Christie DWU555-GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
020-000732-03
Serie GS
DWX555-GS/DHD555-GS/DWU555-GS
AVISOS
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA, Inc. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de marcas y nombres de productos son marcas comerciales, marcas
registradas o nombres de marca de sus respectivos propietarios.
NORMATIVAS
Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple con los límites de un dispositivo
digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales
cuando el producto se utilice en un entorno comercial. El producto genera, utiliza y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones,
puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Es probable que el
funcionamiento del producto en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo
caso, será necesario que el usuario corrija las interferencias por su cuenta.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Christie
anularán la autorización del usuario para trabajar con el producto.
SOLO PARA USO COMERCIAL - POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE EL APARTADO 15 DE LAS NORMAS FCC. EL
FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS SIGUIENTES 2 CONDICIONES: (1) ESTE
DISPOSITIVO NO DEBE GENERAR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES (2) ESTE
DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUIDAS
AQUELLAS QUE PUDIERAN PROVOCAR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE A CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA
REGULACIÓN CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES DANS
LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS, ICES-003, CLASS A).
! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! -! ! ! ! ! ! ! /
GENERAL
Nos hemos esforzado para garantizar la precisión de este manual pero, en algunos casos, se
pueden producir cambios en los productos o en la disponibilidad que podrían no reflejarse en este
documento. Christie se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso. Las especificaciones de rendimientos son las típicas, pero pueden
variar en función de condiciones ajenas al control de Christie como, por ejemplo, el mantenimiento
del producto en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las especificaciones de rendimiento
se basan en la información disponible en el momento de imprimir este documento. Christie no
concede ninguna garantía de ningún tipo en relación a este material, incluidas, pero sin limitarse a,
las garantías implícitas de idoneidad para un fin determinado. Christie no se responsabilizará de
los errores aquí contenidos ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con
rendimiento o uso de este material.
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar y reutilizar. El símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su período de vida, se debe desechar sin mezclarse con la basura convencional. Deshágase del
producto correctamente y conforme a las normativas locales. En los países de la Unión Europea
hay sistemas de recolección independientes para productos eléctricos y electrónicos usados.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen la certificación ISO 9001 y 14001.
DECLARACIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
Para obtener información completa de la garantía limitada de Christie póngase en contacto con el
proveedor de Christie. Además de otras limitaciones que se puedan especificar en la garantía
limitada de Christie, la garantía no cubre:
a. Daños que puedan producirse durante el transporte, sea cual sea el origen y el destino.
b. Problemas causados por la combinación del producto con un equipo que no sea de Christie,
como por ejemplo sistemas de distribución, cámaras, grabadoras de cintas de vídeo, etc., o el
uso del producto con cualquier dispositivo de interfaz que no sea de Christie.
c. Daños causados por mal uso, fuentes de alimentación inapropiadas, accidentes, incendios,
riadas, tormentas, terremotos u otros desastres naturales.
d. Daños causados por instalación o alineación inapropiadas o por modificaciones del producto o
si no se realizan por un proveedor de servicio de reparaciones autorizado de Christie.
e. Para proyectores LCD, el período de garantía solamente se aplica cuando dichos proyectores
se encuentran en "condiciones de uso normal". "Condiciones de uso normal" significa que el
proyector LCD no se utiliza durante más de ocho horas al día, cinco días a la semana. Para
cualquier proyector LCD para el que se superen las "condiciones de uso normal", la cobertura
de esta garantía terminará después de 6000 horas de uso.
f. Errores debidos al uso y desgaste normales.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento continuado y adecuado
del producto. Consulte la sección de mantenimiento para obtener instrucciones de mantenimiento
específicas relacionadas con el producto. Si no realiza las tareas de mantenimiento según se
requiere y conforme a la programación de mantenimiento especificada por Christie, la garantía
quedará invalidada.
Tabla de contenido
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
i
1. SEGURIDAD
2. INTRODUCCIÓN
2.1 Componentes del proyector.......................................................................................... 2-1
2.2 Teclado integrado......................................................................................................... 2-4
2.3 Panel de Entrada/Salida (E/S)...................................................................................... 2-5
2.4 Mando a Distancia........................................................................................................ 2-6
2.5 Indicadores LED de estado .......................................................................................... 2-9
3. INSTALACIÓN
3.1 Conectarse a su PC...................................................................................................... 3-1
3.2 Conectar equipos de vídeo........................................................................................... 3-2
3.3 Permite encender el proyector...................................................................................... 3-3
3.4 Apagar el proyector ...................................................................................................... 3-3
3.5 Ajustar la posición del proyector................................................................................... 3-4
3.6 Calcular el desplazamiento de la lente......................................................................... 3-7
3.7 Extraer e instalar la lente............................................................................................ 3-13
3.8 Instalación de la tapa de los cables............................................................................3-14
3.9 Instalación de la tapa para el modo Vertical............................................................... 3-15
3.10 Instalación del soporte en el techo ............................................................................. 3-16
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Menú Tamaño y posición.............................................................................................. 4-2
4.2 Menú Ajustes de imagen.............................................................................................. 4-7
4.3 Menú Configuración.................................................................................................... 4-10
4.4 Fuente de luz.............................................................................................................. 4-16
4.5 Menú Estado...............................................................................................................4-17
4.6 Menú Conmutación de entrada y PIP......................................................................... 4-20
4.7 Menú Idioma............................................................................................................... 4-22
4.8 Menú Patrón de prueba.............................................................................................. 4-22
4.9 Interfaz de usuario web .............................................................................................. 4-23
4.9.1 Inicio de sesión.............................................................................................. 4-23
4.9.2 Página Principal organizada por fichas - General.......................................... 4-23
4.9.3 Página Principal organizada por fichas - Estado ........................................... 4-24
4.9.4 Página Principal organizada por fichas - Objetivo ......................................... 4-25
4.9.5 Red ................................................................................................................ 4-26
4.9.6 Herramientas ................................................................................................. 4-29
4.9.7 Página del administrador ............................................................................... 4-29
4.9.8 Página Inf....................................................................................................... 4-30
4.10 Presentadora Christie................................................................................................. 4-31
4.10.1 Conectar el proyector..................................................................................... 4-31
4.10.2 Instalar la aplicación Presentadora Christie................................................... 4-32
4.10.3 Utilizar la aplicación Christie Presenter ......................................................... 4-33
4.11 Funcionamiento del lector de tarjetas......................................................................... 4-39
5. SOLUCIONAR PROBLEMAS
6. ESPECIFICACIONES
6.1 Entradas .......................................................................................................................6-1
6.2 Compatibilidad PIP/PBP............................................................................................... 6-6
Tabla de contenido
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
ii
6.3 Características principales............................................................................................6-7
6.4 Lista de componentes................................................................................................... 6-8
6.5 Accesorios opcionales.................................................................................................. 6-8
6.6 NORMATIVAS.............................................................................................................. 6-9
6.7 Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications
Commission)6-10
6.8 Árbol OSD...................................................................................................................6-11
6.9 Tablas de modos predefinidos.................................................................................... 6-19
Sección 1: SEGURIDAD
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-1
1. SEGURIDAD
Lea completamente este documento y comprenda todas las advertencias y
precauciones antes de utilizar el proyector.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían
ocurrir muertes o lesiones graves.
• No mire a la lente del proyector cuando el láser se encuentra encendido.
La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista.
• Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad.
• No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas
eléctricas.
• Cuando el proyector se apague, deje que transcurran 180 segundos para
que se enfríe antes de desconectarlo de la corriente.
• Todos los procedimientos de instalación y mantenimiento deben ser
realizados por un técnico de servicio acreditado de Christie.
• Mantenga cualquier material combustible alejado del rayo de luz
concentrada del proyector.
• Coloque todo los cables donde no puedan entrar en contacto con
superficies calientes, no se pueda tirar de ellos y no provoquen
tropezones.
• Apagar siempre el proyector y desconectar todas las fuentes de
alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento, servicio técnico
o limpieza.
• Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
• Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
• Utilizar solamente el cable de alimentación de CA suministrado. No
utilizar la unidad si la fuente de alimentación de CA y el cable no se
encuentran dentro del intervalo de voltaje y alimentación especificados
para su región.
• Quitar el enchufe de la lente de dicha lente abriendo el proyector antes
de instalar la propia lente. Conserve la tapa de la lente para proteger los
componentes ópticos del polvo y la suciedad durante el transporte.
• No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
• No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el
proyector.
• No permitir que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación.
Sección 1: SEGURIDAD
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-2
Advertencias de seguridad del láser
Este proyector es un dispositivo láser de Clase 3R que cumple la normativas
IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 y 1040.11. Este proyector cuenta con la
clasificación Grupo de riesgo 2 conforme a IEC 62471:2006.
La etiqueta de advertencia sobre el láser se encuentra en el lado posterior
del proyector tal y como se muestra en la ilustración siguiente.
Advertencia de apertura del láser:
IEC 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 440-455nm, Max .power 122 mW
PULSE DURATION : 2.2 ms
IEC 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4S㽨⃱ṏ⑩
㲊攧烉440-455nm-!㚨 ↢;122 mW
傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨 Ή Χ ΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮ 㺒㠺G䘲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU  G122 m~㡎
䑺㎚G㪶 ㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No.50,Dated
June 24, 2007
IEC 62471:2006 RISK GROUP 2
CAUTION
Possibly hazardous optical radiation emitted from
this product.
Do not stare into the beam. May be harmful to the
eyes.
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃̫⃱̩̫͋-
║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC 62471 : 2006!䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾 ㈒Gⴟ㺒G㘺 ⪾ⒺG㠖 䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖ 㠺G㡇㏒䙎 㪶G⪾㏣ 㜚UG⋾㛆G㠖 䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾ ⏚U
K
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
IEC/EN 60825-1:2007
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
WAVE LENGTH : 44 0-455 nm, Max . power 1 22 mW
PULSE DURAT ION : 2.2 m s
IEC/EN 60825-1:2007
㽨⃱弸⮬
性⃵䚜㍍㍍妎䛤䜃
4S㽨⃱ṏ⑩
㲊攧烉440-455nm-!㚨⣏弻↢;122 mW
傱⅚㊩井㖞斜烉2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰ ͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
Τΰͮ㓦⮬
䚜㍍䚖̹̯!塓㚅͓性̩̒͌̔
ͧΡͱ4SΤΰ ͮ墥⑩
㲊攟䭬⚚;!440-455nm-!㚨⣏ΉΧΰ;!122 mW
ΉΣͱ㊩䵂!㗪攻;2.2 ms
IEC 60825-1: 2007
RAYONNEMENT LASER
ÉVITE L'EXPOSITION DIRECT DES YEUX AU LASER
PRODUCT LASER DE 3R
LONGUEUR D’ONDE :440-455nm SORTIE MAXIMALE : 122mW
DURÉE DE L’IMPULSION: 2.2ms
IEC / EN 60825-1 : 2007
⣾㡪㣶Gⴟㆢ
㪷㤇G⋾G≮㺒㠺G䘲䙪㙲
CLASS 3R ⣾㡪㣶G㤒䕾
䐂㢛GaG440-455nmGG㡎G㹒⏶GU G122 m~㡎
䑺㎚G㪶㊃G㏒ᳺGaG2.2ms
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant
to Laser Notice No.50,
Dated June 2 4, 2007
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471: 2006 RI SK GROU P 2
CAUTION
Possibly h azard ous opt ical ra diati on emit ted fro m
this product.
Do not stare i nto the b eam. Ma y be harm ful to th e
eyes.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006桶昑乬⇓2;
㲐シ
㛔ṏ⑩⎗傥⍹⮬㚱⭛䘬⃱弸⮬
⊧䚜奮⃱㜇炻⎗傥⮡䛤䜃㚱⭛
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006΢ͱͧͨΣΰΏ2
嬎⏲
̯̔墥⑩̌͊↢≃̖͍͌⃱̰ἧ䓐䉞㱩̧̬͉̤̰⻟
≃̫⃱̩̫͋-
║࡟ᝏᙳ㡪ࢆཬࡰࡍ࠾ࡑࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛ග※ࢆ┤
どࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
IEC/EN 60825-1:2007
IEC 62471:2006 RISQUES DE GROUPE 2
ATTENTION
LE PRODUIT PEUT ÉMETTRE DES RADIATIONS
OPTIQUES DANGEREUSES.
NE PAS RESTER DANS LA TRAJECTOIRE DU
FAISCEAU, PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LES
YEUX.
IEC / EN 60825 -1 : 2007
IEC 62471 : 2006!㟺䛎GỮ⧯G2
㧲㡎
㡪G㤒䕾㛆㈒Gⴟ㺒G㘺⪾ ⒺG㠖䙪GḇGⴟㆢ㈖U
ḇ㈖㠺G㡇㏒䙎㪶G⪾ ㏣㏒㜚UG⋾㛆G㠖䙪G䙖G㌎G㡾㎫⎾⏚U
Sección 1: SEGURIDAD
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
1-3
La etiqueta de advertencia sobre la apertura del láser se encuentra en la
parte superior del proyector tal y como se muestra en la ilustración
siguiente.
¡Advertencia! Si no se respetan las siguientes instrucciones, podrían
ocurrir muertes o lesiones graves.
• PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R - EVITE LA EXPOSICIÓN OCULAR
DIRECTA
• Al encender el proyector, asegúrese de que
nadie dentro del rango de proyección esté
mirando la lente.
• Mantenga cualquier elemento (lupas, etc.) fuera de la trayectoria de
la luz del proyector. La trayectoria de la luz proyectada desde la lente
es extensiva, por lo que cualquier tipo de objeto anómalo que pueda
redireccionar la luz que sale de la lente, puede causar un resultado
impredecible, como un incendio o lesiones en los ojos.
• Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en la guía
del usuario provoca riesgo de exposición peligrosa a la radiación
láser.
• No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños
por la exposición a la radiación láser.
• No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa
puede provocar daños irreparables a la vista.
Siga los procedimientos de control, ajuste o funcionamiento para
evitar daños o lesiones provocados por la exposición a la radiación
láser.
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-1
2. INTRODUCCIÓN
El producto especificado en este documento es un proyector basado en una
lámpara de alto brillo con un procesador de vídeo y gráficos de alta resolución.
El proyector proporciona resoluciones de WXGA, alta definición (HD) y
WUXGA. El proyector utiliza la tecnología de procesamiento de luz digital
(DLP
®
) de Texas Instruments. Está principalmente diseñado para mercados
con instalación fija.
2.1 Componentes del proyector
Vista frontal
Número de componente Descripción
1
Sensor de infrarrojos
frontal
Recibe las señales del mando a distancia de
infrarrojos. Conserve la trayectoria de la señal hasta
el sensor despejada para conseguir una
comunicación sin interrupciones con el proyector.
2 Lente de proyección
Permite controlar y ajustar la lente automáticamente:
desplazamientos verticales y horizontales, zoom y
enfoque.
3 Anillo de lente
Protege el motor y el mecanismo de la lente. Quítelo
para insertar o quitar la lente.
4 Pies ajustables Levante o baje los pies para nivelar el proyector.
1
2
3
4
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-2
Vista posterior
Número de componente Descripción
1
Sensor de infrarrojos
posterior
Recibe las señales del mando a distancia de
infrarrojos. Conserve la trayectoria de la señal
despejada para conseguir una comunicación sin
interrupciones con el proyector.
2
Panel de Entrada/Salida
(E/S)
Permite conectar el proyector a dispositivos externos.
3 Entrada de CA
Para conectar el adaptador de alimentación
suministrado.
4 Botón de encendido
Conmute el botón de de encendido para conectar la
alimentación.
5 Bloqueo Kensington
Se utiliza para fijar el proyector a una encimera, mesa,
etc.
K
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
1
2
3
4
5
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-3
Vista izquierda
Vista derecha
Número de componente Descripción
1
Aberturas de aire de
refrigeración (entrada)
Mantenga estas aberturas despejadas para evitar que
el proyector se sobrecaliente.
2
Indicadores LED de
estado
Muestra el estado del proyector. Son los siguientes
(de izquierda a derecha): LÁMPARA, ESTADO y
DESACTIVACIÓN DE IMAGEN.
3 Teclado integrado Permite controlar el proyector.
4
Aberturas de aire de
refrigeración
(evacuación)
Mantenga estas aberturas despejadas para evitar que
el proyector se sobrecaliente.
1
2
3
4
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-4
2.2 Teclado integrado
Número de componente Descripción
1 Encendido y apagado Permite encender o apagar el proyector
2 Menu Permite mostrar los menús
3 Enter Permite confirmar una selección
4 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente
5 Lens Permite ajustar el valor de desplazamiento vertical u
horizontal
6 Focus Permite ajustar el enfoque el enfoque
7 Exit Permite volver al nivel anterior o salir de los menús si
se encuentra abierto el nivel más alto
8 Botones de dirección Permiten AUMENTAR o REDUCIR el valor que
los parámetros
Permiten desplazarse dentro de un menú
9 Input Permite seleccionar una entrada para la imagen
principal o la imagen PIP/PBP
10 Picture Mute Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
11 Zoom Permite ajustar el zoom
7
9
8
10
11
1
2
3
5
6
4
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-5
2.3 Panel de Entrada/Salida (E/S)
Nombre del conector Nombre del conector
1 HDBaseT 9 ENTRADA de componentes
2 Remote IN 10 RS232
3 Remote OUT 11 Mini USB
4HDMI 12USB Tipo A
5 VGA IN 13 Ethernet
6VGA OUT 14CVBS
7 Display Port 15 S-Video
8DVI
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
1
9
2 3 4 5 6 7 8
10
12
13 14 1511
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-6
2.4 Mando a Distancia
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
23
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-7
Número de componente Descripción
1 Picture Mute Permite mostrar u ocultar la imagen de vídeo.
2 Encendido Permite ENCENDER el proyector.
3 Gamma Permite ajustar niveles de intervalo medio.
4 Bright Permite ajustar la cantidad de brillo de la imagen.
5 PIP/PBP
Permite ACTIVAR y DESACTIVAR la imagen PIP/
PBP.
6 Size Permite ajustar el tamaño de la imagen PIP/PBP.
7 Botones numéricos
Permiten especificar un número, como por ejemplo un
canal, un valor, etc.
8 Help Permite mostrar la ayuda contextual.
9 Menu Mostrar los Menús.
10 Botones de dirección
Permiten AUMENTAR o REDUCIR el valor que
los parámetros.
Permiten desplazarse dentro de un menú.
11 Test Muestra un patrón de prueba.
12 Auto Permite optimizar la imagen automáticamente.
13 OSD Se utiliza para ocultar o mostrar lo menús.
14 Keystone H Permite ajustar la distorsión trapezoidal horizontal.
15 Keystone V Permite ajustar la distorsión trapezoidal vertical.
16 Espera Permite APAGAR el proyector.
17 Contraste
Permite ajustar la diferencia entre las áreas claras y
oscuras.
18 Botón de acceso directo
Permite seleccionar los botones predefinidos
rápidamente.
19 Swap
Permite intercambiar las imágenes principal y PIP/
PBP.
20 Layout Permite ajustar el diseño de la imagen PIP/PBP.
21 Focus
Permite ajustar el enfoque para mejorar la calidad de
imagen según se desee.
22 Zoom
Permite ajustar el zoom para lograr el tamaño de
imagen deseado.
23 Botón Proj
Presione el botón Proj y, a continuación, un número
comprendido entre 1 y 9 para asignar un identificador.
Presione PROJ y, a continuación, 0 para volver al
identificador remoto universal ID.
24 Exit
Permite volver al nivel anterior o salir de los menús si
se encuentra abierto el nivel más alto.
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-8
25 Enter
Permite seleccionar un elemento del menú
resaltado.
Permite cambiar o aceptar un valor.
26 Input
Permite seleccionar una entrada para la imagen
principal o la imagen PIP/PBP.
27 Info Permite mostrar la información de la imagen fuente.
28 Lens H
Desplazamiento horizontal de la lente: permite ajustar
la posición de la imagen horizontalmente.
29 Lens V
Desplazamiento vertical de la lente: permite ajustar la
posición de la imagen verticalmente.
Número de componente Descripción
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-9
2.5 Indicadores LED de estado
Los indicadores LED se encuentran en el lado derecho del proyector. A
continuación se define cada uno de ellos.
• LED LÁMPARA
INDICADORES LED DE ESTADO
Estado del LED Estado del proyector
Rojo (intermitente) Cuando el proyector ha perdido más del 60% de la
luminancia inicial
Naranja
(permanente)
El período de vida útil del diodo láser ha expirado
Verde (permanente) El diodo láser está encendido y funciona correctamente
Desactivar Diodo láser apagado
Estado del LED Estado del proyector
Desactivar Alimentación de CA apagada (sin enchufe de CA)
Apagado, el LED del
teclado está
encendido
Se ha aplicado CA, proyector en modo de espera
Verde (permanente) El proyector está encendido y funcionan con normalidad
Verde (intermitente) Comunicaciones del proyector
Naranja
(permanente)
Modo no vertical utilizado
NOTA: Consulte la sección 3.5.
Naranja
(intermitente)
El proyector se encuentra en el modo de enfriamiento o en el
modo de arranque
Verde (intermitente) /
Rojo (intermitente)
El proyector está actualizando la versión de firmware (LAN)
Rojo (permanente) Temperatura elevada
Rojo (intermitente) Avería del ventilador
Sección 2: INTRODUCCIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
2-10
• LED IMAGEN OCULTA
Estado del LED Estado del proyector
Verde (permanente) Lámpara encendida - Imagen mostrada
Naranja
(permanente)
Lámpara encendida - Imagen en blanco
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-1
3. INSTALACIÓN
3.1 Conectarse a su PC
NOTA:
El diagrama muestra los cables y conectores que se puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas regiones pueden ser diferentes
a los aquí mostrados.
El diagrama es solo ilustrativo y NO indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
Nombre del conector Nombre del conector Nombre del conector
1 Cable RS232 4 Minicable USB Tipo B 7 Cable DisplayPort
2 Cable HDMI 5 Cable de salida VGA 8 Cable DVI
3 Cable de entrada VGA 6 Cable USB Tipo A 9 Cable de alimentación
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
Escritorio
Equipo portátil
1 2 3 4 5 6 7 8
9
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-2
3.2 Conectar equipos de vídeo
NOTA:
El diagrama muestra los cables y conectores que se puede utilizar para conectar varios dispositivos.
Debido a la diferencia en las aplicaciones de cada país, los accesorios necesarios en algunas regiones pueden ser diferentes
a los aquí mostrados.
El diagrama es solo ilustrativo y NO indica que estos accesorios se suministren con el proyector.
Nombre del conector Nombre del conector Nombre del conector
1
Cable de
componentes (YPbPr)
4 Cable de entrada VGA 7 Cable CVBS
2 Cable HDMI 5
3 Cable de
componentes RCA
8 Cable de S-Video
3
VGA a
EUROCONECTOR
RGB
6
Adaptador de 15
contactos a
Componentes 3 RCA/
HDTV
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
Equipo de salida de vídeo de componentes Reproductor de DVD
1 2
3
4
5
6
7 8
Grabadora de cintas de vídeo
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-3
3.3 Permite encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal se
encuentran correctamente conectados. El botón de alimentación el teclado
integrado se ilumina.
2. Encienda el proyector presionando el botón " " del mando a distancia o el
botón " " del teclado integrado. El LED de estado se iluminará en color
naranja con intermitencias prolongadas.
3. Encienda la fuente. Seleccione el botón Input del mando a distancia para
seleccionar una fuente de entrada (VGA, BNC, HDMI, Componentes, S-
Video o Vídeo compuesto).
4. El proyector detectará la fuente seleccionada y mostrará la imagen.
NOTA:
La primera vez que utilice el proyector, podrá seleccionar el idioma preferido en el menú principal después de que aparezca la
pantalla de inicio.
3.4 Apagar el proyector
1. Presione el botón " " del teclado integrado o del mando a distancia para
apagar el proyector. Aparecerá un mensaje de advertencia en la imagen
mostrada.
2. Presione el botón " " de nuevo para confirmar la selección. Si no presiona
el botón " " de nuevo, el mensaje de advertencia desaparecerá al cabo
de 10 segundos.
1
1
LED de estado
Encendido
Botón Input
Encendido
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-4
3.5 Ajustar la posición del proyector
Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño
y la forma de la pantalla, la ubicación de las salidas de corriente y la distancia
entre el proyector y el resto del equipo. Siga estas pautas generales:
Coloque el proyector en una superficie plana formando un ángulo recto con
la pantalla. El proyector (con la lente estándar) debe encontrarse como
mínimo a 0,9 metros (3 pies) de la pantalla de proyección.
Coloque el proyector a la distancia necesaria de la pantalla. La distancia
entre la lente del proyector y la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de
vídeo determinan el tamaño de la imagen proyectada.
Para lente corta fija, la imagen tiene un ángulo predeterminado. No
obstante, la función de desplazamiento de la lente proporciona una
compensación variable a la imagen.
Relación de proyección de la lente:
- Lente 1,22~1,53 (WU/HD)
- Lente 0,95~1,22 (WU/HD)
- Lente 1,52~2,92 (WU/HD)
- Lente 1,28-1,61 (WX)
- Lente 1,0-1,28 (WX)
- Lente 1,6-3,07 (WX)
Funcionamiento de 360 grados (solo el eje más ancho)
360°
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-5
Modo Sobre una mesa
- El proyector se encuentra en el modo Sobre una mesa cuando el
ángulo de visualización está comprendido entre 0° y <60° y entre >300°
y 360°, tal y como se ilustra a continuación.
Modo Retrato
- El proyector se encuentra en el modo Vertical cuando el ángulo de
visualización está comprendido entre 60° y 120°, tal y como se ilustra a
continuación.
ADVERTENCIA
En el modo Vertical, la tapa lateral para el modo Vertical debe estar
instalada en el lateral del proyector, que ahora pasa a ser el lado inferior.
Consulte la sección 3.9.
Modo invertido
- El proyector se encuentra en el modo Invertido/Instalación en techo
cuando el ángulo de visualización está comprendido entre >120° y
<240°, tal y como se ilustra a continuación.
0 grados 0~60 grados300~360 grados
Modo Retrato
60~120 grados
Modo Retrato
60~120 grados
120~180 grados 180 grados 180~240
grados
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-6
Modos no admitidos
- El proyector se encuentra en el modo No vertical cuando el ángulo de
visualización está comprendido entre 240° y 300°, tal y como se ilustra
a continuación.
- El LED de estado "naranja" del proyector se ilumina.
ADVERTENCIA
El proyector se debe utilizar en modo No vertical.
240~270 grados
270 grados
270~300 grados
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-7
3.6 Calcular el desplazamiento de la lente
Los intervalos de desplazamiento vertical de la imagen (desfase) para el
proyector son +/-100% (WXGA/WUXGA) y +/-120% (HD). El intervalo de
desplazamiento horizontal de la imagen (desfase) para el proyector es de
+/-30% (WXGA/HD/WUXGA).
El método para calcular el desplazamiento de la lente cumple los estándares
de la industria. Ejemplo para desplazamiento vertical de la lente:
- Con un desplazamiento del 0% (o en el eje), el centro de la imagen se
sitúa en el centro de la lente, por lo que la mitad de la imagen aparece
por encima del centro de la lente y la otra mitad aparece por debajo de
dicho centro.
- Con un desplazamiento del +100%, toda (o el 100%) la imagen
aparecerá por encima del centro de la lente.
- El desplazamiento en % se calcula como la relación del número de
píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto a la mitad del
tamaño de imagen. Ejemplos para WUXGA:
Un desplazamiento hacia arriba de 600 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 600/600 * 100% = 100%
Un desplazamiento hacia abajo de 600 píxeles se traduce en un
desplazamiento de -600/600 * 100% = -100%
Un desplazamiento hacia arriba de 720 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 720/600 * 100% = 120%
Un desplazamiento hacia arriba de 240 píxeles se traduce en un
desplazamiento de 240/600 * 100% = 40%
Proyectores WUXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (WUXGA)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
600 píxeles
por encima
del centro
lente.
600 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Centro de la lente
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-8
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 100%
(WUXGA)
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -100%
(WUXGA)
La imagen se ha desplazado 600 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 600 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +600/600 * 100% = +100%.
600 píxeles de
desplazamiento
por encima del
centro de la lente.
Centro de la lente
La imagen se ha desplazado 600 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -600/600 * 100% = -100%.
600 píxeles de
desplazamiento
por debajo del
centro de la lente.
Centro de la lente
Un total de 1200
píxeles (600+600)
de la visualización
se encuentra por
debajo del centro
de la lente.
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-9
Proyectores HD:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (HD)
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 120% (HD)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
540 píxeles
por encima
del centro
lente.
540 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Centro de la lente
La imagen se ha desplazado 648 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 648 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +648/540 * 100% = +120%.
648 píxeles de
desplazamiento
por encima del
centro de la lente.
Centro de la lente
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-10
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -120% (HD)
Desplazamiento horizontal la imagen: desplazamiento del +/-30%
La imagen se ha desplazado 648 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -648/540 * 100% = -120%.
648 píxeles de
desplazamiento
por debajo del
centro de la lente.
Un total de 1296
píxeles (648+648)
de la visualización
se encuentra por
debajo del centro
de la lente.
Centro de la lente
La imagen se ha desplazado 192
píxeles hacia la izquierda o hacia la
derecha del centro de la lente.
La imagen tiene un desplazamiento de
+192/960 * 100% = +20%, o
-192/960 * 100% = -20%.
Centro de la lente
-192 píxeles
1920 píxeles +192 píxeles
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-11
Proyectores WXGA:
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 0% (WXGA)
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del 100% (WXGA)
No se aplica desplazamiento (desplazamiento del 0%).
La mitad de la imagen aparece por encima del centro de
la lente y la otra mitad por debajo de dicho centro.
400 píxeles
por encima
del centro
lente.
400 píxeles
por debajo
del centro
lente.
Centro de la lente
La imagen se ha desplazado 400 píxeles por encima del
centro de la lente, por lo que el centro de la imagen
ahora está 400 píxeles por encima de cuando tenía un
desplazamiento del 0% (o centro de la lente).
El desplazamiento es +400/400 * 100% = +100%.
400 píxeles de
desplazamiento por encima
del centro de la lente.
Centro de la lente
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-12
Desplazamiento vertical de la imagen: desplazamiento del -100% (WXGA)
Desplazamiento horizontal la imagen: desplazamiento del +/-30%
La imagen se ha desplazado 400 píxeles por debajo del
centro de la lente, por lo que la imagen tiene un
desplazamiento de -400/400 * 100% = -100%.
400 píxeles de
desplazamiento por debajo
del centro de la lente.
Un total de 800 píxeles
(400+400) de la
visualización se encuentra
por debajo del centro de la
lente.
Centro de la lente
La imagen se ha desplazado 128
píxeles hacia la izquierda o hacia la
derecha del centro de la lente. La
imagen tiene un desplazamiento de
+128/640 * 100% = +20%, o
+128/640 * 100% = -20%.
-128 píxeles
1280 píxeles +128 píxeles
Centro de la lente
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-13
3.7 Extraer e instalar la lente
Cuando manipule el proyector después de instalar la lente, asegúrese de que
la tapa delantera de la lente está colocada en ésta para proteger su superficie
de posibles daños. Cuando transporte o mueva el proyector, no toque la lente.
Si no sigue esta recomendación, la lente, el chasis u otras piezas mecánicas
que se encuentren dentro del proyector, pueden resultar dañadas.
Pasos para la instalación:
1. Centrar la lente: Asegúrese de que la lente se encuentra en su posición
central o muy cerca de ella. Si intenta quitar la lente cuando hay un gran
desplazamiento, el ensamblaje de la misma puede resultar dañado. Centre
la lente mientras el proyector está encendido presionando el botón
horizontal o vertical de la misma y, a continuación, presionando Entrar.
2. Apagar el proyector: APAGUE el proyector.
3. Esperar a que el proyector se enfríe: Deje que el proyector se enfríe en
el modo de espera antes de reemplazar la lente. Desenchufe el cable de
alimentación después de que el proyector se haya enfriado y antes de
reemplazar la lente.
4. Quite la lente: Quite la tapa del anillo de la lente.
Gire la lente en sentido contrario a las agujas del reloj un cuarto para
liberar el bloqueo. Quite la lente por la parte delantera del proyector.
5. Instale la nueva lente: Inserte completamente el ensamblaje de la lente
sin torcerlo en el soporte sin girarlo. Gire la tapa de la lente en el sentido de
las agujas del reloj para bloquear esta en su lugar.
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-14
3.8 Instalación de la tapa de los cables
1. Gire la tapa de los cables e inserte los dos pasadores guía en los orificios
guía.
2. Presione sin soltar ambas esquinas inferiores de la tapa de cables al
tiempo que inserta los broches de lámina en la carcasa del proyector.
Pasador guía
Orificio guía
Presionar sin
soltar aquí
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-15
3.9 Instalación de la tapa para el modo Vertical
1. Acople la tapa para el modo Vertical en el lado izquierdo del proyector y
fíjela con 6 tornillos.
2. Instale el proyector en un kit de instalación apropiado utilizando los 4
puntos de instalación que se encuentran en la parte inferior del proyector.
ADVERTENCIA
Realice la instalación con el lateral de la tapa para modo Vertical orientado
hacia abajo.
El proyector no debe estar sobre una mesa o en la tapa para modo
Vertical.
Apretar los seis tornillos
Sección 3: INSTALACIÓN
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
3-16
3.10 Instalación del soporte en el techo
Instale el proyector con un kit de instalación apropiado utilizando los 4 puntos
de instalación que se encuentran en la parte inferior del proyector.
Si no se monta correctamente, el proyector puede fallar y causar daños
materiales y personales. La garantía de este proyector no cubre daños
causados por ningún juego de instalación para techos no recomendado ni
la instalación de dichos juegos en un lugar inadecuado.
Consulte el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad
proporcionadas en el kit.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-1
4. FUNCIONAMIENTO
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten
realizar ajustes de imagen y cambiar la configuración.
El acceso a la mayoría de los controles del proyector se obtiene a través
del sistema de menús del mismo. Existen varios grupos de funciones
relacionadas y cada uno de estos grupos se puede seleccionar a partir del
menú Principal tal y como se muestra continuación. Presione el botón
MENU del mando a distancia o del teclado integrado situado en la parte
posterior del proyector para mostrar el menú principal.
Utilice los botones de dirección para recorrer el menú y ajuste la
configuración.
Presione ENTER para seleccionar un elemento de menú resaltado o
utilícelo para cambiar o aceptar un valor.
Seleccione el siguiente elemento que desee ajustar en el menú y ajústelo
como se describió anteriormente.
Presione EXIT para volver al menú anterior o salir de los menús si se
encuentra en el nivel más alto.
Menú principal
1. Tamaño y posición
2. Ajustes de imagen
3. Configuración
4. Fuente de luz
5. Estado
6. Conmutación entrada y PIP
7. Idioma
8. Patrón de prueba
Español
Desactivar
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-2
4.1 Menú Tamaño y posición
Valores predetermad. de tamaño
Permite mostrar una imagen con el tamaño detectado, ajustar el tamaño de la
misma maximizando la altura, la anchura o ambas, o ajustar el tamaño
máximo posible manteniendo la relación de aspecto original.
Auto: permite mostrar el tamaño detectado.
Nativa: permite mostrar la imagen con la resolución nativa.
4:3: permite conservar la relación de aspecto 4:3.
Formato de cine: la imagen se muestra con bordes negros en la parte
superior e inferior.
Tamaño completo: la imagen se muestra ocupando toda la pantalla
(independientemente de la fuente).
Anchura completa: la imagen se muestra ocupando toda la anchura y se
mantiene la relación de aspecto.
Altura completa: la imagen se muestra ocupando toda la altura y se
mantiene la relación de aspecto.
Personalizado: permite alargar la pantalla horizontal o verticalmente sin
cortar la visualización de la imagen.
Sobreexplorar
Permite eliminar el ruido alrededor de la imagen. La opción Sobreexplorar -
Zoom aumenta la imagen un 6% del tamaño original. La opción Sobreexplorar -
Recortar reduce un 6% los píxeles activos en cuatro bordes de la imagen
original.
Tamaño y posición
1. Valores predetermad. de tamaño
Auto
2. Sobreexplorar
Desactivar
11. Corregir geometría
Desactivar
3. Seguimiento de píxeles
4. Fase de píxeles
5. Posición horizontal
6. Posición vertical
7. Zoom hor. digital
8. Zoom ver. digital
9. Desplazamiento horizontal digital
10. Desplazamiento vertical digital
12. Imagen automát.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-3
Seguimiento de píxeles
Solo señales RGB analógicas. El parpadeo estable o las distintas rayas o
bandas verticales a lo largo de toda la imagen indican un rastreo de píxeles
deficiente. El seguimiento de píxeles adecuado garantiza que la calidad de la
imagen es coherente en toda la pantalla, que la proporción de aspecto se
mantiene y que la fase de píxeles se puede optimizar.
Fase de píxeles
Solo señales RGB analógicas. Ajuste la fase de píxeles cuando la imagen siga
siendo muy brillante o tenga ruido después de haber optimizado el
seguimiento de píxeles. La fase de píxeles permite ajustar la fase del reloj de
muestreo de píxeles respecto a la señal entrante.
Posición horizontal
Permite mover la imagen hacia la derecha o hacia la izquierda dentro del área
de píxeles disponibles.
Posición vertical
Permite mover la imagen hacia arriba o hacia abajo dentro del área de píxeles
disponibles.
Zoom hor. digital
Permite cambiar el tamaño del área de visualización del proyector
horizontalmente. Si se ha modificado el área de visualización de este modo, se
puede mover cambiando los ajustes Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert.
digital.
Zoom ver. digital
Permite cambiar el tamaño del área de visualización del proyector
verticalmente. Si se ha modificado el área de visualización de este modo, se
puede mover cambiando los ajustes Desplaz. hor. digital y Desplaz. vert.
digital.
Desplazamiento horizontal digital
Permite mover el área de visualización horizontalmente si se ha cambiado su
tamaño mediante el ajuste Zoom digital.
Desplazamiento vertical digital
Permite mover el área de visualización verticalmente si se ha cambiado su
tamaño mediante el ajuste Zoom digital.
Corregir geometría
La opción "Corregir geometría" se puede controlar con las opciones de la lista
desplegable: "Desactivar/Básica" cuando el módulo de deformación de
procesador dual no está instalado y "Desactivar/Básica/Curva/Rotación"
cuando dicho módulo está instalado.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-4
Compatibilidad con la función Corrección de geometría
Desactivar: no se aplica corrección geométrica a la imagen.
Corrección trapez. Horiz.: permite ajustar la corrección de distorsión
trapezoidal horizontalmente y crear una imagen más cuadrada. La
corrección trapezoidal horizontal se utiliza para corregir una forma de
imagen trapezoidalmente distorsionada en la que los bordes izquierdo y
derecho de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e
inferior están inclinadas hacia uno de los lados. Esta opción está pensada
para utilizarse con aplicaciones centradas horizontalmente. Para
aplicaciones desfasadas horizontalmente, debe utilizar corrección de 4
esquinas utilizando el módulo de deformación de procesador dual
opcional.
Corrección Trapezoidal: permite ajustar la corrección de distorsión
trapezoidal verticalmente y crear una imagen más cuadrada. La corrección
trapezoidal vertical se utiliza para corregir una forma de imagen
trapezoidalmente distorsionada en la que los bordes izquierdo y derecho
de la misma tienen una longitud desigual y las partes superior e inferior
están inclinadas hacia uno de los lados. Esta opción está pensada para
utilizarse con aplicaciones centradas horizontalmente. Para imágenes
desfasadas horizontalmente, debe utilizar corrección de 4 esquinas
utilizando el módulo de deformación de procesador dual opcional.
Función de
deformación
4- Esquina
Superficie
curva (2x2)
Distorsión
Concavidad y
convexidad
Rotación
4- Esquina --
Superficie
curva (2x2)
-- X X X
Distorsión X -- X
Concavidad y
convexidad
X -- X
Rotación X X X --
WXGA 1080P WUXGA
A 12,3% 10,2% 7,1%
B 7,7% 6,4% 5,2%
B
A
B
A
WXGA 1080P WUXGA
A 5,4% 4,4% 3,3%
B 10,4% 8,7% 5,4%
B
A
B
A
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-5
Corrección de barril hor.: permite ajustar la corrección de barril
horizontalmente y crear una imagen más cuadrada.
Efecto de cojín vert.: permite ajustar la corrección de distorsión de barril
verticalmente y crear una imagen más cuadrada.
Barril: permite corregir una distorsión ligeramente curvada de la lente o de
la superficie de proyección.
4- Esquina: permite apretar la imagen para ajustarla a un área definida
moviendo las posiciones x e y de cada una de las cuatro esquinas.
WXGA 1080P WUXGA
A 16,0% 13,3% 8,0%
B 16,0% 13,2% 7,9%
A B
WXGA 1080P WUXGA
A 14,7% 12,3% 11,4%
B 14,7% 12,1% 11,4%
A B
WXGA 1080P WUXGA
A 8,38% 8,35% 8,37%
B 3,5% 3,98% 4,59%
C 6,4% 6,4% 6,5%
D6,4% 6,4% 6,5%
B
A
D
C
WXGA 1080P WUXGA
A 10,0% 8,4% 8,3%
B 9,5% 7,9% 7,0%
A A
B
B
B
B
AA
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-6
Rotación: permite girar a una imagen (normalmente para nivelarla).
Mientras la imagen está girada, el software puede recortar cualquier
contenido que empiece a salirse del panel. La función no reducirá la escala
automáticamente para evitar el recorte. Si es necesario aplicar escala, se
puede utilizar la función de zoom digital, independientemente de la función
de rotación.
Imagen automát.
Obliga al proyector a readquirir y bloquear la señal de entrada. Es muy útil
cuando la calidad de la señal es marginal. "Modo normal" admite todas las
fuentes de entrada 4:3.
"Modo panorámico" admite toda las fuentes de entrada 16:9 y la mayoría de
las de 4:3. Para las fuentes de entrada 4:3 no reconocidas por "Modo
panorámico" (ejemplo 1400 x 1050), lleve a cabo la función de imagen
automática utilizando "Modo normal".
WXGA 1080P WUXGA
A 10,0% 8,4% 8,3%
A
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-7
4.2 Menú Ajustes de imagen
Brillo
Permite ajustar la intensidad de la imagen.
Contraste
Permite ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen, y cambiar la cantidad de blanco y negro de la imagen.
Espacio de color
Permite seleccionar un espacio de color especialmente diseñado para la señal
de entrada.
Esta opción solamente es útil para señales analógicas y ciertas fuentes
digitales.
Detalles
Permite seleccionar la claridad de borde de la imagen.
Opciones de vídeo
Esta función solamente se utiliza con fuentes de vídeo.
Color: permite ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta un
color totalmente saturado. El ajuste de color se aplica únicamente a
fuentes de vídeo.
Matiz: permite ajustar el equilibrio de colores rojo y verde en la imagen de
imágenes de vídeo NTSC. El ajuste de tono de color se aplica únicamente
a fuentes de vídeo NTSC.
Reducción de ruido: permite reducir el ruido temporal o espacial de la
imagen.
Ajustes de imagen
1. Brillo
Auto
2. Contraste
3. Espacio de color
Normal4. Detalles
Vídeo7. Ajustes de imagen
5. Opciones de vídeo
6. Niveles de entrada
8. Guardar us
9. Imagen congelada
10. Configuración de imagen avanzada
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-8
Corrección de tono de piel: permite controlar la cantidad de corrección de
tono de piel que se aplica a la imagen.
Nivel negro vídeo: permite analizar la imagen de entrada actual y calcular
un valor de desfase que a continuación se agrega al valor del nivel de
negro del convertidor analógico a digital. De esta forma se garantiza el
nivel de negro óptimo para cada fuente analógica.
Detectar película: permite controlar la detección del modo de película y
determina si la fuente original del vídeo de entrada era una película o un
vídeo.
Subtítulos ocultos: permite controlar la visualización de subtítulos ocultos
cuando el audio no está silenciado.
Si este parámetro no está desactivado, el audio no está desactivado y la
fuente es NTSC y contiene subtítulos en el canal seleccionado, entonces el
proyector debe mostrar el texto de los subtítulos superpuesto en la imagen.
Niveles de entrada
Solo señales VGA y de componentes.
Permite ajustar la ganancia del canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
Permite ajustar el desfase del canal de rojo, verde o azul de la imagen.
Afectará al negro y al blanco.
Umbral de sincronización: (sólo señales progresivas) si un dispositivo de
hardware, como un reproductor de DVD, no se sincroniza correctamente
con el proyector, seleccione esta opción para permitir que se sincronice
cuando esté conectado al proyector.
Ajustes de imagen
Permite optimizar el proyector para mostrar imágenes cuando se dan ciertas
condiciones. Las opciones disponibles para estas condiciones son
Presentación, Vídeo, Brillante, Real, SIM DICOM, y Usuario. Afectará a
Gamma, Nitidez, Pico de blancos, Sobreexplorar, Brillo, Contraste, Color,
Matiz, Ganancia de rojo, Ganancia de verde, Ganancia de azul, Desfase de
rojo, Desfase de verde y Desfase de azul.
Guardar us
Permite ajustar la configuración de la imagen y seleccionar Guardar us como
una de esas configuraciones. Puede recuperar esta configuración en el futuro
seleccionando Usuario en el menú Ajustes de imagen. La configuración de
Brillo, Contraste, Color, Matiz, Ganancia de rojo, Ganancia de verde,
Ganancia de azul, Desfase de rojo, Desfase de verde, Desfase de azul,
Temperatura color, Gamma, Detalles, Pico de blancos y Sobreexplorar se
guardará.
Imagen congelada
Permite pausar la imagen de la pantalla.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-9
Configuración de imagen avanzada
Gamma: seleccione el valor de gamma apropiado entre Vídeo, Película,
Brillante, CRT y DICOM.
Pico de blancos: (sólo fuentes de vídeo) permite aumentas el brillo de los
blancos próximos al 100%.
Temperatura color: permite cambiar la intensidad de los colores.
Seleccione el correspondiente valor de calidez que figura en la lista.
Mejora de bordes: permite aplicar el proceso de mejora de los bordes.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-10
4.3 Menú Configuración
Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para la visualización OSD. Las
opciones disponibles son Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Chino
simplificado, Japonés, Coreano y Ruso.
Ajustes de lente
Enfoque y Zoom: permite ajustar el enfoque y amplía o reduce la imagen.
Desplazamiento de la lente: permite desplazar la lente hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha.
Bloquear motores lente: seleccione esta función para impedir el
movimiento de los motores de la lente. Desactivará los parámetros Zoom,
Enfoque, Posición hor. y Posición vert., impidiendo todos los cambios y
anulando el resto de funciones de la lente. Esta opción es especialmente
útil para evitar cambios accidentales de la posición de la lente en
instalaciones con varios proyectores.
Calibración de la lente: permite calibrar el centro de la lente.
Montaje en el techo
Permite poner la imagen al revés para una proyección de montaje en techo.
Proyección posterior
Permite invertir la imagen para que se puede proyectar desde detrás de una
pantalla translúcida.
Configuración
Auto
3. Montaje en el techo
Español
1. Idioma
Pant. Blanco
11. Aj. bot. directos
12. Servicio
4. Proyección posterior
5. Ajustes del menú
6. Administración de energía
7. Gran altitud
8. Comunicaciones
9. Mezcla de imagen
10. Coincid. color
2. Ajustes de lente
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-11
Ajustes del menú
Menu Horz Offset: permite cambiar la posición horizontal del menú OSD.
Menu Vert Offset: permite cambiar la posición vertical del menú OSD.
Mostrar mensajes: permite mostrar mensajes de estado la pantalla.
Transparencia de menús: permite cambiar la transparencia de fondo del
menú OSD.
NOTA:
Cuanto mayor sea el valor, más imagen de detrás del menú podrá verse.
Pantalla inicial: permite seleccionar qué pantalla de presentación se va
utilizar.
Proteger con PIN: la función PIN (número de identificación personal) le
permite proteger su proyector mediante una contraseña. En cuanto haya
activado la función PIN, deberá introducir el PIN para poder proyectar una
imagen.
Camb. PIN: permite cambiar el código PIN.
Administración de energía
Modo de espera: el modo de espera se activa en el proyector cuando éste
se conecta a una toma de corriente de CA. (<0,5 W)
Energía CA activa: el proyector se enciende automáticamente cuando se
conecta la alimentación eléctrica.
Apagado automát.: apaga automáticamente el proyector si no se detectan
señales durante un número predeterminado de minutos. Si se recibe una
señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen.
Temporizador de sueño: permite que el proyector se apague
automáticamente después de haber estado encendido durante un período
de tiempo especificado.
Gran altitud
Establezca el modo de gran altitud Activar/Desactivar. Cuando el valor de esta
opción es Activar, el ventilador funcionará a plena velocidad para garantizar un
flujo de aire suficiente para altitudes elevadas.
Comunicaciones
Red: permite definir la configuración de red.
- DHCP: permite ACTIVAR o DESACTIVAR DHCP.
- Dirección IP: permite asignar una dirección IP de red.
- Máscara de subred: permite asignar una máscara de subred.
- Puerta de enlace predeterminada: permite asignar una puerta de
enlace predeterminada.
- Nombre de host: permite mostrar el nombre del host.
- Dirección MAC: permite mostrar el valor de la dirección MAC.
- Mostrar mensajes de red: permite ACTIVAR o DESACTIVAR los
mensajes de red.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-12
- Reiniciar la red: permite reiniciar la red.
- Restablecer valores red: permite restablecer la configuración de fábrica
en la configuración de la red. Se restablecerá la configuración de las
siguientes opciones: Nombre del proyector, IP LAN, IP WLAN y SNMP.
Tasa baudios pto. serie: permite seleccionar el puerto de serie y la tasa de
baudios.
Eco del puerto serie: permite controlar si el puerto serie repite caracteres.
Ruta del puerto serie: permite seleccionar la ruta del puerto serie entre
RS232 y HDBaseT.
Dirección del proyector: permite establecer la dirección del proyector (0-9).
El proyector responderá a los mandos a distancia de infrarrojos
establecidos en la misma dirección que el proyector o en la dirección 0.
Mezcla de imagen
Ajuste los anchos y configuraciones de mezcla en los lados izquierdo,
derecho, superior y/o inferior para crear una imagen unida y homogénea de
varios proyectores. (Solamente está disponible cuando está instalado el
módulo de deformación de procesador dual.)
¿Qué es una mezcla?
De forma sencilla, una mezcla aparece como un tira de gradiente a lo largo de
un borde de una imagen proyectada. Es más oscura lo largo del borde exterior
de la imagen y más clara cuanto más cerca está del resto de la imagen
(consulte la información siguiente).
¿Cómo se utiliza la mezcla?
En un muro con varios proyectores, las mezclas complementarias entre
imágenes cercanas pueden compensar el "brillo" o intensidad extra donde
estos bordes se solapan. Controlando el ancho de la mezcla y otras
propiedades, puede lograr uniformidad entre un grupo de imágenes. "Los
solapamientos visibles desaparecerán tal y como se muestra continuación"
Mezcla
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-13
Se pueden definir regiones de mezcla en todos los lados: izquierdo, derecho,
superior e inferior. La misma curva gamma se utiliza para todas las regiones
de mezcla.
Coincid. color
Puede que necesite una única gama (variedad) de colores para un solo
proyector o aplicación, o puede necesitar una correspondencia exacta de
colores entre varias pantallas adyacentes. Utilice la función Correspondencia
de colores con la opción Ajuste de medidor o Ajuste manual para definir el
matiz preciso de cada componente de color primario (rojo, verde, azul y
blanco).
Las coordenadas x/y de cada color definen su ubicación en el gráfico de
cromaticidad CIE estándar. El cambio de uno de estos números alterará el
matiz del color y modificará la variedad de colores posibles. Por ejemplo, el
cambio de las coordenadas x/y de rojo puede aproximar el color al naranja o al
violeta lo que, a su vez, afectará a todos los colores mostrados que tengan un
componente de rojo. Ajuste las barras deslizantes o introduzca coordenadas
específicas nuevas según estime oportuno para definir o cambiar las gamas
de color necesarias para su entorno y aplicaciones.
Habilite el método seleccionado (Ajuste de medidor o Ajuste manual). Al
habilitar un método el otro se deshabilitará automáticamente. Para ambos
métodos, si la opción Patrón de prueba automático está habilitada, el patrón
de prueba de color sólido se mostrará conforme al elemento de menú en el
que se encuentre posicionado.
Ajuste de medidor
1 Mediante un medidor de color, especifique las coordenadas x e y
actuales de rojo, verde, azul y blanco para la imagen del proyector en el
menú Datos medidos. Este es el punto de referencia del proyector. Los
valores predeterminados del menú se basan en la media de todos los
proyectores.
2 Después de medir los valores de todos los proyectores para los que
desea establecer la correspondencia, calcule los valores de destino.
Superposición
Superposición
Mezcla
Con mezcla de borde:
Mezcla
Proy. 1,1
Proy. 1,2
Proy. 2,2
Proy. 2,1
Proy. 1,2
Proy. 1,1
Proy. 2,1
Proy. 2,2
Proy. 1,2
Imagen
Imagen
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-14
3 Especifique los valores de destino para las coordenadas x e y así como
para la ganancia de cada color en el menú Datos de destino.
• Ajuste manual
1 Ajuste las barras deslizantes de color y evalúe el color de la imagen a
ojo o por medidor. Se puede aplicar un "ajuste" de color definido por el
usuario.
2 Utilice este su menú sino tiene coordenadas de color específicas
pensadas y evalúe el rendimiento de color rojo o por medidor. En
cuanto a la opción Ajuste de medidor, cada control de color define
realmente nuevas coordenadas x/y para ese color y cambia su matiz.
Los colores principales (parte roja de rojo, parte verde de verde y parte
azul de azul) ajustan la intensidad de ese componente de color,
mientras que la modificación de los colores (por ejemplo parte verde de
rojo y parte azul de rojo) modifican los valores de las coordenadas x e
y, y también el matiz de ese color. Al mismo tiempo, los colores
principales también se utilizan para controlar el color del punto blanco.
Aj. bot. directos
Asigne una función diferente al botón directo del mando a distancia resaltando
la función en la lista y presionando ENTER. Elija una función que todavía no
tenga un botón dedicado y asigne el botón directo a dicha función. De esta
forma podrá utilizar rápidamente y de forma sencilla la función elegida.
Servicio
Inf. del producto: permite mostrar la configuración del proyector actual
(solo lectura).
Restablecer valores de fábrica: permite restaurar los valores
predeterminados de todas las configuraciones. No restablecerá la red pero
sí RS232.
Datos
medidos
Datos de
destino
Verde
Azul
Rojo
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-15
Patrón de prueba: permite elegir el patrón de prueba interno que desee
mostrar o la opción Desact. para desactivar los patrones de prueba.
Índice de fósforo: el índice de fósforo sincroniza la rueda de fósforo con la
rueda de filtro y DMD. El índice define el retardo entre la rueda y DMD.
Cuando el índice de fósforo se ajuste, afectará a la suavidad y forma del
nivel de gris R/G/B.
Índice de filtro: el índice de filtro sincroniza la rueda de filtro con la rueda de
fósforo y DMD. El índice define el retardo entre la rueda y DMD. Cuando el
índice de fósforo se ajuste, afectará a la suavidad del espacio del color
blanco sin forma, similar al comportamiento del índice de fósforo.
• Registro errores: permite mostrar el registro de errores del proyector para
depuración.
Ajuste de modo: permite ajustar de forma precisa la posición de inicio
horizontal y vertical para una señal de la tabla de frecuencias y grabar los
valores en el sistema para invalidar dicha tabla. La configuración se debe
"guardar en el registro" antes de salir del menú ya que, de lo contrario,
dicha configuración se perderá. Para revertir la configuración original de la
tabla de frecuencias, cada valor se debe borrar manualmente. Los valores
predeterminados de fábrica no borrarán esta configuración de invalidación.
Info diodo láser: Permite mostrar información actual del estado y la
temperatura de los bancos láser.
Aviso T amb alta: permite mostrar el mensaje de advertencia cuando la
temperatura ambiente superior a 35°C.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-16
4.4 Fuente de luz
Modo fuente luz
Seleccione Alimentación constante, Intensidad constante o Modo Eco. En
Modo Eco, el proyector ajustará la velocidad más baja del ventilador y
conmutará la potencia del diodo láser al valor mínimo.
Alimentación constante
Permite establecer el valor de la potencia del diodo láser (en vatios).
Intensidad constante
Permite establecer el valor para mantener un brillo constante.
El sensor luminoso supervisará el nivel de luz y aplicará más energía cuando
el brillo del láser decaiga por el uso con el paso del tiempo. Cuando el valor del
láser alcance la potencia máxima de 405 W, se mantendrá en este valor.
Tenga en cuenta que el sensor luminoso necesita calibrarse para que el modo
Intensidad constante de funcione correctamente. La calibración se debe
realizar nuevamente después de cada cambio de lámpara.
Cant. total horas proyector
Permite mostrar las horas totales actuales que se ha utilizado el proyector.
Sensor de luz
Calibre el sensor de luminosidad.
Fuente de luz
Alimentación constante
1. Modo fuente luz
2. Alimentación constante
3. Intensidad constante
4. Cant. total horas proyector
5. Sensor de luz
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-17
4.5 Menú Estado
El menú Estado muestra una serie de detalles acerca de los componentes
estándar y opcionales actualmente detectados en el proyector.
Para modelos DHD
Estado
Nombre de modelo
Sincronización en verde (SOG)
Tipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
74,256MHz
45,10kHz
60,0Hz
Modo 0.5 W
Permitir
No
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-18
Para modelos DWU
Estado
Nombre de modelo
Sincronización en verde (SOG)
Tipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
74,256MHz
45,10kHz
60,0Hz
Modo 0.5 W
Permitir
No
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-19
Para modelos DWX
Estado
Nombre de modelo
Sincronización en verde (SOG)
Tipo de sincroniz. Princ.
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Entrada principal
Formato de la señal princ.
Reloj de píxeles principal
Actualización horiz. Princ.
Actualización vert. princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal PIP/PBP
Reloj de píxeles PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas proyector
Modo de espera
Ajustes bloqueo de lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del sistema
74,256MHz
45,10kHz
60,0Hz
Modo 0.5 W
Permitir
No
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-20
4.6 Menú Conmutación de entrada y PIP
Entrada principal
En la lista de entradas activas, seleccione la que desee utilizar como imagen
principal.
Entrada PIP/PBP
En la lista de entradas activas, seleccione la que desee utilizar como imagen
PIP/PBP.
Habilitar PIP/PBP
Permite cambiar entre la visualización de las dos fuentes al mismo tiempo
(imágenes principal y PIP/PBP) o una fuente solamente. Mediante la casilla
puede Activar y Desactivar la fuente PIP/PBP. Consulte la sección 6.2 para
obtener la tabla de compatibilidad para imágenes principales e imágenes PIP/
PBP.
Intercambiar
Permite cambiar la imagen principal a PIP/PBP y viceversa. El intercambio
solamente está disponible cuando la imagen PIP/PBP está habilitada.
Tamaño
Permite seleccionar un tamaño pequeño, medio o grande para la imagen PIP/
PBP.
Diseño
Permite establecer la ubicación de la imagen PIP/PBP en la pantalla.
Conmutación entrada y PIP
VGA
1. Entrada principal
BNC
2. Entrada PIP/PBP
Medio
5. Tamaño
Derecha arriba
6. Diseño
Forzar ancho
7. Detección de frecuencia
3. Habilitar PIP/PBP
4. Intercambiar
8. Inf. de fuente
9. Habilitar tecla dir. de fuente
10. Tecla directa de fuente
11. Botón de entrada
12. En blanco al cambiar de señal
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-21
NOTA:
La tabla de diseños y tamaños de imagen PIP/PBP se muestra continuación.
P : indica la región de fuente principal (color más claro).
* : ambas regiones de fuente tienen el mismo tamaño.
Detección de frecuencia
Permite seleccionar el modo de detección de frecuencia en panorámico o
normal. Se utiliza para admitir frecuencias de PC adicionales. Cuando imagen
proyectada no está completa, esta función se utiliza para ajustar dicha imagen.
"Modo normal" admite todas las fuentes de entrada 4:3. "Modo panorámico"
admite toda las fuentes de entrada 16:9 y la mayoría de las de 4:3. Para las
fuentes de entrada 4:3 no reconocidas por "Modo panorámico" (ejemplo 1400
x 1050), lleve a cabo la función de imagen automática utilizando "Modo
normal".
Inf. de fuente
Permite mostrar la configuración de la fuente actual (solo lectura).
Habilitar tecla dir. de fuente
Active o desactive la casilla para habilitar o deshabilitar el botón de acceso
directo de la fuente principal.
Tecla directa de fuente
Permite asignar una fuente diferente al botón de acceso directo. Resalte una
entrada y presione ENTER para elegir uno distinto.
Diseño de la imagen PIP/PBP
Tamaño de la imagen PIP/PBP
Pequeño Medio Grande
PBP, más grande a la izquierda
Encima-Abajo, más grande arriba
PBP, más grande a la derecha
Encima-Abajo, más grande debajo
PIP-Abajo derecha
PIP-Abajo izda
PIP-Arriba izda
PIP-Arriba derecha
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
*
*
*
*
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-22
Botón de entrada
Utilícelo para mostrar todas las fuentes o cambios en éstas.
En blanco al cambiar de señal
Cuando la función está habilitada, el proyector trasmitirá una pantalla en
blanco antes de que la temporización sea estable cuando cambie la fuente.
4.7 Menú Idioma
Permite seleccionar un idioma disponible para los menos OSD.
4.8 Menú Patrón de prueba
Permite elegir el patrón de prueba interno que desee mostrar o la opción
Desact. para desactivar los patrones de prueba.
• Desactivar
• Negro
• Blanco
Tablero de ajedrez
• Cuadrícula
Barras de color
Idioma
Patrón de prueba
1. Desactivar
2. Cuadrícula
3. Blanco
4. Negro
5. Tablero de ajedrez
6. Barras de color
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-23
4.9 Interfaz de usuario web
4.9.1 Inicio de sesión
Abra el explorador web y escriba la dirección IP (en la barra de direcciones)
asignada al proyector.
1 Seleccione el nivel de inicio de sesión en la lista desplegable Tipo
acceso.
2 Escriba la contraseña en el campo contraseña.
3 Seleccione el idioma apropiado en la lista desplegable Idioma.
4 Haga clic en el botón Iniciar sesión. Aparecerá la ventana Principal.
4.9.2 Página Principal organizada por fichas - General
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-24
Panel de control
Aquí puede seleccionar la fuente principal y la fuente PIP, habilitar y
deshabilitar PIP/PBP, cambiar el diseño y el tamaño PIP, realizar
intercambios de pantallas y cambiar el patrón de prueba.
Panel de Inf. del producto
Compruebe la información del proyector en lo referente al estado de la
alimentación, estado de la ocultación de imágenes, estado del menú en
pantalla (OSD), dirección IP y dirección Mac.
Panel de conm.
Aquí puede activar y desactivar el estado de la alimentación, de la
ocultación de imágenes y del menú OSD.
4.9.3 Página Principal organizada por fichas - Estado
Aquí se muestra el estado actual de la fuente de luminosidad, la refrigeración
(ventiladores), los números de versión e información de la señal (fuente).
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-25
4.9.4 Página Principal organizada por fichas - Objetivo
Aquí puede controlar los ajustes del enfoque, del desplazamiento y del zoom
de la lente.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-26
4.9.5 Red
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-27
• Reiniciar la red
Permite llevar a cabo un reinicio de la red. Esta acción no cambiará
ninguna de las configuraciones de la red.
Restablecer valores red
Permite ejecutar un establecimiento de fábrica de la red. La configuración
de la red se restablecerá adoptando los valores predeterminados
siguientes:
- Nombre del Projector = Christie@ + Número de serie
- Mostrar mensajes de red = ACTIVADO
- Configuración LAN:
- Manual
- Dirección IP = 192.168.0.100
- Máscara de subred = 255.255.255.0
- Puerta de enlace predeterminada = 192.168.0.100
- Configuración WLAN:
- Habilitada
- IP de inicio = 192.168.1.100
- IP de final = 192.168.1.120
- Máscara de subred = 255.255.255.0
- Puerta de enlace predeterminada = 192.168.1.100
- Configuración SNMP:
- Comunicación de lectura SNMP = privado
- Dir. IP de captura = 0.0.0.0
- Dirección IP SMTP = 0.0.0.0
- El resto de configuraciones se borran o se dejan en blanco
- Conf. de captura:
- Todos los elementos = Captura SNMP + Correo electrónico
Panel de configuración LAN
- Seleccione si el proyector debe obtener una dirección IP asignada
automáticamente a través de DHCP o si el usuario establecerá la
dirección manualmente.
- Especifique la dirección IP, la máscara de red y la dirección de la puerta
de enlace predeterminada para la configuración TCP/IP.
Panel de configuración WLAN
- Seleccione si la red LAN inalámbrica del proyector está habilitada o
deshabilitada.
- Especifique el intervalo de direcciones IP, la máscara de red y la puerta
de enlace predeterminada para la red LAN.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-28
• Panel SNMP
- La interfaz SNMP (Simple Network Management Protocol, es decir,
Protocolo simple de administración de red) de la proporciona a los
administradores de red una forma común de administrar sus
dispositivos de red desde una sola ubicación remota. SNMP también
permite a un administrador consultar varios dispositivos para ver su
estado y configuración actuales. También permite a los operadores
cambiar los valores de configuración y definir notificaciones de
intercepción para que se envíen cuando se producen ciertos eventos.
(P. Ej.: pérdida de señal, cambio de estado de alimentación, etc.)
Los correos electrónicos se envían al servidor de correo definido la
configuración del proyector. Se pueden seleccionar hasta 2 cuentas
de correo electrónico de usuario. Cualquier información importante
relacionada con eventos se situará en el contenido principal del
correo electrónico.
Las capturas SNMP son notificaciones que se envían desde el
proyector. Solo se reciben por un receptor de capturas (explorador
MIB) del equipo.
- Comunidad de lectura SNMP (valor predeterminado: privado): es una
contraseña de texto sin formato. También se debe introducir en el
explorador MIB. Esta contraseña permite consultar varias
configuraciones del proyector.
- Ubicación SNMP (valor predeterminado: en blanco): este campo se
puede utilizar como una descripción del lugar en el que se encuentra
un proyector en un edificio. Los correos electrónicos SNMP enviados
especificarán esta ubicación.
- Dir. IP de captura (valor predeterminado: 0.0.0.0): este campo se debe
rellenar para recibir capturas del proyector. La dirección IP de captura
se debe rellenar con la dirección IP del equipo en el que desea ver las
capturas recibidas.
- Correo captura 1/2 (valor predeterminado: en blanco): el correo
electrónico de captura 1 y 2 se debe establecer en una dirección de
correo electrónico configurada bajo el servidor de correo que
especificara en el campo "Dir IP del servidor SMTP".
- Dir. del remitente (valor predeterminado: en blanco): "dirección de
correo electrónico del remitente" que aparecerá como el origen de los
correos electrónicos SNMP.
- Dir IP del servidor SMTP (valor predeterminado: 0.0.0.0): especifique la
dirección IP de su servidor de correo.
Panel de configuración de capturas
Establezca las acciones SNMP para los eventos del sistema. Las opciones
disponibles son: Captura SNMP + Correo electrónico, Correo electrónico,
Captura SNMP y Deshabilitado.
Panel del sistema de control Crestron
Escriba la dirección IP, el identificador de la dirección IP y el puerto del
dispositivo Creston para conexión.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-29
4.9.6 Herramientas
Utilice las páginas Herramientas organizadas por fichas para controlar las
siguientes opciones: "Tamaño y posición", "Configuración de imagen",
"Configuración", "Lámpara", "Conmutación de entrada y PIP" y "Patrón de
prueba".
4.9.7 Página del administrador
Permite agregar o eliminar un usuario o cambiar la contraseña.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-30
4.9.8 Página Inf.
• Ficha Versión
Permite ver la versión de firmware principal, la versión de firmware de la
red, el nombre del modelo del proyector y el número de serie del proyector.
• Ficha Licencia
Permite mostrar la información de licencia del programa del equipo.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-31
4.10 Presentadora Christie
La aplicación Presentadora Christie muestra un escritorio remoto de un equipo
local para mostrar en la pantalla de red a través de Ethernet, USB o
transportes inalámbricos. Se puede adaptar a diferentes configuraciones de
red (DHCP, dirección IP fija y enlace directo mediante cable USB/Ethernet).
La aplicación Presentadora Christie se puede descargar del sitio Web de
Christie o desde la página Web del proyector.
4.10.1 Conectar el proyector
1. Conectarse al proyecto utilizando WiFi o Ethernet
- Conexión Ethernet:
Determine la dirección IP del proyector mediante el menú Menú
principal > Configuración > Comunicaciones > LAN.
Configure la dirección IP de su PC de forma que se encuentra en la
misma red que el proyector.
El proyector y el equipo deben estar conectados directamente o
mediante la red a través de Ethernet.
- Conexión inalámbrica WiFi:
Inserte la llave USB WiFi USB (1DWUSB-BGN) en el puerto USB
del panel de entrada del proyector.
Insertar la llave USB WiFi
LAN
1. DHCP
2. Dirección IP
3. Máscara de subred
4. Puerta de enlace predeterminada
5. Dirección MAC
K
HDBaseT REMOTE
IN
GREEN/Y BLUE/PB RED/PR RS232 USB
MINI USB
ETHERNET CVBS S-VIDEO
REMOTE
OUT
HDMI VGA IN VGA OUT DISPLAY PORT DVI
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-32
Encienda el proyector.
Obtenga el SSID WiFi mediante el menú OSD Menú principal >
Configuración > Comunicaciones > WLAN.
Conecte su PC al SSID inalámbrico para el proyector seleccionado.
Ejemplo: "Christie@0111000123".
4.10.2 Instalar la aplicación Presentadora Christie
1. Utilice un explorador Web para conectarse a la dirección de red del
proyector (la dirección predeterminada es 192.168.1.100).
2. Descargar e instalar la aplicación Presentadora Christie
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-33
3. Configure la aplicación Presentadora Christie. El nombre especificado se
utiliza para identificar todos los equipos conectados al proyector mediante
la aplicación Presentadora Christie a través de conexiones cableadas o
inalámbricas. La ficha Administración de pantalla de red -> Administración
de dispositivos mostrará todas las conexiones actuales.
4.10.3 Utilizar la aplicación Christie Presenter
1. Presione el icono de ejecución automática de la bandeja del sistema para
pausar o reproducir la visualización USB.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-34
2. Después de iniciar la aplicación Presentadora Christie, aparecerá la
ventana principal (vea la siguiente información).
Conectar y buscar una pantalla de red
1 Haga clic en el botón para entrar en la sección del menú de
conexión.
Icono Descripción
Conectar y buscar una pantalla de red
Detener e iniciar la visualización de contenido
de escritorio en la pantalla de red conectada
Seleccionar la región de visualización
Configurar la aplicación Presentadora Christie
Administrar todas las pantallas de red
conectadas
Desconectar todas las conexiones
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-35
2 Si conoce la dirección IP del proyector, especifíquela y haga clic en el
botón "Connect (Conectar)". Si la dirección IP no se muestra, haga clic
en el botón "Search (Buscar)" para buscar el proyector en la red y
seleccione aquel al que desee conectarse. Para iniciar sesión en la
interfaz, seleccione la opción "Directly (Directamente)".
3 Eran interfaz de inicio de sesión, introduzca la información
correspondiente en "Tipo de usuario" y "Contraseña". Selección el
puerto de visualización (el valor predeterminado es Pantalla completa).
Obtenga la contraseña del usuario "Normal" mediante el menú OSD
Menú principal > Configuración > Comunicaciones > WLAN.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-36
Seleccionar la región de visualización
Una vez configurada la conexión, haga clic en el botón para
seleccionar el tamaño de la región de proyección: FullScreen (Pantalla
completa), FixedSize (Tamaño fijo) o Alterable (Modificable).
FullScreen (Pantalla completa): el modo de captura predeterminado pasa a
ser Pantalla completa cuando se inicia el programa. En ese momento, si se
inicia la captura de pantalla, la imagen de toda la pantalla se transfiere a
una pantalla remota.
FixedSize (Tamaño fijo): el modo Tamaño fijo permite a los usuarios
colocar un marco en el escritorio. Solamente la imagen encerrada dentro
del marco se transfiere a la pantalla de red remota.
Alterable (Modificable): en el modo Modificable, la única región capturada
es la encerrada por el marco. La región se puede ampliar o reducir
arrastrando los ocho cuadrados negros pequeños repartidos por el marco.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-37
Configurar la aplicación Presentadora Christie
Haga clic en el botón para definir la Basic Setting (Configuración
básica) y Advanced Setting (Configuración avanzada) de la aplicación
Presentadora Christie.
Basic Setting (Configuración básica): En esta configuración puede
seleccionar el idioma, cambiar el tamaño de la región del modo de captura
de tamaño fijo y seleccionar si se van a mostrar los mensajes emergentes
de notificación.
Advanced Setting (Configuración avanzada): En esta configuración puede
seleccionar la calidad de imagen JPEG, el formato de muestra YUV y la
configuración del puerto de red. (El puerto "Fiexd (Fijo)" es el puerto 5900)
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-38
Administrar todas las pantallas de red conectadas
Haga clic en el botón para controlar todos los usuarios y todos los
proyectores conectados al mismo proyector.
Icono Descripción
Inicio de sesión del administrador.
Inicio de sesión de usuario normal.
El dispositivo está conectado.
El dispositivo no está conectado.
El icono muestra el estado y la posición de
visualización actuales de la pantalla local en la
pantalla de red. Haga clic en el icono para
cambiar la posición de visualización. Aparecerá
un cuadro de diálogo.
Haga clic en este icono de desbloqueo para
cambiar la contraseña. (Cambio de contraseña
para la pantalla de red de destino. Solo el usuario
Administrador puede cambiar la contraseña.)
Al hacer clic en este icono no se espera ninguna
respuesta. Si el usuario ha iniciado sesión como
"Administrador", se puede ver el icono de llave y
se podrá cambiar la contraseña de la aplicación
Presentadora. Si el usuario ha iniciado sesión
como "Normal", se puede ver el icono de
candado y se podrá cambiar la contraseña de la
aplicación Presentadora.
Desconectarse de la pantalla de red de destino.
Vínculo para conectarse a una pantalla de red de
destino a través de una página Web.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-39
4.11 Funcionamiento del lector de tarjetas
Hay cuatro modos de funcionamiento en la aplicación Lector de tarjetas:
- Pantalla de detección de dispositivos flash USB
- Modo de visualización de miniaturas
- Modo de visualización de imágenes
- Modo de presentación de diapositivas de imágenes
1. Pantalla de detección de dispositivos flash USB:
En este modo, la aplicación Lector de tarjetas detecta cualquier evento de
conexión en caliente de cualquier dispositivo flash USB y muestra el icono
de dicho dispositivo. Cuando el dispositivo flash se quita del puerto USB, el
icono desaparece. Es recomendable que los dispositivos flash USB se
quiten solamente cuando el Lector de tarjetas cambia al estado Pantalla de
detección de dispositivos flash USB.
2. Modo de visualización de miniaturas:
Presione la tecla Enter para acceder al modo de visualización de
miniaturas. Se pueden elegir diferentes fotografías de carpetas distintas.
Presione el botón Menu para mostrar la interfaz de usuario de
funcionamiento del Lector de tarjetas.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-40
La interfaz de usuario está diseñada para utilizar la aplicación del Lector de
tarjetas con unos pocos botones: Entrar, Izquierda, Derecha, Arriba y
Abajo.
La interfaz de usuario admite los siguientes botones;
Previous (Anterior): permite mover el elemento seleccionado hacia la
izquierda. (Se pasa la página anterior cuando se trata del elemento situado
más a la izquierda)
Next (Siguiente): permite mover el elemento seleccionado hacia la
derecha. (Se pasa la página siguiente cuando se trata del elemento
situado más a la derecha)
Display (Pantalla): permite mostrar la imagen o la carpeta seleccionada.
Thumbnail (Miniatura): permite entrar en el modo de visualización de
miniaturas.
SlideShow (Presentación de diapositivas): permite entrar en el modo de
presentación de diapositivas.
NameOrder (Ordenar por nombre): permite ordenar los archivos y las
carpetas por nombre.
ExtendOrder (Ordenar por extensión): permite ordenar los archivos y las
carpetas por extensión.
SizeOrder (Ordenar por tamaño): permite ordenar los archivos y las
carpetas por tamaño.
TimeOrder (Ordenar por fecha): permite ordenar los archivos y las
carpetas por fecha.
EXIF ON/OFF (EXIF ACTIVADO/DESACTIVADO): permite habilitar y
deshabilitar el giro automático de imagen conforme a la información EXIF.
FileName ON/OFF (Nombre de archivo ACTIVADO/DESACTIVADO):
permite habilitar y deshabilitar la visualización del nombre de archivo en el
modo de visualización de miniaturas.
3. Modo de visualización de imágenes:
Presione el botón ENTER en el modo de visualización de miniaturas para
entrar en el modo de visualización de imágenes; presione el botón
SlideShow (Presentación de diapositivas) para entrar en el modo de
presentación de diapositivas. El botón Izquierda o Derecha se utiliza para
mostrar la imagen última o siguiente en el modo de visualización de
imágenes. En el modo de visualización de imágenes, presione el botón
ENTER para salir de dicho modo y acceder al modo de visualización de
miniaturas.
En el modo de presentación de diapositivas, presione el botón ENTER
para acceder al modo de visualización de imágenes.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-41
La forma alternativa de mostrar imágenes en el modo de visualización de
imágenes o en el modo de presentación de diapositivas es mediante la
interfaz de usuario de funcionamiento.
La interfaz de usuario admite las siguientes operaciones.
Display (Pantalla): permite entrar en el modo de visualización de
imágenes.
Thumbnail (Miniatura): permite entrar en el modo de visualización de
miniaturas.
SlideShow (Presentación de diapositivas): permite entrar en el modo de
presentación de diapositivas.
Actual Size (Tamaño real): permite mostrar el tamaño real de la imagen.
Best Fit (Ajuste perfecto): permite mostrar la imagen con el mejor ajuste
posible en la pantalla.
EXIFDisp OFF/On (Activar/Desactivar visualización EXIF): permite habilitar
y deshabilitar la visualización información EXIF.
+90deg (+90 grados): permite girar 90 grados.
-90deg (-90 grados): permite girar -90 grados.
4. Modo de presentación de diapositivas de imágenes:
La interfaz de usuario de funcionamiento del modo de presentación de
diapositivas admite las siguientes operaciones.
Stop (Detener): permite detener el modo de presentación de diapositivas.
Next (Siguiente): permite mostrar la imagen siguiente.
Sección 4: FUNCIONAMIENTO
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
4-42
Previous (Anterior): permite mostrar la imagen anterior.
Delay 3/4/5 (Retardo 3/4/5): retardo de la presentación de diapositivas en
segundos.
Slide Effect (Efecto de dispositiva): se admiten los modos que se indican a
continuación.
- Slide Right (Desplazamiento derecha)
- Blocks (Bloques)
- RightDown (Derecha abajo)
- XLines (Líneas X)
- Slide Up (Desplazamiento arriba)
- Ylines (Líneas Y)
- Repeat ON/OFF (Activación/desactivación de repetición): permite
habilitar y deshabilitar el modo de repetición de presentación de
diapositivas.
Cuando la imagen NO se puede mostrar debido a una limitación de la
memoria o porque el formato de imagen NO se admite, la imagen
específica se muestra en el centro de la pantalla.
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
5-1
5. SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si no puede resolver un problema con la información proporcionada en esta
sección, póngase en contacto con su revendedor o con el centro de asistencia
técnica.
Problema Solución
- No aparece
ninguna imagen en
la pantalla
- Asegúrese de que todos los cables, así como las
conexiones de alimentación, son correctas y seguras.
Consulte la sección "INSTALACIÓN".
- Compruebe si el LED de estado de la lámpara está
iluminado en verde.
- Asegúrese de extraer la tapa de la lente y de que el
proyector se encuentre ENCENDIDO.
• La imagen
mostrada es
parcial, se
desplaza o es
incorrecta.
- Presione el botón "AUTO" del panel de control o del mando
a distancia.
- Si utiliza un equipo (para Windows 95, 98, 2000, XP o
Windows 7):
1. Haga clic en "Mi PC" > "Panel de Control", y luego haga
doble clic en "Pantalla".
2. Seleccione la pestaña "Configuración".
3. Compruebe que el valor de la resolución de la pantalla
es inferior o igual a WUXGA (1920 x 1200).
4. Haga clic en el botón "Propiedades avanzadas". Si el
proyector sigue sin proyectar toda la imagen, cambie la
visualización del monitor:
4.1 Compruebe que la configuración de resolución sea
inferior o igual a WUXGA (1920 x 1200).
4.2 Seleccione el botón "Cambiar" en la ficha "Monitor".
4.3 Haga clic en "Mostrar todos los dispositivos".
Después, seleccione "Tipos de monitor estándar"
bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que
necesite bajo el cuadro "Modelos".
4.4 Compruebe que la configuración de la resolución
del monitor sea inferior o igual a WUXGA (1920 x
1200).
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
5-2
Problema Solución
- La imagen
mostrada es
parcial, se
desplaza o es
incorrecta.
- Si utiliza un portátil:
1. Ajuste la resolución del equipo.
2. Presione los botones indicados a continuación para su
fabricante de portátil para enviar una señal de salida
desde su portátil al proyector. Ejemplo: [Fn]+[F4]
- Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo,
incluido el proyector.
La pantalla del
equipo portátil o
PowerBook no
muestra la
presentación en
cuestión
- Si utiliza un equipo portátil
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias
pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización
está en uso. Cada uno de ellos tiene un método o
reactivación diferente. Consulte el manual del equipo para
obtener información detallada.
Imagen inestable o
parpadeante
- Utilice la función "Seguimiento de píxeles" y "Fase de
píxeles" para corregirlo.
- Cambie la configuración de color del monitor de su PC.
• La imagen posee
una barra vertical
que parpadea
- Utilice la función "Imagen automát." para realizar un ajuste.
- Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta
gráfica para que sea compatible con el proyector.
Marca de portátil Teclas de función
Acer [Fn]+[F5]
Asus [Fn]+[F8]
Dell [Fn]+[F8]
Puerta de enlace [Fn]+[F4]
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Mac Apple
Preferencias del sistema Imagen
Disposición Pantalla
duplicada.
Sección 5: SOLUCIONAR PROBLEMAS
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
5-3
Problema Solución
• La imagen está
desenfocada
- Asegúrese de que ha quitado las tapas de las dos lentes
(delantera y trasera).
- Ajuste el enfoque de la lente.
- Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de
la distancia requerida.
La pantalla se
alarga al mostrarse
en un título de
DVD 16:9.
- Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el
proyector mostrará la mejor imagen cuando su modo de
visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
- Si reproduce títulos de DVD en formato 4:3, cambie el
formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
- Si la imagen sigue apareciendo estirada, también
necesitará ajustar la relación de aspecto estableciendo el
formato de visualización en el tipo de relación de aspecto
16:9 (panorámica) en el reproductor de DVD.
• La imagen es
demasiado
pequeña o
demasiado grande
- Ajuste el zoom de la lente.
- Si la pantalla no se rellena correctamente, compruebe que
está utilizando la lente correcta o cambie la posición del
proyector.
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-1
6. ESPECIFICACIONES
6.1 Entradas
NOTA:
"RB" significa "eliminación de brillo reducida".
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI VGA DisplayPort DVI Componentes S-video CVBS
PC
640x350 85
640x400 85 ●●
640x480 59
640x480 60 ●●
640x480 72
640x480 75 ●●
640x480 85
720x400 85 ●●
768x480 60
768x480 75
768x480 85
800x600 50 ●●
800x600 56
800x600 60 ●●
800x600 72
800x600 75 ●●
800x600 85
848x480 50
848x480 60
848x480 75
848x480 85
960x600 50
960x600 60
960x600 75
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-2
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI VGA DisplayPort DVI Componentes S-video CVBS
PC
960x600 85
1024x768 60 ●●
1024x768 75
1024x768 85 ●●
1064x600 50
1064x600 60
1064x600 75
1064x600 85 ●●
1152x720 50
1152x720 60
1152x720 75
1152x720 85 ●●
1152x864 60
1152x864 70 ●●
1152x864 75
1152x864 85 ●●
1280x720 50
1280x720 60 ●●
1280x720 75
1280x720 85 ●●
1280x768 60
1280x768 75 ●●
1280x768 85
1280x800 50 ●●
1280x800 60
1280x800 75 ●●
1280x800 85
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-3
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI VGA DisplayPort DVI Componentes S-video CVBS
PC
1280x960 60 ●●
1280x960 75
1280x960 85 ●●
1280x1024 50
1280x1024 60 ●●
1280x1024 75
1280x1024 85 ●●
1360x768 50
1360x768 60
1360x768 75
1360x768 85
1366x768 60
1400x900 60 ●●
1400x1050 50
1400x1050 60 ●●
1400x1050 75
1440x900 60 ●●
1440x900 75
1600x900 60
1600x1200 50
1600x1200 60 ●●
1680x1050 50
1680x1050 60 ●●
1680x1050 75
1704x960 50
1704x960 60
1728x1080 50
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-4
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI VGA DisplayPort DVI Componentes S-video CVBS
PC
1728x1080 60
1864x1050 50
1864x1050 60
1920X1080 50 ●●
1920X1080 60
1920X1200RB 60 ●●
1920X1200RB 50
NTSC NTSC (M, 4,43) 60 ●●
PAL
PAL (B,G,H,I) 50
PAL (N) 50 ●●
PAL (M) 60
SECAM SECAM (M) 50 ●●
EDTV
480i 60
576i 50 ●●
480p 60
576p 50 ●●
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-5
Tipo de
señal
Resolución
Tasa de
fotogramas
(Hz)
HDMI VGA DisplayPort DVI Componentes S-video CVBS
HDTV
1080i 25
1080i 29 ●●
1080i 30
720p 50 ●●
720p 59
720p 60 ●●
1080s 23
1080s 24 ●●
1080p 23
1080p 24 ●●
1080p 25
1080p 29 ●●
1080p 30
1080p 50 ●●
1080p 59
1080p 60 ●●
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-6
6.2 Compatibilidad PIP/PBP
: las combinaciones de imagen PIP/PBP están habilitadas
- : las combinaciones de imagen PIP/PBP están deshabilitadas
Principal
PIP/PBP
HDMI VGA Componentes CVBS S-Video HDBaseT
Puerto de
visualización
USB A USB MINI-B RJ45 DVI-D
HDMI - - - - - -
VGA - - - - - - ●●
Componentes - - - - - -
CVBS - - - - - - ●●
S-Video - - - - - -
HDBaseT - - - - - - ●●
DisplayPort - - - - -
USB A ●● -----
USB MINI-B - - - - -
RJ45 ●● -----
DVI-D - - - - -
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-7
6.3 Características principales
Resolución WXGA 0,65" 1280 x 800 o HD 0,65" 1920 × 1080 o resolución
WUXGA 0,67" 1920 × 1200
Compatibilidad de la lente de proyección:
- Intervalos de desplazamiento horizontal: +/-30%
- Intervalos de desplazamiento vertical: +/-100% (WUXGA/WXGA) y
+/-120% (HD)
NOTA:
Las mediciones se basan en estándares de la industria donde el desplazamiento se calcula como una relación del
número de píxeles desplazados hacia arriba y hacia abajo respecto o a la mitad del tamaño de la imagen.
Módulo de deformación de procesador dual para mezcla de bordes y
corrección geométrica. (Opcional)
Pantalla de escritorio inalámbrico mediante llave inalámbrica (opcional)
Capturas SNMP y notificaciones por correo electrónico
Electrónica de procesador de imagen de 10 bits con diseño modular
El tamaño de todos los formatos de vídeo se puede ajustar a pantalla
completa, ya sea horizontal o verticalmente, manteniéndose al mismo
tiempo la relación de aspecto
El proyector se puede utilizar utilizando cualquiera de los siguientes
accesorios:
- El teclado integrado, un mando a distancia de infrarrojos (IR), un
mando a distancia cableado, un PC o dispositivo que utilice
comunicaciones serie (Ethernet o RS232)
- Una página Web a través de Ethernet o desde un PC o dispositivo
mediante una llave USB inalámbrica. (Opcional)
• Peso:
- Peso máximo del producto (sin la lente): 15kg
• Teclado integrado
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-8
6.4 Lista de componentes
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que el paquete
está completo. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de ellos falta.
Mando a distancia de infrarrojos 003-004468-01
Cable de alimentación x 4
- GB, Corea y Rusia
- Norteamérica
- Europa
- Japón
Manual del usuario (CD)
NOTA:
Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
6.5 Accesorios opcionales
Lente 0,75-0,95 Zoom G (140-119102-01)
Lente 0,95-1,22 Zoom G (140-101103-01)
Lente 1,22-1,52 Zoom G (140-100102-01)
Lente 1,52-2,89 Zoom G (140-102104-01)
Lente 2,90-5,50 Zoom G (140-107109-01)
Cubierta blanca para cable GS (140-106108-01)
Cubierta negra para cable GS (140-106119-01)
Cubierta lateral blanca para retrato (140-108100-01)
Cubierta lateral negra para retrato (140-108111-01)
1DWUSB-BGN / Llave inalámbrica (accesorio opcional) (133-113106-01)
Módulo de distorsión con doble procesador (accesorio opcional)
(133-111104-01)
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-9
6.6 NORMATIVAS
• Seguridad
- CSA C22.2 Nº 60950-1
- UL 60950-1
- IEC 60950-1
- EN 60950-1
• Compatibilidad electromagnética
Emisiones
- FCC CFR47, Parte 15, Subparte B/ANSI C63.4, Clase A – Emisores en
voluntarios
- CISPR 22/EN55022 Clase A - Equipo de tecnología de la información
- ICES/NMB003 (A) - Equipo de tecnología de la información
Inmunidad
- Requisitos EMC CISPR24/EN55024 - Equipo de tecnología de la
información
• Entorno
• EL producto cumple:
- La Directiva de la UE (2011/65/UE) sobre la restricción del uso de
ciertas sustancias peligrosas (RoHS, Restriction Of the Use of certain
Hazardous Substances) en equipos eléctricos y electrónicos y las
enmiendas oficiales aplicables.
- Normativa de la UE (EC) Nº 1907/2006 sobre el registro, la evaluación,
la autorización y la restricción de productos químicos (REACH,
Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) y
las enmiendas oficiales aplicables.
- Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE, Waste and Electrical and Electronic Equipment)
y las enmiendas oficiales aplicables.
- Orden nº 39 (02/2006) del Ministerio de Industria de la Información de
China sobre el control de la contaminación causada por productos de
información electrónicos, los límites de concentración de sustancias
peligrosas (SJ/T11363-2006) y el requisito de etiquetado de productos
aplicable (SJ/T11364-2006).
• Etiquetado
- Este producto cumple todo lo relativo a directivas, estándares,
seguridad, salud y medio ambiente en vigor en Canadá, Estados Unidos
y Europa. Las marcas de reciclaje del paquete internacional cumplen:
Directiva de la UE (2012/19/UE) sobre el desecho de equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE, Waste and Electrical and
Electronic Equipment).
Directiva de la UE (94/62/EC) sobre el embalaje y el desecho del
mismo
Estándar de marca de reciclaje del embalaje de China
(GB18455-2001)
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-10
6.7 Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission)
ADVERTENCIA
Es necesario un cable de alimentación protegido para cumplir los límites
de emisión FCC y evitar interferencias con la recepción de fuentes de radio
y televisión cercanas. Es esencial que se use solamente el cable de
alimentación que se proporciona con el equipo.
Utilice únicamente cables de señal protegidos para conectar dispositivos
de E/S a este equipo.
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-11
6.8 Árbol OSD
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Tamaño y
posición
Valores
predetermad. de
tamaño
Auto
Auto
Nativa
4:3
Formato de cine
Tamaño completo
Anchura completa
Altura completa
Personalizado
Sobreexplorar
Desactivar
Establecido por
la fuente
Zoom
Recortar
Seguimiento de
píxeles
0 - 100 50
Fase de píxeles 0 - 100 50
Posición horizontal 0 - 100 50
Posición vertical 0 - 100 50
Zoom hor. digital 50%~400% 100
Zoom ver. digital 50%~400% 100
Desplazamiento
horizontal digital
0 - 100 50
Desplazamiento
vertical digital
0 - 100 50
Corregir geometría
Desactivar Desactivar
Básica
Corrección trapez.
Horiz.
0 - 100
(0-20 para el
modelo GEO)
50
(10 para el
modelo GEO)
Corrección
Trapezoidal
0 - 100
(0-20 para el
modelo GEO)
50
(10 para el
modelo GEO)
Corrección de
barril hor.
0 - 100 50
Efecto de cojín
vert.
0 - 100 50
Barril 0-20 10
4- Esquina
Ajuste. hor. iz.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. iz.
arriba.
0-80 0
Ajuste. hor. der.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. der.
arriba.
0-80 0
Ajuste. hor. iz. inf.. 0-140 0
Ajuste. ver. iz. inf.. 0-80 0
Ajuste. ver. der.
inf..
0-140 0
Ajuste. hor. der.
inf..
0-80 0
Curva
Curva
Arc superior 0-300 150
Arc inferior 0-300 150
Arc izquierda 0-300 150
Arc derecha 0-300 150
4- Esquina
Ajuste. hor. iz.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. iz.
a
rriba.
0-80 0
Ajuste. hor. der.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. der.
arriba.
0-80 0
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-12
Tamaño y
posición
Corregir geometría
Curva 4- Esquina
Ajuste. hor. iz. inf.. 0-140 0
Ajuste. ver. iz. inf.. 0-80 0
Ajuste. ver. der.
inf..
0-140 0
Ajuste. hor. der.
inf..
0-80 0
Rotación
Rotación 0-16 8
4- Esquina
Ajuste. hor. iz.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. iz.
arriba.
0-80 0
Ajuste. hor. der.
arriba.
0-140 0
Ajuste. ver. der.
arriba.
0-80 0
Ajuste. hor. iz. inf.. 0-140 0
Ajuste. ver. iz. inf.. 0-80 0
Ajuste. ver. der.
inf..
0-140 0
Ajuste. hor. der.
inf..
0-80 0
Imagen automát.
Ajustes de
imagen
Brillo 0 - 100 50
Contraste 0 - 100
Establecido por
la fuente
Espacio de color
Auto Auto
RGB
RGB
RGBVídeo RGB
REC709
YUV
REC709
REC709
REC601
Detalles
Máximo
Establecido por
la fuente
Alto
Normal
Bajo
Mínimo
Opciones de vídeo
Color 0 - 100 50
Matiz 0 - 100 50
Reducción de
ruido
0 - 100 0
Corrección de
tono de piel
0 - 100 0
Nivel negro vídeo
Detectar película Desactivar/Activar Desactivar
Subtítulos ocultos
Desactivar
Desactivarcc1
cc2
Niveles de entrada
Ganancia de rojo 0 - 100 50
Ganancia de
verde
0 - 100 50
Ganancia de azul 0 - 100 50
Desfase de rojo 0 - 100 50
Desfase de verde 0 - 100 50
Desfase de azul 0 - 100 50
Umbral de
sincronización
0 - 100 50
Restablecer
desfase/ganancia
RGB
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-13
Ajustes de
imagen
Ajustes de imagen
Presentación
Establecido por
la fuente
Vídeo
Brillante
Real
DICOM SIM
Usuario
Guardar us
Imagen congelada
Desactivar /
Activar
Desactivar
Configuración de
imagen avanzada
Gamma
Vídeo
Establecido por
la fuente
Película
Brillante
CRT
DICOM
Pico de blancos 0 - 100
Establecido por
la fuente
Temperatura color
Más cálida
Establecido por
la fuente
Cálida
Fría
Brillante
Mejora de bordes
Desactivar
DesactivarNormal
Máximo
Potenciación del
color
Desactivar
DesactivarCE 1
CE 2
Configuración
Idioma Español
Ajustes de lente
Enfoque comando
Zoom comando
Desplazamiento
de la lente
comando
Bloquear motores
lente
Permitir
Permitir
Bloqueado
Calibrar centro
lente
comando
Montaje en el techo
Desactivar/
Activar/Auto
Auto
Proyección
posterior
Desactivar/Activar Desactivar
Ajustes del menú
Menu Horz Offset 0 - 100 0
Menu Vert Offset 0 - 100 0
Mostrar mensajes Desactivar/Activar
Transparencia de
menús
0 - 90 0
Pantalla inicial
Logotipo fábrica
Logotipo fábrica
Azul
Negro
Blanco
Proteger con PIN comando
Camb. PIN comando
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-14
Configuración
Administración de
energía
Modo de espera
Modo 0.5 W
Modo
comunicación
Modo
comunicación
Energía CA activa Desactivar/Activar Desactivar
Apagado automát.
Nunca
20 min
5 min
10 min
15 min
20 min
25 min
30 min
Temporizador de
sueño
Desactivar
Desactivar
2 horas
4 horas
6 horas
Gran altitud Desactivar/Activar Desactivar
Comunicaciones
LAN
DHCP
según
establecido
Dirección IP
Máscara de
subred
Puerta de enlace
predeterminada
Dirección MAC
WLAN
Habilitar
según
establecido
IP de inicio
IP de final
Máscara de
subred
Puerta de enlace
predeterminada
Dirección MAC
SSID
contraseña
Red
Nombre del
proyector
según
establecido
Mostrar mensajes
de red
Reiniciar la red...
Restablecer
valores red...
Tasa baudios pto.
serie
2400
115200
4800
9600
14400
19200
38400
57600
115200
1200
Eco del puerto
serie
Desactivar/Activar Desactivar
Ruta puert serie
RS232
RS232
HDBaseT
Dirección del
proyector
0 - 9 0
Mezcla de imagen
Mezcla Activar/Desactivar Desactivar
Marcador Activar/Desactivar Desactivar
Cuadrícula
Desactivar/
Blanco/Rojo/
Verde/Azul
Desactivar
Color sólido
Desactivar/
Blanco/Rojo/
Verde/Azul
Desactivar
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-15
Configuración
Mezcla de imagen
Superposición
Parte superior
0… ½ Altura de
salida (píxel)
0
Parte inferior
0… ½ Altura de
salida
0
Izquierda
0… ½ Ancho de
salida
0
Derecha
0… ½ Ancho de
salida
0
Ajuste brillo.
Desf. área mezcla 0-2000 1000
Desf. área sin
mezcla
0-2000 1000
Curva de caída 70-300 100
Gamma de
imagen
1.8/2.0/2.2/2.4/2.6 2.2
Coincid. color
Ajuste de medidor
Habilitar Activar/Desactivar Desactivar
Patrón de prueba
automático
Activar/Desactivar Activar
Datos medidos
Intensidad del rojo 100 - 10000 544
x de rojo 0,300 - 0,700 0,590
y de rojo 0,300 - 0,500 0,383
Intensidad del
verde
100 - 10000 2103
x de verde 0,300 - 0,400 0,314
y de verde 0,400 - 0,700 0,620
Intensidad del
azul
100 - 10000 124
x de azul 0,100 - 0,300 0,146
y de azul 0,030 - 0,400 0,030
Intensidad del
blanco
100 - 10000 6772
x de blanco 0,200 - 0,400 0,305
y de blanco 0,200 - 0,400 0,333
Reset to Default Sí/No
Datos de destino
Ganancia de rojo 0,200 - 1,000 1,000
x de rojo 0,300 - 0,700 0,615
y de rojo 0,300 - 0,500 0,381
Ganancia de
verde
0,200 - 1,000 1,000
x de verde 0,300 - 0,400 0,308
y de verde 0,400 - 0,700 0,633
Ganancia de azul 0,200 - 1,000 1,000
x de azul 0,100 - 0,300 0,142
y de azul 0,030 - 0,400 0,030
Ganancia de
blaco
0,200 - 1,000 1,000
x de blanco 0,200 - 0,400 0,328
y de blanco 0,200 - 0,400 0,380
Reset to Default Sí/No
Ajuste manual
Habilitar Activar/Desactivar Desactivar
Patrón de prueba
automático
Activar/Desactivar Activar
Parte roja del rojo 0 - 1000 1000
Parte verde del
rojo
0 - 1000 0
Parte azul del rojo 0 - 1000 0
Parte verde del
verde
0 - 1000 1000
<líneas de fuente
PIP/PBP>
0 - 1000 0
Parte azul del
verde
0 - 1000 0
Parte azul del azul 0 - 1000 1000
Parte roja del azul 0 - 1000 0
Parte verde del
azul
0 - 1000 0
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-16
Configuración
Coincid. color Ajuste manual
Parte roja del
blanco
0 - 1000 1000
Parte verde del
blanco
0 - 1000 1000
Parte azul del
blanco
0 - 1000 1000
Reset to Default Sí/No
Aj. bot. directos
Pant. Blanco
Relación de
aspecto
Congelar pantalla
Inf. del producto
Sobreexplorar
Subtítulos ocultos
Servicio
Inf. del producto
Nombre de
modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware
Configuración
Código arranque
Modo de espera
Ajustes bloqueo
de lente
Wheel Index
Restablecer
valores de
fábrica…
Patrón de prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de ajedrez
Barras de color
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Eje de puntería
Índice fósforo
Índice filtrado
Registro errores
Mostrar registro
Borrar registro
Ajuste de modo
Información del
diodo láser
Voltaje LD1
Voltaje LD2
Voltaje LD3
Voltaje LD4
Voltaje LD5
Temperatura del
banco1
Temperatura del
banco2
Aviso T amb alta Activar/Desactivar Activar
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-17
Fuente de luz
Modo fuente luz
Alimentación
constante/
Intensidad
constante/Modo
Eco
Alimentación
constante
Alimentación
constante
243 - 405
243, 259, 275,
292, 308, 324,
340, 356, 373,
389, 405
Intensidad
constante
0 - 10 7
Cant. total horas
proyector
Sensor de luz
Calibración de
sensor de luz
¿Calibrado? (pantalla Sí/No)
Estado
Nombre de modelo
Número de serie
Resolución nativa
Firmware Vxx, Ayy, Bzz
Entrada principal
Formato de la señal
princ.
Reloj de píxeles
principal
Tipo de sincroniz.
Princ.
Actualización horiz.
Princ.
Actualización vert.
princ.
Entrada PIP/PBP
Formato de señal
PIP/PBP
Reloj de píxeles
PIP/PBP
Tipo sinc. PIP/PBP
Act. hor. PIP/PBP
Act. ver. PIP/PBP
Poten fuente luz
Cant. total horas
proyector
Modo de espera
Ajustes bloqueo de
lente
Dirección IP
DHCP
Temperatura del
sistema
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-18
Conmutación
entrada y PIP
Entrada principal
Definido por la
especificación
Entrada PIP/PBP
Definido por la
especificación
Habilitar PIP/PBP
Desactivar
Desactivar
Activar
Intercambiar
Tamaño
(Pequeño/Medio/
Grande)
Diseño
(PBP, izda
principal /PBP,
arriba ppal. / PBP,
derecha ppal. /
PBP, abajo ppal. /
PIP-Abajo
derecha / PIP-
Abajo izda / PIP-
Arriba izda / PIP-
Arriba derecha)
Detección de
frecuencia
Normal
Forzar ancho
Forzar ancho
Inf. de fuente
Fuente activa
Formato de señal
Relación de
aspecto
Resolución
Act. vertical
Act. horizontal
Reloj de píxeles
Tipo de
sincronización
Espacio de color
PIP/PBP
(Cuando PIP/PBP
se activa)
<líneas de fuente
PIP/PBP>
(Cuando PIP/PBP
se activa)
Habilitar tecla dir.
de fuente
Activar
Activar
Desactivar
Tecla directa de
fuente
VGA Botón número 1
HDMI Botón número 2
DVI-D Botón número 3
Display Port Botón número 4
Componentes Botón número 5
S-Video Botón número 6
Compuesto Botón número 7
Presentadora
Christie
Botón número 8
Lector de tarjetas Botón número 9
Mini USB Botón número 0
HDBaseT
Botón de entrada
Cambiar fuentes
Fuente
automática
Mostrar todas las
fuentes
Fuente
automática
En blanco al
cambiar la señal
Desactivar
Desactivar
Activar
Idioma Español
Patrón de
prueba
Desactivar
Cuadrícula
Blanco
Negro
Tablero de ajedrez
Barras de color
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (o lista) Nivel 4 (o lista) Nivel 5 (o lista) Nivel 6 (o lista) Por Defecto
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-19
6.9 Tablas de modos predefinidos
Proyector láser Orion
Descripción Brillante Presentación Vídeo Dicom Real
PW 2X 2X 2X 2X 2X
CW 2X 2X 2X 2X 2X
Número de modo
del sistema
06666
Temperatura color Cálida Brillante Cálida Cálida Cálida
Brillante
Vea la tabla siguiente para DWU/DHD y DWX
Cálida
Más cálida
Fría
Gamma Vídeo Vídeo Vídeo Dicom PELÍCULA
Pico de Blancos 100 100 100 100 100
Nº de
modo
SQ Modo CT Modo OSD CT
0 Brillante Nativo 2X Brillante Cálida
0 Brillante 2X-D55 Brillante Más cálida
0 Brillante 2X-D70 Brillante Brillante
0 Brillante 2X-D80 Brillante Fría
1 Presentación Nativo 2X Presentación Brillante
1 Presentación 2X-D65 Presentación Cálida
1 Presentación 2X-D55 Presentación Más cálida
1 Presentación 2X-D85 Presentación Fría
2 Vídeo Nativo 2X Vídeo Cálida
2 Vídeo 2X-D55 Vídeo Más cálida
2 Vídeo 2X-D75 Vídeo Brillante
2 Vídeo 2X-D85 Vídeo Fría
3 Real Nativo 2X Real Cálida
3 Real 2X-D55 Real Más cálida
3 Real 2X-D75 Real Brillante
3 Real 2X-D85 Real Fría
OSD Índice Gamma
CRT 6
VÍDEO 5
PELÍCULA 0
Brillante 4
DICOM 13
Sección 6: ESPECIFICACIONES
Manual del usuario de la serie GS
020-000732-03 Rev. 1 (12-2016)
6-20
SEÑAL
Modo
predeterminado
IMAGEN
AUTOMÁTICA
Modo
Brillo Contraste
Modo
predeterminado
IMAGEN
AUTOMÁTICA
Modo
Brillo Contraste
Compuesto Modo de vídeo PAL
Modo de
presentación
50 50
Modo de vídeo NTSC
Modo de
presentación
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo
brillante
50 50 Modo brillante 50 50
Modo real 50 50 Modo real 50 50
Modo Dicom 50 50 Modo Dicom 50 50
S-video Modo de vídeo PAL
Modo de
presentación
50 50
Modo de vídeo NTSC
Modo de
presentación
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo
brillante
50 50 Modo brillante 50 50
Modo real 50 50 Modo real 50 50
Modo Dicom 50 50 Modo Dicom 50 50
VGA/PC
Modo de
presentación
Señal de PC
Modo de
presentación
50 50
Modo de vídeo
Componentes/
Vídeo (720p,
576p/i,
1080p/i…)
Modo de
presentación
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo
brillante
50 50 Modo brillante 50 50
Modo real 50 50 Modo real 50 50
Modo Dicom 50 50 Modo Dicom 50 50
HDMI/DVI/
HDBaseT
Modo de
presentación
Señal de PC
Modo de
presentación
50 50
Modo de
presentación
HDMI/DVI
(SD/HD)
Modo de
presentación
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo de
vídeo
50 50
Modo
brillante
50 50 Modo brillante 50 50
Modo real 50 50 Modo real 50 50
Modo Dicom 50 50 Modo Dicom 50 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Christie DWU555-GS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para