Dometic CT4110, CTS4110 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
CT4110, CTS4110
Cassette toilet
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Toilettes à cassette
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .27
Inodoro de cassette
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .38
Sanitário de cassete
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .49
EN
FR
ES
PT
SANITATION
TOILETS
CT4000-I-USA.book Seite 1 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4000-I-USA.book Seite 2 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
3
6
9
8
4
5
3
2
1
7
1
CT4000-I-USA.book Seite 3 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
4
3
2
1
2
x
h
y
b
3
CT4000-I-USA.book Seite 4 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
5
CT4110
110 / 4,33
875,1 / 34,45
335,2 / 13,20
530 / 20,87
505 / 19,88
381,6 / 15,02
409,2 / 16,11 406,2 / 15,99
376,9 / 14,84 115 / 4,53
381,6 / 15,02
90°
(3 / 0,12)
mm / inch
4
CT4000-I-USA.book Seite 5 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
6
CTS4110
110 / 4,33
875,1 / 34,45
671,9 / 26,45
530 / 20,87
505 / 19,88
381,6 / 15,02
529,2 / 20,83 526,2 / 20,72
385 / 15,16
112 /
4,41
(3 / 0,12)
381,6 / 15,02
90°
mm / inch
5
CT4000-I-USA.book Seite 6 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
7
6
b
a
7
CT4000-I-USA.book Seite 7 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
8
6x
8
38 / 1,50 x
4,5 / 0,18
mm / inch
9
CT4000-I-USA.book Seite 8 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
9
2x
0
a
CT4000-I-USA.book Seite 9 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
10
60 / 2,36
R10 /
0,39
74 / 2,91
mm / inch
2.
1.
3.
b
c
CT4000-I-USA.book Seite 10 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
11
1
2
d
==
90 / 3,54
h = 651,5 / 25,65
mm / inch
651,5 mm/25.65 in651,5 mm/25.65 in
e
CT4000-I-USA.book Seite 11 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
12
2
1
f
2.
1.
g
CT4000-I-USA.book Seite 12 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
13
h
1.
2.
i
CT4000-I-USA.book Seite 13 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
14
bl br gr rt sw ws
EN Blue Brown Grey Red Black White
FR Bleu Marron Gris Rouge Noir Blanc
ES Azul Marrón Gris Rojo Negro Blanco
PT Azul Castanho Cinzento Vermelho Preto Branco
+
12 V
+
+
+
+
5
4
2
1
5
4
3
2
1
j
CT4000-I-USA.book Seite 14 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
CT4110, CTS4110
15
rt
rt
bl
ws
ws
rt
ws
bl
2
1
+
+
k
7. 5
X2X4X3
X1
X0
bl
bl
br
gr
bl
gr
gr
sw
br
ws
rt
ws
1
2
3
4
input
12 V
l
CT4000-I-USA.book Seite 15 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110
16
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.2 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.1 Description of the components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5 Installing the toilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Installing the service door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Making wall cutouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Setting up the toilet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.4 Installing CT model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.5 Installing CTS model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Connecting the water supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7 Venting the cartridge tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CT4000-I-USA.book Seite 16 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110 Explanation of symbols
17
1 Explanation of symbols
!
A
I
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
The declaration of conformity can be requested from the manufacturer (contact
information on the back).
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
CT4000-I-USA.book Seite 17 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
Safety instructions CT4110, CTS4110
18
2.1 General safety
!
CAUTION!
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and knowledge, providing they are supervised or
have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
Cleaning and user maintenance must not carried out by unsupervised
children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
The toilet may be installed only by trained personnel.
A
NOTICE!
All components of the system must be installed in frost-free areas. In
freezing temperatures, there is a risk of damage caused by frost.
Do not use antifreeze. These agents may damage the cassette toilet.
The operating pressure (water pressure) of the solenoid valve should
not exceed 6 bar. The solenoid valve is damaged by excessive
pressure.
The electrical installation must comply with national and local
regulations.
In Europe: EN 1645-1, EN 1646-1, EN 1648-1, EN 1648-2
2.2 Installation instructions
The toilet must be installed so that it is accessible for service work, is easy to de-install
and install, and can be removed from the vehicle without much effort.
CT4000-I-USA.book Seite 18 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110 Intended use
19
3 Intended use
The toilet is designed for installation and use in recreational vehicles such as camper
vans or motor caravans.
4 Technical description
The cassette toilet CT(S) 4110 consists of a toilet permanently installed in the vehicle
and a removable, mobile cassette as a holding tank. The cassette is externally acces-
sible through a door.
The toilet receives the flush water from the fresh water tank on the vehicle side.
CT4110: detached, without water tank, without console
CTS4110: detached, without water tank, with console
4.1 Description of the components
No. in
fig. 1, page 3
Designation
1 Housing for cassette tank
2 Draining slider for toilet bowl
3 Toilet bowl, ceramic
4 Lid and seat, rotatable
5Console
6 Control and operating panel
7 CTS only: Wall bracket
8 Cassette tank (capacity 19 l)
9 Service door (accessories)
CT4000-I-USA.book Seite 19 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
Installing the toilet CT4110, CTS4110
20
5 Installing the toilet
5.1 Installing the service door
Model-dependent installation instructions are included with the service door
( Dometic SK4, SK5).
I
5.2 Making wall cutouts
Follow the instructions of the installation manual that comes with the service
door.
Select the model-dependent template and place it on the outside of the vehicle.
The sample template (fig. 2, page 4) greatly reduced in size shows the tank
flap (1), the service door (2) and the filling for the service door (3).
Make a rectangular opening in the outer wall with the following dimensions
(fig. 3, page 4):
Service door wall cutout SK4:
–y = 25mm (0.98in.)
b = 305 mm (12.01 in.) ± 1 mm (0.04 in.)
h = 375 mm (14.76 in.) ± 1 mm (0.04 in.)
The dimension x results from the placement of the toilet.
Service door wall cutout SK5:
–y
min
= 12.5 mm (0.49 in.), y
max
= 28 mm (1.10 in.)
b = 310 mm (12.20 in.) ± 1 mm (0.04 in.)
h = 360 mm (14.17 in.) ± 1 mm (0.04 in.)
The dimension x results from the placement of the toilet.
NOTE
Prepare the feed-through for the vent hose at the desired location
(chapter “Venting the cartridge tank” on page 23).
CT4000-I-USA.book Seite 20 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110 Installing the toilet
21
5.3 Setting up the toilet
A
Install the toilet according to the description for the respective model version.
Set up the toilet so that it is flush to a vertical wall only.
Leave enough space so that actuation of the draining slider is not restricted.
For the installation, use the dimensional drawings:
CT4110: fig. 4, page 5
CTS4110: fig. 5, page 6
5.4 Installing CT model
The detached model CT4110 has no integrated water tank and no console. Set up
this model so that the wall behind it can accommodate the control unit of the toilet,
the electrical connections and possibly a water tank. It is best if you put a box in front
of the room wall (fig. 6, page 7).
Note here that the cassette protrudes 110 mm (4.33 in.) out of the cassette housing
(fig. 7 a, page 7).
Align the toilet according to the service door.
Place the housing base flush with the installation box so that there is a clean
transition and no gap.
Attaching toilet CT4110
Place the toilet in the desired position.
Tightly fasten the base plate with six bolts (fig. 8, page 8).
Bolt the toilet housing to the wall (using a maximum of 7 bolts, not included)
(fig. 9, page 8).
Place the two covers over the fastening screws in the base plate (fig. 0, page 9).
NOTICE!
All components of the system must be installed in frost-free areas. In
freezing temperatures, there is a risk of damage caused by frost.
CT4000-I-USA.book Seite 21 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
Installing the toilet CT4110, CTS4110
22
Installing the control and operating panel of the CT 4110 toilet
Install the control and operating panel in the wall in the immediate vicinity of the toilet
at an easily accessible location.
I
Prepare an opening in the installation box for the control and operating panel
(fig. b, page 10).
Connect the electrical cables to the connections of the control and operating
panel (chapter “Electrical connection” on page 24).
!
Press in the retaining springs of the control and operating panel and push it into
the wall cutout (fig. b, page 10).
Follow the instructions in (chapter “Connecting the water supply” on page 23).
Slide in the mobile tank cassette (fig. c, page 10).
5.5 Installing CTS model
The detached model CTS4110 has no integrated water tank and has a wall connec-
tion console. The control and operating panel is integrated in the wall connection
console.
Setting up toilet CTS4110
Set up the model with wall connection console directly against the room wall
(fig. d, page 11). A previously attached wall bracket is used to secure the toilet and
the wall bracket.
Screw on the wall bracket, level, at a height of 651.5 mm (25.65 in.) (fig. e,
page 11).
Put the entire toilet module into the desired position in front of the wall bracket.
Lift the toilet and hook the housing into the wall bracket (fig. d, page 11).
Tightly fasten the base plate with six bolts (fig. 8, page 8).
Place the two covers over the fastening screws in the base plate (fig. 0, page 9).
Slide in the mobile tank cassette (fig. c, page 10).
NOTE
Use the scale template to make the wall cutout (fig. a, page 9).
CAUTION!
There is a risk of injury due to the springs springing back!
CT4000-I-USA.book Seite 22 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110 Installing the toilet
23
5.6 Connecting the water supply
A
Attach the freshwater supply hose (fig. f 2, page 12).
Perform a leak test.
5.7 Venting the cartridge tank
Service door SK4 and SK5
In the niche floor, create an opening with a diameter of approx. 12 mm (fig. g,
page 12).
Run the vent hose into this opening for discharge to the outside.
Service door SK5 (optional)
Press the spray paint out of the inner frame of the door (fig. h, page 13).
Install the door.
Insert the hose of the vent into the integrated vent opening of the service door
and the cassette tank (fig. i, page 13).
NOTICE!
The water supply is connected using a solenoid valve mounted in the
toilet housing (fig. f 1, page 12).
The operating pressure (water pressure) of the solenoid valve should
not exceed 6 bar (87 PSI).
The solenoid valve is damaged by excessive pressure.
CT4000-I-USA.book Seite 23 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
Electrical connection CT4110, CTS4110
24
6 Electrical connection
!
A
I
Connect the toilet via the main terminal block of the vehicle to its own power
supply (fig. j, page 14).
Connect the external water pump (fig. k, page 15).
WARNING!
Have the electrical connection carried out by an electrician.
NOTICE!
Do not connect the toilet to the voltage supply directly in parallel
with other power-consuming devices.
Do not connect the control of the toilet to a pressurized water pump.
The rated capacity of an external water pump should not exceed
60 W.
The 12 V connection cable must have a cross-section of at least
1.5 mm
²
.
A 7.5 A automotive fuse is integrated in the toilet control.
NOTE
The external water pump is not included in the scope of delivery.
A pre-fuse is not necessary, because the toilet is internally fused.
CT4000-I-USA.book Seite 24 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
CT4110, CTS4110 Electrical connection
25
Key for fig. j, page 14:
System schema of the control and operating panel plug assignment (fig. k,
page 15):
Wiring diagram for external water tank (fig. l, page 15):
No. Designation
1 Control and operating panel of the toilet
2 Water pump (please note: not a pressurized water pump!)
3 Switch
4 Fuse/main terminal box
5 12 Vg supply
No. Designation
1 Control and operating panel
2 Water pump
No. Designation
1 Reed switch: Tank status 3/4 full
2 Reed switch: Tank status 1/1 full
3 Micro-switch: Position of cassette tank
4 Solenoid valve control
CT4000-I-USA.book Seite 25 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
EN
Technical data CT4110, CTS4110
26
7Technical data
CT(S)4110
Supply voltage: 12 Vg
Current consumption: max. 5 A with external pump
Dimensions: See fig. 4, page 5 to fig. 5, page 6
Operating temperature: 0 °C to +50 °C (+32 °F to +122 °F)
Required pump output:
7l/min (1,85 US.gal./min)
Capacity: 19 l (5,02 US.gal.) cassette tank
7 l (1,85 US.gal.) freshwater tank, optional
Test mark:
N1 ECE R10
13
CT4000-I-USA.book Seite 26 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110
27
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Description des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5 Installation des toilettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.1 Installation de la porte de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.2 Exécution des découpes dans le mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5.3 Installation des toilettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.4 Installation du modèle CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.5 Installation du modèle CTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.6 Raccordement de l'alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.7 Ventilation du réservoir à cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CT4000-I-USA.book Seite 27 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
Explication des symboles CT4110, CTS4110
28
1 Explication des symboles
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (coordonnées
au dos).
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CT4000-I-USA.book Seite 28 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110 Consignes de sécurité
29
2.1 Consignes générales de sécurité
!
ATTENTION !
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi-
tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer-
nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Seul un personnel qualifié est habilité à installer les toilettes.
A
AVIS !
Tous les composants du système doivent être installés dans les zones
sans gel. À basses températures, il existe un risque de dommages par
l'action du gel.
N'utilisez aucun antigel. Ces produits peuvent endommager les
toilettes à cassette.
La pression de service (pression de l'eau) de l'électrovanne ne doit pas
dépasser 6 bars. L'électrovanne est endommagée par une pression
excessive.
L'installation électrique doit être effectuée conformément aux règle-
ments locaux et nationaux.
En Europe : EN 1645-1, EN 1646-1, EN 1648-1, EN 1648-2
2.2 Instructions de montage
Les toilettes doivent être installées de sorte à être facilement accessibles pour les
travaux de maintenance, et à ce qu'elles puissent être installées et retirées sans trop
d'effort du véhicule.
CT4000-I-USA.book Seite 29 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
Usage conforme CT4110, CTS4110
30
3Usage conforme
Les toilettes sont prévues pour l'installation et l'utilisation dans les véhicules de loisirs
comme les caravanes ou les camping-cars.
4 Description technique
Les toilettes à cassette CT(S) 4110 consistent en des toilettes installées dans le véhi-
cule et une cassette amovible, mobile, servant de réservoir d'eaux usées. La cassette
est accessible depuis l'extérieur par une porte.
Les toilettes reçoivent l’eau de rinçage du réservoir d’eau douce du véhicule.
CT4110 : autoportante, sans réservoir d'eau, sans console
CTS4110 : autoportante, sans réservoir d'eau, avec console
4.1 Description des composants
Pos. dans
fig. 1, page 3
Désignation
1 Bâti pour réservoir à cassette
2 Glissière de vidange de la cuvette des toilettes
3 Cuvette des toilettes, céramique
4 Couvercle et lunette, pivotant
5Console
6 Panneau de commande et de contrôle
7 Uniquement CTS : fixation murale
8 Réservoir à cassette (capacité 19 l)
9 Porte de service (accessoire)
CT4000-I-USA.book Seite 30 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110 Installation des toilettes
31
5Installation des toilettes
5.1 Installation de la porte de service
Des instructions de montage en fonction du modèle sont fournies avec la porte de
service ( Dometic SK4, SK5).
I
5.2 Exécution des découpes dans le mur
Suivez les consignes des instructions d’installation fournies avec la porte de
service.
Sélectionnez le gabarit dépendant du modèle et placez-le à l'extérieur du
véhicule.
L’exemple fortement réduit de gabarit (fig. 2, page 4) montre le clapet du
réservoir (1), la porte de service (2) et le remplissage de la porte de service (3).
Pratiquez une ouverture dans la paroi extérieure avec les dimensions suivantes
(fig. 3, page 4) :
Découpe dans le mur pour la porte de service SK4 :
–y = 25mm (0,98in.)
b = 305 mm (12,01 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 375 mm (14,76 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
La dimension x résulte de l'installation des toilettes.
Découpe dans le mur pour la porte de service SK5 :
–y
min
= 12.5 mm (0,49 in.), y
max
= 28 mm (1,10 in.)
b = 310 mm (12,20 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 360 mm (14,17 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
La dimension x résulte de l'installation des toilettes.
REMARQUE
Préparez le passage pour le tuyau d’évacuation à l'emplacement désiré
(chapitre « Ventilation du réservoir à cassette », page 34).
CT4000-I-USA.book Seite 31 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
Installation des toilettes CT4110, CTS4110
32
5.3 Installation des toilettes
A
Installez les toilettes selon la description de l'exécution du modèle respectif.
Installez les toilettes uniquement sur une paroi verticale, au même niveau.
Laissez suffisamment d'espace pour que le fonctionnement de la vanne de
vidange ne soit pas entravé.
Pour l'installation, utilisez les croquis cotés :
CT4110 : fig. 4, page 5
CTS4110 : fig. 5, page 6
5.4 Installation du modèle CT
Le modèle autoportant CT4110 ne possède aucun réservoir d'eau intégré et aucune
console. Installez ce modèle de telle sorte que la paroi se trouvant derrière puisse
supporter l'élément de commande des toilettes, les raccordements électriques et
éventuellement un réservoir d'eau. L'idéal est de placer une boîte devant le mur à cet
effet (fig. 6, page 7).
Ce faisant, veuillez tenir compte du fait que la cassette dépasse de 110 mm (4,33 in.)
du bâti de la cassette (fig. 7 a, page 7).
Alignez les toilettes selon la porte de service.
Placez la partie inférieure du boîtier en affleurement avec le cadre de montage,
afin d'obtenir une transition parfaite, sans interstice.
Fixation des toilettes CT4110
Installez les toilettes à la position souhaitée.
Vissez la plaque de base avec six vis (fig. 8, page 8).
Vissez le bâti des toilettes (avec max. 7 vis, non fournies) à la paroi (fig. 9,
page 8).
Placez les deux capuchons sur les vis de fixation de la plaque de base (fig. 0,
page 9).
AVIS !
Tous les composants du système doivent être installés dans les zones
sans gel. À basses températures, il existe un risque de dommages par
l'action du gel.
CT4000-I-USA.book Seite 32 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110 Installation des toilettes
33
Installation du panneau de commande et de contrôle des toilettes CT 4110
Montez le panneau de commande et de contrôle à un endroit bien accessible dans
le mur à proximité immédiate des toilettes.
I
Pratiquez une ouverture dans le cadre de montage pour le panneau de
commande et de contrôle (fig. b, page 10).
Branchez les fils électriques au niveau des raccords du panneau de commande et
de contrôle (chapitre « Raccordement électrique », page 35).
!
Poussez les ressorts de retenue du panneau de commande et de contrôle et
insérez le panneau de commande dans l'ouverture du mur (fig. b, page 10).
Suivez les instructions de chapitre « Raccordement de l'alimentation en eau »,
page 34.
Insérez la cassette mobile du réservoir (fig. c, page 10).
5.5 Installation du modèle CTS
Le modèle autoportant CTS4110 ne possède aucun réservoir d'eau intégré et a une
console de connexion murale. Le panneau de commande et de contrôle est intég
à la console de connexion murale.
Installation des toilettes CTS4110
Installez le modèle avec console de connexion murale directement sur le mur
(fig. d, page 11). Une fixation murale fixée précédemment est utilisée pour la fixa-
tion des toilettes et de la console.
Vissez la fixation murale à l'horizontale à une hauteur de 651,5 mm (25,65 in.)
(fig. e, page 11).
Placez le module complet des toilettes dans la position souhaitée, devant la
fixation murale.
Soulevez les toilettes et accrochez le bâti dans la fixation murale (fig. d ,
page 11).
REMARQUE
Utilisez le gabarit (fig. a , page 9) à l'échelle pour effectuer la découpe
dans le mur.
ATTENTION !
Il existe un risque de blessure si les ressorts se détendent !
CT4000-I-USA.book Seite 33 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
Installation des toilettes CT4110, CTS4110
34
Vissez la plaque de base avec six vis (fig. 8, page 8).
Placez les deux capuchons sur les vis de fixation de la plaque de base (fig. 0,
page 9).
Insérez la cassette mobile du réservoir (fig. c, page 10).
5.6 Raccordement de l'alimentation en eau
A
Fixez le tuyau d’alimentation en eau douce (fig. f 2, page 12).
Effectuez un test d'étanchéité.
5.7 Ventilation du réservoir à cassette
Porte de service SK4 et SK5
Faites un trou d’un diamètre d’environ 12 mm dans le fond de la niche (fig. g,
page 12).
Insérez le tuyau d’évacuation dans cette ouverture, afin que l'écoulement ait lieu
vers l’extérieur.
Porte de service SK5 (en option)
Appuyez l'émail à gicler du cadre interne de la porte (fig. h, page 13).
Montez la porte.
Raccordez le tuyau de l’évent sur l’évent intégré de la porte de service et le
réservoir de la cassette (fig. i, page 13).
AVIS !
Le raccordement de l'alimentation en eau s'effectue via une élec-
trovanne intégrée dans le bâti des toilettes (fig. f 1, page 12).
La pression de service (pression de l'eau) de l'électrovanne ne doit
pas dépasser 6 bars (87 PSI).
L'électrovanne est endommagée par une pression excessive.
CT4000-I-USA.book Seite 34 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110 Raccordement électrique
35
6 Raccordement électrique
!
A
I
Raccordez les toilettes via le bornier principal du véhicule sur une alimentation
propre (fig. j, page 14).
Raccordez la pompe à eau externe (fig. k, page 15).
AVERTISSEMENT !
Faites exécuter le raccordement électrique par un électricien.
AVIS !
Ne raccordez pas directement les toilettes à l'alimentation en
parallèle aux autres consommateurs connectés.
Ne raccordez pas la commande des toilettes à une pompe à eau
pressurisée.
La puissance nominale d'une pompe à eau pressurisée externe ne
doit pas dépasser 60 W.
La section du câble de raccordement 12 V doit être d'au moins
1,5 mm
²
.
Un fusible automobile de 7,5 A est intégré dans la commande des
toilettes.
REMARQUE
La pompe à eau externe n'est pas incluse dans la livraison.
Un fusible en amont n'est pas nécessaire, parce que la toilette est
protégée en interne.
CT4000-I-USA.book Seite 35 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
Raccordement électrique CT4110, CTS4110
36
Légende de fig. j, page 14 :
Schéma du système panneau de contrôle et de commande, affectation des broches
(fig. k, page 15) :
Schéma de câblage pour un réservoir d’eau externe (fig. l, page 15) :
Pos. Désignation
1 Panneau de contrôle et de commande des toilettes
2 Pompe à eau (ATTENTION : pas de pompe à eau à haute pression !)
3 Commutateur
4 Boîtier des fusibles/de raccordement principal
5 Alimentation 12 Vg
Pos. Désignation
1 Panneau de commande et de contrôle
2 Pompe à eau
Pos. Désignation
1 Interrupteur Reed : état du réservoir 3/4 plein
2 Interrupteur Reed : état du réservoir 1/1 plein
3 Micro interrupteur : position réservoir à cassette
4 Commande de l'électrovanne
CT4000-I-USA.book Seite 36 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
FR
CT4110, CTS4110 Caractéristiques techniques
37
7 Caractéristiques techniques
CT(S)4110
Tension d’alimentation : 12 Vg
Intensité absorbée : 5 A max. avec la pompe externe
Dimensions : Voir fig. 4, page 5 à fig. 5, page 6
Température de
fonctionnement : De 0 °C à +50 °C (De +32 °F à +122 °F )
Puissance de pompe
requise :
7l/min (1,85 US.gal./min)
Capacité : 19 l (5,02 US.gal.) réservoir à cassette
7 l (1,85 US.gal.) réservoir d'eau douce, en option
Conformité :
N1 ECE R10
13
CT4000-I-USA.book Seite 37 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110
38
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.1 Seguridad básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2 Indicaciones para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4.1 Descripción de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Montaje del inodoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.1 Montaje del portón de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.2 Realización de las aberturas de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.3 Instalación del inodoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4 Instalación del modelo CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.5 Instalación del modelo CTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.6 Conectar de la alimentación de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.7 Ventilación de los inodoros de cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CT4000-I-USA.book Seite 38 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110 Explicación de los símbolos
39
1 Explicación de los símbolos
!
A
I
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes
casos:
errores de montaje o de conexión
daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del
fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Se puede solicitar al fabricante la declaración de conformidad (información de
contacto en el dorso).
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
CT4000-I-USA.book Seite 39 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
Indicaciones de seguridad CT4110, CTS4110
40
2.1 Seguridad básica
!
¡ATENCIÓN!
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este apa-
rato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del
aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
El montaje del inodoro solo puede ser realizado por personal especia-
lizado y con la debida formación.
A
¡AVISO!
La totalidad de componentes del sistema deben montarse en lugares
protegidos contra las heladas. En caso de temperaturas bajo cero
existe riesgo de daños por heladas.
No utilice anticongelantes. Estos productos pueden dañar el inodoro
de cassette.
La presión de servicio (presión del agua) de la electroválvula no puede
superar 6 bar. La electroválvula queda dañada en caso de una presión
excesiva.
La instalación eléctrica debe efectuarse de conformidad con los regla-
mentos nacionales y locales.
En Europa: EN 1645-1, EN 1646-1, EN 1648-1, EN 1648-2
2.2 Indicaciones para el montaje
El inodoro debe montarse de manera que sea accesible para labores de servicio, se
monte y desmonte con facilidad y se pueda retirar del vehículo sin gran esfuerzo.
CT4000-I-USA.book Seite 40 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110 Uso adecuado
41
3Uso adecuado
El inodoro está indicado para su montaje y uso en vehículos habitables de tiempo
libre como caravanas y autocaravanas.
4 Descripción técnica
El inodoro de cassette CT(S) 4110 se compone de un inodoro instalado de forma fija
en el vehículo y de un cassette móvil y extraíble como tanque de aguas negras. Se
puede acceder al cassette desde fuera por un portón.
El inodoro recibe el agua para la descarga del depósito de agua limpia del vehículo.
CCT4110: autónomo, sin cisterna, sin consola
CTS4110: autónomo, sin cisterna, con consola
4.1 Descripción de los componentes
Pos. en
fig. 1, página 3
Denominación
1 Carcasa para la cisterna de cassette
2 Corredera para vaciar la taza del inodoro
3 Taza del inodoro, cerámica
4 Tapa y asiento, giratorio
5Consola
6 Panel de control y de mando
7 Sólo CTS: Soporte mural
8 Cisterna de cassette (capacidad 19 l)
9 Portón de servicio (accesorios)
CT4000-I-USA.book Seite 41 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
Montaje del inodoro CT4110, CTS4110
42
5 Montaje del inodoro
5.1 Montaje del portón de servicio
El portón de servicio incluye unas instrucciones de montaje dependiendo de cada
modelo ( Dometic SK4, SK5).
I
5.2 Realización de las aberturas de pared
Siga las instrucciones de montaje que se adjuntan con el portón de servicio.
Elija la plantilla dependiendo del modelo y colóquela en la parte exterior del
vehículo.
La plantilla de ejemplo muy reducida (fig. 2, página 4) indica la tapa de la
cisterna (1), el portón de servicio (2) y el relleno del portón de servicio (3).
Practique una abertura en la pared exterior con las siguientes dimensiones
(fig. 3, página 4):
Abertura de pared para el portón de servicio SK4:
–y = 25mm (0,98in.)
b = 305 mm (12,01 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 375 mm (14,76 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
La medida x se obtiene colocando el inodoro.
Abertura de pared para el portón de servicio SK5:
–y
min
= 12.5 mm (0,49 in.), y
max
= 28 mm (1,10 in.)
b = 310 mm (12,20 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 360 mm (14,17 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
La medida x se obtiene colocando el inodoro.
NOTA
Prepare el lugar deseado para el paso de la manguera de desaireación
(capítulo “Ventilación de los inodoros de cassette” en la página 45).
CT4000-I-USA.book Seite 42 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110 Montaje del inodoro
43
5.3 Instalación del inodoro
A
Monte el inodoro conforme a la descripción para el modelo correspondiente.
Coloque únicamente el inodoro a ras de una pared vertical.
Deje espacio suficiente para que el accionamiento de la corredera de vaciado no
se vea restringido.
Para el montaje, use los esquemas acotados:
CT4110: fig. 4, página 5
CTS4110: fig. 5, página 6
5.4 Instalación del modelo CT
Los modelos autónomos CT4110 no disponen ni de cisterna integrada, ni de
consola. Instale el modelo de forma que la pared que se encuentra detrás pueda
alojar la unidad de mando del inodoro, las conexiones eléctricas y, dado el caso, una
cisterna. Lo ideal sería colocar un cajón delante de la pared (fig. 6, página 7).
Para ello, asegúrese de que el cassette sobresale 110 mm (4,33 in.) de su carcasa
(fig. 7 a, página 7).
Alinee el inodoro respecto al correspondiente portón de servicio.
Coloque el suelo de la carcasa al ras en los cajones de montaje, de forma que
exista una transición limpia sin hendiduras.
Fijación de los inodoros CT4110
Coloque el inodoro en la posición deseada.
Atornille la tapa de la base con seis tornillos (fig. 8, página 8).
Atornille la carcasa del inodoro (con un máximo de 7 tornillos, no adjuntos) a la
pared (fig. 9, página 8).
Coloque ambas cubiertas sobre los tornillos de fijación en la tapa de la base
(fig. 0, página 9).
¡AVISO!
La totalidad de componentes del sistema deben montarse en lugares
protegidos contra las heladas. En caso de temperaturas bajo cero existe
riesgo de daños por heladas.
CT4000-I-USA.book Seite 43 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
Montaje del inodoro CT4110, CTS4110
44
Montar el panel de control y de mando de los inodoros CT 4110
Monte el panel de control y de mando en un lugar bien accesible en la pared en las
proximidades del inodoro.
I
Practique una abertura en los cajones de montaje (fig. b, página 10) para el
panel de control y de mando.
Conecte los cables eléctricos a las conexiones eléctricas del panel de control y
de mando (capítulo “Conexión eléctrica” en la página 46).
!
Presione los resortes de retención del panel de control y de mando e introdúz-
calo en la abertura de la pared (fig. b, página 10).
Siga las instrucciones en capítulo “Conectar de la alimentación de agua” en la
página 45.
Introduzca el cassette móvil del depósito (fig. c, página 10).
5.5 Instalación del modelo CTS
El modelo autónomo CTS4110 no dispone de cisterna integrada y tiene una consola
con tomacorriente mural. El panel de control y de mando está integrado en la con-
sola con tomacorriente mural.
Instalación del inodoro CTS4110
Coloque el modelo con la consola con tomacorriente mural directamente en la
pared (fig. d, página 11). Utilice un soporte mural colocado previamente para fijar
el inodoro y la consola.
Atornille el soporte mural en posición horizontal a una altura de 651,5 mm
(25.65 in.) (fig. e, página 11).
Coloque el módulo de inodoro completo en la posición que desee delante del
soporte mural.
Levante el inodoro y enganche la carcasa en el soporte mural (fig. d, página 11).
NOTA
Utilice la plantilla a escala (fig. a, página 9) para realizar la abertura en
la pared.
¡ATENCIÓN!
Existe peligro de lesiones por resortes que saltan hacia atrás.
CT4000-I-USA.book Seite 44 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110 Montaje del inodoro
45
Atornille la tapa de la base con seis tornillos (fig. 8, página 8).
Coloque ambas cubiertas sobre los tornillos de fijación en la tapa de la base
(fig. 0, página 9).
Introduzca el cassette móvil del depósito (fig. c, página 10).
5.6 Conectar de la alimentación de agua
A
Fije la manguera de suministro de agua limpia (fig. f 2, página 12).
Realice una comprobación de hermeticidad.
5.7 Ventilación de los inodoros de cassette
Portón de servicio SK4 y SK5
Realice en el suelo del cubículo una abertura con un radio de aprox. 12 mm
(fig. g, página 12).
Introduzca la manguera de desaireación en dicha abertura, para el desvío hacia
al exterior.
Portón de servicio SK5 (opcional)
Empuje la pintura de aerosol del marco interior del portón (fig. h, página 13).
Monte el portón.
Introduzca la manguera de ventilación en la abertura de ventilación integrada en
los portones de servicio y la cisterna del cassette (fig. i, página 13).
¡AVISO!
La conexión de la alimentación de agua tiene lugar mediante una
electroválvula colocada en la carcasa del inodoro (fig. f 1,
página 12).
La presión de servicio (presión del agua) de la electroválvula no
puede superar 6 bar (87 PSI).
La electroválvula queda dañada en caso de una presión excesiva.
CT4000-I-USA.book Seite 45 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
Conexión eléctrica CT4110, CTS4110
46
6 Conexión eléctrica
!
A
I
Conecte el inodoro mediante el bloque de conexión principal del vehículo a una
alimentación de tensión propia (fig. j, página 14).
Conecte la bomba de agua externa (fig. k, página 15).
¡ADVERTENCIA!
Encargue a un técnico la realización de la conexión eléctrica.
¡AVISO!
No conecte el inodoro a la alimentación de tensión directamente en
paralelo a otros aparatos.
No conecte el control del inodoro a una bomba de agua a presión.
La potencia nominal de una bomba de agua externa no puede
superar los 60 W.
La sección del cable de conexión de 12 V debe ser como mínimo de
1,5 mm
²
.
En el control del inodoro está integrado un fusible de automóvil de
7,5 A.
NOTA
La bomba de agua externa no está incluida en el volumen de
entrega.
No se requiere un fusible previo porque el inodoro está protegido
de forma interna.
CT4000-I-USA.book Seite 46 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
CT4110, CTS4110 Conexión eléctrica
47
Leyenda para fig. j, página 14:
Esquema del sistema del panel de control y de mando de la disposición de
conectores (fig. k, página 15):
Esquema de conexiones con cisterna de agua externa (fig. l, página 15):
Pos. Denominación
1 Panel de control y de mando del inodoro
2 Bomba de agua (ATENCIÓN: ninguna bomba de agua de presión)
3 Interruptor
4 Caja de fusibles / conexiones principales
5 Alimentación de 12 Vg
Pos. Denominación
1 Panel de control y de mando
2 Bomba de agua a presión
Pos. Denominación
1 Interruptor Reed: Estado de cisterna 3/4 llena
2 Interruptor Reed: Estado de cisterna 1/1 llena
3 Microinterruptor: Posición de las cisterna del cassette
4 Control de electroválvula
CT4000-I-USA.book Seite 47 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
ES
Datos técnicos CT4110, CTS4110
48
7 Datos técnicos
CT(S)4110
Tensión de alimentación: 12 Vg
Consumo de corriente: máx. 5 A en caso de bomba externa
Dimensiones: Véase de la fig. 4, página 5 a la fig. 5, página 6
Temperatura de
funcionamiento: de 0 °C a +50 °C (de 32 °F a +122 °F)
Rendimiento necesario de
la bomba:
7 l/min (1,85 US.gal./min)
Capacidad: 19 l (5,02 US.gal.) depósito de cassette
7 l (1,85 US.gal.) depósito de agua limpia, opcional
Marca de homologación:
N1 ECE R10
13
CT4000-I-USA.book Seite 48 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110
49
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação
em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de
transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1 Princípios básicos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2.2 Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
3Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.1 Descrição dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Instalar o sanitário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 Instalar a porta de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.2 Criar recortes na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.3 Colocação do sanitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.4 Instalar modelo CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.5 Instalar modelo CTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.6 Ligar o abastecimento de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5.7 Ventilação do depósito da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Ligação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CT4000-I-USA.book Seite 49 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
Explicação dos símbolos CT4110, CTS4110
50
1 Explicação dos símbolos
!
A
I
2Indicações de segurança
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
A declaração de conformidade pode ser solicitada ao fabricante (informações de
contacto no verso).
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar
ferimentos.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o
funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
CT4000-I-USA.book Seite 50 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110 Indicações de segurança
51
2.1 Princípios básicos de segurança
!
PRECAUÇÃO!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando
supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da
utilização segura do aparelho e compreendam os perigos dele
resultantes.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não
brincam com o aparelho.
A montagem do sanitário apenas pode ser realizada por pessoal
especializado devidamente formado.
A
NOTA!
Todos os componentes do sistema têm de ser montados em ambien-
tes sem gelo. Com temperaturas negativas, existe perigo de danos
devido à ação do gelo.
Não utilize anticongelante. Este tipo de produto pode danificar o
sanitário de cassete.
A pressão de operação (pressão da água) da válvula magnética não
pode ultrapassar os 6 bar. A pressão excessiva danifica a válvula
magnética.
A instalação elétrica deve ser realizada de acordo com as prescrições
nacionais e locais em vigor.
Na Europa: EN 1645-1, EN 1646-1, EN 1648-1, EN 1648-2
2.2 Instruções de instalação
O sanitário tem de ser montado de modo a facilitar o bom acesso aos trabalhos de
assistência, ser desmontado e montado com facilidade e removido do veículo sem
grande esforço.
CT4000-I-USA.book Seite 51 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
Utilização adequada CT4110, CTS4110
52
3Utilização adequada
O sanitário foi concebido para a integração e a utilização em veículos de recreio,
como caravanas ou autocaravanas.
4 Descrição técnica
O sanitário de cassete CT(S) 4110 consiste num sanitário fixo instalado no veículo e
uma caixa amovível e móvel, como depósito de águas residuais. A caixa é acessível
por uma porta a partir de fora.
A água do autoclismo da sanita provém do depósito de água potável do veículo.
CT4110: independente, sem depósito de água, sem consola
CTS4110: independente, sem depósito de água, com consola
4.1 Descrição dos componentes
Pos. na
fig. 1, página 3
Designação
1 Carcaça para depósito da caixa
2 Patilha deslizante de esvaziamento de sanita
3 Sanita, cerâmica
4 Tampo e assento, rotativos
5Consola
6 Painel de controlo e comando
7 Apenas CTS: suporte de parede
8 Depósito da caixa (capacidade 19 l)
9 Porta de serviço (acessório)
CT4000-I-USA.book Seite 52 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110 Instalar o sanitário
53
5 Instalar o sanitário
5.1 Instalar a porta de serviço
A porta de serviço é fornecida com instruções de montagem para o respetivo
modelo ( Dometic SK4, SK5).
I
5.2 Criar recortes na parede
Siga as indicações nas instruções de montagem fornecidas em conjunto com a
porta de serviço.
De acordo com o modelo, escolha o molde e posicione-o na parte externa do
veículo.
O molde de exemplo bastante reduzido (fig. 2, página 4) mostra a portinhola
do depósito (1), a porta de serviço (2) e o enchimento da porta de serviço (3).
Faça uma abertura na parede externa com as seguintes dimensões (fig. 3,
página 4):
Recorte de parede para a porta de serviço SK 4:
–y = 25mm (0,98in.)
b = 305 mm (12,01 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 375 mm (14,76 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
A medida x resulta da colocação do sanitário.
Recorte de parede para a porta de serviço SK 5:
–y
min
= 12.5 mm (0,49 in.), y
max
= 28 mm (1,10 in.)
b = 310 mm (12,20 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
h = 360 mm (14,17 in.) ± 1 mm (0,04 in.)
A medida x resulta da colocação do sanitário.
OBSERVAÇÃO
Prepare a passagem da mangueira de ventilação no local pretendido
(capítulo “Ventilação do depósito da caixa” na página 56).
CT4000-I-USA.book Seite 53 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
Instalar o sanitário CT4110, CTS4110
54
5.3 Colocação do sanitário
A
Instale o sanitário em conformidade com a descrição do respetivo modelo.
Coloque o sanitário sempre nivelado com uma parede vertical.
Mantenha espaço suficiente para permitir o acionamento da patilha deslizante
de esvaziamento.
Para a montagem, use os desenhos dimensionados:
CT4110: fig. 4, página 5
CTS4110: fig. 5, página 6
5.4 Instalar modelo CT
O modelo independente CT4110 não possui um depósito de água integrado nem
uma consola. Coloque este modelo de forma que a parede atrás possa incorporar o
elemento de comando do sanitário, as ligações elétricas e, eventualmente, um
depósito de água. O ideal será colocar uma caixa à frente da parede para este fim
(fig. 6, página 7).
Para isso, tenha em consideração que a caixa sobressai 110 mm da carcaça da
cassete (fig. 7 a, página 7).
Alinhe o sanitário de acordo com a porta de serviço.
Una o fundo da carcaça à caixa de montagem de forma alinhada para permitir
uma transição limpa, sem fendas.
Fixar o sanitário CT4110
Coloque o sanitário na posição pretendida.
Aparafuse a placa de base com seis parafusos (fig. 8, página 8).
Aparafuse a caixa do sanitário (com até 7 parafusos, não fornecidos) à parede
(fig. 9, página 8).
Coloque as duas tampas por cima dos parafusos de fixação na placa de base
(fig. 0, página 9).
NOTA!
Todos os componentes do sistema têm de ser montados em ambientes
sem gelo. Com temperaturas negativas, existe perigo de danos devido
à ação do gelo.
CT4000-I-USA.book Seite 54 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110 Instalar o sanitário
55
Montagem do painel de controlo e comando do sanitário CT 4110
Instale o painel de controlo e comando em um local facilmente acessível na parede
imediatamente junta ao sanitário.
I
Para o painel de controlo e comando, abra uma abertura na caixa de montagem
(fig. b, página 10).
Ligue os cabos elétricos das ligações do painel de controlo e comando (capítulo
“Ligação elétrica” na página 57).
!
Pressione as molas de suporte do painel de controlo e de comando e deslize-o
para o recorte de parede (fig. b, página 10).
Siga as instruções no capítulo “Ligar o abastecimento de água” na página 56.
Insira a caixa do depósito móvel (fig. c, página 10).
5.5 Instalar modelo CTS
O modelo independente CTS4110 não possui um depósito de água integrado nem
uma consola de ligação à parede. O painel de controlo e comando está integrado
na consola de ligação à parede.
OBSERVAÇÃO
Para realizar o recorte na parede, use o molde à escala (fig. a,
página 9).
PRECAUÇÃO!
Existe perigo de ferimento devido a molas, que podem retroceder!
CT4000-I-USA.book Seite 55 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
Instalar o sanitário CT4110, CTS4110
56
Instalar a sanita CTS4110
Coloque o modelo com consola de ligação à parede diretamente na parede
(fig. d, página 11). Para fixação da sanita e da consola, existe um suporte de parede
instalado anteriormente.
Aparafuse o suporte de parede na horizontal a uma altura de 651,5 mm
(25.65 in.) (fig. e, página 11).
Coloque o módulo do sanitário completo para a posição pretendida, à frente do
suporte de parede.
Levante o sanitário e prenda a carcaça ao suporte de parede (fig. d, página 11).
Aparafuse a placa de base com seis parafusos (fig. 8, página 8).
Coloque as duas tampas por cima dos parafusos de fixação na placa de base
(fig. 0, página 9).
Insira a caixa do depósito móvel (fig. c, página 10).
5.6 Ligar o abastecimento de água
A
Fixe o tubo de fornecimento de água potável (fig. f 2, página 12).
Realize uma verificação de estanqueidade.
5.7 Ventilação do depósito da caixa
Porta de serviço SK4 e SK5
Abra um orifício no fundo do nicho com um diâmetro de aprox. 12 mm (fig. g,
página 12).
Introduza a mangueira de ventilação nesse orifício para obter um escoamento
para o exterior.
NOTA!
A ligação para o abastecimento de água é realizada através de uma
válvula magnética que se encontra fixada na caixa do sanitário
(fig. f 1, página 12).
A pressão de operação (pressão da água) da válvula magnética não
pode ultrapassar os 6 bar (87 PSI).
A pressão excessiva danifica a válvula magnética.
CT4000-I-USA.book Seite 56 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110 Ligação elétrica
57
Porta de serviço SK 5 (opcional)
Pressione a tampa para fora da armação da porta (fig. h, página 13).
Monte a porta.
Insira a mangueira da ventilação no orifício de ventilação integrado na porta de
serviço e no depósito da caixa (fig. i, página 13).
6 Ligação elétrica
!
A
I
Ligue o sanitário através do bloco de terminais principal do veículo a uma alimen-
tação de tensão própria (fig. j, página 14).
Ligue a bomba de água externa (fig. k, página 15).
AVISO!
A ligação elétrica deve ser realizada por um eletricista.
NOTA!
Não ligar o sanitário diretamente, de forma paralela a outros
consumidores, à alimentação de tensão.
Não ligar o controle do sanitário a uma bomba de água de alta
pressão.
A potência nominal de uma bomba de água externa não pode
ultrapassar 60 W.
A secção transversal do cabo de ligação de 12 V tem de ter, no mín.,
1,5 mm
²
.
No comando do sanitário está integrado um fusível de automóvel de
7,5 A.
OBSERVAÇÃO
A bomba de água externa não está incluída no material fornecido.
Não é necessário um disjuntor de entrada porque os sanitários estão
protegidos internamente.
CT4000-I-USA.book Seite 57 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
Ligação elétrica CT4110, CTS4110
58
Legenda da fig. j, página 14:
Esquema de sistema do painel de controlo e comando com disposição dos pinos
(fig. k, página 15):
Esquema de ligações para depósito de água externo (fig. l, página 15):
Pos. Designação
1 Painel de controlo e comando do sanitário
2 Bomba de água (ATENÇÃO: não utilizar bomba de água de alta
pressão!)
3 Interruptor
4 Caixa de fusíveis/terminais principais
5 Alimentação de 12 Vg
Pos. Designação
1 Painel de controlo e comando
2 Bomba de água
Pos. Designação
1 Interruptor Reed: nível do depósito 3/4 cheio
2 Interruptor Reed: nível do depósito 1/1 cheio
3 Microinterruptor: posição do depósito da caixa
4 Controlo da válvula magnética
CT4000-I-USA.book Seite 58 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
PT
CT4110, CTS4110 Dados técnicos
59
7Dados técnicos
CT(S)4110
Tensão de alimentação: 12 Vg
Consumo de corrente: máx. 5 A com bomba externa
Dimensões: Ver fig. 4, página 5 até fig. 5, página 6
Temperatura de
funcionamento: 0 °C até +50 °C (+32 °F até +122 °F)
Potência da bomba
necessária: 7 l/h (1,85 US.gal./min)g
Capacidade: 19 l (5,02 US.gal.) depósito da caixa
7 l (1,85 US.gal.) depósito de água potável, opcional
Marcação:
N1 ECE R10
13
CT4000-I-USA.book Seite 59 Dienstag, 6. März 2018 1:44 13
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/sales-offices
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
A
complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
4445101853 242 601748 12/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic CT4110, CTS4110 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación