OK. OPD 250 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
OPD 250
DVD-PLAYER // DVD-PLAYER //
REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD
IM_OPD250_171227_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
-- PASSWORD SETUP PAGE --
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
9
USB
10
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 73
GR
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 83
EN
USER MANUAL 23
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 93
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 33
RU
  103
FR
MODE D’EMPLOI 43
SE
BRUKSANVISNING 113
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 53
TR
KULLANIM KILAVUZU 123
IT
MANUALE DELL’UTENTE 63
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 1 27/12/17 2:25 pm
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
10+
ENTER
SUBTITLE
LANGUAGE
OSD
PROG
PREV
REPEAT
SEARCH
REV
MENU
MUTE
SETUP SOURCE
CLEAR
STOP
PLAY/PAUSE
FWD
NEXT
VOLUME
TITLE RETURN A-B SLOW
ZOOM
ANGLE
STEPAUDIO
1
2
10
5
3
4
8
18
6
7
12 16
13
11
9
15
22
24
23
30
29
28
27
26
25
19
21
20
17
1
L R VIDEO
AUDIO OUT VIDEO OUT
HDMI
AC 100-240 V~
50/60 Hz
SCART
TV
TV
2
TV
TV
L R VIDEO
AUDIO OUT VIDEO OUT
HDMI
AC 100-240 V~
50/60 Hz
SCART
3
L/R
4
-- GENERAL SETUP PAGE --
GOTO GENERAL SET PAGE
TV DISPLAY Wide
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
5
-- AUDIO SETUP PAGE --
GOTO SPEAKER SETUP PAGE
DOWNMIX
DOLBY DIGITAL
6
-- VIDEO SETUP PAGE --
GOTO VIDEO SET PAGE
VIDEO OUTPUT RGB
Resolution
COLOR SETTING
HDMI Setup
7
-- PREFERENCE PAGE --
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
8
A B C D
EFGH
I K MJ L
USB
L R VIDEO
AUDIO OUT VIDEO OUT
HDMI
AC 100-240 V~
50/60 Hz
SCART
14
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 2 27/12/17 2:25 pm
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Stromschlaggefahr! Nicht önen.
2. VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht
abnehmen. Im Geräteinneren benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen
dürfen nur von qualiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden.
3.
Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter
Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt.
4. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht
isolierter gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
5. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen.
6. GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Önen und nicht einwandfreiem Schließen.
Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren.
7. Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
8. Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein.
9. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen.
11. Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein
beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
12. Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran
ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen
herunterhängen lassen.
13. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen.
14. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker,
den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät angeschlossen ist.
15. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen.
16. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät
längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen.
17. Bei Funktionsstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers rückstellen.
18. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher
Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers,
nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das
Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
19. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang bendliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren.
20. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen,
Einbauschränken o.ä. aufstellen.
21. Die Lüftungsönungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken.
22. Keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen.
23. Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände können
herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 3 27/12/17 2:25 pm
4
DE
24. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen.
25. Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät
umgestürzen kann.
26. Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist.
27. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch
Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden.
28. Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -)
im Gerät achten.
29. Die Batterien entnehmen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
30. Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
31. Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Hautund Augenkontakt
vermeiden.
32. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden,
umgehend einen Arzt aufsuchen.
33. Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen. Entsprechend den
Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.
34. Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
35. Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere oenen Feuerquellen stets vom
Gerät fernhalten.
36. Schaubilder und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und
können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung
und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten.
37. Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer Gebrauch kann
zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 4 27/12/17 2:25 pm
5
DE
5
DE
BAUTEILE
Hauptgerät
A. Disc-Schublade
B. Taste
C. Display/Anzeige
D. Sensor
E. USB-Port
F. Taste
G. Stopptaste
H. Taste
I. OPTICAL Ausgang
J. S-Video Ausgang
K. Videoausgang
L. HDMI Ausgang
M. 5.1 CH Audio-Ausgang
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Netzkabel mit Netzstecker
Fernbedienung
1. Taste
Einschalten des DVD-Players und
ausschalten in den Stand-by-Modus
2. 0-9/10+ Zahlentasten
Direktwahl eines Menüpunkts
3. SETUP-Taste
Aufrufen des Einstellungsmenüs
4. Taste
Pfeiltasten zum Navigieren
5. MENU-Taste
Aufrufen des Menüs
6. SEARCH-Taste
Diese Taste drücken, um zu einer
bestimmten Wiedergabezeit auf der
DVD zu springen
7. STOP Taste
Unterbrechen der Wiedergabe
8. FWD-Taste / REV-Taste
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
während der Wiedergabe
9. VOLUME -/+ -Taste
Lautstärke verringern/ erhöhen
10. TITLE Taste
Anzeige des Titelmenüs
11. RETURN Taste
Zurück zum Hauptmenü der DVD
während der normalen Wiedergabe
12. ANGLE-Taste
Anzeige aus 2 verschiedenen
Kameraperspektiven
13. ZOOM-Taste
Vergrößern oder Verkleinern des Bilds
14. Batteriefach
15. AUDIO-Taste
Verändern des Audiomodus
16. STEP-Taste
17. A-B -Taste
18. SLOW-Taste
Auswahl von langsamer
Wiedergabgeschwindigkeit
19. PREV/NEXT Taste
Vorspringen/ Zurückspringen zum
nächsten/letzten Kapitel/Track
20. WIEDERGABE/PAUSE-Taste
Wiedergabe/Anhalten der
Wiedergabe
21. REPEAT-Taste
Wiederholen der Wiedergabe.
22. MUTE-Taste
Stummschaltung ein/aus
23. ENTER-Taste
Einen Eintrag bestätigen.
24. SOURCE-Taste
Auswahl DVD/USB
25. CLEAR-Taste
Löscht die Eingabe in SEARCH und
PROG Modus
26. PROG-Taste
Programmieren von
Wiedergabesequenzen
27. OSD-Taste
Während der Wiedergabe diese Taste
mehrmals hintereinander drücken,
um die abgelaufene Wiedergabezeit
die Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies
hängt jedoch davon ab, ob diese auf
der eingelegten DVD angelegt sind
28. LANGUAGE-Taste
Auswahl der Sprache
29. SUBTITLE-Taste
Zum Umschalten auf Untertitel
30.
Taste
Zum Ö nen/Schließen der Disc-
Schublade
BAUTEILE
Hauptgerät
A. Disc-Schublade
B. Betriebsindikator
C. Fernbedienungssensor
D. USB-Port
E.
Taste
F. Taste
G. Taste
H.
Taste
I. Audio-Ausgang (L,R)
J. Videoausgang
K. HDMI Ausgang
L. Netzkabel mit Netzstecker
M. SCART-Ausgang
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 5 27/12/17 2:25 pm
6
DE
6
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es emp ehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur
richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie
umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und P ege.
BEDIENUNG
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1
Den Batteriefachdeckel auf der Fernbedienungsrückseite ö nen. Legen Sie 2 Batterien ein
(AAA, 1,5V). Achten Sie dabei auf die im Batteriefach gekennzeichnete Polung von + und -. Das
Batteriefach wieder richtig schließen.
TV-Anschluss
Vorsicht: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte
vornehmen.
2
Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel, Video- oder S-Videokabel an das TV-Gerät.
Anschluss an einen Digitalverstärker
3
Verbinden Sie die Audiokabel FR und FL des DVD Players mit der entsprechend gekennzeichneten
Audioeingangsbuchse im Digitalverstärker. Alternativ können Sie den DVD-Spieler auch über ein
OPTICAL Kabel anschließen.
Anschluss des Netzkabels
4
Den Stecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden.
OSD
5
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Die Taste SETUP auf der Fernbedienung drücken. Das EINSTELLUNGSMENÜ (SETUP MENU)
wird angezeigt. Nachdem Sie die Option SETUP MENU aufgerufen haben, Wählen Sie mit der
Pfeiltaste
oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Drücken Sie die Pfeiltaste , um zum Menü darüber zurückzukehren. Zum Beenden des gesamten
Einstellungsvorgangs erneut die Taste SETUP drücken. Im EINSTELLUNGSMENÜ können Sie jede
beliebige der nachstehenden Optionen wählen.
• Bildeinstellungen (TV Display)
Markieren Sie die Option TV BILDSCHIRM im Einstellungsmenü und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Wählen Sie mit der Taste
oder das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
Hinweis: Das Bildanzeigeverhältnis hängt vom angelegten Discformat ab. Manche Discs können
Bilder nicht in allen, von Ihnen ausgewählten Bildformaten anzeigen. Wenn Sie eine Disc abspielen,
die im 4:3-Format aufgenommen worden ist, dann erscheinen schwarze Streifen links und rechts vom
Bildschirm. Sie müssen die Bildschirmeinstellungen je nach TV-Typ einstellen.
• Bildwinkel (Angle Mark)
Markieren Sie die Option BILDWINKEL im Einstellungsmenü und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
Wählen Sie mit der Taste oder , um Winkelzeichen ein- oder auszublenden. Bestätigen Sie mit der
Taste ENTER.
2
Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel, Videokabel oder SCART-Kabel an das TV-Gerät.
Audioanschluss
3
Verbinden die Audiokabel R und L des DVD-Players mit der entsprechend gekennzeichneten
Audioeingangsbuchse am TV-Gerät.
Hinweis: Nur nötig bei Videokabelanschluss.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 6 27/12/17 2:25 pm
7
DE
7
DE
• OSD Spracheinstellung (OSD Language)
Markieren Sie die Option OSD Language (Menüsprache) im EINSTELLUNGSMENÜ und bestätigen Sie
mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Sprache und bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
• Gehörlos titel (Closed Captions)
Untertitel für hörgeschädigte Personen ein- oder ausblenden.
Hinweis: Diese Einstellung ist abhängig von der eingelegten DVD. Manche Discs können die Funktion
nicht unterstützen.
• Bilschirmschoner (Screen Saver)
Aktiviert/Deaktivert den Bildschirmschoner.
Hinweis: Nicht alle Player verfügen über diese Funktion.
• AUTO Standby
Automatische Ausschaltzeit des DVD-Spielers einstellen.
AUDIO EINSTELLUNGEN
6
Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den
gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• LAUTSPRECHEREINSTELLUNG (SPEAKER SETUP)
Diese Option bietet die Einstellung von 5.1 CH (Kanal) oder 2 CH (markieren Sie Downmix)
Audioausgabe.
• DIGITALAUSGANG
Diese Option regelt die Audioausgabe am SPDIF- und LPCM-Anschluss.
• DOLBY DIGITAL
Diese Option beinhaltet Dual Mono und dynamische Einstellungen.
• EQUALIZER
Diese Option bietet die Einstellung des Equalizers:
- Klangmodus
- Bassverstärkung
- Super Bass
- Verstärkung löschen
VIDEOEINSTELLUNGEN
7
Markieren Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den
gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• AUFLÖSUNG (RESOLUTION)
Mit dieser Option können Au ösungseinstellungen vorgenommen werden.
• FARBEINSTELLUNG (COLOR SETTING)
Hier können Sie verschiedene Bildeinstellungen vornehmen.
- Schärfe (SHARPNESS)
- Helligkeit (BRIGHTNESS)
- Kontrast (CONTRAST)
- Farbton (HUE)
- Farbsättigung (SATURATION)
• HDMI-EINSTELLUNG (HDMI SETUP)
Hier können Sie HDMI relevante Optionen einstellen.
- HDMI: Ein oder Aus
- Tonquelle (AUDIO SOURCE): AUTO/PCM
- Farbtiefe (DEEP COLOR): 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
AUDIO EINSTELLUNGEN
6
Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den
gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• DOWNMIX
Diese Option bietet die Einstellung LT/RT und Stereo Audioausgabe.
• DOLBY DIGITAL
Diese Option beinhaltet Dual Mono und dynamische Einstellungen.
VIDEOEINSTELLUNGEN
7
Markieren Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den
gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• VIDEO AUSGANG
Hier können Sie SCART relevante Einstellungen vornehmen.
• AUFLÖSUNG (RESOLUTION)
Mit dieser Option können Auösungseinstellungen vorgenommen werden.
• FARBEINSTELLUNG (COLOR SETTING)
Hier können Sie verschiedene Bildeinstellungen vornehmen.
- Schärfe (SHARPNESS)
- Helligkeit (BRIGHTNESS)
- Kontrast (CONTRAST)
- Farbton (HUE)
- Farbsättigung (SATURATION)
• HDMI-Einstellung (HDMI SETUP)
Hier können Sie HDMI relevante Optionen einstellen.
- HDMI: Ein oder Aus
- Tonquelle (AUDIO SOURCE): AUTO/PCM
- Farbtiefe (DEEP COLOR): 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 7 27/12/17 2:25 pm
8
DE
8
DE
VORZUGSEINSTELLUNG (PREFERENCE SETUP PAGE)
8
Markieren Sie die Option VORZUGSEINSTELLUNG im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• TV Typ (TV TYPE)
Hier können Sie Videosignale einstellen:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• Audio (AUDIO)
Auswahl von Sprachen, falls vorhanden.
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• Untertitel (SUBTITLE)
Auswahl der Untertitelsprache, falls vorhanden.
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• Disk-Menu (DISC MENU)
Auswahl der DVD Menüsprache.
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• Kindersicherung (PARENTAL)
Hier können Sie die Kindersicherung des DVD-Players einstellen.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Hinweis: Zum Einstellen der Kindersicherung benötigen Sie ein Passwort.
• Grundeinstellung (DEFAULT)
Hier können Sie den DVD-Spieler auf Werkseinstellung zurücksetzen.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 8 27/12/17 2:25 pm
9
DE
9
DE
PASSWORT SETUP (PASSWORD SETUP PAGE)
9
Markieren Sie die Option PASSWORT SETUP im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste
oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER.
• Kennwortmodus (PASSWORD MODE)
Hier können Sie den Kennwortmodus ein-/ ausstellen.
Hinweis: Wenn Kennwortmodus ausgestellt wurde (OFF), dann wird beim Einstellen der
Kindersicherung kein Passwort verlangt.
• Passwort (PASSWORD)
Hier können Sie ein Passwort einrichten bzw. ändern.
Hinweis: Wenn Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte das Universalpasswort
1369 zum Entsperren.
DVD-Wiedergabe
Ö nen Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabemenü erscheint.
ÖFFNEN/SCHLIESSEN Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste
drücken.
STOPP Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste
drücken.
Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drücken.
WIEDERGABE/PAUSE Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste
drücken.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut drücken.
VORWÄRTS-/
RÜCKWÄRTSSUCHE
Während der Wiedergabe die Taste
drücken, um zum nächsten
Kapitel zu springen oder auf die Taste drücken, um zum
vorherigen Kapitel zurückzukehren.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Während der Wiedergabe die Taste
drücken, um im aktuellen
Kapitel schnell vorwärts zu suchen oder auf drücken, um im
aktuellen Kapitel schnell rückwärts zu suchen.
WIEDERHOLTE WIEDERGABE Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander
drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren:
DVD Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/
Wiederholung aus
CD/VCD(PBC Aus) Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen/
Wiederholung aus
MP3/MP4/MPEG4 Einen Titel wiederholen/
Ordner wiederholen/Wiederholung aus
BILDSCHIRMINFORMATION Während der Wiedergabe die Taste OSD mehrmals hintereinander
drücken, um die Discinformation wie Titel, Kapitel, abgelaufene
Wiedergabezeit, Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt davon ab,
ob diese Funktionen auf der eingelegten Disc angelegt sind.
SUBTITLE Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals hintereinander, um die
Sprache der Untertitel zu ändern.
AUDIO Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals hintereinander, um die
Audiosprache zu ändern.
TITLE (TITEL) Drücken Sie TITLE , um die Wiedergabe zu stoppen und um zum
Discmenü zurückzukehren.
ANGLE Drücken Sie die Taste ANGLE, um die Kameraperspektive zu wechseln.
PROGRAMM Drücken Sie die Taste PROG , um die Reihenfolge der Wiedergabe
mehrerer Titel oder Abschnitte festzulegen.
DVD Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/
Alles wiederholen
CD/VCD(PBC o) Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen
MP3 Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen/Wiederholung aus
MP4/MPEG4 Einen Titel wiederholen/Ordner wiederholen/
Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 9 27/12/17 2:25 pm
10
DE
10
DE
WIEDERGABE VON MP3/JPEG/MPEG4
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis
ö nen.
Mit der Pfeiltaste oder können Sie den gewünschten Track wählen und mit ENTER oder die
Wiedergabe der Musik oder des Films starten.
Repeat Umschalten auf verschiedene Wiedergabemodi.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Wiedergabe einer FOTO-CD
Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis ö nen.
• Fotowiedergabe
1. Mit der Pfeiltaste oder das gewünschte Foto wählen.
2. Dann mit ENTER oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen. Wenn Sie wieder
zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die Pfeiltaste oder , um zu
wählen und drücken Sie dann ENTER.
• Bilddrehung
Während der Fotowiedergabe:
1. Mit der Pfeiltaste oder das Foto drehen.
2. Mit der Taste PROG, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern.
USB
10
Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit MP3/MP4/MPEG4 Dateien in den USB-Port.
Hinweis: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung
eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem
Datentransfer führen.
Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und 2,0 bis zu 32 GB mit Format FAT16 und FAT32.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen.
• Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals
Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an.
• Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich
Wassertropfen weg.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 10 27/12/17 2:25 pm
11
DE
11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Kein Bild / kein
Ton
• Keine Stromver-
sorgung
• Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird.
• Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist.
• Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
Bild, aber kein
Ton
• Audiokabel nicht
richtig verbunden
oder defekt
• Lautstärke wurde
abgestellt
• Ton wurde
ausgestellt
• Prüfen, ob die Audiokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen
verbunden sind.
• Prüfen, ob der Audiostecker beschädigt ist.
• Prüfen, ob die Lautstärke im Einstellungsmenü aufgedreht wurde.
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig
parametriert wurden.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät
eingestellt haben.
• Prüfen, ob die Stummschaltung eingestellt ist.
Ton, aber kein
Bild
• Videokabel nicht
richtig verbunden
oder defekt
• Videoeinstellung
falsch
• Prüfen, ob die Videokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen
verbunden sind.
• Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät
eingestellt haben.
• Prüfen, ob der Videostecker beschädigt ist.
• Prüfen, ob die VIDEO-Einstellungen des Players richtig
parametriert wurden.
Schlechte Bild-
oder Tonqualität
• Audioeinstellung
nicht korrekt
• Schlechte DVD-
Qualität
• Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig
parametriert wurden.
• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob der AV-Stecker oder die Ausgangsbuchsen beschädigt
sind.
BAD DISC wird
angezeigt
• Schlechte DVD-
Qualität
• Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist.
• Prüfen, ob die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist.
• Prüfen, ob das Discformat mit dem Player kompatibel ist.
• Bitte prüfen, ob Sie versucht haben, eine Software-CD
abzuspielen. In diesem Falle starten Sie bitte den Player neu.
Fernbedienung
funktioniert
nicht
• Keine
Stromversorgung
• Batterien leer
• Hindernis
zwischen
Fernbedienung
und DVD-Spieler
• Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt
wurde.
• Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind.
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des
Players.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
IR Sensor.
Gerät
funktioniert
nicht.
• Aufgrund
elektrostatischer
Entladung
• Gerät aus- und wieder einschalten.
NO DISC wird
angezeigt
• Schlechte DVD-
Qualität
• DVD wurde falsch
eingelegt
• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde.
• Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist.
Keine
Wiedergabe
von ACC/WMA-
Dateien
• Das Produkt
unterstützt nur
MP2/MP3/AC3
Daten.
• Medienträger mit MP2/MP3/AC3 Daten einlegen
Keine
Wiedergabe von
Divx3.11/4/5/6
Videodateien
• Das Produkt
unterstützt nur
MPEG2/MPEG4/
XVID.
• Medienträger mit MPEG2 (nicht höher als 720 x 576)/
MPEG4 (nicht höher als 800 x 600) /XVID Dateien einlegen.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 11 27/12/17 2:25 pm
12
DE
TECHNISCHE DATEN
DISPLAY-MERKMALE
Videostandard NTSC/PAL
Disc-Kompatibilität MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO OUT
Video-Ausgang 1,0 V (p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol
AUDIO OUT (Audioausgang)
Audio-Ausgangspegel 2 V rms -1/+0,2
Frequenzgang 20 Hz to 20 kHz
S/N Verhältnis > 90 dB
Gesamtklirrfaktor < 0,025 %
STROMANFORDERUNGEN
Stromeingang 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme < 8 W
ANSCHLÜSSE
Eingang
USB 1
Ausgangsleistung
L,R 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 12 27/12/17 2:25 pm
13
GR
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Κίνδυνο ηλεκτροπληξία! Μην ανοίγετε
2. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προ αποφυγή ηλεκτροπληξία, ην ανοίγετε το κάλυα (ή το πίσω έρο). εν
υπάρχουν χρησιοποιήσια έρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευένο προσωπικό για
συντήρηση.
3.
Για λόγου ασφαλεία, αυτή η συσκευή κλάση ΙΙ παρέχεται ε διπλή ή ενισχυένη όνωση
όπω υποδηλώνει αυτό το σύβολο.
4. Το σήα του κεραυνού έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση
για το χρήστη σχετικά ε την ύπαρξη η ονωένη “επικίνδυνη τάση” στο εσωτερικό του
κελύφου τη συσκευή, η ένταση τη οποία πορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
5. Το θαυαστικό έσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιοποιείται ω προειδοποίηση για το
χρήστη ότι υπάρχουν σηαντικέ οδηγίε λειτουργία και συντήρηση στα συνοδευτικά
έντυπα αυτή τη συσκευή.
6. ΚΙΝΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό
κλείστρο ασφαλεία δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την
άεση έκθεση στη δέση των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό.
7. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια ε την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
8. Το βύσα δικτύου ή ο συζευκτήρα συσκευή είναι η συσκευή αποσύνδεση. Θα βρίσκεται πάντοτε
σε ετοιότητα για λειτουργία.
9. Εάν το καλώδιο τροφοδοσία έχει υποστεί ζηιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο σέρβι ή άλλο καταρτισένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόενο κίνδυνο.
10. ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία, ην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προστατεύστε την από στάξιο ή πιτσιλίσατα. Μην τοποθετείτε
οποιαδήποτε αντικείενα γεάτα ε υγρά, όπω βάζα, επάνω στη συσκευή.
11. Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωα στο καλώδιο τροφοδοσία, τη συσκευή ή το καλώδιο
προέκταση. Εάν εντοπίσετε ελάττωα, η χρησιοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αέσω τη
συσκευή από την πρίζα.
12. Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσία και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκταση έτσι ώστε η
συσκευή να ην πορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσία να
κρέεται σε σηείο που κάποιο πορεί να το πιάσει εύκολα.
13. Μη σφηνώνετε, ην κάπτετε και ην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσία επάνω από αιχηρέ
ακέ.
14. Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσία έτσι, ώστε να ην το πατάτε, να η αγκωθεί ειδικά στο
φι, στι πρίζε και στο σηείο που εξέρχεται από τη συσκευή.
15. Ποτέ ην τραβάτε το φι από το καλώδιο τροφοδοσία ή ε βρεγένα χέρια.
16. Αποσυνδέετε το φι στην περίπτωση ελαττωάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων ε
αστραπέ, πριν από τον καθαρισό και όταν δεν χρησιοποιείτε τη συσκευή για εγάλο χρονικό
διάστηα.
17. Σε περίπτωση βλάβη λόγω ηλεκτροστατική εκκένωση, ‘επαναρυθίστε’ τη συσκευή αφαιρώντα
το φι από την πρίζα.
18. Αναθέτετε όλε τι εργασίε σέρβι σε εξειδικευένο προσωπικό σέρβι. Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε τη συσκευή εσεί οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί ζηιά,
όπω ζηιά στο καλώδιο τροφοδοσία ή το φι, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν πέσει
αντικείενα έσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζηιά το περίβληα, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω.
19. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση όνο σε εσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιοποιείτε σε
τροπικέ χώρε ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίατα.
20. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκε, εντοιχισένα ντουλάπια ή παρόοια σηεία.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 13 27/12/17 2:25 pm
14
GR
21. Μην εποδίζετε τον εξαερισό καλύπτοντα τα ανοίγατα εξαερισού ε αντικείενα όπω
εφηερίδε, τραπεζοάντιλα, κουρτίνε κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη
συσκευή.
22. Μην τοποθετείτε πηγέ ακάλυπτη φλόγα, όπω αναένα κεριά, επάνω στη συσκευή.
23. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείενα έσα στη συσκευή. Τέτοια είδη πορεί να πέσουν κάτω και
να προκαλέσουν ζηιά στο προϊόν ή/και τραυατισό.
24. Να ην τοποθετείται κοντά σε πηγέ θερότητα όπω σώατα καλοριφέρ, ανοίγατα εκροή
θερού αέρα, σόπε ή άλλε συσκευέ (συπεριλαβανοένων ενισχυτών), που παράγουν
θερότητα.
25. Μην ασκείτε υπερβολική δύναη στο προστινό ή το πάνω έρο, διότι έτσι πορεί στο τέλο να
αναποδογυρίσει η συσκευή.
26. Μη ετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιηένη.
27. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνο έκρηξη εάν οι παταρίε τοποθετηθούν λάθο. Πρέπει να αντικαθίστανται
όνο ε παταρίε ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιοποιείτε παλιέ αζί ε καινούργιε
παταρίε.
28. Τοποθετείτε τι παταρίε σωστά, ε τα πρόσηα + και - ευθυγραισένα, όπω υποδεικνύεται
επάνω στη συσκευή.
29. Αφαιρείτε τι παταρίε όταν δεν χρησιοποιείτε τη συσκευή για εγάλο χρονικό διάστηα.
30. Μην εκθέτετε τι παταρίε σε υπερβολική θερότητα, όπω στο φω του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
31. Σε περίπτωση διαρροή παταρία, αφαιρέστε τι παταρίε και καθαρίστε τη θήκη των παταριών
πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή ε το δέρα και τα άτια σα.
32. Φυλάσσετε τι παταρίε ακριά από παιδιά. Ζητήστε ιατρική βοήθεια αέσω σε περίπτωση
κατάποση παταρία.
33. Μην αποσυναρολογείτε και ην ανοίγετε τι παταρίε, ην τι πετάτε στη φωτιά. Η απόρριψή
του πρέπει να γίνεται σύφωνα ε το εγχειρίδιο χρήση. Μην τι πετάτε αζί ε τα οικιακά
απορρίατα.
34. Οι παταρίε (το τροφοδοτικό ή οι παταρίε που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε
υπερβολική θερότητα, όπω στο φω του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ.
35. Για να προληφθεί η επέκταση τη φωτιά, διατηρείτε πάντοτε τυχόν κεριά ή ακάλυπτε φλόγε
ακριά από αυτό το προϊόν.
36. Οι τιέ και οι εικόνε σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήση παρέχονται όνο ω αναφορά και πορεί να
διαφέρουν από το πραγατικό προϊόν. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντο
πορεί να αλλάξουν χωρί ειδοποίηση.
37. Η υπερβολική ακουστική πίεση από τα ακουστικά ικρού ή εγάλου εγέθου πορεί να
προκαλέσει κώφωση.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Η παρούσα συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή σηάτων ήχου και εικόνα. Οποιαδήποτε άλλη
χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για ζηιέ στο προϊόν, υλικέ ζηιέ ή τραυατισού
ατόων λόγω απρόσεκτη, ακατάλληλη, εσφαλένη ή η σύφωνη ε τον αναφερόενο από τον
κατασκευαστή σκοπό του προϊόντο.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 14 27/12/17 2:25 pm
15
GR
15
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κύρια ονάδα
A. Συρόενη θύρα
B. Κουπί
C. Οθόνη
D. Αισθητήρα
E. Θύρα USB
F. Κουπί
G. Κουπί ιακοπή
H. Κουπί
I. Έξοδο OPTICAL
J. Έξοδο S-Video
K. Έξοδο βιντεο
L. Έξοδο HDMI
M. Έξοδο καναλιού ήχου 5.1
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
Τηλεχειριστήριο
1. πλήκτρο
Εναλλάσσει το DVD Player εταξύ
κατάσταση λειτουργία και
κατάσταση αναονή
2. Αριθητικά πλήκτρα 0-9/10+
Επιλογή ενό αριθηένου στοιχείου
από το ενού
3. Πλήκτρο SETUP
Για πρόσβαση στο ενού ρυθίσεων
του συστήατο
4. Πλήκτρο
Πλήκτρο πλοήγηση
5. Κουπί MENU
Άνοιγα ενού
6. Πλήκτρο SEARCH
Μετάβαση σε συγκεκριένο χρονικό
σηείο στο δίσκο
7. Πλήκτρο STOP
ιακοπή τη αναπαραγωγή
8. Πλήκτρο FWD / REV
Κίνηση προ τα επρό/ κίνηση προ
τα πίσω κατά την αναπαραγωγή
9. Πλήκτρο VOLUME -/+ button
Αύξηση/είωση τη ένταση του ήχου
10. Πλήκτρο TITLE
Προβολή του ενού τίτλων
11. Πλήκτρο RETURN
Επιστροφή στο κεντρικό ενού κατά
την κανονική αναπαραγωγή και
αντίστροφα
12. Πλήκτρο ANGLE
Προβολή τη δράση από 2
διαφορετικέ γωνίε
13. Πλήκτρο ZOOM
Μεγέθυνση ή σίκρυνση τη εικόνα
14. ιαέρισα παταρία
15. Πλήκτρο AUDIO
Αλλαγή λειτουργία ήχου
16. Πλήκτρο STEP
17. Πλήκτρο A-B
18. Πλήκτρο SLOW
Επιλογή επιπέδου αργή κίνηση
στην αναπαραγωγή
19. Πλήκτρο PREV / NEXT
Μετάβαση στο προηγούενο/επόενο
κεφάλαιο ή αυλάκωση δίσκου
20. Πλήκτρο Play / Pause
Αναπαραγωγή/παύση τη
αναπαραγωγή
21. Πλήκτρο REPEAT
Επανάληψη αναπαραγωγή
22. Κουπί MUTE
Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση
του ήχου
23. Πλήκτρο ENTER
Επιβεβαίωση ια καταχώρηση
24. Πλήκτρο SOURCE
Επιλογή DVD/USB
25. Πλήκτρο CLEAR
Καθαρισό του αριθού εισαγωγή
στην κατάσταση SEARCH και PROG
26. Πλήκτρο PROG
Ακολουθία του προγραατισού
αναπαραγωγή
27. Πλήκτρο OSD
Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε
επαναλαβανόενα για προβολή
του παρερχόενου χρόνου
αναπαραγωγή, τι γλώσσε, κλπ.
ανάλογα ε το δίσκο που έχει εισαχθεί
28. Πλήκτρο LANGUAGE
Αλλαγή γλώσσα
29. Πλήκτρο SUBTITLE
Πιέστε επαναλαβανόενα κατά
τη διάρκεια τη αναπαραγωγή
για προβολή ή εναλλαγή εταξύ
υποτίτλων
30.
πλήκτρο
Άνοιγα και κλείσιο τη συρόενη
θύρα
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Κύρια ονάδα
A. Θύρα συρταριού
B. Ένδειξη τροφοδοσία
C. Αισθητήρα IR
D. Θύρα-USB
E. Κουπί
F. Κουπί
G. Κουπί
H. Κουπί
I. Έξοδο ήχου R, L
J. Έξοδο βίντεο
K. Έξοδο HDMI
L. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
M. Έξοδο SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 15 27/12/17 2:25 pm
16
GR
16
EL
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυείτε τη διάθεση (απόρριψη) τη αρχική
συσκευασία, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σα την ισχύουσα νοοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε
τα οποιαδήποτε ερωτήατα σχετικά ε τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντο παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε ε το τοπικό σα κέντρο διαχείριση αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ. Εφόσον
τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το γραφείο
των πωλήσεών σα αέσω.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό και φροντίδα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Εγκατασταση των παταριων τηλεχειριστηριου
1
Ανοίξτε το κάλυα παταριών στο πίσω έρο του τηλεχειριστηρίου. Τοποθετήστε 2 παταρίε
(ΑΑΑ, 1,5 V). Εξασφαλίστε ότι η πολικότητα + και - των παταριών αντιστοιχεί στι σηάνσει στο
εσωτερικό τη θήκη. Κλείστε το κάλυα.
Συνδεση σε συσκευη τηλεοραση
Προσοχη: Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύο εναλλασσόενου ρεύατο (AC) προτού συνδέσετε
οποιαδήποτε προϊόντα.
2
Συνδέστε το DVD player στην τηλεόραση ε καλώδιο HDMI, Video ή S-Video.
Συνδεση σε ψηφιακο ενισχυτη
3
Συνδέστε το βύσα FR και FL του DVD Player στην υποδοχή ήχουν πάνω στον ψηφιακό ενισχυτή.
Εναλλακτικά πορείτε να συνδέσετε το DVD Player έσω καλωδίων OPTICAL.
Συνδεση του καλωδιου ισχυο
4
Συνδέστε το βύσα ισχύο σε ια κατάλληλη έξοδο ισχύο.
OSD
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
5
Πιέστε το κουπί SETUP στο τηλεχειριστήριο. Θα προβληθεί το SETUP MENU. Αφού εισέλθετε
στο SETUP MENU, πιέστε το κουπί
ή για να επιλέξετε ένα επιθυητό στοιχείο, στη συνέχεια
πιέστε το κουπί ENTER για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουπί για να επιστρέψετε στο ενού
ανώτερου επιπέδου. Για την έξοδο από το ενού εγκατάσταση, πιέστε εκ νέου το κουπί SETUP.
Στο SETUP MENU, πορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τι ακόλουθε εναλλακτικέ επιθυείτε.
• Οθόνη τηλεόραση
Επιλέξτε TV Display από το ενού ρυθίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε το
πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε την επιθυητή ορφή και ετά πιέστε το
πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
Σηείωση: Η αναλογία προβολή τη εικόνα σχετίζεται ε την καταγεγραένη ορφή του δίσκου.
Μερικοί δίσκοι δεν πορούν να προβάλουν εικόνε στη γεωετρική αναλογία που επιλέγετε. Εάν
επιλέξετε έναν δίσκο εγγραφή σε ορφή 4:3 σε ευρεία οθόνη τηλεόραση, θα εφανιστούν αύρε
πάρε στα αριστερά και τα δεξιά τη οθόνη. Πρέπει να προσαρόσετε τη ρύθιση οθόνη ανάλογα
ε τον τύπο τη τηλεόραση που έχετε.
• Ένδειξη γωνία
Επιλέξτε Angle Mark από το ενού ρυθίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε
το πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο ή για εναλλαγή ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση τη
γωνία. Πιέστε το κουπί ENTER για επιβεβαίωση τη επιλογή σα.
2
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγή DVD στην τηλεόραση ε ένα καλώδιο HDMI, βίντεο ή SCART.
Ήχο
3
Συνδέστε το βύσα R και L τη συσκευή αναπαραγωγή DVD στο βύσα εισόδου ήχου τη τηλεόραση.
Σηείωση: Είναι απαραίτητο όνο όταν γίνεται σύνδεση έσω καλωδίου βίντεο.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 16 27/12/17 2:26 pm
17
GR
17
EL
• Γλώσσα ενού OSD
Επιλέξτε OSD Language από το ενού ρυθίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σα ε
το πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο ή για επιλογή τη επιθυτή γλώσσα. Πιέστε το κουπί
ENTER για επιβεβαίωση τη επιλογή σα.
• Κλειστέ λεζάντε
Οι κλειστέ λεζάντε είναι δεδοένα κρυένα στο σήα του βίντεο ερικών δίσκων.
Σηείωση: Πριν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο περιέχει πληροφορίε
κλειστή λεζάντα και ότι η τηλεόρασή σα υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία.
• Προφυλαξη οθονη
Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση τη προφύλαξη οθόνη.
Σηείωση: εν υποστηρίζουν όλε οι συσκευέ αναπαραγωγή DVD αυτή τη λειτουργία.
• Αυτόατη Κατάσταση Αναονή
Ρυθίστε τον αυτόατο χρόνο αναονή τη συσκευή.
ΣΕΛΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΗΧΟΥ
6
Επιλέξτε Audio στο ενού Ρυθίσεων. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε το επιθυητό
στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για τη ρύθιση των ηχείων 5.1 Channel.
• ΨΗΦΙΑΚΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για να επιλέξετε την έξοδο SPDIF και την έξοδο ονοαστική
ισχύο LPCM spdif.
• DOLBY DIGITAL
Η επιλογή περιλαβάνει Μονοφωνική και υναική συχνότητα.
• ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΤΗΣ
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για τη ρύθιση του ισοσταθιστή:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
ΣΕΛΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΒΙΝΤΕΟ
7
Επιλέξτε Video στο ενού Ρυθίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε το
επιθυητό στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• ΑΝΑΛΥΣΗ
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για τη ρύθιση τη ανάλυση.
• ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΜΑΤΝ
Εδώ πορείτε να ορίσετε τι διαφορετικέ ρυθίσει χρωάτων:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• ΙΑΜΌΡΦΣΗ HDMI
Ρύθιση των επιλογών που σχετίζονται ε το HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
ΣΕΛΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΗΧΟΥ
6
Επιλέξτε Audio στο ενού Ρυθίσεων. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε το επιθυητό
στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• DOWNMIX
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για τη ρύθιση των ηχείων R/L και του στερεοφωνικού καναλιού.
• DOLBY DIGITAL
Η επιλογή περιλαβάνει Dual Mono και Dynamic.
ΣΕΛΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΒΙΝΤΕΟ
7
Επιλέξτε Video στο ενού Ρυθίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε το
επιθυητό στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• ΕΞΟΟΣ ΒΙΝΤΕΟ
Ρύθιση των επιλογών που έχουν σχέση ε το SCART.
• ΑΝΑΛΥΣΗ
Αυτή η επιλογή χρησιοποιείται για τη ρύθιση τη ανάλυση.
• ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΜΑΤΝ
Εδώ πορείτε να ορίσετε τι διαφορετικέ ρυθίσει χρωάτων:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• ΙΑΜΌΡΦΣΗ HDMI
Ρύθιση των επιλογών που σχετίζονται ε το HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 17 27/12/17 2:26 pm
18
GR
18
EL
ΣΕΛΙΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΕΝ ΡΥΘΜΙΣΕΝ
8
Επιλέξτε PREFERENCE SETUP στο ενού Ρυθίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να
επιλέξετε το επιθυητό στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• ΤΥΠΟΣ TV
Επιλέξτε το σύστηα χρωάτων που αντιστοιχεί στη δική σα τηλεόραση ε εξόδου AV:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• ΉΧΟΣ
Επιλέξτε ια γλώσσα για τον ήχο (εφόσον διατίθεται).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• ΥΠΟΤΙΤΛΟΙ
Επιλέξτε ια γλώσσα για του υπότιτλου (εφόσον διατίθεται).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• ΜΕΝΟΥ ΙΣΚΟΥ
Επιλέξτε ια γλώσσα για το ενού δίσκου (εφόσον διατίθεται).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Εδώ πορείτε να ορίσετε ρυθίσει γονική συναίνεση παρακολούθηση στο DVD Player.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Σηείωση: Απαιτείται συνθηατικό για τη ρύθιση αυτή.
• ΠΡΟΡΡΥΘΜΙΣΗ
Επαναφορά του DVD Player στι εργοστασιακέ ρυθίσει.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 18 27/12/17 2:26 pm
19
GR
19
EL
ΣΕΛΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟΥ
9
Επιλέξτε PASSWORD SETUP στο ενού SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο
ή για να επιλέξετε το
επιθυητό στοιχείο και ετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση.
• ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟΥ
Εδώ πορείτε να ορίσετε την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη λειτουργία συνθηατικού.
Σηείωση: Όταν η λειτουργία συνθηατικού δεν είναι ενεργοποιηένη, δεν ελέγχεται η
εγκυρότητα του συνθηατικού σε κάθε αλλαγή επιπέδου γονική συναίνεση παρακολούθηση
προγράατο.
• ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ
Εδώ πορείτε να ορίσετε ή να αλλάξετε το συνθηατικό.
Σηείωση: Εάν ξεχάσατε το συνθηατικό σα, παρακαλούε χρησιοποιείστε το διεθνέ
συνθηατικό 1369 για να ξεκλειδώσετε τη λειτουργία.
Αναπαραγωγή DVD
Ανοίξτε τη θήκη δίσκου και εισαγάγετε ένα DVD. Το ενού αναπαραγωγή DVD θα εφανιστεί.
OPEN/CLOSE Πιέστε για την εξαγωγή του CD/DVD.
STOP Για να σταατήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πιέστε ια φορά το
. Για να σταατήσετε εντελώ την αναπαραγωγή, πιέστε δύο φορέ.
PLAY/PAUSE Για προσωρινή παύση τη αναπαραγωγή, πιέστε ια φορά το
.
Για να συνεχίσετε, πιέστε ξανά το .
SKIP FORWARD/BACKWARD Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή, πιέστε
για εταπήδηση
στο επόενο ή στο προηγούενο κεφάλαιο.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή, πιέστε
για γρήγορη προώθηση
στο τρέχον κεφάλαιο ή για επιστροφή στο τρέχον κεφάλαιο.
REPEAT PLAYBACK Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή, πιέστε το κουπί REPEAT
επανειληένα για να ενεργοποιήσετε τι ακόλουθε λειτουργίε
επανάληψη:
DVD Επανάληψη κεφαλαίου/ Επανάληψη τίτλου/
Επανάληψη o
CD/VCD(PBC o ) Επανάληψη ενό/ Επανάληψη όλων/
Επανάληψη o
MP3/MP4/MPEG4 Απλή επανάληψη/Επανάληψη φακέλου/
Απενεργοποίηση επανάληψη.
ON-SCREEN INFORMATION Κατά τη διάρκεια τη αναπαραγωγή, πιέστε το κουπί DISPLAY
επανειληένα για να προβάλλετε τι πληροφορίε δίσκου σε
τίτλου, κεφάλαια, χρόνο αναπαραγωγή που διήλθε, γλώσσε κλπ.
ανάλογα ε το δίσκο που έχει εισαχθεί.
SUBTITLE Πιέστε το κουπί SUBTITLE επανειληένα για την αλλαγή τη
γλώσσα υποτίτλων
AUDIO Πιέστε το κουπί AUDIO επανειληένα για την αλλαγή τη τη
γλώσσα ήχου.
TITLE Πιέστε το κουπί TITLE για να σταατήσετε την αναπαραγωγή και
να επιστρέψετε στο ενού δίσκου.
ANGLE Πιέστε το κουπί ANGLE για να αλλάξετε γωνία.
PROGRAM Πιέστε το κουπί PROG για να ρυθίσετε τη σειρά περισσοτέρων
τίτλων ή τοέων.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 19 27/12/17 2:26 pm
20
GR
20
EL
Αναπαραγωγή MP3/JPEG/MPEG4
Πιέστε το κουπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο και στη συνέχεια πιέστε το κουπί ENTER
για να εισέλθετε στον υποκατάλογο.
Πιέστε το κουπί ή για να επιλέξετε το επιθυητό ίχνο και στη συνέχεια πιέστε το κουπί ENTER ή
το για να εκκινήσετε την αναπαραγωγή ουσική ή ταινία.
Repeat Για την εναλλαγή διαφορετικών λειτουργιών αναπαραγωγή επανάληψη.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Αναπαραγωγή CD εικόνων
Πιέστε το κουπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο και στη συνέχεια πιέστε το κουπί ENTER
για να εισέλθετε στον υποκατάλογο.
• Αναπαραγωγή εικόνα
1. Πιέστε το κουπί ή για να επιλέξετε την επιθυητή εικόνα.
2. Στη συνέχεια πιέστε το κουπί ENTER ή PLAY για να προβάλλετε την εικόνα στην οθόνη. Εάν
επιθυείτε να επιστρέψετε στο ανώτερο ενού, πιέστε το κουπί ή για να επιλέξετε και
ετά πιέστε το κουπί ENTER .
• Περιστροφή εικόνα
Στην κατάσταση αναπαραγωγή εικόνα:
1. Πιέστε το κουπί ή για να περιστρέψετε την εικόνα,
2. Πιέστε το κουπί PROG για να αλλάξετε τη λειτουργία σάρωση εικόνα.
USB
10
Εισαγάγετε ένα στικ USB ε αρχεία ουσική MP3/MP4/MPEG4.
Σηείωση: Συνδέστε τη συσκευή USB απευθεία στη θύρα USB τη ονάδα. Η χρήση καλωδίου
επέκταση δεν συστήνεται και πορεί να προκαλέσει παρεβολέ και αποτυχία στη εταφορά
δεδοένων.
Το παρόν προϊόν υποστηρίζει USB 1.1 και 2.0 έω 32GB ε σύστηα αρχείων FAT16 και FAT32.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισό.
• Καθαρίζετε το DVD player ε ένα αλακό πανί. Ποτέ η χρησιοποιείτε ουσίε όπω οινόπνευα,
χηικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player.
• Προ αποφυγή παραορφώσεων και αποχρωατισών, σκουπίζετε σταγόνε νερού όσο πιο σύντοα
γίνεται.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 20 27/12/17 2:26 pm
21
GR
21
EL
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Εάν υπάρξουν προβλήατα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η
επίλυση των προβληάτων όπω υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή.
Πρόβληα Πιθανέ αιτίε Λύση
εν υπάρχει εικόνα ή
ήχο
• Έχει διακοπεί η παροχή
ρεύατο
• Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύο είναι στο on.
• Εξασφαλίστε ότι η έξοδο ισχύο λειτουργεί.
• Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύο δεν είναι φθαρένο.
• Εξασφαλίστε ότι το βύσα ισχύο έχει συνδεθεί σωστά
στην έξοδο.
Εικόνα αλλά όχι ήχο • Έχει διακοπεί η σύνδεση
ήχου
• Εξασφαλίστε ότι τα βύσατα ήχου έχουν συνδεθεί ε
ασφάλεια.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτη ήχου δεν είναι φθαρένο.
• Εξασφαλίστε ότι η ένταση έχει αυξηθεί στην
εγκατάσταση VOUCH.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραατίσει σωστά τι
ρυθίσει AUDIO (ΗΧΟΣ).
• Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιοποιήσει τη σωστή
είσοδο AV για τη συσκευή τηλεόραση σα.
• Εξασφαλίστε ότι ο ήχο δεν έχει τεθεί στη σίγαση.
Ήχο αλλά όχι εικόνα • Έχει διακοπεί η σύνδεση
βίντεο
• Εξασφαλίστε ότι τα βύσατα εικόνα έχουν συνδεθεί
ε ασφάλεια.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιοποιήσει τη σωστή
είσοδο AV για τη συσκευή τηλεόραση σα.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτη εικόνα δεν είναι
φθαρένο.
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραατίσει σωστά τι
ρυθίσει VIDEO (ΕΙΚΟΝΑ).
Όχι καλή εικόνα ή ήχο • Η ρύθιση ήχου δεν έχει
διορθωθεί
• Πτωχή ποιότητα εικόνα
• Χαλαρό σύνδεσο AV
• Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραατίσει σωστά τι ρυθί-
σει AUDIO (ΗΧΟΣ) στη συσκευή αναπαραγωγή.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκο δεν έχει γδαρσίατα ή λεκέδε.
• Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτη AV ή ο ακροδέκτη
εξόδου δεν είναι φθαρένα.
Προβάλλεται το BAD
DISC
• Πτωχή ποιότητα εικόνα • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκο δεν έχει στραβώσει, φθαρεί
ή παραορφωθεί.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκο δεν έχει κηλίδε ή φθορέ.
• Εξασφαλίστε ότι η ορφή δίσκου είναι συβατή ε τη
συσκευή αναπαραγωγή
• Ελέγξτε εάν δοκιάσατε να αναπαράγετε ένα CD λογισι-
κού. Εάν ναι, επανεκκινήστε τη συσκευή αναπαραγωγή.
Το τηλεχειριστήριο δε
λειτουργεί
• Έχει διακοπεί η παροχή
ρεύατο
• Άδειε παταρίε
• Επόδια εταξύ
τηλεχειριστηρίου και DVD
player
• Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο POWER (ΙΣΧΥΣ) τη
κύρια ονάδα είναι στο on.
• Εξασφαλίστε ότι οι παταρίε του τηλεχειριστηρίου
δουλεύουν.
• Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο απευθεία στον
αισθητήρα υπερύθρων τη συσκευή αναπαραγωγή.
• Αφαιρέστε οποιαδήποτε επόδια εταξύ του
τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα υπερύθρων.
Η ονάδα δε λειτουργεί • Εξαιτία ηλεκτροστατική
εκκένωση
• Απενεργοποιήστε την ισχύ και στη συνέχεια
ενεργοποιήστε την πάλι.
Προβάλλεται το NO DISC • Πτωχή ποιότητα εικόνα
• Το DVD εισήχθη
λανθασένα
• Εξασφαλίστε ότι έχετε βάλει το δίσκο στη θήκη.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκο δεν είναι ανάποδα.
• Εξασφαλίστε ότι ο δίσκο δεν έχει παραορφωθεί,
λεκιαστεί ή γδαρθεί.
εν υπάρχουν αρχεία ανα-
παραγωγή ACC/ WMA
• Το προϊόν υποστηρίζει όνο
αρχεία MP2/MP3/AC3.
• Εισάγετε πηγή πολυέσων ε αρχεία MP2/MP3/AC3.
εν υποστηρίζεται
αναπαραγωγή αρχείων
Divx3.11/4/5/6.
• Το προϊόν υποστηρίζει όνο
αρχεία MPEG2/ MPEG4/
XVID.
• Εισάγετε πηγή πολυέσων ε αρχεία MPEG2 (όχι
εγαλύτερη ανάλυση από 720 x 576)/ MPEG4 (όχι
εγαλύτερη ανάλυση από 800 x 600) / XVID.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 21 27/12/17 2:26 pm
22
GR
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ
Πρότυπο βίντεο NTSC/PAL
Συβατότητα δίσκων MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
ΕΞΟΟΣ ΒΙΝΤΕΟ
Έξοδο βίντεο 1.0 V (p-p) / 75 Q, συγχ., αρνητική πολικότητα
ΕΞΟΟΣ ΗΧΟΥ
Στάθη εξόδου ήχου 2 V rms -1/+0.2
Αντίδραση συχνότητα 20 Hz έω 20 kHz
Λόγο σήατο προ θόρυβο > 90 dB
Ολική αρονική παραόρφωση < 0.025 %
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ
Είσοδο ισχύο 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ισχύο < 8 W
ΣΥΝΕΣΕΙΣ
Είσοδο
USB 1
Έξοδο
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισένο σηείο περισυλλογή για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισού. Με αυτό τον τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή στι αρόδιε αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
Παρακαλούε απορρίπτετε τι παταρίε ε έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τι
ρίχνετε στα οικιακά απορρίατα. Παρακαλούε χρησιοποιείτε τα σηεία επιστροφή και
συγκέντρωση στην κοινότητα σα ή επικοινωνείτε ε τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 22 27/12/17 2:26 pm
23
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Risk of electric shock! Do not open.
2. CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable
parts inside. Refer servicing to authorised service agent.
3.
For safety reasons, this class II device is provided with double or reinforced insulation as
indicated by this symbol.
4. The lightning ash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure of this device, which
may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
5. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying this device.
6. DANGER! Invisible laser radiation when open and safety interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to the beam. Do not touch the lens.
7. Before connecting the device to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the device
corresponds to your local mains.
8. The mains plug or device coupler is the disconnecting device. It shall remain readily operable.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised service
agent or similarly qualied person in order to avoid hazard.
10. WARNING! To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.
Protect from dripping or splashing. Do not place any objects lled with liquids, such as vases, on
the device.
11. Regularly check if the supply cord, device or extension cable are defective. If found defective, do
not put device into operation. Immediately pull the plug.
12. Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pulling or tripping
over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within easy reach.
13. Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges.
14. Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience
receptacles and the point where it exits from the device.
15. Never pull the plug by the supply cord or with wet hands.
16. Disconnect the mains plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning
and when not using the device for a longer period of time.
17. In case of malfunction due to electrostatic discharge, reset the device by removing the mains plug
from the socket outlet.
18. Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the device yourself.
Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the supply cord or
plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the device, the enclosure is
damaged, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
19. The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in
particularly humid climates.
20. When installing the device, leave sucient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in
cabinets or the like.
21. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects.
22. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the device.
23. Do not place any electronic equipment or toys on the device. Such items could fall from the top and
cause device damage and/or personal injury.
24. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances
(including ampliers) that produce heat.
25. Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the device.
26. Do not shift or move the device when powered on.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 23 27/12/17 2:26 pm
24
EN
27. CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type. Do not mix new and old batteries.
28. Install batteries correctly, with + and - aligned as indicated on the device.
29. Remove batteries when not using the device for a longer period of time.
30. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, re or the like.
31. In case of battery leakage, remove the batteries and clean the battery compartment thoroughly.
Avoid contact with skin and eyes.
32. Keep batteries out of reach of children. Seek medical advice immediately if batteries have been
swallowed.
33. Do not dismantle or shred batteries; do not throw into re. Dispose of properly in accordance with
the user manual. Do not dispose of in household waste.
34. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
35. To prevent the spread or re, keep candles or other open ames away from this device at all times.
36. Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may dier from
actual device appearance. Product design and specications may be changed without notice.
37. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
INTENDED USE
This device is intended for playing audio and video signals. Any other use may result in damage to
product or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturers specied purpose.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 24 27/12/17 2:26 pm
25
EN
25
EN
COMPONENTS
Main Unit
A. Tray door
B. button
C. Display
D. Sensor
E. USB port
F. Button
G. Stop button
H. button
I. OPTICAL output
J. S-Video output
K. Video output
L. HDMI output
M. 5.1 CH audio output
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Power cord with plug
Remote Control
1. button
Switch the DVD Player between on and
standby mode
2. 0-9/10+ Numerical button
Select a numbered item in the menu
3. SETUP button
To enter the system set up menu
4. button
Navigation key
5. MENU button
Open menu
6. SEARCH button
Jump to a certain time on a disc
7. STOP button
Stop a playback
8. FWD / REV button
Fast forward/ Fast reverse during
playback
9. VOLUME -/+ button
Decrease / increase volume
10. TITLE button
Display the title menu
11. RETURN button
Return to root menu during normal
playback and vice versa
12. ANGLE button
View action from 2 di erent angles
13. ZOOM button
Zoom in or out the picture
14. Battery compartment
15. AUDIO button
Change audio mode
16. STEP button
17. A-B button
18. SLOW button
Selection of slow motion playback
level
19. PREV / NEXT button
Skip to previous/next chapter/track
20. Play / Pause button
Play/pause a playback
21. REPEAT button
Repeat playback
22. MUTE button
Switch on/o the sound
23. ENTER button
Con rm an entry
24. SOURCE button
Select DVD/USB
25. CLEAR button
Clear the input number in SEARCH
and PROG mode
26. PROG button
Program playback sequences
27. OSD button
During playback, press repeatedly
to show the elapsed playing time,
languages, etc. depending on the
disc inserted
28. LANGUAGE button
Change language
29. SUBTITLE button
Press during playback repeatedly to
display or switch subtitles
30.
button
Open and close the disc tray
COMPONENTS
Main Unit
A. Tray door
B. Power indicator
C. IR-Sensor
D. USB-Port
E.
button
F. button
G. button
H.
button
I. R, L audio output
J. Video output
K. HDMI output
L. Power cord with plug
M. SCART output
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 25 27/12/17 2:26 pm
26
EN
26
EN
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep
the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe
applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your
local waste management center.
• Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
OPERATION
Installing remote control batteries
1
Open the battery cover on the back of the remote control. Insert 2 batteries (AAA, 1.5 V). Ensure the
+ and − polarities of the batteries line up with the markings inside the case. Close the cover.
Connecting to TV
Caution: Disconnect the AC power cord before connecting any devices.
2
Connect the DVD player to the TV with an HDMI, Video or S-Video cable.
Connecting to digital ampli er
3
Connect the DVD player’s FR and FL jack to the audio input jack on the digital ampli er. Alternative
you can connect the DVD-Player via an OPTICAL cable.
Plugging in the power cord
4
Connect the power plug to a suitable power outlet.
OSD
SETUP MENU
5
Press the SETUP button on the remote control. SETUP MENU will be displayed. After accessing
the SETUP MENU, press
or button to select an item desired, then press the ENTER button to
con rm. Press button return to the next upper menu. To exit the setup, press the SETUP button
again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like.
• TV Display
Select TV Display in the SETUP MENU and con rm with ENTER button. Press
or button to select a
desired format, then press the ENTER button to con rm.
Note: The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc cannot display images
in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars
will appear on the left and right side of the screen. You must adjust the screen setting depending on
the type of the television you have.
• Angle Mark
Select Angle Mark in the SETUP MENU and con rm with ENTER button. Press or button to switch
on or o the angle. Press the ENTER button to con rm.
2
Connect the DVD player to the TV with an HDMI, Video or SCART cable.
Audio
3
Connect the DVD player's R and L jack to the audio input jack on the TV.
Note: Only necessary when connected via Video cable.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 26 27/12/17 2:26 pm
27
EN
27
EN
• OSD Language
Select OSD Language in the SETUP MENU and con rm with ENTER button. Press or button to
select a desired language. Press the ENTER button to con rm.
• Closed Captions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs.
Note: Before you select this function, please ensure that the disc contains closed captions information
and your TV set also has this function.
• Screen saver
Activate /de-activate the screen saver.
Note: Not all player support this function.
• AUTO Standby
Set the auto standby time of the DVD Player.
AUDIO SETUP PAGE
6
Select Audio in the Setup Menu. Press
or button to select a desired item, then press the
ENTER button to con rm.
• SPEAKER SETUP
This option is used to set the 5.1 Channel speakers.
• DIGITAL AUDIO
This option is used to select the SPDIF output and LPCM spdif output rate.
• DOLBY DIGITAL
The option included Dual Mono and Dynamic.
• EQUALIZER
This option is used to set equalizer:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEO SETUP PAGE
7
Select Video in the SETUP MENU. Press
or button to select a desired item, then press the
ENTER button to con rm.
• RESOLUTION
This option is used to set the resolution.
• COLOR SETTING
Here you can set di erent color setting:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP
Setting the options related to the HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
AUDIO SETUP PAGE
6
Select Audio in the Setup Menu. Press
or button to select a desired item, then press the ENTER
button to conrm.
• DOWNMIX
This option is used to set the R/L and Stereo Channel speakers.
• DOLBY DIGITAL
The option included Dual Mono and Dynamic.
VIDEO SETUP PAGE
7
Select Video in the SETUP MENU. Press
or button to select a desired item, then press the
ENTER button to conrm.
• VIDEO OUPUT
Setting the options related to SCART.
• RESOLUTION
This option is used to set the resolution.
• COLOR SETTING
Here you can set dierent color setting:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP
Setting the options related to the HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 27 27/12/17 2:26 pm
28
EN
28
EN
PREFERENCE SETUP PAGE
8
Select PREFERENCE SETUP in the SETUP MENU. Press
or button to select a desired item, then
press the ENTER button to con rm.
• TV TYPE
Selecting the color system that corresponds to your TV when AV outputs:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Select a language for audio (if available).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SUBTITLE
Select a language for subtitle (if available).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• DISC MENU
Select a language for disc menu (if available).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• PARENTAL
Here you can set the Parental setting of the DVD Player.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Note: A password is required to set the parental setting.
• DEFAULT
Set the DVD player back to factory default.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 28 27/12/17 2:26 pm
29
EN
29
EN
PASSWORD SETUP PAGE
9
Select PASSWORD SETUP in the SETUP MENU. Press
or button to select a desired item, then
press the ENTER button to con rm.
• PASSWORD MODE
Here you can set on/o the password mode.
Note: If Password mode is set to o , the change of parental level will not check the password.
• PASSWORD
Here you can set or change the password.
Note: If you forget your password, please use the universal password 1369 to unlock.
DVD playback
Open the disc tray and insert a DVD. The DVD playback menu will appears.
OPEN/CLOSE Press to eject the CD/DVD.
STOP To stop the playback temporarily, press
once. To stop the playback
completely, press twice.
PLAY/PAUSE To pause the playback temporarily, press
once. To resume, press
again.
SKIP FORWARD/BACKWARD During playback, press
to skip to the next chapter or to skip
to the previous chapter.
SEARCH FORWARD/BACKWARD During playback, press
to fast forward current chapter or to
rewind current chapter.
REPEAT PLAYBACK During playback, press REPEAT button repeatedly to activate the
following repeat functions:
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat o
CD/VCD(PBC o ) Repeat single/Repeat all/Repeat o
MP3/MP4/MPEG4 Repeat single/Repeat folder/Repeat o
ON-SCREEN INFORMATION During playback, press OSD button repeatedly to show the disc
information on titles, chapters, elapsed playing time, languages, etc.
depending on the disc inserted.
SUBTITLE Press SUBTITLE button repeatedly for changing subtitle language.
AUDIO Press AUDIO button repeatedly for changing audio language.
TITLE Press TITLE button to stop playing and to return to the disc menu.
ANGLE Press ANGLE button to change angle.
PROGRAM Press PROG button for setting the order of more titles or sections.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 29 27/12/17 2:26 pm
30
EN
30
EN
MP3/JPEG/MPEG4 playback
Press or button to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub
directory.
Press or button to choose the desired track and then press ENTER or button to start the music or
movie playback.
Repeat To switch di erent repeat playing mode.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
PICTURE CD playback
Press or button to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub
directory.
• Playback Picture
1. Press or button to choose the desired picture.
2. Then press ENTER or PLAY button to show the picture on screen. If you want to return to the upper
menu, press or button to choose and press ENTER button.
• Image rotation
In picture play state:
1. Press or button to rotate the picture,
2. Press PROG button to change the picture scan mode.
USB
10
Insert an USB Stick with MP3/MP4/MPEG4  les.
Note: Connect the USB device directly to the USB port of the unit. Using an extension cable is not
recommended and may cause interference and failure of data transfer.
This product supports USB 1.1 and 2.0 up to 32GB with  le system FAT16 and FAT32.
CLEANING AND CARE
• Unplug the DVD player before cleaning.
• Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household
cleaners on the DVD player.
• To avoid deformations and color fading, wipe o water drops as soon as possible.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 30 27/12/17 2:26 pm
31
EN
31
EN
TROUBLESHOOTING
If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be
solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
Problem Possible causes Solution
No picture or sound • Interrupted power
supply
• Ensure the power button is on.
• Ensure the power outlet is operational.
• Ensure the power cord is not damaged.
• Ensure the power plug is connected  rmly to the
outlet.
Picture but no sound • Interrupted audio
connection
• Ensure the audio jacks are securely connected.
• Ensure the audio connector is not damaged.
• Ensure the volume is turned up in VOUCH setup.
• Ensure you have set the players AUDIO settings
correctly.
• Ensure you have entered the correct AV input for
your TV.
• Ensure the audio is not set to mute.
Sound but no picture • Interrupted video
connection
• Ensure the video jacks are securely connected.
• Ensure you have entered the correct AV input for
your TV.
• Ensure the video connector is not damaged.
• Ensure you have set the players VIDEO settings
correctly.
Poor picture or
sound
• Audio setting not
correct
• Poor DVD quality
• AV connector loosen
• Ensure you have set the players AUDIO settings
correctly.
• Ensure the disc is not scratched or stained.
• Ensure the AV connector or the output terminal is
not damaged.
BAD DISC displayed • Poor DVD quality • Ensure the disc is not warped, damaged or
deformed.
• Ensure the disc is not badly stained or damaged.
• Ensure the disc format is compatible with the
player.
• Please check whether you have tried to play a
software CD. If so, please restart the player.
Remote not working • Interrupted power
supply
• Batterries are empty
• Obstacles between the
remote control and
DVD player
• Make sure the Main units POWER button is on.
• Ensure the remote batteries are working.
• Point the remote control directly at the player’s IR
sensor.
• Remove any obstacles between the remote and
the IR sensor.
Unit not working • Due to electrostatic
discharge
• Turn o the power, and then turn it on again.
NO DISC displayed • Poor DVD quality
• DVD was insert wrongly
• Ensure you have put the disc on the tray.
• Ensure the disc is not upside down.
• Ensure the disc is not distorted, stained or
scratched.
No playback of ACC/
WMA  les
• The product only
support MP2/MP3/AC3
les.
• Insert media source with MP2/MP3/AC3  les.
No playback of
Divx3.11/4/5/6  les.
• The product only
support MPEG2/
MPEG4/XVID  les.
• Insert media source with MPEG2 (not higher than
720 x 576)/ MPEG4 (not higher than 800 x 600) /
XVID  les
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 31 27/12/17 2:26 pm
32
EN
TECHNICAL DATA
DISPLAY FEATURES
Video standard NTSC/PAL
Discs Compatibility MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO OUT
Video out 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
AUDIO OUT
Audio out level 2 V rms -1/+0.2
Frequency response 20 Hz to 20 kHz
S/N ratio > 90 dB
Total harmonic distortion < 0.025 %
POWER REQUIREMENTS
Power Input 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Power consumption < 8 W
CONNECTIONS
Input
USB 1
Output
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not put batteries into the
household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact
the dealer where you purchased the product.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 32 27/12/17 2:26 pm
33
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso
posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abrir.
2. PRECAUCIÓN: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la parte
trasera). En el interior no hay piezas que puedan ser mantenidas o reparadas por el usuario. Para
reparaciones o mantenimiento recurra a personal cualicado.
3.
Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamiento doble o
reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede.
4. La luz en forma de echa dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de
la presencia de una “tensión peligrosa sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
5. El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a
este aparato.
6. ¡PELIGRO! Radiación láser invisible cuando esté abierto con los bloqueos de seguridad
averiados o anulados. Evite la exposición directa al rayo. No toque la lente.
7. Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada en el
aparato corresponda con la tensión de red local.
8. La clavija principal o el acoplador del aparato representa el dispositivo de desconexión. Deberá
estar siempre accesible.
9. Si el cable de alimentación presentara algún daño, deberá sustituirse por parte del fabricante, su
servicio técnico o una persona correspondientemente cualicada a n de evitar un peligro.
10. AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica. Proteger de los goteos o salpicaduras. No colocar sobre el aparato objetos
rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón.
11. Controlar con regularidad si el cable de alimentación, el aparato o el cable alargador están
defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcionamiento. Desenchufe la
clavija de inmediato.
12. Colocar el cable de alimentación y, en caso necesario, el cable alargador de tal modo que sea
imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimentación cuelgue libre y
fácilmente accesible.
13. No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentación por bordes alados.
14. Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, receptores y punto en
el que sale del aparato.
15. No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos húmedas.
16. Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el uso, durante
tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo
largo de tiempo..
17. En caso de un funcionamiento defectuoso a causa de una descarga electrostática se debe reiniciar
el dispositivo retirando la clavija de la de la toma de corriente principal.
18. Derivar todo mantenimiento a personal cualicado. No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se
necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato como por ejemplo, se dañe el cable o clavija
de alimentación, se derramara líquido. hubiera caído algún objeto sobre el aparato, se dañara la
carcasa, se hubiera expuesto el aparato a la lluvia o humedad, no funcione correctamente o se
hubiera caído.
19. No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se
vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario.
20. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suciente para su ventilación. No colocar en librerías,
armarios empotrados o similar.
21. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran
ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
22. No colocar sobre el aparato cualquier cosa con llamas como velas.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 33 27/12/17 2:26 pm
34
ES
23. No coloque aparatos electrónicos o juguetes encima del aparato. Estos artículos podrían caer y
dañar el aparato o causar lesiones.
24. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que generen calor.
25. No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar
el aparato.
26. No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido.
27. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta. Sustituir
únicamente con pilas iguales o equivalentes. No mezclar pilas nuevas y usadas.
28. Colocar las pilas correctamente con + y - alineados según se indica en el aparato.
29. Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo largo.
30. No exponer las pilas a calor excesivo, como podría ser a los rayos del sol, fuego o parecido.
31. Si existiera alguna fuga en la pila, retirar las pilas y limpiar a fondo el compartimiento de pilas. Evitar
el contacto con la piel y los ojos.
32. Mantener las pilas alejadas del alcance de los niños. Consultar inmediatamente con un médico en
caso de tragar alguna pila.
33. No desmontar, o aplastar las pilas, ni arrojarlas al fuego. Desechar correctamente de acuerdo con el
manual de usuario. No desechar con la basura doméstica.
34. Las baterías (pack de baterías o las pilas) no deben exponerse a un calor excesivo como luz solar
directa, fuego o similar.
35. Para evitar la posibilidad de un incendio, mantenga velas u otros objetos encendidos siempre lejos
de este aparato.
36. Las guras e ilustraciones en este manual de usuario se ofrecen a título de referencia únicamente y
pueden diferir del aspecto real del producto. El diseño y las especicaciones del producto pueden
ser modicados sin previo aviso.
37. El exceso de presión acústica de auriculares y cascos auriculares puede provocar daños auditivos.
FINALIDAD DE USO
Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio y vídeo. Cualquier otro uso
puede producir lesiones o daños en el producto.
El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o
lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el
propósito especicado por el fabricante.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 34 27/12/17 2:26 pm
35
ES
35
ES
COMPONENTES
Unidad principal
A. Tapa de la bandeja
B. Botón
C. Pantalla
D. Sensor
E. Puerto USB
F. Botón
G. Botón de parada
H. Botón
I. Salida OPTICAL
J. Salida S-Vídeo
K. Salida de vídeo
L. Salida HDMI
M. Salida de audio de 5.1 canales
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Cable de alimentación con enchufe
Mando a distancia
1. Botón
Enciende o apaga el reproductor de
DVD
2. Botón numérico 0-9/10+
Selecciona un elemento numerado en
el menú
3. Botón SETUP
Entra en sistema de con guración del
menú
4. Botón
Tecla de navegación
5. Botón MENU
Abre el menú
6. Botón SEARCH
Salta a un determinado tiempo en un
disco
7. Botón STOP
Detiene la reproducción
8. Botón FWD / REV
Avance rápido/retroceso rápido
durante la reproducción
9. Botón VOLUME -/+
Bajada / subida de volumen
10. Botón TITLE
Muestra el menú de títulos
11. Botón RETURN
Vuelve al menú raíz durante la
reproducción normal y viceversa
12. Botón ANGLE
Muestra la acción desde 2 ángulos
diferentes
13. Botón ZOOM
Acerca o aleja la imagen
14. Compartimento para las pilas
15. Botón AUDIO
Cambia el modo de audio
16. Botón STEP
17. Botón A-B
18. Botón SLOW
Selección del nivel de reproducción
lenta
19. Botón PREV / NEXT
Pasa al capítulo/pista anterior/
siguiente
20. Botón Play / Pause
Reproduce/detiene una
reproducción
21. Botón REPEAT
Repite la reproducción
22. Botón MUTE
Encender/apagar el sonido
23. Botón ENTER
Con rma una entrada
24. Botón SOURCE
Selecciona DVD/USB
25. Botón CLEAR
Borra el número de entrada en el
modo SEARCH y PROG
26. Botón PROG
Programa las secuencias de
reproducción
27. Botón OSD
Durante la reproducción, pulse
repetidamente para visualizar
el tiempo de reproducción
transcurrido, los idiomas, etc.
dependiendo del disco insertado
28. Botón LANGUAGE
Cambia el idioma
29. Botón SUBTITLE
Durante la reproducción, pulse
repetidamente para mostrar o
cambiar subtítulos
30. Botón
Abre y cierra la bandeja del disco
COMPONENTES
Unidad principal
A. Puerta de la bandeja
B. Indicador de alimentación
C. Sensor de IR
D. Puerto USB
E. Botón
F. Botón
G. Botón
H. Botón
I. Salida de audio R, L
J. Salida de vídeo
K. Salida HDMI
L. Cable de alimentación con enchufe
M. Salida SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 35 27/12/17 2:26 pm
36
ES
36
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar
el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las
normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de
gestión de residuos local.
• Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o
dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
• Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
FUNCIONAMIENTO
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Abra la tapa de las baterías en la parte trasera del mando a distancia. Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V).
Asegúrese de que las polaridades + y - de las pilas coincidan con las marcas del interior del
compartimento. Cierre la tapa.
Conectar al televisor
Precaución: Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto.
2
Conecte el reproductor de DVD a la TV con un cable HDMI, de vídeo o S-vídeo.
Conectar a un ampli cador digital
3
Conecte las clavijas de los altavoces frontales derecho e izquierdo del reproductor de DVD al
conector de entrada de audio del ampli cador digital. Como alternativa, se puede conectar el
reproductor de DVD mediante un cable OPTICAL.
Conectar el cable de alimentación
4
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada.
OSD
SETUP MENU
5
Pulse el botón SETUP del mando a distancia. Se visualizará SETUP MENU. Después de acceder al
SETUP MENU, pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón
de ENTER para con rmar. Pulse el botón para volver al menú del nivel superior. Para salir de
la con guración, pulse nuevamente el botón SETUP. En el menú de con guración, puede elegir
cualquiera de las siguientes opciones que desee.
• Pantalla de TV
Seleccione Pantalla del televisor en SETUP MENU y con rme pulsando el botón ENTER. Pulse el
botón o para seleccionar el formato deseado y luego el botón ENTER para con rmar.
Nota: El aspecto de la imagen en la pantalla está relacionado con el formato del disco grabado.
Algunos discos no pueden mostrar las imágenes en la relación de aspecto que usted elija. Si
reproduce un disco grabado en formato 4:3 en un televisor de pantalla panorámica, aparecerán unas
barras negras a ambos lados de la pantalla. Debe ajustar la con guración de la pantalla dependiendo
del tipo de televisor que tenga.
• Marca de ángulo
Seleccione Marca de ángulo en SETUP MENU y con rme pulsando el botón ENTER. Pulse el botón
o para activar o desactivar el ángulo. Pulse el botón ENTER para con rmar.
2
Conecte el reproductor de DVD al TV mediante un cable HDMI, de vídeo o SCART.
Audio
3
Conecte la toma R y L del reproductor de DVD a la conexión de entrada del TV.
Nota: Solo es necesario cuando se conecta mediante un cable de vídeo.
36
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar
el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original, tenga en cuenta las
normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de
gestión de residuos local.
• Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o
dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
• Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados.
FUNCIONAMIENTO
Instalación de las pilas del mando a distancia
1
Abra la tapa de las baterías en la parte trasera del mando a distancia. Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V).
Asegúrese de que las polaridades + y - de las pilas coincidan con las marcas del interior del
compartimento. Cierre la tapa.
Conectar al televisor
Precaución: Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto.
2
Conecte el reproductor de DVD a la TV con un cable HDMI, de vídeo o S-vídeo.
Conectar a un ampli cador digital
3
Conecte las clavijas de los altavoces frontales derecho e izquierdo del reproductor de DVD al
conector de entrada de audio del ampli cador digital. Como alternativa, se puede conectar el
reproductor de DVD mediante un cable OPTICAL.
Conectar el cable de alimentación
4
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada.
OSD
SETUP MENU
5
Pulse el botón SETUP del mando a distancia. Se visualizará SETUP MENU. Después de acceder al
SETUP MENU, pulse el botón
o para seleccionar el elemento deseado, luego pulse el botón
de ENTER para con rmar. Pulse el botón para volver al menú del nivel superior. Para salir de
la con guración, pulse nuevamente el botón SETUP. En el menú de con guración, puede elegir
cualquiera de las siguientes opciones que desee.
• Pantalla de TV
Seleccione Pantalla del televisor en SETUP MENU y con rme pulsando el botón ENTER. Pulse el
botón
o para seleccionar el formato deseado y luego el botón ENTER para con rmar.
Nota: El aspecto de la imagen en la pantalla está relacionado con el formato del disco grabado.
Algunos discos no pueden mostrar las imágenes en la relación de aspecto que usted elija. Si
reproduce un disco grabado en formato 4:3 en un televisor de pantalla panorámica, aparecerán unas
barras negras a ambos lados de la pantalla. Debe ajustar la con guración de la pantalla dependiendo
del tipo de televisor que tenga.
• Marca de ángulo
Seleccione Marca de ángulo en SETUP MENU y con rme pulsando el botón ENTER. Pulse el botón
o para activar o desactivar el ángulo. Pulse el botón ENTER para con rmar.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 36 27/12/17 2:26 pm
37
ES
37
ES
• IDIOMA en pantalla
Seleccione el idioma de visualización en pantalla en SETUP MENU y con rme pulsando el botón
ENTER. Pulse el botón o para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón ENTER para
con rmar.
• Subtítulos integrados
Los subtítulos integrados son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos.
Nota: Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene la información de
subtítulos integrados y que su televisor también tiene esta función.
• Protector de pantalla
Activa y desactiva el protector de pantalla.
Nota: No todos los reproductores tienen esta función.
• Modo de espera AUTOMÁTICO
Establece el tiempo de espera automático del reproductor de DVD.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
6
Seleccione Audio en Setup Menu. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y
luego el botón ENTER para con rmar.
• CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Esta opción permite con gurar los altavoces de 5.1 canales.
• AUDIO DIGITAL
Esta opción se utiliza para seleccionar la salida SPDIF y el rango de salida SPDIF de LPCM.
• DOLBY DIGITAL
La opción incluye Mono dual y dinámico.
• ECUALIZADOR
Esta opción permite con gurar el ecualizador:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
7
Seleccione Vídeo en SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y
luego el botón ENTER para con rmar.
• RESOLUCIÓN
Esta opción permite con gurar la resolución.
• CONFIGURACIÓN DEL COLOR
Aquí puede con gurar los ajustes de los colores:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURACIÓN DE HDMI
Con guración de las opciones relacionadas con el HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL AUDIO
6
Seleccione Audio en Setup Menu. Pulse el botón
o para seleccionar el elemento deseado y
luego el botón ENTER para conrmar.
• DOWNMIX
Esta opción se utiliza para congurar los altavoces de los canales estéreo R/L.
• DOLBY DIGITAL
La opción incluía Mono dual y Dinámico.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
7
Seleccione Vídeo en SETUP MENU. Pulse el botón
o para seleccionar el elemento deseado y
luego el botón ENTER para conrmar.
• SALIDA DE VÍDEO
Conguración de las opciones relacionadas con SCART.
• RESOLUCIÓN
Esta opción permite congurar la resolución.
• CONFIGURACIÓN DEL COLOR
Aquí puede congurar los ajustes de los colores:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURACIÓN DE HDMI
Conguración de las opciones relacionadas con el HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 37 27/12/17 2:26 pm
38
ES
38
ES
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
8
Seleccione PREFERENCE SETUP en SETUP MENU. Pulse el botón
o para seleccionar el
elemento deseado y luego el botón ENTER para con rmar.
• TIPO DE TV
Selecciona el sistema de colores que corresponde a su TV en la salida AV:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SUBTÍTULO
Selecciona un idioma para los subtítulos (si está disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• MENÚ DEL DISCO
Selecciona un idioma para el menú del disco (si está disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• CONTROL PARENTAL
Aquí puede establecer la con guración del control parental del reproductor de DVD.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Nota: Necesita una contraseña para establecer la con guración parental.
• VALORES PREDETERMINADOS
Restablece los valores predeterminados de fábrica.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 38 27/12/17 2:26 pm
39
ES
39
ES
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
9
Seleccione PASSWORD SETUP en SETUP MENU. Pulse el botón
o para seleccionar el elemento
deseado y luego el botón ENTER para con rmar.
• MODO CONTRASEÑA
Aquí puede ajustar el modo de contraseña de encendido/apagado.
Nota: Si se ajusta el modo contraseña para el apagado, el cambio de nivel de control parental no
veri cará la contraseña.
• CONTRASEÑA
Aquí puede establecer o cambiar la contraseña.
Nota: Si olvida su contraseña, utilice la contraseña universal 1369 para desbloquear.
Reproducción de DVD
Abra la bandeja del disco e inserte un DVD. El menú de reproducción de DVD aparece.
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Pulse para extraer el CD/DVD.
STOP Para detener la reproducción temporalmente, pulse
una vez.
Para detener la reproducción completamente, pulse dos veces.
PLAY/PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA)
Para pausar la reproducción temporalmente, pulse una
vez. Para
reanudar, pulse de nuevo .
SKIP FORWARD/BACKWARD
(SALTAR HACIA ADELANTE/
ATRÁS)
Durante la reproducción, pulse
para pasar al siguiente capítulo o
para pasar al capítulo anterior.
SEARCH FORWARD/BACKWARD
(BUSCAR HACIA ADELANTE/
ATRÁS)
Durante la reproducción, pulse
para avanzar rápido en el
capítulo actual o para rebobinar el capítulo actual.
REPEAT PLAYBACK
(REPETIR REPRODUCCIÓN)
Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT (REPETIR)
repetidamente para activar las siguientes funciones de repetición:
DVD Repetir capítulo/Repetir título/Repetición apagada
CD/VCD(PBC o ) Repetir una pista/Repetir todo/Repetición apagada
MP3/MP4/MPEG4 Repetir pista/Repetir carpeta/Repetir desactivado
ON-SCREEN INFORMATION
(INFORMACIÓN EN PANTALLA)
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY (PANTALLA)
repetidamente para mostrar la información del disco en títulos,
capítulos, tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc,
dependiendo del disco insertado.
SUBTITLE (SUBTÍTULO) Pulse el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente para cambiar
el idioma de los subtítulos.
AUDIO Pulse el botón AUDIO repetidamente para cambiar el idioma de
audio.
TITLE (TÍTULO) Pulse el botón TITLE (TÍTULO) para detener la reproducción y volver
al menú de disco.
ANGLE (ÁNGULO) Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para cambiar el ángulo.
PROGRAM (PROGRAMA) Pulse el botón PROG para establecer el orden de más títulos o
secciones.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 39 27/12/17 2:26 pm
40
ES
40
ES
Reproducción MP3/JPEG/MPEG4
Pulse el botón o para seleccionar el directorio raíz y luego presione el botón ENTER para entrar en
el subdirectorio.
Pulse el botón o t para seleccionar la pista que desee y pulse ENTER o para comenzar la
reproducción de música o películas
Repeat Para cambiar diferentes modos de repetición de reproducción.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Reproducción de PICTURE CD
Pulse el botón o para elegir el directorio raíz y luego presione el botón ENTER para entrar en el
sub-directorio.
• Reproducción de imágenes
1. Pulse el botón o para elegir la imagen deseada.
2. Luego pulse el botón ENTER o PLAY para mostrar la imagen en la pantalla. Si desea volver al menú
anterior, pulse el botón o para elegir y pulse el botón ENTER
• Rotación de imagen
En el estado de reproducción de imágenes:
1. Pulse el botón o para girar la imagen,
2. Pulse el botón PROG para cambiar el modo de escaneo de imagen.
USB
10
Inserte una memoria USB con archivos de música MP3/MP4/MPEG4.
Nota: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. El uso de cables
alargadores no está recomendado y puede causar interferencias y fallos en la transferencia de
datos.
Este producto admite USB 1.1 y 2.0 de hasta 32GB con sistema de archivos FAT16 y FAT32.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo.
• Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos
químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD.
• Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan
inmediatamente.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 40 27/12/17 2:26 pm
41
ES
41
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden
resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
Problema Causas posibles Solución
No hay imagen o
sonido
• Suministro
de corriente
interrumpido
• Asegúrese que está encendido.
• Asegúrese que el enchufe funciona..
• Asegúrese que el cable no esté dañado.
• Asegúrese que el enchufe esté conectado
correctamente.
Hay imagen pero no
sonido
• Conexión de audio
interrumpida
• Asegúrese que los conectores de audio están
conectados de manera segura.
• Asegúrese que el conector de audio no está dañado.
• Asegúrese que el volumen es subido a la
con guración VOUCH.
• Asegúrese que ha con gurado lo ajustes de AUDIO
correctamente.
• Asegúrese que ha insertado la entrada de AV
adecuada para su TV.
• Asegúrese que el audio no está en silencio.
Hay sonido pero no
imagen
• Conexión de vídeo
interrumpida
• Asegúrese que los conectores de video están
conectados de manera segura.
• Asegúrese que ha insertado la entrada AV adecuada
para su TV.
• Asegúrese que el conector de video no está dañado.
• Asegúrese que ha con gurado los ajustes de VIDEO
correctamente.
Debil imagen o
sonido
• Con guración de
audio incorrecta
• Calidad del DVD baja
• Conector AV
desconectado
• Asegúrese que ha con gurado los ajustes de AUDIO
correctamente.
• Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado.
• Asegúrese que el conector AV o la salida de terminal
no estén dañados.
Aparece BAD DISC • Calidad del DVD baja • Asegúrese que el disco no esté deformado o dañado.
• Asegúrese que el disco no esté lleno de manchas o
dañado.
• Asegúrese que el formato de disco es compatible con
el reproductor.
• Por favor compruebe que no haya intentado
reproducir un CD de software. En caso a rmativo, por
favor reinicie el reproductor.
Mando a distancia no
funciona
• Suministro
de corriente
interrumpido
• Pilas descargadas
• Obstáculos entre el
mando a distancia
y el reproductor de
DVD
• Asegúrese que el botón POWER de las unidades
principales está encendido.
• Asegúrese que las pilas funcionan.
• Apunte el mando a distancia directamente al sensor
IR del reproductor.
• Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor
IR.
La unidad no
funciona
• Debido a la descarga
electrostática
• Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
Aparece NO DISC • Calidad del DVD baja
• DVD insertado
incorrectamente
• Asegúrese que haya introducido el disco en la
bandeja.
• Asegúrese que el disco no esté al revés.
• Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o
arañado.
No hay reproducción
de archivos ACC/
WMA
• El aparato solo
admite archivos
MP2/MP3/AC3.
• Inserte un dispositivo con archivos MP2/MP3/AC3.
No hay reproducción
de archivos
Divx3.11/4/5/6.
• El aparato solo
admite archivos
MPEG2/MPEG4/
XVID.
• Inserte un dispositivo con archivos MPEG2 (no
superior a 720 x 576)/MPEG4 (no superior a 800 x
600) / XVID.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 41 27/12/17 2:26 pm
42
ES
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA
Estándar de vídeo NTSC/PAL
Compatibilidad de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
SALIDA DE VIDEO
Salida de vídeo 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negative polarity
SALIDA DE AUDIO
Nivel de salida de audio 2 V rms -1/+0.2
Respuesta en frecuencia 20 Hz to 20 kHz
Relación señal/ruido > 90 dB
Distorsión armónica total < 0.025 %
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
Potencia de entrada 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía < 8 W
CONEXIONES
Entrada
USB 1
Salida
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los
residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o
póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 42 27/12/17 2:26 pm
43
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel
attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE
MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
1. Danger d’électrocution ! Ne pas ouvrir.
2. ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau
arrière). Lintérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce utile à l’utilisateur. Conez l’entretien à
des techniciens qualiés.
3.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil de classe II est fourni avec une isolation double ou
renforcée comme indiqué par ce symbole.
4. Léclair à pointe de èche dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur du boîtier de
cet appareil, dont l’intensité peut être susante pour constituer une risque d’électrocution
pour les personnes.
5. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est censé alerter l’utilisateur
quant à l’existence d’importantes instructions de service et d’entretien dans la
documentation jointe à cet appareil.
6. DANGER ! Rayonnement laser invisible lorsque l’appareil est ouvert et que le verrouillage de
protection est débloqué. Éviter une exposition directe au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille.
7. Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, s’assurer que la tension indiquée sur l’appareil
correspond à celle du secteur local.
8. La prise secteur ou le coupleur d’appareil est le dispositif de déconnexion. Il doit rester opérationnel
en permanence.
9. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de SAV
ou des personnes présentant des qualications similaires an d’éviter tout risque.
10. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Protéger de l’égouttement ou des projections. Ne pas placer
l’objets remplis de liquide tels que des vases sur l’appareil.
11. Contrôler régulièrement si le câble d’alimentation, l’appareil ou le câble de rallonge sont
défectueux. Si l’un d’entre eux est défectueux, ne pas mettre l’appareil en service. Débrancher
immédiatement la che électrique.
12. Positionner le câble d’alimentation et, si nécessaire, le câble de rallonge de telle manière quil soit
impossible de le tirer ou de trébucher dessus. Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre à un
endroit facile à atteindre.
13. Ne pas coincer, plier ni tirer le câble d’alimentation sur des arêtes acérées.
14. Protéger le câble d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ni à l’écraser, en particulier au
niveau de la che électrique, du boîtier et de son point de sortie de l’appareil.
15. Ne jamais débrancher la che électrique en tirant sur le câble d’alimentation ou avec les mains
mouillées.
16. Débrancher la che électrique en cas de défaut pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le
nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
17. En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialiser l’appareil en
débranchant la che électrique de la prise secteur.
18. Coner toutes les opérations d’entretien à personnel d’entretien qualié. Ne pas tenter de réparer
ou l’appareil soi-même. Une intervention d’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une manière quelconque : câble d’alimentation ou che électrique endommagé(e),
liquide déversé, objets tombés dans l’appareil, corps endommagé, appareil exposé à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal, appareil tombé.
19. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale
ou dans un climat particulièrement humide.
20. Lors de l’installation de l’appareil, laisser susamment d’espace pour une ventilation adéquate. Ne
pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent.
21. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme des journaux, du
linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 43 27/12/17 2:26 pm
44
FR
22. Ne pas placer des sources de ammes nues telles que des bougies sur l’appareil.
23. Ne pas positionner d’équipement électronique ou de jouets sur l’appareil. De tels articles pour
causer un endommagement et/ou des blessures personnelles.
24. Ne pas installer à côté de toutes sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres chauants,
les poêles ou les autres appareils (y compris amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
25. Faire usage de la force sur la façade ou le dessus car l’appareil pourrait se retourner.
26. Ne pas déplacer ni bouger l’appareil lorsquil est sous tension.
27. ATTENTION : risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne les remplacer
que des piles identiques ou de type équivalent. Ne pas mélanger les piles neuves avec des piles
usagées.
28. Installer les piles correctement, en respectant la polarité indiquée sur l’appareil.
29. Retirer les piles lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant une période prolongée.
30. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou similaires.
31. En cas de fuite de pile, retirer les piles et nettoyer soigneusement le compartiment à piles. Eviter le
contact avec la peau et les yeux.
32. Conserver les batteries hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si les
batteries ont été avalées.
33. Ne pas démonter ou broyer les piles, ni les jeter dans le feu. Les éliminer correctement en
respectant le manuel de l’utilisateur. Ne pas éliminer avec les déchets ménagers.
34. Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle
que les rayons du soleil, le feu ou similaire.
35. An d’éviter la dilatation ou un feu, veillez à toujours tenir éloigné ce produit de bougies et de toute
autre source d’inammation.
36. Les chires et les illustrations contenues dans cette notice d’utilisation ne sont fournis qu’à
titre indicatif et peuvent diérer du produit livré. Le design et les spécications du produit sont
susceptibles d’être modiés sans préavis.
37. Une pression sonore excessive du casque et des oreillettes peut entraîner une perte d’audition.
UTILISATION RECOMMANDEE
Cet appareil est destiné à la lecture de signaux audio et vidéo. Toute autre utilisation peut provoquer
l’endommagement de l’appareil ou des blessures.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages
matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à
un usage du produit non indiqué par le fabricant.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 44 27/12/17 2:26 pm
45
FR
45
FR
COMPOSANTS
Unité principale
A. Porte du tiroir
B. Bouton
C. Écran
D. Capteur
E. Port USB
F. Bouton
G. Bouton Stop
H. Bouton
I. Sortie OPTICAL
J. Sortie S-Video
K. Sortie Video
L. Sortie HDMI
M. Sortie audio pour CH 5.1
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Cordon d'alimentation avec prise
Télécommande
1. Bouton
Pour allumer le lecteur DVD ou le
mettre en veille
2. Boutons numériques 0-9/10+
Pour saisir le numéro correspondant à
un élément du menu
3. Bouton SETUP
Pour entrer dans le menu de
con guration
4. Boutons
Boutons de navigation
5. Bouton MENU
Pour ouvrir le menu
6. Bouton SEARCH
Pour se rendre à un point temporel
précis d'un disque
7. Bouton STOP
Pour arrêter la lecture
8. Boutons FWD / REV
Pour avance ou retour rapide pendant
la lecture
9. Boutons VOLUME -/+
Pour réduire/augmenter le volume
10. Bouton TITLE
Pour a cher le menu titre
11. Bouton RETURN
Pour revenir au menu racine pendant
la lecture et inversement
12. Bouton ANGLE
Pour voir l'action sous deux angles
di érents
13. Bouton ZOOM
Pour agrandir ou réduire la taille de
l'image
14. Compartiment des piles
15. Bouton AUDIO
Pour sélectionner le mode audio
16. Bouton STEP
17. Bouton A-B
18. Bouton SLOW
Pour activer le mode ralenti en
lecture
19. Bouton PREV / NEXT
Pour aller au chapitre/piste
précédente/suivante
20. Bouton Play / Pause
Pour lire ou mettre la lecture en
pause
21. Bouton REPEAT
Pour répéter la lecture
22. Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son
23. Bouton ENTER
Pour con rmer une entrée
24. Bouton SOURCE
Pour basculer entre DVD/USB
25. Bouton CLEAR
Pour e acer une saisie en modes
SEARCH et PROG
26. Bouton PROG
Pour programmer des séquences de
lecture
27. Bouton OSD
Pendant la lecture, appuyez de
manière répétée pour a cher la
durée de lecture écoulée, basculer
entre les langues, etc. selon les
options disponibles sur le disque
inséré
28. Bouton LANGUAGE
Pour changer la langue
29. Bouton SUBTITLE
Pour a cher ou masquer les sous-
titres pendant la lecture
30. Bouton
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de
disque
COMPOSANTS
Bloc principal
A. Porte du tiroir
B. Voyant d'alimentation
C. Capteur Infrarouge
D. Port USB
E. Bouton
F. Bouton
G. Bouton
H. Bouton
I. R, L sortie audio
J. Sortie vidéo
K. Sortie HDMI
L. Cordon d'alimentation avec che
M. Sortie SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 45 27/12/17 2:26 pm
46
FR
46
FR
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
• Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé
de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage
d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions
concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
• Véri ez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou
endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
• Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
FONCTIONNEMENT
Installer les piles de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle de la batterie sur l’arrière de la télécommande. Insérez 2 piles (AAA, 1,5 V).
Véri ez que les polarités + et - correspondent aux indications à l’intérieur du boîtier. Fermer le
couvercle.
Connexion au televiseur
Attention: Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de connecter les produits.
2
Pour connecter le lecteur DVD à une TV avec un câble HDMI, Video ou S-Video.
Connecting to digital ampli er
3
Pour connecter les jacks FR et FL du lecteur DVD au jack d'entrée de l'ampli cateur. En alternative,
vous pouvez raccorder le lecteur DVD avec un câble OPTICAL.
Branchement du cordon d’alimentation
4
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation adaptée.
OSD
CONFIGURATION DU SYSTÈME
5
Appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande. MENU DE CONFIGURATION s’a che. Après
avoir accédé au MENU DE CONFIGURATION appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton ENTER pour con rmer. Appuyez sur le bouton
pour retourner au niveau de menu supérieur. Pour quitter le programme de con guration, appuyez
de nouveau sur le bouton SETUP. Dans le MENU DE CONFIGURATION, vous pouvez choisir l’une
des options suivantes comme vous le souhaitez.
• A chage TV
Sélectionnez l'a chage TV dans SETUP MENU puis con rmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur le
bouton
ou sur pour sélectionner le format voulu puis appuyez sur ENTER pour con rmer.
Note : Le ratio d'image correspond au format pris en charge par le disque. Certains disques ne
prennent pas en charge le ratio d'image sélectionné. Si vous lisez un disque enregistré au format 4:3
sur un écran large, alors des barres noires apparaîtront sur les bords gauche et droit de l'écran. Vous
devez régler les paramètres de l'écran selon le type de téléviseur que vous possédez.
• Marque d'angle
Sélectionnez Marque d'angle dans SETUP MENU puis con rmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur
le bouton ou pour activer ou désactiver l'angle. Appuyez sur le bouton ENTER pour con rmer.
2
Branchez le lecteur DVD à la TV avec un câble HDMI, Vidéo ou SCART.
Audio
3
Branchez la che du lecteur DVD R et L à la prise d'entrée audio de la TV.
Remarque : uniquement nécessaire lorsque branché par câble Vidéo.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 46 27/12/17 2:26 pm
47
FR
47
FR
• Langue OSD
Sélectionnez Langue OSD dans SETUP MENU puis con rmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur
ou pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur le bouton ENTER pour con rmer.
• Sous-titres pour sourds et malentendants
Les sous-titres pour sourds et malentendants sont des données cachées dans le signal vidéo de
certains disques.
Note : Avant de sélectionner cette fonction, assurez-vous que le disque prenne en charge la fonction
et que votre TV est capable de les a cher.
• Économiseur d'écran
Pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran.
Note : Tous les lecteurs ne prennent pas cette fonction en charge.
• Veille AUTOMATIQUE
Pour con gurer la mise en veille automatique pour le lecteur DVD.
PAGE DE CONFIGURATION AUDIO
6
Sélectionnez Audio dans Menu Con guration. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
l'élément voulu puis appuyez sur ENTER pour con rmer.
• CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS
Cette option sert à con gurer les haut-parleurs 5.1 channel.
• AUDIO NUMÉRIQUE
Cette option sert à sélectionner le taux de sortie SPDIF et LPCM.
• DOLBY DIGITAL
Cette option comprend Dual Mono et Dynamic.
• ÉGALISEUR
Cette option permet de con gurer l'égaliseur :
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
PAGE DE CONFIGURATION VIDÉO
7
Sélectionnez Video dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner l'élément
voulu puis appuyez sur ENTER pour con rmer.
• RÉSOLUTION
Cet élément permet de modi er la résolution.
• PARAMÈTRES DE COULEURS
Vous pouvez ici dé nir di érents paramètres de couleurs :
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURATION HDMI
Pour dé nir les options relatives au format HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PAGE DE CONFIGURATION AUDIO
6
Sélectionnez Audio dans Menu Conguration. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner
l'élément voulu puis appuyez sur ENTER pour conrmer.
• DOWNMIX
Cette option est utilisée pour régler les canaux R/L haut-parleurs stéréo.
• DOLBY NUMÉRIQUE
L'option comprend Mono Duo et Dynamique.
PAGE DE CONFIGURATION VIDÉO
7
Sélectionnez Video dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner l'élément
voulu puis appuyez sur ENTER pour conrmer.
• SORTIE VIDÉO
Réglage des options concernant SCART.
• RÉSOLUTION
Cet élément permet de modier la résolution.
• PARAMÈTRES DE COULEURS
Vous pouvez ici dénir diérents paramètres de couleurs :
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURATION HDMI
Pour dénir les options relatives au format HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 47 27/12/17 2:26 pm
48
FR
48
FR
PAGE DE CONFIGURATION DES PRÉFÉRENCES :
8
Sélectionnez PREFERENCE SETUP dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton
ou pour
sélectionner l'élément désiré, puis appuyez sur ENTER pour con rmer.
• TYPE DE TV
Pour sélectionner le système de couleurs adapté à votre TV lorsque vous utilisez des sources AV :
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Pour choisir une langue audio (si disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SOUS-TITRES
Pour choisir une langue pour les sous-titres (si disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• MENU DISC
Pour choisir une langue pour le disque (si disponible).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• PARENTAL
Pour dé nir les paramètres de contrôle parental du lecteur DVD.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Note: Un mot de passe est requis pour modi er ces options.
• DÉFAUT
Pour restaurer les paramètres du DVD en état de sortie d'usine.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 48 27/12/17 2:26 pm
49
FR
49
FR
PAGE DE CONFIGURATION DU MOT DE PASSE
9
Sélectionnez PASSWORD SETUP dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton
ou pour
sélectionner l'élément voulu puis appuyez sur ENTER pour con rmer.
• MODE MOT DE PASSE
Vous pouvez ici activer ou désactiver le mode mot de passe.
Note : Si le mode mot de passe est désactivé, alors le contrôle de niveau parental ne demandera
pas de mot de passe.
• MOT DE PASSE
Vous pouvez ici dé nir ou modi er le mot de passe.
Note : Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez utiliser le mot de passe universel 1369.
Lecture DVD
Ouvrez le tiroir à disque et insérez un DVD. Le menu de lecture du DVD apparaît.
OPEN/CLOSE Appuyez sur le bouton pour éjecter le CD/DVD..
STOP Pour arrêter la lecture temporairement, appuyez une fois sur
.
Pour arrêter la lecture dé nitivement, appuyez deux fois sur.
PLAY/PAUSE Pour mettre la lecture en pause temporairement, appuyez une fois
sur
. Pour la reprendre, appuyez sur de nouveau.
SKIP FORWARD/BACKWARD Pendant la lecture, appuyez sur
pour passer au chapitre suivant
our pour passer au chapitre précédent.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Pendant la lecture, appuyez sur la touche
pour faire avancer
rapidement le chapitre en cours ou pour le faire revenir en arrière.
REPEAT PLAYBACK Pendant la lecture, appuyez sur le bouton REPEAT plusieurs fois
pour activer les fonctions de répétition:
DVD Répéter chapitre/répéter titre/répéter OFF
CD/VCD(PBC o ) Répéter une plage/répéter tout/répéter OFF
MP3/MP4/MPEG4 Répéter un/Répéter dossier/Répétition désactivée
ON-SCREEN INFORMATION Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY
pour a cher les informations du disque sur les titres, les chapitres,
le temps de lecture écoulé, les langues, etc. en fonction du disque
inséré.
SUBTITLE Appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour modi er la
langue de sous-titrage
AUDIO Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour modi er la langue
d’écoute
TITLE Appuyez sur le bouton TITLE pour arrêter la lecture et pour
retourner au menu du disque.
ANGLE Appuyez sur la touche ANGLE pour changer d’angle.
PROGRAM Appuyez sur le bouton PROG pour régler l’ordre de plusieurs titres
ou sections.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 49 27/12/17 2:26 pm
50
FR
50
FR
Lecture MP3/JPEG/MPEG4
Appuyez sur le bouton ou pour choisir le répertoire racine, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
entrer dans le sous-répertoire.
Appuyez sur le bouton ou pour choisir la piste désirée et ensuite appuyez sur le bouton ENTER ou
pour démarrer la lecture de la musique ou du  lm.
Repeat Pour passer di érents modes de répétition de lecture.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
IMAGE CD lecture
Appuyez sur le bouton ou pour choisir le répertoire racine, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
entrer dans le sous-répertoire.
• Image Lecture
1. Appuyez sur le bouton ou pour choisir l’image désirée.
2. Puis appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY pour a cher l’image sur l’écran. Si vous souhaitez
retourner dans le menu supérieur, appuyez sur le bouton ou pour choisir et appuyez sur le
bouton ENTER.
• Rotation image
Dans le menu état de lecture :
1. Appuyez sur le bouton ou pour faire tourner l’image désirée.
2. Appuyez sur la touche PROG pour changer le mode de balayage de l’image.
USB
10
Branchez une clé USB contenant des  chiers de musique MP3/MP4/MPEG4.
Remarque : Branchez le périphérique USB directement sur le port USB de l’appareil. L’utilisation
d’une rallonge nest pas recommandée; elle peut provoquer des interférences et l’échec du transfert
des données.
Ce produit supporte les périphériques USB 1.1 et 2.0 jusqu’à 32GB avec les systèmes de  chiers
FAT16 et FAT32
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez le lecteur de DVD avant de procéder au nettoyage.
• Nettoyez le lecteur de DVD à l’aide d’un chi on doux. N’utilisez jamais de substances telles que de
l’alcool, des produits chimiques ou de nettoyants ménagers sur le lecteur de DVD.
• Pour éviter toute déformation et décoloration, essuyez les gouttes d’eau dès que possible.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 50 27/12/17 2:26 pm
51
FR
51
FR
DÉPANNAGE
En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes
ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
Problème Causes possibles Solution
Vous n’avez ni
image ni son
• Alimentation interrompue • Assurez-vous que le bouton d’alimentation est allumé.
• Assurez-vous que la sortie d’alimentation fonctionne.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation nest pas
endommagé.
• Assurez-vous que la  che d’alimentation est fermement
connectée à la prise secteur.
Vous avez de
l’image, mais pas
de son
• Connexion audio
interrompue
• Assurez-vous que les prises jacks audio sont correctement
connectées.
• Assurez-vous que le connecteur audio nest pas endommagé.
• Assurez-vous que le volume est activé dans la con guration
VOUCH.
• Assurez-vous que vous avez correctement dé ni les
paramètres AUDIO du lecteur.
• Assurez-vous que vous avez correctement saisi l’entrée AV
pour votre téléviseur.
• Assurez-vous que le son nest pas réglé sur muet.
Vous avez du son,
mais pas d’image
• Connexion vidéo
interrompue
• Assurez-vous que les prises jacks vidéo sont correctement
connectées.
• Assurez-vous que vous avez correctement saisi l’entrée AV
pour votre téléviseur.
• Assurez-vous que le connecteur vidéo nest pas endommagé.
• Assurez-vous que vous avez correctement dé ni les
paramètres VIDEO du lecteur.
Mauvaise image
ou mauvais son
• Paramètres audio
incorrects
• Mauvaise qualité DVD
• Connecteur AV mal
branché
• Assurez-vous que vous avez correctement dé ni les
paramètres AUDIO du lecteur.
• Assurez-vous que le disque nest pas rayé ou taché.
• Assurez-vous que le connecteur AV ou le terminal de sortie
nest pas endommagé.
BAD DISC s’a che • Mauvaise qualité DVD • Assurez-vous que le disque nest pas voilé, endommagé ou
déformé.
• Assurez-vous que le disque nest pas sérieusement taché ou
endommagé.
• Assurez-vous que le format du disque est compatible avec
le lecteur.
• Veuillez véri er si vous avez essayé de lire un CD de logiciel.
Si c’est le cas, veuillez redémarrer le lecteur.
Commande
à distance ne
fonctionne pas
• Alimentation interrompue
• Les piles sont épuisées
• Un obstacle se trouve
entre la télécommande et
le lecteur DVD
• Assurez-vous que le bouton POWER des unités principales
est allumé.
• Assurez-vous que les piles de la télécommande fonctionnent.
• Pointez la télécommande directement vers le capteur
infrarouge du lecteur.
• Retirez tous les obstacles entre la télécommande et le
capteur infrarouge.
Unité ne
fonctionne pas
• En raison d'une décharge
électrostatique
• Mettez l’appareil hors tension, puis rallumez-le.
NO DISC s’a che • Mauvaise qualité DVD
• DVD incorrectement inséré
• Assurez-vous que vous avez bien mis le disque sur le tiroir.
• Assurez-vous que le disque nest pas à l’envers.
• Assurez-vous que le disque nest pas déformé, taché ou rayé.
Fichiers ACC/WMA
non lus
• Le produit ne prend en
charge que les  chiers
MP2/MP3/AC3.
• Insérez une source de média contenant des  chiers MP2/
MP3/AC3.
Fichiers
Divx3.11/4/5/6
non lus.
• Le produit ne prend en
charge que les  chiers
MPEG2/ MPEG4/XVID.
• Insérez une source de média contenant des  chiers MPEG2
(d'une résolution ne dépassant pas 720 x 576)/ MPEG4
(d'une résolution ne dépassant pas 800 x 600) / XVID
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 51 27/12/17 2:26 pm
52
FR
SPÉCIFICATION
FONCTIONS D’AFFICHAGE
Norme vidéo NTSC/PAL
Compatibilité Disques MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
SORTIE VIDEO
Sortie vidéo 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, polarité négative
SORTIE AUDIO
Niveau sortie Audio 2 V rms -1/+0.2
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/N > 90 dB
Distorsion harmonique totale < 0.025 %
EXIGENCES D’ALIMENTATION
Puissance d’entrée 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consommation < 8 W
CONNEXIONS
Entrée
USB 1
Sortie
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
MISE AU REBUT
Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au
point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les
ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales
pour de plus amples informations.
Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce
produit.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 52 27/12/17 2:26 pm
53
HU
GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg
későbbi hivatkozásul.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
HIVATKOZÁSUL.
1. Áramütés veszély! Ne nyissa ki!
2. VIGYÁZAT: Az áramütés veszélyének megelőzése érdekében ne szerelje le a borítást (vagy a
hátlapot). Nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Bízza a javítást a szakképzett
szerviz személyzetre.
3.
Biztonsági okokból ezt a II. osztályú készüléket kettős vagy megerősített szigeteléssel láttuk el,
ahogyan azt ez a jelkép mutatja.
4. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót gyelmezteti, hogy a készülék
belsejében nem szigetelt “veszélyes feszültség van jelen, amely mértéke elegendő, hogy
személyek számára az áramütés veszélyét jelentse.
5. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót gyelmezteti, hogy a
készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók.
6. VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár veszély, amikor nyitva van és a biztonsági zár
meghibásodott vagy kiiktatásra került. Kerülje a sugárral a közvetlen kapcsolatot. Ne érintse
meg az optikát.
7. Mielőtt a készüléket a dugaszolóaljzatba csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy a készüléken
jelzett feszültség megfelel a helyi hálózati feszültségnek.
8. A hálózati dugó vagy a készülék csatlakozója a készülék leválasztó eszköze. Működésre kész
állapotban kell maradnia.
9. Ha megsérült a hálózati vezeték, a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, annak szervizével
vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni.
10. VIGYÁZAT: A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne hagyja, hogy a készüléket
eső vagy nedvesség érje. Védje meg a csepegéstől és a fröcskö-léstől. Ne tegyen semmilyen,
folyadékkal telt tárgyat, mint pl. a váza a készülékre.
11. Rendszeresen ellenőrizze a tápvezeték, a készülék és a hosszabbító kábel épségét. Ha sérülést lát,
ne üzemeltesse a készüléket. Azonnal húzza ki a villásdugóját.
12. Helyezzen el minden tápvezetéket és hosszabbító vezetéket úgy, hogy a húzása, vagy a benne
felbotlás lehetetlen legyen. Ne hagyja a tápvezetéket könnyen elérhető módon lelógni.
13. Ne csomózza vagy hajlítsa meg, ne húzza át a tápvezetéket éles szegélyeken.
14. Védje a tápvezetéket a rálépéstől vagy becsípéstől, különösen a dugóhoz közel, a toldó
csatlakozóknál és ahol kilép a készülékből.
15. Soha ne húzza ki a villásdugót a tápvezetéknél fogva, vagy nedves kézzel.
16. Ha a használat során hibát észlel, zivatar idején, a tisztítás előtt vagy ha hosszabb időn keresztül
nem használja a készüléket, húzza ki a villáját a hálózatból.
17. A villamos kisülés miatti hibás működésnél állítsa vissza a készüléket, ehhez húzza ki a fali
dugvilláját.
18. Minden szervizfeladattal forduljon képzett szervizszemélyzethez. Ne kísérelje meg önmaga a
készülék javítását. Szervizelésre van szükség, ha sérült a tápvezeték vagy a csatlakozódugó, a
készülék bármilyen módon megsérült, folyadék ömlött bele vagy valami beleesett, megsérült a
burkolat, a készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik rendesen vagy leejtették.
19. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne
használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben.
20. Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be
könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba.
21. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel,
függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat.
22. Ne tegyen nyílt lángforrást a készülékre, mint az égő gyertya.
23. Ne tegyen semmilyen villamos készüléket vagy játékot a készülékre. Az ilyen tárgy leeshet a
tetejéről és a termék károsodását és/vagy személyi sérülést okozhat.
24. Ne szerelje fel semmilyen hőt termelő hőforrás, mint a radiátor, a fűtő regiszter, kályha vagy egyéb
készülék (ide értve az erősítőket) közelébe.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 53 27/12/17 2:26 pm
54
HU
25. Ne fejtsen ki túlzott erőt az első vagy felső oldalára, mivel azzal véglegesen feldöntheti a készüléket.
26. Ne tolja el vagy mozgassa a készüléket, ha áram alatt áll.
27. ÓVATOSAN: Robbanásveszély, ha az akkumulátorokat helytelenül teszi be. Csak azonos vagy
egyenértékű típussal cserélje ki. Ne keverje össze a használt és új akkumulátorokat.
28. Az akkumulátorokat helyesen, a készüléken jelzett + és - jelek szerint szerelje be.
29. Vegye ki az akkumulátorokat, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
30. Ne hagyja, hogy az akkumulátorokat túlzott hő érje, mint a napsütés, tűz és hasonlók.
31. Ha szivárog az akkumulátor, vegye ki azokat, és gondosan tisztítsa ki az akkumulátor ókot. Kerülje
el a bőrével vagy szemével történő érintkezést.
32. Az akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Azonnal keresse fel az orvost, ha az
akkumulátorokat lenyelték.
33. Ne szerelje szét, nyissa ki vagy darabolja fel és ne dobja tűzbe a használt akkumulátorokat. A jelen
felhasználói kézikönyv szerint helyesen mentesítse ezeket. Ne tegye a háztartási szemétbe.
34. Ne tegye ki az akkumulátorokat (elemcsomagot, vagy beszerelt elemeket) túlzott hő, napsütés, tűz
és hasonlók hatásának.
35. A tűz elterjedésének megakadályozására a gyertyákat vagy bármilyen nyílt lángot tartson távol a
terméktől.
36. A jelen Felhasználói Kézikönyv ábrái és illusztrációi csak tájékoztatást jelentenek, és eltérhetnek
a tényleges termék kinézetétől. A termék kialakítása és a műszaki jellemzők értesítés nélkül is
változhatnak.
37. A füldugók és fülhallgatók túlzott hangnyomása halláskárosodáshoz vezethezt.
RENDELTETESSZERŰ HASZNALAT
Ezt a készüléket audió- és videójelek lejátszására tervezték. Minden más használat a termék károsodását
vagy sérüléseket okozhat.
Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy
személyi sérülésekért, amelyek a termék gyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó által
megadott célra történő használatára vezethetők vissza.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 54 27/12/17 2:26 pm
55
HU
55
HU
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
Főegység
A. A készülék részei
B. gomb
C. Kijelző
D. Érzékelő
E. USB port
F. gomb
G. Leállítás gomb
H. gomb
I. OPTICAL kimenet
J. S-Video kimenet
K. Videokimenet
L. HDMI kimenet
M. 5.1 CH hangkimenet
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Hálózati kábel csatlakozóval
Távirányító
1. gomb
Bekapcsolt és készenlét üzemmód
közötti váltás a DVD-lejátszón
2. 0-9/10+ számgombok
Számozott elem kiválasztása a menüben
3. SETUP gomb
A rendszerbeállítás menübe való
belépéshez
4. gomb
Navigáló gomb
5. MENU gomb
Menü megnyitása
6. SEARCH gomb
A lemezen egy bizonyos időpontra ugrás
7. STOP gomb
A lejátszás megállítása
8. FWD / REV gomb
Gyors előre/hátratekerés lejátszás közben
9. VOLUME -/+ gomb
Hangerő csökkentése/növelése
10. TITLE gomb
Cím menü megjelenítése
11. RETURN gomb
A gyökérmenübe való visszatéréshez a
normál lejátszás során és vice versa
12. ANGLE gomb
Akció megtekintése 2 különböző
szögből
13. ZOOM gomb
Kép nagyítása vagy kicsinyítése
14. Elemtar
15. AUDIO gomb
Audio mód módosítása
16. STEP gomb
17. A-B gomb
18. SLOW gomb
Lassított lejátszási szint kiválasztása
19. PREV / NEXT gomb
Továbblépés az előző/következő
fejezetre/műsorszámra
20. Play / Pause gomb
Lejátszás folytatása/szüneteltetése
21. REPEAT gomb
Ismételt lejátszás
22. MUTE gomb
A hang be-/kikapcsolása
23. ENTER gomb
Beállítás megerősítése
24. SOURCE gomb
DVD/USB kiválasztása
25. CLEAR gomb
Bevitt szám törlése a SEARCH és
PROG módban
26. PROG gomb
Lejátszási sorrendek
beprogramozása
27. OSD gomb
Nyomja meg többször egymás
után lejátszás közben az eltelt idő,
nyelvek, stb. megjelenítéséhez a
behelyezett lemeztől függően
28. LANGUAGE gomb
Nyelv változtatása
29. SUBTITLE gomb
Nyomja meg lejátszás közben több-
ször egymás után a felirat megjelení-
téséhez vagy átkapcsolásához
30.
gomb
Lemeztálca kinyitása és bezárása
COMPONENTS
Főegység
A. Tálcanyílás
B. Tápellátás jelzőlámpája
C. Infravörös érzékelő
D. USB-port
E.
gomb
F. gomb
G. gomb
H.
gomb
I. R, L audiokimenet
J. Videokimenet
K. HDMI kimenet
L. Hálózati kábel csatlakozódugasszal
M. SCART kimenet
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 55 27/12/17 2:26 pm
56
HU
56
HU
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
• Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ajánlatos az eredeti
csomagolást megőrizni, hogy abban tárolhassa a készüléket. Ha kidobja az eredeti csomagolást,
legyen tekintettel a hatályos jogszabályokra. Ha bármilyen kérdése van a hulladékkezeléssel
kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési központtal.
• Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek
hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
• A kicsomagolás után a Tisztítás és karbantartás fejeztben leírtak szerint járjon el.
HASZNÁLAT
Távirányító elemeinek behelyezése
1
Óvatosan emelje fel a távkapcsoló hátlapján a fedelet. Helyezzen be 2 elemet (AAA, 1,5V).
Győződjön meg róla, hogy az elemek + és − pólusai megfelelnek a rekesz belsejében lévő
jelzéseknek. Zárja le a fedelet.
A TV-készülékhez való csatlakozáshoz
Figyelem: Bármilyen termék csatlakoztatása előtt kösse le az AC tápkábelt.
2
Csatlakoztassa a DVD-lejátszót a TV-hez egy HDMI, Video vagy S-Video kábellel.
Csatlakoztatás a digitális erősítőhöz
3
Csatlakoztassa a DVD-lejátszó FR és FL csatlakozóját a digitális erősítő audio bemeneti aljzatába.
Csatlakoztathatja még a DVD-lejátszót egy OPTICAI kábellel is.
A tápkábel bekötése
4
Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő aljzathoz.
OSD
A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA
5
Nyomja meg a SETUP gombot a távirányítón. Megjelenik a BEÁLLÍTÁSOK MENÜ.
A BEÁLLÍTÁSOK MENÜBE való lépés után nyomja meg a
vagy gombot a kívánt
opció kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. Nyomja
meg a gombot az előző menühöz való visszatéréshez. A beállításokból való
kilépéshez nyomja meg még egyszer a SETUP gombot. A BEÁLLÍTÁSOK MENÜBEN az
alábbi opciók közül választhat.
• TV kijelző
Válassza ki a TV kijelző elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal. Nyomja
meg a
vagy gombot a kívánt formátum kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a
megerősítéshez.
Megjegyzés: A kép megjelenítési arányát a lemezre rögzítés formátuma határozza meg. Bizonyos
lemezek esetében a kép nem jeleníthető meg a kiválasztott képarány mellett. Ha 4:3 formátumban
rögzített lemezt játszik le széles képernyőjű TV-n, fekete sávok jelennek meg a képernyő bal és jobb
oldalán. A képernyő beállításait a televíziója típusának megfelelően módosítania kell.
• Látószögjel
Válassza ki a Látószögjel elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal. Nyomja
meg a vagy gombot a szög be- vagy kikapcsolásához. Nyomja meg az ENTER gombot a
megerősítéshez.
2
Csatlakoztassa a DVD-lejátszót a TV-hez egy HDMI, video vagy SCART kábellel.
Audio
3
Csatlakoztassa a DVD-lejátszó R és L jelzésű dugóját a tévékészüléken lévő audiobemenetre.
Megjegyzés: Kizárólag videokábellel való csatlakoztatás esetén szükséges.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 56 27/12/17 2:26 pm
57
HU
57
HU
• OSD nyelv
Válassza ki az OSD nyelv elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal.
Nyomja meg a vagy gombot a kívánt nyelv kiválasztásához. Nyomja meg az ENTER gombot a
megerősítéshez.
• Zárt feliratok
A zárt feliratok olyan adatok, melyek egyes lemezek videojelében el vannak rejtve.
Megjegyzés: Mielőtt kiválasztaná ezt a funkciót, ellenőrizze, hogy a lemez tartalmaz zárt felirat
információkat és a TV is támogatja ezt a funkciót.
• Képernyőkímélő
Aktiválja/deaktiválja a képernyőkímélőt.
Megjegyzés: Nem minden lejátszó támogatja ezt a funkciót.
• AUTOMATIKUS készenlét
Beállítja a DVD-lejátszó automatikus készenlét idejét.
HANGBEÁLLÍTÁS OLDAL
6
Válassza ki az Audio elemet a Beállítás menüből. Nyomja meg a
vagy gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• HANGSZÓRÓBEÁLLÍTÁS
Ezzel a beállítással állíthatja be az 5.1 csatornás hangszórókat.
• DIGITÁLIS AUDIO
Ez az opció használatos az SPDIF kimenet és az LPCM spdif kimeneti ráta kiválasztásához.
• DOLBY DIGITAL
Az opció tartalmazza a Dual Mono és a Dynamic beállításokat.
• HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ
Ez az opció használatos a hangszínszabályozó beállításához:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEÓ BEÁLLÍTÁS OLDAL
7
Válassza ki a Video elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a
vagy gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• FELBONTÁS
Ez az opció használatos a felbontás beállításához.
• SZÍNBEÁLLÍTÁS
Itt különböző színbeállításokat állíthat be:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI BEÁLLÍTÁS
A HDMI-vel kapcsolatos beállítások megadása.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
HANGBEÁLLÍTÁS OLDAL
6
Válassza ki az Audio elemet a Beállítás menüből. Nyomja meg a
vagy gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• DOWNMIX
Ezen opció segítségével beállíthatja a hangszóró R/L és sztereó hangcsatornáit.
• DOLBY DIGITAL
Ezen opción belül a Dual Mono és a Dynamic lehetőségek közül választhat.
VIDEÓ BEÁLLÍTÁS OLDAL
7
Válassza ki a Video elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a
vagy gombot a kívánt elem
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• VIDEOKIMENET
A SCART bemenettel kapcsolatos opciók beállítása.
• FELBONTÁS
Ez az opció használatos a felbontás beállításához.
• SZÍNBEÁLLÍTÁS
Itt különböző színbeállításokat állíthat be:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI BEÁLLÍTÁS
A HDMI-vel kapcsolatos beállítások megadása.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 57 27/12/17 2:26 pm
58
HU
58
HU
PREFERENCIA BEÁLLÍTÁS OLDAL
8
Válassza ki a PREFERENCE SETUP elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a
vagy gombot a
kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• TV TÍPUS
Az AV kimenetek esetén a TV-nek megfelelő színrendszer kiválasztása:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
A hang nyelvét választhatja ki (ha elérhető).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• FELIRAT
A felirat nyelvét választhatja ki (ha elérhető).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• LEMEZ MENÜ
A lemez menü nyelvét választhatja ki (ha elérhető).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SZÜLŐI
Itt beállíthatja a DVD-lejátszó szülői beállítását.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Megjegyzés: Jelszó szükséges a szülői beállítások megadásához.
• ALAPÉRTELMEZETT
Visszaállítja a DVD-lejátszót gyári alapértelmezett beállításokra.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 58 27/12/17 2:26 pm
59
HU
59
HU
JELSZÓ BEÁLLÍTÁS OLDAL
9
Válassza ki a PASSWORD SETUP elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a
vagy gombot a
kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez.
• JELSZÓ MÓD
Itt be-/kikapcsolhatja a jelszó módot.
Megjegyzés: Ha a Jelszó mód ki van kapcsolva, a szülői felügyelet szint módosítása nem igényel
jelszót.
• JELSZÓ
Itt beállíthatja vagy módosíthatja a jelszót.
Megjegyzés: Ha elfelejtette a jelszót, használja a 1369 univerzális jelszót a feloldáshoz.
DVD lejátszás
Nyissa ki a lemeztálcát, és helyezzen be egy DVD-t. Megjelenik a DVD lejátszás menü.
OPEN/CLOSE Nyomja meg a gombot a CD/DVD kiadásához.
STOP A lejátszás ideiglenes leállításához nyomja meg egyszer a
gombot.
A lejátszás teljes leállításához nyomja meg a gombot kétszer.
PLAY/PAUSE A lejátszás ideiglenes szüneteltetéséhez nyomja meg egyszer a
gombot. A lejátszáshoz nyomja meg ismét a gombot.
SKIP FORWARD/BACKWARD A lejátszás alatt nyomja meg a
gombot a következő fejezethez
való lépéshez, vagy a gombot az előző fejezethez való lépéshez.
SEARCH FORWARD/BACKWARD A lejátszás alatt nyomja meg a
gombot az aktuális fejezet
gyors előretekeréséhez, vagy a az aktuális fejezet gyors
visszatekeréséhez.
REPEAT PLAYBACK A lejátszás alatt ismételten nyomja meg a REPEAT gombot a
következő ismétlési funkciók aktiválásához:
DVD Fejezet ismétlése/Cím ismétlése/Ismétlés
kikapcsolása
CD/VCD(PBC o ) Egy ismétlés/Összes ismétlése/Ismétlés
kikapcsolása
MP3/MP4/MPEG4 Egy ismétlése/Mappa ismétlése/Ismétlés ki
ON-SCREEN INFORMATION A lejátszás során ismételten nyomja meg a DISPLAY gombot,
hogy megjelenítse a címekre, fejezetekre vonatkozó adatokat, az
eltelt lejátszási időt, nyelvet, stb. a behelyezett lemeztől függően.
SUBTITLE Ismételten nyomja meg a SUBTITLE gombot a felirat nyelv
módosításához.
AUDIO Ismételten nyomja meg az AUDIO gombot az audió nyelv
módosításához.
TITLE Nyomja le a TITLE gombot a lejátszás leállításához és a lemez
menühöz való visszatéréshez.
ANGLE A szög módosításához nyomja meg az ANGLE gombot.
PROGRAM Nyomja meg a PROG gombot több cím vagy szekció
sorbarendezéséhez.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 59 27/12/17 2:26 pm
60
HU
60
HU
MP3/JPEG/MPEG4 lejátszás
Nyomja meg a vagy gombot a gyökérkönyvtár kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER
gombot az alkönyvtárba való lépéshez.
Nyomja meg a vagy gombot a kívánt szám kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER vagy a
gombot a zene vagy  lm lejátszásának megkezdéséhez.
Ismétlés Vált a különböző ismétlési módok között.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
CD KÉP lejátszása
Nyomja meg a vagy gombot a gyökérkönyvtár kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER
gombot az alkönyvtárba való lépéshez.
• Kép visszajátszása
1. Nyomja meg az vagy gombot a kívánt kép kiválasztásához.
2. Majd nyomja meg az ENTER vagy a PLAY gombot a kép megjelenítéséhez a képernyőn. Ha vissza
akar lépni a felső menübe, nyomja meg vagy a gombot a kiválasztásához, és nyomja meg
az ENTER gombot.
• A kép forgatása
A kép lejátszás állapotban:
1. Nyomja meg a vagy gombot a kép elforgatásához.
2. Nyomja meg az PROG gombot a képletapogatás mód módosításhoz.
USB
10
Csatlakoztassa az MP3/MP4/MPEG4 fájlokat tartalmazó USB sticket a készülékhez.
Megjegyzés: Csatlakoztassa közvetlenül az USB eszközt a készülék USB portjára. Hosszabbító kábel
használata nem javasolt, mert interferenciát és adatátviteli hibát okozhat.
Ez a termék támogatja az USB 1.1 és a 2.0 szabványt max. 32 GB-ig FAT16 és FAT32 fájlrendszer
mellett.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Tisztítás előtt húzza ki a DVD lejátszót a hálózatból.
• Tisztítsa meg a DVD lejátszót egy puha ronggyal. Soha ne használjon alkoholt, vegyszereket vagy
háztartási tisztítószereket a DVD lejátszó tisztításához.
• A deformáció és fakulás elkerülése érdekében a vízcseppeket a lehető leghamarabb szárítsa fel.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 60 27/12/17 2:26 pm
61
HU
61
HU
HIBAELHÁRÍTÁS
Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő
táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését
követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Hiba Lehetséges okok Megoldás
Nincs kép vagy
hang
•Megszakadt a tápellátás •Győződjön meg róla, hogy a lejátszó be van kapcsolva.
•Győződjön meg róla, hogy a tápkábel működik.
•Győződjön meg róla, hogy a tápkábel ne legyen sérült.
•Győződjön meg róla, hogy a tápkábel megfelelően
csatlakozik a kimenethez.
Van kép, de nincs
hang
•Megszakadt a
hangcsatlakozás
•Győződjön meg, hogy az audio bemenetek megfelelően
vannak csatlakozva.
•Győződjön meg róla, hogy az audiókábel nem sérült.
•Győződjön meg, hogy a hangerő be van kapcsolva a VOUCH
menüben.
•Győződjön meg, hogy a lejátszó AUDIO beállításai megfelelőek.
•Győződjön meg róla, hogy a megfelelő AV bemenetet
csatlakoztatta a TV-készülékhez.
•Győződjön meg róla, hogy az audió nincs elnémítva.
Van hang, de
nincs kép
•Megszakadt a
videocsatlakozás
•Győződjön meg, hogy a video bemenetek megfelelően
vannak csatlakozva.
•Győződjön meg róla, hogy a megfelelő AV bemenetet
csatlakoztatta a TV-készülékhez.
•Győződjön meg róla, hogy a videókábel nem sérült.
•Győződjön meg, hogy a lejátszó VIDEO beállításai megfelelőek.
Rossz minőségű
kép vagy hang
•A hangbeállítás nem
megfelelő
•Rossz DVD minőség
•Az AV csatlakozó kilazult
•Győződjön meg, hogy a lejátszó AUDIO beállításai megfelelőek.
•Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs megkarcolva vagy
nem foltos.
•Győződjön meg róla, hogy az AV kábel vagy a kimenet nem
sérült.
ROSSZ LEMEZ
lejátszása
•Rossz DVD minőség •Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs elgörbülve, nem
sérült vagy deformált.
•Győződjön meg róla, hogy a lemez nem foltos vagy sérült.
•Győződjön meg róla, hogy a lemez formátuma kompatibilis
a lejátszóval.
•Győződjön meg róla, hogy egy szoftver CD-t próbált
lejátszani. Ha így van, akkor indítsa újra a lejátszót.
A távirányító nem
működik
•Megszakadt a tápellátás
•Az elemek lemerültek
•Akadály van a
távirányító és a DVD-
lejátszó között
•Győződjön meg róla, hogy a főegység POWER gombja be
van kapcsolva.
•Győződjön meg róla, hogy az elemek működnek.
•Irányítsa a távirányítót közvetlenül a lejátszó infravörös
érzékelője felé.
•Távolítson el minden akadályt a távirányító és az infravörös
érzékelő közül.
Az egység nem
működik
•Elektrosztatikus kisülés
következtében
•Kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét a lejátszót.
NO DISC
displayed
•Rossz DVD minőség
•A DVD-lemez rosszul
van behelyezve
•Győződjön meg róla, hogy behelyezte a lemezt a
lemeztálcára.
•Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs fejjel lefelé.
•Győződjön meg róla, hogy a lemez nem deformált, foltos
vagy karcolt.
Nem működik az
ACC/ WMA fájlok
lejátszása
•A termék csak az MP2/
MP3/AC3 fájlokat támo-
gatja.
•Helyezzen be MP2/MP3/AC3 fájlokat tartalmazó lemezt.
Nem működik a
Divx3.11/4/5/6
fájlok lejátszása.
•A termék csak az MPEG2/
MPEG4/XVID fájlokat
támogatja.
•Helyezzen be MPEG2 (720 x 576 felbontásnál nem nagyobb)/
MPEG4 (800 x 600 felbontásnál nem nagyobb) / XVID fájlokat
tartalmazó lemezt
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 61 27/12/17 2:26 pm
62
HU
MŰSZAKI ADATOK
KIJELZŐ JELLEMZŐI
Video standard NTSC/PAL
Lemez kompatibilitás MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEÓ KIMENET
Videó kimenet 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negatív polaritás
AUDIO KIMENET
Audió kimenet szint 2 V rms -1/+0.2
Frekvencia-átvitel 20 Hz - 20 kHz
Hang-zaj arány > 90 dB
Teljes harmonikus torzítás < 0.025 %
ENERGIASZÜKSÉGLET
Tápbemenet 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Energiafogyasztás < 8 W
CSATLAKOZÁSOK
Bemenet
USB 1
Kimenet
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és
elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a
természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az
értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az elemeket a
háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki
kereskedőjének tanácsát.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 62 27/12/17 2:26 pm
63
IT
CONGRATULAZIONI
Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
per futuro riferimento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
1. Rischio di scosse elettriche! Non aprire
2. ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o retro). Non ci
sono all’interno parti utilizzabili dall’utente. Far riferimento a personale qualicato per assistenza.
3.
Per ragioni di sicurezza il presente elettrodomestico della classe II è provvisto di isolamento
doppio o rinforzato come indicato da questo simbolo.
4. Il simbolo del lampo con testa a freccia all’interno di un triangolo equilaterale ZZA avverte
l’utente che all’interno di questo apparecchio è presente una “tensione pericolosa” non
isolata che potrebbe essere suciente a rappresentare un pericolo di shock elettrico per le
persone.
5. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilaterale avverte l’utente di istruzioni
importanti per l’uso e per la manutenzione riportate nella documentazione che accompagna
questo apparecchio.
6. PERICOLO! Raggio laser invisibile ad apparecchio aperto in caso di danneggiamento o
manomissione dell’interruttore di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta al raggio. Non
toccare la lente.
7. Prima di connettere il dispositivo alla rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato
sull’elettrodomestico corrisponda alle indicazioni riguardanti la rete locale.
8. La spina di alimentazione o l’attacco per l’elettrodomestico sono dei dispositivi di disconnessione.
Tenerli ben accessibili.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso va sostituito da parte del produttore oppure da un
tecnico dell’assistenza cliente o da persona con qualicazioni paragonabili per evitare di correre dei
rischi.
10. AVVERTENZA: al ne di ridurre il rischio di una scossa elettrica, non esporre il dispositivo a pioggia
o umidità. Proteggere da gocce o schizzi. Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, quali vasi, sul
dispositivo.
11. Controllare ad intervalli regolari se il cavo di alimentazione, l’elettrodomestico o la prolunga
presentino dei difetti. ‘n caso aermativo, non utilizzare il dispositivo. Staccare subito la spina.
12. Posizionare il cavo di alimentazione e se necessario la prolunga in modo che non sia possibile
tirarla accidentalmente o inciamparvi. Evitare che il cavo di alimentazione penda e sia una fonte di
pericolo.
13. Non schiacciare, piegare o tirare il cavo se passa su spigoli.
14. Evitare di piegare, di passare sopra il cavo di alimentazione, in particolar modo nei pressi della
presa, della presa di alimentazione del dispositivo e nel punto in cui il cavo fuoriesce dal dispositivo.
15. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione o avendo le mani bagnate.
16. Staccare la spina in caso di funzionamento difettoso, durante tempeste con fulmini, prima di pulire
il dispositivo e quando non si utilizza il dispositivo per un prolungato periodo di tempo.
17. In caso di malfunzionamento dovuto ad una scarica elettrostatica occorre resettare il dispositivo
disinserendo la spina elettrica dalla presa.
18. Fare eseguire gli interventi correttivi a tecnici qualicati. Non tentare di riparare il dispositivo da
sé. Tali interventi sono necessari quando il dispositivo è stato danneggiato in un modo qualunque,
ad esempio in caso di cavo di alimentazione o presa danneggiati, liquidi versati accidentalmente,
oggetti caduti all’interno del dispositivo, danni alla parte esteriore, esposizione del dispositivo a
pioggia o umidità e se il dispositivo non funziona correttamente o se è stato fatto cadere.
19. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in zone
con clima particolarmente umido.
20. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar suciente spazio per una ventilazione
adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
21. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come
giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti.
22. Non appoggiare delle fonti di fuoco aperto quali candele accese sul dispositivo.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 63 27/12/17 2:26 pm
64
IT
23. Non deporre alcun dispositivo elettronico o giocattoli sul dispositivo. Questi oggetti potrebbero
cadere dall’alto e creare dei danni e/o delle lesioni a persone.
24. Non installare nei pressi di fonti di calore come radiatori, accumulatori di calore, stufe o altri
dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
25. Non applicare troppa forza sulla parte frontale o in alto, dato che ciò potrebbe comportare il
ribaltamento del dispositivo.
26. Non spostare o trascinare il dispositivo quando è acceso.
27. AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in modo non corretto.
Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria. Non utilizzare assieme batterie nuove e vecchie.
28. Posizionare le batterie nel modo corretto, attenendosi all’indicazione + e - riportata sul dispositivo.
29. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo.
30. Non esporre le batterie al calore eccessivo come l’irraggiamento solare, fuoco o simile.
31. In caso di perdita di sostanze dalla batteria, rimuovere le batterie e pulire accuratamente il
comparto delle batterie. Evitare il contatto con pelle e occhi.
32. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Immediatamente consultare un medico in caso di
ingestione accidentale delle batterie.
33. Non smontare o frammentare le batterie; non gettarle nel fuoco. Smaltire correttamente seguendo
le indicazioni contenute nel manuale dell’utente. Non gettare tra i riuti domestici.
34. Le batterie (pacco batterie o batterie integrate) non devono essere esposte al calore eccessivo come
l’irraggiamento solare, fuoco o simile.
35. Per prevenire la diusione di fuoco, tenere le candele o altre amme libere lontane da questo
prodotto in ogni momento.
36. Le gure e le illustrazioni contenute in questo manuale sono fornite solo come riferimento e
possono dierire dall’aspetto reale del prodotto. ‘l design e le speciche del prodotto possono
essere modicati senza preavviso.
37. Leccessiva pressione sonora da cue ed auricolari può causare la perdita dell’udito.
USO PREVISTO
Questo dispositivo è progettato per la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro utilizzo può
arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al prodotto, danni alla proprietà o per lesioni
personali derivanti da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del prodotto o utilizzo del prodotto
che non soddisfa lo scopo specico del produttore.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 64 27/12/17 2:26 pm
65
IT
65
IT
COMPONENTI
Unità principale
A. Porta mobile
B. Tasto
C. Display
D. Sensore
E. Porta USB
F. Tasto
G. Tasto stop
H. Tasto
I. OPTICAL uscita
J. Riproduzione S-video
K. Riproduzione video
L. Riproduzione HDMI
M. Riproduzione audio 5.1 CH
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Cavo di alimentazione con spina
Telecomando
1. Tasto
Accendere il lettore DVD tra on e la
modalità di standby
2. 0-9/10+ tasto numerico
Seleziona una unità numerica nel
menù
3. Tasto SETUP
Entrare nel menù di installazione del
dispositivo
4. Tasto
Tasto di navigazione
5. Tasto MENU
Apri il menu
6. Tasto SEARCH
Salta  no ad un certo punto nel disco
7. Tasto STOP
Interrompi la riproduzione
8. Tasto FWD / REV
Velocemente avanti/velocemente
indietro durante la riproduzione
9. Tasto VOLUME -/+
Decrease / increase volume
10. Tasto TITLE
Mostra il menù dei titoli
11. Tasto RETURN
Ritorna al menù di base durante la
normale riproduzione ed il contrario
12. Tasto ANGLE
Vedi l’azione da due angoli di erenti
13. Tasto ZOOM
Ingrandisce o rimpicciolisce l’immagine
14. Scomparto per le batterie
15. Tasto AUDIO
Cambia la modalità dell’audio
16. Tasto STEP
17. Tasto A-B
18. Tasto SLOW
Seleziona la modalità lenta di
riproduzione
19. Tasto PREV / NEXT
Salta al brano/capitolo precedente/
prossimo
20. Tasto Play / Pause
Aziona/interrompi una riproduzione
21. Tasto REPEAT
Ripeti la riproduzione
22. Tasto MUTE
Accendi/spegni il suono
23. Tasto ENTER
Conferma un ingresso
24. Tasto SOURCE
Seleziona DVD/USB
25. Tasto CLEAR
Cancella il numero di avvio nella
modalità SEARCH e PROG
26. Tasto PROG
Programma la riproduzione delle
sequenze
27. Tasto OSD
Durante la riproduzione, premi
ogni volta per vedere l’orario di
riproduzione, la lingua, etc. a
seconda del disco inserito
28. Tasto LANGUAGE
Cambia la lingua
29. Tasto SUBTITLE
Premere ogni volta durante la
riproduzione per vedere o accendere
i sottotitoli
30. Tasto
Apri e chiudi il vano del disco
COMPONENTI
Unità principale
A. Sportello del vassoio
B. Indicatore di alimentazione
C. Sensore a infrarossi
D. Porta USB
E. Pulsante
F. Pulsante
G. Pulsante
H. Pulsante
I. Uscita audio R, L
J. Uscita video
K. Uscita HDMI
L. Cavo di alimentazione con spina
M. Uscita SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 65 27/12/17 2:26 pm
66
IT
66
IT
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
• Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Si consiglia di
conservare la confezione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione
originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto
smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei ri uti.
• Ispezionare i contenuti della consegna per veri carne la completezza e l'eventuale presenza di danni.
Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto
vendita.
• Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.
FUNZIONAMENTO
Installazione batterie telecomando
1
Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando. Inserire 2 batterie (AAA, 1,5 V).
Assicurarsi che le polarità + e - delle batterie siano allineate ai segni all’interno dell’alloggiamento.
Chiudere il coperchio.
Collegamento alla TV
Attenzione: Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di collegare qualsiasi prodotto.
2
Collega il lettore DVD alla TV con un cavo HDMI, video o S-video.
Collegamento all’ampli catore digitale
3
Collega la presa a jack del lettore DVD FR e FL alla presa a jack di avvio dell’audio sull’ampli catore
digitale. Alternativamente puoi collegare il lettore DVD tramite un cavo OPTICAL.
Collegamento del cavo di alimentazione
4
Collegare la spina di alimentazione a una presa idonea.
OSD
CONFIGURAZIONE SISTEMA
5
Premere il pulsante SETUP sul telecomando. Apparirà il MENU IMPOSTAZIONI. Dopo aver
e ettuato l’accesso al MENU IMPOSTAZIONI, premere il pulsante
o per selezionare un
elemento desiderato, quindi premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante per
ritornare al menu di livello superiore. Per uscire dal setup, premere nuovamente il pulsante SETUP.
Nel MENU IMPOSTAZIONI, è possibile scegliere una delle seguenti opzioni.
• Schermo del televisore
Selezionare la voce schermo TV nei tasti SETUP MENU e confermare con ENTER. Premere i tasti
oppure per selezionare il formato desiderato, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
Nota: La proporzione dell’immagine nello schermo è riferita al formato del disco registrato. Qualche
disco può non mostrare le immagini con le proporzioni selezionate. Se metti un disco registrato
nel formato 4:3 su uno schermo TV ampio, appariranno delle strisce nere a sinistra e a destra dello
schermo. Devi sistemare tu stesso le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di televisore che
possiedi.
• Segno della prospettiva
Selezionare la voce segno della prospettiva nei tasti SETUP MENU e confermare con il tasto ENTER.
Premere i tasti o per accendere o spegnere l’angolo, Premere il tasto ENTER per confermare.
2
Collegare il lettore DVD alla TV con un cavo HDMI, Video o SCART.
Audio
3
Collegare i jack R e L del lettore DVD al jack dell'ingresso audio della TV.
Nota: Necessario solo quando collegato tramite cavo Video.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 66 27/12/17 2:26 pm
67
IT
67
IT
• Lingua OSD
Selezionare la lingua OSD nei tasti SETUP MENU e confermare con il tasto ENTER. Premere i tasti o
per selezionare la lingua desiderata. language. Premere il tasto ENTER per confermare.
• Sottotitoli nascosti
I sottotitoli nascosti sono dei dati non visibili dal segnale video di alcuni dischi.
Nota: Prima di selezionare questa funzione, assicurati che il disco contenga le informazioni dei
sottotitoli nascosti e che il tuo TV abbia anche questa funzione.
• Salvaschermo
Attivare o disattivare il salvaschermo.
Nota: Non tutti i lettori supportano questa funzione.
• Standby automatico
Impostare il tempo dello standby automatico del lettore DVD.
PAGINA DI IMPOSTAZIONE AUDIO
6
Selezionare Audio nel menù impostazioni. Premere il tasto
o per selezionare l’unità desiderata,
quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• IMPOSTAZIONI DELLALTOPARLANTE
Questa opzione è usata per sistemare gli altoparlanti del canale 5.1.
• AUDIO DIGITALE
Questa opzione è usata per selezionare l’uscita SPDIF e il grado di produzione LPCM.
• DOLBY DIGITALE
Lopzione è inclusa nel Dual Mono e Dynamic.
• EQUALIZZATORE
Questa opzione è usata per impostare l’equalizzatore.
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
PAGINA DI IMPOSTAZIONE DEL VIDEO
7
Selezionare video in SETUP MENU. Premere i tasti
o per selezionare l’unità desiderata, quindi
premere il tasto ENTER per confermare.
• RISOLUZIONE
Questa opzione è usata per impostare la risoluzione.
• IMPOSTAZIONE DEI COLORI
Qui si può scegliere tra diverse impostazioni di colori.
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• IMPOSTAZIONI HDMI
Sistemare le impostazioni in riferimento al HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PAGINA DI IMPOSTAZIONE AUDIO
6
Selezionare Audio nel menù impostazioni. Premere il tasto
o per selezionare l’unità desiderata,
quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• DOWNMIX
Questa opzione è usata per congurare gli altoparlanti dei canali R/L e Stereo.
• DOLBY DIGITALE
Include le opzioni Dual Mono e Dynamic.
PAGINA DI IMPOSTAZIONE DEL VIDEO
7
Selezionare video in SETUP MENU. Premere i tasti
o per selezionare l’unità desiderata, quindi
premere il tasto ENTER per confermare.
• USCITA VIDEO
Congurare le opzioni relative alla SCART.
• RISOLUZIONE
Questa opzione è usata per impostare la risoluzione.
• IMPOSTAZIONE DEI COLORI
Qui si può scegliere tra diverse impostazioni di colori.
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• IMPOSTAZIONI HDMI
Sistemare le impostazioni in riferimento al HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 67 27/12/17 2:26 pm
68
IT
68
IT
PAGINA PREFERITA DI IMPOSTAZIONE
8
Selezionare IMPOSTAZIONE PREFERITA in SETUP MENU. Premere i tasti
o per selezionare
l’unità desiderata, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• TIPOLOGIA DI TELEVISORE
Selezionare il sistema di colori che corrisponde al tuo televisore quando AV è in riproduzione:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Selezionare una lingua per l’audio (se disponibile).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SOTTOTITOLI
Selezionare una lingua per i sottotitoli (se disponibile).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• MENU’ DEL DISCO
Selezionare una lingua per il menù del disco (se disponibile).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• RIFERITO AI GENITORI
Qui si può scegliere l’impostazione del consenso parentale del lettore DVD.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Nota: Per scegliere l’impostazione del consenso parentale è richiesta una password.
• IMPOSTAZIONI AUTOMATICHE
Impostare il lettore DVD alle impostazioni automatiche di partenza.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 68 27/12/17 2:26 pm
69
IT
69
IT
PAGINA DI IMPOSTAZIONE DEL PASSWORD
9
Selezionare PASSWORD SETUP nel MENU’ IMPOSTAZIONI Premere i tasti
o per selezionare
l’unità desiderata, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• MODALITA DI PASSWORD
Qui si può attivare o disattivare la modalità password.
Nota: Se la modalità password è disattivata, il cambio del livello parentale non richiederà la
password.
• PASSWORD
Qui si possono scegliere o cambiare le password.
Nota: Se dimentichi la password, usa la password universale 1369 per sbloccare.
Riproduzione DVD
Aprire il vano del disco e inserire un DVD. Apparirà il menu di riproduzione del DVD.
OPEN/CLOSE Premere per espellere il CD/DVD.
STOP Per terminare temporaneamente la riproduzione, premere
una volta.
Per terminare la riproduzione completamente, premere due volte.
PLAY/PAUSE Per fermare temporaneamente la riproduzione, premere
una
volta. Per riprendere, premere nuovamente .
SKIP FORWARD/BACKWARD Durante la riproduzione, premere
per passare al capitolo
successivo o per tornare al capitolo precedente.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Durante la riproduzione, premere
per avanzare rapidamente nel
capitolo corrente o per tornare indietro nel capitolo corrente.
REPEAT PLAYBACK Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante
REPEAT per attivare le seguenti funzioni di ripetizione:
DVD Ripetizione capitolo/Ripetizione titolo/
Ripetizione disattivata
CD/VCD(PBC o ) Ripetizione singola/Ripetizione completa/
Ripetizione disattivata
MP3/MP4/MPEG4 Ripeti singolo/Ripeti cartella/Opzione ripeti spenta
ON-SCREEN INFORMATION Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante DISPLAY
per visualizzare le informazioni sul disco relative a titoli, capitolo,
tempo di riproduzione trascorso, lingue, ecc. a seconda del disco
inserito.
SUBTITLE Premere ripetutamente il pulsante SUBTITLE per cambiare la lingua
dei sottotitoli
AUDIO Premere ripetutamente il pulsante AUDIO per cambiare la lingua
dell’audio.
TITLE Premere il pulsante TITLE per interrompere la riproduzione e
ritornare al menu del disco.
ANGLE Premere il pulsante ANGLE per cambiare l’angolazione.
PROGRAM Premere il pulsante PROG per impostare l’ordine di più titoli o sezioni.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 69 27/12/17 2:26 pm
70
IT
70
IT
Riproduzione MP3/JPEG/MPEG4
Premere il pulsante o per scegliere la cartella principale e quindi premere il pulsante ENTER per
accedere alla sottocartella.
Premere il pulsante o per scegliere la traccia desiderata e quindi premere il pulsante ENTER o
per avviare la riproduzione della musica o del video.
Repeat Per spostarsi tra diverse modalità di ripetizione della riproduzione
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Riproduzione CD IMMAGINI
Premere il pulsante or per scegliere la cartella principale e quindi premere il pulsante ENTER per
accedere alla sottocartella.
• Riproduzione immagini
1. Premere il pulsante o per scegliere l’immagine desiderata.
2. Quindi premere il pulsante ENTER o PLAY per visualizzare l’immagine sullo schermo. Se si desidera
ritornare al menu superiore, premere il pulsante o per scegliere e premere il pulsante
ENTER .
• Rotazione immagine
Nello stato riproduzione immagine:
1. Premere il pulsante o per ruotare l’immagine,
2. Premere il pulsante PROG per modi care la modilità di scansione dell’immagine.
USB
10
Inserire una penna USB con i  le musicali MP3/MP4/MPEG4.
Nota: Collegare il dispositivo USB direttamente alla porta USB dell’unità. Non si consiglia l’uso di
una prolunga e si rischiano interferenze e guasti del trasferimento dati.
Questo prodotto supporta USB 1.1 e 2.0  no a 32GB con il sistema di  le FAT16 e FAT32.
PULIZIA E CURA
• Scollegare il lettore DVD prima della pulizia.
• Pulire il lettore DVD con un panno morbido. Non usare mai sostanze quali alcol, agenti chimici o
detergenti domestici sul lettore DVD.
• Per evitare deformazioni e scolorimento, asciugare le gocce d’acqua quanto prima.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 70 27/12/17 2:26 pm
71
IT
71
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non
possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore.
Problema Possibili cause Soluzione
Nessuna
immagine o
suono
• Interruzione nella
fornitura di corrente
• Assicurarsi che il dispositivo sia acceso.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia in funzione.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
danneggiato.
• Assicurarsi che la spina di alimentazione sia collegata
fermamente alle prese.
Immagine, ma
non suono
• Interruzione nella
connessione audio
• Assicurarsi che i jack audio siano collegati saldamente.
• Assicurarsi che il connettore audio non sia danneggiato.
• Assicurarsi che il volume sia alzato nell’impostazione
VOUCH.
• Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni AUDIO del lettore.
• Assicurarsi di aver inserito nell’ingresso AV corretto per la TV.
• Assicurarsi che l’audio non sia impostato su mute.
Suono, ma non
immagine
• Interruzione nella
connessione video
• Assicurarsi che i jack video siano collegati saldamente.
• Assicurarsi di aver inserito nell’ingresso AV corretto per la TV.
• Assicurarsi che il connettore video non sia danneggiato.
• Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni
• VIDEO del lettore.
Immagine o
suono scarso
• Impostazione audio
non corretta
• Scarsa qualità del DVD
• Connettore AV
allentato
• Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni AUDIO del lettore.
• Assicurarsi che il disco non sia gra ato o macchiato.
• Assicurarsi che il connettore AV o il terminale di uscita
non sia danneggiato.
BAD DISC
visualizzato
• Scarsa qualità del
DVD
• Assicurarsi che il disco non sia piegato, danneggiato o
deformato.
• Assicurarsi che il disco non sia macchiato o danneggiato.
• Assicurarsi che il formato del disco sia compatibile con
il lettore.
• Veri care se si è cercato di riprodurre un CD software. In
tal caso, riavviare il lettore.
Il telecomando
non funziona
• Interruzione nella
fornitura di corrente
• Le batterie sono
esaurite
• Presenza di ostacoli
tra il telecomando
ed il lettore DVD
• Assicurarsi che il pulsante POWER dell’unità principale
sia acceso.
• Assicurarsi che le batterie remote siano in funzione.
• Puntare il telecomando direttamente verso il sensore IR
del lettore.
• Rimuovere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore IR.
L’unità non
funziona
• Dovuto ad una
scarica elettrostatica
• Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla.
NO DISC
visualizzato
• Scarsa qualità del DVD
• Il DVD è stato
inserito nel modo
sbagliato
• Assicurarsi di aver inserito il disco nel vano.
• Assicurarsi che il disco non sia capovolto.
• Assicurarsi che il disco non sia piegato, sporco o
gra ato.
Nessuna
riproduzione di
le ACC/ WMA
• Il prodotto supporta
soltanto  le MP2/
MP3/AC3.
• Inserire la fonte media con  le MP2/MP3/AC3.
Nessuna
riproduzione di
le Divx3.11/4/5/6.
• Il prodotto supporta
soltanto  le MPEG2/
MPEG4/XVID.
• Inserire la fonte media con  le MPEG2 (non più alti di
720 x 576 )/ MPEG4 ( non più alti di 800 x 600 ) / XVID
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 71 27/12/17 2:26 pm
72
IT
SPECIFICHE
FUNZIONALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
Standard video NTSC/PAL
Compatibilità dischi MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
USCITA VIDEO
Uscita video 1.0 V (p-p) / 75 Q, sinc, polarità negativa
USCITA AUDIO
Livello uscita audio 2 V rms -1/+0.2
Risposta in frequenza 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/N > 90 dB
Distorsione armonica totale < 0.025 %
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE
Potenza in entrata 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Potenza assorbita < 8 W
CONNESSIONI
Ingresso
USB 1
Uscita
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
SMALTIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i riuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta
per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le
autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei riuti domestici.
Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 72 27/12/17 2:26 pm
73
NL
GEFELICITEERD
Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze voor toekomstige raadpleging.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
1. Gevaar voor elektrische schok! Niet openen.
2. OPGEPAST: Om het risico op elektrische schok te vermijden, verwijder het deksel (of de achterkant)
niet. Geen delen binnenin die door de gebruiker onderhouden dienen te worden. Laat het
onderhoud uitvoeren door gekwaliceerd personeel.
3.
Om veiligheidsredenen beschikt dit klasse II apparaat over dubbele of versterkte isolatie zoals
aangegeven met dit symbool.
4. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de
aanwezigheid van niet-geïsoleerd gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit
voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
5. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de bij dit apparaat meegeleverde
documenten.
6. GEVAAR! Onzichtbare laserstraling wanneer open en de vergrendeling niet werkt of is
uitgeschakeld. Vermijd directe blootstelling aan de straal. Raak de lens niet aan.
7. Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of het voltage dat op het apparaat staat
aangegeven, overeenkomt met het voltage van het lichtnet.
8. De stekker of de apparaatkoppeling is het uitschakelmechanisme. Deze moet altijd direct
toegankelijk zijn.
9. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant of door een
servicemedewerker of gelijkwaardig gekwaliceerd persoon om gevaar te voorkomen.
10. LET OP: om het gevaar van brand of stroomschokken te beperken het apparaat niet blootstellen
aan regen of vocht. Beschermen tegen druppels en spetters. Plaats geen objecten die met vloeistof
zijn gevuld, zoals vazen, op het apparaat.
11. Controleer regelmatig of de stroomkabel, het apparaat of de verlengkabel defect zijn. Als dit het
geval is, gebruik het apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact.
12. Plaats de stroomkabel, en indien nodig een verlengkabel, zodanig dat trekken aan of struikelen
erover onmogelijk is. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet binnen bereik omlaag hangt.
13. Trek de stroomkabel niet over scherpe randen en klem of buig de kabel niet.
14. Zorg dat er niemand op de stroomkabel kan staan en dat de kabel niet wordt afgeklemd, met name
bij de stekker, aansluiting en het punt waar de kabel uit het apparaat komt.
15. Trek de stekker nooit aan de kabel of met natte handen uit het stopcontact.
16. Trek de stekker uit het stopcontact bij storingen tijdens het gebruik, tijdens onweer, voor het
reinigen en wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
17. In geval van storingen vanwege elektrostatische ontlading trekt u de stekker uit het stopcontact
om het apparaat te resetten.
18. Laat alle service door gekwaliceerd servicepersoneel uitvoeren. Probeer het apparaat niet zelf te
repareren. Service is vereist wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld aan de stroomkabel
of de stekker, als er vloeistof is geknoeid, objecten in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is
beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht en als het niet normaal werkt of is
gevallen.
19. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedtegraden. Gebruik het
apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten.
20. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie. Niet installeren in
boekenkasten, inbouwkasten enzovoort.
21. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten,
tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen objecten in.
22. Plaats geen open vuurbronnen, zoals kaarsen, op het apparaat.
23. Plaats geen elektronische apparatuur of speelgoed op het apparaat. Dergelijke voorwerpen kunnen
van het toestel vallen en productschade en/of persoonlijke verwondingen veroorzaken.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 73 27/12/17 2:26 pm
74
NL
24. Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere
apparaten (zoals versterkers) die warmte produceren.
25. Gebruik geen grote kracht op de voorzijde of de bovenzijde; hierdoor kan het apparaat kantelen.
26. Til of verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld.
27. PAS OP: Explosiegevaar wanneer de batterijen incorrect worden geplaatst. Alleen vervangen door
batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen combinaties van nieuwe en oude batterijen.
28. Plaats de batterijen correct, met de + en - zoals op het apparaat vermeld.
29. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
30. Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte zoals zon, vuur en dergelijke.
31. Verwijder de batterijen bij batterijlekkage en reinig het batterijvak grondig. Vermijd contact met
huid en ogen.
32. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts bij inslikken van
batterijen.
33. De batterijen niet demonteren of vernietigen of in het vuur gooien. Gooi batterijen weg conform
de gebruiksaanwijzing. NIet weggooien met huishoudelijk afval.
34. Batterijen (accuverpakking of geplaatste batterijen) niet blootstellen aan overmatige hitte door
zonnestraling, vuur e.d.
35. Om verspreiding van vuur te voorkomen, kaarsen of ander open vuur ten allen tijde uit de buurt
van dit produkt houden.
36. Cijfers en tekeningen in deze gebruikershandleiding zijn alleen als referentie bedoeld en
kunnen verschillen met het feitelijke produkt. Produkt ontwerp en specicaties kunnen zonder
voorafgaande waarschuwing veranderen.
37. Overmatige geluidsdruk van hoofdtelefoons kan gehoorbeschadigingen veroorzaken.
VOORGENOMEN GEBRUIK
Dit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio en video signalen. Elk ander gebruik kan tot schade
aan het product of tot letsel leiden.
De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, voor materiële schade
of persoonlijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of het gebruik van
het product dat niet voldoet aan het doel zoals aangegeven door de fabrikant.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 74 27/12/17 2:26 pm
75
NL
75
NL
ONDERDELEN
Hoofdeenheid
A. Lade deksel
B. knop
C. Scherm
D. Sensor
E. USB-poort
F. Knop
G. Stopknop
H. knop
I. OPTICAL uitgang
J. S-Video uitgang
K. Video uitgang
L. HDMI uitgang
M. 5.1 CH audio uitgang
(LV, RV, LA, RA, CEN, SUB)
N. Netsnoer met stekker
Afstandsbediening
1. knop
Schakel de DVD Speler tussen aan en
standby-mode
2. 0-9/10+ Cijfertoets
Selecteer een genummerd item in het
menu
3. SETUP knop
Het oproepen van het
systeeminstellingen menu
4. knop
Navigeertoets
5. MENU knop
Open menu
6. SEARCH knop
Spring naar een bepaald tijdstip op
een schijf
7. STOP knop
Stopt weergave
8. FWD / REV knop
Snel vooruit/ Snel achteruit tijdens het
afspelen
9. VOLUME -/+ knop
Verlagen / verhogen volume
10. TITLE knop
Weergave titelmenu
11. RETURN knop
Keer terug naar hoofdmenu tijdens
normaal afspelen en vice-versa
12. ANGLE knop
Bekijk actie uit 2 verschillende hoeken
13. ZOOM knop
Het beeld in- of uitzoomen
14. Batterijvak
15. AUDIO knop
Wijzig audiomode
16. STEP knop
17. A-B knop
18. SLOW knop
Keuze van slow motion
afspeelniveau
19. PREV / NEXT knop
Ga naar het vorige/volgende
nummer
20. Play / Pause knop
Afspelen/Pauze
21. REPEAT knop
Herhaald afspelen
22. MUTE knop
Geluid in/uitschakelen
23. ENTER knop
Bevestig invoer
24. SOURCE knop
Kies DVD/USB
25. CLEAR knop
Wis de ingevoerde cijfers in SEARCH
en PROG mode
26. PROG knop
Programma afspeelvolgorde
27. OSD knop
Druk tijdens het afspelen meermaals
in om de verlopen tijd, talen etc. te
tonen afhankelijk van de disk die
afgespeeld wordt
28. LANGUAGE knop
Taal veranderen
29. SUBTITLE knop
Druk tijdens het afspelen
herhaaldelijk in om de ondertitels te
tonen of wijzigen
30.
knop
Open en sluiten van de cd-lade
ONDERDELEN
Hoofdapparaat
A. Laadklep
B. Stroomindicator
C. IR-Sensor
D. USB Poort
E.
toets
F. toets
G. toets
H.
toets
I. R, L audio-uitgang
J. Video-uitgang
K. HDMI uitgang
L. Stroomsnoer met stekker
M. SCART uitgang
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 75 27/12/17 2:26 pm
76
NL
76
NL
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Het is aangeraden om de
originele verpakking te bewaren voor opslag. Als u de originele verpakking wenst weg te gooien,
dient u dit in overeenkomst met de wettelijke bepalingen te doen. Voor vragen over de correcte wijze
van afvalverwerking, kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingscentrum.
• Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet of
beschadigd is, dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt.
• Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en zorg nadat u de verpakking heeft verwijderd.
BEDIENING
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1
Open de batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening. Plaats 2 batterijen (AAA, 1,5V).
Zorg ervoor dat de + en − polen van de batterijen overeenkomen met de markeringen in het vak.
Sluit het deksel.
Aansluiten op de TV
Wees voorzichtig: Verwijder de AC voedingskabel voordat u produkten op elkaar aansluit.
2
Sluit de DVD speler aan op de TV met de HDMI, Video of S-Video kabel.
Aansluiten op een digitale versterker
3
Sluit de RV en LV aansluitingen van de DVD speler aan op de audio ingang van de digitale
versterker. Als alternatief kunt u de DVD speler via een OPTICAL kabel aansluiten.
De voedingskabel in het stopcontact steken
4
Steek de stekker van de voedingskabel in een geschikt stopcontact.
OSD
SYSTEEMINSTELLINGEN
5
Druk op de INSTELLINGEN knop op de afstandsbediening. Het INSTELLINGEN MENU wordt
weergegeven. Als u in het INSTELLINGEN MENU bent, druk dan op de
of knop om het
gewenste item te selecteren, druk vervolgens op de ENTER knop om te bevestigen. Druk op de
knop om terug te keren naar het bovenste menu. Om de instellingen te verlaten, drukt u nogmaals
op de INSTELLINGEN knop. In het INSTELLINGEN MENU, kunt u kiezen voor een van de volgende
opties.
• TV Scherm
Kies TV Scherm in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de
of knop om
een gewenst formaat te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
Opmerking: Het weergegeven beeldformaat is gekoppeld aan het formaat van de opname Sommige
discs kunnen geen beeld weergeven in de resolutie die u gekozen hebt. Wanneer u een disc afspeelt
welke is opgenomen in 4:3 formaat op een breedbeeld TV, zullen er links en rechts op het scherm
zwarte balken te zien zijn. U dient de instellingen van het scherm aan te passen afhankelijk van het
type TV dat u heeft.
• Hoekmarkering
Kies Hoekmarkering in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de of knop
om de hoekweergave in of uit te schakelen. Druk op de ENTER knop om te bevestigen.
2
Sluit de DVD-speler aan op de TV door middel van een HDMI-, Video- of SCART kabel.
Geluid
3
Sluit de R en L aansluiting van de DVD-speler aan op de audio ingang op de TV.
Opmerking: Alleen nodig wanneer via een videokabel aangesloten.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 76 27/12/17 2:26 pm
77
NL
77
NL
• Schermtaal
Kies Schermtaal in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de of knop om
de gewenste taal te kiezen. Druk op de ENTER knop om te bevestigen.
• Teletext Ondertiteling
Teletext ondertiteling zijn gegevens die zijn verborgen in het videosignaal van sommige schijven.
Opmerking: Voordat u deze functie kiest, zorg er dan voor dat de schijf teletext ondertiteling
gegevens bevat, en dat uw TV dit ook ondersteunt.
• Schermbeveiliging
(De)activeren van de schermbeveiliging.
Opmerking: Niet alle spelers ondersteunen deze functie.
• AUTO Standby
Stel de automatische standby-tijd van de DVD speler in.
PAGINA AUDIOINSTELLINGEN
6
Kies Audio in het Instelingenmenu. Druk op de
of knop om het gewenste onderdeel te kiezen,
en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• LUIDSPREKERINSTELLINGEN
Deze optie wordt gebruikt voor het instellen van 5.1 kanaal luidsprekers.
• DIGITALE AUDIO
Met deze optie kunt u de SPDIF uitgang en LPCM spdif uitgangsniveau's instellen.
• DOLBY DIGITAL
Bij deze optie horen Dual Mono en Dynamisch.
• EQUALIZER
Met deze optie wordt de equalizer ingesteld:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEO INSTELLINGEN PAGINA
7
Kies Video in het SETUP MENU. Druk op de
of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en
druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• RESOLUTIE
Met deze optie wordt de resolute ingesteld.
• KLEURINSTELLINGEN
U kunt hier een andere kleurinstelling kiezen:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI INSTELLINGEN
Verander de HDMI instellingen.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PAGINA AUDIOINSTELLINGEN
6
Kies Audio in het Instelingenmenu. Druk op de
of knop om het gewenste onderdeel te kiezen,
en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• DOWNMIX
Deze optie wordt gebruikt om de R/L en Stereo Kanaal luidsprekers in te stellen.
• DOLBY DIGITAAL
Met de optie inclusief Dual Mono en Dynamic.
VIDEO INSTELLINGEN PAGINA
7
Kies Video in het SETUP MENU. Druk op de
of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en
druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• VIDEO-UITGANG
Het instellen van de opties met betrekking tot SCART.
• RESOLUTIE
Met deze optie wordt de resolute ingesteld.
• KLEURINSTELLINGEN
U kunt hier een andere kleurinstelling kiezen:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI INSTELLINGEN
Verander de HDMI instellingen.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 77 27/12/17 2:26 pm
78
NL
78
NL
VOORKEURSINSTELLINGEN PAGINA
8
Kies PREFERENCE SETUP in het SETUP MENU. Druk op de
of knop om het gewenste
onderdeel te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• TV TYPE
Selecteer het kleursysteem dat overeenkomt met uw TV t.b.v. de AV uitgang:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Selecteer een taal voor het geluid (indien aanwezig).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• ONDERTITELING
Selecteer een taal voor de ondertiteling (indien aanwezig).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• DISCMENU
Selecteer een taal voor het discmenu (indien aanwezig).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• OUDERLIJK TOEZICHT
U kunt hier de instellingen voor het ouderlijk toezicht op de DVD speler instellen.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Opmerking: Er is een wachtwoord vereist voor het instellen van ouderlijk toezicht.
• FABRIEKSINSTELLINGEN
Zet de DVD speler terug naar de fabrieksinstellingen.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 78 27/12/17 2:26 pm
79
NL
79
NL
WACHTWOORDINSTELLINGEN PAGINA
9
Kies PASSWORD SETUP in het SETUP MENU. Druk op de
of knop om het gewenste onderdeel
te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
• WACHTWOORDMODE
U kunt hier de wachtwoordmode in/uitschakelen.
Opmerking: Als de wachtwoordmode op uit staat, dan vereist het wijzigen van ouderlijk
toezicht geen wachtwoord.
• WACHTWOORD
U kunt hier het wachtwoord instellen of wijzigen.
Opmerking: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het algemene wachtwoord 1369
om te deblokkeren.
DVD afspelen
Open de schij ade en plaats een DVD. Het DVD afspeelmenu verschijnt.
OPEN / SLUIT Drukken op om de CD/DVD uit te werpen.
STOP Om het afspelen tijdelijk te stoppen, drukt u eenmaal op
. Om het
afspelen volledig te stoppen, drukt u tweemaal.
AFSPELEN / PAUZE Om het afspelen te tijdelijk te pauzeren, drukt u eenmaal op
.
Om verder te gaan, drukt u nogmaals op .
SPRING VOORUIT / ACHTERUIT Tijdens het afspelen, drukt u op
om naar het volgende
hoofdstuk te gaan of om naar het vorige hoofdstuk te gaan.
ZOEK VOORUIT / ACHTERUIT Tijdens het afspelen, drukt u op
om snel vooruit te spoelen in
het huidige hoofdstuk of om het huidige hoofdstuk terug te
spoelen.
HERHAAL AFSPELEN Tijdens het afspelen, drukt u op de HERHAAL toets om de volgende
herhaal functies te activeren:
DVD Herhaal hoofdstuk/Herhaal titel/Herhalen uit
CD/VCD(PBC uit) Herhaal eenmalig/Herhaal alles/Herhalen uit
MP3/MP4/MPEG4 Herhaal één/Herhaal map/Herhaal uit
INFORMATIE OP HET SCHERM Tijdens het afspelen, drukt u herhaaldelijk op de DISPLAY toets om
de disc informatie over titels, hoofdstukken, verstreken afspeeltijd,
taal, enz. te laten zien, afhankelijk van de geplaatste disc.
ONDERTITELING Druk herhaaldelijk op de ONDERTITELING knop voor het
veranderen van de taal voor de ondertiteling
AUDIO Druk herhaaldelijk op de AUDIO knop voor het veranderen van
gesproken taal.
TITEL Druk op de TITEL knop om het afspelen te stoppen en terug te
keren naar het disc menu.
HOEK Druk op de HOEK knop om de hoek te veranderen.
PROGRAMMA Druk op de PROG knop voor het instellen van de volgorde van
meerdere titels of secties.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 79 27/12/17 2:26 pm
80
NL
80
NL
MP3/JPEG/MPEG4 afspelen
Druk op de of knop om de hoofdmap te kiezen en druk vervolgens op de ENTER knop om toegang
te krijgen tot het sub-menu.
Druk op de of knop om de gewenste lied te selecteren en druk op de ENTER of knop om de
muziek of  lm af te spelen.
Herhalen Om tussen verschillende herhaal afspeelmodussen te wisselen.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
FOTO-CD afspelen
Druk op de of knop om de hoofdmap te kiezen en druk vervolgens op de ENTER knop om toegang
tot het submenu te krijgen.
• Foto afspelen
1. Druk op de of knop om de gewenste foto te selecteren.
2. Druk vervolgens op de ENTER of AFSPEEL knop om de foto op het scherm weer te geven. Als u wilt
terugkeren naar het bovenste menu, drukt u op de of knop om te kiezen en op de ENTER
knop te drukken.
• Beeldrotatie
In de foto afspeel staat:
1. Druk op de of knop om de afbeelding te draaien,
2. Druk op de PROG knop om de foto scanmodus te wijzigen.
USB
10
Plaats een USB stick met MP3/MP4/MPEG4 muziek bestanden.
Opmerking: Sluit het USB apparaat direct aan op de USB poort van de eenheid. Het gebruik van
een verlengkabel wordt niet aangeraden en kan storing veroorzaken en het mislukken van data
overdracht.
Dit product ondersteunt USB 1.1 en 2.0 tot aan 32GB met bestandssysteem FAT16 en FAT32.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal de stekker van de DVD speler uit het stopcontact voor het reinigen.
• Reinig de dvd-speler met een zachte doek. Gebruik nooit sto en zoals alcohol, chemicaliën of
huishoudschoonmaakmiddelen voor de DVD speler.
• Veeg waterdruppels zo snel mogelijk weg om vervormingen of kleurvervaging te voorkomen.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 80 27/12/17 2:26 pm
81
NL
81
NL
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet
kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.
Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing
Geen beeld of geluid • Onderbroken
stroomvoorziening
• Zorg ervoor dat de aan knop is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat het stopcontact werkt.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet is beschadigd.
• Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten op
het stopcontact.
Beeld maar geen
geluid
• Onderbroken
audioverbinding
• Zorg ervoor dat de audio pluggen goed zijn
aangesloten.
• Zorg ervoor dat de audio aansluiting niet beschadigd is.
• Zorg ervoor dat het volume is ingeschakeld in de
VOUCH instelling.
• Zorg ervoor dat u de AUDIO instellingen van de
speler correct heeft ingesteld.
• Zorg ervoor dat u de juiste AV ingang voor uw TV
heeft ingevoerd.
• Zorg ervoor dat de audio niet is ingesteld op mute.
Geluid maar geen
beeld
• Onderbroken
videoverbinding
• Zorg ervoor dat de video pluggen goed zijn
aangesloten.
• Zorg ervoor dat u de juiste AV ingang voor uw TV
heeft ingevoerd.
• Zorg ervoor dat de video aansluiting niet beschadigd is.
• Zorg ervoor dat u de VIDEO instellingen correct heeft
ingesteld.
Slecht beeld of
geluid
• Geluidsinstellingen niet
correct
• Slechte DVD kwaliteit
• AV aansluiting zit los
• Zorg ervoor dat u de AUDIO instellingen van de
speler correct heeft ingesteld.
• Zorg ervoor dat de disc niet bekrast of bevlekt is.
• Zorg ervoor dat de AV aansluiting of de uitgang
terminal niet beschadigd is.
SLECHTE DISC
weergegeven
• Slechte DVD kwaliteit • Zorg ervoor dat de disc niet gebogen, beschadigd of
vervormd is.
• Zorg ervoor dat de disc niet erg vervuild of
beschadigd is.
• Zorg ervoor dat de schijf indeling compatibel is met
de speler.
• Controleer of u heeftt geprobeerd een software CD af
te spelen. Als dat zo is, start dan de speler opnieuw.
Afstandsbediening
werkt niet
• Onderbroken
stroomvoorziening
• Batterijen zijn leeg
• Obstakels tussen de
afstandsbediening en de
DVD speler
• Zorg ervoor dat de POWER knop van de
hoofdeenheid is ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat de batterijen van de
afstandsbediening werken.
• Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de IR
sensor van de speler.
• Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de IR-sensor.
Eenheid werkt niet • Als gevolg van
elektrostatische ontlading
• Schakel de stroom uit en vervolgens weer aan.
GEEN DISC
weergegeven
• Slechte DVD kwaliteit
• DVD verkeerd ingelegd
• Zorg ervoor dat u de disc in de lade heeft geplaatst.
• Zorg ervoor dat de disc niet ondersteboven ligt.
• Zorg ervoor dat de disc niet vervormd, bevlekt of
bekrast is.
ACC/WMA bestanden
kunnen niet worden
afgespeeld
• Het product ondersteunt
alleen MP2/MP3/AC3
bestanden.
• Voer mediabron met MP2/MP3/AC3 bestanden in.
Divx3.11/4/5/6 be-
standen kunnen niet
worden afgespeeld.
• Het product ondersteunt
alleen MPEG2/ MPEG4/XVID
bestanden.
• Plaats een mediabron met MPEG2 (niet meer dan
720 x 576)/ MPEG4 (niet meer dan 800 x 600) / XVID
bestanden
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 81 27/12/17 2:26 pm
82
NL
SPECIFICATIE
SCHERM KENMERKEN
Video standaard NTSC/PAL
Discs Compatibiliteit MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO UITGANG
Video uitgang 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negatieve polariteit
AUDIO UITGANG
Audio uitgangsniveau 2 V rms -1/+0.2
Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz
S/N ratio > 90 dB
Totale harmonische vervorming < 0.025 %
STROOMVOORZIENING
Opgenomen vermogen 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik < 8 W
AANSLUITINGEN
Ingang
USB 1
Uitgang
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
AFVAL
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling
van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het
milieu te beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten
voor meer informatie.
Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de prullenbak.
Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente of neem contact op met
de leverancier waar u dit product heeft gekocht.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 82 27/12/17 2:26 pm
83
PL
GRATULUJEMY
Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować
do przyszłego wglądu.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAĆ OSTROŻNIE I ZACHOW
DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU.
1. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie otwierać.
2. UWAGA: Aby zapobiec wystąpieniu niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie
wolno usuwać pokrywy (lub tyłu). Wewnątrz nie posiada części wymagających serwisowania przez
użytkownika. Odnośnie serwisowania należy zwrócić się do wykwalikowanego personelu.
3.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie klasy II wyposażone jest w podwójną lub
wzmocnioną izolację, o czym informuje ten symbol.
4. Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności
nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem wewnątrz urządzenia; napięcie to
może być wystarczająco duże aby stworzyć zagrożenie porażenia prądem.
5. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma zwracać uwagę użytkownika na ważne instrukcje
obsługi i konserwacji zawarte w dokumentacji dołączonej do urządzenia.
6. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niewidzialne promienie lasera, gdy otwarte, i gdy zabezpieczenie
zamknięcia nie zadziała, lub gdy zostanie uszkodzone. Unikaj bezpośredniego wystawiania
się na promień. Nie dotykaj soczewki. Nie należy dotykać powierzchni płyt.
7. Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu należy sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu
jest takie same, jak napięcie podawane w sieci.
8. Urządzenie odłącza się wtyczką lub łącznikiem. Elementy te powinny być łatwo dostępne.
9. Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, serwis producenta lub
inną odpowiednio wykwalikowaną osobę, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.
10. OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem, urządzenie
należy chronić przed deszczem i wilgocią. Nie wolno również dopuszczać do opryskania i
ochlapania urządzenia. Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np.
wazonów.
11. Przewód zasilający, urządzenie i ewentualnie zastosowany przedłużacz należy regularnie sprawdzać
pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia nie włączać
urządzenia. Natychmiast wyjąć wtyczkę z kontaktu.
12. Przewód zasilający i ewentualnie zastosowany przedłużacz należy poprowadzić w taki sposób,
aby nie było możliwości przypadkowego szarpnięcia go czy potknięcia się o niego. Nie zostawiać
przewodu zwisającego w zasięgu ręki.
13. Nie ściskać, nie zginać ani nie przeciągać przewodu nad ostrymi krawędziami.
14. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub przebiciem, zwłaszcza przy wtyczce,
gniazdkach elektrycznych oraz w miejscu, w którym łączy się z urządzeniem.
15. Nie ciągnąć wtyczki za przewód zasilający ani nie chwytać jej mokrymi rękami.
16. Urządzenie należy odłączyć od sieci w przypadku stwierdzenia usterki, w czasie burzy, przed
przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz gdy urządzenie ma nie być używane przez dłuższy
czas.
17. W przypadku wadliwego działania spowodowanego wyładowaniem elektrostatycznym, zresetować
urządzenie wyjmując wtyczkę z kontaktu.
18. W przypadku konieczności dokonania naprawy, zwrócić się do wykwalikowanego serwisanta. Nie
należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Serwisowanie jest konieczne w przypadku jakiejkolwiek
awarii urządzenia, na przykład w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, wylania
płynu na urządzenie, uderzenia urządzenia spadającymi przedmiotami, uszkodzenia obudowy,
wystawienia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, niewłaściwego działania lub upuszczenia
z wysokości.
19. Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi szerokościami geogracznymi. Nie używaj w
tropikach kub szczególnie wilgotnych klimatach.
20. Montując urządzenie należy pozostawić wokół niego odpowiednią przestrzeń aby zapewnić
wystarczającą wentylację. Urządzenia nie montować w regałach, zabudowanych szafkach itd.
21. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, np.
gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 83 27/12/17 2:26 pm
84
PL
22. Na urządzeniu nie ustawiać źródeł otwartego ognia np. świec.
23. Na urządzeniu nie ustawiać sprzętu elektronicznego ani zabawek. Takie przedmioty mogłyby spaść
i spowodować szkody i/lub obrażenia u ludzi.
24. W pobliżu urządzenia nie montować źródeł ciepła takich, jak grzejniki, wloty ciepłego powietrza,
piece ani podobnych urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło.
25. Nie naciskać urządzenia z przodu ani z góry z nadmierną siłą, aby nie dopuścić do jego
przewrócenia.
26. Nie zmieniać pozycji i nie przesuwać włączonego urządzenia.
27. UWAGA: Nieprawidłowo założone baterie grożą wybuchem. Wymieniać baterie tylko na nowe tego
samego typu. Nie używać jednocześnie starych i nowych baterii.
28. Baterie należy wkładać prawidłowo, zgodnie z oznaczeniami biegunowości na urządzeniu.
29. Jeżeli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
30. Chronić baterie przed wysoką temperaturą, słońcem, ogniem itp.
31. W przypadku pojawienia się wycieku z baterii, wyjąć je i dokładnie wyczyścić komorę. Unikać
kontaktu ze skórą i oczami.
32. Baterie przechowywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast udać się do
lekarza.
33. Baterii nie otwierać, nie niszczyć i nie wrzucać do ognia. Baterie utylizować zgodnie z instrukcją
obsługi. Nie wyrzucać do domowego kosza na śmieci!
34. Chronić baterie (ogniwo akumulatorowe lub zamontowane baterie) przed wysoką temperaturą,
słońcem, ogniem itp.
35. Aby nie dopuścić do rozprzestrzeniania się ognia, w pobliżu urządzenia nie umieszczać świec i
innych źródeł otwartego płomienia.
36. Znajdujące się w niniejszej instrukcji rysunki i ilustracje mają jedynie charakter przykładowy i mogą
się różnić od faktycznego wyglądu urządzenia. Projekt i specykacja produktu mogą ulec zmianom
bez uprzedzenia.
37. Zbyt duża głośność w słuchawkach nausznych i dousznych może prowadzić do utraty słuchu.
PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE
Urządzenie nadaje się do odtwarzania sygnałów audio i video. Jakikolwiek inny sposób użytkowania
może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.
Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu, uszkodzenia mienia ani za
szkody osobiste wynikłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z użytkowania
produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem określonym przez producenta.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 84 27/12/17 2:26 pm
85
PL
85
PL
BUDOWA
Urządzenie główne
A. Zamknięcie szu ady
B. Przycisk
C. Wyświetlacz
D. Czujnik
E. Port USB
F. Przycisk
G. Przycisk Stop
H. Przycisk
I. Wyjście OPTICAL
J. Wyjście S-Video
K. Wyjście wideo
L. Wyjście HDMI
M. Wyjście audio 5.1 CH
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Kabel zasilania z wtyczką
Remote Control
1. Przycisk
Przełączanie odtwarzacza DVD między
trybem włączenia a czuwania
2. Przyciski numeryczne 0-9/10+
Wybór numerowanych elementów
menu
3. Przycisk SETUP
Przejście do menu kon guracji
systemu
4. Przyciski
Przyciski nawigacyjne
5. Przycisk MENU
Otwieranie menu
6. Przycisk SEARCH
Przejście do określonego fragmentu
płyty
7. Przycisk STOP
Zatrzymanie odtwarzania
8. Przyciski FWD / REV
Przewijanie do przodu/do tyłu podczas
odtwarzania
9. Przyciski VOLUME -/+
Zmniejszanie/zwiększanie głośności
10. Przycisk TITLE
Wyświetlanie menu tytułowego
11. Przycisk RETURN
Powrót do menu głównego podczas
normalnego odtwarzania i odwrotnie
12. Przycisk ANGLE
Wyświetlanie obrazu pod 2 różnymi
kątami
13. Przycisk ZOOM
Powiększanie lub zmniejszanie obrazu
14. Przegroda na baterie
15. Przycisk AUDIO
Zmiana trybu audio
16. Przycisk STEP
17. Przycisk A-B
18. Przycisk SLOW
Wybór szybkości odtwarzania w
zwolnionym tempie
19. Przycisk PREV / NEXT
Przejście do poprzedniego/
następnego rozdziału/ścieżki
20. Przycisk Play / Pause
Odtwarzanie/wstrzymywanie
odtwarzania
21. Przycisk REPEAT
Powtarzanie odtwarzania
22. Przycisk MUTE
Włączanie/wyłączanie dźwięku
23. Przycisk ENTER
Potwierdzanie pozycji
24. Przycisk SOURCE
Wybór źródła DVD/USB
25. Przycisk CLEAR
Usuwanie wprowadzonego numeru
w trybie SEARCH i PROG
26. Przycisk PROG
Programowanie kolejności
odtwarzania
27. Przycisk OSD
Naciśnij kilka razy podczas odtwarza-
nia, aby wyświetlić informacje o mi-
nionym czasie odtwarzania, językach
itp. w zależności od włożonej płyty
28. Przycisk LANGUAGE
Zmiana języka
29. Przycisk SUBTITLE
Naciśnij kilka razy podczas
odtwarzania, aby wyświetlić lub
przełączyć napisy
30. Przycisk
Otwieranie i zamykanie szu ady na
płytę
BUDOWA
Urządzenie główne
A. Zamknięcie szuady
B. Kontrolka zasilania
C. Czujnik IR
D. Port USB
E. Przycisk
F. Przycisk
G. Przycisk
H. Przycisk
I. Wyjście audio R, L
J. Wyjście wideo
K. Wyjście HDMI
L. Kabel zasilania z wtyczką
M. Wyjście SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 85 27/12/17 2:26 pm
86
PL
86
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się
zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia
oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi
utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w
miejscowej gminie.
• Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku
braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
• Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja.
OBSŁUGA
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
1
Otworzyć pokrywę przegrody na baterie z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włożyć 2 baterie (AAA,
1,5 V). Upewnić się, że bieguny + i − baterii odpowiadają oznaczeniom wewnątrz przegrody.
Zamknąć pokrywę.
Podłączanie do TV
Ostrożnie: Przed podłączeniem jakiegokolwiek produktu należy odłączyć przewód zasilający AC.
2
Podłącz odtwarzacz DVD do telewizora za pomocą kabla HDMI, wideo lub S-Video.
Podłączanie do cyfrowego wzmacniacza
3
Połącz gniazda FR i FL odtwarzacza DVD z wejściowym gniazdem audio wzmacniacza cyfrowego.
Odtwarzacz DVD można także podłączyć przy użyciu kabla OPTICAL.
Podłączanie wtyczki przewodu zasilającego
4
Wtyczkę podłączyć do odpowiedniego gniazdka zasilającego.
OSD
USTAWIENIA SYSTEMOWE
5
Nacisnąć przycisk SETUP na pilocie zdalnego sterowania. Wyświetli się SETUP MENU. Po wejściu
do SETUP MENU, należy nacisnąć przycisk
lub , aby wybrać żądaną pozycję, następnie
nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić. Naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do menu
na wyższym poziomie. Aby wyjść z ustawień należy ponownie nacisnąć przycisk SETUP. W SETUP
MENU można wybrać jedną z następujących opcji.
• TV Display
Wybierz pozycję TV Display w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij
przycisk
lub , aby wybrać żądany format, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
Uwaga: Proporcje wyświetlanego obrazu zależą od formatu nagranej płyty. W przypadku niektórych
płyt nie można wyświetlić obrazu o wybranym współczynniku proporcji. Odtworzenie płyty nagranej
w formacie 4:3 na telewizorze szerokoekranowym spowoduje wyświetlenie czarnych pasów z lewej i
prawej strony obrazu. Ustawienia obrazu należy dostosować do typu używanego telewizora.
• Angle Mark
Wybierz pozycję Angle Mark w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij
przycisk lub , aby włączyć lub wyłączyć kąt. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
2
Podłącz odtwarzacz DVD do telewizora za pomocą kabla HDMI, wideo lub SCART.
Dźwięk
3
Połącz gniazda R i L odtwarzacza DVD z wejściowym gniazdem audio telewizora.
Uwaga: jest to konieczne tylko w przypadku łączenia przy użyciu kabla wideo.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 86 27/12/17 2:26 pm
87
PL
87
PL
• OSD Language
Wybierz pozycję OSD Language w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij
przycisk lub , aby wybrać żądany język. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• Closed Captions
Napisy kodowane to dane ukryte w sygnale wideo niektórych płyt.
Uwaga: Przed wybraniem tej funkcji należy upewnić się, że płyta zawiera napisy kodowane i że
funkcja ta jest obsługiwana przez telewizor.
• Screen saver
Włączanie / wyłączanie wygaszacza ekranu.
Uwaga: nie wszystkie odtwarzacze obsługują tę funkcję.
• AUTO Standby
Ustawianie czasu do uaktywnienia automatycznego trybu czuwania odtwarzacza DVD.
AUDIO SETUP PAGE
6
Wybierz pozycję Audio w Setup Menu. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać żądaną pozycję, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• SPEAKER SETUP
Pozycja ta służy do kon guracji głośników 5.1-kanałowych.
• DIGITAL AUDIO
Pozycja ta umożliwia wybranie wyjścia SPDIF i współczynnika wyjściowego spdif LPCM.
• DOLBY DIGITAL
Pozycja ta zawiera opcje Dual Mono i Dynamic.
• EQUALIZER
Pozycja ta służy do kon guracji korektora:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEO SETUP PAGE
7
Wybierz pozycję Video w SETUP MENU. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać żądaną pozycję, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• RESOLUTION
Pozycja ta umożliwia ustawienie rozdzielczości.
• COLOR SETTING
Tutaj można skon gurować różne ustawienia kolorów:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP
Ustawianie opcji połączenia HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
AUDIO SETUP PAGE
6
Wybierz pozycję Audio w Setup Menu. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać żądaną pozycję, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• DOWNMIX
Pozycja ta służy do konguracji głośników kanału R/L i stereo.
• DOLBY DIGITAL
Pozycja ta zawiera opcje Dual Mono i Dynamic.
VIDEO SETUP PAGE
7
Wybierz pozycję Video w SETUP MENU. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać żądaną pozycję, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• VIDEO OUPUT
Ustawianie opcji połączenia SCART.
• RESOLUTION
Pozycja ta umożliwia ustawienie rozdzielczości.
• COLOR SETTING
Tutaj można skongurować różne ustawienia kolorów:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP
Ustawianie opcji połączenia HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 87 27/12/17 2:26 pm
88
PL
88
PL
PREFERENCE SETUP PAGE
8
Wybierz pozycję PREFERENCE SETUP w SETUP MENU. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać
żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• TV TYPE
Wybór systemu kolorów zgodnego z telewizorem podczas odtwarzania z urządzenia AV:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Wybór języka dźwięku (jeśli jest dostępny).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SUBTITLE
Wybór języka napisów (jeśli są dostępne).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• DISC MENU
Wybór języka menu płyty (jeśli jest dostępny).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• PARENTAL
Tutaj można skon gurować ustawienia odtwarzacza DVD w zakresie kontroli rodzicielskiej.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Uwaga: do kon guracji ustawień kontroli rodzicielskiej wymagane jest podanie hasła.
• DEFAULT
Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych odtwarzacza DVD.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 88 27/12/17 2:26 pm
89
PL
89
PL
PASSWORD SETUP PAGE
9
Wybierz pozycję PASSWORD SETUP w SETUP MENU. Naciśnij przycisk
lub aby wybrać żądaną
pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić.
• PASSWORD MODE
Tutaj można włączyć/wyłączyć tryb hasła.
Uwaga: Po wyłączeniu trybu hasła do zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej nie będzie
wymagane podanie hasła.
• PASSWORD
Tutaj można ustawić lub zmienić hasło.
Uwaga: w razie niepamiętania hasła należy wprowadzić uniwersalne hasło 1369 w celu
odblokowania urządzenia.
Odtwarzanie DVD
Otworzyć przegrodę i włożyć płytę DVD. Wyświetli się menu odtwarzania DVD.
OPEN/CLOSE Nacisnąć , aby otworzyć przegrodę CD/DVD.
STOP Aby tymczasowo zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć raz
.
Aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć dwukrotnie.
PLAY/PAUSE Aby tymczasowo zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć raz
.
Aby wznowić należy nacisnąć ponownie .
SKIP FORWARD/BACKWARD Podczas odtwarzania należy nacisnąć
, aby przeskoczyć do
następnego rozdziału lub , aby przeskoczyć do poprzedniego
rozdziału.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Podczas odtwarzania należy nacisnąć
, aby przewijać do przodu
obecny rozdział , aby przewijać do tyłu obecny rozdział.
REPEAT PLAYBACK Podczas odtwarzania należy wielokrotnie nacisnąć przycisk REPEAT,
aby aktywować następujące funkcje powtarzania:
DVD Powtarzanie rozdziału/Powtarzanie tytułu/
Powtarzanie wył.
CD/VCD(PBC o ) Powtarzanie pojedynczego/Powtarzanie
wszystkich/Powtarzanie wył.
MP3/MP4/MPEG4 Powtarzanie jednego utworu/powtarzanie
folderu/powtarzanie wyłączone
ON-SCREEN INFORMATION Podczas odtwarzania należy wielokrotnie nacisnąć przycisk
DISPLAY, aby wyświetlić informacje płyty o tytule, rozdziale,
upływającym czasie odtwarzania, języku, itp. w zależności od
włożonej płyty.
SUBTITLE Nacisnąć wielokrotnie przycisk SUBTITLE, aby zmieniać język
napisów
AUDIO Nacisnąć wielokrotnie przycisk AUDIO, aby zmieniać język audio.
TITLE Nacisnąć przycisk TITLE, aby przerwać odtwarzanie i powrócić do
menu płyty.
ANGLE Nacisnąć przycisk ANGLE, aby zmienić kąt.
PROGRAM Nacisnąć przycisk PROG, aby nastawić porządek dla większej liczby
tytułów lub sekcji.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 89 27/12/17 2:26 pm
90
PL
90
PL
Odtwarzanie MP3/JPEG/MPEG4
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać katalog główny a następnie przycisk ENTER, aby wejść do
podkatalogu.
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądaną ścieżkę a następnie nacisnąć przycisk ENTER lub , aby
rozpocząć odtwarzanie muzyki lub  lmu.
Repeat Aby przełączać różne tryby powtarzania odtwarzania.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
Odtwarzanie PICTURE CD
Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać ścieżkę katalogu a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby wejść
do danego podkatalogu.
• Odtwarzanie zdjęć
1. Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądane zdjęcie.
2. Następnie nacisnąć przycisk ENTER lub PLAY, aby uzyskać podgląd zdjęcia na ekranie. Aby
powrócić do menu wyżej należy nacisnąć przycisk lub , aby wybrać a następnie nacisnąć
przycisk ENTER.
• Obracanie obrazu
W stanie odtwarzania zdjęć:
1. Nacisnąć przycisk lub , aby obrócić zdjęcie,
2. Nacisnąć przycisk PROG, aby zmienić tryb skanowania zdjęcia.
USB
10
Włóż pamięć USB z zapisanymi plikami muzycznymi w formacie MP3/MP4/MPEG4.
Uwaga: Podłącz urządzenie USB bezpośrednio do portu USB głośnika. Nie zaleca się używania
przedłużacza, ponieważ może on spowodować zakłócenia i zakłócić przesył danych.
Ten produkt obsługuje wersję USB 1.1 i 2.0 do 32 GB w systemie plików FAT16 i FAT32.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
• Przed czyszczeniem należy odłączyć odtwarzacz DVD.
• Odtwarzacz DVD należy czyścić miękką szmatką. Na odtwarzaczu DVD nigdy nie używać substancji
takich jak alkohol, środki chemiczne do czyszczenia i środki do mycia w gospodarstwie domowym.
• Aby zapobiec odkształceniom i przebarwieniu, plamy po wodzie należy zmyć jak szybko to możliwe.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 90 27/12/17 2:26 pm
91
PL
91
PL
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli proble-
mów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak obrazu lub
dźwięku
• Zanik napięcia zasilania • Upewnić się, że przycisk zasilania jest włączony.
• Upewnić się, że gniazdo zasilania jest sprawne.
• Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony.
• Upewnić się, że wtyczka jest dobrze podłączona do gniazda.
Jest obraz ale nie
ma dźwięku
• Brak połączenia audio • Upewnić się, że wtyki jack audio są bezpiecznie
podłączone.
• Upewnić się, że łącznik audio nie jest uszkodzony.
• Upewnić się, że głośność jest włączona w ustawieniach
VOUCH.
• Upewnić się, że ustawienia AUDIO odtwarzacza są
poprawne.
• Upewnić się, że podłączony został prawidłowy przewód
AV do telewizora.
• Upewnić się, że audio nie jest wyciszone.
Jest dźwięk ale
nie ma obrazu
• Brak połączenia wideo • Upewnić się, że wtyki jack video są bezpiecznie podłączone.
• Upewnić się, że podłączony został prawidłowy przewód
AV do telewizora.
• Upewnić się, że łącznik video nie jest uszkodzony.
• Upewnić się, że ustawienia VIDEO odtwarzacza są
poprawne.
Słaby obraz lub
dźwięk
• Nieprawidłowe
ustawienia dźwięku
• Niska jakość płyty DVD
• Poluzowane złącze AV
• Upewnić się, że ustawienia AUDIO odtwarzacza są
poprawne.
• Upewnić się, że płyta nie jest porysowana lub poplamiona.
• Upewnić się, że łącznik AV lub wtyczka nie są uszkodzone.
Wyświetla się
BAD DISC
• Niska jakość płyty DVD • Upewnić się, że płyta nie jest uszkodzona lub zniekształcona.
• Upewnić się, że płyta nie jest poplamiona lub uszkodzona.
• Upewnić się, że format płyty jest kompatybilny z
odtwarzaczem.
• Prosimy sprawdzić czy odtwarzane było oprogramowanie
z CD. Jeżeli tak prosimy zrestartować odtwarzacz.
Pilot zdalnego
sterowania nie
działa
• Zanik napięcia zasilania
• Wyczerpane baterie
• Przeszkody między
pilotem a odtwarzaczem
DVD
• Upewnić się, że przycisk POWER jednostki głównej jest
włączony.
• Upewnić się, że baterie pilota zdalnego sterowania działają.
• Pilot zdalnego sterowania należy skierować dokładnie
na czujnik na podczerwień odtwarzacza.
• Usunąć wszelkie przeszkody między pilotem zdalnego
sterowania a czujnikiem na podczerwień.
Urządzenie nie
działa
• Ze względu na wyłado-
wanie elektrostatyczne
• Wyłączyć zasilanie a następnie ponownie włączyć.
Wyświetla się
NO DISC
• Niska jakość płyty DVD
• Nieprawidłowo włożona
płyta DVD
• Upewnić się, że płyta znajduje się na tacy podajnika.
• Upewnić się, że płyta nie jest do góry do dołu.
• Upewnić się, że płyta nie jest wykrzywiona, poplamiona
lub porysowana.
Brak odtwarzania
plików ACC/WMA
• Urządzenie obsługuje
tylko pliki MP2/MP3/AC3.
• Włóż źródło multimediów z plikami MP2/MP3/AC3.
Brak odtwarzania
plików
Divx3.11/4/5/6.
• Urządzenie obsługuje
tylko pliki MPEG2/
MPEG4/XVID.
• Włóż źródło multimediów z plikami MPEG2
(w rozdzielczości nie większej niż 720 x 576)/MPEG4
(w rozdzielczości nie większej niż 800 x 600)/XVID
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 91 27/12/17 2:26 pm
92
PL
SPECYFIKACJA
WŁAŚCIWOŚCI WYŚWIETLACZA
Standard video standard NTSC/PAL
Kompatybilność płyt MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
WYJŚCIE VIDEO
Wyjście video 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, ujemny biegun
WYJŚCIE AUDIO
Poziom wyjścia audio 2 V rms -1/+0.2
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 20 kHz
Stosunek S/N > 90 dB
Całkowite zniekształcenie
harmonicznej
< 0.025 %
WYMAGANIA ZASILANIA
Moc pobierana 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy < 8 W
POŁĄCZENIA
Wejście
USB 1
WYJŚCIE
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w
specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W
ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub
odpowiednim urzędem.
Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii
wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu
zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 92 27/12/17 2:26 pm
93
PT
PARABÉNS
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para
referência futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
1. Risco de choque eléctrico! Não abrir.
2. CUIDADO: Para se prevenir o risco de choque eléctrico, não retirar a cobertura (ou parte de trás).
Não existem peças no interior que possam ser sujeitas a manutenção pelo utilizador. A manutenção
deve ser efectuada por pessoal da manutenção qualicado.
3.
Por razões de segurança, este aparelho da classe II está equipado com um isolamento duplo
ou reforçado como indicado por este símbolo.
4. O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador
para a presença de uma “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa deste aparelho, a
qual pode ter magnitude suciente para constituir um risco de choque eléctrico para
pessoas.
5. O símbolo do triângulo equilátero contendo um ponto de exclamação alerta o utilizador para
as instruções de operação e manutenção importantes, presentes na documentação que
acompanha este aparelho.
6. PERIGO! Radiação laser invísivel quando a abertura e o bloqueio de segurança falham. Evite
a exposição directa ao feixe. Não toque na lente.
7. Antes de ligar o aparelho à tomada, certique-se de que a tensão indicada no aparelho
corresponde à tensão de rede local.
8. Para desligar o aparelho é utilizada a cha de alimentação ou o respectivo conector. O aparelho
deve manter-se pronto para o uso.
9. Se o cabo de alimentação estiver danicado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pela
respectiva assistência técnica ou por uma pessoa com qualicações semelhantes, a m de evitar
riscos.
10. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou
à humidade. Proteja-o contra gotejamentos ou salpicos. Não coloque objectos contendo líquido,
tais como vasos, sobre o aparelho.
11. Verique regularmente o cabo de alimentação, o aparelho ou o cabo de extensão quanto à
presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a cha.
12. Posicione o cabo de alimentação e, se necessário, o cabo de extensão de forma a que não seja
possível puxar ou tropeçar sobre os mesmos. Não deixe o cabo de alimentação pendurado de fácil
alcance.
13. Não comprima, dobre ou puxe o cabo de alimentação sobre cantos cortantes.
14. Proteja o cabo de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, particularmente na
cha, nas ligações eléctricas e no seu ponto de saída do aparelho.
15. Nunca puxe a cha pelo cabo de alimentação ou com as mãos molhadas.
16. Retire a cha de alimentação em caso de avarias durante a utilização, durante tempestades com
raios, antes de limpar e quando não for usar o aparelho por um tempo mais longo.
17. Em caso de mau funcionamento devido a descarga electrostática, reinicie o aparelho, retirando a
cha de alimentação da tomada.
18. Consulte o pessoal qualicado para todos os serviços técnicos. Não tente reparar o aparelho
pessoalmente. O serviço técnico é necessário em qualquer situação de dano ao aparelho, como por
exemplo, dano na cha ou no cabo de alimentação, penetração de líquidos ou queda de objectos
no interior do aparelho, danicação da caixa, exposição do aparelho à chuva ou humidade, mau
funcionamento ou queda.
19. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em
climas particularmente húmidos.
20. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suciente para a ventilação. Não o instale em estantes,
armários embutidos ou similares.
21. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas
de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos.
22. Não coloque fontes de chama viva, como velas acesas, sobre o aparelho.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 93 27/12/17 2:26 pm
94
PT
23. Não coloque nenhum equipamento electrónico ou brinquedos sobre o aparelho. Tais objectos
podem cair e causar danos no aparelho e/ou lesões corporais.
24. Não instale nas proximidades de fontes de calor tais como radiadores, calefação, fornos ou outros
aparelhos (inclusive amplicadores), que produzam calor.
25. Não aplique força excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode
acabar por fazê-lo virar.
26. Não desloque ou mova o aparelho quando ligado.
27. ATENÇÃO: Perigo de explosão devido à substituição incorrecta das pilhas. Ao substituir, utilize
apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Não misture pilhas novas e usadas.
28. Instale as pilhas correctamente, com o + e - alinhados conforme indicado no aparelho.
29. Retire as pilhas quando não for utilizar o aparelho por um período mais longo.
30. Não exponha as pilhas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
31. Em caso de vazamento das pilhas, retire-as e limpe o compartimento das pilhas por completo. Evite
o contacto com a pele e os olhos.
32. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de pilhas, procure um médico
imediatamente.
33. Não desmonte ou triture pilhas, nem as atire ao fogo. Elimine-as de acordo com as instruções
contidas no manual do utilizador. Não as elimine no lixo doméstico.
34. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser expostas ao calor
excessivo como a radiação solar, fogo ou similar.
35. Para evitar a propagação de fogo ou incêndio, mantenha sempre as velas ou outras chamas abertas
afastadas deste produto.
36. As guras e ilustrações contidas neste manual do utilizador apenas são fornecidas para referência
e o respectivo aspecto pode divergir do produto real. O design e as especicações do produto
podem ser alterados sem aviso prévio.
37. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar a perda de audição.
UTILIZACAO PREVISTA
Este dispositivo destina-se a reproduzir os sinais de áudio e de vídeo. Qualquer outra utilização poderá
resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais.
A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos
de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da
utilização do produto que não esteja de acordo com a nalidade especicada pelo fabricante.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 94 27/12/17 2:26 pm
95
PT
95
PT
COMPONENTES
Unidade Principal
A. Porta do tabuleiro
B. Botão
C. Ecrã
D. Sensor
E. Porta USB
F. Botão
G. Botão Parar
H. Botão
I. Saída OPTICAL
J. Saída S-Vídeo
K. Saída de vídeo
L. Saída HDMI
M. Saída de áudio 5.1 CH
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Cabo de alimentação com  cha
Controlo Remoto
1. botão
Ligar Leitor de DVD entre o modo
ligado e em espera
2. 0-9/10+ Botão numérico
Selecionar um item numerado no
menu
3. Botão SETUP
Entrar no menu de con guração do
sistema
4. Botão
Tecla de navegação
5. Botão MENU
Abrir menu
6. Botão SEARCH
Saltar para um determinado tempo
num disco
7. Botão STOP
Parar uma reprodução
8. Botão FWD / REV
Avançar rapidamente/Retroceder
rapidamente durante a reprodução
9. Botão VOLUME -/+
Aumentar/diminuir volume
10. Botão TITLE
Visualizar o menu de título
11. Botão RETURN
Regressar ao menu raiz durante a
reprodução normal e vice-versa
12. Botão ANGLE
Ver ação de 2 ângulos diferentes
13. Botão ZOOM
Ampliar ou reduzir a imagem
14. Compartimento da bateria
15. Botão AUDIO
Alterar modo de áudio
16. Botão STEP
17. Botão A-B
18. Botão SLOW
Seleção do nível de reprodução lenta
19. Botão PREV / NEXT
Saltar para capítulo/faixa seguinte/
anterior
20. Botão Play / Pause
Reproduzir/pausar uma reprodução
21. Botão REPEAT
Repetir a reprodução
22. Botão MUTE
Ligar/desligar o som
23. Botão ENTER
Con rmar uma entrada
24. Botão SOURCE
Selecionar DVD/USB
25. Botão CLEAR
Limpar o número introduzido no
modo SEARCH e PROG
26. Botão PROG
Programar sequências de
reprodução
27. Botão OSD
Durante a reprodução, prima
repetidamente para apresentar o
tempo de reprodução decorrido,
idiomas, etc., dependendo do disco
inserido
28. Botão LANGUAGE
Alterar idioma
29. Botão SUBTITLE
Prima repetidamente durante a
reprodução para apresentar ou
mudar as legendas
30.
botão
Abrir e fechar o tabuleiro do disco
COMPONENTES
Unidade principal
A. Tampa da bandeja
B. Indicador de alimentação
C. Sensor de IV
D. Porta USB
E. Botão
F. Botão
G. Botão
H. Botão
I. Saída de áudio R e L
J. Saída de vídeo
K. Saída HDMI
L. Cabo elétrico com cha
M. Saída SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 95 27/12/17 2:26 pm
96
PT
96
PT
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
• Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde
a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra
os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta,
contacte o seu centro de gestão de resíduos local.
• Inspeccione o conteúdo fornecido e veri que se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido
estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda.
• Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado.
FUNCIONAMENTO
Instalação de pilhas de controle remoto
1
Abra a tampa da pinha na parte traseira do controle remoto. Insira duas pilhas (AAA, 1,5 V).
Assegure-se de que as polaridades + e – estão alinhadas com as marcas dentro da caixa. Feche a
tampa.
Ligação à TV
Cuidado: Desligue o cabo de alimentação CA antes de ligar quaisquer produtos.
2
Ligue o leitor de DVD à TV com um cabo HDMI, de Vídeo ou S-Vídeo.
Ligação ao ampli cador digital
3
Ligue as  chas FR e FL do leitor de DVD à  cha de entrada de áudio no ampli cador digital. Em
alternativa, pode ligar o Leitor de DVD através de um cabo OPTICAL.
Ligação do cabo de alimentação
4
Ligue a  cha de alimentação a uma tomada elétrica adequada.
OSD
CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
5
Pressione o botão SETUP do controle remoto. O MENU SETUP será exibido. Depois de aceder ao
MENU SETUP, pressione o botão
ou para selecionar um item desejado, depois pressione o
botão ENTER para con rmar. Pressione o botão para voltar ao menu de nível superior. Para sair
do setup, pressione novamente o botão SETUP. No MENU SETUP, você pode escolher qualquer
uma das seguintes opções como gostar.
• Ecrã de TV
Selecione Ecrã de TV no MENU SETUP e con rme com o botão ENTER. Prima o botão
ou para
selecionar um formato pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para con rmar.
Nota: O rácio de aspeto da imagem está relacionado com o formato do disco gravado. Alguns discos
não podem apresentar imagens no rácio de aspeto escolhido por si. Se reproduzir um disco gravado
no formato 4:3 numa TV de ecrã largo, aparecerão barras pretas nos lados esquerdo e direito do ecrã.
Tem de ajustar a de nição do ecrã, dependendo do tipo de televisão que tiver.
• Marca de Ângulo
Selecione a Marca de ângulo no MENU SETUP e con rme com o botão ENTER. Prima o botão ou
para ligar ou desligar o ângulo. Prima o botão ENTER para con rmar.
2
Ligue o leitor de DVD à televisão com um cabo HDMI, vídeo ou SCART.
Áudio
3
Ligue as chas R e L do leitor de DVD à entrada de áudio na televisão.
Nota: Necessário apenas quando a ligação for através de cabo de vídeo.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 96 27/12/17 2:26 pm
97
PT
97
PT
• Idioma OSD
Selecione o Idioma OSD no MENU SETUP e con rme com o botão ENTER. Prima o botão ou para
selecionar um idioma pretendido. Prima o botão ENTER para con rmar.
• Legendas Fechadas
As legendas fechadas são dados que estão ocultos no sinal de vídeo de alguns discos.
Nota: Antes de selecionar esta função, por favor, certi que-se de que o disco contém informações de
legendas fechadas e que a de nição da sua TV também possui esta função.
• Proteção de ecrã
Ative/desative a proteção de ecrã.
Nota: Nem todos os leitores suportam esta função.
• Espera AUTOMÁTICO
De na o tempo de espera automático do Leitor de DVD.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO
6
Selecione Audio no Menu Con guração. Prima o botão
ou para selecionar um item pretendido
e, em seguida, prima o botão ENTER para con rmar.
• CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE
Esta opção é usada para de nir os altifalantes do Canal 5.1.
• ÁUDIO DIGITAL
Esta opção é usada para selecionar a saída SPDIF e a taxa de saída spdif LPCM.
• DOLBY DIGITAL
A opção inclui Dual Mono e Dynamic.
• EQUALIZADOR
Esta opção é usada para de nir o equalizador:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVÍDEO
7
Selecione Video no MENU SETUP. Prima o botão
ou para selecionar um item pretendido e, em
seguida, prima o botão ENTER para con rmar.
• RESOLUÇÃO
Esta opção é usada para de nir a resolução.
• DEFINIÇÃO DE COR
Aqui, é possível de nir uma de nição de cor diferente:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURAÇÃO HDMI
De nição das opções relacionadas com HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO
6
Selecione Audio no Menu Conguração. Prima o botão
ou para selecionar um item pretendido
e, em seguida, prima o botão ENTER para conrmar.
• DOWNMIX
Esta opção é utilizada para denir os altifalantes R/L e de canais estéreo.
• DOLBY DIGITAL
A opção incluía mono duplo e dinâmico.
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVÍDEO
7
Selecione Video no MENU SETUP. Prima o botão
ou para selecionar um item pretendido e, em
seguida, prima o botão ENTER para conrmar.
• SAÍDA DE VÍDEO
Para denir as opções relativamente ao SCART.
• RESOLUÇÃO
Esta opção é usada para denir a resolução.
• DEFINIÇÃO DE COR
Aqui, é possível denir uma denição de cor diferente:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• CONFIGURAÇÃO HDMI
Denição das opções relacionadas com HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 97 27/12/17 2:26 pm
98
PT
98
PT
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS
8
Selecione PREFERENCE SETUP no MENU SETUP. Prima o botão
ou para selecionar um item
pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para con rmar.
• TIPO DE TV
Seleção do sistema de cores que corresponde à sua TV quando existem saídas AV:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• ÁUDIO
Selecione um idioma para áudio (se estiver disponível).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• LEGENDAS
Selecione um idioma para as legendas (se estiver disponível).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• MENU DISCO
Selecione um idioma para o menu disco (se estiver disponível).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• PARENTAL
Aqui, é possível de nir a de nição Parental do Leitor de DVD.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Nota: É necessária uma palavra-passe para de nir a de nição parental.
• PREDEFINIÇÃO
De na novamente o leitor de DVD para as prede nições de fábrica.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 98 27/12/17 2:26 pm
99
PT
99
PT
PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE
9
Selecione PASSWORD SETUP no MENU SETUP. Prima o botão
ou para selecionar um item
pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para con rmar.
• MODO DE PALAVRA-PASSE
Aqui, é possível de nir a ligação/desligamento do modo de palavra-passe.
Nota: Se o modo de Palavra-passe estiver de nido como desligado, a alteração do nível parental
não veri cará a palavra-passe.
• PALAVRA-PASSE
Aqui, é possível de nir ou alterar a palavra-passe.
Nota: Se se esquecer da sua palavra-passe, por favor, use a palavra-passe universal 1369 para
desbloquear.
Reprodução de DVD
Abra a bandeja de discos e insira um DVD. O menu de reprodução de DVD aparece.
ABRIR/FECHAR Pressione para ejetar o CD / DVD.
STOP Para parar temporariamente a reprodução, pressione
uma vez.
Para parar a reprodução completamente, pressione duas vezes.
REPRODUZIR/PAUSA Para pausar a reprodução temporariamente prima
uma vez.
Para continuar, pressione novamente.
SALTAR PARA A FRENTE/
PARA TRÁS
Durante a reprodução, pressione
para saltar para o capítulo
seguinte ou para saltar para o capítulo anterior.
PESQUISAR PARA A FRENTE/
PARA TRÁS
Durante a reprodução, pressione
para avançar a partir do capítulo
atual ou para rebobinar o capítulo atual.
REPETIR REPRODUÇÃO Durante a reprodução, pressione o botão REPEAT repetidamente
para ativar as funções de repetição seguintes:
DVD Repetir capítulo / Repetir título / Cancelar repetição
CD/VCD(PBC o ) Repetir um / Repetir todos / Cancelar repetição
MP3/MP4/MPEG4 Repetir uma vez/Repetir pasta/Repetição desligada
INFORMAÇÃO NO ECRÃ Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY várias vezes para
mostrar as informações do disco sobre títulos, capítulos, tempo
decorrido, línguas, etc, dependendo do disco inserido.
SUBTÍTULO Pressione o botão SUBTÍTULO repetidamente para mudar o idioma
do subtítulo.
AUDIO Pressione o botão AUDIO repetidamente para mudar o idioma de
áudio.
TITULO Pressione o botão TITLE para parar a reprodução e voltar ao o menu
do disco.
ÂNGULO Pressione o botão ANGLE para alterar o ângulo.
PROGRAMA Pressione o botão PROG para de nir a ordem de mais títulos ou
seções.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 99 27/12/17 2:26 pm
100
PT
100
PT
Reprodução MP3/JPEG/MPEG4
Pressione o botão ou para escolher o diretório raiz e, em seguida, pressione o botão ENTER para
entrar no subdiretório.
Pressione o botão ou para escolher a faixa desejada e pressione o botão ENTER ou para iniciar a
reprodução da música ou  lme.
Repetir Para alternar para modo diferente de repetição.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
IMAGEM de reprodução de CD
Pressione o botão ou para escolher o diretório raiz e, em seguida, pressione o botão ENTER para
entrar no subdiretório.
• Imagem de Reprodução
1. Pressione o botão ou para escolher a imagem desejada.
2. Depois, pressione o botão ENTER ou PLAY para mostrar a imagem no ecrã. Se você quiser voltar ao
menu superior, pressione o botão ou para escolher e pressione o botão ENTER.
• Rotação da imagem
No estado de reprodução de imagem:
1. Pressione o botão ou para rodar a imagem,
2. Pressione o botão PROG para mudar o modo de varredura de imagem.
USB
10
Insira uma Caneta USB com  cheiros de música MP3/MP4/MPEG4.
Nota: Conecte o dispositivo USB diretamente ao porto USB da unidade. Não é recomendada a
utilização de um cabo de extensão já que pode causar interferência e falha da transferência de
dados.
Este produto suporta USB 1.1 e 2.0 até 32GB com sistema de  cheiros FAT16 e FAT32.
LIMPEZA E CUIDADOS
• Desligue da  cha o leitor de DVD antes de o limpar.
• Limpe o leitor de DVD com um pano macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos
no leitor de DVD.
• Para evitar deformações e desvanecimento da cor, limpe as gotas de água o mais rápido possível.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 100 27/12/17 2:26 pm
101
PT
101
PT
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não
forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.
Problema Causas possíveis Solução
Sem imagem ou
som
• Fonte de alimentação
interrompida
• Veri que se o botão de energia está ligado.
• Veri que se a tomada de energia está operacional.
• Veri que se o cabo de alimentação não está dani cado.
• Veri que se o cabo de alimentação está ligado
rmemente à tomada.
Há imagem mas
não há som
• Ligação de áudio
interrompida
• Veri que se as tomadas de áudio estão bem ligadas.
• Veri que se o conector de áudio não está dani cado.
• Veri que se o volume está ligado na con guração
VOUCH.
• Certi que-se de que de niu as con gurações ÁUDIO
do leitor corretamente.
• Certi que-se de ter introduzido a entrada AV correta
para a TV.
• Veri que se o áudio não está de nido para silenciar.
Há som mas não
há imagem
• Ligação de vídeo
interrompida
• Certi que-se de que as tomadas de vídeo estão bem
conectadas.
• Certi que-se de ter introduzido a entrada AV correta
para a TV.
• Veri que se o conector de vídeo não está dani cado.
• Certi que-se de que de niu as con gurações do
leitor de VIDEO corretamente.
Imagem ou som de
fraca qualidade
• De nição de áudio não
correta
• Qualidade fraca do DVD
• Conetor AV solto
• Certi que-se de que de niu as con gurações AUDIO
do leitor corretamente.
• Veri que se o disco não está riscado ou manchado.
• Veri que se o conector AV ou o terminal de saída não
está dani cado.
É exibido um
DISCO RUIM
• Qualidade fraca do DVD • Veri que se o disco não está empenado, dani cado
ou deformado.
• Veri que se o disco não está seriamente dani cado.
• Certi que-se de que formato do disco é compatível
com o leitor.
• Por favor, veri que se você tentou reproduzir um CD de
software. Se assim for, por favor, reinicie o leitor.
O controle remoto
não funciona
• Fonte de alimentação
interrompida
• Pilhas vazias
• Obstáculos entre o
controlo remoto e o
leitor de DVD
• Veri que se o botão de ENERGIA das unidades
principais está ligado.
• Veri que se as pilhas remotas estão a funcionar.
• Aponte o controle remoto diretamente para o sensor
infravermelho do leitor.
• Remova quaisquer obstáculos entre o controle
remoto e o sensor infravermelho.
A unidade não
funciona
• Devido a descarga
eletroestática
• Desligue a energia e ligue-a novamente.
NÃO É EXIBIDO
DISCO
• Qualidade fraca do DVD
• DVD inserido
incorretamente
• Certi que-se de que colocou o disco na bandeja.
• Veri que se o disco não está ao contrário.
• Veri que se o disco não está distorcido, manchado
ou riscado.
Nenhuma
reprodução de
cheiros ACC/ WMA
• O produto suporta
apenas  cheiros MP2/
MP3/AC3.
• Insira a fonte de multimédia com  cheiros MP2/MP3/
AC3.
Nenhuma repro-
dução de  cheiros
Divx3.11/4/5/6.
• O produto suporta
apenas  cheiros
MPEG2/ MPEG4/XVID.
• Insira a fonte de multimédia com  cheiros MPEG2
(não superior a 720 x 576)/ MPEG4 (não superior a
800 x 600) / XVID
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 101 27/12/17 2:26 pm
102
PT
ESPECIFICAÇÃO
CARACTERÍSTICAS DE EXIBIÇÃO
Video padrão NTSC/PAL
Compatibilidade de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
SAÌDA DE VIDEO
Saída de Video 1.0 V (p-p) / 75 Q, polaridade de sincronização negativa
SAÍDA DE AUDIO
Nível de saída áudio 2 V rms -1/+0.2
Resposta de frequência 20 Hz - 20 kHz
Rácio S/N > 90 dB
Distorção harmónica total < 0.025 %
EXIGÊNCIAS DE ENERGIA
Entrada de energia 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia < 8 W
CONEXÕES
Entrada
USB 1
Saída
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
ELIMINAÇÃO
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha
destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar
recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu
revendedor ou as autoridades locais.
Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de
devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 102 27/12/17 2:26 pm
103
RU
!
     ok.!     
     .
   .    
   .
1.    !  .
2. :          (
 ).   ,     .
      .
3.
   ,    II   
 ,   .
4.         
      “
”   ,      
  .
5.       
       ,  
    .
6. !          
.    .    .
7.      ,   
     .
8.         .
      .
9.    ,       
         .
10. :         
          .  
 .       , , .
11.    ,      .
     .    
.
12.    ,  ,   , 
     .    
   .
13.  ,          .
14.            
,       .
15.              
.
16.       ,    , 
,          .
17.    -  ,   , 
  .
18.       
  .        
.      
, ,    ,   , 
  ,  ,      
,     ,   .
19.        . 
      .
20.        .   
 ,    ..
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 103 27/12/17 2:26 pm
104
RU
21.      ,  , , 
 ..,    .     
.
22.       , ,  .
23.        .    
      .
24.     , , ,  ,
  . ( ).
25.         ,    
 .
26.         .
27. :      .  
     .      
.
28.     ,     “+”“-” 
.
29.         .
30.       , ,
 ,    .
31.    ,      .
        .
32.      .    
    .
33.  ,        .   
     .     
 .
34.    (      )  
-   ,    ..
35.           
  .
36.            
      .     
         .
37.          .
  
      .  
       .
Imtron GmbH       ,   
         , 
 ,     .
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 104 27/12/17 2:26 pm
105
RU
105
RU

 
A.  
B. 
C. 
D. 
E.  USB
F. 
G.  
H. 
I.  
J.  
K. 
L.  HDMI
M.   5,1 CH
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N.    
  
1. 
 DVD- 
   
2. 0-9/10+  
   

3. SETUP
   
4. 
 
5. MENU
 
6. SEARCH
   
 
7. STOP
 
8. FWD / REV
   / 
  
9. VOLUME -/+
 /  
10.  TITLE
  
11.  RETURN
     
  

12.  ANGLE
    

13.  ZOOM
  

14.   
15.  AUDIO
  
16.  STEP
17.  A-B
18.  SLOW
  
  
19.  PREV / NEXT
   /
   /
  / 
20.  Play / Pause
 / 
21.  REPEAT
 
22.  MUTE
 /  
23.  ENTER
 
24.  SOURCE
 DVD/USB
25.  CLEAR
    
SEARCHPROG
26.  PROG

 
27.  OSD
   
, 
  
,   .., 
   
28.  LANGUAGE
 
29.  SUBTITLE
   
,  
  
30. 
    

 
A.  
B.  
C. -
D.  USB
E. 
F. 
G. 
H. 
I.  R, L
J. 
K.  HDMI
L.    
M.  SCART
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 105 27/12/17 2:26 pm
106
RU
106
RU
  
•        . 
  .     
    .    
       .
•         . 
           .
•   .    .

     
1
         .  2 
(AAA, 1,5 ). ,     +  −  
 .  .
  
:         .
  HDMI-  DVD-    HDMI-
2
 DVD-     HDMI,   
.
   
3
  FR  FL DVD-      
.  ,    DVD-   
OPTICAL.
  
4
     .
OSD
 
5
  SETUP   .     .  
   
    ,  
    ENTER.   ,    
 .    ,   SETUP  .  
       .
•  
    SETUP MENU     ENTER .  
 ,    ,    ENTER ,  
.
:         .
        ,  
.    ,    4:3,    ,
        .   
 ,      .
•  
    SETUP MENU     ENTER. 
      .   ENTER, 
 .
2
 DVD-     ,  HDMI 
SCART.

3
  R  L DVD-    .
:      .
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 106 27/12/17 2:26 pm
107
RU
107
RU
•  
    SETUP MENU     ENTER.  
 ,    .   ENTER,   .
•  
    ,     .
:     , ,     
         .
•  
 /   
:      .
•   
  DVD-    
  
6
    .  
 ,   
,    ENTER ,   .
•  
       5,1.
•  
      SPDIF  LPCM spdif   .
•    DOLBY
  Dual Mono  Dynamic.
• 
     :
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
  
7
   SETUP MENU.  
 ,   
,    ENTER,   .
• 
     .
•  
      :
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
•  HDMI
         (HDMI).
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
  
6
    .  
 ,   
,    ENTER ,   .
• DOWNMIX
     R/L  .
• DOLBY DIGITAL
      Dual Mono  Dynamic.
  
7
   SETUP MENU.  
 ,   
,    ENTER,   .
• 
 ,    SCART.
• 
     .
•  
      :
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
•  HDMI
         (HDMI).
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 107 27/12/17 2:26 pm
108
RU
108
RU
  
8
    SETUP MENU.  
 ,  
 ,    ENTER ,   .
•  
    (  ).
- PAL
- AUTO
- NTSC
• 
    (  ).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SUBTITLE
    (  ).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
•  
     (  ).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
•  
        DVD-.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
:       .
•   
       DVD-.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 108 27/12/17 2:26 pm
109
RU
109
RU
  
9
 PASSWORD SETUP  SETUP MENU.  
 ,  
 ,    ENTER ,   .
•  
    /   .
:       , 
      .
• 
      .
:    ,    1369 
.
 DVD
     DVD.      DVD.
/
(OPEN/CLOSE)
 ,   CD/DVD-.
 (STOP)   ,   
.
   ,  .
/ 
(PLAY/PAUSE)
  ,   
. 
   .
 / 
(SKIP FORWARD/BACKWARD)
   
,  
 ,     .
 /
(SEARCH FORWARD /BACKWARD)
      
       .
 
(REPEAT PLAYBACK)
     REPEAT 
,     :
DVD  / / .
CD/VCD(PBC o )   /  /
 .
MP3/MP4/MPEG4   /   /
 
          DISPLAY,
    : , , 
,   ..     .
 (SUBTITLE)     SUBTITLE   

 (AUDIO)     AUDIO    .
 (TITLE)   TITLE    
   .
 (ANGLE)   ANGLE    .
 (PROGRAM)   PROG     
 .
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 109 27/12/17 2:26 pm
110
RU
110
RU
 MP3/JPEG/MPEG4
      ,    ENTER, 
  .
   ,    ,    ENTER  
    .
     .
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
 -CD
      ,    ENTER,  
 .
•  
1.       .
2.    ENTER  PLAY,     .  
     ,    ,   ,  
 ENTER.
•  
   :
1.    ,   ,
2.   PROG,     .
USB
10
  () USB    MP3/MP4/MPEG4.
:   USB    USB.  
  ,       
 .
    USB 1.1  2.0   32   
 FAT16  FAT32.
  
•     DVD-  .
•  DVD-   .      DVD- ,
    .
•            .
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 110 27/12/17 2:26 pm
111
RU
111
RU
 
     , ,  
.         , ,  
 .
   

 

•   

• ,     .
• ,     .
• ,     .
• ,      .
 
,  

•  

• ,      .
• ,  -  .
• ,      VOUCH.
• ,     
AUDIO .
• ,     AV-   .
• ,    .
 , 


•  

• ,      .
• ,     AV-  
.
• ,  -  .
• ,     
VIDEO .
 
 

•  

•   DVD
•  -
 
• ,     
AUDIO .
• ,    ,     .
• ,  AV-    
.
 BAD
DISC
•   DVD • ,    ,   
.
• ,        
 .
• ,      .
• ,       
.  ,  .
    •   

•  
•  
  -
  
DVD-
• ,   POWER    .
• ,      
.
•      -
.
•       
-.
 

•  -
 
•      .
 NO DISC •   DVD
• DVD  

•   ,      .
• ,      .
• ,    ,    
  .
 
 ACC / WMA
•  
  MP2/
MP3/AC3.
•  -   MP2/MP3/AC3.
-
 
Divx3,11/4/5/6 
.
•  
  MPEG2/
MPEG4/XVID.
•  -   MPEG2 ( ,
 720 x 576) / MPEG4 ( ,  800 x 600) / XVID.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 111 27/12/17 2:26 pm
112
RU
 
 
  NTSC/PAL
   MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
-
- 1.0 V (p-p) / 75 Q, .,  
-
  .  2 V rms -1/+0.2
  20  to 20 
 / > 90 dB
   < 0.025 %
 
  100 - 240 ~, 50/60 
 < 8 


USB 1

R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1

       .   
       .
          .
,     . 
     . ,  
           , 
   .
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 112 27/12/17 2:26 pm
113
SE
GRATTIS
Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida
referens.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS.
1. Risk för elektriska stötar! Öppna inte.
2. VARNING: Ta inte bort skyddet (eller baksidan), för att förhindra risken för elektriska stötar. Det
nns inga, för användaren, reparabla delar inne i den. Låt endast kvalicerad personal utföra
service.
3.
Av säkerhetsskäl är denna apparat av klass II försedd med dubbel eller förstärkt isolering så
som anges av denna symbol.
4. Blixten med pil inom en liksidig triangel ar avsedd att uppmarksamma anvandaren pa att det
nns en en oisolerad “farlig spanning” innanfor holjet pa apparaten, som kan vara tillracklig
for att utgora risk for elektriska stotar.
5. Utropstecknet i en liksidig triangel ar avsett att varna anvandaren for viktiga drifts- och
underhallsinstruktioner i dokumentationen som medfoljer apparaten.
6. FARA! Osynlig laserstrålning när den är öppen och säkerhetslås misslyckats eller kringgåtts.
Undvik direkt exponering för strålen. Rör inte linsen.
7. Innan du ansluter apparaten till ett vagguttag ska du sakerstalla att spanningen som anges pa den
motsvarar din lokala natspanning.
8. Huvuduttaget eller apparatens koppling ar den apparat som kopplar fran. Den ska vara klar att
anvandas.
9. Om stromkabeln skadats ska den, for undvikande av risker, bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceombud eller pa liknande satt kvalicerad person.
10. VARNING: For att minska risken for eldsvada och elektriska stotar ska inte apparaten utsattas for
regn eller fukt. Skydda den mot droppar och stank. Placera inte vattenfyllda foremal, som vaser, pa
apparaten.
11. Kontrollera regelbundet om elkabeln, apparaten eller forlangningskabeln ar defekta. Om den ar
defekt ska inte apparaten anvandas. Dra da genast ut kontakten ur vagguttaget.
12. Dra elkabeln och om nodvandigt forlangningskabeln pa sadant satt att det blir omojligt att dra i
den eller snubbla over den. Lat inte stromkabeln hanga ner sa den blir latt att na.
13. Klam, boj eller dra inte elkabeln over vassa kanter.
14. Skydda elkabeln fran att trampas pa eller klammas sarskilt vid kontakten, andra uttag och den
punkt dar den kommer ut fran apparaten.
15. Dra aldrig ut kontakten med hjalp av elkabeln eller med vata hander.
16. Dra ut el-kontakten om det uppstar fel under anvandning, askvader, fore rengoring och nar den
inte ska anvandas under en langre tid.
17. Om det uppstar funktionsstorning pa grund av elektrostatisk urladdning, ska du aterstalla enheten
genom att dra ut kontakten ur vagguttaget.
18. Lat allt servicearbete utforas av kvalicerad servicepersonal. Forsok inte att reparera apparaten pa
egen hand. Service kravs nar apparaten pa nagot satt skadats, som nar kabel eller kontakt ar trasig,
vatska har spillts ut, foremal har ramlat ner i den, holjet har skadats, eller den har utsatts for regn
eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
19. Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna
eller i särskilt fuktiga klimat.
20. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation. Installera inte i bokhyllor,
inbyggda skap eller liknande.
21. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som
tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna.
22. Placera inte kallor med oppna lagor, som tanda stearinljus, pa apparaten.
23. Placera inte nagon som helst elektronisk utrustning eller leksaker pa apparaten. Sadana foremal kan
falla ner och da orsaka sak- eller personskada.
24. Installera inte enheten i narheten av nagra som helst varmekallor som radiatorer, varmemagasin,
spisar och andra apparater (inklusive forstarkare) som producerar varme.
25. Anvand inte onodigt mycket kraft for att oppna fronten eller oversidan, eftersom apparaten da kan
valta.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 113 27/12/17 2:26 pm
114
SE
26. Byt inte eller ytta apparaten medan den ar paslagen.
27. VARNING: Risk for explosion om batterierna satts i felaktigt. Byt endast ut mot samma eller
likvardig typ. Blanda inte nya och gamla batterier.
28. Satt i batterierna ratt med + och – riktade enligt markningen pa apparaten.
29. Ta ut batterierna nar du inte anvander apparaten under en langre tidsperiod.
30. Utsatt inte batterierna for alltfor hog varme som solsken, eld eller liknande.
31. Om batterierna lacker ska du ta ur batterierna och rengora batterifacket noga. Undvik kontakt med
hud och ogon.
32. Hall batterierna utom rackhall for barn. Sok omedelbart medicinsk radgivning om batterierna har
svalts ner.
33. Ta inte isar eller forstor batterierna, kasta dem inte i eld. Kassera i enlighet med bruksanvisningen.
Far ej kastas tillsammans med hushallsavfallet.
34. Utsatt inte batterierna (batteripaket eller monterade batterier) for alltfor hog varme som solsken,
eld eller liknande.
35. For att forhindra att produkten forstors eller risken for brand ska levande ljus eller annan oppen eld
alltid hallas pa avstand fran produkten.
36. Siror och illustrationer i denna bruksanvisning ar endast avsedda som referensmaterial och kan
skilja sig fran produktens faktiska utseende. Produktens design och specikationer kan andras utan
foregaende meddelande darom.
37. Omåttligt ljudtryck från hörlurar eller headsets kan orsaka hörselförlust.
AVSEDD ANVANDNING
Den här enheten är avsedd för att spela upp ljud och videosignaler. All annan användning kan leda till
skador på produkten eller personskador.
Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador eller personskador som
uppstår på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten, eller användning av produkten på
ett sätt som inte uppfyller tillverkarens avgivna syfte.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 114 27/12/17 2:26 pm
115
SE
115
SV
KOMPONENTER
Huvudenhet
A. Lucka för skivfack
B. -knapp
C. Display
D. Sensor
E. USB-port
F. -knapp
G. Stopp-knapp
H. -knapp
I. OPTICAL-utgång
J. S-Videoutgång
K. Videoutgång
L. HDMI-utgång
M. 5.1 CH audioutgång
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Strömkabel med kontakt
Fjärrkontroll
1. -knapp
Växla DVD-spelaren mellan påslagen
och standby-läge
2. 0-9/10+ Si er-knappar
Välj ett numrerat alternativ i menyn
3. SETUP -knapp
Öppna systeminställningsmenyn
4. -knapp
Navigationsknappar
5. MENU -knapp
Öppna menyn
6. SEARCH -knapp
Hoppa till en viss tid på en skiva
7. STOP -knapp
Stoppa uppspelningen
8. FWD / REV -knapp
Snabbspola framåt/bakåt under
uppspelningen
9. VOLUME -/+ -knapp
Minska/öka volymen
10. TITLE -knapp
Visa titelmenyn
11. RETURN -knapp
Återgå till rotmenyn under normal
uppspelning och tvärt om
12. ANGLE -knapp
Visa handlingen från 2 olika vinklar
13. ZOOM -knapp
Zooma in eller ut i bilden
14. Batterifack
15. AUDIO -knapp
Ändra audio-läge
16. STEP -knapp
17. A-B -knapp
18. SLOW -knapp
Välj slowmotion-uppspelningsnivån
19. PREV / NEXT -knapp
Hoppa till föregående/nästa kapitel/
spår
20. Play / Pause -knapp
Starta/pausa en uppspelning
21. REPEAT -knapp
Upprepa uppspelningen
22. MUTE -knapp
Slå på/av ljudet
23. ENTER -knapp
Bekräfta en inmatning
24. SOURCE -knapp
Välj DVD/USB
25. CLEAR -knapp
Rensa den inmatade si ran i
SEARCH- och PROG-läge
26. PROG -knapp
Programmera uppspelningssekvenser
27. OSD -knapp
Under uppspelningen, tryck
era gånger för att visa för uten
uppspelningstid, språk, etc.
beroende på den skiva som är isatt
28. LANGUAGE -knapp
Ändra språk
29. SUBTITLE -knapp
Tryck  era gånger under uppspelning-
en för att visa eller ändra undertexter
30.
-knapp
Öppna och stäng luckan för
skivfacket
KOMPONENTER
Huvudenhet
A. Lucka skivtallrik
B. Strömindikator
C. IR-Sensor
D. USB-uttag
E.
knapp
F. knapp
G. knapp
H.
knapp
I. R, L ljudutmatning
J. Videoutmatning
K. HDMI-utmatning
L. Strömkabel med kontakt
M. SCART-utmatning
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 115 27/12/17 2:26 pm
116
SE
116
SV
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen. Du rekommenderas att behålla
originalförpackningen för framtida förvaring. Om du vill slänga originalförpackningen måste du
iaktta gällande bestämmelser. Om du har några frågor om återvinningen kan du kontakta din lokala
återvinningscentral.
• Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar  nns med och att delarna inte är skadade. Om
leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart.
• När du har packat upp produkten, läs vidare i kapitlet Rengöring och skötsel.
ANVÄNDNING
Att sätta i  ärrkontrollens batterier
1
Öppna batteriskyddet på baksidan av  ärrkontrollen. Sätt i 2 batterier (AAA, 1,5 V). Se till så att +
och − polerna på batterierna stämmer överens med markeringen inne i facket. Stäng skyddet.
Ansluta till TV
Försiktig: Koppla bort AC elsladden innan någon produkt ansluts.
2
Anslut DVD-spelaren till en tv med en HDMI-, Video- eller S-Video-kabel.
Anslut till digital förstärkare
3
Anslut DVD-spelarens FR- och FL-kontakten till audioingången på den digitala förstärkaren.
Alternativt kan du ansluta DVD-spelaren via en OPTICAL-kabel.
Sätt i strömkabeln
4
Anslut strömkabeln med en lämplig elkontakt.
OSD
SYSTEMINSTÄLLNING
5
Tryck på SETUP knappen på  ärrkontrollen. SETUP MENU kommer att visas. När du har kommit
in i SETUP MENU, tryck på
eller knappen för att välja önskad post, tryck därefter på ENTER
knappen för att bekräfta. Tryck på knappen för att återgå till den närmast högre menynivån. För
att gå ur setup trycker du på SETUP knappen igen. I SETUP MENYN kan du välja någon av följande
alternativ.
• TV Display
Välj TV Display i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen
eller för att
välja önskat format, och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta.
Notera: Bildförhållandet beror på det inspelade formatet på skivan. Vissa skivor kanske inte kan
visa bilder i det bildförhållande du väljer. Om du spelar upp en skriva som är inspelad i 4:3-format
på en wide screen-tv visas svarta band på vänster och höger sida av skärmen. Du måste justera
skärminställningen efter den typ av tv som du har.
• Vinkelmärke
Välj Angle Mark i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen eller för att
slå på eller av vinkeln. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta.
2
Anslut DVD-spelare till TV:n med en HDMI-, Video- eller SCART-kabel.
Ljud
3
Anslut DVD-spelarens R och L uttag till ljudingången på TV:n.
Notera: Endast nödvändigt när anslutning sker via Video-kabel.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 116 27/12/17 2:26 pm
117
SE
117
SV
• Skärmspråk
Välj OSD Language i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen eller för
att välja önskat språk. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta.
• Closed Captions (undertexter)
Closed captions är data som är dold i videosignalen på vissa skivor.
Notera: Innan du väljer denna funktion, se till att skivan innehåller closed captions-information och
att din tv också har denna funktion.
• Skärmsläckare
Aktivera/inaktivera skärmsläckaren.
Notera: Alla spelare stödjer inte denna funktion.
• AUTO Standby
Ställ in den automatiska standby-tiden för DVD-spelaren.
AUDIOINSTÄLLNINGSSIDA
6
Välj Audio i inställningsmenyn. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ, och tryck
sedan på ENTER-knappen för att bekräfta.
• HÖGTALARINSTÄLLNING
Detta alternativ används för att ställa in 5.1-kanalshögtalarna.
• DIGITAL AUDIO
Detta alternativ används för att välja SPDIF-utgången och LPCM spdif-utgångens hastighet.
• DOLBY DIGITAL
Alternativen inkluderar Dual Mono och Dynamic.
• EQUALIZER
Detta alternativ används för att ställa in equalizern:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEOINSTÄLLNINGSSIDA
7
Välj Video i SETUP MENU. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan
ENTER-knappen för att bekräfta.
• RESOLUTION (upplösning)
Detta alternativ används för att ställa in upplösningen.
• COLOR SETTING (färginställning)
Här kan du ställa in olika färginställningar:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP (HDMI-inställning)
Ställ in alternativen för HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
AUDIOINSTÄLLNINGSSIDA
6
Välj Audio i inställningsmenyn. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ, och tryck
sedan på ENTER-knappen för att bekräfta.
• DOWNMIX
Detta alternativ används för att ställa in R/L och stereokanalens högtalare.
• DOLBY DIGITAL
Detta alternativ inkluderar Dual Mono och Dynamisk.
VIDEOINSTÄLLNINGSSIDA
7
Välj Video i SETUP MENU. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan
ENTER-knappen för att bekräfta.
• VIDEOUTMATNING
Inställning av alternativen relaterat till SCART.
• RESOLUTION (upplösning)
Detta alternativ används för att ställa in upplösningen.
• COLOR SETTING (färginställning)
Här kan du ställa in olika färginställningar:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI SETUP (HDMI-inställning)
Ställ in alternativen för HDMI.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 117 27/12/17 2:26 pm
118
SE
118
SV
INSTÄLLNINGSSIDA
8
Välj PREFERENCE SETUP i SETUP MENU. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ,
och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta.
• TV TYPE (TV-typ)
Välj det färgsystem som motsvarar din tv för AV-utmatning:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• AUDIO
Välj ett språk för ljudet (om tillgängligt).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• SUBTITLE (undertext)
Välj ett språk för undertexten (om tillgängligt).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• DISC MENU (skivmeny)
Välj ett språk för skivmenyn (om tillgängligt).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• PARENTAL (barnlås)
Här kan du ställa in DVD-spelarens barnlåsinställning.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Notera: Ett lösenord krävs för att ställa in barnlåsinställningen.
• DEFAULT (standard)
Återställ DVD-spelaren till fabriksinställningarna.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 118 27/12/17 2:26 pm
119
SE
119
SV
LÖSENORDINSTÄLLNINGSSIDA
9
Välj PASSWORD SETUP i SETUP MENU. Tryck på knappen
eller för att välja önskat alternativ,
och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta.
• PASSWORD MODE (lösenordsläge)
Här kan du slå på/av lösenordsläget.
Notera: Om lösenordesläget är inställt på avstängt kontrolleras inte lösenordet när barnlåsnivån
ändras.
• PASSWORD (lösenord)
Här kan du ställa in eller ändra lösenordet.
Notera: Om du glömmer ditt lösenord, använd då det universella lösenordet 1369 för att låsa
upp.
DVD uppspelning
Öppna skivfacket och sätt i en DVD. DVD-uppspelningsmenyn kommer att visas.
OPEN/CLOSE (ÖPPNA/STÄNG) Tryck för att mata ut CD/DVD.
STOP (STOPP) För att stoppa uppspelningen tillfälligt, tryck
en gång. För att
stoppa uppspelningen helt, tryck två gånger.
PLAY/PAUSE (SPELA/PAUS) För att pausa uppspelningen tillfälligt, tryck
en gång. För att
återuppta uppspelningen, tryck igen.
SKIP FORWARD/BACKWARD
(HOPPA FRAMÅT/BAKÅT)
Tryck under uppspelning på
för att hoppa till nästa kapitel ellerr
för att hoppa till föregående kapitel.
SEARCH FORWARD/BACKWARD
(SÖK FRAMÅT/BAKÅT)
Tryck under uppspelning på
för att snabbspola framåt i det
aktuella kapitlet eller för att spola bakåt i det aktuella kapitlet.
REPEAT PLAYBACK
(UPPREPA UPPSPELNING)
Tryck, under uppspelning, upprepade gånger på REPEAT knappen
för att aktivera följande upprepningsfunktioner:
DVD Upprepa kapitel/Upprepa titel/Upprepning av
CD/VCD(PBC av) Upprepa en/Upprepa alla/Upprepning av
MP3/MP4/MPEG4 Upprepa en/Upprepa mappen/Upprepa av
ON-SCREEN INFORMATION
(PÅ-SKÄRM INFORMATION)
Tryck, under uppspelning, upprepade gånger på DISPLAY
knappen för att visa skivans information om titlar, kapitel, för uten
uppspelningstid, språk etc., beroende på den skiva som matats in.
SUBTITLE (UNDERTEXT) Tryck SUBTITLE (undertitel) knappen upprepade gånger för att
ändra undertitelspråk.
AUDIO (LJUD) Tryck AUDIO (ljud) knappen upprepade gånger för att ändra
ljudspråk.
TITLE Tryck TITLE knappen för att stoppa uppspelningen och återgå till
skivmenyn.
ANGLE (VINKEL) Tryck ANGLE (vinkel) knappen för att ändra vinkel.
PROGRAM Tryck PROG knappen för att ställa in ordningen för  er titlar eller
sektioner.
DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 119 27/12/17 2:26 pm
120
SE
120
SV
MP3/JPEG/MPEG4 uppspelning
Tryck på eller knappen för att välja rotkatalog och tryck därefter på ENTER knappen för att gå in i
underkatalogen.
Tryck på eller knappen för att välja önskat spår och tryck sedan på ENTER eller knappen för att
starta musik- eller  lmuppspelning.
Upprepa För att växla till olika upprepningsuppspelningsmod.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
BILD CD-uppspelning
Tryck på eller knappen för att välja rotkatalog och tryck därefter på ENTER knappen för att gå in i
underkatalogen.
• Uppspelning bild
1. Tryck på eller knappen för att välja önskad bild.
2. Tryck sedan på ENTER eller PLAY knappen för att visa bilden på skärmen. Om du vill gå tillbaka till
den övre menyn trycker du på eller knappen för att välja och trycker därefter på ENTER
knappen.
• Bildrotering
I bilduppspelningsläge:
1. Tryck på eller knappen för att rotera bilden.
2. Tryck på PROG knappen för att ändra till bildskanningsläge.
USB
10
Sätt i ett USB-minne med MP3/MP4/MPEG4 musik ler.
Obs: Anslut USB-enheten direkt till enhetens USB-port. Det rekommenderas inte att man använder
någon förlängningssladd eftersom de kan orsaka störning och fel vid dataöverföring.
Den här produkten stöder USB 1.1 och 2.0 upp till 32GB med  lsystem FAT16 och FAT32.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
• Koppla bort DVD-spelaren från elanslutningen innan rengöring.
• Rengör DVD-spelaren med en mjuk duk. Använd aldrig substanser som sprit, kemikalier eller
hushållsrengöringsmedel på DVD-spelaren.
• Torka bort vattendroppar så fort som möjligt, för att undvika deformering eller att färgerna bleknar.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 120 27/12/17 2:26 pm
121
SE
121
SV
FELSÖKNING
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt
beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren.
Problem Möjliga orsaker Lösning
Ingen bild eller ljud • Strömavbrott • Kontrollera att elkontakten är på.
• Kontrollera att utgående ström fungerar.
• Kontrollera att elkabeln inte är skadad.
• Kontrollera att elkontakten är ordentligt ansluten
till uttaget.
Bild men inget ljud • Avbruten audio-
anslutning
• Kontrollera att ljudkontakten är ordentligt
ansluten.
• Kontrollera att ljudkontakten inte är skadad.
• Kontrollera att volymen är på i VOUCH-inställningen.
• Kontrollera att du har ställt in spelarens AUDIO-
inställningar korrekt.
• Kontrollera att du har matat in korrekt AV ingång
för din TV.
• Kontrollera att ljudet inte står på tyst.
Ljud men ingen
bild
• Avbruten video-
anslutning
• Kontrollera att videokontakten är ordentligt
ansluten.
• Kontrollera att du har matat in korrekt AV ingång
för din TV.
• Kontrollera att videokontakten inte är skadad.
• Kontrollera att du har ställt in spelarens VIDEO-
inställningar korrekt.
Dålig bild eller
dåligt ljud
• Felaktig audio-inställning
• Låg DVD-kvalitet
• AV-kontakten har lossnat
• Kontrollera att du har ställt in spelarens AUDIO-
inställningar korrekt.
• Kontrollera att skivan inte är repig eller  äckig.
• Kontrollera att AV-anslutningen eller den
utgående terminalen inte är skadad.
BAD DISC visas • Låg DVD-kvalitet • Kontrollera att skivan inte är deformerad eller
skadad.
• Kontrollera att skivan inte är  äckig eller skadad.
• Kontrollera att skivformatet är kompatibelt med
spelaren.
• Kontrollera om du har försökt spela upp en mjukva-
ru-CD. Starta om spelaren om du har gjort det.
Fjärrkontrollen
fungerar inte
• Strömavbrott
• Batterierna är urladdade
• Hinder mellan
ärrkontrollen och DVD-
spelaren
• Säkerställ att huvudenhetens STRÖM-knapp är
påslagen.
• Kontrollera att  ärrkontrollens batterier fungerar.
• Rikta  ärrkontrollen direkt mot spelarens IR-sensor.
• Ta bort alla hinder mellan  ärrkontrollen och
IR-sensorn.
Enheten fungerar
inte
• På grund av elektrostatisk
urladdning
• Stäng av strömmen och sätt sedan på den igen.
NO DISC visas • Låg DVD-kvalitet
• DVD-skivan ej isatt korrekt
• Kontroller att du har satt i skivan i facket.
• Kontrollera att skivan inte är upp och ner.
• Kontrollera att skivan inte är deformerad,  äckig
eller repad.
Ingen uppspelning
av ACC/WMA- ler
• Denna produkt stödjer
endast MP2/MP3/AC3- ler.
• Sätt i en mediakälla med MP2/MP3/AC3- ler.
Ingen uppspelning
av Divx3.11/4/5/6-
ler.
• Denna produkt stödjer
endast MPEG2/MPEG4/
XVID- ler.
• Sätt i en mediakälla med MPEG2- (ej högre än 720
x 576)/MPEG4- (ej högre än 800 x 600)/XVID- ler
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 121 27/12/17 2:26 pm
122
SE
SPECIFIKATION
DISPLAYFUNKTIONER
Videostandard NTSC/PAL
Skivor kompatibilitet MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VIDEO UT
Video ut 1.0 V (p-p) / 75 Q, synk. negativ polaritet
LJUD UT
Ljud utgående nivå 2 V rms -1/+0.2
Frekvenssvar 20 Hz till 20 kHz
S/N förhållande > 90 dB
Total harmonisk distorsion < 0.025 %
EFFEKTKRAV
Ingående ström 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Strömförbrukning < 8 W
ANSLUTNINGAR
Ingång
USB 1
Utgång
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
AVYTTRING
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för
återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara
resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer
information.
Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte batterier i hushållssoporna.
Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den återförsäljare
där du köpte produkten.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 122 27/12/17 2:26 pm
123
TR
TEBRİKLER
Bu ok. ürününü satın aldığınız çn teşekkür ederz. Lütfen bu kılavuzu dkkatlce okuyun ve gelecekte
başvuru amacıyla muhafaza edn.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA
MUHAFAZA EDİN.
1. Elektrk çarpma tehlkes! Açmayın.
2. DİKKAT: Elektrk çarpma tehlkesn önlemek çn kapağı (veya arkasını) sökmeyn. İçnde kullanıcı
tarafından müdahale edleblr herhang br parça yoktur. Onarım hzmetler çn uzman servs
personelne danışın.
3.
Bu sınıf I’ tp chaz güvenlk nedenyle çft ya da güçlendrlmş zolasyonla donatılmıştır;
cümlenn başındak sembol buna şaret eder.
4. Eşkenar ucgendek ok başılı şmşek smges, kullanıcıyı chaz govdesnn cersnde nsanları
etkleyen elektrk carpmasına sebep olablecek kadar guclu br yalıtımsız “tehlkel voltaj”ın
bulunması konusunda uyarmak cn ongorulmuş tur.
5. Eşkenar ucgendek unlem şaret, kullanıcının dkkatn bu chazın urun kapsamında olan
dokumanlardak oneml kullanım ve bakım talmatlarına cekmek cn ongorulmuştur.
6. TEHLİKE! Güvenlk kld açıldığında ve arızalandığında veya devre dışı bırakıldığında,
görünmez lazer radyasyonu. Işına doğrudan maruz kalmaktan kaçının. Merceğe dokunmayın.
7. Chazı prze takmadan once chazda belrtlen gerlmn guc şebekenzn gerlmyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edn.
8. Şebeke veya chaz fş ayırıcı chazı teşkl eder. Bu nedenle fş her zaman kolay erşleblr olmalı.
9. Tehlkeler onlemek cn hasar gormuş br guc kablosu uretc, yetkl servs veya başka yetkl br kş
tarafından değştrlmel.
10. UYARI: Yangın veya elektrk carpması tehlkesn azaltmak cn chazı yağmura veya rutubete maruz
bırakmayın. Damlayan veya sıcrayan sıvılardan koruyun. Vazo gb cnde sıvı bulunan nesneler
chazın ustune koymayın.
11. Guc kablosunun, chazın veya uzatma kablosunun hasarlı olup olmadığını duzenl olarak kontrol
edn. Br hasar varsa chazı kullanmayın. Fş hemen cekn.
12. Guc kablosunu ve gerekrse uzatma kablosunu kmsenn onlara takılmayacağı şeklde yerleştrn.
Guc kablosunun kolay erşlr alanlara sarkmamasını sağlayın.
13. Guc kablosunu keskn kenarlara surtmeyn, ezmeyn ve bukmeyn.
14. Guc kablosunun uzernde basılmaması ve ozellkle fş kısmında, przlerde ve kablonun chazdan
cıktığı yerde sıkıştırılmamasını sağlayın.
15. Fş asla guc kablosundan tutarak veya ıslak ellerle cekmeyn.
16. Kullanım esnasında arızalar meydana geldğnde, gok gurultusu esnasında, temzlemeden once ve
chaz uzun sure kullanılmayacaksa fş cekn.
17. Elektrostatk deşarj sonucunda br arıza meydana geldğnde fş przden cekerek chazı sıfırlayın.
18. Butun bakım şlern yetkl servs personelne yaptırın. Chazı tamr etmeye kalkışmayın. Chaz
herhang br şeklde hasar gormuşse, orneğn guc kablosu veya fş hasarlı se, sıvılar veya nesneler
chazın cne dokulmuşse ya da duşmuşse, govde yağmura veya rutubete maruz kalmışsa, normal
calışmıyorsa veya duşurulmuşse mutlaka bakım yaptırın.
19. Ürün orta enlem derecelernde kullanım çn uygundur. Tropk bölgelerde ya da özellkle neml
klmlerde kullanmayın.
20. Chazı yerleştrrken yeterl hava akımını sağlamak cn yeternce boşluk bırakın. Raarda, dolaplarda
v.b. yerleştrmeyn.
21. Hava dolaşımının engellenmemes cn havalandırma delklern gazete, masa ortusu, perdeler v.b.
gb nesnelerle kapatmayın. Chaza herhang br nesney sokmayın.
22. Yakılmış mum gb acık alev kaynaklarını chazın uzerne koymayın.
23. Elektronk chazları veya oyuncakları chazın ustune koymayın. Bu tur nesneler duşerek madd
hasarlara ve/veya yaralanmalara sebep olablr.
24. Chazı radyator, kalorfor ızgaraları, soba veya ısı ureten başka chazların (amplfkator dahl)
yakınında kurmayın.
25. Chazın on veya ust kısmına aşırı guc uygulamayın, aks halde chaz duşeblr.
26. Chazı acıkken tp hareket ettrmeyn.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 123 27/12/17 2:26 pm
124
TR
27. DİKKAT: Yanlış pller kullanıldığında patlama tehlkes var. Sadece aynı tpten pller kullanın. Yen ve
esk pller brlkte kullanmayın.
28. Pller chazda belrtldğ gb + ve – şaretlerne dkkat ederek gb duzgun yerleştrn.
29. Chaz uzun sure kullanılmayacaksa pller cıkarın.
30. Pller guneş ışığı, ateş v.b. gb aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
31. Akan pller cıkarın ve pl bolmesn yce temzleyn. Clt ve goz temasını onleyn.
32. Pller cocuklardan uzak tutun. Pller yutulduğunda hemen br doktora danışın.
33. Pller sokmeyn veya kesmeyn; ateşe atmayın. Kullanım kılavuzunda belrtldğ şeklde tasfye edn.
Beledye copune atmayın.
34. Pller (pl paket veya yerleştrlmş pller) guneş ışığı, ateş vb. gb aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
35. Ateşn sıcramasını engellemek cn mumları veya başka acık ateş kaynaklarını bu urunden her
zaman uzak tutun.
36. Bu kullanım kılavuzundak şekller ve resmler sadece referans amaclı verlmş olup esas urun
goruntusunden farklı olablr. Urun tasarımının ve teknk ozellklernn haber verlmekszn
değştrlme hakkı saklıdır.
37. Kulakç kulaklık ve kulaklıklardan gelen aşırı br ses basıncı ştme kaybına sebep olablr.
KULLANIM AMACI
Bu chaz, ses ve vdeo snyallern oynatmak çn tasarlanmıştır. Başka herhang br kullanım ürün hasarına
veya yaralanmaya neden olablr.
Imtron GmbH, ürünün dkkatsz ve uygunsuz kullanımından ya da üretcnn belrtmş olduğu amacı
karşılamayan ürün kullanımından kaynaklı ürün ve eşya hasarlarına veya kşsel yaralanmalara karşı
sorumluluk kabul etmez.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 124 27/12/17 2:26 pm
125
TR
125
TR
PARÇALAR
Ana grd
A. Sürücü grş
B. düğmes
C. Ekran
D. Sensör
E. USB bağlantı noktası
F. düğmes
G. Durdur düğmes
H. düğmes
I. OPTICAL çıkış
J. S-Vdeo çıkışı
K. Vdeo çıkışı
L. HDMI çıkışı
M. 5.1 kanal ses çıkışı
(FL, FR, SL, SR, CEN, SUB)
N. Fşl güç kablosu
Uzaktan kumanda
1. düğmes
DVD oynatıcının açık ve bekleme modu
arasında geçş yapın
2. 0-9/10+ Numberk düpme
Menüde numaralı br nesne seçn
3. SETUP düğmes
Sstem kurulum menüsüne grş yapın
4. düğmes
Geznt düğmes
5. MENU düğmes
Menü açın
6. SEARCH düğmes
Dskte belrl br süreye atlayın
7. STOP düğmes
Kayıttan yürütmey durdurun
8. FWD / REV düğmes
Kayıttan yürütme sırasında ler hızlı
sarın / ger hızlı sarın
9. VOLUME -/+ düğmes
Ses sevyesn azaltın / artırın
10. TITLE düğmes
Başlık menüsünü görüntüleyn
11. RETURN düğmes
Normal kayıttan yürütme sırasında kök
menüye dönün ya da tam ters şlem
gerçekleştrn
12. ANGLE düğmes
Eylem 2 farklı açıdan görüntüleyn
13. ZOOM düğmes
Görüntüye yaklaşın ya da görüntüden
uzaklaşın
14. Pl bölmes
15. AUDIO düğmes
Ses modunu değştrn
16. STEP düğmes
17. A-B düğmes
18. SLOW düğmes
Yavaş çekm kayıttan yürütme
düzeynn seçm
19. PREV / NEXT düğmes
Öncek/sonrak bölüme/parçaya
geçn
20. Play / Pause düğmes
Kayıttan yürütmey oynatın/
duraklatın
21. REPEAT düğmes
Kayıttan yürütmey tekrarlayın
22. MUTE düğmes
Ses açıp kapatın
23. ENTER düğmes
Grş onaylayın
24. SOURCE düğmes
DVD/USB seçn
25. CLEAR düğmes
SEARCH ve PROG modunda grş
sayısını temzleyn
26. PROG düğmes
Program kayıttan yürütme sıraları
27. OSD düğmes
Kayıttan yürütme sırasında
yerleştrlen dske bağlı geçen
oynatma süresn, dller vb.
göstermek çn art arda basın
28. LANGUAGE düğmes
Dl değştrn
29. SUBTITLE düğmes
Alt yazıları görüntülemek ya da alt
yazıları değştrmek çn kayıttan
yürütme sırasında basın
30.
düğmes
Dsk sürücüsünü açın ve kapatın
PARÇALAR
Ana Ünte
A. Tabla kapağı
B. Güç gösterges
C. Kızılötes Sensör
D. USB Bağlantı Noktası
E.
düğmes
F. düğmes
G. düğmes
H.
düğmes
I. R, L ses çıkışı
J. Vdeo çıkışı
K. HDMI çıkışı
L. Fşl güç kablosu
M. SCART çıkışı
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 125 27/12/17 2:26 pm
126
TR
126
TR
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
• Ürünü ve aksesuarı dkkatlce orjnal ambalajdan çıkarın. Daha sonra kullanmak üzere orjnal
ambalajın saklanması önerlr. Orjnal ambalajı tasfye etmek styorsanız bunu geçerl yasal
düzenlemelere göre yapın. Doğru tasfyeyle lgl sorularınız varsa beledyenze danışın.
• Ambalaj çerğnn tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edn. Ambalaj çerğ eksk se
veya hasar tespt edersenz derhal satış yernze başvurun.
• Paket açtıktan sonra, lütfen Temzlk ve bakım bölümüne bakın.
KULLANIM
Kumanda pllernn takılması
1
Kumandanın arka kısmındak pl kapağını açın. 2 adet pl (AAA, 1,5 V) takın. Pllern + ve -
kutuplarının pl yerndek şaretlerle uyumlu olduğundan emn olun. Kapağı kapatın.
Televzyona bağlama
Dkkat: Herhang br ürünü bağlamadan önce AC güç kablosunu çıkarın.
2
DVD oynatıcıyı TV'ye br HDMI, Vdeo ya da S-Vdeo kablosuyla bağlayın.
Connectng to dgtal amplfer
3
DVD oynatıcının FR ve FL jakını, djtal amf üzerndek ses grş jakına bağlayın. Alternatf olarak
DVD-Oynatıcıyı OPTICAL kablo le bağlayablrsnz.
Güç kablosunun prze takılması
4
Güç kablosunu uygun br prze takın.
OSD
SİSTEM AYARI
5
Kumanda üzerndek AYAR düğmesne basın. AYAR MENÜSÜ görüntülenr. AYAR MENÜSÜ
görüntülendkten sonra, stenen öğey seçmek çn veya
düğmesne basın, ardından onaylamak
çn Tamam düğmesne basın. Üst sevye menüsüne dönmek çn düğmesne basın.
Ayar menüsünden çıkmak çn tekrar AYAR düğmesne basın. AYAR MENÜSÜ’nde, aşağıdak
seçeneklerden brn seçeblrsnz.
• TV Ekranı
SETUP MENU 'de TV ekranını seçn ve ENTER düğmesyle onaylayın. İstenen formatı seçmek çn
ya
da düğmesne basın ve ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
Not: Resm görüntüleme oranı, kaydedlmş dskn bçm le lgldr. Bazı dskler görüntüler
seçtğnz en boy oranında görüntüleyemeyeblr. 4:3 bçmnde kaydedlmş br dsk genş ekranlı
br televzyonda oynatmanız durumunda ekranın solunda ve sağında syah şertler görünecektr.
Televzyonunuzun tpne göre ekran ayarını ayarlamanız gerekr.
• Açı şaret
SETUP MENU 'de Açı İşaretn seçn ve ENTER düğmesyle onaylayın. Açıyı açıp kapatmak çn ya da
düğmesne basın. Onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
2
DVD oynatıcıyı br HDMI, Vdeo ya da SCART kablosu le TV'ye bağlayın.
Ses
3
DVD oynatıcının R ve L ses çıkış bağlantı noktasını TV'nn ses grş bağlantı noktasına bağlayın.
Not: Yalnızca Vdeo kablosu le bağlandığında gerekr.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 126 27/12/17 2:26 pm
127
TR
127
TR
• OSD Dl
SETUP MENU 'de OSD Dln seçn ve ENTER düğmesyle onaylayın. İstenen dl seçmek çn ya da
düğmesne basın. Onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• Alt Yazılar (İştme engelller çn)
Alt yazılar bazı dsklern vdeo snyallernde gzl verlerdr.
Not: Bu fonksyonu seçmeden önce lütfen dskn engellerlere yönelk altyazı blgler çerdğnden ve
TV setnzde bu fonksyonun olduğundan emn olun.
• Ekran koruyucu
Ekran koruyucuyu etknleştrn/devreden çıkarın.
Not: Tüm oynatıcılar bu fonksyonu desteklemez.
• OTOMATİK Bekleme
DVD Oynatıcının otomatk bekleme süresn ayarlayın.
SES AYAR SAYFASI
6
Setup Menüsünde Audo'yu seçn.. İstenen öğey seçmek çn
ya da düğmesne basın ve
ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• HOPARLÖR AYARI
Bu seçenek 5.1 kanal hoparlörler ayarlamak çn kullanılır.
• DİJİTAL SES
Bu seçenek SPDIF çıkış ve LPCM spdf çıkış hızını seçmek çn kullanılır.
• DOLBY DIGITAL
Bu seçenek Dual Mono ve Dnamk modlarını çerr.
• EKOLAYZER
Bu seçenek ekolayzer ayarlamak çn kullanılır:
- SOUND MODE
- BASS BOOST
- SUPER BASS
- TREBLE BOOST
VIDEO AYAR SAYFASI
7
SETUP Menüsünde Vdeo'yu seçn. İstenen öğey seçmek çn
ya da düğmesne basın ve
ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• ÇÖZÜNÜRLÜK
Bu seçenek çözünürlüğü ayarlamak çn kullanılır:
• RENK AYARI
Burada farklı renk ayarlarını ayarlayablrsnz:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI AYARI
HDMI le lgl seçenekler ayarlayablrsnz.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
SES AYAR SAYFASI
6
Setup Menüsünde Audo'yu seçn.. İstenen öğey seçmek çn
ya da düğmesne basın ve
ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• DOWNMIX
Bu seçenek R/L ve Stereo Kanallı hoparlörler ayarlamak çn kullanılır.
• DOLBY DIGITAL
Bu seçenek Dual Mono ve Dynamc seçeneklern çerr.
VIDEO AYAR SAYFASI
7
SETUP Menüsünde Vdeo'yu seçn. İstenen öğey seçmek çn
ya da düğmesne basın ve
ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• VIDEO ÇIKIŞI
SCART le lgl seçeneklern ayarlanması.
• ÇÖZÜNÜRLÜK
Bu seçenek çözünürlüğü ayarlamak çn kullanılır:
• RENK AYARI
Burada farklı renk ayarlarını ayarlayablrsnz:
- SHARPNESS
- BRIGHTNESS
- CONTRAST
- HUE
- SATURATION
• HDMI AYARI
HDMI le lgl seçenekler ayarlayablrsnz.
- HDMI: ON or OFF
- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM
- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 127 27/12/17 2:26 pm
128
TR
128
TR
TERCİH AYAR SAYFASI
8
SETUP MENU'de PREFERENCE SETUP 'nı seçn. İstenen öğey seçmek çn
ya da düğmesne
basın ve ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• TV TİPİ
AV çıkışlarına göre TV'nze karşılık gelen renk sstemlern seçn:
- PAL
- AUTO
- NTSC
• SES
Sese yönelk br dl seçn (varsa).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• ALT YAZI
Alt yazıya yönelk br dl seçn (varsa).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
- OFF
• DİSK MENÜSÜ
Dsk menüsüne yönelk br dl seçn (varsa).
- ENGLISH
- FRENCH
- GERMAN
- ITALIAN
- SPANISH
- SWEDISH
- DUTCH
• EBEVEYN
Burada DVD Oynatıcının Ebeveyn ayarını yapablrsnz.
1. KID SAF
2. G
3. PG
4. PG13
5. PGR
6. R
7. NC17
8. ADULT
Not: Ebeveyn ayarını yapmak çn parola gerekr.
• VARSAYILAN
DVD oynatıcıyı varsayılan fabrka ayarına ayarlayın.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 128 27/12/17 2:26 pm
129
TR
129
TR
PAROLA AYAR SAYFASI
9
SETUP MENUDE PASSWORD SETUP seçeneğn seçn. İstenen öğey seçmek çn
ya da
düğmesne basın ve ardından onaylamak çn ENTER düğmesne basın.
• PAROLA MODU
Burada parola modunu açık/kapalı olarak ayarlayablrsnz.
Not: Parola modunun kapalı olarak ayarlanması halnde ebeveyn düzeynn değştrlmesnde
parola kontrol edlmeyecektr.
• PAROLA
Burada parolayı belrleyeblr ya da değştreblrsnz.
Not: Parolanızı unutmanız halnde lütfen kld kaldırmak çn evrensel parola olan 1369'u
kullanın.
DVD oynatma
Dsk tepssn açın ve br DVD yerleştrn. DVD oynatma menüsü belrecektr.
OPEN/CLOSE (AÇ/KAPAT) CD/DVD'y çıkarmak çn düğmesne basın.
STOP (DUR) Oynatmayı geçc olarak durdurmak çn br kez
düğmesne basın.
Oynatmayı tamamen durdurmak çn k kez basın.
PLAY/PAUSE
(OYNAT/DURAKLAT)
Oynatmayı geçc olarak duraklatmak çn br kez
düğmesne
basın. Devam etmek çn tekrar düğmesne basın.
SKIP FORWARD/BACKWARD
(İLERİ/GERİ ATLA)
Oynatma sırasında, sonrak bölüme atlamak çn
, öncek bölüme
atlamak çn düğmesne basın.
SEARCH FORWARD/BACKWARD Oynatma sırasında, mevcut bölümde hızlıca lerlemek çn
,
mevcut bölümde ger gtmek çn düğmesne basın.
REPEAT PLAYBACK
(TEKRAR OYNATMA)
Oynatma sırasında aşağıdak tekrarlama şlevlern etknleştrmek
çn art arda TEKRAR düğmesne basın:
DVD Bölümü tekrarla/Başlığı tekrarla/Tekrar kapalı
CD/VCD(PBC Kapalı) Tek tekrar/Tümünü tekrarla/Tekrar kapalı
MP3/MP4/MPEG4 Tekl tekrar / Klasör tekrarı / Tekrar kapalı
ON-SCREEN INFORMATION
(EKRANDA BİLGİ)
Oynatma sırasında takılan dske bağlı olarak dskn başlık, bölüm,
geçen oynatma süres, dl vb. blglern göstermek çn art arda
GÖRÜNTÜLE düğmesne basın.
SUBTITLE (ALTYAZI) Altyazı dln değştrmek çn art arda ALTYAZI düğmesne basın.
AUDIO (SES) Ses dln değştrmek çn art arda SES düğmesne basın.
TITLE (BAŞLIK) Oynatmayı durdurmak ve dsk menüsüne dönmek çn BAŞLIK
düğmesne basın.
ANGLE (AÇI) Açıyı değştrmek çn AÇI düğmesne basın.
PROGRAM Daha fazla başlığın ya da bölümün sırasını ayarlamak çn PROGRAM
düğmesne basın.
DVD Repeat chapter/Repeat ttle/Repeat All
CD/VCD(PBC o) Repeat Track/Repeat All
MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shue/Random
MP4/MPEG4 Sngle/Repeat One/Repeat Folder/Shue/Random
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 129 27/12/17 2:26 pm
130
TR
130
TR
MP3/JPEG/MPEG4 oynatma
Kök dznn seçmek çn veya düğmesne basın ve alt dzne grmek çn Tamam düğmesne basın.
İstenen parçayı seçmek çn ya da ve Tamam düğmesne basın ya da müzk ya da flm dosyası
oynatmak çn düğmesne basın.
Tekrar Farklı tekrar oynatma modları arasında değştrmek çn.
REPEAT FOLDER
FOLDER
SHUFFLE
RANDOM
SINGLE
REPEAT ONE
RESİM CD’s oynatma
Kök dznn seçmek çn veya düğmesne basın ve alt dznegrmek çn Tamam düğmesne basın.
• Resm Oynatın
1. İstenlen resm seçmek çn veya düğmesne basın.
2. Ardından resm ekranda göstermek çn Tamam veya OYNAT düğmesne basın. Eğer üst menüye
dönmek stersenz veya düğmesne basın ve ardından Tamam düğmesne basın. düğmesn
seçmek çn
• Görüntünün döndürülmes
Resm oynatma durumunda:
1. Resm döndürmek çn veya düğmesne basın,
2. Resm tarama modunu değştrmek çn PROG düğmesne basın.
USB
10
MP3/MP4/MPEG4 müzk dosyalarının bulunduğu br USB bellek takın.
Not: USB chazını doğrudan chazın USB grşne takın. Harc br kablonun kullanılması önerlmez ve
arızaya ve ver transfer hatasına yol açablr.
Bu ürün FAT16 ve FAT32 dosya ssteml 32 GB hafızaya kadar olan USB 1.1 ve 2.0’ı destekler.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Temzlemeden önce DVD oynatıcıyı przden çekn.
• DVD oynatıcıyı yumuşak br bezle temzleyn. DVD oynatıcıyı temzlemek çn alkol, kmyasal ya da ev
temzlk ürünler gb maddeler asla kullanmayın.
• Deformasyonları ve renk solmasını önlemek çn su damlalarını en kısa sürede sln.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 130 27/12/17 2:26 pm
131
TR
131
TR
SORUN GİDERME
Çalışma sırasında herhang br sorun olursa, lütfen aşıdak tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında
belrtlen şeklde çözülemyorsa, lütfen üretcsne başvurun.
Sorun Olası nedenler Çözüm
Resm veya ses
yok
• Kesntye uğramış
güç kaynağı
• Güç düğmesnn açık olduğundan emn olun.
• Elektrk prznn çalıştığından emn olun.
• Güç kablosunun hasar görmedğnden emn olun.
• Elektrk fşnn prze sıkıca bağlandığından emn olun.
Resm var ama
ses yok
• Kesntye uğramış
ses bağlantısı
• Ses jaklarının sıkıca bağlandığından emn olun.
• Ses konektörünün hasar görmedğnden emn olun.
• Sesn ONAY ayarında açık olduğundan emn olun.
• Oynatıcının SES ayarının doğru br şeklde
ayarlandığından emn olun.
• Televzyonunuz çn doğru AV grşn grdğnzden emn
olun.
• Sesn sessz durum olarak ayarlanmadığından emn olun.
Ses var ama resm
yok
• Kesntye uğramış
vdeo bağlantısı
• Vdeo jaklarının sıkıca bağlandığından emn olun.
• Televzyonunuz çn doğru AV grşn grdğnzden emn
olun.
• Vdeo konektörünün hasar görmedğnden emn olun.
• Oynatıcının VİDEO ayarının doğru br şeklde
ayarlandığından emn olun.
Resm ya da ses
bozuk
• Ses ayarı doğru değl
• şük DVD kaltes
• AV konnektörü
gevşek
• Oynatıcının SES ayarının doğru br şeklde
ayarlandığından emn olun.
• Dskn çzk veya lekel olmadığından emn olun.
• AV konektörünün ya da çıkış termnalnn hasarlı
olmadığından emn olun.
BAD DISC yazısı
görüntülend
• şük DVD kaltes • Dskn eğrlmedğnden, hasar görmedğnden ya da
deforme olmadığından emn olun.
• Dskn kötü br şeklde lekelenmedğnden ya da hasar
görmedğnden emn olun.
• Dsk formatının oynatıcı le uyumlu olduğundan emn
olun.
• Yazılım CD’s çalıştırmaya çalışmadığınızdan emn olun.
Eğer öyleyse, oynatıcıyı yenden başlatın.
Kumanda
çalışmıyor
• Kesntye uğramış
güç kaynağı
• Pller boş
• Uzaktan kumanda
le oynatıcı arasında
nesneler.
• Ana ünte GÜÇ düğmesnn açık olduğundan emn olun.
• Kumandanın pllernn çalıştığından emn olun.
• Kumandayı doğrudan oynatıcının kızılötes sensörüne
tutun.
• Kumanda ve kızılötes sensör arasındak bütün engeller
kaldırın.
Ünte çalışmıyor • Elektrostatk boşalım
kaynaklı
• Gücü kapatın ve tekrar açın.
NO DISC yazısı
görüntülend
• şük DVD kaltes
• DVD yanlış
yerleştrlmş
• Dsk tepsye koyduğunuzdan emn olun.
• Dskn ters konmadığından emn olun.
• Dskn eğlmş, çzk veya lekel olmadığından emn olun.
ACC/ WMA
dosyaları kayıttan
yürütülemyor
• Ürün yalnızca MP2/
MP3/AC3 dosyalarını
desteklemektedr.
• MP2/MP3/AC3 dosyalarıyla ortam kaynağını yerleştrn.
Dvx3.11/4/5/6
dosyaları kayıttan
yürütülmez.
• Ürün yalnızca
MPEG2/ MPEG4/
XVID dosyalarını
desteklemektedr.
• MPEG2 (720 x 576'den daha yüksek değl)/ MPEG4 (800
x 600'den daha yüksek değl) / XVID dosyalarını çeren
ortam kaynağını yerleştrn.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 131 27/12/17 2:26 pm
132
TR
SPESİFİKASYON
GÖRÜNTÜ ÖZELLİKLERİ
Vdeo standardı NTSC/PAL
Dsklern Uygunluğu MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW
VİDEO ÇIKIŞI
Vdeo çıkışı 1.0 V (p-p) / 75 Q, senkron, negatf polartel
SES ÇIKIŞI
Ses çıkışı sevyes 2 V rms -1/+0.2
Frekans yanıtı 20 Hz la 20 kHz
S/N oranı > 90 dB
Toplam harmonk gürültü < 0.025 %
GÜÇ GEREKSİNİMLERİ
Güç Grş 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Güç tüketm < 8 W
BAĞLANTILAR
Grş
USB 1
Çıkış
R/L 1
SCART 1
Video 1
HDMI 1
İMHA ETME
Bu aygıtı çeştlerne ayrılmamış beledye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrkl ve elektronk
ekpmanların ger dönüşümü çn belrlenen toplama merkezne bırakın. Bu şeklde kaynakların
ve çevrenn korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla blg çn perakende satış
mağazasına veya yerel dareye başvurun.
Lütfen pller çevreye duyarlı şeklde bertaraf edn. Pller evsel atıklarla brlkte atmayın. Lütfen
bölgenzde bulunan ger dönüşüm ve toplama sstemlern kullanın veya ürünü satın aldığınız
satıcıya danışın.
IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 132 27/12/17 2:26 pm

Transcripción de documentos

9 10 -- PASSWORD SETUP PAGE -PASSWORD MODE PASSWORD USB ON OPD 250 DVD-PLAYER // DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GOTO PASSWORD SETUP PAGE DE GEBRAUCHSANWEISUNG IM_OPD250_171227_V03 www.ok-online.com IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 1 Imtron GmbH Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu 3 NL GEBRUIKSAANWIJZING 73 GR ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 83 EN USER MANUAL 23 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 93 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 103 FR MODE D’EMPLOI 43 SE BRUKSANVISNING 113 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 53 TR KULLANIM KILAVUZU 123 IT MANUALE DELL’UTENTE 63 27/12/17 2:25 pm A B C D 1 2 L R AUDIO OUT AC 100-240 V~ 50/60 Hz VIDEO VIDEO OUT SCART HDMI USB H VIDEO VIDEO OUT I J F E 3 AC 100-240 V~ 50/60 Hz L R AUDIO OUT G TV TV SCART HDMI K L AC 100-240 V~ 50/60 Hz L R AUDIO OUT M L/R 1 1 2 3 4 5 6 SUBTITLE LANGUAGE 2 7 8 9 CLEAR 0 3 SETUP 10+ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 OSD PROG SOURCE ENTER MUTE MENU REV SEARCH REPEAT STOP PREV PLAY/PAUSE NEXT FWD VOLUME TITLE RETURN A-B SLOW ANGLE ZOOM AUDIO STEP 30 28 27 26 25 24 23 18 17 16 15 HDMI SCART TV TV 5 29 22 21 20 19 VIDEO VIDEO OUT 4 6 -- GENERAL SETUP PAGE -- -- AUDIO SETUP PAGE -- TV DISPLAY ANGLE MARK OSD LANGUAGE CLOSED CAPTIONS SCREEN SAVER AUTO STANDBY DOWNMIX DOLBY DIGITAL Wide ON ENG ON ON 3H GOTO GENERAL SET PAGE 7 GOTO SPEAKER SETUP PAGE 8 -- VIDEO SETUP PAGE -- -- PREFERENCE PAGE -- VIDEO OUTPUT Resolution COLOR SETTING HDMI Setup TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL DEFAULT RGB GOTO VIDEO SET PAGE PAL ENG ENG ENG GOTO PREFERENCE PAGE 14 IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 2 27/12/17 2:25 pm DE 3 Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Stromschlaggefahr! Nicht öffnen. VORSICHT: Zum Vermeiden von Stromschlaggefahr den Deckel (oder die Rückseite) nicht abnehmen. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutzklasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärkter Isolierung ausgestattet, wie mit vorstehendem Symbol angezeigt. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter “gefährlicher Spannung” innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer auf wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im mitgelieferten Informationsmaterial hinweisen. GEFAHR! Unsichtbare Laserbestrahlung beim Öffnen und nicht einwandfreiem Schließen. Direkte Laserbestrahlung vermeiden. Die Linse nicht berühren. Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose sicherstellen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Der Netzstecker oder Gerätestecker stellen die Trennvorrichtung dar. Er sollte leicht zugänglich sein. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen technischen Kundendienst oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Vor Spritzwasser schützen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf das Gerät stellen. Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerungskabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen. Das Netzkabel und, falls erforderlich, das Verlängerungskabel so führen, dass man nicht daran ziehen oder darüber stolpern kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugänglichen Bereichen herunterhängen lassen. Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Darauf achten, dass das Kabel nicht betreten und nicht gequetscht wird, insbesondere am Stecker, den Anschlussdosen und an der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät angeschlossen ist. Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit nassen Händen herausziehen. Bei Fehlfunktionen während der Verwendung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht wird, den Netzstecker ziehen. Bei Funktionsstörungen aufgrund von elektrostatischen Entladungen das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers rückstellen. Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Auf keinen Fall versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kundendienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung des Netzkabels oder Netzsteckers, nachdem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde. Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung montieren. Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o.ä. aufstellen. Die Lüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. abdecken, da dies die Luftzirkulation behindert. Keine Gegenstände in das Gerät einstecken. Keine offenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das Gerät stellen. Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände können herunterfallen und Sach- und/oder Personenschäden verursachen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 3 27/12/17 2:25 pm DE 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 4 Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärker) aufstellen. Keine übermäßige Kraft auf die Front oder Oberseite des Gerätes ausüben, da dadurch das Gerät umgestürzen kann. Das Gerät nicht verschieben oder bewegen, während es eingeschaltet ist. ACHTUNG: Explosionsgefahr bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterien. Nur durch Batterien des gleichen Typs ersetzen. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarisation entsprechend der Kennzeichnung (+ und -) im Gerät achten. Die Batterien entnehmen, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Batterien keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen. Auslaufende Batterien entnehmen und das Batteriefach gründlich reinigen. Hautund Augenkontakt vermeiden. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wenn Batterien verschluckt wurden, umgehend einen Arzt aufsuchen. Batterien nicht auseinandernehmen oder aufschneiden; nicht ins Feuer werfen. Entsprechend den Hinweisen der Gebrauchsanweisung entsorgen. Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen. Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen. Um eine Brandübertragung zu verhindern, Kerzen und andere offenen Feuerquellen stets vom Gerät fernhalten. Schaubilder und Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur zur Information und können von der tatsächlichen Produkterscheinung abweichen. Änderungen an Produktausführung und technischen Daten ohne Mitteilung vorbehalten. Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Produkt dient zur Wiedergabe von Audio- und Videosignalen. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 4 27/12/17 2:25 pm 5 DE BAUTEILE Hauptgerät A. Disc-Schublade B. Betriebsindikator Taste Fernbedienungssensor C. Display/Anzeige USB-Port D. Sensor E. USB-Port Taste Taste F. Taste Taste G. Stopptaste H. Taste Fernbedienung 1. Taste Einschalten des DVD-Players und ausschalten in den Stand-by-Modus 2. 0-9/10+ Zahlentasten Direktwahl eines Menüpunkts 3. SETUP-Taste Aufrufen des Einstellungsmenüs 4. Taste Pfeiltasten zum Navigieren 5. MENU-Taste Aufrufen des Menüs 6. SEARCH-Taste Diese Taste drücken, um zu einer bestimmten Wiedergabezeit auf der DVD zu springen 7. STOP Taste Unterbrechen der Wiedergabe 8. FWD-Taste / REV-Taste Schnellvorlauf / Schnellrücklauf während der Wiedergabe 9. VOLUME -/+ -Taste Lautstärke verringern/ erhöhen 10. TITLE Taste Anzeige des Titelmenüs 11. RETURN Taste Zurück zum Hauptmenü der DVD während der normalen Wiedergabe 12. ANGLE-Taste Anzeige aus 2 verschiedenen Kameraperspektiven 13. ZOOM-Taste Vergrößern oder Verkleinern des Bilds 14. Batteriefach 15. AUDIO-Taste Verändern des Audiomodus 16. STEP-Taste IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 5 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Taste Ausgang OPTICAL Audio-Ausgang S-Video Ausgang(L,R) Videoausgang HDMI Ausgang Netzkabel mit Netzstecker 5.1 CH Audio-Ausgang SCART-Ausgang (FL, FR, SL, SR, CEN, SUB) Netzkabel mit Netzstecker 17. A-B -Taste 18. SLOW-Taste Auswahl von langsamer Wiedergabgeschwindigkeit 19. PREV/NEXT Taste Vorspringen/ Zurückspringen zum nächsten/letzten Kapitel/Track 20. WIEDERGABE/PAUSE-Taste Wiedergabe/Anhalten der Wiedergabe 21. REPEAT-Taste Wiederholen der Wiedergabe. 22. MUTE-Taste Stummschaltung ein/aus 23. ENTER-Taste Einen Eintrag bestätigen. 24. SOURCE-Taste Auswahl DVD/USB 25. CLEAR-Taste Löscht die Eingabe in SEARCH und PROG Modus 26. PROG-Taste Programmieren von Wiedergabesequenzen 27. OSD-Taste Während der Wiedergabe diese Taste mehrmals hintereinander drücken, um die abgelaufene Wiedergabezeit die Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt jedoch davon ab, ob diese auf der eingelegten DVD angelegt sind 28. LANGUAGE-Taste Auswahl der Sprache 29. SUBTITLE-Taste Zum Umschalten auf Untertitel 30. Taste Zum Öffnen/Schließen der DiscSchublade 27/12/17 2:25 pm DE 6 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach. • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle. • Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pflege. BEDIENUNG Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 1 Den Batteriefachdeckel auf der Fernbedienungsrückseite öffnen. Legen Sie 2 Batterien ein (AAA, 1,5 V). Achten Sie dabei auf die im Batteriefach gekennzeichnete Polung von + und -. Das Batteriefach wieder richtig schließen. TV-Anschluss Vorsicht: Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Anschluss weiterer Geräte vornehmen. SCART-Kabel anTV-Gerät. das TV-Gerät. Video- oderoder S-Videokabel an das 2 Anschluss des DVD-Players über ein HDMI-Kabel, Videokabel Audioanschluss Anschluss an einen Digitalverstärker Audiokabel R und desFL DVD-Players mit der gekennzeichneten Sie die Audiokabel FR Lund des DVD Players mitentsprechend der entsprechend gekennzeichneten 3 Verbinden die Audioeingangsbuchse am TV-Gerät. im Digitalverstärker. Alternativ können Sie den DVD-Spieler auch über ein Hinweis: Nur nötig bei Videokabelanschluss. OPTICAL Kabel anschließen. Anschluss des Netzkabels 4 Den Stecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden. OSD 5 SYSTEMEINSTELLUNGEN Die Taste SETUP auf der Fernbedienung drücken. Das EINSTELLUNGSMENü (SETUP MENU) wird angezeigt. Nachdem Sie die Option SETUP MENU aufgerufen haben, Wählen Sie mit der Pfeiltaste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Drücken Sie die Pfeiltaste , um zum Menü darüber zurückzukehren. Zum Beenden des gesamten Einstellungsvorgangs erneut die Taste SETUP drücken. Im EINSTELLUNGSMENü können Sie jede beliebige der nachstehenden Optionen wählen. • Bildeinstellungen (TV Display) Markieren Sie die Option TV BILDSCHIRM im Einstellungsmenü und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit der Taste oder das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Hinweis: Das Bildanzeigeverhältnis hängt vom angelegten Discformat ab. Manche Discs können Bilder nicht in allen, von Ihnen ausgewählten Bildformaten anzeigen. Wenn Sie eine Disc abspielen, die im 4:3-Format aufgenommen worden ist, dann erscheinen schwarze Streifen links und rechts vom Bildschirm. Sie müssen die Bildschirmeinstellungen je nach TV-Typ einstellen. • Bildwinkel (Angle Mark) Markieren Sie die Option BILDWINKEL im Einstellungsmenü und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit der Taste oder , um Winkelzeichen ein- oder auszublenden. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 6 27/12/17 2:25 pm 7 DE • OSD Spracheinstellung (OSD Language) Markieren Sie die Option OSD Language (Menüsprache) im EINSTELLUNGSMENü und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Wählen Sie mit der Taste oder die gewünschte Sprache und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. • Gehörlos titel (Closed Captions) Untertitel für hörgeschädigte Personen ein- oder ausblenden. Hinweis: Diese Einstellung ist abhängig von der eingelegten DVD. Manche Discs können die Funktion nicht unterstützen. • Bilschirmschoner (Screen Saver) Aktiviert/Deaktivert den Bildschirmschoner. Hinweis: Nicht alle Player verfügen über diese Funktion. • AUTO Standby Automatische Ausschaltzeit des DVD-Spielers einstellen. AUDIO EINSTELLUNGEN 6 Markieren Sie die Option Audio im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. • DOWNMIX LAUTSPRECHEREINSTELLUNG (SPEAKER SETUP) Diese Option bietet die Einstellung LT/RT von 5.1 und CHStereo (Kanal) Audioausgabe. oder 2 CH (markieren Sie Downmix) • DOLBY Audioausgabe. DIGITAL • Diese DIGITALAUSGANG Option beinhaltet Dual Mono und dynamische Einstellungen. Diese Option regelt die Audioausgabe am SPDIF- und LPCM-Anschluss. • DOLBY DIGITAL VIDEOEINSTELLUNGEN Diese Option beinhaltet Dual Mono und dynamische Einstellungen. Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den 7 •Markieren EQUALIZER gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Diese Option bietet die Einstellung des Equalizers: • VIDEO AUSGANG - Klangmodus Hier können Sie SCART relevante Einstellungen vornehmen. - Bassverstärkung • AUFLÖSUNG - Super Bass (RESOLUTION) Mit dieser Option können Auflösungseinstellungen vorgenommen werden. - Verstärkung löschen • FARBEINSTELLUNG (COLOR SETTING) Hier können Sie verschiedene Bildeinstellungen vornehmen. VIDEOEINSTELLUNGEN -- Schärfe (SHARPNESS) Sie die Option Video im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den -- Helligkeit (BRIGHTNESS) 7 Markieren gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. -- Kontrast (CONTRAST) • -AUFLÖSUNG (RESOLUTION) - Farbton (HUE) dieser Option können Auflösungseinstellungen vorgenommen werden. -Mit - Farbsättigung (SATURATION) • FARBEINSTELLUNG (COLOR SETTING) HDMI-Einstellung (HDMI SETUP) Hier können Sie verschiedene Bildeinstellungen vornehmen. HDMI relevante Optionen einstellen. -- Schärfe (SHARPNESS) HDMI: Ein oder Aus -- Helligkeit Tonquelle (BRIGHTNESS) (AUDIO SOURCE): AUTO/PCM -- Kontrast Farbtiefe (CONTRAST) (DEEP COLOR): 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - Farbton (HUE) - Farbsättigung (SATURATION) • HDMI-EINSTELLUNG (HDMI SETUP) Hier können Sie HDMI relevante Optionen einstellen. - HDMI: Ein oder Aus - Tonquelle (AUDIO SOURCE): AUTO/PCM - Farbtiefe (DEEP COLOR): 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 7 27/12/17 2:25 pm DE 8 VORZUGSEINSTELLUNG (PREFERENCE SETUP PAGE) 8 Markieren Sie die Option VORZUGSEINSTELLUNG im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. • TV Typ (TV TYPE) Hier können Sie Videosignale einstellen: - PAL - AUTO - NTSC • Audio (AUDIO) Auswahl von Sprachen, falls vorhanden. - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • Untertitel (SUBTITLE) Auswahl der Untertitelsprache, falls vorhanden. - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • Disk-Menu (DISC MENU) Auswahl der DVD Menüsprache. - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • Kindersicherung (PARENTAL) Hier können Sie die Kindersicherung des DVD-Players einstellen. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Hinweis: Zum Einstellen der Kindersicherung benötigen Sie ein Passwort. • Grundeinstellung (DEFAULT) Hier können Sie den DVD-Spieler auf Werkseinstellung zurücksetzen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 8 27/12/17 2:25 pm DE 9 PASSWORT SETUP (PASSWORD SETUP PAGE) 9 Markieren Sie die Option PASSWORT SETUP im Einstellungsmenü. Wählen Sie mit der Taste oder den gewünschten Menüpunkt und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. • Kennwortmodus (PASSWORD MODE) Hier können Sie den Kennwortmodus ein-/ ausstellen. Hinweis: Wenn Kennwortmodus ausgestellt wurde (OFF), dann wird beim Einstellen der Kindersicherung kein Passwort verlangt. • Passwort (PASSWORD) Hier können Sie ein Passwort einrichten bzw. ändern. Hinweis: Wenn Sie das Passwort vergessen haben, benutzen Sie bitte das Universalpasswort 1369 zum Entsperren. DVD-Wiedergabe Öffnen Sie die Disc-Schublade und legen Sie eine DVD ein. Das DVD-Wiedergabemenü erscheint. ÖFFNEN/SCHLIESSEN Zum Auswerfen der CD/DVD diese Taste STOPP Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste drücken. Zum Stoppen der Wiedergabe, diese Taste zweimal drücken. WIEDERGABE/PAUSE Zum Unterbrechen der Wiedergabe, einmal die Taste Zum Fortsetzen der Wiedergabe erneut drücken. VORWÄRTS-/ RüCKWÄRTSSUCHE Während der Wiedergabe die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel zu springen oder auf die Taste drücken, um zum vorherigen Kapitel zurückzukehren. drücken. drücken. SEARCH FORWARD/BACKWARD Während der Wiedergabe die Taste drücken, um im aktuellen Kapitel schnell vorwärts zu suchen oder auf drücken, um im aktuellen Kapitel schnell rückwärts zu suchen. WIEDERHOLTE WIEDERGABE Während der Wiedergabe die Taste REPEAT mehrmals hintereinander drücken, um folgende Wiederholfunktionen zu aktivieren: DVD Kapitel Kapitel wiederholen/Titel wiederholen/ DVD wiederholen/Titel wiederholen/ Alles wiederholen Wiederholung aus CD/VCD(PBC off) Aus) Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen CD/VCD(PBC Einen Titel wiederholen/Alles wiederholen/ MP3 Einen Titel wiederholen/Alles Wiederholung aus wiederholen/Wiederholung aus MP4/MPEG4 Einen Titel wiederholen/Ordner MP3/MP4/MPEG4 Einen Titel wiederholen/ wiederholen/ Shuffle/Random Ordner wiederholen/Wiederholung aus BILDSCHIRMINFORMATION Während der Wiedergabe die Taste OSD mehrmals hintereinander drücken, um die Discinformation wie Titel, Kapitel, abgelaufene Wiedergabezeit, Sprachen, usw. anzuzeigen. Dies hängt davon ab, ob diese Funktionen auf der eingelegten Disc angelegt sind. SUBTITLE Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals hintereinander, um die Sprache der Untertitel zu ändern. AUDIO Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals hintereinander, um die Audiosprache zu ändern. TITLE (TITEL) Drücken Sie TITLE , um die Wiedergabe zu stoppen und um zum Discmenü zurückzukehren. ANGLE Drücken Sie die Taste ANGLE, um die Kameraperspektive zu wechseln. PROGRAMM Drücken Sie die Taste PROG , um die Reihenfolge der Wiedergabe mehrerer Titel oder Abschnitte festzulegen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 9 27/12/17 2:25 pm DE 10 WIEDERGABE VON MP3/JPEG/MPEG4 Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis öffnen. Mit der Pfeiltaste oder können Sie den gewünschten Track wählen und mit ENTER oder die Wiedergabe der Musik oder des Films starten. Repeat Umschalten auf verschiedene Wiedergabemodi. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Wiedergabe einer FOTO-CD Mit der Pfeiltaste oder das Stammverzeichnis markieren und mit ENTER das Unterverzeichnis öffnen. • Fotowiedergabe 1. Mit der Pfeiltaste oder das gewünschte Foto wählen. 2. Dann mit ENTER oder PLAY (Wiedergabe) das Foto auf dem Bildschirm anzeigen. Wenn Sie wieder zum obersten Menüpunkt zurückkehren wollen, drücken Sie die Pfeiltaste oder , um zu wählen und drücken Sie dann ENTER. • Bilddrehung Während der Fotowiedergabe: 1. Mit der Pfeiltaste oder das Foto drehen. 2. Mit der Taste PROG, können Sie den Blickwinkel des Fotos ändern. USB 10 Stecken Sie ein USB-Speichermedium mit MP3/MP4/MPEG4 Dateien in den USB-Port. Hinweis: Verbinden Sie das USB-Gerät direkt mit dem USB-Port Ihres Gerätes. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen und kann zu Funkstörungen und fehlerhaftem Datentransfer führen. Dieses Produkt unterstützt USB 1,1 und 2,0 bis zu 32 GB mit Format FAT16 und FAT32. REINIGUNG UND PFLEGE • Vor dem Reinigungsvorgang bitte den Netzstecker des DVD-Players ziehen. • Der DVD-Player kann mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Bitte wenden Sie niemals Substanzen wie z. B. Alkohol, Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf dem DVD-Player an. • Um Verformungen oder das Ausbleichen der Farbe zu vermeiden, wischen Sie so schnell wie möglich Wassertropfen weg. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 10 27/12/17 2:25 pm 11 DE FEHLERBEHEBUNG Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler. Problem Kein Bild / kein Ton Mögliche Ursache Behebung • Keine Stromver- • Prüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. sorgung • Prüfen, ob die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird. • Prüfen, ob das Netzkabel beschädigt ist. • Prüfen, ob der Netzstecker richtig mit der Netzsteckdose verbunden ist. Bild, aber kein • Audiokabel nicht • Prüfen, ob die Audiokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen Ton richtig verbunden verbunden sind. oder defekt • Prüfen, ob der Audiostecker beschädigt ist. • Lautstärke wurde • Prüfen, ob die Lautstärke im Einstellungsmenü aufgedreht wurde. abgestellt • Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig • Ton wurde parametriert wurden. ausgestellt • Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät eingestellt haben. • Prüfen, ob die Stummschaltung eingestellt ist. Ton, aber kein • Videokabel nicht • Prüfen, ob die Videokabelstecker richtig mit den Audiobuchsen Bild richtig verbunden verbunden sind. oder defekt • Prüfen, ob Sie den richtigen AV-Eingang für Ihr TV-Gerät • Videoeinstellung eingestellt haben. falsch • Prüfen, ob der Videostecker beschädigt ist. • Prüfen, ob die VIDEO-Einstellungen des Players richtig parametriert wurden. Schlechte Bild• Audioeinstellung • Prüfen, ob die AUDIO-Einstellungen des Players richtig oder Tonqualität nicht korrekt parametriert wurden. • Schlechte DVD• Prüfen, ob die Disc verkratzt oder verschmutzt ist. Qualität • Prüfen, ob der AV-Stecker oder die Ausgangsbuchsen beschädigt sind. BAD DISC wird • Schlechte DVD• Prüfen, ob die Disc verkratzt, verformt oder verschmutzt ist. angezeigt Qualität • Prüfen, ob die Disc nicht stark verschmutzt oder beschädigt ist. • Prüfen, ob das Discformat mit dem Player kompatibel ist. • Bitte prüfen, ob Sie versucht haben, eine Software-CD abzuspielen. In diesem Falle starten Sie bitte den Player neu. Fernbedienung • Keine • Bitte prüfen Sie, ob der EINSCHALTER des Hauptgerätes betätigt funktioniert Stromversorgung wurde. nicht • Batterien leer • Prüfen, ob die Batterien in der Fernbedienung verbraucht sind. • Hindernis • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IR-Sensor des zwischen Players. Fernbedienung • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem und DVD-Spieler IR Sensor. Gerät • Aufgrund • Gerät aus- und wieder einschalten. funktioniert elektrostatischer nicht. Entladung NO DISC wird • Schlechte DVD• Prüfen, ob eine Disc in die Schublade eingelegt wurde. angezeigt Qualität • Prüfen, ob die Disc mit der falschen Seite eingelegt wurde. • DVD wurde falsch • Prüfen, ob die Disc verformt, verkratzt oder verschmutzt ist. eingelegt Keine • Das Produkt • Medienträger mit MP2/MP3/AC3 Daten einlegen Wiedergabe unterstützt nur von ACC/WMAMP2/MP3/AC3 Dateien Daten. Keine • Das Produkt • Medienträger mit MPEG2 (nicht höher als 720 x 576)/ Wiedergabe von unterstützt nur MPEG4 (nicht höher als 800 x 600) /XVID Dateien einlegen. Divx3.11/4/5/6 MPEG2/MPEG4/ Videodateien XVID. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 11 27/12/17 2:25 pm DE 12 TECHNISCHE DATEN DISPLAY-MERKMALE Videostandard Disc-Kompatibilität VIDEO OUT Video-Ausgang AUDIO OUT (Audioausgang) Audio-Ausgangspegel Frequenzgang S/N Verhältnis Gesamtklirrfaktor STROMANFORDERUNGEN Stromeingang Leistungsaufnahme ANSCHLÜSSE Eingang USB Ausgangsleistung L,R SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1,0 V (p-p) / 75 Q, Sync, Minuspol 2 V rms -1/+0,2 20 Hz to 20 kHz > 90 dB < 0,025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 ENTSORGUNG Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort. Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 12 27/12/17 2:25 pm 13 GR ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μην ανοίγετε ΠΡΟΣΟΧΗ: Προς αποφυγή ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το κάλυμμα (ή το πίσω μέρος). Δεν υπάρχουν χρησιμοποιήσιμα μέρη στο εσωτερικό. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό για συντήρηση. Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως υποδηλώνει αυτό το σύμβολο. Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης “επικίνδυνης τάσης” στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα αυτής της συσκευής. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αόρατη ακτινοβολία λέιζερ όταν η συσκευή είναι ανοικτή και το εσωτερικό κλείστρο ασφαλείας δεν λειτουργήσει σωστά ή δεν λειτουργεί καθόλου. Αποφύγετε την άμεση έκθεση στη δέσμη των ακτίνων. Μην αγγίζετε το φακό. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου. Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής είναι η συσκευή αποσύνδεσης. Θα βρίσκεται πάντοτε σε ετοιμότητα για λειτουργία. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Προστατεύστε την από στάξιμο ή πιτσιλίσματα. Μην τοποθετείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή. Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα. Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανατραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το πιάσει εύκολα. Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές ακμές. Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι, ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά στο φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται από τη συσκευή. Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τροφοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια. Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμάτων κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε περίπτωση βλάβης λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης, ‘επαναρυθμίστε’ τη συσκευή αφαιρώντας το φις από την πρίζα. Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υποστεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά ή έχει πέσει κάτω. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση μόνο σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη. Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 13 27/12/17 2:25 pm GR 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 14 Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας, όπως αναμμένα κεριά, επάνω στη συσκευή. Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κάτω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και τραυματισμό. Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκροής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν θερμότητα. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να αναποδογυρίσει η συσκευή. Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστανται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου. Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπαταρίες. Τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, με τα πρόσημα + και - ευθυγραμμισμένα, όπως υποδεικνύεται επάνω στη συσκευή. Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Σε περίπτωση διαρροής μπαταρίας, αφαιρέστε τις μπαταρίες και καθαρίστε τη θήκη των μπαταριών πολύ καλά. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και τα μάτια σας. Φυλάσσετε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά. Ζητήστε ιατρική βοήθεια αμέσως σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας. Μην αποσυναρμολογείτε και μην ανοίγετε τις μπαταρίες, μην τις πετάτε στη φωτιά. Η απόρριψή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήσης. Μην τις πετάτε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Για να προληφθεί η επέκταση της φωτιάς, διατηρείτε πάντοτε τυχόν κεριά ή ακάλυπτες φλόγες μακριά από αυτό το προϊόν. Οι τιμές και οι εικόνες σε αυτό το Εγχειρίδιο χρήσης παρέχονται μόνο ως αναφορά και μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος μπορεί να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση. Η υπερβολική ακουστική πίεσης από τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί να προκαλέσει κώφωση. Προοριζομενη χρηση Η παρούσα συσκευή προορίζεται για την αναπαραγωγή σημάτων ήχου και εικόνας. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό. Η Imtron GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν, υλικές ζημιές ή τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης ή μη σύμφωνης με τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή σκοπό του προϊόντος. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 14 27/12/17 2:25 pm 15 GR EL Εξαρτηματα ΕΞΑΡΤΗμΑΤΑ Κύρια κύρια μονάδα A. Θύρα συρταριού Συρόμενη θύρα B. Ένδειξη Κουμπί τροφοδοσίας Αισθητήρας IR C. Οθόνη Θύρα-USB D. Αισθητήρας ΚουμπίUSB E. Θύρα F. Κουμπί G. Κουμπί Διακοπής H. Κουμπί Τηλεχειριστήριο 1. πλήκτρο Εναλλάσσει το DVD Player μεταξύ κατάστασης λειτουργίας και κατάστασης αναμονής 2. Αριθμητικά πλήκτρα 0-9/10+ Επιλογή ενός αριθμημένου στοιχείου από το μενού 3. Πλήκτρο SETUP Για πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων του συστήματος 4. Πλήκτρο Πλήκτρο πλοήγησης 5. Κουμπί MENU Άνοιγμα μενού 6. Πλήκτρο SEARCH Μετάβαση σε συγκεκριμένο χρονικό σημείο στο δίσκο 7. Πλήκτρο STOP Διακοπή της αναπαραγωγής 8. Πλήκτρο FWD / REV Κίνηση προς τα εμπρός/ κίνηση προς τα πίσω κατά την αναπαραγωγή 9. Πλήκτρο VOLUME -/+ button Αύξηση/μείωση της έντασης του ήχου 10. Πλήκτρο TITLE Προβολή του μενού τίτλων 11. Πλήκτρο RETURN Επιστροφή στο κεντρικό μενού κατά την κανονική αναπαραγωγή και αντίστροφα 12. Πλήκτρο ANGLE Προβολή της δράσης από 2 διαφορετικές γωνίες 13. Πλήκτρο ZOOM Μεγέθυνση ή σμίκρυνση της εικόνας 14. Διαμέρισμα μπαταρίας 15. Πλήκτρο AUDIO Αλλαγή λειτουργίας ήχου 16. Πλήκτρο STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 15 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Κουμπί Έξοδος OPTICAL Έξοδος ήχου R, L S-Video Έξοδος βίντεο βιντεο Έξοδος HDMI Καλώδιο τροφοδοσίας Έξοδος καναλιού ήχου με 5.1φις Έξοδος SCART (FL, FR, SL, SR, CEN, SUB) Καλώδιο τροφοδοσίας με φις 17. Πλήκτρο A-B 18. Πλήκτρο SLOW Επιλογή επιπέδου αργής κίνησης στην αναπαραγωγή 19. Πλήκτρο PREV / NEXT Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο κεφάλαιο ή αυλάκωση δίσκου 20. Πλήκτρο Play / Pause Αναπαραγωγή/παύση της αναπαραγωγής 21. Πλήκτρο REPEAT Επανάληψη αναπαραγωγής 22. Κουμπί MUTE Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση του ήχου 23. Πλήκτρο ENTER Επιβεβαίωση μια καταχώρησης 24. Πλήκτρο SOURCE Επιλογή DVD/USB 25. Πλήκτρο CLEAR Καθαρισμός του αριθμού εισαγωγής στην κατάσταση SEARCH και PROG 26. Πλήκτρο PROG Ακολουθία του προγραμματισμού αναπαραγωγής 27. Πλήκτρο OSD Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε επαναλαμβανόμενα για προβολή του παρερχόμενου χρόνου αναπαραγωγής, τις γλώσσες, κλπ. ανάλογα με το δίσκο που έχει εισαχθεί 28. Πλήκτρο LANGUAGE Αλλαγή γλώσσας 29. Πλήκτρο SUBTITLE Πιέστε επαναλαμβανόμενα κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής για προβολή ή εναλλαγή μεταξύ υποτίτλων 30. πλήκτρο Άνοιγμα και κλείσιμο της συρόμενης θύρας 27/12/17 2:25 pm GR EL 16 ΠΡΙν ΤΗν ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων. • Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως. • Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο καθαρισμός και φροντίδα. λΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εγκατασταση των μπαταριων τηλεχειριστηριου 1 Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες (ΑΑΑ, 1,5 V). Εξασφαλίστε ότι η πολικότητα + και - των μπαταριών αντιστοιχεί στις σημάνσεις στο εσωτερικό της θήκης. Κλείστε το κάλυμμα. Συνδεση σε συσκευη τηλεορασης Προσοχη: Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) προτού συνδέσετε οποιαδήποτε προϊόντα. το DVD player στην τηλεόραση καλώδιο HDMI, Video S-Video.HDMI, βίντεο ή SCART. συσκευή αναπαραγωγής DVDμεστην τηλεόραση με έναήκαλώδιο 2 Συνδέστε τη Συνδεση σε ψηφιακο ενισχυτη Ήχος Συνδέστετο τοβύσμα βύσμαRFR FL συσκευής του DVD Player στην υποδοχή ήχουν πάνω στον ήχου ψηφιακό ενισχυτή. καικαι L της αναπαραγωγής DVD στο βύσμα εισόδου της τηλεόρασης. 3 Συνδέστε ΕναλλακτικάΕίναι μπορείτε να συνδέσετε το DVD Player μέσω μέσω καλωδίων OPTICAL. Σημείωση: απαραίτητο μόνο όταν γίνεται σύνδεση καλωδίου βίντεο. Συνδεση του καλωδιου ισχυος 4 Συνδέστε το βύσμα ισχύος σε μια κατάλληλη έξοδο ισχύος. OSD ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΣΤΗμΑΤΟΣ 5 Πιέστε το κουμπί SETUP στο τηλεχειριστήριο. Θα προβληθεί το SETUP MENU. Αφού εισέλθετε στο SETUP MENU, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε ένα επιθυμητό στοιχείο, στη συνέχεια πιέστε το κουμπί ENTER για να επιβεβαιώσετε. Πιέστε το κουμπί για να επιστρέψετε στο μενού ανώτερου επιπέδου. Για την έξοδο από το μενού εγκατάστασης, πιέστε εκ νέου το κουμπί SETUP. Στο SETUP MENU, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες εναλλακτικές επιθυμείτε. • Οθόνη τηλεόρασης Επιλέξτε TV Display από το μενού ρυθμίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε την επιθυμητή μορφή και μετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. Σημείωση: Η αναλογία προβολής της εικόνας σχετίζεται με την καταγεγραμμένη μορφή του δίσκου. Μερικοί δίσκοι δεν μπορούν να προβάλουν εικόνες στη γεωμετρική αναλογία που επιλέγετε. Εάν επιλέξετε έναν δίσκο εγγραφής σε μορφή 4:3 σε ευρεία οθόνη τηλεόρασης, θα εμφανιστούν μαύρες μπάρες στα αριστερά και τα δεξιά της οθόνης. Πρέπει να προσαρμόσετε τη ρύθμιση οθόνης ανάλογα με τον τύπο της τηλεόρασης που έχετε. • Ένδειξη γωνίας Επιλέξτε Angle Mark από το μενού ρυθμίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο ή για εναλλαγή ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης της γωνίας. Πιέστε το κουμπί ENTER για επιβεβαίωση της επιλογής σας. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 16 27/12/17 2:26 pm 17 GR EL • Γλώσσα μενού OSD Επιλέξτε OSD Language από το μενού ρυθμίσεων SETUP MENU και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο ENTER. Πιέστε το πλήκτρο ή για επιλογή της επιθυμτής γλώσσας. Πιέστε το κουμπί ENTER για επιβεβαίωση της επιλογής σας. • κλειστές λεζάντες Οι κλειστές λεζάντες είναι δεδομένα κρυμμένα στο σήμα του βίντεο μερικών δίσκων. Σημείωση: Πριν επιλέξετε αυτή τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος περιέχει πληροφορίες κλειστής λεζάντας και ότι η τηλεόρασή σας υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία. • Προφυλαξη οθονης Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης. Σημείωση: Δεν υποστηρίζουν όλες οι συσκευές αναπαραγωγής DVD αυτή τη λειτουργία. • Αυτόματη κατάσταση Αναμονής Ρυθμίστε τον αυτόματο χρόνο αναμονής της συσκευής. ΣΕλΙΔΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΡΥΘμΙΣΗΣ ΗΧΟΥ ΣΕΛΙΔΑ 6 Επιλέξτε Audio στο μενού Ρυθμίσεων. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο και μετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. • DOWNMIX ΡΥΘμΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση των ηχείων R/L 5.1 Channel. και του στερεοφωνικού καναλιού. • DOLBY ΨΗφΙΑκΗ DIGITAL ΑκΟΥΣΤΙκΗ ΣΥΧνΟΤΗΤΑ Αυτή Η επιλογή η επιλογή περιλαμβάνει χρησιμοποιείται Dual Mono για να καιεπιλέξετε Dynamic.την έξοδο SPDIF και την έξοδο ονομαστικής ισχύος LPCM spdif. • DOLBY DIGITAL ΣΕΛΙΔΑ ΒΙΝΤΕΟ Μονοφωνική και Δυναμική συχνότητα. Η ΡΥΘΜΙΣΗΣ επιλογή περιλαμβάνει Video στο μενού Ρυθμίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το 7 •Επιλέξτε ΙΣΟΣΤΑΘμΙΣΤΗΣ επιθυμητό στοιχείοχρησιμοποιείται και μετά πιέστεγια το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. Αυτή η επιλογή τη ρύθμιση του ισοσταθμιστή: • ΕΞΟΔΟΣ - SOUND ΒΙΝΤΕΟ MODE Ρύθμιση των επιλογών που έχουν σχέση με το SCART. - BASS BOOST • ΑΝΑΛΥΣΗ - SUPER BASS Αυτή η επιλογή - TREBLE BOOSTχρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της ανάλυσης. • ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΩΜΑΤΩΝ Εδώ μπορείτε να ορίσετε τις διαφορετικές ρυθμίσεις χρωμάτων: ΣΕλΙΔΑ ΡΥΘμΙΣΗΣ ΒΙνΤΕΟ -- SHARPNESS Video στο μενού Ρυθμίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το -- BRIGHTNESS 7 Επιλέξτε επιθυμητό στοιχείο και μετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. -- CONTRAST • ΑνΑλΥΣΗ -- HUE Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση της ανάλυσης. -- SATURATION ΡΥΘμΙΣΗ ΧΡΩμΑΤΩν • ΔΙΑΜΌΡΦΩΣΗ HDMI Εδώ μπορείτε να ορίσετε τιςσχετίζονται διαφορετικές Ρύθμιση των επιλογών που με ρυθμίσεις το HDMI. χρωμάτων: SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - HUE - SATURATION • ΔΙΑμΌΡφΩΣΗ HDMI Ρύθμιση των επιλογών που σχετίζονται με το HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 17 27/12/17 2:26 pm GR EL 18 ΣΕλΙΔΑ ΠΡΟΤΙμΗΣΕΩν ΡΥΘμΙΣΕΩν 8 Επιλέξτε PREFERENCE SETUP στο μενού Ρυθμίσεων SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο και μετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. • ΤΥΠΟΣ TV Επιλέξτε το σύστημα χρωμάτων που αντιστοιχεί στη δική σας τηλεόραση με εξόδους AV: - PAL - AUTO - NTSC • ΉΧΟΣ Επιλέξτε μια γλώσσα για τον ήχο (εφόσον διατίθεται). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • ΥΠΟΤΙΤλΟΙ Επιλέξτε μια γλώσσα για τους υπότιτλους (εφόσον διατίθεται). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • μΕνΟΥ ΔΙΣκΟΥ Επιλέξτε μια γλώσσα για το μενού δίσκου (εφόσον διατίθεται). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • ΡΥΘμΙΣΕΙΣ ΑΣφΑλΕΙΑΣ Εδώ μπορείτε να ορίσετε ρυθμίσεις γονικής συναίνεσης παρακολούθησης στο DVD Player. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Σημείωση: Απαιτείται συνθηματικό για τη ρύθμιση αυτή. • ΠΡΟΡΡΥΘμΙΣΗ Επαναφορά του DVD Player στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 18 27/12/17 2:26 pm GR EL 19 ΣΕλΙΔΑ ΡΥΘμΙΣΗΣ ΣΥνΘΗμΑΤΙκΟΥ 9 Επιλέξτε PASSWORD SETUP στο μενού SETUP MENU. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το επιθυμητό στοιχείο και μετά πιέστε το πλήκτρο ENTER για επιβεβαίωση. • λΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥνΘΗμΑΤΙκΟΥ Εδώ μπορείτε να ορίσετε την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της λειτουργίας συνθηματικού. Σημείωση: Όταν η λειτουργία συνθηματικού δεν είναι ενεργοποιημένη, δεν ελέγχεται η εγκυρότητα του συνθηματικού σε κάθε αλλαγή επιπέδου γονικής συναίνεσης παρακολούθησης προγράμματος. • ΣΥνΘΗμΑΤΙκΟ Εδώ μπορείτε να ορίσετε ή να αλλάξετε το συνθηματικό. Σημείωση: Εάν ξεχάσατε το συνθηματικό σας, παρακαλούμε χρησιμοποιείστε το διεθνές συνθηματικό 1369 για να ξεκλειδώσετε τη λειτουργία. Αναπαραγωγή DVD Ανοίξτε τη θήκη δίσκου και εισαγάγετε ένα DVD. Το μενού αναπαραγωγής DVD θα εμφανιστεί. OPEN/CLOSE Πιέστε STOP Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πιέστε μια φορά το . Για να σταματήσετε εντελώς την αναπαραγωγή, πιέστε δύο φορές. PLAY/PAUSE Για προσωρινή παύση της αναπαραγωγής, πιέστε μια φορά το Για να συνεχίσετε, πιέστε ξανά το . SKIP FORWARD/BACKWARD Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε για μεταπήδηση στο επόμενο ή στο προηγούμενο κεφάλαιο. για την εξαγωγή του CD/DVD. . SEARCH FORWARD/BACKWARD Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε για γρήγορη προώθηση στο τρέχον κεφάλαιο ή για επιστροφή στο τρέχον κεφάλαιο. REPEAT PLAYBACK Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί REPEAT επανειλημμένα για να ενεργοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες επανάληψης: DVD κεφαλαίου/ Επανάληψη τίτλου/ DVD Repeat Επανάληψη chapter/Repeat title/Repeat All Επανάληψη off CD/VCD(PBC off) Repeat Track/Repeat All CD/VCD(PBC off ) Επανάληψη ενός/ Επανάληψη όλων/ MP3 Single/Repeat One/Repeat Επανάληψη off Folder/Folder/Shuffle/Random MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Απλή επανάληψη/Επανάληψη φακέλου/ Απενεργοποίηση επανάληψης. ON-SCREEN INFORMATION Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πιέστε το κουμπί DISPLAY επανειλημμένα για να προβάλλετε τις πληροφορίες δίσκου σε τίτλους, κεφάλαια, χρόνο αναπαραγωγής που διήλθε, γλώσσες κλπ. ανάλογα με το δίσκο που έχει εισαχθεί. SUBTITLE Πιέστε το κουμπί SUBTITLE επανειλημμένα για την αλλαγή της γλώσσας υποτίτλων AUDIO Πιέστε το κουμπί AUDIO επανειλημμένα για την αλλαγή της της γλώσσας ήχου. TITLE Πιέστε το κουμπί TITLE για να σταματήσετε την αναπαραγωγή και να επιστρέψετε στο μενού δίσκου. ANGLE Πιέστε το κουμπί ANGLE για να αλλάξετε γωνία. PROGRAM Πιέστε το κουμπί PROG για να ρυθμίσετε τη σειρά περισσοτέρων τίτλων ή τομέων. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 19 27/12/17 2:26 pm GR EL 20 Αναπαραγωγή MP3/JPEG/MPEG4 Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί ENTER για να εισέλθετε στον υποκατάλογο. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε το επιθυμητό ίχνος και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί ENTER ή το για να εκκινήσετε την αναπαραγωγή μουσικής ή ταινίας. Repeat Για την εναλλαγή διαφορετικών λειτουργιών αναπαραγωγής επανάληψης. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Αναπαραγωγή CD εικόνων Πιέστε το κουμπί ή το για να επιλέξετε το ριζικό κατάλογο και στη συνέχεια πιέστε το κουμπί ENTER για να εισέλθετε στον υποκατάλογο. • Αναπαραγωγή εικόνας 1. Πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε την επιθυμητή εικόνα. 2. Στη συνέχεια πιέστε το κουμπί ENTER ή PLAY για να προβάλλετε την εικόνα στην οθόνη. Εάν επιθυμείτε να επιστρέψετε στο ανώτερο μενού, πιέστε το κουμπί ή για να επιλέξετε και μετά πιέστε το κουμπί ENTER . • Περιστροφή εικόνας Στην κατάσταση αναπαραγωγής εικόνας: 1. Πιέστε το κουμπί ή για να περιστρέψετε την εικόνα, 2. Πιέστε το κουμπί PROG για να αλλάξετε τη λειτουργία σάρωσης εικόνας. USB 10 Εισαγάγετε ένα στικ USB με αρχεία μουσικής MP3/MP4/MPEG4. Σημείωση: Συνδέστε τη συσκευή USB απευθείας στη θύρα USB της μονάδας. Η χρήση καλωδίου επέκτασης δεν συστήνεται και μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές και αποτυχία στη μεταφορά δεδομένων. Το παρόν προϊόν υποστηρίζει USB 1.1 και 2.0 έως 32GB με σύστημα αρχείων FAT16 και FAT32. κΑΘΑΡΙΣμΟΣ κΑΙ φΡΟνΤΙΔΑ • Αποσυνδέετε το DVD player πριν από τον καθαρισμό. • Καθαρίζετε το DVD player με ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ουσίες όπως οινόπνευμα, χημικά ή οικιακά καθαριστικά στο DVD player. • Προς αποφυγή παραμορφώσεων και αποχρωματισμών, σκουπίζετε σταγόνες νερού όσο πιο σύντομα γίνεται. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 20 27/12/17 2:26 pm 21 GR EL ΑνΤΙμΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒλΗμΑΤΩν Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη στήλη λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες λύση Δεν υπάρχει εικόνα ή • Έχει διακοπεί η παροχή • Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο ισχύος είναι στο on. ήχος ρεύματος • Εξασφαλίστε ότι η έξοδος ισχύος λειτουργεί. • Εξασφαλίστε ότι το καλώδιο ισχύος δεν είναι φθαρμένο. • Εξασφαλίστε ότι το βύσμα ισχύος έχει συνδεθεί σωστά στην έξοδο. Εικόνα αλλά όχι ήχος • Έχει διακοπεί η σύνδεση • Εξασφαλίστε ότι τα βύσματα ήχου έχουν συνδεθεί με ήχου ασφάλεια. • Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης ήχου δεν είναι φθαρμένος. • Εξασφαλίστε ότι η ένταση έχει αυξηθεί στην εγκατάσταση VOUCH. • Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις AUDIO (ΗΧΟΣ). • Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή τηλεόρασης σας. • Εξασφαλίστε ότι ο ήχος δεν έχει τεθεί στη σίγαση. Ήχος αλλά όχι εικόνα • Έχει διακοπεί η σύνδεση • Εξασφαλίστε ότι τα βύσματα εικόνας έχουν συνδεθεί βίντεο με ασφάλεια. • Εξασφαλίστε ότι έχετε χρησιμοποιήσει τη σωστή είσοδο AV για τη συσκευή τηλεόρασης σας. • Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης εικόνας δεν είναι φθαρμένος. • Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίσεις VIDEO (ΕΙΚΟΝΑ). Όχι καλή εικόνα ή ήχος • Η ρύθμιση ήχου δεν έχει • Εξασφαλίστε ότι έχετε προγραμματίσει σωστά τις ρυθμίδιορθωθεί σεις AUDIO (ΗΧΟΣ) στη συσκευή αναπαραγωγής. • Πτωχή ποιότητα εικόνας • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει γδαρσίματα ή λεκέδες. • Χαλαρός σύνδεσμος AV • Εξασφαλίστε ότι ο διασυνδέτης AV ή ο ακροδέκτης εξόδου δεν είναι φθαρμένα. Προβάλλεται το BAD • Πτωχή ποιότητα εικόνας • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει στραβώσει, φθαρεί DISC ή παραμορφωθεί. • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει κηλίδες ή φθορές. • Εξασφαλίστε ότι η μορφή δίσκου είναι συμβατή με τη συσκευή αναπαραγωγής • Ελέγξτε εάν δοκιμάσατε να αναπαράγετε ένα CD λογισμικού. Εάν ναι, επανεκκινήστε τη συσκευή αναπαραγωγής. Το τηλεχειριστήριο δε • Έχει διακοπεί η παροχή • Εξασφαλίστε ότι το πλήκτρο POWER (ΙΣΧΥΣ) της λειτουργεί ρεύματος κύριας μονάδας είναι στο on. • Άδειες μπαταρίες • Εξασφαλίστε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου • Εμπόδια μεταξύ δουλεύουν. τηλεχειριστηρίου και DVD • Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον player αισθητήρα υπερύθρων της συσκευής αναπαραγωγής. • Αφαιρέστε οποιαδήποτε εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα υπερύθρων. Η μονάδα δε λειτουργεί • Εξαιτίας ηλεκτροστατικής • Απενεργοποιήστε την ισχύ και στη συνέχεια εκκένωσης ενεργοποιήστε την πάλι. Προβάλλεται το NO DISC • Πτωχή ποιότητα εικόνας • Εξασφαλίστε ότι έχετε βάλει το δίσκο στη θήκη. • Το DVD εισήχθη • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν είναι ανάποδα. λανθασμένα • Εξασφαλίστε ότι ο δίσκος δεν έχει παραμορφωθεί, λεκιαστεί ή γδαρθεί. Δεν υπάρχουν αρχεία ανα- • Το προϊόν υποστηρίζει μόνο • Εισάγετε πηγή πολυμέσων με αρχεία MP2/MP3/AC3. παραγωγής ACC/ WMA αρχεία MP2/MP3/AC3. Δεν υποστηρίζεται • Το προϊόν υποστηρίζει μόνο • Εισάγετε πηγή πολυμέσων με αρχεία MPEG2 (όχι αναπαραγωγή αρχείων αρχεία MPEG2/ MPEG4/ μεγαλύτερης ανάλυσης από 720 x 576)/ MPEG4 (όχι Divx3.11/4/5/6. XVID. μεγαλύτερης ανάλυσης από 800 x 600) / XVID. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 21 27/12/17 2:26 pm GR 22 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΘΟΝΗΣ Πρότυπο βίντεο Συμβατότητα δίσκων ΕΞΟΔΟΣ ΒΙΝΤΕΟ Έξοδος βίντεο ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ Στάθμη εξόδου ήχου Αντίδραση συχνότητας Λόγος σήματος προς θόρυβο Ολική αρμονική παραμόρφωση ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΙΣΧΥΟΣ Είσοδος ισχύος Κατανάλωση ισχύος ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ Είσοδος USB Έξοδος R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, συγχ., αρνητική πολικότητα 2 V rms -1/+0.2 20 Hz έως 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε τα σημεία επιστροφής και συγκέντρωσης στην κοινότητα σας ή επικοινωνείτε με τον αντιπρόσωπο, στον οποίο αγοράσατε το προϊόν. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 22 27/12/17 2:26 pm 23 EN CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Important safety instructions. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Risk of electric shock! Do not open. CAUTION: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to authorised service agent. For safety reasons, this class II device is provided with double or reinforced insulation as indicated by this symbol. The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this device, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this device. DANGER! Invisible laser radiation when open and safety interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam. Do not touch the lens. Before connecting the device to a socket outlet, make sure the voltage indicated on the device corresponds to your local mains. The mains plug or device coupler is the disconnecting device. It shall remain readily operable. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. Protect from dripping or splashing. Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the device. Regularly check if the supply cord, device or extension cable are defective. If found defective, do not put device into operation. Immediately pull the plug. Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pulling or tripping over it is impossible. Do not allow the supply cord to hang down within easy reach. Do not jam, bend or pull the supply cord over sharp edges. Protect the supply cord from being walked on or pinched particularly at the plug, convenience receptacles and the point where it exits from the device. Never pull the plug by the supply cord or with wet hands. Disconnect the mains plug in case of faults during use, during lightening storms, before cleaning and when not using the device for a longer period of time. In case of malfunction due to electrostatic discharge, reset the device by removing the mains plug from the socket outlet. Refer all servicing to authorised service agent. Do not attempt to repair the device yourself. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the supply cord or plug are damaged, liquid has been spilled, objects have fallen into the device, the enclosure is damaged, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates. When installing the device, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. Do not impede ventilation by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the device. Do not place any electronic equipment or toys on the device. Such items could fall from the top and cause device damage and/or personal injury. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat. Do not apply excessive force to the front or top, as this could ultimately overturn the device. Do not shift or move the device when powered on. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 23 27/12/17 2:26 pm EN 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 24 CAUTION! Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not mix new and old batteries. Install batteries correctly, with + and - aligned as indicated on the device. Remove batteries when not using the device for a longer period of time. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. In case of battery leakage, remove the batteries and clean the battery compartment thoroughly. Avoid contact with skin and eyes. Keep batteries out of reach of children. Seek medical advice immediately if batteries have been swallowed. Do not dismantle or shred batteries; do not throw into fire. Dispose of properly in accordance with the user manual. Do not dispose of in household waste. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. To prevent the spread or fire, keep candles or other open flames away from this device at all times. Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual device appearance. Product design and specifications may be changed without notice. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. INTENDED USE This device is intended for playing audio and video signals. Any other use may result in damage to product or injuries. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specified purpose. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 24 27/12/17 2:26 pm 25 EN COMPONENTS Main Unit A. Tray door indicator B. Power button IR-Sensor C. Display USB-Port D. Sensor E. USB button port button F. Button G. Stopbutton button H. button Remote Control 1. button Switch the DVD Player between on and standby mode 2. 0-9/10+ Numerical button Select a numbered item in the menu 3. SETUP button To enter the system set up menu 4. button Navigation key 5. MENU button Open menu 6. SEARCH button Jump to a certain time on a disc 7. STOP button Stop a playback 8. FWD / REV button Fast forward/ Fast reverse during playback 9. VOLUME -/+ button Decrease / increase volume 10. TITLE button Display the title menu 11. RETURN button Return to root menu during normal playback and vice versa 12. ANGLE button View action from 2 different angles 13. ZOOM button Zoom in or out the picture 14. Battery compartment 15. AUDIO button Change audio mode 16. STEP button IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 25 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. buttonoutput OPTICAL R, L audio output S-Video output Video output HDMI output Power plug 5.1 CH cord audiowith output SCART (FL, FR, output SL, SR, CEN, SUB) Power cord with plug 17. A-B button 18. SLOW button Selection of slow motion playback level 19. PREV / NEXT button Skip to previous/next chapter/track 20. Play / Pause button Play/pause a playback 21. REPEAT button Repeat playback 22. MUTE button Switch on/off the sound 23. ENTER button Confirm an entry 24. SOURCE button Select DVD/USB 25. CLEAR button Clear the input number in SEARCH and PROG mode 26. PROG button Program playback sequences 27. OSD button During playback, press repeatedly to show the elapsed playing time, languages, etc. depending on the disc inserted 28. LANGUAGE button Change language 29. SUBTITLE button Press during playback repeatedly to display or switch subtitles 30. button Open and close the disc tray 27/12/17 2:26 pm EN 26 BEFORE FIRST TIME USE • Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center. • Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately. • After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care. OPERATION Installing remote control batteries 1 Open the battery cover on the back of the remote control. Insert 2 batteries (AAA, 1.5 V). Ensure the + and − polarities of the batteries line up with the markings inside the case. Close the cover. Connecting to TV Caution: Disconnect the AC power cord before connecting any devices. S-Videocable. cable. 2 Connect the DVD player to the TV with an HDMI, Video or SCART Connecting to digital amplifier Audio player’s FR andLFL jack audio input jack R and jack to to thethe audio input jack onon thethe TV.digital amplifier. Alternative 3 Connect the DVD player's you can connect the DVD-Player via an OPTICAL Note: Only necessary when connected via Video cable. cable. Plugging in the power cord 4 Connect the power plug to a suitable power outlet. OSD SETUP MENU 5 Press the SETUP button on the remote control. SETUP MENU will be displayed. After accessing the SETUP MENU, press or button to select an item desired, then press the ENTER button to confirm. Press button return to the next upper menu. To exit the setup, press the SETUP button again. In the SETUP MENU, you may choose any of the following options as you like. • TV Display Select TV Display in the SETUP MENU and confirm with ENTER button. Press or button to select a desired format, then press the ENTER button to confirm. Note: The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc cannot display images in the aspect ratio you choose. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars will appear on the left and right side of the screen. You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have. • Angle Mark Select Angle Mark in the SETUP MENU and confirm with ENTER button. Press on or off the angle. Press the ENTER button to confirm. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 26 or button to switch 27/12/17 2:26 pm EN 27 • OSD Language Select OSD Language in the SETUP MENU and confirm with ENTER button. Press select a desired language. Press the ENTER button to confirm. or button to • Closed Captions Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs. Note: Before you select this function, please ensure that the disc contains closed captions information and your TV set also has this function. • Screen saver Activate /de-activate the screen saver. Note: Not all player support this function. • AUTO Standby Set the auto standby time of the DVD Player. AUDIO SETUP PAGE Audio in in the the Setup Setup Menu. Press or button to select a desired item, then press the ENTER 6 Select Audio button to confirm. ENTER button to confirm. DOWNMIXSETUP • SPEAKER This option is used to set the 5.1 R/L Channel and Stereo Channel speakers. speakers. DOLBY DIGITAL • DIGITAL AUDIO The option Mono and Dynamic. This option included is used toDual select the SPDIF output and LPCM spdif output rate. • DOLBY DIGITAL The option included Dual Mono and Dynamic. VIDEO SETUP PAGE • EQUALIZER SETUP Press or button to select a desired item, then press the 7 Select ThisVideo optioninisthe used to setMENU. equalizer: ENTER button to confirm. - SOUND MODE • VIDEO OUPUT - BASS BOOST Setting options related to SCART. - SUPERthe BASS • RESOLUTION - TREBLE BOOST This option is used to set the resolution. • COLOR SETTING VIDEOHere SETUP youPAGE can set different color setting: -- SHARPNESS Video in the SETUP MENU. Press or button to select a desired item, then press the 7 Select -- BRIGHTNESS ENTER button to confirm. - CONTRAST • -RESOLUTION -This - HUE option is used to set the resolution. - SATURATION • -COLOR SETTING • HDMI SETUP Here you can set different color setting: Setting the options related to the HDMI. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • HDMI SETUP Setting the options related to the HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 27 27/12/17 2:26 pm EN 28 PREFERENCE SETUP PAGE 8 Select PREFERENCE SETUP in the SETUP MENU. Press or button to select a desired item, then press the ENTER button to confirm. • TV TYPE Selecting the color system that corresponds to your TV when AV outputs: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Select a language for audio (if available). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SUBTITLE Select a language for subtitle (if available). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • DISC MENU Select a language for disc menu (if available). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • PARENTAL Here you can set the Parental setting of the DVD Player. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Note: A password is required to set the parental setting. • DEFAULT Set the DVD player back to factory default. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 28 27/12/17 2:26 pm EN 29 PASSWORD SETUP PAGE 9 Select PASSWORD SETUP in the SETUP MENU. Press or button to select a desired item, then press the ENTER button to confirm. • PASSWORD MODE Here you can set on/off the password mode. Note: If Password mode is set to off, the change of parental level will not check the password. • PASSWORD Here you can set or change the password. Note: If you forget your password, please use the universal password 1369 to unlock. DVD playback Open the disc tray and insert a DVD. The DVD playback menu will appears. OPEN/CLOSE Press STOP To stop the playback temporarily, press completely, press twice. PLAY/PAUSE To pause the playback temporarily, press again. SKIP FORWARD/BACKWARD During playback, press to the previous chapter. to eject the CD/DVD. SEARCH FORWARD/BACKWARD During playback, press rewind current chapter. REPEAT PLAYBACK ON-SCREEN INFORMATION once. To stop the playback once. To resume, press to skip to the next chapter or to skip to fast forward current chapter or to During playback, press REPEAT button repeatedly to activate the following repeat functions: DVD Repeat Repeat chapter/Repeat title/Repeat All DVD chapter/Repeat title/Repeat off CD/VCD(PBC off) off Repeat Track/Repeat All CD/VCD(PBC ) Repeat single/Repeat all/Repeat off MP3 Single/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 RepeatOne/Repeat single/Repeat folder/Repeat off MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random During playback, press OSD button repeatedly to show the disc information on titles, chapters, elapsed playing time, languages, etc. depending on the disc inserted. SUBTITLE Press SUBTITLE button repeatedly for changing subtitle language. AUDIO Press AUDIO button repeatedly for changing audio language. TITLE Press TITLE button to stop playing and to return to the disc menu. ANGLE Press ANGLE button to change angle. PROGRAM Press PROG button for setting the order of more titles or sections. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 29 27/12/17 2:26 pm EN 30 MP3/JPEG/MPEG4 playback Press or button to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub directory. Press or button to choose the desired track and then press ENTER or button to start the music or movie playback. Repeat To switch different repeat playing mode. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE PICTURE CD playback Press or button to choose the root directory and then press ENTER button to enter into the sub directory. • Playback Picture 1. Press or button to choose the desired picture. 2. Then press ENTER or PLAY button to show the picture on screen. If you want to return to the upper menu, press or button to choose and press ENTER button. • Image rotation In picture play state: 1. Press or button to rotate the picture, 2. Press PROG button to change the picture scan mode. USB 10 Insert an USB Stick with MP3/MP4/MPEG4 files. Note: Connect the USB device directly to the USB port of the unit. Using an extension cable is not recommended and may cause interference and failure of data transfer. This product supports USB 1.1 and 2.0 up to 32GB with file system FAT16 and FAT32. CLEANING AND CARE • Unplug the DVD player before cleaning. • Clean the DVD player with a soft cloth. Never use substances such as alcohol, chemicals or household cleaners on the DVD player. • To avoid deformations and color fading, wipe off water drops as soon as possible. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 30 27/12/17 2:26 pm 31 EN TROUBLESHOOTING If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer. Problem No picture or sound Possible causes • Interrupted power supply Picture but no sound • Interrupted audio connection Sound but no picture • Interrupted video connection Solution • Ensure the power button is on. • Ensure the power outlet is operational. • Ensure the power cord is not damaged. • Ensure the power plug is connected firmly to the outlet. • Ensure the audio jacks are securely connected. • Ensure the audio connector is not damaged. • Ensure the volume is turned up in VOUCH setup. • Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly. • Ensure you have entered the correct AV input for your TV. • Ensure the audio is not set to mute. • Ensure the video jacks are securely connected. • Ensure you have entered the correct AV input for your TV. • Ensure the video connector is not damaged. • Ensure you have set the player’s VIDEO settings correctly. • Ensure you have set the player’s AUDIO settings correctly. • Ensure the disc is not scratched or stained. • Ensure the AV connector or the output terminal is not damaged. • Ensure the disc is not warped, damaged or deformed. • Ensure the disc is not badly stained or damaged. • Ensure the disc format is compatible with the player. • Please check whether you have tried to play a software CD. If so, please restart the player. • Make sure the Main units POWER button is on. • Ensure the remote batteries are working. • Point the remote control directly at the player’s IR sensor. • Remove any obstacles between the remote and the IR sensor. • Turn off the power, and then turn it on again. Poor picture or sound • Audio setting not correct • Poor DVD quality • AV connector loosen BAD DISC displayed • Poor DVD quality Remote not working • Interrupted power supply • Batterries are empty • Obstacles between the remote control and DVD player • Due to electrostatic discharge • Poor DVD quality • Ensure you have put the disc on the tray. • DVD was insert wrongly • Ensure the disc is not upside down. • Ensure the disc is not distorted, stained or scratched. • The product only • Insert media source with MP2/MP3/AC3 files. support MP2/MP3/AC3 files. • The product only • Insert media source with MPEG2 (not higher than support MPEG2/ 720 x 576)/ MPEG4 (not higher than 800 x 600) / MPEG4/XVID files. XVID files Unit not working NO DISC displayed No playback of ACC/ WMA files No playback of Divx3.11/4/5/6 files. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 31 27/12/17 2:26 pm EN 32 Technical Data DISPLAY FEATURES Video standard Discs Compatibility VIDEO OUT Video out AUDIO OUT Audio out level Frequency response S/N ratio Total harmonic distortion POWER REQUIREMENTS Power Input Power consumption CONNECTIONS Input USB Output R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negative polarity 2 V rms -1/+0.2 20 Hz to 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 Disposal Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information. Please dispose of batteries in an environmentally friendly manner. Do not put batteries into the household waste. Please use the return and collection systems in your community or contact the dealer where you purchased the product. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 32 27/12/17 2:26 pm 33 ES ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. Instrucciones de seguridad importantes. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No abrir. PRECAUCIÓN: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la cubierta (o la parte trasera). En el interior no hay piezas que puedan ser mantenidas o reparadas por el usuario. Para reparaciones o mantenimiento recurra a personal cualificado. Por motivos de seguridad, este aparato de clase II se ha provisto de un aislamiento doble o reforzado tal y como se indica con el símbolo que precede. La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación con un triángulo equilátero avisa al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en los documentos que acompañan a este aparato. ¡PELIGRO! Radiación láser invisible cuando esté abierto con los bloqueos de seguridad averiados o anulados. Evite la exposición directa al rayo. No toque la lente. Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegurar que la tensión indicada en el aparato corresponda con la tensión de red local. La clavija principal o el acoplador del aparato representa el dispositivo de desconexión. Deberá estar siempre accesible. Si el cable de alimentación presentara algún daño, deberá sustituirse por parte del fabricante, su servicio técnico o una persona correspondientemente cualificada a fin de evitar un peligro. AVISO: No exponer este aparato a la lluvia, o humedad, para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Proteger de los goteos o salpicaduras. No colocar sobre el aparato objetos rellenos con líquidos, como podría ser un jarrón. Controlar con regularidad si el cable de alimentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funcionamiento. Desenchufe la clavija de inmediato. Colocar el cable de alimentación y, en caso necesario, el cable alargador de tal modo que sea imposible tirar de él o tropezar sobre él. No dejar que el cable de alimentación cuelgue libre y fácilmente accesible. No aplastar, doblar ni tirar del cable de alimentación por bordes afilados. Proteger el cable de alimentación para que no se pise o punce en el enchufe, receptores y punto en el que sale del aparato. No desenchufar nunca el cable de alimentación tirando del cable o con las manos húmedas. Desenchufar la clavija de la red en caso de un funcionamiento defectuoso durante el uso, durante tormentas con rayos, antes de limpiar y cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo largo de tiempo.. En caso de un funcionamiento defectuoso a causa de una descarga electrostática se debe reiniciar el dispositivo retirando la clavija de la de la toma de corriente principal. Derivar todo mantenimiento a personal cualificado. No intentar reparar el aparato por su cuenta. Se necesitará mantenimiento cuando se dañe el aparato como por ejemplo, se dañe el cable o clavija de alimentación, se derramara líquido. hubiera caído algún objeto sobre el aparato, se dañara la carcasa, se hubiera expuesto el aparato a la lluvia o humedad, no funcione correctamente o se hubiera caído. No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar. No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto. No colocar sobre el aparato cualquier cosa con llamas como velas. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 33 27/12/17 2:26 pm ES 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 34 No coloque aparatos electrónicos o juguetes encima del aparato. Estos artículos podrían caer y dañar el aparato o causar lesiones. No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. No aplicar demasiada fuerza en la parte frontal o superior ya que podría en última instancia volcar el aparato. No desplazar o mover el aparato cuando esté encendido. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si se colocan las pilas de forma incorrecta. Sustituir únicamente con pilas iguales o equivalentes. No mezclar pilas nuevas y usadas. Colocar las pilas correctamente con + y - alineados según se indica en el aparato. Retirar las pilas cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo largo. No exponer las pilas a calor excesivo, como podría ser a los rayos del sol, fuego o parecido. Si existiera alguna fuga en la pila, retirar las pilas y limpiar a fondo el compartimiento de pilas. Evitar el contacto con la piel y los ojos. Mantener las pilas alejadas del alcance de los niños. Consultar inmediatamente con un médico en caso de tragar alguna pila. No desmontar, o aplastar las pilas, ni arrojarlas al fuego. Desechar correctamente de acuerdo con el manual de usuario. No desechar con la basura doméstica. Las baterías (pack de baterías o las pilas) no deben exponerse a un calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Para evitar la posibilidad de un incendio, mantenga velas u otros objetos encendidos siempre lejos de este aparato. Las figuras e ilustraciones en este manual de usuario se ofrecen a título de referencia únicamente y pueden diferir del aspecto real del producto. El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso. El exceso de presión acústica de auriculares y cascos auriculares puede provocar daños auditivos. Finalidad de uso Este dispositivo está diseñado para la reproducción de señales de audio y vídeo. Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especificado por el fabricante. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 34 27/12/17 2:26 pm 35 ES Componentes COMPONENTES Unidad principal Puerta bandeja A. Tapa dede la la bandeja B. Indicador Botón de alimentación Sensor de IR C. Pantalla Puerto USB D. Sensor Botón USB E. Puerto F. Botón Botón G. Botón de parada H. Botón Mando a distancia 1. Botón Enciende o apaga el reproductor de DVD 2. Botón numérico 0-9/10+ Selecciona un elemento numerado en el menú 3. Botón SETUP Entra en sistema de configuración del menú 4. Botón Tecla de navegación 5. Botón MENU Abre el menú 6. Botón SEARCH Salta a un determinado tiempo en un disco 7. Botón STOP Detiene la reproducción 8. Botón FWD / REV Avance rápido/retroceso rápido durante la reproducción 9. Botón VOLUME -/+ Bajada / subida de volumen 10. Botón TITLE Muestra el menú de títulos 11. Botón RETURN Vuelve al menú raíz durante la reproducción normal y viceversa 12. Botón ANGLE Muestra la acción desde 2 ángulos diferentes 13. Botón ZOOM Acerca o aleja la imagen 14. Compartimento para las pilas 15. Botón AUDIO Cambia el modo de audio 16. Botón STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 35 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Botón Salida OPTICAL Salida de audio R, L S-Vídeo Salida de vídeo Salida HDMI Cable con enchufe Salida de de alimentación audio de 5.1 canales Salida (FL, FR,SCART SL, SR, CEN, SUB) Cable de alimentación con enchufe 17. Botón A-B 18. Botón SLOW Selección del nivel de reproducción lenta 19. Botón PREV / NEXT Pasa al capítulo/pista anterior/ siguiente 20. Botón Play / Pause Reproduce/detiene una reproducción 21. Botón REPEAT Repite la reproducción 22. Botón MUTE Encender/apagar el sonido 23. Botón ENTER Confirma una entrada 24. Botón SOURCE Selecciona DVD/USB 25. Botón CLEAR Borra el número de entrada en el modo SEARCH y PROG 26. Botón PROG Programa las secuencias de reproducción 27. Botón OSD Durante la reproducción, pulse repetidamente para visualizar el tiempo de reproducción transcurrido, los idiomas, etc. dependiendo del disco insertado 28. Botón LANGUAGE Cambia el idioma 29. Botón SUBTITLE Durante la reproducción, pulse repetidamente para mostrar o cambiar subtítulos 30. Botón Abre y cierra la bandeja del disco 27/12/17 2:26 pm 36 ES 36 ES ANTES DEL PRIMER USO •ANTES SaqueDEL el producto sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar PRIMER yUSO el embalaje originaly para guardarlo.cuidadosamente Si quiere desechar embalajeoriginal. original,Se tenga en cuenta las • Saque el producto sus accesorios delelembalaje recomienda conservar normas legales aplicables. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, su centro el embalaje original para guardarlo. Si quiere desechar el embalaje original,contacte tenga encon cuenta las de gestión de residuos local. Si tiene dudas sobre una eliminación adecuada, contacte con su centro de normas legales aplicables. • gestión Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o de residuos local. dañado, contacte inmediato con su lugar adquisición. • Compruebe que elde contenido entregado estéde completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o • dañado, Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. contacte de inmediato con su lugar de adquisición. • Tras desembalarlo, consulte el capítulo Limpieza y cuidados. FUNCIONAMIENTO Instalación de las pilas del mando a distancia FUNCIONAMIENTO Instalación de las del mando distancia depilas las baterías en la aparte trasera del mando a distancia. Inserte 2 pilas (AAA, 1,5 V). 1 Abra la tapa polaridades + y - trasera de las pilas coincidan con las marcas interior del1,5 V). Abra la tapadedeque las las baterías en la parte del mando a distancia. Insertedel 2 pilas (AAA, 1 Asegúrese compartimento. la tapa. + y - de las pilas coincidan con las marcas del interior del Asegúrese de queCierre las polaridades compartimento. Cierre la tapa. Conectar al televisor Precaución: Desconecte el cable de alimentación AC antes de conectar cualquier producto. Conectar al televisor Precaución: el cable de aalimentación antes de conectar el reproductor de DVD la TV con un AC cable HDMI, de vídeocualquier o S-vídeo.producto. 2 Conecte Desconecte TVTVmediante un cable HDMI, de vídeo o SCART. a la con un cable HDMI, de vídeo o S-vídeo. 2 Conecte el reproductor de DVD al Conectar a un amplificador digital Audio Conectar a un lasamplifi clavijascador de losdigital altavoces frontales derecho e izquierdo del reproductor de DVD al 3 Conecte detoma entrada audio del amplifi alternativa, se TV. puede de conectar Conecte la R yde Lde del reproductor decador DVDderecho adigital. la conexión de entrada del las clavijas los altavoces frontales eComo izquierdo del reproductor DVD alel 3 conector reproductor de DVD mediante un cable OPTICAL. Nota: Solo necesario cuando seamplifi conecta mediante cable de vídeo. se puede conectar el conector deesentrada de audio del cador digital.un Como alternativa, reproductor de DVD mediante un cable OPTICAL. Conectar el cable de alimentación Conectar el cable dede alimentación el cable alimentación a una toma de corriente adecuada. 4 Conecte 4 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada. OSD SETUP OSD MENU SETUP MENU el botón SETUP del mando a distancia. Se visualizará SETUP MENU. Después de acceder al 5 Pulse pulse eldel botón para seleccionar el elemento luego pulse el botónal Pulse elMENU, botón SETUP mandooa distancia. Se visualizará SETUPdeseado, MENU. Después de acceder 5 SETUP de ENTER parapulse confirmar. Pulse el para volverelalelemento menú deldeseado, nivel superior. de SETUP MENU, el botón o botón para seleccionar luego Para pulsesalir el botón la guración, pulse nuevamente el botón SETUP. menúdel denivel confisuperior. guración,Para puede deconfi ENTER para confi rmar. Pulse el botón para volverEnalelmenú salirelegir de cualquiera de las pulse siguientes opcioneselque desee. la configuración, nuevamente botón SETUP. En el menú de configuración, puede elegir cualquiera de las siguientes opciones que desee. • Pantalla de TV del televisor en SETUP MENU y confirme pulsando el botón ENTER. Pulse el • Seleccione Pantalla dePantalla TV botón o Pantalla para seleccionar el formato deseado el botón ENTER para confi rmar. Seleccione del televisor en SETUP MENU y luego confirme pulsando el botón ENTER. Pulse el Nota: El aspecto la imagenel enformato la pantalla está relacionado con elENTER formato delconfi discormar. grabado. botón o parade seleccionar deseado y luego el botón para Algunos discos nodepueden mostrar imágenes la relacióncon de el aspecto que Si Nota: El aspecto la imagen en la las pantalla está en relacionado formato delusted discoelija. grabado. reproduce un disco grabado en formato 4:3 en unen televisor de pantalla panorámica, unas Algunos discos no pueden mostrar las imágenes la relación de aspecto que ustedaparecerán elija. Si barras negras ambos lados en de formato la pantalla. la confi guración de la pantalla dependiendo reproduce un adisco grabado 4:3Debe en unajustar televisor de pantalla panorámica, aparecerán unas del tiponegras de televisor que tenga. barras a ambos lados de la pantalla. Debe ajustar la configuración de la pantalla dependiendo del tipo de televisor que tenga. • Marca de ángulo Seleccione Marca de ángulo en SETUP MENU y confirme pulsando el botón ENTER. Pulse el botón • Marca de ángulo o para activar desactivar el ángulo. Pulse ely botón ENTER para confi rmar.ENTER. Pulse el botón Seleccione Marcao de ángulo en SETUP MENU confirme pulsando el botón o para activar o desactivar el ángulo. Pulse el botón ENTER para confirmar. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 36 27/12/17 2:26 pm 37 ES • IDIOMA en pantalla Seleccione el idioma de visualización en pantalla en SETUP MENU y confirme pulsando el botón ENTER. Pulse el botón o para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón ENTER para confirmar. • Subtítulos integrados Los subtítulos integrados son datos que están ocultos en la señal de vídeo de algunos discos. Nota: Antes de seleccionar esta función, asegúrese de que el disco contiene la información de subtítulos integrados y que su televisor también tiene esta función. • Protector de pantalla Activa y desactiva el protector de pantalla. Nota: No todos los reproductores tienen esta función. • Modo de espera AUTOMÁTICO Establece el tiempo de espera automático del reproductor de DVD. PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DEL AUDIO 6 Seleccione Audio en Setup Menu. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y confirmar. luego el botón ENTER para confirmar. CONFIGURACIÓN DE LOS ALTAVOCES • DOWNMIX permite los altavoces de 5.1de canales. Esta opción se utilizaconfi paragurar configurar los altavoces los canales estéreo R/L. AUDIO DIGITAL • DOLBY Esta opción se utiliza para seleccionar la salida SPDIF y el rango de salida SPDIF de LPCM. La opción incluía Mono dual y Dinámico. • DOLBY DIGITAL La opción incluye Mono dual y dinámico. PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VÍDEO • ECUALIZADOR Vídeo en SETUP el botón o para seleccionar el elemento deseado y 7 Seleccione Esta opción permite confiMENU. gurar elPulse ecualizador: luego el botón ENTER para confirmar. - SOUND MODE • SALIDA DE VÍDEO - BASS BOOST Configuración - SUPER BASS de las opciones relacionadas con SCART. • RESOLUCIÓN - TREBLE BOOST Esta opción permite configurar la resolución. • CONFIGURACIÓN DEL COLOR PÁGINA DEpuede CONFIGURACIÓN VÍDEO Aquí configurar losDE ajustes de los colores: Vídeo en SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y -- SHARPNESS 7 Seleccione luego el botón ENTER para confirmar. -- BRIGHTNESS • -RESOLUCIÓN - CONTRAST opción permite configurar la resolución. -Esta - HUE • -CONFIGURACIÓN DEL COLOR - SATURATION Aquí puede configurar los ajustes de los colores: • CONFIGURACIÓN DE HDMI - SHARPNESS de las opciones relacionadas con el HDMI. Configuración BRIGHTNESS -- HDMI: ON or OFF CONTRAST -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT -- DEEP - SATURATION • CONFIGURACIÓN DE HDMI Configuración de las opciones relacionadas con el HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 37 27/12/17 2:26 pm ES 38 PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS 8 Seleccione PREFERENCE SETUP en SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y luego el botón ENTER para confirmar. • TIPO DE TV Selecciona el sistema de colores que corresponde a su TV en la salida AV: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Selecciona un idioma para el audio (si está disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SUBTÍTULO Selecciona un idioma para los subtítulos (si está disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • MENÚ DEL DISCO Selecciona un idioma para el menú del disco (si está disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • CONTROL PARENTAL Aquí puede establecer la configuración del control parental del reproductor de DVD. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Nota: Necesita una contraseña para establecer la configuración parental. • VALORES PREDETERMINADOS Restablece los valores predeterminados de fábrica. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 38 27/12/17 2:26 pm ES 39 PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA 9 Seleccione PASSWORD SETUP en SETUP MENU. Pulse el botón o para seleccionar el elemento deseado y luego el botón ENTER para confirmar. • MODO CONTRASEÑA Aquí puede ajustar el modo de contraseña de encendido/apagado. Nota: Si se ajusta el modo contraseña para el apagado, el cambio de nivel de control parental no verificará la contraseña. • CONTRASEÑA Aquí puede establecer o cambiar la contraseña. Nota: Si olvida su contraseña, utilice la contraseña universal 1369 para desbloquear. Reproducción de DVD Abra la bandeja del disco e inserte un DVD. El menú de reproducción de DVD aparece. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Pulse STOP Para detener la reproducción temporalmente, pulse una vez. Para detener la reproducción completamente, pulse dos veces. PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) Para pausar la reproducción temporalmente, pulse una reanudar, pulse de nuevo . SKIP FORWARD/BACKWARD (SALTAR HACIA ADELANTE/ ATRÁS) Durante la reproducción, pulse para pasar al siguiente capítulo o para pasar al capítulo anterior. para extraer el CD/DVD. vez. Para SEARCH FORWARD/BACKWARD Durante la reproducción, pulse para avanzar rápido en el (BUSCAR HACIA ADELANTE/ capítulo actual o para rebobinar el capítulo actual. ATRÁS) REPEAT PLAYBACK (REPETIR REPRODUCCIÓN) Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT (REPETIR) repetidamente para activar las siguientes funciones de repetición: DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat All DVD Repetir capítulo/Repetir título/Repetición apagada CD/VCD(PBC off)off Repeat Track/Repeat All CD/VCD(PBC ) Repetir una pista/Repetir todo/Repetición apagada MP3 Single/Repeat One/Repeat carpeta/Repetir Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Repetir pista/Repetir desactivado MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random ON-SCREEN INFORMATION Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY (PANTALLA) (INFORMACIÓN EN PANTALLA) repetidamente para mostrar la información del disco en títulos, capítulos, tiempo de reproducción transcurrido, idiomas, etc, dependiendo del disco insertado. SUBTITLE (SUBTÍTULO) Pulse el botón SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente para cambiar el idioma de los subtítulos. AUDIO Pulse el botón AUDIO repetidamente para cambiar el idioma de audio. TITLE (TÍTULO) Pulse el botón TITLE (TÍTULO) para detener la reproducción y volver al menú de disco. ANGLE (ÁNGULO) Pulse el botón ANGLE (ÁNGULO) para cambiar el ángulo. PROGRAM (PROGRAMA) Pulse el botón PROG para establecer el orden de más títulos o secciones. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 39 27/12/17 2:26 pm ES 40 Reproducción MP3/JPEG/MPEG4 Pulse el botón o para seleccionar el directorio raíz y luego presione el botón ENTER para entrar en el subdirectorio. Pulse el botón o t para seleccionar la pista que desee y pulse ENTER o para comenzar la reproducción de música o películas Repeat Para cambiar diferentes modos de repetición de reproducción. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Reproducción de PICTURE CD Pulse el botón o para elegir el directorio raíz y luego presione el botón ENTER para entrar en el sub-directorio. • Reproducción de imágenes 1. Pulse el botón o para elegir la imagen deseada. 2. Luego pulse el botón ENTER o PLAY para mostrar la imagen en la pantalla. Si desea volver al menú anterior, pulse el botón o para elegir y pulse el botón ENTER • Rotación de imagen En el estado de reproducción de imágenes: 1. Pulse el botón o para girar la imagen, 2. Pulse el botón PROG para cambiar el modo de escaneo de imagen. USB 10 Inserte una memoria USB con archivos de música MP3/MP4/MPEG4. Nota: Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. El uso de cables alargadores no está recomendado y puede causar interferencias y fallos en la transferencia de datos. Este producto admite USB 1.1 y 2.0 de hasta 32GB con sistema de archivos FAT16 y FAT32. LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el reproductor de DVD antes de limpiarlo. • Limpie el reproductor de DVD con un paño suave. Nunca utilice sustancias como alcohol, productos químicos o detergentes domésticos sobre el reproductor de DVD. • Para evitar deformaciones y desvanecimiento del color, limpie de inmediato gotas de agua tan inmediatamente. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 40 27/12/17 2:26 pm 41 ES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución • Asegúrese que está encendido. No hay imagen o • Suministro • Asegúrese que el enchufe funciona.. sonido de corriente • Asegúrese que el cable no esté dañado. interrumpido • Asegúrese que el enchufe esté conectado correctamente. Hay imagen pero no • Conexión de audio • Asegúrese que los conectores de audio están sonido interrumpida conectados de manera segura. • Asegúrese que el conector de audio no está dañado. • Asegúrese que el volumen es subido a la configuración VOUCH. • Asegúrese que ha configurado lo ajustes de AUDIO correctamente. • Asegúrese que ha insertado la entrada de AV adecuada para su TV. • Asegúrese que el audio no está en silencio. Hay sonido pero no • Conexión de vídeo • Asegúrese que los conectores de video están imagen interrumpida conectados de manera segura. • Asegúrese que ha insertado la entrada AV adecuada para su TV. • Asegúrese que el conector de video no está dañado. • Asegúrese que ha configurado los ajustes de VIDEO correctamente. • Asegúrese que ha configurado los ajustes de AUDIO Debil imagen o • Configuración de correctamente. sonido audio incorrecta • Calidad del DVD baja • Asegúrese que el disco no esté rayado o manchado. • Asegúrese que el conector AV o la salida de terminal • Conector AV no estén dañados. desconectado Aparece BAD DISC • Calidad del DVD baja • Asegúrese que el disco no esté deformado o dañado. • Asegúrese que el disco no esté lleno de manchas o dañado. • Asegúrese que el formato de disco es compatible con el reproductor. • Por favor compruebe que no haya intentado reproducir un CD de software. En caso afirmativo, por favor reinicie el reproductor. • Asegúrese que el botón POWER de las unidades Mando a distancia no • Suministro principales está encendido. funciona de corriente • Asegúrese que las pilas funcionan. interrumpido • Apunte el mando a distancia directamente al sensor • Pilas descargadas IR del reproductor. • Obstáculos entre el • Retiré cualquier obstáculo entre el mando y el sensor mando a distancia IR. y el reproductor de DVD La unidad no • Debido a la descarga • Apague el aparato y vuelva a encenderlo. funciona electrostática Aparece NO DISC • Calidad del DVD baja • Asegúrese que haya introducido el disco en la bandeja. • DVD insertado • Asegúrese que el disco no esté al revés. incorrectamente • Asegúrese que el disco no esté torcido, manchado o arañado. • Inserte un dispositivo con archivos MP2/MP3/AC3. No hay reproducción • El aparato solo admite archivos de archivos ACC/ MP2/MP3/AC3. WMA • Inserte un dispositivo con archivos MPEG2 (no No hay reproducción • El aparato solo superior a 720 x 576)/MPEG4 (no superior a 800 x admite archivos de archivos 600) / XVID. MPEG2/MPEG4/ Divx3.11/4/5/6. XVID. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 41 27/12/17 2:26 pm ES 42 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Estándar de vídeo NTSC/PAL Compatibilidad de discos MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW SALIDA DE VIDEO Salida de vídeo 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negative polarity SALIDA DE AUDIO Nivel de salida de audio 2 V rms -1/+0.2 Respuesta en frecuencia 20 Hz to 20 kHz Relación señal/ruido > 90 dB Distorsión armónica total < 0.025 % REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN Potencia de entrada 100 - 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía <8W CONEXIONES Entrada USB 1 Salida R/L 1 SCART 1 Video 1 HDMI 1 ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 42 27/12/17 2:26 pm 43 FR TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Instructions de sécurité importantes. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Danger d’électrocution ! Ne pas ouvrir. ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). L’intérieur de l’appareil ne comporte aucune pièce utile à l’utilisateur. Confiez l’entretien à des techniciens qualifiés. Pour des raisons de sécurité, cet appareil de classe II est fourni avec une isolation double ou renforcée comme indiqué par ce symbole. L’éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur du boîtier de cet appareil, dont l’intensité peut être suffisante pour constituer une risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est censé alerter l’utilisateur quant à l’existence d’importantes instructions de service et d’entretien dans la documentation jointe à cet appareil. DANGER ! Rayonnement laser invisible lorsque l’appareil est ouvert et que le verrouillage de protection est débloqué. Éviter une exposition directe au faisceau laser. Ne pas toucher la lentille. Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, s’assurer que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle du secteur local. La prise secteur ou le coupleur d’appareil est le dispositif de déconnexion. Il doit rester opérationnel en permanence. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de SAV ou des personnes présentant des qualifications similaires afin d’éviter tout risque. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Protéger de l’égouttement ou des projections. Ne pas placer l’objets remplis de liquide tels que des vases sur l’appareil. Contrôler régulièrement si le câble d’alimentation, l’appareil ou le câble de rallonge sont défectueux. Si l’un d’entre eux est défectueux, ne pas mettre l’appareil en service. Débrancher immédiatement la fiche électrique. Positionner le câble d’alimentation et, si nécessaire, le câble de rallonge de telle manière qu’il soit impossible de le tirer ou de trébucher dessus. Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre à un endroit facile à atteindre. Ne pas coincer, plier ni tirer le câble d’alimentation sur des arêtes acérées. Protéger le câble d’alimentation de façon à ne pas marcher dessus ni à l’écraser, en particulier au niveau de la fiche électrique, du boîtier et de son point de sortie de l’appareil. Ne jamais débrancher la fiche électrique en tirant sur le câble d’alimentation ou avec les mains mouillées. Débrancher la fiche électrique en cas de défaut pendant l’utilisation, pendant les orages, avant le nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de dysfonctionnement dû à une décharge électrostatique, réinitialiser l’appareil en débranchant la fiche électrique de la prise secteur. Confier toutes les opérations d’entretien à personnel d’entretien qualifié. Ne pas tenter de réparer ou l’appareil soi-même. Une intervention d’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque : câble d’alimentation ou fiche électrique endommagé(e), liquide déversé, objets tombés dans l’appareil, corps endommagé, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal, appareil tombé. Le produit convient uniquement à des climats modérés. Ne pas utiliser sous une latitude tropicale ou dans un climat particulièrement humide. Lors de l’installation de l’appareil, laisser suffisamment d’espace pour une ventilation adéquate. Ne pas l’installer dans des bibliothèques, des armoires intégrées ou équivalent. Ne pas gêner la ventilation en recouvrant les ouvertures avec des objets comme des journaux, du linge de table, des rideaux, etc. Ne pas insérer un quelconque objet dans les fentes. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 43 27/12/17 2:26 pm FR 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 44 Ne pas placer des sources de flammes nues telles que des bougies sur l’appareil. Ne pas positionner d’équipement électronique ou de jouets sur l’appareil. De tels articles pour causer un endommagement et/ou des blessures personnelles. Ne pas installer à côté de toutes sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres chauffants, les poêles ou les autres appareils (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Faire usage de la force sur la façade ou le dessus car l’appareil pourrait se retourner. Ne pas déplacer ni bouger l’appareil lorsqu’il est sous tension. ATTENTION : risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne les remplacer que des piles identiques ou de type équivalent. Ne pas mélanger les piles neuves avec des piles usagées. Installer les piles correctement, en respectant la polarité indiquée sur l’appareil. Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou similaires. En cas de fuite de pile, retirer les piles et nettoyer soigneusement le compartiment à piles. Eviter le contact avec la peau et les yeux. Conserver les batteries hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si les batteries ont été avalées. Ne pas démonter ou broyer les piles, ni les jeter dans le feu. Les éliminer correctement en respectant le manuel de l’utilisateur. Ne pas éliminer avec les déchets ménagers. Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou similaire. Afin d’éviter la dilatation ou un feu, veillez à toujours tenir éloigné ce produit de bougies et de toute autre source d’inflammation. Les chiffres et les illustrations contenues dans cette notice d’utilisation ne sont fournis qu’à titre indicatif et peuvent différer du produit livré. Le design et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Une pression sonore excessive du casque et des oreillettes peut entraîner une perte d’audition. UTILISATION RECOMMANDEE Cet appareil est destiné à la lecture de signaux audio et vidéo. Toute autre utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 44 27/12/17 2:26 pm 45 FR Composants COMPOSANTS Bloc Unitéprincipal principale A. Porte du tiroir B. Voyant Bouton d'alimentation Capteur Infrarouge C. Écran Port USB D. Capteur Bouton E. Port USB F. Bouton G. Bouton Stop H. Bouton Télécommande 1. Bouton Pour allumer le lecteur DVD ou le mettre en veille 2. Boutons numériques 0-9/10+ Pour saisir le numéro correspondant à un élément du menu 3. Bouton SETUP Pour entrer dans le menu de configuration 4. Boutons Boutons de navigation 5. Bouton MENU Pour ouvrir le menu 6. Bouton SEARCH Pour se rendre à un point temporel précis d'un disque 7. Bouton STOP Pour arrêter la lecture 8. Boutons FWD / REV Pour avance ou retour rapide pendant la lecture 9. Boutons VOLUME -/+ Pour réduire/augmenter le volume 10. Bouton TITLE Pour afficher le menu titre 11. Bouton RETURN Pour revenir au menu racine pendant la lecture et inversement 12. Bouton ANGLE Pour voir l'action sous deux angles différents 13. Bouton ZOOM Pour agrandir ou réduire la taille de l'image 14. Compartiment des piles 15. Bouton AUDIO Pour sélectionner le mode audio 16. Bouton STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 45 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Bouton Sortie OPTICAL R, L sortie audio Sortie S-Video Sortie Video vidéo Sortie HDMI Cordon d'alimentation avec fiche Sortie audio pour CH 5.1 Sortie (FL, FR,SCART SL, SR, CEN, SUB) Cordon d'alimentation avec prise 17. Bouton A-B 18. Bouton SLOW Pour activer le mode ralenti en lecture 19. Bouton PREV / NEXT Pour aller au chapitre/piste précédente/suivante 20. Bouton Play / Pause Pour lire ou mettre la lecture en pause 21. Bouton REPEAT Pour répéter la lecture 22. Bouton MUTE Pour couper ou rétablir le son 23. Bouton ENTER Pour confirmer une entrée 24. Bouton SOURCE Pour basculer entre DVD/USB 25. Bouton CLEAR Pour effacer une saisie en modes SEARCH et PROG 26. Bouton PROG Pour programmer des séquences de lecture 27. Bouton OSD Pendant la lecture, appuyez de manière répétée pour afficher la durée de lecture écoulée, basculer entre les langues, etc. selon les options disponibles sur le disque inséré 28. Bouton LANGUAGE Pour changer la langue 29. Bouton SUBTITLE Pour afficher ou masquer les soustitres pendant la lecture 30. Bouton Pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque 27/12/17 2:26 pm FR 46 AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS • Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. • Vérifi ez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. • Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. FONCTIONNEMENT Installer les piles de la télécommande 1 Ouvrez le couvercle de la batterie sur l’arrière de la télécommande. Insérez 2 piles (AAA, 1,5 V). Vérifiez que les polarités + et - correspondent aux indications à l’intérieur du boîtier. Fermer le couvercle. Connexion au televiseur Attention: Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de connecter les produits. le lecteur DVD àDVD la TVàavec câbleun HDMI, ouVideo SCART. Pour connecter le lecteur une un TV avec câbleVidéo HDMI, ou S-Video. 2 Branchez Audio Connecting to digital amplifier la fichelesdujacks lecteur DVD R etlecteur L à la prise audio dedelal'amplifi TV. Pour connecter FR et FL du DVD d'entrée au jack d'entrée cateur. En alternative, 3 Branchez Remarque nécessaire par câble Vidéo. vous pouvez: uniquement raccorder le lecteur DVDlorsque avec unbranché câble OPTICAL. Branchement du cordon d’alimentation 4 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation adaptée. OSD CONFIGURATION DU SYSTÈME 5 Appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande. MENU DE CONFIGURATION s’affiche. Après avoir accédé au MENU DE CONFIGURATION appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. Appuyez sur le bouton pour retourner au niveau de menu supérieur. Pour quitter le programme de configuration, appuyez de nouveau sur le bouton SETUP. Dans le MENU DE CONFIGURATION, vous pouvez choisir l’une des options suivantes comme vous le souhaitez. • Affichage TV Sélectionnez l'affichage TV dans SETUP MENU puis confirmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur le bouton ou sur pour sélectionner le format voulu puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Note : Le ratio d'image correspond au format pris en charge par le disque. Certains disques ne prennent pas en charge le ratio d'image sélectionné. Si vous lisez un disque enregistré au format 4:3 sur un écran large, alors des barres noires apparaîtront sur les bords gauche et droit de l'écran. Vous devez régler les paramètres de l'écran selon le type de téléviseur que vous possédez. • Marque d'angle Sélectionnez Marque d'angle dans SETUP MENU puis confirmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur le bouton ou pour activer ou désactiver l'angle. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 46 27/12/17 2:26 pm FR 47 • Langue OSD Sélectionnez Langue OSD dans SETUP MENU puis confirmez avec le bouton ENTER. Appuyez sur ou pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer. • Sous-titres pour sourds et malentendants Les sous-titres pour sourds et malentendants sont des données cachées dans le signal vidéo de certains disques. Note : Avant de sélectionner cette fonction, assurez-vous que le disque prenne en charge la fonction et que votre TV est capable de les afficher. • Économiseur d'écran Pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran. Note : Tous les lecteurs ne prennent pas cette fonction en charge. • Veille AUTOMATIQUE Pour configurer la mise en veille automatique pour le lecteur DVD. PAGE DE CONFIGURATION AUDIO Configuration. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner 6 Sélectionnez Audio dans Menu Configuration. l'élément voulu puis appuyez sur ENTER pour confirmer. confirmer. • DOWNMIX CONFIGURATION DES HAUT-PARLEURS Cette option est sertutilisée à configurer pour régler les haut-parleurs les canaux R/L 5.1 haut-parleurs channel. stéréo. • DOLBY AUDIO NUMÉRIQUE Cette option L'option comprend sert à sélectionner Mono Duo etleDynamique. taux de sortie SPDIF et LPCM. • DOLBY DIGITAL Cette option comprend Dual Mono et Dynamic. PAGE CONFIGURATION VIDÉO • DE ÉGALISEUR Video dans MENU. Appuyez: sur le bouton ou pour sélectionner l'élément 7 Sélectionnez Cette option permet deSETUP configurer l'égaliseur voulu puis appuyez - SOUND MODE sur ENTER pour confirmer. • -SORTIE VIDÉO BASS BOOST -Réglage SUPER des BASSoptions concernant SCART. • -RÉSOLUTION TREBLE BOOST Cet élément permet de modifier la résolution. • PARAMÈTRES DE COULEURS PAGE DE CONFIGURATION Vous pouvez ici définirVIDÉO différents paramètres de couleurs : Video dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'élément -- SHARPNESS 7 Sélectionnez voulu puis appuyez sur ENTER pour confirmer. -- BRIGHTNESS • RÉSOLUTION -- CONTRAST Cet élément permet de modifier la résolution. -- HUE • PARAMÈTRES -- SATURATION DE COULEURS Vous pouvez ici défiHDMI nir différents paramètres de couleurs : • CONFIGURATION - SHARPNESS Pour définir les options relatives au format HDMI. BRIGHTNESS -- HDMI: ON or OFF CONTRAST -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT -- DEEP - SATURATION • CONFIGURATION HDMI Pour définir les options relatives au format HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 47 27/12/17 2:26 pm FR 48 PAGE DE CONFIGURATION DES PRÉFÉRENCES : 8 Sélectionnez PREFERENCE SETUP dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'élément désiré, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. • TYPE DE TV Pour sélectionner le système de couleurs adapté à votre TV lorsque vous utilisez des sources AV : - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Pour choisir une langue audio (si disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SOUS-TITRES Pour choisir une langue pour les sous-titres (si disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • MENU DISC Pour choisir une langue pour le disque (si disponible). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • PARENTAL Pour définir les paramètres de contrôle parental du lecteur DVD. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Note: Un mot de passe est requis pour modifier ces options. • DÉFAUT Pour restaurer les paramètres du DVD en état de sortie d'usine. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 48 27/12/17 2:26 pm FR 49 PAGE DE CONFIGURATION DU MOT DE PASSE 9 Sélectionnez PASSWORD SETUP dans SETUP MENU. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'élément voulu puis appuyez sur ENTER pour confirmer. • MODE MOT DE PASSE Vous pouvez ici activer ou désactiver le mode mot de passe. Note : Si le mode mot de passe est désactivé, alors le contrôle de niveau parental ne demandera pas de mot de passe. • MOT DE PASSE Vous pouvez ici définir ou modifier le mot de passe. Note : Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez utiliser le mot de passe universel 1369. Lecture DVD Ouvrez le tiroir à disque et insérez un DVD. Le menu de lecture du DVD apparaît. OPEN/CLOSE Appuyez sur le bouton STOP Pour arrêter la lecture temporairement, appuyez une fois sur Pour arrêter la lecture définitivement, appuyez deux fois sur. PLAY/PAUSE Pour mettre la lecture en pause temporairement, appuyez une fois sur . Pour la reprendre, appuyez sur de nouveau. SKIP FORWARD/BACKWARD Pendant la lecture, appuyez sur pour passer au chapitre suivant our pour passer au chapitre précédent. pour éjecter le CD/DVD.. . SEARCH FORWARD/BACKWARD Pendant la lecture, appuyez sur la touche pour faire avancer rapidement le chapitre en cours ou pour le faire revenir en arrière. REPEAT PLAYBACK ON-SCREEN INFORMATION Pendant la lecture, appuyez sur le bouton REPEAT plusieurs fois pour activer les fonctions de répétition: DVD Repeat Répéter chapter/Repeat title/Repeat All DVD chapitre/répéter titre/répéter OFF CD/VCD(PBC off) off Repeat Track/Repeat All CD/VCD(PBC ) Répéter une plage/répéter tout/répéter OFF MP3 Single/Repeat MP3/MP4/MPEG4 RépéterOne/Repeat un/RépéterFolder/Folder/Shuffle/Random dossier/Répétition désactivée MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY pour afficher les informations du disque sur les titres, les chapitres, le temps de lecture écoulé, les langues, etc. en fonction du disque inséré. SUBTITLE Appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour modifier la langue de sous-titrage AUDIO Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO pour modifier la langue d’écoute TITLE Appuyez sur le bouton TITLE pour arrêter la lecture et pour retourner au menu du disque. ANGLE Appuyez sur la touche ANGLE pour changer d’angle. PROGRAM Appuyez sur le bouton PROG pour régler l’ordre de plusieurs titres ou sections. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 49 27/12/17 2:26 pm FR 50 Lecture MP3/JPEG/MPEG4 Appuyez sur le bouton ou pour choisir le répertoire racine, puis appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le sous-répertoire. Appuyez sur le bouton ou pour choisir la piste désirée et ensuite appuyez sur le bouton ENTER ou pour démarrer la lecture de la musique ou du film. Repeat Pour passer différents modes de répétition de lecture. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE IMAGE CD lecture Appuyez sur le bouton ou pour choisir le répertoire racine, puis appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le sous-répertoire. • Image Lecture 1. Appuyez sur le bouton ou pour choisir l’image désirée. 2. Puis appuyez sur le bouton ENTER ou PLAY pour afficher l’image sur l’écran. Si vous souhaitez retourner dans le menu supérieur, appuyez sur le bouton ou pour choisir et appuyez sur le bouton ENTER. • Rotation image Dans le menu état de lecture : 1. Appuyez sur le bouton ou pour faire tourner l’image désirée. 2. Appuyez sur la touche PROG pour changer le mode de balayage de l’image. USB 10 Branchez une clé USB contenant des fichiers de musique MP3/MP4/MPEG4. Remarque : Branchez le périphérique USB directement sur le port USB de l’appareil. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée; elle peut provoquer des interférences et l’échec du transfert des données. Ce produit supporte les périphériques USB 1.1 et 2.0 jusqu’à 32GB avec les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez le lecteur de DVD avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez le lecteur de DVD à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de substances telles que de l’alcool, des produits chimiques ou de nettoyants ménagers sur le lecteur de DVD. • Pour éviter toute déformation et décoloration, essuyez les gouttes d’eau dès que possible. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 50 27/12/17 2:26 pm 51 FR DÉPANNAGE En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant. Problème Causes possibles Solution Vous n’avez ni • Alimentation interrompue • Assurez-vous que le bouton d’alimentation est allumé. image ni son • Assurez-vous que la sortie d’alimentation fonctionne. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est fermement connectée à la prise secteur. Vous avez de • Connexion audio • Assurez-vous que les prises jacks audio sont correctement l’image, mais pas interrompue connectées. de son • Assurez-vous que le connecteur audio n’est pas endommagé. • Assurez-vous que le volume est activé dans la configuration VOUCH. • Assurez-vous que vous avez correctement défini les paramètres AUDIO du lecteur. • Assurez-vous que vous avez correctement saisi l’entrée AV pour votre téléviseur. • Assurez-vous que le son n’est pas réglé sur muet. Vous avez du son, • Connexion vidéo • Assurez-vous que les prises jacks vidéo sont correctement mais pas d’image interrompue connectées. • Assurez-vous que vous avez correctement saisi l’entrée AV pour votre téléviseur. • Assurez-vous que le connecteur vidéo n’est pas endommagé. • Assurez-vous que vous avez correctement défini les paramètres VIDEO du lecteur. Mauvaise image • Paramètres audio • Assurez-vous que vous avez correctement défini les ou mauvais son incorrects paramètres AUDIO du lecteur. • Mauvaise qualité DVD • Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou taché. • Connecteur AV mal • Assurez-vous que le connecteur AV ou le terminal de sortie branché n’est pas endommagé. BAD DISC s’affiche • Mauvaise qualité DVD • Assurez-vous que le disque n’est pas voilé, endommagé ou déformé. • Assurez-vous que le disque n’est pas sérieusement taché ou endommagé. • Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur. • Veuillez vérifier si vous avez essayé de lire un CD de logiciel. Si c’est le cas, veuillez redémarrer le lecteur. Commande • Alimentation interrompue • Assurez-vous que le bouton POWER des unités principales à distance ne • Les piles sont épuisées est allumé. fonctionne pas • Un obstacle se trouve • Assurez-vous que les piles de la télécommande fonctionnent. entre la télécommande et • Pointez la télécommande directement vers le capteur le lecteur DVD infrarouge du lecteur. • Retirez tous les obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge. Unité ne • En raison d'une décharge • Mettez l’appareil hors tension, puis rallumez-le. fonctionne pas électrostatique NO DISC s’affiche • Mauvaise qualité DVD • Assurez-vous que vous avez bien mis le disque sur le tiroir. • DVD incorrectement inséré • Assurez-vous que le disque n’est pas à l’envers. • Assurez-vous que le disque n’est pas déformé, taché ou rayé. Fichiers ACC/WMA • Le produit ne prend en • Insérez une source de média contenant des fichiers MP2/ non lus charge que les fichiers MP3/AC3. MP2/MP3/AC3. Fichiers • Le produit ne prend en • Insérez une source de média contenant des fichiers MPEG2 Divx3.11/4/5/6 charge que les fichiers (d'une résolution ne dépassant pas 720 x 576)/ MPEG4 non lus. MPEG2/ MPEG4/XVID. (d'une résolution ne dépassant pas 800 x 600) / XVID IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 51 27/12/17 2:26 pm FR 52 SPÉCIFICATION FONCTIONS D’AFFICHAGE Norme vidéo Compatibilité Disques SORTIE VIDEO Sortie vidéo SORTIE AUDIO Niveau sortie Audio Réponse en fréquence Rapport S/N Distorsion harmonique totale EXIGENCES D’ALIMENTATION Puissance d’entrée Consommation CONNEXIONS Entrée USB Sortie R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, polarité négative 2 V rms -1/+0.2 20 Hz à 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 MISE AU REBUT Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Rapportez-les dans un centre de collecte local ou contactez le revendeur où vous avez acheté ce produit. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 52 27/12/17 2:26 pm 53 HU GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. Fontos biztonsági utasítások. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Áramütés veszély! Ne nyissa ki! VIGYÁZAT: Az áramütés veszélyének megelőzése érdekében ne szerelje le a borítást (vagy a hátlapot). Nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Bízza a javítást a szakképzett szerviz személyzetre. Biztonsági okokból ezt a II. osztályú készüléket kettős vagy megerősített szigeteléssel láttuk el, ahogyan azt ez a jelkép mutatja. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem szigetelt “veszélyes feszültség” van jelen, amely mértéke elegendő, hogy személyek számára az áramütés veszélyét jelentse. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók. VESZÉLY! Láthatatlan lézersugár veszély, amikor nyitva van és a biztonsági zár meghibásodott vagy kiiktatásra került. Kerülje a sugárral a közvetlen kapcsolatot. Ne érintse meg az optikát. Mielőtt a készüléket a dugaszolóaljzatba csatlakoztatná, győződjön meg róla, hogy a készüléken jelzett feszültség megfelel a helyi hálózati feszültségnek. A hálózati dugó vagy a készülék csatlakozója a készülék leválasztó eszköze. Működésre kész állapotban kell maradnia. Ha megsérült a hálózati vezeték, a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, annak szervizével vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni. VIGYÁZAT: A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne hagyja, hogy a készüléket eső vagy nedvesség érje. Védje meg a csepegéstől és a fröcskö-léstől. Ne tegyen semmilyen, folyadékkal telt tárgyat, mint pl. a váza a készülékre. Rendszeresen ellenőrizze a tápvezeték, a készülék és a hosszabbító kábel épségét. Ha sérülést lát, ne üzemeltesse a készüléket. Azonnal húzza ki a villásdugóját. Helyezzen el minden tápvezetéket és hosszabbító vezetéket úgy, hogy a húzása, vagy a benne felbotlás lehetetlen legyen. Ne hagyja a tápvezetéket könnyen elérhető módon lelógni. Ne csomózza vagy hajlítsa meg, ne húzza át a tápvezetéket éles szegélyeken. Védje a tápvezetéket a rálépéstől vagy becsípéstől, különösen a dugóhoz közel, a toldó csatlakozóknál és ahol kilép a készülékből. Soha ne húzza ki a villásdugót a tápvezetéknél fogva, vagy nedves kézzel. Ha a használat során hibát észlel, zivatar idején, a tisztítás előtt vagy ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket, húzza ki a villáját a hálózatból. A villamos kisülés miatti hibás működésnél állítsa vissza a készüléket, ehhez húzza ki a fali dugvilláját. Minden szervizfeladattal forduljon képzett szervizszemélyzethez. Ne kísérelje meg önmaga a készülék javítását. Szervizelésre van szükség, ha sérült a tápvezeték vagy a csatlakozódugó, a készülék bármilyen módon megsérült, folyadék ömlött bele vagy valami beleesett, megsérült a burkolat, a készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik rendesen vagy leejtették. A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezetben vagy különösen párás környezetben. Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba. Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. Ne tegyen nyílt lángforrást a készülékre, mint az égő gyertya. Ne tegyen semmilyen villamos készüléket vagy játékot a készülékre. Az ilyen tárgy leeshet a tetejéről és a termék károsodását és/vagy személyi sérülést okozhat. Ne szerelje fel semmilyen hőt termelő hőforrás, mint a radiátor, a fűtő regiszter, kályha vagy egyéb készülék (ide értve az erősítőket) közelébe. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 53 27/12/17 2:26 pm HU 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 54 Ne fejtsen ki túlzott erőt az első vagy felső oldalára, mivel azzal véglegesen feldöntheti a készüléket. Ne tolja el vagy mozgassa a készüléket, ha áram alatt áll. ÓVATOSAN: Robbanásveszély, ha az akkumulátorokat helytelenül teszi be. Csak azonos vagy egyenértékű típussal cserélje ki. Ne keverje össze a használt és új akkumulátorokat. Az akkumulátorokat helyesen, a készüléken jelzett + és - jelek szerint szerelje be. Vegye ki az akkumulátorokat, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Ne hagyja, hogy az akkumulátorokat túlzott hő érje, mint a napsütés, tűz és hasonlók. Ha szivárog az akkumulátor, vegye ki azokat, és gondosan tisztítsa ki az akkumulátor fiókot. Kerülje el a bőrével vagy szemével történő érintkezést. Az akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Azonnal keresse fel az orvost, ha az akkumulátorokat lenyelték. Ne szerelje szét, nyissa ki vagy darabolja fel és ne dobja tűzbe a használt akkumulátorokat. A jelen felhasználói kézikönyv szerint helyesen mentesítse ezeket. Ne tegye a háztartási szemétbe. Ne tegye ki az akkumulátorokat (elemcsomagot, vagy beszerelt elemeket) túlzott hő, napsütés, tűz és hasonlók hatásának. A tűz elterjedésének megakadályozására a gyertyákat vagy bármilyen nyílt lángot tartson távol a terméktől. A jelen Felhasználói Kézikönyv ábrái és illusztrációi csak tájékoztatást jelentenek, és eltérhetnek a tényleges termék kinézetétől. A termék kialakítása és a műszaki jellemzők értesítés nélkül is változhatnak. A füldugók és fülhallgatók túlzott hangnyomása halláskárosodáshoz vezethezt. RENDELTETESSZERŰ HASZNALAT Ezt a készüléket audió- és videójelek lejátszására tervezték. Minden más használat a termék károsodását vagy sérüléseket okozhat. Az Imtron GmbH semmilyen felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, anyagi károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a termék figyelmetlen, szakszerűtlen, helytelen vagy nem a gyártó által megadott célra történő használatára vezethetők vissza. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 54 27/12/17 2:26 pm 55 HU COMPONENTS A KÉSZüLÉK RÉSZEI Főegység Tálcanyílás A. A készülék részei B. Tápellátás gomb jelzőlámpája Infravörös érzékelő C. Kijelző USB-port D. Érzékelő E. USB gomb port gomb F. gomb gombgomb G. Leállítás H. gomb Távirányító 1. gomb Bekapcsolt és készenlét üzemmód közötti váltás a DVD-lejátszón 2. 0-9/10+ számgombok Számozott elem kiválasztása a menüben 3. SETUP gomb A rendszerbeállítás menübe való belépéshez 4. gomb Navigáló gomb 5. MENU gomb Menü megnyitása 6. SEARCH gomb A lemezen egy bizonyos időpontra ugrás 7. STOP gomb A lejátszás megállítása 8. FWD / REV gomb Gyors előre/hátratekerés lejátszás közben 9. VOLUME -/+ gomb Hangerő csökkentése/növelése 10. TITLE gomb Cím menü megjelenítése 11. RETURN gomb A gyökérmenübe való visszatéréshez a normál lejátszás során és vice versa 12. ANGLE gomb Akció megtekintése 2 különböző szögből 13. ZOOM gomb Kép nagyítása vagy kicsinyítése 14. Elemtartó 15. AUDIO gomb Audio mód módosítása 16. STEP gomb IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 55 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. gomb kimenet OPTICAL R, L audiokimenet S-Video kimenet Videokimenet HDMI kimenet Hálózati kábel csatlakozódugasszal 5.1 CH hangkimenet SCART (FL, FR, kimenet SL, SR, CEN, SUB) Hálózati kábel csatlakozóval 17. A-B gomb 18. SLOW gomb Lassított lejátszási szint kiválasztása 19. PREV / NEXT gomb Továbblépés az előző/következő fejezetre/műsorszámra 20. Play / Pause gomb Lejátszás folytatása/szüneteltetése 21. REPEAT gomb Ismételt lejátszás 22. MUTE gomb A hang be-/kikapcsolása 23. ENTER gomb Beállítás megerősítése 24. SOURCE gomb DVD/USB kiválasztása 25. CLEAR gomb Bevitt szám törlése a SEARCH és PROG módban 26. PROG gomb Lejátszási sorrendek beprogramozása 27. OSD gomb Nyomja meg többször egymás után lejátszás közben az eltelt idő, nyelvek, stb. megjelenítéséhez a behelyezett lemeztől függően 28. LANGUAGE gomb Nyelv változtatása 29. SUBTITLE gomb Nyomja meg lejátszás közben többször egymás után a felirat megjelenítéséhez vagy átkapcsolásához 30. gomb Lemeztálca kinyitása és bezárása 27/12/17 2:26 pm HU 56 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ajánlatos az eredeti csomagolást megőrizni, hogy abban tárolhassa a készüléket. Ha kidobja az eredeti csomagolást, legyen tekintettel a hatályos jogszabályokra. Ha bármilyen kérdése van a hulladékkezeléssel kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési központtal. • Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval. • A kicsomagolás után a Tisztítás és karbantartás fejeztben leírtak szerint járjon el. HASZNÁLAT Távirányító elemeinek behelyezése 1 Óvatosan emelje fel a távkapcsoló hátlapján a fedelet. Helyezzen be 2 elemet (AAA, 1,5V). Győződjön meg róla, hogy az elemek + és − pólusai megfelelnek a rekesz belsejében lévő jelzéseknek. Zárja le a fedelet. A TV-készülékhez való csatlakozáshoz Figyelem: Bármilyen termék csatlakoztatása előtt kösse le az AC tápkábelt. S-Videokábellel. kábellel. video vagy SCART 2 Csatlakoztassa a DVD-lejátszót a TV-hez egy HDMI, Video Csatlakoztatás a digitális erősítőhöz Audio FRésésLFL csatlakozóját digitális erősítő audio bemeneti aljzatába. jelzésű dugóját a tévékészüléken lévő audiobemenetre. 3 Csatlakoztassa a DVD-lejátszó R Csatlakoztathatja még avideokábellel DVD-lejátszótvaló egycsatlakoztatás OPTICAI kábellel is. szükséges. Megjegyzés: Kizárólag esetén A tápkábel bekötése 4 Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfelelő aljzathoz. OSD A RENDSZER BEÁLLÍTÁSA 5 Nyomja meg a SETUP gombot a távirányítón. Megjelenik a BEÁLLÍTÁSOK MENü. A BEÁLLÍTÁSOK MENüBE való lépés után nyomja meg a vagy gombot a kívánt opció kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. Nyomja meg a gombot az előző menühöz való visszatéréshez. A beállításokból való kilépéshez nyomja meg még egyszer a SETUP gombot. A BEÁLLÍTÁSOK MENüBEN az alábbi opciók közül választhat. • TV kijelző Válassza ki a TV kijelző elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt formátum kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. Megjegyzés: A kép megjelenítési arányát a lemezre rögzítés formátuma határozza meg. Bizonyos lemezek esetében a kép nem jeleníthető meg a kiválasztott képarány mellett. Ha 4:3 formátumban rögzített lemezt játszik le széles képernyőjű TV-n, fekete sávok jelennek meg a képernyő bal és jobb oldalán. A képernyő beállításait a televíziója típusának megfelelően módosítania kell. • Látószögjel Válassza ki a Látószögjel elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal. Nyomja meg a vagy gombot a szög be- vagy kikapcsolásához. Nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 56 27/12/17 2:26 pm HU 57 • OSD nyelv Válassza ki az OSD nyelv elemet a SETUP MENU alatt, és erősítse meg az ENTER gombbal. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt nyelv kiválasztásához. Nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. • Zárt feliratok A zárt feliratok olyan adatok, melyek egyes lemezek videojelében el vannak rejtve. Megjegyzés: Mielőtt kiválasztaná ezt a funkciót, ellenőrizze, hogy a lemez tartalmaz zárt felirat információkat és a TV is támogatja ezt a funkciót. • Képernyőkímélő Aktiválja/deaktiválja a képernyőkímélőt. Megjegyzés: Nem minden lejátszó támogatja ezt a funkciót. • AUTOMATIKUS készenlét Beállítja a DVD-lejátszó automatikus készenlét idejét. HANGBEÁLLÍTÁS OLDAL HANGBEÁLLÍTÁS OLDAL elemet a Beállítás menüből. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt elem 6 Válassza ki az Audio majdelemet nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. Válassza ki az Audio a Beállítás menüből. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt elem 6 kiválasztásához, •kiválasztásához, DOWNMIX majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. opció segítségével beállíthatja a hangszóró R/L és sztereó hangcsatornáit. • Ezen HANGSZÓRÓBEÁLLÍTÁS • DOLBY DIGITAL állíthatja be az 5.1 csatornás hangszórókat. Ezzel a beállítással opciónAUDIO belül a Dual Mono és a Dynamic lehetőségek közül választhat. • Ezen DIGITÁLIS Ez az opció használatos az SPDIF kimenet és az LPCM spdif kimeneti ráta kiválasztásához. • DOLBY DIGITAL VIDEÓAz BEÁLLÍTÁS OLDAL a Dual Mono és a Dynamic beállításokat. opció tartalmazza ki a Video elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt elem 7 •Válassza HANGSZÍNSZABÁLYOZÓ kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. Ez az opció használatos a hangszínszabályozó beállításához: • -VIDEOKIMENET SOUND MODE SCART bemenettel kapcsolatos opciók beállítása. -A BASS BOOST • -FELBONTÁS SUPER BASS az opció használatos a felbontás beállításához. -EzTREBLE BOOST • SZÍNBEÁLLÍTÁS Itt különböző színbeállításokat állíthat be: VIDEÓ--BEÁLLÍTÁS SHARPNESSOLDAL -- BRIGHTNESS ki a Video elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt elem 7 Válassza -- CONTRAST majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. kiválasztásához, - HUE • -FELBONTÁS -Ez - SATURATION az opció használatos a felbontás beállításához. • HDMI BEÁLLÍTÁS SZÍNBEÁLLÍTÁS A kapcsolatos beállítások megadása. IttHDMI-vel különböző színbeállításokat állíthat be: -- HDMI: ON or OFF SHARPNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM BRIGHTNESS -- DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT CONTRAST - HUE - SATURATION • HDMI BEÁLLÍTÁS A HDMI-vel kapcsolatos beállítások megadása. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 57 27/12/17 2:26 pm HU 58 PREFERENCIA BEÁLLÍTÁS OLDAL 8 Válassza ki a PREFERENCE SETUP elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a vagy kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. • TV TÍPUS Az AV kimenetek esetén a TV-nek megfelelő színrendszer kiválasztása: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO A hang nyelvét választhatja ki (ha elérhető). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • FELIRAT A felirat nyelvét választhatja ki (ha elérhető). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • LEMEZ MENü A lemez menü nyelvét választhatja ki (ha elérhető). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SZüLŐI Itt beállíthatja a DVD-lejátszó szülői beállítását. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Megjegyzés: Jelszó szükséges a szülői beállítások megadásához. • ALAPÉRTELMEZETT Visszaállítja a DVD-lejátszót gyári alapértelmezett beállításokra. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 58 gombot a 27/12/17 2:26 pm HU 59 JELSZÓ BEÁLLÍTÁS OLDAL 9 Válassza ki a PASSWORD SETUP elemet a SETUP MENU alatt. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot a megerősítéshez. • JELSZÓ MÓD Itt be-/kikapcsolhatja a jelszó módot. Megjegyzés: Ha a Jelszó mód ki van kapcsolva, a szülői felügyelet szint módosítása nem igényel jelszót. • JELSZÓ Itt beállíthatja vagy módosíthatja a jelszót. Megjegyzés: Ha elfelejtette a jelszót, használja a 1369 univerzális jelszót a feloldáshoz. DVD lejátszás Nyissa ki a lemeztálcát, és helyezzen be egy DVD-t. Megjelenik a DVD lejátszás menü. OPEN/CLOSE Nyomja meg a STOP A lejátszás ideiglenes leállításához nyomja meg egyszer a gombot. A lejátszás teljes leállításához nyomja meg a gombot kétszer. PLAY/PAUSE A lejátszás ideiglenes szüneteltetéséhez nyomja meg egyszer a gombot. A lejátszáshoz nyomja meg ismét a gombot. SKIP FORWARD/BACKWARD A lejátszás alatt nyomja meg a gombot a következő fejezethez való lépéshez, vagy a gombot az előző fejezethez való lépéshez. gombot a CD/DVD kiadásához. SEARCH FORWARD/BACKWARD A lejátszás alatt nyomja meg a gyors előretekeréséhez, vagy a visszatekeréséhez. gombot az aktuális fejezet az aktuális fejezet gyors REPEAT PLAYBACK A lejátszás alatt ismételten nyomja meg a REPEAT gombot a következő ismétlési funkciók aktiválásához: DVD Repeat Fejezet chapter/Repeat title/Repeat All DVD ismétlése/Cím ismétlése/Ismétlés CD/VCD(PBC off) Repeat kikapcsolása Track/Repeat All CD/VCD(PBC off ) Egy ismétlés/Összes ismétlése/Ismétlés MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random kikapcsolása MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Egy ismétlése/Mappa ismétlése/Ismétlés ki ON-SCREEN INFORMATION A lejátszás során ismételten nyomja meg a DISPLAY gombot, hogy megjelenítse a címekre, fejezetekre vonatkozó adatokat, az eltelt lejátszási időt, nyelvet, stb. a behelyezett lemeztől függően. SUBTITLE Ismételten nyomja meg a SUBTITLE gombot a felirat nyelv módosításához. AUDIO Ismételten nyomja meg az AUDIO gombot az audió nyelv módosításához. TITLE Nyomja le a TITLE gombot a lejátszás leállításához és a lemez menühöz való visszatéréshez. ANGLE A szög módosításához nyomja meg az ANGLE gombot. PROGRAM Nyomja meg a PROG gombot több cím vagy szekció sorbarendezéséhez. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 59 27/12/17 2:26 pm HU 60 MP3/JPEG/MPEG4 lejátszás Nyomja meg a vagy gombot a gyökérkönyvtár kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot az alkönyvtárba való lépéshez. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt szám kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER vagy a gombot a zene vagy film lejátszásának megkezdéséhez. Ismétlés Vált a különböző ismétlési módok között. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE CD KÉP lejátszása Nyomja meg a vagy gombot a gyökérkönyvtár kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER gombot az alkönyvtárba való lépéshez. • Kép visszajátszása 1. Nyomja meg az vagy gombot a kívánt kép kiválasztásához. 2. Majd nyomja meg az ENTER vagy a PLAY gombot a kép megjelenítéséhez a képernyőn. Ha vissza akar lépni a felső menübe, nyomja meg vagy a gombot a kiválasztásához, és nyomja meg az ENTER gombot. • A kép forgatása A kép lejátszás állapotban: 1. Nyomja meg a vagy gombot a kép elforgatásához. 2. Nyomja meg az PROG gombot a képletapogatás mód módosításhoz. USB 10 Csatlakoztassa az MP3/MP4/MPEG4 fájlokat tartalmazó USB sticket a készülékhez. Megjegyzés: Csatlakoztassa közvetlenül az USB eszközt a készülék USB portjára. Hosszabbító kábel használata nem javasolt, mert interferenciát és adatátviteli hibát okozhat. Ez a termék támogatja az USB 1.1 és a 2.0 szabványt max. 32 GB-ig FAT16 és FAT32 fájlrendszer mellett. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Tisztítás előtt húzza ki a DVD lejátszót a hálózatból. • Tisztítsa meg a DVD lejátszót egy puha ronggyal. Soha ne használjon alkoholt, vegyszereket vagy háztartási tisztítószereket a DVD lejátszó tisztításához. • A deformáció és fakulás elkerülése érdekében a vízcseppeket a lehető leghamarabb szárítsa fel. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 60 27/12/17 2:26 pm 61 HU HIBAELHÁRÍTÁS Amennyiben üzemeltetés közben bármilyen rendellenességet tapasztal, tekintse át a következő táblázatot. Amennyiben a probléma nem oldódik meg a Megoldás, részben foglaltak elvégzését követően, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. Hiba Lehetséges okok Megoldás Nincs kép vagy • Megszakadt a tápellátás • Győződjön meg róla, hogy a lejátszó be van kapcsolva. hang • Győződjön meg róla, hogy a tápkábel működik. • Győződjön meg róla, hogy a tápkábel ne legyen sérült. • Győződjön meg róla, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a kimenethez. Van kép, de nincs • Megszakadt a • Győződjön meg, hogy az audio bemenetek megfelelően hang hangcsatlakozás vannak csatlakozva. • Győződjön meg róla, hogy az audiókábel nem sérült. • Győződjön meg, hogy a hangerő be van kapcsolva a VOUCH menüben. • Győződjön meg, hogy a lejátszó AUDIO beállításai megfelelőek. • Győződjön meg róla, hogy a megfelelő AV bemenetet csatlakoztatta a TV-készülékhez. • Győződjön meg róla, hogy az audió nincs elnémítva. Van hang, de • Megszakadt a • Győződjön meg, hogy a video bemenetek megfelelően nincs kép videocsatlakozás vannak csatlakozva. • Győződjön meg róla, hogy a megfelelő AV bemenetet csatlakoztatta a TV-készülékhez. • Győződjön meg róla, hogy a videókábel nem sérült. • Győződjön meg, hogy a lejátszó VIDEO beállításai megfelelőek. Rossz minőségű • A hangbeállítás nem • Győződjön meg, hogy a lejátszó AUDIO beállításai megfelelőek. kép vagy hang megfelelő • Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs megkarcolva vagy • Rossz DVD minőség nem foltos. • Az AV csatlakozó kilazult • Győződjön meg róla, hogy az AV kábel vagy a kimenet nem sérült. ROSSZ LEMEZ • Rossz DVD minőség • Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs elgörbülve, nem lejátszása sérült vagy deformált. • Győződjön meg róla, hogy a lemez nem foltos vagy sérült. • Győződjön meg róla, hogy a lemez formátuma kompatibilis a lejátszóval. • Győződjön meg róla, hogy egy szoftver CD-t próbált lejátszani. Ha így van, akkor indítsa újra a lejátszót. A távirányító nem • Megszakadt a tápellátás • Győződjön meg róla, hogy a főegység POWER gombja be működik • Az elemek lemerültek van kapcsolva. • Akadály van a • Győződjön meg róla, hogy az elemek működnek. távirányító és a DVD• Irányítsa a távirányítót közvetlenül a lejátszó infravörös lejátszó között érzékelője felé. • Távolítson el minden akadályt a távirányító és az infravörös érzékelő közül. Az egység nem • Elektrosztatikus kisülés • Kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét a lejátszót. működik következtében NO DISC • Rossz DVD minőség • Győződjön meg róla, hogy behelyezte a lemezt a displayed • A DVD-lemez rosszul lemeztálcára. van behelyezve • Győződjön meg róla, hogy a lemez nincs fejjel lefelé. • Győződjön meg róla, hogy a lemez nem deformált, foltos vagy karcolt. Nem működik az • A termék csak az MP2/ • Helyezzen be MP2/MP3/AC3 fájlokat tartalmazó lemezt. ACC/ WMA fájlok MP3/AC3 fájlokat támolejátszása gatja. Nem működik a • A termék csak az MPEG2/ • Helyezzen be MPEG2 (720 x 576 felbontásnál nem nagyobb)/ Divx3.11/4/5/6 MPEG4/XVID fájlokat MPEG4 (800 x 600 felbontásnál nem nagyobb) / XVID fájlokat fájlok lejátszása. támogatja. tartalmazó lemezt IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 61 27/12/17 2:26 pm HU 62 MŰSZAKI ADATOK KIJELZŐ JELLEMZŐI Video standard Lemez kompatibilitás VIDEÓ KIMENET Videó kimenet AUDIO KIMENET Audió kimenet szint Frekvencia-átvitel Hang-zaj arány Teljes harmonikus torzítás ENERGIASZÜKSÉGLET Tápbemenet Energiafogyasztás CSATLAKOZÁSOK Bemenet USB Kimenet R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negatív polaritás 2 V rms -1/+0.2 20 Hz - 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 ÁRTALMATLANÍTÁS Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal. Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő rendszert, vagy kérje ki kereskedőjének tanácsát. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 62 27/12/17 2:26 pm IT 63 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. Istruzioni importanti sulla sicurezza. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Rischio di scosse elettriche! Non aprire ATTENZIONE: Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o retro). Non ci sono all’interno parti utilizzabili dall’utente. Far riferimento a personale qualificato per assistenza. Per ragioni di sicurezza il presente elettrodomestico della classe II è provvisto di isolamento doppio o rinforzato come indicato da questo simbolo. Il simbolo del lampo con testa a freccia all’interno di un triangolo equilaterale ZZA avverte l’utente che all’interno di questo apparecchio è presente una “tensione pericolosa” non isolata che potrebbe essere sufficiente a rappresentare un pericolo di shock elettrico per le persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilaterale avverte l’utente di istruzioni importanti per l’uso e per la manutenzione riportate nella documentazione che accompagna questo apparecchio. PERICOLO! Raggio laser invisibile ad apparecchio aperto in caso di danneggiamento o manomissione dell’interruttore di sicurezza. Evitare l’esposizione diretta al raggio. Non toccare la lente. Prima di connettere il dispositivo alla rete elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato sull’elettrodomestico corrisponda alle indicazioni riguardanti la rete locale. La spina di alimentazione o l’attacco per l’elettrodomestico sono dei dispositivi di disconnessione. Tenerli ben accessibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso va sostituito da parte del produttore oppure da un tecnico dell’assistenza cliente o da persona con qualificazioni paragonabili per evitare di correre dei rischi. AVVERTENZA: al fine di ridurre il rischio di una scossa elettrica, non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Proteggere da gocce o schizzi. Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, quali vasi, sul dispositivo. Controllare ad intervalli regolari se il cavo di alimentazione, l’elettrodomestico o la prolunga presentino dei difetti. ‘n caso affermativo, non utilizzare il dispositivo. Staccare subito la spina. Posizionare il cavo di alimentazione e se necessario la prolunga in modo che non sia possibile tirarla accidentalmente o inciamparvi. Evitare che il cavo di alimentazione penda e sia una fonte di pericolo. Non schiacciare, piegare o tirare il cavo se passa su spigoli. Evitare di piegare, di passare sopra il cavo di alimentazione, in particolar modo nei pressi della presa, della presa di alimentazione del dispositivo e nel punto in cui il cavo fuoriesce dal dispositivo. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione o avendo le mani bagnate. Staccare la spina in caso di funzionamento difettoso, durante tempeste con fulmini, prima di pulire il dispositivo e quando non si utilizza il dispositivo per un prolungato periodo di tempo. In caso di malfunzionamento dovuto ad una scarica elettrostatica occorre resettare il dispositivo disinserendo la spina elettrica dalla presa. Fare eseguire gli interventi correttivi a tecnici qualificati. Non tentare di riparare il dispositivo da sé. Tali interventi sono necessari quando il dispositivo è stato danneggiato in un modo qualunque, ad esempio in caso di cavo di alimentazione o presa danneggiati, liquidi versati accidentalmente, oggetti caduti all’interno del dispositivo, danni alla parte esteriore, esposizione del dispositivo a pioggia o umidità e se il dispositivo non funziona correttamente o se è stato fatto cadere. Il prodotto è adatto solo per uso a gradi di latitudine moderati. Non utilizzare ai tropici o in zone con clima particolarmente umido. Durante l’installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile. Non ostacolare la ventilazione, coprendo i fori preposti a tale funzione, ponendovi oggetti come giornali, tovaglie da tavola, tende, etc. Non inserirvi degli oggetti. Non appoggiare delle fonti di fuoco aperto quali candele accese sul dispositivo. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 63 27/12/17 2:26 pm IT 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 64 Non deporre alcun dispositivo elettronico o giocattoli sul dispositivo. Questi oggetti potrebbero cadere dall’alto e creare dei danni e/o delle lesioni a persone. Non installare nei pressi di fonti di calore come radiatori, accumulatori di calore, stufe o altri dispositivi (amplificatori inclusi) che producono calore. Non applicare troppa forza sulla parte frontale o in alto, dato che ciò potrebbe comportare il ribaltamento del dispositivo. Non spostare o trascinare il dispositivo quando è acceso. AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in modo non corretto. Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria. Non utilizzare assieme batterie nuove e vecchie. Posizionare le batterie nel modo corretto, attenendosi all’indicazione + e - riportata sul dispositivo. Rimuovere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo. Non esporre le batterie al calore eccessivo come l’irraggiamento solare, fuoco o simile. In caso di perdita di sostanze dalla batteria, rimuovere le batterie e pulire accuratamente il comparto delle batterie. Evitare il contatto con pelle e occhi. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Immediatamente consultare un medico in caso di ingestione accidentale delle batterie. Non smontare o frammentare le batterie; non gettarle nel fuoco. Smaltire correttamente seguendo le indicazioni contenute nel manuale dell’utente. Non gettare tra i rifiuti domestici. Le batterie (pacco batterie o batterie integrate) non devono essere esposte al calore eccessivo come l’irraggiamento solare, fuoco o simile. Per prevenire la diffusione di fuoco, tenere le candele o altre fiamme libere lontane da questo prodotto in ogni momento. Le figure e le illustrazioni contenute in questo manuale sono fornite solo come riferimento e possono differire dall’aspetto reale del prodotto. ‘l design e le specifiche del prodotto possono essere modificati senza preavviso. L’eccessiva pressione sonora da cuffie ed auricolari può causare la perdita dell’udito. USO PREVISTO Questo dispositivo è progettato per la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro utilizzo può arrecare danni all’apparecchio o infortuni. Imtron GmbH non si assume responsabilità per danni al prodotto, danni alla proprietà o per lesioni personali derivanti da mancanza di attenzione o utilizzo non corretto del prodotto o utilizzo del prodotto che non soddisfa lo scopo specifico del produttore. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 64 27/12/17 2:26 pm 65 IT Componenti COMPONENTI Unità principale Sportello del vassoio A. Porta mobile Indicatore di alimentazione B. Tasto Sensore a infrarossi C. Display Porta USB D. Sensore Pulsante E. Porta USB F. Pulsante Tasto Pulsante G. Tasto stop H. Tasto Telecomando 1. Tasto Accendere il lettore DVD tra on e la modalità di standby 2. 0-9/10+ tasto numerico Seleziona una unità numerica nel menù 3. Tasto SETUP Entrare nel menù di installazione del dispositivo 4. Tasto Tasto di navigazione 5. Tasto MENU Apri il menu 6. Tasto SEARCH Salta fino ad un certo punto nel disco 7. Tasto STOP Interrompi la riproduzione 8. Tasto FWD / REV Velocemente avanti/velocemente indietro durante la riproduzione 9. Tasto VOLUME -/+ Decrease / increase volume 10. Tasto TITLE Mostra il menù dei titoli 11. Tasto RETURN Ritorna al menù di base durante la normale riproduzione ed il contrario 12. Tasto ANGLE Vedi l’azione da due angoli differenti 13. Tasto ZOOM Ingrandisce o rimpicciolisce l’immagine 14. Scomparto per le batterie 15. Tasto AUDIO Cambia la modalità dell’audio 16. Tasto STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 65 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Pulsante OPTICAL uscita Uscita audio R,S-video L Riproduzione Uscita video video Riproduzione Uscita HDMI HDMI Riproduzione Cavo di alimentazione Riproduzione audio 5.1con CH spina Uscita (FL, FR,SCART SL, SR, CEN, SUB) Cavo di alimentazione con spina 17. Tasto A-B 18. Tasto SLOW Seleziona la modalità lenta di riproduzione 19. Tasto PREV / NEXT Salta al brano/capitolo precedente/ prossimo 20. Tasto Play / Pause Aziona/interrompi una riproduzione 21. Tasto REPEAT Ripeti la riproduzione 22. Tasto MUTE Accendi/spegni il suono 23. Tasto ENTER Conferma un ingresso 24. Tasto SOURCE Seleziona DVD/USB 25. Tasto CLEAR Cancella il numero di avvio nella modalità SEARCH e PROG 26. Tasto PROG Programma la riproduzione delle sequenze 27. Tasto OSD Durante la riproduzione, premi ogni volta per vedere l’orario di riproduzione, la lingua, etc. a seconda del disco inserito 28. Tasto LANGUAGE Cambia la lingua 29. Tasto SUBTITLE Premere ogni volta durante la riproduzione per vedere o accendere i sottotitoli 30. Tasto Apri e chiudi il vano del disco 27/12/17 2:26 pm IT 66 PRIMA MESSA IN FUNZIONE • Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Si consiglia di conservare la confezione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifi uti. • Ispezionare i contenuti della consegna per verifi carne la completezza e l'eventuale presenza di danni. Nel caso in cui il contenuto sia incompleto o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita. • Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura. FUNZIONAMENTO Installazione batterie telecomando 1 Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando. Inserire 2 batterie (AAA, 1,5 V). Assicurarsi che le polarità + e - delle batterie siano allineate ai segni all’interno dell’alloggiamento. Chiudere il coperchio. Collegamento alla TV Attenzione: Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di collegare qualsiasi prodotto. il lettore DVD alla con cavo HDMI, Video o SCART. Collega il lettore DVD alla TVTV con unun cavo HDMI, video o S-video. 2 Collegare Audio Collegamento all’amplificatore digitale jack Raejack L del jack dell'ingresso TV.dell’audio sull’amplificatore Collega la ipresa dellettore lettoreDVD DVDalFR e FL alla presa aaudio jack didella avvio 3 Collegare Nota: Necessario solo quando cavo Video. digitale. Alternativamente puoicollegato collegaretramite il lettore DVD tramite un cavo OPTICAL. Collegamento del cavo di alimentazione 4 Collegare la spina di alimentazione a una presa idonea. OSD CONFIGURAZIONE SISTEMA 5 Premere il pulsante SETUP sul telecomando. Apparirà il MENU IMPOSTAZIONI. Dopo aver effettuato l’accesso al MENU IMPOSTAZIONI, premere il pulsante o per selezionare un elemento desiderato, quindi premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante per ritornare al menu di livello superiore. Per uscire dal setup, premere nuovamente il pulsante SETUP. Nel MENU IMPOSTAZIONI, è possibile scegliere una delle seguenti opzioni. • Schermo del televisore Selezionare la voce schermo TV nei tasti SETUP MENU e confermare con ENTER. Premere i tasti oppure per selezionare il formato desiderato, quindi premere il tasto ENTER per confermare. Nota: La proporzione dell’immagine nello schermo è riferita al formato del disco registrato. Qualche disco può non mostrare le immagini con le proporzioni selezionate. Se metti un disco registrato nel formato 4:3 su uno schermo TV ampio, appariranno delle strisce nere a sinistra e a destra dello schermo. Devi sistemare tu stesso le impostazioni dello schermo a seconda del tipo di televisore che possiedi. • Segno della prospettiva Selezionare la voce segno della prospettiva nei tasti SETUP MENU e confermare con il tasto ENTER. Premere i tasti o per accendere o spegnere l’angolo, Premere il tasto ENTER per confermare. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 66 27/12/17 2:26 pm 67 • Lingua OSD Selezionare la lingua OSD nei tasti SETUP MENU e confermare con il tasto ENTER. Premere i tasti per selezionare la lingua desiderata. language. Premere il tasto ENTER per confermare. IT o • Sottotitoli nascosti I sottotitoli nascosti sono dei dati non visibili dal segnale video di alcuni dischi. Nota: Prima di selezionare questa funzione, assicurati che il disco contenga le informazioni dei sottotitoli nascosti e che il tuo TV abbia anche questa funzione. • Salvaschermo Attivare o disattivare il salvaschermo. Nota: Non tutti i lettori supportano questa funzione. • Standby automatico Impostare il tempo dello standby automatico del lettore DVD. PAGINA DI IMPOSTAZIONE AUDIO 6 Selezionare Audio nel menù impostazioni. Premere il tasto o per selezionare l’unità desiderata, quindi premere il tasto ENTER per confermare. • DOWNMIX IMPOSTAZIONI DELL’ALTOPARLANTE Questa opzione è usata per configurare altoparlanti canali5.1. R/L e Stereo. sistemare gligli altoparlanti deldei canale • DOLBY AUDIO DIGITALE Include le opzioni Dual Mono e Dynamic. Questa opzione è usata per selezionare l’uscita SPDIF e il grado di produzione LPCM. • DOLBY DIGITALE L’opzione è inclusa nel Dual Mono e Dynamic. PAGINA DI IMPOSTAZIONE DEL VIDEO • EQUALIZZATORE video in SETUPper MENU. Premere i tasti o per selezionare l’unità desiderata, quindi 7 Selezionare Questa opzione è usata impostare l’equalizzatore. premere il tasto ENTER per confermare. - SOUND MODE • -USCITA VIDEO BASS BOOST le opzioni relative alla SCART. -Configurare SUPER BASS • -RISOLUZIONE TREBLE BOOST Questa opzione è usata per impostare la risoluzione. • IMPOSTAZIONE DEI COLORI PAGINA DIsiIMPOSTAZIONE VIDEO Qui può scegliere tra DEL diverse impostazioni di colori. -- SHARPNESS video in SETUP MENU. Premere i tasti o per selezionare l’unità desiderata, quindi 7 Selezionare -- BRIGHTNESS premere il tasto ENTER per confermare. - CONTRAST • -RISOLUZIONE -Questa - HUE opzione è usata per impostare la risoluzione. - SATURATION DEI COLORI • -IMPOSTAZIONE • IMPOSTAZIONI HDMI Qui si può scegliere tra diverse impostazioni di colori. Sistemare le impostazioni in riferimento al HDMI. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • IMPOSTAZIONI HDMI Sistemare le impostazioni in riferimento al HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 67 27/12/17 2:26 pm IT 68 PAGINA PREFERITA DI IMPOSTAZIONE 8 Selezionare IMPOSTAZIONE PREFERITA in SETUP MENU. Premere i tasti o per selezionare l’unità desiderata, quindi premere il tasto ENTER per confermare. • TIPOLOGIA DI TELEVISORE Selezionare il sistema di colori che corrisponde al tuo televisore quando AV è in riproduzione: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Selezionare una lingua per l’audio (se disponibile). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SOTTOTITOLI Selezionare una lingua per i sottotitoli (se disponibile). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • MENU’ DEL DISCO Selezionare una lingua per il menù del disco (se disponibile). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • RIFERITO AI GENITORI Qui si può scegliere l’impostazione del consenso parentale del lettore DVD. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Nota: Per scegliere l’impostazione del consenso parentale è richiesta una password. • IMPOSTAZIONI AUTOMATICHE Impostare il lettore DVD alle impostazioni automatiche di partenza. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 68 27/12/17 2:26 pm IT 69 PAGINA DI IMPOSTAZIONE DEL PASSWORD 9 Selezionare PASSWORD SETUP nel MENU’ IMPOSTAZIONI Premere i tasti o per selezionare l’unità desiderata, quindi premere il tasto ENTER per confermare. • MODALITA’ DI PASSWORD Qui si può attivare o disattivare la modalità password. Nota: Se la modalità password è disattivata, il cambio del livello parentale non richiederà la password. • PASSWORD Qui si possono scegliere o cambiare le password. Nota: Se dimentichi la password, usa la password universale 1369 per sbloccare. Riproduzione DVD Aprire il vano del disco e inserire un DVD. Apparirà il menu di riproduzione del DVD. OPEN/CLOSE Premere STOP Per terminare temporaneamente la riproduzione, premere una volta. Per terminare la riproduzione completamente, premere due volte. PLAY/PAUSE Per fermare temporaneamente la riproduzione, premere volta. Per riprendere, premere nuovamente . SKIP FORWARD/BACKWARD Durante la riproduzione, premere per passare al capitolo successivo o per tornare al capitolo precedente. per espellere il CD/DVD. una SEARCH FORWARD/BACKWARD Durante la riproduzione, premere per avanzare rapidamente nel capitolo corrente o per tornare indietro nel capitolo corrente. REPEAT PLAYBACK Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante DVD Repeatlechapter/Repeat title/Repeat All REPEAT per attivare seguenti funzioni di ripetizione: DVD capitolo/Ripetizione titolo/ CD/VCD(PBC off) RepeatRipetizione Track/Repeat All Ripetizione disattivata MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random CD/VCD(PBC off ) Ripetizione singola/Ripetizione completa/ MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Ripetizione disattivataFolder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Ripeti singolo/Ripeti cartella/Opzione ripeti spenta ON-SCREEN INFORMATION Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante DISPLAY per visualizzare le informazioni sul disco relative a titoli, capitolo, tempo di riproduzione trascorso, lingue, ecc. a seconda del disco inserito. SUBTITLE Premere ripetutamente il pulsante SUBTITLE per cambiare la lingua dei sottotitoli AUDIO Premere ripetutamente il pulsante AUDIO per cambiare la lingua dell’audio. TITLE Premere il pulsante TITLE per interrompere la riproduzione e ritornare al menu del disco. ANGLE Premere il pulsante ANGLE per cambiare l’angolazione. PROGRAM Premere il pulsante PROG per impostare l’ordine di più titoli o sezioni. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 69 27/12/17 2:26 pm IT 70 Riproduzione MP3/JPEG/MPEG4 Premere il pulsante o per scegliere la cartella principale e quindi premere il pulsante ENTER per accedere alla sottocartella. Premere il pulsante o per scegliere la traccia desiderata e quindi premere il pulsante ENTER o per avviare la riproduzione della musica o del video. Repeat Per spostarsi tra diverse modalità di ripetizione della riproduzione REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Riproduzione CD IMMAGINI Premere il pulsante or per scegliere la cartella principale e quindi premere il pulsante ENTER per accedere alla sottocartella. • Riproduzione immagini 1. Premere il pulsante o per scegliere l’immagine desiderata. 2. Quindi premere il pulsante ENTER o PLAY per visualizzare l’immagine sullo schermo. Se si desidera ritornare al menu superiore, premere il pulsante o per scegliere e premere il pulsante ENTER . • Rotazione immagine Nello stato riproduzione immagine: 1. Premere il pulsante o per ruotare l’immagine, 2. Premere il pulsante PROG per modificare la modilità di scansione dell’immagine. USB 10 Inserire una penna USB con i file musicali MP3/MP4/MPEG4. Nota: Collegare il dispositivo USB direttamente alla porta USB dell’unità. Non si consiglia l’uso di una prolunga e si rischiano interferenze e guasti del trasferimento dati. Questo prodotto supporta USB 1.1 e 2.0 fino a 32GB con il sistema di file FAT16 e FAT32. PULIZIA E CURA • Scollegare il lettore DVD prima della pulizia. • Pulire il lettore DVD con un panno morbido. Non usare mai sostanze quali alcol, agenti chimici o detergenti domestici sul lettore DVD. • Per evitare deformazioni e scolorimento, asciugare le gocce d’acqua quanto prima. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 70 27/12/17 2:26 pm 71 IT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato sotto Soluzione, si prega di contattare il produttore. Problema Nessuna immagine o suono Possibili cause • Interruzione nella fornitura di corrente Soluzione • Assicurarsi che il dispositivo sia acceso. • Assicurarsi che la presa di corrente sia in funzione. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. • Assicurarsi che la spina di alimentazione sia collegata fermamente alle prese. Immagine, ma • Interruzione nella • Assicurarsi che i jack audio siano collegati saldamente. non suono connessione audio • Assicurarsi che il connettore audio non sia danneggiato. • Assicurarsi che il volume sia alzato nell’impostazione VOUCH. • Assicurarsi di aver impostato correttamente le impostazioni AUDIO del lettore. • Assicurarsi di aver inserito nell’ingresso AV corretto per la TV. • Assicurarsi che l’audio non sia impostato su mute. Suono, ma non • Interruzione nella • Assicurarsi che i jack video siano collegati saldamente. immagine connessione video • Assicurarsi di aver inserito nell’ingresso AV corretto per la TV. • Assicurarsi che il connettore video non sia danneggiato. • Assicurarsi di aver impostato correttamente le impostazioni • VIDEO del lettore. Immagine o • Impostazione audio • Assicurarsi di aver impostato correttamente le suono scarso non corretta impostazioni AUDIO del lettore. • Scarsa qualità del DVD • Assicurarsi che il disco non sia graffiato o macchiato. • Connettore AV • Assicurarsi che il connettore AV o il terminale di uscita allentato non sia danneggiato. BAD DISC • Scarsa qualità del • Assicurarsi che il disco non sia piegato, danneggiato o visualizzato DVD deformato. • Assicurarsi che il disco non sia macchiato o danneggiato. • Assicurarsi che il formato del disco sia compatibile con il lettore. • Verificare se si è cercato di riprodurre un CD software. In tal caso, riavviare il lettore. Il telecomando • Interruzione nella • Assicurarsi che il pulsante POWER dell’unità principale non funziona fornitura di corrente sia acceso. • Le batterie sono • Assicurarsi che le batterie remote siano in funzione. esaurite • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore IR • Presenza di ostacoli del lettore. tra il telecomando • Rimuovere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il ed il lettore DVD sensore IR. L’unità non • Dovuto ad una • Spegnere l’alimentazione e quindi riaccenderla. funziona scarica elettrostatica NO DISC • Scarsa qualità del DVD • Assicurarsi di aver inserito il disco nel vano. visualizzato • Il DVD è stato • Assicurarsi che il disco non sia capovolto. inserito nel modo • Assicurarsi che il disco non sia piegato, sporco o sbagliato graffiato. Nessuna • Il prodotto supporta • Inserire la fonte media con file MP2/MP3/AC3. riproduzione di soltanto file MP2/ file ACC/ WMA MP3/AC3. Nessuna • Il prodotto supporta • Inserire la fonte media con file MPEG2 (non più alti di riproduzione di soltanto file MPEG2/ 720 x 576 )/ MPEG4 ( non più alti di 800 x 600 ) / XVID file Divx3.11/4/5/6. MPEG4/XVID. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 71 27/12/17 2:26 pm IT 72 SPECIFICHE FUNZIONALITÀ DI VISUALIZZAZIONE Standard video NTSC/PAL Compatibilità dischi MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW USCITA VIDEO Uscita video 1.0 V (p-p) / 75 Q, sinc, polarità negativa USCITA AUDIO Livello uscita audio 2 V rms -1/+0.2 Risposta in frequenza 20 Hz a 20 kHz Rapporto S/N > 90 dB Distorsione armonica totale < 0.025 % REQUISITI DI ALIMENTAZIONE Potenza in entrata 100 - 240 V~, 50/60 Hz Potenza assorbita <8W CONNESSIONI Ingresso USB 1 Uscita R/L 1 SCART 1 Video 1 HDMI 1 SMALTIMENTO Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni. Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 72 27/12/17 2:26 pm 73 NL GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. Belangrijke veiligheidsinstructies LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Gevaar voor elektrische schok! Niet openen. OPGEPAST: Om het risico op elektrische schok te vermijden, verwijder het deksel (of de achterkant) niet. Geen delen binnenin die door de gebruiker onderhouden dienen te worden. Laat het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Om veiligheidsredenen beschikt dit klasse II apparaat over dubbele of versterkte isolatie zoals aangegeven met dit symbool. De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de bij dit apparaat meegeleverde documenten. GEVAAR! Onzichtbare laserstraling wanneer open en de vergrendeling niet werkt of is uitgeschakeld. Vermijd directe blootstelling aan de straal. Raak de lens niet aan. Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of het voltage dat op het apparaat staat aangegeven, overeenkomt met het voltage van het lichtnet. De stekker of de apparaatkoppeling is het uitschakelmechanisme. Deze moet altijd direct toegankelijk zijn. Als de stroomkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant of door een servicemedewerker of gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. LET OP: om het gevaar van brand of stroomschokken te beperken het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Beschermen tegen druppels en spetters. Plaats geen objecten die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op het apparaat. Controleer regelmatig of de stroomkabel, het apparaat of de verlengkabel defect zijn. Als dit het geval is, gebruik het apparaat dan niet. Trek de stekker meteen uit het stopcontact. Plaats de stroomkabel, en indien nodig een verlengkabel, zodanig dat trekken aan of struikelen erover onmogelijk is. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet binnen bereik omlaag hangt. Trek de stroomkabel niet over scherpe randen en klem of buig de kabel niet. Zorg dat er niemand op de stroomkabel kan staan en dat de kabel niet wordt afgeklemd, met name bij de stekker, aansluiting en het punt waar de kabel uit het apparaat komt. Trek de stekker nooit aan de kabel of met natte handen uit het stopcontact. Trek de stekker uit het stopcontact bij storingen tijdens het gebruik, tijdens onweer, voor het reinigen en wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. In geval van storingen vanwege elektrostatische ontlading trekt u de stekker uit het stopcontact om het apparaat te resetten. Laat alle service door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Service is vereist wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld aan de stroomkabel of de stekker, als er vloeistof is geknoeid, objecten in het apparaat zijn gevallen, de behuizing is beschadigd, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht en als het niet normaal werkt of is gevallen. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik bij gematigde breedtegraden. Gebruik het apparaat niet in de tropische of uitzonderlijk vochtige klimaten. Laat bij installatie van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten enzovoort. Belemmer de ventilatie niet door ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek er geen objecten in. Plaats geen open vuurbronnen, zoals kaarsen, op het apparaat. Plaats geen elektronische apparatuur of speelgoed op het apparaat. Dergelijke voorwerpen kunnen van het toestel vallen en productschade en/of persoonlijke verwondingen veroorzaken. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 73 27/12/17 2:26 pm NL 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 74 Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (zoals versterkers) die warmte produceren. Gebruik geen grote kracht op de voorzijde of de bovenzijde; hierdoor kan het apparaat kantelen. Til of verplaats het apparaat niet wanneer het is ingeschakeld. PAS OP: Explosiegevaar wanneer de batterijen incorrect worden geplaatst. Alleen vervangen door batterijen van hetzelfde type. Gebruik geen combinaties van nieuwe en oude batterijen. Plaats de batterijen correct, met de + en - zoals op het apparaat vermeld. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte zoals zon, vuur en dergelijke. Verwijder de batterijen bij batterijlekkage en reinig het batterijvak grondig. Vermijd contact met huid en ogen. Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts bij inslikken van batterijen. De batterijen niet demonteren of vernietigen of in het vuur gooien. Gooi batterijen weg conform de gebruiksaanwijzing. NIet weggooien met huishoudelijk afval. Batterijen (accuverpakking of geplaatste batterijen) niet blootstellen aan overmatige hitte door zonnestraling, vuur e.d. Om verspreiding van vuur te voorkomen, kaarsen of ander open vuur ten allen tijde uit de buurt van dit produkt houden. Cijfers en tekeningen in deze gebruikershandleiding zijn alleen als referentie bedoeld en kunnen verschillen met het feitelijke produkt. Produkt ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande waarschuwing veranderen. Overmatige geluidsdruk van hoofdtelefoons kan gehoorbeschadigingen veroorzaken. VOORGENOMEN GEBRUIK Dit apparaat is bedoeld voor het afspelen van audio en video signalen. Elk ander gebruik kan tot schade aan het product of tot letsel leiden. De Imtron GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan het product, voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onzorgvuldig of onjuist gebruik van het product, of het gebruik van het product dat niet voldoet aan het doel zoals aangegeven door de fabrikant. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 74 27/12/17 2:26 pm 75 NL Onderdelen ONDERDELEN Hoofdapparaat Hoofdeenheid A. Laadklep Lade deksel B. Stroomindicator knop C. IR-Sensor Scherm D. USB Poort Sensor E. USB-poort toets toets F. Knop toets G. Stopknop H. knop H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Afstandsbediening 1. knop Schakel de DVD Speler tussen aan en standby-mode 2. 0-9/10+ Cijfertoets Selecteer een genummerd item in het menu 3. SETUP knop Het oproepen van het systeeminstellingen menu 4. knop Navigeertoets 5. MENU knop Open menu 6. SEARCH knop Spring naar een bepaald tijdstip op een schijf 7. STOP knop Stopt weergave 8. FWD / REV knop Snel vooruit/ Snel achteruit tijdens het afspelen 9. VOLUME -/+ knop Verlagen / verhogen volume 10. TITLE knop Weergave titelmenu 11. RETURN knop Keer terug naar hoofdmenu tijdens normaal afspelen en vice-versa 12. ANGLE knop Bekijk actie uit 2 verschillende hoeken 13. ZOOM knop Het beeld in- of uitzoomen 14. Batterijvak 15. AUDIO knop Wijzig audiomode 16. STEP knop 17. A-B knop 18. SLOW knop Keuze van slow motion afspeelniveau 19. PREV / NEXT knop Ga naar het vorige/volgende nummer 20. Play / Pause knop Afspelen/Pauze 21. REPEAT knop Herhaald afspelen 22. MUTE knop Geluid in/uitschakelen 23. ENTER knop Bevestig invoer 24. SOURCE knop Kies DVD/USB 25. CLEAR knop Wis de ingevoerde cijfers in SEARCH en PROG mode 26. PROG knop Programma afspeelvolgorde 27. OSD knop Druk tijdens het afspelen meermaals in om de verlopen tijd, talen etc. te tonen afhankelijk van de disk die afgespeeld wordt 28. LANGUAGE knop Taal veranderen 29. SUBTITLE knop Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk in om de ondertitels te tonen of wijzigen 30. knop Open en sluiten van de cd-lade IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 75 toets uitgang OPTICAL R, L audio-uitgang S-Video uitgang Video-uitgang Video uitgang HDMI uitgang Stroomsnoer met stekker 5.1 CH audio uitgang SCART (LV, RV, uitgang LA, RA, CEN, SUB) Netsnoer met stekker 27/12/17 2:26 pm NL 76 VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. Het is aangeraden om de originele verpakking te bewaren voor opslag. Als u de originele verpakking wenst weg te gooien, dient u dit in overeenkomst met de wettelijke bepalingen te doen. Voor vragen over de correcte wijze van afvalverwerking, kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingscentrum. • Controleer de inhoud van de verpakking op compleetheid en schade. Indien de inhoud incompleet of beschadigd is, dient u direct contact op te nemen met uw lokale verkooppunt. • Raadpleeg het hoofdstuk Reiniging en zorg nadat u de verpakking heeft verwijderd. BEDIENING Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 1 Open de batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening. Plaats 2 batterijen (AAA, 1,5 V). Zorg ervoor dat de + en − polen van de batterijen overeenkomen met de markeringen in het vak. Sluit het deksel. Aansluiten op de TV Wees voorzichtig: Verwijder de AC voedingskabel voordat u produkten op elkaar aansluit. aan op op de de TV TV met doorde middel eenofHDMI-, VideoDVD speler aan HDMI,van Video S-Video kabel.of SCART kabel. 2 Sluit de DVD-speler Geluid Aansluiten op een digitale versterker aansluiting van de DVD-speler aan op audio ingang op devan TV.de digitale RVenenL LV aansluitingen van de DVD speler aandeop de audio ingang 3 Sluit de R Opmerking: nodigkunt wanneer via een videokabel aangesloten. versterker. AlsAlleen alternatief u de DVD speler via een OPTICAL kabel aansluiten. De voedingskabel in het stopcontact steken 4 Steek de stekker van de voedingskabel in een geschikt stopcontact. OSD SYSTEEMINSTELLINGEN 5 Druk op de INSTELLINGEN knop op de afstandsbediening. Het INSTELLINGEN MENU wordt weergegeven. Als u in het INSTELLINGEN MENU bent, druk dan op de of knop om het gewenste item te selecteren, druk vervolgens op de ENTER knop om te bevestigen. Druk op de knop om terug te keren naar het bovenste menu. Om de instellingen te verlaten, drukt u nogmaals op de INSTELLINGEN knop. In het INSTELLINGEN MENU, kunt u kiezen voor een van de volgende opties. • TV Scherm Kies TV Scherm in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de of knop om een gewenst formaat te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen. Opmerking: Het weergegeven beeldformaat is gekoppeld aan het formaat van de opname Sommige discs kunnen geen beeld weergeven in de resolutie die u gekozen hebt. Wanneer u een disc afspeelt welke is opgenomen in 4:3 formaat op een breedbeeld TV, zullen er links en rechts op het scherm zwarte balken te zien zijn. U dient de instellingen van het scherm aan te passen afhankelijk van het type TV dat u heeft. • Hoekmarkering Kies Hoekmarkering in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de of om de hoekweergave in of uit te schakelen. Druk op de ENTER knop om te bevestigen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 76 knop 27/12/17 2:26 pm NL 77 • Schermtaal Kies Schermtaal in het SETUP MENU en bevestig met de ENTER knop. Druk op de de gewenste taal te kiezen. Druk op de ENTER knop om te bevestigen. of knop om • Teletext Ondertiteling Teletext ondertiteling zijn gegevens die zijn verborgen in het videosignaal van sommige schijven. Opmerking: Voordat u deze functie kiest, zorg er dan voor dat de schijf teletext ondertiteling gegevens bevat, en dat uw TV dit ook ondersteunt. • Schermbeveiliging (De)activeren van de schermbeveiliging. Opmerking: Niet alle spelers ondersteunen deze functie. • AUTO Standby Stel de automatische standby-tijd van de DVD speler in. PAGINA AUDIO-INSTELLINGEN 6 Kies Audio in het Instelingenmenu. Druk op de of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen. • DOWNMIX LUIDSPREKERINSTELLINGEN Deze optie wordt gebruikt om R/L en Stereo luidsprekers in te stellen. voorde het instellen vanKanaal 5.1 kanaal luidsprekers. • DOLBY DIGITAAL DIGITALE AUDIO Met de optie inclusief Mono en Dynamic. deze optie kunt u Dual de SPDIF uitgang en LPCM spdif uitgangsniveau's instellen. • DOLBY DIGITAL Bij deze optie horen Dual Mono en Dynamisch. VIDEO INSTELLINGEN PAGINA • EQUALIZER Video het SETUP Druk ingesteld: op de of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en 7 Kies Met dezeinoptie wordt MENU. de equalizer druk dan op MODE de ENTER knop om te bevestigen. - SOUND • -VIDEO-UITGANG BASS BOOST instellen -Het SUPER BASSvan de opties met betrekking tot SCART. • -RESOLUTIE TREBLE BOOST Met deze optie wordt de resolute ingesteld. • KLEURINSTELLINGEN VIDEOUINSTELLINGEN PAGINA kunt hier een andere kleurinstelling kiezen: -- SHARPNESS Video in het SETUP MENU. Druk op de of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en 7 Kies -- BRIGHTNESS druk dan op de ENTER knop om te bevestigen. - CONTRAST • -RESOLUTIE -Met - HUE deze optie wordt de resolute ingesteld. - SATURATION • -KLEURINSTELLINGEN • HDMI U kuntINSTELLINGEN hier een andere kleurinstelling kiezen: Verander de HDMI instellingen. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • HDMI INSTELLINGEN Verander de HDMI instellingen. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 77 27/12/17 2:26 pm NL 78 VOORKEURSINSTELLINGEN PAGINA 8 Kies PREFERENCE SETUP in het SETUP MENU. Druk op de of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen. • TV TYPE Selecteer het kleursysteem dat overeenkomt met uw TV t.b.v. de AV uitgang: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Selecteer een taal voor het geluid (indien aanwezig). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • ONDERTITELING Selecteer een taal voor de ondertiteling (indien aanwezig). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • DISCMENU Selecteer een taal voor het discmenu (indien aanwezig). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • OUDERLIJK TOEZICHT U kunt hier de instellingen voor het ouderlijk toezicht op de DVD speler instellen. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Opmerking: Er is een wachtwoord vereist voor het instellen van ouderlijk toezicht. • FABRIEKSINSTELLINGEN Zet de DVD speler terug naar de fabrieksinstellingen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 78 27/12/17 2:26 pm NL 79 WACHTWOORDINSTELLINGEN PAGINA 9 Kies PASSWORD SETUP in het SETUP MENU. Druk op de of knop om het gewenste onderdeel te kiezen, en druk dan op de ENTER knop om te bevestigen. • WACHTWOORDMODE U kunt hier de wachtwoordmode in/uitschakelen. Opmerking: Als de wachtwoordmode op uit staat, dan vereist het wijzigen van ouderlijk toezicht geen wachtwoord. • WACHTWOORD U kunt hier het wachtwoord instellen of wijzigen. Opmerking: Als u het wachtwoord bent vergeten, gebruik dan het algemene wachtwoord 1369 om te deblokkeren. DVD afspelen Open de schijflade en plaats een DVD. Het DVD afspeelmenu verschijnt. OPEN / SLUIT Drukken op STOP Om het afspelen tijdelijk te stoppen, drukt u eenmaal op afspelen volledig te stoppen, drukt u tweemaal. AFSPELEN / PAUZE Om het afspelen te tijdelijk te pauzeren, drukt u eenmaal op Om verder te gaan, drukt u nogmaals op . om de CD/DVD uit te werpen. . Om het . SPRING VOORUIT / ACHTERUIT Tijdens het afspelen, drukt u op om naar het volgende hoofdstuk te gaan of om naar het vorige hoofdstuk te gaan. ZOEK VOORUIT / ACHTERUIT Tijdens het afspelen, drukt u op om snel vooruit te spoelen in het huidige hoofdstuk of om het huidige hoofdstuk terug te spoelen. HERHAAL AFSPELEN Tijdens het afspelen, drukt u op de HERHAAL toets om de volgende herhaal functies te activeren: DVD Repeat Herhaal chapter/Repeat title/Repeattitel/Herhalen All DVD hoofdstuk/Herhaal uit CD/VCD(PBC off) uit) Repeat Herhaal Track/Repeat All CD/VCD(PBC eenmalig/Herhaal alles/Herhalen uit MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Herhaal één/Herhaal map/Herhaal uit MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random Tijdens het afspelen, drukt u herhaaldelijk op de DISPLAY toets om de disc informatie over titels, hoofdstukken, verstreken afspeeltijd, taal, enz. te laten zien, afhankelijk van de geplaatste disc. INFORMATIE OP HET SCHERM ONDERTITELING Druk herhaaldelijk op de ONDERTITELING knop voor het veranderen van de taal voor de ondertiteling AUDIO Druk herhaaldelijk op de AUDIO knop voor het veranderen van gesproken taal. TITEL Druk op de TITEL knop om het afspelen te stoppen en terug te keren naar het disc menu. HOEK Druk op de HOEK knop om de hoek te veranderen. PROGRAMMA Druk op de PROG knop voor het instellen van de volgorde van meerdere titels of secties. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 79 27/12/17 2:26 pm NL 80 MP3/JPEG/MPEG4 afspelen Druk op de of knop om de hoofdmap te kiezen en druk vervolgens op de ENTER knop om toegang te krijgen tot het sub-menu. Druk op de of knop om de gewenste lied te selecteren en druk op de ENTER of knop om de muziek of film af te spelen. Herhalen Om tussen verschillende herhaal afspeelmodussen te wisselen. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE FOTO-CD afspelen Druk op de of knop om de hoofdmap te kiezen en druk vervolgens op de ENTER knop om toegang tot het submenu te krijgen. • Foto afspelen 1. Druk op de of knop om de gewenste foto te selecteren. 2. Druk vervolgens op de ENTER of AFSPEEL knop om de foto op het scherm weer te geven. Als u wilt terugkeren naar het bovenste menu, drukt u op de of knop om te kiezen en op de ENTER knop te drukken. • Beeldrotatie In de foto afspeel staat: 1. Druk op de of knop om de afbeelding te draaien, 2. Druk op de PROG knop om de foto scanmodus te wijzigen. USB 10 Plaats een USB stick met MP3/MP4/MPEG4 muziek bestanden. Opmerking: Sluit het USB apparaat direct aan op de USB poort van de eenheid. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aangeraden en kan storing veroorzaken en het mislukken van data overdracht. Dit product ondersteunt USB 1.1 en 2.0 tot aan 32GB met bestandssysteem FAT16 en FAT32. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker van de DVD speler uit het stopcontact voor het reinigen. • Reinig de dvd-speler met een zachte doek. Gebruik nooit stoffen zoals alcohol, chemicaliën of huishoudschoonmaakmiddelen voor de DVD speler. • Veeg waterdruppels zo snel mogelijk weg om vervormingen of kleurvervaging te voorkomen. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 80 27/12/17 2:26 pm 81 NL PROBLEMEN OPLOSSEN Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Geen beeld of geluid • Onderbroken • Zorg ervoor dat de aan knop is ingeschakeld. stroomvoorziening • Zorg ervoor dat het stopcontact werkt. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet is beschadigd. • Zorg ervoor dat de stekker goed is aangesloten op het stopcontact. Beeld maar geen • Onderbroken • Zorg ervoor dat de audio pluggen goed zijn geluid audioverbinding aangesloten. • Zorg ervoor dat de audio aansluiting niet beschadigd is. • Zorg ervoor dat het volume is ingeschakeld in de VOUCH instelling. • Zorg ervoor dat u de AUDIO instellingen van de speler correct heeft ingesteld. • Zorg ervoor dat u de juiste AV ingang voor uw TV heeft ingevoerd. • Zorg ervoor dat de audio niet is ingesteld op mute. Geluid maar geen • Onderbroken • Zorg ervoor dat de video pluggen goed zijn beeld videoverbinding aangesloten. • Zorg ervoor dat u de juiste AV ingang voor uw TV heeft ingevoerd. • Zorg ervoor dat de video aansluiting niet beschadigd is. • Zorg ervoor dat u de VIDEO instellingen correct heeft ingesteld. Slecht beeld of • Geluidsinstellingen niet • Zorg ervoor dat u de AUDIO instellingen van de geluid correct speler correct heeft ingesteld. • Slechte DVD kwaliteit • Zorg ervoor dat de disc niet bekrast of bevlekt is. • AV aansluiting zit los • Zorg ervoor dat de AV aansluiting of de uitgang terminal niet beschadigd is. SLECHTE DISC • Slechte DVD kwaliteit • Zorg ervoor dat de disc niet gebogen, beschadigd of weergegeven vervormd is. • Zorg ervoor dat de disc niet erg vervuild of beschadigd is. • Zorg ervoor dat de schijf indeling compatibel is met de speler. • Controleer of u heeftt geprobeerd een software CD af te spelen. Als dat zo is, start dan de speler opnieuw. Afstandsbediening • Onderbroken • Zorg ervoor dat de POWER knop van de werkt niet stroomvoorziening hoofdeenheid is ingeschakeld. • Batterijen zijn leeg • Zorg ervoor dat de batterijen van de • Obstakels tussen de afstandsbediening werken. afstandsbediening en de • Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de IR DVD speler sensor van de speler. • Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en de IR-sensor. Eenheid werkt niet • Als gevolg van • Schakel de stroom uit en vervolgens weer aan. elektrostatische ontlading GEEN DISC • Slechte DVD kwaliteit • Zorg ervoor dat u de disc in de lade heeft geplaatst. weergegeven • DVD verkeerd ingelegd • Zorg ervoor dat de disc niet ondersteboven ligt. • Zorg ervoor dat de disc niet vervormd, bevlekt of bekrast is. ACC/WMA bestanden • Het product ondersteunt • Voer mediabron met MP2/MP3/AC3 bestanden in. kunnen niet worden alleen MP2/MP3/AC3 afgespeeld bestanden. Divx3.11/4/5/6 be- • Het product ondersteunt • Plaats een mediabron met MPEG2 (niet meer dan standen kunnen niet alleen MPEG2/ MPEG4/XVID 720 x 576)/ MPEG4 (niet meer dan 800 x 600) / XVID worden afgespeeld. bestanden. bestanden IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 81 27/12/17 2:26 pm NL 82 SPECIFICATIE SCHERM KENMERKEN Video standaard Discs Compatibiliteit VIDEO UITGANG Video uitgang AUDIO UITGANG Audio uitgangsniveau Frequentiebereik S/N ratio Totale harmonische vervorming STROOMVOORZIENING Opgenomen vermogen Stroomverbruik AANSLUITINGEN Ingang USB Uitgang R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, negatieve polariteit 2 V rms -1/+0.2 20 Hz tot 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 AFVAL Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie. Werp batterijen op een milieuvriendelijke manier weg. Gooi batterijen niet in de prullenbak. Gebruik alstublieft de retour- en inzamelingssystemen in uw gemeente of neem contact op met de leverancier waar u dit product heeft gekocht. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 82 27/12/17 2:26 pm 83 PL GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować do przyszłego wglądu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. PRZECZYTAĆ OSTROŻNIE I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie otwierać. UWAGA: Aby zapobiec wystąpieniu niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym nie wolno usuwać pokrywy (lub tyłu). Wewnątrz nie posiada części wymagających serwisowania przez użytkownika. Odnośnie serwisowania należy zwrócić się do wykwalifikowanego personelu. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie klasy II wyposażone jest w podwójną lub wzmocnioną izolację, o czym informuje ten symbol. Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz urządzenia; napięcie to może być wystarczająco duże aby stworzyć zagrożenie porażenia prądem. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma zwracać uwagę użytkownika na ważne instrukcje obsługi i konserwacji zawarte w dokumentacji dołączonej do urządzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niewidzialne promienie lasera, gdy otwarte, i gdy zabezpieczenie zamknięcia nie zadziała, lub gdy zostanie uszkodzone. Unikaj bezpośredniego wystawiania się na promień. Nie dotykaj soczewki. Nie należy dotykać powierzchni płyt. Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu należy sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu jest takie same, jak napięcie podawane w sieci. Urządzenie odłącza się wtyczką lub łącznikiem. Elementy te powinny być łatwo dostępne. Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, serwis producenta lub inną odpowiednio wykwalifikowaną osobę, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom. OSTRZEŻENIE: Aby zminimalizować zagrożenie pożarem lub porażeniem prądem, urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Nie wolno również dopuszczać do opryskania i ochlapania urządzenia. Na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów. Przewód zasilający, urządzenie i ewentualnie zastosowany przedłużacz należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia nie włączać urządzenia. Natychmiast wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód zasilający i ewentualnie zastosowany przedłużacz należy poprowadzić w taki sposób, aby nie było możliwości przypadkowego szarpnięcia go czy potknięcia się o niego. Nie zostawiać przewodu zwisającego w zasięgu ręki. Nie ściskać, nie zginać ani nie przeciągać przewodu nad ostrymi krawędziami. Chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub przebiciem, zwłaszcza przy wtyczce, gniazdkach elektrycznych oraz w miejscu, w którym łączy się z urządzeniem. Nie ciągnąć wtyczki za przewód zasilający ani nie chwytać jej mokrymi rękami. Urządzenie należy odłączyć od sieci w przypadku stwierdzenia usterki, w czasie burzy, przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz gdy urządzenie ma nie być używane przez dłuższy czas. W przypadku wadliwego działania spowodowanego wyładowaniem elektrostatycznym, zresetować urządzenie wyjmując wtyczkę z kontaktu. W przypadku konieczności dokonania naprawy, zwrócić się do wykwalifikowanego serwisanta. Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Serwisowanie jest konieczne w przypadku jakiejkolwiek awarii urządzenia, na przykład w razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, wylania płynu na urządzenie, uderzenia urządzenia spadającymi przedmiotami, uszkodzenia obudowy, wystawienia urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, niewłaściwego działania lub upuszczenia z wysokości. Urządzenia można używać tylko pod umiarkowanymi szerokościami geograficznymi. Nie używaj w tropikach kub szczególnie wilgotnych klimatach. Montując urządzenie należy pozostawić wokół niego odpowiednią przestrzeń aby zapewnić wystarczającą wentylację. Urządzenia nie montować w regałach, zabudowanych szafkach itd. Nie blokować wentylacji poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych innymi przedmiotami, np. gazetą, obrusem, zasłoną itp. Do urządzenia nie wkładać żadnych przedmiotów. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 83 27/12/17 2:26 pm PL 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 84 Na urządzeniu nie ustawiać źródeł otwartego ognia np. świec. Na urządzeniu nie ustawiać sprzętu elektronicznego ani zabawek. Takie przedmioty mogłyby spaść i spowodować szkody i/lub obrażenia u ludzi. W pobliżu urządzenia nie montować źródeł ciepła takich, jak grzejniki, wloty ciepłego powietrza, piece ani podobnych urządzeń (w tym wzmacniaczy) emitujących ciepło. Nie naciskać urządzenia z przodu ani z góry z nadmierną siłą, aby nie dopuścić do jego przewrócenia. Nie zmieniać pozycji i nie przesuwać włączonego urządzenia. UWAGA: Nieprawidłowo założone baterie grożą wybuchem. Wymieniać baterie tylko na nowe tego samego typu. Nie używać jednocześnie starych i nowych baterii. Baterie należy wkładać prawidłowo, zgodnie z oznaczeniami biegunowości na urządzeniu. Jeżeli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Chronić baterie przed wysoką temperaturą, słońcem, ogniem itp. W przypadku pojawienia się wycieku z baterii, wyjąć je i dokładnie wyczyścić komorę. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Baterie przechowywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia baterii natychmiast udać się do lekarza. Baterii nie otwierać, nie niszczyć i nie wrzucać do ognia. Baterie utylizować zgodnie z instrukcją obsługi. Nie wyrzucać do domowego kosza na śmieci! Chronić baterie (ogniwo akumulatorowe lub zamontowane baterie) przed wysoką temperaturą, słońcem, ogniem itp. Aby nie dopuścić do rozprzestrzeniania się ognia, w pobliżu urządzenia nie umieszczać świec i innych źródeł otwartego płomienia. Znajdujące się w niniejszej instrukcji rysunki i ilustracje mają jedynie charakter przykładowy i mogą się różnić od faktycznego wyglądu urządzenia. Projekt i specyfikacja produktu mogą ulec zmianom bez uprzedzenia. Zbyt duża głośność w słuchawkach nausznych i dousznych może prowadzić do utraty słuchu. PRZEZNACZENIE UŻYTKOWE Urządzenie nadaje się do odtwarzania sygnałów audio i video. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń. Firma Imtron GmbH nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu, uszkodzenia mienia ani za szkody osobiste wynikłe z nieostrożnego lub niewłaściwego użytkowania produktu albo z użytkowania produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem określonym przez producenta. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 84 27/12/17 2:26 pm 85 PL Budowa BUDOWA Urządzenie główne A. Zamknięcie szuflady szuflady B. Kontrolka Przycisk zasilania Czujnik IR C. Wyświetlacz Port USB D. Czujnik Przycisk E. Port USB F. Przycisk G. Przycisk Stop H. Przycisk Remote Control 1. Przycisk Przełączanie odtwarzacza DVD między trybem włączenia a czuwania 2. Przyciski numeryczne 0-9/10+ Wybór numerowanych elementów menu 3. Przycisk SETUP Przejście do menu konfiguracji systemu 4. Przyciski Przyciski nawigacyjne 5. Przycisk MENU Otwieranie menu 6. Przycisk SEARCH Przejście do określonego fragmentu płyty 7. Przycisk STOP Zatrzymanie odtwarzania 8. Przyciski FWD / REV Przewijanie do przodu/do tyłu podczas odtwarzania 9. Przyciski VOLUME -/+ Zmniejszanie/zwiększanie głośności 10. Przycisk TITLE Wyświetlanie menu tytułowego 11. Przycisk RETURN Powrót do menu głównego podczas normalnego odtwarzania i odwrotnie 12. Przycisk ANGLE Wyświetlanie obrazu pod 2 różnymi kątami 13. Przycisk ZOOM Powiększanie lub zmniejszanie obrazu 14. Przegroda na baterie 15. Przycisk AUDIO Zmiana trybu audio 16. Przycisk STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 85 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Przycisk Wyjście OPTICAL Wyjście audio R, L S-Video Wyjście wideo Wyjście HDMI Kabel zasilania z wtyczką Wyjście audio 5.1 CH Wyjście SCART (FL, FR, SL, SR, CEN, SUB) Kabel zasilania z wtyczką 17. Przycisk A-B 18. Przycisk SLOW Wybór szybkości odtwarzania w zwolnionym tempie 19. Przycisk PREV / NEXT Przejście do poprzedniego/ następnego rozdziału/ścieżki 20. Przycisk Play / Pause Odtwarzanie/wstrzymywanie odtwarzania 21. Przycisk REPEAT Powtarzanie odtwarzania 22. Przycisk MUTE Włączanie/wyłączanie dźwięku 23. Przycisk ENTER Potwierdzanie pozycji 24. Przycisk SOURCE Wybór źródła DVD/USB 25. Przycisk CLEAR Usuwanie wprowadzonego numeru w trybie SEARCH i PROG 26. Przycisk PROG Programowanie kolejności odtwarzania 27. Przycisk OSD Naciśnij kilka razy podczas odtwarzania, aby wyświetlić informacje o minionym czasie odtwarzania, językach itp. w zależności od włożonej płyty 28. Przycisk LANGUAGE Zmiana języka 29. Przycisk SUBTITLE Naciśnij kilka razy podczas odtwarzania, aby wyświetlić lub przełączyć napisy 30. Przycisk Otwieranie i zamykanie szuflady na płytę 27/12/17 2:26 pm PL 86 PRZED PIERWSZYM UżYCIEM • Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania. W celu wyrzucenia oryginalnego opakowania należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisamia dotyczącymi utylizacji. W przypadku pytań dotyczących prawidłowej utylizacji należy zasięgnać porady w miejscowej gminie. • Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. • Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i pielęgnacja. OBSŁUGA Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania 1 Otworzyć pokrywę przegrody na baterie z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włożyć 2 baterie (AAA, 1,5 V). Upewnić się, że bieguny + i − baterii odpowiadają oznaczeniom wewnątrz przegrody. Zamknąć pokrywę. Podłączanie do TV Ostrożnie: Przed podłączeniem jakiegokolwiek produktu należy odłączyć przewód zasilający AC. S-Video. 2 Podłącz odtwarzacz DVD do telewizora za pomocą kabla HDMI, wideo lub SCART. Podłączanie do cyfrowego wzmacniacza Dźwięk FRi Li FL odtwarzacza DVD z wejściowym gniazdem audio wzmacniacza cyfrowego. odtwarzacza DVD z wejściowym gniazdem audio telewizora. 3 Połącz gniazda R Odtwarzacz można także przyłączenia użyciu kabla OPTICAL. Uwaga: jest DVD to konieczne tylkopodłączyć w przypadku przy użyciu kabla wideo. Podłączanie wtyczki przewodu zasilającego 4 Wtyczkę podłączyć do odpowiedniego gniazdka zasilającego. OSD USTAWIENIA SYSTEMOWE 5 Nacisnąć przycisk SETUP na pilocie zdalnego sterowania. Wyświetli się SETUP MENU. Po wejściu do SETUP MENU, należy nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądaną pozycję, następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby potwierdzić. Naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do menu na wyższym poziomie. Aby wyjść z ustawień należy ponownie nacisnąć przycisk SETUP. W SETUP MENU można wybrać jedną z następujących opcji. • TV Display Wybierz pozycję TV Display w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądany format, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. Uwaga: Proporcje wyświetlanego obrazu zależą od formatu nagranej płyty. W przypadku niektórych płyt nie można wyświetlić obrazu o wybranym współczynniku proporcji. Odtworzenie płyty nagranej w formacie 4:3 na telewizorze szerokoekranowym spowoduje wyświetlenie czarnych pasów z lewej i prawej strony obrazu. Ustawienia obrazu należy dostosować do typu używanego telewizora. • Angle Mark Wybierz pozycję Angle Mark w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij przycisk lub , aby włączyć lub wyłączyć kąt. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 86 27/12/17 2:26 pm 87 PL • OSD Language Wybierz pozycję OSD Language w SETUP MENU i potwierdź za pomocą przycisku ENTER. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądany język. Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. • Closed Captions Napisy kodowane to dane ukryte w sygnale wideo niektórych płyt. Uwaga: Przed wybraniem tej funkcji należy upewnić się, że płyta zawiera napisy kodowane i że funkcja ta jest obsługiwana przez telewizor. • Screen saver Włączanie / wyłączanie wygaszacza ekranu. Uwaga: nie wszystkie odtwarzacze obsługują tę funkcję. • AUTO Standby Ustawianie czasu do uaktywnienia automatycznego trybu czuwania odtwarzacza DVD. AUDIO SETUP PAGE 6 Wybierz pozycję Audio w Setup Menu. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. • DOWNMIX SPEAKER SETUP Pozycja ta służy do konfiguracji kanału R/L i stereo. konfiguracji głośników 5.1-kanałowych. • DOLBY DIGITALDIGITAL AUDIO Pozycja ta zawiera opcje Dual Mono i Dynamic. umożliwia wybranie wyjścia SPDIF i współczynnika wyjściowego spdif LPCM. • DOLBY DIGITAL Pozycja ta zawiera opcje Dual Mono i Dynamic. VIDEO SETUP PAGE • EQUALIZER pozycję Video w SETUP Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną pozycję, a 7 Wybierz Pozycja ta służy do konfi guracjiMENU. korektora: następnie naciśnij - SOUND MODEprzycisk ENTER, aby potwierdzić. • VIDEO OUPUT - BASS BOOST Ustawianie opcji połączenia SCART. - SUPER BASS • RESOLUTION - TREBLE BOOST Pozycja ta umożliwia ustawienie rozdzielczości. • COLOR SETTING VIDEOTutaj SETUP PAGE można skonfigurować różne ustawienia kolorów: -- SHARPNESS pozycję Video w SETUP MENU. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną pozycję, a 7 Wybierz -- BRIGHTNESS następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. - CONTRAST • -RESOLUTION -Pozycja - HUE ta umożliwia ustawienie rozdzielczości. - SATURATION • -COLOR SETTING • HDMI SETUPskonfigurować różne ustawienia kolorów: Tutaj można Ustawianie opcji połączenia HDMI. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • HDMI SETUP Ustawianie opcji połączenia HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 87 27/12/17 2:26 pm PL 88 PREFERENCE SETUP PAGE 8 Wybierz pozycję PREFERENCE SETUP w SETUP MENU. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. • TV TYPE Wybór systemu kolorów zgodnego z telewizorem podczas odtwarzania z urządzenia AV: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Wybór języka dźwięku (jeśli jest dostępny). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SUBTITLE Wybór języka napisów (jeśli są dostępne). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • DISC MENU Wybór języka menu płyty (jeśli jest dostępny). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • PARENTAL Tutaj można skonfigurować ustawienia odtwarzacza DVD w zakresie kontroli rodzicielskiej. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Uwaga: do konfiguracji ustawień kontroli rodzicielskiej wymagane jest podanie hasła. • DEFAULT Przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych odtwarzacza DVD. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 88 27/12/17 2:26 pm PL 89 PASSWORD SETUP PAGE 9 Wybierz pozycję PASSWORD SETUP w SETUP MENU. Naciśnij przycisk lub aby wybrać żądaną pozycję, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić. • PASSWORD MODE Tutaj można włączyć/wyłączyć tryb hasła. Uwaga: Po wyłączeniu trybu hasła do zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej nie będzie wymagane podanie hasła. • PASSWORD Tutaj można ustawić lub zmienić hasło. Uwaga: w razie niepamiętania hasła należy wprowadzić uniwersalne hasło 1369 w celu odblokowania urządzenia. Odtwarzanie DVD Otworzyć przegrodę i włożyć płytę DVD. Wyświetli się menu odtwarzania DVD. OPEN/CLOSE Nacisnąć STOP Aby tymczasowo zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć raz . Aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć dwukrotnie. PLAY/PAUSE Aby tymczasowo zatrzymać odtwarzanie należy nacisnąć raz Aby wznowić należy nacisnąć ponownie . SKIP FORWARD/BACKWARD Podczas odtwarzania należy nacisnąć , aby przeskoczyć do następnego rozdziału lub , aby przeskoczyć do poprzedniego rozdziału. , aby otworzyć przegrodę CD/DVD. . SEARCH FORWARD/BACKWARD Podczas odtwarzania należy nacisnąć , aby przewijać do przodu obecny rozdział , aby przewijać do tyłu obecny rozdział. REPEAT PLAYBACK Podczas odtwarzania należy wielokrotnie nacisnąć przycisk REPEAT, aby aktywować następujące funkcje powtarzania: DVD rozdziału/Powtarzanie tytułu/ DVD Repeat Powtarzanie chapter/Repeat title/Repeat All CD/VCD(PBC off) Repeat Powtarzanie Track/Repeatwył. All CD/VCD(PBC off ) Powtarzanie pojedynczego/Powtarzanie MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random wszystkich/Powtarzanie wył. MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Powtarzanie jednego utworu/powtarzanie folderu/powtarzanie wyłączone ON-SCREEN INFORMATION Podczas odtwarzania należy wielokrotnie nacisnąć przycisk DISPLAY, aby wyświetlić informacje płyty o tytule, rozdziale, upływającym czasie odtwarzania, języku, itp. w zależności od włożonej płyty. SUBTITLE Nacisnąć wielokrotnie przycisk SUBTITLE, aby zmieniać język napisów AUDIO Nacisnąć wielokrotnie przycisk AUDIO, aby zmieniać język audio. TITLE Nacisnąć przycisk TITLE, aby przerwać odtwarzanie i powrócić do menu płyty. ANGLE Nacisnąć przycisk ANGLE, aby zmienić kąt. PROGRAM Nacisnąć przycisk PROG, aby nastawić porządek dla większej liczby tytułów lub sekcji. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 89 27/12/17 2:26 pm PL 90 Odtwarzanie MP3/JPEG/MPEG4 Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać katalog główny a następnie przycisk ENTER, aby wejść do podkatalogu. Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądaną ścieżkę a następnie nacisnąć przycisk ENTER lub rozpocząć odtwarzanie muzyki lub filmu. Repeat , aby Aby przełączać różne tryby powtarzania odtwarzania. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Odtwarzanie PICTURE CD Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać ścieżkę katalogu a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby wejść do danego podkatalogu. • Odtwarzanie zdjęć 1. Nacisnąć przycisk lub , aby wybrać żądane zdjęcie. 2. Następnie nacisnąć przycisk ENTER lub PLAY, aby uzyskać podgląd zdjęcia na ekranie. Aby powrócić do menu wyżej należy nacisnąć przycisk lub , aby wybrać a następnie nacisnąć przycisk ENTER. • Obracanie obrazu W stanie odtwarzania zdjęć: 1. Nacisnąć przycisk lub , aby obrócić zdjęcie, 2. Nacisnąć przycisk PROG, aby zmienić tryb skanowania zdjęcia. USB 10 Włóż pamięć USB z zapisanymi plikami muzycznymi w formacie MP3/MP4/MPEG4. Uwaga: Podłącz urządzenie USB bezpośrednio do portu USB głośnika. Nie zaleca się używania przedłużacza, ponieważ może on spowodować zakłócenia i zakłócić przesył danych. Ten produkt obsługuje wersję USB 1.1 i 2.0 do 32 GB w systemie plików FAT16 i FAT32. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Przed czyszczeniem należy odłączyć odtwarzacz DVD. • Odtwarzacz DVD należy czyścić miękką szmatką. Na odtwarzaczu DVD nigdy nie używać substancji takich jak alkohol, środki chemiczne do czyszczenia i środki do mycia w gospodarstwie domowym. • Aby zapobiec odkształceniom i przebarwieniu, plamy po wodzie należy zmyć jak szybko to możliwe. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 90 27/12/17 2:26 pm 91 PL WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli problemów nie można rozwiązać według wskazań w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się z Producentem. Problem Brak obrazu lub dźwięku Jest obraz ale nie ma dźwięku Jest dźwięk ale nie ma obrazu Słaby obraz lub dźwięk Wyświetla się BAD DISC Pilot zdalnego sterowania nie działa Urządzenie nie działa Wyświetla się NO DISC Brak odtwarzania plików ACC/WMA Brak odtwarzania plików Divx3.11/4/5/6. Możliwa przyczyna Rozwiązanie • Zanik napięcia zasilania • Upewnić się, że przycisk zasilania jest włączony. • Upewnić się, że gniazdo zasilania jest sprawne. • Upewnić się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. • Upewnić się, że wtyczka jest dobrze podłączona do gniazda. • Brak połączenia audio • Upewnić się, że wtyki jack audio są bezpiecznie podłączone. • Upewnić się, że łącznik audio nie jest uszkodzony. • Upewnić się, że głośność jest włączona w ustawieniach VOUCH. • Upewnić się, że ustawienia AUDIO odtwarzacza są poprawne. • Upewnić się, że podłączony został prawidłowy przewód AV do telewizora. • Upewnić się, że audio nie jest wyciszone. • Brak połączenia wideo • Upewnić się, że wtyki jack video są bezpiecznie podłączone. • Upewnić się, że podłączony został prawidłowy przewód AV do telewizora. • Upewnić się, że łącznik video nie jest uszkodzony. • Upewnić się, że ustawienia VIDEO odtwarzacza są poprawne. • Nieprawidłowe • Upewnić się, że ustawienia AUDIO odtwarzacza są ustawienia dźwięku poprawne. • Niska jakość płyty DVD • Upewnić się, że płyta nie jest porysowana lub poplamiona. • Poluzowane złącze AV • Upewnić się, że łącznik AV lub wtyczka nie są uszkodzone. • Niska jakość płyty DVD • Upewnić się, że płyta nie jest uszkodzona lub zniekształcona. • Upewnić się, że płyta nie jest poplamiona lub uszkodzona. • Upewnić się, że format płyty jest kompatybilny z odtwarzaczem. • Prosimy sprawdzić czy odtwarzane było oprogramowanie z CD. Jeżeli tak prosimy zrestartować odtwarzacz. • Zanik napięcia zasilania • Upewnić się, że przycisk POWER jednostki głównej jest • Wyczerpane baterie włączony. • Przeszkody między • Upewnić się, że baterie pilota zdalnego sterowania działają. pilotem a odtwarzaczem • Pilot zdalnego sterowania należy skierować dokładnie DVD na czujnik na podczerwień odtwarzacza. • Usunąć wszelkie przeszkody między pilotem zdalnego sterowania a czujnikiem na podczerwień. • Ze względu na wyłado- • Wyłączyć zasilanie a następnie ponownie włączyć. wanie elektrostatyczne • Niska jakość płyty DVD • Upewnić się, że płyta znajduje się na tacy podajnika. • Nieprawidłowo włożona • Upewnić się, że płyta nie jest do góry do dołu. płyta DVD • Upewnić się, że płyta nie jest wykrzywiona, poplamiona lub porysowana. • Urządzenie obsługuje • Włóż źródło multimediów z plikami MP2/MP3/AC3. tylko pliki MP2/MP3/AC3. • Urządzenie obsługuje • Włóż źródło multimediów z plikami MPEG2 tylko pliki MPEG2/ (w rozdzielczości nie większej niż 720 x 576)/MPEG4 MPEG4/XVID. (w rozdzielczości nie większej niż 800 x 600)/XVID IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 91 27/12/17 2:26 pm PL 92 SPECYFIKACJA WŁAŚCIWOŚCI WYŚWIETLACZA Standard video standard Kompatybilność płyt WYJŚCIE VIDEO Wyjście video WYJŚCIE AUDIO Poziom wyjścia audio Pasmo przenoszenia Stosunek S/N Całkowite zniekształcenie harmonicznej WYMAGANIA ZASILANIA Moc pobierana Pobór mocy POŁĄCZENIA Wejście USB WYJŚCIE R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, sync, ujemny biegun 2 V rms -1/+0.2 20 Hz - 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 UTYLIZACJA Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem. Prosimy zutylizować baterie w sposób przyjazny dla środowiska. Nie wolno wyrzucać baterii wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego. W celu znalezienia odpowiedniego punktu zbiórki baterii należy skontaktować się ze sprzedawcą. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 92 27/12/17 2:26 pm 93 PT PARABÉNS Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referência futura. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Risco de choque eléctrico! Não abrir. CUIDADO: Para se prevenir o risco de choque eléctrico, não retirar a cobertura (ou parte de trás). Não existem peças no interior que possam ser sujeitas a manutenção pelo utilizador. A manutenção deve ser efectuada por pessoal da manutenção qualificado. Por razões de segurança, este aparelho da classe II está equipado com um isolamento duplo ou reforçado como indicado por este símbolo. O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma “tensão perigosa” não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas. O símbolo do triângulo equilátero contendo um ponto de exclamação alerta o utilizador para as instruções de operação e manutenção importantes, presentes na documentação que acompanha este aparelho. PERIGO! Radiação laser invísivel quando a abertura e o bloqueio de segurança falham. Evite a exposição directa ao feixe. Não toque na lente. Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique-se de que a tensão indicada no aparelho corresponde à tensão de rede local. Para desligar o aparelho é utilizada a ficha de alimentação ou o respectivo conector. O aparelho deve manter-se pronto para o uso. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante ou pela respectiva assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade. Proteja-o contra gotejamentos ou salpicos. Não coloque objectos contendo líquido, tais como vasos, sobre o aparelho. Verifique regularmente o cabo de alimentação, o aparelho ou o cabo de extensão quanto à presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a ficha. Posicione o cabo de alimentação e, se necessário, o cabo de extensão de forma a que não seja possível puxar ou tropeçar sobre os mesmos. Não deixe o cabo de alimentação pendurado de fácil alcance. Não comprima, dobre ou puxe o cabo de alimentação sobre cantos cortantes. Proteja o cabo de alimentação de forma que não seja pisado ou comprimido, particularmente na ficha, nas ligações eléctricas e no seu ponto de saída do aparelho. Nunca puxe a ficha pelo cabo de alimentação ou com as mãos molhadas. Retire a ficha de alimentação em caso de avarias durante a utilização, durante tempestades com raios, antes de limpar e quando não for usar o aparelho por um tempo mais longo. Em caso de mau funcionamento devido a descarga electrostática, reinicie o aparelho, retirando a ficha de alimentação da tomada. Consulte o pessoal qualificado para todos os serviços técnicos. Não tente reparar o aparelho pessoalmente. O serviço técnico é necessário em qualquer situação de dano ao aparelho, como por exemplo, dano na ficha ou no cabo de alimentação, penetração de líquidos ou queda de objectos no interior do aparelho, danificação da caixa, exposição do aparelho à chuva ou humidade, mau funcionamento ou queda. O produto só se adequa para o uso a níveis moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em climas particularmente húmidos. Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quaisquer objectos. Não coloque fontes de chama viva, como velas acesas, sobre o aparelho. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 93 27/12/17 2:26 pm PT 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 94 Não coloque nenhum equipamento electrónico ou brinquedos sobre o aparelho. Tais objectos podem cair e causar danos no aparelho e/ou lesões corporais. Não instale nas proximidades de fontes de calor tais como radiadores, calefação, fornos ou outros aparelhos (inclusive amplificadores), que produzam calor. Não aplique força excessiva sobre o lado anterior ou superior do aparelho, visto que isso pode acabar por fazê-lo virar. Não desloque ou mova o aparelho quando ligado. ATENÇÃO: Perigo de explosão devido à substituição incorrecta das pilhas. Ao substituir, utilize apenas o mesmo tipo ou um equivalente. Não misture pilhas novas e usadas. Instale as pilhas correctamente, com o + e - alinhados conforme indicado no aparelho. Retire as pilhas quando não for utilizar o aparelho por um período mais longo. Não exponha as pilhas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar. Em caso de vazamento das pilhas, retire-as e limpe o compartimento das pilhas por completo. Evite o contacto com a pele e os olhos. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de pilhas, procure um médico imediatamente. Não desmonte ou triture pilhas, nem as atire ao fogo. Elimine-as de acordo com as instruções contidas no manual do utilizador. Não as elimine no lixo doméstico. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas individuais instaladas) não devem ser expostas ao calor excessivo como a radiação solar, fogo ou similar. Para evitar a propagação de fogo ou incêndio, mantenha sempre as velas ou outras chamas abertas afastadas deste produto. As figuras e ilustrações contidas neste manual do utilizador apenas são fornecidas para referência e o respectivo aspecto pode divergir do produto real. O design e as especificações do produto podem ser alterados sem aviso prévio. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar a perda de audição. UTILIZACAO PREVISTA Este dispositivo destina-se a reproduzir os sinais de áudio e de vídeo. Qualquer outra utilização poderá resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais. A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilidade por danos provocados no produto, por danos de propriedade ou por lesões pessoais resultantes do uso descuidado ou inadequado do produto ou da utilização do produto que não esteja de acordo com a finalidade especificada pelo fabricante. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 94 27/12/17 2:26 pm 95 PT Componentes COMPONENTES principal Unidade Principal Tampado databuleiro bandeja A. Porta Indicador de alimentação B. Botão Sensor de IV C. Ecrã Porta USB D. Sensor BotãoUSB E. Porta F. Botão G. Botão Parar H. Botão Controlo Remoto 1. botão Ligar Leitor de DVD entre o modo ligado e em espera 2. 0-9/10+ Botão numérico Selecionar um item numerado no menu 3. Botão SETUP Entrar no menu de configuração do sistema 4. Botão Tecla de navegação 5. Botão MENU Abrir menu 6. Botão SEARCH Saltar para um determinado tempo num disco 7. Botão STOP Parar uma reprodução 8. Botão FWD / REV Avançar rapidamente/Retroceder rapidamente durante a reprodução 9. Botão VOLUME -/+ Aumentar/diminuir volume 10. Botão TITLE Visualizar o menu de título 11. Botão RETURN Regressar ao menu raiz durante a reprodução normal e vice-versa 12. Botão ANGLE Ver ação de 2 ângulos diferentes 13. Botão ZOOM Ampliar ou reduzir a imagem 14. Compartimento da bateria 15. Botão AUDIO Alterar modo de áudio 16. Botão STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 95 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Botão Saída OPTICAL Saída de áudio R e L S-Vídeo Saída de vídeo Saída HDMI Cabo Saída elétrico de áudiocom 5.1 ficha CH Saída (FL, FR,SCART SL, SR, CEN, SUB) Cabo de alimentação com ficha 17. Botão A-B 18. Botão SLOW Seleção do nível de reprodução lenta 19. Botão PREV / NEXT Saltar para capítulo/faixa seguinte/ anterior 20. Botão Play / Pause Reproduzir/pausar uma reprodução 21. Botão REPEAT Repetir a reprodução 22. Botão MUTE Ligar/desligar o som 23. Botão ENTER Confirmar uma entrada 24. Botão SOURCE Selecionar DVD/USB 25. Botão CLEAR Limpar o número introduzido no modo SEARCH e PROG 26. Botão PROG Programar sequências de reprodução 27. Botão OSD Durante a reprodução, prima repetidamente para apresentar o tempo de reprodução decorrido, idiomas, etc., dependendo do disco inserido 28. Botão LANGUAGE Alterar idioma 29. Botão SUBTITLE Prima repetidamente durante a reprodução para apresentar ou mudar as legendas 30. botão Abrir e fechar o tabuleiro do disco 27/12/17 2:26 pm PT 96 ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ • Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminar a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Se tiver qualquer questão relativamente à eliminação correcta, contacte o seu centro de gestão de resíduos local. • Inspeccione o conteúdo fornecido e verifi que se está completo e sem danos. Se o conteúdo fornecido estiver incompleto ou com danos, contacte imediatamente o seu ponto de venda. • Depois de desembalar, consulte o capítulo Limpeza e cuidado. FUNCIONAMENTO Instalação de pilhas de controle remoto 1 Abra a tampa da pinha na parte traseira do controle remoto. Insira duas pilhas (AAA, 1,5 V). Assegure-se de que as polaridades + e – estão alinhadas com as marcas dentro da caixa. Feche a tampa. Ligação à TV Cuidado: Desligue o cabo de alimentação CA antes de ligar quaisquer produtos. televisão com umHDMI, cabo HDMI, vídeo ou SCART. com um cabo de Vídeo ou S-Vídeo. 2 Ligue o leitor de DVD à TV Áudio Ligação ao amplificador digital R eeLFL dodo leitor dede DVD à entrada deentrada áudio nadetelevisão. fichas FR leitor DVD à ficha de áudio no amplificador digital. Em 3 Ligue as fichas Nota: Necessário apenas quando a ligação for de através de cabo de vídeo. alternativa, pode ligar o Leitor de DVD através um cabo OPTICAL. Ligação do cabo de alimentação 4 Ligue a ficha de alimentação a uma tomada elétrica adequada. OSD CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 5 Pressione o botão SETUP do controle remoto. O MENU SETUP será exibido. Depois de aceder ao MENU SETUP, pressione o botão ou para selecionar um item desejado, depois pressione o botão ENTER para confirmar. Pressione o botão para voltar ao menu de nível superior. Para sair do setup, pressione novamente o botão SETUP. No MENU SETUP, você pode escolher qualquer uma das seguintes opções como gostar. • Ecrã de TV Selecione Ecrã de TV no MENU SETUP e confirme com o botão ENTER. Prima o botão ou para selecionar um formato pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar. Nota: O rácio de aspeto da imagem está relacionado com o formato do disco gravado. Alguns discos não podem apresentar imagens no rácio de aspeto escolhido por si. Se reproduzir um disco gravado no formato 4:3 numa TV de ecrã largo, aparecerão barras pretas nos lados esquerdo e direito do ecrã. Tem de ajustar a definição do ecrã, dependendo do tipo de televisão que tiver. • Marca de Ângulo Selecione a Marca de ângulo no MENU SETUP e confirme com o botão ENTER. Prima o botão para ligar ou desligar o ângulo. Prima o botão ENTER para confirmar. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 96 ou 27/12/17 2:26 pm PT 97 • Idioma OSD Selecione o Idioma OSD no MENU SETUP e confirme com o botão ENTER. Prima o botão selecionar um idioma pretendido. Prima o botão ENTER para confirmar. ou para • Legendas Fechadas As legendas fechadas são dados que estão ocultos no sinal de vídeo de alguns discos. Nota: Antes de selecionar esta função, por favor, certifique-se de que o disco contém informações de legendas fechadas e que a definição da sua TV também possui esta função. • Proteção de ecrã Ative/desative a proteção de ecrã. Nota: Nem todos os leitores suportam esta função. • Espera AUTOMÁTICO Defina o tempo de espera automático do Leitor de DVD. PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DE ÁUDIO Configuração. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido 6 Selecione Audio no Menu Configuração. e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar. confirmar. • DOWNMIX CONFIGURAÇÃO DO ALTIFALANTE Esta opção é utilizada para definir altifalantes e de canais estéreo. usada para defi nir os os altifalantes doR/L Canal 5.1. • DOLBY ÁUDIO DIGITAL A opção incluía mono duplo e dinâmico. Esta opção é usada para selecionar a saída SPDIF e a taxa de saída spdif LPCM. • DOLBY DIGITAL A opção inclui Dual Mono e Dynamic. PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DEVÍDEO • EQUALIZADOR Video no MENU o botão ou para selecionar um item pretendido e, em 7 Selecione Esta opção é usada para SETUP. definir Prima o equalizador: seguida, prima o botão ENTER para confirmar. - SOUND MODE • -SAÍDA VÍDEO BASS DE BOOST definir as opções relativamente ao SCART. -Para SUPER BASS • -RESOLUÇÃO TREBLE BOOST Esta opção é usada para definir a resolução. • DEFINIÇÃO DE COR PÁGINA DE éCONFIGURAÇÃO DEVÍDEO Aqui, possível definir uma definição de cor diferente: -- SHARPNESS Video no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em 7 Selecione -- BRIGHTNESS seguida, prima o botão ENTER para confirmar. - CONTRAST • -RESOLUÇÃO -Esta - HUE opção é usada para definir a resolução. - SATURATION • -DEFINIÇÃO DE COR • CONFIGURAÇÃO HDMI Aqui, é possível defi nir uma definição de cor diferente: Definição das opções relacionadas com HDMI. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • CONFIGURAÇÃO HDMI Definição das opções relacionadas com HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 97 27/12/17 2:26 pm PT 98 PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DAS PREFERÊNCIAS 8 Selecione PREFERENCE SETUP no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar. • TIPO DE TV Seleção do sistema de cores que corresponde à sua TV quando existem saídas AV: - PAL - AUTO - NTSC • ÁUDIO Selecione um idioma para áudio (se estiver disponível). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • LEGENDAS Selecione um idioma para as legendas (se estiver disponível). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • MENU DISCO Selecione um idioma para o menu disco (se estiver disponível). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • PARENTAL Aqui, é possível definir a definição Parental do Leitor de DVD. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Nota: É necessária uma palavra-passe para definir a definição parental. • PREDEFINIÇÃO Defina novamente o leitor de DVD para as predefinições de fábrica. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 98 27/12/17 2:26 pm PT 99 PÁGINA DE CONFIGURAÇÃO DA PALAVRA-PASSE 9 Selecione PASSWORD SETUP no MENU SETUP. Prima o botão ou para selecionar um item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTER para confirmar. • MODO DE PALAVRA-PASSE Aqui, é possível definir a ligação/desligamento do modo de palavra-passe. Nota: Se o modo de Palavra-passe estiver definido como desligado, a alteração do nível parental não verificará a palavra-passe. • PALAVRA-PASSE Aqui, é possível definir ou alterar a palavra-passe. Nota: Se se esquecer da sua palavra-passe, por favor, use a palavra-passe universal 1369 para desbloquear. Reprodução de DVD Abra a bandeja de discos e insira um DVD. O menu de reprodução de DVD aparece. ABRIR/FECHAR Pressione STOP Para parar temporariamente a reprodução, pressione uma vez. Para parar a reprodução completamente, pressione duas vezes. REPRODUZIR/PAUSA Para pausar a reprodução temporariamente prima Para continuar, pressione novamente. SALTAR PARA A FRENTE/ PARA TRÁS Durante a reprodução, pressione para saltar para o capítulo seguinte ou para saltar para o capítulo anterior. PESQUISAR PARA A FRENTE/ PARA TRÁS Durante a reprodução, pressione para avançar a partir do capítulo atual ou para rebobinar o capítulo atual. REPETIR REPRODUÇÃO Durante a reprodução, pressione o botão REPEAT repetidamente para ativar as funções de repetição seguintes: DVD Repeat chapter/Repeat title/Repeat DVD Repetir capítulo / Repetir título /All Cancelar repetição CD/VCD(PBC off) off Repeat Track/Repeat All todos / Cancelar repetição CD/VCD(PBC ) Repetir um / Repetir MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Repetir uma vez/Repetir pasta/Repetição desligada MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random Durante a reprodução, pressione o botão DISPLAY várias vezes para mostrar as informações do disco sobre títulos, capítulos, tempo decorrido, línguas, etc, dependendo do disco inserido. INFORMAÇÃO NO ECRÃ para ejetar o CD / DVD. uma vez. SUBTÍTULO Pressione o botão SUBTÍTULO repetidamente para mudar o idioma do subtítulo. AUDIO Pressione o botão AUDIO repetidamente para mudar o idioma de áudio. TITULO Pressione o botão TITLE para parar a reprodução e voltar ao o menu do disco. ÂNGULO Pressione o botão ANGLE para alterar o ângulo. PROGRAMA Pressione o botão PROG para definir a ordem de mais títulos ou seções. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 99 27/12/17 2:26 pm PT 100 Reprodução MP3/JPEG/MPEG4 Pressione o botão ou para escolher o diretório raiz e, em seguida, pressione o botão ENTER para entrar no subdiretório. Pressione o botão ou para escolher a faixa desejada e pressione o botão ENTER ou para iniciar a reprodução da música ou filme. Repetir Para alternar para modo diferente de repetição. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE IMAGEM de reprodução de CD Pressione o botão ou para escolher o diretório raiz e, em seguida, pressione o botão ENTER para entrar no subdiretório. • Imagem de Reprodução 1. Pressione o botão ou para escolher a imagem desejada. 2. Depois, pressione o botão ENTER ou PLAY para mostrar a imagem no ecrã. Se você quiser voltar ao menu superior, pressione o botão ou para escolher e pressione o botão ENTER. • Rotação da imagem No estado de reprodução de imagem: 1. Pressione o botão ou para rodar a imagem, 2. Pressione o botão PROG para mudar o modo de varredura de imagem. USB 10 Insira uma Caneta USB com ficheiros de música MP3/MP4/MPEG4. Nota: Conecte o dispositivo USB diretamente ao porto USB da unidade. Não é recomendada a utilização de um cabo de extensão já que pode causar interferência e falha da transferência de dados. Este produto suporta USB 1.1 e 2.0 até 32GB com sistema de ficheiros FAT16 e FAT32. LIMPEZA E CUIDADOS • Desligue da ficha o leitor de DVD antes de o limpar. • Limpe o leitor de DVD com um pano macio. Nunca use substâncias como álcool, produtos químicos no leitor de DVD. • Para evitar deformações e desvanecimento da cor, limpe as gotas de água o mais rápido possível. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 100 27/12/17 2:26 pm 101 PT RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se houver algum problema durante o funcionamento, consulte a tabela seguinte. Se os problemas não forem solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante. Problema Sem imagem ou som Causas possíveis • Fonte de alimentação interrompida Há imagem mas não há som • Há som mas não há imagem • Imagem ou som de • fraca qualidade • • É exibido um DISCO RUIM • O controle remoto • não funciona • • A unidade não funciona NÃO É EXIBIDO DISCO • • • Nenhuma • reprodução de ficheiros ACC/ WMA Nenhuma repro• dução de ficheiros Divx3.11/4/5/6. Solução • Verifique se o botão de energia está ligado. • Verifique se a tomada de energia está operacional. • Verifique se o cabo de alimentação não está danificado. • Verifique se o cabo de alimentação está ligado firmemente à tomada. Ligação de áudio • Verifique se as tomadas de áudio estão bem ligadas. interrompida • Verifique se o conector de áudio não está danificado. • Verifique se o volume está ligado na configuração VOUCH. • Certifique-se de que definiu as configurações ÁUDIO do leitor corretamente. • Certifique-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Verifique se o áudio não está definido para silenciar. Ligação de vídeo • Certifique-se de que as tomadas de vídeo estão bem interrompida conectadas. • Certifique-se de ter introduzido a entrada AV correta para a TV. • Verifique se o conector de vídeo não está danificado. • Certifique-se de que definiu as configurações do leitor de VIDEO corretamente. Definição de áudio não • Certifique-se de que definiu as configurações AUDIO correta do leitor corretamente. Qualidade fraca do DVD • Verifique se o disco não está riscado ou manchado. Conetor AV solto • Verifique se o conector AV ou o terminal de saída não está danificado. Qualidade fraca do DVD • Verifique se o disco não está empenado, danificado ou deformado. • Verifique se o disco não está seriamente danificado. • Certifique-se de que formato do disco é compatível com o leitor. • Por favor, verifique se você tentou reproduzir um CD de software. Se assim for, por favor, reinicie o leitor. Fonte de alimentação • Verifique se o botão de ENERGIA das unidades interrompida principais está ligado. Pilhas vazias • Verifique se as pilhas remotas estão a funcionar. Obstáculos entre o • Aponte o controle remoto diretamente para o sensor controlo remoto e o infravermelho do leitor. leitor de DVD • Remova quaisquer obstáculos entre o controle remoto e o sensor infravermelho. Devido a descarga • Desligue a energia e ligue-a novamente. eletroestática Qualidade fraca do DVD • Certifique-se de que colocou o disco na bandeja. DVD inserido • Verifique se o disco não está ao contrário. incorretamente • Verifique se o disco não está distorcido, manchado ou riscado. O produto suporta • Insira a fonte de multimédia com ficheiros MP2/MP3/ apenas ficheiros MP2/ AC3. MP3/AC3. O produto suporta • Insira a fonte de multimédia com ficheiros MPEG2 apenas ficheiros (não superior a 720 x 576)/ MPEG4 (não superior a MPEG2/ MPEG4/XVID. 800 x 600) / XVID IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 101 27/12/17 2:26 pm PT 102 ESPECIFICAÇÃO CARACTERÍSTICAS DE EXIBIÇÃO Video padrão Compatibilidade de discos SAÌDA DE VIDEO Saída de Video SAÍDA DE AUDIO Nível de saída áudio Resposta de frequência Rácio S/N Distorção harmónica total EXIGÊNCIAS DE ENERGIA Entrada de energia Consumo de energia CONEXÕES Entrada USB Saída R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, polaridade de sincronização negativa 2 V rms -1/+0.2 20 Hz - 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 ELIMINAÇÃO Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais. Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo doméstico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde comprou o produto. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 102 27/12/17 2:26 pm 103 RU ПОЗДРАВЛЯЕМ! Благодарим вас за приобретение изделия ok.! Внимательно прочитайте это руководство и сохраните его для использования в будущем. Важные инструкции по безопасности. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Опасность удара электрическим током! Не открывать. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание опасности удара током не следует снимать крышку (или заднюю панель). Не содержит деталей, требующих обслуживания со стороны пользователя. Для обслуживания обращаться к профессиональным сотрудниками сервиса. С целью обеспечения безопасности, этот прибор класса II оснащен двойной или повышенной изоляцией, обозначенной этим символом. Вспышка молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит для привлечения внимания пользователя к наличию неизолированного “опасного напряжения” внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей током. Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника обращает внимание пользователя на важные указания по эксплуатации и обслуживанию, помещенные в прилагаемых к устройству печатных материалах. Опасно! Невидимое излучение лазера при открытии и поломке или разрыве защитной блокировки. Избегать прямого воздействия лучей. Запрещается прикасаться к линзе. Перед подсоединением прибора к сетевой розетке, проверьте соответствие напряжения местной сети указанному на приборе напряжению. Разъем магистрали или ответвитель используется в качестве разъединительного устройства. Оно всегда должно быть готово к работе. Если шнур электропитания поврежден, то во избежание опасности он подлежит замене изготовителем или его сервисным агентом или лицом с подобной квалификацией. ВНИМАНИЕ: В целях минимизации рисков возгорания и поражения электрическим током не допускать нахождения устройства под дождем и в условиях влажной среды. Защищать от брызг воды. Не ставить на него сосуды с жидкостями, например, вазы. Регулярно проверяйте шнур электропитания, прибор или удлинитель на предмет дефектов. При обнаружении дефектов не эксплуатируйте прибор. Немедленно извлеките вилку из розетки. Размещайте шнур электропитания или, при необходимости, удлинительный шнур так, чтобы возможность спотыкания или натяжения была исключена. Не допускайте провисания шнура электропитания при открытом доступе. Не зажимайте, не сгибайте и не тяните шнур электропитания по острым кромкам. Защищайте шнур электропитания от наступания на него или зажима особенно в области вилки, розетки и в точке выхода из прибора. Ни в коем случае не тяните вилку за шнур электропитания и не прикасайтесь мокрыми руками. Отсоедините вилку от сети в случае дефектов, появившихся в процессе использования, при грозе, перед чисткой и при неиспользовании прибора в течении продолжительного времени. В случае сбоя из-за электростатического разряда, выполните сброс устройства, отсоединив вилку от розетки. Все техническое обслуживание должно выполняться только квалифицированным персоналом сервисной службы. Ни в коем случае не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно. Необходимость обслуживание возникает после любых повреждений прибора, например, шнура электропитания или разъема, при пролитии жидкости, попадании в прибор предметов, повреждении содержимого, после воздействия на прибор дождя или влаги, если он не функционирует нормально, или после падения. Устройство может быть использовано только в умеренных широтах. Запрещается использовать в тропиках или исключительно влажном климате. При монтаже прибора оставляйте достаточно места для вентиляции. Не устанавливайте в книжных шкафах, встроенных шкафах или т.п. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 103 27/12/17 2:26 pm RU 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 104 Не закрывать вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и т.п., поскольку это препятствует вентиляции. Не засовывать в устройство посторонних предметов. Не ставьте на прибор источники открытого пламени, например, горящие свечи. Не ставьте на него электронных приборов и игрушек. При случайном падении последние могут стать причиной травматизма и повреждения имущества. Не устанавливать вблизи источников тепла, например, батарей, нагревательных элементов, печей и др. (включая усилители). Не прилагайте чрезмерного усилия к передней или верней части, поскольку при этом можно опрокинуть прибор. Не перемещайте и не передвигайте прибор во включенном состоянии. ВНИМАНИЕ: Взрывоопасность при несоблюдении порядка замены батареек. Для замены используйте батарейки только того же типа. Не используйте вместе старые и новые батарейки. Вставляйте батарейки с соблюдением полярности, в соответствии с обозначениями “+” и “-” на устройстве. Удаляйте батарейки при неиспользовании прибора в течении продолжительного времени. Не подвергайте батарейки воздействию чрезмерно высокой температуры, например, солнечного света, огня или подобных факторов. Подтекающие батареи следует извлечь, после чего тщательно очистить батарейный отсек. Избегайте попадания вытекшей жидкости на кожу и в глаза. Храните батареи вдали от доступа детей. При проглатывании батарейки немедленно обратитесь за консультацией к врачу. Не разбирайте, не разрезайте и не бросайте батарейки в огонь. Утилизируйте их в соответствии с указаниями из руководства пользователя. Не выбрасывайте их вместе с бытовым мусором. Не подвергайте батарейки (используемые как в блоке или по отдельности) воздействию жары - от солнечных лучей, источника огня и т.п. Во избежание воспламенения не приближать к устройству горящих свечей и других источников открытого огня. Схемы и рисунки в настоящем руководстве служат только для информационных целей и могут не совпадать с фактическим исполнением устройства. Фирма оставляет за собой право внесения изменений в дизайн и параметры изделия без специального уведомления. Чрезмерное звуковое давление от наушников может стать причиной потери слуха. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Устройство предназначено для воспроизведения звуковых и видеосигналов. Любое другое применение может привести к повреждению прибора или травмам. Imtron GmbH не несет никакой ответственности за повреждение изделия, ущерб имуществу или травмы вследствие халатного отношения или использования изделия не по назначению, или использования изделия, не отвечающего определенным производителям целям. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 104 27/12/17 2:26 pm 105 RU Компоненты КОМПОнЕнТы Главное устройство Основное Устройство A. Крышка лотка Дверца лотка B. Индикатор питания Кнопка ИК-датчик C. Дисплей Порт USB D. Датчик КнопкаUSB E. Гнездо F. Кнопка G. Кнопка остановки H. Кнопка Пульт дистанционного управления 1. Кнопка Включите DVD-проигрыватель между режимами работы и ожидания 2. 0-9/10+ Цифровая кнопка Выберете нумерованный пункт в меню 3. Кнопка SETUP Введите меню настройки системы 4. Кнопка Клавиша навигации 5. Кнопка MENU Открытие меню 6. Кнопка SEARCH Перейдите на определенное время на диске 7. Кнопка STOP Остановка воспроизведения 8. Кнопка FWD / REV Быстрая перемотка вперед / назад во время воспроизведения 9. Кнопка VOLUME -/+ Уменьшение / увеличение громкости 10. Кнопка TITLE Показывает название меню 11. Кнопка RETURN Возврат в корневое меню во время нормального воспроизведения и наоборот 12. Кнопка ANGLE Просмотр действия с двух различных углов 13. Кнопка ZOOM Увеличение или уменьшение изображения 14. Отсек для батареек 15. Кнопка AUDIO Изменение аудио режима 16. Кнопка STEP IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 105 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. Кнопка ОПТИЧЕСКИЙ выход Аудиовыходы R, L Выход стереовидео Видеовыход Выход HDMI Сетевой шнур5,1 с вилкой Аудио выход CH Выход (FL, FR, SCART SL, SR, CEN, SUB) Сетевой шнур с вилкой 17. Кнопка A-B 18. Кнопка SLOW Выбор медленного уровня движения при воспроизведении 19. Кнопка PREV / NEXT Переход на предыдущий / предыдущую или следующий / следующую раздел / дорожку 20. Кнопка Play / Pause Воспроизведение / пауза 21. Кнопка REPEAT Повторение воспроизведения 22. Кнопка MUTE Включение / выключение звука 23. Кнопка ENTER Подтверждение ввода 24. Кнопка SOURCE Выбор DVD/USB 25. Кнопка CLEAR Сброс входного номера в режимах SEARCH и PROG 26. Кнопка PROG Последовательности воспроизведения программ 27. Кнопка OSD Нажимайте повторно во время воспроизведения, чтобы показать прошедшее время воспроизведения, языки и т.д., в зависимости от вставленного диска 28. Кнопка LANGUAGE Изменение языка 29. Кнопка SUBTITLE Нажимайте повторно во время воспроизведения, чтобы показывать или переключать субтитры 30. Кнопка Открытие или закрытие лотка диска 27/12/17 2:26 pm RU 106 ПЕРЕД ПЕРВыМ иСПОЛЬЗОВАниЕМ • Аккуратно извлеките изделие и принадлежности из оригинальной упаковки. Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку. Утилизацию оригинальной упаковки необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством. По вопросам относительно правильной утилизации упаковки обратитесь в местный центр управления отходами. • Проверьте комплектность поставки оборудования и убедитесь в отсутствии повреждений. В случае некомплектности или при наличии повреждений сразу же обратитесь в точку продажи. • После распаковки см. Раздел Чистка и уход. иСПОЛЬЗОВАниЕ Установка батареек в пульте дистанционного управления 1 Откройте крышку отделения для батареек с тыльной стороны пульта ДУ. Вставьте 2 батарейки (AAA, 1,5 В). Убедитесь, что полярность на батарейках + и − соответствует обозначениям внутри корпуса. Закройте крышку. Подключение к ТВ Внимание: Перед подключением любых изделий выдергивайте сетевой шнур из розетки. Подключение через HDMI-кабель Подключите DVD-плеер к ТВ посредством HDMI-кабеля кабеля HDMI или HDMI, видео или стереовидео 2 Подключите DVD-проигрыватель к телевизору с помощью видеокабеля, SCART. кабеля. Аудио Подключение к цифровому усилителю аудиовыходы и L DVD-проигрывателя к аудиовходам на телевизоре. Соедините гнездо FR или FLR DVD-проигрывателя с гнездом аудио входа в цифровом 3 Подключите Примечание: только при подключении через видеокабель.с помощью кабеля усилителе. КакНеобходимо альтернатива, вы можете соединить DVD-проигрыватель OPTICAL. Подключение сетевого шнура 4 Вставьте сетевую вилку в подходящую розетку. OSD нАСТРОЙКА СиСТЕМы 5 Нажмите кнопку SETUP на пульте ДК. На экране появится МЕнЮ нАСТРОЕК. После входа в МЕнЮ нАСТРОЕК нажмите кнопку или для выбора нужного элемента, после чего подтвердите выбор нажатием кнопки ENTER. Нажмите кнопку , чтобы вернуться в меню верхнего уровня. Чтобы выйти из настроек, нажмите кнопку SETUP еще раз. В МЕнЮ нАСТРОЕК вы можете выбрать любую из необходимых опций. • ТВ экран Выберете ТВ экран в SETUP MENU и подтвердите выбор кнопкой ENTER . Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный формат, затем нажмите кнопку ENTER , чтобы подтвердить выбор. Примечание: Коэффициент сжатия изображения относится к записанному на диске формату. Некоторые диски не могут воспроизводить изображения в соотношении сторон, который вы выбрали. Если вы воспроизводите диск, записанный в формате 4:3, на широком ТВ экране, на левой и правой сторонах экрана появятся черные полосы. Вы должны отрегулировать настройки экрана, в зависимости от типа вашего телевизора. • Угловая метка Выберете угловую метку в SETUP MENU и подтвердите выбор кнопкой ENTER. Нажимайте кнопку или чтобы включить или выключить угол. Нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 106 27/12/17 2:26 pm 107 RU • Язык меню Выберете язык меню в SETUP MENU и подтвердите выбор кнопкой ENTER. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный язык. Нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор. • Скрытые титры Скрытые титры представляют собой данные, скрытые в видеосигналах некоторых дисков. Примечание: Прежде чем выбирать эту функцию, убедитесь, что диск содержит информацию в скрытых титрах и что ваш телевизор тоже имеет такую функцию. • Предохранитель экрана Включение / выключение предохранителя экрана Примечание: Не все проигрыватели поддерживают эту функцию. • Автоматический режим ожидания Установите в DVD-проигрывателе время автоматического режима ожидания СТРАНИЦА СТРАницА АУДИО АУДиО НАСТРОЙКИ нАСТРОЙКи 6 Выберете аудио в меню настроек. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный параметр, затем нажмите кнопку ENTER , чтобы подтвердить выбор. • DOWNMIX нАСТРОЙКА ДинАМиКА Эта настройка используется для конфигурации R/L канала и стереодинамиков. опция используется для настройки динамиков 5,1. • DOLBY DIGITAL циФРОВОЕ АУДиО Эта настройка включает для в себя варианты Dual Mono и Dynamic. опция используется выбора выхода SPDIF и LPCM spdif формата на выходе. • циФРОВОЙ ФОРМАТ ФиРМы DOLBY Опция включает Dual Mono и Dynamic. СТРАНИЦА ВИДЕО НАСТРОЙКИ • ВыРАВниВАТЕЛЬ видео в SETUP MENU. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный 7 Выберете Эта опция используется для настройки выравнивателя: параметр, нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор. - SOUNDзатем MODE • ВИДЕОВЫХОД - BASS BOOST Изменение настроек, относящихся к выходу SCART. - SUPER BASS • РАЗРЕШЕНИЕ - TREBLE BOOST Эта опция используется для настройки разрешения. • НАСТРОЙКА ЦВЕТА СТРАницА нАСТРОЙКи Здесь ВиДЕО вы можете установить следующие настройки цвета: -- SHARPNESS видео в SETUP MENU. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный 7 Выберете -- BRIGHTNESS параметр, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор. - CONTRAST • -РАЗРЕШЕниЕ -Эта - HUE опция используется для настройки разрешения. - SATURATIONцВЕТА • -нАСТРОЙКА • НАСТРОЙКА HDMI Здесь вы можете установить следующие настройки цвета: Данная настройка опций относится к мультимедийному интерфейсу высокой четкости (HDMI). - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • нАСТРОЙКА HDMI Данная настройка опций относится к мультимедийному интерфейсу высокой четкости (HDMI). - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 107 27/12/17 2:26 pm RU 108 СТРАницА нАСТРОЙКи ПАРАМЕТРОВ 8 Выберете настройку параметров в SETUP MENU. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный параметр, затем нажмите кнопку ENTER , чтобы подтвердить выбор. • ТиП ТВ Выбор языка для аудио (если есть выбор). - PAL - AUTO - NTSC • АУДиО Выбор языка для аудио (если есть выбор). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SUBTITLE Выбор языка для субтитров (если есть выбор). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • МЕнЮ ДиСКОВ Выбор языка для меню дисков (если есть выбор). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • РОДиТЕЛЬСКиЙ КОнТРОЛЬ Здесь вы можете установить настройки родительского контроля в DVD-проигрывателе. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Примечание: Для установки настройки родительского контроля необходим пароль. • ЗнАЧЕниЯ ПО УМОЛЧАниЮ Установите обратно заводские значения по умолчанию в DVD-проигрывателе. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 108 27/12/17 2:26 pm RU 109 СТРАницА УСТАнОВКи ПАРОЛЯ 9 Выбрать PASSWORD SETUP в SETUP MENU. Нажимайте кнопку или , чтобы выбрать желательный параметр, затем нажмите кнопку ENTER , чтобы подтвердить выбор. • РЕжиМ ПАРОЛЯ Здесь вы можете включить / выключить режим пароля. Примечание: Если режим пароля установлен в выключенное положение, изменение уровня родительского контроля не будет проверять пароль. • ПАРОЛЬ Здесь вы можете установить или изменить пароль. Примечание: Если вы забыли пароль, используйте универсальный пароль 1369 для разблокирования. Воспроизведение DVD Откройте дверцу дисковода и вставьте DVD. На экране высветится меню воспроизведения DVD. ОТКРыТЬ/ЗАКРыТЬ (OPEN/CLOSE) Нажмите СТОП (STOP) Чтобы приостановить воспроизведение, один раз нажмите . Чтобы остановить воспроизведение полностью, нажмите дважды. ВОСПРОиЗВЕДЕниЕ/ ПАУЗА (PLAY/PAUSE) Чтобы задержать воспроизведение, один раз нажмите возобновления воспроизведения нажмите снова. ПРОПУСК ВПЕРЕД/ нАЗАД (SKIP FORWARD/BACKWARD) Во время воспроизведения нажмите , чтобы пропустить следующий раздел, или чтобы пропустить предыдущий раздел. , чтобы извлечь CD/DVD-диск. . Для ПОиСК ВПЕРЕД/нАЗАД Во время воспроизведения нажмите для перемотки текущего (SEARCH FORWARD /BACKWARD) раздела вперед или для перемотки текущего раздела назад. ПОВТОР ВОСПРОиЗВЕДЕниЯ (REPEAT PLAYBACK) Во время воспроизведения нажмите кнопку REPEAT несколько раз, чтобы активировать следующие функции повтора: DVD раздела/Повтор трека/Повтор выкл. DVD Repeat Повтор chapter/Repeat title/Repeat All CD/VCD(PBC ) Повтор одного CD/VCD(PBC off) off Repeat Track/Repeat Allтрека/Повтор всех треков/ ПовторOne/Repeat выкл. MP3 Single/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Повторить сюжет / Folder/Shuffle/Random Повторить программу / MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Повторить выключение инФОРМАциЯ нА ЭКРАнЕ Во время воспроизведения несколько раз нажмите кнопку DISPLAY, чтобы отобразить информацию о диске: треки, разделы, время воспроизведения, языки и т.д. в зависимости от вставленного диска. СУбТиТРы (SUBTITLE) Несколько раз нажмите кнопку SUBTITLE для смены языка субтитров ЗВУК (AUDIO) Несколько раз нажмите кнопку AUDIO для смены языка дубляжа. ТРЕК (TITLE) Нажмите кнопку TITLE для остановки воспроизведения и возвращения в меню диска. УГОЛ (ANGLE) Нажмите кнопку ANGLE для изменения угла обзора. ПРОГРАММА (PROGRAM) Нажмите кнопку PROG для настройки порядка других треков или разделов. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 109 27/12/17 2:26 pm RU 110 Воспроизведение MP3/JPEG/MPEG4 Нажмите кнопку или для выбора корневого каталога, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы войти в подкаталог. Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный трек, затем нажмите кнопку ENTER или для запуска воспроизведения музыки или фильма. Повтор Выбор различных режимов повтора воспроизведения. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE Воспроизведение ФОТО-CD Нажмите кнопку или для выбора корневого каталога, затем нажмите кнопку ENTER, чтобы войти в подкаталог. • Воспроизведение фотографий 1. Нажмите кнопку или для выбора нужного изображения. 2. Затем нажмите кнопку ENTER или PLAY, чтобы вывести изображение не экран. Если хотите вернуться в меню на уровень выше, нажмите кнопку или , чтобы выбрать , и нажмите кнопку ENTER. • Переворачивание изображения В режиме воспроизведения изображений: 1. Нажмите кнопку или , чтобы перевернуть изображение, 2. Нажмите кнопку PROG, чтобы изменить режим сканирования фото. USB 10 Вставьте накопитель (диск) USB с музыкальными файлами MP3/MP4/MPEG4. Примечание: Подключите устройство USB напрямую к порту USB. Не рекомендуется использование удлинительного кабеля, который может создать помехи и неисправности при передаче данных. Это устройство поддерживает накопители USB 1.1 и 2.0 объемом до 32 ГБ с файловой системой FAT16 или FAT32. ЧиСТКА и УХОД • Перед чисткой выньте вилку DVD-плеера из розетки. • Чистить DVD-плеер следует мягкой тряпкой. Никогда не наносите на экран DVD-плеера спирт, химикаты или бытовые моющие средства. • Во избежание деформации и обесцвечивания капли воды следует вытирать как можно скорее. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 110 27/12/17 2:26 pm 111 RU УСТРАнЕниЕ нЕиСПРАВнОСТЕЙ Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуйтесь следующей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему производителю. Проблема Отсутствие изображения или звука Возможные причины Решение • Перерыв в подаче • Убедитесь, что кнопка включения питания нажата. электропитания • Убедитесь, что розетка в исправном состоянии. • Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден. • Убедитесь, что вилка плотно вставлена в розетку. Изображение в • Нарушение аудио • Убедитесь, что штекеры динамиков вставлены как следует. порядке, но звук соединения • Убедитесь, что аудио-разъем не поврежден. отсутствует • Убедитесь, что звук включен в настройке VOUCH. • Убедитесь, что вы правильно настроили параметры AUDIO плеера. • Убедитесь, что вы указали правильный AV-вход в своем ТВ. • Убедитесь, что звук не выключен. Звук слышен, но • Нарушение видео • Убедитесь, что штекеры видео вставлены как следует. изображение соединения • Убедитесь, что вы указали правильный AV-вход в своем отсутствует ТВ. • Убедитесь, что видео-разъем не поврежден. • Убедитесь, что вы правильно настроили параметры VIDEO плеера. Плохое качество • Неправильная аудио • Убедитесь, что вы правильно настроили параметры изображения или настройка AUDIO плеера. звука • Плохое качество DVD • Убедитесь, что диск не поцарапан, и на нем нет пятен. • Ослаблен аудиовизу• Убедитесь, что AV-разъем или терминал вывода не альный соединитель поврежден. Сообщение BAD • Плохое качество DVD • Убедитесь, что диск не искривлен, не поврежден или DISC деформирован. • Убедитесь, что диск не поврежден и на нем нет больших пятен. • Убедитесь, что плеер поддерживает диск такого формата. • Проверьте, не пытаетесь ли вы воспроизвести диск с данными. Если да, перезапустите плеер. Пульт ДУ не работает • Перерыв в подаче • Убедитесь, что кнопка POWER на главном блоке горит. электропитания • Убедитесь, что в пульте ДУ установлены исправные • Батарейки разряжены батарейки. • Имеются препятствия • Направьте пульт ДУ непосредственно на ИК-сенсор между пультом дистанплеера. ционного управления и • Устраните любые препятствия между пультом ДУ и DVD-проигрывателем ИК-сенсором. Устройство не • Вследствие электроста- • Отключите питание и включите его снова. работает тического разряда Сообщение NO DISC • Плохое качество DVD • Убедитесь в том, что вложили диск в лоток дисковода. • DVD был вставлен • Убедитесь, что диск не лежит обратной стороной. неправильно • Убедитесь, что диск не поврежден, на нем нет больших пятен или царапин. Нет воспроизведения • Изделие поддерживает • Вставьте медиа-источник с файлами MP2/MP3/AC3. файлов ACC / WMA только файлы MP2/ MP3/AC3. Воспроизве• Изделие поддерживает • Вставьте медиа-источник с файлами MPEG2 (не выше, дение файлов только файлы MPEG2/ чем 720 x 576) / MPEG4 (не выше, чем 800 x 600) / XVID. Divx3,11/4/5/6 не MPEG4/XVID. обеспечивается. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 111 27/12/17 2:26 pm RU 112 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРАМЕТРЫ ЭКРАНА Стандарт видео Совместимость с дисками ВИДЕО-ВЫХОД Видео-выход АУДИО-ВЫХОД Выходной уровень звук. сигнала Диапазон частот Отношение З/Ш Коэффициент гармонических искажений ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ Входная мощность Энергопотребление РАЗЪЕМЫ Вход USB Выход R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, синх., отрицательная полярность 2 V rms -1/+0.2 20 Гц to 20 кГц > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 В~, 50/60 Гц < 8 Вт 1 1 1 1 1 УТИЛИЗАЦИЯ Не следует выбрасывать прибор вместе с бытовыми отходами. Верните его в специализированный пункт приема электронного и электрооборудования на утилизацию. За более подробной информацией обратитесь к Вашему продавцу или местным властям. Пожалуйста, утилизируйте батарейки экологически безвредным способом. Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, пользуйтесь пунктами возврата и системами сбора в Вашем городе или обратитесь к продавцу магазина, в котором приобрели данное изделие. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 112 27/12/17 2:26 pm 113 SE GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Risk för elektriska stötar! Öppna inte. VARNING: Ta inte bort skyddet (eller baksidan), för att förhindra risken för elektriska stötar. Det finns inga, för användaren, reparabla delar inne i den. Låt endast kvalificerad personal utföra service. Av säkerhetsskäl är denna apparat av klass II försedd med dubbel eller förstärkt isolering så som anges av denna symbol. Blixten med pil inom en liksidig triangel ar avsedd att uppmarksamma anvandaren pa att det finns en en oisolerad “farlig spanning” innanfor holjet pa apparaten, som kan vara tillracklig for att utgora risk for elektriska stotar. Utropstecknet i en liksidig triangel ar avsett att varna anvandaren for viktiga drifts- och underhallsinstruktioner i dokumentationen som medfoljer apparaten. FARA! Osynlig laserstrålning när den är öppen och säkerhetslås misslyckats eller kringgåtts. Undvik direkt exponering för strålen. Rör inte linsen. Innan du ansluter apparaten till ett vagguttag ska du sakerstalla att spanningen som anges pa den motsvarar din lokala natspanning. Huvuduttaget eller apparatens koppling ar den apparat som kopplar fran. Den ska vara klar att anvandas. Om stromkabeln skadats ska den, for undvikande av risker, bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller pa liknande satt kvalificerad person. VARNING: For att minska risken for eldsvada och elektriska stotar ska inte apparaten utsattas for regn eller fukt. Skydda den mot droppar och stank. Placera inte vattenfyllda foremal, som vaser, pa apparaten. Kontrollera regelbundet om elkabeln, apparaten eller forlangningskabeln ar defekta. Om den ar defekt ska inte apparaten anvandas. Dra da genast ut kontakten ur vagguttaget. Dra elkabeln och om nodvandigt forlangningskabeln pa sadant satt att det blir omojligt att dra i den eller snubbla over den. Lat inte stromkabeln hanga ner sa den blir latt att na. Klam, boj eller dra inte elkabeln over vassa kanter. Skydda elkabeln fran att trampas pa eller klammas sarskilt vid kontakten, andra uttag och den punkt dar den kommer ut fran apparaten. Dra aldrig ut kontakten med hjalp av elkabeln eller med vata hander. Dra ut el-kontakten om det uppstar fel under anvandning, askvader, fore rengoring och nar den inte ska anvandas under en langre tid. Om det uppstar funktionsstorning pa grund av elektrostatisk urladdning, ska du aterstalla enheten genom att dra ut kontakten ur vagguttaget. Lat allt servicearbete utforas av kvalificerad servicepersonal. Forsok inte att reparera apparaten pa egen hand. Service kravs nar apparaten pa nagot satt skadats, som nar kabel eller kontakt ar trasig, vatska har spillts ut, foremal har ramlat ner i den, holjet har skadats, eller den har utsatts for regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet. Produkten är endast avsedd för användning vid måttliga grader av latitud. Använd inte i tropikerna eller i särskilt fuktiga klimat. Vid installation ska tillrackligt med utrymme lamnas for ventilation. Installera inte i bokhyllor, inbyggda skap eller liknande. Hindra inte ventilationen genom att tacka over ventilationsoppningarna med foremal som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. For inte in nagra foremal i oppningarna. Placera inte kallor med oppna lagor, som tanda stearinljus, pa apparaten. Placera inte nagon som helst elektronisk utrustning eller leksaker pa apparaten. Sadana foremal kan falla ner och da orsaka sak- eller personskada. Installera inte enheten i narheten av nagra som helst varmekallor som radiatorer, varmemagasin, spisar och andra apparater (inklusive forstarkare) som producerar varme. Anvand inte onodigt mycket kraft for att oppna fronten eller oversidan, eftersom apparaten da kan valta. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 113 27/12/17 2:26 pm SE 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 114 Byt inte eller flytta apparaten medan den ar paslagen. VARNING: Risk for explosion om batterierna satts i felaktigt. Byt endast ut mot samma eller likvardig typ. Blanda inte nya och gamla batterier. Satt i batterierna ratt med + och – riktade enligt markningen pa apparaten. Ta ut batterierna nar du inte anvander apparaten under en langre tidsperiod. Utsatt inte batterierna for alltfor hog varme som solsken, eld eller liknande. Om batterierna lacker ska du ta ur batterierna och rengora batterifacket noga. Undvik kontakt med hud och ogon. Hall batterierna utom rackhall for barn. Sok omedelbart medicinsk radgivning om batterierna har svalts ner. Ta inte isar eller forstor batterierna, kasta dem inte i eld. Kassera i enlighet med bruksanvisningen. Far ej kastas tillsammans med hushallsavfallet. Utsatt inte batterierna (batteripaket eller monterade batterier) for alltfor hog varme som solsken, eld eller liknande. For att forhindra att produkten forstors eller risken for brand ska levande ljus eller annan oppen eld alltid hallas pa avstand fran produkten. Siffror och illustrationer i denna bruksanvisning ar endast avsedda som referensmaterial och kan skilja sig fran produktens faktiska utseende. Produktens design och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande darom. Omåttligt ljudtryck från hörlurar eller headsets kan orsaka hörselförlust. AVSEDD ANVANDNING Den här enheten är avsedd för att spela upp ljud och videosignaler. All annan användning kan leda till skador på produkten eller personskador. Imtron GmbH tar inget ansvar för skador på produkten, egendomsskador eller personskador som uppstår på grund av vårdslös eller felaktig användning av produkten, eller användning av produkten på ett sätt som inte uppfyller tillverkarens avgivna syfte. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 114 27/12/17 2:26 pm 115 SV SE Komponenter KOMPONENTER Huvudenhet skivtallrik A. Lucka för skivfack B. Strömindikator -knapp IR-Sensor C. Display USB-uttag D. Sensor E. USB-port knapp knapp F. -knapp knapp G. Stopp-knapp H. -knapp Fjärrkontroll 1. -knapp Växla DVD-spelaren mellan påslagen och standby-läge 2. 0-9/10+ Siffer-knappar Välj ett numrerat alternativ i menyn 3. SETUP -knapp Öppna systeminställningsmenyn 4. -knapp Navigationsknappar 5. MENU -knapp Öppna menyn 6. SEARCH -knapp Hoppa till en viss tid på en skiva 7. STOP -knapp Stoppa uppspelningen 8. FWD / REV -knapp Snabbspola framåt/bakåt under uppspelningen 9. VOLUME -/+ -knapp Minska/öka volymen 10. TITLE -knapp Visa titelmenyn 11. RETURN -knapp Återgå till rotmenyn under normal uppspelning och tvärt om 12. ANGLE -knapp Visa handlingen från 2 olika vinklar 13. ZOOM -knapp Zooma in eller ut i bilden 14. Batterifack 15. AUDIO -knapp Ändra audio-läge 16. STEP -knapp IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 115 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. knapp OPTICAL-utgång R, L ljudutmatning S-Videoutgång Videoutmatning Videoutgång HDMI-utmatning HDMI-utgång Strömkabel med kontakt 5.1 CH audioutgång SCART-utmatning (FL, FR, SL, SR, CEN, SUB) Strömkabel med kontakt 17. A-B -knapp 18. SLOW -knapp Välj slowmotion-uppspelningsnivån 19. PREV / NEXT -knapp Hoppa till föregående/nästa kapitel/ spår 20. Play / Pause -knapp Starta/pausa en uppspelning 21. REPEAT -knapp Upprepa uppspelningen 22. MUTE -knapp Slå på/av ljudet 23. ENTER -knapp Bekräfta en inmatning 24. SOURCE -knapp Välj DVD/USB 25. CLEAR -knapp Rensa den inmatade siffran i SEARCH- och PROG-läge 26. PROG -knapp Programmera uppspelningssekvenser 27. OSD -knapp Under uppspelningen, tryck flera gånger för att visa förfluten uppspelningstid, språk, etc. beroende på den skiva som är isatt 28. LANGUAGE -knapp Ändra språk 29. SUBTITLE -knapp Tryck flera gånger under uppspelningen för att visa eller ändra undertexter 30. -knapp Öppna och stäng luckan för skivfacket 27/12/17 2:26 pm SV SE 116 INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING • Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen. Du rekommenderas att behålla originalförpackningen för framtida förvaring. Om du vill slänga originalförpackningen måste du iaktta gällande bestämmelser. Om du har några frågor om återvinningen kan du kontakta din lokala återvinningscentral. • Kontrollera leveransens innehåll, så att alla delar fi nns med och att delarna inte är skadade. Om leveransens innehåll är ofullständigt eller skadat bör du kontakta din återförsäljare omedelbart. • När du har packat upp produkten, läs vidare i kapitlet Rengöring och skötsel. ANVÄNDNING Att sätta i fjärrkontrollens batterier 1 Öppna batteriskyddet på baksidan av fjärrkontrollen. Sätt i 2 batterier (AAA, 1,5 V). Se till så att + och − polerna på batterierna stämmer överens med markeringen inne i facket. Stäng skyddet. Ansluta till TV Försiktig: Koppla bort AC elsladden innan någon produkt ansluts. DVD-spelarentilltillTV:n en tv med HDMI-, Videoeller S-Video-kabel. med enen HDMI-, Videoeller SCART-kabel. 2 Anslut DVD-spelare Anslut till digital förstärkare Ljud FRoch FL-kontakten till audioingången och L uttag till ljudingången på TV:n. på den digitala förstärkaren. 3 Anslut DVD-spelarens R Alternativt kan du ansluta DVD-spelaren viasker en OPTICAL-kabel. Notera: Endast nödvändigt när anslutning via Video-kabel. Sätt i strömkabeln 4 Anslut strömkabeln med en lämplig elkontakt. OSD SYSTEMINSTÄLLNING 5 Tryck på SETUP knappen på fjärrkontrollen. SETUP MENU kommer att visas. När du har kommit in i SETUP MENU, tryck på eller knappen för att välja önskad post, tryck därefter på ENTER knappen för att bekräfta. Tryck på knappen för att återgå till den närmast högre menynivån. För att gå ur setup trycker du på SETUP knappen igen. I SETUP MENYN kan du välja någon av följande alternativ. • TV Display Välj TV Display i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen eller för att välja önskat format, och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta. Notera: Bildförhållandet beror på det inspelade formatet på skivan. Vissa skivor kanske inte kan visa bilder i det bildförhållande du väljer. Om du spelar upp en skriva som är inspelad i 4:3-format på en wide screen-tv visas svarta band på vänster och höger sida av skärmen. Du måste justera skärminställningen efter den typ av tv som du har. • Vinkelmärke Välj Angle Mark i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen slå på eller av vinkeln. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 116 eller för att 27/12/17 2:26 pm SV SE 117 • Skärmspråk Välj OSD Language i SETUP MENU och bekräfta med ENTER-knappen. Tryck på knappen att välja önskat språk. Tryck på ENTER-knappen för att bekräfta. eller för • Closed Captions (undertexter) Closed captions är data som är dold i videosignalen på vissa skivor. Notera: Innan du väljer denna funktion, se till att skivan innehåller closed captions-information och att din tv också har denna funktion. • Skärmsläckare Aktivera/inaktivera skärmsläckaren. Notera: Alla spelare stödjer inte denna funktion. • AUTO Standby Ställ in den automatiska standby-tiden för DVD-spelaren. AUDIOINSTÄLLNINGSSIDA 6 Välj Audio i inställningsmenyn. Tryck på knappen eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta. • DOWNMIX HÖGTALARINSTÄLLNING Detta alternativ används för att ställa in R/L och stereokanalens högtalare. 5.1-kanalshögtalarna. • DOLBY DIGITALDIGITAL AUDIO Detta alternativ inkluderar Mono och Dynamisk. och LPCM spdif-utgångens hastighet. används förDual att välja SPDIF-utgången • DOLBY DIGITAL Alternativen inkluderar Dual Mono och Dynamic. VIDEOINSTÄLLNINGSSIDA • EQUALIZER Video i SETUP används MENU. Tryck påställa knappen eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan 7 VäljDetta alternativ för att in equalizern: på-ENTER-knappen SOUND MODE för att bekräfta. • -VIDEOUTMATNING BASS BOOST av alternativen relaterat till SCART. -Inställning SUPER BASS • -RESOLUTION (upplösning) TREBLE BOOST Detta alternativ används för att ställa in upplösningen. • COLOR SETTING (färginställning) VIDEOINSTÄLLNINGSSIDA Här kan du ställa in olika färginställningar: SHARPNESS i SETUP MENU. Tryck på knappen eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan 7 Välj-- Video - BRIGHTNESS för att bekräfta. på-ENTER-knappen - CONTRAST (upplösning) • -RESOLUTION -Detta - HUEalternativ används för att ställa in upplösningen. - SATURATION • -COLOR SETTING (färginställning) • HDMI (HDMI-inställning) Här kanSETUP du ställa in olika färginställningar: Ställ in alternativen för HDMI. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • HDMI SETUP (HDMI-inställning) Ställ in alternativen för HDMI. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 117 27/12/17 2:26 pm SV SE 118 INSTÄLLNINGSSIDA 8 Välj PREFERENCE SETUP i SETUP MENU. Tryck på knappen eller och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta. • TV TYPE (TV-typ) Välj det färgsystem som motsvarar din tv för AV-utmatning: - PAL - AUTO - NTSC • AUDIO Välj ett språk för ljudet (om tillgängligt). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • SUBTITLE (undertext) Välj ett språk för undertexten (om tillgängligt). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • DISC MENU (skivmeny) Välj ett språk för skivmenyn (om tillgängligt). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • PARENTAL (barnlås) Här kan du ställa in DVD-spelarens barnlåsinställning. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Notera: Ett lösenord krävs för att ställa in barnlåsinställningen. • DEFAULT (standard) Återställ DVD-spelaren till fabriksinställningarna. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 118 för att välja önskat alternativ, 27/12/17 2:26 pm SV SE 119 LÖSENORDINSTÄLLNINGSSIDA 9 Välj PASSWORD SETUP i SETUP MENU. Tryck på knappen eller för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER-knappen för att bekräfta. • PASSWORD MODE (lösenordsläge) Här kan du slå på/av lösenordsläget. Notera: Om lösenordesläget är inställt på avstängt kontrolleras inte lösenordet när barnlåsnivån ändras. • PASSWORD (lösenord) Här kan du ställa in eller ändra lösenordet. Notera: Om du glömmer ditt lösenord, använd då det universella lösenordet 1369 för att låsa upp. DVD uppspelning Öppna skivfacket och sätt i en DVD. DVD-uppspelningsmenyn kommer att visas. OPEN/CLOSE (ÖPPNA/STÄNG) Tryck STOP (STOPP) För att stoppa uppspelningen tillfälligt, tryck en gång. För att stoppa uppspelningen helt, tryck två gånger. PLAY/PAUSE (SPELA/PAUS) För att pausa uppspelningen tillfälligt, tryck återuppta uppspelningen, tryck igen. SKIP FORWARD/BACKWARD (HOPPA FRAMÅT/BAKÅT) Tryck under uppspelning på för att hoppa till nästa kapitel ellerr för att hoppa till föregående kapitel. för att mata ut CD/DVD. en gång. För att SEARCH FORWARD/BACKWARD Tryck under uppspelning på för att snabbspola framåt i det (SÖK FRAMÅT/BAKÅT) aktuella kapitlet eller för att spola bakåt i det aktuella kapitlet. REPEAT PLAYBACK (UPPREPA UPPSPELNING) ON-SCREEN INFORMATION (PÅ-SKÄRM INFORMATION) Tryck, under uppspelning, upprepade gånger på REPEAT knappen för att aktivera följande upprepningsfunktioner: DVD Repeat Upprepa chapter/Repeat title/Repeat All DVD kapitel/Upprepa titel/Upprepning av CD/VCD(PBC off) av) Repeat Upprepa Track/Repeat All CD/VCD(PBC en/Upprepa alla/Upprepning av MP3 Single/Repeat One/Repeat Folder/Folder/Shuffle/Random MP3/MP4/MPEG4 Upprepa en/Upprepa mappen/Upprepa av MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random Tryck, under uppspelning, upprepade gånger på DISPLAY knappen för att visa skivans information om titlar, kapitel, förfluten uppspelningstid, språk etc., beroende på den skiva som matats in. SUBTITLE (UNDERTEXT) Tryck SUBTITLE (undertitel) knappen upprepade gånger för att ändra undertitelspråk. AUDIO (LJUD) Tryck AUDIO (ljud) knappen upprepade gånger för att ändra ljudspråk. TITLE Tryck TITLE knappen för att stoppa uppspelningen och återgå till skivmenyn. ANGLE (VINKEL) Tryck ANGLE (vinkel) knappen för att ändra vinkel. PROGRAM Tryck PROG knappen för att ställa in ordningen för fler titlar eller sektioner. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 119 27/12/17 2:26 pm SV SE 120 MP3/JPEG/MPEG4 uppspelning Tryck på eller knappen för att välja rotkatalog och tryck därefter på ENTER knappen för att gå in i underkatalogen. Tryck på eller knappen för att välja önskat spår och tryck sedan på ENTER eller knappen för att starta musik- eller filmuppspelning. Upprepa För att växla till olika upprepningsuppspelningsmod. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE BILD CD-uppspelning Tryck på eller knappen för att välja rotkatalog och tryck därefter på ENTER knappen för att gå in i underkatalogen. • Uppspelning bild 1. Tryck på eller knappen för att välja önskad bild. 2. Tryck sedan på ENTER eller PLAY knappen för att visa bilden på skärmen. Om du vill gå tillbaka till den övre menyn trycker du på eller knappen för att välja och trycker därefter på ENTER knappen. • Bildrotering I bilduppspelningsläge: 1. Tryck på eller knappen för att rotera bilden. 2. Tryck på PROG knappen för att ändra till bildskanningsläge. USB 10 Sätt i ett USB-minne med MP3/MP4/MPEG4 musikfiler. Obs: Anslut USB-enheten direkt till enhetens USB-port. Det rekommenderas inte att man använder någon förlängningssladd eftersom de kan orsaka störning och fel vid dataöverföring. Den här produkten stöder USB 1.1 och 2.0 upp till 32GB med filsystem FAT16 och FAT32. RENGÖRING OCH SKÖTSEL • Koppla bort DVD-spelaren från elanslutningen innan rengöring. • Rengör DVD-spelaren med en mjuk duk. Använd aldrig substanser som sprit, kemikalier eller hushållsrengöringsmedel på DVD-spelaren. • Torka bort vattendroppar så fort som möjligt, för att undvika deformering eller att färgerna bleknar. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 120 27/12/17 2:26 pm 121 SV SE FELSÖKNING Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan lösas enligt beskrivningen som anges under Lösning, kontakta tillverkaren. Problem Möjliga orsaker Ingen bild eller ljud • Strömavbrott Bild men inget ljud • Ljud men ingen bild • Dålig bild eller dåligt ljud • • • BAD DISC visas • Fjärrkontrollen fungerar inte • • • Enheten fungerar inte NO DISC visas • • • Ingen uppspelning • av ACC/WMA-filer Ingen uppspelning • av Divx3.11/4/5/6filer. Lösning • Kontrollera att elkontakten är på. • Kontrollera att utgående ström fungerar. • Kontrollera att elkabeln inte är skadad. • Kontrollera att elkontakten är ordentligt ansluten till uttaget. Avbruten audio• Kontrollera att ljudkontakten är ordentligt anslutning ansluten. • Kontrollera att ljudkontakten inte är skadad. • Kontrollera att volymen är på i VOUCH-inställningen. • Kontrollera att du har ställt in spelarens AUDIOinställningar korrekt. • Kontrollera att du har matat in korrekt AV ingång för din TV. • Kontrollera att ljudet inte står på tyst. Avbruten video• Kontrollera att videokontakten är ordentligt anslutning ansluten. • Kontrollera att du har matat in korrekt AV ingång för din TV. • Kontrollera att videokontakten inte är skadad. • Kontrollera att du har ställt in spelarens VIDEOinställningar korrekt. Felaktig audio-inställning • Kontrollera att du har ställt in spelarens AUDIOLåg DVD-kvalitet inställningar korrekt. AV-kontakten har lossnat • Kontrollera att skivan inte är repig eller fläckig. • Kontrollera att AV-anslutningen eller den utgående terminalen inte är skadad. Låg DVD-kvalitet • Kontrollera att skivan inte är deformerad eller skadad. • Kontrollera att skivan inte är fläckig eller skadad. • Kontrollera att skivformatet är kompatibelt med spelaren. • Kontrollera om du har försökt spela upp en mjukvaru-CD. Starta om spelaren om du har gjort det. Strömavbrott • Säkerställ att huvudenhetens STRÖM-knapp är Batterierna är urladdade påslagen. Hinder mellan • Kontrollera att fjärrkontrollens batterier fungerar. fjärrkontrollen och DVD• Rikta fjärrkontrollen direkt mot spelarens IR-sensor. spelaren • Ta bort alla hinder mellan fjärrkontrollen och IR-sensorn. På grund av elektrostatisk • Stäng av strömmen och sätt sedan på den igen. urladdning Låg DVD-kvalitet • Kontroller att du har satt i skivan i facket. DVD-skivan ej isatt korrekt • Kontrollera att skivan inte är upp och ner. • Kontrollera att skivan inte är deformerad, fläckig eller repad. Denna produkt stödjer • Sätt i en mediakälla med MP2/MP3/AC3-filer. endast MP2/MP3/AC3-filer. Denna produkt stödjer • Sätt i en mediakälla med MPEG2- (ej högre än 720 endast MPEG2/MPEG4/ x 576)/MPEG4- (ej högre än 800 x 600)/XVID-filer XVID-filer. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 121 27/12/17 2:26 pm SE 122 SPECIFIKATION DISPLAYFUNKTIONER Videostandard Skivor kompatibilitet VIDEO UT Video ut LJUD UT Ljud utgående nivå Frekvenssvar S/N förhållande Total harmonisk distorsion EFFEKTKRAV Ingående ström Strömförbrukning ANSLUTNINGAR Ingång USB Utgång R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, synk. negativ polaritet 2 V rms -1/+0.2 20 Hz till 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 AVYTTRING Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information. Gör dig av med batterierna på ett miljövänligt sätt. Släng inte batterier i hushållssoporna. Använd återvinnings och uppsamlingssystemet i din kommun eller kontakta den återförsäljare där du köpte produkten. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 122 27/12/17 2:26 pm 123 TR TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. Önemli güvenlik talimatları. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Elektrik çarpma tehlikesi! Açmayın. DİKKAT: Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için kapağı (veya arkasını) sökmeyin. İçinde kullanıcı tarafından müdahale edilebilir herhangi bir parça yoktur. Onarım hizmetleri için uzman servis personeline danışın. Bu sınıf I’ tipi cihaz güvenlik nedeniyle çift ya da güçlendirilmiş izolasyonla donatılmıştır; cümlenin başındaki sembol buna işaret eder. Eşkenar ucgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz govdesinin icerisinde insanları etkileyen elektrik carpmasına sebep olabilecek kadar guclu bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak icin ongorulmuş tur. Eşkenar ucgendeki unlem işareti, kullanıcının dikkatini bu cihazın urun kapsamında olan dokumanlardaki onemli kullanım ve bakım talimatlarına cekmek icin ongorulmuştur. TEHLİKE! Güvenlik kilidi açıldığında ve arızalandığında veya devre dışı bırakıldığında, görünmez lazer radyasyonu. Işına doğrudan maruz kalmaktan kaçının. Merceğe dokunmayın. Cihazı prize takmadan once cihazda belirtilen gerilimin guc şebekenizin gerilimiyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Şebeke veya cihaz fişi ayırıcı cihazı teşkil eder. Bu nedenle fiş her zaman kolay erişilebilir olmalı. Tehlikeleri onlemek icin hasar gormuş bir guc kablosu uretici, yetkili servis veya başka yetkili bir kişi tarafından değiştirilmeli. UYARI: Yangın veya elektrik carpması tehlikesini azaltmak icin cihazı yağmura veya rutubete maruz bırakmayın. Damlayan veya sıcrayan sıvılardan koruyun. Vazo gibi icinde sıvı bulunan nesneleri cihazın ustune koymayın. Guc kablosunun, cihazın veya uzatma kablosunun hasarlı olup olmadığını duzenli olarak kontrol edin. Bir hasar varsa cihazı kullanmayın. Fişi hemen cekin. Guc kablosunu ve gerekirse uzatma kablosunu kimsenin onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin. Guc kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını sağlayın. Guc kablosunu keskin kenarlara surtmeyin, ezmeyin ve bukmeyin. Guc kablosunun uzerinde basılmaması ve ozellikle fiş kısmında, prizlerde ve kablonun cihazdan cıktığı yerde sıkıştırılmamasını sağlayın. Fişi asla guc kablosundan tutarak veya ıslak ellerle cekmeyin. Kullanım esnasında arızalar meydana geldiğinde, gok gurultusu esnasında, temizlemeden once ve cihaz uzun sure kullanılmayacaksa fişi cekin. Elektrostatik deşarj sonucunda bir arıza meydana geldiğinde fişi prizden cekerek cihazı sıfırlayın. Butun bakım işlerini yetkili servis personeline yaptırın. Cihazı tamir etmeye kalkışmayın. Cihaz herhangi bir şekilde hasar gormuşse, orneğin guc kablosu veya fiş hasarlı ise, sıvılar veya nesneler cihazın icine dokulmuşse ya da duşmuşse, govde yağmura veya rutubete maruz kalmışsa, normal calışmıyorsa veya duşurulmuşse mutlaka bakım yaptırın. Ürün orta enlem derecelerinde kullanım için uygundur. Tropik bölgelerde ya da özellikle nemli iklimlerde kullanmayın. Cihazı yerleştirirken yeterli hava akımını sağlamak icin yeterince boşluk bırakın. Raflarda, dolaplarda v.b. yerleştirmeyin. Hava dolaşımının engellenmemesi icin havalandırma deliklerini gazete, masa ortusu, perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. Yakılmış mum gibi acık alev kaynaklarını cihazın uzerine koymayın. Elektronik cihazları veya oyuncakları cihazın ustune koymayın. Bu tur nesneler duşerek maddi hasarlara ve/veya yaralanmalara sebep olabilir. Cihazı radyator, kalorifor ızgaraları, soba veya ısı ureten başka cihazların (amplifikator dahil) yakınında kurmayın. Cihazın on veya ust kısmına aşırı guc uygulamayın, aksi halde cihaz duşebilir. Cihazı acıkken itip hareket ettirmeyin. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 123 27/12/17 2:26 pm TR 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 124 DİKKAT: Yanlış piller kullanıldığında patlama tehlikesi var. Sadece aynı tipten piller kullanın. Yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayın. Pilleri cihazda belirtildiği gibi + ve – işaretlerine dikkat ederek gibi duzgun yerleştirin. Cihaz uzun sure kullanılmayacaksa pilleri cıkarın. Pilleri guneş ışığı, ateş v.b. gibi aşırı sıcağa maruz bırakmayın. Akan pilleri cıkarın ve pil bolmesini iyice temizleyin. Cilt ve goz temasını onleyin. Pilleri cocuklardan uzak tutun. Piller yutulduğunda hemen bir doktora danışın. Pilleri sokmeyin veya kesmeyin; ateşe atmayın. Kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde tasfiye edin. Belediye copune atmayın. Pilleri (pil paketi veya yerleştirilmiş piller) guneş ışığı, ateş vb. gibi aşırı sıcağa maruz bırakmayın. Ateşin sıcramasını engellemek icin mumları veya başka acık ateş kaynaklarını bu urunden her zaman uzak tutun. Bu kullanım kılavuzundaki şekiller ve resimler sadece referans amaclı verilmiş olup esas urun goruntusunden farklı olabilir. Urun tasarımının ve teknik ozelliklerinin haber verilmeksizin değiştirilme hakkı saklıdır. Kulakiçi kulaklık ve kulaklıklardan gelen aşırı bir ses basıncı işitme kaybına sebep olabilir. KULLANIM AMACI Bu cihaz, ses ve video sinyallerini oynatmak için tasarlanmıştır. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. Imtron GmbH, ürünün dikkatsiz ve uygunsuz kullanımından ya da üreticinin belirtmiş olduğu amacı karşılamayan ürün kullanımından kaynaklı ürün ve eşya hasarlarına veya kişisel yaralanmalara karşı sorumluluk kabul etmez. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 124 27/12/17 2:26 pm 125 TR Parçalar PARÇALAR Ana Ünite girdi A. Tabla kapağı Sürücü girişi B. Güç göstergesi düğmesi C. Kızılötesi Sensör Ekran D. USB Bağlantı Noktası Sensör E. USB düğmesi bağlantı noktası düğmesi F. düğmesi düğmesi G. Durdur düğmesi H. düğmesi Uzaktan kumanda 1. düğmesi DVD oynatıcının açık ve bekleme modu arasında geçiş yapın 2. 0-9/10+ Numberik düpme Menüde numaralı bir nesne seçin 3. SETUP düğmesi Sistem kurulum menüsüne giriş yapın 4. düğmesi Gezinti düğmesi 5. MENU düğmesi Menü açın 6. SEARCH düğmesi Diskte belirli bir süreye atlayın 7. STOP düğmesi Kayıttan yürütmeyi durdurun 8. FWD / REV düğmesi Kayıttan yürütme sırasında ileri hızlı sarın / geri hızlı sarın 9. VOLUME -/+ düğmesi Ses seviyesini azaltın / artırın 10. TITLE düğmesi Başlık menüsünü görüntüleyin 11. RETURN düğmesi Normal kayıttan yürütme sırasında kök menüye dönün ya da tam tersi işlemi gerçekleştirin 12. ANGLE düğmesi Eylemi 2 farklı açıdan görüntüleyin 13. ZOOM düğmesi Görüntüye yaklaşın ya da görüntüden uzaklaşın 14. Pil bölmesi 15. AUDIO düğmesi Ses modunu değiştirin 16. STEP düğmesi IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 125 H. I. I.J. J. K. K. L. L. M. M. N. düğmesi OPTICAL çıkış R, L ses çıkışı S-Video çıkışı Video çıkışı HDMI çıkışı Fişli güç kablosu 5.1 kanal ses çıkışı SCART (FL, FR, çıkışı SL, SR, CEN, SUB) Fişli güç kablosu 17. A-B düğmesi 18. SLOW düğmesi Yavaş çekim kayıttan yürütme düzeyinin seçimi 19. PREV / NEXT düğmesi Önceki/sonraki bölüme/parçaya geçin 20. Play / Pause düğmesi Kayıttan yürütmeyi oynatın/ duraklatın 21. REPEAT düğmesi Kayıttan yürütmeyi tekrarlayın 22. MUTE düğmesi Sesi açıp kapatın 23. ENTER düğmesi Girişi onaylayın 24. SOURCE düğmesi DVD/USB seçin 25. CLEAR düğmesi SEARCH ve PROG modunda giriş sayısını temizleyin 26. PROG düğmesi Program kayıttan yürütme sıraları 27. OSD düğmesi Kayıttan yürütme sırasında yerleştirilen diske bağlı geçen oynatma süresini, dilleri vb. göstermek için art arda basın 28. LANGUAGE düğmesi Dili değiştirin 29. SUBTITLE düğmesi Alt yazıları görüntülemek ya da alt yazıları değiştirmek için kayıttan yürütme sırasında basın 30. düğmesi Disk sürücüsünü açın ve kapatın 27/12/17 2:26 pm TR 126 İLK KULLANIMDAN ÖNCE • Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Daha sonra kullanmak üzere orijinal ambalajın saklanması önerilir. Orijinal ambalajı tasfiye etmek istiyorsanız bunu geçerli yasal düzenlemelere göre yapın. Doğru tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa belediyenize danışın. • Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun. • Paketi açtıktan sonra, lütfen Temizlik ve bakım bölümüne bakın. KULLANIM Kumanda pillerinin takılması 1 Kumandanın arka kısmındaki pil kapağını açın. 2 adet pil (AAA, 1,5 V) takın. Pillerin + ve kutuplarının pil yerindeki işaretlerle uyumlu olduğundan emin olun. Kapağı kapatın. Televizyona bağlama Dikkat: Herhangi bir ürünü bağlamadan önce AC güç kablosunu çıkarın. bir HDMI, Video Video ya da SCART kablosukablosuyla ile TV'ye bağlayın. bir HDMI, ya da S-Video bağlayın. 2 DVD oynatıcıyı TV'ye Ses Connecting to digital amplifier sesjakını, çıkış bağlantı noktasını TV'nin giriş bağlantı noktasına bağlayın. FRveveLFL dijital amfi üzerindeki sesses giriş jakına bağlayın. Alternatif olarak 3 DVD oynatıcının R Not: Yalnızca Video kablosu ile bağlandığında gerekir. DVD-Oynatıcıyı OPTICAL kablo ile bağlayabilirsiniz. Güç kablosunun prize takılması 4 Güç kablosunu uygun bir prize takın. OSD SİSTEM AYARI 5 Kumanda üzerindeki AYAR düğmesine basın. AYAR MENüSü görüntülenir. AYAR MENüSü görüntülendikten sonra, istenen öğeyi seçmek için veya düğmesine basın, ardından onaylamak için Tamam düğmesine basın. Üst seviye menüsüne dönmek için düğmesine basın. Ayar menüsünden çıkmak için tekrar AYAR düğmesine basın. AYAR MENüSü’nde, aşağıdaki seçeneklerden birini seçebilirsiniz. • TV Ekranı SETUP MENU 'de TV ekranını seçin ve ENTER düğmesiyle onaylayın. İstenen formatı seçmek için ya da düğmesine basın ve ardından onaylamak için ENTER düğmesine basın. Not: Resim görüntüleme oranı, kaydedilmiş diskin biçimi ile ilgilidir. Bazı diskler görüntüleri seçtiğiniz en boy oranında görüntüleyemeyebilir. 4:3 biçiminde kaydedilmiş bir diski geniş ekranlı bir televizyonda oynatmanız durumunda ekranın solunda ve sağında siyah şeritler görünecektir. Televizyonunuzun tipine göre ekran ayarını ayarlamanız gerekir. • Açı işareti SETUP MENU 'de Açı İşaretini seçin ve ENTER düğmesiyle onaylayın. Açıyı açıp kapatmak için düğmesine basın. Onaylamak için ENTER düğmesine basın. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 126 ya da 27/12/17 2:26 pm TR 127 • OSD Dilii SETUP MENU 'de OSD Dilini seçin ve ENTER düğmesiyle onaylayın. İstenen dili seçmek için düğmesine basın. Onaylamak için ENTER düğmesine basın. ya da • Alt Yazılar (İşitme engelliler için) Alt yazılar bazı disklerin video sinyallerinde gizli verilerdir. Not: Bu fonksiyonu seçmeden önce lütfen diskin engellerilere yönelik altyazı bilgileri içerdiğinden ve TV setinizde bu fonksiyonun olduğundan emin olun. • Ekran koruyucu Ekran koruyucuyu etkinleştirin/devreden çıkarın. Not: Tüm oynatıcılar bu fonksiyonu desteklemez. • OTOMATİK Bekleme DVD Oynatıcının otomatik bekleme süresini ayarlayın. SES AYAR SAYFASI 6 Setup Menüsünde Audio'yu seçin.. İstenen öğeyi seçmek için ya da düğmesine basın ve ardından onaylamak için ENTER düğmesine basın. • DOWNMIX HOPARLÖR AYARI Bu seçenek R/L ve Stereo Kanallı hoparlörleri ayarlamak için kullanılır. 5.1 kanal hoparlörleri ayarlamak için kullanılır. • DOLBY DİJİTALDIGITAL SES Bu seçenek Dual veLPCM Dynamic seçeneklerini içerir. için kullanılır. SPDIFMono çıkış ve spdif çıkış hızını seçmek • DOLBY DIGITAL Bu seçenek Dual Mono ve Dinamik modlarını içerir. VIDEO AYAR SAYFASI • EKOLAYZER Menüsünde Video'yu seçin. İstenen öğeyi seçmek için ya da düğmesine basın ve 7 SETUP Bu seçenek ekolayzeri ayarlamak için kullanılır: ardından onaylamak - SOUND MODE için ENTER düğmesine basın. • -VIDEO ÇIKIŞI BASS BOOST ilgili seçeneklerin ayarlanması. -SCART SUPERile BASS • -ÇÖZÜNÜRLÜK TREBLE BOOST Bu seçenek çözünürlüğü ayarlamak için kullanılır: • RENK AYARI VIDEOBurada AYAR SAYFASI farklı renk ayarlarını ayarlayabilirsiniz: -- SHARPNESS Menüsünde Video'yu seçin. İstenen öğeyi seçmek için ya da düğmesine basın ve 7 SETUP -- BRIGHTNESS ardından onaylamak için ENTER düğmesine basın. - CONTRAST • -ÇÖZüNüRLüK -Bu - HUE seçenek çözünürlüğü ayarlamak için kullanılır: - SATURATION • -RENK AYARI • HDMI BuradaAYARI farklı renk ayarlarını ayarlayabilirsiniz: HDMI ile ilgili seçenekleri ayarlayabilirsiniz. - SHARPNESS -- HDMI: ON or OFF BRIGHTNESS -- AUDIO SOURCE: AUTO/PCM CONTRAST -- DEEP HUE COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT - SATURATION • HDMI AYARI HDMI ile ilgili seçenekleri ayarlayabilirsiniz. - HDMI: ON or OFF - AUDIO SOURCE: AUTO/PCM - DEEP COLOR: 24 BIT / 30 BIT / 36 BIT IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 127 27/12/17 2:26 pm TR 128 TERCİH AYAR SAYFASI 8 SETUP MENU'de PREFERENCE SETUP 'nı seçin. İstenen öğeyi seçmek için basın ve ardından onaylamak için ENTER düğmesine basın. • TV TİPİ AV çıkışlarına göre TV'nize karşılık gelen renk sistemlerini seçin: - PAL - AUTO - NTSC • SES Sese yönelik bir dil seçin (varsa). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • ALT YAZI Alt yazıya yönelik bir dil seçin (varsa). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH - OFF • DİSK MENüSü Disk menüsüne yönelik bir dil seçin (varsa). - ENGLISH - FRENCH - GERMAN - ITALIAN - SPANISH - SWEDISH - DUTCH • EBEVEYN Burada DVD Oynatıcının Ebeveyn ayarını yapabilirsiniz. 1. KID SAF 2. G 3. PG 4. PG13 5. PGR 6. R 7. NC17 8. ADULT Not: Ebeveyn ayarını yapmak için parola gerekir. • VARSAYILAN DVD oynatıcıyı varsayılan fabrika ayarına ayarlayın. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 128 ya da düğmesine 27/12/17 2:26 pm TR 129 PAROLA AYAR SAYFASI 9 SETUP MENUDE PASSWORD SETUP seçeneğini seçin. İstenen öğeyi seçmek için ya da düğmesine basın ve ardından onaylamak için ENTER düğmesine basın. • PAROLA MODU Burada parola modunu açık/kapalı olarak ayarlayabilirsiniz. Not: Parola modunun kapalı olarak ayarlanması halinde ebeveyn düzeyinin değiştirilmesinde parola kontrol edilmeyecektir. • PAROLA Burada parolayı belirleyebilir ya da değiştirebilirsiniz. Not: Parolanızı unutmanız halinde lütfen kilidi kaldırmak için evrensel parola olan 1369'u kullanın. DVD oynatma Disk tepsisini açın ve bir DVD yerleştirin. DVD oynatma menüsü belirecektir. OPEN/CLOSE (AÇ/KAPAT) CD/DVD'yi çıkarmak için STOP (DUR) Oynatmayı geçici olarak durdurmak için bir kez düğmesine basın. Oynatmayı tamamen durdurmak için iki kez basın. PLAY/PAUSE (OYNAT/DURAKLAT) Oynatmayı geçici olarak duraklatmak için bir kez düğmesine basın. Devam etmek için tekrar düğmesine basın. SKIP FORWARD/BACKWARD (İLERİ/GERİ ATLA) Oynatma sırasında, sonraki bölüme atlamak için atlamak için düğmesine basın. düğmesine basın. , önceki bölüme SEARCH FORWARD/BACKWARD Oynatma sırasında, mevcut bölümde hızlıca ilerlemek için mevcut bölümde geri gitmek için düğmesine basın. , REPEAT PLAYBACK (TEKRAR OYNATMA) Oynatma sırasında aşağıdaki tekrarlama işlevlerini etkinleştirmek için art arda TEKRAR düğmesine basın: DVD Repeat Bölümü chapter/Repeat title/Repeat All DVD tekrarla/Başlığı tekrarla/Tekrar kapalı CD/VCD(PBC off)Kapalı) Repeat Tek Track/Repeat All tekrarla/Tekrar kapalı CD/VCD(PBC tekrar/Tümünü MP3 Single/Repeat One/Repeat MP3/MP4/MPEG4 Tekli tekrar / KlasörFolder/Folder/Shuffle/Random tekrarı / Tekrar kapalı MP4/MPEG4 Single/Repeat One/Repeat Folder/Shuffle/Random ON-SCREEN INFORMATION (EKRANDA BİLGİ) Oynatma sırasında takılan diske bağlı olarak diskin başlık, bölüm, geçen oynatma süresi, dil vb. bilgilerini göstermek için art arda GÖRüNTüLE düğmesine basın. SUBTITLE (ALTYAZI) Altyazı dilini değiştirmek için art arda ALTYAZI düğmesine basın. AUDIO (SES) Ses dilini değiştirmek için art arda SES düğmesine basın. TITLE (BAŞLIK) Oynatmayı durdurmak ve disk menüsüne dönmek için BAŞLIK düğmesine basın. ANGLE (AÇI) Açıyı değiştirmek için AÇI düğmesine basın. PROGRAM Daha fazla başlığın ya da bölümün sırasını ayarlamak için PROGRAM düğmesine basın. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 129 27/12/17 2:26 pm TR 130 MP3/JPEG/MPEG4 oynatma Kök dizinini seçmek için veya düğmesine basın ve alt dizine girmek için Tamam düğmesine basın. İstenen parçayı seçmek için ya da ve Tamam düğmesine basın ya da müzik ya da film dosyası oynatmak için düğmesine basın. Tekrar Farklı tekrar oynatma modları arasında değiştirmek için. REPEAT FOLDER FOLDER SHUFFLE RANDOM SINGLE REPEAT ONE RESİM CD’si oynatma Kök dizinini seçmek için veya düğmesine basın ve alt dizinegirmek için Tamam düğmesine basın. • Resmi Oynatın 1. İstenilen resmi seçmek için veya düğmesine basın. 2. Ardından resmi ekranda göstermek için Tamam veya OYNAT düğmesine basın. Eğer üst menüye dönmek isterseniz veya düğmesine basın ve ardından Tamam düğmesine basın. düğmesini seçmek için • Görüntünün döndürülmesi Resim oynatma durumunda: 1. Resmi döndürmek için veya düğmesine basın, 2. Resim tarama modunu değiştirmek için PROG düğmesine basın. USB 10 MP3/MP4/MPEG4 müzik dosyalarının bulunduğu bir USB bellek takın. Not: USB cihazını doğrudan cihazın USB girişine takın. Harici bir kablonun kullanılması önerilmez ve arızaya ve veri transferi hatasına yol açabilir. Bu ürün FAT16 ve FAT32 dosya sistemli 32 GB hafızaya kadar olan USB 1.1 ve 2.0’ı destekler. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizlemeden önce DVD oynatıcıyı prizden çekin. • DVD oynatıcıyı yumuşak bir bezle temizleyin. DVD oynatıcıyı temizlemek için alkol, kimyasal ya da ev temizlik ürünleri gibi maddeleri asla kullanmayın. • Deformasyonları ve renk solmasını önlemek için su damlalarını en kısa sürede silin. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 130 27/12/17 2:26 pm 131 TR SORUN GİDERME Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar Çözüm altında belirtilen şekilde çözülemiyorsa, lütfen üreticisine başvurun. Sorun Resim veya ses yok Resim var ama ses yok Ses var ama resim yok Resim ya da ses bozuk BAD DISC yazısı görüntülendi Kumanda çalışmıyor Ünite çalışmıyor NO DISC yazısı görüntülendi ACC/ WMA dosyaları kayıttan yürütülemiyor Divx3.11/4/5/6 dosyaları kayıttan yürütülmez. Olası nedenler • Kesintiye uğramış güç kaynağı Çözüm • Güç düğmesinin açık olduğundan emin olun. • Elektrik prizinin çalıştığından emin olun. • Güç kablosunun hasar görmediğinden emin olun. • Elektrik fişinin prize sıkıca bağlandığından emin olun. • Kesintiye uğramış • Ses jaklarının sıkıca bağlandığından emin olun. ses bağlantısı • Ses konektörünün hasar görmediğinden emin olun. • Sesin ONAY ayarında açık olduğundan emin olun. • Oynatıcının SES ayarının doğru bir şekilde ayarlandığından emin olun. • Televizyonunuz için doğru AV girişini girdiğinizden emin olun. • Sesin sessiz durum olarak ayarlanmadığından emin olun. • Kesintiye uğramış • Video jaklarının sıkıca bağlandığından emin olun. video bağlantısı • Televizyonunuz için doğru AV girişini girdiğinizden emin olun. • Video konektörünün hasar görmediğinden emin olun. • Oynatıcının VİDEO ayarının doğru bir şekilde ayarlandığından emin olun. • Ses ayarı doğru değil • Oynatıcının SES ayarının doğru bir şekilde • Düşük DVD kalitesi ayarlandığından emin olun. • AV konnektörü • Diskin çizik veya lekeli olmadığından emin olun. gevşek • AV konektörünün ya da çıkış terminalinin hasarlı olmadığından emin olun. • Düşük DVD kalitesi • Diskin eğrilmediğinden, hasar görmediğinden ya da deforme olmadığından emin olun. • Diskin kötü bir şekilde lekelenmediğinden ya da hasar görmediğinden emin olun. • Disk formatının oynatıcı ile uyumlu olduğundan emin olun. • Yazılım CD’si çalıştırmaya çalışmadığınızdan emin olun. Eğer öyleyse, oynatıcıyı yeniden başlatın. • Kesintiye uğramış • Ana ünite GÜÇ düğmesinin açık olduğundan emin olun. güç kaynağı • Kumandanın pillerinin çalıştığından emin olun. • Piller boş • Kumandayı doğrudan oynatıcının kızılötesi sensörüne • Uzaktan kumanda tutun. ile oynatıcı arasında • Kumanda ve kızılötesi sensör arasındaki bütün engelleri nesneler. kaldırın. • Elektrostatik boşalım • Gücü kapatın ve tekrar açın. kaynaklı • Düşük DVD kalitesi • Diski tepsiye koyduğunuzdan emin olun. • DVD yanlış • Diskin ters konmadığından emin olun. yerleştirilmiş • Diskin eğilmiş, çizik veya lekeli olmadığından emin olun. • Ürün yalnızca MP2/ • MP2/MP3/AC3 dosyalarıyla ortam kaynağını yerleştirin. MP3/AC3 dosyalarını desteklemektedir. • Ürün yalnızca • MPEG2 (720 x 576'den daha yüksek değil)/ MPEG4 (800 MPEG2/ MPEG4/ x 600'den daha yüksek değil) / XVID dosyalarını içeren XVID dosyalarını ortam kaynağını yerleştirin. desteklemektedir. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 131 27/12/17 2:26 pm TR 132 SPESİFİKASYON GÖRÜNTÜ ÖZELLİKLERİ Video standardı Disklerin Uygunluğu VİDEO ÇIKIŞI Video çıkışı SES ÇIKIŞI Ses çıkışı seviyesi Frekans yanıtı S/N oranı Toplam harmonik gürültü GÜÇ GEREKSİNİMLERİ Güç Girişi Güç tüketimi BAĞLANTILAR Giriş USB Çıkış R/L SCART Video HDMI NTSC/PAL MPEG4, DVD, DVD+/-R/RW, VCD, JPEG. CD-DA, CD-R, CD-RW 1.0 V (p-p) / 75 Q, senkron, negatif polariteli 2 V rms -1/+0.2 20 Hz ila 20 kHz > 90 dB < 0.025 % 100 - 240 V~, 50/60 Hz <8W 1 1 1 1 1 İMHA ETME Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın. Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun. Lütfen pilleri çevreye duyarlı şekilde bertaraf edin. Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen bölgenizde bulunan geri dönüşüm ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız satıcıya danışın. IM_OPD250_171227_V03_HR.indb 132 27/12/17 2:26 pm
1 / 1

OK. OPD 250 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario