Acer P8800 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Proyector Acer
P8800/F680/PF-4K50/PV870/HF-760/
D4K1717
Guía de usuario
2
Español
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la
obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán
en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta
compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al
contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de
comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio
facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la
etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la
unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de
recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer
Incorporated.
Número del modelo: ____________________________
Número de serie: _______________________________
Fecha de compra: _______________________________
Lugar de compra: _______________________________
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Todos los derechos reservados.
Guía del usuario de las de proyectores de Acer
Publicación original: 06/2017
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o
marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación
y son propiedad de las empresas respectivas.
"HDMI™, el logo de HDMI y la Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing LLC."
3
Español
iii
Información sobre seguridad y
comodidad
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para
referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el
producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No
utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar
la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión
del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a
la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación
de la alimentación de energía eléctrica.
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de
alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del
operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un
sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se
debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa,
o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación
correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
4
Español
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca
algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que
podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los
dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo
de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de
energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán
sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de
extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión.
Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los
productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del
fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el
80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un
múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada
del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente
con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre
conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del
adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a
tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un
electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad.
L
a utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra
a
decuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección
c
ontra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos
c
ercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable
de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo
desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, aprobado por VDE o su
equivalente y longitud máxima de 4,5 metros (15 pies).
5
Español
v
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las
cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros
riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio
técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio
técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las
i
nstrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los
o
tros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar
u
n trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su
f
uncionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles
c
uando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de
l
as opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es
necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre
alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro
de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan
contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y
oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor
6
Español
vi
saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga
eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en
contacto con el distribuidor.
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este caso,
póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección
del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de
energía eléctrica.
No apague la fuente de alimentación principal del proyector súbitamente
ni desenchufe este último durante su funcionamiento con frecuencia. Se
recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el
suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y
deformarse o incluso causar un incendio.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante
aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara
para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Restablecer Lámpara" desde el menú en pantalla
"Configuración: Ajustes de lámpara" luego de reemplazar el módulo de la
lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede
reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La
reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico
calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer
para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en
forma segura.
7
Español
vii
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para
minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio
ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información sobre la
normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste from
Electrical and Electronics Equipment), visite la página Web
h
ttp://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla
LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada
o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para
obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias
Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del
desecho específico de la lámpara, visite w
ww.lamprecycle.org
No mire directamente al haz, RG2
"Al igual que con cualquier fuente luminosa, no mire directamente al haz, RG2
IEC 62471-5: 2015"
"Las lámparas contienen mercurio.
Deshágase de ellas según la normativa."
RG2
8
Español
viii
Lo primero es lo primero
Notas de utilización
Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda
en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Restablecer Lámpara" desde el menú en pantalla "Configuración:
Ajustes de lámpara" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido
hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la
lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
9
Español
ÍNDICE
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Y COMODIDAD .................... 3
LO PRIMERO ES LO PRIMERO ......................................................... 8
Notas de utilización ................................................................................................................... 8
Precauciones ............................................................................................................................. 8
INTRODUCCIÓN ................................................................................. 11
Contenido del paquete ............................................................................................................. 11
Accesorios estándar ................................................................................................................. 11
Accesorios opcionales .............................................................................................................. 11
Información general del producto ............................................................................................. 12
Conexiones............................................................................................................................... 13
Panel de control........................................................................................................................ 14
Indicadores LED de estado ...................................................................................................... 14
Mando a distancia .................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN ................................................. 17
Instalar el proyector .................................................................................................................. 17
Conectar fuentes al proyecto.................................................................................................... 18
Ajustar de la imagen proyectada .............................................................................................. 19
Conguración del mando a distancia ....................................................................................... 20
USO DEL PROYECTOR ..................................................................... 22
Encender y apagar el proyector ............................................................................................... 22
Seleccionar una fuente de entrada........................................................................................... 23
Navegación por el menú y funciones ....................................................................................... 24
Árbol de menús en pantalla (OSD)........................................................................................... 25
Menú de ajuste de imagen de visualización ............................................................................. 33
Menú de relación de aspecto de visualización ......................................................................... 35
Menú de máscara de borde de visualización ........................................................................... 36
Menú de zoom digital de visualización ..................................................................................... 36
Menú de desplazamiento de la imagen de visualización ......................................................... 36
Menú de conguración de proyección ...................................................................................... 37
Menú de conguración de lámpara .......................................................................................... 37
Menú de conguración de ltro ................................................................................................ 37
Menú de conguración de la lente............................................................................................ 37
Menú de conguración de energia ........................................................................................... 38
Menú Conguración Seguridad ................................................................................................ 38
Menú de conguración del patrón de prueba ........................................................................... 38
Menú de ajustes remotos ......................................................................................................... 38
Menú de conguración de ID del proyector .............................................................................. 39
Menú Conguración: Activador de 12 V ................................................................................... 39
10
Español
Menú de opciones de conguración ......................................................................................... 39
Menú Restablecimiento de conguración................................................................................. 40
Menú Red LAN ......................................................................................................................... 40
Menú de control de la Red ....................................................................................................... 42
Menú Conguración - Red - Conguración de control ............................................................. 42
Menú Información ..................................................................................................................... 47
MANTENIMIENTO .............................................................................. 48
Reemplazar la lámpara ............................................................................................................ 48
INFORMACIÓN ADICIONAL .............................................................. 50
Resoluciones compatibles ........................................................................................................ 50
Tamaño de imagen y distancia de proyección ......................................................................... 52
Dimensiones del proyector e instalación en el techo ............................................................... 53
Códigos del mando a distancia de infrarrojos .......................................................................... 54
Resolución de problemas ......................................................................................................... 56
Indicador de advertencia .......................................................................................................... 57
Especicaciones ....................................................................................................................... 60
REGULACIONES Y AVISOS DE SEGURIDAD ................................. 61
11
Español
INTRODUCCIÓN
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que tiene todos los elementos enumerados a continuación
bajo la sección de accesorios estándar. Algunos de los elementos que guran en los accesorios opcionales
pueden no estar disponibles en función del modelo, las especicaciones y la región de compra. Compruébelo en
su lugar se compra. Algunos accesorios pueden variar según la región.
La tarjeta de garantía solo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.
Accesorios estándar
Accesorios opcionales
Nota: Los accesorios opcionales varían en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Proyector
Cable de alimentación
*(1)
Documentación
Manual del usuario en CD
Tarjeta de garantía*
Manual de usuario básico
Cable VGA Cable HDMI
Nota:
El mando a distancia se envía con la pila instalada.
*(1) El cable de alimentación puede variar según la región.
Mando a distancia
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Español
12
INTRODUCCIÓN
Información general del producto
12
2
6
8910 7
3
11
4
1
5
Nota: Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre las etiquetas de "entrada" y "salida".
Opción Opción
1. Objetivo 7. Panel de control
2. Receptor de infrarrojos (IR) 8. Puerto de bloqueo Kensington
TM
3. Tapa de la lámpara 9. Barra de Seguridad
4. Pie de ajuste de inclinación 10. Toma de suministro eléctrico
5. Indicadores de estado LED 11. Ventilación (salida)
6. Ventilación (entrada) 12. Entrada / Salida
Español
13
INTRODUCCIÓN
Conexiones
USB Power
Out(5V-1.5A)
Service
RS-232
12V Out
A
12V Out
B
HDMI 1 HDMI 2
(HDCP2.2)
HDMI 3 HDMI Out
DisplayPort
VGA/YPbPr
RJ-45
Wired Remote
101 2 3 4 5 6 7 8 9
111213
Opción Opción
1. Conector de salida de alimentación
USB (5V 1,5 A) y servicio
8. Conector VGA/YPbPr
2. Conector RS-232 9. Conector RJ-45
3. Conector Salida A de 12 V 10. Conector para mando cableado
4. Conector Salida B de 12 V 11. Toma de suministro eléctrico
5. Conector HDMI 1 12. Conector Salida HDMI
6. Conector HDMI 2 (HDCP2.2)(*) 13. Conector HDMI 3
7. DisplayPort
Nota:
El ratón remoto necesita un mando a distancia especial.
Este modelo admite la funcionalidad de ratón/servicio.
(*)Solamente el conector HDMI 2 (HDCP2.2) admite resolución 4K (Ultra HD) con una tasa de
actualización de 60 Hz.
Español
14
INTRODUCCIÓN
Panel de control
1 2
6
5
3 4
89 7
Indicadores LED de estado
101112
Opción Opción
1. Encender 7. Información
2. Resincronización 8. Botones de selección de cuatro
direcciones
3. Entrar 9. Menú
4. Fuente 10. LED de encendido/espera
5. Zoom 11. LED de temperatura
6. Enfoque 12. LED de la lámpara
Español
15
INTRODUCCIÓN
Mando a distancia
3
1
2
7
4
5
6
9
11
8
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
31
32
3334
22
23
25
26
27
28
30
24
29
Español
16
INTRODUCCIÓN
Opción Opción
1. Encendido 18. PIP/PBP
2. Corrección geométrica 19. Botón de función (F2) (asignable)
3. Botón de función (F1) (asignable) 20. Silencio AV
4. Modo 21. Entrar
5.
Botones de selección de cuatro
direcciones
22. Láser
6. Información 23. Botón de función (F3) (asignable)
7. Fuente 24. Resincronización
8. Menú 25. Zoom D (digital)
9. Volumen - / + 26.
Mando a distancia - Identicador /
Mando a distancia - Todos
10. Congelar 27. HDMI2
11. Formato (relación de aspecto) 28. HDMI1
12. VGA 29. HDMI3
13. S-Video 30. DVI
14. HDBaseT 31. Tres dimensiones
15. BNC 32. DisplayPort
16. YPbPr 33. Teclado numérico (0-9)
17. Apagado 34. Vídeo
Nota:
Algunos botones puede que no funcionen para ciertos modelos que no admiten estas funciones.
17
Español
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalar el proyector
El proyector se ha diseñado para su instalación en una de cuatro posiciones posibles.
Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la
ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Instalación frontal sobre una mesa Instalación frontal sobre el techo
Instalación posterior sobre una mesa Instalación posterior sobre el techo
El proyector se debe colocar plano sobre una supercie y con un ángulo de 90 grados o perpendicular a la
pantalla.
Para saber cómo determinar la ubicación del proyector para un tamaño de pantalla dado, consulte la
tabla de distancias en la página 52.
Para saber cómo determinar el tamaño de pantalla para una distancia dada, consulte la tabla de
distancias en la página 52.
Nota: Cuanto más alejado se coloque el proyector de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta y el
desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
IMPORTANTE:
No utilice el proyector en cualquier posición que no sea otra que una mesa o montaje en techo. El proyector
debe estar horizontal y no inclinado ya sea hacia adelante/atrás o hacia la izquierda/derecha. Cualquier
otra orientación anulará la garantía y puede acortar la vida útil de la lámpara del proyector o del propio
proyector.
Español
18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conectar fuentes al proyecto
USB Power
Out(5V-1.5A)
Service
RS-232
12V Out
A
12V Out
B
HDMI 1 HDMI 2
(HDCP2.2)
HDMI 3 HDMI Out
DisplayPort
VGA/YPbPr
RJ-45
Wired Remote
MOLEX
MOLEX
1
3
10
5
11
4
12
7
6
2
89
13
Opción Opción
1. Cable de alimentación USB 8. Cable de alimentación
2. Dispositivo HDMI 9. Cable HDMI
3. Cable DisplayPort 10. Cable HDMI(*)
4. Cable de entrada VGA 11. Conector de CC de 12 V
5. Cable de componentes RCA 12. Cable RS232
6. Cable RJ-45 13. Cable USB
7.
Cable de mando a distancia
cableado
Nota: (*)El conector HDMI 2 (HDCP2.2) admite resolución 4K (Ultra HD) con una tasa de actualización
de 60 Hz.
Español
19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajustar de la imagen proyectada
Altura de la imagen
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modi car en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el
proyector.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Zoom y enfoque
Utilice el botón Zoom para cambiar el tamaño de la imagen proyectada y de la pantalla.
1
Utilice el botón Enfoque para que la imagen proyectada se vea nítida.
2
2
1
Español
20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Con guración del mando a distancia
Instalar y cambiar las pilas
Con el mando a distancia se suministran dos pilas del tipo AAA.
1. Retire la tapa de las baterías situada en la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte baterías AAA en el compartimiento de la batería como se muestra.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del mando a distancia.
Nota: Utilice pilas del mismo tipo o equivalentes cuando reemplace las pilas gastadas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar fugas de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir
las instrucciones que se indican a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las pilas de tipo diferente tienen distintas características.
No mezcle pilas usadas y nuevas. Si mezcla pilas usadas y nuevas puede reducir la autonomía de
estas últimas o provocar fugar de sustancias químicas en las primeras.
Retire las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que se fugan de las pilas que
entren en contacto con la piel pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna fuga de sustancia
química, límpiela completamente con un paño.
Las pilas proporcionadas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a
las condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite las pilas.
Cuando se deshaga de las pilas, debe hacerlo conforme a las leyes del área o país correspondiente.
Alcance efectivo
El sensor de infrarrojos (IR) del mando a distancia está situado en la parte superior y delantera del proyector.
Asegúrese de mantener el mando a distancia en un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor frontal de control
remoto de infrarrojos del proyector y 20 grados perpendicular a la parte superior del sensor de control remoto de
infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor no
debe ser superior a 7 metros (23 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Asegúrese de que la luz solar o la luz de lámparas fl uorescentes no incide directamente sobre el
transmisor de infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lámparas fl uorescentes más de 2 metros ya que, de lo
contrario, el mando a distancia podría no funcionar correctamente.
Si el mando distancia se encuentra cerca de una lámpara fl uorescente de tipo Inverter, podría dejar
de ser efectivo en ciertas ocasiones.
Si el mando a distancia y el proyector se encuentran a una distancia muy cercana uno de otro, aquel
puede dejar de funcionar.
Cuando apunte a la pantalla, la distancia efectiva es inferior a 10 metros desde el mando a distancia
a la pantalla y los haces de infrarrojos se refl ejan hacia el proyector. Sin embargo, el alcance efectivo
podría cambiar en función de las pantallas.
Español
21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format
Freeze
Remote
ID
All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Mando a distancia cableado
El proyector también admite una conexión de mando a distancia cableado. El mando a distancia cableado le
ayuda a trabajar fuera del intervalo de funcionamiento (7 m/~23 pies). Conecte el mando a distancia al proyector
mediante el cable de mando a distancia (no incluido). La longitud máxima del cable del mando a distancia depende
de la calidad del cable conectado, tal y como se muestra a continuación:
5,0 V≥VIH≥2,0 V (voltaje de entrada de alto nivel)
0,6 V≥VIL≥0 V (voltaje de entrada de bajo nivel)
Nota: Si el mando a distancia está conectado al proyector mediante un cable, dicho mando no emite señal
inalámbrica.
Aproximadamente 15°
Aproximadamente 15°
22
Español
USO DEL PROYECTOR
Encender y apagar el proyector
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Geometric
Off
o
Encendido
1. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal o de la fuente. Cuando se
conecte, el LED de Encendido/Espera se iluminará en rojo.
2. Encienda el proyector presionando "
" ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a
distancia.
3. Se mostrará una pantalla de inicio en aproximadamente 10 segundos y el LED de Encendido/En
espera parpadeará en color azul.
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma preferido, la orientación
del proyector y algunas otras con guraciones.
Apagado
1. Apague el proyector presionando "
" ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a
distancia.
2. Se mostrará el siguiente mensaje:
Power Off
¿Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
3. Vuelva a presionar el botón " " para con rmar, de lo contrario, el mensaje desaparecerá en 15
segundos. Cuando presione el botón " " la segunda vez, se apagará al proyector.
4. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 10 segundos para completar
el ciclo de refrigeración y el LED de Encendido/Espera parpadeará en color azul. Cuando el LED
de Encendido/Espera se ilumina permanentemente en color rojo, esto indica que el proyector habrá
entrado en el modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, debe esperar a que el
ciclo de refrigeración haya terminado y el proyector haya entrado en el modo de espera. Cuando el
proyector se encuentre en el modo de espera, simplemente presione el botón "
" de nuevo para
apagar el proyector.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
Nota: No es recomendable encender el proyector inmediatamente después del procedimiento de apagado.
Español
23
USO DEL PROYECTOR
Seleccionar una fuente de entrada
Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, tal como equipo, portátil, reproductor de vídeo,
etc.. El proyector detectará automáticamente la fuente. Si se conectan varias fuentes, presione el botón de fuente
del teclado numérico del proyector o del mando a distancia para seleccionar la entrada que desee.
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Volume
F3
o
Español
24
USO DEL PROYECTOR
Navegación por el menú y funciones
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón Menú del mando a distancia o el control de mandos del
proyector.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú
principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione el botón o para
entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar la opción que desea del submenú y, a continuación,
presione o para ver más opciones. Ajuste las opciones usando las teclas .
4. Seleccionar la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió
anteriormente.
5. Presione el botón o para conrmar la operación y la pantalla volverá al menú principal.
6. Para salir, vuelva a presionar o . El menú OSD se cerrará y el proyector guardará
automáticamente la nueva conguración.
Submenú
Menú principal
Conguración
Guía de navegación
Pantalla
Ajustes de imagen
Aspecto de Ratio
Máscara de Borde
Zoom digital
Desplazamiento imagen
Seleccionar Salir Entrar
Español
25
USO DEL PROYECTOR
Árbol de menús en pantalla (OSD)
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla
Ajustes de
imagen
Modo Display
Presentación
Brillo
Cine
Juego
sRGB
DICOM SIM.
Mezcla
Usuario
Cor da Parede
Apagado [Por defecto]
Pizarra
luz amarela
luz verde
luz azul
cor-de-rosa
Gris
Intervalo
dinámico
Auto
SDR
HDR1
HDR2
HDR3
HDR4
Brillo -50~50
Contraste -50~50
Nitidez 1~15
Color -50~50
Matiz -50~50
Gamma
Película
Vídeo
Grácos
Estándar(2.2)
1.8
2.0
2.4
Cong color
BrilliantColor
TM
1~10
Temp.de Color
D55
D65
D75
D83
D93
Nativa
Español
26
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla
Ajustes de
imagen
Cong color
Gama de color
Nativa
HDTV
Presentación
Cine
Juego
CMS
Color
R [Por defecto]
G
B
C
Y
M
W
Offset x -50~50 [Por defecto: 0]
Offset y -50~50 [Por defecto: 0]
Brillo -50~50 [Por defecto: 0]
Restablecer
Cancelar [Por defecto]
Salir
Ganancia/Bias
RGB
Ganancia Rojo -50~50
Ganancia Verde -50~50
Ganancia Azul -50~50
Bias Rojo 0~100
Bias Verde 0~100
Bias Azul 0~100
Restablecer
Cancelar [Por defecto]
Salir
Espacio de color
[No entrada
HDMI]
Automático [Por defecto]
RGB
YUV
Espacio de color
[Entrada HDMI]
Automático [Por defecto]
RGB(0~255)
RGB(16~235)
YUV
Señal
Automático
Apagado
Encendido [Por defecto]
Frecuencia
-50~50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Fase
0~31 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Posición H.
-50~50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Posición Vertical
-50~50 (dependiendo de la señal)
[Por defecto: 0]
Salir
IRIS de la lente 1~12
Contraste
dinámico
Apagado
Encendido
Español
27
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Pantalla
Ajustes de
imagen
Modo Brillo
Brillo
Eco.
PureEngine
UltraDetail
Apagado
1
2
3
PureColor
Apagado
1
2
3
4
5
PureMotion
Apagado
1
2
3
PureMotion
Demo
Apagado [Por defecto]
División horizontal
División vertical
Restablecer
Aspecto de
Ratio
4:3
16:9
LBX
Superancho
Nativa
Auto
Máscara de
Borde
0~10 [Por defecto: 0]
Zoom digital -5~25 [Por defecto: 0]
Desplazamiento
imagen
H: -100~100
[Por defecto: 0]
V: -100~100
Conguración
Proyección
Frente [Por defecto]
Detrás
Techo superior
Posterior superior
Cong.
Lámpara
Aviso de lámpara
Apagado
Encendido [Por defecto]
Restablecer
Lámpara
Cancelar [Por defecto]
Español
28
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Conguración
Ajustes de ltros
Horas de uso de
ltro
(Solo lectura)
Filtro opcional
No
Recordatorio de
ltro
Apagado
300 h
500 h [Por defecto]
800 h
1000 h
Resstablecer
ltros
Cancelar [Por defecto]
Conguración
de la lente
Zoom/Focus
Bloquear
Desbloquear
Zoom
+
-
Enfoque
+
-
Compensar
enfoque
Apagado
Encendido
Calibración
Conguración
de energia
Encendido
Directo
Apagado [Por defecto]
Encendido
Apagado
Automático (min)
0~180 (incrementos de 5 min)
[Por defecto: 0]
Modo ahorro de
energía (min)
0~990 (incrementos de 30 min)
[Por defecto: 0]
Sempre ligado
No [Por defecto]
Modo de Energía
(Standby)
Activo
Eco [Por defecto]
Seguridad
Seguridad
Apagado
Encendido
Temporiz. Seg.
Mes
Día
Hora
Cambiar
Contraseña
Patrón de
prueba
Rejilla verde
Rejilla magenta
Rejilla blanca
Blanco
Apagado
Español
29
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Conguración
Ajustes remotos
[Según el
mando a
distancia]
Función IR
Encendido
Frente
Superior
Apagado
Código remoto 0~99
F1
Patrón de prueba
LAN
Brillo
Contraste
Sleep Timer
CMS
Temp. de color
Gamma
Fuente automática
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom [Por defecto]
Enfoque
IRIS de la lente
F2
Patrón de prueba
LAN
Brillo
Contraste
Sleep Timer
CMS
Temp. de color
Gamma
Fuente automática
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom
Enfoque [Por defecto]
IRIS de la lente
F3
Patrón de prueba
LAN
Brillo
Contraste
Sleep Timer
CMS
Temp. de color
Español
30
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Conguración
Ajustes remotos
[Según el
mando a
distancia]
F3
Gamma
Fuente automática
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom
Enfoque
Lente Iris [Por defecto]
ID de Proyector 0~99
Activador de
12V
Activador A de
12V
Encendido
Apagado
Activador B de
12 V
Encendido
Apagado
Options Idioma
English [Por defecto]
Español
Français
Deutsch
Português
简体中文
Italiano
Русский
日本
한국어
Options Menú Settings
Localización
menú
Arriba izquierda
Arriba derecha
Centro [Por defecto]
Abajo izquierda
Abajo-Derecha
Menú de tiempo
Apagado
5 segundos
10 segundos [Por defecto]
Español
31
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Conguración
Options
Fuente
automática
Apagado [Por defecto]
Encendido
Fuente de
entrada
HDMI1
HDMI2
HDMI3
VGA
DisplayPort
Gran altitud
Apagado [Por defecto]
Encendido
Bloqueo modo
Display
Apagado [Por defecto]
Encendido
Bloqueo teclado
Apagado [Por defecto]
Encendido
Información
Oculta
Apagado [Por defecto]
Encendido
Logotipo
Predeterminado [Predeterminado]
Neutro
Color de fondo
Ninguno [por defecto]
Azul
Rojo
Verde
Gris
Conguración
HDMI 2
EDID 1 [Por defecto]
EDID 2
HDMI EQ
HDMI1 EQ
HDMI2 EQ
HDMI3 EQ
Filtro detalle
0
1 [Por defecto]
2
Restablecer
Restablecer OSD
Cancelar [Por defecto]
Restablecer
parametros
Cancelar [Por defecto]
Red LAN
Estado de red (Solo lectura)
Dirección MAC (Solo lectura)
DHCP
Apagado [Por defecto]
Encendido
Dirección IP 192.168.0.100 [Por defecto]
Mascara de
Subred
255.255.255.0 [Por defecto]
Puerta de Enlace 192.168.0.254 [Por defecto]
DNS 192.168.0.51 [Por defecto]
Restablecer
Español
32
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Red Control
Crestron
Apagado
Encendido [Por defecto]
NOTA: Puerto 41794.
HTTP
Apagado
Encendido [Por defecto]
NOTA: Puerto 80.
Información
Model Name
Número de
serie
Fuente
Resolución 00x00
Refresh Rate 0,00Hz
Modo Display
Modo de
Energía
(Standby)
Duración
Lámpara
Brillo 0H
Eco. 0H
Total
Código remoto
00~99
NOTA: Muestre el mando a
distancia en el sistema.
Código remoto
(Activo)
00~99
NOTA: Muestre el mando a
distancia desde este.
Estado de red
Dirección IP
ID de Proyector 00~99
Horas de uso de
ltro
Modo Brillo
Versión de
rmware
Sistema
LAN
MCU
Nota: Cada modo de visualización se puede ajustar y guardar el valor.
Español
33
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla
Menú de ajuste de imagen de visualización
Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: Este modo es adecuado para mostrar presentaciones de PowerPoint cuando el
proyector está conectado al equipo.
Brillo: Color y brillo máximo desde la entrada de PC.
Cine: Seleccione este modo para cine en casa.
Juego: Seleccionar este modo para aumentar el nivel de brillo y tiempo de respuesta para disfrutar de
video juegos.
sRGB: Color preciso estandarizado.
DICOM SIM.: Este modo puede proyectar una imagen médica monocromo, como por ejemplo una
radiografía de rayos X, MRI, etc.
Mistura: Seleccione este modo cuando proyecte una imagen desde diferentes proyectores.
Usuario: Permite memorizar la conguración del usuario.
Cor da Parede
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared. Seleccionar
entre apagado, pizarra, amarillo claro, verde claro, azul claro, rosa y gris.
Intervalo dinámico
Compatible con el formato Dynamic Range más reciente, que proporciona imágenes nítidas y claras con cambios
denidos en el brillo y proporciona imágenes realistas con detalles mejorados, profundidad de campo extendida y
gama de colores enriquecida. La función Dynamic Range tiene 4 niveles, cada uno de ellos adecuado para un tipo
diferente de contenido, incluidas escenas oscuras y brillantes.
Nota: Si la opción Dynamic Range se ajusta en la señal SDR (Standard Dynamic Range), la pantalla presenta un
color anómalo.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Gamma
Congure el tipo de curva gamma. Después de realizar la con guración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV.
Grácos: Para fuente de PC o de fotografía.
Español
34
USO DEL PROYECTOR
Estándar(2.2): Para conguración estandarizada.
1.8/ 2.0/ 2.4: Para una fuente de PC o de fotografía especíca.
Cong color
Permite ajustar la conguración de color.
BrilliantColor
TM
: Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y
nuevas mejoras conseguir un nivel de brillo superior al tiempo que proporciona colores más vibrantes
y reales en la imagen.
Temperatura de color (solo modo de datos): Seleccione una temperatura del color de entre D55,
D65, D75, D83, D93 y nativa.
Gama de color: Seleccione una gama de colores apropiada entre las siguientes opciones: Nativa,
HDTV, Presentación, Cine o Juego.
CMS (Color Management System, sistema de gestión del color): Seleccione uno de los colores
(R/G/B/C/M/Y) para ajustar el offset x/y y el brillo.
± Color: Seleccione entre el color rojo (R), verde (G), azul (B), cian (C), amarillo (Y), magenta (M)
y blanco (W) de la imagen.
± Offset x: Permite ajustar el valor del desplazamiento x del color seleccionado.
± Offset y: Permite ajustar el valor del desplazamiento y del color seleccionado.
± Brillo: Permite ajustar el valor del brillo del color seleccionado.
± Restablecer: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para los ajustes de
color.
± Salir: Permite salir del menú "CMS".
Ganancia/Bias RGB: Los parámetros permiten congurar el brillo (ganancia) y el contraste
(polarización) de una imagen.
± Restablecer: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para Ganancia/Bias
RGB.
± Salir: Permite salir del menú “Ganancia/Bias RGB”.
Espacio de color (solo para entrada no HDMI): Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado
entre los siguientes: Automático, RGB o YUV.
Espacio de color (solo entrada HDMI): permite seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado.
Opciones disponibles: Automático, RGB(0-255), RGB(16-235) y YUV.
Señal
Permite ajustar las opciones de señal.
Automático: Congura automáticamente la señal (las opciones Frecuencia y Fase aparecen en gris).
Si la opción Automática está deshabilitada, las opciones Frecuencia y Fase aparecerán para poder
ajustar y guardar la conguración.
Frecuencia: Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia
de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta función sólo si la imagen parece tener un parpadeo
vertical.
Fase: Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráca. Si la imagen parece ser
inestable o parpadea, use esta función para corregirla.
Posición H.: Permite ajustar el posicionamiento horizontal de la imagen.
Posición Vertical: Permite ajustar el posicionamiento vertical de la imagen.
Salir: Permite salir del menú “Señal”.
IRIS de la lente
Permite ajustar la conguración del IRIS de la lente. El IRIS de la lente es una estructura de apertura de la lente
que puede cambiar la cantidad de salida de luz.
Contraste dinámico
El contraste dinámico permite al proyector optimizar automáticamente el brillo de la visualización durante escenas
oscuras y claras de películas para mostrarlas con increíble detalle.
Español
35
USO DEL PROYECTOR
Modo Brillo
Permite ajustar la conguración del brillo
Brillo: seleccione “Brillo” para aumentar el brillo.
Eco.: seleccione esta función para atenuar la lámpara del proyector que permitirá reducir el consumo
de energía y extender la vida útil de la lámpara.
PureEngine
Permite ajustar los parámetros PureEngine.
UltraDetail: Permite ajustar los bordes de la imagen proyectada para proporcionar detalles más
perceptibles.
PureColor: Se utiliza para aumentar considerablemente la intensidad de la imagen.
PureMotion: Se utiliza para conservar un movimiento natural de la imagen mostrada.
PureMotion Demo: Esta función le permite ver la diferencia en la calidad de la imagen entre una
imagen en bruto que no ha sido procesada y la imagen procesada por PureMotion. Use este modo
para comprobar los ajustes que haya realizado en las conguraciones PureMotion.
Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la conguración de color.
Menú de relación de aspecto de visualización
Aspecto de Ratio
Seleccionar la relación de aspecto de la imagen visualizada entre las siguientes opciones:
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4:3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16:9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV
panorámica.
LBX: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine (LTB) que no son 16x9 y si se utilizan
lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 2,35:1 a resolución completa.
Superancho: Utilice esta relación de aspecto especial 2,0:1 especial para mostrar películas con
relación de aspecto 16:9 y 2,35:1 sin franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar ninguna escala.
Automático: Seleccionar automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Nota:
Información detallada sobre el modo LBX:
± Algunos DVD con el formato LBX no se ven mejorados para televisores 16x9. En esta
situación, la imagen presentará un aspecto imperfecto cuando se muestra en el modo 16:9. Si
se le presenta este caso, pruebe a utilizar el modo 4:3 para ver el DVD. Si el contenido no es
4:3, aparecerán barras de color negro alrededor de la imagen en una pantalla 16:9. Para este
tipo de contenido, puede utilizar el modo LBX para rellenar la imagen en la pantalla de formato
16:9.
± Si utiliza una lente anamórca externa, el modo LBX también le permitirá ver contenido de
2,35:1 (incluidos DVD Anamórcos y fuentes de película HDTV) que admita anchura anamór-
ca mejorada para visualización 16x9 en una imagen 2,35:1 panorámica. En este caso, no
aparecerán barras de color negro. Se utilizan completamente la potencia de la lámpara y la
resolución vertical.
Para utilizar el formato superancho, realice lo siguiente:
a) Establezca la relación de aspecto de pantalla en 2,0:1.
b) Seleccionar el formato "Superancho".
c) Alinee correctamente la imagen del proyector en la pantalla.
Español
36
USO DEL PROYECTOR
Tabla de escala UHD 4K:
16 : 9 Pantalla 480i/p 576i/p 720p 1080i/p 2160p
4x3
Ajuste la escala a 2880x2160.
16x9
Ajuste la escala a 3840x2160.
LBX
Obtenga la imagen 3840x1620 central y, a continuación, ajuste la escala a 3840x2160 para la
visualización.
Modo Nativo
1:1 asignación centrada.
No se realizará ningún escalado; la resolución mostrada depende de la fuente de entrada.
Auto
-Si la fuente es 4:3, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 2880x2160.
-Si la fuente es 16:9, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3840x2160.
-Si la fuente es 15:9, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3600x2160.
-Si la fuente es 16:10, el tamaño del tipo de pantalla se cambiará a 3456x2160.
Regla de asignación automática:
Resolución de entrada Auto./Escala
Resolución H Resolución V 3840 2160
4:3
640 480 2880 2160
800 600 2880 2160
1024 768 2880 2160
1280 1024 2880 2160
1400 1050 2880 2160
1600 1200 2880 2160
Portátil
panorámico
1280 720 3840 2160
1280 768 3600 2160
1280 800 3456 2160
SDTV
720 576 2700 2160
720 480 3240 2160
HDTV
1280 720 3840 2160
1920 1080 3840 2160
Menú de máscara de borde de visualización
Máscara de Borde
Aplique la función para eliminar el ruido de codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Menú de zoom digital de visualización
Zoom digital
Utilice esta opción para reducir o ampliar digitalmente el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.
Menú de desplazamiento de la imagen de visualización
Desplazamiento imagen
Permite ajustar la posición horizontal (H) o vertical (V) de la imagen proyectada.
Español
37
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración
Menú de conguración de proyección
Proyección
Seleccione la proyección preferida entre frontal, posterior, techo superior y techo posterior.
Menú de conguración de lámpara
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la
lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de reemplazarla por una nueva.
Menú de conguración de ltro
Horas de uso de ltro
Muestra el tiempo de ltro.
Filtro opcional
Establezca el ajuste del mensaje de advertencia.
Sí: Se muestra el mensaje de advertencia tras 500 horas de uso.
Nota: Las opciones “Horas de uso de ltro, Recordatorio de ltro y Restablecer ltros Reminder” solamente
aparecen cuando la opción “Filtro opcional” es “Sí”.
No: Se desactiva el mensaje de advertencia.
Recordatorio de ltro
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio del
ltro. Las opciones disponibles incluyen 300 h, 500 h, 800 h y 1000 h.
Restablecer ltros
Restablezca el contador del ltro de polvo tras reemplazar o limpiar el ltro de polvo.
Menú de conguración de la lente
Conguración de la lente
Permite ajustar la conguración de la lente.
Zoom/Focus: Permite habilitar y deshabilitar las funciones de ajuste de zoom y enfoque.
Zoom: Permite ajustar el zoom en la imagen proyectada.
Enfoque: Permite ajustar el enfoque en la imagen proyectada.
Compensar enfoque
± Apagado: La compensación de enfoque está desactivada.
± Encendido: La compensación de enfoque está activada.
± Calibración: Permite ejecutar la función de calibración de enfoque.
Nota: La primera vez que se establece la opción “Compensar enfoque”, están disponibles los elementos
“Apagado” y “Calibración”. Después de ejecutar la función “Calibración”, se activará el elemento
“Encendido”. Consulte la “Guía de inicio rápido” para obtener instrucciones de conguración.
Español
38
USO DEL PROYECTOR
Menú de conguración de energia
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando
se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del
proyector o del mando a distancia.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar
cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (en minutos).
Modo ahorro de energía
Permite congurar el temporizador de apagado.
Modo ahorro de energía: Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de
cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector
se apagará automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos).
Nota: El temporizador de apagado se restablece cada vez que se apaga el proyector.
Siempre activado: Seleccione esta opción para mantener siempre activado el temporizador de
apagado.
Modo de Energía (Standby)
Establezca el ajuste de modo de alimentación.
Activo: elija "Activo" para volver al modo de espera normal.
Eco: elija “Eco.” para ahorrar todavía más energía < 0,5 W.
Menú Conguración Seguridad
Seguridad
Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector.
Encendido: Elija "Encendido" para utilizar la vericación de seguridad cuando se encienda el
proyector.
Apagado: Elija "Apagado" para encender el proyector sin la vericación de la clave.
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector
puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Utilice esta opción para establecer o modicar la contraseña que se solicita al encender el proyector.
Menú de conguración del patrón de prueba
Patrón de prueba
Seleccionar la opción de patrón de prueba a partir de la rejilla verde, rejilla magenta, rejilla blanca, blanco o
desactive esta función (Apagado).
Menú de ajustes remotos
Función IR
Establezca el ajuste de la Función IR.
Encendido: Seleccione “Encendido” para utilizar el proyector con el mando a distancia desde los
receptores de infrarrojos superior y frontal.
Frente: Seleccione “Frente” para utilizar el proyector con el mando a distancia desde el receptor de
infrarrojos frontal.
Español
39
USO DEL PROYECTOR
Superior: Seleccione “Superior” para utilizar el proyector con el mando a distancia desde el receptor
de infrarrojos superior.
Apagado: Elija "Apagado", el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona
"Apagado", podrá utilizar los botones del panel de control.
Código remoto
Establezca el código personalizado del mando a distancia presionando el botón del identicador del mando a
distancia durante 3 segundos; observará que el indicador del mando a distancia (por encima del botón Apagado)
comienza a parpadear. A continuación, escriba un número comprendido entre 00 y 99 mediante las teclas
numéricas del teclado. Después de insertar el número, el indicador del mando a distancia parpadea dos veces
rápidamente, lo que indica que el código del mando a distancia ha cambiado.
F1/ F2/ F3
Permite asignar la función por defecto para F1, F2 o F3 entre las siguientes: Patrón de prueba, LAN, Brillo,
Contraste, Sleep Timer, CMS, Temp. de color, Gamma, Fuente automática, Proyección, Cong. Lámpara, Zoom,
Enfoque o Lente Iris.
Menú de conguración de ID del proyector
ID de Proyector
A través del menú, se puede congurar la denición de ID (rango de 0-99), que permite que el usuario controle un
proyector individual a través del comando RS232.
Menú Conguración: Activador de 12 V
Activador A de 12 V A / Activador B de 12 V
12V
NC
GND
Apagado: Elija “Apagado” para deshabilitar el activador de 12 V para auriculares de 3,5 mm.
Encendido: Elija “Encendido” para habilitar el activador de 12 V para auriculares de 3,5 mm.
Menú de opciones de conguración
Idioma
Seleccione el idioma del menú OSD multilingüe entre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, polaco,
holandés, sueco, noruego/danés, nlandés, griego, chino tradicional, chino simplicado, japonés, coreano, ruso,
húngaro, checoslovaco, árabe y turco.
Menú Settings
Establezca la ubicación del menú en la pantalla y ajuste la conguración del temporizador del menú.
Localización menú: Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Menú de tiempo: Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.
Fuente automática
Si establece esta opción en “Encendido” y presiona el botón del panel de mando del proyector o el botón
Fuente del mando a distancia, la siguiente fuente de entrada disponible se seleccionará automáticamente.
Establezca “Apagado” para deshabilitar la función de fuente automática.
Fuente de entrada
Permite seleccionar la fuente de entrada HDMI1, HDMI2, HDMI3, VGA, y DisplayPort.
Español
40
USO DEL PROYECTOR
Gran altitud
Cuando se seleccione “Encendido”, los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran
utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Bloqueo modo Display
Seleccione “Encendido” o “Apagado” para bloquear o desbloquear el ajuste de la conguración del modo de
visualización.
Bloqueo teclado
Cuando la función de bloqueo del panel de control está establecida en “Encendido”, el panel de control se
bloqueará. No obstante, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona “Apagado”, podrá
reutilizar el panel de control.
Información Oculta
Habilite esta función para ocultar el mensaje de información.
Apagado: elija “Encendido” para ocultar los mensajes de información.
Encendido: Elija "Apagado" para mostrar el mensaje "Buscando".
Logotipo
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio deseada. Si se realizan cambios, los cambios realizados se
aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Por defecto: La pantalla de inicio predeterminada.
Neutral: La opción Logotipo no se muestra en pantalla de inicio.
Color de fondo
Utilice esta función para visualizar una pantalla de color azul, rojo, verde o gris, o ninguna pantalla cuando no se
encuentra disponible ninguna señal.
Conguración HDMI 2
Dena la conguración del conector HDMI 2 compatible con HDCP2.2.
EDID 1: Para una señal de entrada 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p o 2160p.
EDID 2: Solo para señales no entrelazadas.
HDMI EQ
Establezca el valor de ecualizador del puerto HDMI para HDMI1, HDMI2, o HDMI3.
Filtro detalle
Aplique el ltro de detalle entre 0, 1 y 2.
Menú Restablecimiento de conguración
Restablecer OSD
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica del menú OSD.
Restablecer parametros
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica.
Menú Red LAN
Estado de red
Permite mostrar el estado de la conexión de la red (solo lectura).
Dirección MAC
Permite mostrar la dirección MAC (solo lectura).
Español
41
USO DEL PROYECTOR
DHCP
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función DHCP.
Encendido: El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente a partir de la red.
Apagado: Asignar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la conguración DNS
de forma manual.
Nota: Al salir del menú OSD los valores especicados se aplicarán automáticamente.
Dirección IP
Permite mostrar la dirección IP.
Mascara de Subred
Permite mostrar el número de máscara de subred.
Puerta de Enlace
Permite mostrar la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector.
DNS
Muestra el número DNS.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector
1. Establezca la opción DHCP en "Encendido" en el proyector para permitir que el servidor DHCP asigne
una dirección IP automáticamente.
2. Abra el navegador web en su PC y escriba la dirección IP del proyector (“Red > LAN > Dirección IP”).
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en "Iniciar sesión".
La interfaz Web de conguración del proyector se abrirá.
Nota:
Tanto el nombre de usuario como la contraseña predeterminados son "admin".
Los pasos de esta sección están basados en el sistema operativo Windows 7.
Realizar una conexión directa desde el equipo al proyector*
1. Establezca la opción DHCP en “Apagado” en el proyector.
2. Congure la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS en proyector (“Red > LAN”).
3. En su PC, abra la página Centro de redes y recursos compartidos y asigne exactamente los
mismos parámetros establecidos en el proyector a su PC. Haga clic en "Aceptar" para guardar los
parámetros.
4. Abra el explorador Web en su PC y, en el campo de dirección URL, escriba la dirección IP asignada
en el paso 3. A continuación, presione "Entrar".
Español
42
USO DEL PROYECTOR
Restablecer
Restablece todos los valores de los parámetros LAN.
Menú de control de la Red
Crestron
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 41794).
Para obtener más información, visite las páginas web http://www.crestron.com y www.crestron.com/getroomview.
HTTP
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 80).
Menú Conguración - Red - Conguración de control
Función LAN_RJ45
Para simplicar y facilitar el uso, el proyector proporciona diversas funciones de interconexión en red y
administración remota. La función LAN / RJ45 del proyector a través de una red, permite la administración remota:
Conguración de encendido / apagado, brillo y contraste. Además, también puede visualizar información de estado
del proyector, como: Fuente de vídeo, silencio de sonido, etc.
(Ethernet)
Proyector
Funcionalidades del terminal de red LAN cableada
Este proyector se puede controlar utilizando un equipo de sobremesa (portátil) u otro dispositivo externo a través
del puerto LAN / RJ45 y compatible con Crestron.
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
El proyector es compatible con los comandos especicados en el controlador Crestron Electronics y software
relacionado, por ejemplo RoomView®.
http://www.crestron.com/
Para obtener más información acerca de los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden conectar al
puerto LAN / RJ45 y al mando a distancia del proyector, así como de los comandos de control admitidos para
estos dispositivos externos, póngase en contacto con el servicio técnico directamente.
Español
43
USO DEL PROYECTOR
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
USB Power
Out(5V-1.5A)
Service
RS-232
12V Out
A
12V Out
B
HDMI 1 HDMI 2
(HDCP2.2)
HDMI 3 HDMI Out
DisplayPort
VGA/YPbPr
RJ-45
Wired Remote
2. En su PC (equipo portátil), seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red.
3. Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades seleccione Pestaña General, y elija Protocolo de Internet (TCP/IP).
Español
44
USO DEL PROYECTOR
5. Haga clic en "Propiedades".
6. Escriba la dirección IP y la máscara de subred y haga clic en "Aceptar".
7. Presione el botón "Menú" en el proyector.
8. Se abrirá el menú Red > LAN del proyector.
9. Introduzca los siguientes parámetros de conexión:
± DHCP: Apagado
± Dirección IP: 192.168.0.100
± Mascara de Subred: 255.255.255.0
± Puerta de Enlace: 192.168.0.254
± DNS: 192.168.0.1
10. Presione "Entrar" para ajustar la conguración.
11. Abra un navegador Web por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o
superior instalado.
12. En Ia barra de direcciones, escriba la dirección IP del proyector: 192.168.0.100.
13. Presione "Entrar".
Español
45
USO DEL PROYECTOR
El proyector se encuentra con gurado para la administración remota. La función LAN / RJ45 aparece
tal como se muestra a continuación:
Página de información
Página principal
Página de herramientas
Contactar con el servicio de ayuda de TI
Español
46
USO DEL PROYECTOR
Función RS232 mediante Telnet
Hay una forma alternativa de control de comandos RS232 en el proyector denominada "RS232 mediante TELNET"
para la interfaz LAN / RJ45.
Guía de inicio rápido para "RS232 mediante TELNET"
Compruebe y obtenga la dirección IP en el menú OSD del proyector.
Asegúrese de que su PC o el equipo portátil puede acceder a la página Web del proyector.
Asegúrese de que la conguración del "Firewall de Windows" está deshabilitada en caso de que su
PC o el equipo portátil ltre la función "TELNET".
1. Seleccione Inicio > Rodos los programas.> Accesorios > Símbolo de sistema.
2. Escriba el formato de comando como se muestra a continuación:
± telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (botón "Entrar" presionado)
± (ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
3. Si la Conexión Telnet está lista y el usuario puede introducir el comando RS232 y presionar después
el botón "Entrar", el comando RS232 será viable.
Especicaciones para "RS232 mediante TELNET":
1. Telnet: TCP.
2. Puerto Telnet: 23 (para obtener más detalles, póngase en contacto con el agente o tipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows "TELNET.exe" (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cerrar
5. Utilidad Telnet de Windows directamente después de que la conexión TELNET esté lista.
± Limitación 1 para Telnet-Control: hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
± Limitación 2 para Telnet-Control: hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
± Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
Español
47
USO DEL PROYECTOR
Menú Información
Menú Información
Permite visualizar la información del proyector, tal como se detalla a continuación:
Model Name
Número de serie
Fuente
Resolución
Refresh Rate
Modo Display
Modo de Energía (Standby)
Duración Lámpara
Código remoto
Código remoto (Activo)
Estado de red
Dirección IP
ID de Proyector
Horas de uso de ltro
Modo Brillo
Versión de rmware
48
Español
MANTENIMIENTO
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Al aproximar el  n de su vida útil de la lámpara, se
mostrará una advertencia en pantalla.
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local
para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al
menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Si se realiza el montaje en el techo, tenga cuidado cuando abra el panel de acceso a la
lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el
proyector se encuentra montado en el techo. Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta
se caiga desde el proyector.
Advertencia: ¡La temperatura del compartimiento es muy elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar
la lámpara!
Advertencia: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque
la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
Español
49
MANTENIMIENTO
Reemplazar la lámpara (continuación)
4
5
1
3
2
Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del mando a distancia o del panel
de control de dicho proyector.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa. 1
5. Voltee ligeramente la tapa para liberar las bisagras. 2
6. Extraiga la cubierta. 3
7. Desatornille el tornillo del módulo de la lámpara. 4
8. Extraiga cuidadosamente el módulo de la lámpara. 5
9. Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
10. Encienda el proyector y restablezca el temporizador de la lámpara.
11. Restablecer Lámpara: (i) Presione "Menú" (ii) Seleccione "Setup" (iii) Seleccione "Cong.
Lámpara"
(iv) Seleccione "Restablecer Lámpara"
(v) Seleccione "Sí".
Nota:
Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar.
El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector.
No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice
un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer.
50
Español
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resoluciones compatibles
Compatibilidad digital
Sincronismo
establecido
Sincronismo estándar Sincronismo de detalle Modo de vídeo Sincronismo de detalle
720x400 a 70Hz 1280x720 a 60Hz Sincronismo nativo: 720x480i a 60Hz 16:9 1920x1080p a 60Hz
640x480 a 60Hz 1280x800 a 60Hz 1920x1080 a 60Hz 720x480p a 60Hz 4:3
640x480 a 67Hz 1280x1024 a 60Hz 720x480p a 60Hz 16:9
640x480 a 72Hz 1400x1050 a 60Hz 720x576i a 50Hz 16:9
640x480 a 75Hz 1600x1200 a 60Hz 720x576p a 50Hz 4:3
800x600 a 56Hz 720x576p a 50Hz 16:9
800x600 a 60Hz 1280x720p a 60Hz 16:9
800x600 a 72Hz 1280x720p a 50Hz 16:9
800x600 a 75Hz 1920x1080i a 60Hz 16:9
832x624 a 75Hz 1920x1080i a 50Hz 16:9
1024x768 a 60Hz 1920x1080p a 60Hz 16:9
1024x768 a 70Hz 1920x1080p a 50Hz 16:9
1024x768 a 75Hz 1920x1080p a 24Hz 16:9
1280x1024 a 75Hz 3840x2160 a 24Hz
1152x870 a 75Hz 3840x2160 a 25Hz
3840x2160 a 30Hz
3840x2160 a 50Hz
3840x2160 a 60Hz
4096x2160 a 24Hz
4096x2160 a 25Hz
4096x2160 a 30Hz
4096x2160 a 50Hz
4096x2160 a 60Hz
Español
51
INFORMACIÓN ADICIONAL
Compatibilidad analógica
Sincronismo
establecido
Sincronismo estándar Sincronismo de detalle Modo de vídeo Sincronismo de detalle
720x400 a 70Hz 1280x720 a 60Hz Sincronismo nativo 1366x768 a 60Hz
640x480 a 60Hz 1280x800 a 60Hz 1920x1080 a 60Hz
640x480 a 67Hz 1280x1024 a 60Hz
640x480 a 72Hz 1400x1050 a 60Hz
640x480 a 75Hz 1600x1200 a 60Hz
800x600 a 56Hz
800x600 a 60Hz
800x600 a 72Hz
800x600 a 75Hz
832x624 a 75Hz
1024x768 a 60Hz
1024x768 a 70Hz
1024x768 a 75Hz
1280x1024 a 75Hz
1152x870 a 75Hz
Español
52
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tamaño de imagen y distancia de proyección
Longitud
diagonal
de la
pantalla
(16:9)
Tamaño de la pantalla (ancho x alto) Distancia de proyección (Diagonal)
(m) (pulgadas) (m) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo Gran anular Teleobjetivo
84 1,86 1,05 73,21 41,2 2,5 5,0 8,2 16,4
90 1,99 1,12 78,4 44,1 2,68 5,36 8,79 17,59
100 2,21 1,25 87,2 49,0 2,98 5,96 9,78 19,55
110 2,44 1,37 95,9 53,9 3,28 6,56 10,76 21,52
120 2,66 1,49 104,6 58,8 3,58 7,16 11,75 23,46
130 2,88 1,62 113,3 63,7 3,87 7,74 12,70 25,43
140 3,10 1,74 122,0 68,6 4,17 8,34 13,68 27,36
150 3,32 1,87 130,7 73,5 4,47 8,94 14,67 29,33
180 3,98 2,24 156,9 88,2 5,36 10,72 17,59 35,20
200 4,43 2,49 174,3 98,1 5,96 11,92 19,55 39,11
220 4,87 2,74 191,8 107,9 6,56 13,12 21,52 43,01
250 5,53 3,11 217,9 122,6 7,45 14,90 24,44 48,88
280 6,20 3,49 244,0 137,3 8,34 16,68 27,36 54,76
300 6,64 3,74 261,5 147,1 8,94 17,88 29,33 58,66
Nota: La relación de zoom es de 1,96x.
H HH0
V
V
V0
Especicaciones:
H V
35%H0 80%V0
Nota: La información de las especicaciones se proporciona con una tolerancia de +/- 5 %.
53
Español
Dimensiones del proyector e instalación en el techo
1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Acer.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para  jar el proyector cumplen las siguientes especi caciones:
Tipo de tornillo: M8*6
Longitud mínima del tornillo: 6 mm
250
250
330
148
280
277,5
178
92,5085,50
191,9
40
165 165
M8*6
79,8
Unidad: mm
Objetivo
Nota: Tenga en cuenta que los daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño
correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del
proyector.
Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Español
54
INFORMACIÓN ADICIONAL
Códigos del mando a distancia de infrarrojos
On
Geometric
Mode
Correction PIP/PBP
Off
F1 F2
AV Mute
ENTER
Source
Volume D Zoom
Info.
F3
VGA
1
S-Video
2
HDMI1
3
HDMI2
HDMI3
Format Freeze Remote
ID All
HDBaseT
4
Video
5
DVI
6
BNC
7
YPbPr
8
DisplayPort
9
3D
0
Re-Sync
Menu
Clave
Código
de clave
De nición
de tecla de
impresión
Descripción
Encendido
2 Encendido
Consulte la sección "Encender y apagar el proyector"
en la página 22.
Apagado
2E Apagado
Consulte la sección "Encender y apagar el proyector"
en la página 22.
Corrección
geométrica
Corrección 34
Corrección
geométrica
Corrección geométrica
PIP/PBP PIP/PBP 3E PIP/PBP Presionar para utilizar la función PIP/PBP.
F1 26 F1 Zoom predeterminado.
F2 27 F2 Enfoque predeterminado.
F3 66 F3 Lente iris predeterminada.
Modo 95 Modo Activar y desactivar el menú de modo de pantalla.
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
C6 Flecha Arriba
Utilice
para seleccionar las opciones o
realizar ajustes en su selección.
C7 Flecha Abajo
C8
Flecha
Izquierda
C9
Flecha
Derecha
Español
55
INFORMACIÓN ADICIONAL
Clave
Código
de clave
De nición
de tecla de
impresión
Descripción
Silencio AV 3 Silencio AV Sin función.
ENTER C5 Entrar Permite con rmar la opción seleccionada.
Información 25 Información Mostrar información del proyector.
Láser
N/A Láser Se utiliza como puntero láser.
Resincroni-
zación
Resincroni-
zación
4
Resincroni-
zación
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la
fuente de entrada.
Fuente Fuente 18 Fuente
Presione el botón "Source" para seleccionar una señal
de entrada.
Volumen
9 Volumen +
Presione para subir el volumen.
0C Volumen -
Presione para bajar el volumen.
Menú Menú 88 Menú
Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD
para salir del Menu OSD, vuelva a presionar “Menu”.
D Zoom +
8 D Zoom +
Utilice
para ampliar la imagen proyectada.
D Zoom -
B D Zoom -
Utilice
para reducir la imagen proyectada.
Formato 15 Formato Presionar para elegir el formato del proyector.
Congelar 6 Congelar Presionar para congelar la imagen del proyector.
Mando a
distancia
ID
3201~
3299
Presionar hasta que el LED de alimentación parpadee
y, a continuación, presionar 01~99 para establecer el
código del mando a distancia determinado.
TODOS 32CD
Presionar para establecer el código del mando a
distancia en todos.
VGA / 1 8E 1/VGA1
Presionar para elegir la fuente VGA.
Se utiliza como número "1" del teclado numérico.
S-Video / 2 1D 2/S-Video
Presionar para elegir la fuente S-Video.
Se utiliza como número "2" del teclado numérico.
HDMI1 / 3 16 3/HDMI1
Presionar para elegir la fuente HDMI.
Se utiliza como número "3" del teclado numérico.
HDMI2 9B HDMI2 Presionar para elegir la fuente HDMI.
HDBaseT / 4 70 4/HDBaseT
Presione para seleccionar la fuente HDBaseT.
Se utiliza como número "4" del teclado numérico.
Vídeo / 5 1C 5/Vídeo
Presionar para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Se utiliza como número "5" del teclado numérico.
DVI / 6 19 6/DVI
Presionar para elegir la fuente DVI.
Se utiliza como número "6" del teclado numérico.
HDMI3 98 HDMI3 Presionar para elegir la fuente HDMI.
BNC / 7 1A 7/BNC
Presionar para elegir la fuente BNC.
Se utiliza como número "7" del teclado numérico.
YPbPr / 8 17 8/YPbPr
Presionar para elegir la fuente de vídeo de
componentes.
Se utiliza como número "8" del teclado numérico.
DisplayPort / 9 9F 9/DisplayPort
Presione para elegir DisplayPort.
Se utiliza como número "9" del teclado numérico.
Tres dimensiones / 0 89 0/3D
Presionar para elegir la fuente 3D.
Se utiliza como número "0" del teclado numérico.
Nota: Algunos botones puede que no funcionen para ciertos modelos que no admiten estas funciones.
Español
56
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentren conectados correcta y
rmemente, de acuerdo con lo descrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la sección "Reemplazar la
lámpara".
Asegúrese de que la función "Silencio AV" no esté activada.
La imagen está desenfocada
Utilice el botón Enfoque del panel de mandos del proyector para ajustar el enfoque. (Consulte la
página 19).
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. (Consulte la página
52).
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en el formato
16: 9 en el lado del proyector.
Proyector. Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato a LBX en el menú OSD
del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:9 (ancho) en su
reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.
Ajuste el zoom digital.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione "Menú" en el panel del proyector, vaya a "Mostrar-->Aspecto de Ratio". Pruebe las distintas
opciones.
La imagen tiene los lados inclinados:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
Utilice "Pantalla-->Desplazamiento imagen" en el menú OSD y realice el ajuste.
La imagen está invertida
Seleccione "Conguración-->Proyección" en el menú OSD y ajuste la dirección de la proyección.
Español
57
INFORMACIÓN ADICIONAL
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará y es posible que emita un sonido
de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga el procedimiento descrito en la
sección "Reemplazar la lámpara" de las páginas 48-49.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15° hacia
el receptor IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. No se aleje más
de 7 metros (23 pies) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Indicador de advertencia
Cuando se encienden los indicadores de advertencia (tal como se muestra a continuación), el proyector se
apagará automáticamente:
El indicador LED "LÁMPARA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera" parpadeará en
rojo.
El indicador LED "TEMPERATURA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadeará en rojo. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el
proyector se puede volver a encender.
El indicador LED "TEMPERATURA" parpadea en color rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadea en color rojo.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de
advertencia se enciende de nuevo o empieza a parpadear, póngase en contacto con el proveedor del servicio para
obtener ayuda.
Español
58
INFORMACIÓN ADICIONAL
Mensajes de iluminación con LED
Mensajes
LED de encendido LED de encendido
TEMP
LED de temperatura
LÁMPARA
LED de lámpara
(Rojo) (Azul) (Rojo) (Rojo)
En reposo
(Cable de alimentación de
entrada)
Iluminado
Encendido
(Calentamiento)
Intermitente
(0,5 segundos. apagado /
0,5 s. encendido)
Encendido e Iluminación
de la lámpara
Iluminado
Apagado (Refrigeración)
Intermitente
(0,5 segundos. apagado /
0,5 s. encendido). Vuelve
a encenderse en rojo
permanente cuando el
ventilador de refrigeración
se apaga.
Error (Exceso de
temperatura)
Intermitente Iluminado
Error (fallo de Ventilador) Intermitente Intermitente
Error (fallo de la lámpara) Intermitente Iluminado
Apagado:
Power Off
¿Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
Advertencia de la lámpara:
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Advertencia de temperatura:
Advertencia
TEMPERATURE TOO HIGH
Por favor:
1. Asegúrese de que las salidas y entradas de aire no están bloqueadas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiental es inferior a 45 grados
Centígrados.
Si el problema persiste a pesar de lo anterior,
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Español
59
INFORMACIÓN ADICIONAL
Función del mando a distancia no admitida:
No se admite
Fallo del ventilador:
Advertencia
VENTILADOR BLOQUEADO
El proyector se apagará automáticamente
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Aviso  ltro:
Advertencia
Aviso  ltro
Limpie o cambie el  ltro para el polvo.
Imagen fuera de rango:
HDMI
Fuera de rango
Advertencia de apagado:
Apagado
Temporizador apag. activado
Se apagará en Segundos
Contador alarma de seguridad:
Advertencia
Contador alarma de seguridad
Tiempo  nalizado en Segundos
Español
60
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Ópticas Descripción
Objetivo 2x Zoom con IRIS
Tamaño de la imagen
(diagonal)
2160p: 80” a 200” pulgadas para intervalo óptico
Distancia de proyección 2,4 m (80”) ~ 9 m (300”) para intervalo óptico
Eléctricas Descripción
Reproducción en color 1.073,4 millones de colores
Frecuencia de exploración
- Frecuencia de exploración horizontal: 15,375~91,146 KHz
- Frecuencia de exploración vertical: 24 Hz a 120 Hz
Altavoces incorporados N/A
Requisitos de alimentación 100 - 240 VCA 50/60 Hz
Corriente de entrada 2,8-1,0 A
Mecánicas Descripción
Orientación de instalación Frontal, posterior, techo - arriba y posterior - arriba
Dimensiones
- 550 mm (A) x 500 mm (P) x 178 mm (A) (sin pies)
- 550 mm (A) x 500 mm (P) x 192 mm (A) (con pies)
Peso neto <18 kg
Peso bruto <23 kg
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento a 5 ~ 40 °C , humedad del 10% al 85% (sin condensación)
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
61
INFORMACIÓN ADICIONAL
47
Español
Español
Regulaciones y avisos de seguridad
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés). Estos límites
se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no
es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina
a las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencia
dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada
encendiendo o apagando el equipo, se sugiere que el usuario tome una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra
conectado el receptor.
Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener
ayuda.
Aviso: Cables blindados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser realizadas utilizando
cables blindados con el fin de mantener el cumplimiento de las regulaciones de
la FCC.
Aviso: Dispositivos periféricos
Sólo se debe conectar a la unidad aquellos periféricos (dispositivos de entrada/
salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites Clase B. La
utilización de periféricos que no cumplan con estos límites podría causar
interferencias en la recepción de radio y TV.
Precaución
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante
pueden anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo conferida por
la FCC.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo no provoca interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Español
62
INFORMACIÓN ADICIONAL
48
Español
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Compatible con la certificación reguladora de Rusia y Ucrania
Aviso sobre regulaciones aplicables para dispositivos
de radio
Nota: La información que aparece a continuación es sólo para
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.
General
Este producto cumple con los estándares de radiofrecuencia y seguridad de
cualquier país o región en donde haya sido aprobado para su utilización
inalámbrica. Dependiendo de la configuración, este producto puede o no
incorporar dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica
y/o Bluetooth).
Canadá — Exención de licencia de baja potencia para
dispositivos de radiocomunicaciones (RSS-247)
a Información general
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no provoca interferencia dañina, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no
deseado.
b Funcionamiento en la banda de 2,4 GHz
Para evitar interferencia radiales con el servicio con licencia, este
dispositivo se encuentra diseñado para ser utilizado en interiores y la
instalación en exteriores se encuentra sujeta a la licencia.
Lista de países aplicables
Este dispositivo debe ser utilizado de acuerdo con las regulaciones y restricciones de dicho
país. Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina local del país donde
utilizará el dispositivo. Consulte http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
para
obtener la lista de países más reciente.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product: DLP Projector
Trade Name: Acer
Model Number: D4K1717
Marketing name: P8800/F680/PF-4K50/PV870/HF-760
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union
as below and following
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012+AC:2013, Class B
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
R&TTE Directive: 1999/5/EC (until Jun 12, 2017)
RED Directive: 2014/53/EU (From Jun 13, 2017)
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 302 291-1 V1.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 50360:2001 EN 50566:2013
EN 62479:2010 EN 62311:2008
EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking 2017.
_______________________________
June 13, 2017
RU Jan / Sr. Manager Date
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number:
D4K1717
Machine Type:
P8800/F680/PF-4K50/PV870/HF-760/D4K1717
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Acer P8800 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario