OK. OAC 100 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OK. OAC 100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch 4 - 13
Ελληνικά
14 - 23
English
24 - 33
Español 34 - 43
Français 44 - 53
Magyar 54 - 63
Italiano 64 - 73
Nederlands 74 - 83
Polski 84 - 93
Português 94 - 103
Svenska
104 - 113
Türkçe 114 - 123
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 3 8/11/13 4:27 PM
34
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALAS
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO FUTURA REFERENCIA
1. ¡Peligro de choque eléctrico! No intente
reparar el aparato usted mismo. En caso de un
funcionamiento defectuoso, las reparaciones solo
las debe llevar a cabo personal cualificado.
2. ¡Advertencia! ¡Riesgo de lesiones! Durante el
funcionamiento, mantenga las manos, el pelo,
ropa y utensilios alejados de los respiraderos para
evitar lesiones y daños en el aparato.
3. Antes de conectar el aparato a la corriente
eléctrica, compruebe que el voltaje del suministro
y la corriente nominal corresponden con los
datos sobre suministro eléctrico que figuran en la
etiqueta de especificaciones eléctricas.
4. ¡Advertencia! Al limpiar o utilizar el aparato, no
sumerja sus piezas eléctricas en agua u otros
líquidos. Nunca coloque el aparato bajo agua
corriente.
5. Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas con capacidad
mental, sensorial o física reducida, así como falta
de experiencia y conocimientos, siempre que se
les supervise o se les instruya en el uso seguro
del aparato y comprendan los riesgos y peligros
que este conlleva.
6. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y las labores de mantenimiento
permitidas al usuario no deben ser llevadas a
cabo por niños sin supervisión.
7. ¡Nunca utilice un dispositivo dañado! Si el
aparato se encontrase dañado, desenchúfelo de
la toma de corriente y póngase en contacto con
su distribuidor.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 34 8/11/13 4:28 PM
35
ES
8. ¡Obedezca todas las instrucciones de seguridad para evitar daños derivados de un
uso inadecuado! Preste atención a todas las notas de advertencia del aparato.
9. No se aceptará responsabilidad alguna por daños derivados de un uso impropio o
del incumplimiento de estas instrucciones.
10. Utilice este aparato solo para la finalidad para la que fue diseñado. Este aparato
no es apto para uso comercial. Este aparato solo es apto para uso doméstico. No
utilice este aparato en espacios exteriores ni en el baño. Solo está indicado para
uso en espacios interiores y en condiciones secas.
11. Con el fin de evitar dañar el cable, no lo apriete, doble o roce contra bordes
afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y de llamas. Coloque el cable
de manera que no sea posible tropezarse ni tirar de él accidentalmente.
12. Si utiliza un alargador, su capacidad debe ser la adecuada para la potencia que
consume el aparato.
13. No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No inserte ningún
objeto extraño dentro de la carcasa.
14. Nunca cubra el producto.
15. Nunca utilice accesorios que no recomiende el fabricante. Podrían entrañar un
riesgo de seguridad para el usuario y dañar el aparato. Utilice solo componentes y
accesorios originales.
16. No ponga a funcionar el aparato con las manos mojadas o si se encuentra de pie
sobre el suelo mojado. No toque el enchufe con las manos mojadas.
17. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes y llamas. Utilice el aparato
siempre sobre superficies secas, limpias, estables y niveladas. Proteja el aparato del
calor, polvo, luz del sol directa, humedad, goteos y salpicaduras de agua.
18. No coloque objetos pesados sobre el aparato. No coloque objetos con llama, como
por ejemplo velas, sobre el aparato o a su lado. No coloque objetos llenos de agua,
como jarrones, encima del aparato o cerca de él.
19. No utilice el aparato cerca de vapores explosivos o inflamables.
20. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
21. Nunca deje el aparato desatendido durante el uso.
22. Compruebe con regularidad el enchufe y el cable por si presentasen daños. Si el
cable se encontrase dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o alguien con cualificación similar para evitar riesgos.
23. No extraiga el enchufe de la toma de suministro tirando del cable, tire solo del
enchufe y no enrolle el cable alrededor del aparato.
24. Conecte el enchufe a una toma de corriente fácilmente accesible para poder
desenchufar el aparato inmediatamente en caso de emergencia. Desenchufe
el aparato de la toma de corriente para apagar totalmente el aparato. Utilice el
enchufe como dispositivo de desconexión.
25. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no esté utilizando el
aparato y cuando proceda a su limpieza.
26. Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
27. Desenchufe el aparato antes de moverlo.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 35 8/11/13 4:28 PM
36
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir este producto ok. Por favor, lea este manual atentamente y
consérvelo para futura referencia.
USOS
Este producto ha sido diseñado para refrescar el aire en espacios interiores
exclusivamente. No lo utilice para otros propósitos. Cualquier otro tipo de uso puede
producir lesiones personales o daños al producto.
COMPONENTES
El producto puede estar disponible en diferentes colores.
8
4
5
1 2
7
6
3
10
11
9
12
1. Panel del usuario
2. Interruptor on/o
3. Agarradera
4. Cable con enchufe
5. Indicador de nivel del agua
6. Ruedas (x4)
7. Tanque del agua
8. Respiraderos
9. Filtro de la entrada de aire y cubierta
10. Manivela de bloqueo
11. Salida de agua
12. Control remoto
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 36 8/11/13 4:28 PM
37
ES
COMPONENTES
J K
I
LM
H
N
V
UTSRQP
O
W
A
G
F
B
C
E
D
Control remoto
Símbolo Función
ON (A) Encender ventilador
OFF (B) Modo reposo
(C) Encender/apagar oscilación
(D)
Seleccionar modo de ventilador NATURE, SLEEP,
NORMAL
Símbolo Función
(E)
Seleccionar velocidad del ventilador LOW,
MIDDLE, HIGH
(F) Encender/apagar función de enfriado
(G)
Seleccionar ciclo de funcionamiento
1/2/4/8 hr
Teclas de control
Símbolo Función
ON/OFF (H) Encender ventilador/Modo reposo
SPEED (I)
Seleccionar velocidad del ventilador LOW,
MIDDLE, HIGH
TIMER (J)
Seleccionar ciclo de funcionamiento
1/2/4/8 hr
Símbolo Función
COOLER (K) Encender/apagar función de enfriado
MODE (L)
Seleccionar modo de ventilador NATURE, SLEEP,
NORMAL
SWING (M) Encender/apagar oscilación
Elementos visualizables
Elemento Función
COOLER (N) Función de enfriamiento encendida
1/2/4/
8 hr
(O)
Muestra el ciclo de funcionamiento. Si ninguno de
los LEDs 4 está encendido, el producto se encuentra
en modo de funcionamiento continuo
NATURE (P)
Modos de ventilación
(
página 41)
Natural
SLEEP (Q) Dormir
NORMAL (R) Normal
Elemento Función
SWING (S) Función de oscilación encendida
FAN LOW
(T)
Velocidades del
ventilador
Bajo
FAN
MIDDLE
(U) Medio
FAN HIGH
(V) Alto
Indicador de
encendido
(W)
Se enciende en rojo cuando está en funcionamiento
y en modo reposo.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 37 8/11/13 4:28 PM
38
ES
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Desembalaje y montaje
• Quite todo el material de embalaje.
• Compruebe que el producto está completo y no ha sido dañado durante el trans-
porte. En caso de que se hubieran producido daños o la entrega estuviera incom-
pleta, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor.
1 2 3
Saque la unidad de
enfriado del tanque del
agua.
Saque del tanque del
agua el control remoto y
las 4 ruedas.
Gire la caperuza de cierre
totalmente en el sentido
de las agujas del reloj para
que quede bien cerrado.
Fije las 4 ruedas al tanque
de agua. Las ruedas deben
de encajar en su sitio.
MAX
MIN
4 5 6
Llene el tanque de agua
fría, limpia y sin aditivos.
El nivel de agua debe estar
por encima de la marca
que dice MIN y por debajo
de la que dice MAX.
Función de enfriamiento:
Coloque la unidad de
enfriamiento en el tanque
del agua. La manguera
debe caer dentro del
tanque del agua.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 38 8/11/13 4:28 PM
39
ES
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
NOTA
Cambie las pilas cuando el
radio de alcance disminuya
claramente o cuando el
producto no responda al
usar el control remoto.
7 8
Asegúrese de que las 2
palancas de bloqueo de la
parte trasera de la unidad
de enfriado están bien
encajadas en el borde del
tanque del agua.
Colocación de las pilas:
Extraiga la tapa del
compartimento de las
pilas. Inserte 2 pilas AAA
(no incluidas), prestando
atención a la polaridad
correcta (+/–). Cierre el
compartimento de las
pilas.
20 cm
20 cm
20 cm
40 cm
100 cm
9 10 11
Asegúrese de que
hay suficiente espacio
alrededor del producto.
Asegure la posición
bloqueando las ruedas
(baje la palanca).
Asegúrese de que el suelo
está nivelado.
Ponga el interruptor en
la posición O (apagado).
Conecte el enchufe a
una toma de corriente
adecuada.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 39 8/11/13 4:28 PM
40
ES
FUNCIONAMIENTO
NOTA
Apague totalmente el pro-
ducto si no lo va a utilizar
durante un largo periodo
de tiempo:
• Ponga el interruptor
en la posición O .
• Cierre los respiraderos
bajándolos.
• Extraiga el enchufe de
la toma de corriente.
12 13
Seleccione el ángulo
que desea que tenga el
ventilador elevando con
cuidado las tablillas con
los dedos.
Precaución: El producto
solo se puede encender
después de que los
respiraderos hayan sido
abiertos.
Encendido del producto:
Ponga el interruptor en la
posición I. El producto se
encuentra ahora en modo
reposo.
Por favor, diríjase a la
página de la descripción
del panel para el
funcionamient
(
página 37).
FUNCIÓN DE ENFRIAMIENTO
• Cuando la función de enfriamiento está activada, el
producto succiona aire de los alrededores a través
de los respiraderos de la parte trasera y mezcla el
aire con el agua del tanque. A continuación se emite
un vapor muy fino por los respiraderos frontales. El
vapor se condensa inmediatamente y refresca el aire
de la habitación.
• Función de ventilador: Puede utilizar el producto
como ventilador si la función de enfriado está
desactivada. No hace falta rellenar el tanque de agua
en este caso.
14
Notas importantes sobre la función de enfriado
• ¡Precaución! Nunca active la función de enfriado si el tanque del agua está
totalmente lleno o el agua no llega a la marca que dice MIN.
• La bomba de agua irá haciendo cada vez más ruido si se activa la función de
enfriado y hay demasiada poca agua en el tanque. Desactive la función de enfriado
si esto ocurre.
• Antes de llenar el tanque de agua: Ponga el interruptor en la posición O
(apagado). Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 40 8/11/13 4:28 PM
41
ES
FUNCIONAMIENTO
MODOS DEL VENTILADOR
Alterne entre los 3 modos de ventilador con el MODE o la tecla (control remoto):
Modo Descripción
NORMAL Velocidad de ventilación constante, según la opción SPEED.
NATURE La velocidad de ventilación varía para simular una brisa natural. El
cambio de brisa depende de la opción SPEED.
SLEEP Brisa ligera para acostarse. Pulse este botón de nuevo para volver al
modo NORMAL.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
GENERAL
• ¡Precaución! Nunca utilice el producto si falta el filtro o está atascado.
• Asegúrese de que el agua no entra en contacto con los mandos de control ni entra
en el interior de la unidad de enfriado.
• No utilice ningún agente limpiador químico, agresivo o abrasivo.
• Antes de proceder a la limpieza: Apague el producto, desenchúfelo y saque la
unidad enfriadora del tanque de agua.
• Según el ambiente y la frecuencia con la que se utiliza el producto, recomendamos
limpiarlo una vez al mes como mínimo. Si activa la función de enfriado durante
periodos prolongados varias veces a la semana, es posible que sea necesario que
lo limpie más de una vez al mes.
• Proceda con precaución para reducir los riesgos para la salud.
• Proceda con precaución para evitar dañar el filtro.
• Vacíe el tanque o cambie el agua cada 2 días.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
15 16 17
Presione hacia abajo
ambas pestañas de
la cubierta del filtro.
Extraiga la cubierta del
filtro (marco incluido).
Sumerja el filtro y la
cubierta en agua templada
con jabón. Utilice un
cepillo suave para
quitar cualquier residuo.
Enjuague el filtro y cúbralo
completamente de agua
limpia.
Utilice un cepillo suave
para limpiar toda la
entrada de aire y las
aberturas de la parte
trasera de la unidad de
enfriado. Deje que todos
los componentes se
sequen por completo y
luego vuelva a montarlos
en el orden inverso.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 41 8/11/13 4:28 PM
42
ES
LIMPIEZA Y CUIDADOS
LIMPIEZA DE OTROS COMPONENTES
18 19 20
Filtro de la manguera:
Moje un cepillo pequeño
suave en agua jabonosa y
utilícelo para limpiar con
cuidado el filtro pequeño
que hay al final de la man-
guera. Enjuague el filtro
con agua limpia y deje
que se seque del todo.
Tanque del agua: Sos-
tenga el tanque sobre un
lavabo o fregadero. Quite
el tapón de la entrada de
agua. Deje que caiga toda
el agua. Moje una esponja
en agua con jabón y limpie
el interior del tanque de
agua. Enjuague el tanque
con agua limpia y deje que
se seque del todo. Cierre
la entrada del agua con el
tapón.
Carcasa: Utilice un cepillo
suave para quitar el polvo
de las tablillas del res-
piradero. Luego limpie
las tablillas con un trapo
húmedo.
Cierre los respiraderos
empujando hacia abajo las
tablillas.
Pase un trapo suave y lige-
ramente humedecido por
el exterior de la carcasa y
deje que se seque comple-
tamente.
DESCALCIFICACIÓN
Como mejor se eliminan
los depósitos de calcio
es con un agente
descalcificador disponible
en comercios.
Siga las instrucciones
del fabricante
cuando proceda a la
descalcificación
(uso, duración, mezcla).
21 22
Filtro de la manguera:
Saque el filtro de la man-
guera. Déjelo en remojo.
A continuación, enjuágue-
lo bajo agua corriente y
colóquelo de nuevo en la
manguera.
Tanque del agua: Llene
el tanque con la mezcla
descalcificadora. A
continuación, vacíe el
tanque y límpielo con un
trapo húmedo.
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 42 8/11/13 4:28 PM
43
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El producto no
se enciende.
No está enchufado. Conecte el enchufe a la
toma de corriente.
Interruptor en posición O. Interruptor en posición I
(ubicado en el lateral del
producto).
Los respiraderos están cerrados. Abra los respiraderos.
Ruidos
extraños
durante el
funcionamiento.
El filtro de entrada de aire o el filtro de
la manguera están atascados.
Limpie los filtros.
La función de enfriado está activa
pero el tanque está vacío.
Llene el tanque de agua.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Voltaje de funcionamiento: 220 – 240 V~, 50 Hz
Corriente de entrada: 80 W
Clase de protección: II
Capacidad del tanque de agua: 20 litros
Peso: 6,6 kg (sin agua)
Descripción Símbolo Valor Unidad
Rango de flujo máximo del ventilador
F
5,04 m
3
/min
Corriente de entrada del ventilador
P
61,97 W
Valor de servicio
SV
0,08 (m
3
/min)/W
Consumo de potencia en modo reposo
P
SB
0,43 W
Consumo de electricidad por temporada
Q
20,31 kWh/a
Nivel de potencia de sonido del
ventilador
L
WA
59,43 dB(A)
Velocidad máxima del aire
c
1,40 metros/seg.
Medida estándar por valor de servicio Regulación de la comisión (EU) No
206/2012
ISO 5801:2007
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
OAC100_A5_131106 (1.5).indb 43 8/11/13 4:28 PM
1/124