OK OPD 900 El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario
58
Size - A5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
• Soloparausodoméstico.Nousarenexteriores.
• ¡Peligro!Unapresiónsonoraexcesivadeauricularespuedeprovocarpérdidasde
oído.Siescuchamúsicaaltaduranteuntiempoprolongado,puedesufrircarencias
ensuoído.Establezcaunvolumenmoderado.
• ¡Riesgodeasxia!Mantengaelmaterialdeembalajealejadodelosniños.
• Useexclusivamentecondicionesnormalesdetemperaturayhumedadambiente.
• Elproductoesadecuadosolamenteparausarseengradosdelatitudtemplados.No
louseenlostrópicosnienclimasespecialmentehúmedos.
• Nomuevaelproductodeentornosfríosacálidosniviceversa.Lacondensación
puededañarelproductoysuspiezaseléctricas.
• Nouseaccesoriosnicomplementosdistintosalosrecomendadosporelfabricante
ovendidosjuntoconesteproducto.Instálelosiguiendoelmanualdelusuario.
• Alinstalarelaparato,sedebedejarespaciosucienteparasuventilación.No
colocarenlibrerías,armariosempotradososimilar.
• Noimpedirlaventilacióntapandolasaperturasdeventilaciónconotroselementos
comopudieranserperiódicos,traposdecocina,cortinas,etc.Noinsertarningún
objeto.
• Noloinstalecercadefuentesdecalorcomoradiadores,estufas,fogonesniotros
productos(incluyendoamplicadores)quegenerencalor.
• Nomuevaelproductocuandoestéencendido.
• Notoque,presionenifrotelasuperciedelproductoconobjetosaladoso
puntiagudos.
• ¡Peligro! Parareducirelriesgodeelectrocución,noexpongaelproductoalalluvia
nilahumedad.
• Elproductonodebeexponerseagoteonisalpicaduras,nidebencolocarseobjetos
llenosdelíquido,comojarrones,sobreelproducto.
• Asegúresedequenoseintroduzcanobjetosnilíquidosporlasaperturas.
• Nodebencolocarsefuentesdellamaabierta,comovelas,sobreelproducto.
• Dirijacualquierservicioaunagenteautorizado.Nointenterepararustedmismo
elproducto.Esnecesarialaasistenciacuandosehayadañadoelproductode
cualquiermodo,comosielcabledealimentaciónoelenchufeestándañados,si
sehaderramadolíquidoohanentradoobjetosenelproducto,sisehadañadoel
chasis,sielproductosehavistoexpuestoalalluviaolahumedad,sinofunciona
connormalidad,osihacaído.
• Antesdeconectarelproductoalatomadecorriente,asegúresedequelatensión
indicadaenelproductocoincidaconsualimentaciónlocal.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 58 24/7/13 8:42 AM
59
Size - A5
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricanteosu
agentedeservicio,ounapersonaconcualiciaciónsimilar,paraevitarriesgos.
• Compruebeconregularidadsielcabledealimentación,elproductooelcable
extensortienendefectos.Siencuentradefectos,nopongaenmarchaelproducto.
Desenchúfelodeinmediato.
• Coloqueelcabledealimentacióny,siesnecesario,uncableextensoradecuadode
formaqueseaimposibletirardeélotropezar.Nodejequeelcablecuelguesiendo
fácildealcanzar.
• Noencalle,doblenipaseelcabledealimentaciónsobrebordesalados.
• Utiliceúnicamenteeladaptadorincluido.
• Elenchufedeladaptadordecorrienteseutilizacomodispositivodedesconexión;
eldispositivodedesconexiónpermaneceráfácilmenteoperativo.Paradesconectar
porcompletolaentradadealimentación,desconecteelenchufedeladaptadorde
corriente.
• Debidoaunadescargaelectrostáticaesposiblequeelproductonofuncione
correctamente,oquenoreaccionealoscontroles.Apagueydesconecteelaparato;
vuelvaaconectarloalcabodeunossegundos.
• Protejaelcabledealimentaciónparaquenoseapisadoopellizcado,
particularmenteenelenchufe,losreceptáculosdecomodidadyelpuntoporelque
salendelproducto.
• Desconecteelenchufedeladaptadordecorrienteencasodequeseproduzcan
fallosduranteeluso,durantetormentaseléctricas,antesdelimpiarloycuandoel
productonoseutiliceduranteunperíododetiempolargo.
• ¡Peligro!Antesdeprocederalalimpieza,apagueelproductoydesconectedela
tomaelenchufedeladaptadordecorriente.
• Cuandoelproductohaalcanzadoelnaldesuvidaútil,déjeloinutilizable
desconectandodelatomaelenchufedeladaptadorcorrienteycortandoelcableen
dos..
• ¡Precaución! Riesgodeexplosiónencasodecambioinadecuadodebaterías.
Sustituyalasbateríasexclusivamenteconelmismotipodebateríaoequivalente.
• Cambiesiempretodaslasbaterías.Nomezclebateríasnuevasyusadas,nibaterías
endistintosestadosdecarga.
• Asegúresedequelasbateríasesténcorrectamenteintroducidas.Observe
lapolaridad(+)positivo/(-)negativoenlabateríayelchasis.Lasbaterías
introducidasincorrectamentepuedenprovocarfugaso,encasosextremos,incendio
oexplosión.
• Noexponganuncalasbateríasauncalorexcesivo(comoelsoloelfuego),nilastire
nuncaalfuego.Lasbateríaspodríanexplotar.
• Saquelasbateríasusadas.Saquelasbateríassinovaausareldispositivodurante
unperiododetiempoprolongado.Encasocontrario,lasbateríaspodríantener
fugasyprovocardaños.
• Mantengalasbateríasfueradelalcancedeniñospequeños.Sisetraganlasbaterías,
consigaayudamédicadeinmediato.
• Lasbateríasnorecargablesnodebenrecargarse.
• Silasbateríastienefugas,sáquelasconuntrapoydeséchelasdeformaadecuada.
Evitequeelácidodelasbateríasentreencontactoconlapielylosojos.Sientra
ácidodelasbateríasenlosojos,enjuáguelosporcompletoconmuchoaguay
consulteaunmédicodeinmediato.Sielácidodelasbateríasentraencontactocon
lapiel,lavelazonaafectadaconmuchaaguayjabón.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 59 24/7/13 8:42 AM
60
Size - A5
¡ENHORABUENA!
Muchasgraciasporhaberadquiridounproductook.Leaestemanualatentamentey
consérveloparaconsultasposteriores.
FINALIDAD DE USO
Esteproductoestádestinadoexclusivamenteparaentretenimientodevideoyaudio.
Cualquierotrousopuedeproducirlesionesodañosenelproducto.
COMPONENTES
Unidad principal
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 60 24/7/13 8:42 AM
61
Size - A5
COMPONENTES
Unidad principal
1. PantallaTFTLCD
2. Altavoz
3. Uniónrotatoriayabatible
4. botón
Abreelcompartimentodediscos.
5. Compartimentodediscos
6. Botón(pulsarunavez)
Tecladenavegación.
Botón VOL-(pulseymantengapulsado)
Disminuyeelvolumen.
Botón VOL+(pulseymantengapulsado)
Aumentaelvolumen.
Botón
(pulseymantengapulsadoelbotón)
Vaalsiguientecapítuloopista.
Botón
(pulseymantengapulsadoelbotón)
Vaalanteriorcapítuloopista.
7. Sensordemandoadistancia
8. LEDdecarga
9. Botón
Reproducir/pausar.
10. Botón de CONFIGURACIÓN
Entraenelmenúdeconguracióndel
sistema.
11. Botón de FUENTE
CambioamodoDVDoUSB.
12. PuertoUSB
13. Conectordeauricular
14. SalidadeAUDIO,VÍDEO
15. InterruptorENCENDIDO/APAGADO
16. ClavijadeentradadeCC
No se muestra
• Bateríaintegrada
• AdaptadordeCA/CC
• Cargadorparaelcoche
• Auricular
• Bolsadecoche
• RCA/3.5mmcable
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 61 24/7/13 8:42 AM
63
Size - A5
COMPONENTES
Mando a distancia
1. Botón de BÚSQUEDA
Iraunpuntoeneltiempo,títuloo
capítulo(modoDVD).
2. Botón de ZUM
Acercaroalejarlaimagen.
3. 0-9 Botones numéricos
Seleccióndeunelementonumerado
enelmenú.
4. Botón de SUBTÍTULOS
Pulserepetidamentedurantela
reproducciónparamostrarocambiar
lossubtítulos.
5. Botón de ÁNGULO
Cambiaelángulodevisión(modode
DVD).
6. Botón de TÍTULO
VuelvaalmenúdeltítulodeDVD.
7. botón
tecladenavegación.
8. Botón INTRODUCIR
Conrmaunaselección.
9. Botón de CONFIGURACIÓN
Entraenelmenúdeconguracióndel
sistema.
10. Botón de REPETICIÓN
Repitelareproduccióndesecuencias.
DVD Repetiruncapítulo,untítulo
otodo.
VCD/
CD
Repetirunapistaotodas.
MP3/
WMA
Repetiruna/Repetircarpeta/
mododereproducción
TODOS
11. Botón AB
Repetirunsegmento.PulseABuna
vezparaestablecerelpuntode
comienzodelsegmentoarepetir,
pulseotravezparaestablecerel
puntonal,yelreproductorrepetiráel
segmentodesdeelcomienzoalnal.
12. Botón de PROGRAMA
Repetirreproducción/programar
reproduccióndesecuencias.
13. Botón de DISPLAY
Pulsevariasvecesparamostrarel
tiempodereproduccióntranscurrido,
idiomas,etc.dependiendodeldisco
insertado.
14. Compartimiento de baterías
15.
/ botón
Avance/retrocesorápidodurantela
reproducción.
16. / botón
Vaalsiguiente/anteriorcapítuloopista.
17. Botón VOL+ I
ncrementarvolumen.
18. botón VOL-
Disminuyeelvolumen.
19. Botón de RETORNO
Iralmenú(retornoalapágina
superior).
20. botón
Reproducir/pausar.
21. botón
Paradetenertemporalmentela
reproducción,pulse unavez.Para
detenerlareproducción,pulsedosveces.
22.Botón de MENÚ
Iralmenú(mododeDVD).
Interruptordeactivación/
desactivacióndePBCparaVCD.
23.Botón de AUDIO
DVD Pulsevariasvecesdurante
lareproducciónparaoír
unidiomaopistadeaudio
diferente,siestádisponible.
VCD/
CD
Pulsevariasvecesdurantela
reproducciónparaoíruncanal
deaudiodiferente(estéreo,
izquierdaoderecha).
24.Botón de PASO
Cámaralenta
25.Botón de FUENTE
CambioamodoDVDoUSB.
26.Botón de SILENCIO
Desactivarelsonido
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 63 24/7/13 8:42 AM
64
Size - A5
ANTES DEL PRIMER USO
Saqueelproductoysusaccesorioscuidadosamentedelembalajeoriginal.
Compruebequeelcontenidoentregadoestécompletoysindaños.Sielcontenidoestá
incompletoodañado,contactedeinmediatoconsulugardeadquisición.
INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA
1
2
Empujeenladirección
delaechaysaqueel
soportedelapila.
Inserte1pila(tipoCR2025)
enelcompartimentode
lapila.Asegúresedeque
lapolaridadescorrecta
comoseindica
AURICULARES
Conectelosauricularesenlaclavijadeauriculares
AJUSTE DEL VOLUMEN
VOL- VOL+
RETURN
VOL-
VOL+
AjusteelvolumenenelreproductordeDVDodelmando
adistancia.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 64 24/7/13 8:42 AM
65
Size - A5
CARGA DE LA BATERÍA
1 2
3
Asegúresedequeel
interruptordecorriente
estáenlaposiciónOFF.
Conecteeladaptadorde
corrienteenlaclavijade
ENTRADADECC
Conecteeladaptadora
unatomadecorriente
adecuada.
4 5
NOTA
Carguelabateríadurante
porlomenos4horasantes
delprimeruso.
Silabateríaincorporad
tienebajacarga,el
iconodebateríabaja
destellaráduranteun
tiempo,acontinuación,el
reproductorseapagará
automáticamente.
Durantelacarga:ElLEDde
cargaseiluminaráenrojo.
Bateríallena:ElLEDdecarga
sepondrádecolorverde
CLAVIJA PARA TV / COCHE
TV Clavija para coche
PRECAUCIÓN
Desconecteeladaptador
decorrienteantesde
conectarlosdispositivos
UtiliceelcableAV(no
incluido)paraconectarsalidas
deAUDIOyVÍDEOasus
respectivasentradasdelTV.
Elproductosealimento
solocon12V.NOlo
conecteavehículosde
24V
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 65 24/7/13 8:42 AM
66
Size - A5
PANTALLA GIRATORIA
1
2
Girelapantallaaderechas. Delavueltaalapantalla
parautilizarlacomouna
tableta.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
1 2 3
Desliceelinterruptorde
ENCENDIDO/APAGADOa
laposicióndeENCENDIDO
paraencenderel
reproductordeDVD.
Pulseelbotón para
abrirelcompartimentode
discoseinsertarunDVD.
Cierreelcompartimiento
dediscos.La
reproducciónseiniciará
automáticamente
NOTA
Algunosdiscospuedenponerseenmarchaautomáticamente.Sinohayningúndisco
insertado,lapantallamostraráelmensaje“Nodisc”.Silareproducciónnoseinicia
automáticamente,pulseelbotónFUENTEyseleccioneelmodoDVD.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 66 24/7/13 8:42 AM
67
Size - A5
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
PulseelbotóndeCONFIGURACIÓNenelmandoadistancia.SemostraráMENÚDE
CONFIGURACIÓN.
DespuésdeaccederalMENÚDECONFIGURACIÓN,utiliceelbotóndenavegación
paraseleccionarelelementoquedesee.Parasalirdelaconguración,vuelvaa
pulsarelbotóndeCONFIGURACIÓN.
EnelMENÚDECONFIGURACIÓN,puedeelegircualquieradelassiguientesopciones
segúndesee.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Utiliceelbotóndenavegación paraseleccionarelelementoquedesee.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
NTSC
PAL
TV SYSTEM
TV SYSTEM
EstereproductordeDVDescompatibleconNTSCycon
PAL.SeleccionePALsilatelevisiónconectadautilizaun
sistemaPAL.CambiarálaseñalvídeodeundiscoNTSCy
lasalidaenelformatoPAL.
SeleccioneNTSCsilatelevisiónconectadautilizaun
sistemaNTSC.CambiarálaseñalvídeodeundiscoPALy
lasalidaenelformatoNTSC.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
TV SYSTEM
OFF
ON
POWER RESUME
Activarodesactivarlaúltimamemoria.
4:3PS
4:3LB
16:9
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
TV SYSTEM
TV TYPE
Seleccionalarelacióndeaspectodelaimagenreproducida.
4:3PS Sitieneunatelevisiónnormalydeseaqueambos
ladosdelaimagenseanrecortadosoformateados
paraajustarseasupantalladetelevisión.
4:3LB Sitieneunatelevisiónnormal.Enestecaso,
semostraráunaimagenanchaconbandas
negrasenlaspartessuperioreinferiordela
pantalladetelevisión.
16:9 Presentaciónenpantallaancha
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 67 24/7/13 8:42 AM
68
Size - A5
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
TV SYSTEM
PASSWORD
IntroduzcalacontraseñaypulseelbotónENTERpara
bloquearodesbloquearelajustedecalicación.
Lacontraseñapredenidaes0000.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
TV SYSTEM KID SAFE1
2
3
4
5
6
7
8
G
PG
PG13
PG-R
R
NG-17
ADULT
CALIFICACIÓN
Cambiaelniveldecontrolparental.
1. Desbloquearlacontraseña.Lacontraseñapredenida
es0000.
2. Despuésdeintroducirlacontraseñacorrecta,puede
cambiarelnivelpaternal.
3. Introduzcalacontraseñaquedeseeparabloquearel
ajustedecalicación.
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
POWER RESUME
PASSWORD
TV TYPE
RATING
DEFAULT
TV SYSTEM
RESTORE
DEFAULT
Restauracióndelaconguracióndefábrica.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 68 24/7/13 8:42 AM
69
Size - A5
LANGUAGE SETUP
Utiliceelbotóndenavegación paraseleccionarelelementoquedesee.
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
MENU LANG
SUBTITLE LANG
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
DUTCH
OSD LANGUAGE
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
MENU LANG
SUBTITLE LANG
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
DUTCH
AUDIO LANG
LANGUAGE SETUP
OFF
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
MENU LANG
SUBTITLE LANG
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
DUTCH
SUBTITLE LANG
Seleccioneelidiomade
visualizaciónenpantalla.
Estableceelidiomade
audiopreferidopara
reproducirDVD.
Estableceelidiomapreferido
paralossubtítulospredenido
alreproducirDVD
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANG
MENU LANG
SUBTITLE LANG
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PORTUGUESE
ITALIAN
DUTCH
MENU LANG
Estableceelidiomadel
menúcuandoseestá
reproduciendoDVD.
STANDBY SETTING
Utiliceelbotóndenavegación paraseleccionarelelementoquedesee.
STANDBY SETTING
OFF
3 HOURS
4 HOURS
AUTO STANDBY
AUTO STANDBY
OFF Elmododeesperaautomáticoestádesactivado.
3HOURS ElreproductordeDVDsecambiaráalmodo
deesperaenlassiguientes3horassinose
pulsaunbotón.
4HOURS ElreproductordeDVDsecambiaráalmodo
deesperaenlassiguientes4horassinose
pulsaunbotón
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 69 24/7/13 8:42 AM
70
Size - A5
VIDEO SETUP
Utiliceelbotóndenavegación paraseleccionarelelementoquedesee.
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
HUE
SHARPNESS
12
10
8
6
4
2
0
BRIGHTNESS
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
HUE
SHARPNESS
12
10
8
6
4
2
0
CONTRAST
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
HUE
SHARPNESS
+6
+4
+2
0
-2
-4
-6
HUE
Ajustedelbrillopreferido. Ajustedelcontrastepreferido. Ajustedelmatizpreferido
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
HUE
SHARPNESS
12
10
8
6
4
2
0
SATURATION
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
SATURATION
HUE
SHARPNESS
8
6
4
2
0
SHARPNESS
Ajustedelasaturación
preferida.
Ajustedelanitidez
perferida.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 70 24/7/13 8:42 AM
71
Size - A5
REPRODUCCIÓN DE USB
InserteundispositivoUSBconmediosenelpuertoUSB.
Lareproducciónseiniciaráautomáticamente.
Silareproducciónnoseiniciaautomáticamente,pulseel
botónFUENTEyseleccioneelmodoUSB.
NotodoslosdispositivosUSBsoncompatiblesconeste
reproductordeDVD.SóloadmitendispositivosUSBde8
GBcomomáximo.
PRECAUCIÓN
EldispositivoUSBsedebeconectaralaunidaddirectamente.Nosedebeutilizarun
cableprolongadordeUSBparaevitarlafalladetransferenciadedatoseinterferencias.
MENÚ USB
PulseelbotóndeRETORNOenelmandoadistanciaparaaccederalMENÚUSB.Use
elbotóndenavegación o paraseleccionarlossiguientesmodossegúndeseecomo
usteddesee.
AUDIO
Enjoy your Audio in this mode.
ex:mp
3
wma wav
ENTER
AUDIO
Sepuedenescuchararchivosdemúsicaenestemodo.
• Pulse o paraseleccionarlosarchivosdemúsica
quedeseey,acontinuación,conrmeconelbotón
ENTER.
JPEG
Enjoy your Picture in this mode.
ex:jpeg bmp...
ENTER
JPEG
Enestemodopuedeabrirarchivosdeimagen.
• Pulseelbotón o paraseleccionarelarchivode
imagenquedeseeyconrmeconelbotónENTER.
• Pulseelbotón o paragirarlaimagen.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 71 24/7/13 8:42 AM
72
Size - A5
MENÚ USB
VIDEO
Enjoy your Video in this mode.
ex:mpeg2 mp4 avi...
ENTER
VIDEO
Enestemodopuedeverarchivosdevídeo.
Formatoscompatibles:mpeg2,mp4yavi
E-Book
Enjoy your E-Book in this mode.
ex:txt...
ENTER
E-BooK
PuedeleerarchivosE-bookenestemodo.
Formatocompatible:txt.Archivos
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 72 24/7/13 8:42 AM
73
Size - A5
LIMPIEZA Y CUIDADO
• DesconecteelreproductordeDVDantesdelimpiarlo.
• LimpieelreproductordeDVDconunpañosuave.Nuncautilicesustanciascomo
alcohol,productosquímicosodetergentesdomésticossobreelreproductordeDVD.
• Paraevitardeformacionesydesvanecimientodelcolor,limpiedeinmediatogotas
deaguataninmediatamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Posibles causas y lo que debe hacer
Nohay
imageno
sonido
• Asegúresequeestáencendido.
• Asegúresequeelenchufefunciona.
• Asegúresequeelcablenoestédañado.
• Asegúresequeelenchufeestéconectadocorrectamente.
Debilimagen
osonido
• AsegúresequehaconguradolosajustesdeAUDIOcorrectamente.
• Asegúresequeeldisconoestérayadoomanchado.
Aparece
BAD DISC
• Asegúresequeeldisconoestédeformadoodañado.
• Asegúresequeeldisconoestéllenodemanchasodañado.
• Asegúresequeelformatodediscoescompatibleconelreproductor.
• PorfavorcompruebequenohayaintentadoreproducirunCDde
software.Encasoarmativo,porfavorreinicieelreproductor.
Mandoa
distanciano
funciona
• AsegúresequeelbotónPOWERdelasunidadesprincipalesestá
encendido.
• Asegúresequelaspilasfuncionan.
• ApunteelmandoadistanciadirectamentealsensorIRdelreproductor.
• RetirécualquierobstáculoentreelmandoyelsensorIR.
Launidadno
funciona
• Apagueelaparatoyvuelvaaencenderlo.
Aparece
NO DISC
• Asegúresequehayaintroducidoeldiscoenlabandeja.
• Asegúresequeeldisconoestéalrevés.
• Asegúresequeeldisconoestétorcido,manchadooarañado.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 73 24/7/13 8:42 AM
74
Size - A5
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA
Estándardevídeo
Compatibilidaddediscos
SALIDA DE VIDEO
SALIDA DE AUDIO
Niveldesalidadeaudio
Respuestaenfrecuencia
Relaciónseñal/ruido
Distorsiónarmónicatotal
Adaptador
Entrada(adaptadordeCA/CC)
Salida(adaptadordeCA/CC)
CONEXIONES
Entrada
USB
NTSC/PAL
DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/
VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG
1Vp-p(75Ω)
1.2Vrms(1KHz,0Db)
20Hz-20KHz
80dB
<3%
100-240V~,50/60Hz
DC9V1.0A
1
ELIMINACIÓN
Nodesecheesteaparatocomoresiduodomésticoconvencional.Devuélvaloa
unpuntoderecogidaderecicladodepiezaseléctricasyelectrónicasWEEE.
Conelloayudaráapreservarlosrecursosnaturalesyaprotegerelmedio
ambiente.Contactarconsuvendedorolasautoridadeslocalesparaobtenermás
información.
Deshágasedelaspilasdeformarespetuosaconelmedioambiente.Notire
laspilasjuntoconlosresiduosdomésticosdelhogar.Utilicelossistemasde
devoluciónyrecogidadesucomunidadopóngaseencontactoconelvendedor
alquecompróelproducto.
OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 74 24/7/13 8:42 AM

Transcripción de documentos

Size - A5 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS. • Solo para uso doméstico. No usar en exteriores. • ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado. • ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. • Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente. • El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos. • No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas. • No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario. • Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor. • No mueva el producto cuando esté encendido. • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos. • ¡Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad. • El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. • Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas. • No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto. • Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído. • Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 58 24/7/13 8:42 AM Size - A5 59 • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio, o una persona con cualificiación similar, para evitar riesgos. • Compruebe con regularidad si el cable de alimentación, el producto o el cable extensor tienen defectos. Si encuentra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchúfelo de inmediato. • Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de él o tropezar. No deje que el cable cuelgue siendo fácil de alcanzar. • No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre bordes afilados. • Utilice únicamente el adaptador incluido. • El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente. • Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funcione correctamente, o que no reaccione a los controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos. • Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto. • Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período de tiempo largo. • ¡Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptador de corriente. • Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptador corriente y cortando el cable en dos.. • ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. • Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga. • Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión. • No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar. • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños. • Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda médica de inmediato. • Las baterías no recargables no deben recargarse. • Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 59 24/7/13 8:42 AM Size - A5 60 ¡ENHORABUENA! Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y consérvelo para consultas posteriores. FINALIDAD DE USO Este producto está destinado exclusivamente para entretenimiento de video y audio. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. COMPONENTES Unidad principal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 60 11 12 13 14 15 16 24/7/13 8:42 AM Size - A5 61 COMPONENTES Unidad principal 1. Pantalla TFT LCD 2. Altavoz 3. Unión rotatoria y abatible botón 4. Abre el compartimento de discos. 5. Compartimento de discos 6. Botón (pulsar una vez) Tecla de navegación. Botón VOL- (pulse y mantenga pulsado) Disminuye el volumen. Botón VOL+ (pulse y mantenga pulsado) Aumenta el volumen. Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) Va al siguiente capítulo o pista. Botón (pulse y mantenga pulsado el botón) Va al anterior capítulo o pista. 7. Sensor de mando a distancia 8. LED de carga 9. Botón Reproducir/pausar. 10. Botón de CONFIGURACIÓN Entra en el menú de configuración del sistema. 11. Botón de FUENTE Cambio a modo DVD o USB. 12. Puerto USB 13. Conector de auricular 14. Salida de AUDIO, VÍDEO 15. Interruptor ENCENDIDO/APAGADO 16. Clavija de entrada de CC No se muestra • Batería integrada • Adaptador de CA/CC • Cargador para el coche • Auricular • Bolsa de coche • RCA / 3.5mm cable OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 61 24/7/13 8:42 AM Size - A5 63 COMPONENTES Mando a distancia 1. Botón de BÚSQUEDA Ir a un punto en el tiempo, título o capítulo (modo DVD). 2. Botón de ZUM Acercar o alejar la imagen. 3. 0-9 Botones numéricos Selección de un elemento numerado en el menú. 4. Botón de SUBTÍTULOS Pulse repetidamente durante la reproducción para mostrar o cambiar los subtítulos. 5. Botón de ÁNGULO Cambia el ángulo de visión (modo de DVD). 6. Botón de TÍTULO Vuelva al menú del título de DVD. 7. botón tecla de navegación. 8. Botón INTRODUCIR Confirma una selección. 9. Botón de CONFIGURACIÓN Entra en el menú de configuración del sistema. 10. Botón de REPETICIÓN Repite la reproducción de secuencias. DVD Repetir un capítulo, un título o todo. VCD/ Repetir una pista o todas. CD MP3/ Repetir una/Repetir carpeta/ WMA modo de reproducción TODOS 11. Botón AB Repetir un segmento. Pulse AB una vez para establecer el punto de comienzo del segmento a repetir, pulse otra vez para establecer el punto final, y el reproductor repetirá el segmento desde el comienzo al final. 12. Botón de PROGRAMA Repetir reproducción/programar reproducción de secuencias. 13. Botón de DISPLAY Pulse varias veces para mostrar el tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc. dependiendo del disco insertado. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 63 14. Compartimiento de baterías / botón 15. Avance/retroceso rápido durante la reproducción. 16. / botón Va al siguiente/anterior capítulo o pista. 17. Botón VOL+ I ncrementar volumen. 18. botón VOLDisminuye el volumen. 19. Botón de RETORNO Ir al menú (retorno a la página superior). 20. botón Reproducir/pausar. 21. botón Para detener temporalmente la reproducción, pulse una vez. Para detener la reproducción, pulse dos veces. 22. Botón de MENÚ Ir al menú (modo de DVD). Interruptor de activación/ desactivación de PBC para VCD. 23. Botón de AUDIO DVD Pulse varias veces durante la reproducción para oír un idioma o pista de audio diferente, si está disponible. VCD/ Pulse varias veces durante la CD reproducción para oír un canal de audio diferente (estéreo, izquierda o derecha). 24. Botón de PASO Cámara lenta 25. Botón de FUENTE Cambio a modo DVD o USB. 26. Botón de SILENCIO Desactivar el sonido 24/7/13 8:42 AM Size - A5 64 ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición. INSTALACIÓN DE LA PILA DEL MANDO A DISTANCIA 1 2 Empuje en la dirección de la flecha y saque el soporte de la pila. Inserte 1 pila (tipo CR2025) en el compartimento de la pila. Asegúrese de que la polaridad es correcta como se indica AURICULARES Conecte los auriculares en la clavija de auriculares AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste el volumen en el reproductor de DVD o del mando a distancia. VOL- VOL - VOL+ RETURN VOL+ OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 64 24/7/13 8:42 AM Size - A5 65 CARGA DE LA BATERÍA 1 2 3 Asegúrese de que el interruptor de corriente está en la posición OFF. Conecte el adaptador de corriente en la clavija de ENTRADA DE CC Conecte el adaptador a una toma de corriente adecuada. 4 5 Cargue la batería durante por lo menos 4 horas antes del primer uso. Si la batería incorporad tiene baja carga, el icono de batería baja destellará durante un tiempo, a continuación, el reproductor se apagará automáticamente. Durante la carga: El LED de carga se iluminará en rojo. Batería llena: El LED de carga se pondrá de color verde NOTA CLAVIJA PARA TV / COCHE PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de corriente antes de conectar los dispositivos TV Clavija para coche Utilice el cable AV (no incluido) para conectar salidas de AUDIO y VÍDEO a sus respectivas entradas del TV. El producto se alimento solo con 12 V. NO lo conecte a vehículos de 24 V OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 65 24/7/13 8:42 AM Size - A5 66 PANTALLA GIRATORIA 1 2 Gire la pantalla a derechas. De la vuelta a la pantalla para utilizarla como una tableta. REPRODUCCIÓN DE UN DISCO 1 2 3 Deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO a la posición de ENCENDIDO para encender el reproductor de DVD. Pulse el botón para abrir el compartimento de discos e insertar un DVD. Cierre el compartimiento de discos. La reproducción se iniciará automáticamente NOTA Algunos discos pueden ponerse en marcha automáticamente. Si no hay ningún disco insertado, la pantalla mostrará el mensaje “No disc”. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón FUENTE y seleccione el modo DVD. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 66 24/7/13 8:42 AM Size - A5 67 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Pulse el botón de CONFIGURACIÓN en el mando a distancia. Se mostrará MENÚ DE CONFIGURACIÓN. Después de acceder al MENÚ DE CONFIGURACIÓN, utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. Para salir de la configuración, vuelva a pulsar el botón de CONFIGURACIÓN. En el MENÚ DE CONFIGURACIÓN, puede elegir cualquiera de las siguientes opciones según desee. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. TV SYSTEM SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT NTSC PAL Este reproductor de DVD es compatible con NTSC y con PAL. Seleccione PAL si la televisión conectada utiliza un sistema PAL. Cambiará la señal vídeo de un disco NTSC y la salida en el formato PAL. Seleccione NTSC si la televisión conectada utiliza un sistema NTSC. Cambiará la señal vídeo de un disco PAL y la salida en el formato NTSC. POWER RESUME SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT Activar o desactivar la última memoria. ON OFF TV TYPE SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT Selecciona la relación de aspecto de la imagen reproducida. 4:3 PS Si tiene una televisión normal y desea que ambos lados de la imagen sean recortados o formateados para ajustarse a su pantalla de televisión. 4:3 LB Si tiene una televisión normal. En este caso, se mostrará una imagen ancha con bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla de televisión. 16:9 Presentación en pantalla ancha 4:3PS 4:3LB 16:9 OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 67 24/7/13 8:42 AM Size - A5 68 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA PASSWORD SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT Introduzca la contraseña y pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear el ajuste de calificación. La contraseña predefinida es 0000. CALIFICACIÓN SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT 1 2 3 4 5 6 7 8 KID SAFE G PG PG13 PG-R R NG-17 ADULT Cambia el nivel de control parental. 1. Desbloquear la contraseña. La contraseña predefinida es 0000. 2. Después de introducir la contraseña correcta, puede cambiar el nivel paternal. 3. Introduzca la contraseña que desee para bloquear el ajuste de calificación. DEFAULT SYSTEM SETUP TV SYSTEM POWER RESUME TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT Restauración de la configuración de fábrica. RESTORE OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 68 24/7/13 8:42 AM Size - A5 69 LANGUAGE SETUP Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG LANGUAGE SETUP ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN DUTCH OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN DUTCH LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN DUTCH OFF OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG Seleccione el idioma de visualización en pantalla. Establece el idioma de audio preferido para reproducir DVD. Establece el idioma preferido para los subtítulos predefinido al reproducir DVD LANGUAGE SETUP OSD LANGUAGE AUDIO LANG SUBTITLE LANG MENU LANG ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PORTUGUESE ITALIAN DUTCH MENU LANG Establece el idioma del menú cuando se está reproduciendo DVD. STANDBY SETTING Utilice el botón de navegación para seleccionar el elemento que desee. AUTO STANDBY STANDBY SETTING AUTO STANDBY OFF 3 HOURS 4 HOURS OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 69 OFF El modo de espera automático está desactivado. 3 HOURS El reproductor de DVD se cambiará al modo de espera en las siguientes 3 horas si no se pulsa un botón. 4 HOURS El reproductor de DVD se cambiará al modo de espera en las siguientes 4 horas si no se pulsa un botón 24/7/13 8:42 AM Size - A5 70 VIDEO SETUP Utilice el botón de navegación VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS para seleccionar el elemento que desee. VIDEO SETUP 12 10 8 6 4 2 0 BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 12 10 8 6 4 2 0 +6 +4 +2 0 -2 -4 -6 BRIGHTNESS CONTRAST HUE Ajuste del brillo preferido. Ajuste del contraste preferido. Ajuste del matiz preferido VIDEO SETUP BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS VIDEO SETUP 12 10 8 6 4 2 0 BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION SHARPNESS 6 4 2 0 SATURATION SHARPNESS Ajuste de la saturación preferida. Ajuste de la nitidez perferida. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 70 8 24/7/13 8:42 AM Size - A5 71 REPRODUCCIÓN DE USB Inserte un dispositivo USB con medios en el puerto USB. La reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia automáticamente, pulse el botón FUENTE y seleccione el modo USB. No todos los dispositivos USB son compatibles con este reproductor de DVD. Sólo admiten dispositivos USB de 8 GB como máximo. PRECAUCIÓN El dispositivo USB se debe conectar a la unidad directamente. No se debe utilizar un cable prolongador de USB para evitar la falla de transferencia de datos e interferencias. MENÚ USB Pulse el botón de RETORNO en el mando a distancia para acceder al MENÚ USB. Use el botón de navegación o para seleccionar los siguientes modos según desee como usted desee. AUDIO Se pueden escuchar archivos de música en este modo. AUDIO Enjoy your Audio in this mode. ex:mp3 wma wav • Pulse o para seleccionar los archivos de música que desee y, a continuación, confirme con el botón ENTER. ENTER JPEG En este modo puede abrir archivos de imagen. JPEG Enjoy your Picture in this mode. ex:jpeg bmp... • Pulse el botón o para seleccionar el archivo de imagen que desee y confirme con el botón ENTER. • Pulse el botón o para girar la imagen. ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 71 24/7/13 8:42 AM Size - A5 72 MENÚ USB VIDEO En este modo puede ver archivos de vídeo. VIDEO Enjoy your Video in this mode. ex:mpeg2 mp4 avi... Formatos compatibles: mpeg2, mp4 y avi ENTER E-BooK Puede leer archivos E-book en este modo. E-Book Enjoy your E-Book in this mode. ex:txt... Formato compatible: txt. Archivos ENTER OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 72 24/7/13 8:42 AM Size - A5 73 LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo. • Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD. • Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posibles causas y lo que debe hacer No hay imagen o sonido • • • • Debil imagen o sonido • Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO correctamente. • Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado. Aparece BAD DISC • • • • Mando a distancia no funciona • Asegúrese que el botón POWER de las unidades principales está encendido. • Asegúrese que las pilas funcionan. • Apunte el mando a distancia directamente al sensor IR del reproductor. • Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor IR. La unidad no funciona • Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Aparece NO DISC • Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja. • Asegúrese que el disco no esté al revés. • Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o arañado. Asegúrese Asegúrese Asegúrese Asegúrese que que que que está encendido. el enchufe funciona. el cable no esté dañado. el enchufe esté conectado correctamente. Asegúrese que el disco no esté deformado o dañado. Asegúrese que el disco no esté lleno de manchas o dañado. Asegúrese que el formato de disco es compatible con el reproductor. Por favor compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. En caso afirmativo, por favor reinicie el reproductor. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 73 24/7/13 8:42 AM Size - A5 74 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Estándar de vídeo Compatibilidad de discos NTSC/PAL DVD,DVD+R/+RW,DVD-R/-RW,SVCD/ VCD,CD,CD-R/-RW,JPEG SALIDA DE VIDEO 1Vp-p (75Ω) SALIDA DE AUDIO Nivel de salida de audio Respuesta en frecuencia Relación señal/ruido Distorsión armónica total 1.2Vrms (1KHz, 0Db) 20 Hz - 20 KHz 80 dB <3% Adaptador Entrada (adaptador de CA/CC) Salida (adaptador de CA/CC) 100-240 V~, 50/60 Hz DC 9V 1.0 A CONEXIONES Entrada USB 1 ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. OPD900_A5_DE_EL_EN_ES_130723.indb 74 24/7/13 8:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

OK OPD 900 El manual del propietario

Categoría
Tabletas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas