Transcripción de documentos
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Sobre este manual
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto
exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones.
Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las
funciones de manejo.
ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL
¡PELIGRO!
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad
(equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervisión. El
uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA
ELÉCTRICA.
Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
No dejar las pilas al alcance de los niños. Al colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas
descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice
guantes protectores adecuados.
¡PELIGRO!
No exponga el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden
provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡ADVERTENCIA!
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con
su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso,
podrá enviarle el aparato para su reparación.
Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas por un juego completo de pilas nuevas con plena
capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos distintos ni de distinto nivel de capacidad. ¡Hay que
retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado!
74
ES
LEER ANTES DE COMENZAR
Su estación meteorológica es diferente a las tradicionales que miden sólo las condiciones que prevalecen, los datos de esta estación meteorológica se basan en MEOTIME que se elabora sobre una base
diaria realizada por meteorólogos profesionales y por instrumentos de última generación.
La estación meteorológica Meteotime está diseñada de tal forma que es capaz de recibir la señal
codificada Meteotime que contiene la información del tiempo. La información se transmite a través por
relojes de las estacione de radio-controladas DCF (en Alemania). Por esta razón, su estación meteorológica Meteotime es también un reloj controlado por radio con todas las ventajas conocidas, siempre
mostrando la hora exacta, y el cambio automático al horario de verano en invierno y verano.
Es posible recibir las previsiones meteorológicas de 60 regiones meteorológicas en Europa para un
máximo de 4 días de antelación o previsiones de 2 días de anticipación de 30 regiones.
¿QUÉ SE NECESITA PARA OBTENER UNA BUENA RECEPCIÓN?
Al igual que las señales inalámbricas, como la red de telefonía móvil o las emisiones de Radio / TV, es
posible que las estaciones meteorológicas Meteotime no reciban señales todo el tiempo y en todos los
lugares. Los siguientes son algunos consejos que debe seguir por todos los medios para asegurarse
de que el dispositivo funciona correctamente:
La ubicación de la Estación Meteorológica Meteotime es muy importante. Por esta razón hemos
equipado todas ellas con una función de test (la tecla TEST √) que le permite probar la calidad de la
recepción en su entorno y para colocar el dispositivo en las mejores
condiciones posibles.
Pruebe la recepción con su estación meteorológica Meteotime como se indica en el manual.
Para ello, en la sala donde vaya a instalar el dispositivo, apague todas las fuentes potenciales de interferencia (por ejemplo, un televisor). Luego ponga la Estación Meteorológica Meteotime en el lugar y la
dirección que queremos que sea, pero siempre al menos a un metro de la posible fuente de interferencia.
Vea el simbolo de BUENA RECEPCIÓN o MALA RECEPCIÓN en la pantalla. Una vez que haya
encontrado el lugar adecuado para una buena recepción, deje allí la estación meteorológica
Meteotime, esta recogerá los datos por señal de radio control. A los pocos minutos la hora y la
fecha aparecerá. Sin embargo, si la transferencia de datos es muy grande (previsión para todas
las regiones y los días) necesitará mucho más tiempo. Para recibir todos los datos por completo tendrá un máximo de 24 horas desde el momento de la instalación inicial.
75
POTENCIALES FUENTES DE INTERFERENCIA
Con todas las estaciones meteorológicas Meteotime, debemos adoptar ciertas medidas para garantizar
la recepción de radio lo mejor posible. DCF es una estación de onda larga, con un amplio alcance (por
ejemplo, 1.500 kilometros aproximadamente de la estación). Sin embargo, a menudo pueden ocurrir
interferencias en la comunicación con una estación de radio de onda larga, la interferencia puede ser
causada por los siguientes factores:
• En los edificios con una gran cantidad de hormigón, piezas de metal, y equipo eléctrico se pueden
tener problemas de recepción (por ejemplo, en centros comerciales y exposiciones).
• Los equipos electrónicos como televisores, ordenadores, electrodomésticos, etc, o transformadores,
líneas eléctricas, transmisores de radio, y líneas de ferrocarril son fuentes potenciales de interferencia.
• Las influencias atmosféricas pueden afectar las ondas de radio.
• La distancia desde la estación, y también las condiciones geográficas (montañas, etc) también
afectan a la recepción. Debido a la gran distancia a la estación, zonas como el sur de Italia o el norte
de Es candinavia son críticas.
• Los llamados (puntos muertos), que hacen imposible la recepción, pueden aparecer por todas partes.
• Hay menos interferencias en las zonas rurales que en las grandes aglomeraciones urbanas.
• Al comienzo de la noche las fuentes de interferencia son menos activas, por lo tanto la recepción es
mejor que durante el día.
• Las pilas agotadas en el dispositivo reducirán la calidad de recepción.
TRANSFERENCIA DE DATOS
Meteotime envía los datos en intervalos de tiempo definidos con precisión, de acuerdo con el UTC
(Tiempo Universal Coordinado), es decir, el UTC para Europa Central durante el invierno será UTC +1,
durante el verano será UTC +2; para Gran Bretaña y Portugal durante el invierno será UTC, durante el
verano será UTC +1.
Horas de transmisión (UTC)
22.00 – 03.59
04.00 – 09.59
10.00 – 15.59
16.00 – 18.59
19.00 – 21.59
Previsión para
el día actual (HOY)
el día siguiente (MAÑANA)
pasado mañana
dos días después de mañana
las 30 regiones adicionales.
Incluso, cuando la recepción durante las franjas horarias arriba indicadas sea completa, a veces y por
interferencias estás pueden interrumpirse.
Este paquete viene con una unidad principal, que es la Estación Meteorológica Meteotime, y un Termómetro para exterior con sensor remoto. Esta Estación Meteorológica Meteotime está equipada con
un sensor para medir la temperatura, y también tiene una conexión inalámbrica para el sensor exterior
del termómetro para medir la temperatura exterior.
76
ES
CARACTERISTICAS:
• Estado del tiempo para hoy y próximos tres días para 470 ciudades (Mire la lista al final del manual)
• Probabilidad para hoy de lluvia / nieve / granizo
• Velocidad y dirección del viento para hoy
• 3 canales con 433 Termómetro inhalámbrico (canal 1 del sensor se incluye, se requieren sensores
adicionales para los canales 2 y 3)
• Termómetro interior
• Memorias máximos y mínimos de las lecturas de temperatura
• Las tendencias de temperatura (aumento / estable / descendente)
• Unidad de temperatura en º C solamente.
• Información de la temperatura diurna y nocturna para la región.
• 7-idiomas abreviados (Inglés / español / francés / italiano / holandés / sueco / alemán)
• Alerta de temperatura crítica
• Se puede seleccionar y mostrar información meteorológica para un máximo de 5 ciudades
• Personalizar el nombre de un lugar / ciudad
• Reloj y calendario radio controlado
• Ajuste de zona horaria
• Alarma dual ( alarma diaria semanal / la alarma sonará durante 2 minutos)
• pre-alarma programable para sensor exterior (sólo canal 1)
• Indicador de batería baja de la estación meteorológica y del sensor exterior
• Sensor para cambiar la visualización de la información del tiempo DÍA / NOCHE
• Alimentado con 2 pilas AA para la unidad principal y 2 pilas AAA para el sensor exterior.
GUÍA DE CONFIGURACIÓN EN 10 CARTAS EN DIFERENTES IDIOMAS
GUÍA DE CONFIGURACIÓN
FORMULARIO DE ESPAÑOL EN LA VENTANA DE INFORMACIÓN
BUSCAR UNA SENAL
BUSCAR.SEN
SELECCIONAR LA CIUDAD
SELEC.CIUD
SELECCIONAR EL PAIS
SELEC.PAIS
ZONA HORARIA
ZONA
HORAS
HR
PRUEBA DE RECEPCION
PRUEB.REC
CONTRAST.
CONTRAST.
MEMORIA POR COMPLETO
MEMO_COMP
AJUSTE REALIZADO
AJUST.REAL
77
INTRODUCCIÓN
La estación meteorológica muestra en la pantalla LCD, la siguiente información:
• Ventana de información para el tiempo de hoy
• Temperatura interior y exterior
• Información del tiempo para mañana, pasado mañana y dos días después
• Ventana de información, muestra fecha, hora de
Información de tiempo para hoy que
alarma, ciudades, y alertas de tiempo crítico.
incluye velocidad del viento, dirección
del viento, y las probabilidades de
lluvia/nieve/granizo/temperatura del día
y de la noche, estado del tiempo del día
y de la noche.
◄
Hora y ventana de información.
◄
Información del tiempo para mañana,
un día después y dos días después
incluyendo, temperatura del día y de la
noche, estado del tiempo del día y de
la noche.
◄
Temperatura de interior y de exterior.
►
Unidad Principal (el receptor)
78
Rermómetro Remoto
(el transmisor)
ES
HAY UN TOTAL DE 7 BOTONES EN LA UNIDAD PRINCIPAL
Y ESTÁN NOMBRADOS DE LA SIGUIENTE FORMA:
• Hora y fecha seleccionada
Ciudad
Alarma semanal diaria “OFF W-ALM”
Alarma individual “OFF S-ALM”
Pre-Alarma “OFF P-ALM”
• Presionar y mantener durante 3 segundos [SET] para seleccionar <1> País, <2> Zona horaria,
<3> Idioma, <4> Salir a mostrar modo ciudad.
• Información crítica del tiempo
DIA/NOCHE cambio del estado del tiempo día y noche.
• Leer uno por uno información del tiempo crítico.
▲
• Aumentar el valor durante la programación.
• Conectar la alarma.
• Presionar y mantener durante 3 segundos para realizar la búsqueda del reloj DCF controlada por
señal de radio.
▼
•
•
•
•
Disminuir el valor durante la programación.
Seleccionar una de las ciudades previamente seleccionadas.
Desconectar alarma.
Presionar y mantener la tecla durante 3 segundos para realizar la búsqueda de la señal inalámbrica
de radio RF desde el sensor exterior.
MEM
• Muestra el record de temperaturas máximas y mínimas medidas.
• Mantenga presionado durante 3 segundos para borrar estos datos (record de máx. y mín. temperaturas).
TEST √
• Buscar un lugar para el dispositivo con buena recepción.
• Añadir una ciudad en la lista de las ciudades deseadas
O
Quitar una ciudad de la lista de ciudades deseadas.
• Mostrar su ciudad.
CHANNEL
• Cambiar a lectura de canales exteriores de temperatura 1, 2, 3.
• Presionar y mantener la tecla durante 3 segundos para acceder a mostrar modo automático de
circulacción .
SENSOR DE DETECCIÓN
• Cambiar entre información del tiempo día y noche DIA/NOCHE.
79
COMENZANDO
• Inserte 2 pilas tipo AA en la unidad principal, e inserte 2 pilas tipo AAA en el sensor remoto.
• La unidad principal, automáticamente, escaneará la señal del reloj radio controlado y la señal
del Meteotime Weather
Atención! Para la primera vez que
utilice el producto y para cambios de
pilas: Primero insertar las pilas en la
unidad principal y después insertar las
pilas del sensor externo.
• La fecha y la hora aparecerá a los pocos minutos. Puesto que hay una gran cantidad de información sobre el tiempo para todas las regiones y días, la unidad necesitará unas 24 horas desde su
configuración inicial para completar la recepción de todos los datos.
• Después de que la hora y al fecha haya sido recibida satisfactoriamente, la pantalla mostrará
„SELEC.PAIS“ (SELECT COUNTRY) y entonces aparecerá „
“ como ciudad por
defecto. Para cambiar el pais y al ciudad, por favor, vea la información más abajo.
• Si la unidad esta dispuesta para recibir la señal de Meteotime de forma satisfactoria, el icono de
Meteotime
aparecerá en la segunda fila de la pantalla. En caso contrario, aparecerá
.
Significa que la recepción de la
información sobre el tiempo de hoy es
satisfactoria. De otro modo sería
Significa que la recepción de la
información sobre el tiempo de mañana
es satisfactoria. De otro modo sería
Significa que la recepción de la información sobre el tiempo para pasado mañana es
satisfactoria. De otro modo sería
Significa que la recepción de la información sobre el tiempo para 2 días después es
satisfactoria. De otro modo sería
Significa que la recepción de la señal
de Meteotime es satisfactoria. De otro
modo sería
80
ES
En el caso de que el icono de Meteotime cambie a
, eso significa que son fuentes potenciales de
interferencia en la unidad. Las fuentes de interferencia puede venir de equipos electrónicos, como
televisor, computadoras, máquinas de hogar, etc.También puede ser debido a la gran cantidad de
hormigón, piezas metálicas y equipos eléctricos en el edificio. También puede ser debido a su sala de
estar, si está muy lejos de la torre de reloj controlado por radio.
Puede utilizar la función TEST para buscar una mejor ubicación.
• Pulse la tecla [TEST] y PRUEB.REC (SCAN) aparecerá en la ventana de información.
• Mueva la unidad hasta encontrar una buena ubicación.
Parpadea: El test se está ejecutando y la recepción de la señal Meteotime es buena.
•
Usted puede dejar el aparato en esa posición.
Parpadea: El test se está ejecutando y la recepción de la señal Meteotime es mala.
Usted tendrá que seguir buscando una mejor ubicación.
• El test dura alrededor de 1 minuto. Puede reiniciar el test con la tecla [TEST] en cualquier momen
to, y también suspender la prueba, pulse la tecla [TEST].
• PRUEB.REC (SCAN): La calidad de recepción durante todo el chequeo se indicará de 0 (muy mal)
a 9 (muy bueno).
CAMBIAR CIUDAD
ALARMA
HORA Y LA FECHA
• Después de insertar las baterías, la estación meteorológica busca la señal de la hora controlada por
radio, así como la señal de Meteotime. Después de que se haya recibido correctamente la señal de
Meteotime, la pantalla muestra en la ventana de información „Seleccione el país“. Después de unos
minutos más, la ventana de información mostrará por defecto de la ciudad “
“.
• Puede pulsar la tecla [SET] para cambiar de la pantalla Ciudad, alarma semanal, alarma individual,
pre-alarm o de Hora y Fecha.
81
SELECCIONE EL PAIS Y CIUDAD
• Mantenga pulsada la tecla [SET] durante 3 segundos y en la pantalla aparecerá “SELEC.PAIS”
(COUNTRY), entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el país. Por ejemplo, si usted ha
seleccionado Alemania, aparecerá como
en la pantalla.
• Pulse la tecla [SET] para confirmar el país y en la pantalla aparecerá “SELEC.CIUD” (CITY).
• Entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar la ciudad, la pantalla mostrará el nombre de
la ciudad, como por ejemplo
.
Pulse la tecla [SET] otra vez para aceptar el ajuste. A partir de ahora, la ciudad seleccionada se
mostrará en la ventana de información.
ACTIVAR FAVORITOS
Una vez que haya establecido la ciudad como se ha descrito anteriormente, es posible seleccionar
más ciudades para facilitar el acceso. En lugar de aceptar el ajuste con la tecla [SET], se puede seguir
de la siguiente manera:
• Si la ciudad Frankfurt es la que usted ha seleccionado, entonces pulse [TEST √ ] para confirmar. Un
simbolo como √ aparecerá en la pantalla y en la parte superior del nombre de la ciudad. Esta ciudad
se guardará en la memoria de la estación.
• Si pulsa la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] podrá seleccionar más ciudades y confirmarlas pulsando [TEST √ ].
• Si desea seleccionar ciudades de diferentes países, usted tiene que salir de la configuración con
[SET] y volver a entrar de nuevo , como se explicaba anteriormente, con el fin de cambiar el país.
Podrá seleccionar un máximo de 5 ciudades diferentes. Si usted quisiera añadir más ciudades, entonces “MEMO_COMP“ (MEMFULL) aparecerá en pantalla, queriendo decir que la memoria esta llena.
Cuando se haya llevado a cabo todos los ajustes, pulse la tecla [SET] para confirmar y salir del modo
de ajuste.
Recuerde: Si se ha saltado la selección de la ciudad la primera vez que haya encendido la
unidad, ésta seleccionará por defecto Frankfurt como ciudad.
INFORMACIÓN DE MAS CIUDADES EN PANTALLA
Si ha seleccionado más de una ciudad, que dijo que usted ha seleccionado Fráncfort del Meno, Colonia
y Münster en su lista de la ciudad deseada, a continuación, usted puede pulsar la tecla [ ▼ ] cuando el
Información de la ventana muestra el nombre de ciudad (Pulse [SET] hasta que aparezca el nombre de
la ciudad).
BORRAR LA CIUDAD SELECCIONADA O LISTA DE LA MEMORIA
• Mantenga pulsada la tecla [SET] durante 3 segundos y en la pantalla aparecerá “SELEC.PAIS”
(COUNTRY), entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el país. Por ejemplo, si usted ha
seleccionado Alemania, aparecerá como
en la pantalla.
• Pulse la tecla [SET] para confirmar el país y en la pantalla aparecerá “SELEC.CIUD” (CITY).
• Entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar la ciudad, la pantalla mostrará el nombre de
82
ES
la ciudad, como por ejemplo
.
• Pulse la tecla [TEST √ ] para borrar √ y esta ciudad será borrada de la lista.
• Si pulsa la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] podrá seleccionar más ciudades y pulsando [TEST √ ] borrará la
ciudad seleccionada.
• Wiederholen Sie dies, wenn Sie mehr als eine Stadt aus der Liste löschen möchten.
• También puede pulsar la tecla [SET] para salir y “AJUST.REAL” (EXIT) aparecerá en pantalla.
Después de 4 segundos, el sistema cambiará a modo City-Date-Time.
PERSONALICE UN LUGAR
• Mantenga pulsada la tecla [SET] durante 3 segundos y en la pantalla aparecerá “SELEC.PAIS”
(COUNTRY), entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el país. Por ejemplo, si usted ha
en la pantalla.
seleccionado Alemania, aparecerá como
• Pulse la tecla [SET] para confirmar el país y en la pantalla aparecerá “SELEC.CIUD” (CITY).
• Entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar la ciudad, la pantalla mostrará el nombre de la
ciudad, como por ejemplo
.
• Pulse la tecla [MEM] y un cursor parpadeará en la primera posición de la pantalla.
Siga los siguientes pasos para aplicar las órdenes:
TECLA
[▲]o[▼]
[SET]
TEST
FUNCIÓN
Selección de la letra
<1> Acepta la letra seleccionada y salta a la siguiente posición.
ODER
<2> Si no ha ingresado ninguna letra (en otras palabras, si el cursor está solo
parpadeando en la última posición), confirme la en trada con las teclas y el lugar
será incluido en la memoria con efectos inmediatos.
Una posición retrasada (atrás) en el proceso de entrada de datos.
• Pulse la tecla [SET] para confirmar y salir.
NOTA: El nombre que usted ha utilizado para entrar en su propia descripción, debe existir bajo
su propio nombre.
EINSTELLUNG DER ZEITZONE UND DER SPRACHE
• Pulse la tecla [SET] durante 3 segundos, “SELEC.PAIS” (COUNTRY) se muestra en la ventana de
información.
• Pulse [SET], entonces
se muestra en la ventana de información, pulse
[ ▲ ] o [ ▼ ] para ajustar el huso horario.
• Presione [SET] otra vez, entonces el idioma se muestra en la ventana de información, pulse
[ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el idioma deseado. Hay un total de siete idiomas selección, a saber,
Alemán, Inglés, español, francés, ltaliano, holandés, sueco.
• Pulse [SET] y “AJUST.REAL” (EXIT) se mostrará en la ventana de información. Después de cuatro
segundos, pasará al modo de la ciudad-fecha-hora.
83
NOTA: Si usted no tiene ninguna selección en el modo de configuración de hasta 30 segundos,
se sale automáticamente del modo de configuración. La ventana de información se mostrará la
Ciudad/Fecha/Alarma.
CAMBIAR INFORMACIÓN DEL TIEMPO DÍA
INFORMACIÓN TIEMPO NOCTURNO.
El dispositivo es capaz de cambiar automáticamente al tiempo diurno TIEMPO-DIURNO y al tiempo
nocturno TIEMPO-NOCTURNO respectivamente. El usuario puede acercar la mano directamente sobre
el sensor de movimiento (hasta 30 cm) o pulsar la tecla [
] para ver el tiempo diurno TIEMPO
DIURNO (durante unos 10 segundos) si está actualmente en el modo del tiempo nocturno TIEMPO
NOCTURNO, o viceversa.
[DAY/NIGHT]
INFORMACIÓN DE TIEMPO CRÍTICO
Meteotime contiene la información del tiempo crítico como el granizo, nieve pesada, fuertes tormentas, niebla densa, vientos fuertes, etc para hoy y los próximos tres días. Un tiempo crítico de la
señal de alerta
se activará en caso de que ese día el tiempo para el usuario sea fundamental de
conocer.
84
ES
A veces hay más de una información sobre el tiempo crítico en los 4 días. Pulse [
] para leer
la información del tiempo crítico por uno. El icono
de la especial del día será indicado al leer la
información.
Flashing
Flashing
T]
IGH
[DA
Y/N
I
GH
Y/N
[DA
T]
[DAY/NIGHT]
• Pulse la tecla [SET] para volver a la pantalla de la ciudad (CITY)
ALARMA SEMANAL
ALARMA INDIVIDUAL
PRE-ALARMA
FECHA Y HORA. Si desea leer la información del
tiempo en la ventana de información, a continuación, simplemente mueva su mano directamente
sobre el sensor de movimiento o bien pulse la tecla [
] para mostrar el tiempo DIA
NOCHE y también la información meteorológica crítica
Si no pulsa ninguna tecla, la información del tiempo crítico se cambiará en la pantalla, con el fin de
asegurarse de que está consciente de los detalles del tiempo crítico.
85
ESTADO DEL SENSOR REMOTO
El icono de arriba de la onda muestra el estado actual de conexión del sensor remoto correspondiente:
Icono
Estado
Buscando señal del sensor remoto
Recibiendo satisfactoriamente la señal del sensor remoto
Señales no recibidas desde hace una hora
BUSCANDO SENSORES REMOTOS
• La unidad principal puede activarse manualmente para buscar señales de sensores remotos,
presionando y manteniendo el botón [ ▼ ].
TENDENCIA DE TEMPERATURA
• El indicador de tendencia muestra la tendencia de las temperaturas recogidas en ese sensor exterior en particular. Hay tres posibles indicadores de tendencia: ascendente, constante y descendente.
Flecha
indicadora
Tendencia de
temperatura
Aumento
Constante
Caida
VIENDO TEMPERATURA REMOTA (CANAL)
Pantalla estática
• Presionar la tecla [CHANNEL] para seleccionar las mediciones de diferentes sensores remotos,
cada uno tiene un único canal 1, 2, ó 3.
NOTA: El sensor exterior lleva por defecto en el canal 1. Si además se desean los canales 2 y 3,
requieren sensores exteriores adicionales.
86
ES
PANTALLA DEL CANAL DE AUTO-SCAN
• Presionar para permitir un escaneo automático de todos los canales, presionar y mantener [CHANNEL], hasta que el icono
aparezca. Las mediciones de cada canal remoto se verán cada 5
segundos alternativamente.
NOTA: El canal de escaneo automatico solo puede activarse si hay más de un sensor remoto
funcionando, y configurados en distintos canales.
TEMPERATURAS MÁXIMAS Y MÍNIMAS
• Las temperaturas máximas y mínimas grabadas de interior y de exterior, se quedarán automáticamente en la memoria de la unidad principal. Presionando la tecla [MEM], los respectivos indicadores, [MAX] ó [MIN] se mostrarán entonces.
• Para vaciar la memoria mantener presionada la tecla [MEM] durante 3 segundos. Las temperaturas
máximas y mínimas se eliminarán.
CARACTERÍSTICAS DE LA ALARMA
Alarma semanal
• Esta es una alarma repetitiva que se activará de lunes y viernes a la hora configurada.
Alarma individual
• Esta es una alarma individual que se puede activar a la hora determinada.
Pre-alarma
• La pre-alarma se activará y el icono parpadeará cuando la temperatura del canal 1 está cayendo
a 0 ° C o por debajo.
• Esta alarma es programable 15, 30, 45, 60 ó 90 minutos antes de la alarma semanal o de alarma
individual.
COMO CONFIGURAR LA ALARMA
• Presionar la tecla [SET] para cambiar entre alarma seminal, alarma individual o pre-alarma. Si la
alarma está desactivada, en la pantalla la hora se mostrará “W-ALM OFF”.
• Mantener presionado durante 3 segundos la tecla [SET], los dígitos parpadearán
• Introducir la hora usando las teclas [ ▲ ] ó [ ▼ ].
• Presionar la tecla [SET] para confirmar, los minutos parpadearan
• Introducir la hora utilizando las teclas [ ▲ ] ó [ ▼ ].
], [
]y[
]
• Presionar la tecla [SET] para salir y los respectivos iconos de alarmas [
serán activados.
COMO PARAR LA ALARMA
• Cuando la alarma está activada, los respectivos iconos [
]y[
Presionar [ ▲ ] y [ ▼ ] para apagar inmediatamente la alarma.
87
] parpadearán.
• Para desconectar la alarma, presionar [ ▲ ] ó [ ▼ ] para cambiar la hora de la alarma mostrada
como “OFF W-ALM”.
• Si no presionamos ninguna tecla, la aIarma sonará durante 2 minutos y se desconectará automáticamente.
CONFIGURANDO LA PRE ALARMA
• Si está configurada la alarma semanal [
] o la individual [
], la pre alarma se puede programar [
].
• Presionar y mantener la tecla [SET] durante 3 segundos para introducir el modo de pre alarma
„P-ALM“ [
].
• El número 15 parpadeará, significando que si está seleccionad, la alarma sonará 15 minutos antes
que de la alarma semanal o individual
• Selecionar el intervalo deseado para la pre alarma en incrementos entre 15 y 90 minutos usando las
teclas [ ▲ ] ó [ ▼ ].
• Presionar la tecla [SET] para confirmar y salir del modo de configuración de la alarma.
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA
Cuando sea el momento de cambiar las pilas, el indicador de batería baja (ver gráfico) aparecerá junto
a la previsión del tiempo en la estación meteorológica o al lado de la temperatura exterior en el sensor
exterior
Indicación de batería baja icono
de sensor exterior
Indicación de batería baja icono
de la estación meteorológica
88
ES
ESTADO DEL TIEMPO/INFORMACIÓN
• Hay un total de 15 símbolos para el estado del tiempo durante el día y de 15 símbolos para la noche.
Importancia
Diurno
Nocturno
Importancia
Soleado
(Claro en
la noche)
Fuertes
Lluvias
Luz
nublado
Tormentas
Mayormente
Nublado
Fuertes
Tormentas
Nublado
Aguanieve
Lluvias
Estrato
Nubes
Nieve
Lluvias
Niebla
Aguanieve
Lluvias
Nieve
Leve
Lluvia
89
Diurno
Nocturno
ESPECIFICACIONES DE TEMPERATURA EXTERIOR / INTERIOR MEDIDAS
Pantalla de temperatura Rango
-20 °C a 60 °C
Resolución de temperatura
0,1 °C
Temperatura de Precisión
+/-1 °C
Frecuencia de transmisión
433 Mhz
RF Distancia de transmisión
Máximo de 30 metros (área abierta)
Unidad principal es alimentado por baterías AA x 2 unidades.
Sensor exterior funciona con pilas AAA x 2 unidades.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
¡ADVERTENCIA!
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar
daños en el sistema electrónico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA (CE)
Por la presente Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG, declara que esta unidad (Estación
Meteorológica / Art.No.: 70-01020 / Art.No.: 70-01021), se encuentra acorde y de conformidad
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.
Bresser GmbH · DE-46414 Rhede/Westf. · Germany
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia
de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y
a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por
separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted
quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista
(disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico.
„Cd“= cadmio, „Hg“= mercurio, „Pb“ = plomo.
1
pila que contiene cadmio
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
2
A
D
?
90