Kenmore Elite 41516139111 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_oJ
Model / ModeJo: 415.16139111
I<e ore Elite
@ @ @
q@S d_
P/N G523-001-010803
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
ModeJ 464224212 " Sep-07-11
If you smell gas:
|. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lld.
4. If odor continues, keep away from the appliance
and immediately call your gas supplier or your
fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP Tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Paris
Missing Parts? Assembly Questions?Operation Problems?
Before returning grill to store, call 1-800-241-7548
Product Record
iMPORTANT: Fillout the product record informationbelow.
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Seeratinglabelongrillforserialnumber.
To Installer/Assembler: Leave these instructions with
consumer.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using this
product contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
installation Safety Precautions
* Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
" Grill installation must conform with local codes, or in the
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA !192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
" All electrical accessories (such as a rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
" Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
" This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
CAUTION
Some parts may contain sharp edges, especially
as noted in these instructions.
Wear protective gloves if necessar%
CAUT'O.
For resldentlal use only. Do not use for commercial
cooking.
@ 2010 Sears Brands Management Corporation
2 " 464224212
WARNING: Be alert to the possibility of serious bodily injury
if the instructions are not followed. Be sure to read and
carefully follow all of the messages.
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Printed in China
For Your Safety ...................................... 2
Grill Information Center .............................. 2
Product Record Information........................... 2
Safety Symbols ...................................... 2
InstallationSafety Precautions......................... 2
l<enmore GrillWarranty .............................. 3
GrillingGuide ..................................... 4-7
Use and Care ..................................... 8-16
PartsList........................................... 17
PartsDiagram ...................................... 18
Assembly ....................................... 19-24
Troubleshooting................................. 25-27
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
I<enmore product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement _ includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty period,
we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installatlon Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
KENMORE ELITEFULL WARRANTY
If this grill fails due to a defect in material or workmanship
within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-
HOME®to arrange for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
Limited Warranty on Stainless Steel Burners
Any stainless steel burner that ever rusts through will be
replaced free of charge. After the second year from the date
of purchase you must pay to have it installed.
Limited Warranty on Selected Grill Parts
For two years from the date of purchase, any stainless or
painted steel part will be replaced free of charge if it rusts
through. After the second year from the date of purchase you
must pay to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill
part paint loss or rusting (except for rust-through as specified
above), which are either expendable parts that can wear out
from normal use in less than a year, or are conditions that
can be the result of normal use, accident or improper
maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used for
commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
* Read and follow aH Safety, Assembly, and
Use and Care Instructions in this Guide
before assembffng and cooking with this
grill.
" Fallure to follow all instructions in this Use
and Care Guide may lead to fire or
exploslon, which could result in property
damage, personal injury or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Tools needed for assembly:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
CONVERSION READY
This grill easily converts from LP liquid
propane to NG natural gas.
Contact 1-800-4-MY-HOME ®or
www.sears.com to purchase a natural gas
door openers, water heaters, and other major home items, in the conversion kit, part number 415.7116572.
U.S.A.or Canada call 1-800-4-MY-HOME®. Dual FuelTM is a registered trademarks of
the W. C. Bradley Company and used,
with permission, by Sears Holdings
Corporation. All rights reserved.
464224212 "3
First Time Use
Read your Assembly Manual and ensure the grill is put
together properly. Remove all Point-of-Purchase advertising
material from all grill surfaces before first use. We
recommend operating your grill on its highest setting for 15-
20 minutes prior to your first use. This aids in removing the
oils used during manufacturing.
Lava Rock / Briquettes
This gas grill has been designed, engineered, and tested to
be used with flame tamers or heat distribution plates to
provide more even heating, improve the cleaning process,
and reduce flare-ups. The addition of after market lava
rocks, charcoal, or briquettes of any type will cause poor
combustion and increase the likelihood of a grease fire, and
is not recommended. Using briquettes, lava rock, or
charcoal in this grill will void your warranty. For extra
smoke flavor, we recommend using a smoker box with wood
chips.
Temperature
The temperature gauge in the hood of your new grill
measures air temperature. The air temperature inside your
grill will never be as hot as the temperature at the cooking
surface.
Note: Since 1995, all regulators (the part that attaches to
the gas tank to regulate the flow of gas) have included a
safety feature that restricts gas flow in the event of a gas
leak. You can inadvertently activate this safety feature
without having a gas leak. This typically occurs when you
turn on the gas using the grill control knob before you turn
on the LP tank valve. If the gas regulator safety feature
activates, the grill will only reach temperatures between
250°F and 300°F even with all burners on the high setting.
Regulator Coupling Nut
if your grill is not getting hotter than 250°F to 300°F these
steps should be taken first to reset the gas regulator safety
device:
1. Open the grill lid.
2. Turn off all knobs on the control panel in front.
3. Turn off the tank knob.
4. Disconnect the regulator from the LP tank.
5. Wait 30 seconds.
6. Reconnect the regulator to the LP tank.
Z Slowly open the LP tank knob all the way. Do not put
excessive force on the valve at the full open position to
avoid damaging the valve.
8. Turn on the appropriate control knob and light the grill
per the instructions on the control panel.
An illustration of this process is included in this Product
Guide. See Troubleshooting section for additional
information.
Pre-Heatlng Your Grlll
Just like your home oven, your grill should be pre-heated to
provide optimum performance. Pre-heat the grill on high for
10-15 minutes - longer if weather conditions require. Please
refer to the lighting instructions inside the Product Guide if
you have questions about how to light your grill. A match-
light chain and hole is provided for your convenience.
4 " 464224212
Outdoor grilling is really quite simple. You'll succeed with
burgers, dogs, or steaks usually on your very first try. With
experience, you will learn how to work with your grill,
creating more imaginative meals all the time. This
knowledge makes up the art of grilling. Before you start
grilling, organize your food according to cooking technique
and required cooking time, and optimize the use of your
grilling area.
Direct Cooking
Direct cooking involves grilling your meat directly over high
heat. It is perfect for searing steaks, chops, and other
smaller pieces of meat and vegetables that quickly make
their way to the table.
Rotisserie Cooking
Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large
roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an
accessory motor and spit rod that allows the meat to be
turned at a constant speed. Rotisserie cooking is best done
in front of a special rotisserie burner, or utilizing an indirect
cooking burner arrangement. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Indirect Cooking
Indirect cooking utilizes select burners to circulate heat
throughout the grill, without direct contact between the
meat and the flame. The meat is placed over the burner
that is 'off'. This method is generally used to slow cook
large cuts of meat and poultry. A pan can be placed
underneath the meat to catch grease and food drippings,
and helps minimize clean-up.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat.
Separate: Separate raw meats from ready-to-eat foods to
avoid cross contamination. Use a clean platter and utensils
when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
464224212 "5
Cooking on your new grill is a hands-on experience, and it
is recommended to remain outside with your grill while
cooking. Grilling can be affected by many external
conditions. In cold weather, you will need more heat to
reach an ideal cooking temperature, and grilling may take
longer. The meat's internal temperature and thickness can
also affect cooking times. Cold and thicker meats will take
longer to cook.
Internal Meat Temperatures
Meat cooked on a grill often browns very fast on the
outside. Therefore, use a meat thermometer to ensure it has
reached safe internal temperatures.
USDA _ Recommended Safe Minimum internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork - Whole Cuts _ 145 ° F
Fish 145 ° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160 ° F
Egg Dishes 160 ° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & Ground 165 ° F
United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
Please refer to the USDA for complete, up-to-date
information. Our internal temperature chart is based on
USDA standards for meat doneness. Check it out at
www.isitdoneyet.gov
Souces
Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups, and
your food may burn. In general, apply these sauces during
the final 10 minutes of cooking. Keep in mind, use of
excessive sauces or glazes will also require extra cleaning
afterwards.
Marinades and Rubs
To enhance the flavor of grilled foods, a liquid marinade or
dry rub can be used prior to cooking. Meat can be either
soaked or injected with liquid marinade up to 24 hours
prior to grilling. Dry rubs can be applied directly to the
meat immediately before grilling.
Wood Chips
For extra smoke flavor when grilling, try adding wood
chips. Soak the chips in water for approximately 30
minutes before adding to a smoke box or pan. Place smoke
box or pan on top of the cooking grate above the flame.
Turn grill on high until the wood starts to smoke. Reduce
heat to desired temperature for cooking, and place food on
cooking grate as desired. Close lid to retain more smoke.
Hardwood varieties that work particularly well with grilled
foods include Alder, Apple, Cherry, Grapevines, Hickory,
Mesquite, Oak, Rosemary and Sassafras.
Skewers
Metal skewers should be flat, with long handles. Round
skewers allow food to roll when turned, so it may not cook
as evenly. Use metal skewers when cooking meat kabobs.
Wooden skewers should be soaked in water for an hour
before use, and are best used for quick cooking foods such
as vegetables and fruits.
Utensils
Use tongs or a spatula to handle the food instead of a fork,
and don't turn the food too
often. Piercing the food
with a fork will release
juices that you want in
the meat, and may
cause flare-ups.
6 " 464224212
Why Clean?
We've all heard the saying, "an ounce of prevention is
worth a pound of cure." This is great advice when it comes
to keeping your grill clean.
Routine Care
Periodic cleaning of this griJJ is necessary,
as griJJ fires can occur when grease and
food debris coJJect in the bottom of the griJJ.
After each use, remove any remaining
food particles from the cooking grate and
inside of the griJJ using a griJJ brush. Do
this after the griJJ has cooled down, yet is
still warm. It is much easier to clean food
particles while warmth is still present, than
after the food particles have completely
cooled and hardened. This griJJ is not
designed to be 'burned off' by dosing the
lid and turning the burners on High for an
extended time. The excessive heat
generated can cause leftover grease to
catch fire, and can cause permanent
damage to your griJJ.
General Cleaning
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated
grill cleaner on plastic parts. Damage to and failure of
parts can result.
Porcelain surfaces: Because of glassdike composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water
solution or glass cleaner. Use non-abrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive
cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-
abrasive cloth.
Stainless steel surfaces: Stainless steel can rust under certain
conditions. This can be caused by environmental conditions
such as chlorine or salt water, or improper
cleaning tools such as wire or steel
wool. It can also discolor due to heat,
chemicals, or grease build-up. To
maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent
and warm water, or use a stainless
steel grill cleaner. Baked-on grease
deposits may require the use of an
abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid
damage. Do not use abrasive pad on
areas with graphics.
Cookinq surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
Storing Your Grill
" Clean cooking grates.
Store grill in dry location.
When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a
well ventilated space and out of reach of children.
Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of
grill covers offered by manufacturer.
Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off,
disconnected, and removed from grill. Never store LP
cylinder indoors.
When removing grill from storage, follow the 'Cleaning
the Burner Assembly' instructions in the Use and Care
section of the Product Guide.
Critters
Spiders like to make their homes in the venturi tubes of
grills. These must be inspected and cleaned regularly to
ensure there are no blockages. Refer to the Use and Care
portion of this Product Guide for complete information.
464224212 " 7
LP Tank
f x,II _I
NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
Never fill a cyllnder beyond 80°/0 full.
if the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cyllnder is a
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
if you see, smell or hear gas escaping, immediately
get away from the LPcylinder and appllance and
call your fire department.
LP Tank Removal, Transport And Storage
- Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar,
then lift LP tank up and off of support bracket. Install
safety cap onto LP tank valve. Always use cap and strap
supplied with valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injury and/or property damage.
LP
Safety Cap
Retainer Strap
" A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LPtank
inside a vehicle which may become overheated by the sun.
* Do not store an LP tank in an area where children play.
8 " 464224212
* The LP Tank used with your grill must meet the following
requirements:
* Use LP Tanks only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
* LP Tanks must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP Tanks of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339, tanks,
spheres and tubes for transportation of dangerous goods.
Transport Canada (TC). See LP Tank collar for marking.
* LP Tank valve must have:
* Type ] outlet compatible with
regulator or grill.
* Safety relief valve.
* UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety OPD Hand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel.
Use only LP Tanks equipped with this type of valve.
* LP Tank must be arranged for vapor withdrawal and include
collar to protect LP Tank valve. Always keep LP Tanks in
upright position during use, transit or storage.
LP Tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
* LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced.
For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to
rotten cabbage) so that it can be smelled.
* LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly
when mixed with air.
LP Tank Filllng
* Use only licensed and experienced dealers.
* LP dealer must purge new tank before filling.
" Dealer should NEVER fill LP Tank more than 80% of LP Tank
volume. Volume of propane in tank will vary by temperature.
* A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close
LP Tank valve and call local LP gas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
To remove gas from LP Tank, contact an LP dealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
LP Tank Exchange
* Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange service.
Use only those reputable exchange companies that inspect,
precision fill, test and certify their tanks. Exchange your
tank only for an OPD safety feature-equlpped tank as
described in the "LP Tank" section of this manual.
* Always keep new and exchanged LP tanks in upright
position during use, transit or storage.
* Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to grill.
* Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
* Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged
or refilled.
" Do not smoke during leak test.
" Do not use an open flame to check for gas leaks.
" Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open
flames or sparks.
" Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by
arrows in figure below. Leaks are indicated by growing
bubbles.
If "growing"bubblesappeardonot useor movetheLPtank,
Contact an LP gas supplier or your fire department!
A Do not use household cleaning agents. Damage to gas
valve/hose/regulator components can result.
Connecting Regulator To The LP Tank
l. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to
a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
OPD Hand Wheel
j Type I outlet with
thread on outside
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1tank valve outlet.
It will defeat the Safety Relief
Valve feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP!
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LP tank valve so as not to cross-
thread the connection.
464224212 " 9
Hold coupllncj nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding by calling Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the
connection. Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete
the connection,donot use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME ®for identical replacement parts.
/k /k
* Do not insert any tool or foreign objects into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
* If a leak is detected at any time, STOP and call the fire
department.
* If you cannot stop a gas leak, immediately close LP tank
valve and call LP gas supplier or your fire department!
* Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks
cannot be stopped do nat try to repair. Call Sears for
replacement parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
* Do not use grill until leak-tested.
10 " 464224212
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that burn
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
. Use grill at least3 ft. from anywall orsurface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire
or sources of ignition such as pilot lights on water
heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lld closed. A
buildup of non-ignlted gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LPcylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
Before opening LPcylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
When grill is not in use,turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
Never move grill while in operation or still hot.
" Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid
burns and splatters.
Maximum load for side burner and side shelf is 10 Ibs.
" The grease tray must be inserted into grill and emptied after
each use. Do not remove grease tray until grill has
completely cooled.
" Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to
grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces
while grill is hot.
If you notice grease or other hot material dripping from grill
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
hoseand regulator before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
" Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
" The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
" If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LPcylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store in dry location.
When LPtank is connected to grill, store outdoors in well-
ventilated space and out of reach of children.
Cover grill if stored outdoors.
Store grill indoors ONLY if LPtank isturned off and
disconnected, removed from grill and stored outdoors.
When removing grill from storage follow "Cleaning Burner
Assembly" instructions before starting grill.
* Do not preheat the grill on HIGH with the lid closed
for longer than 15 minutes. Preheating the grill
with the lid closed beyond this point can result in
excessive cooking temperatures, risk of injury.
* Putting out grease fires by closing the lld is not
possible. Grills are well ventilated for safety
reasons.
* Do not use water on a grease fire. Personal injury
may result. If a grease fire develops, turn knobs
and LP cylinder off.
* Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HIGH. if grill has not
been regularly cleaned, a grease fire can occur
that may damage the product.
464224212 " 11
Main Burner ignitor Lighting
* Open grill lid during Lighting.
* Do not lean over grill while lighting.
1. Turn OFF all Gas Burner Control Valves.
2. Turn ON gas at LP cylinder.
3. To ignite any main burner, push in and turn the burner
control knob to the _ position.
4. Press and hold the ELECTRONIC iGNiTOR button until
the burner ignites.
5. Once burner has ignited, turn knob to desired setting.
6. If Ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control to OFF, wait 5 minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
7. Repeat steps 4 through 6 for the remaining main burners.
Searing Burner ignitor Lighting
* Do not lean over grill while lighting.
* Open lld during lighting.
1. Turn on gas at LP cylinder.
2. To ignite the searing burner, push in and turn the searing
burner control knob to the _ position.
3. Press and hold the ELECTRONIC iGNiTOR button until the
searing burner ignites.
4. Once searing burner has ignited, turn knob to desired
setting.
5. If Ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control to OFF, wait 5 minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
Rotisserie Burner ignitor Lighting
* Do not lean over grill while lighting.
1. Open grill lld during lighting. Turn on gas at LP cylinder.
2. To ignite the rotisserie burner, push in and turn the
rotisserie burner control knob to the _ position.
3. Press and hold the ELECTRONIC iGNiTOR button until the
rotisserie burner ignites.
4. Once burner has ignited, turn knob to desired setting.
5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control OFF. Wait 5 minutes for gas to clear away, and
repeat the lighting procedure.
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
if ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure, if the burner does not ignite with
the valve open, gas will continue to flow out of the
burner and could accidently ignite with risk of injury,
Match-Lightlng
* Do not lean over grill while lighting.
* Open lld. Turn on gas at LP cylinder.
* Light Burners one at time.
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging from RH side or
LH side of the cart).
2. Strike the match and position lit match through cooking
grates as shown in Figure A.
3. Position lit match next to far left main burner.
4. Push in and turn far left control knob to _ position. Be
sure burner lights and stays lit.
5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5 minutes for gas to clear away
and repeat the lighting procedure.
6. Light other burners in sequence from left to right by
pushing main burner control knob in and turning to
position.
Figure A
Match-Lightlng the Searing Burner
* Do not lean over grill while lighting.
* Open lld. Turn on gas at LP cylinder.
1. Place match into match holder (hanging from RH side of
the cart).
2. Strike the match and position lit match through cooking
grates as shown in Figure B.
3. Position lit match above the burner.
4. Push in and turn searing burner control knob to
position. Be sure burner lights and stays lit.
5. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5 minutes for gas to clear away
and repeat the lighting procedure.
Match lighting the Rotisserie Burner - Figure C
1. Place match in match holder. Strike the Match. Position lit
match close to the front center of the rotisserie burner.
2. Push in and turn rotisserie burner control knob to
3. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5 minutes for gas to clear away,
and repeat the lighting procedure.
12 " 464224212
Figure C
Match Lighting instructions continued on next page.
Sideburner Ignitor Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open side burner lld. Turn ON gas at LP cylinder.
2. Turn side burner knob to the Hi position, push and hold
ELECTRONIC IGNITOR button.
3. If side burner does NOT light within 5 seconds, turn knob
to OFF, wait 5 minutes, then repeat lighting procedure.
Match lighting the Side Burner - Figure D
1. Open the side burner lid during lighting.
2. Place match in match holder. Strike the Match. Position
lit match close to the side burner.
3. Push in and turn side burner knob to _ position. Be sure
burner lights and stays lit.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner
control knob OFF, wait 5 minutes for gas to clear away,
and repeat the lighting procedure.
Burner Flame Check
Remove cooking grates and flame tamers. Light burners, rotate
knobs from HIGH _ to low. You should see a smaller flame in
low position than seen on HIGH Perform burner flame check on
side burner, searing burner and rotisseriealso. Always check flame
prior to each use. If only low flame isseen refer to "Sudden drop
or low flame" in the Troubleshooting Section.
Turning Grill Off
" Turn all knobs to OFF position. Turn LPcylinder off by turning
hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
' Turn gas off at LP cylinder. Push and turn control knob to
and hold in. You will hear a clicking sound as the burner is being
ignited. Ignition should occur within 5 seconds, but continue to
hold the knob in for a full 10 seconds to maintain ignition.
Valve Check
* ffnportant: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn
back to OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
" Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only
valve/hose/regulator specified by manufacturer.
CAUTION
SPIDER ALERT!
if you notice that your grill isgetting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check ant
clean the burner tubes. See section "Cleaning Burner
Assemblies" next page.
CONTROL PANEL_
SPIDER WEBS
/ INSIDE BURNER TUBE
il
BURNER
i
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
_roblems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the
grill's venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner.
The backed-up gas can ignite in the burner tube behind the
control panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and
burner tube assembly should be removed from the grill and cleaned
before use whenever the grill has been idle for an extended period.
J
CAUTION
Do not remove glass for deanlng.
Glass is not dishwasher safe.
464224212 " 13
Cleaning the Main Burner Assembly
Follow these instructionsto clean and/or replace parts of burner
assembly or if you have trouble igniting grill.
1. Turn gas off at control knobs and LPTank.
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove electrode from burner by prying the clip away as
shown in Figure Ao Electrode should remain in firebox.
4. Remove hitch pins and flame carryover tubes from front of
burners as shown in Figure Bo
5. Remove remaining hitch pins from rear of burner
to disengage burner from bracket on firebox.
6. Carefully lift each burner up and away from valve openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
J
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
7. Wire brush entire outer surface of burner to remove food
residue and dirt.
8. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open
paper clip.
9. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion
some holes may become enlarged. If any large cracks or
holes are found replace burner.
VERY iMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings. See illustrations at right. Correct
10. Carefully replace burners, burner-to-valve
1]. Attach electrode to burner, engagement
12. Attach burners to brackets on firebox.
13. Reposition flame carryover tubes and
attach to burners. Replace heat tents
General Grill Cleaning
* Do not mistake brown or black accumulation of grease
and smoke for paint. Interiors of gas grills are not
painted at the factory (and should never be painted).
Apply a strong solution of detergent and water or use a
grill cleaner with scrub brush on insides of grill lid and
bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not
apply a caustic grill/oven cleaner to painted or glass
surfaces.
* Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe
dry.Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers or
a concentrated grill cleaner on plastic parts. Damage
to and failure of parts can result.
" Porcelain surfaces: Because of glass-like composition,
most residue can be wiped away with baking
soda/water solution or specially formulated cleaner.
Use nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
" Painted surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe dry
with a soft nonabrasive cloth.
" Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after
each use. Baked-on grease deposits may require the
use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only in
direction of brushed finish to avoid damage. Do not use
abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any
of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles
remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is
hoL
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a food thermometer to ensure proper internal food
temperatures. Chill: Refrigerate prepared foods and
leftovers promptly. For more information call: USDA Meat
and Poultry Hotline at 1-800-535-4555 (In Washington,
DC (202) 720-3333, 10:00 am-4:00 pm EST).
Figure B
i
14 " 464224212
Grill Halogen Light
LIGHT OPERATION iNSTRUCTiONS
1. Make sure light switch on the control panel is in the "OFF" position.
2. Connect light plug to an extension cord, then plug the extension
cord into the outlet on the wall.
3. Turn the light switch to "ON".
* Keep any electrical supply cord away from any
heated surface.
* Use the shortest length extension cord required.
Do not connect 2 or more extension cords together
Light
2. 3.
cordr
for outdoor use
Bulb Replacement
A Make sure light switch on the control panel is in the "OFF" position and adapter plug is disconnected from outlet.
Remove the screw securing the light
socket.
Take out the socket and remove the lens.
Loosen the two screws which lock
the bulb in place.
Pull out the bulb and replace
with a new bulb.
Reverse instructions from step 3
through step I to re-install socket.
cAuT,o.
Take care not to touch the bulb with your bare fingers.
Touching bulb with your skin can leave a film on the
bulb that causes it to burn out quickly.
Continued on next page
464224212 15
Cleaning the Lens
1. Prior to cleaning, make sure the light switch is in the "OFF" position and the light plug is
disconnected from the power supply.
2. Do not clean the glass lens when warm. Allow to cool before cleaning. Sudden change in
temperature may cause cracking of the glass lens.
3. Use a damp towel to clean the surface of the glass lens.
4. Allow the lens to dry before reconnecting the light plug to the power supply and turning the
light switch to the "ON" position.
@
@
IIIIliMP©AN F
Since 1971 the National Electric Code (NEC) has required Ground Fault Interrupter devices on aII outdoor
circuits.
Jf your residence was built before 1971, check with a quafffied electrician to determine if a Ground Fault
Interrupter protector exists.
Do not use this appliance if the circuit does not have GFI protection.
Do not plug this appliance into an indoor circuit.
1. To protect agalnst electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.
2. Unplug from the outlet when not in use and before cleanlng. Allow to cool before putting on or taking off parts.
3. Do not operate grill with a damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner.
4. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
5. Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than intended.
6. When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appffance into the outlet.
7. Use only a Ground Fault Interrupter(GFI) protected circuit with thls outdoor cooking gas appffance.
8. Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs.
9. Use only extenslon cords with a 3 prong grounding plug, rated for the power of the equipment, and approved for
outdoor use with a W-A marking.
16 464224212
1 1 LEFTSIDESHELF G523-1100-W1
2 1 FASCIA,LEFTSHELF G523-0051-W1
3 1 RIGHTSIDESHELF G523-1200-W1
4 1 FASCIA,RIGHTSHELF G523-0052-W1
5 1 TOP LID G523-0100-W2
6 1 TEMPERATURE GAUGE G518-0075-Wl
7 1 BEZEL, F/TEMPERATURE GAUGE G503-0002-W1
8 1 LOGO PLATE G523-0002-W1
9 1 HANDLE, F/TOP LID G523-0003-W1
10 2 BEZEL, F! LID HANDLE G509-0003-W1
11 2 RUBBER BUMPER, RECTANGLE, F/ G413-0025-W1
TOP LID
12 2 LID BUMPER, ROUND G501-0066-W1
13 1 HARDWARE F! TOP LID ASSEMBLY G453-0025-W1
14 1 FIREBOX G523-3100-W1
15 3 MAIN BURNER G517-7300-W1
16 2 ELECTRODE, F/MAIN BURNER, G515-0014-W1
900MM WIRE
17 1 ELECTRODE, F/MAIN BURNER, G515-0067-W1
600MM WIRE
18 2 FLAME CARRYOVER TUBE G524-0036-W1
19 1 SEARING BURNER G523-3200-W1A
20 1 ELECTRODE, F/SEARING BURNER G523-0010-W1
21 1 ROTISSERIE BURNER G614-1900-W1
22 1 RIGHT WIND SHIELD, ROTISSERIE G614-0052-W1A
BURNER
23 1 LEFT WIND SHIELD, ROTISSERIE G614-0053-W1
BURNER
24 1 ELECTRODE, F/ ROTISSERIE G614-0094-W1
25 1 ELECTRODE WIRE, F! ROTISSERIE G523-0061-W1
26 1 GROUND WIRE, F/ El MODULE G614-0098-W1
27 1 BACK COVER, ROTISSERIE BURNER G523-0011-W1
28 1 LIGHT SWITCH G520-0013-W1
29 1 HALOGEN LIGHT ASSEMBLY G614-8200-W1
30 7 HOSE CLIP G608-0041-W1
31 1 SB EXTEND SHELF G523-3400-W1
32 1 SIDEBURNER PAN G523-0012-W1
33 1 ELECTRODE, F! SIDEBURNER G430-2604-W1
34 1 LID, F/SIDEBURNER G507-0011-W2
35 2 BUMPER, F! SIDEBURNER LID G508-0033-W1
36 1 SIDEBURNER G523-0058-W1
37 1 INNER PANEL, F! CONTROL PANEL G523-0014-W1
38 1 HOSE VALVE REGULATOR G523-3700-W1
39 1 CONTROL PANEL G523-0020-W1
40 5 BEZEL, F/ CONTROL KNOB G614-0064-W3
41 1 BEZEL, F! ROTISSERIE KNOB G614-0065-W2
42 1 IGNITER SWITCH MODULE G518-0026-W1A
43 1 REAR UPPER PANEL, FIREBOX G523-0013-W1
44 5 CONTROL KNOB G523-3800-W1
45 1 CONTROL KNOB, F! ROTISSERIE G523-3900-W1
46 2 MATCH HOLDER AND CHAIN G508-0039-W1
47 1 BOTTOM SHELF G523-0025-W1
48 2 DOOR MAGNET ASSEMBLY G501-0016-W2
49 1 TANK SHELFASSY G523-4100-W1
50 1 LEFTSIDE PANEL G523-0800-W1
51 1 RIGHT SIDE PANEL G523-0900-W1
52 2 LOCKING CASTER G523-0028-W1
53 2 FIXED CASTER G523-0029-W1
54 1 ELECTRONIC IGNITION MODULE G513-0021-W1
55 1 ELECTRODE WIRE, F/SIDEBURNER G606-0068-W1
56 1 LOWER BACK PANEL G523-0030-W1
57 1 GROMMET G501-0039-W1
58 1 12 VOLT ADAPTER G518-0076-W1
59 1 RIGHT PANEL F/ DRAWER G523-0031-W1
60 1 HEAT SHIELD, F! TANK G523-1000-W1
61 1 FRONT BRACE G523-5000-W1
62 2 DRAWER FRONT G523-0034-W1
63 2 DRAWER FRAME G523-0035-W1
64 4 HANDLE, F! DOOR & DRAWER G523-0036-W1
65 8 HANDLE END, F/ DOOR & DRAWER G509-0011-W1
66 1 DOOR, LEFT, NO HANDLE G523-0037-W1
67 1 DOOR LINER, LEFT G523-0038-W1
68 1 DOOR, RIGHT, NO HANDLE G523-0041-W1
69 1 DOOR LINER, RIGHT G523-0042-W1
70 2 HEAT DIFFUSER, LONG G523-0048-W1
71 1 HEAT DIFFUSER, SHORT G523-0053-W1
72 4 COOKING GRATE, MAIN G523-0049-W1
73 1 WARMING RACK G523-0050-W1
74 1 SIDEBURNER GRATE G501-0077-W1
75 1 GREASE TRAY G516-4600-W1A
76 1 CAP, F/ ELECTRONIC IGNITION G513-0021-W2
MODULE
77 1 BAG HOOK, F! DOOR G523-0039-W1
78 1 CONDIMENT TRAY, LEFT DOOR G523-0040-W1
79 1 CONDIMENT TRAY, RIGHT DOOR, G523-0043-W1
UPPER
80 1 CONDIMENT TRAY, RIGHT DOOR, G523-0044-W1
LOWER
81 1 PAPERTOWEL HOLDER, DOOR G523-6300-W1
NOT Pictured
... 1 HARDWARE PACK G523-B001-W1A
... 1 ASSEMBLY MANUAL, G523-010803-W1
ENGLISH/SPANISH
If you are missing hardware or have damaged
parts after unpacking grill, call 1-800-241-7548
for replacement.
To order replacement parts after using grill,
call 1-800-4-MY-HOME ®.
464224212 "17
18" 464224212
@
insert flange on left side shelf into side shelf brackets, shown A.
Attach left side shelf rear using two 1J4-20xlJ2" screws, 7mm lock washers and 7mm fiat washers,
shown B.
Attach left side shelf front using three 1J4-20x1/2" screws, 7mm lock washers and 7mm fiat washers,
shown C.
't4-20x1/2" screw 7mm lock washer
y.5 Qty.5
a
©
7mm fiat washer
Qty.5
7mi fiat
washer
1/4-20xl/2"
screw
464224212 19
insert flange on right side shelf into side shelf brackets, shown A.
Attach right side shelf top using two 1/4-20x3/4" screws, 7mm fiat washers, 7mm lock washers and
1/4" nuts, shown B.
Attach right side shelf rear using one 1/4-20x3/4" screw, 7mm lock washer and 7mm fiat washer,
shown C.
Attach right side shelf front using two 1/4-20xl/2" screws, 7mm lock washers and 7mm fiat washers,
shown D.
4-20x3/4"
y.3
'4-20xl/2"
ty.2
screw
0
7mm fiat washer
Qty.5
screw
7mm lock washer
Qty.5
7mm lock
washer
_m fiat
washer 1/4" nut
7m/rn fiat
washer
1/4-20x3/4
screw
20 464224212
Install heat diffusers by sliding one end of each heat diffuser into slots at front of firebox and resting
opposite end on pins at back of firebox. Make sure to install the shorter heat diffuser in A position,
and install the two longer heat diffusers in B and C position.
Heat diffuser
Place cooking grates onto the firebox as shown. Insert the three wire ends at rear of warming rack into
holes in back of firebox. Front wires of warming rack rest on sides of firebox.
Wa
464224212 21
Place side burner grate into side burner shelf, aligning grate legs with holes in shelf.
On back of grill, slide grease tray into opening in lower back panel.
Failure to install grease tray wi[[
cause hot grease to drip from
bottom of grill with risk of fire or
property damage.
Grease tray
22 464224212
U Unscrew electronic ignition cap on cart right side panel, insert AA battery into ignitor, negative(-) end
first. Replace the cap.
AA Battery
Electronic Ignition Cap
LP TANK IS SOLD SEPARATELY. Flit and leak check the tank before attaching to grill and regulator (see
Use & Care section).
Once tank has been filled and checked for leaks, slide tank tray in bottom shelf forward. Fully loosen tank
screw at bottom of tank tray. Insert tank into tray with tank valve facing to right side of cart. Secure tank
by tightening tank tray screw. Connect regulator to tank as described in Use and Care section. Slide tank
shelf back into place.
See Use & Care section of this manual to perform the "Burner Flame Check" and for important safety
instructions before using.
® _ ® e ® ®
Always keep LP tank in upright position during use,
transport, and storage.
-- -- m
tAuT,oN
LP Tank valve must face to right side of
cart once tank is attached. Failure to
install cylinder correcH¥ may cause gas
hose to be damaged in operation,
resulting in the risk of fire.
Regulator
464224212_23
Install door organizers
Back of left door:
Attach bag hook by inserting wire ends in the holes on the door, shown A.
Attach condiment tray by sliding it onto tabs on lower door back panel, shown A.
Back of right door:
Attach condiment trays by sliding them onto tabs on upper and lower door back panel, shown B.
Attach paper towel holder between condiment trays, shown B.
24"464224212
EMERGENCIES: Jf a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
surface.
Damaged hose.
Mechanical failure due to rusting or
mishandling.
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure.
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seal.
Fire in burner tube section of burner
due to blockage.
Too much grease buildup in burner
area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems.
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve!hose/regulator. If the hose is burned, the cause could be
other than a faulty valve!hose!regulator. Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust. See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to
allow flames to die down. After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces.
Troubleshootinc
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
" Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to LP
cylinder.
Coupling nut and LP cylinder valve not
fully connected.
ELECTRICAL ISSUES:
Electrode cracked or broken; _sparks at
crack."
Electrode tip not in proper position.
Wire and!or electrode covered with
cooking residue.
Wires are loose or disconnected.
Wires are shorting (sparking) between
ignitor and electrode.
Dead battery.
See instructions on control panel and in Use and Care section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other
matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LPcylinder is not empty,
refer to _Sudden drop in gas flow."
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.
Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not
use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner. The distance should be 1/8" to 1/4". Adjust if necessary.
Side burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on
burner, the distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if necessary.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new AA-size alkaline battery.
464224212 " 25
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
ELECTRONIC IGNMON:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See _GAS ISSUES:" on previous page.
Match will not reach.
Improper method of match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Burner and/or burner tubes are
blocked.
Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
Use long-stem match (fireplace match).
See _Match-Lighting" section of Use and Care.
Check for gas in LP cylinder.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
low, turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.
Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve,
wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP cylinder.
Refer to _Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Persistent grease fire. Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and clean
all parts.
Flashback... Turn knobs to OFF. Clean burner and!or burner tubes. See
(fire in burner tube(s)), burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP The worn nozzles don't have enough _bite" to engage the valve.
cylinder. Try a second LP dealer.
One burner does not Clean carry-over tube(s) with wire brush.
light from other
burner(s).
26 " 464224212
Troubleshooting - Electronic Ignltion
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; no
noise can be heard
from spark module.
SECTION II
No sparks appear at
any electrodes when
Electronic Ignition
Button is pressed; noise
can be heard from
spark module.
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Output lead
connections not
connected.
Output lead
connections not
connected.
Arcing to grill away
from burner(s).
Weak battery.
Electrodes are wet.
Electrodes cracked or
broken "sparks at
crack".
SECTION Ill
Sparks are present
but not at all
electrodes and!or not
at full strength
Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Are output connections on
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "÷'_ end up
and "-" end down.)
Replace battery with new AA-size alkaline battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
Remove and reconnect all output connections at
and tight?
module and electrodes.
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output wires
and grill frame.
All sparks present but weak
or at slow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections at
module and electrodes.
If sparks are observed other than from burner(s),
wire insulation may be damaged. Replace wires.
Replace battery with a new AA-size alkaline
battery.
" Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
464224212 "27
Si slente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al_jese del aparato y llame
inmedlatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde nl use gasollna nl otros liquidos o
gases inflamables cerca de _ste nl de cualquier
otto aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est_ conectado, cerca de _ste nl de cualquier
otto aparato.
Si necesita avuda o repuestos llame al Centro de
Informaci6n sobre Parrillas _Necesita repuestos?
_Preguntas sobre el armado? _,Probtemas de
funcionamiento? Antes de devolver la parritla a la
tienda, Ilame al 1-800-1241-7548
Inscripci6n del producto
IMPORTANTE: Llene la slgulente informaci6n de garanfia.
N0mero de modelo
N0mero de serle
Fecha de compra
ElnOmerodeseriese encuentraenla etiquetade
especificacionesde laparrilla.
PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
1. Enel estado de California se sabe que lossubproductos de
la combusti6n, que se producen al usar este producto,
contienen substancias quimicas que causan cancer,defectos
congenitos u otras lesiones al aparato reproductor.
2. Este producto contiene substancias quimicas como el plomo
y sus compuestos, queen el estado de California se sabeque
causan cancer,defectos congenitos u otras lesiones al aparato
reproductor.
Lavese las manos despues de man(oulareste producto.
Medldas de segurldad para la instalaci6n
" Use la parrilla 0nicamente con gas propano y con la unidad de
regulador!v6lvula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones
de los c6digos locales o, en su defecto, ya sea con la norma
ANSI Z223.1!NFPA 54 del C6digo nacional sobre gases
combustibles (o National Fuel Gas Code), la norma CSA
B149.1del C6digo para las instalaciones de gas natural y gas
propano (o Natural Gas and Propane Installation Code), la
norma B149.2 del C6digo para el almacenamiento y la
manipulaci6n de gas propano (o Propane Storage and
Handling Code), o ANSI A 119.2!NFPA 1192 de la Norma para
vehiculos de recreaci6n (o Standard of Recreational Vehicles),
y con el C6digo para vehiculos de recreaci6n de la serie CSA
Z240 RV, (o Recreational Vehicle Code), seg0n corresponda.
Todos los accesorios el6ctricos (como el un asador) deben estar
conectados a tierra, de conformidad con los c6digos locales, o
con el C6digo nacional sobre electricidad (o National
Electrical Code), ANSI / NFPA 70 o el C6digo canadiense de
normas el6ctricas (o Canadian Electrical Code), CSA C22.1.
Mantenga todo cable el6ctrico o tuberia de suministro de
combustible alejado de las superficies calientes.
No se debe usar la parrilla en vehiculos de recreo ni en
embarcaciones.
Esta parrilla 0nicamente cuenta con la certificaci6n de
seguridad para ser usada en los Estados Unidos yen Canada.
No la modifique para usarla en ning0n otro lugar. Cualquier
modificaci6n puede poner en peligro su seguridad.
Simbolos de segurldad
Los simbolos y las casillas ilustradas mrs adelante explican Io que
significa cada encabezado. Lea y cumpla todo Io indicado en los
mensajes que se encuentran en el manual.
A la persona que instale o arme esta parrilla: Deje estas
instrucciones aJ consumidor.
To Consumer: Keep this manual for future reference.
ADVERTENCiA
Ciertas partes pueden tenet bordes cortantes,
especialmente las indlcadas en estas instrucclones.
Si es necesarlo, use guantes de protecci6n
ADVERTENCiA
S61o para usa particular. No la use para fines
comerclales.
© 2010 Sears Brands Management Corporation
28 " 464224212
PF:LIGRO:Indica una situaci6n peNgrosa inminente que, de no
evitarse, causar8 ia muerte o iesiones graves.
ADVERTENCIA: Est6 alerta ante la posibiiidad de sufrir lesiones
graves si no sigue las instrucciones. Recuerde que debe leer y
seguir cuidadosamente todo Io que se indica en los mensajes.
ADVERTENCiA
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podria causar lesiones leves o no graves.
Impreso en China
Por su propia seguridad ................................... 28
Centro de servicio para parrillas ........................... 28
Informaci6n de inscripci6n de la garantia ................... 28
SfmboJos de seguridad ................................... 28
Medidas de seguridad para la instalaci6n .................. 28
Garantia para la parrilla Kenmore ......................... 29
Oufa para asar a ia parriiia ............................ 30-33
Uso y mantenimiento .................................. 34-42
Lista de piezas .......................................... 43
Vista esquem_tica de las piezas ........................... 44
Armado ............................................ 45-50
Resoluci6n de problemas ............................... 51-53
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaclones
Felicitaciones por una sabia adquisici6n. Su nueva Kenmore de
funcionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es
posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. I_sa es la
raz6n por la que el contar con un contrato de protecci6n contra
los gastos de reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Su contrato de protecci6n contra los gastos de reparaclones
incluye:
[] Servicio experto por parte de nuestros 10,000 profesionales
especialistas en reparaciones
[] Servicio itimltado sin cargo pot plezas ni por piezas ni por
mano de obra para todas las reparaciones amparadas por el
contrato
[] Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no se
puede reparar su producto amparado por el contrato
[] Descuento de un 10% del precio regular del servicio de
mantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio de
mantenimiento que no est6n amparadas por el contrato;
adem_s, un descuento de un 10°,/0del precio regular de los
controles de mantenimiento preventivo
[] Asistencia inmediata par tel_fono: Lo Ilamamos Soluci6n
instant6nea, es la asistencia telef6nica por parte de un t6cnico
de Sears° Imaginese que somos un "manual de propietario
pariante."
Una vez que haya adquirido los servicios que Je ofrece ei contrato,
le bastarc_ una lJamada telef6nica para concertar una cita para
las reparaciones. Puede Jlamar a cuaiquier hora del dia o de la
noche, o puede concertar una cita en Jfnea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparociones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, por aiguna raz6n, Jo canceJa durante ei
perfodo de garantia, Je reemboJsaremos todo su dinero. O, despu6s
que venza Ja garantJa, Je reemboisaremos una cantidad caicuiada
a prorrata. Adquiera un contrato de protecci6n contra los gastos
de reparaciones.
Se apilcan aJgunas llmffaclones y exduslones. Pida mayor
informaci6n y preclos llamando al 1-800-82.7-6655. _En Canad6,
Ja cobertura de Ja garanfia varia para clertos articulos. Pida
todos los detaffes a Sears Canada, ffamando al 1-800-361-6665,
Servlclo de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional por Sears de electrodom6sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua,
y otros artefactos para el hogar, en EE UU o Canada, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
Garanffa complefa _:Hfe de Kenmore
Siesta parrilla falla debido a defectos de material o de mano de
obra dentro del plazo de dos a_os desde la fecha de compra,
flame al 1-800-4-MY-HOME®para solicitar la reparaci6n gratuita
(o el cambio si la reparaci6n resulta imposible de realizar).
Garanffa mirnltada para bs quemadores de acero
ino×idabme
Se cambiar6, sin cargo, cualquier quemador de acero inoxidable
que se perfore debido al 6xido. Luego del segundo aSo de la
fecha de compra, usted debe pagar el costo de la mano de obra
por la instalaci6n.
Garanfia Hmlfada sobre defermlnadas plezas para la
parriHa
Durante dos a_os a parfir de la fecha de compra, cualquier
pieza de acero inoxidable o pintado ser6 reemplazado sin
costo alguno si se oxida a trav6s. Despu6s del segundo a_o
desde la fecha de compra, usted debe pagar para que Io
instal6.
El amparo de las garantias excluye las pilas del encendedor y la
p6rdida de la pintura o la herrumbre (excepto la perforaci6n
debida al 6xido que se indica mrs arriba) de cualquier pieza no
reufilizable de la parrilla que se pueda desgastar en menos de un
a_o debido al uso normal, o debido a condiciones que resulten del
uso normal, de accidentes o mantenimiento inadecuado.
La garantia quedar6 nula y sin valor si la parrilla se usa alguna
vez para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia es v61ida Onicamente si la parrilla se usa en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos especificos, y es posible que
tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Antes de armar y caclnar can esta parrffla, lea
y slga todas las instrucclones de segurldad,
armada y de usa y mantenlmlenta de esta guia.
El na cumplir can tadas estas instrucclones
puede acaslanar incendlas a explaslones que
pueden causar da_as materlales, leslones o la
muerte.
Esta parrilia s61o se puede usar en exteriores
Herramientas necesarias para el armado:
Liave inglesa (que no viene incbida)
Destorniflador (que no viene incluido)
Llave mixta de 7/16" (que no viene incbido)
PREPARADO PARA SU CONVERSION
Esta parriila se convierte f6ciimente de
parriiia a propano iiquido (P.L.) a parriiia a
gas naturai (G.N.).
Para comprar ei iuego de piezas de
conversi6n a gas naturaJ (Art. No. 41
5.7116572), Jlame al 1-800-4-MY-HOME o
visite el portal en www.sears.com.
Dual FueP _ es marca registradas de W. C.
Bradley Company y son marcas usadas con
permiso por Sears Holding Corporation.
Derechos reservados
464224212 "29
Cuanda la use pot primera vez
Lea el Manual de armado de la unidad y verifique parrilla
est_ correctamente armada. Antes de usar ia parrilla por
primera vez, retire de las superficies de la misma todo el
material publicitario sobre el iugar de venta. Le
recomendamos que, antes de usarla por primera vez, la
haga funcionar en la graduaci6n m6s alta durante unos 15
o 20 minutos. Esto ayudar6 a eliminar los residuos del
aceite utilizado durante la fabricaci6n.
Piedras de lava / brlquetas
Esta parrilla a gas ha sido dise_ada, fabricada y probada
para ser usada con reguladores de llama o placas de
distribuci6n de calor para ofrecer un calentamiento m6s
uniforme, mejorar el proceso de limpieza, y reducir las
Ilamaradas. El agregar piedras de lava, carb6n o
briquetas de cualquier tipo ocasionara una deficiente
combusti6n y aumentar6 las probabilidades de que se
incendie la grasa, y recomendamos que no se haga. El uso
de briquetas, piedras de lava o carb6n en esta parrilla
anular6 su garanfia. Para un sabor ahumado m6s
acentuado, recomendamos que se use un ahumador con
astillas de madera.
30 " 464224212
Temperatura
El medidor de temperatura ubicado en la tapa de la
parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura
interior de la parrilla no ser6 nunca tan alta como la de la
superficie de cocinar.
Nora: Desde 1995, todos los reguladores (la parte que se
acopla al tanque de gas para regular el flujo de gas) tienen
incorporado un dispositivo de seguridad que limita el flujo
de gas en caso de que se produzca una fuga. Usted puede
activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad,
aunque no exista ninguna fuga de gas. Esto ocurre
generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de
control de la parrilla antes de abrir ia v61vula del tanque
de gas. Si se activa el dispositivo de seguridad del
regulador de gas, ia parrilla s61o se calentar6 a una
temperatura de entre 250 ° F y 300 ° F, aOn cuando todos
los quemadores est_n en la graduaci6n alta.
Regulador Tuerca de uni6n
Si su parrilla no se calienta a rn6s de 250 ° F o 300 ° F,
debe realizar los slgulentes pasos para relnlclallzar el
dlsposifivo de segurldad:
1. Abra la tapa de la parrilla.
2. Cierre todas ias perillas del tablero de control.
3. Cierre la perilla dei tanque.
4. Desconecte el regulador del tanque de gas.
5. Espere 30 segundos.
6. Vuelva a conectar el regulador al tanque.
7. Lentamente, abra por completo la perilla dei tanque. No
haga demasiada fuerza sobre la v6ivula en la posici6n
de apertura total, para evitar da_arla.
8. Abra la periiia de control que corresponda y encienda la
parrilla segOn las instrucciones del tablero de control.
En la guia del producto se incluye una ilustraci6n sobre este
proceso. Lea mayor informaci6n en la secci6n referente a
la resoluci6n de problemas
C6rno calentar la parrilla
Como Io hace con el horno de la cocina de sucasa, debe
calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione
6ptimamente. Caliente la parrilla en la graduaci6n de
llama alta durante unos 10 o 15 minutos, o m6s tiempo si las
condiciones del tiempo Io exigen. Si tiene alguna pregunta
sobre c6mo encenderla, consulte en la Guia del producto
las instrucciones de encendido de la parrilla. Para su
comodidad, la parrilla trae una cadena y un orificio para
el encendido con f6sforos.
Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple.
Podr6 preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o
filetes de carne desde la primera vez que Io haga. Con la
experiencia, aprender6 a usar su parrilla para preparar
todo ei tiempo comidas creativas y originales. Ei arte de
cocinar se basa en este conocimiento. Antes de empezar a
cocinar en la parrilla, organice su comida segOn el m_todo
de cocci6n y el tiempo necesario y prepare el 6rea para
cocinar de manera eficiente.
Para cocinar en asador
La mejor manera de cocinar carnes en piezas 'redondas _,
como asados grandes, aves enteras y cerdo, es usando el
asadoro Por Io general se necesita un motor auxiliar y una
barra de asar que permite girar la came a velocidad
constante. Se cocina mejor con el asador instalado delante
de un quemador especial para asador, o con una
instalaci6n de quemador para cocci6n indirecta. Debajo
de la came, se puede colocar un recipiente para la grasa y
el jugo de la came, para facilitar el trabajo de limpieza.
Cocci6n dlrecta
La cocci6n directa consiste en cocinar la carne
directamente sobre la llama, a alta temperatura. Es la
forma perfecta de dorar r6pidamente los filetes de came,
las chuletas y trozos de came y verduras de menor tama_o
que puede servir r6pidamente.
Cocci6n incllrecta
Para ia cocci6n indirecta se usan algunos quemadores para
hacer circular el calor por toda la parrilia, sin contacto
directo entre la came y la llama. La came se coloca sobre
el quemador que est6 apagado. Este mStodo se utiliza
generalmente para cocinar cortes grandes de came y de
aves. Debajo de la came, se puede colocar un recipiente
para la grasa y el jugo de la came, para ayudar a
minimizar el trabajo de limpieza.
Segurldad con los alirnentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy
importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga
estos cuatro pasos b6sicos para proteger a los alimentos
contra las bacterias nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave los utensilios y las
superficies con agua jabonosa caliente, antes y despu_s de
manipular came cruda.
Separaci6n: Mantenga las carnes separadas de los
alimentos listos para comer, para evitar la contaminaci6n
cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir los
alimentos preparados.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para
matar las bacterias. Use un term6metro para verificar que
los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos
preparados y las sobras.
464224212 " 31
La experiencia en cocinar a la parrilla se adquiere con la pr6ctica y
es aconsejable que se quede junto a la parrilla mientras cocine. E[
asar a la parrilla es una actividad que depende de muchos factores
externos. Entiempo frio, necesitar6 una mayor cantidad de calor
para alcanzar la temperatura de cocci6n ideal, y puede tomar m6s
tiempo el cocinar la came. La temperatura interna y el grosor de la
came pueden tambi6n afectar el tiempo de cocci6n. Toma mrs
tiempo cocinar los trozos de came frios o mrs gruesos.
Temperatura interna de la came
El exterior de las carnes preparadas a la parrilla a menudo se dora
r6pidamente. Pot tanto, use un term6metro para carnes para
verificar que la carne haya alcanzado una temperatura de cocci6n
interna adecuada.
USDA* Ternperaturas Internas Minlmas Seguras
Recomendadas
Came de vaca,Ternera, Cordero, 145° F
y Lomo de Cerdo - Cortes Completos _
Pescado 145° F
Came, Ternera, Cordero, y Cerdo - Molido 160° F
Platos deHuevo 160° F
Turquia, Polio y Pato Entero, Pedazos yTierra 165° F
United States Department of Agriculture
_<_<Permitia que la came descanse tres minutos antes de
cortarlo o consumir
Consulte con el Ministerio de Agricultura de EEUU para obtener
informaci6n comp[eta y actua[izada. Nuestra tabla de temperaturas
se basa en [as normas de[ Ministerio de de Agricu[tura de EE UU
para estab[ecer el grado de cocci6n de la came. Verifique[as en
www.isitdoneyet.gov
Salsas
Las sa[sas que contienen azgcar y grasa pueden producir
Hamaradas y quemar [a cornida. En genera[, ap[ique estas sa[sas
durante los 6[timos 10 rninutos de cocci6n. Tenga en cuenta que
ap[icar mucha salsa o glaseado va a exigir despu6s un mayor
trabajo de [impieza.
Adobos ¥ aliffos
Para mejorar el sabor de [a comida preparada a [a parrilla, debe
aplic6rsele un adobo liquido o un a[iffo seco antes de cocinarla. La
came se puede dejar rernojar en e[ adobo o se [e puede inyectar e[
adobo hasta 24 horas antes de cocinar[a a [a parriHa. Los a[iffos
secos se pueden ap[icar directamente a [a came inmediatamente
antes de cocinar[a a [a pari[[a.
Asti[[as de madera
Para Iograr un mayor sabor a ahumado al cocinar a la parrilla,
pruebe usar astillas de madera. Empape en agua las astillas
durante unos 30 minutos antes de colocarlas en el ahumador o el
recipiente. Coloque el ahumador o recipiente sobre la parte
superior de la parrilla de cocci6n, encima de la llama. Encienda la
parrilla hasta que la madera comience a ahumar. Reduzca la llama
a la temperatura necesaria para cocinar, y coloque la comida sobre
la parrilla de cocci6n, distribuy6ndola como desee. Cierre la tapa
para atrapar el humo. Las maderas duras especialmente
adecuadas para cocinar son las de alisos, manzanos, cerezos,
parras, nogal americano, mezquites, robles, romero y sasafr_s.
Brochetas
Las brochetas de metal deben ser planas, de mango largo. Las
redondas dejan que [a comida gire cuando se vo[tean, por [o que es
posib[e que no se cocinen uniformemente. Use brochetas de metal
cuando cocine kebabs de came. Las brochetas de madera deben
empaparse en agua durante una hora antes de usar[as, y son mrs
pr_cticas para comidas que se preparan r6pidamente, como
verduras y frutas.
Utensi[ios
En lugar de un tenedor,
use tenazas o una
esp6tula para manipular
la comida, y no voltee la
comida demasiadas
veces. El perforar la
comida con un tenedor
hace que la came pierda
sujugo, y puede producir
Ilamaradas.
32 " 464224212
f.Por qu_ limpiarla?
Todos conocemos el antiguo dicho, 'm6s vale prevenir que
iamentar',que viene muy al caso cuando se trata de iimpiar ia
parriiia.
Limpieza habitual
Es importante y necesaria la limpieza
peri6dica de ia parrilla, pues se pueden
producir incendios si se acumula grasa y restos
de comida en el fondo de la parrilla. Cada
vez, despu_s de usaria, iimpie con un cepilio
para parrilias los restos de comida que quedan
en ia rejilla de cocci6n y dentro de la parrilia.
Haga esto despu6s de que ia parriiia se haya
enfriado, pero aOn est_ tibia. Es mueho m6s
facil iimpiar las particulas de comida mientras
aOn est6n tibias que despu6s que se hayan
enfriado y endurecido por completo. Esta
parrilia no ha sido dise_ada para "quemar" los
residuos cerrando ia tapa y dejando
encendidos los quemadores durante un tiempo
prolongado. El excesivo calor que se produce
puede provocar ei incendio de ia grasa y
causar da_os permanentes a su parriiia.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para
iimpiar ias superficies para cocinar, antes de usar ia parriiia
verifique que no queden cerdas sueltas sobre 6stas. Se
recomienda no iimpiar ias superficies para cocinar cuando ia
parriiia est6 aOn caliente.
C6mo guardar su parriJia
* Limpie las parriJJas de cocci6n.
" Gu6rdela en un iugar seco.
" Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla,
gu6rdela al aire iibre, en un iugar bien ventilado V fuera dei
alcance de los niBos.
" Cubra ia parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante
tiene a su disposici6n una variedad de cubiertas para
parrillas.
Guarde JaparrilJa ba]o techo 0NICAMENTE si ha cerrado Ja
v61vuia del tanque de gas V Io ha desconectado V retirado
de la parriila. Nunca guarde un tanque de gas ba]o techo.
Cuando retire ia parriiia del lugar donde la tiene guardada,
siga Jas instrucciones de 'Jimpieza de Ja unidad del
quemador' en Ja secci6n titulada Uso y mantenimiento de Ja
guia deJ producto.
Limpieza generaJ
Piezas pi6sticas: L6velas con agua ]abonosa tibia y s6queJas
con un paBo. No use productos de limpieza abrasivos,
desgrasadores ni productos de iimpieza de parriiia
concentrados para las piezas pl6sticas. Las mismas se pueden
daBar V causar falias.
Superficies porcelanizadas: Debido a su composici6n vitrea,
ia mayorla de los residuos se puede eiiminar con un paso
empapado en una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o
con un producto de iimpieza para vidrios. Use un poivo de
iimpieza no abrasivo para ias manchas dificiies de eiiminar.
Superficies pintadas: L@velas con un detergente delicado o un
producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. S6queias con
un paso suave, no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: En determinadas condiciones,
el acero inoxidable se puede oxidar. Esto puede deberse a
factores del medio ambiente, como ia
presencia de cloro o de sal en ei agua, o
Otiles de iimpieza inapropiados, como
alambre o esponjas de acero. Tambi_n se
puede decolorar debido al calor, ias
substancias quimicas o ia acumulaci6n de
grasa. Para conservar ei aspecto de alta
calidad de su parrilla, i6veia con un
detergente suave y con agua tibia, o con
un producto de limpieza para parriiias de
acero inoxidable. Es posibie que para los
dep6sitos de grasa quemada deba usar
una aimohadilia de iimpieza abrasiva de
pl6stico. Para evitar que se daBe, 0sela
0nicamente en la direcci6n del pulido del
acabado. No use almohadillas abrasivas
en las @reas donde hayan dibujos.
Bichos
Las araBas suelen construir sus nidos en Jos tubos Venturi de
Jas parrillas. Estos tubos deben examinarse V limpiarse
regularmente para evitar que se produzcan obstrucciones. Lea
toda Ja informaci6n sobre este asunto en Ja secci6n de esta
guia titulada Uso y mantenimiento.
464224212" 33
* NUNCA cjuarde los tanques de cjas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mlsmo, nl en 6reas
cerradas.
* Nunca carcjue el tanque a m6s del 80% de su
capacldad.
" Si no slcjue exactamente las instrucclanes se_aladas
en estas dos puntos, se puede produclr un incendle
que ocaslone la muerte a leslones graves.
* Los tanques de gas propane de repuesto
sobrecarcjados o rnal Ilenados son pellcjrosos, ya que
la v61vula de secjurldad puede dejar sallr cjas. Esto
puede provocar incendlos intensos que pueden causar
da_os materlales, leslones graves o la muerte.
" Si observa, huele o escucha una fucja de cjas, al_ese
de inmedlato del tanque ¥ del aparato, ¥ Ilame a los
bomberos
Remoci6n, transporte V almacenarnlento del tanque de gas
propane
ClERRE todas las perillas de control y la v61vula del tanque. Gire
la tuerca de uni6n en sentido contrario alas agujas del reloj, a
mane solamente; no use herramientas para desconectarla.
Levante la rejiila del tanque para sacarla del protector del
mecanismo de conexi6n, luego levante el tanque para sacarlo de
la placa de apoyo. Instale la tapa de seguridad en la v61vula del
tanque de gas. Use siempre la tapa y la tira que vienen con la
v61vula.
Si la tapa de seguridad no se usa tal coma se indlca, es|o puede
ocaslonar lesiones o da_os malerlales graves.
V61gvula del
tanque de gas
Tapa de segurldad
Tira de re|enci6n
Los tanques de gas desconectados, guardados o en transporte,
deben tener instalada la tapa de seguridad (coma se iiustra). No
guarde el tanque de gas en sitios cerrados, tales coma: cocheras,
garajes, porches, patios techados u arras edificaciones.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los ni_os.
34 "464224212
Tanque de gas
- El tanque de gas que se use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisites:
Use 6nicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (di6metro) x 18" (45.7
cm) (altura), con una capacidad m6xima de 20 lb. (9 kg).
Los tanques de gas propane deben ser fabricados y
codificados segOn las especificaciones del Departamento de
Transporte de los Estados Unidos (DOT), para tanques de gas
propane, o para Canada, segOn las especificaciones de la
norma CAN!CSA-B339, para tanques, esferas y tubas para
el transporte de mercaderias peligrosas del Ministerio de
Transporte de Canadc_ (TC). El c6digo se encuentra en el
collarin del tanque de gas.
La v61vula del tanque de gas debe tener:
Una salida de ripe 1, compatible con
el regulador o la parrilla.
Una v61vula de paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad Manilla del dispositivo
volum6trica certificado par UL. de segurldad
Esta caracteristica de seguridad volum_trica
OPD se identifica mediante una
manilla especial de forma triangular. Use Onicamen|e
tanques equipados con v61vulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del
vapor y venir con un collarin para proteger la v61vula del
tanque. Siempre mantenga los tanques de gas en posici6n
vertical durante su usa, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posici6n vertical para extraer el vapor.
El gas propane (GLP)
Esat6xico, inodoro e incoloro en el momenta en que se
produce. Par su propia seguridad, al gas propane se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida) de mode
que se pueda oler.
El gas propane es sumamente inflamable y se puede
encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de tanques de gas propane
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas a m6s
del 80% de suvoJumen. El voJumen de gas propane en el
tanque puede variar con Jatemperatura.
Si el regulador est6 empa_ado, eso indica que el tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato la v61vula del tanque y
Ilame al proveedor Jocal de gas para soJicitar ayuda.
No deje escapar gas propane Jfquido a la atm6sfera.
Solicite ayuda del vendedor de propane o de los bomberos
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a Josvendedores
autorizados de propane de su regi6n en la secci6n de
"compa_ias de gas" de la guia telef6nica.
Reposlci6n del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opci6n de reponer su tanque de gas vac[o mediante
un servicio de recambio. Emplee 0nicamente empresas de
recambio de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con
precisi6n, verifiquen y certifiquen sus tanqueso Cambie su
tanque solo par arras tanques equipados con et disposifiva de
segurldad valum_trica que se describe en la secci6n de
"Tanques de gas" de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en
posici6n vertical durante su usa, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que el tanque de gas, nueva a de repuesta, no tencja
fugas ANTES de conectarla a la parrilla.
Coloque la tapa para el polvo sabre la salida de la v_lvula del
tanque de gas cuando no Io use. Instale 0nicamente el tipo de
tapa para el poivo que viene con la vc_lvula del tanque. Los
otros tipos de tapas o tapones pueden de]ar escapar el gas
propano.
Prueba para detectar fucjas del tanque de gas propano
Par su propia seguridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugaso
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de la parrifla se debe efectuar
al aire libre, en un _rea bien ventilada, ale]ada de toda fuente
de ignici6n tal coma los artefactos a gas o el_ctricos
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n al 50/50, de
agua y ]ab6n.Aplique soluci6n ]abonosa con la brocha, en las
_reas marcadas con flechas en la ilustraci6n que sigue. Las
burbu]as de ]ab6n que se aumentan de tama_o indican los
lugares donde hay fugas.
Si aparecen burbujas que aumentan de tama_a, no use ni
mueva el tanque de gas. iCamun_quese con el proveedor de
gas propana a con los bamberas!
,_k No use praductas de limpieza del hogaro Esto puede da_ar los
componentes de la unidad de la v_lvula / manguera / regulador.
C6mo conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe estar bien conectado a la parrilla. (Lea
la secci6n de armada.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO.
3. Cierre el tanque de gas, girando el dispositivo de seguridad
volum6trica en el sentido de las agu]as del reloi, hasta que se
detenga.
4. Retire la tapa protectora de la v_lvula del tanque de gas.
Siempre use cap and strap supplied with valve.
Manilla del disposifivo
de seguridad
volum_trica
/ Sallda tipo 1, con
rosca exterior
No introduzca un tap6n para el
transporte PaL (pieza pl6stlca con
roscas externas) en el orificlo de
salida de la v61vula del tanque Tipo
1. Anular6 la funci6n de la v61vula
de segurldad.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v_lvula del
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en una linea recta con la
v_lvula del tanque, para no saltar
ninguna rosca de la conexi6n.
464224212" 35
Sostenga la tuerca de uni6n y el
regulador, coma se ilustra, para
conectarlos blen a la v61vula del
tanque.
6. Gire la tuerca de uni6n en el sentido de las agujas del reloj,
apret6ndola hasta que no se mueva m6s. El regulador formar6
un seflo en el dispositivo de seguridad de la v61vula del tanque,
Io que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hacer girar la
tuerca entre media vuelta V tres cuartos de vuelta
adiclonales, para completar la conexi6n. Apri_tela a maria
6nicamente - no use herramlentas.
NOTA:
Si no puede completar Ja conexi6n, desconecte el regulador y
repita Jos pasos 5 y 6. Si a pesar de haberJo hecho, todavfa no
puede compJetar Ja conexi6n, ino use este regulador!
Llame al 1-800-4-MY-HOME ®para soJicitar piezas de repuesto
id6nticas.
" No introduzca ninguna herramlenta ni ningOn objeto
extra_o en la salida de la v61vula ni en la v61vula de
seguridad. Puede da_arla V causar una fuga. Las fugas de
gas propano pueden causar explosiones, incendios,
lesiones graves o la muerte.
* En caso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETF:NGASE V Iiame a los bomberos.
* Si no puede detener una fuga de gas, icierre de inmediato
la v61vula del tanque de gas V llame al dlstrlbuldor o a los
bomberos!
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las
mangueras V el regulador
1.
2.
3.
4.
Gire todas las perillas de control de la parriHa a la poslci6n
de APAGADO.
Cerci6rese de que el regulador est6 bien conectado al tanque
de gas.
Abra por completo la v61vula del tanque de gas, girando el
dispositivo de seguridad volum6trica en sentido contrario alas
agujas del reloj. Si escucha un sonido de r6faga, cierre de
inmediato el paso de gas. La conexi6n tiene una fuga
considerable. Antes de continuar, a corrija el problema. Llame
a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®, para pedir las piezas de
repuesto.
ApJique soluci6n jabonosa alas 6reas con burbujas de la
ilustraci6n.
Nunca retire el orificio
roscado del extremo de
la v61vula.
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tama_o, existe una
fuga. Cierre de inmediato la v61vula del tanque de gas y
vuelva a apretar Jas conexiones. Si no puede eliminar las
fugas, no intente repararlas. Llame a Sears al 1-800-4-MY-
HOME ®, para pedir las piezas de repuesto.
6. Siempre cierre la v61vula del tanque de gas despu6s de
efectuar Ja prueba para detectar fugas girando la manilla
hacia la derecha.
* Nunca trate de conectar esta parriffa al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de una
casa rodante.
- No use la parriffa sin antes haber verificado que no tenga
fugas.
36 " 464224212
Para usar su parriHa en forma segura y para evltar
Jeslones graves:
No deje que Uosni_os usen Uaparrilla ni ;ueguen cerca de Ha
misma. " Mantenga eU6rea de HaparriHa Hmpia y sin
materiaBes combustibles.
No obstruya Hosorificios Haterales ni los de la parte posterior
de la parrilla.
Revise peri6dicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla s61o en lugares bien ventilados. NUNCA la use
en lugares cerrados tales como cocheras, garajes, porches,
patios techados o debajo de estructuras a6reas de ningOn
fipo.
No use carb6n ni briquetas de cer6mica en una parrilla a
gas. (Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)
Use _a parriHa al menos o 3 p_es de dlstonda de cuaJquler
pared o superfic_e.
Deje un espacio de 10 pies entre el aparato y los objetos que
puedan incendiarse o que sean fuentes de ignici6n, tales como
los llamas piloto de calentadores de agua, aparatos el6ctricos
conectados, etc.
Para personas que vlven en apaHamentos:
Pidale al administrador que le indique los requisitos y los
c6digos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si
se le permite usarla, h6galo al aire libre, en la planta baja,
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y
las paredes o las barandillas. No la use en balcones o
debajo de los mismos.
NUNCA trote de encender el quemador con la tapo
cerrada. Los acumu_aciones de gas no encendldo en _as
parrHlas tapadas son pellgrosas.
Nunca use la parrffRa sl el tanque de gas no est6 en _a
posld6n correcto que se espedfica en los instrucdones de
armado.
$1empre clerre la v6Jvu_a deJ tanque de gas y retire la
tuerca de un_6n antes de mover eI tonque de_ s_fio
espedfico de uso.
Consejos de segurldad
" Verifique que la tuerca de uni6n est6 bien apretada antes de abrir la
v61vula del tanque de gas.
" Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control y la
v61vula deJ tanque de gas.
" Nunca mueva la parrilla cuando la est6 usando o mientras est6
caliente.
" Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear,
para evitar quemaduras y salpicaduras.
" El peso m6ximo que soportan el quemador lateral y la repisa lateral
es de 10 lb.
" La bandeja para la grasa debe estar colocada en la parrilia, y se
debe vaciar cada vez despu6s de usar la parrilla. No retire la
bandeja para la grasa hasta que la parrilla se haya enfriado par
completo.
* Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez despu6s de
usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para
cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas
sueltas sobre 6stas. Se recomienda no limpiar las superficies para
cocinar mientras la parrilla est6 a6n caliente.
* Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias
calientes sobre la v61vula, la manguera o el regulador, cierre
inmediatamente el paso de gas. Establezca la causa, corrija el
problema, limpie e inspeccione la v61vula, la manguera y el
regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detector fugas.
" Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de ventilaci6n del
recinto para el tanque de gas (del carrito de la parriila).
" No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de la parrilia que
puedan bloquear la circulaci6n del aire de la combusti6n a la parte
inferior del tablero de control o de la caja de la c6mara de
combusti6n.
* EJregulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su
uso. Esto no afectar6 la seguridad ni el uso de la parrilla.
" Si se presentan problemas con la parrilla, lea la secci6n de resoluci6n
de problemas.
* Si el regulador se empa_a, apague inmediatamente la parriila y
cierre la v61vula del tanque de gas. Esto indica que existe un
problema con el tanque y no debe ser usado en ningOn otto producto.
iDevu61valo al proveedor! C6mo guardar su parritJa
* Limpie los parrillas de cocci6n.
" Gu6rdela en un lugar seco.
* Cuando el tanque de propano est6 conectado a la parrilla, gu6rdela
al aire libre, en un lugar bien venfilado y fuera del alcance de los
niBos.
" Cubra la parrilla si la guarda al aire libre.
* SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso de gas
y ha desconectado el tanque, retir6ndolo de la parrilla y
guard6ndolo al aire libre.
" Siga las instrucciones sobre "C6mo limpiar la unidad del quemador"
antes de encender la parrilta, cuando la misma haya estado
guardada.
ADVERTEHCJA
* No precallente RaparrH_a en _a graduaci6n ALTA con _a tapo
cerrada pot m6s de 15 m_nutos. EJ precaJentar la parrffJa
con _a tapa cerrada durante un mayor fiempo, puede
produdr una temperaturo de cocd6n dernos_ado e_evada y
el r_esgo de Jes_ones.
" Hoes poslbJe apagar eJ fuego provocado pot la grasa
cerrando la tapa. Pot razones de seguridadr los parriHas
fienen aberturas de venfi_ad6n.
* Ho use ogua para opagar los fuegos provocados pot la
grasa. Es_opuede ocas_onar _es_ones. S_ surge un fuego
provocodo pot la grasar derre los perilJas y el tonque de
gas.
" No deje desatendlda Ja parriHa cuando la est_
precaJentando o usando la ALTA te_peratura para quernar
reslduos de co.ida. Si no se ha Jlmpiado peri6d_carnente la
parr_Ha_ se puede presentar un fuego provocodo pot la
grasa_ que puede daBar eJ producto.
464224212 " 37
Encendldo deJquemador prlnclpaJcon eJencendedor
Abra la tapa de la parriHa durante el encendldo.
No se indlne sobre la parrilla cuando la est_ encendlendo.
1. CJERR_: Hav61vula de control de todos Hasquemadores.
2. ABRA eHpaso de gas desde eHtanque.
3. Para encender cualquiera de los quemadores principales,
oprima y gire la perilla de control del quemador hasta la
posici6n _ .
4. Oprima y mantenga oprimido el bot6n del _:NC_:ND_:DOR
EBIECTR6HJCO hasta que se encienda el quemador.
5. Cuando se encienda el quemador, gire la perilla al valor
deseado.
6. Si NO se enciende en 5 segundos, gire Jos contraJes deJ
quemador a Ja posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita eJ pracesa de encendido.
7. Repita Jos pasas 4 a 6 para eJ resta de quemadares
principales.
Encendldo con encendedor deJ quemador para dorar aJlmentos
No se incJir_e sobre _a parrHJa cuando Ja est_ encendlendo.
Abra matapa durante el encendldo.
1. Abra el paso de gas desde el tanque.
2. Para encender el quemador para dorar alimentos, oprima y gire
la perilla de control de este quemador hasta la posici6n_.
3. Oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCIENDIEDOR
ELIECTR6HJCO hasta que se encienda el quemador para dorar
alimentos.
4. Cuando se encienda el quemador, gire la perilla a la
graduaci6n deseada.
5. Si no se enciende en 5 segundas, gire Joscontroles deJ
quemador a Ja posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita el pracesa de encendido.
Encendldo con eJ encendedor del quemador de asador
No se incline sobre _a parriHa cuando Raest_ encend_endo.
1. Abra Ja tapa de la parriHa durante e_encend_do. Abra el paso
de gas desde el tanque.
2. Para encender eJ quemadar deJ asador, opdma yj gire la perilla
de control de este quemador hasta Ja posici6n } .
3. Optima y mantenga oprimido el bot6n del EHCENDIEDOR
ELIECTROHJCO hasta que se encienda el quemador del asador.
4. Cuando se encienda el quemador, gire la perilla al valor
deseada
5. Si NO se enciende en 5 segundos, gire Jos controJes deJ
quemador a Ja posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita eJ pracesa de encendida.
ADVERTENCJA
Si NO se enclende en 5 segundos, gire Jos controles del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5 mlnutos V
repita el proceso de encendido. Si eJ quemador no se
enciende con Ja v6Jvula abierta, el gas contlnuar6 saEendo
deJ quemador y podr_a encenderse acddentaJmente, Io que
crea eJ Hesgo de produdr Jeslones.
Encendldo con f6sforos
No se incJlne sobre Ja parrHJa cuando Ja est_ encendlendo.
Abra Ja tapa. Abra el paso de gas desde eJ tanque.
Encienda Jos quemadores uno pot uno.
Encendldo de _os que_adores prlnclpales con el encendedor
1. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos (que cuelga de uno de
los lados del earrito).
2. Encienda el f6sforo y col6quelo encendido entre las rejillas,
coma se iiustra en la figura A.
3. Caloque el f6sforo encendido cerca del quemador principal del
extremo izquierdo.
4. Oprima y gire la perilla de control del extremo izquierdo hasta
posici6n _ . Vedfique que el quemador se encienda y que
la
permanezca encendido.
5. Si NO se eneiende en 5 segundas, gire la perilla de control del
quemador a la posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita el proceso de encendido.
6. Encienda Jos otros quemadores uno tras otro, desde Ja derecha
hacia Ja izquierda, oprimiendo las periilas y gir6ndolas a la
poslaon
Figura A
Encendldo con f6sforos deJ quemador para dorar ali_entos
No se incJine sobre Ja parriHa cuando Raest@ encendlendo.
Abra Ja tapa. Abra eJ paso de gas desde eJ tanque.
1. CoJoque un f6sforo en el portaf6sforos (que cuelga de un lado
derecho dd earrito).
2. Encienda el f6sforo y col6qudo encendido entre las rejiflas,
coma se ilustra en la figura B.
3. Coloque el f6sforo encendido par encima del quemador.
4. Oprima y gire la perilla de control del quemadar para dorar
carnes hasta la posici6n ,_ . Verifique que el quemador se
encienda y que permanezca encendido.
5. Si NO se enciende en 5 segundas, gire Jos controJes deJ
quemador a Ja posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita eJ pracesa de encendida.
Encendldo con fBsforos de_ quernador deJ asador _ Figura C
1. Coloque un f6sforo en el portaf6sforos. Encienda el f6sforo.
Coloque el f6sforo encendido cerca de la parte central
delantera del quemador del asador.
2. Oprima y gire la perilla de control del quemador del asador a
la posici6n ,_ .
3. Si NO se enciende en 5 segundas, gire JoscontraJes deJ
quemador a Ja posici6n de APAGADO, espere 5 minutos y
repita eJ pracesa de encendida.
38 " 464224212
Figura C.
Las JnstruccJones de encendldo con f6sforos confinOan
en _ap6g_na s_gulente.
Encendldo con el encendedor del quemador lateral
No se incline sabre la parrilla cuando la est_ encendlendo.
1. Abra la tapa de[ quemadar lateral. Abra el paso de gas desde el
tanque.
2. Gire la perilla del quemador lateral a la graduaci6n de llama ALTA,
oprima y mantenga oprimido el bot6n del ENCENDEDOR
ELECTRONICO.
3. Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la posici6n de
APAGADO, espere 5 minutes y repita el procedimiento de
encendido.
Encend_do con f6sforos de_ quernader _ateraJ _figura D
1. Abra Hatapa dell quemador UateraHdurante eHeneendido.
2. CoUoque un f6sforo en eU portaf6sforos. Encienda eH f6sforo.
CoHoque eUf6sforo eneendido cerea dell quemador Hateral.
3. Opdma y gire HaperiHa dell quemador Hateral hasta Ha posici6n
,_. Vedfique que eUquemador
se eneienda y que permanezca
eneendido.
4. Si NO se enciende en 5 segundos,
gke HaperiHa de contrail a Ha
posici6n de APAGADO.
Control de Ja Hama deJ quemader
* Retire las parrillas de cocci6n y los reguladores de Ilama_ Encienda los
quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n ALTA _ a la
graduaci6n BAJA. Deber6 ver una llama m6s reducida en la
graduaci6n baja que en la graduaci6n alta. Haga un control de la
llama en el quemador lateral, en el quemador para dorar aJimentos y
tambi6n en el asador. Controle siempre las llamas, antes de usar la
parrilla. Si s6Jo se observan llamas bajas, lea Io referente a la "Cafda
repentina de las llamas o llamas bajas" en la secci6n de Resoluci6n de
probJemaso
C6mo apagar Ja parriJJa
Gire todas las periHas de control a la posici6n de APAGADO.
Cierre eHtanque de gas, girando la manilHa de la v61vuHa en el
sentido de las agujas del reHoj, hasta que se detenga.
Control deJ encendedor
Gerre eHpaso de gas desde eHtanque. Opdma y gira la periHa
de control haeia y mant6ngala oprimida. Escuchar6 un clic
cuando se est6 encendiendo eJ quemador. Debe encenderse en
5 segundos, pero mantenga oprimida Ha perilla durante 10
segundos para evitar que la IHama se extinga.
Control de Ja v6JvuJa
Jmportante: CerciBrese de haber cerrado eJ pQso de gas desde
eJ tanque antes de revisar las v6_vulas. Las periflas se traban
aMIHegar a la posici6n de APAGADO. Para revisar las v6ivuias,
primero presione las periflas y luego su6Htelas; las periJJas deben
regresar a su posici6n original. De Io contrario, cambie la
unidad de la v6JvuHa antes de usar la parriHa. Gire las periHas a
la graduaci6n BAJA y Juego regr6selas a la posici6n de
APAGADO. Las v6JvuHas deben girar suavemente.
ControJ de Ja _anguera
Antes de cada usa, verifique que las mangueras no tengan
cartes ni est6n desgastadas. Cambie las mangueras da_adas
antes de usar la parriJJa. Use s61o la v6Jvula / la manguera / el
regulador especificados par el fabricante.
iALERTA CONTRA LAS ARANA$!
ARANA$ Y TELARANA$
DENTRO DEL TuBa DEL QUEMADOR
Si usted nora que lees m6s d_fic_J encender Ja parrHJa o que
Ja llama es m6s d_bH de io normaJ, examlne y iimpie los
tubes de Rasquernadores.Lea en Ras_guiente p6glnar Ra
secci6n _LimpJeza de kls gnldades de _os qgemadores _.
TABLERO
TELARANA$ DENTRO
DEL TUBa DEL
QUEMADOR
En algunas zonas del pais, HasaraBas y los insectos pequeBos
han producido "fogonazos_L Las ara_as tejen sus teHas, hacen
sus nidos y ponen sus huevos en los tubas del quemador de las
parriHas, Io que obstruye eJ paso deJ gas aMquemador. EHgas
que se acumula dentro del tuba del quemador, ubicado en la
parte posterior del tablero de control, se puede encender. A
esto se le IHama "fogonazo", y puede daBar su parriHa e,
incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire Haunidad del quemador y deJ tuba y lirnpielos antes de
usar la parrilla, si no la ha usado durante un fiempo
proHongado
\ J
No retire emvldrlo para mimpiarJo.
EJvidrio no puede J_v_rse en eJ J_v_pJ_tos.
464224212" 39
C6mo H_plar Jaunldad deJque_ador
Siga estas instrucciones para Jimpiar o cambiar piezas de Ja unidad
deJ quemador, o si tiene probJemas para encender Ja parriJJa.
1 Cierre el paso de gas en las perilJas de control y desde el tanque
de gas°
2. Saque Jas parriJJas de cocci6n y los termodisipadores.
3. Para retirar el dectrodo dd quemador, fuerce la presilJa para
sacada, come se ilustra en Ja figura A. El electrode debe
permanecer en Ja c6mara de combusti6n.
4. Retire los pasadores de acoplamiento y los tubes de arrastre de la
parte ddantera de los quemadores, come se ilustra en la figura B.
5. Retire las dem6s chavetas de acoplamiento de la parte posterior
de los quemadores para soltarlos de los soportes ubicados en la
c6mara de combusti6n.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la v61vula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubes del quemador. Siga la
que le sea m6s fdcik
(A) DoNe un alambre rigido (un gancho de alambre para ropa
sirve bien) para formar un gancho peque_o. Pase varias
veces el gancho a trav_s dd tube de cada quemador.
(g) Use un cepillo delgado de mango flexible para botellas (no
use cepillos de alambre de lat6n); pdselo varias veces per el
tube dd quemador.
(C) Use protectores para la vista: Use una manguera neum6fica
para forzar el paso de aire per el tube del quemador y a
trav6s de los puertos del quemador. Examine cada puerto
para verificar que el aire salga a trav6s de cada orificio.
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior dd
quemador para eliminar los residues de comida y la suciedad.
8. Limpie todo puerto que est6 atascado con un alambre rigido, tal
come un sujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar da_os; algunos orificios
pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n. Si
observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubas deJ quemador se deben velvet a
conectar en las aberturas de ks v6Jvukso Vea las ilus_raclones a la
derechao Conexi6n
10. Vuelva a coJocar cuidadosamente Jos
incorrecta det quemador
quemadores, correcta del quemador
11. Fije eJ eJectrodo en el quemador.
12. Fije los quemadores a los soportes de
la c6mara de combusti6n.
13. Vuelva a colocar los tubes de arrastre para
las llamas y fije los quemadores. Vuelva a colocar las cubiertas
contra el calor.
Limpleza generaJ de Ja parrlJJa
No confunda Ja acumuJaci6n de grasa y de humo, de color marr6n
o negro, con Ja pintura. La parte interna de Jas parriJJas a gas no
viene pintada de f6brica (y no se debe pintar nunca). Aplique una
soJuci6n concentrada de detergente y de agua, o use un Jimpiador
para parrillas con un cepiJJo de cerdas resistentes, cepiiJando Ja
parte interna de Ja tapa de Ja parriJJa y eJ rondo de Ja mismao
Enju6gueJos y deje que se sequen completamente aJ aire. Ne
apJique Jimpiadares c6us_icos para parriiJas / homes a las
superficies plntadas a de vidrieo
Piezas pJ6sticas: L6veJas con agua jabonosa tibia y s6quelas con
un pa_o. No use citrisol, Jimpiadores abrasives, desgrasantes ni
Jimpiadores de parriJJa concentrados para Jas piezas pJ6sticas. Las
mismas se pueden da_ar y causar faJJas.
Superficies porceJanizadas: Debido a su composici6n vitrea, Ja
mayoria de Josresidues se puede eliminar con un pa_o empapado
en una soJuci6n de bicarbonate de soda y agua, o con un
Jimpiador especiaJmente formulado. Use un poJvo Jimpiador no
abrasive para Jas manchas dificiJes de eliminate
Superficies pintadas: L6veJas con un detergente delicado o un
Jimpiador no abrasive y agua tibia jabonosa. S6quelas con un
pa_o suave, no abrasive.
Superficies de acero ino×idabJe: Para conservar eJaspecto de aJta
caJidad de su parriJJa, J6veJa con un detergente suave y con agua
jabonosa tibia y fr6tela con un pa_o suave para secarla, cada vez
despu@s de usarla. Es posible que para Jos dep6sitos de grasa
quemada deba usar una aJmohadiJJa de Jimpieza abrasiva de
pJ6stico°
Superficies de cecci6n: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que
no queden cerdas sueltas sobre 6stas.Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar mientras la parrilla est6 aOn caliente.
$egurldad con Jos aJlmentos
La seguridad con JosaJimentos es una parte muy importante deJ
disfrute de su parriJJada aJ aire Jibre. Siga estos cuatro pasos bdsicos
para proteger JosaJimentos contra Jas bacterias nocivas:
Limpieza: L6vese Jas manes, Jave JosutensiJios y Jas superficies con
agua jabonosa caJiente, antes y despu6s de manipuJar carnes y ayes
crudas.
Separaci6n: Mantenga Jas carnes y Jas piezas de ayes crudas
separadas de JosaJimentos Jistos para comer, para evitar Ja
contaminaci6n cruzada. Use bandejas y utensiJios Jimpios para servir
JosaJimentos preparados.
Cocci6n: Cocine bien Jas carnes y Jas piezas de ave, para matar Jas
bacterias. Use un term6metro para verificar que JosaJimentos
aJcancen [a temperatura interna adecuada. Refrigeraci6n: Refrigere
con prontitud los alimentos preparados y las sobras."
Para mayor informaci6n comuniquese con USDA Meat and Poultry,
Ilamando al 1-800-535-4555 (en Washington, DC, al: (202) 720-
3333, entre las 10.00 a.m. y las 4.00 p.m., hera del Este).
40 " 464224212
L6mpara hal6gena de la parrilla
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA LAMPARA ].
I. Veriflque que ei interruptor de luz en el tablero de control est_ en la
posici6n de apogodo (OFF).
2. Conecte el enchufe adaptador a un cable de prolongaci6n, luego
enchufe el cable del adaptador al tomacorriente.
3. Luego, mueva el interruptor a la posici6n de encendido (ON).
o
* Mantenga todo cable de sumlnlstro el_ctrlco alejado
de las superficies calientes.
* Use el cable de prolongaci6n m6s corto que sea
necesarlo.
No conecte juntos 2 a m6s cables de prolangaci6n.
enchufe de
adaptador
2. 3.
de extensi6n,
Para uso al aire libre
Carnbio de la bombilla
A Veriflque que el interruptor de luz del tablero de control est_ en la posici6n apagado (OFF) y que el adaptador est_ desconectado
del tomacorriente.
Retire el torniHo que fija el
portal_mparas.
Saque el portai_mparas y retire el cristal. Afloje los torniilos que fijan la bombiila.
3or otra nueva.
Para volver a instaiar el portai6mparas,
siga en orden inverso las instrucciones del
paso 3 al 1.
A0VERTE=C,A
Tenga cuidado de no tatar la bombilla con los dedos desnudos.
El tatar la bombilla con la piel puede dejar una pelicula en
la bombilla clue har_ cluese queme rc_pidamente.
ContinOa en la p_gina siguiente
464224212 " 41
Limpieza del cristal
1.Antes de limpiarlo, verifique que el interruptor de luz est_ en la posici6n de apagado (OFF) y que el
adaptador de C.A. est_ desconectado de1 tomacorriente.
2. No limpie el cristal cuando est_ caliente. Deje que se enfrie antes de limpiarlo. Un cambio repentino
de la temperatura puede quebrar el cristal.
3. Use una toalla h6meda para limpiar la superficie del cristal.
4. Deje que el cristal se seque antes de volver a conectar el adaptador al tomacorriente y de encender
el interruptor de luz.
MPo
Desde 1971, el reglamento nacional de instalaciones el_ctricas o National Electric Code (NEC, pot sus siglas en ingles)
exige el uso de dispositivos con interruptor accionado por corriente de p_rdida a tierra en todo circuito el_ctrico al aire libre.
Si su residencia rue construida antes de 1971, _sta debe set inspeccionada pot un electricista calificado para determinar
si est6 protegida por un interruptor accionado por corriente de p_rdida a tierra.
No use este aparato si el circuito no est6 protegido por un GFI.
No enchufe este aparato en un circuito el_ctrico bajo techo.
1. Como protecci6n contra las descargas el_ctricas, no sumerja el cable ni losenchuFesen agua ni en ningOnotro liquldo.
2. Desconecte el cable del tomacorriente cuando no Io use, V antes de limpiarlo. Deje que se enffie antes de colocarle o retirarle piezas.
3. No haga funcionar la parrilla con un cable o enchuFeda_ado, o si falla o si ha sufrido alg_n da_o.
4. No deje que el cable cuelgue pot sobre el borde de las mesas, ni deje que toque superficies calientes.
5. No use una parrilla para uso al aire libre con ningOnotro fin que aquel para el cual rue dise_ada.
6. AI conectarla, conecte primero el enchufe a la parrilla, luego conecte la parrilla al tomacorriente.
7. Use 6nicamente un circuito protegido pot un interruptor accionado pot corriente de p_rdida a tierra (o GFI pot sus siglas en ingles).
8. No retire nunca el enchufe con pata de conexi6n a tierra, ni use un adaptador con dos patas.
9. Use _nicamente un cable de prolongaci6n que tenga un enchufe con pata de conexi6n a tierra (tres patas), con el r_gimen nominal
correspondiente al de la electricidad de la parrilla, V aprobado para su uso al aire libre, marcado con una W-A.
42 464224212
1 1 REPISA,LADOIZQUIERDO G523-1100-W1
2 1 M,_,SCARA,REPISADELLADOIZQUIERDOG523-0051-W1
3 1 REPISA,LADODERECHO G523-1200-W1
4 1 M,_,SCARA,REPISADELLADODERECHOG523-0052-W1
5 1 TAPA SUPERIOR G523-0100-W2
6 1 MEDIDOR DE TEMPERATURA G518-OO75-W1
7 1 MARCO PARA EL MEDIDOR DE G503-0002-W1
TEMPERATURA
8 1 PLACA DEL LOGOTIPO G523-0002-W1
9 1 ASA DE TAPA SUPERIOR G523-0003-W1
10 2 MARCO, ASA DE LA TAPA G509-0003-W1
11 2 TOPE DE CAUCHO, RECTANGULAR, TAPA G413-0025-W1
SUPERIOR
12 2 TOPE PARA LA TAPA, REDONDO G501-OO66-W1
13 1 HERRAJES, UNIDAD DE LA TAPA SUPERIOR G453-0025-W1
14 1 C,_,MARA DE COMBUSTION G523-3100-W1
15 3 QUEMADOR PRINCIPAL G517-7300-W1
16 2 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, CABLE G515-0014-W1
DE 900MM
17 1 ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPAL, CABLE G515-OO67-W1
DE 600MM
18 2 TUBO DE ARRASTRE PARA LAS LLAMAS G524-0036-W1
19 1 QUEMADOR PARA DORAR ALIMENTOS G523-3200-W1A
20 1 ELECTRODO, QUEMADOR PARA DORAR G523-0010-W1
ALIMENTOS
21 1 QUEMADOR DEL ASADOR G614-1900-W1
22 1 PROTECTOR CONTRA EL VIENTO, LADO G614-0052-W1A
DERECHO r QUEMADOR DEL ASADOR
23 1 PROTECTOR CONTRA EL VIENTO, LADO G614-0053-W1
IZQUIERDO r QUEMADOR DELASADOR
24 1 ELECTRODO, ASADOR G614-0094-W1
25 1 CABLE DEL ELECTRODO, ASADOR G523-0061-W1
26 1 CABLE A TIERRA, MODULO DE ENC. ELECT. G614-0098-W1
27 1 TAPA POSTERIOR, QUEMADOR DEL G523-0011-W1
ASADOR
28 1 INTERRUPTOR DE LUZ G520-0013-W1
29 1 UNIDAD DE L,_,MPARA DE HALOGENO G614-8200-W1
30 7 PRESILLA PARA LA MANGUERA G608-0041-W1
31 1 REPISA DE EXTENSION, QUEMADOR G523-3400-W1
LATERAL
32 1 BANDEJA DEL QUEMADOR LATERAL G523-0012-W1
33 1 ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL G430-2604-W1
34 1 TAPA, QUEMADOR LATERAL G507-0011-W2
35 2 TOPE PARA LA TAPA DEL QUEMADOR G508-0033-W1
LATERAL
36 1 QUEMADOR LATERAL G523-0058-W1
37 1 PANEL INTERIOR, TABLERO DE CONTROL G523-0014-W1
38 1 MANGUERA V,_,LVULA REGULADOR G523-3700-W1
39 1 TABLERO DE CONTROL G523-0020-W1
40 5 MARCO, PERILLA DE CONTROL G614-0064-W3
41 1 MARCO, PERILLA DEL ASADOR G614-OO65-W2
42 1 MODULO, INTERRUPTOR DE ENCENDIDO G518-0026-W1A
43 1 PANEL SUPERIOR TRASERO, C,_,MARA DE G523-0013-W1
COMBUSTION
44 5 PERILLA DE CONTROL G523-3800-W1
45 1 PERILLA DE CONTROL, ASADOR G523-3900-W1
46 2 PORTAFOSFOROS Y CADENA G508-0039-W1
47 1 REPISA INFERIOR G523-0025-W1
48 2 UNIDAD DE IM,_,N DE LA PUERTA G501-0016-W2
49 1 UNIDAD DE LA REPISA PARA ELTANQUE G523-4100-W1
50 1 PANEL DEL LADO IZQUIERDO G523-0800-W1
51 1 PANEL DEL LADO DERECHO G523-0900-W1
52 2 RUEDITA CON SEGURO G523-0028-W1
53 2 RUEDITA FIJA G523-0029-W1
54 1 MODULO DE ENCENDIDO ELECTRONICO G513-0021-W1
55 1 CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR G606-OO68-W1
LATERAL
56 1 PANEL INFERIOR TRASERO G523-0030-W1
57 1 OJAL G501-0039-W1
58 1 ADAPTADOR DE 12 VOLTIOS G518-OO76-W1
59 1 PANEL DERECHO PARA CAJON G523-0031-W1
60 1 PROTECTOR CONTRA EL CALOR, TANQUE G523-1000-W1
61 1 ESTRIBO DELANTERO G523-5000-W1
62 2 PANEL DELANTERO PARA EL CAJON G523-0034-W1
63 2 BASTIDOR PARA EL CAJON G523-0035-W1
64 4 MANGO PARA PUERTA Y CAJON G523-0036-W1
65 8 EXTREMO DEL ASA PARA LA PUERTA Y G509-0011-W1
CAJON
66 1 PUERTA, LADO IZQUIERDO, SIN ASA G523-0037-W1
67 1 REVESTIMIENTO DE LA PUERTA, LADO G523-0038-W1
IZQUIERDO
68 1 PUERTA, LADO DERECHO, SIN ASA G523-0041-W1
69 1 REVESTIMIENTO DE LA PUERTA, LADO G523-0042-W1
DERECHO
70 2 TERMODISIPADOR, LARGO G523-0048-Wl
71 1 TERMODISIPADOR, CORTO G523-0053-W1
72 4 REJlLLA DE COCCION, PRINCIPAL G523-0049-W1
73 1 REJlLLA PARA CALENTAR ALIMENTOS G523-0050-W1
74 1 REJlLLA DEL QUEMADOR LATERAL G501-0077-W1
75 1 BANDEJA PARA LA GRASA G516-4600-W1A
76 1 TAPA, MODULO DE ENCENDIDO G513-0021-W2
ELECTRONICO
77 1 GANCHO PARA BOLSAS, PUERTA G523-0039-Wl
78 1 BANDEJA PARA CONDIMENTOS, PUERTA G523-0040-Wl
LADO IZQUIERDO
79 1 BANDEJA PARA CONDIMENTOS, PUERTA G523-0043-Wl
LADO DERECHO r SUPERIOR
80 1 BANDEJA PARA CONDIMENTOS, PUERTA G523-0044-Wl
LADO DERECHO r INFERIOR
81 1 PORTARROLLOS DE PAPEL, PUERTA G523-6300-Wl
NO se ilustra
... 1 PAQUETE DE HERRAJES G523-B001-WlA
... 1 MANUAL DE ARMADO, INGLt_S Y G523-O10803-W1
CASTELLANO
Si al desempacar Ja parriJla, detecta que faltan herrajes o que
hay piezas da_adas, Ilame al 1-800-241-7548 para obtener
piezas de repuesto.
Para pedir piezas de repuesto cuando la parrilla ya se haya usado, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®
464224212 ° 43
44 " 464224212
@
Introduzca el reborde de la repisa del lado izquierdo en los soportes para la repisa, como se ilustra en A.
Fije la parte posterior de la repisa del lado izquierdo con 2 tornillos de 1/4-20 x 1/2", arandelas de presi6n de
7 mm y arandelas planas de 7 mm, como se ilustra en B.
Fije la parte delantera de la repisa dei iado izquierdo con 3 tornillos de 1/4-20 x 1/2", arandelas de presi6n
de 7 mm y arandelas planas de 7 mm, como se ilustra en C.
Tornillo de 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 5
Arandela de presi6n de 7 mm
Cant.: 5
O
Arandela plana de 7 mm
Cant.: 5
/
Arandel, plana
de 7 mm
464224212"45
Introduzca el reborde de ia repisa del lado derecho en los soportes para la repisa, como se ilustra en A.
Fije la repisa del lado derecho con dos tornillos de 1/4-20 x 3/4", arandelas planas de 7 mm, arandelas de
presi6n 7 mm y tuercas de 1/4", como se ilustra en B.
Fije la parte posterior de la repisa del lado derecho con un tornillo de 1/4-20 x 3/4", arandela de presi6n de 7
mm y arandela plana de 7 mm, como se iiustra en C.
Fije la parte delantera de la repisa del lado derecho con 2 tornillos de 1/4-20 x 1/2", arandelas de presi6n de
7 mm y arandelas planas de 7 mm, como se ilustra en D.
Tornillo de 1/4-20 x 3/4"
Cant.: 3
Tornillo de 1/4-20 x 1/2"
Cant.: 2
©
Arandela plana
de 7 mm
Cant.: 5
Arandela de
presi6n de 7 mm
Cant.: 5
Tuerca de 1/4"
Cant.: 2
Arandeia de presi6n
de 7 mm
7 mm Tuerca
de 1/4"
ArandeiS plana
de 7 mm
\
TorniJJo de
1/4-20 x 3/4'
46 464224212
Instale Jos termodisipadores desJizando un extremo de cada uno de estos en Jas ranuras ubicadas en Ja parte delantera de la
c_mara de combusti6n y apoyando el extremo opuesto en Jas chavetas de Ja parte posterior de la misma. Recuerde que
debe instalar eJ termodisipador corto en la posici6n A, y los dos termodisipadores Jargos en las posiciones B y C.
Termodisipador
CoJoque Jas rejillas de cocci6n en Ja c_mara de combusti6n, como se ibstra. Inserte Jos extremos de Jos tres alambres de la
parte posterior de Ja rejilla para calentar alimentos, en Jos orificios ubicados en la parte posterior de la c_mara de combusti6n.
Los alambres de Ja parte delantera de Ja rejilla para calentar alimentos se apoyan en los lados de la c_mara de combusti6n.
Rejil
464224212 47
Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa del mismo, alinee las patas de la rejilta con los
orificios ubicados en la repisa.
En la parte posterior de la parrilla, introduzca la bandeja para
la grasa en la abertura del panel inferior trasero.
m
ADVERTENCIA
Si no instala una bandeja para la
grasa, gotear_ grasa caliente desde el
rondo de la parrilla, Io que puede
ocasionar el riesgo de incendio o de
dafios materiales.
Bandeja para la grasa
48 464224212
U Desenrosque la tapa de! encendedor electr6nico, ubicado en el panel de! lado derecho del carrito. Colo
que una pila AA en el encendedor, con el polo negativo (--) por delante. Vuelva a colocar la tapa.
Pila AA
Tapa del encendedor electr6nico
EL TANQUE DE GAS SE VENDE POP, SEPAP,ADO. Llene el tanque y haga una prueba para detectar fugas, antes de conectarlo
a la parrilla y al regulador (lea la secci6n de Uso y mantenimiento).
Una vez que el tanque est_ Ileno y haya hecho la prueba contra fugas, corra hacia delante la bandeja para el tanque. Afloje
completamente el tornillo para el tanque ubicado en el fondo de la bandeja. Introduzca el tanque en la bandeja, con la
v61vula orientada hacia el lado derecho del carrito. Apriete el tornillo para fljar el tanque. Conecte el regulador al tanque,
como se explica en la secci6n de Uso y mantenimiento. Corra la bandeja para el tanque para colocarla en su lugar.
Antes de usar la parrilla, lea las instrucciones para el Control de la llama del quemador y las instrucciones importantes de
seguridad en la secci6n de Uso y mantenimiento de este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas en poslci6n vertical
durante su uso, su transporte o su almacenamlento.
-- m m
Una vez que el tanque hava quedado instalado, la
v61vula del rnismo debe quedar orientada hacia el
lado derecho del carrito. $i no se instala correcta-
mente el tanque, se puede da_ar la manguera de
gas durante el sumlnistro, Io que puede ocasionar
el riesgo de incendio.
Regulador
464224212_49
[nsfa[e los organlzadores para [as puer_as
Porte posterior de [a puerto de[ [ado izquierdo:
Para instalar el gancho para bolsas, introduzca los extremos del alambre en los orificios de los puertas, ¢omo se ilustra en A.
Para instalar la bandeja para ¢ondimentos, ins_rtela en los soportes ubicados en la parte inferior del panel posterior de la puerta, ¢omo
se itustra en A.
Porte posterior de [a puerto de[ [ado derecho:
Para instalar las bandejas para ¢ondimentos, ins_rtetas en los lengOetas en la parte superior e inferior det panel posterior de la
puerta, ¢omo se ilustra en B.
Insta{e el portarrollos de papet entre las bandejas para ¢ondimentos, ¢omo se ilustra en B.
50 • 464224212
CASO$ DE EMERGENCmA: Si no se puede detener una fuga de gas, o siocurre un incendio debido a una fuga de gas, Ha_e a los bo_beroso
Fugas de gas de
mangueras agrietadas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del cilindro.
Fuga de gas de la v61vula
del cilindro.
Fuga de gas entre el
cilindro y la conexi6n del
regulador.
Sale fuego por el tablero
de control.
Manguera da_ada.
Falla mec6nica debido a la oxidaci6n o al
real uso,
Falla de la v61vula del cilindro debida al mal
uso o a falla mec6nica.
Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no est6
bien apretada, falla de la junta de caucho.
Fuego en la secci6n del tubo del quemador
debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona del
quemador.
Hay continuamente fuego
producido pot ia grasa o
demasiadas llamas sobre
Ja superficie de cocinar.
Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. Si
la manguera est6 agrietada o presenta cortaduras, pero no est6 quemada,
simplemente cambie la unidad de v61vula/manguera/regulador. Si la
manguera est6 quemada, podria deberse a otra causa y no a defectos en
la unidad de v61vula/manguera/regulador. No vuelva a usar la parrilla
hasta que un fontanera o t6cnico en equipos a gas haya investigado y
corregido el problema.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de
gas.
Cierre la v61vula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y
examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier da_o. Lea
las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y
C6mo conectar el regulador al cilindro de gas.
Cierre ias periilas de control y la v61vula del cilindro de gas, Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
extinguido el fuego y la parrilla est6 fr_a, retire el quemador y examinelo
para vet si tiene nidos de ara_as o herrumbre. Lea las secciones sobre la
presencia de ara_as y la limpieza de la unidad de quemador en esta Gu_a
de uso y mantenimiento.
Cierre las perillas de control y la v61vula del cilindro de gas. Deje abierta
la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya
enfriado, limpie las parficulas de comida y la acumulaci6n de grasa en la
parte interior de la zona de la c6mara de combusti6n, la bandeja para la
grasa y toda otra superficie.
Resomuci6n de probmemas
PROBLEMAS DE GAS:
" Est6 tratanda de encender el quemador
equivocado.
* El quemador no est6 conectado a la v61vula
de control.
* Obstrucci6n en eJ quemador.
* No hay flujo de gas.
* Hay vapor atrapado en la tuerca de uni6n al
tanque de gas.
* La tuerca de uni6n y la v61vula del tanque de
gas no est6n bien conectadas.
PROBLEMAS DE ELECTR|C|DAD:
* Electrodo agrietado o roto; salen "chispas de
la grieta'.
* La punta del electrodo no est6 en la posici6n
correcta.
* El cable o el electrodo est6 cubierto con restos
de comida.
El quemadar o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
(Lea adem6s Ja secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
* Los cables est6n flojos o desconectados.
ContinOa en la p6gina
siguiente.
* Los cables producen cortocircuitos (chispas)
entre el encendedor y el electrodo,
Pila gastada.
* Lea Jas instrucciones en el tablera de control yen la secci6n titulada Usa y
mantenimiento.
* Verifique que las v61vulas est_n ubicadas dentro de los tubos de los
quemadores.
Verifique que el tuba de los quemadores no est8 obstruido con telara_as u
otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la secci6n Uso y
mantenimiento.
Verifique que el tanque no est8 vacio. Si el tanque de gas no est6 vac_o, lea
la secci6n referente a la Caida repentina del flujo de gas.
* Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a
conectarla y trate de nuevo.
Gire la tuerca de uni6n entre media vuelta y tres cuartos de vueJta
adicionales_ hasta que no ia pueda girar m6s. Apri_teJa a mano
0nicamente_ no use herramientas.
* Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principaJes:
* La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4". Aj6stela si
es necesario.
Quemador lateral:
" La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combusti6n
del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/16". Aj6stela si
es necesario.
* Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
* Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
" Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
* C6mbiela por una pila alcalina nueva, de tama_o AA.
464224212 " 51
Resoluci6n de problemas (conflnuac_6n)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) ai usar el
encendedor.
(Lea adem6s la secci6n
Resoluci6n de problemas
del encendido electr6nico)
El quemador o los
quemadores no se
encienden
con f6sforos.
Caida repentina del
flujo de gas o llama
reducida.
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
Fuegos persistentes,
producidos por la grasa.
Retorno de las llamas...
(fuego en los tubos del
quemadar).
No se puede recargar el
tanque de gas propano.
Uno de los quemadores no
enciende del (de los) otro(s
quemadar(es).
ENCENDIDO ELECTRON|CO:
* No hay chispa, no hay sonido de encendido.
* No hay chispa, hay un sonido leve de
encendido.
* Hay chispas, pero no en el electrodo o a
plena potencia.
* Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la p6gina
anterior.
* El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
* M6todo inadecuado de encendido con
f6sforos.
* Se acab6 el gas.
* Se activ6 la v61vula por sobrecarga de gas.
* Hay vapor atrapado en la conexi6n de la
tuerca de uni6n y el tanque de gas.
* Vientos fuertes o en r6fagas.
* Bajo flujo de gas propano.
* Se activ6 la v61vula por sobrecarga de gas.
* Acumulaci6n de grasa.
* Carne sumamente grasosa.
* Temperatura de cocci6n demasiado elevada.
* Grasa atrapada por acumulaci6n de restos de
comida alrededor del sistema del quemador.
* El quemador o los tubos del quemador est6n
obstruidos.
* AIgunos vendedores de gas usan boquiilas de
Ilenado viejas, con las roscas gastadas.
* Acumuiaci6n de grasa o de parficulas de
comida en el (los) extremo(s) del (de los)
tuba(s) de arrastre.
* Lea la secci6n I de Sistema de encendido electr6nico.
* Lea la secci6n ii de Sistema de encendido electr6nico.
* Lea la secci6n III de Sistema de encendido electr6nico.
* Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender chimeneas).
* Lea la parte titulada Encendido con f6sforos de la secci6n Uso y
mantenimiento.
* Verifique que el tanque de gas est8 cargado.
* Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda ia parriila. Si las llamas
siguen siendo bajas, cierre la perilla y la v61vula del tanque de gas.
Desconecte eJ regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una
prueba para detectar fugas. Abra la v61vula del tanque de gas, espere 30
segundos y, luego, encienda la parrilla.
* Cierre ias perillas de control y la v61vula del cilindro de gas, Desconecte la
tuerca de uni6n del tanque. Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
* Gire el frente de ia parrilla de modo que quede de cara al viento, o
aumente la graduaci6n de las llamas.
* Recargue el tanque de gas.
* Lea Io referente a la Caida repentina del flujo de gas en la secci6n anterior
* Limpie los quemadores y el interior de la parilla / c6mara de combusti6n.
* Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
* Ajuste (baje) la temperatura seg6n corresponda.
* Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en
su sitio y deje que se apague el fuego. DespuSs de que se enfrie la parrilla,
retire y limpie todas las piezas.
* Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la
secci6n de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
* Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para conectarse a
la v61vula. Comuniquese con otro vendedor de gas.
* Limpie el (los) tuba(s) de arrastre con un cepillo de alambre.
52" 464224212
Resomud6n de probmemas ° Encend_do emectr6nico
SECCIONI
" Revise Ja orientaci6n de Ja piJa.
No aparecen en cuaiquier
chispas cuando los electrodos
de encendido eiectr6nico
Buttonis presionado, no se
puede escuchar el ruido de
chispas m6dulo.
SECCI6N II
No aparecen en cualquier
chispas cuando los
electrodes de encendido
eiectr6nico Buttonis
presionado; se puede
escuchar ei ruido de
chispas m6dulo.
" La piia no est6 instalada
adecuadamente.
" Piia gastada.
" M6duio de chispas
defectuoso.
" Las conexiones dei cable de
salida no est6n bien hechas.
" aEs una pila usada?
Las conexiones del cable de
salida no est6n bien hechas.
" El arco de la parriila se
forma ie]os dei (de los)
quemador(es).
" Piia dSbil,
" Los eiectrodos est6n
hOmedos.
" Los electrodes est6n
agrietados o rotes, con
"chispas en ias grietas".
" Interruptores de ia periila de
encendido defectuosos.
SECaON Ill
Hay chispas pero no en
todos los eiectrodos y/o no
a plena potencia
" Si no se generan chispas con ia pila
nueva y ias conexiones dei cable
est6n bien hechas, el m6dulo est6
defectuoso.
aEst6n cenectadas y bien hechas
las conexiones de saiida?
_Est6n canectadas y bien hechas
las conexiones de saiida?
" Si es posibie, observe ia parriila en
un lugar oscuro. Haga funcionar el
sistema de encendido y trate de
detectar la formaci6n del arco entr_
los cables de salida y el marco de
la parriila.
" Se forman todas las chispas, pero
son dSbiies o ientas.
" aSe ha acumulado humedad en el
eiectrodo y/o en los orificios de
combusti6n?
" Examine los electrodos para
detectar grietas.
" Si todos los dem6s
procedimientos para resolver
problemas, enumerados
arriba no, solucionan ei
probiema, es posibie que ei
interruptor de encendido de
la periila est4_defectuoso.
" Instaie ia piia (verifique que los conectores "+" y _'" est4_n
orientados correctamente, con el extremo "+" hacia arriba y
el extremo "-" hacia abajo).
" C6mbieia par una pila alcaiina nueva, de tama_o AA.
" Cambie ia unidad del m6dulo de chispas.
" Retire y vueiva a hacer todas ias conexiones de saiida en el
m6dulo y en los eiectrodos.
" Retire y vueiva a hacer todas las conexiones de saiida en el
m6dulo yen los eiectrodos.
" Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es),
es posibJe que est6 da5ado el aisiamiento de los cables.
Cambie los cables.
" Cambie ia pila par una piia alcaiina nueva, de tama_o AA.
Use una toalla de papel para secar la humedad.
Cambie los electrodos agrietados o rotos.
" Cambie ia unidad de interruptor de
encendido/v6ivula.
464224212" 53
54 _464224212
464224212_55
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do=it=yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TM Marca de F6brica de KCD IR LLC en Estados Unidas, o Sears Brands, LLC in afros palses
McMarque de commerce / Mo Marque d_pas_e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore Elite 41516139111 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas