Transcripción de documentos
Size - A5
OPD 230
DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD //
LECTEUR DE DVD
GEBRAUCHSANWEISUNG
USER MANUAL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
MANUAL DEL USUARIO
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 1
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 2
Deutsch
3 - 21
Ελληνικά
22 - 40
English
41 - 59
Español
60 - 78
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
3
DE
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• Stromschlaggefahr! Nicht öffnen.
• VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite)
nicht abnehmen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt
werden.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw.
•
verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den
•
Benutzer vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen darzustellen.
•
Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer
auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten
Informationsmaterial hinweisen
• Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
• Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht
zugänglich sein.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
• ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen.. Keine mit
Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
• Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen
prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man
nicht daran ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen.
• Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am
Gerät angeschlossen ist.
• Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
• Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
• Bei Funktionsstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät
durch Ziehen des Netzsteckers rückstellen.
• Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
• Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in tropischen oder besonders feuchten Klimazonen verwenden.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 3
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
DE
4
• Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
• Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen.
• Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in
das Gerät einstecken.
• Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
• Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände
können herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
• Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umgestürzen kann.
• Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
• Die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen oder harten Gegenständen berühren,
andrücken oder reiben.
• Bei Temperaturwechseln kann es zu Kondensation kommen. Kondensation kann zur
Beschädigung des Bildschirmes und elektrischer Bauteile führen. Nach Abklingen
der Kondensation werden auf dem Bildschirm Punkte oder Flecken zu sehen sein.
• ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht
zusammen verwenden.
• Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -) im Gerät achten.
• Die Batterien entnehmen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
• Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
• Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Hautund Augenkontakt vermeiden.
• Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden, umgehend einen Arzt aufsuchen.
• Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen.
Entsprechend den Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgen.
• Bei Funktionsstörungen im USB-Modus zum Rückstellen des USB-Gerätes dessen
Netzstecker ziehen.
• Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze
durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
• Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere offenen Feuerquellen
stets vom Gerät fernhalten.
• Schaubilder und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten.
• Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen
führen.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 4
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
5
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
Fernbedienung
1
23
22
2
3
21
4
20
5
19
18
6
17
7
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 5
8
9
16
10
15
11
14
12
13
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
6
Fernbedienung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Taste
Einschalten des DVD-Players und
Umschalten auf den Stand-by-Modus
ZOOM/MENU-Taste
Vergrößern oder Verkleinern des
Bilds/Aufrufen des Menüs.
AUDIO/ANGLE-Taste
Zum Verändern des Audiomodus/
der Anzeige aus 2 verschiedenen
Kameraperspektiven.
SUBTITLE/TITLE-Taste
Während der Wiedergabe diese Taste
mehrmals drücken, um die Untertitel
umzuschalten oder das Titelmenü
anzuzeigen.
SETUP-Taste
Aufrufen des Einstellungsmenüs.
Navigationstaste
Pfeiltasten zum Navigieren.
FWD-Taste
Schnellvorlauf während der Wiedergabe
REV Taste
Schnellrücklauf während der Wiedergabe
NEXT-Taste
Vorspringen zum nächsten Kapitel/Track
PREV-Taste
Vorspringen zum vorherigen Kapitel/
Track
MUTE-Taste
Ein-/Ausschalten der Tonwiedergabe.
Batteriefach (Geräterückseite)
USB-Taste
Zum Anzeigen des Inhalts auf USBSpeichermedien.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 6
14. DISPLAY-Taste
Während der Wiedergabe diese Taste
mehrmals hintereinander drücken, um
die abgelaufene Wiedergabezeit, die
Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt
jedoch davon ab, ob diese auf der
eingelegten DVD angelegt sind.
15. VOL- Taste
Lautstärke vermindern.
16. VOL+-Taste
Lautstärke erhöhen.
17. OK-Taste
Einen Eintrag bestätigen.
18. STOP-Taste
Anhalten einer Wiedergabe.
19. WIEDERGABE/PAUSE-Taste
Wiedergabe/Unterbrechen einer
Wiedergabe.
20. REPEAT/ PROG-Taste
Wiederholen der Wiedergabe/
Programmieren von
Wiedergabesequenzen
21. GOTO-Taste
Diese Taste drücken, um zu einer
bestimmten Wiedergabezeit auf der
DVD zu springen.
22. 0-9 Zahlentasten
Direktwahl eines Menüpunkts.
23. Taste OPEN/CLOSE
Zum Öffnen/Schließen der DiscSchublade.
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
7
BESTANDTEILE
Hauptgerät
7
6
1
5
4
3
2
11
8
1. Disc-Schublade
2. LED
3.
Taste
4.
Taste
5.
Taste
6. USB-Port
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 7
9
10
7.
8.
9.
10.
11.
Sensor
Coaxial-Digital-Audio-Ausgang
HDMI Ausgang
SCART-Ausgang
Netzkabel mit Netzstecker
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
8
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
1
2
Den Batteriefachdeckel
auf der
Fernbedienungsrückseite
öffnen.
Legen Sie 2 Batterien
ein (AAA, 1.5V).
Achten Sie dabei auf
die im Batteriefach
gekennzeichnete
Polung von + und -. Das
Batteriefach wieder richtig
schließen.
TV-ANSCHLUSS
VORSICHT
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte
vornehmen.
Anschluss über HDMI-Kabel
Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel an das
TV-Gerät.
Anschluss über SCART-Kabel
Anschluss des DVD-Players über ein SCART-Kabel an das
TV-Gerät.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 8
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
9
ANSCHLUSS AN EINEN DIGITALVERSTÄRKER
Anschluss über das COAXIAL-Kabel
Verbinden Sie den Coaxial-Digital-Audio-Ausgang mit
dem AV-Verstärker. Stellen Sie den Verstärker auf den am
DVD-Player angeschlossenen AV-Eingang ein.
ANSCHLUSS DES NETZKABELS
1
Den Stecker mit einer geeigneten Wandsteckdose
verbinden.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 9
9/1/14 9:15 AM
Size - A5
10
GRUNDFUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE
Den DVD-Player einschalten.
Drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
auf dem Hauptgerät oder der
Disc-Schublade öffnen
Drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
auf dem Hauptgerät oder der
Lautstärke regeln
Drücken Sie die Taste VOL+/VOL- auf der Fernbedienung.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 10
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
11
OSD
Setup-Menü
SETUP
System
Select
Disc
OK
Confirm
Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung, um das
SETUP-MENÜ zu öffnen.
Wählen Sie im geöffneten SETUP-MENÜ mit den Tasten
oder eine Option aus und bestätigen Sie mit der
Taste OK. Drücken Sie SETUP erneut, um das Setup-Menü
zu verlassen.
Spracheinstellungen
Drücken Sie die Taste Setup, wählen Sie die Option SYSTEM und bestätigen Sie mit OK.
OSD-Sprache
System
Language Setup
OSD
English
French
German
Encoding
Select
OK
Wählen Sie diese Option, um die Sprache für das SetupMenü und die Bildschirmanzeige einzustellen.
Confirm
Encoding (Verschlüsselung)
System
Language Setup
OSD
English
Encoding
Select
Western European
Central European
OK
Wählen Sie eine der MPEG4-Untertitelverschlüsselungen
aus.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 11
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
12
OSD
Bildschirm-Setup
TV Standard (TV-System)
Stellen Sie das TV-System entsprechend ein.
System
Display Setup
TV Standard
Video Output
NTSC
PAL
PAL
16:9
AUTO
RGB
HDMI Resolution
1080p
Display Type
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Hinweis
Die Einstellungen Ihres DVD-Players müssen den
Einstellungen Ihres Fernsehgeräts angepasst werden.
Informieren Sie sich in den Anleitungen Ihres
Fernsehgeräts über die Einstellung des Ausgabeformats.
Display type (Anzeigeformat)
Stellen Sie das Anzeigeformat ein.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
4:3
PS
4:3 LB
RGB
16:9
1080p
Video Output
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Hinweis
Das Bildseitenformat ist abhängig vom Format der Disc.
Einige Discs können möglicherweise nicht in dem von
Ihnen eingestellten Bildseitenformat wiedergegeben
werden. Wenn Sie eine in 4:3 Format aufgenommene
Disc auf einem Breitbildfernseher abspielen, erscheinen
links und rechts auf dem Bildschirm schwarze Balken.
Stellen Sie das Anzeigeformat je nachTyp Ihres
Fernsehgeräts ein.
Video Output (Videoausgabe)
Stellen Sie das Videoausgabeformat entsprechend ein.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
CVBS
RGB
1080p
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
HDMI
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
Contrast
Brightness
Select
Wenn Sie die Option HD-Ausgabe ausgewählt haben,
können Sie die Auflösung der HDMI-Ausgabe einstellen.
1080p
720p
1080i
0
1080p
Normal
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 12
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
13
OSD
Contrast (Kontrast)
Stellen Sie über diese Option den Kontrast ein.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
–1
0
0
Normal
+1
Brightness
Select
OK
Confirm
Brightness (Helligkeit)
Stellen Sie über diese Option die Helligkeit ein.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
Bright
Soft
OK
Confirm
Persönliche Einstellungen
Change Pin (PIN ändern)
System
Preference
Change PIN
Change PIN
Default
Old PIN:
New PIN:
Confirm New PIN:
OK
Select
OK
Input
Read
Geben Sie 4 Ziffern (das Passwort) ein und bestätigen
Sie mit OK.
Hinweis
Übergeordnetes Passwort: 6666
Cancel
Confirm
Default (Rückstellung)
System
Preference
Change PIN
Input
Default
Read
Select
OK
Stellen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurück.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 13
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
14
OSD
Spracheinstellungen
Drücken Sie die Taste Setup, wählen Sie die Option DISC und bestätigen Sie mit OK.
Menu (Menü)
Disc
Language Setup
Menu
English
French
English
Spanish
Audio
Subtitle
Select
OK
Diese Option zeigt die Sprachoptionen des Filmmenüs
an.
Confirm
Audio
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
French
Spanish
Subtitle
Select
OK
Wählen Sie eine auf der Disc enthaltene Audiosprache
aus.
Confirm
Subtitle (Untertitel)
Wählen Sie eine verfügbare Untertitelsprache aus.
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
Subtitle
English
French
Spanish
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 14
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
15
OSD
Audio-Setup
Digital output (Digitale Ausgabe)
Disc
Audio Setup
Digital Out
SPDIF/PCM
Off
SPDIF/RAW
Lo/Ro
Off
Downmix
Select
OK
Confirm
Stellen Sie die Audioausgabe an den koaxialen
Schnittstellen gemäß den mit dem Player verbundenen
Audiogeräten (z.B. Receiver, Verstärker) ein.
SPDIF/PCM
2-Kanal Stereosignale übertragen
SPDIF/RAW
Original-Audiotrack der DVD übertragen
Off (Aus)
Digitale Audioausgabe deaktiviert
Hinweis
Diese Option ist nur bei Playern mit koaxialem Ausgang
verfügbar.
Downmix
Disc
Audio Setup
Digital Out
Off
Downmix
Lo/Ro
Lt/Rt
AUTO
Select
OK
Wählen Sie Lo/Ro (nur links/ nur rechts), Lt/Rt (links
total/ rechts total) oder AUTO (AUTOM.) als DownmixOption aus.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 15
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
16
OSD
Benutzereinstellungen
Parental Control (Jugendschutz)
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
7
8
8
On
Off
Angle Mark
Wählen Sie je nach Bedarf eine Jugendschutzeinstellung
aus.
Hinweis
Für diese Einstellungen ist das Passwort erforderlich.
Select
OK
Confirm
Angle Mark (Winkel)
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Winkeleinstellungen.
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
8
Angle Mark
On
Off
Select
OK
On (Ein) (Anzeige der Szenen in unterschiedlichen
Perspektiven)
Off (Aus)
Confirm
Hinweis
Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Inhalte der Disc
in unterschiedlichen Perspektiven aufgenommen wurden.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 16
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
17
OSD
DVD-Wiedergabe
Öffne Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabemenü
erscheint.
ÖFFNEN/
SCHLIESSEN
Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste
STOP
Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drücken.
WIEDERGABE/
PAUSE
Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal diese Taste
Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut auf drücken.
VORWÄRTS-/
RÜCKWÄRTSSPRUNG
drücken, um zum
Während der Wiedergabe die Taste
nächsten Kapitel zu springen oder auf die Taste
drücken, um
zum vorherigen Kapitel zurückzukehren.
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
drücken, um im aktuellen
Während der Wiedergabe die Taste
drücken, um im
Kapitel schnell vorwärts zu suchen oder auf
aktuellen Kapitel schnell rückwärts zu suchen.
WIEDERHOLTE
WIEDERGABE
Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander
drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren:
drücken.
drücken.
DVD
Kapitel wiederholen/ Titel wiederholen/ Alle
wiederholen/ Wiederholung aus
MP3/WMA/CD
Titel wiederholen/ Ordner wiederholen/ Alle
wiederholen/ Wiederholung aus
BILDSCHIRMINFORMATION
Während der Wiedergabe die Taste DISPLAY mehrmals hintereinander
drücken, um die Discinformation wie Titel, Kapitel, abgelaufene
Wiedergabezeit, Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt davon
ab, ob diese Funktionen auf der eingelegten Disc angelegt sind.
SUBTITLE
Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals hintereinander, um
die Sprache der Untertitel zu ändern.
AUDIO
Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals hintereinander, um die
Audiosprache zu ändern.
TITLE (TITEL)
Drücken Sie TITLE , um die Wiedergabe zu stoppen und um zum
Discmenü zurückzukehren.
ANGLE
Drücken Sie die Taste ANGLE, um die Kameraperspektive zu wechseln.
PROGRAMM
Drücken Sie die Taste PROG , um die Reihenfolge der
Wiedergabe mehrerer Titel oder Abschnitte festzulegen.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 17
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
18
OSD
WIEDERGABE VON MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
File Browser
Total Files:31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis
markieren und mit OK das Unterverzeichnis öffnen.
Play
2
File Browser
File Number:1/31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mit der Pfeiltaste oder können Sie den gewünschten
Track wählen und mit OK oder PLAY die Wiedergabe der
Musik oder des Films starten.
Play
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 18
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
19
OSD
Wiedergabe einer FOTO-CD
FOTO-CD
Mit der Pfeiltaste oder
Unterverzeichnis öffnen.
das Stammverzeichnis markieren und mit OK das
Fotowiedergabe
1. Mit der Pfeiltaste oder das gewünschte Foto wählen.
2. Dann mit OK oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen.
Wenn Sie wieder zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die
Pfeiltaste oder , um
zu wählen und drücken Sie dann OK.
Bilddrehung
Während der Fotowiedergabe:
1. Mit der Pfeiltaste oder das Foto drehen.
2. Mit der Taste ANGLE, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern.
USB
Verbinden Sie ein Ende des Anschlusskabels eines USBGerätes oder eines M3- Players, um die darauf befindliche
Musik und/oder JPEG-Dateien wiederzugeben.
Alle Funktionen sind dieselben wie bei einer Disc-Wiedergabe.
Hinweis
Achten Sie beim Einstecken des USB-Gerätes darauf, dass Sie das Kabel nicht in
der falschen Richtung einstecken. Ansonsten können USB-Gerät oder DVD-Player
beschädigt werden.
Während der Disc-Wiedergabe stoppen Sie die Wiedergabe zunächst und drücken Sie
dann die USB-Taste auf der Fernbedienung.
Nicht alle USB-Geräte werden von diesem DVD-Player unterstützt.
Unterstützt nur USB-Geräte bis zu 8 GB.
VORSICHT
Der USB-Stick sollte direkt in das Gerät gesteckt werden. Bitte verwenden Sie
keine USB-Verlängerungskabel, um Datenverlust während der Übertragung und
Funkstörungen zu vermeiden.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 19
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
20
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen.
• Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie
niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem
DVD-Player an.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so
schnell wie möglich Wassertropfen weg.
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Kein Bild /
kein Ton
•
•
•
•
Bild, aber kein
Ton
• Vergewissern Sie sich, dass die HDMI/SCART-Buchsen sicher
verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der HDMI/SCART-Stecker nicht
beschädigt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke entsprechend eingestellt ist.
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert
wurden.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät eingestellt
haben.
• Prüfen, ob die Stummschaltung eingestellt ist.
Ton, aber kein
Bild
• Vergewissern Sie sich, dass die HDMI/SCART-Buchsen sicher
verbunden sind.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät eingestellt
haben.
• Vergewissern Sie sich, dass der HDMI/SCART-Stecker nicht
beschädigt ist.
• Prüfen, ob die VIDEO-Einstellungen des Players richtig parametriert
wurden.
Schlechte
Bild- oder
Tonqualität
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig parametriert
wurden.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob der AV-Stecker oder die Ausgangsbuchsen beschädigt sind.
Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird.
Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist.
Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Fernbedienung • Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt wurde.
funktioniert
• Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind.
nicht
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des Players.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem IRSensor.
Gerät funktioniert nicht.
• Gerät aus- und wieder einschalten.
NO DISC wird
angezeigt
• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 20
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
21
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY-MERKMALE
Videostandard
Disc-Kompatibilität
NTSC/PAL
DVD, DVD±R, DVD±RW, CD, CD-R, CD-RW,
JPEG Bild-CD
VIDEO OUT
Video-Ausgang
1.0 V(p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol
AUDIO OUT (Audioausgang)
Audio-Ausgangspegel
Frequenzgang
S/N Verhältnis:
Gesamtklirrfaktor
2Vrms -1/+0.2
20 Hz to 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
STROMANFORDERUNGEN
Stromeingang
Leistungsaufnahme
Schutzklasse
USB
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
II
5V
500 mA
ANSCHLÜSSE
Eingang
USB
1
Ausgangsleistung
SCART
HDMI
COAXIAL
1
1
1
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen
Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in
den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer
Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 21
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EL
22
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην ανοίγετε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Δεν
υπάρχουν χρησιμοποιήσιμα μέρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό
για συντήρηση.
•
Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη
μόνωση όπως υποδηλώνει αυτό το σύμβολο.
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδο•
ποίη-ση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης “επικίνδυνης τάσης” στο
εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που
να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για
•
το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
• Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής είναι η συσκευή αποσύνδεσης. Θα βρίσκεται
πάντοτε σε ετοιμότητα για λειτουργία.
• Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος
κίνδυνος.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέ- τετε
αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προστατεύστε την από στάξιμο ή πιτσιλίσμα- τα. Μην
τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
• Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο
προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα.
• Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε
η συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το πιάσει εύκολα.
• Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
• Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι, ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά στο
φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
• Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
• Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων
με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
• Σε περίπτωση βλάβης λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης, ‘επαναρυθμίστε’ τη συσκευή αφαιρώ- ντας το φις από την πρίζα.
• Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί
ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν
πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.
• Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε µεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
•
•
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 22
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EL
Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε
σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία.
Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη
συσκευή.
Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, επάνω στη συσκευή.
Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω
και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό.
Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής
θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος
να αναποδογυρίσει η συσκευή.
Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη.
Μην αγγίζετε, μην πιέζετε και μην τρίβετε την επιφάνεια της οθόνης σε αιχμηρά ή σκληρά
αντικείμενα.
Όταν η θερμοκρασία αλλάζει, μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί. Οι υδρατμοί μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην οθόνη και τα ηλεκτρικά της μέρη. Όταν η υγρασία στεγνώσει, στην οθόνη
μπορεί να υπάρχουν λεκέδες ή κηλίδες.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστανται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπαταρίες.
Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τα πρόσημα + και - ευθυγραμμισμένα, όπως υποδεικνύεται επάνω στη συσκευή.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
Σε περίπτωση διαρροής μπαταρίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και καθαρίστε τη θήκη των μπαταριών πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια σας.
Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Ζητήστε ιατρική βοήθεια αμέσως σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας.
Μην αποσυναρμολογείτε και μην ανοίγετε τις μπαταρίες, μην τις πετάτε στη φωτιά. Η απόρριψή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Μην τις πετάτε μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα.
Για την κατάσταση λειτουργίας USB, επαναρυθμίστε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη συσκευή
USB από τη συσκευή στην περίπτωση δυσλειτουργίας.
Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται
σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
Για να προληφθεί η επέκταση της φωτιάς, διατηρείτε πάντοτε τυχόν κεριά ή ακάλυπτες φλόγες
μακριά από αυτό το προϊόν.
Οι τιμές και οι εικόνες σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο ως αναφορά και μπορεί
να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος μπορεί να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
Η υπερβολική ακουστική πίεσης από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να
προκαλέσει κώφωση.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 23
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
24
Συγχαρητήρια
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. . Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Προοριζομενη χρηση
Η παρούσα συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. Οποιαδήποτε
άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Τηλεχειριστήριο
1
23
22
2
3
21
4
20
5
19
18
6
17
7
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 24
8
9
16
10
15
11
14
12
13
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
25
Τηλεχειριστήριο
1. Κουμπί
Εναλλαγή της συσκευής αναπαραγωγής
DVD μεταξύ της λειτουργίας
ενεργοποίησης και ετοιμότητας.
2. Κουμπί ZOOM/MENU
Μεγέθυνση ή σμίκρυνση του μενού
εικόνας/ ανοίγματος.
3. Κουμπί AUDIO/ANGLE
Πιέστε για την αλλαγή λειτουργίας ήχου/
προβολής από 2 διαφορετικές γωνίες.
4. Κουμπί SUBTITLE/TITLE
Πιέστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
επανειλημμένα για την προβολή ή για
εναλλαγή υποτίτλων/ προβολή του μενού
τίτλων
5. Κουμπί SETUP
Για να εισέλθετε στο μενού εγκατάστασης
συστήματος.
6. Κουμπί Navigation
Πλήκτρο πλοήγησης.
7. Κουμπί FWD
Γρήγορη προώθηση κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
8. Κουμπί REV
Γρήγορη επιστροφή κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής.
9. Κουμπί NEXT
Μεταπήδηση στο επόμενο κεφάλαιο/ίχνος.
10. Κουμπί PREV
Μεταπήδηση στο προηγούμενο κεφάλαιο/
ίχνος.
11. Πλήκτρο MUTE
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση του ήχου.
12. Θάλαμος μπαταρίας (πίσω)
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 25
13. Κουμπί USB
Ενεργοποιείτε για την ανάγνωση ενός USB.
14. Κουμπί DISPLAY
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής,
πιέστε επανειλημμένα για να προβάλλετε
το χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε,
γλώσσες κλπ. ανάλογα με το δίσκο που
έχει εισαχθεί.
15. Κουμπί VOLΜείωση της έντασης.
16. Κουμπί VOL+
Αύξηση της έντασης.
17. Κουμπί ΟΚ
Επιβεβαίωση μιας εισαγωγής.
18. Κουμπί STOP
Σταμάτημα μια αναπαραγωγής.
19. Κουμπί PLAY/PAUSE
Ενεργοποίηση/ Παύση μιας
αναπαραγωγής.
20. Κουμπί REPEAT/ PROG
Αλληλουχίες επανάληψης αναπαραγωγής/
αναπαραγωγής προγράμματος.
21. Κουμπί GOTO
Μεταπήδηση σε συγκεκριμένο χρόνο σε
ένα δίσκο.
22. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9
Επιλογή ενός αριθμημένου στοιχείου σε
ένα μενού.
23. Κουμπί OPEN/CLOSE
Άνοιγμα και κλείσιμο της θήκης δίσκου.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
26
ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Κύρια μονάδα
7
6
1
5
4
3
2
11
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Θύρα θήκης
LED
Κουμπί
Κουμπί
Κουμπί
Θύρα USB
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 26
9
10
7.
8.
9.
10.
11.
Αισθητήρας
Ομοαξονική έξοδος ψηφιακού ήχου
Έξοδος HDMI
Έξοδος SCART
Καλώδιο ισχύος με βύσμα
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
27
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1
2
Ανοίξτε το κάλυμμα
μπαταριών στο πίσω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
Τοποθετήστε 2 μπαταρίες
(ΑΑΑ, 1,5V). Εξασφαλίστε
ότι η πολικότητα + και - των
μπαταριών αντιστοιχεί στις
σημάνσεις στο εσωτερικό της
θήκης. Κλείστε το κάλυμμα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) προτού συνδέσετε οποιαδήποτε
προϊόντα.
Σύνδεση μέσω καλωδίου HDMI
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή
τηλεόρασης με ένα καλώδιο HDMI
Σύνδεση μέσω καλωδίου SCART
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD στη συσκευή
τηλεόρασης με ένα καλώδιο SCART.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 27
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
28
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΨΗΦΙΑΚΟ ΕΝΙΣΧΥΤΗ
Σύνδεση μέσω καλωδίου COAX
Συνδέστε την ομοαξονική ψηφιακή έξοδο ήχου στον ενισχυτή
AV. Ρυθμίστε τον ενισχυτή AV στην ψηφιακή είσοδο που έχει
συνδεθεί στη συσκευή αναπαραγωγής DVD.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΙΣΧΥΟΣ
1
Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια κατάλληλη έξοδο ισχύος.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 28
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
29
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
Ενεργοποιήστε τη συσκευή αναπαραγωγής DVD
Πιέστε το κουμπί
στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο.
Ανοίξτε τη θήκη
Πιέστε το κουμπί
στην κύρια μονάδα ή το τηλεχειριστήριο.
Ρυθμίστε την ένταση
Πιέστε το κουμπί VOL+/VOL- στο τηλεχειριστήριο.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 29
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
30
OSD
Μενού Ρύθμισης
SETUP
System
Select
Disc
OK
Confirm
Πιέστε το κουμπί SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ) πάνω στο τηλεχειριστήριο.
Θα εμφανιστεί η ένδειξη SETUP MENU (ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ).
Μετά την πρόσβασή σας στο SETUP MENU (ΜΕΝΟΥ
ή το κουμπί για να
ΡΥΘΜΙΣΗΣ), πιέστε το κουμπί
επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, πιέστε ύστερα το κουμπί OK
για επιβεβαίωση. Για να εξέλθετε από τη ρύθμιση, πιέστε ξανά
το κουμπί SETUP (ΡΥΘΜΙΣΗ).
Ρύθμιση γλώσσας
Πιέστε το κουμπί setup (ρύθμιση) και επιλέξτε SYSTEM (ΣΥΣΤΗΜΑ) και επιβεβαιώστε με το
κουμπί OK.
OSD Γλώσσα
System
Language Setup
OSD
English
French
German
Encoding
Select
OK
Χρησιμοποιήστε το στοιχείο αυτό για να επιλέξετε τη γλώσσα
του μενού ρύθμισης και της οθόνης.
Confirm
Encoding (Κωδικοποίηση)
System
Language Setup
OSD
English
Encoding
Select
Επιλέξτε τις διαφορετικές επιλογές κωδικοποίησης MPEG4
υποτίτλων.
Western European
Central European
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 30
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
31
OSD
Ρύθμισης οθόνης
TV Standard (Πρότυπο TV)
Επιλέξτε ανάμεσα στα διαφορετικά συστήματα TV.
System
Display Setup
TV Standard
NTSC
PAL
PAL
16:9
AUTO
Display Type
Video Output
RGB
HDMI Resolution
Contrast
1080p
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Σημείωση
Η ρύθμιση της συσκευής αναπαραγωγής DVD θα πρέπει να
ταιριάζει με την τηλεόρασή σας. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με το φορμά εξόδου, ανατρέξτε στις οδηγίες της
τηλεόρασής σας.
Display type (Τύπος απεικόνισης)
Επιλέξτε τον τύπο απεικόνισης.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
4:3
PS
4:3 LB
RGB
16:9
1080p
Video Output
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Σημείωση
Ο λόγος απεικόνισης εικόνας σχετίζεται με το φορμά του
εγγεγραμμένου δίσκου. Μερικοί δίσκοι δεν μπορούν να
απεικονίσουν εικόνες στην αναλογία εικόνας που επιλέγετε. Αν
παίξετε ένα δίσκο εγγεγραμμένο σε φορμά 4:3 σε μια τηλεόραση
ευρείας οθόνης, θα εμφανιστούν μαύρες μπάρες στην αριστερή
και τη δεξιά πλευρά της οθόνης. Πρέπει να ρυθμίσετε την οθόνη
ανάλογα με τον τύπο της τηλεόρασης που έχετε.
Video Output (Έξοδος Βίντεο)
Επιλέξτε το επιθυμητό φορμά εξόδου του βίντεο.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
CVBS
RGB
1080p
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
HDMI
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
Contrast
Brightness
Select
Αφού ρυθμίσετε την έξοδο του βίντεο στην HD έξοδο, μπορείτε
να επιλέξετε την ανάλυση της HDMI εξόδου.
1080p
720p
1080i
0
1080p
Normal
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 31
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
32
OSD
Contrast (Κοντράστ)
Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή για να ρυθμίσετε το κοντράστ.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
–1
0
0
Normal
+1
Brightness
Select
OK
Confirm
Brightness (Φωτεινότητα)
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή για να ρυθμίσετε τη
φωτεινότητα.
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
Bright
Soft
OK
Confirm
Προτίμηση
Change Pin (Αλλαγή PIN)
System
Preference
Change PIN
Change PIN
Default
Old PIN:
New PIN:
Confirm New PIN:
OK
Select
OK
Input
Εισάγετε 4 ψηφία (κωδικός) πιέστε ύστερα το OK για
επιβεβαίωση.
Read
Σημείωση
Παγκόσμιος κωδικός: 6666
Cancel
Confirm
Default (Προεπιλογή)
System
Preference
Change PIN
Input
Default
Read
Select
OK
Επαναφέρετε τα δεδομένα ρύθμισης στην προεπιλεγμένη
ρύθμιση του εργοστασίου.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 32
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
33
OSD
Ρύθμιση Γλώσσας
Πιέστε το κουμπί setup (ρύθμιση) και επιλέξτε DISC (ΔΙΣΚΟΣ) και επιβεβαιώστε με το κουμπί
OK.
Menu (Μενού)
Disc
Language Setup
Menu
English
French
English
Spanish
Audio
Subtitle
Select
OK
Η επιλογή αυτή παρέχει της επιλογές γλώσσας για τα μενού των
φιλμ.
Confirm
Audio (Ήχος)
Επιλέξτε τις ενσωματωμένες στο δίσκο επιλογές μεταγλώττισης.
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
French
Spanish
Subtitle
Select
OK
Confirm
Subtitle (Υπότιτλοι)
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
Subtitle
English
French
Spanish
Select
OK
Η επιλογή αυτή παρέχει τις προρρυθμισμένες επιλογές
υπότιτλων.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 33
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
34
OSD
Ρύθμιση ήχου
Digital output (Ψηφιακή έξοδος)
Disc
Audio Setup
Digital Out
SPDIF/PCM
Off
SPDIF/RAW
Lo/Ro
Off
Downmix
Select
OK
Ρυθμίστε την έξοδο του ήχου πάνω στις ομοαξονικές θύρες
ώστε να λειτουργεί αρμονικά με τον εξοπλισμό ήχου (π.χ.
δέκτης, ενισχυτής) που είναι συνδεδεμένος στη συσκευή
αναπαραγωγής.
SPDIF/PCM
Μεταφέρατε τα στερεοφωνικά σήματα 2
καναλιών
SPDIF/RAW
Μεταφέρατε το πρωτότυπο κομμάτι ήχου
του DVD
Confirm
Off
Η ψηφιακή έξοδος ήχου είναι
(Απενεργοποίηση) απενεργοποιημένη
Σημείωση
Το στοιχείο αυτό είναι μόνο για τη συσκευή αναπαραγωγής με
ομοαξονική έξοδο.
Down mix (Κάτω μίξη)
Disc
Audio Setup
Digital Out
Off
Downmix
Lo/Ro
Lt/Rt
AUTO
Select
OK
Επιλέξτε τη λειτουργία κάτω μίξης ανάμεσα στα Lo/Ro, Lt/Rt και
AUTO (ΑΥΤΟΜΑΤΗ).
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 34
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
35
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Προσαρμοσμένη Ρύθμιση
Parental Control (Γονικός Έλεγχος)
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
7
8
8
On
Off
Angle Mark
Ρυθμίστε το χαρακτηριστικό γονικού ελέγχου της συσκευής
αναπαραγωγής.
Σημείωση
Χρειάζεται κωδικός πριν να ρυθμίσετε το γονικό έλεγχο.
Select
OK
Confirm
Angle Mark (Σήμανση Γωνίας)
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
8
Angle Mark
On
Off
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 35
Η επιλογή αυτή επιτρέπει την ενεργοποίηση ή την
απενεργοποίηση της λειτουργίας σήμανση γωνίας.
On (Ενεργοποίηση) (σκηνές σε διαφορετικές γωνίες)
Off (Απενεργοποίηση)
Σημείωση
Μόνο όταν το περιεχόμενο του δίσκου έχει ένα βλήτρο
πολλαπλής γωνίας.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
36
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή DVD
Ανοίξτε τη θήκη δίσκου και εισαγάγετε ένα DVD. Το μενού αναπαραγωγής DVD θα εμφανιστεί.
ΑΝΟΙΓΜΑ/
ΚΛΕΙΣΙΜΟ (OPEN/
CLOSE)
Πιέστε
ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ
(STOP)
Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πιέστε μια φορά το
Για να σταματήσετε εντελώς την αναπαραγωγή, πιέστε δύο φορές.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/
ΠΑΥΣΗ (PLAY/
PAUSE)
Για προσωρινή παύση της αναπαραγωγής, πιέστε μια φορά το
συνεχίσετε, πιέστε ξανά το .
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ
ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ/ ΠΙΣΩ
(SKIP FORWARD/
BACKWARD)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε
στο προηγούμενο κεφάλαιο.
επόμενο ή
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΣ
ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ/
ΠΙΣΩ (SEARCH
FORWARD/
BACKWARD)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε
για γρήγορη προώθηση
στο τρέχον κεφάλαιο ή
για επιστροφή στο τρέχον κεφάλαιο.
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
(REPEAT
PLAYBACK)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί REPEAT
επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες επανάληψης:
για την εξαγωγή του CD/DVD.
.
. Για να
για μεταπήδηση στο
DVD
Επαναλάβετε το κεφάλαιο/Επαναλάβετε τον
τίτλο/Επαναλάβετέ τα Όλα/Απενεργοποίηση της
επανάληψης
MP3/WMA/CD
Επαναλάβετε το κομμάτι/Επαναλάβετε το φάκελο/
Επαναλάβετέ τα Όλα/Απενεργοποίηση της επανάληψης
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ
(ON-SCREEN
INFORMATION)
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί DISPLAY
επανειλημμένα για να προβάλλετε τις πληροφορίες δίσκου σε τίτλους,
κεφάλαια, χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε, γλώσσες κλπ. ανάλογα με
το δίσκο που έχει εισαχθεί.
ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ
(SUBTITLE)
Πιέστε το κουμπί SUBTITLE επανειλημμένα για την αλλαγή της
γλώσσας υποτίτλων
ΗΧΟΣ (SOUND)
Πιέστε το κουμπί AUDIO επανειλημμένα για την αλλαγή της της
γλώσσας ήχου.
ΤΙΤΛΟΣ (TITLE)
Πιέστε το κουμπί TITLE για να σταματήσετε την αναπαραγωγή και να
επιστρέψετε στο μενού δίσκου.
ΓΩΝΙΑ (ANGLE)
Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε γωνία.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
(PROGRAM)
Πιέστε το κουμπί PROG για να ρυθμίσετε τη σειρά περισσοτέρων τίτλων
ή τομέων.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 36
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
37
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
File Browser
Total Files:31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο
και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK για να εισέλθετε στον
υπο-κατάλογο.
Play
2
File Browser
File Number:1/31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και
στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή το PLAY για να εκκινήσετε
την αναπαραγωγή μουσικής ή ταινίας.
Play
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 37
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
38
Προβολή στην οθόνη (OSD)
Αναπαραγωγή CD εικόνων
CD εικόνων
Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί
OK για να εισέλθετε στον υπο-κατάλογο.
Αναπαραγωγή εικόνας
1. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε την επιθυμητή εικόνα.
2. Στη συνέχεια πιέστε το κουμπί OK ή PLAY για να προβάλλετε την εικόνα στην οθόνη. Εάν
επιθυμείτε να επιστρέψετε στο ανώτερο μενού, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε
και μετά πιέστε το κουμπί OK .
Περιστροφή εικόνας
Στην κατάσταση αναπαραγωγής εικόνας:
1. Πιέστε το κουμπί ή για να περιστρέψετε την εικόνα,
2. Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε τη λειτουργία σάρωσης εικόνας.
USB
Εισαγάγετε μια συσκευή USB ή ένα MP3 Player με διεπαφή
USB για την αναπαραγωγή μουσικής MP3 ή αρχείων JPEG.
Όλες οι λειτουργίες είναι ίδιες για την αναπαραγωγή ενός δίσκου.
Σημείωση
Όταν εισαγάγετε τη συσκευή USB, μην την τοποθετείτε σε λάθος κατεύθυνση. Αλλιώς η συσκευή
USB ή συσκευή αναπαραγωγής DVD μπορεί να πάθει ζημιά.
Εάν παίζει δίσκος, σταματήστε την αναπαραγωγή πρώτα και μετά απολαύστε το USB πιέζοντας το
πλήκτρο USB στο τηλεχειριστήριο.
Δεν υποστηρίζονται όλες οι συσκευές USB από αυτή τη συσκευή αναπαραγωγής DVD.
Μόνο συσκευή USB υποστήριξης έως 8 GB.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το στικ μνήμης USB πρέπει να συνδέεται απευθείας στη μονάδα. Καλώδια επέκτασης USB
δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται, προς αποφυγή απώλειας δεδομένων κατά τη μεταφορά και
πρόκλησης παρεμβολών.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 38
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
39
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
•
•
•
Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισμό.
Καθαρίζετε το DVD player με ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ουσίες όπως
οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player.
Προς αποφυγή παραμορφώσεων και αποχρωματισμών, σκουπίζετε σταγόνες νερού όσο πιο
σύντομα γίνεται.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σύμπτωμα
Δεν υπάρχει
εικόνα ή ήχος
Εικόνα αλλά όχι
ήχος
Πιθανές αιτίες και ποιες πρέπει να είναι οι ενέργειες σας
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύος είναι στο on.
Εξασφαλίστε ότι η έξοδος ισχύος λειτουργεί.
Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύος δεν είναι φθαρμένο.
Εξασφαλίστε ότι το βύσμα ισχύος έχει συνδεθεί σωστά στην έξοδο.
Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες HDMI/SCART είναι συνδεδεμένοι με ασφάλεια.
Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος HDMI/SCART δεν είναι χαλασμένος.
Βεβαιωθείτε ότι η ένταση είναι ανεβασμένη.
Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO
(ΗΧΟΣ).
Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή
τηλεόρασης σας.
Εξασφαλίστε ότι ο ήχος δεν έχει τεθεί στη σίγαση.
Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες HDMI/SCART είναι συνδεδεμένοι με ασφάλεια.
Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή
τηλεόρασης σας.
Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος HDMI/SCART δεν είναι χαλασμένος.
Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις VIDEO
(ΕΙΚΟΝΑ).
Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO (ΗΧΟΣ)
στη συσκευή αναπαραγωγής.
Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει γδαρσίματα ή λεκέδες.
Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης AV ή ο ακροδέκτης εξόδου δεν είναι φθαρμένα.
Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο POWER (ΙΣΧΥΣ) της κύριας μονάδας είναι
στο on.
Εξασφαλίστε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου δουλεύουν.
Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον αισθητήρα υπερύθρων της
συσκευής αναπαραγωγής.
Αφαιρέστε οποιαδήποτε εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του
αισθητήρα υπερύθρων.
Απενεργοποιήστε την ισχύ και στη συνέχεια ενεργοποιήστε την πάλι.
•
•
•
Εξασφαλίστε ότι έχετε βάλει το δίσκο στη θήκη.
Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν είναι ανάποδα.
Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει παραμορφωθεί, λεκιαστεί ή γδαρθεί.
•
Ήχος αλλά όχι
εικόνα
•
•
•
•
•
Όχι καλή εικόνα
ή ήχος
Το
τηλεχειριστήριο
δε λειτουργεί
•
•
•
•
•
•
•
Η μονάδα δε
λειτουργεί
Προβάλλεται το
NO DISC
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 39
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
40
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ
Πρότυπο βίντεο
Συμβατότητα δίσκων
NTSC/PAL
DVD, DVD±R, DVD±RW, CD, CD-R, CD-RW,
JPEG Εικόνα CD
ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ
Έξοδος βίντεο
1.0 V(p-p) / 75 Q, συγχ., αρνητική πολικότητα
ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ
Στάθμη εξόδου ήχου
Αντίδραση συχνότητας
Λόγος σήματος προς θόρυβο
Ολική αρμονική παραμόρφωση
2Vrms -1/+0.2
20 Hz έως 20 kHz
> 90 dB
< 0.025 %
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
Είσοδος ισχύος
Κατανάλωση ισχύος
Κλάση Προστασίας
USB
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
II
5V
500 mA
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Είσοδος
USB
1
Έξοδος
SCART
HDMI
ΟΜΟΑΞΟΝΙΚΟ
1
1
1
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την
προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις
αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην
τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής
και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο
αγοράσατε το προϊόν.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 40
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
41
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
• Risk of electric shock! Do not open.
• CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No
user-serviceable parts inside. Refer servicing to authorised service agent.
For safety reasons, this class II device is provided with double or reinforced
•
insulation as indicated by this symbol.
The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to
•
alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the
enclosure of this device, which may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
•
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance instructions in
the literature accompanying this device
• Before connecting the device to a socket outlet, make sure the voltage indicated on
the device corresponds to your local mains.
• The mains plug or device coupler is the disconnecting device. It shall remain readily
operable.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
authorised service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
• WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to
rain or moisture. Protect from dripping or splashing. Do not place any objects filled
with liquids, such as vases, on the device.
• Regularly check if the supply cord, device or extension cable are defective. If found
defective, do not put device into operation. Immediately pull the plug.
• Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pulling
or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within
easy reach.
• Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges.
• Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug,
convenience receptacles and the point where it exits from the device.
• Never pull the plug by the supply cord or with wet hands.
• Disconnect the mains plug in case of faults during use, during lightening storms,
before cleaning and when not using the device for a longer period of time.
• In case of malfunction due to electrostatic discharge, reset the device by removing
the mains plug from the socket outlet.
• Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the device
yourself. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such
as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen
into the device, the enclosure is damaged, the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in
the tropics or in particularly humid climates.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 41
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
42
• Do not use attachments or accessories other than recommended by the
manufacturer or sold with this device. Install in accordance with this user manual.
• When installing the device, leave sufficient space for ventilation. Do not install in
bookcases, built-in cabinets or the like.
• Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects.
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the device.
• Do not place any electronic equipment or toys on the device. Such items could fall
from the top and cause device damage and/or personal injury.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
• Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the
device.
• Do not shift or move the device when powered on.
• Do not touch, push or rub the surface of the screen with any sharp or hard objects.
• Condensation may occur when temperature changes. Condensation can cause
damage to the screen and electrical parts. After condensation has faded, spots or
blemishes will be present on the screen.
• CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type. Do not mix new and old batteries.
• Install batteries correctly, with + and - aligned as indicated on the device.
• Remove batteries when not using the device for a longer period of time.
• Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• In case of battery leakage, remove the batteries and clean the battery compartment
thoroughly. Avoid contact with skin and eyes.
• Keep batteries out of reach of children. Seek medical advice immediately if batteries
have been swallowed.
• Do not dismantle or shred batteries; do not throw into fire. Dispose of properly in
accordance with the user manual. Do not dispose of in household waste.
• For USB operation mode, reset the device by disconnecting USB device from device
in case of malfunction.
• The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
• To prevent the spread or fire, keep candles or other open flames away from this
device at all times.
• Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may
differ from actual device appearance. Product design and specifications may be
changed without notice.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 42
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
43
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
INTENDED USE
This device is intended for playing audio and video signals. Any other use may result in
damage to product or injuries.
COMPONENTS
Remote Control
1
23
22
2
3
21
4
20
5
19
18
6
17
7
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 43
8
9
16
10
15
11
14
12
13
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
44
Remote Control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
button
Switch the DVD Player between on
and standby mode.
ZOOM/MENU button
Zoom in or out the picture/open
menu.
AUDIO/ANGLE button
Press to change audio mode/view
action from 2 different angles.
SUBTITLE/TITLE button
Press during playback repeatedly to
display or switch subtitles/ display the
title menu.
SETUP button
To enter the system set up menu.
Navigation button
Navigation key.
FWD button
Fast forward during playback.
REV button
Fast reverse during playback.
NEXT button
Skip to next chapter/track.
PREV button
Skip to previous chapter/track.
MUTE button
Switch on/off the sound.
Battery compartment (behind)
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 44
13. USB button
Switch to read a USB.
14. DISPLAY button
During playback, press repeatedly
to show the elapsed playing time,
languages, etc. depending on the
disc inserted.
15. VOL- button
Decrease volume.
16. VOL+ button
Increase volume.
17. OK button
Confim an entry.
18. STOP button
Stop a playback.
19. PLAY/PAUSE button
Play/pause a playback.
20. REPEAT/ PROG button
Repeat playback/program playback
sequences.
21. GOTO button
Jump to a certain time on a disc.
22. 0-9 Numerical button
Select a numbered item in the menu.
23. OPEN/CLOSE button
Open and close the disc tray.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
45
COMPONENTS
Main Unit
7
6
1
5
4
3
2
11
8
1. Tray door
2. LED
3.
button
4.
button
5.
Button
6. USB port
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 45
9
10
7.
8.
9.
10.
11.
Sensor
Digital audio coaxial output
HDMI output
SCART output
Power cord with plug
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
46
INSTALLING REMOTE CONTROL BATTERIES
1
2
Open the battery cover
on the back of the remote
control.
Insert 2 batteries (AAA,
1.5V). Ensure the + and −
polarities of the batteries
line up with the markings
inside the case. Close the
cover.
CONNECTING TO TV
CAUTION
Disconnect the AC power cord before connecting any devices.
Connect via HDMI cable
Connect the DVD player to the TV with an HDMI cable.
Connect via SCART cable
Connect the DVD player to the TV with a SCART cable.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 46
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
47
EN
CONNECTING TO DIGITAL AMPLIFIER
Connect via COAX cable
Connect the coaxial digital audio output to the AV
amplifier. Set the AV Amplifier to the digital input
connected to the DVD Player.
PLUGGING IN THE POWER CORD
1
Connect the power plug to a suitable power outlet.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 47
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
48
BASIC OPERATION OF CONTROL KEYS
Turn on the DVD player
Press the
button on the main unit or remote control.
Open the tray
Press
button on the main unit or remote control.
Adjust the volume
Press VOL+/VOL- button on the remote.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 48
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
49
EN
OSD
Setup Menu
SETUP
System
Select
Disc
OK
Confirm
Press the SETUP button on the remote control. SETUP
MENU will be displayed.
or
After accessing the SETUP MENU, press
button to select an item desired, then press the OK
button to confirm. To exit the setup, press the SETUP
button again.
Language setup
Press setup button and choose SYSTEM and confirm with OK button.
OSD Language
System
Language Setup
OSD
English
French
German
Encoding
Select
OK
Use this item to select the language of the setup menu
and screen display.
Confirm
Encoding
Select different MPEG4 subtitle encoding option.
System
Language Setup
OSD
English
Encoding
Select
Western European
Central European
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 49
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
50
OSD
Display setup
TV Standard
Select the different TV system.
System
Display Setup
TV Standard
Video Output
NTSC
PAL
PAL
16:9
AUTO
RGB
HDMI Resolution
1080p
Display Type
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Note
The DVD player setting should be matched to your TV
set. For more information of output format, refer to the
instructions or your TV set.
Display type
Select the display type.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
4:3
PS
4:3 LB
RGB
16:9
1080p
Video Output
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Note
The image display ratio is related to the recorded disc
format. Some disc can not display images in the aspect
ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format
on a wide screen TV, black bars will appear on the left
and right side of the screen. You must adjust the screen
setting depending on the type of the television you have.
Video Output
Select the video output format wanted.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
CVBS
RGB
1080p
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
HDMI
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
Contrast
Brightness
Select
After you set the video output to HD output, you can
choose the resolution of HDMI output.
1080p
720p
1080i
0
1080p
Normal
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 50
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
51
EN
OSD
Contrast
Use this option to adjust the contrast.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
–1
0
0
Normal
+1
Brightness
Select
OK
Confirm
Brightness
Use this option to adjust the brightness.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
Bright
Soft
OK
Confirm
Preference
Change Pin
Input 4 digits (password) then press OK to confirm.
System
Preference
Change PIN
Change PIN
Default
Old PIN:
New PIN:
Confirm New PIN:
OK
Select
OK
Input
Read
Cancel
Note
Universal password: 6666
Confirm
Default
Reset setup data to factory default setting.
System
Preference
Change PIN
Input
Default
Read
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 51
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
52
OSD
Language Setup
Press setup button and choose DISC and confirm with OK button.
Menu
This option provides the films menu language options.
Disc
Language Setup
Menu
English
French
English
Spanish
Audio
Subtitle
Select
OK
Confirm
Audio
Select the build in disc dubbing language options.
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
French
Spanish
Subtitle
Select
OK
Confirm
Subtitle
This option provides the preset subtitle options.
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
Subtitle
English
French
Spanish
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 52
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
53
EN
OSD
Audio setup
Digital output
Disc
Audio Setup
Digital Out
SPDIF/PCM
Off
SPDIF/RAW
Lo/Ro
Off
Downmix
Select
OK
Confirm
Adjust the audio output on Coaxial ports to work
in harmony with the audio equipment (e.g.receiver,
amplifier) connected to the player.
SPDIF/PCM
Transfer stereo 2 channels signals
SPDIF/RAW
Transfer the DVD original audio track
Off
Digital audio output is disabled
Note
This item is only for the player with coaxial output.
Downmix
Disc
Audio Setup
Digital Out
Off
Downmix
Lo/Ro
Lt/Rt
AUTO
Select
OK
Select down mix function between Lo/Ro, Lt/Rt and
AUTO.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 53
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
54
OSD
Custom Setup
Parental Control
Set the parental control feature of the player.
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
7
8
8
On
Off
Angle Mark
Select
OK
Note
Password is needed before setting parental control.
Confirm
Angle Mark
This option enable or disable the angle mark function.
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
8
Angle Mark
On
Off
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 54
On (scenes in different angles)
Off
Note
Only when the disc’s content has multi-angle shot.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
55
OSD
DVD playback
Open the disc tray and insert a DVD. The DVD playback menu will appears.
OPEN/CLOSE
Press
STOP
To stop the playback temporarily, press
playback completely, press twice.
PLAY/PAUSE
To pause the playback temporarily, press
press again.
SKIP FORWARD/
BACKWARD
to skip to the next chapter or
During playback, press
skip to the previous chapter.
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
to fast forward current chapter or
During playback, press
to rewind current chapter.
REPEAT
PLAYBACK
During playback, press REPEAT button repeatedly to activate
the following repeat functions:
to eject the CD/DVD.
once. To stop the
once. To resume,
to
DVD
Repeat chapter/Repeat title/Repeat All/
Repeat off
MP3/WMA/CD
Repeat track/Repeat folder/Repeat all/Repeat
off
ON-SCREEN
INFORMATION
During playback, press DISPLAY button repeatedly to show
the disc information on titles, chapters, elapsed playing time,
languages, etc. depending on the disc inserted.
SUBTITLE
Press SUBTITLE button repeatedly for changing subtitle
language.
AUDIO
Press AUDIO button repeatedly for changing audio language.
TITLE
Press TITLE button to stop playing and to return to the disc
menu.
ANGLE
Press ANGLE button to change angle.
PROGRAM
Press PROG button for setting the order of more titles or
sections.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 55
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
56
OSD
MP3/WMA/JPEG/MPEG4 playback
1
File Browser
Total Files:31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Press or button to choose the root directory and
then press OK button to enter into the sub directory.
Play
2
File Browser
File Number:1/31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Press or button to choose the desired track and then
press OK or PLAY button to start the music or movie
playback.
Play
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 56
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
57
EN
OSD
PICTURE CD playback
PICTURE CD
Press or button to choose the root directory and then press OK button to enter
into the sub directory.
Playback Picture
1. Press or button to choose the desired picture.
2. Then press OK or PLAY button to show the picture on screen. If you want to return
to the upper menu, press or button to choose
and press OK button.
Image rotation
In picture play state:
1. Press or button to rotate the picture,
2. Press ANGLE button to change the picture scan mode.
USB
Insert a USB device or a MP3 Player with USB Interface to
play the MP3 music or and JPEG files.
All function is same as playing a disc.
Note
When inserting the USB device, please do not insert in the wrong direction. Otherwise
the USB device or DVD player may be damaged.
When the disc is playing, please stop playing first and then enjoy USB by pressing USB
key on the remote controller.
Not all USB device can be supported by this DVD Player.
Only support USB device up to 8 GB.
CAUTION
The USB memory stick should be plug in the unit directly. USB extension cable should
not be used to avoid failing of data transferring and interference caused.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 57
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
EN
58
CLEANING AND CARE
• Unplug the DVD player before cleaning.
• Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol,
chemicals or household cleaners on the DVD player.
• To avoid deformations and color fading, wipe off water drops as soon as possible.
TROUBLESHOOTING
Symptom
Possible Causes and what you should do
No picture or
sound
•
•
•
•
Ensure
Ensure
Ensure
Ensure
the
the
the
the
Picture but no
sound
•
•
•
•
•
•
Ensure
Ensure
Ensure
Ensure
Ensure
Ensure
the HDMI/SCART jacks are securely connected.
the HDMI/SCART connector is not damaged.
the volume is turned up.
you have set the player’s AUDIO settings correctly.
you have entered the correct AV input for your TV.
the audio is not set to mute.
Sound but no
picture
•
•
•
•
Ensure
Ensure
Ensure
Ensure
the HDMI/SCART jacks are securely connected.
you have entered the correct AV input for your TV.
the HDMI/SCART connector is not damaged.
you have set the player’s VIDEO settings correctly.
Poor picture
or sound
• Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly.
• Ensure the disc is not scratched or stained.
• Ensure the AV connector or the output terminal is
not damaged.
Remote not
working
•
•
•
•
Unit not
working
• Turn off the power, and then turn it on again.
NO DISC
displayed
• Ensure you have put the disc on the tray.
• Ensure the disc is not upside down.
• Ensure the disc is not distorted, stained or scratched.
power
power
power
power
button is on.
outlet is operational.
cord is not damaged.
plug is connected firmly to the outlet.
Make sure the Main units POWER button is on.
Ensure the remote batteries are working.
Point the remote control directly at the player’s IR sensor.
Remove any obstacles between the remote and the
IR sensor.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 58
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
59
EN
SPECIFICATION
DISPLAY FEATURES
Video standard
Discs Compatibility
NTSC/PAL
DVD, DVD±R, DVD±RW, CD, CD-R, CD-RW,
JPEG Picture CD
VIDEO OUT
Video out
1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
AUDIO OUT
Audio out level
Frequency response
S/N ratio
Total harmonic distortion
2Vrms -1/+0.2
20Hz to 20kHz
> 90 dB
< 0.025 %
POWER REQUIREMENTS
Power Input
Power consumption
Protection Class
USB
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
II
5V
500 mA
CONNECTIONS
Input
USB
1
Output
SCART
HDMI
COAX
1
1
1
DISPOSAL
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will
help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer
or local authorities for more information.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner Do not put
batteries into the household waste. Please use the return and collection systems
in your community or contact the dealer where you purchased the product.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 59
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
ES
60
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
• ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abrir.
• PRECAUCIÓN: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la
parte trasera). En el interior no hay piezas que puedan ser mantenidas o reparadas por
el usuario. Para reparaciones o mantenimiento recurra a personal cualificado.
Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamien•
to doble o reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede.
La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al
•
usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar dentro del aparato, y
que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
•
El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que
acompañan a este aparato.
• Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada
en el aparato corresponda con la tensión de red local.
• La clavija principal o el acoplador del aparato representa el dispositivo de desconexión.
Deberá estar siempre accesible.
• Si el cable de alimentación presentara algún daño, deberá sustituirse por parte del
fabricante, su servicio técnico o una persona correspondientemente cualificada a fin de
evitar un peligro.
• AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Proteger de los goteos o salpicaduras. No colocar sobre el
aparato objetos rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón.
• Controlar con regularidad si el cable de alimentación, el aparato o el cable alargador
están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcionamiento. Desenchufe la clavija de inmediato.
• Colocar el cable de alimentación y, en caso necesario, el cable alargador de tal modo
que sea imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimentación
cuelgue libre y fácilmente accesible.
• No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentación por bordes afilados.
• Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, receptores
y punto en el que sale del aparato.
• No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos
húmedas.
• Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el
uso, durante tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el
aparato durante un periodo largo de tiempo..
• En caso de un funcionamiento defectuoso a causa de una descarga electrostática se
debe reiniciar el dispositivo retirando la clavija de la de la toma de corriente principal.
• Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el aparato por
su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato como por ejemplo,
se dañe el cable o clavija de alimentación, se derramara líquido. hubiera caído algún
objeto sobre el aparato, se dañara la carcasa, se hubiera expuesto el aparato a la lluvia o
humedad, no funcione correctamente o se hubiera caído.
• El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo
use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 60
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
61
ES
• No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante
o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este
manual de usuario.
• Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en
librerías, armarios empotrados o similar.
• No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos
como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
• No colocar sobre el aparato cualquier cosa con llamas como velas.
• No coloque aparatos electrónicos o juguetes encima del aparato. Estos artículos podrían caer y dañar el aparato o causar lesiones.
• No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
• No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar el aparato.
• No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido.
• No tocar, empujar o frotar la pantalla con ningún objeto afilado.
• Con los cambios de temperatura se podría generar condensación. La condensación
puede dañar la pantalla y componentes eléctricos. Una vez pasada la condensación,
aparecerán puntos o manchas en la pantalla.
• PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta.
Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. No mezclar pilas nuevas y usadas.
• Colocar las pilas correctamente con + y - alineados según se indica en el aparato.
• Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo
largo.
• No exponer las pilas a calor excesivo, como podría ser a los rayos del sol, fuego o parecido.
• Si existiera alguna fuga en la pila, retirar las pilas y limpiar a fondo el compartimiento de
pilas. Evitar el contacto con la piel y los ojos.
• Mantener las pilas alejadas del alcance de los niños. Consultar inmediatamente con un
médico en caso de tragar alguna pila.
• No desmontar, o aplastar las pilas, ni arrojarlas al fuego. Desechar correctamente de
acuerdo con el manual de usuario. No desechar con la basura doméstica.
• Para el modo de funcionamiento USB, en caso de no funcionar correctamente, reiniciar
el dispositivo desconectando el dispositivo USB del aparato
• Las baterías (pack de baterías o las pilas) no deben exponerse a un calor excesivo como
luz solar directa, fuego o similar.
• Para evitar la posibilidad de un incendio, mantenga velas u otros objetos encendidos
siempre lejos de este aparato.
• Las figuras e ilustraciones en este manual de usuario se ofrecen a título de referencia
únicamente y pueden diferir del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso.
• El exceso de presión acústica de auriculares y cascos auriculares puede provocar daños
auditivos.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 61
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
62
FELICIDADES
Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. . Lea este manual atentamente y
consérvelo para consultas posteriores.
FINALIDAD DE USO
Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio y vídeo.
Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.
COMPONENTES
Mando a distancia
1
23
22
2
3
21
4
20
5
19
18
6
17
7
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 62
8
9
16
10
15
11
14
12
13
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
63
Mando a distancia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Botón
Encienda el reproductor de DVD entre
Encendido y modo Standby.
Botón ZOOM/MENU
Acercar o alejar la imagen /menu abierto.
Botón AUDIO/ANGLE
Pulse para cambiar el modo de audio
/ vista desde 2 ángulos diferentes.
Botón SUBTITLE/TITLE
Presione repetidamente durante la
reproducción para mostrar o cambiar
subtítulos / mostrar el menú de títulos.
Botón SETUP
Para entrar en el menú de
configuración del sistema.
Botón de navegación
Tecla de navegación.
Botón FWD
Avance rápido durante la reproducción.
Botón REV
Retroceso rápido durante la reproducción.
Botón NEXT
Ir al siguiente capítulo / pista.
Botón PREV
Saltar al capítulo / pista anterior.
Botón MUTE
Encender/apagar el sonido.
Compartimento de la batería (atrás)
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 63
13. Botón USB
Cambie para leer un USB
14. Botón DISPLAY
Durante la reproducción, pulse
repetidamente para mostrar el tiempo
de reproducción transcurrido, idiomas,
etc, dependiendo del disco insertado.
15. Botón VOL Disminuye el volúmen.
16. Botón VOL+
Aumenta el vólumen.
17. Botón OK
Confimar una entrada.
18. Botón STOP
Detener la reproducción.
19. Botón PLAY/PAUSE
Reproducir / pausar la reproducción.
20. Botón REPEAT/ PROG
Repetir reproducción / programa de
reproducción de secuencias.
21. Botón GOTO
Ir a una secuencia determinada en un
disco.
22. Botón numeral 0-9
Seleccione un elemento numerado en
el menú.
23. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
64
COMPONENTES
Unidad pricipal
7
6
1
5
4
3
2
11
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bandeja
LED
Botón
Botón
Botón
Puerto USB
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 64
9
10
7.
8.
9.
10.
11.
Sensor
Salida digital coaxial de audio
Salida HDMI
Salida SCART
Cable de alimentación con enchufe
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
65
IINSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
1
2
Abra la tapa de las
baterías en la parte trasera
del mando a distancia.
Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V).
Asegúrese de que las
polaridades + y - de las
pilas coincidan con las
marcas del interior del
compartimento. Cierre la
tapa.
CONECTAR AL TELEVISOR
PRECAUCIÓN
Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto.
Conectar vía cable HDMI
Conecte el reproductor de DVD al televisor mediante un
cable HDMI.
Conectar vía cable SCART
Conecte reproductor de DVD al televisor a través de un
cable SCART.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 65
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
66
CONECTAR A UN AMPLIFICADOR DIGITAL
Conexión vía cable coaxial
Conecte la salida de audio digital coaxial al amplificador
AV. Ajuste el amplificador AV a la entrada digital
conectada al reproductor de DVD.
CONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
1
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente adecuada.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 66
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
67
OPERACIONES BÁSICAS DE LAS LLAVES DE CONTROL
Encienda el reproductor de DVD
Pulse el botón
distancia.
de la unidad principal o del mando a
Abra la bandeja
Pulse el botón
distancia.
de la unidad principal o del mando a
Ajuste el volumen
Pulse el botón VOL+/VOL- del mando a distancia.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 67
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
68
OSD
Menú de configuración
SETUP
System
Select
Disc
OK
Confirm
Pulse el botón de (SETUP) CONFIGUACIÓN en el mando
a distancia. Se mostrará MENÚ DE CONFIGURACIÓN.
Tras acceder el MENÚ DE CONFIGURACIÓN, pulse el
o para seleccionar la opción deseada,
botón
a continuación pulse el botón de (OK) Aceptar para
confirmar. Para salir de la configuración, pulse el botón
de (SETUP) CONFIGUACIÓN de nuevo.
Configuración de idioma
Pulse el botón de (setup) configuración y elija (SYSTEM) SISTEMA y confirme con el
botón de (OK) Aceptar.
Idioma de la OSD
System
Language Setup
OSD
English
French
German
Encoding
Select
OK
Utilice esta opción para seleccionar el idioma del menú
de configuración y de la pantalla.
Confirm
(Encoding) Codificación
System
Language Setup
OSD
English
Encoding
Select
Western European
Central European
OK
Seleccione una opción de codificación de subtítulos de
MPEG4 diferente.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 68
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
69
OSD
Configuración de la pantalla
(TV Standard) Estándar de TV
Seleccione un sistema diferente de TV.
System
Display Setup
TV Standard
Video Output
NTSC
PAL
PAL
16:9
AUTO
RGB
HDMI Resolution
1080p
Display Type
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Nota
La configuración del reproductor de DVD debe coincidir
con el del equipo de TV. Para obtener más información
acerca del formato de la salida, consulte las instrucciones
de su equipo de TV.
(Display type) Tipo de pantalla
Seleccione el tipo de pantalla.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
4:3
PS
4:3 LB
RGB
16:9
1080p
Video Output
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
Nota
La relación de tamaño de la pantalla está relacionada
con el formato del disco grabado. Algunos discos no
podrán mostrar imágenes con la relación de aspecto
elegida. Si reproduce un disco grabado en formato 4:3
en un televisor de pantalla ancha, aparecerán unas barras
negras a ambos lados de la pantalla. Deberá ajustar la
configuración de la pantalla según el tipo de televisor
que tenga.
(Video output) Salida de vídeo
Seleccione el formato de salida de vídeo que desee.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
CVBS
RGB
1080p
HDMI Resolution
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
OK
Confirm
HDMI
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
Contrast
Brightness
Select
Después de configurar la salida de vídeo a HD, puede
seleccionar la resolución de la salida HDMI
1080p
720p
1080i
0
1080p
Normal
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 69
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
70
OSD
(Contrast) Contraste
Utilice esta opción para ajustar el contraste.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
–1
0
0
Normal
+1
Brightness
Select
OK
Confirm
(Brightness) Brillo
Utilice esta opción para ajustar el brillo.
System
Display Setup
TV Standard
PAL
Display Type
16:9
Video Output
RGB
HDMI Resolution
1080p
Contrast
0
Brightness
Select
Normal
Bright
Soft
OK
Confirm
Preferencia
(Change pin) Cambiar PIN
System
Preference
Change PIN
Change PIN
Default
Old PIN:
New PIN:
Confirm New PIN:
OK
Select
OK
Input
Read
Introduzca 4 dígito (contraseña) y a continuación pulse
(OK) Aceptar para confirmar.
Nota
Contraseña universal: 6666
Cancel
Confirm
(Default) Valores predeterminados
System
Preference
Change PIN
Input
Default
Read
Select
OK
Restablecer los datos de configuración a los valores
predeterminados de fábrica.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 70
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
71
OSD
Configuración de idioma
Pulse el botón de (setup) configuración y elija DISCO (DISC) y confirme con el botón
de (OK) Aceptar.
(Menu) Menú
Esta opción ofrece las opciones de idioma del menú.
Disc
Language Setup
Menu
English
French
English
Spanish
Audio
Subtitle
Select
OK
Confirm
(Audio) Audio
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
French
Spanish
Subtitle
Select
OK
Seleccione las opciones incorporadas del idioma de
doblaje del disco.
Confirm
(Subtitle) Subtítulos
Disc
Language Setup
Menu
English
Audio
English
Subtitle
English
French
Spanish
Select
OK
Esta opción ofrece las posibilidades preconfiguradas de
subtítulos.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 71
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
72
OSD
Configuración de audio
(Digital output) Salida digital
Disc
Audio Setup
Digital Out
SPDIF/PCM
Off
SPDIF/RAW
Lo/Ro
Off
Downmix
Select
OK
Confirm
Ajuste la salida de audio en puertos coaxiales para
que funcionen en armonía con los equipos de audio
(por ejemplo, receptor, amplificador) conectados al
reproductor.
SPDIF/PCM
Transferir las señales de 2 canales estéreo
SPDIF/RAW
Transferir la pista de audio original de
DVD
(Off)
Desactivada
La salida de audio digital se ha
deshabilitado
Nota
Esta opción solo es válida para reproductores con salida
coaxial.
(Downmix) Mezcla
Disc
Audio Setup
Digital Out
Off
Downmix
Lo/Ro
Lt/Rt
AUTO
Select
OK
Seleccione las funciones de mezcla de las opciones Lo/
Ro, Lt/Rt y AUTO.
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 72
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
73
OSD
Configuración de personalización
(Parental control) Control parental
Configure la función de control parental del reproductor.
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
7
8
8
On
Off
Angle Mark
Select
OK
Nota
Es necesaria una contraseña antes de configurar el
control parental.
Confirm
(Angle mark) Marca de ángulo
Disc
Custom Setup
Parental Ctrl
8
Angle Mark
On
Off
Esta opción habilita o deshabilita la función de marca de
ángulo.
(On) Activada (escenas en diferentes ángulos)
(Off) Desactivada
Select
OK
Confirm
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 73
Nota
Solo cuando el contenido del disco se ha tomado desde
diferentes ángulos.
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
74
OSD
Reproducción de DVD
Abra la bandeja del disco e inserte un DVD. El menú de reproducción de DVD aparece.
OPEN/CLOSE
(ABRIR/CERRAR)
Pulse
STOP
Para detener la reproducción temporalmente, pulse una vez.
Para detener la reproducción completamente, pulse dos veces.
PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/
PAUSA)
Para pausar la reproducción temporalmente, pulse
Para reanudar, pulse de nuevo.
SKIP FORWARD/
BACKWARD
(SALTAR HACIA
ADELANTE/ATRÁS)
para pasar al siguiente
Durante la reproducción, pulse
capítulo o
para pasar al capítulo anterior.
SEARCH
FORWARD/
BACKWARD
(BUSCAR HACIA
ADELANTE/ATRÁS)
para avanzar rápido en el
Durante la reproducción, pulse
capítulo actual o
para rebobinar el capítulo actual.
REPEAT
PLAYBACK
(REPETIR
REPRODUCCIÓN)
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT (REPETIR)
repetidamente para activar las siguientes funciones de repetición:
para extraer el CD/DVD.
una vez.
DVD
Repetir capítulo/Repetir título/Repetir todo/
Repetición desactivada
MP3/WMA/CD
Repetir pista/Repetir carpeta/Repetir todo/
Repetición desactivada
ON-SCREEN
INFORMATION
(INFORMACIÓN
EN PANTALLA)
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY (PANTALLA)
repetidamente para mostrar la información del disco en títulos,
capítulos, tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc,
dependiendo del disco insertado.
SUBTITLE
(SUBTÍTULO)
Pulse el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente para
cambiar el idioma de los subtítulos.
AUDIO
Pulse el botón AUDIO repetidamente para cambiar el idioma de audio.
TITLE
(TÍTULO)
Pulse el botón TITLE (TÍTULO) para detener la reproducción y
volver al menú de disco.
ANGLE
(ÁNGULO)
Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para cambiar el ángulo..
PROGRAM
(PROGRAMA)
Pulse el botón PROG para establecer el orden de más títulos o
secciones.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 74
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
75
OSD
Reproducción MP3/WMA/JPEG/MPEG4
1
File Browser
Total Files:31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pulse el botón o para seleccionar el directorio raíz
y luego presione el botón OK para entrar en el subdirectorio.
Play
2
File Browser
File Number:1/31
Disc
AP
Denon
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
16
Select
OK
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
QA 1
QA 2
QA 3
QA 4
QA 5
QA 6
QA 7
QA 8
QA 9
QA 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pulse el botón o t para seleccionar la pista que desee
y pulse OK o PLAY para comenzar la reproducción de
música o películas
Play
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 75
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
76
OSD
Reproducción de PICTURE CD
PICTURE CD
Pulse el botón o para elegir el directorio raíz y luego presione el botón OK para
entrar en el sub-directorio.
Reproducción de imágenes
1. Pulse el botón o para elegir la imagen deseada.
2. Luego pulse el botón OK o PLAY para mostrar la imagen en la pantalla. Si desea
volver al menú anterior, pulse el botón o para elegir
y pulse el botón OK
Rotación de imagen
En el estado de reproducción de imágenes:
1. Pulse el botón o para girar la imagen,
2. Pulse el botón ANGLE para cambiar el modo de escaneo de imagen.
USB
Inserte un dispositivo USB o un reproductor MP3 con
interfaz USB para reproducir la música MP3 y archivos
JPEG.
La función es la misma para reproducir un disco.
Nota
Al insertar el dispositivo USB, por favor, no lo haga en la dirección equivocada. De lo
contrario el dispositivo USB o el reproductor de DVD pueden resultar dañados.
Cuando el disco se esté reproduciendo, por favor, primero detenga la reproducción y
luego conecte el USB pulsando la tecla USB del mando a distancia.
No todos los dispositivos USB pueden ser compatibles con este reproductor.
Solo admite dispositivo USB de hasta 8 GB.
PRECAUCIÓN
El dispositivo de memoria USB debe ser conectado directamente a la unidad. El cable
USB de extensión no se debe usar para poder evitar fallos en la transferencia de datos
o interferencias
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 76
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
77
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo.
• Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como
alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD.
• Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas
de agua tan inmediatamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma
Posibles causas y lo que debe hacer
No hay imagen
o sonido
•
•
•
•
Asegúrese
Asegúrese
Asegúrese
Asegúrese
que
que
que
que
está encendido.
el enchufe funciona..
el cable no esté dañado.
el enchufe esté conectado correctamente.
Hay imagen
• Asegúrese de que las tomas HDMI/SCART están conectadas de
pero no sonido
manera segura.
• Asegúrese de que el conector HDMI/SCART no está dañado.
• Asegúrese de que el volumen no esté demasiado bajo.
• Asegúrese que ha configurado lo ajustes de AUDIO
correctamente.
• Asegúrese que ha insertado la entrada de AV adecuada para su
TV.
• Asegúrese que el audio no está en silencio.
Hay sonido
pero no
imagen
• Asegúrese de que las tomas HDMI/SCART están conectadas de
manera segura.
• Asegúrese que ha insertado la entrada AV adecuada para su TV.
• Asegúrese de que el conector HDMI/SCART no está dañado.
• Asegúrese que ha configurado los ajustes de VIDEO
correctamente.
Debil imagen o
sonido
• Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO
correctamente.
• Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado.
• Asegúrese que el conector AV o la salida de terminal no estén
dañados.
Mando a
distancia no
funciona
• Asegúrese que el botón POWER de las unidades principales está
encendido.
• Asegúrese que las pilas funcionan.
• Apunte el mando a distancia directamente al sensor IR del
reproductor.
• Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR.
La unidad no
funciona
• Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
Aparece NO
DISC
• Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja..
• Asegúrese que el disco no esté al revés.
• Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o arañado.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 77
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
78
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA
Estándar de vídeo
Compatibilidad de discos
NTSC/PAL
DVD, DVD±R, DVD±RW, CD, CD-R, CD-RW,
CD de imágenes JPEG
SALIDA DE VIDEO
Salida de vídeo
1.0 V(p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida de audio
Respuesta en frecuencia
Relación señal/ruido
Distorsión armónica total
2Vrms -1/+0.2
20Hz to 20kHz
> 90 dB
< 0.025 %
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Potencia de entrada
Consumo de energía
Clase de protección
USB
100-240 V~, 50/60 Hz
15 W
II
5V
500 mA
CONEXIONES
Entrada
USB
1
Salida
SCART
HDMI
COAXIL
1
1
1
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a
un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE.
Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener
más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire
las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de
devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor
al que compró el producto.
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 78
9/1/14 9:16 AM
Size - A5
OPD230.14.01.09(1.2)
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.indb 79
9/1/14 9:16 AM