Transcripción de documentos
Guia para el uso y cuidado
E
!
T
E
-®
Isla Barbacoa de Gas Propano
Liquido (LPG)
Model 141.16655900
•
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
Ll_menos primero si tiene cualquier problema
con el producto. Nosotros podemos ayudarle
con sus pregu ntas del ensamblaje y operacion
de la parrilla, o si hay da5os o partes que faltan
cuando desempaca esta unidad de la caja de
envio. Favor, Ilamenos antes de ponerse en
contacto con su vendedor local.
•
•
1-888-317-7642
8am-
8pm CST, Lunes
a Viernes
•
•
•
NOTAAL ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras
•
consultas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificaci6n
parrilla)
FalIo en cumptir con estas instrucciones puede producir
una exptosi6n o incendio que pueden causar Iesiones
serias, muerte o daSos a Ia propiedad.
Aunque usted u otra persona hayan ensambtado esta
parriIla, usted debe leer el manual por entero antes de
usarta para asegurarse que Ia parriIIa este correctamente
ensambtada, instaIada y mantenida.
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie. Use su parrilIa
por Io menos 3 pies de distancia
de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tabtas de madera forrada, cercas y
techos) o fuentes inftamabtes incluyendo Iamparas,
llamas deI piIoto de calentadores de agua y aparatos
eIectricos encedidos.
ESTE APARATO DE GAS HA SlDO DISENADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cuaIquier otra area cerrada.
Nunca obstruya Ia circuIacidn de aire alrededor de
Ia armaz6n de Ia parrilIa de gas.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
en la
Guide # P80136008L - Date:2009/04/09
Sears, Roebuck
and Co.,
Hoffman
Estates,
IL 60179,
USA
www.sears.com
Advertencias
de seguridad principales ........ 1-3
T6rminos y condiciones de la garantia ............ 2
Instrucciones para antes del ensamblaje ........... 3
Diagramas de partes y listas .................... 4-8
Instrucciones para el ensamblaje ................ 9-11
Instrucciones
para uso y cuidado:
• Seguridad
del gas y escapes ........... 12-15
• Instrucciones para encender ......................... 16
• Reparaci6n t6cnica ........................................
17
• Instrucci6n
del rotisor ........................ 18-20
SI HAY OLOR
1.
2.
3.
4.
A GAS:
Cierre la fuente de gas
Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, al_jese del aparato
y Ilame inmediatamente a su suplidor
de gas o al departamento
de
bomberos
Limpieza y mantenimiento ...................... 21-22
Guia para cocinar .................................
A1-A5
Preguntas frecuentes ................................ A7-A8
Acuerdos de protecci6n de reparos .......... A9
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrilla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo
de uno a_o de la fecha de compra,llame a Sears al
1-800-8-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
para
organizar la reparaci6n gratuita (o sustituci6n si la
reparaci6n prueba ser imposible).
Garantia limitada de los fogones
de acero
inoxidable
Cualquier fog6n de acero inoxidable que se oxide
se cambiara sin coste. Pasado el segundo a_o
desde la fecha de compra debe cubrir los gastos
de mano de obra para instalarlo.
Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla
Durante los tres a_os siguientes a la fecha de
compra, cualquier pieza de acero inoxidable o
acero pintado se cambiara sin cargo si se oxida.
Pasado el segundo a_o desde la fecha de compra
debe cubrir los gastos de mano de obra para
instalarlo.
Toda cobertura de garantia excluye las baterias del
encendedor y p6rdida de pintura en partes de la
parrilla o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s
como se especifica arriba), las cuales son partes
prescindibles por el desgaste del uso normal en
menos de un a_o, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
incorrecto.
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada.
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla es
usada en los Estados Unidos.
Esta garantia
le confiere
derechos
legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
© Sears
Brands,
LLC
Los modelos de Ia parrilIa de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador deI ensambte
proporcionado con Ia parriIIa. CuaIquier intento de
convertir Ia barbacoa de un tipo de combustible
a otro es peIigroso,
y debe ser reaIizado
excIusivamente por un tecnico de gas, usando un
kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOME _.
Mantenga Ia manguera deI regulador fuera de superficies caIientes y goteos de grasa. Evite retorcer Ia
manguera. Inspeccione visuaImente Ias mangueras
antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios
causador por uso excesivo. Si Ia manguera aparece
dafiada no use Ia parrilIa de gas.Llame a Sears al 1888-317-7642
para Ia manguera de recambio
certificada.
Proposicion 65 de California
Los subproductos de combusti6n producidos aI
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
cancer, defectos congenitos,
u otros dafios al
sistema reproductor.
Los componentes de Iat6n en Ia parrilIa, como los
accesorios de Ia manguera, valvulas deI cilindro
de propano (vendida por separado) y vastagos de
Ias vatvuIas de los fogones, contienen ptomo que
el Estado de California reconoce pueden causar
cancer, defectos congenitos,
u otros dafios al
sistema reproductor.
Nunca use en esta parrilla carbon o liquido
encendedor.FaIIo
en cumpIir
con
estas
instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o
exptosi6n que puede causar serias Iesiones al cuerpo,
muerte o dafios a Ia propiedad.
La bandeja para el drenaje de Ia grasa y el
receptacuIo para Ia grasa deben ser inspeccionados visuaImente cada vez que va a usar
Ia parrilIa. Debe remover cualquier grasa y Iavar
Ia bandeja de drenaje y el receptacuIo para Ia
grasa con una soluci6n de agua tibia enjabonada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explosion que pueden causar serias lesiones al
cuerpo,
muerte
o da_os a la propiedad.
Para apresurar el proceso de ensamblaje
siguientes
instrucciones
generales:
[]
Herramientas requeridas para el ensamble:
• Guantes detrabajo protectivos
Falloen cumplircon estasinstrucciones
puede
produciruna explosion o incendio que pueden
causar lesiones
propiedad.
Arafias e
teIarafias en
resuItando e
causando
Este tipo
puede
funci6n
serias,
muerte
o da_os
a
la
[]
tejer y anidar
el transito
6n deI gas
el fog6n.
LLAMA"
[]
[]
EL
(.
Puerto
deI
C6digos para la instalacion
de la parrilla
La instalaci6n debe estar de acuerdo con los c6digos locales
o en ausencia de c6digos locales, deben estar bajo el
C6digo NacionaI deI Combustible de Gas ANSI Z223.1/NFPA
54, o con el c6digo de instalaci6n de Gas Natural y Propano
CSA B149.1 y el C6digo de Atnacenamiento y Manejo,
B149.2
1. N'entreposez
ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflammable & proximit_ de cet appareil.
2. Un tanque de gas LP desconectado
no
se debe almacenar en lavecinad de este
o cualquier otro aparato.
fog6n
/
\ Fog6n
Pie
[] M¢:TODO 2: Use un cepilIo de botelIa con un mango
flexible y c6rralo dentro deI tubo deI fog6n varias
veces para sacar los escombros.
I
m
Cuando use aparatos el6ctricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
basicas.
[] M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n
hasta asegurarse que esten comptetamente limpios
y que los escombros hayan salido de los tubos a
traves de los puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro
deI tubo de fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
figura. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI fog6n,
al encender el fog6n podria causar una exptosi6n
y/o incendio resultando en Iesiones corporales serias
y/o dafios materiales.
EnsambFe / V_FvuFa de gas
de Parrillas 1-888-317-7642
8am a 8pm CST, lunes a viernes
J_"
TUBO DEL FOGON INSERTE
EL GANCHO AQU/
No ensambte u opere Ia parrilIa si parece que algo iesta
dafiado. Si hay dafios o partes que faItan cuando
desempaca Ia parriIIa de Ia caja de envio ousted tiene
preguntas sobre el proceso deI ensambtaje, IIame al:
Centro de informaci6n
4. Refierase a Ia figura de abajo y oficie uno de los
3 metodos de Iimpieza:
[] M¢:TODO 1: Use un alambre rigido, o una percha
de alambre, doblada en forma de gancho pequefio
como se muestra en el dibujo y entre el gancho
por el tubo de fog6n varias veces para Iimpiar los
escombros.
PARA LIMPIAR
•
DestorniIIador con cabeza Phillips
Necesitara ayuda de otra persona para manipular
esta barbacoa e isIa.
Esta isla barbacoa se entrega en dos cajas. Necesita
Ias dos cajas para finalizar el montaje.
Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse
que todas Ias partes estan incIuidas y Iibres de dafios.
[]
Para re
DE
_= de su
de la sig
una vez al
parrilla. Ta
mes en veranc
sido usada
por un periodo
1. Retire el torniIIo d_
de cada fog6n
usando un destornilIador de cabeza de Phillips.
2. Levante cada fog6n hacia arriba
alejandolo
cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas.
3. Verifique yIimpie los tubos deI fog6n yIos tubosVenturi
por nidos e insectos. Un tubo obstruido puede resuItar
en un fuego debajo de Ia parrilIa.
siga las
Orificio
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segQn los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo electrico canadiense CSA
C22.1.
Mantenga
cualquier
cable el¢ctrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes.
Tubo del fog6n
3
Cbdigo
DESCRIPCION DE LAS PARTES
PARTE#
UNIDADES
1
Montaje de la tapa
P001472134
1
2
Indicador de temperatura
P00601287C
1
3
Temperature Gauge Seat
P00614027C
1
4
Placa con el nombre
P00410039C
1
5
Material protector
P055180021
4
6
Manija de la puerta
P00205107M
1
6a
Espaciador aislador del calor de la manija de la tapa
P06801033A
2
7
Reja secundaria para asar
P01507032J
1
8
Cuadriculo para asar de 13"
P01604013B
1
9
Cuadriculo para asar de 6.5"
P01604031B
1
9a
Reja para asar/Fog6n infrarrojo
P01615030F
1
10
Difusor de calor
P017080364
3
11
Soporte de difusor de calor, delantero
P033280154
3
12
Soporte de difusor de calor, trasero
P033280174
3
13
Fog6n principal
P020080324
3
14
Taz6n
P0071365B4
1
15
Soporte del fog6n
P0220342DD
1
16
Plato para drenaje de grasa
P069020184
2
17
cables el6ctricos, 5-contactos
P02627006A
1
18
Caja colectora de gas con electrodo
P02609010B
3
19
Juego de cables el6ctricos
P02615162A
1
20
Ensamblaje del palillo encendedor
P05507008A
1
21
Valvula de gas/ensamble del multiple
Y0060645
1
22
Encendedor el6ctrico, 5-puertos
P02502298C
1
23
Control del panel Soporte
P03303029D
1
24
Protector del encededor el6ctrico
P055450027
1
25
Control del panel, superior
P0291518FI
1
26
Tablero de control
P0291517FI
1
26a
Protector del calor, tablero de control
P06919001B
1
27
Base de la perilla de control
P03413011J
5
28
Resorte de la perilla de control
P05504021A
5
29
Perilla de control para el fog6n principal
P03426413J
3
30
Perilla de control
P03426403J
2
31
Soporte de la decorativa
P07504015B
2
32
Protector susperior para el calor de la bandeja de grasa
P06903056A
1
33
Protector de viento del fog6n del rotisor
P06906046B
1
34
Ensamble del fog6n del rotisor
P02007070A
1
35a
Luz, 12V, 10W
P05383002B
2
35b
Lit de tapa de la luz
P05383003B
1
5
Cbdigo
PARTE#
UNIDADES
Kit de cable de la luz
P05352005B
1
36
Ensamble del electrodo del fog6n del rotisor
P02614025A
1
37
Orif]cio del fog6n del rotisor
P06534005A
1
38
Termopar del fog6n del rotisor
P05305051A
1
39
Soporte del termopar del fog6n del rotisor
P03328047C
1
40
Switch for Light
P05360002B
1
41
Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor
P03717050B
1
42
Protector de calor para fogones
P069060454
1
43
Ensamble del Fog6n infrarrojo
P020050114
1
44
Termopar del fog6n infrarrojo
P05305050A
1
44a
Soporte del Termopar del fog6n infrarrojo
P033430164
1
45
Electrodo del fog6n infrarrojo
P02618008B
1
35c
DESCRIPCION DE LAS PARTES
46
Bandeja para la grasa
P02717594A
1
46a
Soporte del Bandeja para la grasa
P03327078D
1
47
Manija de la bandeja de grasa
P00213012M
1
48
Manija de la Gaveta
P00213020M
1
49
50
Panel de la gaveta
Gaveta
P019120011
P019130011
1
1
51
Juego de carriles de la gaveta
P05516132C
2
52
Panel de carro, Anterior/izquierdo
P07621019D
1
53
Panel de carro, Anterior/derecho
P07621020D
1
54
Panel de la carreta, Frontal
P00907017C
1
55
Estructura de carro, Posterior
P00907018C
1
56
Panel de carro, Posterior/izquierdo
P07604021B
1
57
Panel de carro, Posterior/derecho
P07604022B
1
Panel de carro, Izquierdo
Panel de carro, Medio
P07604023B
P07604027B
1
1
59
Soporte del taz6n,
Izquierdo
P01301006K
1
60
Soporte del taz6n,
Derecho
P01302006K
1
61
Panel de la carreta, Derecho
P07620004D
1
62
Panel de la carreta, Superior
P07801077A
1
63
64
Manija de la puerta
Puerta
P00213027B
P043010454
1
1
64a
Moldura de la puerta
P07510035H
1
64b
Soporte de la puerta, Interior
P03303123D
1
65
Soporte en L, Izquierdo
P03301062F
1
66
Soporte en L, Derecho
P03301063F
1
67
68
Bandeja para el tanque
Transformador
P04009033B
P05374003B
1
1
69
Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Izquierdo
P03311035L
1
69a
Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Derecho
P03311038L
1
Sost6n del tanque
P05358002G
1
58
58a
70
Cbdigo
DESCRIPCION DE LAS PARTES
PARTE#
UNIDADES
71
Soporte de la puerta, Izquierdo
P033270694
1
72
Soporte de la puerta, Derecho
P033270704
1
73
Ajustador de nivel
P05322004A
10
74
Regulador con manguera
P03601004A
1
L1
Panel de carro, Superior
P07801072A
1
L2
Panel de carro, Frontal
P07621016D
1
L3
Panel de carro, Estructura
P03344017D
2
L4
Panel de carro, posterior
P07702104M
1
L5
Panel de carro, izquierdo
P07619003D
1
L6
Soportes decorativos
P03344018D
3
Cobertor
P07005011B
1
Cobertor/Barbacoa de Gas
P07005007A
1
Llave (incluida con la guia de uso y cuidados)
P05515017L
1
Tornillo con alas de 1/4"x1/2" (ya instalado en el soporte de (
$233G04084
1
Y0250169
1
P80136008L
1
Ensamble del rotisor
Guia para el uso y cuidado
Una bateria /AA incluida con Ia guia de uso y cuidados
Para adquirir las piezas de conversion a gas
natural Ilame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ®
Kit de conversibn
de gas
natural pieza n° Y0440030
FPO
Su Isla puede convertirse a gas natural
solamente con este kit de gas natural
y un t6cnico de gas cualificado. Para
convertir esta barbacoa el t6cnico
necesitara el kit de conversi6n de
barbacoa.
Manguera
de 12" de gas
natural pieza n° P03703001A
Si convierte su barbacoa para usar
gas natural, en la mayoria de casos
necesitara esta manguera extensora
opcional de 12" con diametro interno
(ID) de 3/8" .
Para reparaciones o reemptazode partes necesarias Ilamedurante cualquier hora dia o noche
1-800-4-MY-HOM
E® (1-800-469-4663)
Para obtener Ias partes correctas de reemptazo para Ia carreta de servir, por favor a los nQmerosde partes indicados
en esta Iista. La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira Ias partes correctas:
1.
2.
3.
4.
Modelo y NQmero de Serie (Ver Ia ptaca CSA en Ia parrilIa)
NQmero de Ia parte
Descripci6n de Ia parte
Cantidad de partes requeridas
Importante: S61o use partes autorizadas por Ia fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada
puede ser peligroso y Ie anulara Ia garantia deI producto. Mantenga el Manual de Operaci6n en un Iugar
conveniente para su referencia y Iista de partes.
7
/
/
2
9
10
CODIGO
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Z_
DESCRIPION
#DE PARTE
Rot. CuelIo
Rot. TornilIo mariposa 1/4"xl/2"
Rot. Brocheta
Rot. Tenedores para apresar
Rot. Soporte del motor
Motor deI rotisor
Rot. TornilIo #10-24x3/4" UNC
P05508200L
$196G04084
P05508175F
P05508169F
P03307010A
P07101045A
$112G10124
$411G03084
$362G10124
Rot. Arandela simple
Rot. Nut #10-24
UNIDADES
1
3
1
2
1
1
2
2
2
',,\
................. ...J
Rot. Tornillo mariposa
1/4"x1/2"
Unidades 3
Parte # $196G04084
Rot. Tomil{o
# 10-24x3/4" UNC
Unidades 2
Parte # $112G10124
Rot. Arandela simple
Unidades 2
Parte # S411G03084
Rot. Tuerca #10-24
Unidades 2
Parte # $362G10124
Conjunto de
[]
[]
[]
[]
montaje
de la isla
Abra las dos cajas y saque todo el material de embajale.
Abra la tapa de la barbacoa y la puerta de la nevera y saque
los materiales de embalaje.
Alinee los 2 componentes individuales y col6quelos conjuntamente
como se indica.
Asegerese de sujetar el regulador con la instalaci6n de la manguera
desde el Range y la isla antes de asegurarlo colocandolo en su
posici6n. (refierase al paso 2).
Superficie de mesa
\/
Nota:
Todas Ias medidas estan en pulgadas.
Use su parrilla por Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier pared o superficie
No obstruya el ftujo de aire de Ia combusti6n y
ventilaci6n.
NO levante Ias unidades de Isla de barbacoa de Ias
mesa cuando mueva o monte el equipo de isIa.
H
el grill de
(sobre
una colocado
posici6n en con
superficie
[] justar
El ajustadors
niveI esta
Ia parte
inferior deInogrilluniforme)
como se muestra.
[]
Ajuste los 10 ajustadores de niveI premontados usando Ia Ilave ingtesa proporcionada.
-Girar los mandos a Ia derecha aumenta Ia aItura.
-Girar los mandos a Ia izquierda disminuye Ia aItura.
IMPORTANTE: Para prop6sitos ilustrativos, el grill se muestra en un angulo inclinado.
PARA SU SEGURIDAD NO INCLINE el grill en ningQn momento.
Llave inglesa
Unidades 1
Parte # P05515017L
(Incluido en el embalaje de la Guia de
Uso y Cuidados.)
/,
/\
/
k
Ajustador de _
nivel
9
/
/
/ /
4.
/
.... ..........
Saque
[]
[]
[]
el cable
del
transformador
=
Abra Ia puerta derecha, y saque el cable deI transformador
por el espacio entre Ia bandeja deI dep6sito y el panel
de carro medio.
Conecte el cable deI transformador a una toma de
corriente con toma de tierra adecuada.
=
3/161'EEspaciode
1_chispa
Cierre Ia tapa derecha.
Nota: en caso de
averia
de
Ia
bombilIa, cambila
por una bombilla de
12 voItios y 10W
excIusivamente,
para evitar dafiar el
transformador.
_/=
la bateria
,Caja colectora de
//gas
;
/
I
..........
, Pu'nta del electrodo de chisp_a
Recibidor de chispa
Comprobaci6n
de electrodo
infrarrojo
y de asado
[]
Instale
Las baterias AA estan instaladas aI reves.
Los alambres electr6nicos estan suettos. Remueva
Ias baterias AA e inspeccione Ia caja de juntura
deI encendedor que se en-cuentra detras deI Panel
de control y vueIva a reconectar cualquier alambre
sueIto.
del encendedor
[] Remueva Ia tapa deI encendedor deI panel de
control.
[] Coloque Ias baterias AA en Ia ranura deI
encendedor con et pob positivo cara a usted.
[] Posicione Ia tapa y el resorte por encima de Ias
baterias AA y aprieteIas contra el panel
de control.
[]
de
fog6n
Presione y gire el mando de control deI fog6n
infrarrojo y el mando de control deI fog6n de
asado para encendertos _€. Mire si hay chispa
entre Ia punta deI eIectrodo
y el fog6n.
Si no ve chispa en el electrodo deI fog6n
infrarrojo o de asado, ajuste el espacio entre Ias
puntas deI eIectrodo y deI receptor a 3/16 de
pulgada.
Instale
los componentes
para
cocinar
[]
Ranuradel
encendedor
Coloque los Difusores de calor de ceramica
sobre el reborde encima de los fogones. Los
difusores de calor s6Io se pueden colocar
correctamente en una direccbn, con el tope inferior
hacia et saliente trasero.
[] Coloque Ias rejas para asar en Ia saliente encima
deI Difusores de calo de ceramica
[] Ponga Ia parritta de cocci6n secundaria en Ias
ranuras de bs panetes Iaterales deI recipiente de Ia
barbacoa.
Rejas de asar secundarias
,.:_
, _.i
Bateria AA
Tapa del
encendedor
Resorte
Rejas para asar
Con la ayuda de otra persona ejecute el
chequeo
de este electrodo
antes de
proseguir
Esta prueba Ie asegura que Ias puntas deI electrodo
de chispa esten correctamente posicionadas para
que su parriIIa encienda sin dificuItad.
[] AsegOrese que todas Ias perilIas de Control
esten puestas en "OFF" y abra Ia tapa de Ia
parrilIa.
[] Su ayudante debe pararse detras a Ia derecha
de Ia parrilIa y mirar hacia el frente deI taz6n
de Ia parrilIa. Nunca ponga Ia cara dentro deI
cabezaI de la parrilIa.
[] Presione Ia tapa deI encendedor. Debe escuchar
un sonido de "clic." Su ayudante debe ver una
chispa azuI dentro de cada Caja colectora de
gas. Si hay chispa Ias puntas deI electrodo
estan correctamente posicionadas.
[] Si NO ve chispa, Ia distancia entre los electrodos
tiene que ajustarse asi:
• Usando una Ilave ingtesa, aftoje Iatuerca interior
hasta que Ia caja colectora de gas pueda girarse
hacia arriba.
• Si el espacio entre Ia punta deI electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use un
alicate de boca Iarga para apretar suavemente
Ia caja colectora de gas para reducir el espacio.
• Devuelva Ia caja colectora de gas a su puesto
original, asegure Ia tuerca intema y pruebe Ia
chispa deI electrodo de nuevo. Si no escucha
ning_Onsonido de un "clic":
10
Reja para asar/
Fog6n infrarrojo
Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla
asegl_rese que todos los tornillos
esten bien
apretados
para
una
operaci6n
segura.
Fallo en leery seguir las instrucciones del uso y
cuidado de laparrilla puede causar una explosi6n
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
El programa Cree su propia isla se Kenmore Elite Ie ofrece diversos m6dulos (vendidos por separado) que pueden
organizarse en distintas configuraciones, como se muestra. Dirijase a su tienda Sears o The Great Indoors local o
acceda a Sears.com o Kenmore.com para mas informaci6n.
16655 - Barbacoa
de Gas
Nota: Todas
16730 - M6dulo
16731- M6dulo de
de panel terminal
plancha
Ias medidas
estan
en
lateral
16732-M6dulo de
carro de servicio
16736 - M6dulo de
nevera de exterior
16737- M6dulo de
fregadero de exterior
pulgadas.
ii_i _!_
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie.
NO obstruya el flujo de aire para la combustion
y la ventilacion.
NO levante las unidades de Isla de barbacoa de la
mesa cuando mueva o monte el equipo de isla.
11
USO CORRECTO
DEL TANQUE
DE GAS LP
[] Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados para
uso con un tanque estandar de 20 libras, (no incluido con
la parrilla). Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque
de gas LP que sobrepasa esta capacidad. Un tanque
aproximadamente de 12 pulgadas de diametro y 18=1/2
pulgadas de altura es el tanque de gas LP de tamafio
maximo para usarse. Usted debe usar un tanque de gas
"OPD" que brinda un dispositivo
de prevenci6n
de
sobrellenado.
Este control impide que el tanque se
sobrellene Io cual puede causar mal funcionamiento del
tanque de Gas LP, regulador y/o la parrilla.
[]
[]
El tanque de gas LP debe ser construido y marcado
en conformidad con Ias especificaciones de cilindros LP
de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de U.S.A.
o el Estfindar nacionaI del Canad& Canada/ CSA B339, ciIindros, esferas y tubos para el transporte de
articuIos peIigrosos; y Comisi6n como sea apticabte.
El tanque de gas LP debe tener una vfilvula de cierre,
terminando en Ia saIida de Ia vfitvuIa deI tanque de
suministro de gas LP, que sea compatible con un dispositivo
de conexi6n Tipo 1. El tanque de gas LP debe tener un
dispositivo de seguridad con una conexi6n directa con el
espacio de vapor deI tanque.
[]
El sistema de suministro de tanque debe estar organizado
para el retraimiento de vapor.
[]
El tanque de gas LP usado debe tener un cueIIo para
proteger Ia vfilvuIa de tanque.
[]
Nunca conecte un tanque de gas LP irreguIado a su parriIIa
de gas. El regulador de gas proporcionado con su parrilIa
estfi ajustado para una presi6n de tomacorriente
de
columna de agua 11 " (W.C.) para Ia conexi6n a un tanque
de gas LP. SoIamente use el reguIador y el ensambte de
manguera
proporcionadas
con su parrilla de gas.
Sustitucion de reguladores y ensambles de manguera
deben ser los especificados por Kenmore. Vea Ia Iista
de partes.
[]
Haga que su comerciante de gas LP inspeccione Ia
vfilvula de niveI de gas despues de cada Ilenado y que
Ie asegure que estfi Iibre de defectos.
[]
Atmacene siempre el tanque de Gas LP en una posici6n
vertical.
[]
No sujete el tanque de gas LP a un calor excesivo.
[]
Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de Ia casa.
Si usted guarda su parrilIa de gas en el garaje, siempre
desconecte el tanque de gas LP y almaceneIo afuera.
[]
Los tanques de gas LP deben ser almacenados fuera de
Ia casa en un firea bien ventiIada y fuera deI alcance de
nifios.
[]
Los tanques de gas LP desconectados no deben guardarse
en edificios, garajes o cualquier firea cerrada.
[]
El regulador y el ensambte de Ias mangueras se pueden
ver aI abrir Ias puertas (si es apticabte) y deben ser
inspeccionados antes de cada uso de Ia parriIIa. Si hay
cortadas, dafios excesivos o si Ia manguera ha sido muy
doblada, deben ser reemptazado antes de usar Ia parriIIa
otra vez.
[]
CuaIquier intento de convertir el grill de tipo combustible
a uno de otro tipo es extremadamente peIigroso y deber
ser reaIizado soIamente por un tecnico de gas cuaIificado,
usando un conjunto de conversi6n NG que puede comprar
a Grand Hall.
[]
Nunca encienda su parriIIa de gas con Ia tapa cerrada
o antes de asegurarse que los tubos de los fogones
esten bien colocados dentro deI orificio de Ia vfilvula de
gas.
12
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Nunca permita que nifios operen su parritIa. No
permita que nifios o mascotas jueguen cerca de su
parrilIa.
El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad
para apropiadamente ensambtar y operar su parrilla
sin peligro.
Mantenga el extintor facilmente accesibte. En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirto con agua.
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato.
En el evento de Iluvia, apague el fog6n y el suministro
de gas y cubra Ia parrilIa.
Use su parrilIa sobre una superficie horizontal y
estabte en un firea Iejos de materiaIes combustibles.
No deje Ia parritla desatendida cuando estfi en uso.
No mueva el aparato cuando estfi en uso.
Permita que Ia parrilIa se enfrie antes de Ia moverta
o almacenarta.
No use su parrilla como un calentador.
Esta parritla no es para ser instalada en caravanas,
botes y/o vehiculos de recreo.
El grill no estfi previsto para usos comerciales.
Nunca use carb6n en esta parrilIa.
/k
Z6
A. No aImacene su tanque extra de Gas LP debajo o
cercano a este aparato;
B. Nunca
Ilene el tanque
a mils deI 80% de Ileno;
C. Si Ia informaci6n en "(A)" y "(B)" no se sigue con
exactitud, un incendio causando muerte o Iesiones
serias puede ocurrir.
• Use su parrilla pot Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier
pared o superficie.
Use su
parrilla pot menos a una distancia de 3 pies de
objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o
incendiarse (como vinilo o tabla de forro de madera,
cercas y salientes) u otros origenes para encender
incluyendo llamas del piloto de calentadores de agua
y aparatos electdcos.
• Los aparatos de gas para cocinar aI aire Iibre no se
deben usar bajo techos o sobresaIientes.
• Nunca use su pardla de gas dentro de un garaje, porche,
cobertizo, pasabdsas o cualquier area encerrada.
• Nunca obstruya la circulaci6n de aire al rededor de su
parrilla.
• En condiciones de vientos fuertes, siempre coIoque el
deIantero de Ia parritIa cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor Ie peguen a su cara y prevenir posibtes
peIigros hacia usted y Ia parriIIa.
Nota: Programas
•
para tanques
de gas LP
Solamente
para el modelo
de gas LP:
Asegure
una bombona
de gas LP de 20lb.
grill de gas
Muchos vendedores de parrilIas aI por menor Ie ofrecen
Ia aIternativa de reemptazar su tanque de gas LP vacio
a traves de un servicio de intercambio. Use soIamente
esas compafiias
de intercambio
reputabIes
que
inspeccionan, IIenan a presicidn, evalQan y certifican su
tanque. Cambie su tanque soIamente por un tanque de
seguridad OPD - equipado como se describe en Ia
secci6n de tanque de gas LP de este Guia.
•
Mantenga su tanque de gas LP en una posici6n vertical
durante su uso, transito o almacenamiento.
•
Haga pruebas de escape en su nuevo tanque antes de
conectarto a su parriIIa.
[]
[]
[]
[]
[]
Como hacer pruebas de escapes en su tanque LP
Para su seguridad:
al
Gire Ia valvula de gas LP hacia Ia derecha a Ia
p6sici6n OFF.
Abra la puerta y desenrosque el perno deI ala deI
soporte derecho deI espacio para el dep6sito.
Ponga el dep6sito de gas LP en el espacio para el
dep6sito. AsegQrese de que Ia parte inferior deI
dep6sito descanse por compteto en el estante inferior.
Instale el tanque de manera que Ia valvula deI tanque
mire hacia Ia esquina derecha de atras deI gabinete.
Atinee y atornille el perno del ala en el soporte derecho
deI espacio para el dep6sito para fijar el dep6sito de
gas. Acopte el reguIador con manguera al dep6sito
de gas.
• Debe repetir Ias spruebas de escape cada vez que
su tanque de gas LP se cambia o es vueIto a IIenar.
•
No fume cuando esta buscando
escapes
de gas.
•
No use llama viva cuando esta buscando
de gas.
•
Su parrilIa debe ser probada por escapes fuera de
Ia casa en una area bien ventilada, alejadas de
origenes de encendido
como aparatos de gas o
electricos. Mantenga Ia parrilIa alejada de llamas
vivas o chispas.
•
No use Iimpiadores domesticos. Puede resultar en
dafio a los ensambtes y sus componentes.
escapes
/
[]
[]
[]
Use una brocha Iimpia y una soluci6n enjabonada de
50/50 jab6n/agua.
Pinte Ia soluci6n enjabonada en el tanque de gas LP
en Ias areas demostradas por Ias flechas. Vea el
diagrama.
Si se forman burbujas no use o cambie de Iugar el
tanque de gas LP. LIame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento de Bomberos.
z
Tuerca
adicional
J
Sosten
del
tanque
.........
Bandeja para el
tanque
/
Una tuerca
se fija al soporte
para la bombona.
Una tuerca
adicional
y perno de mariposa
se
aprietan
DESPUES
de
insertar la bombona
dentro del
agujero
para
Tornillo Mariposa
1/4"xl/2"
Si se forman burbujas y siguen aumentando
no
use o mueva el tanque de gas LP iP6ngase en
contacto
con su proveedor
de gas LP o el
Departamento
de Bomberos!
la bombona.
_
I /'/ ////J/ /'/ /J/
Unidades
2
Parte
# S233G0408A
(Ya instalado en el espacio para dep6sito.)
13
_,_
-),
Solamente para el modelo de gas LP:Conecte el
regulador con la manguera a su tanque LPG
[]
[]
Grill
Valvula
Gire todas Ias valvuIas deI fog6n hacia a OFF.
Inspeccione el puerto de conexi6n de Ia valvula y el
ensambte deI reguIador por dafios o escombros. Retire
cualquier escombro. Nunca use equipo dafiado o
obstruido.
Conecte el ensambte deI regulador a Ia valvula deI
tanque y a Ia rosca de acoptamiento rapido APRI¢:TELA
A MANO hacia Ia derecha. NO USE una Ilave ingtesa
para apretar porque podria dafiar Ia rosca de
acopIamiento-rapido
y resuItar en una situaci6n
pelig rosa.
Abra Ia valvula deI tanque 1/4 a 1/2 (girando hacia Ia
izquierda) y use una soluci6n de agua enjabonada para
examinar todas Ias conexiones en busca de escapes
antes de intentar encender su parriIIa. Vea "Buscando
escapes de gas LP". Si un escape es encontrado,
cierre Ia valvuIa de tanque y no use su parriIIa hasta
que el escape sea arregtado.
[]
[]
jJ
j/
""....
/
Conexi6ntipo 1 por
Z21.58-2007/CSA
1.6-2007
Desconectando
liquido (LPG)
Nunca use una llama viva para hacer pruebas de
escapes. Haga Ia prueba en el primer uso y Iuego en
cada estaci6n anual, o cuando cambia el tanque de gas
LP, AsegQrese que no hayan escapes de gas. Siga estos
tres pasos:
[] Haga una soluci6n de jab6n mezclando detergente
Iiquido con agua una parte jabon: a una de agua.
Gire Ias perilIas de Control deI fog6n por compteto
a Ia posici6n OFF, Iuego encienda el gas (ON) en
su punto de origen.
[]
Aptique Ia soluci6n de jab6n a todas Ias conexiones
de gas indicadas por Ias ftechas. Vea el diagrama.
Si se forman burbujas en Ias conexiones debe
apretar mejor Ia conexi6n porque no esta bien
selIada. Verifique cada juntura y apriete o repare
como sea necesario.
el tanque de gas
de su parrilla
propano
[]
AsegQrese que Ias valvulas deI fog6n y deI tanque
de gas LP esten cerradas (Girelas hacia Ia derecha
para cerrartas).
[]
Separe el ensambte de Ia manguera de Ia valvula deI
tanque de gas LP girando Ia rosca de acoptamientorapido hacia Ia izquierda.
1. No almacene el tanque extra de LP
a menos de una distancia de 10 pies
(3m) de este aparato.
2. No almacene o use gasolina u otros
liquidos con vapores inflamables
dentro 25 pies (8m) de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa no
permita que se caliente m_s de
350F (177C).
4. No deje desatendido
el aceite
caliente.
por
[]
/
Tanque de gas
CUIDADO: Cuando el aparato no esta en uso debe
apagarse (ponerse en OFF) en el tanque de gas.
CoIoque Ia tapa deI poIvo sobre Ia saIida de Ia valvuIa deI
ciIindro siempre que el ciIindro no este siendo utiIizado.
Instale soIamente el tipo de tapa de poIvo proporcionada
con Ia vatvula deI cilindro sobre la valvula de salida deI
ciIindro.Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
las conexiones
/
Regulador con manguera (LPG)
Rosca de
....................
acoplamiento
rapido
Debe chequear
todas
escapes
de gas
de gas / Ensamble
14
Compruebeque
adecuadamente
el final de cada tubo del quemador
sobre cada orificio de la v_lvula.
est_ colocado
1. Saque el caj6n y engrase Ia bandeja de drenaje.
Obturador
del aire
Presionar
la PALANCA
abajo en el lado derecho
y arriba en el lado izquierdo
para abrir.
Vista desde debajo de la parte
superior de la barbacoa
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando Ia tuerca, cierre el gas en su punto
de origen, desconecte Ia Iinea deI combustible a su
parrilIa y Ilame 1-888-317-7642 o a su suptidor de gas
para que Ie ayude.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
15
Instrucciones
Instrucciones
para encender la parrilla
1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de
rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasgufios. Si
una manguera esta dafiada, no use su pamIIa antes de
reemptazar Ia manguera con una pieza autorizada. Tambien
asegerese que todas Ias conexiones de suministro de gas
esten bien apretadas.
2. Familiaricese
con Ia seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende Ia pamlIa o esta
chequeando Ias conexiones de gas.
3. Asegerese que el tanque de gas LP este IIeno.
4. Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
FaIIo en reemplazar
una manguera
defectuosa,
asegurar Ias conexiones deI suministro de gas o en
abfir Ia tapa antes de seguir el proceso para encender
pueden resuItar en un fuego o exptosi6n que pueden
causar Iesiones serias y/o dafios materiales.
5. Empuje y gire Ias perilIas de control a OFF
valvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta.
•
Para abrir el
tanque de gas
-_'
,
\
•
/
\\\
del fog6n
para rotisor
MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al rnisrno tiempo.
El fog6n trasero es s61o para
cocinar con el rotisor.
y gire Ia
----.
de encendido
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de
encendido deI Grill.
2. Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a _r y mantener el mando apretado.
3. Mantenga Ia presbn mientras gira Ia pepfilla hacia Hi y
sostengala entre 5-10 segundos antes de sottarta.
4. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere
por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a
tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gJre Ias perilIas de
control deI fog6n yeI suministro de gas a OFF y realize una
prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas y
origenes deI suministro de gas como se exptica en Ia
secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5
minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento.
5. Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
Perilla de control del Perilla de control del Perilla de control del
f_6n del rotisor
f_6n del infrarroio
f_6n del asado
/
/
6. Empuje y gJre Ia perilIa de control deI dog6n a _r y
usted oira un sonido clic cuando el fog6n se esta
encendiendo. Una vez encendido el fog6n gire Ia perilIa de
nuevo a Hi.
]LO
i
'
\
7. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de
suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io
menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a tratar. Si su
parrilIa aQn no enciende gire Ias perilIas de control deI fog6n y
el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes
en TODAS Ias conexiones de gas yorigenes delsuministro de
gas como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si no
hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas y repita el
procedimiento.
8. Despues que el fog6n esta encendido gJreIa perilIa de nuevo
a Hi a ygire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4 de vueIta.
9. Gire Ia perilla de cada fog6n atternativo y enciendalos a medida
que se acerca al origen deI suministro de gas.
Perillas de control del panel de control de
los fogones
Grill
'_
Fog6n principal
_!
0
fog6n lel
fog6_Ti
rotisor
infrarrojo
16
OFF
OFF
/
/
/
Instrucciones para encender el fog6n infrarrojo
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de
encendido deI Grill.
2.
Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a ,_" y mantener el mando apretado.
3.
Mantenga la presi6n mientras gJra Ia pepfilIa hacia
Hi y sostengala
entre 5-10 segundos
antes de
soltarla.
4.
Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gJre Ias perilIas de control a OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y
vuelva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gire Ias
perilIas de control deI fog6n y el suministro de gas a OFF
y realize una prueba de escapes en TODAS Ias
conexiones de gas y origenes deI suministro de gas
como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si
no hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas
y repita el procedimiento.
5.
Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
Encendiendo
la parrilla
manualmente
con fbsforos
Para encender su parrilIa de gas con f6sforos, inserte un
f6sforo en el palilIo encendedor ysiga los pasos deI 1 aI 5 de Ias
instrucciones para encender Ia parriIIa. Luego, encienda el
f6sforo y coloque el palilIo encendedor a traves deI agujero para
encender situado a Ia derecha de Ia parriIIa como se muestra
abajo. Gire Ia periIIa de Control mas cercano al tanque abierto
a Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe encenderse de
inmediato.
F6sforo
\
\
\
\
PalilIo
encendedor
(Nota: Ia barra de encendido
en el caj6n.)
Nunca se recline
parrilIa mientras
cara y cuerpo a
18 pulgadas -46
barbacoa cuando
cerilIas.
se coloca
sobre el area de cocinar de Ia
enciende el gas. Mantenga su
una distancia segura (al menos
cm-) de Ia parte delantera de Ia
encienda Ia barbacoa con
Si ocurriese un RETROCESO DE LLAMA en o alrededor
de los tubos deI fog6n, debe seguir Ias instrucciones de
abajo. FaIlo en obedecer estas instrucciones podria resuttar
en un fuego o una exptosi6n que podria causar Iesiones
serias, muerte, o dafios materiales.
• Cierre el suministro de gas que va a Ia parriIIa.
• Gire Ias perilIas de Control hacia Ia posici6n
OFF.
• Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
• Apague cualquier llama con un extintor cIase B.
• Una vez que Ia parrilIa se haya enfriado, Iimpie
los tubos de fog6n y los fogones de acuerdo
con Ias instrucciones indicadas en este Guia.
Reparaci6n
tecnica
-
Si la parrilla
no enciende
1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias perillas de control a
OFF.
Esperese aI menos cinco minutos para que se
disperse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parriIIa todavia no enciende, verifique el suministro
de gas y Ias conexiones.
3. Repita el procedimiento para encender. Si su parriIIa
todavia no opera, apague el gas en Ia fuente, gire Ias
periIIas de Control a OFFy verifique Io siguiente:
[] Mata alineaci6n de los tubos de bs fogones sobre bs orificos
Correccion: Reposicione bs tubos sobre los orificios.
[] Obstruccbn en Ia Iinea de gas:
Correccion: RetireIa Iinea de combustible de Ia parrilla.
iNo fu me !Abra elsumin istrode gas por unseg undo para despejar
cualquier obstaculo de IaIineade combustible. Cierre etsuministro
de gas en et punto de origen y
reconecte Ia Iinea de combustible a Ia parrilla.
[] Orificio obstruido
Correccion:
retire los fogones de Ia parrilIa removiendo Ia
presilla cotter de Ia parte trasera de cada fog6n usando un
aIicate de boca Iarga. Levante cada fog6n
y aIejeIos
cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas. Retire el
orificio de Ia valvuIa de gas y remueva cuaIquier obstacuIo
suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los
orificios, fogones, presilIas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obstacub en Ias valvulas de gas o en el
mettiple, IlameaI Centro de Informacbn de Parrillasal 1-888-3177642 de 8 a.m. a Ias 8 p.m. CST, de Iunes a viemes.
[] Obstaculo dentro de los tubos de los fogones
Correccion: Proceda a Iimpiar et tubo deI fog6n usando el
procedimiento en Ia pagina 22 deI manual de Operaci6n.
[] Mataaliniaci6ndeI encendedor sobre etfog6n
Correccion: examine Ia punta y chequee Ia posici6n correcta del
electrodo como se muestra en el paso5& 6, pagina 10 de este
[] Manual. El espacio entre IaPunta det eIectrodo y etrecibidor debe
ser approximadamente de 3/16". Debe cambiarlo si necesita
ajustarse. Con el suministro de gas cerrado, gire cualquier perilla
de control deI fog6n principal a Hi Iuego empuje hacia adentro y
este atento a Ia presencia de una chispa azuI en el etectrodo.
[] Cables eIectricos desconectados
Correccion: inspeccione Iacaja detencendedorque seencuentra
detras det panelde control.Conecte cualquiercable desconectado
a Ia caja y trate de nuevo de encender Ia parrilla.
[] BateriasAA debiles
Correction: Destape el encendedor y reemptaze Ias baterias
Si Iaparrillatodavia no seenciende usted puede necesitarpurgar el
airede Iatuberia de gas o volvera poner etdispositivoregulador deI
exceso de circuIacbn de gas. Nota: este procedimiento debe ser
hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP se conecta a su
parrilIa.
Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustando
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Si no se enciende en 5 segundos, gire Ia periIIa de Control
a OFF y Ia saIida de Ia fuente de gas a OFF y haga una
prueba de escapes como se indica en Ia secci6n de este
manual de Uso y Cuidado. Si no hay
escapes espere 5 minutos y trate de nuevo.
17
Gire Ias perillas de control a Ia posici6n OFF.
Apague el gas en Ia valvula deI tanque.
Si desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
Deje Ia unidad descansar 5 minutos para permitir
que el aire se purgue.
Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
Gire DESPAClO Ia valvula deI tanque un 1/4 de
veuIta.
Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
Empuje y gire Ia l:]erilIa de control deI Fo,q6n principal
DERECHO hacia _'.
Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos
para encender el fog6n.
USO
CORRECTO
DEL
ROTISOR
Lea todas Ias instrucciones antes de su uso iniciaI.
IMPORTANTE:
Cuando usa aparatos eIectrodomesticos,
siempre se deben usar Ias precauciones basicas de seguridad.
Para protegerse contra las descargas el6ctricas, no
sumerja la cuerda el6ctrica, el enchufe o motor en
agua o exponerlos a la Iluvia. Proteja los elementos
el6ctricos de los fogones, superficies calientes de
la parrilla y de la grasa.
El motor deI rotisor esta fijado en 120V, 60Hz AC.
Este rotisor es soIamente para ser usado al aire Iibre.
No permita que los nifios jueguen cerca de Ia parrilIa o deI
rotisor.
Conectando el rotisor
Siempre fije pfimero el rotisor ya ensamblado a Ia pamIIa y Iuego
conecte el enchufe deI cable a un tomacorriente.
Operando el rotisor
No opere el rotisor si Ia cuerda o el enchufe se encuentran
dafiados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un dafio
cualquiera que sea.
El uso de accesorios no es recomendado por el fabficante
debido a que pueden causar Iesiones. No debe exponer este
rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado.
No permita que se moje Ia cuerda eIectrica, el enchufe o el
motor, y tampoco los exponga a Ia IIuvia, Io cual puede resuItar
en una descarga electrica.
Desconectando el rotisor
Tenga cuidado ya que todas Ias superficies de ambos Ia parriIIa
y el rotisor estaran muy calientes. Use guantes contra el calor
para manejar el rotisor.
Desenchufe el rotisor deI tomacomentes cuando no esta en
uso o antes de Iimpiarto. Deje que se enfrie antes de remover
Ias partes.
Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de
metal debajo de Ia comida para capturar Ia grasa y mantener Ia
parrilIa Iibre de exceso de grasa Ia que puede causar un
incendio.CUIDADO: trate con cuidado cualquier receptaculo de
cocinar con grasa caliente.
Si ocumese un fuego causado por grasa caliente, cierre los
fogones y el gas a "OFF" y deje Ia tapa de Ia parriIIa cerrada
hasta que se apague el fuego.
Guarde el rotisor dentro de la casa
Cuando el rotisor no esta en uso, guardeIo dentro de Iacasa en
un Iugar seco.
Para protegerse contra descargas el6ctricas, debe
conectarse s61o a un tomacorrientes
que este
correctamente puestos a tierra.
USO DE LOS EQUlPOS
ELleCTRICAS
1. Para protegerse contra choque eIectrico. No moje Ia
cuerda, enchufes, o Ia parrilIa con ningQn Iiquido.
2. Desconecte deI enchufe antes de Iimpiar. Permita que Ia
parriIIa se enfrie antes de remover o coIocar partes.
3.
No use aparatos de cocci6n a gas de exterior con el cable
o el enchufe
dafiados,
ni si el aparato funciona
incorrectamente
o se ha dafiado de cuaIquier modo.
P6ngase en contacto con el fabricante para repararto.
4. No permita que Ia cuerda cueIgue deI borde de Ia mesa,
area de trabajo, o que toque Ias supeprficies calientes.
5. No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines
distintos a los que Ies corresponden.
6. At conectar, conecte primero el enchufe aI aparato de
cocci6n a gas de exterior y Iuego enchufe el aparato a Ia
toma.
7. Use excIusivamente un circuito protegido con Interrupci6n
de Fallo a Tierra (GFI) con este aparato de cocci6n a gas
de exterior.
8. No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un
adaptador de 2 patiIIas.
9. Use excIusivamente cables extensores de 3 patiIIas con
toma de tierra, adecuados para Ia aIimentaci6n deI equipo,
y aprobados para su uso en exterior con Ia marca W-A.
Proposici6n 65 de California
El cable de alimentaci6n electrica y el enchufe de Ia
barbacoa contienen quimicos, incluyendo ptomo, que
es sabido por el Estado de California que provoca
cancer y defectos de nacimiento
u otros dafios
reproductivos.
Lavese
Ias manos
despues
de
manipulartos.
18
1. Removertodaslaspartesdelcart6ndeenvio.
2. Adjunteel soportedel motoral exteriordel panelizquierdodel taz6nde la parrilla. Alinielos dos
agujerosdel soportecon los hoyosenrroscados
sobreel taz6nde la parrilla.Aj6stelobienapretado
usandodostornillos10-24x3/4"UNCy arandelas.
! i[1111111111111111
Rot. Tornillo #10-24x3/4"
Rot. Tuerca #10-24
UNC x2
Exterior izquierda del
panel del taz6n de la
parrilla
Rot. Arandela x2
Rot. Tuerca #10-24 x2
111¸
//
\\\
/
Tornillo
/'
f
,
Soporte del motor
de Asado #10-24x3/4"
UNC con arandelas
y roscas
Deslice la presa de came o polio a trav6s de la espada. Coloque los tenedors en ambos lados contra
la presa manteni6ndola estable en el rotisor. Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa
de carne, ajuste los tornillos de mariposa, para mantener los tenedores en posici6n, deslice el cuello
al final de la brocheta. No ajuste el tornillo de orejas del cuello hasta que el Rotisor est6 colocado
en la ranura de la parrilla. Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo.
Tenedores para
apresar -_
Brocheta
\,
\
,\
\,
\,
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Cuello
Rot. Tornillo de mariposa
1/4"xl/2"
x3
19
,
Instale el Motor del rotisor de (corriente alterna) AC al soporte del motor como se muestra abajo.
AsegQrese que el motor est6 adjunto al soporte con el cable el6ctrico hacia abajo. Esta instalaci6n
asegura que cuando la brocheta ha sido insertada dentro del motor tambi6n se apoyara con seguridad
en la ranura del taz6n de la parrilla.
_Motor
El espet6n
firmeza en
de asado debe apoyarse
la ranura de la parrilla
del
rotisor
con
Soporte
del motor
i
,
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo. El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilla y la manguillo al lado derecha. Coloque el cuello en la ranura al lado derecha
del taz6n de la parrilla, ajuste el tornillo mariposa del Cuello y luego a la derecha del cuello. El cuello
estabilizara el rotisor durante el proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente. Conecte
el rotisor a un enchufe y pruebe que trabaje correctamente.
Tornitto
mariposa
Cuetto
"\\\
/
/ \
Tenedor para
apresar
//
Tornitlo
mariposa
\\\\\
/
_,
\\
/
/
Motor
/
',,
/
/
Broccheta
Deben
usarse
siempre
el cuello
con este
rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Difusores de calor. Cuando cocina con el rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la carne. Esto mantendra su parrilla limpia y libre
de exceso de grasa Io cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente.
20
Limpiando
[]
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una
condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga
estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se mantendra
limpia y trabajara con minimo esfuerzo.
CUlDADO: AsegQrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de
limpiarla.
Limpiando
[]
de cocinar
Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de
verduras.
Limpiando
[]
las rejas
los difusores
de calor
Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar un trapo para lavar
o un cepillo para verduras. Seque por completo el difusor de calor
antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar.
Limpiando
[]
Limpiar
[]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1 1.
el interior
[]
1.
de la tapa de la parrilla
frecuente
del interior
2.
de la parrilla
3.
inoxidable
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de la
parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
superficies inoxidables.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaci6n
o la limpieza
en direcci6n
a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir
con estas
instrucciones
puede
causar
una situacion
peligrosa
la que si no se
observa
puede resultar
en lesiones.
• Mantenga el area de la parrilla
libre de
materiales
combustibles, gasolina, otros vapores y liquidos
inflamables.
• No obstruya
ventilaci6n.
la
circulaci6n
de
aire
para
buena
• Mantenga
las aperturas
de ventilaci6n
del gabinete
del tanque libres y despejadas de escombros.
• Visualmente inspeccione de vez en cuando las llamas del
fog6n para asegurar que tiene el tipo de llama correcto
Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea
necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y el
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente.
Reemplace los fogones y ajuste la caja colectora de gas.
El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapando
el puerto del fog6n.
Reemplace los difusores de calor y las rejas.
Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para una
operaci6n correcta.
de superficies
del acero
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que
las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja
entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable
porque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las
Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire libre
dejara la parrilla lista para otro uso. Sin embargo, por Io menos
cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla
entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener la
parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos:
Gire todas las valvulas de los fogones a la posici6n OFF.
Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF.
Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione la
manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o
cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte
la lista de pares en este Manual de operaci6n.
Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones
de la parrilla.
Cubra cada orMcio de la valvula de gas con papel de aluminio.
Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una
almohadilla libra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia
y debe enjuagarlo y dejarlo secar.
Retire el papel de aluminio de los orificios y examine cada
orMcio en busca de obstrucciones.
Limpieza
[]
de grasa
La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior
de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando
la tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla
visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con
una soluci6n de jab6n y agua tibia.
Limpieza
[]
la bandeja
Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de
grasa (algunos modelos) deben ser inspeccionados visualmente
antes de cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave la
bandeja de grasa con una soluci6n enjabonada con agua caliente.
el exterior
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener
la aparencia
y la resistencia
a la corrosi6n
del acero
inoxidable.
El hecho es que el acero inoxidable puede
corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas
bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las
particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la
superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien
pueden fijarse a su parrilla con el uso de lana de acero o
cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o nil6n las que son
mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y otras
soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la
casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero
inoxidable.
como se indica abajo.
/
\\
de piedra artificial:
Si es necesario, recomendamos que limpie la superficie de piedra artificial solamente con una soluci6n de jab6n suave y agua
caliente. Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y
enjuagar luego con agua. No use nunca limpiadores abrasivos,
limpiadores con lejia, polvos de limpieza ni cepillos rigidos en la
superficie de piedra. Pueden provocar decoloraci6n y/o desconchar
la superficie pintada.
AMPLtACtON
DE
QUEMADOR
tNFRARRQJQ
TRAVES
PLANCHA
SOBRE
21
LA VISTA
DEL
Y
QUEMADOR
LLAMA
DEL
PRINCIPAL
QUEMADOR
DEL
GRILL,
LATERAL
A
DE LA TAPA
ABtERTA,
LLAMA
DEL QUEMADOR
DE LA
A TRAVES
DEL AGUJERO
DE LA REJILLA DE VENTILACION
EL
PANEL
TRASERQ
DEL
CARRtTQ
DEL
RANGE.
Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe
Iimpiar los tubos de los fogones de Ia siguiente manera por Io
menos una vez al mes en el verano y otofio o cuando Ias arafias
esten activas en su area, o si su parrilIa no ha sido usada por un
tiempo.
tapa deI grill, encienda el/los quemador(es) y haga
funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3 a 5 minutos.
Puede cerrar Ia tapa si s6Io estan encendidos los
quemadores principales, pero NUNCA cierre Ia tapa
sobre el quemador infrarrojo encendido.
1. Gire todas Ias valvulas deI fog6n a Ia posici6n OFF.
2. Gire Ia valvuIa de tanque de gas LP a Ia posici6n OFF.
3.
Remueva el ensambte deI regulador de gas LP.
4.
Remueva de su parrilIa Ias rejas de cocinar, los difusores
de calory Ias bandejas para Ia grasa
2.
Use un cepiIIo de nylon, spray o aspiradora para quitar
Ia ceniza acumuIada en Ia superficie exterior de cada
quemador. Los puertos de los quemadores que
tengan el tubo atascado se pueden Iimpiar con un
alambre duro, como un clip abierto para papeI. NO
use un cepiIIo duro o una herramienta afiIada de
ningQn tipo en el fragiI quemador infrarrojo.
3.
Inspeccione cada fog6n pordafios(por huecoso grietas)
si encuentra dafios debe ordenar e instaIar un nuevo
fog6n. Debe hacer una inspecci6n para asegurarse que
los orificios de la valvuIa de gas estan correctamente
coIocados dentro deI final deI tubo deI fog6n. Tambien
debe verificar Ia posici6n de Ia chispa deI eIectrodo de
que este funcionando correctamente.
5. Remueva el torniIIo en la parte de atras de cada
fog6n usando un destorniIIador con cabeza Phillips.
6.
Levante con cuidado cada fog6n y alejelos deI orificio de
Ia valvula de gas.
7.
Fijese que esten Iimpios o Iimpie en los fogones los tubos
Venturi de insecto y nidos. Un tubo obstruido puede
causar un fuego debajo de Ia parrilIa.
8.
Refierase a Ia Figura 1 y IIevea cabo uno de estos tres
metodos de Iimpieza:
[]
M¢:TODO 1: Dobte un alambre
alambre en forma de gancho
muestra en el dibujo y entre el
deI fog6n
varias
veces
escombros.
rigido o percha de
pequefio como se
gancho por el tubo
para
Iimpiar
los
[]
M¢:TODO 2: Use un cepilto de botelIa con un
mango flexible y dirija el cepiIIo a traves deI tubo
deI fog6n y entrandoIo y sacandolo varias veces
para remover cualquier escombro.
[]
M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire a traves deI tubo deI fog6n. El aire
debe forzar los escombros a traves deI fog6n y
fuera de los puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro
deI tubo deI fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
Figura 1. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI
fog6n, aI encender el fog6n podria causar una
exptosi6n, incendio que resuItarian en Iesiones
corporales serias y/o dafios materiales.
Quemador
Sin importar que tipo de Iimpieza de los fogones usa, le
recomendamos
que tambien complete los siguientes
pasos para ayudarte a prolongar Ia vida deI fog6n.
de
\\\\\\
Ensamble
de la valvula
Orificio
de gas
Tubo del fog6n
/
//
/
/
Despues de cada uso deI grill principal o de Ia zona
de cocci6n infrarroja es necesario que quite Ias
particuIas quemadas y Ias gotas que pueden atascar
los puertos deI quemador y reducir el rendimiento deI
quemador. ABRA Ia
Figura 1
PARA LIMPIAR EL TUBO DEL FOGON, INSERTE EL GANCHO DONDE INDICA LA FLECHA.
Puerto deI fog6n
Pie
/
/
Tubo deI fog6n
22
Quemando los residuos
Hornillas principales que usan que cocinan indirectas
[]
[] El metodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con
Ias rejas de cocinar proporcionadas.
Para cocinar
indirectamente, Ia comida debe ser puesta sobre el Iado
izquierdo o derecho de su parrilIa con el fog6n principal
encendido al Iado opuesto. Debe coIocar Ia comida sobre Ias
rejas secundarias y encender los fogones
principales
exteriores. De cualquier manera, para cocinar de una
manera indirecta la tapa tiene que estar cerrada.
Antes de cocinar en su parrilIa por primera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o
aceites de Ia fabrica. Encienda elfog6n principal, baje Ia
tapa y opere Ia parrilIa en Hi entre 3 y 5 minutos.
The Lid must be open if the burner is lit.
ADVERTENCIA:
Si opera TODOS los fogones
principales en Hi por mas de 5 minutos puede causarte
dafio a ciertas partes de su parrilIa. No descuide su
parrilIa cuando esta en uso.
Preparando
Preheating
[]
Para precalentar los fogones principales, encienda su
parrilIa en Hi, baje Ia tapa y siga Ias instrucciones.
•
Para cocinar con temperaturas altas, caliente Ia parrilIa
entre 3 y 5 minutos.
•
Para cocinar a bajas temperaturas, precaliente Ia parrilIa
por 3 minutos.
Para cocinar Ientamente
el precalentdo no es
necesario.
•
Temperaturas
Llamaradas
[]
Temperaturas altas: La perilIa puesta en Hi, s6Io debe
usarse para precalentar Ia parrilIa entre 3-5 minutos y
para quemar los residuos de comidas.Nunca use Hi
para cocinar por largo tiempo.
[]
Temperaturas medianas ybajas:
La mayoria de Ias recetas piden el caIor entre medio y
bajo, incluyendo Ias carries ahumadas, cocinando con
el rotisor, carries sin grasa o pescado.
Una nota importante
[]
[] Engrasando Ia superficie de cocinar ayudara a prevenir que
Ias comidas se peguen durante Ia cocinada y reducira Ia
cantidad de IaIimpieza a fondo requerida. Use una brochapara
apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida aI aire Iibre. No
sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean
especificadas para cocinar en tempuratura aIta. AsegQrese
cubrir con aceite todas Ias partes para. asar
para asar
[]
sobre las temperturas
• Precaliente
para asar
el grill
y aves
adecuadamente
•
Limpie el grill regularmente para quitar
alimentos y grasa incrustados
•
Cambie de posici6n
llamas continuas
los alimentos
los
para evitar
Ias
Nunca cubra Ias cuadriculas, difusores de calor, Ia parte
inferior deI tazdn de Ia parriIIa o de Ia bandeja para drenar
Ia grasa con carb6n, papeI de aluminio, arena o cualquier
substancia que pueda absorber grasa.
Antes de cada uso de su parrilla: remueva Ia bandeja
de grasa y retire toda Ia grasa y comida para prevenir un
peligroso fuego de grasa.
Use su parrilla porlo menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io
menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles
que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o
tabta de forro de madera, cercas y salientes) o fuentes
encendidas como Ia llama deI piloto de calentadores de
agua y aparatos electricos encendidos.
Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen altas
temperaturas para asar..
Las rejas secundarias para asar brindan unI calor
mediano para preparar panes y verduras firmes.
El area deI frente es Ia primaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener Ia comida caliente.
[]
de grasa de carries
• Fallo en cumptir con estas instrucciones puede causar
un incendio o exptosi6n que pueden causar Iesiones
serias, muerte o dafios a Ia propiedad.
The infrared cooking area is for quick searing. Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
use el quemador
La grasa y jugos que gotean de los alimentos asados
pueden causar fuegos que proporcionan
un sabor
favorable y distintivo y color a los alimentos. Deberian
aceptarse hasta cierto punto. Para minimizar Ias llamas:
• Corte el exceso
Los ajustes de calor indicados y los tiempos para
cocinar mostrados en Ias siguientes paginas son
aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente
controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo
Ias temperaturas exteriores, direcci6n y condiciones deI
viento, tanto come Ia ubicaci6n de Ia parrilIa que pueden
afectar Ia distribuci6n de calor de su parrilIa. Porque
estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios
iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia.
Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente
y Ie de vuelta a Iacomida como se necesita para preven ir
cocinarta demasiado y asegurar los mejores resultados
todo el tiempo.
Para coccion directa
de plancha
las rejas para asar
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada.
en forma
Su parrilla se pondra muy caliente. Use siempre un
guante para parrilIas protector de llamas cuando va a
cocinar en su parrilIa. Nunca se recline sobre Ia superficie
de Ia parrilIa cuando esta cocinando. Todas Ias superficies guardan mucho calor cuando Ia parrilIa esta en
operacidn. Para Iimpiarta espere que Ia parrilIa se enfrie.
El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre Ias
rejas incluidas y comida colocada directamente sobre
los fogones. El cocinado directo requiere que la
tapa de la parrilla este abierta. Este metodo es ideal
para quemar y asar cuando quiere el sabor a barbacoa
de llama abierta.
A-1
Asando Bistecs y costillas
Corte de carne
Tiempo aproximado para asar
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostiIIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Casi crudo: 4-8 minutos
Mediano: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
Asando hamburguesas y salchichas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Hamburgusas
Salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano: 8-10 minutos
Bien cocinado: 10-15 minutos
Asando Polio
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente
su parriIIa entre 2 y 3 minutos. Iuego abra Ia tapa y reduzca el
caIor a MEDIO, y cocine Ias aves directamente sobre los
fogones hasta que esten cocinadas. La piel de Ias aves es muy
grasosa asi es que debe esperar una que otra IIamarada al usar
este metodo directo.
Pechuga de polIo
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de polIo
Patas
Para minimizar Ias Ilamaradas, trate de asar el polIo usando el
metodo indirecto. CoIoque el polio en un Iado de Ia parriIIa
usando el fog6n opuesto en caIor MEDIO, y baje la tapa de Ia
parriIIa. El tiempo de asar varia dependiendo deI tamafio de Ia
presa.
PolIo entero
(Cocinar con Ia pechuga
hacia arriba)
Asando Puerco
CostilIas
Solomo de res
Chuletas
Ponga el fog6n en Hi, y precaIiente Ia parriIIa entre
3-5 minutos con Iatapa cerrada. Abra Ia tapa, coIoque el puerco
sobre Ias rejas y dore hasta cellar los jubos. Reduzca el calor
a MEDIO cocinandose hasta que este hecho. El tiempo de asar
cambia de acuerdo con el tamafio y grosor de Ia presa.
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
Pescado y filetes enteros
Precaliente Ia parrilIa entre 2-3 minutos con Ia tapa cerrada.
Luego abra Ia tapa y baje Ia temperatura a MEDIO. CoIoque el
pescado (pieI hacia abajo) en Ia parrilIa sobre el calor directo
hasta que se cocine. Use el tiempo para cocinarto como una
guia, o hasta que el pescado este opaco pero todavia jugoso.
Filetes pequefios
FiIete de pescado
Cubos sin huesos
Metodo directo:
Aproximadamente
15 minutos
Metodo Indirecto:
hasta 30 minutos
Metodo indirecto:
Aproximadamente una hora
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado se vea
bien cocinado
4 - 5 minutos cada Iado
hasta que el pescado
opaco.
se vea
Atgunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el caIor, usando Ias rejas proporcionadas.
Las comidas
mejores para asar
directamente
son
reIativamente suaves y demoran menos tiempo:
setas,
zucchini, tomates, y frutas en brocheta como aIbaricoques,
duraznos, pifia, fresas y kiwis. Recuerde que para cocinar
con el metodo directo debe mantener la tapa abierta.
y cubitos de pescado
Siga Ias direcciones de arriba usando aproximadamente los
tiempos de cocinar indicados a Ia derecha. CoIoque un pedazo
pequefio de papeI de aluminio sobre Ias rejas de asar si los
pedazos de pescado son tan pequefios que se pueden caer a
traves de Ias rejas.
Para verduras firmes--en
especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirtas parciaImente hasta que esten casi
cocinadas, antes de coIocartas en Ia parriIla. El tiempo de
cocinar con Ia tapa baja es aproximadamente Io mismo queen
su cocina regular. Sin embargo, hay muchos factores como Ia
temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este
situada Ia parrilIa, por eso sugerimos que mantenga el ojo
puesto en la temperatura de Ia parriIIa para ajustar el caIor como
se necesite. El tiempo deI cocinado para comidas preparadas
con el metodo directo sera mucho mas corto debido a que Ia
temperatura es mas alta y Ia comida es mas btanda. El tiempo
se puede comparar a freir o asar normalmente.
Verduras y Frutas
Prepare Ias verduras y frutas pintandolas con mantequilIa
o con aIguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto Ia
comida se debe coIocarse al Iado opuesto deI fog6n encendido
con Ia tapa cerrada. O centre Ia comida sobre Ias rejas
secundarias con los fogones de afuera encendidos. Recuerde
que para cocinar con el metodo indirecto debe mantener
la tapa cerrada.
A-2
Notas importantes
infrarrojo
Una vez encendido deje el quemador infrarrojo aI
maximo y tueste ambos Iados de Ia carne usando Ias
pautas de abajo.
sobre el uso del quemador
Si es un cocinero experimentado o un novato en Ia cocci6n
con grill, Ia cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar
sobre un quemador tradicionaI. Aunque los quemadores
primarios pueden tostar Ia came, los quemadores infrarrojos
producen un caIor mas intenso y concentrado que tuesta
Ia carne mas rapido. Este tostado rapido produce un exterior
crujiente y Ileno de sabor y retiene los aromas y jugos
naturaIes de Ia carne.
Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo aI
minimo y continQe cocinandoIo hasta el punto de
coccidn deseado. Puede cambiar Ia carne ya tostada
a Ia zona de grill primaria para acabar Ia cocci6n.
Este metodo permite tostar y preparar grandes
cantidades de alimentos.
NUNCA intente mojar Ias llamas con agua que podria
dafiar el quemador. Para controIar Ias llamas:
Siga Ias pautas de cocci6n proporcionadas. Despues t6mese
aIgQn tiempo para experimentar con su zona de cocci6n
infrarroja. Tambien, lea Ias instrucciones de cocci6n en Ia
pagina A-1 para que entienda
Ia importancia
deI
precaIentamiento, temperaturas de cocci6n y advertencias
de seguridad.
• Corte el exceso de grasa de carnes y aves.
•
• Limpie el grill reguIarmente para quitar los alimentos
y grasa incorporados. ConsuIte Ias instrucciones
de Iimpieza deI tubo de quemador en este manual
• Precaliente el grill adecuadamente
La tapa siempre debe estar abierta cuando este
encendido el quemador infrarrojo.
• Los tiempos en Ia cocina infrarroja son mucho mas
cortos que Ia cocci6n tradicional asi que no deje el
grill sin aten
• Cambie de posici6n los alimentos para evitar Ias
continuas llamas.
Corte de carne
Tostando
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostilIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
bistec y costillas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primario y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
Tostando hamburguesas
Hamburgusas
Salchichas
Tiempo total aproximado
de coccion
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 6-7 minutos
Hecho: 8-10 minutos
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 5 minutos
Hecho: 6-7 minutos
ATENCION: Para garantizar que sean seguros para
comer, los alimentos
deben cocinarse
a las
temperaturas minimas internas indicadas en la tabla
siguiente.
ysalchichas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primaria y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
USDA* Temperaturas internas minimas seguras
Las hamburguesas y saIchichas tienen mucha grasa asi que
puede esperar algunas llamas cuando Ias cocina. Para
minimizar Ias llamas siga Ias instrucciones de Ia pagina A-1.
Tambien puede considerar asar estos y otros aIimentos grasos
en el area de grill primaria y el metodo de cocci6n indirecto.
A-3
Pescado
145° F
Cerdo
160° F
Platos de huevos
160° F
Bistec y rustido de res, ternera o cordero
145° F
Carne picada de res, ternera o cordero
160° F
Ayes enteras (pavo, polio, pato, etc.)
165° F
Came de ave picada (pechuga de polio, etc.)
165° F
* Departamento
Unidos
de Agricultura
de los Estados
Una nota importante sobre el calor deseado
Preparacion de la comida
Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay muchos
factores como Ia temperatura exterior, Ias condiciones de
viento y Ia ubicacidn de Ia parriIIa afectan el rendimiento de su
parrilIa. Ofrecemos Ias indicaciones de calor como un
mecanismo QtiI,pero sugerimos que usted mire el calibrador de
temperatura y ajuste el calor como desea.
Remueva Ia grasa excesiva de Ia carne. Ate Ias aves con una
cuerda para conservar Ia forma deseada. Puede usar tiras de
tocino para cubrir Ia carne de ave impidiendo que se seque.
Otro metodo para mantener Ia comida sin secarse durante el
asado, es poneraguaen una olla ycubrirta con papelde aliminio.
El papeI se debe remover aI principio o aI final de deI cocinado,
para asegurar que Ia carne se ha dorado Io suficiente.
Preparfindose
para asar
Consejos para asar
Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, Ia
comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo o derecho de
su parritIa con un fog6n encendido en el Iado opuesto. Usted
tambien puede usar Ias rejas para asar coIocando un utensiIio
para el goteo debajo de Ias rejas para colectar los jugos para
hacer saIsas. Recuerde, Ia cocina indirecta requiere que Ia tapa
de su parrilla este cerrada.
Excepto cuando se esta asando con Iiquido en una utensiIio
para asar, los jugos se reQnen en el utensilio para ser usados
como Ia base para una salsa sabrosa o jugo de carne. Ponga
IaolIade cocinardirectamentesobreeI calor, afiada mantequiIla
adicionaI si Ia necesita, afiada varias cucharaditas de harina
para espesar Ia salsa. FinaImente, afiada polio suficiente o
caIdo de came de res para obtener Ia reguIaridad deseada.
Precalentar su parritla no es requerido para los metodos de
cocina Ientos como asar. Si usted decide precaIentar su parriIla
antes de usarta, ponga los fogones en Hi y Ia parriIla con Ia tapa
cerrada mas o menos de 2-3 minutos.
Una vez cocinada Ia came, retirela deI fuego y tapela con un
pedazo de papeI de aluminio. Deje Iacarne descansar entre 1015 minutos para permitir que los jugos se asienten.
Tipo de comida
_,Cbmo le gusta?
Tiempo aproximado
Res
Casi Crudo
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos por libra
27 minutos por libra
Cordero
Medio
Cocinado
18 minutos por libra
23 minutos por libra
Ternera
Puerco
Polio
Pato
Pescado
Pavo, menos de 16 Iibras
Pavo, mas de 16 Iibras
27 minutos por libra
30-33 minutos por libra
20-25 minutos por libra
25 minutos por libra
10 minutos por libra
20-25 por libra + 30 minutos
18-23 por libra + 15 minutos
Para hornear use el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, el
utensitio para hornear debe coIocarse al Iado derecho o izqu ierdo
opuesto al fog6n encendido.
TteCNICAS PARA HORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un
fondue de frutas o biscocho se pueden hornear en su parriIla tan
faciI como en su propia cocina.
Consejos para hornear
Para hornear en su nueva parrilIa usted necesitara un utensilio
para poner dentro de IaparriIIa,yun par deguantes para protegerse
deI calor de Ia parriIla. Debe secar Ia caseroIa antes de usarta. Si
es de hierro fundido debe secarta muy bien antes de usarta.
Prepare su receta favorita como usted Io haria en Ia cocina. Las
comidas cocinadas en Ia parritIa por largos periodos de tiempo
deben estar cubiertas con papeI de aIuminio para conservar Ia
humedad. Usted necesitara revolver o voItear Ia comida varias
veces cuando cocina aI homo, y afiadir Iiquido adicional para
obtener el espesor deseado.
Precaliente su parritla entre 3-5 minutos, Iuego baje el calor hasta
conseguir Ia temperatura de hornear deseada.
Vea Ia temperatura, y adapte el cocinado de acuerdo con Ias
instrucciones de su receta.
Preparfindose para hornear
Temperatura
Baja
Moderada
Atta
Advertencia:
No
Niveles de calor recomendados
del Horno
300 ° - 340 ° F
355 ° - 390 ° F
410 ° -480 ° F
use
el
quemador
Ambos foqones exteriores en LOW
1 fog6n exterior en Hi y un fog6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en Hi
de
infrarrojos
cuando
realice
coccion
A-4
indirecta
(asado
y
cocido)
o
cuando
la
tapa
esta
cerrada.
Preparandose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y deIicioso a comida.
Usted encontrara una variedad de astiIIas de madera
disponibte para uso en el ahumador. Hay que remojar Ias
astiIIas de madera con anterioridad, siga Ias instrucciones deI
fabricante.
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas ysabrosas.
El sistema de rotiseria se usa mas para carnes y aves y esta
disefiado para cocinar despacio. Prepare Ias aves uniendo Ias
alas y Ias patas aI cuerpo deI ave. Tambien Ia cavidad deI ave
se puede reIIenar antes de cocinarta. Usted puede coIocar una
casuela, para atrapar los juegos de Ia carney hacer salsas.
Para dartes sabor a Ias carnes puede usar especies y hierbas
de olor.
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos
para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a Ia
comida. Lea Ias etiquetas con cuidado y si tiene dudas
inf6rmese con el vendedor deI producto.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al
horno.
Balanceando
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibtes en el mercado.
Siga estas pautas y siempre refierase a Ia
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalIes deI
ahumado. LIene Ia caja para ahumar con Ias fichas o el
producto que haya comprado. Puede afiadir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores. Use un
guante de BBQ que retarda Ias llamas y coloque Ia
caja de ahumar sobre Ias rejas para cocinar o sobre los
difusores de calor directamente encima de un fog6n encendido.
Las astilIas Ie prestaran sabor a su comida.
las carnes en el rotisor
Poner el peso de Ia carne de una manera bien balanceada en
Ia brocheta deI rotisor es de mucha importancia. La carne se
debe coIocar de taI manera que esI peso este bien distribuido.
El rotisor debe girar uniformemente para aI parar o arrancar no
causeq ue Ia comida pierda el balance yse cocine desig ualmente
Io puede quemar el Iado mas pesado.
Las comidas mas faciles para balancear son esas de forma
uniforme y textura. EvaIuar si Ia comida se baIanceada
correctamente antes de asegurarta a Ia brocheta. CoIoque los
finales de la brocheta en cada paIma de sus manos. Si no hay
ninguna tendencia de rodar, dete 1/4 de vueIta. Si todavia esta
estabte, dete otro cuarto de vueIta. Debe descansar sin girar en
cada uno de estas posiciones. Despues de esta prueba puede
coIocarta Ia brocheta en su parriIIa.
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando Ia
comida en el ahumador s6Io Iamitad o tres cuartos deI tiempo
total.
Las comidas naturaImente aItas en aceites se prestan bien
para ahumar, mientras que Ias comidas secas se benefician
de un escabeche. Usted tambien puede adobar Iacomida con
hierbas, especias o aceites sazonados. Muchas comidas
pueden ser ahumadas con resuItados increibtes con muy
poco esfuerzo. Sugerencias:
Preparacion de comida
Cuando esta preparando aves, amarre bien todas Ias partes
contra el cuerpo deI ave, de taI manera que parezca una bola.
JaIe Ia pieI deI cueIIo y usando una brocheta pequefia, amarreIa
a Ia parte posterior deI ave. Arregte los dos tenedores y metalos
dentro deI cuerpo deI
ave para sostener bien Ia presa. Antes de entrar los tenedores
haga Ia aprueba de balance.
• Filetes de atun, adobado en los sabores asiaticos de
aceite de ajonjoIi, salsa de soy y jerez.
• Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
• Mejillones, enjugados con cascara de Iim6n y aceite de
chile.
• Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, Iim6n, oregano y pimienta negra. El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o un
Iomo de cordero.
• Polio, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequefios, ahumadas con sabores orientaIes.
• Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
Iangostinos, mejilIones y calamari.
•Puerco,
cortado en dados o cerdo picado, filete, pierna,
costilIas ahumadas.
• Came de res filete cortado en chuletas, costilIas, Iomo,
bistec
• Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costilIas.
Un pedazo de carne enroIIado requiere que Ia brocheta deI
rotisor sea insertada a traves deI centro a Io largo deI roIIo de Ia
came, Iuego siendo asegurado su balance.
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar Ia
brocheta deI rotisor diagonaImente a traves de Ias secciones
con mas carne. Si los huesos sobresaIientes o Ias alas se
broncean demasiado rapido, puede cubrirtas con papeI de
aluminio.
Las verduras son en general faciles cocinar sobre Ia parrilIa. Las
rejas para asar Io hacen conveniente porque usted puede usar
el area de asar principal mientras Ias verduras se estan asando
encima de Ias rejas.
Precocine Ias verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandoIas en el horno de microondas antes de cocinartas
sobre Ia parrilIa. Envuelva Ias verduras en un grosor dobte de
papeI de aIuminio para protegertas mientras se cocinan sobre
Ia parriIIa. Luego, saqueIas deI envoItorio de papeI si desea, 1015 minutos antes de finaIizar el tiempo de cocinar, pinte Ias
verduras con mantequiIIa o aceite y termine de cocinartas.
Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras maneras.
Considere usar Ias rejas para caIentar el pan frances, hacer
pan de ajo, medialunas o incluso rosquilIas de pan.
Un pez entero pequefio envueIto en papeI de aIuminio se
puede asar sobre Ias rejas. Los paquetes de mariscos como
mejiIIones, Iangostinos y fiIetes de pez cortados coIocados
en envoltorios de papeI individuales A-6
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina
la puede preparar al aire libre. Estos accesorios
opcionales Ie facilitan usar su nueva parrilIa, como si fuera
una estufa al aire Iibre, ya sean Ias parrilIas Premium de
Kenmore o Elite de Kenmore.
Utensilio de hierro fundido
con tapa. Ideal para
preparar pizza profunda,
lasagna, pan de maiz,
caserolas y postres.
No todos los elementos estan disponibtes en todos los
Iugares.EI encaje deI accesorio varia dependiendo deI
modelo de parrilIa que usted tiene, por eso debe preguntar
al vendedor detalles especificos.
Los accesorios se encuentran en Ias tiendas grandes de
Sears donde venden todas Ias Iineas, Sears Grand, Sears
Hardware, the Great Indoors y sears.com.
ParrilIa reversible de
hierro fundido con un
Iado Iiso para cocinar el
desayuno y el otro Iado
acanalado para carnes,
tocino, salchichas y
hamburguesas.
Llene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele sabor a Ias
comidas asadas.
Calidad 304 de acero
inoxidabte Ias
herramientas para
cocinar ofrecen
manguilIos largos
para
facilitar el asado.
Proteja su parritta de la ltuvia, nieve y
climas de cada temporada con nuestro cobertor de
calidad. El tamaSo varia dependiendo de Ia parrilIa.
Llame al Centro de informacion de Parrillas si tiene algQn probtema con este producto. Nosotros podemos ayudarte con
sus preguntas sobre el ensambtaje y operaci6n de Ia parrilIa o si hay partes da_adas o que faltan al desempacar Ia unidad de
Ia caja de envio. Por favor Ilame antes de ponerse en contacto su vendedor local.
CENTRO de INFORMACION
Llame entre Ias 8am y Ias 8pm CST
de PARRILLAS
1-888-317-7642
A-6
de Iunes a viernes
Pregunta:
Pregunta:
Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Aveces oigo un murmullo
que sale de mi reguladon
Cual es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y
aveces no enciende. Porque?
Respuesta:
Si, sin embargo, cualquier intento de convertir Ia parrilIa de
un tipo de combustible a otro es muy peIigroso y debe ser
reaIizado por un tecnico de gas cuaIificado excIusivamente,
usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOMEr
Pregunta:
Estan los numeros de Serie y modelo listados en algun
lugar en la parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los nt]meros deI modelo estan puestos en Ia
ptaca color ptateado de CSA que se encuentra sobre Ia
parrilIa. Dependiendo deI modelo Ia placa CSA estara
ubicada a Ia izquierda o derecha deI taz6n debajo de Ia repisa
deI Iado o abajo o los Iados derecho o izquierdo deI panel de
control o detras deI gabinete de Ia parrilIa.
Pregunta:
Mi parrilla
no enciende
bien, por que?
Respues_:
Siempre encienda primero el fog6n principal mas Iejos de Ia
fuente de combustible. Esto atraera el gas aI otro Iado deI
grupo coIector que ayuda a prevenir espacios de aire que
obstruyen Ia circuIaci6n de gas y previenen el encender Ia
parriIIa correctamente.
Tambien pruebe usar este
procedimiento:
1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias periIIas de control a
OFF. Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los
controles
y la fuente de gas en OFF, y pruebe is
conexiones pot escapes de gas come se indica en la
Secci6n de Uso y Cuidado de este manual.
3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y
vueIva a tratar de encender Ia parriIIa.
Pregunta:
Si el encendedor o baterias no estan trabajando, como
puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a
necesitar el palillo plateado que cuelga del lado de mi
parrilla?
Respuesta:
El sonido activo es gasolina que fluye a traves deI
regulador. Un volt]men bajo de sonido es normal y no
obstruira Ia operacidn de su parriIIa. El reguIador con un
volt]men de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de circuIacidn
con gas excesivo deI regulador. Puede ser causado aI
abrir Ia valvuIa de tanque muy rapido o demasiado Io cuaI
causa que el dispositivo de seguridad deI reguIador
retenga Ia circuIaci6n de gas, impidiendo Ia circuIaci6n
de gas a su parrilIa. Siempre encienda el fog6n principal
mas Iejos de Ia fuente de combustible que Ie ayudara a
eIiminar los espacios de aire en Ia manguera deI coIector.
Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que
un tanque nuevo de gas LP se conecta a su parriIIa.
[]
Gire Ias perilIas de control a Ia posici6n OFF.
[]
Cierre el tanque de gas por Ia valvula de gas.
[]
Desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
[]
Deje que el aparato descanse por 5 minutos.
[]
Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
[]
Abra Ia puerta de Ia parrilIa (o Ia puerta deI fog6n
lateral si usted esta encendiendo el fog6n lateral).
[]
Gire DESPAClO Ia valvuIa a 1/4 de vueIta.
[] Encienda el fog6n mas Iejano a Ia fuente de gas.
[]
[] Contint]e encendiendo los fogones moviendose
hacia Ia fuente de gas.
[]
Si Ia ignici6n no funciona o necesita cambiar Ia bateria, puede
encender manuaImente Ia barbacoa con una ceriIIa de papeI.
Introduzca una ceriIIa de papeI en el bast6n de encendido y
siga Ias instrucciones de encendido manual de Ia barbacoa.
Luego, encienda Ia ceriIIa y ponga el bast6n de encendido
por Ia parrilIa de cocci6n. Gire Ia perilIa de Control deI fog6n
principal mas cercano hacia Hi para dejar salir el gas. El
fog6n debe encenderse de inmediato.
Nunca se recline sobre el area de cocinar de Ia parrilIa
mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (aI menos 18 pulgadas) de Ia
parte delantera de Ia barbacoa cuando encienda Ia
barbacoa con cerilIas.
A-7
No gire Ia valvuIa deI tanque mas 1/2 de una vueIta
en modelos LPG.
Pregunta:
A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad
y funcionamiento?
Respuesta:
[]
Respuesta:
Gire Ia valvula de gas otro 1/4 de vuelta para
comptetar media vuelta compteta.
[]
Los vientos fuertes y Ias temperaturas bajas pueden
afectar Ia caIefacci6n y el rendimiento de su parriIIa
de gas Io cuaI es un factor en los eIementos cuando
coloca su parrilIa de cocinar al aire Iibre.
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
[]
Use su parrilla por Io menos 3 pies alejada de cualquier
pared o superficie.
[]
Use su parrilIa por Io menos a 3 pies de objetos
combustibles que se pueden derretir o incendiar
[]
Nunca use use su paprrilIa en un garaje, porche,
pasabrisas, o cualquier otra area cerrada.
[]
Nunca obstruya Ia corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilIa.
Pregunta:
&Por que no le quedan a mi tanque viejo de gas LP
el regulador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas?
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidabte
que las superficies con un patio btando yjabonoso o esponja
entonces/Iuego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero
inoxidabteporque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial
para Ias superficies inoxidabtes.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepilIos
de cable rigidos de ningOn tipo nunca sobre su parritla.
Use un calor Iimpiador de acero inoxidabte contrario y Ia
frotaci6n o Ia Iimpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidabte o saque lustre a Iineas no contra el cereal.
Pregunta:
C0ai es Ia mejor superficie para asar; Acerocubierto en
porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidabte?
Respuesta:
Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicionaI de came
a Ia parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor
conducto de calor. Para proteger contra el proceso natural
de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido
poseen un terminado de porcelana que requiere un
mantenimiento rutinario de Ias rejas Ias cuales hay que
secartas muy bien.
El acero inoxidable es popular con aquelIos que prefieren
hacer menos mantenimiento.
Una nueva soluci6n innovativa esta disponibte para
ciertosmodetosIlamado Therma- Core®inoxidabte. Esta rejas
para cocinar combinan un centro de acero inoxidablecon una
capa de acero inoxidable faciI de Iimpiar.
Respuesta:
El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP. Cuando Ias reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modiflcados para
asegurar el cumptimiento de Ia Iey. Si a su tanque de gas
LP no Ie queda el regulador y Ia manguera proporcionada
con su nueva parrilla, el tanque es anticuado y debe ser
reemptazado. Nota: en vigencia a partir de 1 de abriI de
2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incluir
el dispositivo de prevenci6n de sobrellenado "OPD". Los
tanques de OPD se pueden identificar por Ia rueda de Ia
valvula en forma triangular. Este dispositivo interno impide
que el tanque de gas LP sea sobrelIenado. Los tanques
que no tienen una valvula de OPD no se pueden volver a
Ilenar.
Pregunta:
Qu_ causa que se oxiden ciertas partes de la parrilla y
que efecto tienen?
Respuesta:
El herrumbre es un proceso natural y puede aparecer en
partes de hierro fundido y de acero inoxidabte Ias partes
no afectaran Ia operaci6n de tiempo corto de su parrilIa.
Para reducir el proceso de oxidaci6n en Ias rejas
para cocinar en (modelos selectos) recomendamos
engrasar Ias Ias rejas para cocinar antes y despues
de cada comida aI aire Iibre.
Use un cepilIo para apticar una capa fina de aceite de
cocina o manteca vegetal en cada reja para cocinar. No
sugerimos aceites de tipo de rociador a menos que sean
especificadospara
cocinar en altas temperaturas.
Aseg0rese
de engrasar
Ia superficie
de cocinar
incluyendo bordes y cualquier areas con porcelana
escarchada.
Cuidado rutinarioy mantenimientoes requerido para mantener
Iaaparencia y Iaresistenciaa Iacorrosi6n deIacero inoxidable.
El hecho es que elacero inoxidabtepuede corroerse, oxidacbn
y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones. El 6xido es causado cuando Ias particulas de
acero regularesen Iaatm6sfera sefijan a IasuperfBie de acero
inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su
parrilla con et uso de Iana de acero o cepilbs de metal rigidos
para Iimpiar Ia parritla en Iugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nibn Ias que son mejores para Iimpiar.
En areas de Iacosta descarche de 6xido pueden desarrollarse
sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas
por compteto. Blanqueadores y otras soluciones a base de
cbro usadas para Ia Iimpieza de Ia casa y piscinas tambien
pueden causar corrosi6n atacero inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, et humo at cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color carameto. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar laapariencia de IasuperficiedeI acero inoxidable,estos
no afectan Ia integridaddet acero o elrendimiento de Ia parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resuttados:
Puede tambien revisar Ias preguntas mas frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento
en www.qrandhall.com
A-8
Felicitaciones
porhacerunacompra
taninteligente.
Sunuevoproducto
Kenmore
®estadiseSado
yfabricado
paratener
aSosdeunaoperaci6n
confiabte.
Perocomotodoproducto,
puede
IIegar
eldiaquerequiera
reparaciones
devezen
cuando.Esoescuando
sedebetenerunAcuerdo
deprotecci6n
dereparos
paraahorrarte
dinero
e irritaci6n.
Esto es Io que es el Acuerdo de protecci6n
de reparos*
incluye:
[]
Servicio expertos por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos.
[]
Servicio sin Iimites con partes y labor gratis para todas Ias reparaciones que estan cubiertas.
[]
Reemptazo de producto hasta $1,500. d6Iares si el producto cubierto no se puede reparar.
[]
Descuento de 10% deI precio regular de servicio y partes reIacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo;
tambien, 10% deducido
[]
deI precio regular deI cheque de mantenimiento
Ayuda rapida por teIefono- nosotros Ia IIamamos SoIuci6n rapida -Ayuda
preventivo.
por teIefono de un representante de
Sears. Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado habtada".
Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer
para obtener una cita deI servicio. Usted puede IIamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para
servicio por el internet.
El Acuerdo de protecci6n de reparos es una compra Iibre de riesgo. Si usted canceIa por cualquier raz6n durante el
periodo de garantia deI producto, proveeremos
un reemboIso compIeto. Puede tambien recibir un reemboIso prorrateado
en cuaIquier momento despues que el periodo de garantia expira, iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hoy
mismo!
Atgunas Iimitaciones y exclusiones son apticabte. Para precios e informaci6n adicional en U.S.A. IIame 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener mas detalles Ilame a Sears Canada en 1-800-3616665.
Servicio
de instalaci6n
de Sears
Para una instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos,
y otros importantes aparatos electrodomesticos,
abridores de puertas de garajes, calentadores
en U.S.A. o Canada Ilame al 1-800-4 MY- HOME ®.
A-9
de agua,