Transcripción de documentos
CT4000-O-18s.book Seite 69 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o
entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.1
Seguridad básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
2.2 Uso de aditivos sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
4
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.1
Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6
Usar el inodoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
Aditivos sanitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Preparar el depósito de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Rellenar el depósito de agua limpia (depósito integrado) . . . . . . .
6.4 Usar el inodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Vaciar el depósito de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Colocar el conjunto de tapa y asiento del inodoro . . . . . . . . . . . . .
6.7 Uso durante el invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 Puesta fuera de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.1
Engrasar la corredera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.2 Soltar la corredera del cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.3 Engrasar la junta de cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7.4 Limpiar el cierre de bayoneta y engrasar la junta de bayoneta . . . . .81
7.5 Engrasar la junta tórica de la ventilación del cassette . . . . . . . . . . . .81
8
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8.1
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
8.2 Desmontar/sustituir la tapa y el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8.3 Sustituir la junta de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8.4 Sustituir la junta de bayoneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ES
74
74
75
76
76
77
78
78
78
69
CT4000-O-18s.book Seite 70 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Explicación de los símbolos
8.5
8.6
CT4000
Sustituir el fusible en la unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sustituir las ruedas en el depósito de cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9
Modo de proceder en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10
Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
1
Explicación de los símbolos
!
!
A
I
2
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
• daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
• modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
• utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad (información de contacto en el dorso).
70
ES
CT4000-O-18s.book Seite 71 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad básica
!
¡ADVERTENCIA!
• Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes, solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del
aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
A
¡AVISO!
• No agite con fuerza el depósito de cassette.
• Para transportar el depósito de cassette no lo cuelgue en bicicletas o
vehículos de cualquier otro tipo.
• No utilice anticongelantes. Estos productos pueden dañar el inodoro
de cassette.
• El inodoro ha sido diseñado para soportar un peso corporal de
máx. 130 kg.
2.2
Uso de aditivos sanitarios
!
A
¡ATENCIÓN!
ES
• Mantenga los aditivos sanitarios fuera del alcance de los niños.
¡AVISO!
• Antes de aplicar aditivos sanitarios para utilizar y limpiar el inodoro,
tenga en cuenta las instrucciones de uso de los envases.
71
CT4000-O-18s.book Seite 72 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Accesorios
3
CT4000
Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Descripción
Depósito de agua limpia
Portón de servicio
Tapa del depósito
En la página web de Dometic (véase dorso) encontrará información sobre los
accesorios de sanitarios.
4
Uso adecuado
El inodoro está indicado para su montaje y uso en vehículos habitables de tiempo
libre como caravanas y autocaravanas.
5
Descripción técnica
El inodoro de cassette CTx 4xxx se compone de un inodoro instalado de forma fija
en el vehículo y de un cassette móvil y extraíble como tanque de aguas negras. Se
puede acceder al cassette desde fuera por un portón. En función del modelo, el
inodoro puede recibir el agua para la descarga desde el depósito de agua limpia del
vehículo o desde una cisterna integrada en la carcasa.
Existen los siguientes modelos de inodoro:
•
•
•
•
CT4050, CT4110: autónomo, sin cisterna, sin consola
CTLP4050, CTLP4110: autónomo, sin cisterna, consola baja
CTS 4050, CTS4110: autónomo, sin cisterna, con consola
CTW4050, CTW4110: autónomo, con cisterna en la consola
Los modelos 4050 pueden montarse en una ducha.
72
ES
CT4000-O-18s.book Seite 73 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
Descripción técnica
5.1
Descripción de los componentes
Pos. en
Denominación
fig. 1, página 3
5.2
1
Carcasa para el depósito de cassette
2
Corredera para vaciar para la taza del inodoro
3
Taza del inodoro, cerámica
4
Tapa y asiento, giratorio
5
Consola
6
Panel de control y de mando
7
Depósito de agua limpia (opcional)
8
Solo CTLP, CTS,CTW: Soporte mural
9
Cisterna de cassette (capacidad 19 l)
10
Portón de servicio (accesorios)
11
Solo CTW: Tapa de la cisterna (tapa del depósito cerrable opcional)
Elementos de mando y de visualización
Pos. en
Denominación
la fig. 2, página 3
ES
1
Tecla “Descargar”
2
Indicación “Depósito de cassette lleno”
3
Indicación “Depósito de cassette lleno en 3/4”
4
Indicación “Rellenar depósito de agua limpia”
(al utilizar el depósito de a bordo no tiene porqué estar
conectado)
5
Indicación “Depósito de cassette extraído”
73
CT4000-O-18s.book Seite 74 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Usar el inodoro
6
I
6.1
CT4000
Usar el inodoro
NOTA
• Antes de ponerlo en funcionamiento, debería limpiarlo con un paño
suave y agua templada con un detergente suave por dentro y por
fuera (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 79).
• Limpie y engrase las juntas de su inodoro con regularidad (véase
capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 79).
• El papel higiénico convencional puede atascar el inodoro. Utilice el
papel higiénico especial de rápida disolución.
El fabricante recomienda Dometic COMFORT CARE.
Aditivos sanitarios
Los aditivos sanitarios para el tanque de aguas negras descomponen los residuos
fecales y evitan olores desagradables.
El fabricante recomienda:
• Dometic POWER CARE TABS
• Dometic GREEN CARE TABS
Siga las instrucciones de uso de los envases siempre que utilice aditivos sanitarios.
I
NOTA
El papel higiénico convencional puede atascar el inodoro. Utilice el
papel higiénico especial de rápida disolución. El fabricante recomienda
Dometic COMFORT CARE.
En la página web de Dometic (véase dorso) encontrará información sobre otros
accesorios de sanitarios.
74
ES
CT4000-O-18s.book Seite 75 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
6.2
Usar el inodoro
Preparar el depósito de cassette
Retirar el depósito de cassette
Proceda de la siguiente manera (fig. 3, página 4):
➤ Abra el portón de servicio.
➤ Presione el seguro hacia arriba para desbloquear el depósito de cassette.
➤ Extraiga el depósito de cassette de su carcasa. Notará cierta resistencia al
extraerlo.
Añadir aditivo sanitario
➤ Coloque el cassette de vertical.
➤ Gire el tubo de descarga unos 90° hacia arriba (fig. 4, página 4).
I
NOTA
Evite girar el tubo de descarga más de 90°, ya que en ese caso podría
soltarse (fig. 4, página 4).
➤ Gire la tapa de cierre (fig. 5, página 5).
➤ Introduzca un aditivo sanitario en el depósito de cassette a través del tubo de
descarga (fig. 6, página 5). Tenga en cuenta las indicaciones de uso del aditivo
sanitario.
Introducir el depósito de cassette en su carcasa
A
¡AVISO!
Asegúrese de que el depósito de cassette se pueda introducir con
facilidad en su carcasa. Asegúrese de que el depósito de cassette no
colisiona contra otros objetos o componentes.
➤ Desplace el depósito de cassette hasta el tope en su carcasa.
✓ El bloqueo del depósito de cassette se cierra automáticamente al insertarlo.
➤ Compruebe que el depósito de cassette ha quedado fijo.
➤ Cierre y bloquee el portón de servicio.
ES
75
CT4000-O-18s.book Seite 76 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Usar el inodoro
6.3
CT4000
Rellenar el depósito de agua limpia (depósito
integrado)
➤ Llene el depósito de agua limpia por la tubuladura de llenado de la parte exterior
del vehículo. La cantidad de agua varía dependiendo del depósito utilizado
(depósito integrado en los modelos CTW4050 y CTW4110, = 7 litros).
6.4
Usar el inodoro
El asiento se queda parado en una posición de unos 70° (fig. 7 1, página 6).
I
NOTA
Durante la marcha, la corredera debe estar cerrada y no puede
encontrarse líquido por encima de la misma.
➤ Antes de utilizar el inodoro, pulse la tecla de descarga
de agua a la taza (fig. 7 2, página 6).
para dejar correr algo
➤ Tire de la corredera (fig. 7 3, página 6) hacia delante. Durante el uso, deje
abierta la corredera.
➤ Después de usar el inodoro, vuelva a accionar la tecla de descarga
enjuagarlo (fig. 8 1, página 6).
para
➤ Cierre la corredera (fig. 8 2, página 6).
El cassette tiene una capacidad de 19 l. Si se ilumina la indicación
posibles unos pocos usos más.
I
76
, solo son
NOTA
Cuando el cassette está lleno a 3/4, solo es posible usarlo con la corredera abierta. En posición inclinada (p. ej. cuando el vehículo está continuamente inclinado) el cassette solo puede estar 3/4 lleno. Es posible
que haya rebosamiento por la ventilación.
ES
CT4000-O-18s.book Seite 77 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
6.5
Usar el inodoro
Vaciar el depósito de cassette
Vacíe el depósito de cassette cuando se ilumine la indicación
.
➤ Retire el depósito de cassette (capítulo “Retirar el depósito de cassette” en la
página 75).
➤ Presione la tecla de desbloqueo en el centro del asa y extraiga el mismo hasta el
tope (fig. 9, página 7).
A
¡AVISO!
• No agite con fuerza el depósito de cassette.
• Para transportar el depósito de cassette no lo cuelgue en bicicletas o
vehículos de cualquier otro tipo.
• No deposite objetos pesados sobre el depósito de cassette durante
el transporte.
La carcasa y las ruedas podrían quedar dañadas.
➤ Lleve el depósito al punto de recogida adecuado más próximo.
➤ Presione la tecla de desbloqueo del asa y desplácelo de vuelta al cassette.
➤ Coloque el depósito de cassette en vertical y gire el tubo de descarga 90° hacia
arriba (fig. 4, página 4).
I
NOTA
Evite girar el tubo de descarga más de 90°, ya que en ese caso podría
soltarse.
➤ Gire la tapa de cierre (fig. 5, página 5).
➤ Sujete con una mano el depósito de cassette por el asa (fig. 0 3, página 7)
mientras que con la otra mano sostiene la corredera (fig. 0 2, página 7) de
modo que pueda pulsar el botón de ventilación (fig. 0 1, página 7) mientras lo
vacía.
➤ Pulse el botón de ventilación solo cuando el tubo de descarga mire hacia abajo.
✓ El depósito se vacía homogéneamente y sin producir salpicaduras.
➤ Tras el vaciado, limpie bien el depósito de cassette con agua.
➤ Añada aditivo sanitario al cassette (capítulo “Añadir aditivo sanitario” en la
página 75).
➤ Limpie la suciedad gruesa de las ruedas del depósito de cassette para evitar
arañazos en la carcasa del cassette.
ES
77
CT4000-O-18s.book Seite 78 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Usar el inodoro
A
CT4000
¡AVISO!
No limpie el interior del depósito de cassette con un limpiador de alta
presión. El flotador para la indicación de nivel de llenado podría quedar
dañado en este caso.
➤ Desplace el depósito del cassette en su carcasa (capítulo “Introducir el depósito
de cassette en su carcasa” en la página 75).
6.6
Colocar el conjunto de tapa y asiento del inodoro
El asiento del inodoro se puede girar de forma continua (fig. a, página 8).
6.7
Uso durante el invierno
A
¡AVISO!
No utilice anticongelantes. Los anticongelantes pueden dañar el
inodoro de cassette.
También puede utilizar el inodoro de cassette durante el invierno, siempre que el
inodoro y el depósito de cassette se encuentren en un lugar protegido contra las
heladas.
En caso contrario, vacíe el depósito de agua limpia, el depósito de cassette y la
tubería de alimentación de agua limpia.
Así se evitan los daños provocados por las heladas (capítulo “Puesta fuera de servicio” en la página 78).
6.8
Puesta fuera de servicio
En caso de que no vaya a utilizar el inodoro durante un tiempo prolongado, vacíe
completamente el depósito de agua limpia y el sistema de tuberías de agua.
➤ Limpie el inodoro en profundidad (capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 79).
➤ Pulse el botón de descarga hasta que no quede agua en las tuberías.
➤ Interrumpa la alimentación de corriente al inodoro.
78
ES
CT4000-O-18s.book Seite 79 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
Limpieza y mantenimiento
➤ A continuación, vacíe el depósito de cassette y descargue agua con cuidado.
Limpie el cassette. No cierre el tubo de descarga para que se seque el depósito
de cassette.
➤ Limpie y engrase todas las juntas y piezas móviles del inodoro y del depósito de
cassette (capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 79) y repita estos
pasos antes de volver a poner en servicio el inodoro.
7
!
A
I
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
¡Los productos de limpieza para el inodoro no pueden contener cloro ni
alcohol!
¡AVISO!
• Para evitar modificaciones en el material, no utilice detergentes agresivos, granulosos o que contengan sosa (se prohíben los limpiadores abrasivos).
• No emplee productos para pulir en la limpieza.
NOTA
• Limpie y engrase regularmente todas las juntas del inodoro y del
depósito de cassette. Si utiliza habitualmente el inodoro, lleve a
cabo lo anterior mensualmente o cada 3 - 5 vaciados del cassette.
Utilice grasa o spray con base de silicona.
• Para la limpieza regular de la taza del inodoro, utilice un producto de
limpieza suave e incoloro.
➤ Limpie el inodoro con regularidad por dentro y por fuera con un paño suave y
agua templada con un detergente suave.
➤ A continuación, aclare las superficies con agua limpia.
El fabricante recomienda:
• Grasa: OKS® 1110
• Spray de silicona: OKS® 1111
ES
79
CT4000-O-18s.book Seite 80 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Limpieza y mantenimiento
CT4000
7.1
Engrasar la corredera
!
¡ATENCIÓN!
Hay peligro de aplastamiento cuando se cierra la corredera al limpiar o
engrasar (fig. b, página 8).
La corredera se mueve fácilmente si se engrasa con regularidad.
Engrasar los vástagos de la corredera
➤ Rocíe los vástagos de la corredera con spray de silicona (fig. c, página 9).
7.2
Soltar la corredera del cassette
!
¡ATENCIÓN!
Hay peligro de aplastamiento cuando se cierra la corredera al limpiar o
engrasar.
➤ Retire el depósito de cassette y colóquelo sobre una superficie firme (fig. d,
página 9).
➤ Suelte el tirador y extráigalo. (fig. e, página 9).
➤ Gire la corredera en sentido contrahorario y suéltela del cassette (fig. f,
página 10).
En el estado de suministro y tras una pausa prolongada es un poco difícil soltar
el cierre de bayoneta.
7.3
Engrasar la junta de cassette
➤ Suelte la corredera del cassette (capítulo “Soltar la corredera del cassette” en la
página 80).
➤ Desplace la cubierta hacia atrás para poder acceder a la junta (fig. g,
página 10).
➤ Limpie y engrase la junta.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento!
No introduzca las manos en la abertura cuando cierre la cubierta.
➤ Cierre la cubierta (fig. k, página 11).
➤ Vuelva a colocar la corredera.
80
ES
CT4000-O-18s.book Seite 81 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
7.4
Mantenimiento
Limpiar el cierre de bayoneta y engrasar la junta de
bayoneta
➤ Suelte la corredera del cassette (capítulo “Soltar la corredera del cassette” en la
página 80).
➤ Limpie el cierre de bayoneta (fig. l 1, página 12) en la corredera.
➤ Engrase uniformemente la junta de bayoneta (fig. l 2, página 12) con grasa de
silicona.
➤ Vuelva a colocar la corredera.
7.5
Engrasar la junta tórica de la ventilación del cassette
➤ Suelte el adaptador (fig. m 1, página 12) del cassette.
➤ Engrase la junta tórica encajada (fig. m 2, página 12) con grasa de silicona.
8
Mantenimiento
En este capítulo se describen los trabajos de mantenimiento que debe realizar el
usuario. Encargue los demás trabajos de mantenimiento y servicio a técnicos
especializados.
8.1
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto pueden solicitarse al servicio de atención al cliente del país
correspondiente.
Todos los accesorios están disponibles en su distribuidor. Si tiene preguntas, diríjase
directamente a su distribuidor o socio de servicio.
ES
81
CT4000-O-18s.book Seite 82 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Mantenimiento
CT4000
8.2
Desmontar/sustituir la tapa y el asiento
I
NOTA
El fabricante y el distribuidor declina toda responsabilidad por daños
causados por el montaje incorrecto.
La herramienta necesaria está adjunta a las instrucciones. Para sustituir la tapa y el
asiento, use el Dometic Renew Kit para CT3000/CT4000 (n.º de
art. 9600000458).
➤ Suelte el asiento del inodoro (fig. n, página 13).
➤ Retire el asiento del inodoro (fig. o, página 13).
➤ Coloque el asiento del inodoro nuevo y presiónelo hacia abajo hasta que
encastre (fig. p, página 14).
8.3
Sustituir la junta de cassette
➤ Suelte la corredera del cassette (capítulo “Soltar la corredera del cassette” en la
página 80).
➤ Desplace la cubierta hacia atrás para poder acceder a la junta (fig. g,
página 10).
➤ Desmonte el disco de apoyo y la junta (fig. g, página 10).
A
¡AVISO!
La junta debe apoyarse uniformemente en la abertura (fig. h,
página 10) para que el cassette sea hermético y la corredera se pueda
mover con facilidad.
➤ Coloque una junta nueva (fig. i, página 11).
➤ Coloque el anillo de apoyo (fig. j, página 11).
➤ Engrase todas las áreas.
!
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento!
No introduzca las manos en la abertura cuando cierre la cubierta.
➤ Cierre la cubierta (fig. k, página 11).
➤ Vuelva a colocar la corredera.
82
ES
CT4000-O-18s.book Seite 83 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
8.4
Mantenimiento
Sustituir la junta de bayoneta
➤ Suelte la corredera del cassette (capítulo “Soltar la corredera del cassette” en la
página 80).
➤ Retire la junta (fig. l 2, página 12).
➤ Limpie el cierre de bayoneta.
➤ Coloque una nueva junta.
➤ Asegúrese de que la junta nueva esté sujeta de forma uniforme.
➤ Vuelva a colocar la corredera.
➤ Engrase todas las áreas.
8.5
!
Sustituir el fusible en la unidad de mando
¡ATENCIÓN!
• Antes de comenzar, desconecte la alimentación de tensión.
• Retire con cuidado la unidad de mando de la abertura de la pared.
Existe peligro de lesiones por resortes que saltan hacia atrás.
➤ Levante la unidad de mando con una herramienta adecuada y retírela a
continuación de la consola o de la pared (fig. q, página 14).
➤ Cambie el fusible (fusible de automóvil: 7,5 A) en la parte inferior de la unidad de
mando (fig. q 1, página 14).
8.6
Sustituir las ruedas en el depósito de cassette
En caso necesario pueden sustituirse una a una las ruedas en el depósito de cassette:
➤ Suelte la rueda como se representa (fig. r, página 15).
➤ Monte la rueda nueva como se representa (fig. r, página 15).
➤ Compruebe que la rueda se mueve correctamente.
ES
83
CT4000-O-18s.book Seite 84 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Modo de proceder en caso de averías
9
CT4000
Modo de proceder en caso de averías
Dometic ofrece una red de servicio de atención al cliente en toda Europa.
Encontrará los centros autorizados en la página web de dometic.com.
Anote los siguientes datos de la placa de características al contactar al servicio de
atención al cliente:
•
•
•
•
Modelo (Model Designation)
Número de producto (Product Number)
Número de serie (Serial No.)
Código MLC (MLC)
I
NOTA
Encontrará la placa de características en la carcasa del cassette una vez
extraído este último.
Avería
Posible causa
Solución
La descarga de agua no fun- Fusible averiado.
ciona.
Cassette no introducido.
Cassette lleno.
No hay alimentación de
corriente.
Sistema electrónico averiado.
Bomba averiada.
Electroválvula averiada.
El tamiz de la electroválvula
está sucio.
Cambiar el fusible por uno
nuevo (ver capítulo “Sustituir
el fusible en la unidad de
mando” en la página 83).
En caso de un uso repetido
deberán comprobarse las
tomas y conexiones eléctricas.
Sustituya las piezas averiadas.
Depósito de cassette no
estanco.
Junta desgastada.
Sustituir la junta de cassette
(véase capítulo “Sustituir la
junta de cassette” en la
página 82).
No hay ninguna indicación
de nivel de llenado.
El flotador en el depósito de
cassette ha quedado enganchado o ha quedado inmovilizado por el papel higiénico.
Limpiar el flotador en el
cassette.
¡No utilice limpiadores de
alta presión!
84
ES
CT4000-O-18s.book Seite 85 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
CT4000
10
Garantía legal
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a su
establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de su país (ver
direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
85
CT4000-O-18s.book Seite 86 Dienstag, 30. Januar 2018 9:07 09
Datos técnicos
12
CT4000
Datos técnicos
CT4000
Tensión de alimentación:
12 Vg
Consumo de corriente:
máx. 2 A en caso de bomba interna
máx. 5 A en caso de bomba externa
Peso corporal de máx.:
130 kg
Temperatura de funcionamiento:
Capacidad:
de 0 °C a +50 °C
19 l (depósito de cassette)
7 l (depósito de agua limpia, opcional)
Marca de homologación:
N1
I
86
1
ECE R10
NOTA
Alimentación de agua (con bomba del lado del vehículo):
En el vehículo, el inodoro requiere al menos 7 litros por minuto en la
salida de la conexión de manguera del inodoro para garantizar una
potencia de descarga suficiente con al menos 5 l/min.
ES