Transcripción de documentos
E
Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este
instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento
que usted la comprado antes de que usted proceda.
GAMA
Modelos
Rango Operativo
Sobrerango
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10 pulg. agua
350mbar / 140 pulg. agua
1bar / 401pulg. agua
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52 pulg. agua
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Manotransductor externo
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absoluto
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTERÍSTICAS
Modelos
Características
Retroiluminación, Fuera de rango, Puesta en cero,
Cero absoluto y Retención de datos
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
Igual que arriba más: Alisamiento de datos,
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Unidades de presión, Bloqueo de rango y Máx.Mín.
ECHELLE PERSONNALISEE
Appuyer sur
, NE apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le
pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en
compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette
valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée.
Appuyez pour recvoir. NE restera affiché, les valeurs courantes
s’affichent. Une flèche sera affichée pour montrer que la fonction est
active.
ATTENTION: Dans ce mode, l’indicateur OUT de dépassement de
gamme ne fonctionne pas. Ne pas utiliser l’appareil en surpression.
PRÉCISION
De +20°C à +30°C/+68°F à +86°F 0.1% de le lecture + 0.1% de la
pleine échelle + 1 digit.
De -10°C à +50°C/+14°F à +122°F 0.15% de la lecture +0.15% de
la pleine échelle + 1 digit.
CALIBRATION
Cet appareil a été calibré en utilisant un poids mort qui se réfère de
façon valable aux étalons nationaux.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Igual que arriba más: Registro manual y automático.
14
Se debe tener cuidado especial de no exceder la presión
máxima del dispositivo porque esto podría romper la membrana
detectora. Esta no está cubierta por la garantía del fabricante.
NOTA: Los instrumentos de presión diferencial/absoluta solamente
miden presiones positivas, es decir una presión positiva aplicada al
orificio positivo, o presión negativa aplicada al orificio negativo.
27
APLICACIÓN DEL INSTRUMENTO
La serie de instrumentos HHP-2000 es apta para medir la presión
manométrica, diferencial o absoluta en un extenso rango de
presiones. Los manómetros no son adecuados para uso con
sustancias corrosivas o hidrocarburos cíclicos, p.e. aceite de motor,
fluido de transmisión o “Freon”.
Para usar un modelo HHP-2000 con materiales de este tipo, se debe
interponer algún tipo de purgador de aceite mineral o aire seco.
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).
Observar las instrucciones en la parte trasera del instrumento para
instalar/sustituir las pilas. Cuando aparece el símbolo
en el
visualizador, sustituir las pilas.
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
ENCENDIDO - APAGADO
Pulsar la tecla ON para encender el instrumento y OFF para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se pulse una tecla 0 que el instrumento se encuentre en modo
LOG o en modo MAX/MIN. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado
automático hasta que se apague el instrumento.
E
Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este
instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento
que usted la comprado antes de que usted proceda.
GAMA
Modelos
Rango Operativo
Sobrerango
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10 pulg. agua
350mbar / 140 pulg. agua
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52 pulg. agua
1bar / 401pulg. agua
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Manotransductor externo
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absoluto
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTERÍSTICAS
Modelos
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
Características
Retroiluminación, Fuera de rango, Puesta en cero,
Cero absoluto y Retención de datos
Igual que arriba más: Alisamiento de datos,
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Unidades de presión, Bloqueo de rango y Máx.Mín.
ECHELLE PERSONNALISEE
Appuyer sur
, NE apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le
pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en
compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette
valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée.
Appuyez pour recvoir. NE restera affiché, les valeurs courantes
s’affichent. Une flèche sera affichée pour montrer que la fonction est
active.
ATTENTION: Dans ce mode, l’indicateur OUT de dépassement de
gamme ne fonctionne pas. Ne pas utiliser l’appareil en surpression.
PRÉCISION
De +20°C à +30°C/+68°F à +86°F 0.1% de le lecture + 0.1% de la
pleine échelle + 1 digit.
De -10°C à +50°C/+14°F à +122°F 0.15% de la lecture +0.15% de
la pleine échelle + 1 digit.
CALIBRATION
Cet appareil a été calibré en utilisant un poids mort qui se réfère de
façon valable aux étalons nationaux.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Igual que arriba más: Registro manual y automático.
14
Se debe tener cuidado especial de no exceder la presión
máxima del dispositivo porque esto podría romper la membrana
detectora. Esta no está cubierta por la garantía del fabricante.
NOTA: Los instrumentos de presión diferencial/absoluta solamente
miden presiones positivas, es decir una presión positiva aplicada al
orificio positivo, o presión negativa aplicada al orificio negativo.
APLICACIÓN DEL INSTRUMENTO
La serie de instrumentos HHP-2000 es apta para medir la presión
manométrica, diferencial o absoluta en un extenso rango de
presiones. Los manómetros no son adecuados para uso con
sustancias corrosivas o hidrocarburos cíclicos, p.e. aceite de motor,
fluido de transmisión o “Freon”.
Para usar un modelo HHP-2000 con materiales de este tipo, se debe
interponer algún tipo de purgador de aceite mineral o aire seco.
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).
Observar las instrucciones en la parte trasera del instrumento para
instalar/sustituir las pilas. Cuando aparece el símbolo
en el
visualizador, sustituir las pilas.
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
ENCENDIDO - APAGADO
Pulsar la tecla ON para encender el instrumento y OFF para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se pulse una tecla 0 que el instrumento se encuentre en modo
LOG o en modo MAX/MIN. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado
automático hasta que se apague el instrumento.
27
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche A/R (pas en mode MAX/MIN), NE et P1
seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne
voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche
, NE et
P2 seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez
sur la touche , NE et P3 seront affichés. Enregistrez le
changement de pression admissible et appuyez sur la touche .
L’appareil peut maintenant commencer le test et P1 sera affiché.
FAIRE UN TEST
Cette fonction marchera seulement quand P1 est affiché.
Appliquez la pression jusqu’à ce que P1 devienne P2. Si une
presion P1 (une pression précontrainte) a été enregistrée il faut
régler l’appareil à cette pression. Éventez le système. L’affichage
sera effacé pendant la durée du test. PASS ou FAIL sera affiché,
les résultats seront mémorisées automatiquement avec une
référence en temps réel.
Vous pouvez visualiser les résultats en appuyant sur la touche
et 1 ou les faire sortir sur une imprimante Epson ou compatible en
appuyant sur la touche
et 4. Pour les faire sortir sur ordinateur
il faut utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur. Avant de faire un
autre test, il faut faire sortir les résultats qui seront perdus
autrement. Une fois que PASS ou FAIL a été affiché la valeur
actuelle sera affichée. Il faut remettre l’appareil à l’état initial avant
de commencer un autre test.
26
SÉLECTION DU CAPTEUR DE PRESSION
Modèles HHP-2024, 2084
Après l’allumage, si vous appuyez sur la touche
(HHP-2024
- touche “0.0”) et la maintenez enfoncée, l’écran fera défiler les
options possibles de la gamme du transducteur de 10,0 à 50,0 bar
(en 5 bar) o de 55,0 à 500.0 bar (en 5 bar) (pour en sélectionner
une, rélâcher la touche). ---- apparaît sur l’écran. Pour
personnaliser, maintenez à nouveau la touche
(HHP-2024 touche “0.0”) appuyée pour sélectionner la gamme de tension à
l’entrée, de 10,0 à 50,0 bars avec une tension de 1 à 50 mV (de 1 en
1 mV) ou de 55,0 à 500,0 bar avec une tension de 10 à 50 mV (de 1
en 1 mV). Relâchez pour sélectionner. Ce sont désormais les
réglages par défaut.
CONNEXION DE CAPTEUR DE PRESSION EXTERNE
Gamme de pression sélectionnable (en bar) avec gamme de
sensibilité sélectionnable (en mV).
Alimentation fournie
+5 Volts ( ± 0 ,25 Volts équivalent à 5%)
Instructions de câblage
Fil rouge = courant + , Fil bleu = courant - ,
Fil vert = courant + , Fil jaune = courant ATTENTION: Veillez à respecter les instructions concernant le
câblage du fait qu’un câblage incorrect est susceptible
d’endommager l’appareil.
RETROILUMINACÓN
Mantener pulsada la tecla ON.
DISPLAY
PROMEDIO CAL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
REGISTRO
HH:MM
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
INTRO
NE A/R
OK?
PILA
SÍ
PSI
MULTIFUNCIÓN
FUERA DE RANGO
Se visualiza el símbolo
escala o si es negativa.
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
si la presión excede el rango de la
PUESTA A CERO
Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero
cuando está en la situación en que se le va a usar, antes de medir la
presión.
MODELOS HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Asegurar que ambos orificios están abiertos. Si la presión aplicada
es ±1% de la escala total (±3% en el caso de los modelos HHP2000, 2020 y 2080) de la calibración en fábrica, pulsando el botón
0.0 ajusta en cero según la presión actual. De otro modo, la unidad
visualiza ‘-’ momentáneamente, y retiene su calibración anterior.
MODELOS HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
15
PUESTA A CERO ABSOLUTA
Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre
900mbar y 1100mbar.
MODELOS HHP-2005, 2025
Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión
ambiente. Pulsar la tecla 0.0 y se visualiza 900mbar (o el
equivalente en otras unidades). Mantener pulsada a esta tecla. La
visualización se desplazará y visualizará la presión atmosférica
deseada (máximo de 1100mbar); soltar la tecla. La presión actual
que se mide será ajustada a la lectura visualizada y se usará para el
resto de la sesión.
Nota: Este ajuste se perderá cuando se apague el instrumento.
MODELO HHP-2085
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla
retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche A/R (pas en mode MAX/MIN), NE et P1
seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne
voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche
, NE et
P2 seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez
sur la touche , NE et P3 seront affichés. Enregistrez le
changement de pression admissible et appuyez sur la touche .
L’appareil peut maintenant commencer le test et P1 sera affiché.
FAIRE UN TEST
Cette fonction marchera seulement quand P1 est affiché.
Appliquez la pression jusqu’à ce que P1 devienne P2. Si une
presion P1 (une pression précontrainte) a été enregistrée il faut
régler l’appareil à cette pression. Éventez le système. L’affichage
sera effacé pendant la durée du test. PASS ou FAIL sera affiché,
les résultats seront mémorisées automatiquement avec une
référence en temps réel.
Vous pouvez visualiser les résultats en appuyant sur la touche
et 1 ou les faire sortir sur une imprimante Epson ou compatible en
appuyant sur la touche
et 4. Pour les faire sortir sur ordinateur
il faut utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur. Avant de faire un
autre test, il faut faire sortir les résultats qui seront perdus
autrement. Une fois que PASS ou FAIL a été affiché la valeur
actuelle sera affichée. Il faut remettre l’appareil à l’état initial avant
de commencer un autre test.
26
SÉLECTION DU CAPTEUR DE PRESSION
Modèles HHP-2024, 2084
Après l’allumage, si vous appuyez sur la touche
(HHP-2024
- touche “0.0”) et la maintenez enfoncée, l’écran fera défiler les
options possibles de la gamme du transducteur de 10,0 à 50,0 bar
(en 5 bar) o de 55,0 à 500.0 bar (en 5 bar) (pour en sélectionner
une, rélâcher la touche). ---- apparaît sur l’écran. Pour
personnaliser, maintenez à nouveau la touche
(HHP-2024 touche “0.0”) appuyée pour sélectionner la gamme de tension à
l’entrée, de 10,0 à 50,0 bars avec une tension de 1 à 50 mV (de 1 en
1 mV) ou de 55,0 à 500,0 bar avec une tension de 10 à 50 mV (de 1
en 1 mV). Relâchez pour sélectionner. Ce sont désormais les
réglages par défaut.
CONNEXION DE CAPTEUR DE PRESSION EXTERNE
Gamme de pression sélectionnable (en bar) avec gamme de
sensibilité sélectionnable (en mV).
Alimentation fournie
+5 Volts ( ± 0 ,25 Volts équivalent à 5%)
Instructions de câblage
Fil rouge = courant + , Fil bleu = courant - ,
Fil vert = courant + , Fil jaune = courant ATTENTION: Veillez à respecter les instructions concernant le
câblage du fait qu’un câblage incorrect est susceptible
d’endommager l’appareil.
RETROILUMINACÓN
Mantener pulsada la tecla ON.
DISPLAY
PROMEDIO CAL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
REGISTRO
HH:MM
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
NE A/R
OK?
PILA
SÍ
PSI
MULTIFUNCIÓN
FUERA DE RANGO
Se visualiza el símbolo
escala o si es negativa.
INTRO
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
si la presión excede el rango de la
PUESTA A CERO
Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero
cuando está en la situación en que se le va a usar, antes de medir la
presión.
MODELOS HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Asegurar que ambos orificios están abiertos. Si la presión aplicada
es ±1% de la escala total (±3% en el caso de los modelos HHP2000, 2020 y 2080) de la calibración en fábrica, pulsando el botón
0.0 ajusta en cero según la presión actual. De otro modo, la unidad
visualiza ‘-’ momentáneamente, y retiene su calibración anterior.
MODELOS HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
PUESTA A CERO ABSOLUTA
Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre
900mbar y 1100mbar.
MODELOS HHP-2005, 2025
Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión
ambiente. Pulsar la tecla 0.0 y se visualiza 900mbar (o el
equivalente en otras unidades). Mantener pulsada a esta tecla. La
visualización se desplazará y visualizará la presión atmosférica
deseada (máximo de 1100mbar); soltar la tecla. La presión actual
que se mide será ajustada a la lectura visualizada y se usará para el
resto de la sesión.
Nota: Este ajuste se perderá cuando se apague el instrumento.
MODELO HHP-2085
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla
retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
15
INSTALACIÓN DE TUBO
Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que
acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor
de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de
fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la
tuerca. Nota: No apretar los accesorios de los orificios de presión a
una torsión mayor de 2Nm, para no dañar las juntas.
OPERACIÓN DE LA BOMBA DE MANO (en su caso)
Usar la pieza en ‘T’ para conectar la bomba de mano al orificio ‘+’
del instrumento y al equipo que se verifica. Vaciar el sistema girando
la válvula de escape de la bomba hacia la izquierda y ajustar el
pistón roscado de ajuste fino al medio de la escala.
Cerrar la válvula de venteo y actuar el pistón de la bomba a mano
para generar la presión aproximada que se requiere. Se puede
realizar el ajuste fino a la presión deseada girando al pistón roscado.
Se puede usar la válvula de venteo para vaciar el sistema.
Nota: La bomba de mano es capaz de generar un máximo de 7bar.
Por lo tanto es esencial tomar cuidado exceptional de no
sobrepresionar el instrumento.
No usar la bomba en los modelos HHP-2000, 2020 y 2080.
FUNCIONES ADICIONALES
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,
2082, 2084 y 2085.
16
MODO DE ALISAMIENTO
Pulsar la tecla ‘=’ y el instrumento calcula el promedio de las últimas
cuatro mediciones para visualizar una lectura más estable. Pulsar la
tecla ‘=’ nuevamente para retornar a la modalidad normal de medición.
UNIDADES DE PRESIÓN
Pulsar la tecla
para elegir las unidades de presión que convienen.
Sírvase consultar la tabla en la última página. Las unidades elegidas
se almacenan cuando se apaga el instrumento. Los instrumentos
HHP-20x0 de 0,25 mbar no pueden visualizar los símbolos µbar o
mmHg. Cuando se encienden los instrumentos, las lecturas están en
µbar y no se visualiza un símbolo. Si se pulsa el botón de autorango,
la unidad cambia a mbar y visualiza el símbolo mbar. Cuando las
lecturas están en mmHg, solamente se visualiza el símbolo “Hg”.
Esta función se desactivará en el modo de almacenamiento.
Nota: HHP-2024 - 2084
K = 10³ al utilizar ” H2O y Pa
M = 106 al utilizar ” H2O y Pa
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos
y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo
. Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo
. Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla X para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad MAX/MIN y el símbolo
aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla X nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
INSTALACIÓN DE TUBO
Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que
acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor
de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de
fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la
tuerca. Nota: No apretar los accesorios de los orificios de presión a
una torsión mayor de 2Nm, para no dañar las juntas.
OPERACIÓN DE LA BOMBA DE MANO (en su caso)
Usar la pieza en ‘T’ para conectar la bomba de mano al orificio ‘+’
del instrumento y al equipo que se verifica. Vaciar el sistema girando
la válvula de escape de la bomba hacia la izquierda y ajustar el
pistón roscado de ajuste fino al medio de la escala.
Cerrar la válvula de venteo y actuar el pistón de la bomba a mano
para generar la presión aproximada que se requiere. Se puede
realizar el ajuste fino a la presión deseada girando al pistón roscado.
Se puede usar la válvula de venteo para vaciar el sistema.
Nota: La bomba de mano es capaz de generar un máximo de 7bar.
Por lo tanto es esencial tomar cuidado exceptional de no
sobrepresionar el instrumento.
No usar la bomba en los modelos HHP-2000, 2020 y 2080.
FUNCIONES ADICIONALES
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,
2082, 2084 y 2085.
16
MODO DE ALISAMIENTO
Pulsar la tecla ‘=’ y el instrumento calcula el promedio de las últimas
cuatro mediciones para visualizar una lectura más estable. Pulsar la
tecla ‘=’ nuevamente para retornar a la modalidad normal de medición.
UNIDADES DE PRESIÓN
Pulsar la tecla
para elegir las unidades de presión que convienen.
Sírvase consultar la tabla en la última página. Las unidades elegidas
se almacenan cuando se apaga el instrumento. Los instrumentos
HHP-20x0 de 0,25 mbar no pueden visualizar los símbolos µbar o
mmHg. Cuando se encienden los instrumentos, las lecturas están en
µbar y no se visualiza un símbolo. Si se pulsa el botón de autorango,
la unidad cambia a mbar y visualiza el símbolo mbar. Cuando las
lecturas están en mmHg, solamente se visualiza el símbolo “Hg”.
Esta función se desactivará en el modo de almacenamiento.
Nota: HHP-2024 - 2084
K = 10³ al utilizar ” H2O y Pa
M = 106 al utilizar ” H2O y Pa
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos
y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo
. Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo
. Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla X para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad MAX/MIN y el símbolo
aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla X nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et
ou
sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche
et
clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera
effacé. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une
lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyer sur la touche
. La lecture actuelle sera affichée et
restera affiché.
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.
SORTIE DE DONNÉES
et
doivent être affichés.
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche
, puis sur la touche 1 et . La première mesure mémorisée
sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à
mesure les autres mesures mémorisées ou une autre touche pour
retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche 2.
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyez sur la
touche
et 4. Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le réglage de transmissiion choisi se fait visualiser
pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera
en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté.
Pour effacer les données mémoirsées appuyer sur la touche
une fois, puis sur la touche 3 et . Il y aura un certain retard pour
éviter tout effacement accidentel. Les symboles
et
ne
seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Pour ne
pas perdre des données après avoir appuyer sur la touche 3,
éteindre l’appareil, et puis l’allumer de nouveau.
25
MODE MOYEN
Appuyez sur la touche X (en mode MAX/MIN) le symbol
et la
valeur moyenee seront affichés. Appuyez à nouveau sur la touche
X pour retourner en mode MAX/MIN.
DÉTECTION DE FUITE
Cette fonction permet la détection des fuites dans les systèmes de
pression pour un grand nombre d’applications.
Les résultats sont mémorisés mais vous ne pouvez pas les faire
sortir directement sur MLWIN en utilisant HHP-2000DL. Il faut
utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur et les faire sortir comme
pour une imprimante Epson. Quand vous enregistrez les pressions
(P1, P2, P3) les points décimaux doivent être les mêmes que pour la
gamme de pression que vous utilisez. Voir détails sur la page
dernière.
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et
ou
sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche
et
clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera
effacé. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une
lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyer sur la touche
. La lecture actuelle sera affichée et
restera affiché.
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.
SORTIE DE DONNÉES
et
doivent être affichés.
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche
, puis sur la touche 1 et . La première mesure mémorisée
sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à
mesure les autres mesures mémorisées ou une autre touche pour
retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche 2.
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyez sur la
touche
et 4. Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le réglage de transmissiion choisi se fait visualiser
pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera
en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté.
Pour effacer les données mémoirsées appuyer sur la touche
une fois, puis sur la touche 3 et . Il y aura un certain retard pour
éviter tout effacement accidentel. Les symboles
et
ne
seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Pour ne
pas perdre des données après avoir appuyer sur la touche 3,
éteindre l’appareil, et puis l’allumer de nouveau.
MODE MOYEN
Appuyez sur la touche X (en mode MAX/MIN) le symbol
et la
valeur moyenee seront affichés. Appuyez à nouveau sur la touche
X pour retourner en mode MAX/MIN.
DÉTECTION DE FUITE
Cette fonction permet la détection des fuites dans les systèmes de
pression pour un grand nombre d’applications.
Les résultats sont mémorisés mais vous ne pouvez pas les faire
sortir directement sur MLWIN en utilisant HHP-2000DL. Il faut
utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur et les faire sortir comme
pour une imprimante Epson. Quand vous enregistrez les pressions
(P1, P2, P3) les points décimaux doivent être les mêmes que pour la
gamme de pression que vous utilisez. Voir détails sur la page
dernière.
25
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
BLOQUER LA RÉSOLUTION
Vous pouvez bloquer la résolution et A/R est affiché. Appuyez sur la
touche A/R pour utiliser la fonction. La résolution choisie sera
utilisée pour toute la gamme de mesures et la résolution ne changera
pas en cas de pression variable. Appuyez à nouveau sur la touche
A/R pour annuler la fonction.
FONCTIONS PLUS AVANCÉES
Des fonctions supplémentaires sont disponibles avec les
appareils HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 et 2085 seulement.
24
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel
Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
,NE, l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur et la fonction sera annulée.
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez. Quand vous êtes prêt à mémoriser les
données appuyez sur la touche
.et
, NE seront affichés
L’affichage sera effacé. Vous pouvez introduire une référence
numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.
L’appareil retournera en mode normal.
sera affiché jusqu’à ce
que les données soient effacées.
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
BLOQUER LA RÉSOLUTION
Vous pouvez bloquer la résolution et A/R est affiché. Appuyez sur la
touche A/R pour utiliser la fonction. La résolution choisie sera
utilisée pour toute la gamme de mesures et la résolution ne changera
pas en cas de pression variable. Appuyez à nouveau sur la touche
A/R pour annuler la fonction.
FONCTIONS PLUS AVANCÉES
Des fonctions supplémentaires sont disponibles avec les
appareils HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 et 2085 seulement.
24
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel
Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
,NE, l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur et la fonction sera annulée.
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez. Quand vous êtes prêt à mémoriser les
données appuyez sur la touche
.et
, NE seront affichés
L’affichage sera effacé. Vous pouvez introduire une référence
numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.
L’appareil retournera en mode normal.
sera affiché jusqu’à ce
que les données soient effacées.
NOTA: Para reponer la función de registro MAX/MIN, pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Este instrumento dispone de una función de bloqueo de rango que
visualiza las lecturas con la mejor resolución posible, indicada por
A/R en la visualización. Este bloqueo se puede desconectar
pulsando la tecla A/R. Luego la visualización usa la misma
resolución para todo el rango de presión. Esta facilidad puede ser
útil para evitar cambios de resolución cuando la presión fluctúa.
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla A/R.
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de
Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
17
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos
y NE, y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar
NE y 0. Es posible
la tecla
. Visualizan los símbolos
introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un
punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la
lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento
luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo
permanece visualizado hasta que se borren los datos.
NOTA: Para reponer la función de registro MAX/MIN, pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Este instrumento dispone de una función de bloqueo de rango que
visualiza las lecturas con la mejor resolución posible, indicada por
A/R en la visualización. Este bloqueo se puede desconectar
pulsando la tecla A/R. Luego la visualización usa la misma
resolución para todo el rango de presión. Esta facilidad puede ser
útil para evitar cambios de resolución cuando la presión fluctúa.
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla A/R.
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de
Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos
y NE, y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar
NE y 0. Es posible
la tecla
. Visualizan los símbolos
introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un
punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la
lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento
luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo
permanece visualizado hasta que se borren los datos.
17
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos
o
.
Pulsar la tecla
y se símbolos NE y 0000 destella en la
visualizaci y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla
. La lectura actual vuelva a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El
insrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250
lecturas o hasta que se descarguen datos.
18
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos
o
están
visualizados.
Para observar los datos, pulsar
una vez, luego las teclas 1 y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar
para visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para
volver a la modalidad de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar
una vez, luego
la teclas 2.
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo
seguido por la tecla 4.
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios,
8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control
de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper
Terminal en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir
información. La opción seleccionada de transmisión será indicada
en el display durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla
una vez, luego
las teclas 3 y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte
la tecla
y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de
un borrado inadvertido. Después, los símbolos
y
ya no
están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación
normal. Si después de pulsar la tecla 3 no se desea borrar los
datos, debe apagarse el instrumento y volver a encenderlo. Asi los
datos no se perderán.
PROMEDIO
Pulsar la tecla X (cuando se encuentre en el modo MAX/MIN) y el
símbolo,
junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
Pulsar X para volver al modo MAX/MIN.
18
TUYAU DE RACCORDEMENT
Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm
intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le
tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.
Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela
pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.
UTILISATION DE LA POMPE À MAIN
Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main
au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système
en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et
réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de
dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression
désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La
soupape de dégagement peut servir pour vider le système.
Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5
Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures
de l’appareil ne soit pas dépassée.
Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils HHP-2000,
2020 et 2080.
FONCTIONS PLUS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2025, 2080, 2081, 2084 et 2085
seulement.
LISSAGE
Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois
dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore
une fois sur la touche = pour annuler la fonction.
UNITÉS DE PRESSION
Appuyez sur la toche
pour sélectionner l’unité de pression. Cette
unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.
Voir détails sur la page dernière.
L’instrument HHP-20x0, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les
symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de
l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité
n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton
«autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur
la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole
Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas
disponible en mode mémorisation.
Attention: HHP-2024 - 2084
K = 10³ en utilisant ” H2O et Pa
M = 106 en utilisant ” H2O et Pa
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Esta función permite la detección de fugas en sistemas a presión. El
instrumento dispone de una función para la automatización de las
pruebas de fugas en muchas aplicaciones diferentes. Los
resultados de las comprobaciones de fugas automáticase se
registran pero no se guarden y no se pueden exportar directamente
al software MLWIN PC a través de HHP-2000DL. Cuando introduce
los valores de presión (P1, P2, P3), debe introducir los exactamente
con el mismo número de dígitos decimales que él del rango de
presión que usa. Sírvase consultar la tabla en la última página.
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos
o
.
Pulsar la tecla
y se símbolos NE y 0000 destella en la
visualizaci y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla
. La lectura actual vuelva a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El
insrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250
lecturas o hasta que se descarguen datos.
TUYAU DE RACCORDEMENT
Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm
intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le
tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.
Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela
pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos
o
están
visualizados.
Para observar los datos, pulsar
una vez, luego las teclas 1 y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar
para visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para
volver a la modalidad de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar
una vez, luego
la teclas 2.
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo
seguido por la tecla 4.
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios,
8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control
de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper
Terminal en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir
información. La opción seleccionada de transmisión será indicada
en el display durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla
una vez, luego
las teclas 3 y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte
la tecla
y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de
un borrado inadvertido. Después, los símbolos
y
ya no
están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación
normal. Si después de pulsar la tecla 3 no se desea borrar los
datos, debe apagarse el instrumento y volver a encenderlo. Asi los
datos no se perderán.
PROMEDIO
Pulsar la tecla X (cuando se encuentre en el modo MAX/MIN) y el
símbolo,
junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
Pulsar X para volver al modo MAX/MIN.
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Esta función permite la detección de fugas en sistemas a presión. El
instrumento dispone de una función para la automatización de las
pruebas de fugas en muchas aplicaciones diferentes. Los
resultados de las comprobaciones de fugas automáticase se
registran pero no se guarden y no se pueden exportar directamente
al software MLWIN PC a través de HHP-2000DL. Cuando introduce
los valores de presión (P1, P2, P3), debe introducir los exactamente
con el mismo número de dígitos decimales que él del rango de
presión que usa. Sírvase consultar la tabla en la última página.
23
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et
seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche X pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche X pour retourner en mode
normal.
UTILISATION DE LA POMPE À MAIN
Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main
au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système
en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et
réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de
dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression
désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La
soupape de dégagement peut servir pour vider le système.
Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5
Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures
de l’appareil ne soit pas dépassée.
Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils HHP-2000,
2020 et 2080.
FONCTIONS PLUS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2025, 2080, 2081, 2084 et 2085
seulement.
LISSAGE
Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois
dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore
une fois sur la touche = pour annuler la fonction.
UNITÉS DE PRESSION
Appuyez sur la toche
pour sélectionner l’unité de pression. Cette
unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.
Voir détails sur la page dernière.
L’instrument HHP-20x0, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les
symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de
l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité
n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton
«autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur
la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole
Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas
disponible en mode mémorisation.
Attention: HHP-2024 - 2084
K = 10³ en utilisant ” H2O et Pa
M = 106 en utilisant ” H2O et Pa
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et
seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche X pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche X pour retourner en mode
normal.
23
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche ON.
AFFICHAGE
FONCTIONS
MULTIPLES
ENREGISTRER
L’HEURE
FONCTIONS
MULTIPLES
VALEUR
MOYENNE
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
RÉSOLUTION
NE A/R
OK?
BATTERIE
CAL
PSI
FONCTIONS MULTIPLES
ENTRÉE
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la
pression tombe au-dessous de zéro
sera affiché.
22
MISE À ZÉRO
Pour une plus grande précision il faut remettre l’appareil à zéro dans
la position dans laquelle il sera utilisé avant de commencer de
mesurer.
Modèles HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Mettez l’appareil en marche. Attendez que l’affichage se stabilise en
ne raccordant aucune pression. Si la lecture est de l’ordre de 1% de
la pleine échelle (3% pour les appareils HHP-2000, 2020 et 2080),
appuyez sur la touche 0-0 at l’appareil se mettra automatiquement à
zéro. Autrement - sera affiché et le réglage du zéro ne changera
pas.
Modèles HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MISE À ZÉRO DES APPAREILS ABSOLUS
Cette fonction permet la correction de la pression ambiante affichée
entre 900mbar et 1100mbar.
Modèles HHP-2005, 2025
Ouvrez l’entrée à l’atmosphère et l’appareil affichera la pression
atmosphérique ambiante. Appuyez sur la touche 0.0 et 900mbar (ou
la valeur équivalente en autres unités) sera affiché. Il faut maintenir
cette touche enfoncée. Une fois que la pression désirée est affichée
(max. 1100mbar) relâchez le bouton. La pression actuelle sera
ajustée et utilisée pour le reste de la session.
Attention: Les valeurs seront effacées quand l’appareil sera arrêté.
Modèle HHP-2085
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
CONFIGURACIÓN
Pulsar la tecla X (mientras no está en la modalidad MAX/MIN) ye
se visualizan los símbolos NE y P1. Introducir el nivel de presión
pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada,
pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos NE y
P2. Teclear la presión de inicio y pulsar la tecla , y se visualizan
los símbolos NE y
. Teclear el tiempo de prueba en minutos y
segundos (MM.SS), pulsar la tecla , y se visualizarán los
símbolos NE y P3. Teclear el cambio de presión permitido y pulsar
la tecla . El instrumento está listo para el ensayo y P1 aparece
en la visualización.
REALIZACIÓN DE UN ENSAYO
Esta ensayo solamente funcióna si está el símbolo P1. Aplicar
presión al sistema hasta que P1 cambie a P2 (presión de ensayo).
Si se ha introucido una presión pre-tensada, es necesario presionar
el sistema hasta esta presión. Purgar el sistema. La visualización
se despeja hasta que ha pasado el tiempo de ensayo. Aparece
PASS (PASA) o FAIL (FALLA) en la pantalla y se registra este
resultado, con la de referencia, automáticamente. Se puede
visualizar esta lectura en pantalla con solo pulsar las teclas
y 1,
o se la puede transmitir a una impresora compatible Epson con solo
pulsar las teclas
y 4. No se puede enviar la salida a otro PC al
menos que se haga por Hyperterminal. Los registros consecutivos
se sobreescriben así que es necesario transmitirlos a una impresora
antes de realizar otro ensayo. Después de visualizar PASS/FAIL, la
visualización revierte a la presión actual. Es necesario reajustar el
instrumento a mano antes de cada ensayo.
SELECCIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
Modelos HHP-2024, 2084
Si, al poner en marcha el dispositivo, mantiene pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”), la pantalla se desplazará entre las
opciones disponibles de rango del transductor, de 10,0 a 50,0 bar (en
5 bar) o de 55,0 a 500.0 bar (en 5 bar) (para seleccionar una opción,
suelte la tecla). ---- aparecerá en pantalla. Para personalizarlo,
mantenga pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”) de nuevo
para seleccionar la gama de voltaje de entrada requerida: de 10,0 a
50,0 bar con voltaje de 1 a 50 mV (de 1 en 1 mV) o de 55,0 a 500,0
con un voltaje de 10 a 50 mV (de 1 en 1 mV). Suelte la tecla para
seleccionar. Esta será su configuración por defecto.
19
CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN EXTERNO
Gama de presión seleccionable (en bar), con gama de
sensibilidad seleccionable (en mV).
Corriente suministrada
+5 Voltios ( ± 0,25 voltios equivalente a 5%)
Instrucciones de cableado
Cable rojo = corriente +, Cable azul = corriente -,
Cable verde = corriente +, Cable amarillo = corriente ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir las instrucciones de
cableado, ya que un cableado incorrecto al transductor dañaría
el instrumento.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche
pour bloquer l’affichage. est affiché.
Appuyez sur cette touche à nouveau pour annuler la fonction.
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche ON.
AFFICHAGE
FONCTIONS
MULTIPLES
ENREGISTRER
L’HEURE
RÉSOLUTION
NE A/R
OK?
BATTERIE
FONCTIONS
MULTIPLES
VALEUR
MOYENNE
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
PSI
FONCTIONS MULTIPLES
CAL
ENTRÉE
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la
pression tombe au-dessous de zéro
sera affiché.
22
MISE À ZÉRO
Pour une plus grande précision il faut remettre l’appareil à zéro dans
la position dans laquelle il sera utilisé avant de commencer de
mesurer.
Modèles HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Mettez l’appareil en marche. Attendez que l’affichage se stabilise en
ne raccordant aucune pression. Si la lecture est de l’ordre de 1% de
la pleine échelle (3% pour les appareils HHP-2000, 2020 et 2080),
appuyez sur la touche 0-0 at l’appareil se mettra automatiquement à
zéro. Autrement - sera affiché et le réglage du zéro ne changera
pas.
Modèles HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MISE À ZÉRO DES APPAREILS ABSOLUS
Cette fonction permet la correction de la pression ambiante affichée
entre 900mbar et 1100mbar.
Modèles HHP-2005, 2025
Ouvrez l’entrée à l’atmosphère et l’appareil affichera la pression
atmosphérique ambiante. Appuyez sur la touche 0.0 et 900mbar (ou
la valeur équivalente en autres unités) sera affiché. Il faut maintenir
cette touche enfoncée. Une fois que la pression désirée est affichée
(max. 1100mbar) relâchez le bouton. La pression actuelle sera
ajustée et utilisée pour le reste de la session.
Attention: Les valeurs seront effacées quand l’appareil sera arrêté.
Modèle HHP-2085
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche
pour bloquer l’affichage. est affiché.
Appuyez sur cette touche à nouveau pour annuler la fonction.
CONFIGURACIÓN
Pulsar la tecla X (mientras no está en la modalidad MAX/MIN) ye
se visualizan los símbolos NE y P1. Introducir el nivel de presión
pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada,
pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos NE y
P2. Teclear la presión de inicio y pulsar la tecla , y se visualizan
los símbolos NE y
. Teclear el tiempo de prueba en minutos y
segundos (MM.SS), pulsar la tecla , y se visualizarán los
símbolos NE y P3. Teclear el cambio de presión permitido y pulsar
la tecla . El instrumento está listo para el ensayo y P1 aparece
en la visualización.
REALIZACIÓN DE UN ENSAYO
Esta ensayo solamente funcióna si está el símbolo P1. Aplicar
presión al sistema hasta que P1 cambie a P2 (presión de ensayo).
Si se ha introucido una presión pre-tensada, es necesario presionar
el sistema hasta esta presión. Purgar el sistema. La visualización
se despeja hasta que ha pasado el tiempo de ensayo. Aparece
PASS (PASA) o FAIL (FALLA) en la pantalla y se registra este
resultado, con la de referencia, automáticamente. Se puede
visualizar esta lectura en pantalla con solo pulsar las teclas
y 1,
o se la puede transmitir a una impresora compatible Epson con solo
pulsar las teclas
y 4. No se puede enviar la salida a otro PC al
menos que se haga por Hyperterminal. Los registros consecutivos
se sobreescriben así que es necesario transmitirlos a una impresora
antes de realizar otro ensayo. Después de visualizar PASS/FAIL, la
visualización revierte a la presión actual. Es necesario reajustar el
instrumento a mano antes de cada ensayo.
SELECCIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
Modelos HHP-2024, 2084
Si, al poner en marcha el dispositivo, mantiene pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”), la pantalla se desplazará entre las
opciones disponibles de rango del transductor, de 10,0 a 50,0 bar (en
5 bar) o de 55,0 a 500.0 bar (en 5 bar) (para seleccionar una opción,
suelte la tecla). ---- aparecerá en pantalla. Para personalizarlo,
mantenga pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”) de nuevo
para seleccionar la gama de voltaje de entrada requerida: de 10,0 a
50,0 bar con voltaje de 1 a 50 mV (de 1 en 1 mV) o de 55,0 a 500,0
con un voltaje de 10 a 50 mV (de 1 en 1 mV). Suelte la tecla para
seleccionar. Esta será su configuración por defecto.
CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN EXTERNO
Gama de presión seleccionable (en bar), con gama de
sensibilidad seleccionable (en mV).
Corriente suministrada
+5 Voltios ( ± 0,25 voltios equivalente a 5%)
Instrucciones de cableado
Cable rojo = corriente +, Cable azul = corriente -,
Cable verde = corriente +, Cable amarillo = corriente ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir las instrucciones de
cableado, ya que un cableado incorrecto al transductor dañaría
el instrumento.
19
ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO
Pulsar la tecla
NE aparecerá unicamente en la visualización.
Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales
enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor
será multiplicado por la actual visualización para dar una escala
defínida. Presione para validar. NE estará visualizado y la actual
lectura aparecerá. Una flecha hacia abajo indica que esta función
está activa.
ADVERTENCIA - mientras se encuentre en este modo la indicación
fuera de rango (out) estará en todo momento desactivada. No
exceder la presión máxima del instrumento.
EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS
De +20°C a +30°C/+68°F, 0,1% de la lectura +0,1%
escala total 1 dígito
De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F, 0,15% de la lectura +0,155
escala total 1 dígito
F
Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet
instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que
vous avez achetè avant que vous procèdiez.
GAMME DE MESURES
Modèles
Température de fonctionnement Dépassement de capacité
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10” H2O
350mbar / 140” H2O
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52” H2O
1bar / 401” H2O
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
Capteur externe
HHP-2024, 2084
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absolu
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
CARACTÉRISTIQUES
Modèles
Caractéristiques
Éclairage, indication du dépassement de la
plage de mesure,remise à zéro, zéro absolu,
maintien de l’affichage.
Comme indiqué ci-dessus + lissage, unités
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 de mesure, changement automatique de
gamme, Max/Min.
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Comme indiqué ci-dessus + Manualog et Autolog
Il ne faut pas soumettre l’appareil à une surpression qui pourrait
endommager le capteur. Un tel usage anormal n’est pas
couvert par la garantie.
ATTENTION: les appareils différentiels ne mesurent que la pression
positive: c’est-à-dire une pression positive appliquée à l’entrée
positive ou une pression négative appliquée à l’entrée négative.
20
21
MODE D’EMPLOI
Les appareils HHP-2000 mesurent la pression directe, différentielle
ou absolue. Il ne faut pas les utiliser avec des substances
corrosives ou avec des hydrocarbures cycliques comme l’huile du
moteur ou le fréon sauf avec un tampon isolant comme de l’huile
minérale ou de l’air asséché.
MISE EN MARCHE
BATTERIE
2 batteries AA ou équivalent (non livrées avec l’appareil). Suivre les
instructions au verso de l’appareil pour les installer ou pour les
remplacer.
Quand
s’allume les batteries sont vides.
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la touche
OFF pour l’arrêter. L’appareil s’éteint automatiquement après 12
minutes, à moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou
en mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des touches.
Si vous appuyez sur la touche quand vous allumez l’appareil
l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil.
ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO
Pulsar la tecla
NE aparecerá unicamente en la visualización.
Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales
enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor
será multiplicado por la actual visualización para dar una escala
defínida. Presione para validar. NE estará visualizado y la actual
lectura aparecerá. Una flecha hacia abajo indica que esta función
está activa.
ADVERTENCIA - mientras se encuentre en este modo la indicación
fuera de rango (out) estará en todo momento desactivada. No
exceder la presión máxima del instrumento.
EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS
De +20°C a +30°C/+68°F, 0,1% de la lectura +0,1%
escala total 1 dígito
De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F, 0,15% de la lectura +0,155
escala total 1 dígito
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
F
Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet
instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que
vous avez achetè avant que vous procèdiez.
GAMME DE MESURES
Modèles
Température de fonctionnement Dépassement de capacité
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10” H2O
350mbar / 140” H2O
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52” H2O
1bar / 401” H2O
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Capteur externe
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absolu
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTÉRISTIQUES
Modèles
Caractéristiques
Éclairage, indication du dépassement de la
plage de mesure,remise à zéro, zéro absolu,
maintien de l’affichage.
Comme indiqué ci-dessus + lissage, unités
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 de mesure, changement automatique de
gamme, Max/Min.
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Comme indiqué ci-dessus + Manualog et Autolog
20
Il ne faut pas soumettre l’appareil à une surpression qui pourrait
endommager le capteur. Un tel usage anormal n’est pas
couvert par la garantie.
ATTENTION: les appareils différentiels ne mesurent que la pression
positive: c’est-à-dire une pression positive appliquée à l’entrée
positive ou une pression négative appliquée à l’entrée négative.
MODE D’EMPLOI
Les appareils HHP-2000 mesurent la pression directe, différentielle
ou absolue. Il ne faut pas les utiliser avec des substances
corrosives ou avec des hydrocarbures cycliques comme l’huile du
moteur ou le fréon sauf avec un tampon isolant comme de l’huile
minérale ou de l’air asséché.
MISE EN MARCHE
BATTERIE
2 batteries AA ou équivalent (non livrées avec l’appareil). Suivre les
instructions au verso de l’appareil pour les installer ou pour les
remplacer.
Quand
s’allume les batteries sont vides.
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la touche
OFF pour l’arrêter. L’appareil s’éteint automatiquement après 12
minutes, à moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou
en mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des touches.
Si vous appuyez sur la touche quand vous allumez l’appareil
l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil.
21
ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO
Pulsar la tecla
NE aparecerá unicamente en la visualización.
Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales
enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor
será multiplicado por la actual visualización para dar una escala
defínida. Presione para validar. NE estará visualizado y la actual
lectura aparecerá. Una flecha hacia abajo indica que esta función
está activa.
ADVERTENCIA - mientras se encuentre en este modo la indicación
fuera de rango (out) estará en todo momento desactivada. No
exceder la presión máxima del instrumento.
EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS
De +20°C a +30°C/+68°F, 0,1% de la lectura +0,1%
escala total 1 dígito
De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F, 0,15% de la lectura +0,155
escala total 1 dígito
F
Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet
instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que
vous avez achetè avant que vous procèdiez.
GAMME DE MESURES
Modèles
Température de fonctionnement Dépassement de capacité
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10” H2O
350mbar / 140” H2O
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52” H2O
1bar / 401” H2O
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
Capteur externe
HHP-2024, 2084
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absolu
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
CARACTÉRISTIQUES
Modèles
Caractéristiques
Éclairage, indication du dépassement de la
plage de mesure,remise à zéro, zéro absolu,
maintien de l’affichage.
Comme indiqué ci-dessus + lissage, unités
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 de mesure, changement automatique de
gamme, Max/Min.
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Comme indiqué ci-dessus + Manualog et Autolog
Il ne faut pas soumettre l’appareil à une surpression qui pourrait
endommager le capteur. Un tel usage anormal n’est pas
couvert par la garantie.
ATTENTION: les appareils différentiels ne mesurent que la pression
positive: c’est-à-dire une pression positive appliquée à l’entrée
positive ou une pression négative appliquée à l’entrée négative.
20
21
MODE D’EMPLOI
Les appareils HHP-2000 mesurent la pression directe, différentielle
ou absolue. Il ne faut pas les utiliser avec des substances
corrosives ou avec des hydrocarbures cycliques comme l’huile du
moteur ou le fréon sauf avec un tampon isolant comme de l’huile
minérale ou de l’air asséché.
MISE EN MARCHE
BATTERIE
2 batteries AA ou équivalent (non livrées avec l’appareil). Suivre les
instructions au verso de l’appareil pour les installer ou pour les
remplacer.
Quand
s’allume les batteries sont vides.
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la touche
OFF pour l’arrêter. L’appareil s’éteint automatiquement après 12
minutes, à moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou
en mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des touches.
Si vous appuyez sur la touche quand vous allumez l’appareil
l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil.
ESCALA DEFINIDA POR EL USUARIO
Pulsar la tecla
NE aparecerá unicamente en la visualización.
Introducir una escala de portcentaje. Sólo los dosprimeros digitales
enteros son válidos - ésto da una escala desde 1 - 99%. Este valor
será multiplicado por la actual visualización para dar una escala
defínida. Presione para validar. NE estará visualizado y la actual
lectura aparecerá. Una flecha hacia abajo indica que esta función
está activa.
ADVERTENCIA - mientras se encuentre en este modo la indicación
fuera de rango (out) estará en todo momento desactivada. No
exceder la presión máxima del instrumento.
EXACTITUD DE LOS INSTRUMENTOS
De +20°C a +30°C/+68°F, 0,1% de la lectura +0,1%
escala total 1 dígito
De -10°C a +50°C/+14°F a +122°F, 0,15% de la lectura +0,155
escala total 1 dígito
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
F
Certaines des options dècrites peuvent ne pas appliquer à cet
instrument. Veuillez contrôler les fonctions de l’instrument que
vous avez achetè avant que vous procèdiez.
GAMME DE MESURES
Modèles
Température de fonctionnement Dépassement de capacité
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10” H2O
350mbar / 140” H2O
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52” H2O
1bar / 401” H2O
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Capteur externe
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absolu
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTÉRISTIQUES
Modèles
Caractéristiques
Éclairage, indication du dépassement de la
plage de mesure,remise à zéro, zéro absolu,
maintien de l’affichage.
Comme indiqué ci-dessus + lissage, unités
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 de mesure, changement automatique de
gamme, Max/Min.
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Comme indiqué ci-dessus + Manualog et Autolog
20
Il ne faut pas soumettre l’appareil à une surpression qui pourrait
endommager le capteur. Un tel usage anormal n’est pas
couvert par la garantie.
ATTENTION: les appareils différentiels ne mesurent que la pression
positive: c’est-à-dire une pression positive appliquée à l’entrée
positive ou une pression négative appliquée à l’entrée négative.
MODE D’EMPLOI
Les appareils HHP-2000 mesurent la pression directe, différentielle
ou absolue. Il ne faut pas les utiliser avec des substances
corrosives ou avec des hydrocarbures cycliques comme l’huile du
moteur ou le fréon sauf avec un tampon isolant comme de l’huile
minérale ou de l’air asséché.
MISE EN MARCHE
BATTERIE
2 batteries AA ou équivalent (non livrées avec l’appareil). Suivre les
instructions au verso de l’appareil pour les installer ou pour les
remplacer.
Quand
s’allume les batteries sont vides.
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
ALLUMER/ARRÊTER L’APPAREIL
Appuyer sur la touche ON pour allumer l’appareil et sur la touche
OFF pour l’arrêter. L’appareil s’éteint automatiquement après 12
minutes, à moins que l’appareil soit en mode d’Enregistrement, ou
en mode MAX/MIN, ou à moins que l’on appuie sur une des touches.
Si vous appuyez sur la touche quand vous allumez l’appareil
l’arrêt automatique sera bloqué jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil.
21
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche ON.
AFFICHAGE
FONCTIONS
MULTIPLES
ENREGISTRER
L’HEURE
FONCTIONS
MULTIPLES
VALEUR
MOYENNE
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
RÉSOLUTION
NE A/R
OK?
BATTERIE
CAL
PSI
FONCTIONS MULTIPLES
ENTRÉE
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la
pression tombe au-dessous de zéro
sera affiché.
22
MISE À ZÉRO
Pour une plus grande précision il faut remettre l’appareil à zéro dans
la position dans laquelle il sera utilisé avant de commencer de
mesurer.
Modèles HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Mettez l’appareil en marche. Attendez que l’affichage se stabilise en
ne raccordant aucune pression. Si la lecture est de l’ordre de 1% de
la pleine échelle (3% pour les appareils HHP-2000, 2020 et 2080),
appuyez sur la touche 0-0 at l’appareil se mettra automatiquement à
zéro. Autrement - sera affiché et le réglage du zéro ne changera
pas.
Modèles HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MISE À ZÉRO DES APPAREILS ABSOLUS
Cette fonction permet la correction de la pression ambiante affichée
entre 900mbar et 1100mbar.
Modèles HHP-2005, 2025
Ouvrez l’entrée à l’atmosphère et l’appareil affichera la pression
atmosphérique ambiante. Appuyez sur la touche 0.0 et 900mbar (ou
la valeur équivalente en autres unités) sera affiché. Il faut maintenir
cette touche enfoncée. Une fois que la pression désirée est affichée
(max. 1100mbar) relâchez le bouton. La pression actuelle sera
ajustée et utilisée pour le reste de la session.
Attention: Les valeurs seront effacées quand l’appareil sera arrêté.
Modèle HHP-2085
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
CONFIGURACIÓN
Pulsar la tecla X (mientras no está en la modalidad MAX/MIN) ye
se visualizan los símbolos NE y P1. Introducir el nivel de presión
pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada,
pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos NE y
P2. Teclear la presión de inicio y pulsar la tecla , y se visualizan
los símbolos NE y
. Teclear el tiempo de prueba en minutos y
segundos (MM.SS), pulsar la tecla , y se visualizarán los
símbolos NE y P3. Teclear el cambio de presión permitido y pulsar
la tecla . El instrumento está listo para el ensayo y P1 aparece
en la visualización.
REALIZACIÓN DE UN ENSAYO
Esta ensayo solamente funcióna si está el símbolo P1. Aplicar
presión al sistema hasta que P1 cambie a P2 (presión de ensayo).
Si se ha introucido una presión pre-tensada, es necesario presionar
el sistema hasta esta presión. Purgar el sistema. La visualización
se despeja hasta que ha pasado el tiempo de ensayo. Aparece
PASS (PASA) o FAIL (FALLA) en la pantalla y se registra este
resultado, con la de referencia, automáticamente. Se puede
visualizar esta lectura en pantalla con solo pulsar las teclas
y 1,
o se la puede transmitir a una impresora compatible Epson con solo
pulsar las teclas
y 4. No se puede enviar la salida a otro PC al
menos que se haga por Hyperterminal. Los registros consecutivos
se sobreescriben así que es necesario transmitirlos a una impresora
antes de realizar otro ensayo. Después de visualizar PASS/FAIL, la
visualización revierte a la presión actual. Es necesario reajustar el
instrumento a mano antes de cada ensayo.
SELECCIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
Modelos HHP-2024, 2084
Si, al poner en marcha el dispositivo, mantiene pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”), la pantalla se desplazará entre las
opciones disponibles de rango del transductor, de 10,0 a 50,0 bar (en
5 bar) o de 55,0 a 500.0 bar (en 5 bar) (para seleccionar una opción,
suelte la tecla). ---- aparecerá en pantalla. Para personalizarlo,
mantenga pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”) de nuevo
para seleccionar la gama de voltaje de entrada requerida: de 10,0 a
50,0 bar con voltaje de 1 a 50 mV (de 1 en 1 mV) o de 55,0 a 500,0
con un voltaje de 10 a 50 mV (de 1 en 1 mV). Suelte la tecla para
seleccionar. Esta será su configuración por defecto.
19
CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN EXTERNO
Gama de presión seleccionable (en bar), con gama de
sensibilidad seleccionable (en mV).
Corriente suministrada
+5 Voltios ( ± 0,25 voltios equivalente a 5%)
Instrucciones de cableado
Cable rojo = corriente +, Cable azul = corriente -,
Cable verde = corriente +, Cable amarillo = corriente ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir las instrucciones de
cableado, ya que un cableado incorrecto al transductor dañaría
el instrumento.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche
pour bloquer l’affichage. est affiché.
Appuyez sur cette touche à nouveau pour annuler la fonction.
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche ON.
AFFICHAGE
FONCTIONS
MULTIPLES
ENREGISTRER
L’HEURE
RÉSOLUTION
NE A/R
OK?
BATTERIE
FONCTIONS
MULTIPLES
VALEUR
MOYENNE
ENTRÉE
NUMÉRIQUE
PSI
FONCTIONS MULTIPLES
CAL
ENTRÉE
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Si la pression dépasse la gamme de mesures de l’appareil ou si la
pression tombe au-dessous de zéro
sera affiché.
22
MISE À ZÉRO
Pour une plus grande précision il faut remettre l’appareil à zéro dans
la position dans laquelle il sera utilisé avant de commencer de
mesurer.
Modèles HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Mettez l’appareil en marche. Attendez que l’affichage se stabilise en
ne raccordant aucune pression. Si la lecture est de l’ordre de 1% de
la pleine échelle (3% pour les appareils HHP-2000, 2020 et 2080),
appuyez sur la touche 0-0 at l’appareil se mettra automatiquement à
zéro. Autrement - sera affiché et le réglage du zéro ne changera
pas.
Modèles HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MISE À ZÉRO DES APPAREILS ABSOLUS
Cette fonction permet la correction de la pression ambiante affichée
entre 900mbar et 1100mbar.
Modèles HHP-2005, 2025
Ouvrez l’entrée à l’atmosphère et l’appareil affichera la pression
atmosphérique ambiante. Appuyez sur la touche 0.0 et 900mbar (ou
la valeur équivalente en autres unités) sera affiché. Il faut maintenir
cette touche enfoncée. Une fois que la pression désirée est affichée
(max. 1100mbar) relâchez le bouton. La pression actuelle sera
ajustée et utilisée pour le reste de la session.
Attention: Les valeurs seront effacées quand l’appareil sera arrêté.
Modèle HHP-2085
Appuyez sur la touche
au lieu de la touche 0.0.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Appuyez sur la touche
pour bloquer l’affichage. est affiché.
Appuyez sur cette touche à nouveau pour annuler la fonction.
CONFIGURACIÓN
Pulsar la tecla X (mientras no está en la modalidad MAX/MIN) ye
se visualizan los símbolos NE y P1. Introducir el nivel de presión
pre-tensada (si no se necesita la función de presión pre-tensada,
pulsar la tecla ) y la visualización presentará los símbolos NE y
P2. Teclear la presión de inicio y pulsar la tecla , y se visualizan
los símbolos NE y
. Teclear el tiempo de prueba en minutos y
segundos (MM.SS), pulsar la tecla , y se visualizarán los
símbolos NE y P3. Teclear el cambio de presión permitido y pulsar
la tecla . El instrumento está listo para el ensayo y P1 aparece
en la visualización.
REALIZACIÓN DE UN ENSAYO
Esta ensayo solamente funcióna si está el símbolo P1. Aplicar
presión al sistema hasta que P1 cambie a P2 (presión de ensayo).
Si se ha introucido una presión pre-tensada, es necesario presionar
el sistema hasta esta presión. Purgar el sistema. La visualización
se despeja hasta que ha pasado el tiempo de ensayo. Aparece
PASS (PASA) o FAIL (FALLA) en la pantalla y se registra este
resultado, con la de referencia, automáticamente. Se puede
visualizar esta lectura en pantalla con solo pulsar las teclas
y 1,
o se la puede transmitir a una impresora compatible Epson con solo
pulsar las teclas
y 4. No se puede enviar la salida a otro PC al
menos que se haga por Hyperterminal. Los registros consecutivos
se sobreescriben así que es necesario transmitirlos a una impresora
antes de realizar otro ensayo. Después de visualizar PASS/FAIL, la
visualización revierte a la presión actual. Es necesario reajustar el
instrumento a mano antes de cada ensayo.
SELECCIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN
Modelos HHP-2024, 2084
Si, al poner en marcha el dispositivo, mantiene pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”), la pantalla se desplazará entre las
opciones disponibles de rango del transductor, de 10,0 a 50,0 bar (en
5 bar) o de 55,0 a 500.0 bar (en 5 bar) (para seleccionar una opción,
suelte la tecla). ---- aparecerá en pantalla. Para personalizarlo,
mantenga pulsada la tecla
(HHP-2024 - tecla “0.0”) de nuevo
para seleccionar la gama de voltaje de entrada requerida: de 10,0 a
50,0 bar con voltaje de 1 a 50 mV (de 1 en 1 mV) o de 55,0 a 500,0
con un voltaje de 10 a 50 mV (de 1 en 1 mV). Suelte la tecla para
seleccionar. Esta será su configuración por defecto.
CONEXIÓN DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN EXTERNO
Gama de presión seleccionable (en bar), con gama de
sensibilidad seleccionable (en mV).
Corriente suministrada
+5 Voltios ( ± 0,25 voltios equivalente a 5%)
Instrucciones de cableado
Cable rojo = corriente +, Cable azul = corriente -,
Cable verde = corriente +, Cable amarillo = corriente ADVERTENCIA: Asegúrese de seguir las instrucciones de
cableado, ya que un cableado incorrecto al transductor dañaría
el instrumento.
19
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos
o
.
Pulsar la tecla
y se símbolos NE y 0000 destella en la
visualizaci y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla
. La lectura actual vuelva a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El
insrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250
lecturas o hasta que se descarguen datos.
18
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos
o
están
visualizados.
Para observar los datos, pulsar
una vez, luego las teclas 1 y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar
para visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para
volver a la modalidad de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar
una vez, luego
la teclas 2.
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo
seguido por la tecla 4.
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios,
8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control
de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper
Terminal en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir
información. La opción seleccionada de transmisión será indicada
en el display durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla
una vez, luego
las teclas 3 y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte
la tecla
y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de
un borrado inadvertido. Después, los símbolos
y
ya no
están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación
normal. Si después de pulsar la tecla 3 no se desea borrar los
datos, debe apagarse el instrumento y volver a encenderlo. Asi los
datos no se perderán.
PROMEDIO
Pulsar la tecla X (cuando se encuentre en el modo MAX/MIN) y el
símbolo,
junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
Pulsar X para volver al modo MAX/MIN.
18
TUYAU DE RACCORDEMENT
Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm
intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le
tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.
Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela
pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.
UTILISATION DE LA POMPE À MAIN
Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main
au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système
en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et
réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de
dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression
désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La
soupape de dégagement peut servir pour vider le système.
Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5
Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures
de l’appareil ne soit pas dépassée.
Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils HHP-2000,
2020 et 2080.
FONCTIONS PLUS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2025, 2080, 2081, 2084 et 2085
seulement.
LISSAGE
Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois
dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore
une fois sur la touche = pour annuler la fonction.
UNITÉS DE PRESSION
Appuyez sur la toche
pour sélectionner l’unité de pression. Cette
unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.
Voir détails sur la page dernière.
L’instrument HHP-20x0, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les
symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de
l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité
n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton
«autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur
la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole
Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas
disponible en mode mémorisation.
Attention: HHP-2024 - 2084
K = 10³ en utilisant ” H2O et Pa
M = 106 en utilisant ” H2O et Pa
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Esta función permite la detección de fugas en sistemas a presión. El
instrumento dispone de una función para la automatización de las
pruebas de fugas en muchas aplicaciones diferentes. Los
resultados de las comprobaciones de fugas automáticase se
registran pero no se guarden y no se pueden exportar directamente
al software MLWIN PC a través de HHP-2000DL. Cuando introduce
los valores de presión (P1, P2, P3), debe introducir los exactamente
con el mismo número de dígitos decimales que él del rango de
presión que usa. Sírvase consultar la tabla en la última página.
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos
o
.
Pulsar la tecla
y se símbolos NE y 0000 destella en la
visualizaci y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla
. La lectura actual vuelva a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El
insrumento continúa registrando hasta acumular un máximo de 250
lecturas o hasta que se descarguen datos.
TUYAU DE RACCORDEMENT
Les raccords acceptent un tuyau en nylon avec un diamètre de 4mm
intérieur et 1mm extérieur. Dévissez l’écrou de serrage, glissez le
tuyau sur la tige à gradins et revissez l’écrou de serrage.
Note: Ne pas dépasser un couple de serrage de 2Nm car cela
pourrait endommager les capuchons d’étanchéité.
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos
o
están
visualizados.
Para observar los datos, pulsar
una vez, luego las teclas 1 y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar
para visualizar lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para
volver a la modalidad de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar
una vez, luego
la teclas 2.
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo
seguido por la tecla 4.
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios,
8 bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control
de flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper
Terminal en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir
información. La opción seleccionada de transmisión será indicada
en el display durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla
una vez, luego
las teclas 3 y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte
la tecla
y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de
un borrado inadvertido. Después, los símbolos
y
ya no
están visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación
normal. Si después de pulsar la tecla 3 no se desea borrar los
datos, debe apagarse el instrumento y volver a encenderlo. Asi los
datos no se perderán.
PROMEDIO
Pulsar la tecla X (cuando se encuentre en el modo MAX/MIN) y el
símbolo,
junto con la lectura media, aparecerá visualizado.
Pulsar X para volver al modo MAX/MIN.
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Esta función permite la detección de fugas en sistemas a presión. El
instrumento dispone de una función para la automatización de las
pruebas de fugas en muchas aplicaciones diferentes. Los
resultados de las comprobaciones de fugas automáticase se
registran pero no se guarden y no se pueden exportar directamente
al software MLWIN PC a través de HHP-2000DL. Cuando introduce
los valores de presión (P1, P2, P3), debe introducir los exactamente
con el mismo número de dígitos decimales que él del rango de
presión que usa. Sírvase consultar la tabla en la última página.
23
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et
seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche X pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche X pour retourner en mode
normal.
UTILISATION DE LA POMPE À MAIN
Utilisez la pièce en forme d’un ‘T’ pour connecter la pompe à main
au raccord + de l’appareil et à l’appareil à tester. Ouvrez le système
en tournant la soupape de dégagement dans le sens inverse et
réglez la tige d’ajustage au point médian. Fermez la soupape de
dégagement et utilisez la pompe à main pour atteindre la pression
désirée. Utilisez la tige d’ajustage pour affiner cette pression. La
soupape de dégagement peut servir pour vider le système.
Note: la pompe à main est capable de produire des pressions de 5
Bar max. Il est donc essentiel de s’assurer que la plage de mesures
de l’appareil ne soit pas dépassée.
Il ne faut pas utiliser la pompe avec les appareils HHP-2000,
2020 et 2080.
FONCTIONS PLUS
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les appareils
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2025, 2080, 2081, 2084 et 2085
seulement.
LISSAGE
Appuyez sur la touche = et l’appareil calcule la moyenne des trois
dernières mesures pour une lecture plus stable. Appuyez encore
une fois sur la touche = pour annuler la fonction.
UNITÉS DE PRESSION
Appuyez sur la toche
pour sélectionner l’unité de pression. Cette
unité est mise en mémoire lorsque l’appareil est arrêté.
Voir détails sur la page dernière.
L’instrument HHP-20x0, plage de 0-25 mbar, ne peut afficher les
symboles bar ou mmHg sur la fenêtre digitale. A la mise en route de
l’appareil, s’il a été programmé en bar, aucun symbole d’unité
n’apparaitra sur la fenêtre digitale. Appuyer sur le bouton
«autorange»mettra l’unité en mbar et le symbole mbar s’affichera sur
la fenêtre digitale. Lorsque la lecture s’effectue en mmHg le symbole
Hg unique s’affiche sur la fenêtre digitale. Cette fonction n’est pas
disponible en mode mémorisation.
Attention: HHP-2024 - 2084
K = 10³ en utilisant ” H2O et Pa
M = 106 en utilisant ” H2O et Pa
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et
seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche X pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche X pour retourner en mode
normal.
23
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
BLOQUER LA RÉSOLUTION
Vous pouvez bloquer la résolution et A/R est affiché. Appuyez sur la
touche A/R pour utiliser la fonction. La résolution choisie sera
utilisée pour toute la gamme de mesures et la résolution ne changera
pas en cas de pression variable. Appuyez à nouveau sur la touche
A/R pour annuler la fonction.
FONCTIONS PLUS AVANCÉES
Des fonctions supplémentaires sont disponibles avec les
appareils HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 et 2085 seulement.
24
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel
Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
,NE, l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur et la fonction sera annulée.
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez. Quand vous êtes prêt à mémoriser les
données appuyez sur la touche
.et
, NE seront affichés
L’affichage sera effacé. Vous pouvez introduire une référence
numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.
L’appareil retournera en mode normal.
sera affiché jusqu’à ce
que les données soient effacées.
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
BLOQUER LA RÉSOLUTION
Vous pouvez bloquer la résolution et A/R est affiché. Appuyez sur la
touche A/R pour utiliser la fonction. La résolution choisie sera
utilisée pour toute la gamme de mesures et la résolution ne changera
pas en cas de pression variable. Appuyez à nouveau sur la touche
A/R pour annuler la fonction.
FONCTIONS PLUS AVANCÉES
Des fonctions supplémentaires sont disponibles avec les
appareils HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084 et 2085 seulement.
24
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi un logiciel
Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche
,NE, l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur et la fonction sera annulée.
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez. Quand vous êtes prêt à mémoriser les
données appuyez sur la touche
.et
, NE seront affichés
L’affichage sera effacé. Vous pouvez introduire une référence
numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer sur la touche
pour mémoriser les données, l’heure, la date et la référence.
L’appareil retournera en mode normal.
sera affiché jusqu’à ce
que les données soient effacées.
NOTA: Para reponer la función de registro MAX/MIN, pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Este instrumento dispone de una función de bloqueo de rango que
visualiza las lecturas con la mejor resolución posible, indicada por
A/R en la visualización. Este bloqueo se puede desconectar
pulsando la tecla A/R. Luego la visualización usa la misma
resolución para todo el rango de presión. Esta facilidad puede ser
útil para evitar cambios de resolución cuando la presión fluctúa.
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla A/R.
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de
Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
17
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos
y NE, y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar
NE y 0. Es posible
la tecla
. Visualizan los símbolos
introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un
punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la
lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento
luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo
permanece visualizado hasta que se borren los datos.
NOTA: Para reponer la función de registro MAX/MIN, pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Este instrumento dispone de una función de bloqueo de rango que
visualiza las lecturas con la mejor resolución posible, indicada por
A/R en la visualización. Este bloqueo se puede desconectar
pulsando la tecla A/R. Luego la visualización usa la misma
resolución para todo el rango de presión. Esta facilidad puede ser
útil para evitar cambios de resolución cuando la presión fluctúa.
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla A/R.
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL de
Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos
y NE, y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas. Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar
NE y 0. Es posible
la tecla
. Visualizan los símbolos
introducir un número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un
punto decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la
lectura más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento
luego retorna a su modalidad normal, pero el símbolo
permanece visualizado hasta que se borren los datos.
17
INSTALACIÓN DE TUBO
Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que
acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor
de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de
fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la
tuerca. Nota: No apretar los accesorios de los orificios de presión a
una torsión mayor de 2Nm, para no dañar las juntas.
OPERACIÓN DE LA BOMBA DE MANO (en su caso)
Usar la pieza en ‘T’ para conectar la bomba de mano al orificio ‘+’
del instrumento y al equipo que se verifica. Vaciar el sistema girando
la válvula de escape de la bomba hacia la izquierda y ajustar el
pistón roscado de ajuste fino al medio de la escala.
Cerrar la válvula de venteo y actuar el pistón de la bomba a mano
para generar la presión aproximada que se requiere. Se puede
realizar el ajuste fino a la presión deseada girando al pistón roscado.
Se puede usar la válvula de venteo para vaciar el sistema.
Nota: La bomba de mano es capaz de generar un máximo de 7bar.
Por lo tanto es esencial tomar cuidado exceptional de no
sobrepresionar el instrumento.
No usar la bomba en los modelos HHP-2000, 2020 y 2080.
FUNCIONES ADICIONALES
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,
2082, 2084 y 2085.
16
MODO DE ALISAMIENTO
Pulsar la tecla ‘=’ y el instrumento calcula el promedio de las últimas
cuatro mediciones para visualizar una lectura más estable. Pulsar la
tecla ‘=’ nuevamente para retornar a la modalidad normal de medición.
UNIDADES DE PRESIÓN
Pulsar la tecla
para elegir las unidades de presión que convienen.
Sírvase consultar la tabla en la última página. Las unidades elegidas
se almacenan cuando se apaga el instrumento. Los instrumentos
HHP-20x0 de 0,25 mbar no pueden visualizar los símbolos µbar o
mmHg. Cuando se encienden los instrumentos, las lecturas están en
µbar y no se visualiza un símbolo. Si se pulsa el botón de autorango,
la unidad cambia a mbar y visualiza el símbolo mbar. Cuando las
lecturas están en mmHg, solamente se visualiza el símbolo “Hg”.
Esta función se desactivará en el modo de almacenamiento.
Nota: HHP-2024 - 2084
K = 10³ al utilizar ” H2O y Pa
M = 106 al utilizar ” H2O y Pa
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos
y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo
. Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo
. Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla X para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad MAX/MIN y el símbolo
aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla X nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
INSTALACIÓN DE TUBO
Los orificios de entrada del instrumento han sido diseñados para que
acepten tubo de nilón de un diámetro interno de 4mm y un espesor
de pared de 1mm. Para instalar el tubo, se desenrosca la tuerca de
fijación, se desliza el tubo sobre la pieza escalonada y se repone la
tuerca. Nota: No apretar los accesorios de los orificios de presión a
una torsión mayor de 2Nm, para no dañar las juntas.
OPERACIÓN DE LA BOMBA DE MANO (en su caso)
Usar la pieza en ‘T’ para conectar la bomba de mano al orificio ‘+’
del instrumento y al equipo que se verifica. Vaciar el sistema girando
la válvula de escape de la bomba hacia la izquierda y ajustar el
pistón roscado de ajuste fino al medio de la escala.
Cerrar la válvula de venteo y actuar el pistón de la bomba a mano
para generar la presión aproximada que se requiere. Se puede
realizar el ajuste fino a la presión deseada girando al pistón roscado.
Se puede usar la válvula de venteo para vaciar el sistema.
Nota: La bomba de mano es capaz de generar un máximo de 7bar.
Por lo tanto es esencial tomar cuidado exceptional de no
sobrepresionar el instrumento.
No usar la bomba en los modelos HHP-2000, 2020 y 2080.
FUNCIONES ADICIONALES
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2080, 2081,
2082, 2084 y 2085.
16
MODO DE ALISAMIENTO
Pulsar la tecla ‘=’ y el instrumento calcula el promedio de las últimas
cuatro mediciones para visualizar una lectura más estable. Pulsar la
tecla ‘=’ nuevamente para retornar a la modalidad normal de medición.
UNIDADES DE PRESIÓN
Pulsar la tecla
para elegir las unidades de presión que convienen.
Sírvase consultar la tabla en la última página. Las unidades elegidas
se almacenan cuando se apaga el instrumento. Los instrumentos
HHP-20x0 de 0,25 mbar no pueden visualizar los símbolos µbar o
mmHg. Cuando se encienden los instrumentos, las lecturas están en
µbar y no se visualiza un símbolo. Si se pulsa el botón de autorango,
la unidad cambia a mbar y visualiza el símbolo mbar. Cuando las
lecturas están en mmHg, solamente se visualiza el símbolo “Hg”.
Esta función se desactivará en el modo de almacenamiento.
Nota: HHP-2024 - 2084
K = 10³ al utilizar ” H2O y Pa
M = 106 al utilizar ” H2O y Pa
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos
y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo
. Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo
. Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla X para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad MAX/MIN y el símbolo
aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla X nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et
ou
sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche
et
clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera
effacé. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une
lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyer sur la touche
. La lecture actuelle sera affichée et
restera affiché.
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.
SORTIE DE DONNÉES
et
doivent être affichés.
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche
, puis sur la touche 1 et . La première mesure mémorisée
sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à
mesure les autres mesures mémorisées ou une autre touche pour
retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche 2.
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyez sur la
touche
et 4. Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le réglage de transmissiion choisi se fait visualiser
pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera
en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté.
Pour effacer les données mémoirsées appuyer sur la touche
une fois, puis sur la touche 3 et . Il y aura un certain retard pour
éviter tout effacement accidentel. Les symboles
et
ne
seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Pour ne
pas perdre des données après avoir appuyer sur la touche 3,
éteindre l’appareil, et puis l’allumer de nouveau.
25
MODE MOYEN
Appuyez sur la touche X (en mode MAX/MIN) le symbol
et la
valeur moyenee seront affichés. Appuyez à nouveau sur la touche
X pour retourner en mode MAX/MIN.
DÉTECTION DE FUITE
Cette fonction permet la détection des fuites dans les systèmes de
pression pour un grand nombre d’applications.
Les résultats sont mémorisés mais vous ne pouvez pas les faire
sortir directement sur MLWIN en utilisant HHP-2000DL. Il faut
utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur et les faire sortir comme
pour une imprimante Epson. Quand vous enregistrez les pressions
(P1, P2, P3) les points décimaux doivent être les mêmes que pour la
gamme de pression que vous utilisez. Voir détails sur la page
dernière.
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et
ou
sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche
et
clignotera sur l’affichage, puis l’affichage sera
effacé. Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une
lecture chaque minute appuyez sur 0001) et appuyer sur la touche
. La lecture actuelle sera affichée et
restera affiché.
L’appareil peut enregistrer jusqu’à 250 lectures.
SORTIE DE DONNÉES
et
doivent être affichés.
Pour visualiser les données appuyez une fois sur la touche
, puis sur la touche 1 et . La première mesure mémorisée
sera affichée. Appuyez sur la touche pour visualiser au fur et à
mesure les autres mesures mémorisées ou une autre touche pour
retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche 2.
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyez sur la
touche
et 4. Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le réglage de transmissiion choisi se fait visualiser
pendant la transmission. Après la transmission l’appareil retournera
en mode normal et l’enregistrement automatique sera arrêté.
Pour effacer les données mémoirsées appuyer sur la touche
une fois, puis sur la touche 3 et . Il y aura un certain retard pour
éviter tout effacement accidentel. Les symboles
et
ne
seront plus affichés. L’appareil retournera en mode normal. Pour ne
pas perdre des données après avoir appuyer sur la touche 3,
éteindre l’appareil, et puis l’allumer de nouveau.
MODE MOYEN
Appuyez sur la touche X (en mode MAX/MIN) le symbol
et la
valeur moyenee seront affichés. Appuyez à nouveau sur la touche
X pour retourner en mode MAX/MIN.
DÉTECTION DE FUITE
Cette fonction permet la détection des fuites dans les systèmes de
pression pour un grand nombre d’applications.
Les résultats sont mémorisés mais vous ne pouvez pas les faire
sortir directement sur MLWIN en utilisant HHP-2000DL. Il faut
utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur et les faire sortir comme
pour une imprimante Epson. Quand vous enregistrez les pressions
(P1, P2, P3) les points décimaux doivent être les mêmes que pour la
gamme de pression que vous utilisez. Voir détails sur la page
dernière.
25
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche A/R (pas en mode MAX/MIN), NE et P1
seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne
voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche
, NE et
P2 seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez
sur la touche , NE et P3 seront affichés. Enregistrez le
changement de pression admissible et appuyez sur la touche .
L’appareil peut maintenant commencer le test et P1 sera affiché.
FAIRE UN TEST
Cette fonction marchera seulement quand P1 est affiché.
Appliquez la pression jusqu’à ce que P1 devienne P2. Si une
presion P1 (une pression précontrainte) a été enregistrée il faut
régler l’appareil à cette pression. Éventez le système. L’affichage
sera effacé pendant la durée du test. PASS ou FAIL sera affiché,
les résultats seront mémorisées automatiquement avec une
référence en temps réel.
Vous pouvez visualiser les résultats en appuyant sur la touche
et 1 ou les faire sortir sur une imprimante Epson ou compatible en
appuyant sur la touche
et 4. Pour les faire sortir sur ordinateur
il faut utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur. Avant de faire un
autre test, il faut faire sortir les résultats qui seront perdus
autrement. Une fois que PASS ou FAIL a été affiché la valeur
actuelle sera affichée. Il faut remettre l’appareil à l’état initial avant
de commencer un autre test.
26
SÉLECTION DU CAPTEUR DE PRESSION
Modèles HHP-2024, 2084
Après l’allumage, si vous appuyez sur la touche
(HHP-2024
- touche “0.0”) et la maintenez enfoncée, l’écran fera défiler les
options possibles de la gamme du transducteur de 10,0 à 50,0 bar
(en 5 bar) o de 55,0 à 500.0 bar (en 5 bar) (pour en sélectionner
une, rélâcher la touche). ---- apparaît sur l’écran. Pour
personnaliser, maintenez à nouveau la touche
(HHP-2024 touche “0.0”) appuyée pour sélectionner la gamme de tension à
l’entrée, de 10,0 à 50,0 bars avec une tension de 1 à 50 mV (de 1 en
1 mV) ou de 55,0 à 500,0 bar avec une tension de 10 à 50 mV (de 1
en 1 mV). Relâchez pour sélectionner. Ce sont désormais les
réglages par défaut.
CONNEXION DE CAPTEUR DE PRESSION EXTERNE
Gamme de pression sélectionnable (en bar) avec gamme de
sensibilité sélectionnable (en mV).
Alimentation fournie
+5 Volts ( ± 0 ,25 Volts équivalent à 5%)
Instructions de câblage
Fil rouge = courant + , Fil bleu = courant - ,
Fil vert = courant + , Fil jaune = courant ATTENTION: Veillez à respecter les instructions concernant le
câblage du fait qu’un câblage incorrect est susceptible
d’endommager l’appareil.
RETROILUMINACÓN
Mantener pulsada la tecla ON.
DISPLAY
PROMEDIO CAL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
REGISTRO
HH:MM
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
INTRO
NE A/R
OK?
PILA
SÍ
PSI
MULTIFUNCIÓN
FUERA DE RANGO
Se visualiza el símbolo
escala o si es negativa.
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
si la presión excede el rango de la
PUESTA A CERO
Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero
cuando está en la situación en que se le va a usar, antes de medir la
presión.
MODELOS HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Asegurar que ambos orificios están abiertos. Si la presión aplicada
es ±1% de la escala total (±3% en el caso de los modelos HHP2000, 2020 y 2080) de la calibración en fábrica, pulsando el botón
0.0 ajusta en cero según la presión actual. De otro modo, la unidad
visualiza ‘-’ momentáneamente, y retiene su calibración anterior.
MODELOS HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
15
PUESTA A CERO ABSOLUTA
Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre
900mbar y 1100mbar.
MODELOS HHP-2005, 2025
Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión
ambiente. Pulsar la tecla 0.0 y se visualiza 900mbar (o el
equivalente en otras unidades). Mantener pulsada a esta tecla. La
visualización se desplazará y visualizará la presión atmosférica
deseada (máximo de 1100mbar); soltar la tecla. La presión actual
que se mide será ajustada a la lectura visualizada y se usará para el
resto de la sesión.
Nota: Este ajuste se perderá cuando se apague el instrumento.
MODELO HHP-2085
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla
retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche A/R (pas en mode MAX/MIN), NE et P1
seront affichés. Enregistrez la pression précontrainte (si vous ne
voulez pas utiliser cette fonction appuyez sur la touche
, NE et
P2 seront affichés. Enregistrez la pression de démarrage, appuyez
sur la touche , NE et P3 seront affichés. Enregistrez le
changement de pression admissible et appuyez sur la touche .
L’appareil peut maintenant commencer le test et P1 sera affiché.
FAIRE UN TEST
Cette fonction marchera seulement quand P1 est affiché.
Appliquez la pression jusqu’à ce que P1 devienne P2. Si une
presion P1 (une pression précontrainte) a été enregistrée il faut
régler l’appareil à cette pression. Éventez le système. L’affichage
sera effacé pendant la durée du test. PASS ou FAIL sera affiché,
les résultats seront mémorisées automatiquement avec une
référence en temps réel.
Vous pouvez visualiser les résultats en appuyant sur la touche
et 1 ou les faire sortir sur une imprimante Epson ou compatible en
appuyant sur la touche
et 4. Pour les faire sortir sur ordinateur
il faut utiliser l’hyperterminal de votre ordinateur. Avant de faire un
autre test, il faut faire sortir les résultats qui seront perdus
autrement. Une fois que PASS ou FAIL a été affiché la valeur
actuelle sera affichée. Il faut remettre l’appareil à l’état initial avant
de commencer un autre test.
26
SÉLECTION DU CAPTEUR DE PRESSION
Modèles HHP-2024, 2084
Après l’allumage, si vous appuyez sur la touche
(HHP-2024
- touche “0.0”) et la maintenez enfoncée, l’écran fera défiler les
options possibles de la gamme du transducteur de 10,0 à 50,0 bar
(en 5 bar) o de 55,0 à 500.0 bar (en 5 bar) (pour en sélectionner
une, rélâcher la touche). ---- apparaît sur l’écran. Pour
personnaliser, maintenez à nouveau la touche
(HHP-2024 touche “0.0”) appuyée pour sélectionner la gamme de tension à
l’entrée, de 10,0 à 50,0 bars avec une tension de 1 à 50 mV (de 1 en
1 mV) ou de 55,0 à 500,0 bar avec une tension de 10 à 50 mV (de 1
en 1 mV). Relâchez pour sélectionner. Ce sont désormais les
réglages par défaut.
CONNEXION DE CAPTEUR DE PRESSION EXTERNE
Gamme de pression sélectionnable (en bar) avec gamme de
sensibilité sélectionnable (en mV).
Alimentation fournie
+5 Volts ( ± 0 ,25 Volts équivalent à 5%)
Instructions de câblage
Fil rouge = courant + , Fil bleu = courant - ,
Fil vert = courant + , Fil jaune = courant ATTENTION: Veillez à respecter les instructions concernant le
câblage du fait qu’un câblage incorrect est susceptible
d’endommager l’appareil.
RETROILUMINACÓN
Mantener pulsada la tecla ON.
DISPLAY
PROMEDIO CAL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNCIÓN
REGISTRO
HH:MM
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
NE A/R
OK?
PILA
SÍ
PSI
MULTIFUNCIÓN
FUERA DE RANGO
Se visualiza el símbolo
escala o si es negativa.
INTRO
Cal P3 21
mbar PSI
in
mm H 2O
k
in
cm Hg M Pa
si la presión excede el rango de la
PUESTA A CERO
Para mayor exactitud, se recomienda poner el instrumento a cero
cuando está en la situación en que se le va a usar, antes de medir la
presión.
MODELOS HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2020, 2021, 2022, 2023
Asegurar que ambos orificios están abiertos. Si la presión aplicada
es ±1% de la escala total (±3% en el caso de los modelos HHP2000, 2020 y 2080) de la calibración en fábrica, pulsando el botón
0.0 ajusta en cero según la presión actual. De otro modo, la unidad
visualiza ‘-’ momentáneamente, y retiene su calibración anterior.
MODELOS HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
PUESTA A CERO ABSOLUTA
Esta facilidad permite corregir la presión ambiente indicada entre
900mbar y 1100mbar.
MODELOS HHP-2005, 2025
Abrir el orificio a la atmósfera y el instrumento indicará la presión
ambiente. Pulsar la tecla 0.0 y se visualiza 900mbar (o el
equivalente en otras unidades). Mantener pulsada a esta tecla. La
visualización se desplazará y visualizará la presión atmosférica
deseada (máximo de 1100mbar); soltar la tecla. La presión actual
que se mide será ajustada a la lectura visualizada y se usará para el
resto de la sesión.
Nota: Este ajuste se perderá cuando se apague el instrumento.
MODELO HHP-2085
Pulsar la tecla
en vez de la tecla 0.0.
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla
detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla
retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
15
E
Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este
instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento
que usted la comprado antes de que usted proceda.
GAMA
Modelos
Rango Operativo
Sobrerango
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10 pulg. agua
350mbar / 140 pulg. agua
1bar / 401pulg. agua
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52 pulg. agua
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Manotransductor externo
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absoluto
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTERÍSTICAS
Modelos
Características
Retroiluminación, Fuera de rango, Puesta en cero,
Cero absoluto y Retención de datos
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
Igual que arriba más: Alisamiento de datos,
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Unidades de presión, Bloqueo de rango y Máx.Mín.
ECHELLE PERSONNALISEE
Appuyer sur
, NE apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le
pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en
compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette
valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée.
Appuyez pour recvoir. NE restera affiché, les valeurs courantes
s’affichent. Une flèche sera affichée pour montrer que la fonction est
active.
ATTENTION: Dans ce mode, l’indicateur OUT de dépassement de
gamme ne fonctionne pas. Ne pas utiliser l’appareil en surpression.
PRÉCISION
De +20°C à +30°C/+68°F à +86°F 0.1% de le lecture + 0.1% de la
pleine échelle + 1 digit.
De -10°C à +50°C/+14°F à +122°F 0.15% de la lecture +0.15% de
la pleine échelle + 1 digit.
CALIBRATION
Cet appareil a été calibré en utilisant un poids mort qui se réfère de
façon valable aux étalons nationaux.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Igual que arriba más: Registro manual y automático.
14
Se debe tener cuidado especial de no exceder la presión
máxima del dispositivo porque esto podría romper la membrana
detectora. Esta no está cubierta por la garantía del fabricante.
NOTA: Los instrumentos de presión diferencial/absoluta solamente
miden presiones positivas, es decir una presión positiva aplicada al
orificio positivo, o presión negativa aplicada al orificio negativo.
27
APLICACIÓN DEL INSTRUMENTO
La serie de instrumentos HHP-2000 es apta para medir la presión
manométrica, diferencial o absoluta en un extenso rango de
presiones. Los manómetros no son adecuados para uso con
sustancias corrosivas o hidrocarburos cíclicos, p.e. aceite de motor,
fluido de transmisión o “Freon”.
Para usar un modelo HHP-2000 con materiales de este tipo, se debe
interponer algún tipo de purgador de aceite mineral o aire seco.
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).
Observar las instrucciones en la parte trasera del instrumento para
instalar/sustituir las pilas. Cuando aparece el símbolo
en el
visualizador, sustituir las pilas.
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
ENCENDIDO - APAGADO
Pulsar la tecla ON para encender el instrumento y OFF para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se pulse una tecla 0 que el instrumento se encuentre en modo
LOG o en modo MAX/MIN. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado
automático hasta que se apague el instrumento.
E
Algunas de las opciones descritas pueden no aplicarse a este
instrumento. Controle por favor las functiones del instrumento
que usted la comprado antes de que usted proceda.
GAMA
Modelos
Rango Operativo
Sobrerango
HHP-2000, 2020, 2080
25mbar / 10 pulg. agua
350mbar / 140 pulg. agua
HHP-2001, 2021, 2081
130mbar / 52 pulg. agua
1bar / 401pulg. agua
HHP-2002, 2022, 2082
2bar / 28 PSI
4bar / 58 PSI
HHP-2003, 2023, 2083
7bar / 101.5 PSI
10bar / 145 PSI
HHP-2024, 2084
Manotransductor externo
-
HHP-2005, 2025, 2085
2bar absoluto
4bar
HHP-2026, 2086
10bar / 145 PSI
10.342bar / 150 PSI
CARACTERÍSTICAS
Modelos
HHP-2000, 2001, 2002, 2003, 2005
Características
Retroiluminación, Fuera de rango, Puesta en cero,
Cero absoluto y Retención de datos
Igual que arriba más: Alisamiento de datos,
HHP-2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Unidades de presión, Bloqueo de rango y Máx.Mín.
ECHELLE PERSONNALISEE
Appuyer sur
, NE apparaît et l’afficheur s’éteint; Entrer le
pourcentage de l’échelle. Les deux premiers digits sont pris en
compte. Pour obtenir une échelle comprise entre 1 et 99%. Cette
valeur sera le coefficient multiplicateur de l’échelle personnalisée.
Appuyez pour recvoir. NE restera affiché, les valeurs courantes
s’affichent. Une flèche sera affichée pour montrer que la fonction est
active.
ATTENTION: Dans ce mode, l’indicateur OUT de dépassement de
gamme ne fonctionne pas. Ne pas utiliser l’appareil en surpression.
PRÉCISION
De +20°C à +30°C/+68°F à +86°F 0.1% de le lecture + 0.1% de la
pleine échelle + 1 digit.
De -10°C à +50°C/+14°F à +122°F 0.15% de la lecture +0.15% de
la pleine échelle + 1 digit.
CALIBRATION
Cet appareil a été calibré en utilisant un poids mort qui se réfère de
façon valable aux étalons nationaux.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
HHP-2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086 Igual que arriba más: Registro manual y automático.
14
Se debe tener cuidado especial de no exceder la presión
máxima del dispositivo porque esto podría romper la membrana
detectora. Esta no está cubierta por la garantía del fabricante.
NOTA: Los instrumentos de presión diferencial/absoluta solamente
miden presiones positivas, es decir una presión positiva aplicada al
orificio positivo, o presión negativa aplicada al orificio negativo.
APLICACIÓN DEL INSTRUMENTO
La serie de instrumentos HHP-2000 es apta para medir la presión
manométrica, diferencial o absoluta en un extenso rango de
presiones. Los manómetros no son adecuados para uso con
sustancias corrosivas o hidrocarburos cíclicos, p.e. aceite de motor,
fluido de transmisión o “Freon”.
Para usar un modelo HHP-2000 con materiales de este tipo, se debe
interponer algún tipo de purgador de aceite mineral o aire seco.
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan).
Observar las instrucciones en la parte trasera del instrumento para
instalar/sustituir las pilas. Cuando aparece el símbolo
en el
visualizador, sustituir las pilas.
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
ENCENDIDO - APAGADO
Pulsar la tecla ON para encender el instrumento y OFF para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se pulse una tecla 0 que el instrumento se encuentre en modo
LOG o en modo MAX/MIN. Si se mantiene pulsada la tecla
cuando se enciende el instrumento, se anula la función de apagado
automático hasta que se apague el instrumento.
27