Optoma ZU1300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Proyector DLP®
Manual del usuario
Español
2
ÍNDICE
SEGURIDAD ....................................................................................... 5
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................... 5
Distancia de peligro de intensidad de luz .................................................................................. 6
Información de seguridad de radiación Láser ........................................................................... 6
Etiquetas de seguridad del producto ......................................................................................... 7
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz ....................................................... 7
Derechos de autor ..................................................................................................................... 8
Renuncia de responsabilidad .................................................................................................... 8
Reconocimiento de marcas registradas .................................................................................... 8
FCC ........................................................................................................................................... 8
Declaración de conformidad para los países de la UE.............................................................. 9
WEEE ........................................................................................................................................ 9
INTRODUCCIÓN ............................................................................... 10
Descripción del paquete ........................................................................................................... 10
Accesorios estándares ............................................................................................................. 10
Accesorios opcionales .............................................................................................................. 11
Información general del producto ............................................................................................. 12
Conexiones............................................................................................................................... 13
Teclado numérico ..................................................................................................................... 14
Mando a distancia .................................................................................................................... 15
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN .............................................. 16
Instalación de la lente de proyección ....................................................................................... 16
Ajustar la posición del proyector............................................................................................... 18
Ajuste del eje de puntería ......................................................................................................... 20
Herramientas necesarias .................................................................................................... 20
Ajuste del modo de inicio del proyector ............................................................................... 20
Realizar el ajuste del eje de puntería .................................................................................. 20
Uso de la herramienta de eje de puntería BX-CTA17 ......................................................... 23
Conectar fuentes al proyector .................................................................................................. 25
Ajustar de la imagen proyectada .............................................................................................. 26
Conguración remota ............................................................................................................... 27
USO DEL PROYECTOR ................................................................... 30
Encender y apagar el proyector ............................................................................................... 30
Seleccionar una fuente de entrada........................................................................................... 31
Navegación por el menú y funciones ....................................................................................... 32
Árbol de menús en pantalla (OSD)........................................................................................... 33
Menú Imagen............................................................................................................................ 48
Modo de imagen .................................................................................................................. 48
Rango dinámico .................................................................................................................. 49
Español 3
Brillo .................................................................................................................................... 49
Contraste ............................................................................................................................. 49
Nitidez ................................................................................................................................. 49
Gamma ................................................................................................................................ 49
Contraste dinámico ............................................................................................................. 50
Cong. color ........................................................................................................................ 50
Color de la pared ................................................................................................................. 51
Conguración 3D ................................................................................................................. 51
Guardar us. ......................................................................................................................... 53
Aplicar al usuario ................................................................................................................. 53
Reiniciar .............................................................................................................................. 53
Menú Pantalla........................................................................................................................... 54
Relación de aspecto ............................................................................................................ 54
Zoom Digital ........................................................................................................................ 54
Corrección geométrica ........................................................................................................ 55
Máscara bordes ................................................................................................................... 57
Congelar pantalla ................................................................................................................ 57
Patrón de prueba ................................................................................................................. 57
PIP/PBP ............................................................................................................................... 58
Reiniciar .............................................................................................................................. 59
Menú de ajustes de entrada ..................................................................................................... 60
Fuente automática ............................................................................................................... 60
Resincronización rápida ...................................................................................................... 60
Resincronización rápida ...................................................................................................... 60
Ajuste de latencia ................................................................................................................ 60
Entrada de respaldo ............................................................................................................ 60
HDMI ................................................................................................................................... 61
Reiniciar .............................................................................................................................. 61
Menú de conguración de dispositivo ...................................................................................... 62
Idioma .................................................................................................................................. 62
Proyección ........................................................................................................................... 62
Ajustes de lente ................................................................................................................... 62
Programación ...................................................................................................................... 64
Fecha y hora ....................................................................................................................... 66
Conf. potencia ..................................................................................................................... 67
Conf. fuente de luz .............................................................................................................. 67
Obturador ............................................................................................................................ 68
Seguridad ............................................................................................................................ 68
Menús en pantalla ............................................................................................................... 68
Conguración del logotipo ................................................................................................... 69
Retroiluminación .................................................................................................................. 69
Gran altitud .......................................................................................................................... 69
Datos del usuario ................................................................................................................ 69
Actualización sistema (FOTA) ............................................................................................. 69
Reiniciar .............................................................................................................................. 69
Menú de comunicación............................................................................................................. 70
ID de Proyector ................................................................................................................... 70
Conguración remota .......................................................................................................... 70
Conguración de red ........................................................................................................... 71
Noticación por correo electrónico ...................................................................................... 71
Control ................................................................................................................................. 71
Español
4
Tasa de baudios .................................................................................................................. 72
Reiniciar .............................................................................................................................. 72
Utilizar el panel de control por web ..................................................................................... 73
Utilizar el comando RS232 a través de Telnet .................................................................... 76
Menú Información ..................................................................................................................... 76
INFORMACIÓN ADICIONAL ........................................................... 77
Resoluciones compatibles ........................................................................................................ 77
Tamaño de imagen y distancia de proyección ......................................................................... 91
Instalación del soporte en el techo ........................................................................................... 94
Dimensiones del proyector .................................................................................................. 94
Información para instalación en el techo ............................................................................. 94
Códigos del mando a distancia IR ............................................................................................ 95
Resolución de problemas ......................................................................................................... 97
Indicadores de estado LED ...................................................................................................... 98
Especicaciones ....................................................................................................................... 99
Instrucción de control de deformación manual ........................................................................ 100
Sucursales internacionales de Optoma ................................................................................... 103
Español 5
SEGURIDAD
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no
aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser
lo sucientemente grande como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
pretende alertar al usuario de la existencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio
técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.
Instrucciones de seguridad importantes
No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento able del proyector y para
evitar que se sobrecaliente, es recomendable instalar el proyector en una ubicación que no bloquee la
ventilación. Ejemplo: No coloque el proyector sobre una supercie llena de objetos. No ponga el proyector
en un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el ujo de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o humedad.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos
como amplicadores que produzcan calor.
No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto de
voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
(i) Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre entre 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa se encuentre entre 10% ~ 85%
En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos intensos.
Bajo luz solar directa.
No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Los daños físicos/utilizaciones incorrectas podrían ser
(aunque no están limitados a):
La unidad se ha dejado caer.
El cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Se ha derramado líquido sobre el proyector.
El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad.
Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable. El proyector puede caerse, lo que puede dar lugar
a lesiones personales o daños en el propio proyector.
No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando se encuentra en funcionamiento. La luz calienta
el objeto y puede fundirse, quemarse o provocar un incendio.
No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad.
La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio autorizado.
Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante.
No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz puede
dañarle los ojos.
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente suave para limpiar la carcasa del proyector.
No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar la unidad.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado
período de tiempo.
No coloque el proyector en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o impactos.
No toque la lente con las manos desprotegidas.
No debe limpiar la lente cuando el proyector esté encendido. Cualquier daño resultante de hacerlo anulará la
garantía.
Quite las pilas del mando a distancia antes de guardarlo. Si las pilas se dejan en el mando a distancia durante
prolongados períodos de tiempo, pueden presentar fugas.
No utilice o almacene el proyector en lugares donde haya humo procedente de aceite o cigarrillos, ya que puede
Español
6
afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector.
Siga la instalación de orientación del proyector correcta ya que una instalación no estándar puede afectar al
rendimiento del proyector.
Utilice una regleta de enchufes y o un protector de sobre voltaje. Los apagones y las caídas de tensión pueden
DAÑAR los dispositivos.
Advertencia: No quite la clavija de tierra de los enchufes de red. Este aparato está equipado con un enchufe de
conexión a la red eléctrica de tres clavijas con conexión a tierra. Este enchufe solamente encaja en una toma de
corriente de la red eléctrica con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente de la red eléctrica, póngase en contacto con un electricista.
Precaución: Este equipo cuenta con un enchufe de alimentación con toma de tierra y tres clavijas. No quite
el conector de toma de tierra en el enchufe de alimentación. Este enchufe solamente encaja en una toma de
corriente con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma
de corriente, póngase en contacto con un electricista.
Distancia de peligro de intensidad de luz
Este producto está clasicado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2 de IEC 60825-1:2014 y
también cumple las normativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para la conformidad como LIP del grupo de riesgo 2 como
se dene en IEC 62471:-5:Ed. 1,0. Para más información, consulte el aviso Láser Nº 57, con fecha 8 de mayo de 2019.
Cuando se congura con lentes BX-CTA13 (relación de proyección superior a 2,92), este proyector puede convertirse en
producto láser de clase 1 grupo de riesgo 3 (RG3); con otras lentes (relación de proyección inferior a 2,92), este proyector
puede convertirse en producto láser de clase 1 producto de riesgo 2 (RG2) de acuerdo con IEC 60825-1:2014 e IEC 62471-5:
2015, y también realizar una variación en las aprobaciones bajo 21 CFR 1010.4 para RG3 LIP de acuerdo con la clasicación y
requisitos para los proyectores iluminados con láser (LIP) (Aviso de láser Nº 57).
Lente de
proyección
Relación de
proyección Clasicación y requisitos para los proyectores iluminados con láser (LIP)
BX-CAA01/
BX-CTA01
0,95-1,22
HD: N/A
IEC 62471-5: 2015
IEC 60825-1: 2014
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE
RIESGO 2
BX-CAA03/
BX-CTA03
1,52-2,92
BX-CAA06/
BX-CTA06
1,22-1,52
BX-CTA15 0,75-0,95
BX-CTA16 0,361 (120")
BX-CTA17 0,65-0,75
Lente de
proyección
Relación de
proyección Clasicación y requisitos para los proyectores iluminados con láser (LIP)
BX-CTA13 2,9-5,5 HD: 2,55 metros
IEC 62471-5: 2015
IEC 60825-1: 2014
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 - GRUPO DE
RIESGO 3
Información de seguridad de radiación Láser
Para garantizar un funcionamiento seguro, lea todas las precauciones de seguridad del láser antes de instalar y utilizar el
proyector.
Este proyector es un producto láser de clase 1 de IEC/EN 60825-1:2014 y grupo de riesgo 2 con los requisitos de IEC
62471-5:2015.
Este proyector utiliza un láser de brillo extremadamente alto. No mire directamente al haz, ya que el brillo extremadamente
alto puede causar daño permanente a los ojos. (Riesgo Grupo 2 de IEC 62471-5:2015).
No se permitirá la exposición directa al haz. (Riesgo Grupo 3 de IEC 62471-5:2015).
Este producto no es para uso doméstico.
Este producto puede emitir posible radiación óptica.
Español 7
Este proyector tiene incorporado un modulo láser de Clase 4. Nunca intente desmontar o modicar el módulo
láser.
Cualquier operación o ajuste que no esté especicada en el manual del usuario provoca el riesgo de
exposición a radiación láser peligrosa.
No mire jamente al haz cuando el proyector esté encendido. Cuando encienda el proyector, asegúrese de
que no hay nadie dentro del rango de proyección mirando a la lente.
Siga el procedimiento de control, ajuste o funcionamiento para evitar daños o lesiones por la exposición a la
radiación láser.
Las instrucciones para el montaje, operación y mantenimiento, incluyendo avisos claros para evitar la posible
exposición a radiación láser peligrosa.
Recomendamos que instale este proyector por encima del alcance de los niños.
Se proporciona un aviso para supervisar a los niños y para no permitirles nunca mirar jamente al haz del
proyector a cualquier distancia de este.
Se proporciona un aviso para extremar las precauciones cuando se utiliza el mando a distancia para iniciar el
proyector mientras se permanece delante de la lente de proyección.
Se proporcionan aviso al usuario para evitar el uso de ayudas ópticas, como binoculares o telescopios dentro
del haz.
Etiquetas de seguridad del producto
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta
ADVERTENCIA: REALICE LA INSTALACIÓN POR ENCIMA DE LAS
CABEZAS Y LA VISTA DE LOS NIÑOS.
Se recomienda utilizar un soporte para techo con este producto para
colocarlo por encima de los ojos de los niños.
Advertencia adicional contra la exposición de los ojos para
exposiciones cercanas a menos de 1 m.
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
Optoma Technology Inc.
47697 Westinghouse Drive, Fremont, CA 94539, USA
U.S.A. Only
Variación del láser de FDA (solo proyectores en los EEUU)
IEC/EN 60825-1:2014 CLASS 1 LASER PRODUCT RISK GROUP 2
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk
Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0. For more information see Laser
Notice No. 57, dated May 8, 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE DE RISQUE 2
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformi
en tant que LIP du groupe de risque 2 définie dans la CEI 62471-5: Ed. 1,0. Pour
plus d'informations, voir l'avis au laser n ° 57 du 8 mai 2019.
IEC/EN 60825-1:2014 1 RG2
01.0401 RFC 12PIL 2GR0.1.dE:5-17426 CEI
7585910211.0401
IEC/EN 60825-1:2014 1 RG2
01.0401 RFC 12PIL 2GR0.1.dE:5-17426 CEI
7585910211.0401
Este producto está clasicado como producto láser de Clase 1-
Grupo de riesgo 2 de IEC 60825-1:2014 y también cumple con
21 CFR 1040.10 y 1040.11 como Grupo de riesgo 2, LIP (Laser
Illuminated Projector, es decir, Proyector iluminado láser) según se
dene en IEC 62471-5:Ed.1.0. Para más información, consulte el
aviso Láser Nº 57, con fecha 8 de mayo de 2019.
Este proyector puede convertirse en un producto del Grupo de
riesgo 3 cuando se instala una lente intercambiable con una
relación de proyección superior a 2.92. Consulte el manual para la
lista de lenes y la distancia de peligro antes de la utilización. Tanto
la combinaciones del proyector como las lentes están diseñadas
solamente para uso profesional y no para uso del consumidor.
No para uso doméstico.
No se permitirá la exposición directa al haz, la cual puede causar
lesiones en la retina en la parte posterior del ojo.
Al igual que con cualquier luz fuente brillante, no mire al haz, RG2
IEC 62471-5:2015.
Español
8
Derechos de autor
Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de
autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede ser
reproducido sin el consentimiento por escrito del autor.
© Copyright 2022
Renuncia de responsabilidad
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa ni
otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n determinado. El fabricante se reserva el derecho de revisar
esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo estime oportuno sin que tenga
la obligación de noticar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
Reconocimiento de marcas registradas
Kensington es una marca comercial registrada en EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros emitidos y
aplicaciones pendientes en otros países de todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países.
DLP®, DLP Link y el logotipo de DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments, y BrilliantColor™ es
una marca comercial de Texas Instruments.
HDBaseT™ y el logotipo de HDBaseT Alliance son marcas comerciales de HDBaseT Alliance.
Todos los demás nombres de producto utilizados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios y están
reconocidos.
FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase A, de
acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en
práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de aquél al
que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a n de no impedir la
satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la
autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Español 9
Declaración de conformidad para los países de la UE
Directiva EMC 2014/30/EU (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/EU
Directiva de equipos de radio 2014/53/CE (si el producto cuenta con funciones RF)
Directiva RoHS 2011/65/UE
WEEE
Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los
niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
Español
10
INTRODUCCIÓN
Descripción del paquete
Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que el proyector viene con todos los accesorios estándares
que le mostramos a continuación. Algunos accesorios pueden no estar disponibles en función del modelo del
proyector, las especicaciones y la región de compra. La tarjeta de garantía solo se suministra en regiones
concretas. Compruebe con su lugar de compra o consulte a su proveedor para más información.
Accesorios estándares
Proyector Mando a distancia(*) Documentación
 
Manual de usuario de
inicio rápido

Tarjeta de garantía(**)
Cable de alimentaciónCable de alimentación
Anillo de la lente para
los modelos
BX-CAA01/ BX-CAA03/
BX-CTA13
Anillo de la lente para los
modelos
BX-CAA06/BX-CTA06
Nota:
(*)El mando a distancia requiere dos pilas del tipo AAA. Ver instalar y cambiar las pilas enpágina 27
para más información.
(**) Para obtener información sobre la garantía europea, visite www.optoma.com.
Escanee el código QR de la garantía OPAM o visite la siguiente dirección URL:
https://www.optoma.com/us/support/warranty-and-return-policy/
Por favor, escanee el código QR o visite la siguiente URL:
https://www.optoma.com/support/download
Español 11
INTRODUCCIÓN
Accesorios opcionales
Nota: Los accesorios pueden variar en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Lente opcional
BX-CAA03/BX-CTA03
(1,52-2,92)
Lente opcional
BX-CAA06/BX-CTA06
(1,22-1,52)
Lente opcional
BX-CTA13 (2,9-5,5)
Lente opcional
BX-CTA15 (0,75-0,95)
Lente opcional
BX-CTA16 (0,361 [120”])
Lente opcional
BX-CTA17 (0,65-0,75)
Lente opcional
BX-CAA01/BX-CTA01
(0,95-1,22)
Español
12
INTRODUCCIÓN
Información general del producto
2 3 4
13
910
8
12
1
5
6
7
11
Nº Opción Opción
1. Lente 8. Entrada / Salida
2. Receptor IR frontal 9. Interruptor de alimentación
3. Receptor de infrarrojos superior 10. Toma de suministro eléctrico
4. Indicadores de estado LED 11. Barra de Seguridad
5. Pie de ajuste de inclinación 12. Puerto de bloqueo KensingtonTM
6. Ventilación (entrada) 13. Teclado numérico
7. Ventilación (salida)
Nota: No bloquee las aberturas de ventilación de entrada y salida del proyector.
Español 13
INTRODUCCIÓN
Conexiones
Panel de E/S posterior
31 2 4 5 6 7
8910111213
E/S Tipo Cable Ejemplo de dispositivo
1. SALIDA de 12 V Puerto IO Cable de 12 V Dispositivo
2. HDBaseT Señal de entrada Cable RJ-45 Descodicador HDBaseT
3. SALIDA HDMI Salida Cable HDMI Pantalla, proyector, dispositivo de
visualización
4. ENTRADA HDMI 2 Señal de entrada Cable HDMI Dispositivo
5. ENTRADA HDMI 1 Señal de entrada Cable HDMI Dispositivo
6. DVI-D Señal de entrada Cable DVI/D Dispositivo
7. ENTRADA 3G-SDI Señal de entrada Cable 3G-SDI Dispositivo de señal 3G-SDI
8. RS-232C Puerto IO Cable RS-232C Dispositivo
9. ENTRADA DE
SINCRONIZACIÓN 3D Puerto IO Cable de
sincronización 3D Dispositivo de señal 3D
10. Sincronización de
salida 3D Puerto IO Cable de
sincronización 3D Transmisor 3D
11. USB TIPO-A Puerto IO Cable USB Solo para fuente de alimentación
12. Ethernet Puerto IO Cable RJ-45 Dispositivo, Internet
13. Entrada del mando a
distancia Puerto IO Cable TRS Mando a distancia
Nota: El puerto USB es para solo suministro de corriente de (5 V; 2A).
Español
14
INTRODUCCIÓN
Teclado numérico
1 2 3 4
9
8
7
6
5
Nº Opción Opción
1. Botón de alimentación 6. ENTRAR
2. MENÚ 7. ZOOM
3. SALIR 8. ENFOQUE
4. ENTRADA 9. LENTE
5. Teclas de echa
Español 15
INTRODUCCIÓN
Mando a distancia
Ubicación de los botones
1
2
3
4
6
7
8
9
10
12
13
14
15
17
18
19
20
22
23
24
11
21
5
16
Nº Botón Función
1. Encendido Permite encender el proyector.
2. Teclas numéricas Permite especicar números (0-9).
3. Información Permite mostrar información sobre
la imagen de origen.
4. Auto
Permite sincronizar
automáticamente el proyector con
una fuente de entrada.
5. Entrar Conrmar un selección.
6. Teclas de echa
Utilice los botones de echa para
recorrer el menú o seleccionar la
conguración adecuada.
7. Menú Muestra el menú principal en
pantalla OSD.
8. Modo Presione para seleccionar el modo
visualización predenido.
9. Brillo (Brillo) Permite establecer el brillo de la
imagen.
10. Desplazamiento de la
lente (horizontal)
Permite ajustar la posición de la
imagen horizontalmente.
11. Desplazamiento de la
lente (vertical)
Permite ajustar la posición de la
imagen verticalmente.
12.
Trapezoidal (de la
distorsión trapezoidal
horizontal)
Permite ajustar una imagen
trapezoidal horizontalmente.
13.
Trapezoidal (de la
distorsión trapezoidal
vertical)
Permite ajustar una imagen
trapezoidal verticalmente.
14. Obturador
Permite apagar y encender
momentáneamente la pantalla
(desactivación AV).
15. Usuario1
Presione este botón para asignar
funciones personalizadas.
Consulte la guía del usuario para
obtener más información.
16. Espera Permite apagar el proyector.
17. ID Permite establecer la dirección del
proyector.
18. Entrada Permite seleccionar la fuente de
entrada manualmente.
19. Salir Permite volver al menú anterior.
20. Patrón Muestra los patrones de prueba.
21. Contr. (Contraste) Permite establecer el contraste de
la imagen.
22. Enfoque Ajuste el enfoque de la imagen.
23. Acercar/Alejar zoom Permite ajustar el tamaño de la
imagen.
24. Usuario2
Presione este botón para asignar
funciones personalizadas.
Consulte la guía del usuario para
obtener más información.
Español
16
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Instalación de la lente de proyección
Antes de congurar el proyector, instale la lente de proyección en el proyector.
IMPORTANTE:
Antes de instalar o sustituir la lente, asegúrese de que el interruptor de encendido está en posición
apagado.
Durante la instalación de la lente, no ajuste el desplazamiento de la lente o enfoque con el mando a
distancia o el teclado del proyector.
Para evitar daños a la lente y evitar lesiones personales, no debe limpiar la lente cuando el proyector
esté encendido. Cualquier daño resultante de hacerlo anulará la garantía.
Procedimiento:
1. Gire la tapa de la lente en sentido contrario a las agujas del reloj. A continuación, quite la tapa de la
lente.
2. Instale la lente en el proyector.
Español 17
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
3. Gire la lente en el sentido de las agujas del reloj para bloquear esta en su lugar.
4. Por último, instale el anillo de la lente en esta.
Nota: Quite la lente en orden inverso.
Español
18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajustar la posición del proyector
Cuando seleccione una posición para el proyector, tenga en cuenta el tamaño y la forma de la pantalla, la
ubicación de las salidas de corriente y la distancia entre el proyector y el resto del equipo. Siga estas pautas
generales:
Coloque el proyector en una supercie plana formando un ángulo recto con la pantalla.
Coloque el proyector a la distancia necesaria de la pantalla. La distancia entre la lente del proyector y
la pantalla, el ajuste de zoom y el formato de vídeo determinan el tamaño de la imagen proyectada.
Operación con orientación libre de 360 grados
Para instalaciones con soporte para techo, asegúrese de dejar una distancia de 30 mm (1,2”) entre el
soporte para el techo y las aberturas de ventilación inferiores del proyector.
Se requiere una
separación de
30 mm o superior
para el ujo de aire
Placa para montaje
en el techo
Español 19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Es adecuado dejar el espacio adecuado alrededor del proyector para la circulación de aire y la
refrigeración. Para instalaciones de 360° y varios proyectores, asegúrese de dejar al menos 1000 mm
(39,4”) de espacio alrededor de las entradas y salidas de aire del proyector.
1000 mm (39,4’’)
HOLGURA MÍNIMA DEL
LADERAL
1000 mm (39,4’’)
HOLGURA MÍNIMA DEL
LADERAL
Salida de aire
Entrada de aire
Español
20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajuste del eje de puntería
Solo debe aplicar el ajuste del eje de puntería en el caso de que el enfoque general de la imagen proyectada no sea
nítido e igualado. El ajuste del eje de puntería ayuda a equilibrar la inclinación del soporte de lente para enfocar mejor
las partes desenfocadas de la imagen. Inclina el soporte de la lente para que quede paralelo al plano de la lente y al
plano DMD.
Nota: Este proceso de ajuste del eje de puntería puede provocar que otras áreas de la imagen queden desenfocadas.
Esto es completamente normal.
Herramientas necesarias
Para las lentes BX-CAA01/BX-CTA01/BX-CAA03/BX-CTA03/BX-CAA06/BX-CTA06, se necesitan las siguientes
herramientas para ajuste del eje de puntería.
Llave Allen, hexagonal de 4mm
Para la lente BX-CTA16/BX-CTA17, son necesarias las siguientes herramientas:
Extensor de eje de puntería con anillo de goma rojo
Herramienta Allen en forma de L
Ajuste del modo de inicio del proyector
1. Seleccione el patrón de prueba para el menú OSD. Cambie al modo de pantalla completa.
2. Prepare la zona de prueba. Compruebe que la relación de proyección de la lente instalada coincide con
los requisitos de la zona de la instalación (tomando en cuenta la distancia de proyección y el tamaño de la
pantalla).
3. Compruebe que la lente ha sido instalada correctamente.
Realizar el ajuste del eje de puntería
Para las lentes BX-CAA01/BX-CTA01/BX-CAA03/BX-CTA03/BX-CAA06/BX-CTA06/ BX-CTA13/ BX-CTA15
Utilice la llave Allen para ajustar los tres tornillos del eje de puntería hacia la izquierda o derecha.
Para las lentes BX-CTA16/BX-CTA17
Se deben instalar los extensores de eje de puntería antes de instalar la lente BX-CTA16/BX-CTA17.
Nota: La conguración de la lente BX-CTA16 requiere un kit de soporte especial. Si desea obtener más información,
consulte el manual de usuario de la lente BX-CTA16.
Español 21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
1. Utilice la herramienta de eje de puntería para ajustar los tres tornillos de eje de puntería.
2. Alejar el zoom hasta su apertura más ancha.
3. Ajuste el control de enfoque para encontrar la mejor nitidez de la imagen proyectada.
4. Ajuste del eje de puntería en la zona A/C
Si la zona C está enfocada en la pantalla, compruebe el plano focal de la zona H.
Si la posición nítida está justo en la pantalla, no es necesario ajustarlo.
Si la posición nítida está fuera de la pantalla (cerca del proyector), gire el tornillo 1 CCW y
luego el tornillo 2 y 3 CW la mitad de la distancia que ha girado 1. A continuación, repita
hasta que ambas posiciones A y C son nítidas. Por ejemplo, gire 1 CCW en un círculo y luego
gire 2 y 3 CW en un medio círculo).
Si la posición nítida está dentro de la pantalla (lejos del proyector), gire el tornillo 1 CW y luego
el tornillo 2 y 3 CCW la mitad de la distancia que ha girado 1. A continuación, repita hasta
que ambas posiciones A y C son nítidas.
12
3
1 2
3
Español
22
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
5. Ajuste del eje de puntería en la zona D/E
Si la zona D está enfocada en la pantalla, compruebe el plano focal de la zona E.
Si la posición nítida está justo en la pantalla, no es necesario ajustarlo.
Si la posición nítida está fuera de la pantalla (cerca del proyector), gire el tornillo 2 CCW y
luego el tornillo 1 y 3 CW la mitad de la distancia que ha girado 2. A continuación, repita
hasta que ambas posiciones D y E son nítidas. Por ejemplo, gire 2 CCW en un círculo y luego
gire 1 y 3 CW en un medio círculo).
Si la posición nítida está dentro de la pantalla (lejos del proyector), gire el tornillo 2 CW y luego
el tornillo 1 y 3 CCW la mitad de la distancia que ha girado 2. A continuación, repita hasta
que ambas posiciones D y E son nítidas.
12
3
1 2
3
6. Ajuste del eje de puntería en la zona H/I
Si la zona H está enfocada en la pantalla, compruebe el plano focal de la zona I.
Si la posición nítida está justo en la pantalla, no es necesario ajustarlo.
Si la posición nítida está fuera de la pantalla (cerca del proyector), gire el tornillo 3 CCW y
luego el tornillo 1 y 2 CW la mitad de la distancia que ha girado 3. A continuación, repita
hasta que ambas posiciones H y I son nítidas. Por ejemplo, gire 3 CCW en un círculo y luego
gire 1 y 2 CW en un medio círculo).
Si la posición nítida está dentro de la pantalla (lejos del proyector), gire el tornillo 3 CW y luego
el tornillo 1 y 2 CCW la mitad de la distancia que ha girado 3. A continuación, repita hasta
que ambas posiciones H y I son nítidas.
12
3
1 2
3
Español 23
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
7. Si tras los ajustes anteriores del eje de visión, la imagen proyectada de la zona A a la zona I sigue sin
tener un enfoque nítido en pantalla: Extraiga la lente PJ y gire los tornillos del eje de puntería 1 en
3 el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el nal (STOP), y luego gírelos en el sentido de las
agujas de reloj 2 círculos, hasta la posición del valor de diseño.
1 2
3
8. Repita los pasos 2 a 6 anteriores para ajustarlo.
Uso de la herramienta de eje de puntería BX-CTA17
Para montar la lente ST, haga lo siguiente:
Barras hexagonales
de eje de puntería
1. Instale los tres extensores de eje de puntería.
2. Oriente los cabezales allen de los extensores mirando al proyector.
Español
24
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Ajuste del eje de puntería
El ajuste del eje de puntería es necesario si la imagen sigue sin aparecer nítida después de haber realizado el
ajuste del enfoque. El ajuste del eje de puntería inclina el soporte de la lente para que quede paralelo al plano de
la lente y al plano DMD para enfocar completamente la imagen en la pantalla.
Herramienta Allen en
forma de L (negra) o
herramienta Allen en
forma de U (negra)
O
Español 25
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conectar fuentes al proyector
MOLEX
MOLEX
1
2
3
456 7
9
8
13
12
11
10
Nº Opción Opción
1. Cable de entrada/salida del mando
a distancia cableado 8. Cable 3G-SDI
2. Cable de activador de 12 V 9. Cable de alimentación
3. Cable RJ-45 10. Cable transmisor 3D
4. Cable HDMI 11. Cable de sincronización 3D
5. Cable HDMI 12. Cable USB
6. Cable DVI/D 13. Cable RJ-45
7. Cable RS-232
Español
26
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Asignaciones de contactos del RS232
12345
6789
Nº de
contacto Señal Nº de
contacto Señal
1 N/A 6N/A
2RXD 7 N/A
3TXD 8 N/A
4 N/A 9N/A
5TIERRA
Ajustar de la imagen proyectada
Altura de la imagen
El proyector está equipado con pies ajustables para cambiar altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el
proyector.
Nota: Los pies ajustables pueden elevarse hasta 38mm o se pueden quitar en algunas situaciones.
Asegúrese de que hay espacio suciente alrededor del proyector para el ujo de aire adecuado.
Zoom y enfoque
Utilice el mando a distancia o el teclado del proyector para ajustar el zoom y enfoque de la imagen proyectada.
Para ajustar el enfoque de la imagen, presione Enfoque y los botones pq para mejorar la calidad de
la imagen. A
Para ajustar el tamaño de la imagen, presione Zoom y los botones para obtener el tamaño de
imagen necesario. B
A
B
Español 27
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Conguración remota
Instalar y cambiar las pilas
Con el mando a distancia se suministran dos pilas del tipo AAA.
1. Retire la tapa de las baterías situada en la parte posterior del mando a distancia.
2. Inserte baterías AAA en el compartimiento de la batería como se muestra.
3. Vuelva a colocar la cubierta posterior del mando a distancia.
Nota: Utilice pilas del mismo tipo o equivalentes cuando reemplace las pilas gastadas.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede provocar fugas de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las
instrucciones que se indican a continuación.
No mezcle pilas de diferentes tipos. Las pilas de tipo diferente tienen distintas características.
No mezcle pilas usadas y nuevas. Si mezcla pilas usadas y nuevas puede reducir la autonomía de estas
últimas o provocar fugar de sustancias químicas en las primeras.
Retire las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que se fugan de las pilas que entren
en contacto con la piel pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna fuga de sustancia química, límpiela
completamente con un paño.
Las pilas proporcionadas con este producto pueden tener una esperanza de vida más corta debido a las
condiciones de almacenamiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un prolongado período de tiempo, quite las pilas.
Cuando se deshaga de las pilas, debe hacerlo conforme a las leyes del área o país correspondiente.
Conguración de ID del mando a distancia
El mando a distancia por infrarrojos (IR) permite asignar direcciones individuales a los proyectores. El receptor remoto
del proyector puede congurarse con un número especíco de entre 00 y 99, de forma que el proyector solo responde al
mando a distancia por infrarrojos congurado con el mismo número. El código ID predenido del mando a distancia por
infrarrojos es 00, que le permite controlar todos los proyectores dentro de su rango efectivo.
Siga los métodos a continuación para congurar el código ID para controlar el mando a distancia por infrarrojos:
Código ID Cambiar modo Código de cliente
1Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “0” y a continuación “1” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3201
2Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “0” y a continuación “2” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3202
... ...
10 Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “1” y a continuación “0” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3210
11 Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “1” y a continuación “1” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3211
... ...
98 Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “9” y a continuación “8” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3298
99 Mantenga presionado el botón “ID” durante 3 segundos, introduzca “9” y a continuación “9” dentro
de 2 segundos, y luego suelte el botón “ID”. 3299
Para tener control sobre el mando a distancia por infrarrojos, vuelva a congurar el valor por defecto 00, para poder
controlar todos los proyectores. Presione el botón “ID” durante 3 segundos y presione 0 dos veces dentro de 2 segundos.
Para más información sobre la conguración de receptores remotos en el proyector, consulte "Conguración remota" en
la página 70.
Español
28
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Alcance efectivo
Los sensores de infrarrojos (IR) del mando a distancia están situados en la parte frontal y superior del proyector.
Para que el mando a distancia funcione correctamente, asegúrese de sujetar el mando a distancia a un ángulo
horizontal de ±30° o un ángulo vertical dentro de una distancia de 10 m (32,8 pies) del sensor del mando a
distancia por infrarrojos del proyector.
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos del
proyector.
Asegúrese de que la luz solar directa o la luz de lámparas uorescentes no obstruyen el transmisor de
infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lámparas uorescentes por una distancia de al menos 2 m
o puede sufrir averías.
A veces, si el mando a distancia está cerca de una lámpara uorescente de tipo inversión, puede
funcionar de manera poco ecaz.
Si el mando a distancia y el proyector se encuentran a una distancia muy cercana uno de otro, puede
funcionar de manera poco ecaz.
Cuando apunte a la pantalla, la distancia efectiva es inferior a 5 m desde el mando a distancia a la
pantalla y los haces de infrarrojos se reejan hacia el proyector. Sin embargo, el rango efectivo puede
variar de una pantalla a otra.
IMPORTANTE: Si quiere utilizar el emisor de infrarrojos 3D, consulte "Conguración de control por IR
al utilizar el emisor de infrarrojos 3D" en la página 52.
±30° horizontal o
verticalmente
±30° horizontal o
verticalmente
Español 29
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Mando cableado
El conector de entrada del Mando está diseñado para funcionar con el Mando cableado o el Teclado por infrarrojos
con un rango más largo. Es rápido y fácil de congurar y proporciona un control individual y able de un proyector
especíco. El conector de salida del Mando envía la señal de control IR al siguiente proyector cuando se emplean
múltiples proyectores.
El tipo de conector es conector de teléfono de 3,5 mm.
Energía
TIERRA
ENTRADA_IR
Español
30
USO DEL PROYECTOR
Encender y apagar el proyector
Encendido
1. Conecte de forma segura el cable de alimentación CA y el cable de señal o de la fuente al proyector.
2. Coloque el interruptor de encendido en la posición “I“ (ENCENDIDO) y espere hasta que el botón de
encendido “ ” del teclado del proyector se ilumine en naranja permanente.
3. Encienda el proyector presionando el botón de Activar ” del mando a distancia o el botón de
encendido " " del teclado del proyector.
El LED de estado se iluminará en naranja con un parpadeo largo y luego el LED de estado se
iluminará en verde permanente.
o
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma del proyector, la
orientación del proyector y algunas otras conguraciones.
Español 31
USO DEL PROYECTOR
Apagar el dispositivo
1. Apague el proyector presionando el botón de encendido “ ” del teclado del proyector o el botón
Desactivar ” del mando a distancia.
Aparecerá un mensaje para conrmar que desea apagar el proyector.
2. Vuelva a presionar el botón de encendido o el botón Desactivar otra vez para conrmar, o si no el
mensaje de advertencia desaparecerá tras 10 segundos y el proyector permanecerá encendido.
3. Coloque el interruptor de encendido en la posición “o” (APAGADO).
El LED de estado pasa de naranja parpadeante a naranja permanente y el teclado también se ilumina
en naranja permanente.
4. Desconecte el cable de alimentación del proyector y de la toma de corriente.
Nota: No se recomienda encender el proyector inmediatamente tras apagarlo. Espere 10 segundos para volver a
encenderlo.
Seleccionar una fuente de entrada
Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, como por ejemplo un ordenador, portátil o
reproductor de vídeo. El proyector detectará la fuente de entrada automáticamente. Si se conectan múltiples
fuentes, presione el botón de ENTRADA en el mando a distancia o la tecla ENTRADA en el teclado del proyector
para seleccionar una fuente de entrada.
o
Español
32
USO DEL PROYECTOR
Navegación por el menú y funciones
El proyector tiene menús en pantalla (OSD) multilingüe que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la
conguración.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón Menú del mando a distancia o del teclado del proyector.
2. Para seleccionar un menú principal o un submenú, utilice los botones p y q para resaltarlo. A
continuación, presione el botón Entrar para entrar en el submenú.
3. Presione el botón Salir para volver al menú anterior o salir del menú OSD si está en el nivel superior.
4. Métodos de conguración para ajustar el valor de función o seleccionar una opción.
Para ajustar los valores de la barra deslizante, resalte la función y utilice los botones t u para
cambiar el valor.
Para activar o desactivar la casilla de vericación, resalte la función y presione Entrar.
Para introducir un número o símbolo, resáltelo y utilice los botones p y q para seleccionar.
También puede utilizar las teclas numéricas del mando a distancia o el teclado.
Para seleccionar una opción de funciones, utilice los botones p q t u para seleccionarla.
Si ningún icono Entrar aparece en la barra de navegación, la opción resaltada se aplica
automáticamente. Si hay un icono Entrar en la barra de navegación, presione Entrar para
conrmar su selección.
Imagen
Modo de imagen
Rango dinámico
Brillante
Brillo
Contraste
Nitidez
Contraste dinámico
Gamma
Cong. color
Color de la pared Apagado
Conguración 3D
Seleccione Salir Entrar
1
2
3
4
Submenús ConguraciónMenús principales
Guía de navegación
5
6
Nº Opción Opción
1. Menú Imagen 4. Menú de conguración de dispositivo
2. Menú Pantalla 5. Menú de comunicación
3. Menú de ajustes de entrada 6. Menú Información
Español 33
USO DEL PROYECTOR
Árbol de menús en pantalla (OSD)
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Imagen Modo de imagen Presentación
Brillante
Cine
HDR
sRGB
DICOM SIM.
Mezcla
3D
Alta velocidad 2D
Usuario
Rango dinámico HDR Apagado
Auto
Modo de imagen
HDR
Brillante
Estándar
Película
Detalle
Brillo 0~100
Contraste 0~100
Nitidez 1-15
Gamma Película
Grácos
Estándar (2.2)
Intenso
3D
Pizarra
DICOM SIM.
1,8
2,0
2,4
2,6
Contraste dinámico Negro dinámico Apagado
Encendido
Velocidad 1~15
Intensidad 0~3
Nivel 50%~100%
Extreme Black Apagado
Encendido
Temporizador de AV
Mute
0 s~ 10 s
Nivel de señal en
negro
0~5
Español
34
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Imagen Cong. color Color 0~100
Matiz 0~100
Temperatura color Cálida
Estándar
Frío
Balance de blancos Ganancia rojo 0- 100
Ganancia verde 0- 100
Ganancia azul 0- 100
Oset rojo 0- 100
Oset verde 0- 100
Oset azul 0- 100
Realce de blancos 0-10
Espacio de color Auto
RGB(0~255)
RGB(16~235)
REC709
REC601
Coincid. color Patrón de prueba
automático
Apagado
Encendido
Rojo Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Verde Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Azul Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Cian Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Magenta Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Amarillo Matiz 0~254
Saturación 0~254
Luminancia 0~254
Blanco Rojo 0~254
Verde 0~254
Azul 0~254
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español 35
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Imagen Color de la pared Apagado
Pizarra
Amarillo claro
Verde claro
Azul claro
Rosado
Gris
Conguración 3D Modo 3D Apagado
3D Activo
Formato 3D Auto
Emp. fotogramas
En paralelo
Arriba y abajo
Fotog. secuencial
Tecnología 3D DLP-Link
Sincronización 3D
3D-2D 3D
L
R
Sincronización de
salida 3D
Para emisor
Para el siguiente proyector
Inversión 3D Apagado
Encendido
Delay de fotogramas 1~200
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Guardar us. Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Aplicar al usuario Usuario-Presentación
Usuario-Brillante
Usuario-Cine
Usuario-HDR
Usuario-sRGB
Usuario-DICOM SIM.
Usuario-Mezcla
Usuario-3D
Usuario-Alta velocidad 2D
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español
36
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Pantalla Relación de aspecto Auto
4:3
16:9
16:10
LBX
Nativa
Zoom Digital Proporcional Apagado
Encendido
Horizontal 50%~400%
Vertical 50%~400%
Shift Horizontal 0~100
Shift Vertical 0~100
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Corrección
geométrica
Control del warping Básico
Avanzado
AP
Warping básico Trapezoidal Horizontal 0~40
Vertical 0~40
Cojinete Horizontal 0~100
Vertical 0~100
4 esquinas Arriba-Izquierda
Arriba-Derecha
Abajo-Izquierda
Abajo-Derecha
Warping avanzado Color de la
cuadrícula
Verde
Magenta
Rojo
Cian
Fondo de cuadrícula Negro
Transparente
Conguración de
alabeo
Puntos de cuadrícula 2x2
3x3
5x5
9x9
17x17
Warping interno Apagado
Encendido
Nitidez del warping 0~9
Conguración de
mezcla
Mezclar anchura
Número de
cuadrícula
superpuesta
4 / 6 / 8 / 10 / 12
Gamma 1.8 / 1.9 / 2.0 / 2.1 / 2.2 / 2.3 / 2.4
Español 37
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Pantalla Corrección
geométrica
Warping avanzado Nivel de Negro Zona Abajo
Arriba
Habilitar Apagado
Encendido
Editar Zona
Brillo Brillo
Rojo 0~255
Verde 0~255
Azul 0~255
Salir
Rojo 0~255
Verde 0~255
Azul 0~255
Reiniciar Abajo Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Arriba Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Todos Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Memoria Guardar memoria Memoria 1~Memoria 5
Aplicar memoria Memoria 1~Memoria 5
Borrar memoria Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Máscara bordes 0~10
Congelar pantalla Descongelar
Congelar
Patrón de prueba Apagado
Cuadrícula verde
Cuadrícula magenta
Cuadrícula blanca
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Contraste ANSI 4x4
Barra de colores
Pantalla completa
Español
38
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Pantalla PIP/PBP Pantalla Apagado
PIP
PBP
Fuente principal HDMI1
HDMI2
DVI-D
3G-SDI
HDBaseT
Fuente secund. HDMI1
HDMI2
DVI-D
3G-SDI
HDBaseT
Intercambiar
Tamaño Pequeño
Medio
Grande
Ubicación PBP, izda principal
PBP, arriba ppal.
PBP, derecha ppal.
PBP, abajo ppal.
PIP, Abajo derecha
PIP, Abajo izda
PIP, Arriba izda
PIP, Arriba derecha
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Entrada Fuente automática Apagado
Encendido
Resincronización
rápida
Apagado
Encendido
Entradas activas HDMI1
HDMI2
DVI-D
3G-SDI
HDBaseT
Ajuste de latencia Normal
2D Ultra
Español 39
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Entrada Entrada de respaldo Cambio aut. Apagado
Encendido
Señal actual (Solo lectura)
Primera entrada HDMI1
HDMI2
HDBaseT
DisplayPort
Segunda entrada HDMI1
HDMI2
HDBaseT
DisplayPort
Estado de la entrada
de respaldo
Activado/Inactiva (solo lectura)
Cambio de entrada
de respaldo
Cambió/Ningún cambio
(Solo lectura)
Información de
entrada de respaldo
Señal actual (Solo lectura)
Estado de la entrada
de respaldo
Activado/Inactiva
(Solo lectura)
Cambio de entrada
de respaldo
Cambió/Ningún cambio
(Solo lectura)
Primera entrada Según primera entrada
(solo lectura)
Resolución (Solo lectura)
Act. Horizontal (Solo lectura)
Espacio de color (Solo lectura)
HDR Sí/N.º (solo lectura)
Segunda entrada Según segunda entrada
(solo lectura)
Resolución (Solo lectura)
Act. Horizontal (Solo lectura)
Espacio de color (Solo lectura)
HDR Sí/N.º (solo lectura)
HDMI Salida HDMI 1
HDMI 2
HDMI 1 EDID 1.4
2.0
HDMI 2 EDID 1.4
2.0
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español
40
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Conguración
de dispositivo
Idioma
Proyección Techo Auto
Encendido
Apagado
Trasera Apagado
Encendido
Ajustes de lente Enfoque +
-
Zoom
Movimiento de lente p
q
t
u
Memoria de la lente Guardar memoria Memoria 1~Memoria 5
Aplicar memoria Memoria 1~Memoria 5
Borrar memoria Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Calibración de la
lente
Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Bloqueo lente Bloquear
Desbloquear
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Programación Fecha y hora ----/--/-- --:--
Modo programación Apagado / Encendido
Ver hoy Lunes / Martes / Miércoles /
Jueves / Viernes / Sábado /
Domingo
Español 41
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Conguración
de dispositivo
Programación Lunes / Martes /
Miércoles / Jueves /
Viernes / Sábado /
Domingo
Habilitar
programación
Apagado
Encendido
Evento 01-16 Hora 00:00 ~ 23:59
Función Apagado / Conf. potencia /
Fuente de entrada /
Modo fuente luz / Obturador
Evento Apagado
(Función =
Conf. potencia)
Encendido / Eco / Activado /
Comunicación
(Función =
Fuente de entrada)
HDMI1 / HDMI2 / DVI-D / 3G-SDI
/ HDBaseT
(Función =
Modo fuente luz)
Modo normal / Modo Eco /
Brillo personalizado
(Función =
Obturador)
Disparador activado /
Disparador desactivado
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Copiar eventos en Lunes / Martes / Miércoles /
Jueves / Viernes / Sábado /
Domingo
Restablecer el día Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Restablecer
programación
Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Fecha y hora Modo Reloj Usar servidor NTP
Manual
Fecha 2000 ~ 2037 (Año)
01 ~ 12 (Mes)
01 ~ 31 (Día)
Hora 00 ~ 23 (Hora)
00 ~ 59 (Minuto)
Horario de verano Apagado
Encendido
Servidor NTP time.google.com
asia.pool.ntp.org
europe.pool.ntp.org
north-america.pool.ntp.org
Zona horaria UTC+14:00
UTC+13:00
UTC+12:45
UTC+12:00
UTC+11:00
UTC+10:30
UTC+10:00
UTC+09:30
UTC+09:00
UTC+08:45
UTC+08:00
UTC+07:00
Español
42
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Conguración
de dispositivo
Fecha y hora Zona horaria UTC+06:30
UTC+06:00
UTC+05:45
UTC+05:30
UTC+05:00
UTC+04:30
UTC+04:00
UTC+03:30
UTC+03:00
UTC+02:00
UTC+01:00
UTC+00:00
UTC-01:00
UTC-02:00
UTC-03:00
UTC-03:30
UTC-04:00
UTC-05:00
UTC-06:00
UTC-07:00
UTC-08:00
UTC-09:00
UTC-09:30
UTC-10:00
UTC-11:00
UTC-12:00
Intervalo de
actualización
Cada hora
Diariamente
Aplicar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Conf. potencia Modo energía
(Espera)
Eco
Activado
Comunicación
Señal Encendido Apagado
Encendido
Apagado automático 0~180 m
Temporizador de
apagado automático
0~16 h
Disparador de 12V Apagado
Encendido
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Conf. fuente de luz Modo fuente luz Normal
Modo Eco
Energia personalizada
Brillo personalizado Nivel de brillo 30%~100%
Brillo constante Apagado
Encendido
Español 43
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Conguración
de dispositivo
Obturador Fundido de entrada 0,5~5s
Fundido de salida 0,5~5s
Inicio Disparador desactivado
Disparador activado
Seguridad Seguridad Apagado
Encendido
Temp. Seguridad Mes 0-35
Día 0-29
Hora 0-23
Cambiar Contraseña
Menús en pantalla Ubicación menú Arriba-Izquierda
Arriba-Derecha
Centro
Abajo-Izquierda
Abajo-Derecha
Transparencia de
menús
0~9
Temporizador menú Apagado
5 s
10s
15s
30s
60s
Ocultar información Apagado
Encendido
Fondo Azul
Negro
Blanco
Logo
Conguración del
logotipo
Cambiar logotipo Logotipo predeterminado
Neutro
Logo de usuario
Logotipo capturado
Captura de logotipo Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Eliminar logotipo Logotipo capturado Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Logo de usuario Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Retroiluminación Teclado numérico Apagado
Encendido
Botón de
alimentación
Apagado
Encendido
Gran altitud Apagado
Encendido
Datos del usuario Guardar toda la
conguración
Memoria 1~Memoria 5
Cargar toda la
conguración
Memoria 1~Memoria 5
Actualización
sistema (FOTA)
Auto Encendido
Apagado
Actualización Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español
44
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Conguración
de dispositivo
Reiniciar Restablecer OSD Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Restablecer valores
predet.
Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Restablecimiento
selectivo
Imagen Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Pantalla Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Entrada Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Comunicación Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Conf. Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Comunicación ID de Proyector 0~99
Conguración
remota
Código remoto 0~99
Código de
alternamiento rápido
Apagado
1~9
Función IR Frente Apagado
Encendido
Arriba Apagado
Encendido
HDBaseT Apagado
Encendido
Usuario1 Congelar pantalla
Pant. Blanco
PIP/PBP
Relación de aspecto
Ocultar información
Conguración de red
ID de Proyector
Coincid. color
Restablecimiento selectivo
Usuario2 Congelar pantalla
Pant. Blanco
PIP/PBP
Relación de aspecto
Ocultar información
Conguración de red
ID de Proyector
Coincid. color
Restablecimiento selectivo
Conguración de red Interfaz LAN RJ-45
HDBaseT
Dirección MAC (Solo lectura)
Estado de la red (solo lectura) Conectada /
Desconectada
DHCP Apagado
Encendido
Dirección IP
Mascara de subred
Puerta de Enlace
DNS
Aplicar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Reiniciar red Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español 45
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Comunicación Noticación por
correo electrónico
Email 1 Dirección correo electrónico 1
(solo lectura)
Email 2 Dirección correo electrónico 1
(solo lectura)
Evento
Error del ventilador Apagado / Email
Encender y apagar Apagado / Email
Pérdida de señal Apagado / Email
Láser Apagado / Email
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Control Crestron Apagado
Encendido
Dirección IP
IPID 2~255
Puerto 0~65535
Aplicar conguración
de Crestron
Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
PJ Link Apagado
Encendido
Authentication Apagado
Encendido
Contraseña (Solo lectura)
Servicio
Aplicar conguración
de PJ Link
Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Extron Apagado
Encendido
AMX Apagado
Encendido
Telnet Apagado
Encendido
HTTP Apagado
Encendido
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Tasa de baudios Entrada de puerto
serie
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
Reiniciar Sí / Cancelar (Cuadro de diálogo)
Español
46
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Información Dispositivo Regulación
Número de serie
Horas de proyección
Estado del sistema Modo de espera
Modo fuente luz
Horas de fuente
de luz
Horas totales
Normal
Modo Eco
Energia
personalizada
Temperatura
Voltaje de CA
Comunicación ID de Proyector
Código remoto
Interfaz LAN
Dirección MAC
Estado de la red
DHCP
Dirección IP
Mascara de subred
Puerta de Enlace
DNS
Crestron
Extron
PJ Link
AMX
Telnet
HTTP
Señal Señal de Entrada
Resolución
Formato de señal
Reloj de píxeles
Act. Horizontal
Act. vertical
Espacio de color
Modo de imagen
Segunda señal
Resolución
Formato de señal
Reloj de píxeles
Act. Horizontal
Act. vertical
Espacio de color
Español 47
USO DEL PROYECTOR
Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Submenú 5 Submenú 6 Valores
Información Entrada de respaldo Señal actual
Estado de la entrada
de respaldo
Cambio de entrada
de respaldo
Primera entrada
Resolución
Act. Horizontal
Espacio de color
HDR
Segunda entrada
Resolución
Act. Horizontal
Espacio de color
HDR
Versión de rmware Versión principal
Versión I-SCALER
Versión F-MCU
Versión M-MCU
Versión L-MCU
Versión A-MCU
Versión K-MCU
Versión LAN
Versión de
formateador
Versión FPGA0
Versión FPGA1
Versión FPGA2
Versión XFPGA
Versión HDBaseT
Ver. Cámara
Español
48
USO DEL PROYECTOR
Menú Imagen
Aprender cómo congurar los ajustes de imagen.
Submenús
Modo de imagen
Rango dinámico
Brillo
Contraste
Nitidez
Gamma
Contraste dinámico
Cong. color
Color de la pared
Conguración 3D
Modo de imagen
El menú Modo de imagen proporciona varias funciones para optimizar la imagen proyectada para lograr la mejor
calidad de imagen en todo tipo de ambientes, tomando en cuenta factores como la fuente de entrada, color de
pantalla y luz ambiental.
Presentación
Lo mejor para mostrar diapositivas de presentación en una habitación luminosa.
Brillante
Lo mejor para las instalaciones que requieren imágenes de alto brillo.
Cine
Recomendado para vídeos proyectados en una habitación oscura.
HDR
Recomendado para mostrar contenido de Rango dinámico alto (HDR).
sRGB
Color de imagen estándar que coincide con el estándar de coloro sRGB.
DICOM SIM.
Recomendado para proyectar imágenes monocromáticas médicas, como diagramas de radiografías.
Mezcla
Recomendado para instalaciones de múltiples proyectores.
3D
Recomendado para reproducir vídeos en 3D.
Alta velocidad 2D
Muestra el estado del modo Alta velocidad 2D (No se debe emplear este modo para el diagnóstico médico).
Nota: Si la resolución de la fuente de entrada es 800 x 600 a 120Hz, 1024 x 768 a 120Hz, o 1280 x 720 a
120Hz, entonces el modo de pantalla cambiará automáticamente a modo Alta velocidad 2D y entonces
los modos 3D y PIP/PBP no estarán admitidos.
Español 49
USO DEL PROYECTOR
Usuario
Ajustes de imagen guardados por el usuario
Rango dinámico
Establezca la conguración del ajuste HDR y su efecto al mostrar vídeo desde reproductores Blu-ray de 4K y
dispositivos de retransmisión.
HDR
Habilitar o deshabilitar el procesamiento HDR.
Modo de imagen HDR
Brillante: Seleccione este modo para colores más saturados.
Estándar: Seleccione este modo para imágenes con un aspecto más natural.
Película: Seleccione este modo para mejorar el detalle.
Detalle: Seleccione este modo para más detalles en escenas oscuras.
Brillo
Permite ajustar el brillo luminoso de la imagen proyectada para adaptar a diferentes luces ambientales.
Contraste
Permite ajustar la relación de contraste de la imagen proyectada. El contraste controla el grado de diferencia entre
las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de detalles en la imagen proyectada para hacer la imagen más claras y denidas.
Gamma
Seleccione un valor de gamma adecuado para optimizar la conformidad a diferentes fuentes de entrada.
Película
Recomendado para cine en casa.
Grácos
Recomendado para proyectar fotos desde una entrada PC.
Estándar (2.2)
Valor de gamma estándar.
Intenso
Recomendado para juegos. En este modo, la saturación del color y el brillo están bien equilibrados.
3D
Recomendado para reproducir vídeos en 3D.
Pizarra
Recomendado para proyectar en una pizarra.
DICOM SIM.
Recomendado para proyectar imágenes monocromáticas médicas, como diagramas de radiografías.
1.8 / 2.0 / 2.4 / 2.6
Seleccione un valor de gamma predeterminado para ajustar el rendimiento de la imagen. En general, cuanto
menor es el valor, más brillantes serán las áreas oscuras de la imagen.
Español
50
USO DEL PROYECTOR
Contraste dinámico
Establezca el Contraste Dinámico para maximizar el contraste para contenidos oscuros.
Negro dinámico
Habilite esta función para ajustar automáticamente la relación de contraste para las fuentes de vídeo.
Mejora el nivel de negro en escenas oscuras al reducir la salida luminosa.
Velocidad: Permite ajustar la velocidad de la corrección de la fuente de luz. El rango de valores está
comprendido entre 1 y 15. Un valor más bajo hace la corrección más lenta y menos agresiva, y un
valor más alto resulta en una corrección más rápida.
Intensidad: Permite establecer la fuerza del ajuste de contraste dinámico. El rango de valores está
comprendido entre 0 y 3, y cuanto más alto el valor, más fuerte será la corrección.
Nivel: Ajuste la fuente de luz cuando el nivel de brillo del contenido actual es inferior al valor
establecido. El rango de valores está comprendido entre 50% y 100%. Cuánto más alto el valor, más
grande será el rango para ajustar la fuente de luz.
Extreme Black
Habilitar esta función para aumentar automáticamente la relación de contraste al apagar la luz láser cuando
se detecta una imagen en negro.
Temporizador de AV Mute: Permite establecer un temporizador para apagar la luz láser tras detectar
contenido en negro. El rango de valores establecido está comprendido entre 0s y 10s.
Nivel de señal en negro: Permite establecer un valor de nivel de negro como el umbral para la
función Negro Real. El valor se puede ajustar desde 0% a 5%, siendo 0 el negro más oscuro y 5 el
más brillante.
Cong. color
Permite ajustar la conguración de color de la imagen proyectada para mejorar el rendimiento de color.
Diagrama de
cromaticidad
Verde
Amarillo
Blanco
Cian
Magenta
Azul
Rojo
Color
Permite ajustar el valor de brillo del color seleccionado. El valor indica el desplazamiento de color desde o
hacia el blanco en el centro del diagrama de cromaticidad.
Matiz
Permite ajustar el balance de color entre rojo y verde imágenes de vídeo.
Temperatura color
Permite ajustar la temperatura de color de la imagen proyectada. Las opciones disponibles son Cálida,
Estándar, y Frío.
Español 51
USO DEL PROYECTOR
Balance de blancos
Permite ajustar el balance de blancos de la imagen proyectada a través de la ganancia y desfase. La
ganancia y el desfase son controles individuales para cada canal RGB que se utilizan para congurar la
escala de grises. Las ganancias calibran el color de las partes negras y Bias calibra las partes blancas.
Rojo / Verde / Ganancia azul: Permite ajustar el color de las áreas brillantes de la imagen.
Rojo / Verde / Oset azul: Permite ajustar el color de las áreas oscuras de la imagen.
Realce de blancos
Permite ajustar el brillo del color de la imagen mientras proporciona colores más brillantes, en incrementos
desde 0 a 10.
Espacio de color
Permite seleccionar un espacio de color que haya sido especícamente ajustado para la señal de entrada.
Las opciones disponibles son Auto, RGB(0~255), RGB(16~235), REC709, y REC601.
Nota: La función Espacio Color está atenuada si el Modo Imagen es sRGB o son otra fuente de entrada.
Coincid. color
Permite cambiar el color de la imagen proyectada ajustando cada componente de color en la imagen. El color
ajustable incluyeRojo, Verde, Azul, Cian, Amarillo, y Magenta (R / G / B / C / Y / M).
Patrón de prueba automático: Habilite la función para ver un patrón especíco de color mientras se
ajusta.
Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo: Permite seleccionar un color para realizar más
ajustes.
Matiz: Permite ajustar el tono de brillo del color seleccionado. El valor reeja el número de
grados de rotación alrededor del diagrama cromático del color original. Un valor creciente
indica una rotación en sentido antihorario y un valor decreciente una rotación en el sentido de
las agujas del reloj.
Saturación: Permite ajustar el valor de brillo del color seleccionado. El valor reeja los cambios
de color desde hacia el blanco en el centro del diagrama de cromaticidad.
Luminancia: Permite ajustar la luminancia del color seleccionado. Aumente el valor para
iluminar la imagen (añada blanco a un color) o disminuya el valor de oscuridad de la imagen
(añada negro a un color).
Blanco: Permite ajustar el rendimiento del color blanco mediante la conguración de los valores rojo,
verde y azul.
Rojo / Verde / Azul: Permite ajustar los colores rojo, verde y azul para optimizar el rendimiento
del color blanco.
Reiniciar: Permite restablecer las función conguraciones a los valores predeterminados de fábrica.
Color de la pared
Permite establecer el color de la pared del proyector para lograr el rendimiento del mejor color para una pared
especíca. Las opciones disponibles son Apagado, Pizarra, Amarillo claro, Verde claro, Azul claro, Rosado, y Gris.
Conguración 3D
El chero de vídeo 3D combina dos imágenes ligeramente diferentes (fotogramas) de la misma escena
representando las diferentes vistas que ve el ojo derecho e izquierdo. Cuando estos fotogramas son mostrados
lo sucientemente rápido y vistos con gafas 3D sincronizadas con el fotograma derecho e izquierdo, el cerebro
del espectador entonces junta las imágenes separadas en una imagen individual 3D. El menú 3D proporciona
opciones para congurar las funciones 3D para mostrar correctamente vídeos 3D.
Modo 3D
Permite habilitar o deshabilitar la función 3D.
Formato 3D
Permite seleccionar un formato 3D adecuado par la señal de entrada 3D. Las opciones disponibles son Auto,
Emp. fotogramas, En paralelo, Arriba y abajo, y Fotog. secuencial.
Español
52
USO DEL PROYECTOR
Tecnología 3D
Permite seleccionar una tecnología 3D apropiada de acuerdo a como se procesa la señal sincronizada 3D.
DLP-Link: Permite seleccionar el DLP Link cuando la señal sincronizada 3D es generada por la
tecnología DLP Link integrada en el proyector. DLP Link solo funciona con gafas que son compatibles
con la tecnología DLP 3D y si la función 3D ha sido habilitada.
Sincronización 3D: Seleccione Sincronización 3D cuando la señal de salida de sincronización 3D se
envía a un emisor o otro proyector a través del puerto de salida de sincronización 3D.
3D-2D
Permite transformar el contenido 3D a imágenes 2D.
3D: Permite reproducir el contenido 3D de forma normal.
L: Permite reproducir las imágenes izquierdas del contenido 3D.
R: Permite reproducir las imágenes derechas del contenido 3D.
Sincronización de salida 3D
Permite congurar la transmisión de la señal de salida de la sincronización 3D.
Para emisor: Permite enviar la señal de sincronización 3D al emisor conectado al puerto de salida de
sincronización 3D.
Para el siguiente proyector: Permite enviar la señal de sincronización 3D al siguiente proyector al
utilizar múltiples proyectores.
Conguración de control por IR al utilizar el emisor de infrarrojos 3D
Los dispositivos de infrarrojos intereren unos con otros si están colocados en el mismo ángulo de detección.
Si desea utilizar el emisor de infrarrojos 3D y la función de mando a distancia por infrarrojos, puede realizar
una de las siguientes acciones:
Coloque el emisor de infrarrojos 3D fuera del ángulo de detección del mando a distancia por
infrarrojos, tal y como se muestra a continuación:
Dirección transmisor IR
3D
NG
Dirección transmisor IR
3D
NG
Dirección transmisor IR
3D
ACEPTAR
Horizontalmente o
verticalmente
± 30°
±30° horizontal o
verticalmente
Según la distribución de la habitación, deshabilite el receptor frontal o el superior en el menú OSD
> Comunicación > Conguración remota > Función IR para evitar las interferencias del emisor de
infrarrojos 3D, pero permitir el uso de la función de mando a distancia por infrarrojos.
Español 53
USO DEL PROYECTOR
Si ninguno de los métodos descritos arriba resuelve el problema, utilice otro emisor de infrarrojos 3D/emisor
de radiofrecuencias 3D o intente uno de los dos métodos siguientes.
Utilice un cable de entrada de un mando cableado para el control por infrarrojos.
Utilice el control IR a través de un dispositivo HDBaseT (no incluido).
Nota: Deshabilite los receptores remotos Frontal/Superior y habilite HDBaseT para el control por infrarrojos
en el menú OSD > Comunicación > Conguración remota > Función IR.
Inversión 3D
Cuando un vídeo en 3D no se muestra correctamente, utilice esta función para invertir los fotogramas 3D
izquierdo y derecho.
Delay de fotogramas
Establezca un valor de retraso de fotogramas en el proyector para corregir la diferencia en tiempo entre que
se emite la señal 3D y obtener el resultado. Esta función solo funciona cuando la referencia I/D se establece
en el Campo GPIO. Al realizar la mezcla 3D en múltiples proyectores, congure el retraso de fotogramas para
cada proyector para corregir las imágenes asíncronas.
Reiniciar
Permite restablecer las función conguraciones a los valores predeterminados de fábrica.
Guardar us.
Permite guardar los ajustes de imagen en modo Usuario.
Aplicar al usuario
Permite aplicar los ajustes de imagen a Usuario-Presentación, Usuario-Brillante, Usuario-Cine, Usuario-HDR,
Usuario-sRGB, Usuario-DICOM SIM., Usuario-Mezcla, Usuario-3D o Usuario-Alta velocidad 2D.
Reiniciar
Permite reiniciar todas las conguraciones 3D.
Español
54
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla
Aprender cómo congurar los ajustes para proyectar las imágenes correctamente, según las circunstancias de su
instalación.
Submenús
Relación de aspecto
Zoom Digital
Corrección geométrica
Máscara bordes
Congelar pantalla
Patrón de prueba
PIP/PBP
Relación de aspecto
Permite ajustar la relación de aspecto de la imagen proyectada. Las opciones disponibles son Auto, 4:3, 16:9,
16:10, LBX, o Nativa. Seleccione Auto para mostrar el tamaño de imagen detectado.
Zoom Digital
Permite ajustar digitalmente el tamaño de la imagen proyectada.
Nota: La proyección de imagen en pantalla depende de la fuente de entrada.
Proporcional
Habilite esta función para cambiar la altura y anchura de la imagen con la misma proporción.
Horizontal
Utilice los botones t y u para cambiar la anchura de la imagen proyectada.
Vertical
Utilice los botones p y q para cambiar la altura de la imagen proyectada.
Shift Horizontal
Utilice los botones t y u para desplazar horizontalmente la imagen.
Shift Vertical
Utilice los botones p y q para desplazar verticalmente la imagen.
Reiniciar
Permite restablecer los ajustes de zoom digital a los valores predeterminados de fábrica.
Español 55
USO DEL PROYECTOR
Corrección geométrica
Congurar los ajustes geométricos para remodelar la imagen para diferentes supercies de proyección.
Control del warping
Permite denir la conguración de alabeo. Seleccionar entre Básico, Avanzado y AO.
Básico: Permite congurar la corrección trapezoidal, el cojinete, opciones 4 esquinas.
Avanzado: Permite congurar el color de cuadrícula y el fondo de cuadrícula, así como la
conguración de alabeo y conguración de mezcla.
AP: Utilícelo Visual Suite para controlar el proyector. Cuando Visual Suite está habilitado, las
funciones de geometría integradas están deshabilitadas.
Warping básico
Permite denir la conguración básica de alabeo.
Trapezoidal: La función corrección trapezoidal es utilizada para ajustar las imágenes en formas
rectangulares asimétricas.
Horizontal: Ajustar el lado derecho e izquierdo de la imagen proyectada para hacerlo más
igualado. Se utiliza para las imágenes con lados derecho e izquierdo desiguales .
Vertical: Ajustar el lado inferior y superior de la imagen proyectada para hacerlo más igualado.
Se utiliza para las imágenes con lados inferior y superior desiguales .
Cojinete: La función cojinete se utiliza para ajustar la imagen con distorsión de barril o cojinete.
Horizontal: Corrige la imagen proyectada con distorsión de barril horizontal o cojinete.
Vertical: Corrige la imagen proyectada con distorsión de barril vertical o cojinete.
Español
56
USO DEL PROYECTOR
4 esquinas: Permite remodelar la imagen moviendo las 4 esquinas de la imagen para que se ajuste en una
supercie de proyección especica.
Warping avanzado
Dena la conguración avanzada de alabeo. Consulte la "Instrucción de control de deformación manual" en la
página 100.
Nota: Cuando Básico o PA de Control del warping está seleccionado, la opción Warping avanzado no estará
disponible.
Color de la cuadrícula: Permite seleccionar un color de cuadrícula para patrón de alabeo y mezcla entre
Verde, Magenta, Rojo, y Cian.
Fondo de cuadrícula: Permite seleccionar el fondo de cuadrícula entre Negro y Transparente.
Conguración de alabeo: Permite denir la conguración de alabeo.
Puntos de cuadrícula: Selección del número de cuadrícula del control de deformación: 2x2, 3x3,
5x5, 9x9 o 17x17.
Warping interno: Activar para ajustar la cuadrícula interna, la función se activa cuando se superan
los 3x3 puntos de cuadrícula.
Nitidez del warping: Cuando las líneas de la cuadrícula se deforman y pasan de ser rectas a
curvarse, las líneas de la cuadrícula se distorsionan y se vuelven irregulares. Para evitar que la línea
sea irregular, ajustar la nitidez de alabeo para desenfocar o enfocar el borde de las imágenes.
Conguración de mezcla: Permite congurar los ajustes de mezcla directamente en el proyector para
fusionar dos o más imágenes adyacentes en una imagen mayor e impecable.
Mezclar anchura: Permite establecer la anchura del patrón de mezcla.
Número de cuadrícula superpuesta: Establezca la escala de ajuste del ancho de fusión, hasta 12
píxeles.
Gamma: Permite seleccionar el valor gamma del área de mezcla para justar la curvatura del efecto
de mezcla.
Nota: Para exibilidad de instalación, no hemos aplicado una limitación de FW al menú de mezcla de este
dispositivo. Se puede producir distorsión si intenta aplicar un alabeo extremo. Para instalaciones
más complejas, por el precio correspondiente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener
dispositivos externos para alabeo.
Área de mezcla
Gamma
Píxel de inicioAncho
Español 57
USO DEL PROYECTOR
Nivel de Negro: Permite ajustar manualmente el nivel negro de la imagen del proyector.
Zona: Admite ajuste de nivel de negro de dos capas, arriba y abajo. Evite las áreas
superpuestas de las dos capas; solo se muestra el valor del nivel de negro superior en el área
superpuesta.
Habilitar: Permite habilitar o deshabilitar el ajuste del nivel de negro en el área seleccionada.
Editar Zona: Permite ajustar el área del nivel de negro. Al acceder a la vista de ajuste de
área, el usuario puede presionar el botón “Info” del mando a distancia para obtener el botón de
acceso rápido para agregar y quitar puntos.
Agregar punto: Permite agregar hasta 32 puntos de control de área para el ajustar el
nivel de negro.
Quitar punto : Permite eliminar al menos 4 puntos de control del área seleccionada.
Nota:
Acceda a Editar Zona:
a) Use el botón de acceso rápido “Entrada” del mando a distancia para habilitar o
deshabilitar la función Agregar punto.
a) Use el botón de acceso rápido “AUTO” del mando a distancia para habilitar o
deshabilitar la función Quitar punto.
c) Use el botón de acceso rápido “Info” del mando a distancia para mostrar el diálogo de
ayuda de botón de acceso rápido de Editar Zona y use “Menú” o “Salir” para ocultar el
diálogo de ayuda.
Después de agregar o quitar un punto de control, presione Entrar para moverse al
siguiente punto en sentido antihorario.
Brillo: Permite ajustar los valores Rojo, Verde y Azul de área de nivel de negro seleccionada
simultáneamente.
Rojo/Verde/Azul: Ajuste cada color del área de nivel de negro seleccionada individualmente.
Reiniciar: Permite restablecer el nivel negro a los valores predeterminados de fábrica, ya sean
en el área inferior o superior o en ambas áreas.
Memoria
El proyector permite al usuario guardar cinco memorias de geometría, incluidas las conguradas directamente
en el proyector y las conguradas mediante herramientas de software externas. Las opciones disponibles son
guardar memoria, aplicar memoria y borrar memoria.
Reiniciar
Permite restablecer la conguración geométrica a los valores predeterminados de fábrica.
Máscara bordes
La función de mezcla de bordes le permite ocultar una o múltiples bordes de la imagen del proyector. Aplique la
función para eliminar el ruido de codicación de vídeo en los bordes de las imágenes de vídeo.
Congelar pantalla
Seleccionar para pausar la pantalla de visualización a pesar de cualquier cambio en el dispositivo fuente.
Patrón de prueba
Permite seleccionar un patrón de prueba. Las opciones disponibles son Apagado, Cuadrícula verde,
Cuadrícula magenta, Cuadrícula blanca, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta, Cian,
Contraste ANSI 4x4, Barra de colores, y Pantalla completa.
Español
58
USO DEL PROYECTOR
PIP/PBP
PIP/PBP (imagen incrustada/imagen por imagen) permite mostrar simultáneamente dos imágenes de dos fuentes
de entrada.
Pantalla
Permite seleccionar el modo apropiado PIP/PBP o deshabilite la función.
Apagado: Permite deshabilitar el modo PIP/PBP.
PIP: Permite mostrar una fuente de entrada en la pantalla principal y la otra fuente de entrada en una
ventana insertada.
PBP: Permite mostrar dos imágenes del mismo tamaño en la pantalla.
Fuente principal
Permite seleccionar una fuente de entrada para la imagen principal. Las fuentes de entrada disponibles son
HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI y HDBaseT.
Fuente secund.
Permite seleccionar una fuente de entrada para la segunda imagen. Las fuentes de entrada disponibles son
HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI y HDBaseT.
Intercambiar
Permite cambiar la fuente principal y fuente secundaria.
Tamaño
Permite cambiar el tamaño de visualización de la fuente secundaria en el modo PIP.
Ubicación
Permite ajustar la ubicación de la imagen secundaria. En el cuadro de diseño de la siguiente tabla, la “P”
indica la imagen principal:
Distribución de PBP
Distribución de PBP
PBP, izda principal
P
PBP, derecha ppal.
P
PBP, arriba ppal.
P
PBP, abajo ppal.
P
Distribución de PIP
Distribución de PIP Tamaño de PIP
Pequeño Medio Grande
PIP, Abajo derecha
PPP
PIP, Abajo izda
PPP
Español 59
USO DEL PROYECTOR
Distribución de PIP Tamaño de PIP
Pequeño Medio Grande
PIP, Arriba izda
P
P
P
PIP, Arriba derecha
P
P
P
Nota: Consulte la siguiente tabla para compatibilidad con PIP/PBP.
Compatibilidad con PIP/PBP
Matriz PIP/PBP
Reiniciar
Permite restablecer todas las conguraciones de pantalla a los valores predeterminados de fábrica.
Español
60
USO DEL PROYECTOR
Menú de ajustes de entrada
Aprenda cómo congurar los ajustes de entrada del proyector.
Submenús
Fuente automática
Resincronización rápida
Entradas activas
Ajuste de latencia
Entrada de respaldo
HDMI
HDBaseT
Fuente automática
Cuando la fuente automática está habilitada, el proyector automáticamente detecta y selecciona la señal de
entrada. Una vez que es seleccionada una fuente de entrada, presione el botón de entrada en el mando a
distancia o en el teclado para cambiar a otra fuente disponible. Cuando la función está deshabilitada, presionando
en la entrada se abrirá el submenú de entradas activas.
Resincronización rápida
Habilite esta función para realizar un proceso rápido para sincronizar el proyector con la señal de entrada.
Resincronización rápida
Permite seleccionar una señal de entrada de la lista de fuentes. Las fuentes de entrada disponibles son HDMI1,
HDMI2, DVI-D, 3G-SDI y HDBaseT.
Ajuste de latencia
Habilite esta función para reducir el tiempo de respuesta.
Nota: Si el ajuste de latencia está establecido en 2D Ultra entonces el modo 3D, el modo PIP y la resolución 4K
30Hz no se admite.
Entrada de respaldo
La función de entrada de respaldo permite al usuario congurar dos fuentes de entrada con el mismo periodo de
tiempo especíco. En caso de pérdida de una fuente de entrada, el proyector automáticamente se cambia a la otra
fuente.
Esta función puede ser práctica para las instalaciones que requieren mostrar ininterrumpidamente el contenido de
la fuente, como por ejemplo espectáculos en directo, exposiciones y sala de control crítico. Las fuentes de entrada
son HDMI1, HDMI2, DVI y HDBaseT.
Cambio aut.
Marque el cuadro para habilitar el cambio automático a la fuente de entrada de respaldo cuando la fuente
actual falle.
Señal actual
Permite mostrar la señal activa actual.
Primera entrada
Permite seleccionar una señal como la primera fuente de entrada. Una vez la fuente seleccionada está
activada, la lista de menú OSD enumera las señales Resolución, Act. Horizontal (Frecuencia de exploración
horizontal), y Espacio de color.
Segunda entrada
Permite seleccionar una señal como la segunda fuente de entrada. Una vez la fuente seleccionada está
activada, la lista de menú OSD enumera las señales Resolución, Act. Horizontal (Frecuencia de exploración
horizontal), y Espacio de color.
Español 61
USO DEL PROYECTOR
Estado de la entrada de respaldo
Permite mostrar el estado de la función. El estado de entrada de respaldo está activo cuando cumplen las
siguientes condiciones:
El cambio automático está comprobado.
Las dos fuentes están con el mismo tiempo especíco.
Las dos fuentes están activas.
El proyector está mostrando una de las dos fuentes.
Cambio de entrada de respaldo
Permite mostrar el cambio de la función.
Información de entrada de respaldo
Permite mostrar la información de la función, incluidas Señal actual, Estado de la entrada de respaldo,
Cambio de entrada de respaldo, Primera entrada y es Resolución, Act. Horizontal, Espacio de color, HDR,
Segunda entrada y su Resolución, Act. Horizontal, Espacio de color, y HDR.
HDMI
Permite congurar los puertos HDMI del proyector.
Salida
Permite seleccionar un puerto HDMI para transmitir la señal.
HDMI 1 EDID/HDMI 2 EDID
Cuando recibe una señal HDMI, congure la compatibilidad EDID del proyector para mostrar la señal
correctamente. Seleccione 1.4 para los dispositivos de entrada con HDMI 1.4, o 2.0 para dispositivos HDMI
2.0.
Reiniciar
Permite restablecer todas las conguraciones de entrada a los valores predeterminados de fábrica.
Español
62
USO DEL PROYECTOR
Menú de conguración de dispositivo
Aprenda cómo congurar las conguraciones del sistema del proyector.
Submenús
Idioma
Proyección
Ajustes de lente
Programación
Fecha y hora
Conf. potencia
Conf. fuente de luz
Obturador
Seguridad
Menús en pantalla
Conguración del logotipo
Retroiluminación
Gran altitud
Datos del usuario
Actualización sistema
Idioma
Permite seleccionar un idioma para el menú OSD. Los idiomas disponibles son inglés, alemán, francés, italiano,
español, portugués, polaco, holandés, noruego, chino tradicional, chino simplicado, japonés, coreano, ruso,
húngaro y tailandés.
Proyección
Permite cambiar la dirección de la imagen seleccionando un modo de proyección adecuado.
Techo
Permite habilitar la función para la instalación del montaje en el techo.
Trasera
Permite comprobar la función para la proyección posterior.
Ajustes de lente
Permite denir la conguración de las lentes para ajustar la calidad y posición de la imagen.
Enfoque
Utilice los botones p y q para ajustar el enfoque de la imagen proyectada.
Zoom
Utilice los botones y para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
Movimiento de lente
Utilice los botones p q t u para ajustar la posición de la lente para cambiar el área proyectada.
Español 63
USO DEL PROYECTOR
Nota: Anillo otante BX-CTA17
Para un mejor rendimiento óptico, ajuste manualmente el anillo otante antes de ajustar el zoom y el
enfoque.
La escala de la etiqueta del anillo otante muestra la distancia de proyección.
La distancia de proyección es desde la lente del proyector hasta la pantalla. Por ejemplo, si la
distancia entre la pantalla y la lente del proyector es de 1,4 m, ajuste la escala del anillo otante a
“1,40” para un mejor rendimiento.
Ø 146
Pegatina de etiqueta
de anillo otante
Anillo otante
Pegatina de etiqueta
150,75±2
(lejos: 148,75; cerca: 152,75)
83,85
Parte posterior del reborde
23,5 19,5
Anillo jo
Memoria de la lente
Este proyector puede guardar hasta cinco conguraciones de lente, que registran la posición de la lente.
Para registrar los datos correctos, realice la calibración de la lente la primera vez que procese la memoria de
la lente.
Guardar memoria: Seleccione un registro del 1 al 5 para guardar la conguración actual de la lente.
Aplicar memoria: Seleccione un registro del 1 al 5 para aplicar la conguración actual de la lente.
Borrar memoria: Borre los registros de lente guardados.
Nota:
Debe aplicar la opción Guardar memoria antes de ejecutar la opción Aplicar memoria; de lo
contrario, la función Aplicar memoria se atenuará o desactivará.
Al llevar a cabo la calibración de la lente, se borrarán los registros de la lente guardados.
La conguración de BX-CTA16 requiere un kit de soporte especial. Si desea obtener más
información, consulte el manual de usuario de BX-CTA16.
Calibración de la lente
Permite calibrar la posición de la lente para devolverla al centro. Para prevenir daños al proyector y la lente,
siempre realice la calibración de la lente antes de reemplazarla.
Bloqueo lente
Permite bloquear la lente para evitar que los motores de la lente se muevan, deshabilitando todas las
funciones de la lente.
Reiniciar
Permite restablecer las conguraciones de la lente a los valores predeterminados de fábrica.
Español
64
USO DEL PROYECTOR
Programación
Programe de las funciones del proyector para operar automáticamente en el tiempo seleccionado.
2019/11/06 14:00
Enter Exit
Programación
Fecha y hora
Modo programación
Ver hoy
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Encendido
Lunes
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Restablecer programación
Entrar Seleccione Volver
Fecha y hora
Antes de programar un horario, congure los ajustes de fecha y hora. Consulte la "Fecha y hora" en la página
66.
Modo programación
Habilite o deshabilite la función programación. Si el proyector se controla por medio de dispositivos o software
externos, el modo de programación muestra el modo AP y la función del programación del proyector están
atenuadas.
Ver hoy
Ver la lista de programación de evento para hoy.
Nota: Después de que la programación está establecida, asegúrese de guardar toda la conguración.
Lunes hasta Domingo
Congure la programación para días de la semana. En la página del menú de programación, seleccione un día y
congure los ajustes de programación.
08:00
Enter Exit
02
03
04
05
06
07
08
01
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
08:00
08:01
08:01
Enter Exit
Lunes
Habilitar programación
Evento 01
Hora
Evento
Reiniciar
Más eventos
Copiar eventos en
Restablecer el día
Encendido
HDMI 1
Modo normal
Encendido
Apagar
Eco
Activado
Comunicación
Conf. potencia
Entrar EntrarSeleccione Seleccione
Volver Volver
Habilitar programación: Permite habilitar o deshabilitar la función de programación para el día
seleccionado.
Español 65
USO DEL PROYECTOR
Evento 01-16: Permite seleccionar un número de registro de evento y congurar los detalles de la
programación.
Hora: Permite establecer la hora del evento.
Función: Permite seleccionar la función. Las funciones disponibles son Conf. potencia,
Fuente de entrada, Modo fuente luz y Obturador.
Nota: Si la conguración de alimentación está ajustada en Eco o Activo, entonces el proyector no
puede volver a arrancar.
Evento: Permite seleccionar una función para el evento, que se inicia automáticamente a la hora
seleccionada.
Reiniciar: Permite reiniciar los ajustes de eventos.
02
03
04
05
06
01
-------------:--
-------------:--
-------------:--
07
08
09
10
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
08:00
Enter Exit
08:01
08:01
12
13
14
15
16
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
Enter Exit
11
Lista de eventos Lista de eventos
Encendido
HDMI 1
Modo normal
Página 1/2 Página 2/2
Entrar Entrar
Seleccione Seleccione
Cambiar Cambiar
Volver Volver
Copiar eventos en: Permite copiar la conguración de eventos de un día a otro.
02
03
04
05
06
07
08
01
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
08:00
08:01
08:01
Enter Exit
02
03
04
05
06
07
08
01
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
-------------:--
08:00
08:01
08:01
Enter Exit
Encendido
HDMI 1
Modo normal
Encendido
HDMI 1
Modo normal
Entrar Entrar
Seleccione Seleccione
Volver Volver
Lunes
Habilitar programación
Martes
Habilitar programación
Más eventos
Copiar eventos en
Restablecer el día
Más eventos
Copiar eventos en
Restablecer el día
Restablecer el día: Permite reiniciar los ajustes de programación para el día.
Restablecer programación
Permite reiniciar todos los ajustes de programación.
Español
66
USO DEL PROYECTOR
Fecha y hora
Permite establecer la fecha y hora del proyector.
Modo Reloj
Permite establecer el modo Reloj en Servidor NTP o Manual.
Nota: Para utilizar el Servidor NTP, asegúrese de que el proyector está conectado al Internet.
Fecha
Permite establecer una fecha para el proyector. El formato de la fecha es Año/Mes/Día.
Hora
Permite establecer la hora del proyector.
Horario de verano
Permite habilitar o deshabilitar la función de horario de verano.
Servidor NTP
Permite seleccionar un Servidor NTP para el modo reloj de red.
Zona horaria
Permite seleccionar un zona horaria para el modo reloj de red.
Intervalo de actualización
Permite establecer el intervalo de actualización de fecha y hora.
Aplicar
Permite aplicar las modicaciones de fecha y hora.
Español 67
USO DEL PROYECTOR
Conf. potencia
Permite ajustar la conguración de energía del proyector.
Modo energía (Espera)
Permite congurar el modo de espera del proyector.
Eco: Consumo de energía mínimo (< 0,5 Vatios), que no permite el control de red.
Activado: Consumo de energía bajo (< 2 Vatios), que permite que el módulo LAN entre en modo reposo y
admite reactivación por LAN (Wake on LAN, o WoL). Cuando el módulo LAN está reactivado por WoL, el
proyector está listo para recibir comandos a través de la red.
Comunicación: Más consumo de energía, lo cual permite controlar el proyector a través de la red.
Señal Encendido
Active esta función para encender el proyector automáticamente cuando está conectado a fuentes de entrada
HDMI. Solo se aplica aI proyector en espera establecido en el modo Comunicación.
Apagado automático
Permite establecer un temporizador de intervalo para que el proyector se apague automáticamente si no detecta
una señal dentro del período de tiempo establecido. Presione los botones t y u para añadir o reducir el tiempo en
1 minuto por cada pulsación.
Temporizador de apagado automático
Permite establecer un temporizador de intervalo para que el proyector se apague automáticamente tras operar
durante un período de tiempo establecido.
Disparador de 12V
Cuando está habilitado, la pantalla del proyector se sube o baja automáticamente cuando se enciende o apaga el
proyector. Esta función solo funciona cuando el proyector está conectado a una pantalla de proyector eléctrica.
Nota: Mini conector de 3,5 mm con salida de 12 V 500mA (máx.) para control de un sistema de relé.
Salida de activador 12 V
TIERRA
Reservado
Encendido: Elija “Encendido” para habilitar el activador.
Apagado: Elija “Apagado” para deshabilitar el activador.
Reiniciar
Permite restablecer las conguraciones de energía a los valores predeterminados de fábrica.
Conf. fuente de luz
Congure la fuente de luz para controlar el brillo del proyector.
Modo fuente luz
Permite seleccionar un modo de fuente de luz según los requisitos de la instalación. Las opciones disponibles son
Normal, Modo Eco, y Energia personalizada.
Brillo personalizado
Cuando el modo de fuente de luz está establecido en el modo personalizado, congure el nivel de brillo
personalizado.
Congure el brillo constante para mantener el brillo de la imagen en un nivel especíco. Se ha diseñado un
algoritmo especial para compensar la caída natural del brillo de forma que la imagen se puede mantener a un nivel
jo de brillo.
Nivel de brillo: Ajustar el nivel de brillo de 30% a 100%.
Brillo constante: Habilite para mantener el brillo de la imagen en el nivel de brillo establecido. Se ha
diseñado un algoritmo especial para compensar la caída natural del brillo de forma que la imagen se puede
mantener a un nivel jo de brillo.
Español
68
USO DEL PROYECTOR
Obturador
Congure el comportamiento del disparador.
Fundido de entrada
Esta función permite el efecto de desvanecimiento cuando el disparador se apaga. La longitud del efecto de
desvanecimiento se puede ajustar de 0s a 5s.
Fundido de salida
Esta función permite el efecto de desvanecimiento cuando el disparador se encienda. La longitud del efecto
de desvanecimiento se puede ajustar de 0s a 5s.
Inicio
Seleccionar el comportamiento del disparador cuando se encienda el proyector.
Disparador desactivado: El proyector proyecta imágenes normalmente después de encenderlo.
Disparador activado: El proyector enciende automáticamente el disparador después de encenderse.
Seguridad
Congure la vericación de seguridad para proteger el proyector.
Seguridad
Seleccione encender para proteger el proyector con una contraseña. Si el usuario introduce una contraseña
incorrecta tres veces, se desplegará un mensaje advirtiendo de que el proyector se apagará en 10 segundos.
Temp. Seguridad
Especique la cantidad de tiempo que el proyector se puede utilizar sin contraseña. Una vez el temporizador
cuenta hasta 0, el usuario debe introducir una contraseña para utilizar el proyector. El temporizador se reinicia
cada vez que el proyector se enciende.
Cambiar Contraseña
Cambiar la contraseña del proyector.
Nota: En el último minuto antes de alcanzar un temporizador especicado, incluidas las opciones
Apagado automático, Temporizador de apagado automático y Temp. Seguridad, emergerá un mensaje en
la pantalla advirtiendo de que el proyector se apagará en 60 segundos. Presione cualquier botón del mando
a distancia o teclado numérico del proyector para reiniciar el temporizador y el proyector permanecerá
encendido.
Menús en pantalla
Permite congurar los menús en pantalla.
Ubicación menú
Permite seleccionar la ubicación del menú de entre Arriba-Izquierda, Arriba-Derecha, Centro, Abajo-Izquierda,
y Abajo-Derecha.
Transparencia de menús
Permite establecer el nivel de transparencia de menús.
Temporizador menú
Permite establecer cuánto tiempo el menú permanece en pantalla.
Ocultar información
Permite habilitar o deshabilitar los mensajes de información de las esquinas, como la fuente de entrada,
dirección IP, etc.
Fondo
Permite establecer un color de fondo para mostrar cuando no se detecta ninguna señal de entrada.
Las opciones disponibles son Azul, Negro, Blanco, y Logo.
Español 69
USO DEL PROYECTOR
Conguración del logotipo
Permite establecer el logotipo para la pantalla de inicio.
Cambiar logotipo
Permite cambiar el logotipo para la pantalla de inicio. Además de la opción Logotipo predeterminado, el
usuario puede seleccionar Neutro, Logo de usuario y Logotipo capturado.
Logotipo predeterminado: El logotipo predeterminado del proyector.
Neutro: El logotipo no se muestra en pantalla de inicio.
Logo de usuario: Un logotipo personalizado por el usuario.
Logotipo capturado: El logotipo guardado a través de la función de Captura de logotipo.
Nota: El formato de logotipo admitido es PNG y el tamaño es 1920 x 1200 píxeles.
Captura de logotipo
Permite capturar parte de la imagen proyectada y guardarla como un logotipo personalizado.
Eliminar logotipo
Permite eliminar el logotipo personalizado, incluido el Logotipo capturado y Logo de usuario
Retroiluminación
Permite congurar las opciones de la retroiluminación del proyector.
Teclado numérico
Permite habilitar o deshabilitar la Luz de fondo del teclado.
Botón de alimentación
Permite habilitar o deshabilitar la retroiluminación del botón de alimentación.
Gran altitud
Seleccione Activado para aumentar la velocidad del ventilador. Para asegurar la calidad de imagen y evitar daños
al proyector, debe habilitar el modo Gran altitud en ambientes con altas temperaturas, alta humedad o gran altitud.
Datos del usuario
Permite que el usuario pueda guardar los ajustes del proyector como datos del usuario y volver a cargar los
ajustes más tarde.
Guardar toda la conguración: Permite guardar toda la conguración como datos del usuario.
El usuario puede guardar hasta 5 registros.
Cargar toda la conguración: Permite cargar los datos del usuario previamente guardados.
Actualización sistema (FOTA)
Permite actualizar el sistema automática o manualmente.
Auto: El sistema comprobará si hay actualizaciones automáticamente cada vez que el proyector se
conecte a Internet.
Descarga Automática: El sistema descargará el archivo de actualización de rmware en el fondo e
iniciará el proceso de actualización cuando apague el proyector. Una vez nalizada la actualización,
el proyector se apagará.
Actualización: Permite actualizar el rmware del sistema de forma manual.
Reiniciar
Permite restablecer las conguraciones a los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer OSD: Permite restablecer los ajustes OSD a los valores por defecto.
Restablecer valores predet.: Permite restablecer los ajustes en uno de los menús principales.
Restablecimiento selectivo: Permite restablecer los ajustes de uno de los menús principales.
El usuario puede elegir entre Imagen, Pantalla, Avanzado, Entrada, Comunicación, y Conf..
Español
70
USO DEL PROYECTOR
Menú de comunicación
El menú de comunicación se utiliza para congurar los ajustes que permiten que el proyector comunique con otros
proyectores o dispositivos de control.
Submenús
ID de Proyector
Conguración remota
Conguración de red
Noticación por correo electrónico
Control
Tasa de baudios
Información adicional
Utilizar el panel de control por web
Utilizar el comando RS232 a través de Telnet
ID de Proyector
Permite asignar un código ID al proyector, de entre 00 y 99. Utilice este código como el ID del proyector al
controlar el proyector a través de RS232, HDBaseT, Telnet u otros métodos de control.
Conguración remota
Permite congurar los ajustes del mando a distancia por infrarrojos (IR).
Código remoto
Presione sin soltar la tecla ID del mando a distancia. Cuando todas las luces de tecla se encienden, presione
la tecla de número 00-99 para asignar un número. Cuando todas las luces de tecla parpadean rápidamente
dos veces, el código del mando a distancia ha sido cambiado. En este momento, suelte la tecla ID del mando
a distancia.
Código de alternamiento rápido
La función receptor de infrarrojos (IR) del proyector puede ser temporalmente desactivado mediante la tecla
de acceso rápido (0~9) para evitar interferencias de infrarrojos entre proyectores. El identicador remoto
necesita estar congurado en Todo.
Nota: Cuando la tecla de acceso rápido está activada, todas las funciones por defecto están temporalmente
desactivadas.
Función IR
Permite congurar el receptor remoto para el proyector, para controlar la comunicación entre el proyector y el
mando a distancia por infrarrojos.
Frente: Permite habilitar o deshabilitar el receptor remoto frontal.
Arriba: Permite habilitar o deshabilitar el receptor remoto en la parte de arriba.
HDBaseT: Seleccione Activado para establecer el terminal HDBaseT como el receptor remoto.
Usuario1 / Usuario2
Permite asignar una función a los botones Usuario 1 y Usuario 2 del mando a distancia. Le permite utilizar
la función fácilmente, sin navegar por los menús OSD. Las funciones disponibles son Congelar pantalla,
Pant. Blanco, PIP/PBP, Relación de aspecto, Ocultar información, Conguración de red, ID de Proyector,
Coincid. color y Restablecimiento selectivo.
Español 71
USO DEL PROYECTOR
Conguración de red
Permite ajustar la conguración de la red del proyector.
Interfaz LAN
Para evitar conictos, debe especicar la interfaz LAN como RJ-45 o HDBaseT.
Dirección MAC
Permite mostrar la dirección MAC. (Solo lectura)
Estado de la red
Muestra el estado de la conexión de la red. (Solo lectura)
DHCP
Permite activar DHCP para capturar automáticamente la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace y
DNS.
Dirección IP
Permite asignar la dirección IP del proyector.
Mascara de subred
Permite asignar la máscara de subred del proyector.
Puerta de Enlace
Permite asignar la puerta de enlace del proyector.
DNS
Permite asignar el DNS del proyector.
Aplicar
Permite aplicar la conguración de red cableada.
Reiniciar red
Permite restablecer las conguraciones de red a los valores predenidos de fábrica.
Noticación por correo electrónico
Permite congurar noticación por correo electrónico para algunos eventos, que les permite estar recibidas como
alertas tempranas a través del correo electrónico.
Control
Se puede controlar este proyector de forma remota mediante un PC u otro dispositivo externo, a través de una
conexión cableada o inalámbrica. Permite al usuario controlar uno o varios proyectores desde un centro de mando
a distancia, por ejemplo, encender o apagar el proyector y ajustar el brillo o contraste de la imagen.
Utilice el submenú Control para seleccionar un dispositivo de control para el proyector.
Crestron
Permite controlar el proyector con el controlador Crestron y el software relacionado. (Puerto: 41794)
Para obtener más información, visite http://www.crestron.com.
Aplicar conguración de Crestron: Congurar la Dirección IP Creston, IPID y Puerto. A
continuación, seleccione Aplicar conguración de Crestron para guardar las modicaciones.
PJ Link
Permite controlar el proyector mediante comandos de PJLink v2.0. (Puerto: 4352)
Para obtener más información, visite http://pjlink.jbmia.or.jp/english.
Aplicar conguración de PJ Link: Permite congurar la dirección del servicio PJ Link y los ajustes
relacionados. A continuación, seleccione Aplicar conguración de PJ Link para guardar las
modicaciones.
Extron
Permite controlar el proyector mediante dispositivos Extron. (Puerto: 2023)
Para obtener más información, visite http://www.extron.com.
Español
72
USO DEL PROYECTOR
AMX
Permite controlar el proyector mediante dispositivos AMX. (Puerto: 9131)
Para obtener más información, visite http://www.amx.com.
Telnet
Permite controlar el proyector mediante comandos RS232 a través de una conexión Telnet. (Puerto: 23)
Para obtener más información, consulte "Utilizar el comando RS232 a través de Telnet" en la página 76.
HTTP
Permite controlar el proyector mediante un explorador Web. (Puerto: 80)
Para obtener más información, consulte "Utilizar el panel de control por web" en la página 73.
Optoma Management Suite (OMS)
Permite controlar el proyector mediante OMS.
Para obtener más información, visite https://www.optoma.com.
Reiniciar
Permite restablecer las funciones de control a los valores predenidos de fábrica.
(Ethernet)
Proyector
Nota:
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
PJLink se aplica para registro de marcas comerciales y logotipos en Japón, Estados Unidos de
América y otros países por JBMIA.
Para obtener más información de los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden conectar
al puerto LAN / RJ45 para controlar el proyector de forma remota, así como de los comandos de
control admitidos para estos dispositivos externos, póngase en contacto con el servicio técnico
directamente.
Tasa de baudios
Permite establecer la velocidad en baudios para Entrada de puerto serie y Salida de puerto serie. Las opciones
disponibles son 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200.
Reiniciar
Permite restablecer las conguraciones de red a los valores predenidos de fábrica.
Español 73
USO DEL PROYECTOR
Utilizar el panel de control por web
El panel de control Web permite al usuario congurar varios ajustes del proyector utilizando un explorador web de
cualquier ordenador personal o dispositivo móvil.
Requisitos del sistema
Para utilizar el panel de control web, asegúrese de que su dispositivo y software cumplen los requisitos
mínimos del sistema,
Cable RJ45 (CAT-5e) o llave inalámbrica
PC, portátil, teléfono móvil o tableta instalados con un navegador Web
Navegadores Web compatibles:
Microsoft Edge 40 o una versión superior
Firefox 57 o una versión superior
Chrome 63 o una versión superior
Descripción del panel de control web
Congure los ajustes del proyector utilizando el navegador Web.
Conguración
Menú
Menú Descripción
Inicio Ver la información del proyector y los detalles de la versión rmware.
IMAGEN Congurar los ajustes de imagen
PANTALLA Congurar los ajustes adecuadamente para proyectar imágenes de acuerdo con
las circunstancias de su instalación.
AJUSTES DE
ENTRADA
Congurar los ajustes de entrada del proyector.
CONFIGURACIÓN
DE DISPOSITIVO
Congurar las conguraciones del sistema del proyector.
COMUNICACIÓN El menú de comunicación se utiliza para congurar los ajustes que permiten que
el proyector comunique con otros proyectores o dispositivos de control.
INFORMACIÓN Ver la información del proyector sobre su estado y conguración.
La información del proyector es solo de lectura.
Español
74
USO DEL PROYECTOR
Acceder al panel de control web
Cuando la red está disponible, conecte el proyector y el ordenador a la misma red. Utilice la dirección del proyector
como la URL web para abrir el panel de control web en un navegador.
1. Compruebe la dirección del proyector utilizando el menú OSD.
En una red cableada, seleccione Comunicación > Conguración de red > Dirección IP.
Nota: Asegúrese de que DHCP está habilitado.
En una red inalámbrica, seleccione Comunicación > Conguración de red > Puerta de Enlace.
2. Abra un explorador web y escriba la dirección del proyector en la barra de direcciones.
3. La página web le redirige al panel de control web.
4. En el campo Nombre de usuario, escriba el nombre de usuario: admin (por defecto) En el campo
Contraseña, escriba la contraseña: Número de serie del dispositivo (por defecto).
Puede obtener el número de serie mediante uno de los métodos siguientes:
a. La etiqueta del proyector como se muestra a continuación:
This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation i s subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-003(A)/NMB-003(A)
UK Rep.:
Optoma Europe Ltd
1 Bourne End Mills
Hemel Hempstead,
Herts, UK
EU Rep.:
Optoma Benelux BV
Europalaan 770 D,
1363 BM Almere,
The Netherlands
/ DLPProjector/
Regulatory No. : DAZUGGZZ
Input :AC 100-120V~, 50/60 Hz, 9A
/ /
/ / Model name:
Serial No.: N7KB212AAAAVA0001
MFG:2022.02/
MADE IN TAIWAN
, , ,A
,,,:
,
R3E815
Nota: La imagen de la etiqueta es solo para referencia.
b. Del menú OSD (vaya a Información Dispositivo Número de serie):
Información
Dispositivo
Seleccione Salir Entrar
Dispositivo
Estado del sistema
Comunicación
Señal
Entrada de respaldo
Versión de rmware
Regulación
Número de serie
Horas de proyección
Nota: Es necesario cambiar el nombre y contraseña una vez haya iniciado sesión. Es aconsejable utilizar
una contraseña segura.
Cuando la red no está disponible, consulte en "Conectar el proyector directamente al ordenador" en la página 75.
Español 75
USO DEL PROYECTOR
Conectar el proyector directamente al ordenador
Cuando la red no está disponible, conecte el proyector al ordenador directamente utilizando un cable RJ-45, y
congure manualmente los ajustes de la red.
Cable RJ-45
1. Asigne una dirección IP al proyector
Desde el menú OSD, seleccione Comunicación > Conguración de red.
Desactive la opción DHCP, y establezca manualmente las opciones Dirección IP,
Mascara de subred y Puerta de Enlace del proyector.
Presione Entrar para conrmar la conguración.
2. Asigne una dirección IP al ordenador
Congure la puerta de enlace predeterminada y la máscara de subred del ordenador para
hacerla coincidir al proyector.
Congure la dirección IP del ordenador para hacer coincidir los primeros tres números del
proyector.
Por ejemplo, si la dirección IP del proyector es 192.168.000.100, congure la dirección IP del
proyector al 192.168.000.xxx, donde xxx no es 100.
3. Abra un explorador web y escriba la dirección del proyector en la barra de direcciones.
4. La página web le redirige al panel de control web.
Español
76
USO DEL PROYECTOR
Utilizar el comando RS232 a través de Telnet
Este proyector admite el uso de los comandos RS232 a través de una conexión Telnet.
1. Congure una conexión directa entre el proyector y el ordenador. Consulte Conectar el proyector
directamente al ordenador en la página página 75.
2. Deshabilite el rewall en el ordenador.
3. Abra el diálogo de comando en el ordenador. Para el sistema operativo Windows 7, seleccione Start
(Inicio) > All Programs (Todos los programas) > Accessories (Accesorios) > Command Prompt
(Símbolo de sistema).
4. Introduzca el comando “telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23”.
Reemplace “ttt.xxx.yyy.zzz” con la dirección IP del proyector.
5. Presione Entrar en el teclado del ordenador.
Especicaciones para RS232 mediante Telnet
Telnet: TCP
Puerto Telnet: 23 (para obtener más detalles contacte con el equipo de servicio)
Utilidad Telnet: Windows "TELNET.exe" (modo consola).
Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cerrar
A continuación se muestran las limitaciones para usar la utilidad Telnet de Windows directamente
después de que la conexión TELNET está lista:
Hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red para la aplicación Telnet-Control.
Hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232 para Telnet-Control.
El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser superior a 200 (ms).
Menú Información
Ver la información del proyector sobre su estado y conguración. La información del proyector es solo de lectura.
Submenús
Dispositivo
Estado del sistema
Comunicación
Señal
Entrada de respaldo
Versión de rmware
Español 77
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resoluciones compatibles
Tabla de sincronismo
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDMI 1/HDMI 2
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC
VGA
640 x 350
1,33
16:10 85 V V V V V V V
640 x 400 85 V V V V V V V
640 x 480 4:3
60 VVVVVVV
72 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
720 x 400 1,8 9:5 70 VVVVVVV
85 V V V V V V V
SVGA
800 x 600 1,33 4:3
60 VVVVVVV
72 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
832 x 624 1,33 4:3 75 VVVVVVV
848 x 480 60 VVVVVVV
XGA 1024 x 768 1,33 4:3
60 VVVVVVV
70 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
SXGA 1152 x 864 1,33 4:3 75 VVVVVVV
1152 x 870 1,32 75 VVVVVVV
WXGA 1280 x 768 1,67 5:3
60 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
WXGA 1280 x 800 1,6 16:10
60 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
SXGA
1280x960 1,33 4:3 60 VVVVVVV
85 V V V V V V V
1280 x 1024 1,25 5:4
60 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
WXGA
1360 x 765
1,78 16:9
60 V ND ND V ND ND ND
1360 x 768 60 VVVVVVV
1366 x 768 60 V V V V V V ND
SXGA+ 1400 x 1050 1,33 4:3 60 VVVVVVV
WXGA+ 1440 x 900 1,6 16:10
60 VVVVVVV
75 VVVVVVV
85 V V V V V V V
WXGA++ 1600 x 900 1,78 16:9 60 VVVVVVV
UXGA 1600 x 1200 1,33 4:3 50 V V V V V V V
60 VVVVVVV
Español
78
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDMI 1/HDMI 2
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC
WSXGA+ 1680 x 1050 1,6 16:10 60 VVVVVVV
WUXGA RB 1920 x
1200RB 1,6 16:10 50 VVVVVVV
60 VVVVVVV
2K 2560 x
1440RB 1,78 16:9 60 VVVVVVV
TV
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 VVVVVVV
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 60 VVVVVVV
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 VVVVVVV
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 60 VVVVVVV
EDTV (576p) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 VVVVVVV
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 VVVVVVV
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
120 V V V V V V V
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 VVVVVVV
24 VVVVVVV
25 VVVVVVV
29,97 VVVVVVV
30 VVVVVVV
50 VVVVVVV
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
SD-SDI SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 ND ND ND ND ND ND ND
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 ND ND ND ND ND ND ND
HD-SDI
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND ND ND ND ND ND ND
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV
(1080sF) 1920 x 1080 1,78 16:9
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
3GA-SDI HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Español 79
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDMI 1/HDMI 2
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3GB-SDI HDTV (1080p)
1920 x 1080
con ID de
carga útil
352M
1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(1080p)
1920 x 1080 1,78 16:9 23,98 VVVVVVV
24 V V V V V V V
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(720p)
1280 x 720 1,78 16:9
50 V V V V V V V
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
En paralelo
(1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 V V V V V V V
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
En paralelo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
24 V V V V V V V
50 V V V V V V V
59,9 VVVVVVV
60 VVVVVVV
Arriba y Abajo
(720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 V V V V V V V
59,94 VVVVVVV
60 VVVVVVV
Arriba y Abajo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 VVVVVVV
24 V V V V V V V
59,9 VVVVVVV
60 VVVVVVV
Secuencia
de
imágenes
3D
SVGA 800 x 600 1,33 4:3 120 V V V V V V V
XGA 1024 x 768 1,33 4:3 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 720 1,78 16:9 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 800 1,78 16:9 120 V V V V V V V
1080p 1920 x 1080 1,78 16:9 120 V V V V V V V
60 VVVVVVX
WUXGA 1920 x 1200 1,6 16:10 60 VVVVVVV
4K
3840 x 2160 3840 x 2160 1,78 16:9
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V ND ND V ND ND V
60 V ND ND V ND ND V
4096 x 2160
SMPTE 4096 x 2160 1,9 N/A
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V ND ND V ND ND V
60 V ND ND V ND ND V
Nota:
“V” signica admitido y “NA” signica no admitido.
“RR” representa “reducción de ruido”.
Español
80
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
DVI
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC
VGA
640 x 350
1,33
16:10 85 V V V V V V V
640 x 400 85 V V V V V V V
640 x 480 4:3
60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
720 x 400 1,8 9:5 70 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SVGA
800 x 600 1,33 4:3
60 V V V V V V V
72 ND ND ND ND ND ND V
75 ND ND ND ND ND ND V
85 V V V ND ND ND V
120 ND ND ND ND ND ND ND
832 x 624 1,33 4:3 75 V V V ND ND ND V
848 x 480 60 V V V V V V V
XGA 1024 x 768 1,33 4:3
60 V V V V V V V
70 ND ND ND ND ND ND V
75 ND ND ND V V V V
85 V V V V V V V
120 ND ND ND ND ND ND ND
SXGA 1152 x 864 1,33 4:3 75 V V V V V V V
1152 x 870 1,32 75 V V V V V V V
WXGA 1280 x 768 1,67 5:3
60 ND ND ND V ND ND V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA 1280 x 800 1,6 16:10
60 ND ND ND V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SXGA
1280x960 1,33 4:3 60 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280 x 1024 1,25 5:4
60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA
1360 x 765
1,78 16:9
60 V ND ND V ND ND ND
1360 x 768 60 V V V V V V V
1366 x 768 60 V V V V V V V
SXGA+ 1400 x 1050 1,33 4:3 60 V V V V V V V
WXGA+ 1440 x 900 1,6 16:10
60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA++ 1600 x 900 1,78 16:9 60 V V V V V V V
UXGA 1600 x 1200 1,33 4:3 50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
WSXGA+ 1680 x 1050 1,6 16:10 60 V V V V V V V
WUXGA RB 1920 x
1200RB 1,6 16:10 50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
Español 81
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
DVI
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC 2K 2560 x
1440RB 1,78 16:9 60 ND ND ND ND ND ND ND
TV
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 V V V V V V V
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 60 V V V V V V V
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 V V V V V V V
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 60 V V V V V V V
EDTV (576p) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 V V V V V V V
59,94 V V V V V V V
60 V V V V V V V
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 V V V V V V V
59,94 V V V V V V V
60 V V V V V V V
120 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 V V V V V V V
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
29,97 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V V V V V
59,94 V V V V V V V
60 V V V V V V V
SD-SDI SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 ND ND ND ND ND ND ND
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 ND ND ND ND ND ND ND
HD-SDI
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND ND ND ND ND ND ND
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV
(1080sF) 1920 x 1080 1,78 16:9
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
3GA-SDI HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
3GB-SDI HDTV (1080p)
1920 x 1080
con ID de
carga útil
352M
1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(1080p)
1920 x 1080 1,78 16:9 23,98 ND ND ND ND ND ND ND
24 ND ND ND ND ND ND ND
Español
82
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
DVI
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(720p)
1280 x 720 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
En paralelo
(1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
En paralelo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
24 ND ND ND ND ND ND ND
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,9 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Arriba y Abajo
(720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Arriba y Abajo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND ND ND ND ND ND ND
24 ND ND ND ND ND ND ND
59,9 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Secuencia
de
imágenes
3D
SVGA 800 x 600 1,33 4:3 120 V V V V V V V
XGA 1024 x 768 1,33 4:3 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 720 1,78 16:9 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 800 1,78 16:9 120 V V V V V V V
1080p 1920 x 1080 1,78 16:9 120 V V V V V V V
60 V V V V V V V
WUXGA 1920 x 1200 1,6 16:10 60 V V V V V V V
4K
3840 x 2160 3840 x 2160 1,78 16:9
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
50 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
4096 x 2160
SMPTE 4096 x 2160 1,9 N/A
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
50 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Nota:
“V” signica admitido y “NA” signica no admitido.
“RR” representa “reducción de ruido”.
Español 83
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de señal Formato de
señal Resolución Relación de aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
3G-SDI
YCbCr 4:2:2
10 bits
PC
VGA
640 x 350
1,33
16:10 85 ND
640 x 400 85 ND
640 x 480 4:3
60 ND
72 ND
75 ND
85 ND
720 x 400 1,8 9:5 70 ND
85 ND
SVGA
800 x 600 1,33 4:3
60 ND
72 ND
75 ND
85 ND
120 ND
832 x 624 1,33 4:3 75 ND
848 x 480 60 ND
XGA 1024 x 768 1,33 4:3
60 ND
70 ND
75 ND
85 ND
120 ND
SXGA 1152 x 864 1,33 4:3 75 ND
1152 x 870 1,32 75 ND
WXGA 1280 x 768 1,67 5:3
60 ND
75 ND
85 ND
WXGA 1280 x 800 1,6 16:10
60 ND
75 ND
85 ND
SXGA
1280x960 1,33 4:3 60 ND
85 ND
1280 x 1024 1,25 5:4
60 ND
75 ND
85 ND
WXGA
1360 x 765
1,78 16:9
60 ND
1360 x 768 60 ND
1366 x 768 60 ND
SXGA+ 1400 x 1050 1,33 4:3 60 ND
WXGA+ 1440 x 900 1,6 16:10
60 ND
75 ND
85 ND
WXGA++ 1600 x 900 1,78 16:9 60 ND
UXGA 1600 x 1200 1,33 4:3 50 ND
60 ND
WSXGA+ 1680 x 1050 1,6 16:10 60 ND
WUXGA RB 1920 x 1200RB 1,6 16:10 50 ND
60 ND
2K 2560 x 1440RB 1,78 16:9 60 ND
Español
84
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de señal Formato de
señal Resolución Relación de aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
3G-SDI
YCbCr 4:2:2
10 bits
TV
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 ND
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 60 ND
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 ND
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 ND
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 60 ND
EDTV (576p) 720 x 576 1,25 5:4 50 ND
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND
59,94 ND
60 ND
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND
59,94 ND
60 ND
120 ND
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND
24 ND
25 ND
29,97 ND
30 ND
50 ND
59,94 ND
60 ND
SD-SDI SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 V
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 V
HD-SDI
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 V
59,94 V
60 V
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 V
59,94 V
60 V
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 V
24 V
25 V
29,97 V
30 V
HDTV (1080sF) 1920 x 1080 1,78 16:9
25 V
29,97 V
30 V
3GA-SDI HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 V
59,94 V
60 V
3GB-SDI HDTV (1080p)
1920 x 1080 con
ID de carga útil
352M
1,78 16:9
50 V
59,94 V
60 V
3D Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(1080p)
1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND
24 ND
Español 85
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de señal Formato de
señal Resolución Relación de aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
3G-SDI
YCbCr 4:2:2
10 bits
3D Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(720p)
1280 x 720 1,78 16:9
50 ND
59,94 ND
60 ND
En paralelo
(1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND
59,94 ND
60 ND
En paralelo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
24 ND
50 ND
59,9 ND
60 ND
Arriba y Abajo
(720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND
59,94 ND
60 ND
Arriba y Abajo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND
24 ND
59,9 ND
60 ND
Secuencia de
imágenes 3D
SVGA 800 x 600 1,33 4:3 120 ND
XGA 1024 x 768 1,33 4:3 120 ND
HDTV 1280 x 720 1,78 16:9 120 ND
HDTV 1280 x 800 1,78 16:9 120 ND
1080p 1920 x 1080 1,78 16:9
120 ND
60 ND
50 ND
WUXGA 1920 x 1200 1,6 16:10 120 ND
60 ND
4K
3840 x 2160 3840 x 2160 1,78 16:9
24 ND
25 ND
30 ND
50 ND
60 ND
4096 x 2160
SMPTE 4096 x 2160 1,9 N/A
24 ND
25 ND
30 ND
50 ND
60 ND
Nota:
“V” signica admitido y “NA” signica no admitido.
“RR” representa “reducción de ruido”.
Español
86
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC
VGA
640 x 350
1,33
16:10 85 VVVVVV V
640 x 400 85 VVVVVV V
640 x 480 4:3
60 VVVVVV V
72 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
720 x 400 1,8 9:5 70 VVVVVV V
85 VVVVVV V
SVGA
800 x 600 1,33 4:3
60 VVVVVV V
72 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
120 V V V V V V V
832 x 624 1,33 4:3 75 VVVVVV V
848 x 480 60 VVVVVV V
XGA 1024 x 768 1,33 4:3
60 VVVVVV V
70 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
120 V V V V V V V
SXGA 1152 x 864 1,33 4:3 75 VVVVVV V
1152 x 870 1,32 75 VVVVVV V
WXGA 1280 x 768 1,67 5:3
60 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
WXGA 1280 x 800 1,6 16:10
60 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
SXGA
1280x960 1,33 4:3 60 VVVVVV V
85 VVVVVV V
1280 x 1024 1,25 5:4
60 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 V V V V V ND V
WXGA
1360 x 765
1,78 16:9
60 V ND ND V ND ND ND
1360 x 768 60 VVVVVV V
1366 x 768 60 VVVVVVND
SXGA+ 1400 x 1050 1,33 4:3 60 VVVVVV V
WXGA+ 1440 x 900 1,6 16:10
60 VVVVVV V
75 VVVVVV V
85 VVVVVV V
WXGA++ 1600 x 900 1,78 16:9 60 VVVVVV V
UXGA 1600 x 1200 1,33 4:3 50 VVVVVV V
60 V V V V V ND V
WSXGA+ 1680 x 1050 1,6 16:10 60 VVVVVV V
WUXGA RB 1920 x
1200RB 1,6 16:10 50 VVVVVV V
60 V V V V V ND V
Español 87
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
PC 2K 2560 x
1440RB 1,78 16:9 60 V ND ND V ND ND V
TV
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 VVVVVV V
SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 60 VVVVVV V
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 VVVVVV V
EDTV (480p) 720 x 480 1,5 3:2 60 VVVVVV V
EDTV (576p) 720 x 576 1,25 5:4 50 V V V V V V V
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
120 V V V V V V V
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 VVVVVV V
24 VVVVVV V
25 VVVVVV V
29,97 VVVVVV V
30 VVVVVV V
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
SD-SDI SDTV(480i) 720 x 480 1,5 3:2 59,94 ND ND ND ND ND ND ND
SDTV (576i) 720 x 576 1,25 5:4 50 ND ND ND ND ND ND ND
HD-SDI
HDTV (720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 ND ND ND ND ND ND ND
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
HDTV
(1080sF) 1920 x 1080 1,78 16:9
25 ND ND ND ND ND ND ND
29,97 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
3GA-SDI HDTV (1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
3GB-SDI HDTV (1080p)
1920 x 1080
con ID de
carga útil
352M
1,78 16:9
50 ND ND ND ND ND ND ND
59,94 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(1080p)
1920 x 1080 1,78 16:9 23,98 VVVVVV V
24 VVVVVV V
Español
88
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tipo de
señal
Formato de
señal Resolución Relación de
aspecto
Sincronización
vertical (Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr 4:4:4 YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3D
Obligatorio
Empaquetado
de fotogramas
(720p)
1280 x 720 1,78 16:9
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
En paralelo
(1080i) 1920 x 1080 1,78 16:9
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
En paralelo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
24 VVVVVV V
50 VVVVVV V
59,9 VVVVVV V
60 VVVVVV V
Arriba y Abajo
(720p) 1280 x 720 1,78 16:9
50 VVVVVV V
59,94 VVVVVV V
60 VVVVVV V
Arriba y Abajo
(1080p) 1920 x 1080 1,78 16:9
23,98 VVVVVV V
24 VVVVVV V
59,9 VVVVVV V
60 VVVVVV V
Secuencia
de
imágenes
3D
SVGA 800 x 600 1,33 4:3 120 V V V V V V V
XGA 1024 x 768 1,33 4:3 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 720 1,78 16:9 120 V V V V V V V
HDTV 1280 x 800 1,78 16:9 120 V V V V V V V
1080p 1920 x 1080 1,78 16:9 120 V V V V V V V
60 VVVVVV V
WUXGA 1920 x 1200 1,6 16:10 60 VVVVVV V
4K
3840 x 2160 3840 x 2160 1,78 16:9
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
4096 x 2160
SMPTE 4096 x 2160 1,9 N/A
24 ND ND ND ND ND ND ND
25 ND ND ND ND ND ND ND
30 ND ND ND ND ND ND ND
50 ND ND ND ND ND ND ND
60 ND ND ND ND ND ND ND
Nota:
“V” signica admitido y “NA” signica no admitido.
“RR” representa “reducción de ruido”.
Español 89
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tabla EDID
DVI
Sincronismo establecido: Sincronismo estándar: Sincronismo de detalles:
720 x 400 a 70 Hz 1024 x 768 a 120Hz 1920 x 1200 a 59 Hz
720 x 400 a 88 Hz 1280 x 800 a 75 Hz 1920 x 1080 a 60 Hz
640 x 480 a 60 Hz 1280 x 1024 a 60 Hz 640 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 67Hz 1360 x 765 a 60 Hz 720 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 72Hz 800 x 600 a 120Hz 1280 x 720 a 60 Hz
640 x 480 a 75Hz 1400 x 1050 a 60 Hz 1920 x 1080i a 60 Hz
800 x 600 a 56 Hz 1600 x 1200 a 60Hz 720 x 480i a 60 Hz
800 x 600 a 60Hz 1680 x 1050 a 60 Hz 720 x 576 a 50 Hz
800 x 600 a 72Hz 1280 x 720 a 50Hz
800 x 600 a 75Hz 1920 x 1080i a 50Hz
832 x 624 a 75 Hz 720 x 576i a 50Hz
1024 x 768 a 60 Hz 1920 x 1080 a 50Hz
1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080 a 24Hz
1024 x 768 a 75Hz 1440 x 480 a 60 Hz
1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080 a 25Hz
1152 x 870 a 75 Hz
HDMI 1.4
Sincronismo establecido: Sincronismo estándar: Sincronismo de detalles:
720 x 400 a 70 Hz 1024 x 768 a 120Hz 1920 x 1200 a 59 Hz
720 x 400 a 88 Hz 1280 x 800 a 75 Hz 1920 x 1080 a 60 Hz
640 x 480 a 60 Hz 1280 x 1024 a 60 Hz 640 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 67Hz 1360 x 765 a 60 Hz 720 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 72Hz 800 x 600 a 120Hz 1280 x 720 a 60 Hz
640 x 480 a 75Hz 1400 x 1050 a 60 Hz 1920 x 1080i a 60 Hz
800 x 600 a 56 Hz 1600 x 1200 a 60Hz 720 x 480i a 60 Hz
800 x 600 a 60Hz 1680 x 1050 a 60 Hz 720 x 576 a 50 Hz
800 x 600 a 72Hz 1280 x 720 a 50Hz
800 x 600 a 75Hz 1920 x 1080i a 50Hz
832 x 624 a 75 Hz 720 x 576i a 50Hz
1024 x 768 a 60 Hz 1920 x 1080 a 50Hz
1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080 a 24Hz
1024 x 768 a 75Hz 1440 x 480 a 60 Hz
1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080 a 25Hz
1152 x 870 a 75 Hz 1280 x 720 a 120Hz
1920 x 1080 a 120Hz
3840 x 2160 a 24 Hz
3840 x 2160 a 25Hz
3840 x 2160 a 30Hz
4096 x 2160 a 24 Hz
4096 x 2160 a 25Hz
4096 x 2160 a 30Hz
Español
90
INFORMACIÓN ADICIONAL
HDMI 2.0
Sincronismo establecido: Sincronismo estándar: Sincronismo de detalles:
720 x 400 a 70 Hz 1024 x 768 a 120Hz 1920 x 1200 a 59 Hz
720 x 400 a 88 Hz 1280 x 800 a 75 Hz 1920 x 1080 a 60 Hz
640 x 480 a 60 Hz 1280 x 1024 a 60 Hz 640 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 67Hz 1360 x 765 a 60 Hz 720 x 480 a 60 Hz
640 x 480 a 72Hz 800 x 600 a 120Hz 1280 x 720 a 60 Hz
640 x 480 a 75Hz 1400 x 1050 a 60 Hz 1920 x 1080i a 60 Hz
800 x 600 a 56 Hz 1600 x 1200 a 60Hz 720 x 480i a 60 Hz
800 x 600 a 60Hz 1680 x 1050 a 60 Hz 720 x 576 a 50 Hz
800 x 600 a 72Hz 1280 x 720 a 50Hz
800 x 600 a 75Hz 1920 x 1080i a 50Hz
832 x 624 a 75 Hz 720 x 576i a 50Hz
1024 x 768 a 60 Hz 1920 x 1080 a 50Hz
1024 x 768 a 70Hz 1920 x 1080 a 24Hz
1024 x 768 a 75Hz 1440 x 480 a 60 Hz
1280 x 1024 a 75Hz 1920 x 1080 a 25Hz
1152 x 870 a 75 Hz 1280 x 720 a 120Hz
1920 x 1080 a 120Hz
3840 x 2160 a 24 Hz
3840 x 2160 a 25Hz
3840 x 2160 a 30Hz
3840 x 2160 a 50Hz
3840 x 2160 a 60Hz
4096 x 2160 a 24 Hz
4096 x 2160 a 25Hz
4096 x 2160 a 30Hz
4096 x 2160 a 50Hz
4096 x 2160 a 60Hz
Español 91
INFORMACIÓN ADICIONAL
Tamaño de imagen y distancia de proyección
Plataforma WUXGA (16:10)
DMD 0,67"
Lente de proyección
BX-CTA16 BX-CTA17 BX-CTA15 BX-CAA01/BX-
CTA01
BX-CAA06/BX-
CTA06
BX-CAA03/BX-
CTA03 BX-CTA13
Proyección
Ultracorta Corto alcance Corto alcance Zoom de gran
angular
Standard
(Estándar)
Zoom de
teleobjetivo
Zoom de
superteleob-
jetivo
Espec. Relación de proyección
(Ancha/Tele) 0,361 (120") 0,65-0,75 0,75-0,95 0,95-1,22 1,22-1,52 1,52-2,92 2,90-5,50
Relación de zoom ND 1.15x 1.26X 1.28X 1.25X 1.9X 1.9X
Distancia de proyección (m)
(mín./máx.) 0,96 - 3,01m 0,68 - 16,61m 0,79 - 20,78m 1,01 - 26,68m 1,29 - 33,19m 1,61 - 63,45m 3,18 - 115,61m
Tamaño de la pantalla de
proyección Distancia de proyección (m)
Diagonal
(pulgadas) Alto (m) Ancho (m) -Gran
anular
Teleob-
jetivo
Gran
anular
Teleob-
jetivo
Gran
anular
Teleob-
jetivo
Gran
anular
Teleob-
jetivo
Gran
anular
Teleob-
jetivo
Gran
anular
Teleob-
jetivo
50 0,67 1,08 - 0,68 0,79 0,79 1,01 1,01 1,31 1,29 1,62 1,61 3,12 3,18 5,89
60 0,81 1,29 - 0,83 0,96 0,96 1,22 1,22 1,57 1,56 1,95 1,94 3,76 3,78 7,05
70 0,94 1,51 - 0,97 1,13 1,12 1,43 1,43 1,84 1,82 2,29 2,27 4,39 4,39 8,20
80 1,08 1,72 - 1,11 1,29 1,28 1,64 1,63 2,11 2,09 2,62 2,60 5,03 5,00 9,36
90 1,21 1,94 - 1,26 1,46 1,45 1,85 1,84 2,38 2,35 2,95 2,94 5,66 5,61 10,51
100 1,35 2,15 -1,40 1,63 1,61 2,05 2,05 2,64 2,62 3,28 3,27 6,30 6,21 11,67
110 1,48 2,37 - 1,55 1,79 1,78 2,26 2,26 2,91 2,89 3,62 3,60 6,93 6,82 12,82
120 1,62 2,58 0,96 1,69 1,96 1,94 2,47 2,47 3,18 3,15 3,95 3,94 7,57 7,43 13,98
130 1,75 2,80 1,04 1,83 2,13 2,10 2,68 2,67 3,44 3,42 4,28 4,27 8,20 8,04 15,13
140 1,88 3,02 1,11 1,98 2,29 2,27 2,89 2,88 3,71 3,69 4,61 4,60 8,84 8,65 16,29
150 2,02 3,23 1,18 2,12 2,46 2,43 3,09 3,09 3,98 3,95 4,95 4,94 9,47 9,25 17,44
160 2,15 3,45 1,26 2,27 2,62 2,60 3,30 3,30 4,24 4,22 5,28 5,27 10,11 9,86 18,60
170 2,29 3,66 1,33 2,41 2,79 2,76 3,51 3,51 4,51 4,48 5,61 5,60 10,74 10,47 19,75
180 2,42 3,88 1,40 2,55 2,96 2,92 3,72 3,72 4,78 4,75 5,94 5,93 11,38 11,08 20,91
190 2,56 4,09 1,48 2,70 3,12 3,09 3,93 3,92 5,05 5,02 6,27 6,27 12,01 11,69 22,06
200 2,69 4,31 1,55 2,84 3,29 3,25 4,13 4,13 5,31 5,28 6,61 6,60 12,65 12,29 23,22
250 3,37 5,38 1,91 3,56 4,12 4,07 5,17 5,17 6,65 6,61 8,27 8,27 15,82 15,33 28,99
300 4,04 6,46 2,28 4,28 4,96 4,89 6,21 6,21 7,98 7,95 9,93 9,93 19,00 18,37 34,77
350 4,71 7,54 2,65 5,00 5,79 5,71 7,26 7,25 9,32 9,28 11,59 11,60 22,17 21,41 40,54
400 5,38 8,62 3,01 5,72 6,62 6,53 8,30 8,29 10,66 10,61 13,25 13,26 25,35 24,45 46,31
450 6,06 9,69
NS
6,45 7,45 7,35 9,34 9,33 11,99 11,94 14,92 14,93 28,52 27,49 52,09
500 6,73 10,77 7,17 8,29 8,17 10,38 10,37 13,33 13,27 16,58 16,59 31,70 30,53 57,86
550 7,40 11,85 7,89 9,12 8,99 11,42 11,41 14,66 14,60 18,24 18,26 34,87 33,57 63,64
600 8,08 12,92 8,61 9,95 9,81 12,46 12,45 16,00 15,93 19,90 19,92 38,05 36,61 69,41
650 8,75 14,00 9,33 10,78 10,63 13,50 13,49 17,33 17,26 21,56 21,59 41,22 39,65 75,19
700 9,42 15,08 10,05 11,62 11,45 14,54 14,53 18,67 18,59 23,22 23,25 44,40 42,68 80,96
750 10,10 16,15 10,77 12,45 12,27 15,58 15,58 20,00 19,93 24,89 24,92 47,57 45,72 86,74
800 10,77 17,23 11,49 13,28 13,09 16,62 16,62 21,34 21,26 26,55 26,58 50,75 48,76 92,51
850 11,44 18,31 12,21 14,11 13,91 17,66 17,66 22,67 22,59 28,21 28,25 53,92 51,80 98,29
900 12,12 19,39 12,93 14,95 14,73 18,70 18,70 24,01 23,92 29,87 29,91 57,10 54,84 104,06
950 12,79 20,46 13,65 15,78 15,55 19,74 19,74 25,34 25,25 31,53 31,58 60,27 57,88 109,84
1000 13,46 21,54 14,37 16,61 16,36 20,78 20,78 26,68 26,58 33,19 33,24 63,45 60,92 115,61
Nota: Si la pantalla es más grande de 300 pulgadas, es posible que el texto y imágenes nos no se mostrarán de
forma nítida.
Español
92
INFORMACIÓN ADICIONAL
Distancia de proyección
La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño aproximado de la imagen. Cuanto más lejos esté
el proyector de la pantalla, mayor será la imagen proyectada. El tamaño de la imagen también varia dependiendo
del relación de aspecto, zoom y otros ajustes.
Distancia de proyección
Intervalo de movimiento de lente encendido
Lente de proyec-
ción
Intervalo de movimiento de
lente óptica
Conversión en imagen os-
cura
Intervalo de movimiento
mecánico
∆Ho Vo ∆H ∆V Máx. de ∆Hm Máx. de ∆Vm
BX-CTA15 30% 100% 2% 50% 40% 120%
V: Altura de la imagen proyectada
H: Anchura de la imagen proyectada
Imagen proyectada
Cuando la lente se desplaza más allá del rango de operación descrito,
los bordes de la pantalla pueden oscurecerse o las imágenes pueden
desenfocarse.
Nota: El cálculo está basado en el ancho de la imagen 1/2 y en la altura
de la imagen 1/2.
Lente de proyec-
ción
Intervalo de movimiento de
lente óptica
Conversión en imagen os-
cura
Intervalo de movimiento
mecánico
∆Ho Vo ∆H ∆V Máx. de ∆Hm Máx. de ∆Vm
BX-CAA06/
BX-CTA06
BX-CTA17
30% 100% 20% 80% 40% 120%
V: Altura de la imagen proyectada
H: Anchura de la imagen proyectada
Imagen proyectada
Cuando la lente se desplaza más allá del rango de operación descrito,
los bordes de la pantalla pueden oscurecerse o las imágenes pueden
desenfocarse.
Nota: El cálculo está basado en el ancho de la imagen 1/2 y en la altura
de la imagen 1/2.
Español 93
INFORMACIÓN ADICIONAL
Lente de proyec-
ción
Intervalo de movimiento de
lente óptica
Conversión en imagen os-
cura
Intervalo de movimiento
mecánico
∆Ho Vo ∆H ∆V Máx. de ∆Hm Máx. de ∆Vm
BX-CAA01/
BX-CTA01,
BX-CAA03/
BX-CTA03
BX-CTA13
30% 100% 30% 100% 40% 120%
V: Altura de la imagen proyectada
H: Anchura de la imagen proyectada
Imagen proyectada
Cuando la lente se desplaza más allá del rango de operación descrito,
los bordes de la pantalla pueden oscurecerse o las imágenes pueden
desenfocarse.
Nota: El cálculo está basado en el ancho de la imagen 1/2 y en la
altura de la imagen 1/2.
Lente de proyec-
ción
Intervalo de movimiento mecánico
Máx. de ∆Hm Máx. de ∆Vm
BX-CTA16 +/- 24% 0/-24%
V: Altura de la imagen proyectada
H: Anchura de la imagen proyectada
Imagen proyectada
Cuando la lente se desplaza más allá del rango de operación descrito,
los bordes de la pantalla pueden oscurecerse o las imágenes pueden
desenfocarse.
Nota:
El cálculo está basado en el ancho de la imagen 1/2 y en la altura
de la imagen 1/2.
El "intervalo de desplazamiento mecánico de la lente" solo sirve
de referencia y únicamente se puede mover en una situación de
patrón de prueba UST.
Español
94
INFORMACIÓN ADICIONAL
Instalación del soporte en el techo
Dimensiones del proyector
Todas las dimensiones están en mm
1 Oricios de montaje para instalación en el techo
X Distancia entre el proyector y el extremo de la lente
Tipo de lente Distancia X (en mm)
BX-CAA01/
BX-CTA01 61,6
BX-CAA03/
BX-CTA03 81,4
BX-CAA06/
BX-CTA06 80,9
BX-CTA13 109,1
BX-CTA15 68,9
BX-CTA16 315,5
BX-CTA17 103
Información para instalación en el techo
Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para jar el
proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M6 x 4
Profundidad máxima del agujero: 10 mm
Par de torsión de apriete: 25Kgf-cm~30Kgf-cm
Nota: Los daños ocasionados por la instalación incorrecta anularán la garantía.
Español 95
INFORMACIÓN ADICIONAL
Códigos del mando a distancia IR
Leyenda del
botón
Posición
del botón
Formato de
repetición
Dirección Datos Descripción
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
ENCENDIDO
( ) 1 Presionar para encender el proyector.
APAGADO
( ) 2 Presionar para apagar el proyector.
1 3 Se utiliza como número “1” del teclado numérico.
2 4 Se utiliza como número “2” del teclado numérico.
3 5 Se utiliza como número “3” del teclado numérico.
46 Se utiliza como número “4” del teclado numérico.
57 Se utiliza como número “5” del teclado numérico.
68Se utiliza como número “6” del teclado numérico.
Español
96
INFORMACIÓN ADICIONAL
Leyenda del
botón
Posición
del botón
Formato de
repetición
Dirección Datos Descripción
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
7 9 Se utiliza como número “7” del teclado numérico.
8 10 Se utiliza como número “8” del teclado numérico.
911 Se utiliza como número “9” del teclado numérico.
Información
( ) 12 Presione para mostrar la información de la fuente de la
imagen.
0 13 Se utiliza como número “0” del teclado numérico.
ID 14
Presione para establecer el mando a distancia.
Consulte "Conguración de ID del mando a distancia"
en la página 27.
Auto 15 Presionar para sincronizar automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
Entrada 16 Presionar para seleccionar una señal de entrada.
ARRIBA (▲) 17 Presione este botón para seleccionar opciones o hacer
ajustes a nuestra selección.
IZQUIERDO
(◄) 18 Presione este botón para seleccionar opciones o hacer
ajustes a nuestra selección.
Entrar 19 Presione para conrmar la opción seleccionada.
DERECHA (►) 20 Presione este botón para seleccionar opciones o hacer
ajustes a nuestra selección.
ABAJO (▼) 21 Presione este botón para seleccionar opciones o hacer
ajustes a nuestra selección.
Menú 22 Presione para mostrar los menús de visualización en
la pantalla del proyector.
Salir 23 Presionar para volver al nivel anterior o salir de los
menús si está en el nivel superior.
Modo 24 Presione para seleccionar el modo visualización
predenido.
Brillo 25 Pulse para ajustar la cantidad de luz en la imagen.
Contr. 26 Presione para ajustar la diferencia entre oscuro y claro.
Patrón 27 Presione para mostrar un patrón de prueba.
Movimiento de
lente◄ 28 Presionar para ajustar la posición de la imagen
horizontalmente.
Movimiento de
lente► 29
Enfoque ▲ 30 Presione para ajustar el enfoque para mejorar la
claridad de la imagen según desee.
Movimiento de
lente▲ 31 Presione para ajustar la posición de la imagen
verticalmente.
Movimiento de
lente▼ 32 Presione para ajustar la posición de la imagen
verticalmente.
Enfoque ▼ 33 Presione para ajustar el enfoque para mejorar la
claridad de la imagen según desee.
Trapezoidal 34 Presione para ajustar la corrección trapezoidal
horizontal.
Trapezoidal 35 Presione para ajustar la corrección trapezoidal
horizontal.
Zoom 36 Presione para ajustar el zoom para lograr el tamaño de
imagen deseado.
Trapezoidal 37 Presione para ajustar la corrección trapezoidal vertical.
Trapezoidal 38 Presione para ajustar la corrección trapezoidal vertical.
Zoom 39 Presione para ajustar el zoom para lograr el tamaño de
imagen deseado.
Obturador
(Silencio de AV) 40 Presione para ocultar o mostrar la imagen de la
pantalla.
Usuario1 41 Presione para asignar funciones de usuario. Consulte
"Conguración remota" en la página 70.
Usuario2 42 Presione para asignar funciones de usuario. Consulte
"Conguración remota" en la página 70.
Español 97
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación están conectados correctamente y
de forma segura como se describe en la sección Conguración e instalación.
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos.
Asegúrese de que la función del disparador (Silencio de AV) no esté encendida.
La imagen está desenfocada
Presione el botón Enfoque ▲ o Enfoque ▼ en el mando a distancia o del panel de mandos del
proyector para ajustar el enfoque hasta que la imagen sea nítida y legible.
Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. (Consulte la tabla
Tamaño de imagen y distancia de proyección en página 91).
La imagen se alarga al mostrarse en un título de 16:10 DVD
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:10, el proyector mostrará la mejor imagen en el
formato 16:10 en el lado del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector.
Congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:10 (ancho) en su reproductor
de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Presione el botón de Zoom o Zoom en el mando a distancia o del panel de mandos del
proyector para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Para el menú OSD, seleccione Pantalla > Relación de aspecto para cambiar la relación de aspecto.
La imagen tiene los lados inclinados:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
Presione el botón de Trapezoidal /// en el mando a distancia para ajustar la forma de la
pantalla.
La imagen está invertida
Desde el menú OSD, seleccione Conguración de dispositivo > Proyección > Trasera para
revertir la imagen así que puede proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±30°
horizontalmente o ±20° verticalmente de los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. No se aleje más
de 10 metros (32,8 pies) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas.
Reemplace las pilas si están agotadas.
Español
98
INFORMACIÓN ADICIONAL
Indicadores de estado LED
Introducción
LED Luz
LED de
estado
LED de silencio AV:
Explicación
Mensajes LED Luz LED de estado LED de silencio AV
Verde Naranja Rojo Verde Naranja Rojo Verde Naranja
Estado Standby
Encendido
(Calentamiento) Intermitente
Encendido y encendido
de diodo de láser Listo Listo Listo
Apagar
(Enfriamiento) Intermitente
Silencio AV apagado
(Se muestra la
imagen)
Listo Listo Listo
Silencio AV activado
(Imagen en blanco) Listo Listo Listo
Comunicación del
proyector Listo Intermitente Listo
Actualización de
rmware Intermitente Intermitente
Quemado Listo Listo Listo
Restablecimiento de
fábrica Listo Listo
Error de exceso de
temperatura Listo
Error del ventilador Intermitente
Error de la rueda de
colores Intermitente
Nota: El LED del teclado (tecla de encendido) estará en rojo jo para el modo de espera.
Español 99
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Ópticas Descripción
Resolución WUXGA (1920 x 1200)
Lente Encendido del Zoom/Enfoque y desplazamiento completo de la lente.
Distancia de proyección Consulte las especicaciones “Distancia de proyección” en "Tamaño de imagen y
distancia de proyección" en la página 91.
Eléctricas Descripción
Entradas
2 x entradas HDMI (versión 2.0) (con tornillo de bloqueo)
1 x DVI-D
1 x HDBaseT
1 x entrada 3G-SDI
1 x entrada 3D SYNC
Salidas 1 x salida HDMI (versión 2.0) (con tornillo de bloqueo)
1 x salida 3D SYNC
Puerto de Control
1 x RS232 (D-sub 9 contactos) (PC Control)
1 x Entrada cableada (conector telefónico de 3,5 mm) (entrada remota)
1 x 12V Activador (3,5mm conector de teléfono / Negro)
1 x USB tipo A (5V/0,5A)
1 x RJ-45 (LAN)
2 x receptor IR (Frontal / Superior)
Requisitos de alimentación 100-240V~, 50/60 Hz, 10A
Mecánicas Descripción
Orientación de instalación Rotación 360°, sin restricciones
Dimensiones 484 (W) x 529 (D) x 207.8 (H) mm (sin lentes, sin pies)
484 (W) x 529 (D) x 195 (H) mm (sin lentes, sin pies)
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento: 0 °C~40 °C (32~104 °F); HR del 10~85 %, sin condensación
Almacenamiento: -10 °C~60 °C (14~140 °F); HR del 5~90 %, sin condensación
Nota: Si la altitud es superior a 1524 metros (5000 pies), el sistema funcionará en
el intervalo comprendido entre 0 y 35 °C para garantizar el funcionamiento
normal del proyector. La potencia de la luz se reducirá debido a la alta
temperatura ambiente (≥35 °C).
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español
100
INFORMACIÓN ADICIONAL
Instrucción de control de deformación manual
1. La opción de Control de Deformación/Mezcla debe cambiarse a la opción OSD. Pasos: Menú ->
Pantalla -> Corrección geométrica -> Control de Deformación -> Avanzado.
2. El cambio de color de la cuadrícula puede ayudar a distinguir entre las líneas de color de dicha
cuadrícula en cada proyector al completar el ajuste de deformación. Las opciones de Warp/Blend Grid
Color (Color de cuadrícula de deformación/mezcla) incluyen: Verde (opción por defecto), Magenta,
Rojo y Cian. Pasos: Menú -> Pantalla -> Corrección geométrica -> Deformación avanzada -> Color de
cuadrícula.
3. Establezca el tamaño de superposición de mezcla. Pasos: Menú -> Pantalla -> Corrección geométrica
-> Deformación avanzada -> Conguración de mezcla -> Anchura de mezcla. Las opciones y el
intervalo efectivo de tamaño de superposición se muestran a continuación:
(a) Izquierda: 0 (0 %)/192 (10 %) ~ 960 (50 %)
(b) Derecha: 0 (0 %)/192 (10 %) ~ 960 (50 %)
(c) Arriba: 0 (0 %)/120 (10 %) ~ 600 (50 %)
(d) Abajo: 0 (0 %)/120 (10 %) ~ 600 (50 %)
3.1 Congure los proyectores y, a continuación, establezca el tamaño de superposición de acuerdo con la
superposición de proyección real.
A. Asegúrese de que el tamaño de superposición sea menor que el tamaño de superposición
de la proyección real.
B. Activar la pantalla de anchura de mezcla para todos los proyectores ayuda a determinar el
intervalo de superposición efectivo.
Consulte a continuación la conguración de un diseño de 1x2 como ejemplo y siga estos
pasos:
3.2 Ajuste primero el tamaño de superposición del límite derecho del proyector izquierdo.
Español 101
INFORMACIÓN ADICIONAL
A. El lado izquierdo del área de superposición se desplazará junto con los valores de la
conguración de mezcla. El área de superposición se muestra mediante un cuadrado de
color claro.
B. Ajuste el tamaño de superposición hasta que el lado izquierdo del área de superposición del
proyector izquierdo no exceda el límite izquierdo del proyector derecho.
3.3 Ajuste primero el tamaño de superposición del límite izquierdo del proyector derecho.
A. El lado derecho del área de superposición se desplazará junto con los valores de la
conguración de mezcla. El área de superposición se muestra mediante un cuadrado de color
claro.
B. Ajuste el valor de la conguración de mezcla para que coincida con el tamaño de superposición
del límite derecho del proyector izquierdo.
C. Asegúrese de que el lado derecho del área de superposición no exceda el límite derecho del
proyector izquierdo.
D. Si no es así, reduzca el valor de la conguración de mezcla hasta que el resultado coincida con
la condición del paso C.
E. Si el valor de la conguración de mezcla del proyector derecho es menor que el del proyector
izquierdo, ajuste el valor del proyector izquierdo para que coincida con el del proyector derecho.
4. Utilice las opciones Puntos de cuadrícula y Alabeo interno para completar la calibración de
deformación.
A. Las opciones de Puntos de cuadrícula incluyen: 2x2 (opción por defecto), 3x3, 5x5, 9x9 y 17x17.
Nota:
1. Use los botones , , o para seleccionar el punto de cuadrícula.
2. Presione el botón Entrar para seleccionar el punto.
Español
102
INFORMACIÓN ADICIONAL
3. A continuación, presione los botones , , o para cambiar la posición del punto
seleccionada.
4. Presione para volver a la página anterior.
B. Alabeo interno: Permite encender y apagar el control interno.
Nota: La opción Alabeo interno no admite puntos de cuadrícula de 2x2.
C. El área de superposición se divide en cuatro partes igualmente en un patrón de deformación.
D. Utilice el ajuste de deformación para alinear las líneas de cuadrícula de la superposición con los
dos proyectores para nalizar la mezcla manual. Siga los pasos que se indican a continuación:
(1) Seleccione el punto de cuadrícula 2x2 y alinee el límite de los proyectores con el lado de las
áreas superpuestas.
(2) Dependiendo de la situación de instalación, seleccione puntos de cuadrícula de 3x3, 5x5, 9x9 o
17x17 para ajustar la línea de cuadrícula.
(3) Active la opción Alabeo interno para ajustar la cuadrícula interna.
(4) Todas las líneas de la cuadrícula están alineadas. Presione el botón “Salir” para salir del patrón
de cuadrícula y, a continuación, naliza la conguración de mezcla manual.
5. Cuando las líneas de la cuadrícula se deforman y pasan de ser rectas a curvarse, las líneas de la
cuadrícula pueden distorsionarse o volverse irregulares. Para evitar esto, los usuarios pueden ajustar
la nitidez de alabeo para desenfocar o enfocar el borde de las imágenes.
Sucursales internacionales de Optoma
Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
EE. UU.
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Canadá
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Latinoamérica
Optoma Technology, Inc. 888-289-6786
47697 Westinghouse Drive. 510-897-8601
Fremont, Ca 94539 [email protected]
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills
Hemel Hempstead, Herts,
HP1 2UJ, Reino Unido +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. de asistencia técnica:
+44 (0)1923 691865
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252
1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052
Países Bajos
www.optoma.nl
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, Francia
España
C/José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06
28522 Rivas Vaciamadrid, +34 91 670 08 32
España
Alemania
Am Nordpark 3 +49 (0) 2161 68643 0
41069 Mönchengladbach +49 (0) 2161 68643 99
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90
3040 Drammen +47 32 98 89 99
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Noruega
China
Room 2001, 20F, Building 4, +86-21-62947376
No.1398 Kaixuan Road, +86-21-62947375
Changning District
Shanghai, 200052, China
www.optoma.com.cn
Japón
https://www.optoma.com/jp/
Corea
https://www.optoma.com/kr/
Taiwán
https://www.optoma.com/tw/
Australia
https://www.optoma.com/au/
www.optoma.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Optoma ZU1300 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario