multijugador
33 Comunicación local
34 Internet
35 Sellos
36 Bloquear/Ignorar
37 Contenido adicional
38 Contenido extra
39 StreetPass
40 Guaridas de StreetPass
Contacto
41 Información de contacto
1Información importante
Lee cuidadosamente este manual
antes de usar este programa. Si un
menor va a usar este programa, las
instrucciones se las debe explicar un
adulto.
Además, lee todo el contenido de la
aplicación Información sobre salud y
seguridad dentro del menú HOME
antes de usar este título.
Para entrar en esta aplicación, toca
el icon en el meHOME, luego
toca Abrir y lee cuidadosamente el
contenido de cada sección. Cuando
hayas terminado, oprim
para volver al me HOME.
También deberías leer
detenidamente el manual de
instrucciones de la consola, incluida
la sección de información sobre
salud y seguridad, antes de usar
este programa.
Ten en cuenta que a menos que se
indique lo contrario, el término
"Nintendo 3DS" incluye a todas las
consolas de la familia Nintendo 3DS:
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, y
e
o
Nintendo 2DS.
etnatropmi nóicamrofnI
nóinU al ne ocinórtcelE oicremoC
le erbos avitceriD al ,sodinU sodatsE
sol ne )latigiD oineliM led rotu
A
ed sohcereD ed yeL( tcA thgirypoC
muinnelliM latigiD al noc odreuca eD .omsim ol nagah euq SD3 odnetni
N
ed odinetnoc ed serodeevorp
sol a somaticilos y ,sorto ed lautceletni
dadeiporp al atepser odnetniN
.s
adazirotua nátse on ovihcra ed o dadiruges ed saipoc
saL .selanoicanretni omoc selanoican
otnat lautcele
tni dadeiporp ed
seyel sal rop odibihorp etnematcirtse
átse y lageli se odnetniN ed samargorp
raipoc le
,ecirotua es euq sonem A
.aicnecil nis soirosecca o sodazirotua on sovitisopsid sohcid ed osu
le rop ada
suac adidrép o oñad núgnin
ed elbasnopser se on )sodazirotua
serodiubirtsid o soiranoisecnoc
sus omoc ís
a( odnetniN .sodanoicaler
soicivres sol y SD3 odnetniN alosnoc al a oñad o/y otneimanoicnuf
ed samelborp
rasuac aírdop y sorecret
a o it a senoisel rasuac aírdop osu
ohcid ,sámedA .osu ed otartnoc le ne
sadat
peca senoicagilbo sal elpmucni
e aítnarag al aluna ,lageli res aírdop osu uS .aicnecil nis soirosecca o
sodazirotua on sovitisopsid noc esrasu
arap sodañesid noreuf on amargorp
etse y SD3 odnetniN alosnoc aL
Cuando sea necesario aclarar las
referencias en inglés de la captura de
pantalla, se incluirá la traducción de
cada texto en español.
El idioma en que se muestra el juego
está determinado por el de la
consola. Puedes cambiar el idioma
de la consola en la
configuracn de la consola.
Este programa contiene tres idiomas
diferentes: español, inglés y francés.
Las capturas de pantalla de este
manual son de la versión en inglés
del programa.
Consulta la versión en inglés de este
manual electrónico para ver los
derechos de propiedad intelectual
amoidi ed nóicceleS
.sohcered
sut reconoc y atelpmoc acitílop
al rev arap yciloppi/moc.odnetnin.www
atisiv ,sodignirfni odne
is nátse
lautceletni dadeiporp ed sohcered
sut euq seerc iS .sorto ed lautceletni dadeiporp al ed rotca
rfni eredisnoc
es euq SD3 odnetniN alosnoc
al arap amargorp reiuqlauc ,ovisulcxe
oiretirc ortseun a y sa
daiporpa
saicnatsnucric sal ojab ,ranimile
ed acitílop al ratpoda odidiced someh ,selbacilpa seyel sarto
y aeporuE
relacionados con este programa,
incluidos los avisos legales de las
aplicaciones intermedias y los
componentes de los programas de
código abierto, en caso de que se
hayan utilizado.
CTR-P-AAHE-00
2amiibo
Este programa es compatible con
Puedes utilizar accesorios
amiibo compatibles acercándolos a la
pantallactil de una consola New
Nintendo 3DS o New Nintendo 3DS XL.
Para crear datos de un programa
en un amiibo que ya contiene
datos de guardado de otro
programa, antes debes borrar los
datos existentes. Para borrar los
datos de un amiibo, accede a los
ajustes del menú HOM )
desde el menú HOME y
selecciona "Ajustes de amiibo".
Utiliza las figuras amiibo con
programas compatibles a través de la
tecnología NFC (comunicación de
campo cercano). Para obtener s
detalles, visita la página oficial de
Nintendo sobre amiibo en
es.amiibo.com.
( E
.
Los datos almacenados en amiibo
se pueden leer usando varios
juegos y programas compatibles.
Si los datos de un amiibo esn
dañados y no se pueden
restaurar, accede a los ajustes del
menú HOM ) desde el menú
HOME y formatéalos dentro de la
opción "Ajustes de amiibo".
Importante
Basta con tocar ligeramente la
pantalla táctil con la figura amiibo
para que la consola la detecte.
No presiones la figura amiibo
contra la pantalla ni la deslices
con fuerza sobre ella.
.SD3 odnetniN arap
CFN ed rodabarg/rotcel le razilitu oirasecen se ,SD2 odnetniN
o LX SD3 odnetniN ,
SD3 odnetniN alosnoc
anu noc obiima razilitu araP
( E
3Intercambio de información
El contenido generado por usuarios,
o CGU, se refiere a cualquier
contenido creado por los usuarios
como mensajes, personajes Mii,
imágenes, fotos, video, audio, etc.
Advertencia sobre el intercambio
de información
Nintendo no se hace responsable
de cualquier problema que resulte
del uso de internet (por ejemplo: el
envío de información por internet o
el intercambio de contenido con
otras personas).
El grado de intercambio de CGU
varía según el programa.
4Funciones en línea
Mediante una conexn a internet,
este programa te permite jugar con
usuarios de todo el mundo,
conseguir bonus, adquirir contenido
descargable y mucho más. Para
obtener s información, consulta
Multijugador (p.32) o Contenido
descargable (p.37).
Para obtener información acerca
de cómo conectar tu consola
Nintendo3DS a internet, consulta
el manual de instrucciones de la
consola.
Advertencias sobre la
comunicación en línea
A la hora de subir información a la
.krowteN odnetniN noc elbitapmoc se amargorp etsE
!sám
sasoc sahcum y¡ ...selanoicida
sodinetnoc soveun
ragracsed ,odnum le odot ed soirausu
noc raguj etimrep et euq aeníl ne oicivres nu se krowteN odnetniN
red, enviarla o hacerla pública
mediante la comunicación
inalámbrica, no incluyas datos que
te identifiquen, como tu nombre,
número de teléfono, dirección de
correo electrónico o dirección
postal, ya que otras personas
podan ver dicha informacn.
Sobre todo, elige con cuidado el
apodo de tus personajes Mii y tu
nombre de usuario, evitando
utilizar tu nombre. Otros
jugadores podrán ver tu nombre
de usuario y los nombres de tus
Mii cuando utilices la
comunicación inalámbrica.
Las claves de amigo forman parte
de un sistema que te permite usar
la consola para jugar e interactuar
con gente que conoces. Si
intercambias claves de amigo con
desconocidos, corres el riesgo de
recibir mensajes ofensivos o
contenido inapropiado. Además,
gente que no conoces podría
tener acceso a información sobre
ti que no querrías compartir con
desconocidos. Por lo tanto, te
recomendamos que no compartas
tu clave de amigo con
desconocidos.
No lleves a cabo ninguna actividad
dañosa, ilegal, ofensiva o
inapropiada en cualquier otro
modo que pueda ocasionar
problemas a otros usuarios. En
concreto, no subas a la red,
envíes ni publiques información
que constituya una amenaza o un
abuso para nadie, ni que
quebrante los derechos de otras
personas (como derechos de
autor, derechos de imagen,
derechos de privacidad, derechos
de publicidad o derechos de
marcas) o pueda resultarles
incómoda. En concreto, antes de
subir a la red, enviar o publicar
fotos, igenes o vídeos en los
que aparezcan otras personas,
asegúrate de contar con su
consentimiento.
5Control parental
Se pueden restringir ciertas
funciones del programa mediante las
opciones correspondientes del
control parental (ver más abajo).
Para obtener más información
acerca del control parental,
consulta el manual de
instrucciones de la consola.
Servicios de compra de
Nintendo3DS
Impide la adquisición de contenido
descargable.
Intercambio de audio, imágenes,
vídeo y texto
Puede restringirse el envío del
saludo de tu ficha Rider (p.16).
En caso de que se active esta
función, se enviará el saludo
predeterminado.
Comunicación en línea con otros
usuarios
Restringe los combates en línea
con otros usuarios.
StreetPass
Restringe el envío y recepción de
fichas Rider, guaridas de
StreetPass y datos de equipos de
batalla a través de StreetPass.
Registro de amigos
Restringe el registro de nuevos
amigos.
6Manual electrónico
Este manual electrónico
proporciona instrucciones para
jugar a Monster Hunter Stories.
Algunos contenidos pueden
consultarse durante la partida para
obtener información más detallada.
Estos contenidos están marcados
de la forma que se muestra a
continuación:
Cuando veas este
icono, consulta las
notas Rider para
obtener más
información.
ocinórtcele launam led osU
7Historia
Los Riders de monstruos...
"Aquellos que forjan nculos con
monstruos."
A tras del empleo de piedras
vinculantes, los Riders despiertan un
poder secreto que les permite forjar
vínculos con monstruos.
La historia comienza en la aldea de
los Rider, escondida en una tierra
alej ada de aquellos que cazan
monstruos.
Nuestro personaje recibe una piedra
vinculante de manos del jefe de la
aldea y supera arduas pruebas para
convertirse en Rider.
En cierto momento, nuestro
personaje, tras haber evolucionado
como Rider junto a Navirou, un
Felyne que padece amnesia, toma la
determinacn de salir a explorar el
mundo y descubrir nuevas sendas.
8Personajes
Joven d
curiosida
desbordante qu
ha nacido y creci
en villa Hakum
Se convierte e
Rider, forj
vínculos con un
amplia variedad
Monsties y se
adentra en el
mundo para
investigar un
misterio.
Un Felyne que padece
amnesia. Viaja con el
personaje principal, al
que admira mucho por
mo supera los
obstáculos que se
encuentran en su
camino. Es una fuente
inagotable de apoyo.
uorivaN
ed
a
a
n
.od
e
d
e
lapicnirp ejanosreP
Es una amiga de l
infancia del perso
principal
Es despierta
vivaracha, además
muy responsable.
de hermana mayor
tanto para el
protagonista como para
Cheval.
un amigo de la infancia
l personaje principal.
veces es objeto de
rlas debido a su
arente falta de valor,
nque en el fondo lo
que ocurre es que tiene
un gran corazón. Aspira a
convertirse en Rider, al
igual que el personaje
principal.
ua
paub
Aed
sE
lavehC
ecaH
ed
y
.ejan
a
ailiL
Es el jefe de vill
Hakum
Un wyveriano ge
que proporcion
consejo a
personaje princi
y a la gente de
aldea. Transmit
serenidad a todo
aquel que habla
con él. Su
capacidad de
hablar siempre en
verso es
impresionante.
Rider experto
ienta al
aje principal.
mucho ímpetu y
s le entran unos
tos de cuidado.
la costumbre de
¡Tremendo!" a
pleno pulmón.
" ratirg
eneiT aberra
ecev a eneiT
nosrep
ro euq nu sE
naD
e
al lap
l
alitn
.a
anmO efeJ
Son monstruos que han forjado un
nculo con un Rider.
Inestimables como compañeros y
amigos fieles, socorrerán a su
Rider incluso en las situaciones
s peligrosas.
seitsnoM
9Empezar/Guardar
Pulsa en la pantalla del título, o
toca la pantalla táctil para mostrar
el menú de juego.
Empieza una nueva partida.
Ten en cuenta que tanto el
nombre del personaje y como
los nombres de los Monsties
podrán ser vistos por otros
jugadores cuando se utilice la
comunicación inalámbrica.
Evita utilizar nombres que
puedan resultar ofensivos,
infringir los derechos de otras
personas, violar alguna ley o
difundir alguna información
personal.
Ten en cuenta también que no
podrás cambiar el nombre de
tu personaje durante la
]emaG weN[ aditrap aveuN
ogeuj ed úneM
partida una vez que lo hayas
elegido.
Continúa una partida guardada.
Lucha contra otros jugadores a
tras de la comunicacn local
o en línea. (pp.33-34)
Coctate a internet para recibir
nuevas submisiones
descargables. (p.38)
Aquí también puedes activar
códigos de descarga y leer QR
Code. (p.37)
Si se detectan datos de guardado
de Monster Hunter Generations o
de la demo de Monster Hunter
Stories en la tarjeta SD, recibirás
contenidos extras automáticamente
cuando se abra el menú de juego.
sartxe sodinetnoc ribiceR
]CLD[ lanoicida .netnoC
]elttaB krowteN[ rodagujitluM
]emaG daoL[ aditrap ragraC
Solo se puede disponer de un
archivo de guardado por copia del
juego.
Asegúrate de guardar la partida
antes de salir del juego.
Se necesita una tarjeta SD con
más de 15 bloques de espacio
libres para guardar la partida.
Hace falta realizar una
transferencia de datos para
seguir la partida en otra
consola.
Si la tarjeta SD se retira durante
el juego, no podrás guardar la
partida incluso si vuelves a
introducir la tarjeta.
La cama de tu casa. (p.24)
Gatavanas, etc.
odadraug ed sotnuP
aditrap al radrauG
Para evitar perder datos de
manera irreparable, no
reinicies la consola de manera
reiterativa ni utilices los
controles incorrectamente de
forma intencionada. Tampoco
saques la tarjeta de juego o
la tarjeta SD mientras se
guardan los datos, y no dejes
que entre suciedad en los
terminales.
No uses programas ni
accesorios externos para
modificar los datos guardados.
Esto poda impedirte
continuar o hacer que pierdas
los datos. Ten en cuenta que
cualquier tipo de modificación
tendrá efectos permanentes.
10 Controles
onerret le nE
- Movimiento del
personaje
- Seleccionar opción del
menú
- Movimiento de la
cámara
- Seleccionar opción del
menú
- Movimiento de la
cámara
- Hablar/Continuar
- Recoger
- Realizar habilidad de
monta (cuando el icono
se muestra mientras el
personaje va montado
en el Monstie)
- Confirmar opción del
menú
- Agacharse/Levantarse
- Realizar habilidad de
monta (mientras el
personaje va montado
en el Monstie)
- Cancelar la opción del
menú
- Cerrar el mede
campo
- Abrir el menú de campo
- Llamar a un Monstie
- Montar en un Monstie
(cuando el Monstie está
cerca)
- (Mantener pulsado)
Llamar y montar
inmediatamente
- Desmontar del Monstie
- Girar la cámara en
sentido contrario a las
agujas del reloj
♦ Con tipo de cámara A
- Girar la cámara en el
sentido de las agujas
del reloj
♦ Con tipo de cámara A
También puedes tocar
la pantalla táctil.
(p.11)
- Pedir consejo a Navirou
- Cambiar el Monstie
principal
También puedes tocar
la pantalla táctil.
(p.11)
Las acciones pueden también
realizarse mediante la pantalla
ctil. (p.18)
están disponibles
solo en las consolas
NewNintendo3DS y
NewNintendo3DS XL.
Pulsa y para colocar la
cámara dets del personaje.
(Tipo de cámara A)
Ve a Opciones (p.16) para
cambiar el tipo de mara y el
seguimiento.
allatab nE
y ,
- Seleccionar acción
- Seleccionar opción del
menú
- Seleccionar acción
- Seleccionar opción del
menú
- Confirmar selección
- Cancelar selección
- Cambiar la velocidad de
batalla
- (En el modo
multijugador)
Intercambiar sellos
- (Cuando el indicador de
nculo eslleno)
Montar
- (Mientras el personaje
va montado en el
Monstie) Utilizar la
habilidad vinculante
11 Pantalla sobre el terreno
Solo se muestra cuando el
personaje no se mueve.
El nombre del personaje
principal.
Nombre del Monstie principal.
Barra que muestra los puntos de
vida (PV) restantes del
personaje principal.
Mientras está sobre el terreno
disminuirán gradualmente si el
personaje ha sido quemado o
ejanosrep led VP ed arraB
eitsnoM led erbmoN
ejanosrep led erbmoN
❷❶
roirepus
allatnaP - onerret le erboS
envenenado.
Barra que muestra los puntos de
vida (PV) restantes del Monstie
principal.
Mientras está sobre el terreno
disminuirán gradualmente si el
Monstie ha sido quemado o
envenenado.
Muestra los corazones restantes
del equipo. (p.18)
Iconos del personaje y Monstie
principales.
Cambian cuando los personajes
o los Monsties sufren algún
estado anormal (p.19). (Solo
con estados anormales que
tienen efecto sobre el terreno.)
sonocI
senozaroC
eitsnoM led VP ed arraB
Nombre del lugar actual.
Indica por dónde se entró al
lugar actual.
Marcador que indica la posición
actual del personaje.
Marcador que indica el próximo
destino para continuar en la
historia.
También puede indicar
localizaciones de submisiones.
(p.26)
Toca la pantalla táctil para
cambiar el nivel de zoom del
mapa.
litcát allatnaP
-onerret le erboS
ovitejbo ed rodacidnI
ejanosrep led nóicisoP
adartne ed otnuP
ragul led erbmoN
Pide consejo a Navirou.
Toca para obtener información
sobre el objetivo actual.
Cambia el Monstie principal por
otro de tu equipo.
Toca para mostrar el equipo
actual en la pantalla táctil.
Desde ahí, selecciona el Monstie
que quieras cambiar.
lapicnirp eitsnoM ed oibmaC
uorivaN ed sojesnoC
12 Acciones sobre el terreno
Para iniciar un combate tendrás
que impactar contra los monstruos
sobre el terreno.
Las condiciones de la batalla
pueden verse afectadas en función
de cómo sea el impacto.
Si impactas contra los monstruos
desde la retaguardia, iniciarás un
ataque por la espalda, lo que te
da la oportunidad de atacar
primero.
Si un monstruo impacta contra ti
desde la retaguardia, te lanzará
un ataque sorpresa.
adigoceR
aserpros euqatA
adlapse al rop euqatA
sallatab ralbatnE
Recoge objetos útiles que te
ayuden en tus aventuras. (p.14)
Llama a tu Monstie principal con
.
Monta pulsando cuando estés
junto a tu Monstie (p.13).
(Mantén pulsado  para llamarlo y
montar simultáneamente.)
- Llamar a un Monstie
- Montar en un Monstie
(cuando el Monstie está
cerca)
- (Mantener pulsado)
Llamar y montar
inmediatamente
- Desmontar del Monstie
)ratnoM(
eitsnoM nu a ramalL
13 Habilidades de monta
Además de contar con un medio
de transporte sobre el terreno, al
montar a tu Monstie podrás realizar
habilidades de monta.
Habilidades individuales que los
Monsties pueden realizar mientras
los montas.
Mientras montas en tu Monstie,
pulsa para llevar a cabo una
habilidad de monta.
otnemom reiuqlauc ne selbinopsid
atnom ed sedadilibaH
atnom ed sedadilibaH
eitsnoM ut ne ratnoM
Ejempl
squeda
Muestra zonas de
recogida en el
mapa que aparece
en la pantalla táctil.
En ciertos lugares del terreno, tu
Monstie principal puede realizar
una habilidad de monta si tiene
la habilidad apropiada.
Pulsa cuando se muestre el
icono para realizar la habilidad
de monta.
Ejemplo
socifícepse
seragul ne selbinopsid
atnom ed sedadilibaH
o
Impulso
Salta desde lo alto
de los barrancos y
los desfiladeros
para alcanzar el
otro lado.
14 Recoger objetos
Puedes recolectar objetos útiles
que te ayuden en tus aventuras
sobre el terreno.
Se mostrará un icono sobre la
cabeza de tu personaje cuando
te acerques a una zona de
recogida. Pulsa para recoger
objetos.
Cuando los objetos hayan sido
recogidos, la zona desaparecerá
por un tiempo.
Zonas de
recolección
・Hierbas
・Bayas pintura, etc.
Zonas de extracción
・Piedras
・Hierro, etc.
Zonas de captura
・Bicho amargo
Bicho divino, etc.
rarutpaC/reartxE/ratceloceR
regoceR
Se mostrará un icono sobre la
cabeza de tu personaje cuando
te acerques a una zona de
pesca. Pulsa para empezar a
pescar.
Pulsa en cuanto aparezca el
icono sobre el cebo para
capturar peces o adquirir otros
objetos.
Cuanto antes pulses después
de que aparezca el icono,
mejores serán los objetos que
recibas.
Objetos obtenidos de l
pesca a
racseP
- Caballa cuchillo
- Pez sushi
- Pez dorado
- Pececito dorado, etc.
Son objetos equipables que
cuentan con habilidades pasivas,
como Resistencia al calor y Anula
veneno. Tu personaje solo puede
llevar equipado un accesorio.
Puedes conseguir accesorios en
las zonas de recogida o en los
cofres de tesoro que encontrarás
sobre el terreno.
soiroseccA
15 Recoger huevos
Recoge huevos sobre el terreno
para eclosionarlos en los establos
(p.27) y conseguir nuevos
Monsties.
Puedes conseguir huevos en las
guaridas de monstruo. Un icono
aparececuando te acerques a
los huevos, pulsa para coger
uno.
Después de que hayas cogido
un huevo, tendrás que
abandonar la zona cargando con
él.
Ten cuidado, ya que te moverás
más despacio cuando cargues
con un huevo.
soveuh regoceR
ourtsnom ed soveuH
Recibirás el huevo si consigues
salir de la zona cargando con
él. Ve a los establos para
hacerlo eclosionar.
Mientras cargas con un huevo,
los monstruos pueden atacarte.
Si pierdes un combate mientras
llevas un huevo, también te
quedarás sin él.
Después de coger un huevo,
puedes cambiarlo por otro del
mismo nido. Hay un mero
limitado de huevos, así que elige
con cuidado.
oveuh nu regocsE
oveuh nu redreP
Si se cumplen ciertas
condiciones, puedes provocar
que un monstruo vuelva a su
guarida al final de un combate.
(p.23)
adariteR
16 Menú de campo
Pulsa para mostrar el menú de
campo mientras estás sobre el
terreno, en una guarida de
monstruo o en las ciudades.
Puedes seleccionar las siguientes
opciones en el menú de campo.
Consulta y usa los objetos de tu
inventario.
Los objetos disponibles
durante la batalla se
almacenan en el zurrón de
batalla.
]smetI[ sotejbO
opmac
ed únem led senoicpO
opmac ed únem le rirbA
Consulta un resumen de las
misiones principales realizadas.
Combina objetos para crear otros
nuevos.
Comprueba las submisiones que
has aceptado.
Cambia el arma, la armadura y
los accesorios equipados.
Tambn puedes decidir si tu
casco aparecerá o no en el
menú equipamiento.
Comprueba el estado de tu
personaje y tus Monsties.
(p.17)
]sutatS[ odatsE
]tnempiuqE[ otneimapiuqE
]stseuqbuS[ senoisimbuS
]enibmoC[ ranibmoC
]stseuQ
yrotS[ selap
icnirp senoisiM
Consulta información sobre los
monstruos que has encontrado y
los Monsties que has incubado.
En tu ficha Rider se encuentra la
informacn de tu personaje, que
puede ser vista por otros
jugadores a través de funciones
de comunicación inalámbrica
como StreetPass.
Aqpuedes ver y cambiar tu
ficha Rider, a como añadir a tu
lista de favoritos fichas de Rider
que hayas recibido por parte de
otros jugadores.
Cambia los objetos disponibles
para usar durante el combate.
En la batalla solo podrás usar los
objetos que selecciones en esta
sección.
]hcuoP
elttaB[ allatab ed nórruZ
rediR ahciF
]aidepretsnoM[
aidepourtsnoM
No perderás tu ficha Rider
incluso si le llega a otro
jugador.
Consulta información útil para tu
aventura.
Puedes cambiar las siguientes
opciones:
Volumen de la música
Volumen de los efectos
Ajustes del sonido
Tipo demara
Movimiento de la mara
Seguimiento de la cámara
Botón START
Velocidad de los mensajes,
entre otros ajustes.
Sal del juego y vuelve a la
pantalla del título. (p.9)
rediR satoN
rilaS
senoicpO
Muestra el siguiente objetivo.
Consulta este mensaje si no
tienes claro dónde debes ir.
Muestra si hay algún efecto
activo de la vasija de la oración.
(p.24)
Muestra el número de huevos
que hay ahora mismo en tu
incubadora.
Muestra información sobre los
Monsties que están ahora mismo
❻❺
opmac ed
únem led roirepus allatnaP
seitsnoM sol erbos nóicamrofnI
arodabucnI
nóicaro
al ed ajisav al ed sotcefE
arutneva al arap satsiP
en tu equipo.
Esta información incluye los PV
restantes y los estados
anormales.
Muestra información sobre el
personaje principal.
Esta información incluye los PV
restantes y los estados
anormales.
Muestra los corazones restantes
del equipo.
Muestra un mapa del mundo
simplificado.
Aqpuedes consultar la
localización actual de tu
personaje y el siguiente destino.
odnum led apaM
senozaroC
ejanosrep le erbos nóicamrofnI
17 Los estados
Puedes consultar información
sobre los Monsties de tu equipo y
tu personaje con la opción
"Estado" del me de campo.
(p.16)
Tambn puedes cambiar el orden
de tus Monsties desde este me.
Nivel actual.
Los puntos de vida (PV) ximos
y el ataque aumentan a medida
que sube el nivel.
Los puntos de vida máximos
actuales.
A mayor cantidad de PV, más
daño podrás resistir antes de
perder un corazón durante los
ataques de monstruos.
)adiv ed sotnuP( VP
)leviN( vN
seitsnoM sol y
ejanosrep led sotubirtA
selautca
sodatse sol raborpmoC
Capacidad de ataque actual.
Cuanto mayor sea esta cifra, más
daño podrás causar a los
monstruos durante la batalla.
Capacidad de defensa actual.
Cuanto mayor sea esta cifra,
menos daño te causarán los
ataques de monstruos durante la
batalla.
Velocidad actual.
Cuanto mayor sea esta cifra,
antes podrás actuar durante la
batalla.
Los puntos de experiencia que te
faltan para llegar al siguiente
nivel.
Recibis puntos de experiencia
al ganar batallas. Subirás de
nivel cuando consigas la
cantidad necesaria en cada caso.
)aicneirepxE( PXE
)dadicoleV( LEV
)asnefeD( FED
)euqatA( QTA
Cuanto mayor sea esta cifra,
menos daño sufris cuando te
alcance un ataque elemental.
Detalla información sobre las
habilidades. (p.22)
Puedes consultar tanto las
habilidades activas como las
habilidades pasivas en este
menú.
Detalla cl de las tres
tendencias de ataque (potente,
ágil, técnico) es prevalente.
(p.21)
El personaje principal
aparecerá con tendencia
normal.
Cuanto mayor sea esta cifra, más
daño causas a los enemigos
cuando uses un ataque
elemental.
).mele .qtA( latnemele euqatA
euqata ed aicnedneT
lapicnirp
ejanosrep led ovisulcxE
dadilibaH
).mele .seR( latnemele aicnetsiseR
Muestra el nivel actual de la
piedra vinculante.
Este subirá según avances a
través de la historia principal.
iedra vinculante y rareza
los Monstie
Cuanto más alto sea el nivel de
tu piedra vinculante, mayor se
la rareza de los Monsties que
puedes tener en tu equipo.
Muestra el arma equipada
actualmente.
Muestra la armadura equipada
actualmente.
Muestra el accesorio equipado
actualmente.
Muestra los genes del Monstie.
azeraR
seneG
seitsnoM sol ed ovisulcxE
oirosseccA
arudamrA
amrA
sedP
etnalucniv ardeip al ed leviN
Muestra la rareza del Monstie.
El nivel de rareza 9 es el más
alto.
Muestra informació
sobre las ranuras d
gen del Monstie
(p.28). Pulsa par
s informacn.
Muestra la velocidad a la que
crece un Monstie.
Puede ser de uno de los
siguientes tipos:
Len (Lento)
Nor (Normal)
Ráp (Rápido)
El tipo de crecimiento cambia
con los genes.
Muestra las habilidades de monta
que un Monstie puede utilizar.
(p.13)
Muestra la habilidad vinculante
que un Monstie puede utilizar.
(p.22)
etnalucniv dadilibaH
atnom ed sedadilibaH
otneimicerc ed opiT
a
e
n
neg ed sarunaR
Puedes cambiar el orden del
equipo en este menú. Pulsa
para seleccionar el Monstie que
quieres cambiar.
Cuando hayas activado la
opción para ordenar el equipo,
pulsa  para confirmar el
Monstie que quieres cambiar de
lugar. Pulsa otra vez para
seguir haciendo cambios. Para
cancelar, pulsa .
opiuqe
led nedro le raibmaC
18 Pantalla de batalla
Nombre del personaje principal.
Nombre del Monstie principal.
Nombre del monstruo enemigo.
Barra que muestra los PV
restantes del personaje principal.
La cantidad mostrada disminuye
cada vez que sufre daño por un
ataque.
Si los PV llegan a cero, perderás
un corazón.
ejanosrep led VP ed arraB
ourtsnom led erbmoN
eitsnoM led erbmoN
ejanosrep led erbmoN
❺❹
roirepus allatnaP - allataB
Barra que muestra los PV
restantes del Monstie principal.
La cantidad mostrada disminuye
cada vez que sufre daño por un
ataque.
Si los PV llegan a cero, perderás
un corazón.
Barra que muestra los PV
restantes del monstruo enemigo.
La cantidad mostrada disminuye
cada vez que lo atacas.
El monstruo se derrotado
cuando sus PV lleguen a cero.
La siguiente acción que va a
realizar tu Monstie.
Los corazones restantes del
equipo.
Si pierdes todos los corazones,
perderás la batalla y tendrás que
recuperarte en algún lugar
cercano.
senozaroC
eitsnoM led nóicca etneiugiS
ourtsnom led VP ed arraB
eitsnoM led VP ed arraB
Da órdenes a tu Monstie durante
la batalla.
Solo puedes ordenarle qué
habilidad utilizar.
Ataca al monstruo con un ataque
normal.
En la pantalla táctil puedes
seleccionar q monstruo vas a
atacar y con q tipo de ataque
vas a hacerlo.
Utiliza una de tus habilidades.
Tras seleccionar tu habilidad,
decide contra qué monstruo vas
Además de pulsar los botones
para transmitir órdenes, también
puedes hacerlo mediante la
pantalla táctil.
litcát allatnaP - allataB
rediR
]thgiF[ rahcuL
seitsnoM
a usarla en la pantalla táctil.
Cambia el Monstie que vas a
utilizar durante la batalla.
Selecciona qué Monstie de tu
equipo actual vas a emplear.
Usa un objeto de tu zurrón de
batalla.
Huye de la batalla.
Si eres capaz de hacerlo,
volverás al terreno de juego. Si
no logras huir de la batalla, no
podrás realizar ninguna acción
durante un turno.
Hay batallas de las cuales no
puedes huir.
]eelF[ riuH
]smetI[ sotejbO
]hctiwS[ raibmaC
Cuando esté lleno, podrás
montar en tu Monstie durante la
batalla. (p.22)
olucnív ed rodacidnI
19 Cambios de estado
El empleo de objetos o sufrir
ataques de monstruos puede tener
efectos positivos o negativos
sobre los atributos, tanto del
personaje como del Monstie
principal.
Se mostrará una marca junto al
nombre mientras dure el efecto.
arcas de los efectos so
estados
Aumento del ataque
El ataque aumenta.
Aumento de la
defensa
La defensa
aumenta.
Durante la batalla, los ataques de
los monstruos pueden causarte
estados anormales.
selamrona sodatsE
.erbM
sodatse
sol erbos sotcefE
No pods realizar ninguna
acción cuando estés bajo los
efectos de ciertos estados.
Ejemplo
Sueño
No podrás realizar
ninguna acción
durante un cierto
número de turnos.
Sufrirás más daño si
te atacan mientras
duermes.
No pods realizar ciertas
acciones cuendo estés bajo los
efectos de ciertos estados.
Ejemplo
Hedor
No podrás usar
objetos durante un
cierto número de
turnos. Algunas
habilidades pueden
curar este estado.
:
senoicca sal natimil euq sodatsE
:
senoicca sal a natcefa euq sodatsE
Estados anormales que se
mantienen durante un cierto
mero de turnos.
Ejemplo
Veneno
Provoca daño cada
turno.
Continúa durante un
cierto número de
turnos salvo que se
utilicen objetos o
habilidades para
curarlo.
Estados anormales que afectan a
los atributos del personaje,
incluidos el ataque y la defensa.
Ejemplo
Disminución de la
defensa
Reduce la defensa.
Continúa durante un
cierto número de
turnos o hasta que
el personaje se ve
afectado por un
estado que
aumente la defensa.
:
ejanosrep led sotubirta sol a natcefa euq selamrona sodatsE
:
setnetsisrep selamrona sodatsE
20 Sistema de batalla
Las batallas se basan en un
sistema de turnos.
Primero, selecciona una acción.
Después, selecciona el objetivo
de tu acción.
Cuando selecciones "Luchar",
elige qué tipo de ataque utilizar.
allatab ed ametsiS
¡Comienza la batalla!
El turno termina cuando tu
personaje, tu Monstie y todos
los monstruos enemigos hayan
realizado una acción.
El orden de los ataques está
determinado por el atributo
velocidad.
21 Reglas de la batalla
Cuando selecciones a q
monstruo atacar, una línea de
batalla se mostrará si el monstruo
también pretende atacarte.
Ten en cuenta que si te enfrentas
a un Rider enemigo no podrás
atacarlo directamente.
Podrás atacar a Riders enemigos
si están montados en su
Monstie.
euqata ed sopit
y arac a araC
allatab ed saeníL
Cuando os ataquéis con ataques
normales, comenzará un cara a
cara [Head-to-Head].
Hay tres tipos de ataque: potente
[Power], ágil [Speed] y cnico
[Tech].
Cada uno es fuerte frente a un tipo
de ataque, pero débil frente a otro.
Los cara a cara se deciden en
función del tipo de ataque
empleado por cada contendiente.
Las fortalezas y debilidades son
las siguientes:
Ágil supera a potente
Potente supera a técnico
cnico supera a ágil
selbod seuqatA
En caso de que se den las
siguientes condiciones, realizarás
un ataque doble:
El personaje principal y tu
Monstie atacan al mismo
enemigo.
El personaje principal y tu
Monstie usan el mismo tipo de
ataque.
El tipo de ataque supera al tipo
de ataque del monstruo
enemigo.
El indicador de nculo subi
mucho al utilizar un ataque doble.
Utilizando ataques potentes, ágiles
y técnicos en un cierto orden, se
puede desencadenar un
movimiento combinado. Los
combos infligen mucho daño.
Cada tipo de arma tiene un orden
concreto de ataque que
desencadena combos.
Ejemplo con un
gran espada
Potente⇒Potente⇒Técnico
odabirreD
:
a
sobmoC
Si pierdes tres ataques cara a cara
consecutivos, serás derribado.
Cuando te hayan derribado no
podrás realizar ninguna acción
durante un turno.
Durante la batalla, pueden ocurrir
varios eventos especiales en forma
de minijuego. Si lo ganas,
causarás daño a tu oponente y el
indicador de vínculo subirá.
Pulsa repetidamente para
derribar a tu oponente.
A medida que pulsas el botón, la
barra se desplazará a favor de
quien esté ganando la batalla. La
victoria se decidirá en función de
quién logre llevar el indicador
s lejos hacia el terreno del
oponente.
etnetop euqohC
allatab
ed selaicepse sotnevE
Cuando ambos oponentes tienen
la capacidad de volar, puede
desencadenarse una batalla
aérea.
Para ganar la batalla tendrás que
pulsar y alternativamente
tanto como puedas antes de que
se acabe el tiempo.
Cuando ambos oponentes tienen
la capacidad de utilizar una
habilidad de aliento, puede
desencadenarse una batalla de
aliento.
Gira tantas veces como sea
posible durante el tiempo
indicado para ganar la batalla.
otneila ed nóisolpxE
oeréa etabmoC
22 Habilidades
Cuando tu indicador de vínculo
esté lleno, podrás montar en tu
Monstie.
Hay varias formas de llenar el
indicador de vínculo, como
infligir do al enemigo y acabar
un turno.
Los siguientes eventos harán
que tu indicador de vínculo
aumente notablemente.
Ejemplos
Ganar un cara a cara
Realizar un ataque doble
Ganar un evento especial de
batalla
:
olucnív ed rodacidni le ranelL
!ratnom A¡
Las habilidades vinculantes son
ataques especiales específicos de
tu Monstie. Pulsa en cualquier
momento mientras montas para
utilizarlas.
Sin embargo, utilizar las
habilidades vinculantes hace que
dejes de estar montado en tu
Monstie, así que utilízalas solo
cuando creas que vale la pena.
Cuando ganes un cara a cara
mientras estás montado en tu
Monstie, tu nivel de nculo
aumentará.
Cuanto más alto sea tu nivel de
nculo, mayor será el do que
infligirán tus ataques.
En general, tu personaje y tus
Monsties tienen dos tipos de
habilidades.
sedadilibaH
olucnív ed leviN
setnalucniv sedadilibaH
Son las habilidades utilizadas
durante una batalla siguiendo tus
órdenes. Estas habilidades
pueden afectar a los estados de
forma temporal o causar daño,
entre otros efectos.
Utilizar estas habilidades bajará
tu indicador de vínculo. La
cantidad exacta depende de la
habilidad que se use en cada
caso.
Ejemplos de habilidade
activas del Rider
Tajo
poderoso
Habilidad de las
grandes espadas
Causa un gran daño
no elemental a un
solo oponente.
Siempre es la última
acción usada en el
turno.
Descanso
Habilidad de todas
las armas
Recupera una
pequeña cantidad
de PV.
:
s
savitca sedadilibaH
Ejemplos de habilidade
activas de Monsties
Intimida-
ción
Habilidad de
Velocidrome
Reduce el ataque
del oponente
durante tres turnos.
Golpe
ligero
Habilidad de
Velocidrome
Ataca a un solo
oponente. Puede
atacar antes que
los oponentes.
Son habilidades que se activan
autoticamente cuando se
inicia un combate y que tienen
efecto permanente en el
transcurso de la batalla.
Estas habilidades tienen, entre
otros efectos, la capacidad de
proteger de estados anormales o
potenciar ataques. Hay
habilidades que solo pueden ser
utilizadas por el personaje
principal o bien por los Monsties.
savisap sedadilibaH
:
s
Ejemplos de habilidade
pasivas
Anula
veneno
Protección contra
Veneno y Veneno
Letal
Anula
parálisis
Protección contra
parálisis
:
s
23 Terminar una batalla
Obtendrás la victoria al derrotar a
todos los oponentes.
Recibirás puntos de experiencia y
objetos con cada victoria.
Además, todos los Monsties del
equipo recibirán puntos de
experiencia.
allatab al ed odatluseR
sotejbo y aicneirepxE
airotciV
Ganar una batalla de forma
decisiva te hará obtener puntos
adicionales, lo que mejoralos
resultados de la batalla.
Si terminas una batalla con
buenos resultados, puedes
recibir más cantidad de objetos u
objetos más raros.
Si pierdes tres corazones
durante una batalla, serás
derrotado. Perdes un corazón
cuando los PV de tu personaje o
de tu Monstie lleguen a cero.
(p.18)
Vuelve a tu casa para recuperar
tus corazones. (p.24)
Regresas al lugar por el cual
entraste a la zona actual o al
En ocasiones, al principio de la
batalla verás un mensaje que
indica que puedes obtener más
recompensas.
Si se da ese caso, podrías recibir
más puntos adicionales al final
de la batalla.
sasnepmocer
sám ed dadinutropO
atorred al sarT
senozaroC
atorreD
último punto de guardado.
Cuando derrotas a un monstruo,
puedes conseguir que se retire a
su guarida.
Cuando un monstruo se retira, su
guarida aparecerá en alguna
parte de la zona donde te
encuentras. Si encuentras el
nido, podrás coger un huevo del
mismo tipo de monstruo que has
derrotado.
adiraug al a adariteR
adariteR
Dependiendo de cómo derrotes
a un monstruo, puedes aumentar
las posibilidades de que se retire
a su guarida. ¡Prueba diferentes
métodos para ver qué funciona
mejor con cada monstruo!
También puedes usar la bola de
pintura para salar a un
monstruo antes de derrotarlo, lo
cual aumenta las posibilidades
de que se retire.
adariter
al arap sojesnoc y socurT
24 Ciudades
Hay varias cosas que podrás hacer
en las ciudades que hay repartidas
alrededor del mundo.
Cura a tu personaje y a tus
Monsties
Guarda la partida
Cambia la apariencia de tu
personaje y de Navirou
Consulta la Galería
Gestiona los huevos
Realiza el rito canalizador
Gestiona tus Monsties
Gestiona tu grupo de
expedición de Monsties
Compra objetos
Vende objetos y equipamiento
orerreH
redacreM
solbatsE
asac uT
senoicalatsni e sadneiT
sedaduiC
Compra equipamiento
Mejora el equipamiento
Acepta misiones de forja
Vende objetos y equipamiento
Acepta submisiones
Gestiona la configuración de
StreetPass
Consulta las fichas Rider de
otros jugadores
Consulta los datos de los
equipos de batalla de otros
jugadores
Enfréntate a guaridas de
StreetPass
Habla con Conectigato para
recibir contenido extra y otros
contenidos adicionales mediante
alguna de las siguientes
maneras:
A través de internet
Mediante códigos de
descarga
Con un amiibo
Mediante QR Code
otagitcenoC
enyleF orejasneM
senoisim ed nólbaT
Viaja a otras Gatavanas que
hayas visitado previamente
Guarda la partida
Consulta la Poogiepedia
Cambia tu Poogie favorito
Recibe un objeto por cada 10
Poogies que encuentres
Utilizando objetos especiales
(amuletos) en la vasija de la
oración puedes recibir algunos
efectos beneficiosos que te
ayuden en tu viaje.
Concede temporalmente
ciertas ventajas a tu
personaje y a tus Monsties
Cambia las condiciones del
terreno
nóicaro al ed ajisaV
seigooP
anavataG
Asa carne cruda
El tipo de carne que obtengas
dependerá de cómo se haya
asado
Es posible que algunas
instalaciones no aparezcan en
todas las ciudades.
rodasA
25 Armas y armadura
Hay cuatro tipos de arma que
puede llevar tu personaje: gran
espada, espada y escudo, martillo
y cornamusa.
Atributos de las armas
samrA
Ataque Potencia de ataque
básico del arma.
Probabili-
dad de
crítico
Probabilidades de
que tu ataque sea
crítico.
Los ataques críticos
provocan mucho
s daño que un
ataque normal.
Elemento Fuerza del atributo
elemental del arma.
Bonus Detalles sobre los
bonus especiales
del arma.
Habilidad
Habilidad activa
disponible al
equipar el arma.
Fuerza
Indica el nivel del
arma.
Acude al herrero
para subir las armas
de nivel.
Atributos de las armadura
Defensa Potencia de
defensa básica de
la armadura.
Res. elem.
Fuerza de defensa
elemental de la
armadura.
Cuanto mayor sea
este valor, menor
será el daño
recibido de los
ataques
elementales.
Habilidad Habilidades pasivas
desencadenadas al
equipar la armadura.
Fuerza
Indica el nivel de al
armadura.
Acude al herrero
para subir las
armaduras de nivel.
s
arudamrA
En caso de que el Monstie
principal y los materiales de
monstruo usados al fabricar la
armadura o el arma equipadas
sean del mismo tipo, al activar
las habilidades (p.22) que se
vayan a usar en batalla se
consumirá menos cantidad en el
indicador de vínculo.
Este efecto no se acumula
cuando usas un arma y una
armadura del mismo tipo.
Ejemplos
Monstie:
Velociprey
Armadura:
Armadura de
Velociprey
x
Monstie:
Lagombi
Armadura:
Armadura de
Lagombi
x
Visita al herrero cuando quieras
adquirir armas y armaduras.
otneimapiuqe le rarojeM
otneimapiuqe
ed nóicisiuqdA
:
arudamra
al y eitsnoM le ertne aigreniS
Para mejorar el equipamiento
necesitarás ciertos materiales y
dinero.
Cada material tiene un
determinado valor en puntos.
Tendrás que usar los materiales
necesarios hasta alcanzar la
cantidad de puntos que necesitas
para mejorar el equipamiento.
Visita al herrero cuando quieras
mejorar las armas y las armaduras.
Las misiones de forja se
encuentran en la armería.
Supéralas para obtener armas y
armaduras especiales.
ajrof ed senoisiM
26 Submisiones
Las submisiones son misiones
opcionales que no afectan al
desarrollo de la historia principal.
Si las superas puedes recibir
recompensas y puntos de
experiencia
Puedes aceptar hasta 30
submisiones (5 de contenido
adicional) a la vez.
Algunas submisiones te las
encargarán los personajes que
se encuentran en las ciudades.
Cuando hayas cumplido las
condiciones y quieras recibir tu
recompensa, regresa al
personaje que te hizo el
sejanosrep sol ed senoisiM
senoisimbus ratpecA
senoisimbuS
encargo.
También puedes acudir al tablón
de misiones que encontrarás en
las ciudades para aceptar
encargos.
Cuando hayas cumplido las
condiciones y quieras recibir tu
recompensa, regresa al tablón
de misiones.
Algunas submisiones no te
proporcionarán puntos de
experiencia.
Acude a las armerías de las
ciudades si quieres realizar
misiones de forja (un tipo de
submisiones). (p.25)
Una vez que cumplas con los
requisitos de las misiones,
vuelve a ver al herrero y te hará
entrega del equipamiento que te
corresponde como recompensa.
ajrof ed senoisiM
senoisim ed nólbat led senoisiM
Al adentrarte en la zona e
la que debes realiza
algunas submisione
aparecerá un indicador az
en el mapa de la pantalla
táctil señalando el destino
de la submisión.
Puedes activar o desactivar el
indicador de objetivo para cada
submisn de forma específica.
Para ello, en la opcn
"Submisiones" del me de
campo, selecciona la submisn
correspondiente y pulsa para
activar o desactivar el indicador.
ovitejbo ed rodacidni le rartsoM
lu
s
rn
apam le ne
senoisimbus ed rodacidnI
27 Monsties y huevos
Puedes gestionar tus Monsties en
los establos de las ciudades.
Las siguientes opciones están
disponibles en el me de los
establos.
Consulta tu incubadora para
gestionar los huevos y los
fragmentos de huevo.
Eclosiona los huevos que hayas
traído del terreno y podrás
presenciar el nacimiento de un
nuevo Monstie. Aquí puedes
eclosionar los huevos que
tengas en tu poder.
ranoisolcE
]notraC ggE[ arodabucnI
Eclosiona un huevo tocando
repetidamente la pantalla táctil o
pulsando .
En función de la zona de la
superficie del huevo que toques,
nacerá un Monstie con unos
atributos u otros.
Aqpuedes gestionar los
fragmentos de huevo que
consigas a través del modo
multijugador, entre otros
lugares.
Combina 9 fragmentos para crear
un nuevo huevo que podrás
eclosionar posteriormente .
oveuh ed sotnemgarF
Los fragmentos de huevo pueden
tener varios tipos de dibujos.
Estos dibujos indican el tipo de
Monstie que puede salir del
huevo.
Ejemplo de dibujo d
fragmento
Fragmento de bestia de colmillos
Cuantos más fragmentos uses de
este tipo, s posibilidades hay
de que nazca una bestia de
colmillos.
Si colocas en vertical, horizontal
o diagonal fragmentos del mismo
color, nacerá un Monstie con
atributos extras.
Utiliza el rito canalizador para
]gnilennahC
fo etiR[ rodazilanac otiR
ognib sunoB
:e
]seitsnoM eganaM[ oveuh
ed sotnemgarf sol ed sojubiD
transferir genes vínculo de un
Monstie a otro. (p.28)
Gestiona tus Monsties y la
composicn de tu equipo.
Elige qué Monsties quieres llevar
contigo en tus viajes y cuáles
quieres dejar descansando en el
establo.
Crea equipos predeterminados.
Una vez que un equipo queda
registrado, puedes volver en
cualquier momento al establo
para cambiarlo cuando quieras.
]steS
eitsnoM[ seitsnoM ed steS
]ytraP egnahC[ opiuqe ratidE
seitsnoM ranoitseG
Selecciona tus Monsties
favoritos.
Una vez que registres a un
Monstie como favorito, no
podrás utilizarlo en el rito
canalizador o soltarlo.
Puedes dejar en libertad a los
Monsties para que vuelvan a la
naturaleza. Ten cuidado, ya que
no pods recuperar a los
Monsties liberados.
Envía un grupo de expedición
compuesto por Monsties a buscar
objetos y materiales sobre el
terreno. (p.31)
]ytraP noitidepxE[
nóicidepxe ed opurG
]seitsnoM
esaeleR[ seitsnoM ratloS
]setirovaF[ sotirovaF
28 Rito canalizador
Al avanzar en la historia, serás
capaz de realizar el rito canalizador
en los establos de las ciudades.
Este rito permite transferir genes
vínculo de un Monstie a otro, lo
que les permite ser más fuertes.
Selecciona el Monstie que
heredará el gen nculo.
Selecciona el Monstie que
canalizará el gen nculo.
Ten cuidado, ya que el Monstie
rodazilanac
otir le razilaeR
elegido para canalizar el gen
vínculo abandonará tu equipo
una vez el rito se complete.
Selecciona el gennculo que
quieres canalizar.
El gen vínculo canalizado se
colocará en la misma ranura de
gen en la que estaba en el
Monstie del cual proviene.
En caso de que un gen vínculo
ya esté en la ranura de gen, el
gen del receptor se
sobrescribirá.
Y ya está. Rito terminado.
El Monstie receptor ahora
tendrá acceso a nuevas
habilidades o atributos
mejorados.
Los genes vínculo so
vitales para el desarroll
de tus Monsties
Pueden contribuir co
diferentes habilidades
elementos, así como
mejorar los atributos de
tus Monsties.
Un Monstie puede tener unximo
de 9 ranuras de gen disponibles
para genes vínculo. Si realizas el
rito canalizador varias veces, tus
Monsties se harán más fuertes.
En general, hay dos tipos de
genes nculo.
Genes exclusivos de ciertos
tipos de Monstie
Genes disponibles para todos
los Monsties
Los dos tipos pueden transferirse
mediante el rito canalizador.
olucnív seneg ed sopiT
o
n
.
o
n
olucnív seneG
Al completar unanea de
ranuras de gen, recibirás un
bonus de bingo que aumenta los
PVximos del Monstie.
También puedes recibir los
siguientes efectos de bingo
adicionales alineando genes de
la misma forma o color en una
nea:
Bonus recibidos al entrar en
batalla
Ejemplos de genes víncul
Gen Aptonoth
Habilidad: Observación
Tipo: Sin tipo
Elemento: Ninguno
Aumenta el efecto de las
habilidades de recuperación.
Gen antídoto
Habilidad: Anula veneno
Tipo: Técnico
Elemento: Ninguno
Aumenta la defensa
:o
ognib ed sotcefE
Bonus sobre los atributos de
los Monsties
29 La reconstrucción de Albarax
Cuando hayas progresado lo
suficiente en la historia, llegarás a
la aldea de Albarax.
La primera vez que la visites,
estará completamente devastada.
Sin embargo, a medida que vayas
completando las misiones que te
encargue el jefe de la aldea, el
lugar se i reconstruyendo poco a
poco y volverán a abrir diferentes
instalaciones.
¡Devuélvele a Albarax toda su
gloria!
30 La Arena Rider
Cuando se reconstruya la aldea de
Albarax (p.29), podrás acceder a
la Arena Rider.
Hay varios modos diferentes en la
Arena:
Es un modo sin conexión que te
permite luchar contra otros Riders
en formato torneo. Puedes
participar en torneos normales o en
torneos descargables.
Hay varios tipos de torneos
normales disponibles, cada uno
con su propio nivel de dificultad.
Es posible que recibas
recompensas en función de los
El modo torneo y el modo duelo
están disponibles al visitar a la
auxiliar StreetPass.
Visita a la auxiliar local para
jugar con otros jugadores
cercanos en modo de juego
local. Además, también puedes
jugar con otros jugadores en
línea si vistas a la auxiliar
internet.
oenrot odoM
resultados que obtengas en los
torneos.
En el modo duelo puedes luchar
contra equipos de otros jugadores
cuyos datos recibas a través de
StreetPass. (p.32)
Te permite luchar contra otros
jugadores cercanos mediante la
comunicación local.
También puedes utilizar esta
función a través de "Multijugador"
del mede juego. (p.9)
)lacol ogeuj( sonacrec
serodaguj artnoc sallataB
)ssaPteertS(
oleud odoM
Te permite luchar contra otros
jugadores en línea a través del
juego ennea.
También puedes utilizar esta
función a través de la opción
"Multijugador" del mede juego.
(p.9)
)tenretnI( aeníl ne
serodaguj artnoc sallataB
31 Grupos de expedición
Gracias a los grupos de expedición
de Monsties, puedes mandar a tus
Monsties a buscar objetos y
materiales.
Podrás usar esta función cuando
hayas completado la
reconstrucción de Albarax. (p.29)
Selecciona "Grupo expedición"
en el menú del establo. Puedes
seleccionar a q zona enviar la
expedicn, sus objetivos
principales y qué Monsties
participan en ella.
nóicidepxe anu raivnE
Vuelve al establo y selecciona
"Grupo expedicn". Recibirás
recompensas en función del
éxito de la expedición.
Las expediciones de Monsties
llevan tiempo. La duración
exacta se mostrará en pantalla
una vez que la expedición haya
partido.
Navirou te avisará cuando un
grupo de expedición haya
vuelto.
Vuelve al establo para ver el
resultado.
32 Multijugador
Puedes iniciar una batalla contra
otro jugador a través de la opción
"Multijugador" en el me de
juego o hablando con la auxiliar
adecuada en la Arena Rider.
(p.30)
Puedes luchar contra otros
jugadores cercanos a través de la
comunicación local o con
jugadores en línea mediante la
comunicación en línea.
Además, puedes recibir fragmentos
de huevo (p.27) a través del
modo multijugador.
En el modo multijugador podrás
elegir uno de los siguientes
conjuntos de reglas para luchar.
Estas reglas limitan en distinto
grado los niveles de los Monsties
y sus criterios de selección, entre
otros aspectos.
Mediante el menú de contenido
adicional es posible adquirir
otros conjuntos de reglas.
(p.37)
rodagujitlum odom
led sallatab sal ed salgeR
Conjunto de reglas con pocos
mites.
¡En estos combates solo tienes
un corazón!
El equipo de batalla es el equipo
que llevas a los combates del
modo multijugador.
Reglas para batallas igualadas.
Selecciona "Preparar batalla"
[Battle Preparation] en el
menú de la Arena Rider o en
el menú multijugador del
mede juego..
rodagujitlum odom le arap
allatab ed opiuqe ut raibmaC
odarbiliuqE
rodagujitlum odom
led allatab ed sopiuqE
nózaroc nU
ocisálC
Selecciona "Equipo de
batalla" [Battle Party].
Aq tienes varias opciones
para gestionar tu equipo de
batalla. Selecciona "Cambiar
equipo" [Change Battle Party]
para modificarlo.
También puedes guardar
equipos en "Ajustes de
combate" [Battle Sets] para
que sea más fácil cambiar de
equipo en otro momento.
Puedes recibir los datos de los
equipos de batalla de otros
jugadores a través de StreetPass
o leyendo su QR Code.
serodaguj sorto ed allatab
ed sopiuqe ed sotad ribiceR
Puedes recibir los datos de
equipos de batalla utilizando la
aplicaciónmara de
Nintendo 3DS para leer un QR
Code.
También puedes crear un QR
Code para tu equipo de batalla
en el menú de contenido
adicional que está en el menú
del juego.
Pulsa en la pantalla de
resultados del modo
multijugador para abrir el
menú de resultados. En este
menú, selecciona "adir
amigo" [Add Friend].
ade a otros jugadores como
amigos para que te sea más fácil
localizarlos cuando quieras
enfrentarte a ellos en el modo
multijugador.
Batallas del modo multijugador
(pp.33-34)
sogima ridañA
datsima ed duticilos anu raivnE
edoC RQ
A continuación, aparecerá una
pantalla de confirmación.
Selecciona "" [Yes] para
continuar y enviar la solicitud
al otro jugador.
Selecciona "" para adir al
otro jugador a tu lista de amigos
o "No" para rechazar la solicitud.
No pods añadir amigos si no
tienes creado un Mii Personal
o si no tienes espacio en tu
lista de amigos.
Tu rango de batalla muestra tu
rango como jugador en el modo
allatab ed ognaR
datsima ed duticilos anu ribiceR
multijugador. Cambiará en función
de los resultados de tus batallas
del modo multijugador, a como
del número de batallas en las que
hayas participado. Puedes
consultar dicho rango en tu ficha
Rider.
33 Comunicación local
Una consola Nintendo3DS por
jugador.
Una copia del programa por
jugador.
Lucha contra jugadores cercanos
mediante la comunicación
inalámbrica local.
Batallas del modo multijugador:
2 jugadores
Puedes acceder a las batallas
del modo multijugador una vez
que Dan te haya dado permiso.
Estos combates también están
disponibles en la Arena Rider.
(p.30)
)lacol ogeuJ(
lacol nóicacinumoC
sotisiuqeR
Selecciona "Batalla (juego
local)" [Battle (Local Play)] en
el modo multijugador en el
menú del juego o en la Arena
Rider.
Luchar en modo multijugador
adir amigos (p.32)
Intercambiar fichas Rider
Configurar los usuarios
bloqueados (p.36)
Usar sellos (p.35)
lacol nóicacinumoc
al ed sévart a senoiccA
rodagujitlum
odom ne rahcuL
Configura el combate. Elige las
reglas de batalla [Battle Rules]
(p.32), tu rival [Opponent] y el
estado [Status] antes de buscar
un oponente.
Mientras uses la comunicación
local, no podrás establecer
condiciones para tu oponente.
Pulsa en caso de que
quieras crear tu propia sala
con la comunicación
inalámbrica local.
¡Selecciona a tu oponente de la
lista de salas que se han
encontrado!
En caso de que una búsqueda
no arroje resultados y no
encuentres a ningún oponente,
pulsa para crear tu propia
sala y esperar a que se unan
otros oponentes. También
puedes pulsar para buscar
otra vez.
Una vez que has elegido un
oponente, se mostrará la
pantalla de los preparativos de
la batalla en la que podrás
seleccionar tu "Monstie
principal" [Lead Monstie] y
"Zurrón de batalla" [Battle
Pouch].
Una vez hayas terminado con
los preparativos, selecciona A
luchar!" [Battle!] para iniciar el
combate.
34 Internet
Lucha con otros jugadores a
través de la comunicación en línea.
Batallas del modo multijugador:
2 jugadores
Puedes acceder a las batallas
del modo multijugador una vez
que Dan te haya dado permiso.
Estos combates también están
disponibles en la Arena Rider.
(p.30)
Una consola Nintendo3DS por
jugador
Una copia del programa por
jugador
Una conexión a internet
Para conectarte a internet es
necesario tener configurada una
conexión inalámbrica en la
configuración de la consola.
(Para obtener más información
acerca de cómo conectar tu
consola a internet, consulta el
manual de instrucciones de la
sotisiuqeR
aeníl ne
nóicacinumoC
consola.)
Luchar en modo multijugador
adir amigos (p.32)
Intercambiar fichas Rider
Gestionar los usuarios
bloqueados (p.36)
Usar sellos (p.35)
Adquisición de contenido
descargable (p.37)
En el me de juego o en la
Arena Rider, selecciona
"Multijugador" y, a
continuación, "Batalla en línea"
[Battle (Online Play)].
rodagujitlum
odom ne rahcuL
tenretni ed sévart
a selbinopsid senoiccA
Configura el combate. Elige las
reglas de batalla [Battle Rules],
tu rival [Opponent] y el estado
[Status] antes de buscar un
oponente.
Selecciona una opción de las
que se muestran a continuación:
Partida pida [Quick Match] -
Selecciona un oponente al
azar en funcn de tus
criterios de búsqueda.
Partida personalizada [Custom
Match] - Selecciona un
oponente de entre aquellos
que se hayan encontrado y
que cumplan con tus criterios
de búsqueda.
La partida se desarrollará
conforme al tipo de partida
elegido.
Partida pida
Accederás inmediatamente a
la batalla si se encuentra un
oponente. En caso de que no
se encuentre ninguno, pulsa
para buscar otra vez.
Partida personalizada
 Selecciona a tu oponente de
entre la lista de salas
encontradas.
En caso de que la búsqueda
no arroje resultados y no se
encuentre a ningún oponente,
pulsa para crear tu propia
sala y esperar a que se unan
otros oponentes. También
puedes pulsar  para volver a
buscar de nuevo.
Una vez que has elegido a un
oponente, se mostrará la
pantalla de los preparativos de
la batalla en la que podrás
seleccionar tu "Monstie
principal" [Lead Monstie] y un
"Zurrón de batalla" [Battle
Pouch].
Una vez que hayas terminado
con los preparativos, selecciona
"¡A luchar!" [Battle!] para iniciar
el combate.
En las partidas personalizadas
puedes introducir un ID de
combate para luchar contra un
oponente espefico.
etabmoc ed sDI
Cuando estés definiendo los
parámetros de la batalla, elige
"Rival" [Opponent] y, a
continuacn, "Utilizar ID de
combate" [Invite by Match ID]
para crear un ID de combate.
Cuando estés definiendo los
pametros de la batalla, pulsa
para entrar en la pantalla
"Utilizar ID de combate".
Introduce el ID de combate
creada por tu oponente y
selecciona "Sí" en la pantalla de
confirmacn para empezar la
lucha.
etabmoc ed DI nu ricudortnI
etabmoc ed DI nu raerC
35 Sellos
Mientras estés en una batalla del
modo multijugador, podrás enviar
sellos a tu oponente.
Pulsa para mostrar tu lista de
sellos en la pantalla táctil.
Un set de sellos es un conjunto
de sellos determinado.
Además de los sets de sellos
básicos, puedes adquirir sets de
sellos en el mede contenido
adicional. (p.37)
Selecciona el sello que quieres
utilizar y pulsa para enviárselo
a tu oponente.
El sello se mostrará en la
pantalla superior.
solles raivnE
Selecciona un set de sellos y
pulsa para consultar todos los
sets que tienes disponibles. A
continuación, selecciona el set que
quieras utilizar y pulsa para
confirmar.
También puedes pulsar o
para cambiar de set de sellos.
solles ed tes ed raibmaC
36 Bloquear/Ignorar
No recibirás fichas Rider,
guaridas de StreetPass ni datos
de equipos de batalla de los
jugadores que hayas añadido a
tu lista de usuarios bloqueados
mediante la comunicación
inalámbrica local o la
comunicación en línea.
Los sellos no se mostrarán en
batallas en modo multijugador a
los jugadores que hayas
adido a tu lista de usuarios
bloqueados mediante la
comunicación inambrica local
o la comunicación ennea.
Puedes quitar a los jugadores
de tu lista de usuarios
bloqueados a través de la
configuración de la consola.
No podrás enfrentarte a
jugadores que hayas incluido en
tu lista de ignorados mediante
la comunicacn inalámbrica
sodarongi ed atsiL
sodaeuqolb
soirausu ed atsiL
local o la comunicación en línea.
No se notificará a los jugadores
que añadas a tu lista de
ignorados.
Puedes quitar a los jugadores
de tu lista de ignorados
mientras juegas.
En la pantalla de resultados
de las batallas del modo
multijugador, pulsa y
selecciona "Bloqueados"
[Blocked-user List].
Selecciona "Sí" [Yes] en la
pantalla de confirmación para
adir al jugador a tu lista de
usuarios bloqueados.
sodaeuqolb ed atsil al a serodaguj ridañA
sodaeuqolb
soirausu ratiuQ/ridañA
Puedes quitar jugadores de tu
lista de bloqueados a través de
la configuración de la consola.
Solo es posible hacerlo
eliminando a la vez a todos los
jugadores incluidos en la lista de
usuarios bloqueados. No es
posible eliminarlos de forma
individual.
En la pantalla de resultados
de las batallas del modo
multijugador, pulsa y
selecciona "Ignorar".
Selecciona "Sí" en la pantalla
de confirmación para añadir al
jugador a tu lista de usuarios
sodarongi
ed atsil al a serodaguj ridañA
sodarongi
soirausu ratiuQ/ridañA
sodaeuqolb
ed atsil al ed serodaguj ratiuQ
ignorados.
Selecciona "Ignorados"
[Ignore List] en el menú de
batalla en línea.
Toca el nombre del jugador
que quieres quitar de la list
de ignorados y puls
para dejar de ignorarlo.
a a
sodarongi
ed atsil al nedserodaguj ratiuQ
37 Contenido adicional
Selecciona "Conten. adicional" en
el menú de juego (p.9) o habla
con Conectigato en las ciudades
para abrir el menú de contenido
descargable. Aquí puedes
conseguir recompensas y
contenido adicional.
No extraigas ni insertes una
tarjeta SD mientras estés
jugando.
Recibe submisiones adicionales y
reglas de batallas a través de
internet.
Introduce un código de descarga
]edoC daolnwoD[ agracsed ed ogidóC
]daolnwoD[ sagracseD
lanoicida
odinetnoc ed úneM
para recibir contenido
descargable.
Adquirir contenid
descargabl
Selecciona "Código de
descarga" en el menú de
contenido adicional e
introduce tu código de
descarga.
Elige el contenido
descargable que quieres
descargar y selecciona
"Siguiente".
Tras confirmar los contenidos,
selecciona "Descargar".
A continuación, comenza
la descarga.
♦ Confirma las reglas y
regulaciones pertinentes.
Una vez que la descarga se
haya completado, toca "Vale"
para volver a la pantalla de
juego.
Recibirás el contenido
descargable una vez que
hayas vuelto a la pantalla de
juego.
A continuacn se detalla el
procedimiento para adquirir
contenido descargable.
e
o
Precauciones relativas
al contenido descargable
Puedes ver tu historial de
descargas en "Movimientos de
la cuenta" en Nintendo eShop.
Una vez adquirido, el
contenido descargable puede
volver a descargarse en caso
de que sea borrado.
No podrás volver a
descargar los contenidos si
borras los movimientos de tu
cuenta de Nintendo eShop
o tu Nintendo Network ID.
Ten en cuenta que los
contenidos podrían dejar de
estar disponibles para su
descarga si el servicio
correspondiente es
interrumpido o suspendido.
El contenido descargable se
guardará en la tarjeta SD.
El contenido descargable solo
puede utilizarse en la consola
en que ha sido descargado.
Incluso aunque la tarjeta SD
se insertase en una consola
diferente, el contenido no
estará disponible en dicha
consola.
Recibe contenido adicional
leyendo un QR Code con la la
aplicaciónmara de
Nintendo3DS. Podrás crear un
QR Code que contenga los
datos de tu equipo de batalla o
recibir los datos del equipo de
batalla de otro jugador leyendo
su QR Code. (p.39)
Esta funcn puede utilizarse
cuando no ess conectado a
internet.
Recibe contenidos extras con
amiibo.
Esta funcn puede utilizarse
cuando no ess conectado a
internet.
obiima
edoC RQ
38 Contenido extra
Puedes recibir las siguientes
recompensas y contenido extra
seleccionando "Descargar" a
tras del menú de contenido
adicional (p.37):
Consigue submisiones adicionales
(p.26). A tras de ellas puedes
obtener objetos especiales y
conjuntos para Navirou.
Acepta submisiones
descargables a través de la
opción "Descargables"
disponible en el tabn de
misiones en las ciudades.
Consigue torneos adicionales.
Hazte con la victoria para
conseguir huevos y equipamiento
especiales.
Puedes participar en los torneos
descargables a través de la
opción "Torneos descargables"
que encontrarás si visitas a la
auxiliar de la Arena Rider.
soenroT
senoisimbuS
(p.30)
Consigue reglas de batalla
adicionales para el modo
multijugador (p.32). Selecciona
estas reglas para participar en
eventos del modo multijugador.
Usándolas podrás conseguir
materiales, objetos, equipamiento
y fragmentos de huevo especiales.
Puedes participar en eventos del
modo multijugador a través de
la conexn inalámbrica local o
la comunicación en línea.
Consigue nuevos sellos para
usarlos en modo multijugador.
(p.35)
Consigue nuevos fondos para
utilizarlos en tu ficha Rider. (p.16)
Consigue nuevos títulos para
mostrarlos en tu ficha Rider.
solutíT
rediR ahcif al ed sodnoF
solles ed steS
allatab ed salgeR
(p.16)
Consigue huevos para usarlos en
el juego. Puede que nazcan
Monsties especiales cuando los
eclosiones.
soveuH
39 StreetPass
Visita a los mensajeros Felyne que
están en las ciudades para
configurar los ajustes de
StreetPass y poder intercambiar
autoticamente fichas Rider,
datos de equipos de batalla y
guaridas de StreetPass con otros
jugadores que usen este
programa.
Fichas Rider (p.16)
Datos de equipos de batalla
(p.32)
Guaridas de StreetPass
(p.40)
Habla con los mensajeros Felyne
de las ciudades para consultar tus
ajustes de StreetPass.
Configuració
Habla con el mensajero
n
ssaPteertS ravitcA
enyleF orejasnem le noc selbaibmacretni sotejbO
)ssaPteertS(
enyleF orejasnem lE
Felyne para abrir el me.
Pulsa y selecciona "Sí"
[Yes] en la pantalla de
confirmación para activar
StreetPass.
Pulsa de nuevo en el me
para desactivar StreetPass.
Consulta las fichas Rider
recibidas a tras de StreetPass.
Puedes almacenar hasta 100
fichas Rider.
Consulta las guaridas de
StreetPass recibidas a través de
StreetPass y modifica los ajustes
de tu propia guarida de
ssaPteertS ed sadirauG
rediR ahciF
StreetPass.
Puedes almacenar hasta 100
guaridas de StreetPass.
Consulta los datos de equipos
de batalla recibidos a través de
StreetPass y modifica los ajustes
de los datos de tu propio equipo
de batalla.
Puedes almacenar hasta 100
equipos de batalla.
Para desactivar StreetPass, accede
a la configuración de la consola,
selecciona "Gestión de datos" y
luego elige "Gestión de
StreetPass".
A continuación, toca el icono de
"Monster Hunter Stories" y, por
último, toca "Desactivar
StreetPass".
Consulta el manual de
instrucciones para obtener
información detallada sobre el
control parental.
ssaPteertS ravitcaseD
ssaPteertS ed opiuqE
40 Guaridas de StreetPass
Puedes recibir guaridas de
StreetPass a través de StreetPass.
(p.39)
Selecciona "Guarida de
StreetPass" [StreetPass Den] en
el menú del mensajero Felyne.
Pulsa para seleccionar las
guaridas de la lista a las que te
gustaría acceder y, a
continuación, sal del menú.
Las guaridas que hayas
ssaPteertS
ed sadiraug ne rartnE
seleccionado aparecerán en el
terreno de juego. Para
enfrentarte a sus desafíos, entra
en ellas al igual que harías en
una guarida de monstruo
normal.
Pueden aparecer hasta dos
guaridas de StreetPass en la
misma zona.
Selecciona "Guarida de
StreetPass" [StreetPass Den] en
el menú del mensajero Felyne.
ssaPteertS
ed sadiraug raivnE
A continuación, selecciona la
guarida que quieres utilizar y
luego pul para usarla
como tu guarida de StreetPass.
as
41 Información de contacto
Para obtener más informacn sobre
este producto, consulta el sitio web:
www.nintendo.com/countryselector
Para obtener asistencia técnica,
visita:
support.nintendo.com
Este programa ha sido publicado por
Nintendo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

Nintendo Monster Hunter Stories El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario