Xoro HTC1900D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
3
Información de Seguridad
Español
Para asegurar la confiabilidad y una operación segura del equipo, por favor lea
detalladamente todo el manual de instrucciones, en especial el segmento de seguridad
indicado a continuación.
Cuidado eléctrico
El equipo de TV solo debe ser conectado únicamente a una fuente de energía
que sea idéntica a la indicada en el adaptador suministrado.
Para evitar una sobrecarga, no enchufe más elementos al mismo tomacorriente
que el LCD-TV.
Tener cuidado en colocar el cable de alimentación principal lejos de las áreas
donde la gente puede tropezar con él.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación principal y el cable de la
antena si es que no utilizará el equipo en un largo período de tiempo
Tener cuidado de no exponer el equipo o el control remoto al agua o humedad.
Desconecte el cable de alimentación principal y busque ayuda profesional si:
- el cable de alimentación principal o de la antena se encuentran dañados
- cae algún liquido dentro del equipo, o si accidentalmente es expuesto a agua o a
humedad
- algún elemento accidentalmente ingresa al sistema de ventilación
- el equipo no responde correctamente o deja de funcionar.
No destape o remueva la cubierta, no existe ninguna pieza de reemplazo en el
interior del equipo.
Permita solo a personal calificado y experto reparar el equipo.
Para evitar derrame de las baterías, retírelas del control remoto cuando:
- las baterías estén agotadas
- si no va a utilizar el control remoto en período largo .
Coloque las baterías en posición correcta y no las exponga al fuego.
Cuidado material / físico
Tenga en cuenta de colocar el equipo a 5cm (2 pulgadas) del muro o
ventana.
Nunca sacuda o golpee el equipo.
Tenga cuidado de no dejar caer o sentarse encima del control remoto.
Limpie el equipo usando únicamente un paño suave, limpio y seco. No use
disolventes
4
CONTENIDO
Español
Información de seguridad
Cuidado eléctrico ................................................................................................... 3
Cuidado material / físico ........................................................................................ 3
Contenido de la caja ........................................................................................................ 5
Conexión
Conexión del panel................................................................................................. 5
Empezando ............................................................................................................ 7
Botones del panel frontal........................................................................................ 7
Panel de control ..................................................................................................... 8
El control remoto.............................................................................................................. 8
Uso del control remoto ........................................................................................... 8
Los Menús
Usando el menú................................................................................................... 11
El menú de video ................................................................................................ 12
El menú PC ......................................................................................................... 12
El menú audio ...................................................................................................... 14
El menú TV .......................................................................................................... 15
El menú general................................................................................................... 16
Problemas ...................................................................................................................... 17
Operación del DVD
Introducción ......................................................................................................... 18
OSD para DVD .................................................................................................... 20
Botones de función .............................................................................................. 22
Menú de configuración......................................................................................... 27
DVB-T Guia de Operaciones..........................................................................................32
Lector USB y de tarjetas ............................................................................................... 41
Características ............................................................................................................... 44
Especificaciones ............................................................................................................ 44
CONTENIDO DE LA CAJA
5
Español
Adaptador principal Cable de suministro Guía de usuario
Control Remoto
SET de TV
Si alguno de los accesorios, arriba mencionados, falta tome contacto con su proveedor o
vendedor lo antes posible.
Guarde el empaquetado original en caso que tenga que regresar el equipo al proveedor o
vendedor.
6
CONEXIÓN
Panel trasero de conexíón
Español
Número Nombre Descripción
1 R F
Conexión por medio de cable o antena
2 S-video
Entrada de Super-Vídeo (S-video)
3 CVBS
Entrada de señal de vídeo
4 R(AV)L(AV)
Entrada de señal de audio para AV
5 VGA
Entrada de señal VGA (ordenador)
6 PC audio in
Entrada de señal de audio (ordenador)
7 SCART
Terminal de conexión SCART para equipos DVD
o VHS
8 Power
Entrada de alimentación de corriente
9 Coax
Salida de audio coaxial o señal de DVD
10 USB
Interruptor USB para almacenamiento externo
11 CARD
Dispositivo de lectura de cartas MMC/SD/MS.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
7
CONEXIÓN
Empezando
Español
1. Conecte la antena aérea o fuente de señal apropiada en su conector correspondiente
del panel trasero. (ver página 6).
2. Conecte el enchufe pequeño de forma circular del adaptador principal en la parte
trasera del equipo.
3. Conecte los cables de suministro entre el adaptador de principal y el tomacorriente.
4. Presione el botón POWER para encender el equipo, o utilice el control remoto, se
prendera una luz verde.
5. Use el botón AV en el panel frontal o en el control remoto para seleccionar el tipo de
señal que desee utilizar: TV, PC-RGB, AV, S-video, Scart o DVD.
Se puede utilizar el panel frontal del equipo para ajustar el volumen o seleccionar una
emisora, o emplear el control remoto como se muestra más adelante (vea pagina 8).
6. Para apagar el equipo por un período corto, presione el botón POWER, el equipo se
tornará en estado de alerta y una luz roja se prendera. Si no se utilizará el equipo en un
largo período entonces se recomienda desconectar el equipo totalmente: presionar el
botón de poder y desconectar del suministro de corriente.
Abrir/Cerrar
Empezar-
PARAR
Menú
PRO ARRIBA
PRO ABAJO
AV / TV: FUENTE
Canal (programa)
Borrar ventana
Control remoto
Encendido
Ajuste de Volumen:
Vol aumentar
Vol disminuir
8
CONEXIÓN
Panel de Control
Español
Número Nombre Descripción
1 PLAY Reproducir DVD
2 STOP Para DVD
3 Open/Close Abrir / Cerrar DVD
El control remoto
Usar el control remoto para operar
normalmente las funciones del equipo
1. Colocar 2 baterías del tipo AAA,
asegúrese de colocarlas en la
polaridad correcta, tal como se
señala en la parte marcada.
2. Apuntar el control remoto
directamente a la parte derecha de
la pantalla y mantener la pantalla
limpia.
3. No presione los botones del control
remoto muy rápido, permita al
equipo responder a los mando.
9
CONEXIÓN
Empezando
Español
1. : Abrir / Cerrar el DVD 15. REPEAT/ : Repetir pantalla/
índice de Teletexto (botón mixto)
2. : Butón de encendido 16. MENU: Botón del menú del DVD
3. TV : Modo de TV
17. ¢ : Botón arriba
4. DVD: Modo de DVD 18. OSD: OSD del DVD
5. STATUS: Pantalla de estado 19. SETUP: Menú de configuración del
DVD / salida del menú
6. AV: Butón de ingreso de señal
20. ¤ : Botón izquierda
7. 0-9: Selecciona la emisora de TV /
selecciona el programa de DVD
21. ENTER: Botón de confirmación de
operación
8. TITLE / : Botón de título de
DVD / Subtítulos para el teletexto (botón
mixto)
22. RETURN: retrocede a un canal previo
9. ANGLE/ : Ajuste de ángulo del
DVD / vista previa del teletexto (botón
mixto)
23. ¥ : Botón derecha
10. ZOOM/ : Zoom gráfico del DVD /
Zoom gráfico del teletexto (botón mixto)
24. Slow: Avanzar más lento
11. PROGRAM/ : Botón de
programa / teletexto, boton de pantalla
mixta.
25. £ : Botón abajo
12. Memory/ : Memoria del DVD /
botón de imagen en pantalla(botón mixto)
26. STEP: Botón de paso siguiente
13. A-B: :Repetir segmento A-B /
subpágina del teletexto(botón mixto)
27. A-TIME: Tiempo de reproductor DVD
14. Source : Seleccionar USB
interno/ despliegue del teletexto (botón
mixto)
28. SUB-T: Subtítulos
10
CONEXIÓN
El control remoto
Español
29. Intro: Introducción 41. P- : Retroceder un canal de TV
30. Clear: Borrar ajustes 42: VOL-: disminuir volumen / botón
izquierda
31 Chann.: Canal del DVD 43. VOL+: aumentar volumen / botón
derecha
32. LANGU: Idioma del DVD (subtítulos) 44. MENU: Botón del menú
33. SLEEP: Botón de autoapagado 45. : Retroceder lento
34. MUTE: Botón de silencio, volver a
presionar para desactivar
46. : Avanzar
35. I/II: Nicam & A2 47. : Avanzado lento
36. Red: Activar la funcion „red“ en el
teletexto.
48. : Pausa
37. P.P: Modo pantalla en pantalla /
Activar la función „green“ en el teletexto
49. : Retroceder rápido
38. Yellow: Activar la función „yellow“ del
teletexto.
50. Avanzado rápido
39. P.S: Modo de sonido/ Activar la
función „blue“ en el teletexto.
51. TV / Radio: cambiar entre TV Y Radio
40. P+: Avanzar un canal de TV. 52. DVD / DVB: cambiar entre DVD Y
DVB
11
EL MENÚ
Usando el menú
Español
Para todo los botones mencionados abajo, se puede utilizar los del panel frontal del
equipo o directamente del control remoto.
Para ver el menú, presione el botón MENU. Aparecerá lo siguiente
-el menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART, DVD
-el menú de Ordenador, si el equipo está configurado como: PC-RGB.
Presione el botón MENU nuevamente para desplegar otros menús
-presione nuevamente para ver el menú de AUDIO
-presione nuevamente para ver el menú de TV (solamente si el equipo está configurado como
TV)
-presione nuevamente para ver el menú GENERAL
-presione nuevamente para salir del menú.
Para seleccionar un elemento del menú, por ejemplo COLOUR (Color), presione los
botones CH+ y CH– .
Desplácese hacia arriba y hacia abajo del a lista.
Cuando un elemento del menú esté marcado use los botones VOL+ o VOL-para cambiar
la configuración.
Cuando haya cambiado la configuración, se puede salir del menú de la siguiente forma
Esperando 15 min. sin presionar algún botón,
O presionando el botón MENU repetidamente hasta salir del menú.
12
EL MENÚ
El menú de video
Español
Brightness (Brillo)
Presione los botones VOL+ o VOL–
para ajustar el brillo de la pantalla.
Contrast (Contraste)
Presione los botones VOL+ o VOL-
para ajustar el contraste de la
pantalla.
Colour (color)
Presione los botones VOL+ o VOL-
para ajustar el color de la pantalla.
Sharpness (Nitidez)
Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar la nitidez de la pantalla.
Al momento de presionar el botón MENU aparecerá lo siguiente
El menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART,
DVD
El menú de ordenador PC, si el equipo está configurado como: PC-RGB (Vea página
10)
Al momento de presionar el botón MENU aparecerá lo siguiente
El menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART,
DVD (Vea página 9)
El menú de ordenador PC, si el equipo está configurado como: PC-RGB
El menu del ordenardor
13
EL MENÚ
El menú del ordenador
Español
Brightness (Brillo)
Presione los botones VOL+ o VOL– para
ajustar el brillo de la pantalla.
Contrast (Contraste)
Presione los botones VOL+ o VOL- para
ajustar el contraste de la pantalla.
Color setting ( ajuste de color)
Presione los botones VOL+ o VOL– para
seleccionar entre 6500k, 9300k o USER.
Si selecciona USER, se puede presionar los
botones VOL+ o VOL– para ajustar la
tonalidad roja, verde o azul individualmente.
Presione MENU cuando haya terminado de
ajustar.
Auto configure (auto configurar)
Presione el botón VOL+ para obtener una
configuración automática.
Posición Horizontal y vertical
Presione los botones VOL+ o VOL– para
ajustar la posición horizontal y vertical de la pantalla.
Phase (Fase)
Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar la fase entre el reloj ADC y la señal vertical
para obtener una imagen clara.
Clock (Reloj)
Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar la frecuencia de pixalado del reloj hasta que
el tamaño de la imagen sea la apropiada para la pantalla.
14
EL MENÚ
Menu de audio
Español
Presiona el botón MENU nuevamente ver el menú de AUDIO.
Volume (volumen)
Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar el volumen.
Balance (balance)
Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar el balance entre izquierda y derecha del
sonido.
Audio preset (ajustes predeterminados)
Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar entre PERSONAL (personal), VOICE
(voz), MUSIC (música) o THEATRE (teatro).
Si se selecciona PERSONAL, se pueden ajustar los siguientes elementos:
Treble and bass (agudos y bajos)
Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar los tonos del sonido.
15
EL MENU
Menu de TV
Español
Channel (canal)
Presione los botones VOL+ o VOL– para
cambiar de sintonía.
System (sistema)
Presione los botones VOL+ o VOL- para
seleccionar entre los sistemas: DK, BGI o L TV .
Skip (seleccionar) :
Presione los botones VOL+ o VOL- para activar
el cambio rápido de canales
ON (encendido) – se cambiara a éste canal
cuando se presione los botones CH
OFF (acabado) -éste canal será incluido
cuando se cambien de canal usando los botones CH.
AFC :
Automatic frequency control (control de frecuencia automática)
Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar la opción AFC entre ON o OFF
(encendido o apagado).
Fine Tune (sintonización fina)
Presione los botones VOL+ o VOL- para obtener una sintonía más fina. La opción AFC se
desactivará si se activa las sintonización fina.
SWAP (Intercambiar)
Presione los botones VOL+ para entrar al menú SWAP, presione los botones VOL+/- para
seleccionar el canal que será el “destino”, luego presione el botón CH– para ir al menú y
seleccionar el canal de “origen”, presione el botón VOL+/- para seleccionar el canal deseado,
presione VOL+/- para confirmar desde el menú “SWAP”
Manual search (búsqueda manual)
Presione el botón VOL+ una vez, espere, y nuevamente presione VOL+ para seleccionar
entre arriba y abajo.
Presione el botón MENU para iniciar la búsqueda de emisoras manualmente. Cuando la
búsqueda finalice, la primera estación encontrada será colocada en el canal actual.
Auto Search (búsqueda automática)
Presione el botón VOL+ una vez. Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar entre
los modos DK/BG/I o SECAM L luego presione CH+ y CH– para seleccionar entre yes (si) o
no (no), presione el botón MENU para confirmar, la búsqueda automática empieza
automáticamente .Cuando la búsqueda termine, las estaciones encontradas serán colocadas
automáticamente en memoria.
Presione el botón MENU nuevamente, para ver el menú TV (solamente si el equipo está
configurado como TV).
16
EL MENU
El menú general
Español
Language (Idioma)
Presione los botones VOL+ o VOL– para
seleccionar un idioma .
Blue Screen (pantalla azul)
Presione los botones VOL+ o VOL– para
activar la pantalla azul
ON (encendido)- La pantalla se tornara azul
cuando la señal de entrada sea muy pobre.
OFF (apagado) -La imagen y el sonido
tendrán ruido si es que la señal es muy pobre.
(Emplee ésta función si la recepción no se
puede mejorar, de ésta manera se evita que
la pantalla se torne azul)
Noise Reduce (Reducción de ruido)
Presione los botones VOL+ o VOL- para activar el sistema de reducción de ruido
ON: reduce el ruido si la recepción de señal es pobre
OFF: mejora la calidad de imagen y del sonido cuando se tiene una buena recepción de
señal.
Input Source (Fuente de señal)
Presione los botones VOL+ o VOL– para elegir cual tipo de señal de entrada se utilizará
TV, SCART, PC-RGB, AV ó S-video, DVD
Reset (valores preestablecidos)
Presione el botón VOL+ para regresar al valores preestablecidos.
Todas los ajustes en los menús de VIDEO, PC y AUDIO, y la pantalla azul en el menú
GENERAL regresarán al estado mostrado en esta guía de usuario.
Presione el botón MENU nuevamente para ver el menú GENERAL
17
EL MENÚ
Problemas adicionales
Español
Problemas adicionales
Problema Solución
El TV no enciende
Revise si los cables de suministro están conectados
apropiadamente al adaptador principal y que conectado al
tomacorriente
Revise que los cables del adaptador principal estén
conectados al equipo.
Los circuitos eléctricos pueden haberse reajustado.
Desenchufe los cables de suministro del tomacorriente,
espere 60 segundos y vuelva a enchufar.
No hay imagen
Revise que la antena aérea o que la entrada de señal esté
conectada apropiadamente.
Revise que la señal de entrada sea la correcta, ajustando
con el botón TV/AV desde el menú GENERAL.
Revise el ajuste de brillo y de contraste en el menú VIDEO
o del menú PC
No hay sonido
Revise que el equipo no se encuentre en modo silencio o
que el volumen se haya disminuido al mínimo.
Revise que los cables de audio estén conectados
correctamente a las entradas correspondientes.
La imagen tiene
colores erróneos
Revise que la señal de entrada sea la correcta usando el
botón TV/AV o el menú GENERAL.
La imagen es
inestable cuando
se conecta a un
ordenador
Revise que el ajuste de en el menú PC sea la correcta
comparándola con la de la señal emitida por el ordenador.
Existen puntos de
colores extraños
en la pantalla
Una resolución alta en pantallas LCD pueden tener una
pequeña cantidad de píxeles culpables.
Esto es normal y dentro de los límites del control de calidad
18
OPERACIÓN DEL DVD
Introducción
Español
DVD (Digital Versatile Disc) (Disco digital
versátil) es un medio óptico de video.
El formato MPEG ll, proporciona una
harta variedad de capacidades
multimedia. El tipo de tecnología de
compresión del formato MPEG ll
proporciona una capacidad por
excelencia de imagen, llegando a la
capacidad de 500 líneas de resolución.
El DVD brinda hasta 8 tipos de pistas de
audio, 9 posibles cambios de ángulo de
cámara y hasta 32 tipos de idioma.
Cuidado del disco
El disco de vídeo contiene una alta
cantidad de datos comprimidos que
requieren un cuidado apropiado
Tome el disco con los dedos. Cogerlo
de los bordes. O también colocando un
dedo en el centro, como en la figura.
No toque la superficie del disco.
No doble o presione el disco. No
exponga el disco directamente a la luz
solar o a fuentes de calor. Inserte el
disco con la cara de datos hacia
usuario
Tenga en cuenta
Algunas características incluidas en este
reproductor de DVD se relacionan con el
software del disco DVD.
Algunas características no se pueden
realizar si el disco no apoya las
características o requiere ajustes
especiales. Comprobar las
características impresas en la caja del
disco o sigua las instrucciones del disco
en el menú de pantalla.
Información del disco
Almacene el disco en forma vertical y en
un lugar seco para prevenir su exposición
a
Luz solar directa
Calor o algún termostato
Extrema humedad.
Limpie la superficie del disco con un paño
seco y sueva. Frote suavemente la
superficie del disco desde adentro hacia
afuera.
Tome el disco desde los bordes.
No aplique tiner, alcohol, químicos
disolventes o sustancia para limpiar.
Aquellos fluidos para limpiar pueden dañar
la superficie de datos del disco.
Acerca del DVD
19
OPERACIÓN DEL DVD
Introducción
Español
Tipo de
Disco
DVD CD
Método de
deco-
dificación
Digital / MPEG Digital
Capacidad
Single–layer (una capa)/Single side (un lado)
4. 7GB=2hr
Single–layer (una capa) /Double sides (lado doble)
8. 5GB=4hr
Double-layer (dos capas)/Single side (un lado)
9. 4GB=4. 5hr
Double-layers (dos capas)/Signals sides (lado doble)
17GB=8hr
650MB=74min
Tamaño de
disco
12cm/8cm 12cm/8cm
Resolución
horizontal
500 líneas -
subtítulos 32 -
Pistas de
audio
8 1
Símbolo
Subtítulos (El reproductor de DVD apoya las siguientes
características: )
20
OPERACIÓN DEL DVD
OSD para el DVD
Español
Una OSD (por sus siglas en inglés:On Screen Display), significa gráficos en pantalla. El
indicador OSD es mostrado en la parte superior de la pantalla cuando ciertas funciones son
activadas o cuando se presione el botón OSD desde el control remoto.
El indicador OSD es una interfase gráfica diseñada para mostrar el estado de una
reproducción. Cuando un disco diferente es insertado (DVD, CD o MP3) el indicador OSD
mostrará una diferente, de acuerdo al tipo de disco.
La barra OSD aparecerá automáticamente si es activada mediante el botón OSD.
Presione el botón OSD nuevamente y una nueva barra de estado aparecerá. Presione
el botón OSD por tercera vez y la barra desaparecerá. Si se presiona otro botón
cualquiera mientras la barra de indicador OSD este activa entonces la barra
desaparece automáticamente.
Tipo de Disco
Total de títulos
Progreso
Tiempo restante
Capítulo
Capítulo actual
21
OPERACIÓN DEL DVD
OSD para el DVD
Español
Tiempo restante
Documentos MPEG4
actuales
Total de archivos
MPEG 4
Pista Subtitulo
Formato de Audio Ángulos múltiples
22
OPERACIÓN DEL DVD
Botones de función
Español
Presione el botón OSD para
mostrar la información del tiempo y
estado.
Para abrir y cerrar la bahía del
disco.
Presione el botón OPEN en el panel
frontal o del control remoto.
Presione el botón PLAY para
reproducir el disco.
Presione el botón PAUSE para
hacer una pausa durante la
reproducción del disco.
Presione el botón PLAY para
continuar la reproducción normal.
Presione le botón STOP para parar
en dos modos:
Presione el botón STOP
una vez. En esta parada se
memoriza la posición de la
reproducción y el indicador
OSD muestra PRESTOP.
Presione el botón PLAY
para continuar la
reproducción normal.
Presione el botón STOP
dos veces para detener
completamente el disco, el
indicador OSD muestra
“STOP” Presione el botón
PLAY para reproducirle
disco.
Presione este botón para avanzar
un capítulo del DVD o pista del CD.
Presione este botón para retroceder
un capítulo del DVD o pista del CD.
NOTA:
El reproductor no avanzará o
retrocederá mientras que se
muestre “WARNING” en una
sección del disco.
Un DVD de un sólo capítulo no
se puede saltar o un CD de una
sola pista.
Presione este botón para retroceder
rápidamente a través del disco.
Presione repetidamente para
aumentar la velocidad
Presione este botón para
avanzar rápidamente a través del
disco.
Presione repetidamente para
aumentar la velocidad.
Presione el botón PLAY para
continuar la reproducción normal.
NOTA:
El reproductor se pone en
silencio durante el avance o
retroceso rápido .
El reproductor no avanzará o
retrocederá rápidamente
mientras que se muestre
“WARNING” en una sección del
disco.
23
OPERACIÓN DEL DVD
Botones de función
Español
El reproductor se pone en silencio durante el modo SLOW (lento). Presione el botón
SLOW para reproducir en modo lento. Presione consecutivamente para disminuir la
velocidad de reproducción
Presione el botón RETURN para regresar a un nivel más alto del menú
Mientras se reproduce un ,
presione el botón MENU para ir al
menú de inicio del DVD.
Presione el botón PLAY para
resumir la reproducción desde
donde se detuvo.
Mientras se reproduce un DVD,
presione el botón TITLE para
regresar al principio del disco DVD.
NOTA:
Algunos DVD rehúsan la
fundón título.
Seleccione un elemteno del menú
En el menú de inicio del DVD o en el menú de configuración.
Presione el botón DIRECTION para resaltar los íconos de función.
Presione el botón ENTER para confirmar.
Teclado numérico
(Acceso al programa aleatorio)
1) Para acceder a un episodio de un DVD o a una pista de un CD
presione el número deseado desde el teclado numérico.
2) Ingrese los datos para en el menú de inicio del DVD o desde el
menú de configuración.
Título de Disco / MENU
24
OPERACIÓN DEL DVD
Botones de función
Español
NOTA
Algunos discos DVD no permiten el
acceso a funciones directas.
Repetir sección A-B
Para repetir alguna sección específica de un disco.
Presione el botón A-B en el punto de comienzo de la sección deseada,
“REPEAT A-” aparecera en la pantalla.
Presione el botón A-B una vez mas, al final de la sección deseada,
“REPEAT A-B” aparecera en la pantalla. La seccion deseada A a B hasta
que la función es cancelada.
Para cancelar la función, Presione el botón A-B otra vez para regresar a
reproducción normal .
Algunos discos DVD no permiten la funcion A-B .
NOTA
Repetir
Repetidamente playback desea Titulo, Capitulo o Track
Presione el boton REPEAT repetidamente para seleccionar modo de repetición.
En modo DVD En modo CD
REP. CHAPTER Repetir capitulo REP. 1 Repetir pista
REP. TITLE Repetir titulo REP. ALL Repetir disco
REP. OFF Apagar repetir REP. OFF Apagar repetir
REPETIR
NOTA
Algunos discos DVD no permiten la function repetir
.
25
OPERACIÓN DEL DVD
Botones de función
Español
Multiangulos / subtitulos/ lenguaje
Mientras se ponga un DVD,
presione el boton ANGLE repet-
idamente para seleecionar el
angulo deseado de la camara.
Un DVD puede contaner a partir
de 9 angulos de camara selec-
cionables.
Mientras se ponga un DVD ,
Presione el botón SUB-T repet-
idamente para seleccionar
subtitulo deseado, un DVD
puede contener mas de 32 sub-
titulos seleccionables.
Mientras se ponga un DVD,
Presione el boton LANGU
repetidamente para seleccionar
el track de sonido deseado. Un
DVD puede contener mas 8
tracks seleccionables.
NOTA:
El menú inicial del DVD puede contener
configuracion de angulo, Subtitulos y
seleccion de Audio. Ud podra hacer la
seleccion desde el menú inicial.
ZOOM Presione el botón
ZOOM repetidamente, la pan-
talla de TV mostrara:
ZOOM X2-> ZOOMX 3-> ZOOMX4-
>ZOOMX1/2 ->ZOOMX1/3->ZOOMX1/4-
>ZOOMOFF
Cuando se ponga JPEG. Presione el
boton ZOOM aparecera el zoom x1/2,
x1/3, x1/4, presione el boton de direccion
para rotar la imagen. Mientras se
muestre el zoom x2, x3, x4, presione el
boton de direccion para mover la posición
de la imagen.
En mdo DVD
Cuando el menú de pro-
grama aparezca introduzca
el titulo y numero de
capitulo.
PLAY: Presione PLAY para
empezar un programa.
CLEAR: Presione CLEAR si
quiere cancelar informacion mala que ha
dado. Presione CLEAR otra vez para
cancelar todos los tracks.
PROG:Presione PROG para
salir del menu del programa.
En modo CD
Cuando el menu del programa
aparezca, introduzca el numero
de Track y presione ENTER,
cuando la programación esta completa.
PLAY: Presioine PLAY para
empezar un programa.
STOP: Presione dos veces
STOP para salir del modo de
programa.
CLEAR: Presione CLEAR si
quiere cancelar información
mala que ha dado enterior-
mente o cancele la pista deseada. Pre-
sione CLEAR otra vez para cancelar
todas las pistas.
26
OPERACIÓN DEL DVD
Botones de función
Español
Presione SETUP para ingresar al menu de configuración del reproductor. El
menu de config. es una utilidad para el propietario para modificar la configuración
del reproductor. Para ver en detalle el menu vea "SET UP MENU" de este manual..
PROGRAMA
Para programar ponga un disco en una
secuencia deseada.
Presione PROG , para ingresar
al menu del programa.
Setup Menu
Varias características del reprodcutor pueden ser ajustadas en el menu del SETUP.
1. Presione SETUP , menú SETUP aparecerá.
2. Presione UP/DOWN para iluminar el menú deseado.
En modo STOP , presione SETUP muestra
SYSTEM SETUP. Presione UP/DOWN para
seleccionar el subtitulo. Presione ENTER ,
la pantalla muestra el submenu.
Presione UP/DOWN para
mostrar el tiempo deseado
Presionando ENTER confirmar el objeto
escogido .
Algunos discos DVD no per-
miten la edición de pro-
gramas. Tracks simples no podran
ser programados.
NOTA
Configuración del sistema
27
OPERACIÓN DEL DVD
Menú de configuración
Español
Sistema de TV
Hay tres modos NTSC/PAL/AUTO , escoja
uno de acuerdo al modo de su TV .
Si el modo de TV no es adecuado al del
reproductor DVD la pantalla brillara y se
volvera incolora.
La configuración original : PAL
1. 4:3 (pan scan): Es por lo común el tamaño
de TV. Cuando se reproduce, la imagen
sera cortada de manera que la pantalla
de TV es llenada con la imagen.
2. 4:3 (letter box): cuando el reproductor
esta en el tipo comun de TV, porfavor selec-
cione el tipo. La parte de arriba e inferior de
la TV tendra una franja negra .
3. 16:9 (Wide Screen): Cuando el reproductor
esta en pantalla ancha del TV, porfavor
seleccione el tipo.
La configuración original: 4:3(pan scan).
Tipo de TV
Tipo de TV
Mueva el cursor a PASSWORD y presione
ENTER para confirmar e ingrese el código
secreto “8357” (si es que es el primer uso).
Luego de confirmar, se le pedira ingresar
el nuevo codigo secreto y presione ENTER
para confirmar.
Precaución: Por favor recuerde el Nuevo
código secreto ,de otra manera usted no
sera capaz de cambiar el panel principal de
control. Por favor contacte al agente o
nuestra compañia si ud. olvido el código
secreto.
28
OPERACIÓN DEL DVD
Menú de configuración
Español
Hay en total 8 niveles en este control.
8niveles como siguen:
1. KID-SAFE; 2. G; 3. PG; 4. PG13; 5.
PG-R; 6. R; 7. NC-17; 8. ADULT; Los
primeros niveles estan abiertos para per-
sonas de edad promedio y el nivel 8 solo
para los adultos . Si quiere cambiar la
configuración del control principal , in-
grese la edad de control del usuario y
luego ingrese su código digital de 4 dígi-
tos . El código original secreto es 8357(si
esta usando el reproductor por primera
vez , solo introduzca este codigo ). Si el
código ha sido confirmado, el menú de
configuración del nivel aparecerá . Mueva
el cursor para escojer el nivel requerido y
presione ENTER para confirmar y cer-
rarlo .
Esta es la version original de fabrica .
Cuando escoja “RESTORE”, la configura-
cion previa del usuario sera cancelada y el
reproductor volverá al estado original del
fabricante .
Resumen
Original
El reproductor de DVD es capaz de
recordar la ultima posición del disco. Si esta
opción esta en „ON“, usted puede
continuar mirando el DVD en la posición en
la que usted paro,aun en caso que el
equipo hay sido apagado mientras tanto.
29
OPERACIÓN DEL DVD
Menú de ajustes
Español
Lenguaje de configuración
En modo STOP , presione SETUP para iluminar
LANGUAGE.
Presione UP/DOWN
Presione ENTER , la pantalla mostrara un submenu.
Presione UP/DOWN para iluminar lo deseado en el
menu de LANGUAGE “
Presione ENTER para confirmar lo seleccionado.
Presione SETUP par salir del SETUP.
Audio
Seleccione la configuración de Audio del
disco.
Presione ENTER para confirmar la selec-
ción.
Presione SETUP para salir.
30
OPERACIÓN DEL DVD
Menú de configuración
Español
Subtitulos
Seleccione la conf. de Subtitulos del disco.
Presione ENTER para confirmar la selección.
Presione SETUP
PARA salir.
Select the disk Menu Lang setting.
Presione ENTER para confirmar la seleccion.
Presione SETUP para salir.
Menu Lang
Configuración de Audio
En modo STOP , presione SETUP , ilumine
AUDIO SETUP. Presione ENTER para
ingresar al siguiente sub-menu.
Downmix
Esta configuración es hecha para peliculas. Si
usted necesita solo dos salidas para escuchar
musica, es recomendable seleccionar la se-
gunda opción.
31
OPERACIÓN DEL DVD
Menú de ajustes
Español
Salida de Audio
NOTA
Algunas salida digital no esta en uso, es
recomendado apagar la salida digital con el
proposito de minimizar interferecncias en el
circuito.
Daul Mono
Siga las siguientes instrucciones “setup”
para seleccionar la opcion deseada como en
la siguiente figura.
Si tiene salida Doble digital su amplificador/decodificador, debe seleccionar stereo,
izquierda, derecha y sonidos mixtos apropiadamente.
32
Español
DVB-T Guia de Operaciones
Botones del control remoto
DVD/DVB
Para cambiar entre la function DVD y DVB. Este boton no tiene efecto cuando el sistema
esta en modo DVB y aun esta leyendo un disco.
MENU/PLAY control posterior
En modo DVB, este boton llamara la lista de canales ; presionando RETURN el canal
desaparecera.
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA
Sirve para navegar. Cuando no es en un menú, hay funciones especificas para el DVB para
cada botón. Presione UP/DOWN para ir al canal siguiente/anterior en la lista de todos los
canales. Presione RIGHT/LEFT para ir al canal siguiente/anterior del canal actual.
TITLE/TTX
En modo DVB , esto muestra información adicional acerca del programa.
A-TIME
En modo DVB , presionando A-TIME entrara al menu Auto Scan .
SETUP
Presionando SETUP entrara al menú de setup. En el menú setup setup en modo DVB ,
presionando SETUP se subira un nivel arriba en el menú , o se saldra del menu setup si
ya se esta en el nivel maximo .
ZOOM
Presione ZOOM repetidamente para agrandar (2x, 3x, 4x) o disminuir (1/2, 1/3, 1/4) el
tamaño de la imagen . El actual tamaño sera mostrado por el OSD.
Numero de botones
En modo DVB , use los botones del 0 al 9 para cambiar directamente a un canal de un
digito o de dos. El boton 10+ no tiene nigún efecto en este modo.
TV/RADIO
En modo DVB, presione TV/RADIO para cambiar entre television o radio.
CHANNEL
Presione CHANNEL para seleccionar entre canales de audio Stereo, Mono izquierdo, y
Mono derecho.
OSD
En modo DVB presione OSD para llamar a la informacion acerca del programa o del
canal.
ENTER
Presione ENTER para entrar al elemento seleccionado en el menú.
PROG - EPG (Program Play/Program Guide)
En modo DVB, presione PROG-EPG y aparecera el menu EPG (Guia de programa
electronica) , el cual que mostrara los programas que se muestran actualmente.
LANGUAGE
En modo DVB , use este boton para seleccionar distintos lenguajes en canal actual.
33
Español
DVB-T Guia de operaciones
Primera configuración
1.
2.
3.
4.
En la imagen 1, aparece un mesaje , preguntando
si quiere iniciar la primera configuracion . Luego
de seleccionar “Yes, un nuevo cuadro aparecera ,
como se muestra en la imagen 2, preguntando por
el pais, el lenguaje OSD , la zona horaria. Use las
teclas de flechas para la selección correcta.
Seleccione “Next” y presione ENTER para pasar
a la siguiente pantalla, que se muestra en la
imagen 3. En esta pantalla, se le preguntara si Ud.
quiere iniciar auto-scaneado de canales.
Si selecciona “Yes”, una nueva ventana,
aparecera, preguntando si los resultados
aparecidos se guardaran , seleccionando “No” se
saldra del setup.
Cuando se pregunte si los resultados se salvaran,
seleccionando “Yes” se iniciara la busqueda
automarica de los canales, como se muestra en la
imagen 4. Los resultados se iran guardando de
manera continua.
Si escoge salvar los resultados, una pantalla
aparecera, preguntando si la información del canal
reemplazara informacion existente.
Luego de escoger “Yes”o“No”, la búsqueda de
canales aparecera.
34
Español
DVB-T Guia de operaciones
Menú Principal
Presionando SETUP se entrara al Menu
principal, como se muestra en la imagen 5.
Desde aqui, presionando SETUP una vez mas o
presionando RETURN se saldra del menu. El
menu principal esta divido en 5 tipo de
selecciones: Channel Guide, System Config,
Installation, los que estan mostrados en la parte
izquierda. Seleccionando una de ellas abrira un
submenu, donde se mostraran sus funciones en
la parte derecha de la pantalla. Los menus son
mostrados en las imagines de la 5 a la 8. Ud.
Recibira mas informacion detallada sobre esto
mas adelante en este documento..
Una vez en el menu principal , “Channel Guide”,
ya estara iluminado.
Use los botones UP o DOWN para iluminar otro
submenu. Presione ENTER para entrar a un
submenu dentro de un submenu ya iluminado.
Los submenus ofrecen las siguientes opciones:
Channel Guide:
Esto incluye canales de TV, Canales de
Radio, Tipo de canales y edicion de
canales , Booklist.
System Config:
Esto incluye configuracion de TV ,
configuracion de Video , Configuracion de
Audio , Idioma, Controles, configuracion
de tiempo, y Info. Del sistema Ver imagen
6.
Installation:
Esto incluye Autoscaneado, Scaneado
manual, configuracion previa.
5.
6.
35
Español
DVB-T Guia de operaciones
Guia de canales
Canales de TV
El menu de canales se muestra en la imagen 7. Los
canales estan en lista en la parte izquierda del menu, y
una ventana previa es mostrada en la parte derecha.
Desde aqui, el canal puede ser cambiado usando los
botones UP o DOWN , presione ENTER para empezar
a mirar. Presione OSD para ordenar los canales, de
alguna de las siguientes maneras: alfabeticamente (A-
Z), alfabeticamente para atras, libre - desornenada -
libre y trans (imagen 8).
Canales de Radio
El menú de canales de Radio, es similar al menu de
canales de TV .Los canales estan en lista en la parte
izquierda del menu . Los canales pueden ser
cambiados usando los botones UP o DOWN. Presione
OSD para ordenar los canales.
Tipo de canales
Desde el menu de tipo de canales , como se muestra
en la imagen 9, cada canal puede ser clasificado en un
grupo (noticias, deportes, favoritos,peliculas, show,
niños, arte, social). Presionando ENTER se añadira los
canales a las columnas de las distintas categorias. Use
TV/RADIO para cambiar entre canales de Tv o de
radio.
Nota:
Si no hay canales disponibles, el usuario no
podra entrar a este menu.
Edicion de canales
El Menu de edicion de canales se muestra en la
imagen 10. Para cambiar el nombre a un canal,
selecciones el nombre de un canal y presione ENTER.
Desde aqui, use LEFT o RIGHT par seleccionar un
caracter, y UP o DOWN para cambiar el caracter.
Presione ENTER para confirmar el nombre del cambio.
Para mover un canal, seleccione la columna MOVE de
un canal y presione ENTER. Use UP o DOWN para
cambiar el lugar de orden del canal, y ENTER para
confirmar el cambio. Seleccione la columna DELETE y
presione ENTER para borrar el canal.Use TV/RADIO
para cambiar entre canales de TV y radio .
Nota:
Si no hay canales disponibles, el usuario no
podra entrar a este menu.
7.
8.
9.
10
36
Español
DVB-T Guia de operaciones
Sistema de configuración
Configuración de TV
Desde el menu de configuracion de TV, como se
muestra en la imagen 11, el sistema de TV , la salida
de Video, y tipo de TV (aspecto ) podra ser
cambiado. Presione UP o DOWN para seleccionar
uno de ellos . Para cambiar la configuración,
presione LEFT o RIGHT para seleccionar entre las
diferentes configuraciones, o presione ENTER y
luego UP oo DOWN para seleccionar entre una lista
de configuraciones. Las configuraciones posibles
son:
Sistema de TV : PA L.
Video: YCbCr. TV Tipo: 4:3 Pan-and-Scan,
4:3 Letterbox, 16:9.
Configuracion de Video
Desde el menu de configuracion de Video como se
muestra en la imagen 12, el brillo del video, el
contraste, tinte, y saturacion pueden ser cambiadas.
Presione UP o DOWN para seleccionar alguno de
ellos. Para cambiar la configuracion, presione LEFT
o RIGHT para cambiar entre las diférentes
alternatives de configuracion. Alternativamente,
presione ENTER para seleccionar desde una lista
de configuraciones posibles.
Configuraciones:
Brillo: 0-12.
Contraste: 0-12
Tinte: -6 - +6
Saturacion: 0 - 6
Configuracion de Audio
Desde el menu de configuracion de Audio (Imagen
13), la opcion de la salida del Audio puede ser
cambiada usando el boton LEFT o
RIGHT .Alternativamente, presione ENTER para
seleccionar desde una lista de configuraciones
posibles.
Salida de Audio : SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF
PCM. Ver imagen 14.
11.
12.
13.
14.
37
Español
DVB-T Guia de Operaciones
Sistema de Configuración
Lenguaje
El Menu de lenguaje, como se muestra en la
imagen 15, permite cambiar el lenguaje del
OSD. Use LEFT o RIGHT para seleccionar un
lenguaje, o ENTER para seleccionar alguno de
una lista grande de lenguajes.
Lenguaje de OSD : Ingles, Aleman, Español,
Frances, Portugues, Italiano, Holandes.
Control Principal
El menu de Control Principal, como se muestra
en la imagen 16, contiene dos cosas: Cambio
de PIN y bloqueo de canales.
Cuando cambia el PIN, al usuario se le
preguntata por el antiguo PIN, el nuevo PIN, y
una vez mas por el nuevo PIN. Para cambiar el
blqqueo del canal, el usuario debe primero
ingresar el PIN, como se muestra en la figura
17. Si el PIN es correcto, el Menu de bloqueo
de canal aparecera .
Use UP o DOWN para seleccionar un canal,
ENTER para bloquear o desbloquear el canal, y
TV/RADIO para cambiar entre canales de TV y
radio.
Nota:
El primer PIN is : 0000
Configuracion del tiempo
Desde el Menu de configuracion de tiempo
(imagen 18) la zona horaria y el apagado
automatico pueden ser cambiados.
Use UP oo DOWN ,para seleccionar algo y
LEFT o RIGHT para cambiar la configuracion.
Alternativamente , el usuario puede presionar
ENTER para seleccionar de una lista de
posibles configuraciones.
Info. Del sistema
La informacion del sistema muestra la version
el dia, y el tuner y informacion del modelo.
Ver imagen 19 .
15.
16.
17.
18.
19.
38
Español
DVB-T Guia de operaciones
Instalación
Autoscaneado
El menu de Autoscaneado se muestra en la
imagen 20. Primero, seleccione un pais usando
LEFT o RIGHT. Luego presione DOWN para
iluminar “Select Scan” y presione ENTER. Un
mensaje aparecera, preguntando si los resultados
seran salvados. Si no, el scan comenzará. Si si,
otro mensaje, como se muestra en la imagen 21,
aparecera, preguntando si los resultados
reemplazaran los resultados existentes, o seran
añadidos a los resultados ya existentes. Luego
escogiendo “Yes” o “No”, el scaneado empezará.
Scaneadp Manual
El menu de scaneado manual se muestra en la
imagen 22. Un scan puede hecho configurando las
siguientes cosas : Pais, Tipo de scan, Canal de
comienzo, Frecuencia inicial, Frecuencia final,
Ancho de banda.
Si tipo de scaneado es un canalsimple, solo se
podra pais y canal inicial . Si el tipo de scaneado
es un canal de rango, entonces el pais, canal
inicialt , y canal final podran ser ingresados. Use
los botones UP, DOWN para seleccionar algo y
luego los botones LEFT, RIGHT para cambiar las
configuraciones. Una vez hecho esto, vaya a
“Start Scan” y presione ENTER.
Configuraciones originales
Un mensaje aparecera, como se muestra en la
imagen 23, preguntando al usuario si quiere
resetear el sistema a las configuraciones de
fabrica. Luego que las configuraciones han sido
reseteadas, el mensaje de primera instalacion
aparecera.
20.
21.
22.
23.
39
PROBLEMAS
Español
Sintoma A Revisar y Acción
No reproduce
No hay disco, ponga un disc.
EL disco ha sido colocado boca abajo. Ponga el disco con la etiqueta
para arriba.
La región del disco no es la misma que la del reproductor.
El nivel de rating del disco es mayor que la del configurado en el reoro-
ductor .
El tipo del disco no es el adecuado para el reproductor.
Disco esta dañado o prendido por mas de dos horas.
Si hay húmedad condensada en el reproductor. Remueva el disco y deje
la unidad prendida por una o dos horas.
No hay imagen
Revise si las conexiones del sistema son apropiadas y seguras .
Revise si los cables de conexiones estan dañadas.
Limpie el disco.
Imagen
distorcionada
El disco esta sucio o dañado. Limpie el disco o pruebe otro.
Imagen no com-
pleta en pan-
talla
Seleccione el formato de la pantalla desde el Menú de configuración.
Vea el “Menu de configuración” de este manual.
Seleccione el formato de pantalla desde el menú del disco DVD .
Mensaje de
problemas en la
pantalla
Los siguientes mensajes apareceran cuando hay un problema al mo-
mento de cargar el disco”
1. “WRONG REGIONAL DISC
”: El codigo de region del disco no es el
mismo que el del reproductor.
2. “WRONG PASSWORD
”: . El reprodcutor niega reproducer un disco
por que el nivel de rating del disco es mayor que la del configurado
en el reoductor
3. “WRONG DISC
”: el reproductor esta equipado con un software
automático de deteccion de calidad .Cuando el reproductor detecta
un disco problematico dañado ,el reproductor puede seguir reprod-
cuiendo el disco a baja calidad o dejara de reproducirlo , dependi-
endo del nivel de daño del disco.
Si su reproductor de DVD da problemas,por favor mire esto antes de pedir servicio:
40
PROBLEMAS
Español
Sintoma A revisar y Acción
No puede adelan-
tar o buscar
Algunos discos son programados de manera que no permiten al
usuario adelantar o buscar algunas secciones , especialmente al
comienzo en la seccione de WARNING.
Discos de un solo capitulo no pueden usar la función de adelantar.
Control remoto
no funciona
Remueva los obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
Apunte el control remoto delante del sensor del reproductor.
Revise si las baterias del control han sido cargadas y puestas en la
polaridad correcta.
Reemplaze las baterias del control remoto.
41
OPERACION DEL USB+LECTOR DE TARJETAS
Español
Lector de tarjetas y modulo de almacenamiento USB
Presione “source” on RC y seleccione USB :Inserte una memoria USB en la ranura USB , y
el reproductor buscara automáticamente los archivos guardados MP3/JPEG .Luego de bus-
car, ira a la primera carpeta conteniendo archivos guardados como MP3 (al disco conteniendo
ambos archivos MP3 y JPEG ;al disco conteniendo archivos de un solo tipo, siempre ira al
primer directorio) y reproducira la primera canción en el directorio (el nombre del archivo esta
iluminado). La pantalla se mostrará como en la imagen siguiente:
Nombre
actual de
directorio
Nombre actual del archivo MP3/
JPEG.Si es un archivo JPEG , el
nombre sera *. jpg
La barra
desplazado-
rase movera
mientras el
archivo baje.
El archivo que se reproduce
en un MP3 or WMA mu-
El archivo que se
reproduce es un video
Region de cambio: Muestra
el tipo de archivo de repro-
ducción o cambio
El archivo es una imagen
JPEG o JIF
42
OPERACION DEL USB+LECTOR DE TARJETAS
Español
1. Use las flechas para entrar a la región de directorios e ilumniar el directorio deseado,
luego el empezara a reproducir la primera pista. Usted puede tambien puede usar las
flechas para entrar a la región de archivos y seleccionar el archivo que guste .
Notas:
Presionando las flechas izquierda y derecha,usted puede activar una region de
directorio, una region de archivos y escoger archivos separadamente.
La iluminación de la región de directorio y archivos es mostrada en la imagen en
la página izquierda; mientras se illumine un rectángulo transparente.
En la región de cambio de archivo puede presionar izquierda y derecha para
cambiar la iluminación, luego presione Enter; los botones ” ” “ ” y “
estan ilustrados en la parte iziquierda de la figura. Por ejemplo , si un disco con
archivos MP3 y JPEG pero sin videos es cargado,el color de la letra “ ” y “
” seran blancos y “ ” negros. Si es MP3 , “ ” sera rojo.
Cuando se reproduce una imagen JPEG en discos conteniendo archivos WMA,
MP3 y JPEG , presione Return para regresear a la lista JPEG .
Usted puede presionar los botones de los numeros para seleccionar los archivos
que desea reproducir. Por ejemplo, si desea la pista 15 en la lista actual , pre-
sione el boton “10+” , y luego presione “5”, el número 15 se reproducira..
Notas:
Cuando se reproduce un disco con archivos MP3files, ningún video puede ser
mostrado al mismo tiempo.
Puede presionar “PREVIEW” para obtener mensajes de ayuda.
Cuando se reproduzca una imagen JPEG , presione el botón de programa para
escojer el modo de transicion de fotos. Hay 17 modos de transición disponibles.
Presione Program repetidamente para activar la función y escoja el modo de-
seado . Los siguientes modos estan disponibles :de izquierda superior a abajo,
De abajo a izquierda ,de derecha a izquierda, de izquierda a derecha, de
izquierda superior a derecha inferior , de derecha superior a izquierda inferior, de
izquierda inferior a derecha superior, de derecha inferior a izquierda superior, de
centro a arriba y abajo , de arriba y abajo al centro, se despliega de izquierda o
derecha al centro , contraventana Horizontal, contraventana Vertical , desple-
gada desde las esquinas al cetro , luego reprodcir y ,apagado .
43
ESPECIFICACIONES
Español
2. Presione “source” on RC y seleccione CARD : Inserte la tarjeta MMC /SD /MS dentro de la
ranura leedora de tarjetas , y el reproductor buscara automáticamente las carpetas con los
archivos grabados MP3 /JPEG .
3. Presione “source” on RC y seleccione DISC : Inserte el disco en la lectora DVD , el repro-
ductor regresara a reproducir el estado del disco .
44
OPERACION DEL USB+LEEDOR DE TARJETAS
Español
Características
Pantalla de alta calidad
VGA, RF, Video, S-VIDEO, DVD, SCART
Entrada de audio stereo
Búsqueda automática y manual de canales
Auto-apagado para ahorrar energia cuando no hay señal de entrada
Especificaciones
TV
Sistema de TV Pal Secam
Tamaño de pantalla 19”(diagonal)
Radio de aspecto 16:10
Resolución 1440(3RGB) ×900
Tiempo de respuesta 8ms
Entrada de antena 75(desbalanceado)
Poder de salida de audio 2×3W
Fuente de poder 12V 5A
Consumo de energia 60W
Control remoto Si
Tipo infra-rojo
Distancia de control 8m
Angulo de control 30(horizontal )
Baterias 2×1. 5V tamaño AAA
Dimensiones
Peso 11Kg

Transcripción de documentos

Información de Seguridad Para asegurar la confiabilidad y una operación segura del equipo, por favor lea detalladamente todo el manual de instrucciones, en especial el segmento de seguridad indicado a continuación. Cuidado eléctrico • El equipo de TV solo debe ser conectado únicamente a una fuente de energía que sea idéntica a la indicada en el adaptador suministrado. • Para evitar una sobrecarga, no enchufe más elementos al mismo tomacorriente que el LCD-TV. • Tener cuidado en colocar el cable de alimentación principal lejos de las áreas donde la gente puede tropezar con él. • Asegúrese de desconectar el cable de alimentación principal y el cable de la antena si es que no utilizará el equipo en un largo período de tiempo • Tener cuidado de no exponer el equipo o el control remoto al agua o humedad. • • • Español • Desconecte el cable de alimentación principal y busque ayuda profesional si: - el cable de alimentación principal o de la antena se encuentran dañados - cae algún liquido dentro del equipo, o si accidentalmente es expuesto a agua o a humedad - algún elemento accidentalmente ingresa al sistema de ventilación - el equipo no responde correctamente o deja de funcionar. No destape o remueva la cubierta, no existe ninguna pieza de reemplazo en el interior del equipo. Permita solo a personal calificado y experto reparar el equipo. Para evitar derrame de las baterías, retírelas del control remoto cuando: - las baterías estén agotadas - si no va a utilizar el control remoto en período largo . Coloque las baterías en posición correcta y no las exponga al fuego. Cuidado material / físico • Tenga en cuenta de colocar el equipo a 5cm (2 pulgadas) del muro o ventana. • Nunca sacuda o golpee el equipo. • • Tenga cuidado de no dejar caer o sentarse encima del control remoto. Limpie el equipo usando únicamente un paño suave, limpio y seco. No use disolventes 3 CONTENIDO Información de seguridad Cuidado eléctrico ................................................................................................... 3 Cuidado material / físico ........................................................................................ 3 Contenido de la caja ........................................................................................................ 5 Conexión Conexión del panel................................................................................................. 5 Empezando ............................................................................................................ 7 Botones del panel frontal........................................................................................ 7 Panel de control ..................................................................................................... 8 El control remoto .............................................................................................................. 8 Uso del control remoto ........................................................................................... 8 Los Menús Usando el menú................................................................................................... 11 El menú de video ................................................................................................ 12 El menú PC ......................................................................................................... 12 El menú audio ...................................................................................................... 14 El menú TV .......................................................................................................... 15 El menú general ................................................................................................... 16 Español Problemas ...................................................................................................................... 17 Operación del DVD Introducción ......................................................................................................... 18 OSD para DVD .................................................................................................... 20 Botones de función .............................................................................................. 22 Menú de configuración......................................................................................... 27 DVB-T Guia de Operaciones..........................................................................................32 Lector USB y de tarjetas ............................................................................................... 41 Características ............................................................................................................... 44 Especificaciones ............................................................................................................ 44 4 CONTENIDO DE LA CAJA SET de TV Control Remoto Español Adaptador principal Cable de suministro Guía de usuario Si alguno de los accesorios, arriba mencionados, falta tome contacto con su proveedor o vendedor lo antes posible. Guarde el empaquetado original en caso que tenga que regresar el equipo al proveedor o vendedor. 5 CONEXIÓN Panel trasero de conexíón 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 Español 11 Número Nombre Descripción 1 RF 2 S-video 3 CVBS 4 R(AV)L(AV) Entrada de señal de audio para AV 5 VGA Entrada de señal VGA (ordenador) 6 PC audio in 7 SCART Terminal de conexión SCART para equipos DVD o VHS 8 Power Entrada de alimentación de corriente 9 Coax Salida de audio coaxial o señal de DVD 10 USB 11 CARD Conexión por medio de cable o antena Entrada de Super-Vídeo (S-video) Entrada de señal de vídeo Entrada de señal de audio (ordenador) Interruptor USB para almacenamiento externo Dispositivo de lectura de cartas MMC/SD/MS. 6 CONEXIÓN Empezando 1. Conecte la antena aérea o fuente de señal apropiada en su conector correspondiente del panel trasero. (ver página 6). 2. Conecte el enchufe pequeño de forma circular del adaptador principal en la parte trasera del equipo. 3. Conecte los cables de suministro entre el adaptador de principal y el tomacorriente. 4. Presione el botón POWER para encender el equipo, o utilice el control remoto, se prendera una luz verde. 5. Use el botón AV en el panel frontal o en el control remoto para seleccionar el tipo de señal que desee utilizar: TV, PC-RGB, AV, S-video, Scart o DVD. Se puede utilizar el panel frontal del equipo para ajustar el volumen o seleccionar una emisora, o emplear el control remoto como se muestra más adelante (vea pagina 8). 6. Para apagar el equipo por un período corto, presione el botón POWER, el equipo se tornará en estado de alerta y una luz roja se prendera. Si no se utilizará el equipo en un largo período entonces se recomienda desconectar el equipo totalmente: presionar el botón de poder y desconectar del suministro de corriente. Español Encendido Control remoto Borrar ventana Abrir/Cerrar AV / TV: FUENTE Canal (programa) EmpezarPARAR Menú Ajuste de Volumen: Vol aumentar Vol disminuir PRO ARRIBA PRO ABAJO 7 CONEXIÓN Panel de Control Número Nombre Descripción 1 PLAY Reproducir DVD 2 STOP Para DVD 3 Open/Close Abrir / Cerrar DVD El control remoto Usar el control remoto para operar normalmente las funciones del equipo 1. Español 2. 3. 8 Colocar 2 baterías del tipo AAA, asegúrese de colocarlas en la polaridad correcta, tal como se señala en la parte marcada. Apuntar el control remoto directamente a la parte derecha de la pantalla y mantener la pantalla limpia. No presione los botones del control remoto muy rápido, permita al equipo responder a los mando. CONEXIÓN Empezando 1. 2. : Abrir / Cerrar el DVD : Butón de encendido 15. REPEAT/ : Repetir pantalla/ índice de Teletexto (botón mixto) 16. MENU: Botón del menú del DVD 17. ¢ : Botón arriba 4. DVD: Modo de DVD 18. OSD: OSD del DVD 5. STATUS: Pantalla de estado 19. SETUP: Menú de configuración del DVD / salida del menú 6. AV: Butón de ingreso de señal 20. ¤ : Botón izquierda 7. 0-9: Selecciona la emisora de TV / selecciona el programa de DVD 21. ENTER: Botón de confirmación de operación 8. TITLE / : Botón de título de DVD / Subtítulos para el teletexto (botón mixto) 22. RETURN: retrocede a un canal previo 9. ANGLE/ : Ajuste de ángulo del DVD / vista previa del teletexto (botón mixto) 23. ¥ : Botón derecha Español 3. TV : Modo de TV 10. ZOOM/ : Zoom gráfico del DVD / 24. Slow: Avanzar más lento Zoom gráfico del teletexto (botón mixto) 11. PROGRAM/ : Botón de programa / teletexto, boton de pantalla mixta. 25. £ : Botón abajo 12. Memory/ : Memoria del DVD / botón de imagen en pantalla(botón mixto) 26. STEP: Botón de paso siguiente 13. A-B: :Repetir segmento A-B / subpágina del teletexto(botón mixto) 27. A-TIME: Tiempo de reproductor DVD 14. Source : Seleccionar USB interno/ despliegue del teletexto (botón mixto) 28. SUB-T: Subtítulos 9 CONEXIÓN Español El control remoto 10 29. Intro: Introducción 41. P- : Retroceder un canal de TV 30. Clear: Borrar ajustes 42: VOL-: disminuir volumen / botón izquierda 31 Chann.: Canal del DVD 43. VOL+: aumentar volumen / botón derecha 32. LANGU: Idioma del DVD (subtítulos) 44. MENU: Botón del menú 33. SLEEP: Botón de autoapagado 45. : Retroceder lento 34. MUTE: Botón de silencio, volver a presionar para desactivar 46. : Avanzar 35. I/II: Nicam & A2 47. : Avanzado lento 36. Red: Activar la funcion „red“ en el teletexto. 48. : Pausa 37. P.P: Modo pantalla en pantalla / Activar la función „green“ en el teletexto 49. : Retroceder rápido 38. Yellow: Activar la función „yellow“ del teletexto. 50. Avanzado rápido 39. P.S: Modo de sonido/ Activar la función „blue“ en el teletexto. 51. TV / Radio: cambiar entre TV Y Radio 40. P+: Avanzar un canal de TV. 52. DVD / DVB: cambiar entre DVD Y DVB EL MENÚ Usando el menú • Para todo los botones mencionados abajo, se puede utilizar los del panel frontal del equipo o directamente del control remoto. • Para ver el menú, presione el botón MENU. Aparecerá lo siguiente: -el menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART, DVD -el menú de Ordenador, si el equipo está configurado como: PC-RGB. Presione el botón MENU nuevamente para desplegar otros menús : -presione nuevamente para ver el menú de AUDIO -presione nuevamente para ver el menú de TV (solamente si el equipo está configurado como TV) -presione nuevamente para ver el menú GENERAL -presione nuevamente para salir del menú. • • • Para seleccionar un elemento del menú, por ejemplo COLOUR (Color), presione los botones CH+ y CH– . Desplácese hacia arriba y hacia abajo del a lista. Cuando un elemento del menú esté marcado use los botones VOL+ o VOL-para cambiar la configuración. Español Cuando haya cambiado la configuración, se puede salir del menú de la siguiente forma: • • Esperando 15 min. sin presionar algún botón, O presionando el botón MENU repetidamente hasta salir del menú. 11 EL MENÚ El menú de video Al momento de presionar el botón MENU aparecerá lo siguiente: • • El menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART, DVD El menú de ordenador PC, si el equipo está configurado como: PC-RGB (Vea página 10) Brightness (Brillo) Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar el brillo de la pantalla. Contrast (Contraste) Presione los botones VOL+ o VOLpara ajustar el contraste de la pantalla. Colour (color) Presione los botones VOL+ o VOLpara ajustar el color de la pantalla. Español Sharpness (Nitidez) Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar la nitidez de la pantalla. El menu del ordenardor Al momento de presionar el botón MENU aparecerá lo siguiente: • El menú de VIDEO, si el equipo está configurado como :TV , AV , S-video , SCART, DVD (Vea página 9) • El menú de ordenador PC, si el equipo está configurado como: PC-RGB 12 EL MENÚ El menú del ordenador Brightness (Brillo) Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar el brillo de la pantalla. Contrast (Contraste) Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar el contraste de la pantalla. Color setting ( ajuste de color) Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar entre 6500k, 9300k o USER. Si selecciona USER, se puede presionar los botones VOL+ o VOL– para ajustar la tonalidad roja, verde o azul individualmente. Presione MENU cuando haya terminado de ajustar. Auto configure (auto configurar) Presione el botón VOL+ para obtener una configuración automática. Posición Horizontal y vertical Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar la posición horizontal y vertical de la pantalla. Clock (Reloj) Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar la frecuencia de pixalado del reloj hasta que el tamaño de la imagen sea la apropiada para la pantalla. 13 Español Phase (Fase) Presione los botones VOL+ o VOL– para ajustar la fase entre el reloj ADC y la señal vertical para obtener una imagen clara. EL MENÚ Menu de audio Presiona el botón MENU nuevamente ver el menú de AUDIO. Español Volume (volumen) Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar el volumen. Balance (balance) Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar el balance entre izquierda y derecha del sonido. Audio preset (ajustes predeterminados) Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar entre PERSONAL (personal), VOICE (voz), MUSIC (música) o THEATRE (teatro). Si se selecciona PERSONAL, se pueden ajustar los siguientes elementos: Treble and bass (agudos y bajos) Presione los botones VOL+ o VOL- para ajustar los tonos del sonido. 14 EL MENU Menu de TV Presione el botón MENU nuevamente, para ver el menú TV (solamente si el equipo está configurado como TV). Channel (canal): Presione los botones VOL+ o VOL– para cambiar de sintonía. System (sistema): Presione los botones VOL+ o VOL- para seleccionar entre los sistemas: DK, BGI o L TV . Skip (seleccionar) : Presione los botones VOL+ o VOL- para activar el cambio rápido de canales: • • ON (encendido) – se cambiara a éste canal cuando se presione los botones CH OFF (acabado) -éste canal será incluido cuando se cambien de canal usando los botones CH. AFC : Automatic frequency control (control de frecuencia automática): Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar la opción AFC entre ON o OFF (encendido o apagado). SWAP (Intercambiar): Presione los botones VOL+ para entrar al menú SWAP, presione los botones VOL+/- para seleccionar el canal que será el “destino”, luego presione el botón CH– para ir al menú y seleccionar el canal de “origen”, presione el botón VOL+/- para seleccionar el canal deseado, presione VOL+/- para confirmar desde el menú “SWAP” Manual search (búsqueda manual) Presione el botón VOL+ una vez, espere, y nuevamente presione VOL+ para seleccionar entre arriba y abajo. Presione el botón MENU para iniciar la búsqueda de emisoras manualmente. Cuando la búsqueda finalice, la primera estación encontrada será colocada en el canal actual. Auto Search (búsqueda automática) Presione el botón VOL+ una vez. Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar entre los modos DK/BG/I o SECAM L luego presione CH+ y CH– para seleccionar entre yes (si) o no (no), presione el botón MENU para confirmar, la búsqueda automática empieza automáticamente .Cuando la búsqueda termine, las estaciones encontradas serán colocadas automáticamente en memoria. 15 Español Fine Tune (sintonización fina): Presione los botones VOL+ o VOL- para obtener una sintonía más fina. La opción AFC se desactivará si se activa las sintonización fina. EL MENU El menú general Presione el botón MENU nuevamente para ver el menú GENERAL Language (Idioma) Presione los botones VOL+ o VOL– para seleccionar un idioma . Blue Screen (pantalla azul) Presione los botones VOL+ o VOL– para activar la pantalla azul: ON (encendido)- La pantalla se tornara azul cuando la señal de entrada sea muy pobre. OFF (apagado) -La imagen y el sonido tendrán ruido si es que la señal es muy pobre. (Emplee ésta función si la recepción no se puede mejorar, de ésta manera se evita que la pantalla se torne azul) Español Noise Reduce (Reducción de ruido) Presione los botones VOL+ o VOL- para activar el sistema de reducción de ruido: ON: reduce el ruido si la recepción de señal es pobre OFF: mejora la calidad de imagen y del sonido cuando se tiene una buena recepción de señal. Input Source (Fuente de señal) Presione los botones VOL+ o VOL– para elegir cual tipo de señal de entrada se utilizará: TV, SCART, PC-RGB, AV ó S-video, DVD Reset (valores preestablecidos) Presione el botón VOL+ para regresar al valores preestablecidos. Todas los ajustes en los menús de VIDEO, PC y AUDIO, y la pantalla azul en el menú GENERAL regresarán al estado mostrado en esta guía de usuario. 16 EL MENÚ Problemas adicionales Problemas adicionales Problema Solución El TV no enciende • • • No hay imagen • • • No hay sonido • Revise que la antena aérea o que la entrada de señal esté conectada apropiadamente. Revise que la señal de entrada sea la correcta, ajustando con el botón TV/AV desde el menú GENERAL. Revise el ajuste de brillo y de contraste en el menú VIDEO o del menú PC Revise que el equipo no se encuentre en modo silencio o que el volumen se haya disminuido al mínimo. Revise que los cables de audio estén conectados correctamente a las entradas correspondientes. La imagen tiene colores erróneos Revise que la señal de entrada sea la correcta usando el botón TV/AV o el menú GENERAL. La imagen es inestable cuando se conecta a un ordenador Revise que el ajuste de en el menú PC sea la correcta comparándola con la de la señal emitida por el ordenador. Existen puntos de colores extraños en la pantalla • • Español • Revise si los cables de suministro están conectados apropiadamente al adaptador principal y que conectado al tomacorriente Revise que los cables del adaptador principal estén conectados al equipo. Los circuitos eléctricos pueden haberse reajustado. Desenchufe los cables de suministro del tomacorriente, espere 60 segundos y vuelva a enchufar. Una resolución alta en pantallas LCD pueden tener una pequeña cantidad de píxeles culpables. Esto es normal y dentro de los límites del control de calidad 17 OPERACIÓN DEL DVD Introducción Acerca del DVD DVD (Digital Versatile Disc) (Disco digital versátil) es un medio óptico de video. El formato MPEG ll, proporciona una harta variedad de capacidades multimedia. El tipo de tecnología de compresión del formato MPEG ll proporciona una capacidad por excelencia de imagen, llegando a la capacidad de 500 líneas de resolución. El DVD brinda hasta 8 tipos de pistas de audio, 9 posibles cambios de ángulo de cámara y hasta 32 tipos de idioma. • No toque la superficie del disco. • No doble o presione el disco. No exponga el disco directamente a la luz solar o a fuentes de calor. Inserte el disco con la cara de datos hacia usuario • Tenga en cuenta Español Algunas características incluidas en este reproductor de DVD se relacionan con el software del disco DVD. Algunas características no se pueden realizar si el disco no apoya las características o requiere ajustes especiales. Comprobar las características impresas en la caja del disco o sigua las instrucciones del disco en el menú de pantalla. • Almacene el disco en forma vertical y en un lugar seco para prevenir su exposición a: • • • Luz solar directa Calor o algún termostato Extrema humedad. • Limpie la superficie del disco con un paño Información del disco Cuidado del disco El disco de vídeo contiene una alta cantidad de datos comprimidos que requieren un cuidado apropiado • Tome el disco con los dedos. Cogerlo de los bordes. O también colocando un dedo en el centro, como en la figura. 18 seco y sueva. Frote suavemente la superficie del disco desde adentro hacia afuera. • Tome el disco desde los bordes. • No aplique tiner, alcohol, químicos disolventes o sustancia para limpiar. Aquellos fluidos para limpiar pueden dañar la superficie de datos del disco. OPERACIÓN DEL DVD Introducción Tipo de Disco Método de decodificación Capacidad Tamaño de disco Resolución horizontal subtítulos Pistas de audio DVD CD Digital / MPEG Digital Single–layer (una capa)/Single side (un lado) 4. 7GB=2hr Single–layer (una capa) /Double sides (lado doble) 8. 5GB=4hr Double-layer (dos capas)/Single side (un lado) 9. 4GB=4. 5hr Double-layers (dos capas)/Signals sides (lado doble) 17GB=8hr 650MB=74min 12cm/8cm 12cm/8cm 500 líneas - 32 - 8 1 Símbolo Español Subtítulos (El reproductor de DVD apoya las siguientes características: ) 19 OPERACIÓN DEL DVD OSD para el DVD Una OSD (por sus siglas en inglés:On Screen Display), significa gráficos en pantalla. El indicador OSD es mostrado en la parte superior de la pantalla cuando ciertas funciones son activadas o cuando se presione el botón OSD desde el control remoto. El indicador OSD es una interfase gráfica diseñada para mostrar el estado de una reproducción. Cuando un disco diferente es insertado (DVD, CD o MP3) el indicador OSD mostrará una diferente, de acuerdo al tipo de disco. Español La barra OSD aparecerá automáticamente si es activada mediante el botón OSD. Presione el botón OSD nuevamente y una nueva barra de estado aparecerá. Presione el botón OSD por tercera vez y la barra desaparecerá. Si se presiona otro botón cualquiera mientras la barra de indicador OSD este activa entonces la barra desaparece automáticamente. Progreso Tiempo restante Tipo de Disco Capítulo Capítulo actual Total de títulos 20 OPERACIÓN DEL DVD OSD para el DVD Pista Subtitulo Formato de Audio Ángulos múltiples Español Documentos MPEG4 actuales Total de archivos MPEG 4 Tiempo restante 21 OPERACIÓN DEL DVD Botones de función Presione el botón OSD para mostrar la información del tiempo y estado. Para abrir y cerrar la bahía del disco. Presione el botón OPEN en el panel frontal o del control remoto. NOTA: • El reproductor no avanzará o retrocederá mientras que se muestre “WARNING” en una sección del disco. Un DVD de un sólo capítulo no se puede saltar o un CD de una sola pista. • Presione el botón PLAY para reproducir el disco. Presione el botón PAUSE para hacer una pausa durante la reproducción del disco. Presione este botón para retroceder rápidamente a través del disco. Presione repetidamente para aumentar la velocidad Presione el botón PLAY para continuar la reproducción normal. Español Presione le botón STOP para parar en dos modos: • Presione el botón STOP una vez. En esta parada se memoriza la posición de la reproducción y el indicador OSD muestra PRESTOP. Presione el botón PLAY para continuar la reproducción normal. • Presione el botón STOP dos veces para detener completamente el disco, el indicador OSD muestra “STOP” Presione el botón PLAY para reproducirle disco. Presione este botón para avanzar un capítulo del DVD o pista del CD. Presione este botón para retroceder un capítulo del DVD o pista del CD. 22 Presione este botón para avanzar rápidamente a través del disco. Presione repetidamente para aumentar la velocidad. Presione el botón PLAY para continuar la reproducción normal. NOTA: • • El reproductor se pone en silencio durante el avance o retroceso rápido . El reproductor no avanzará o retrocederá rápidamente mientras que se muestre “WARNING” en una sección del disco. OPERACIÓN DEL DVD Botones de función El reproductor se pone en silencio durante el modo SLOW (lento). Presione el botón SLOW para reproducir en modo lento. Presione consecutivamente para disminuir la velocidad de reproducción Presione el botón RETURN para regresar a un nivel más alto del menú Título de Disco / MENU Mientras se reproduce un , presione el botón MENU para ir al menú de inicio del DVD. NOTA: • Algunos DVD rehúsan la fundón título. Presione el botón PLAY para resumir la reproducción desde donde se detuvo. Mientras se reproduce un DVD, presione el botón TITLE para regresar al principio del disco DVD. Español Seleccione un elemteno del menú En el menú de inicio del DVD o en el menú de configuración. Presione el botón DIRECTION para resaltar los íconos de función. Presione el botón ENTER para confirmar. Teclado numérico (Acceso al programa aleatorio) 1) 2) Para acceder a un episodio de un DVD o a una pista de un CD presione el número deseado desde el teclado numérico. Ingrese los datos para en el menú de inicio del DVD o desde el menú de configuración. 23 OPERACIÓN DEL DVD Botones de función NOTA Algunos discos DVD no permiten el acceso a funciones directas. Repetir sección A-B Para repetir alguna sección específica de un disco. • • • Presione el botón A-B en el punto de comienzo de la sección deseada, “REPEAT A-” aparecera en la pantalla. Presione el botón A-B una vez mas, al final de la sección deseada, “REPEAT A-B” aparecera en la pantalla. La seccion deseada A a B hasta que la función es cancelada. Para cancelar la función, Presione el botón A-B otra vez para regresar a reproducción normal . NOTA Español Algunos discos DVD no permiten la funcion A-B . Repetir Repetidamente playback desea Titulo, Capitulo o Track REPETIR Presione el boton REPEAT repetidamente para seleccionar modo de repetición. En modo DVD REP. CHAPTER Repetir capitulo REP. TITLE Repetir titulo REP. OFF Apagar repetir En modo CD REP. 1 Repetir pista REP. ALL Repetir disco REP. OFF Apagar repetir NOTA Algunos discos DVD no permiten la function repetir. 24 OPERACIÓN DEL DVD Botones de función Multiangulos / subtitulos/ lenguaje Mientras se ponga un DVD, presione el boton ANGLE repetidamente para seleecionar el angulo deseado de la camara. Un DVD puede contaner a partir de 9 angulos de camara seleccionables. Mientras se ponga un DVD , Presione el botón SUB-T repetidamente para seleccionar subtitulo deseado, un DVD puede contener mas de 32 subtitulos seleccionables. Mientras se ponga un DVD, Presione el boton LANGU repetidamente para seleccionar el track de sonido deseado. Un DVD puede contener mas 8 tracks seleccionables. ZOOM Presione el botón ZOOM repetidamente, la pantalla de TV mostrara: ZOOM X2-> ZOOMX 3-> ZOOMX4>ZOOMX1/2 ->ZOOMX1/3->ZOOMX1/4>ZOOMOFF Cuando se ponga JPEG. Presione el boton ZOOM aparecera el zoom x1/2, x1/3, x1/4, presione el boton de direccion para rotar la imagen. Mientras se muestre el zoom x2, x3, x4, presione el boton de direccion para mover la posición de la imagen. PLAY: Presione PLAY para empezar un programa. CLEAR: Presione CLEAR si quiere cancelar informacion mala que ha dado. Presione CLEAR otra vez para cancelar todos los tracks. PROG:Presione PROG para salir del menu del programa. En modo CD Cuando el menu del programa aparezca, introduzca el numero de Track y presione ENTER, cuando la programación esta completa. PLAY: Presioine PLAY para empezar un programa. STOP: Presione dos veces STOP para salir del modo de programa. CLEAR: Presione CLEAR si quiere cancelar información mala que ha dado enteriormente o cancele la pista deseada. Presione CLEAR otra vez para cancelar todas las pistas. 25 Español NOTA: El menú inicial del DVD puede contener configuracion de angulo, Subtitulos y seleccion de Audio. Ud podra hacer la seleccion desde el menú inicial. En mdo DVD Cuando el menú de programa aparezca introduzca el titulo y numero de capitulo. OPERACIÓN DEL DVD Botones de función PROGRAMA Para programar ponga un disco en una secuencia deseada. NOTA Presione PROG , para ingresar al menu del programa. Algunos discos DVD no permiten la edición de programas. Tracks simples no podran ser programados. Setup Menu Presione SETUP para ingresar al menu de configuración del reproductor. El menu de config. es una utilidad para el propietario para modificar la configuración del reproductor. Para ver en detalle el menu vea "SET UP MENU" de este manual.. Varias características del reprodcutor pueden ser ajustadas en el menu del SETUP. 1. Presione SETUP , menú SETUP aparecerá. Español 2. Presione UP/DOWN para iluminar el menú deseado. Configuración del sistema En modo STOP , presione SETUP muestra SYSTEM SETUP. Presione UP/DOWN para seleccionar el subtitulo. Presione ENTER , la pantalla muestra el submenu. • Presione UP/DOWN para mostrar el tiempo deseado • Presionando ENTER confirmar el objeto escogido . 26 OPERACIÓN DEL DVD Menú de configuración Sistema de TV Hay tres modos NTSC/PAL/AUTO , escoja uno de acuerdo al modo de su TV . Si el modo de TV no es adecuado al del reproductor DVD la pantalla brillara y se volvera incolora. La configuración original : PAL Tipo de TV Español 1. 4:3 (pan scan): Es por lo común el tamaño de TV. Cuando se reproduce, la imagen sera cortada de manera que la pantalla de TV es llenada con la imagen. 2. 4:3 (letter box): cuando el reproductor esta en el tipo comun de TV, porfavor seleccione el tipo. La parte de arriba e inferior de la TV tendra una franja negra . 3. 16:9 (Wide Screen): Cuando el reproductor esta en pantalla ancha del TV, porfavor seleccione el tipo. La configuración original: 4:3(pan scan). Tipo de TV Mueva el cursor a PASSWORD y presione ENTER para confirmar e ingrese el código secreto “8357” (si es que es el primer uso). Luego de confirmar, se le pedira ingresar el nuevo codigo secreto y presione ENTER para confirmar. Precaución: Por favor recuerde el Nuevo código secreto ,de otra manera usted no sera capaz de cambiar el panel principal de control. Por favor contacte al agente o nuestra compañia si ud. olvido el código secreto. 27 OPERACIÓN DEL DVD Menú de configuración Hay en total 8 niveles en este control. 8niveles como siguen: 1. KID-SAFE; 2. G; 3. PG; 4. PG13; 5. PG-R; 6. R; 7. NC-17; 8. ADULT; Los primeros niveles estan abiertos para personas de edad promedio y el nivel 8 solo para los adultos . Si quiere cambiar la configuración del control principal , ingrese la edad de control del usuario y luego ingrese su código digital de 4 dígitos . El código original secreto es 8357(si esta usando el reproductor por primera vez , solo introduzca este codigo ). Si el código ha sido confirmado, el menú de configuración del nivel aparecerá . Mueva el cursor para escojer el nivel requerido y presione ENTER para confirmar y cerrarlo . Español Resumen El reproductor de DVD es capaz de recordar la ultima posición del disco. Si esta opción esta en „ON“, usted puede continuar mirando el DVD en la posición en la que usted paro,aun en caso que el equipo hay sido apagado mientras tanto. Original Esta es la version original de fabrica . Cuando escoja “RESTORE”, la configuracion previa del usuario sera cancelada y el reproductor volverá al estado original del fabricante . 28 OPERACIÓN DEL DVD Menú de ajustes Lenguaje de configuración En modo STOP , presione SETUP para iluminar LANGUAGE. Presione UP/DOWN Presione ENTER , la pantalla mostrara un submenu. Presione UP/DOWN para iluminar lo deseado en el menu de LANGUAGE “:” Presione ENTER para confirmar lo seleccionado. Presione SETUP par salir del SETUP. Español Audio Seleccione la configuración de Audio del disco. Presione ENTER para confirmar la selección. Presione SETUP para salir. 29 OPERACIÓN DEL DVD Menú de configuración Subtitulos Seleccione la conf. de Subtitulos del disco. Presione ENTER para confirmar la selección. Presione SETUP PARA salir. Menu Lang Español Select the disk Menu Lang setting. Presione ENTER para confirmar la seleccion. Presione SETUP para salir. Configuración de Audio En modo STOP , presione SETUP , ilumine AUDIO SETUP. Presione ENTER para ingresar al siguiente sub-menu. Downmix Esta configuración es hecha para peliculas. Si usted necesita solo dos salidas para escuchar musica, es recomendable seleccionar la segunda opción. 30 OPERACIÓN DEL DVD Menú de ajustes Salida de Audio NOTA Algunas salida digital no esta en uso, es recomendado apagar la salida digital con el proposito de minimizar interferecncias en el circuito. Español Daul Mono Siga las siguientes instrucciones “setup” para seleccionar la opcion deseada como en la siguiente figura. Si tiene salida Doble digital su amplificador/decodificador, debe seleccionar stereo, izquierda, derecha y sonidos mixtos apropiadamente. 31 DVB-T Guia de Operaciones Botones del control remoto DVD/DVB Para cambiar entre la function DVD y DVB. Este boton no tiene efecto cuando el sistema esta en modo DVB y aun esta leyendo un disco. MENU/PLAY control posterior En modo DVB, este boton llamara la lista de canales ; presionando RETURN el canal desaparecera. ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA Sirve para navegar. Cuando no es en un menú, hay funciones especificas para el DVB para cada botón. Presione UP/DOWN para ir al canal siguiente/anterior en la lista de todos los canales. Presione RIGHT/LEFT para ir al canal siguiente/anterior del canal actual. TITLE/TTX En modo DVB , esto muestra información adicional acerca del programa. A-TIME En modo DVB , presionando A-TIME entrara al menu Auto Scan . SETUP Presionando SETUP entrara al menú de setup. En el menú setup setup en modo DVB , presionando SETUP se subira un nivel arriba en el menú , o se saldra del menu setup si ya se esta en el nivel maximo . Español ZOOM Presione ZOOM repetidamente para agrandar (2x, 3x, 4x) o disminuir (1/2, 1/3, 1/4) el tamaño de la imagen . El actual tamaño sera mostrado por el OSD. Numero de botones En modo DVB , use los botones del 0 al 9 para cambiar directamente a un canal de un digito o de dos. El boton 10+ no tiene nigún efecto en este modo. TV/RADIO En modo DVB, presione TV/RADIO para cambiar entre television o radio. CHANNEL Presione CHANNEL para seleccionar entre canales de audio Stereo, Mono izquierdo, y Mono derecho. OSD En modo DVB presione OSD para llamar a la informacion acerca del programa o del canal. ENTER Presione ENTER para entrar al elemento seleccionado en el menú. PROG - EPG (Program Play/Program Guide) En modo DVB, presione PROG-EPG y aparecera el menu EPG (Guia de programa electronica) , el cual que mostrara los programas que se muestran actualmente. LANGUAGE En modo DVB , use este boton para seleccionar distintos lenguajes en canal actual. 32 DVB-T Guia de operaciones Primera configuración En la imagen 1, aparece un mesaje , preguntando si quiere iniciar la primera configuracion . Luego de seleccionar “Yes, un nuevo cuadro aparecera , como se muestra en la imagen 2, preguntando por el pais, el lenguaje OSD , la zona horaria. Use las teclas de flechas para la selección correcta. Seleccione “Next” y presione ENTER para pasar a la siguiente pantalla, que se muestra en la imagen 3. En esta pantalla, se le preguntara si Ud. quiere iniciar auto-scaneado de canales. Si selecciona “Yes”, una nueva ventana, aparecera, preguntando si los resultados aparecidos se guardaran , seleccionando “No” se saldra del setup. Cuando se pregunte si los resultados se salvaran, seleccionando “Yes” se iniciara la busqueda automarica de los canales, como se muestra en la imagen 4. Los resultados se iran guardando de manera continua. 1. 2. 3. Si escoge salvar los resultados, una pantalla aparecera, preguntando si la información del canal reemplazara informacion existente. Español Luego de escoger “Yes”o“No”, la búsqueda de canales aparecera. 4. 33 DVB-T Guia de operaciones Menú Principal Español Presionando SETUP se entrara al Menu principal, como se muestra en la imagen 5. Desde aqui, presionando SETUP una vez mas o presionando RETURN se saldra del menu. El menu principal esta divido en 5 tipo de selecciones: Channel Guide, System Config, Installation, los que estan mostrados en la parte izquierda. Seleccionando una de ellas abrira un submenu, donde se mostraran sus funciones en la parte derecha de la pantalla. Los menus son mostrados en las imagines de la 5 a la 8. Ud. Recibira mas informacion detallada sobre esto mas adelante en este documento.. Una vez en el menu principal , “Channel Guide”, ya estara iluminado. Use los botones UP o DOWN para iluminar otro submenu. Presione ENTER para entrar a un submenu dentro de un submenu ya iluminado. Los submenus ofrecen las siguientes opciones: • Channel Guide: Esto incluye canales de TV, Canales de Radio, Tipo de canales y edicion de canales , Booklist. • System Config: Esto incluye configuracion de TV , configuracion de Video , Configuracion de Audio , Idioma, Controles, configuracion de tiempo, y Info. Del sistema Ver imagen 6. • Installation: Esto incluye Autoscaneado, Scaneado manual, configuracion previa. 34 5. 6. DVB-T Guia de operaciones Guia de canales Canales de TV 7. El menu de canales se muestra en la imagen 7. Los canales estan en lista en la parte izquierda del menu, y una ventana previa es mostrada en la parte derecha. Desde aqui, el canal puede ser cambiado usando los botones UP o DOWN , presione ENTER para empezar a mirar. Presione OSD para ordenar los canales, de alguna de las siguientes maneras: alfabeticamente (AZ), alfabeticamente para atras, libre - desornenada libre y trans (imagen 8). 8. Canales de Radio El menú de canales de Radio, es similar al menu de canales de TV .Los canales estan en lista en la parte izquierda del menu . Los canales pueden ser cambiados usando los botones UP o DOWN. Presione OSD para ordenar los canales. Edicion de canales El Menu de edicion de canales se muestra en la imagen 10. Para cambiar el nombre a un canal, selecciones el nombre de un canal y presione ENTER. Desde aqui, use LEFT o RIGHT par seleccionar un caracter, y UP o DOWN para cambiar el caracter. Presione ENTER para confirmar el nombre del cambio. Para mover un canal, seleccione la columna MOVE de un canal y presione ENTER. Use UP o DOWN para cambiar el lugar de orden del canal, y ENTER para confirmar el cambio. Seleccione la columna DELETE y presione ENTER para borrar el canal.Use TV/RADIO para cambiar entre canales de TV y radio . Nota: • Si no hay canales disponibles, el usuario no podra entrar a este menu. 9. Español Tipo de canales Desde el menu de tipo de canales , como se muestra en la imagen 9, cada canal puede ser clasificado en un grupo (noticias, deportes, favoritos,peliculas, show, niños, arte, social). Presionando ENTER se añadira los canales a las columnas de las distintas categorias. Use TV/RADIO para cambiar entre canales de Tv o de radio. Nota: • Si no hay canales disponibles, el usuario no podra entrar a este menu. 10 35 DVB-T Guia de operaciones Sistema de configuración Configuración de TV 11. Desde el menu de configuracion de TV, como se muestra en la imagen 11, el sistema de TV , la salida de Video, y tipo de TV (aspecto ) podra ser cambiado. Presione UP o DOWN para seleccionar uno de ellos . Para cambiar la configuración, presione LEFT o RIGHT para seleccionar entre las diferentes configuraciones, o presione ENTER y luego UP oo DOWN para seleccionar entre una lista de configuraciones. Las configuraciones posibles 12. son: • Sistema de TV : PA L. • Video: YCbCr. TV Tipo: 4:3 Pan-and-Scan, 4:3 Letterbox, 16:9. Español Configuracion de Video Desde el menu de configuracion de Video como se muestra en la imagen 12, el brillo del video, el contraste, tinte, y saturacion pueden ser cambiadas. Presione UP o DOWN para seleccionar alguno de ellos. Para cambiar la configuracion, presione LEFT 13. o RIGHT para cambiar entre las diférentes alternatives de configuracion. Alternativamente, presione ENTER para seleccionar desde una lista de configuraciones posibles. Configuraciones: Brillo: 0-12. Contraste: 0-12 Tinte: -6 - +6 Saturacion: 0 - 6 Configuracion de Audio Desde el menu de configuracion de Audio (Imagen 13), la opcion de la salida del Audio puede ser cambiada usando el boton LEFT o RIGHT .Alternativamente, presione ENTER para seleccionar desde una lista de configuraciones posibles. Salida de Audio : SPDIF OFF, SPDIF RAW, SPDIF PCM. Ver imagen 14. 36 14. DVB-T Guia de Operaciones Sistema de Configuración 15. Lenguaje El Menu de lenguaje, como se muestra en la imagen 15, permite cambiar el lenguaje del OSD. Use LEFT o RIGHT para seleccionar un lenguaje, o ENTER para seleccionar alguno de una lista grande de lenguajes. Lenguaje de OSD : Ingles, Aleman, Español, Frances, Portugues, Italiano, Holandes. 16. Control Principal El menu de Control Principal, como se muestra en la imagen 16, contiene dos cosas: Cambio de PIN y bloqueo de canales. Cuando cambia el PIN, al usuario se le preguntata por el antiguo PIN, el nuevo PIN, y una vez mas por el nuevo PIN. Para cambiar el blqqueo del canal, el usuario debe primero ingresar el PIN, como se muestra en la figura 17. Si el PIN es correcto, el Menu de bloqueo de canal aparecera . Use UP o DOWN para seleccionar un canal, ENTER para bloquear o desbloquear el canal, y TV/RADIO para cambiar entre canales de TV y radio. 17. Español Nota: • El primer PIN is : 0000 Configuracion del tiempo Desde el Menu de configuracion de tiempo (imagen 18) la zona horaria y el apagado automatico pueden ser cambiados. Use UP oo DOWN ,para seleccionar algo y LEFT o RIGHT para cambiar la configuracion. Alternativamente , el usuario puede presionar ENTER para seleccionar de una lista de posibles configuraciones. 18. 19. Info. Del sistema La informacion del sistema muestra la version el dia, y el tuner y informacion del modelo. Ver imagen 19 . 37 DVB-T Guia de operaciones Instalación Español Autoscaneado El menu de Autoscaneado se muestra en la imagen 20. Primero, seleccione un pais usando LEFT o RIGHT. Luego presione DOWN para iluminar “Select Scan” y presione ENTER. Un mensaje aparecera, preguntando si los resultados seran salvados. Si no, el scan comenzará. Si si, otro mensaje, como se muestra en la imagen 21, aparecera, preguntando si los resultados reemplazaran los resultados existentes, o seran añadidos a los resultados ya existentes. Luego escogiendo “Yes” o “No”, el scaneado empezará. Scaneadp Manual El menu de scaneado manual se muestra en la imagen 22. Un scan puede hecho configurando las siguientes cosas : Pais, Tipo de scan, Canal de comienzo, Frecuencia inicial, Frecuencia final, Ancho de banda. Si tipo de scaneado es un canalsimple, solo se podra pais y canal inicial . Si el tipo de scaneado es un canal de rango, entonces el pais, canal inicialt , y canal final podran ser ingresados. Use los botones UP, DOWN para seleccionar algo y luego los botones LEFT, RIGHT para cambiar las configuraciones. Una vez hecho esto, vaya a “Start Scan” y presione ENTER. Configuraciones originales Un mensaje aparecera, como se muestra en la imagen 23, preguntando al usuario si quiere resetear el sistema a las configuraciones de fabrica. Luego que las configuraciones han sido reseteadas, el mensaje de primera instalacion aparecera. 38 20. 21. 22. 23. PROBLEMAS Si su reproductor de DVD da problemas,por favor mire esto antes de pedir servicio: Sintoma No reproduce No hay imagen Imagen distorcionada A Revisar y Acción No hay disco, ponga un disc. EL disco ha sido colocado boca abajo. Ponga el disco con la etiqueta para arriba. La región del disco no es la misma que la del reproductor. El nivel de rating del disco es mayor que la del configurado en el reoroductor . El tipo del disco no es el adecuado para el reproductor. Disco esta dañado o prendido por mas de dos horas. Si hay húmedad condensada en el reproductor. Remueva el disco y deje la unidad prendida por una o dos horas. Revise si las conexiones del sistema son apropiadas y seguras . Revise si los cables de conexiones estan dañadas. Limpie el disco. El disco esta sucio o dañado. Limpie el disco o pruebe otro. Seleccione el formato de la pantalla desde el Menú de configuración. Vea el “Menu de configuración” de este manual. Seleccione el formato de pantalla desde el menú del disco DVD . Mensaje de problemas en la pantalla Los siguientes mensajes apareceran cuando hay un problema al momento de cargar el disco” 1. “WRONG REGIONAL DISC”: El codigo de region del disco no es el mismo que el del reproductor. 2. “WRONG PASSWORD”: . El reprodcutor niega reproducer un disco por que el nivel de rating del disco es mayor que la del configurado en el reoductor 3. “WRONG DISC”: el reproductor esta equipado con un software automático de deteccion de calidad .Cuando el reproductor detecta un disco problematico dañado ,el reproductor puede seguir reprodcuiendo el disco a baja calidad o dejara de reproducirlo , dependiendo del nivel de daño del disco. 39 Español Imagen no completa en pantalla PROBLEMAS A revisar y Acción No puede adelantar o buscar Algunos discos son programados de manera que no permiten al usuario adelantar o buscar algunas secciones , especialmente al comienzo en la seccione de WARNING. Discos de un solo capitulo no pueden usar la función de adelantar. Control remoto no funciona Remueva los obstáculos entre el reproductor y el control remoto. Apunte el control remoto delante del sensor del reproductor. Revise si las baterias del control han sido cargadas y puestas en la polaridad correcta. Reemplaze las baterias del control remoto. Español Sintoma 40 OPERACION DEL USB+LECTOR DE TARJETAS Lector de tarjetas y modulo de almacenamiento USB Presione “source” on RC y seleccione USB :Inserte una memoria USB en la ranura USB , y el reproductor buscara automáticamente los archivos guardados MP3/JPEG .Luego de buscar, ira a la primera carpeta conteniendo archivos guardados como MP3 (al disco conteniendo ambos archivos MP3 y JPEG ;al disco conteniendo archivos de un solo tipo, siempre ira al primer directorio) y reproducira la primera canción en el directorio (el nombre del archivo esta iluminado). La pantalla se mostrará como en la imagen siguiente: Nombre actual de directorio Nombre actual del archivo MP3/ JPEG.Si es un archivo JPEG , el nombre sera *. jpg La barra desplazadorase movera mientras el archivo baje. Español El archivo que se reproduce es un video El archivo que se reproduce en un MP3 or WMA mu- El archivo es una imagen JPEG o JIF Region de cambio: Muestra el tipo de archivo de reproducción o cambio 41 OPERACION DEL USB+LECTOR DE TARJETAS 1. Use las flechas para entrar a la región de directorios e ilumniar el directorio deseado, luego el empezara a reproducir la primera pista. Usted puede tambien puede usar las flechas para entrar a la región de archivos y seleccionar el archivo que guste . Notas: • • • Presionando las flechas izquierda y derecha,usted puede activar una region de directorio, una region de archivos y escoger archivos separadamente. La iluminación de la región de directorio y archivos es mostrada en la imagen en la página izquierda; mientras se illumine un rectángulo transparente. En la región de cambio de archivo puede presionar izquierda y derecha para cambiar la iluminación, luego presione Enter; los botones ” ”“ ”y“ ” estan ilustrados en la parte iziquierda de la figura. Por ejemplo , si un disco con archivos MP3 y JPEG pero sin videos es cargado,el color de la letra “ ” seran blancos y “ • • Español • • • 42 ” negros. Si es MP3 , “ ”y“ ” sera rojo. Cuando se reproduce una imagen JPEG en discos conteniendo archivos WMA, MP3 y JPEG , presione Return para regresear a la lista JPEG . Usted puede presionar los botones de los numeros para seleccionar los archivos que desea reproducir. Por ejemplo, si desea la pista 15 en la lista actual , presione el boton “10+” , y luego presione “5”, el número 15 se reproducira.. Notas: Cuando se reproduce un disco con archivos MP3files, ningún video puede ser mostrado al mismo tiempo. Puede presionar “PREVIEW” para obtener mensajes de ayuda. Cuando se reproduzca una imagen JPEG , presione el botón de programa para escojer el modo de transicion de fotos. Hay 17 modos de transición disponibles. Presione Program repetidamente para activar la función y escoja el modo deseado . Los siguientes modos estan disponibles :de izquierda superior a abajo, De abajo a izquierda ,de derecha a izquierda, de izquierda a derecha, de izquierda superior a derecha inferior , de derecha superior a izquierda inferior, de izquierda inferior a derecha superior, de derecha inferior a izquierda superior, de centro a arriba y abajo , de arriba y abajo al centro, se despliega de izquierda o derecha al centro , contraventana Horizontal, contraventana Vertical , desplegada desde las esquinas al cetro , luego reprodcir y ,apagado . ESPECIFICACIONES 2. Presione “source” on RC y seleccione CARD : Inserte la tarjeta MMC /SD /MS dentro de la ranura leedora de tarjetas , y el reproductor buscara automáticamente las carpetas con los archivos grabados MP3 /JPEG . 3. Presione “source” on RC y seleccione DISC : Inserte el disco en la lectora DVD , el reproductor regresara a reproducir el estado del disco . Español 43 OPERACION DEL USB+LEEDOR DE TARJETAS Características Pantalla de alta calidad VGA, RF, Video, S-VIDEO, DVD, SCART Entrada de audio stereo Búsqueda automática y manual de canales Auto-apagado para ahorrar energia cuando no hay señal de entrada Especificaciones TV Español Sistema de TV Tamaño de pantalla Radio de aspecto Resolución Tiempo de respuesta Entrada de antena Poder de salida de audio Pal Secam 19”(diagonal) 16:10 1440(3RGB) ×900 8ms 75Ω(desbalanceado) 2×3W Fuente de poder Consumo de energia 12V 5A 60W Control remoto Tipo Distancia de control Angulo de control Si infra-rojo 8m 30(horizontal ) Baterias Dimensiones Peso 2×1. 5V tamaño AAA 44 11Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Xoro HTC1900D Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario