Kenmore Elite 141.16655900 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia para el uso y cuidado
E ! T E
Isla Barbacoa de Gas Propano
Liquido (LPG)
Model141.16655900
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
Ll_menos primero si tiene cualquier problema
con el producto. Nosotros podemos ayudarle
con sus pregu ntas del ensamblaje y operacion
de la parrilla, o si hay da5os o partes que faltan
cuando desempaca esta unidad de la caja de
envio. Favor, Ilamenos antes de ponerse en
contacto con su vendedor local.
1-888-317-7642
8am- 8pm CST, Lunes a Viernes
NOTAAL ENSAMBLADOR/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras consultas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificaci6n en la
parrilla)
FalIo en cumptir con estas instrucciones puede producir
una exptosi6n o incendio que pueden causar Iesiones
serias, muerte o daSos a Ia propiedad.
Aunque usted u otra persona hayan ensambtado esta
parriIla, usted debe leer el manual por entero antes de
usarta para asegurarse que Ia parriIIaeste correctamente
ensambtada, instaIada y mantenida.
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie. Use su parrilIa
por Io menos 3 pies de distancia de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tabtas de madera forrada, cercas y
techos) o fuentes inftamabtes incluyendo Iamparas,
llamas deI piIoto de calentadores de agua y aparatos
eIectricos encedidos.
ESTE APARATO DE GAS HA SlDO DISENADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cuaIquier otra area cerrada.
Nunca obstruya Ia circuIacidn de aire alrededor de
Ia armaz6n de Ia parrilIa de gas.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier es-
cape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
Guide # P80136008L - Date:2009/04/09
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, USA www.sears.com
Advertencias de seguridad principales ........ 1-3
T6rminos y condiciones de la garantia ............ 2
Instrucciones para antes del ensamblaje ...........3
Diagramas de partes y listas .................... 4-8
Instrucciones para el ensamblaje ................ 9-11
Instrucciones para uso y cuidado:
Seguridad del gas y escapes ........... 12-15
Instrucciones para encender ......................... 16
Reparaci6n t6cnica ........................................ 17
Instrucci6n del rotisor ........................ 18-20
Limpieza y mantenimiento ...................... 21-22
Guia para cocinar ................................. A1-A5
Preguntas frecuentes ................................ A7-A8
Acuerdos de protecci6n de reparos .......... A9
Garantia completa del Kenmore Elite
Siesta parrilla falla en funcionar debido a un defecto
en el material o trabajo de obra dentro del periodo
de uno a_o de la fecha de compra,llame a Sears al
1-800-8-MY-HOME ® (1-800-469-4663) para
organizar la reparaci6n gratuita (o sustituci6n si la
reparaci6n prueba ser imposible).
Garantia limitada de los fogones de acero
inoxidable
Cualquier fog6n de acero inoxidable que se oxide
se cambiara sin coste. Pasado el segundo a_o
desde la fecha de compra debe cubrir los gastos
de mano de obra para instalarlo.
Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla
Durante los tres a_os siguientes a la fecha de
compra, cualquier pieza de acero inoxidable o
acero pintado se cambiara sin cargo si se oxida.
Pasado el segundo a_o desde la fecha de compra
debe cubrir los gastos de mano de obra para
instalarlo.
Toda cobertura de garantia excluye las baterias del
encendedor y p6rdida de pintura en partes de la
parrilla o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s
como se especifica arriba), las cuales son partes
prescindibles por el desgaste del uso normal en
menos de un a_o, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
incorrecto.
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada.
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla es
usada en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL
© Sears Brands, LLC
SI HAY OLOR A GAS:
1. Cierre la fuente de gas
2. Apague cualquier llama
3. Abra la tapa
4. Si el olor continua, al_jese del aparato
y Ilame inmediatamente a su suplidor
de gas o al departamento de
bomberos
Los modelos de Ia parrilIa de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador deI ensambte
proporcionado con Ia parriIIa. CuaIquier intento de
convertir Ia barbacoa de un tipo de combustible
a otro es peIigroso, y debe ser reaIizado
excIusivamente por un tecnico de gas, usando un
kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1-
800-4-MY-HOME _.
Mantenga Iamanguera deI regulador fuera de super-
ficies caIientes y goteos de grasa. Evite retorcer Ia
manguera. Inspeccione visuaImente Ias mangueras
antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios
causador por uso excesivo. Si Ia manguera aparece
dafiada no use IaparrilIa de gas.Llame a Sears al 1-
888-317-7642 para Ia manguera de recambio
certificada.
Proposicion 65 de California
Los subproductos de combusti6n producidos aI
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
cancer, defectos congenitos, u otros dafios al
sistema reproductor.
Los componentes de Iat6n en Ia parrilIa, como los
accesorios de Ia manguera, valvulas deI cilindro
de propano (vendida por separado) y vastagos de
Ias vatvuIas de los fogones, contienen ptomo que
el Estado de California reconoce pueden causar
cancer, defectos congenitos, u otros dafios al
sistema reproductor.
Nunca use en esta parrilla carbon o liquido
encendedor.FaIIo en cumpIir con estas
instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o
exptosi6n que puede causar serias Iesiones al cuerpo,
muerte o dafios a Ia propiedad.
La bandeja para el drenaje de Ia grasa y el
receptacuIo para Ia grasa deben ser inspec-
cionados visuaImente cada vez que va a usar
Ia parrilIa. Debe remover cualquier grasa y Iavar
Ia bandeja de drenaje y el receptacuIo para Ia
grasa con una soluci6n de agua tibia enjabon-
ada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explo-
sion que pueden causar serias lesiones al
cuerpo, muerte o da_os a la propiedad.
Falloen cumplirconestasinstruccionespuede
producirunaexplosion o incendio que pueden
causar lesiones serias,
propiedad.
Arafias e
teIarafias en
resuItando e
causando
Este tipo
puede
funci6n
Para re
DE
de la sig
parrilla. Ta
mes en veranc
por un periodo
1. Retire el torniIIo d_
muerte o da_os a la
tejer y anidar
el transito
6n deI gas
el fog6n.
LLAMA"
_=de su
una vez al
sido usada
de cada fog6n
usando un destornilIador de cabeza de Phillips.
2. Levante cada fog6n hacia arriba alejandolo
cuidadosamente deI orificio de IavalvuIa de gas.
3. Verifique yIimpie los tubos deI fog6n yIos tubosVenturi
por nidos e insectos. Un tubo obstruido puede resuItar
en un fuego debajo de IaparrilIa.
4. Refierase a Ia figura de abajo y oficie uno de los
3 metodos de Iimpieza:
[] M¢:TODO 1: Use un alambre rigido, o una percha
de alambre, doblada en forma de gancho pequefio
como se muestra en el dibujo y entre el gancho
por el tubo de fog6n varias veces para Iimpiar los
escombros.
PARA LIMPIAR EL (. J_"
TUBO DEL FOGON INSERTE Puerto deI fog6n
EL GANCHO AQU/ /
\ Fog6n Pie
[] M¢:TODO 2: Use un cepilIo de botelIa con un mango
flexible y c6rralo dentro deI tubo deI fog6n varias
veces para sacar los escombros.
[] M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n
hasta asegurarse que esten comptetamente limpios
y que los escombros hayan salido de los tubos a
traves de los puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de IavalvuIa de gas este dentro
deI tubo de fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
figura. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI fog6n,
al encender el fog6n podria causar una exptosi6n
y/o incendio resultando en Iesiones corporales serias
y/o dafios materiales.
EnsambFe / V_FvuFade gas Orificio Tubo del fog6n
Para apresurar el proceso de ensamblaje siga las
siguientes instrucciones generales:
[] Herramientas requeridas para el ensamble:
Guantes detrabajo protectivos
DestorniIIador con cabeza Phillips
[] Necesitara ayuda de otra persona para manipular
esta barbacoa e isIa.
[] Esta isla barbacoa se entrega en dos cajas. Necesita
Ias dos cajas para finalizar el montaje.
[] Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse
que todas Ias partes estan incIuidas y Iibres de dafios.
[]
No ensambte u opere IaparrilIa si parece que algo iesta
dafiado. Si hay dafios o partes que faItan cuando
desempaca Ia parriIIa de Ia caja de envio ousted tiene
preguntas sobre el proceso deI ensambtaje, IIame al:
Centro de informaci6n de Parrillas 1-888-317-7642
8am a 8pm CST, lunes a viernes
C6digos para la instalacion de la parrilla
La instalaci6n debe estar de acuerdo con los c6digos locales
o en ausencia de c6digos locales, deben estar bajo el
C6digo NacionaI deI Combustible de Gas ANSI Z223.1/NFPA
54, o con el c6digo de instalaci6n de Gas Natural y Propano
CSA B149.1 y el C6digo de Atnacenamiento y Manejo,
B149.2
1. N'entreposez ni n'utilisez d'essence
ou toute vapeur ou liquide inflam-
mable & proximit_ de cet appareil.
2. Un tanque de gas LP desconectado no
se debe almacenar en lavecinad de este
o cualquier otro aparato.
m
I
Cuando use aparatos el6ctricos siempre se
deben seguir unas precauciones de seguridad
basicas.
Este aparato, cuando se ha instalado, puede
conectarse electricamente a tierra segQn los
c6digos locales o en ausencia de los c6digos
locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/
NFPA 70 o el c6digo electrico canadiense CSA
C22.1.
Mantenga cualquier cable el¢ctrico y la
manguera de suministro de combustible lejos
de las superficies calientes.
3
Cbdigo DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES
1 Montaje de la tapa P001472134 1
2 Indicador de temperatura P00601287C 1
3 Temperature Gauge Seat P00614027C 1
4 Placa con el nombre P00410039C 1
5 Material protector P055180021 4
6 Manija de la puerta P00205107M 1
6a Espaciador aislador del calor de la manija de la tapa P06801033A 2
7 Reja secundaria para asar P01507032J 1
8 Cuadriculo para asar de 13" P01604013B 1
9 Cuadriculo para asar de 6.5" P01604031B 1
9a Reja para asar/Fog6n infrarrojo P01615030F 1
10 Difusor de calor P017080364 3
11 Soporte de difusor de calor, delantero P033280154 3
12 Soporte de difusor de calor, trasero P033280174 3
13 Fog6n principal P020080324 3
14 Taz6n P0071365B4 1
15 Soporte del fog6n P0220342DD 1
16 Plato para drenaje de grasa P069020184 2
17 cables el6ctricos, 5-contactos P02627006A 1
18 Caja colectora de gas con electrodo P02609010B 3
19 Juego de cables el6ctricos P02615162A 1
20 Ensamblaje del palillo encendedor P05507008A 1
21 Valvula de gas/ensamble del multiple Y0060645 1
22 Encendedor el6ctrico, 5-puertos P02502298C 1
23 Control del panel Soporte P03303029D 1
24 Protector del encededor el6ctrico P055450027 1
25 Control del panel, superior P0291518FI 1
26 Tablero de control P0291517FI 1
26a Protector del calor, tablero de control P06919001B 1
27 Base de la perilla de control P03413011J 5
28 Resorte de la perilla de control P05504021A 5
29 Perilla de control para el fog6n principal P03426413J 3
30 Perilla de control P03426403J 2
31 Soporte de la decorativa P07504015B 2
32 Protector susperior para el calor de la bandeja de grasa P06903056A 1
33 Protector de viento del fog6n del rotisor P06906046B 1
34 Ensamble del fog6n del rotisor P02007070A 1
35a Luz, 12V, 10W P05383002B 2
35b Lit de tapa de la luz P05383003B 1
5
Cbdigo DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES
35c Kit de cable de la luz P05352005B 1
36 Ensamble del electrodo del fog6n del rotisor P02614025A 1
37 Orif]cio del fog6n del rotisor P06534005A 1
38 Termopar del fog6n del rotisor P05305051A 1
39 Soporte del termopar del fog6n del rotisor P03328047C 1
40 Switch for Light P05360002B 1
41 Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor P03717050B 1
42 Protector de calor para fogones P069060454 1
43 Ensamble del Fog6n infrarrojo P020050114 1
44 Termopar del fog6n infrarrojo P05305050A 1
44a Soporte del Termopar del fog6n infrarrojo P033430164 1
45 Electrodo del fog6n infrarrojo P02618008B 1
46 Bandeja para la grasa P02717594A 1
46a Soporte del Bandeja para la grasa P03327078D 1
47 Manija de la bandeja de grasa P00213012M 1
48 Manija de la Gaveta P00213020M 1
49 Panel de la gaveta P019120011 1
50 Gaveta P019130011 1
51 Juego de carriles de la gaveta P05516132C 2
52 Panel de carro, Anterior/izquierdo P07621019D 1
53 Panel de carro, Anterior/derecho P07621020D 1
54 Panel de la carreta, Frontal P00907017C 1
55 Estructura de carro, Posterior P00907018C 1
56 Panel de carro, Posterior/izquierdo P07604021B 1
57 Panel de carro, Posterior/derecho P07604022B 1
58 Panel de carro, Izquierdo P07604023B 1
58a Panel de carro, Medio P07604027B 1
59 Soporte del taz6n, Izquierdo P01301006K 1
60 Soporte del taz6n, Derecho P01302006K 1
61 Panel de la carreta, Derecho P07620004D 1
62 Panel de la carreta, Superior P07801077A 1
63 Manija de la puerta P00213027B 1
64 Puerta P043010454 1
64a Moldura de la puerta P07510035H 1
64b Soporte de la puerta, Interior P03303123D 1
65 Soporte en L, Izquierdo P03301062F 1
66 Soporte en L, Derecho P03301063F 1
67 Bandeja para el tanque P04009033B 1
68 Transformador P05374003B 1
69 Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Izquierdo P03311035L 1
69a Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Derecho P03311038L 1
70 Sost6n del tanque P05358002G 1
Cbdigo DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES
71 Soporte de la puerta, Izquierdo P033270694 1
72 Soporte de la puerta, Derecho P033270704 1
73 Ajustador de nivel P05322004A 10
74 Regulador con manguera P03601004A 1
L1 Panel de carro, Superior P07801072A 1
L2 Panel de carro, Frontal P07621016D 1
L3 Panel de carro, Estructura P03344017D 2
L4 Panel de carro, posterior P07702104M 1
L5 Panel de carro, izquierdo P07619003D 1
L6 Soportes decorativos P03344018D 3
Cobertor P07005011B 1
Cobertor/Barbacoa de Gas P07005007A 1
Llave (incluida con la guia de uso y cuidados) P05515017L 1
Tornillo con alas de 1/4"x1/2" (ya instalado en el soporte de ( $233G04084 1
Ensamble del rotisor Y0250169 1
Guia para el uso y cuidado P80136008L 1
Una bateria /AA incluida con Ia guia de uso y cuidados
Para adquirir las piezas de conversion a gas
natural Ilame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ®
Kit de conversibn de gas
natural pieza n° Y0440030
Su Isla puede convertirse a gas natural
solamente con este kit de gas natural
y un t6cnico de gas cualificado. Para
convertir esta barbacoa el t6cnico
necesitara el kit de conversi6n de
barbacoa.
Manguera de 12" de gas
natural pieza P03703001A
Si convierte su barbacoa para usar
gas natural, en la mayoria de casos
necesitara esta manguera extensora
opcional de 12" con diametro interno
(ID) de 3/8" .
FPO
Parareparacioneso reemptazode partesnecesariasIlamedurante cualquierhora dia o noche
1-800-4-MY-HOM (1-800-469-4663)
Para obtener Ias partes correctas de reemptazopara Iacarreta de servir, por favor a los nQmerosde partes indicados
en esta Iista. La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira Ias partes correctas:
1. Modelo y NQmero de Serie (Ver Ia ptaca CSA en Ia parrilIa)
2. NQmero de Ia parte
3. Descripci6n de Ia parte
4. Cantidad de partes requeridas
Importante: S61o use partes autorizadas por Ia fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada
puede ser peligroso y Ie anulara Ia garantia deI producto. Mantenga el Manual de Operaci6n en un Iugar
conveniente para su referencia y Iista de partes.
7
/
/
10 Z_
2
9
CODIGO DESCRIPION
1. Rot. CuelIo
2. Rot. TornilIo mariposa 1/4"xl/2"
4. Rot. Brocheta
5. Rot. Tenedores para apresar
6. Rot. Soporte del motor
7. Motor deI rotisor
8. Rot. TornilIo #10-24x3/4" UNC
9. Rot. Arandela simple
10. Rot. Nut #10-24
#DE PARTE
P05508200L
$196G04084
P05508175F
P05508169F
P03307010A
P07101045A
$112G10124
$411G03084
$362G10124
UNIDADES
1
3
1
2
1
1
2
2
2
',,\
................. ...J
Rot. Tornillo mariposa
1/4"x1/2"
Unidades 3
Parte # $196G04084
Rot. Tomil{o
#10-24x3/4" UNC
Unidades 2
Parte # $112G10124
Rot. Arandela simple
Unidades 2
Parte # S411G03084
Rot. Tuerca #10-24
Unidades 2
Parte # $362G10124
Conjuntode montaje de la isla
[] Abra las dos cajas y saque todo el material de embajale.
[] Abra la tapa de la barbacoa y la puerta de la nevera y saque
los materiales de embalaje.
[] Alinee los 2 componentes individualesy col6quelos conjuntamente
como se indica.
[] Asegerese de sujetar el reguladorcon la instalaci6nde la manguera
desde el Range y la isla antes de asegurarlo colocandolo en su
posici6n. (refierase al paso 2).
Superficie de mesa \/
Nota:
Todas Ias medidas estan en pulgadas.
Use su parrilla por Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier pared o superficie
No obstruya el ftujo de aire de Ia combusti6n y
ventilaci6n.
NO levante Ias unidades de Isla de barbacoa de Ias
mesa cuando mueva o monte el equipo de isIa.
H justar el grill (sobre una posici6n con superficie no uniforme)
[] El ajustadors de niveI esta colocado en Ia parte inferior deI grill como se muestra.
[] Ajuste los 10 ajustadores de niveI premontados usando Ia Ilave ingtesa proporcionada.
-Girar los mandos a Ia derecha aumenta Ia aItura.
-Girar los mandos a Ia izquierda disminuye Ia aItura.
IMPORTANTE: Para prop6sitos ilustrativos, el grill se muestra en un angulo inclinado.
PARA SU SEGURIDAD NO INCLINE el grill en ningQn momento.
Llave inglesa
Unidades 1
Parte # P05515017L
(Incluido en el embalaje de la Guia de
Uso y Cuidados.)
9
/,
/\ /
/ k /
/
Ajustador de _ /
4. /
nivel .... ..........
Saque el cable del transformador
[] Abra Ia puerta derecha, y saque el cable deI transformador
por el espacio entre Ia bandeja deI dep6sito y el panel
de carro medio.
[] Conecte el cable deI transformador a una toma de
corriente con toma de tierra adecuada.
[] Cierre Ia tapa derecha.
Nota: en caso de
averia de Ia
bombilIa, cambila
por una bombilla de
12 voItios y 10W
excIusivamente,
para evitar dafiar el
transformador.
Instale la bateria del encendedor
[] Remueva Ia tapa deI encendedor deI panel de
control.
[] Coloque Ias baterias AA en Ia ranura deI
encendedor con et pob positivo cara a usted.
[] Posicione Ia tapa y el resorte por encima de Ias
baterias AA y aprieteIas contra el panel
de control.
Ranuradel ,.:_
encendedor , _.i
Bateria AA
Tapa del
encendedor
Resorte
Con la ayuda de otra persona ejecute el
chequeo de este electrodo antes de
proseguir
EstapruebaIeaseguraque Iaspuntas deIelectrodo
de chispa esten correctamente posicionadas para
que su parriIIa encienda sin dificuItad.
=
=
Las baterias AA estan instaladas aI reves.
Los alambres electr6nicos estan suettos. Remueva
Ias baterias AA e inspeccione Ia caja de juntura
deI encendedor que se en-cuentra detras deI Panel
de control y vueIva a reconectar cualquier alambre
sueIto.
3/161'EEspaciode ,Caja colectora de
1_chispa //gas ;
_/= / I
.........., Pu'nta del electrodo de chisp_a
Recibidor de chispa
Comprobaci6n de electrodo de fog6n
infrarrojo y de asado
[] Presione y gire el mando de control deI fog6n
infrarrojo y el mando de control deI fog6n de
asado para encendertos _€. Mire si hay chispa
entre Ia punta deI eIectrodo y el fog6n.
[] Si no ve chispa en el electrodo deI fog6n
infrarrojo o de asado, ajuste el espacio entre Ias
puntas deI eIectrodo y deI receptor a 3/16 de
pulgada.
Instale los componentes para cocinar
[] Coloque los Difusores de calor de ceramica
sobre el reborde encima de los fogones. Los
difusores de calor s6Io se pueden colocar
correctamente en una direccbn, con el tope inferior
hacia et saliente trasero.
[] Coloque Ias rejas para asar en Ia saliente encima
deI Difusores de calo de ceramica
[] Ponga Ia parritta de cocci6n secundaria en Ias
ranuras de bs panetes Iaterales deI recipiente de Ia
barbacoa.
Rejasde asarsecundarias
Rejasparaasar
Reja para asar/
Fog6n infrarrojo
[] AsegOrese que todas Ias perilIas de Control
esten puestas en "OFF" y abra Ia tapa de Ia
parrilIa.
[] Su ayudante debe pararse detras a Ia derecha
de Ia parrilIa y mirar hacia el frente deI taz6n
de Ia parrilIa. Nunca ponga Ia cara dentro deI
cabezaI de la parrilIa.
[] Presione Ia tapa deI encendedor. Debe escuchar
un sonido de "clic." Su ayudante debe ver una
chispa azuI dentro de cada Caja colectora de
gas. Si hay chispa Ias puntas deI electrodo
estan correctamente posicionadas.
[] Si NO ve chispa, Iadistancia entre los electrodos
tiene que ajustarse asi:
Usando una Ilaveingtesa, aftoje Iatuerca interior
hasta que Iacaja colectora de gas pueda girarse
hacia arriba.
Si el espacio entre Ia punta deI electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use un
alicate de boca Iarga para apretar suavemente
Iacaja colectora de gas para reducir el espacio.
Devuelva Ia caja colectora de gas a su puesto
original, asegure Ia tuerca intema y pruebe Ia
chispa deI electrodo de nuevo. Si no escucha
ning_Onsonido de un "clic":
Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla
asegl_rese que todos los tornillos esten bien
apretados para una operaci6n segura.
Fallo en leery seguir las instrucciones del uso y
cuidado de laparrilla puede causar una explosi6n
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
10
El programa Cree su propia isla se Kenmore Elite Ie ofrece diversos m6dulos (vendidos por separado) que pueden
organizarse en distintas configuraciones, como se muestra. Dirijase a su tienda Sears o The Great Indoors local o
acceda a Sears.com o Kenmore.com para mas informaci6n.
16655 - Barbacoa
de Gas
16730 - M6dulo 16731- M6dulo de
de panel terminal plancha lateral
16732-M6dulo de 16736 - M6dulo de 16737- M6dulo de
carro de servicio nevera de exterior fregadero de exterior
Nota: Todas Ias medidas estan en pulgadas.
ii_i _!_
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie.
NO obstruya el flujo de aire para la combustion
y la ventilacion.
NO levante las unidades de Isla de barbacoa de la
mesa cuando mueva o monte el equipo de isla.
11
USO CORRECTO DEL TANQUE DE GAS LP
[] Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados para
uso con un tanque estandar de 20 libras, (no incluido con
la parrilla). Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque
de gas LP que sobrepasa esta capacidad. Un tanque
aproximadamente de 12 pulgadas de diametro y 18=1/2
pulgadas de altura es el tanque de gas LP de tamafio
maximo para usarse. Usted debe usar un tanque de gas
"OPD" que brinda un dispositivo de prevenci6n de
sobrellenado. Este control impide que el tanque se
sobrellene Io cual puede causar mal funcionamiento del
tanque de Gas LP, regulador y/o la parrilla.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
El tanque de gas LP debe ser construido y marcado
en conformidad con Ias especificaciones de cilindros LP
de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de U.S.A.
o el Estfindar nacionaI del Canad& Canada/ CSA -
B339, ciIindros, esferas y tubos para el transporte de
articuIos peIigrosos; y Comisi6n como sea apticabte.
El tanque de gas LP debe tener una vfilvula de cierre,
terminando en Ia saIida de Ia vfitvuIa deI tanque de
suministro de gas LP, que sea compatible con un dispositivo
de conexi6n Tipo 1. El tanque de gas LP debe tener un
dispositivo de seguridad con una conexi6n directa con el
espacio de vapor deI tanque.
El sistema de suministro de tanque debe estar organizado
para el retraimiento de vapor.
El tanque de gas LP usado debe tener un cueIIo para
proteger Ia vfilvuIa de tanque.
Nunca conecte un tanque de gas LP irreguIado a su parriIIa
de gas. El regulador de gas proporcionado con su parrilIa
estfi ajustado para una presi6n de tomacorriente de
columna de agua 11 " (W.C.) para Ia conexi6n a un tanque
de gas LP. SoIamente use el reguIador y el ensambte de
manguera proporcionadas con su parrilla de gas.
Sustitucion de reguladores y ensambles de manguera
deben ser los especificados por Kenmore. Vea Ia Iista
de partes.
Haga que su comerciante de gas LP inspeccione Ia
vfilvula de niveI de gas despues de cada Ilenado y que
Ie asegure que estfi Iibre de defectos.
Atmacene siempre el tanque de Gas LP en una posici6n
vertical.
No sujete el tanque de gas LP a un calor excesivo.
Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de Ia casa.
Si usted guarda su parrilIa de gas en el garaje, siempre
desconecte el tanque de gas LP y almaceneIo afuera.
Los tanques de gas LP deben ser almacenados fuera de
Ia casa en un firea bien ventiIada y fuera deI alcance de
nifios.
Los tanques de gas LP desconectados no deben guardarse
en edificios, garajes o cualquier firea cerrada.
El regulador y el ensambte de Ias mangueras se pueden
ver aI abrir Ias puertas (si es apticabte) y deben ser
inspeccionados antes de cada uso de Ia parriIIa. Si hay
cortadas, dafios excesivos o si Ia manguera ha sido muy
doblada, deben ser reemptazado antes de usar Ia parriIIa
otra vez.
[]
[]
CuaIquier intento de convertir el grill de tipo combustible
a uno de otro tipo es extremadamente peIigroso y deber
ser reaIizado soIamente por un tecnico de gas cuaIificado,
usando un conjunto de conversi6n NG que puede comprar
a Grand Hall.
Nunca encienda su parriIIa de gas con Ia tapa cerrada
o antes de asegurarse que los tubos de los fogones
esten bien colocados dentro deI orificio de Ia vfilvula de
gas.
[] Nunca permita que nifios operen su parritIa. No
permita que nifios o mascotas jueguen cerca de su
parrilIa.
[] El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad
para apropiadamente ensambtar y operar su parrilla
sin peligro.
[] Mantenga el extintor facilmente accesibte. En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirto con agua.
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato.
[] En el evento de Iluvia, apague el fog6n y el suministro
de gas y cubra Ia parrilIa.
[] Use su parrilIa sobre una superficie horizontal y
estabte en un firea Iejos de materiaIes combustibles.
[] No deje Ia parritla desatendida cuando estfi en uso.
[] No mueva el aparato cuando estfi en uso.
[] Permita que Ia parrilIa se enfrie antes de Ia moverta
o almacenarta.
[] No use su parrilla como un calentador.
[] Esta parritla no es para ser instalada en caravanas,
botes y/o vehiculos de recreo.
[] El grill no estfi previsto para usos comerciales.
[] Nunca use carb6n en esta parrilIa.
/k Z
6
A. No aImacene su tanque extra de Gas LP debajo o
cercano a este aparato;
B. Nunca Ilene el tanque a mils deI 80% de Ileno;
C. Si Ia informaci6n en "(A)" y "(B)" no se sigue con
exactitud, un incendio causando muerte o Iesiones
serias puede ocurrir.
Use su parrilla pot Io menos a una distancia de
3 pies de cualquier pared o superficie. Use su
parrilla pot menos a una distancia de 3 pies de
objetos combustibles que pueden derretirse o
incendiarse (como vinilo o tabla de forro de madera,
cercas y salientes) u otros origenes para encender
incluyendo llamas del piloto de calentadores de agua
y aparatos electdcos.
Los aparatos de gas para cocinar aI aire Iibre no se
deben usar bajo techos o sobresaIientes.
Nunca use su pardla de gas dentro de un garaje, porche,
cobertizo, pasabdsas o cualquier area encerrada.
Nunca obstruya la circulaci6n de aire al rededor de su
parrilla.
En condiciones de vientos fuertes, siempre coIoque el
deIantero de Ia parritIa cara hacia el viento para reducir
que elhumo y calor Iepeguen asu cara yprevenir posibtes
peIigros hacia usted y Ia parriIIa.
12
Nota: Programas para tanques de gas LP
Muchos vendedores de parrilIas aI por menor Ie ofrecen
Ia aIternativa de reemptazar su tanque de gas LP vacio
a traves de un servicio de intercambio. Use soIamente
esas compafiias de intercambio reputabIes que
inspeccionan, IIenan a presicidn, evalQan y certifican su
tanque. Cambie su tanque soIamente por un tanque de
seguridad OPD - equipado como se describe en Ia
secci6n de tanque de gas LP de este Guia.
Mantenga su tanque de gas LP en una posici6n vertical
durante su uso, transito o almacenamiento.
Haga pruebas de escape en su nuevo tanque antes de
conectarto a su parriIIa.
Como hacer pruebas de escapes en su tanque LP
Para su seguridad:
Debe repetir Ias spruebas de escape cada vez que
su tanque de gas LP se cambia o es vueIto a IIenar.
No fume cuando esta buscando escapes de gas.
No use llama viva cuando esta buscando escapes
de gas.
Su parrilIa debe ser probada por escapes fuera de
Ia casa en una area bien ventilada, alejadas de
origenes de encendido como aparatos de gas o
electricos. Mantenga Ia parrilIa alejada de llamas
vivas o chispas.
No use Iimpiadores domesticos. Puede resultar en
dafio a los ensambtes y sus componentes.
[] Use una brocha Iimpia y una soluci6n enjabonada de
50/50 jab6n/agua.
[] Pinte Ia soluci6n enjabonada en el tanque de gas LP
en Ias areas demostradas por Ias flechas. Vea el
diagrama.
[] Si se forman burbujas no use o cambie de Iugar el
tanque de gas LP. LIame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento de Bomberos.
J
/
Si se forman burbujas y siguen aumentando no
use o mueva el tanque de gas LP iP6ngase en
contacto con su proveedor de gas LP o el
Departamento de Bomberos!
Solamente para el modelo de gas LP:
Asegure una bombona de gas LP de 20lb. al
grill de gas
[] Gire Ia valvula de gas LP hacia Ia derecha a Ia
p6sici6n OFF.
[] Abra la puerta y desenrosque el perno deI ala deI
soporte derecho deI espacio para el dep6sito.
[] Ponga el dep6sito de gas LP en el espacio para el
dep6sito. AsegQrese de que Ia parte inferior deI
dep6sito descanse por compteto en el estante inferior.
[] Instale el tanque de manera que Ia valvula deI tanque
mire hacia Ia esquina derecha de atras deI gabinete.
[] Atinee y atornille el perno del ala en el soporte derecho
deI espacio para el dep6sito para fijar el dep6sito de
gas. Acopte el reguIador con manguera al dep6sito
de gas.
z
/
Tuerca
adicional
Sosten del
tanque
.........Bandeja para el
tanque
Una tuerca se fija al soporte
para la bombona. Una tuerca
adicional y perno de mariposa
se aprietan DESPUES de
insertar la bombona dentro del
agujero para la bombona. _ _,_
Tornillo Mariposa I /'/ ////J//'/ /J/
1/4"xl/2"
Unidades 2 -),
Parte # S233G0408A
(Ya instalado en el espacio para dep6sito.)
13
Solamente para el modelo de gas LP:Conecte el
regulador con la manguera a su tanque LPG
[] Gire todas Ias valvuIas deI fog6n hacia a OFF.
[] Inspeccione el puerto de conexi6n de Ia valvula y el
ensambte deI reguIador por dafios o escombros. Retire
cualquier escombro. Nunca use equipo dafiado o
obstruido.
[] Conecte el ensambte deI regulador a Ia valvula deI
tanque y a Ia rosca de acoptamiento rapido APRI¢:TELA
A MANO hacia Ia derecha. NO USE una Ilave ingtesa
para apretar porque podria dafiar Ia rosca de
acopIamiento-rapido y resuItar en una situaci6n
pelig rosa.
[] Abra Ia valvula deI tanque 1/4 a 1/2 (girando hacia Ia
izquierda) y use una soluci6n de agua enjabonada para
examinar todas Ias conexiones en busca de escapes
antes de intentar encender su parriIIa. Vea "Buscando
escapes de gas LP". Si un escape es encontrado,
cierre Ia valvuIa de tanque y no use su parriIIa hasta
que el escape sea arregtado.
Grill
Valvula de gas / Ensamble
/
Regulador con manguera (LPG)
/
/
jJ
j/
Conexi6ntipo 1 por
"".... Z21.58-2007/CSA
1.6-2007
Roscade
....................acoplamiento
rapido
CUIDADO: Cuando el aparato no esta en uso debe
apagarse (ponerse en OFF) en el tanque de gas.
CoIoque Ia tapa deI poIvo sobre Ia saIida de Ia valvuIa deI
ciIindro siempre que el ciIindro no este siendo utiIizado.
Instale soIamente el tipo de tapa de poIvo proporcionada
con Ia vatvula deI cilindro sobre la valvula de salida deI
ciIindro.Otros tipos de tapas o tapones pueden causar
fugas de propano.
Debe chequear todas las conexiones por
escapes de gas
Nunca use una llama viva para hacer pruebas de
escapes. Haga Ia prueba en el primer uso y Iuego en
cada estaci6n anual, o cuando cambia el tanque de gas
LP, AsegQrese que no hayan escapes de gas. Siga estos
tres pasos:
[] Haga una soluci6n de jab6n mezclando detergente
Iiquido con agua una parte jabon: a una de agua.
[]
[]
Gire Ias perilIas de Control deI fog6n por compteto
a Ia posici6n OFF, Iuego encienda el gas (ON) en
su punto de origen.
Aptique Ia soluci6n de jab6n a todas Ias conexiones
de gas indicadas por Ias ftechas. Vea el diagrama.
Si se forman burbujas en Ias conexiones debe
apretar mejor Ia conexi6n porque no esta bien
selIada. Verifique cada juntura y apriete o repare
como sea necesario.
Tanque de gas
Desconectando el tanque de gas propano
liquido (LPG) de su parrilla
[] AsegQrese que Ias valvulas deI fog6n y deI tanque
de gas LP esten cerradas (Girelas hacia Ia derecha
para cerrartas).
[] Separe el ensambte de Ia manguera de Ia valvula deI
tanque de gas LP girando Ia rosca de acoptamiento-
rapido hacia Ia izquierda.
1. No almacene el tanque extra de LP
a menos de una distancia de 10 pies
(3m) de este aparato.
2. No almacene o use gasolina uotros
liquidos con vapores inflamables
dentro 25 pies (8m) de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa no
permita que se caliente m_s de
350F (177C).
4. No deje desatendido el aceite
caliente.
14
Compruebeque el final de cada tubo del quemador est_ colocado
adecuadamente sobre cada orificio de la v_lvula.
1. Saque el caj6n y engrase Ia bandeja de drenaje.
Presionar la PALANCA
abajo en el lado derecho
y arriba en el lado izquierdo
para abrir.
Vista desde debajo de la parte
superior de la barbacoa
Obturador
del aire
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando Ia tuerca, cierre el gas en su punto
de origen, desconecte Ia Iinea deI combustible a su
parrilIa y Ilame 1-888-317-7642 o a su suptidor de gas
para que Ie ayude.
Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier
encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida.
Una parrilIa encendida puede encender cualquier es-
cape de gas y causar un incendio o exptosi6n que
pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones
personales o muerte.
15
Instrucciones para encender la parrilla
1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de
rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasgufios. Si
una manguera esta dafiada, no use su pamIIa antes de
reemptazar Ia manguera con una pieza autorizada. Tambien
asegerese que todas Ias conexiones de suministro de gas
esten bien apretadas.
2. Familiaricese con Ia seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende Ia pamlIa o esta
chequeando Ias conexiones de gas.
3. Asegerese que el tanque de gas LP este IIeno.
4. Abra Iatapa de Ia parrilIa.
FaIIo en reemplazar una manguera defectuosa,
asegurar Ias conexiones deI suministro de gas o en
abfir Ia tapa antes de seguir el proceso para encender
pueden resuItar en un fuego o exptosi6n que pueden
causar Iesiones serias y/o dafios materiales.
5. Empuje y gire Ias perilIas de control a OFF y gire Ia
valvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta.
Para abrir el -_' ----.
tanque de gas
, /
\
/ \\\
6. Empuje y gJre Ia perilIa de control deI dog6n a _r y
usted oira un sonido clic cuando el fog6n se esta
encendiendo. Una vez encendido el fog6n gire Ia perilIa de
nuevo a Hi.
]LO i '
\
7. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de
suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io
menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a tratar. Si su
parrilIa aQn no enciende gire IasperilIas de control deI fog6n y
el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes
en TODAS Iasconexiones de gas yorigenes delsuministro de
gas como se exptica en Iasecci6n de "Uso y Cuidado". Si no
hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas y repita el
procedimiento.
8. Despues que el fog6n esta encendido gJreIa perilIa de nuevo
a Hiaygire IavalvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4de vueIta.
9. Gire Iaperilla de cada fog6n atternativo y enciendalos a medida
que se acerca al origen deI suministro de gas.
Perillas de control del panel de control de
los fogones
Instrucciones de encendido del fog6n para rotisor
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de
encendido deI Grill.
2. Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a _r y mantener el mando apretado.
3. Mantenga Ia presbn mientras gira Ia pepfilla hacia Hi y
sostengala entre 5-10 segundos antes de sottarta.
4. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen
de suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere
por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a
tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gJre Ias perilIas de
control deI fog6n yeI suministro de gas aOFF yrealize una
prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas y
origenes deI suministro de gas como se exptica en Ia
secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5
minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento.
5. Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire IavalvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al rnisrno tiempo. El fog6n trasero es s61o para
cocinar con el rotisor.
Perilla de control del Perilla de control del Perilla de control del
f_6n del rotisor f_6n del infrarroio f_6n del asado
OFF
/ /
/
OFF /
Instrucciones para encender el fog6n infrarrojo
1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones
2.
3.
4.
5.
de
encendido deI Grill.
Presionar y gJrar el mando de control de los fogones
a ,_" y mantener el mando apretado.
Mantenga la presi6n mientras gJra Ia pepfilIa hacia
Hi y sostengala entre 5-10 segundos antes de
soltarla.
Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gJre Ias perilIas de control a OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y
vuelva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gire Ias
perilIas de control deI fog6n y el suministro de gas a OFF
y realize una prueba de escapes en TODAS Ias
conexiones de gas y origenes deI suministro de gas
como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si
no hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas
y repita el procedimiento.
Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de
nuevo a Hi a y gire IavalvuIa deI tanque DESPACIO otro
1/4 de vueIta.
Grill
'_ _! 0
Fog6nprincipal fog6nlel fog6_Ti
rotisor infrarrojo
16
Encendiendo la parrilla manualmente con fbsforos
Para encender su parrilIa de gas con f6sforos, inserte un
f6sforo en el palilIo encendedor ysiga los pasos deI 1aI5 de Ias
instrucciones para encender Ia parriIIa. Luego, encienda el
f6sforo ycoloque el palilIo encendedor atraves deI agujero para
encender situado a Iaderecha de Ia parriIIa como se muestra
abajo. Gire Ia periIIa de Control mas cercano al tanque abierto
a Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe encenderse de
inmediato.
F6sforo
\
\
\
\
PalilIo
encendedor
(Nota: Ia barra de encendido se coloca
en el caj6n.)
Nunca se recline sobre el area de cocinar de Ia
parrilIa mientras enciende el gas. Mantenga su
cara y cuerpo a una distancia segura (al menos
18 pulgadas -46 cm-) de Ia parte delantera de Ia
barbacoa cuando encienda Ia barbacoa con
cerilIas.
Si ocurriese un RETROCESO DE LLAMA en o alrededor
de los tubos deI fog6n, debe seguir Ias instrucciones de
abajo. FaIloen obedecer estas instrucciones podria resuttar
en un fuego o una exptosi6n que podria causar Iesiones
serias, muerte, o dafios materiales.
Cierre el suministro de gas que va a Ia parriIIa.
Gire Ias perilIas de Control hacia Ia posici6n
OFF.
Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
Apague cualquier llama con un extintor cIase B.
Una vez que Ia parrilIa se haya enfriado, Iimpie
los tubos de fog6n y los fogones de acuerdo
con Ias instrucciones indicadas en este Guia.
Si no se enciende en 5 segundos, gire IaperiIIa de Control
a OFF y IasaIida de Iafuente de gas a OFF y haga una
prueba de escapes como se indica en Iasecci6n de este
manual de Uso y Cuidado. Si no hay
escapes espere 5 minutos y trate de nuevo.
Reparaci6n tecnica - Si la parrilla no enciende
1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias perillas de control a
OFF. Esperese aI menos cinco minutos para que se
disperse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parriIIa todavia no enciende, verifique el suministro
de gas y Ias conexiones.
3. Repita el procedimiento para encender. Si su parriIIa
todavia no opera, apague el gas en Ia fuente, gire Ias
periIIas de Control a OFFy verifique Io siguiente:
[] Mataalineaci6nde los tubos de bs fogones sobre bs orificos
Correccion: Reposicione bs tubos sobre los orificios.
[] Obstruccbn en IaIinea de gas:
Correccion: RetireIaIinea de combustible de Iaparrilla.
iNofume!Abra elsuministrode gas porunsegundo paradespejar
cualquierobstaculo de IaIineade combustible. Cierreetsuministro
de gas en etpunto de origeny
reconecte IaIinea de combustible a Iaparrilla.
[] Orificioobstruido
Correccion: retire los fogones de Ia parrilIa removiendo Ia
presilla cotter de Ia parte trasera de cada fog6n usando un
aIicate de boca Iarga. Levante cada fog6n y aIejeIos
cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas. Retire el
orificio de Ia valvuIa de gas y remueva cuaIquier obstacuIo
suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los
orificios, fogones, presilIas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obstacub en Iasvalvulasde gas o en el
mettiple, IlameaICentro de Informacbn de Parrillasal 1-888-317-
7642 de 8 a.m. aIas8 p.m. CST, de Iunesa viemes.
[] Obstaculo dentro de los tubos de los fogones
Correccion: Proceda a Iimpiar et tubo deI fog6n usando el
procedimiento en Iapagina 22 deImanual de Operaci6n.
[] Mataaliniaci6ndeI encendedor sobre etfog6n
Correccion: examine Iapunta y chequee Iaposici6ncorrecta del
electrodo como se muestra en el paso5& 6, pagina 10 de este
[] Manual. Elespacio entre IaPunta deteIectrodoy etrecibidordebe
ser approximadamente de 3/16". Debe cambiarlo si necesita
ajustarse. Con el suministrode gas cerrado, girecualquier perilla
de control deIfog6n principal a Hi Iuego empuje hacia adentro y
este atento a Iapresencia de una chispa azuIen eletectrodo.
[] Cables eIectricos desconectados
Correccion: inspeccione Iacajadetencendedorque seencuentra
detras detpanelde control.Conecte cualquiercabledesconectado
a Iacajay tratede nuevo de encender Iaparrilla.
[] BateriasAA debiles
Correction: Destapeel encendedor y reemptaze Iasbaterias
Si Iaparrillatodaviano seenciende ustedpuede necesitarpurgar el
airede Iatuberia de gas ovolveraponer etdispositivoreguladordeI
exceso de circuIacbn de gas. Nota: este procedimiento debe ser
hecho cada vezque un nuevo tanque de gas LP seconecta a su
parrilIa.
Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustando
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
[] Gire Ias perillas de control a Ia posici6n OFF.
[] Apague el gas en Ia valvula deI tanque.
[] Si desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
[] Deje Ia unidad descansar 5 minutos para permitir
que el aire se purgue.
[] Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
[] Gire DESPAClO Ia valvula deI tanque un 1/4 de
veuIta.
[] Abra Ia tapa de Ia parrilIa.
[] Empuje y gire Ia l:]erilIa de control deI Fo,q6n principal
DERECHO hacia _'.
[] Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos
para encender el fog6n.
17
USO CORRECTO DEL ROTISOR
Lea todas Ias instrucciones antes de su uso iniciaI.
IMPORTANTE: Cuando usa aparatos eIectrodomesticos,
siempre se deben usar Ias precauciones basicas de seguridad.
El motor deI rotisor esta fijado en 120V, 60Hz AC.
Este rotisor es soIamente para ser usado al aire Iibre.
No permita que los nifios jueguen cerca de Ia parrilIa o deI
rotisor.
Conectando el rotisor
Siempre fije pfimero el rotisor yaensamblado a IapamIIa y Iuego
conecte el enchufe deI cable a un tomacorriente.
Operando el rotisor
No opere el rotisor si Ia cuerda o el enchufe se encuentran
dafiados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un dafio
cualquiera que sea.
El uso de accesorios no es recomendado por el fabficante
debido a que pueden causar Iesiones. No debe exponer este
rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado.
No permita que se moje Ia cuerda eIectrica, el enchufe o el
motor, y tampoco los exponga a IaIIuvia, Io cual puede resuItar
en una descarga electrica.
Desconectando el rotisor
Tenga cuidado ya que todas Iassuperficies de ambos IaparriIIa
y el rotisor estaran muy calientes. Use guantes contra el calor
para manejar el rotisor.
Desenchufe el rotisor deI tomacomentes cuando no esta en
uso o antes de Iimpiarto. Deje que se enfrie antes de remover
Ias partes.
Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de
metal debajo de Iacomida para capturar Iagrasa y mantener Ia
parrilIa Iibre de exceso de grasa Ia que puede causar un
incendio.CUIDADO: trate con cuidado cualquier receptaculo de
cocinar con grasa caliente.
Si ocumese un fuego causado por grasa caliente, cierre los
fogones y el gas a "OFF" y deje Ia tapa de Ia parriIIa cerrada
hasta que se apague el fuego.
Guarde el rotisor dentro de la casa
Cuando el rotisor no esta en uso, guardeIo dentro de Iacasa en
un Iugar seco.
Proposici6n 65 de California
El cable de alimentaci6n electrica y el enchufe de Ia
barbacoa contienen quimicos, incluyendo ptomo, que
es sabido por el Estado de California que provoca
cancer y defectos de nacimiento u otros dafios
reproductivos. Lavese Ias manos despues de
manipulartos.
Para protegerse contra las descargas el6ctricas, no
sumerja la cuerda el6ctrica, el enchufe o motor en
agua o exponerlos a la Iluvia. Proteja los elementos
el6ctricos de los fogones, superficies calientes de
la parrilla y de la grasa.
Para protegerse contra descargas el6ctricas, debe
conectarse s61o a un tomacorrientes que este
correctamente puestos a tierra.
USO DE LOS EQUlPOS ELleCTRICAS
1. Para protegerse contra choque eIectrico. No moje Ia
cuerda, enchufes, o Ia parrilIa con ningQn Iiquido.
2. Desconecte deI enchufe antes de Iimpiar. Permita que Ia
parriIIa se enfrie antes de remover o coIocar partes.
3.
No use aparatos de cocci6n a gas de exterior con el cable
o el enchufe dafiados, ni si el aparato funciona
incorrectamente o se ha dafiado de cuaIquier modo.
P6ngase en contacto con el fabricante para repararto.
4. No permita que Ia cuerda cueIgue deI borde de Ia mesa,
area de trabajo, o que toque Ias supeprficies calientes.
5. No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines
distintos a los que Ies corresponden.
6. At conectar, conecte primero el enchufe aI aparato de
cocci6n a gas de exterior y Iuego enchufe el aparato a Ia
toma.
7. Use excIusivamente un circuito protegido con Interrupci6n
de Fallo a Tierra (GFI) con este aparato de cocci6n a gas
de exterior.
8. No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un
adaptador de 2 patiIIas.
9. Use excIusivamente cables extensores de 3 patiIIas con
toma de tierra, adecuados para Ia aIimentaci6n deI equipo,
y aprobados para su uso en exterior con Ia marca W-A.
18
1. Removertodaslaspartesdelcart6ndeenvio.
2. Adjunteel soportedelmotoral exteriordel panelizquierdodeltaz6ndela parrilla. Alinielos dos
agujerosdelsoporteconloshoyosenrroscadossobreel taz6ndela parrilla.Aj6stelobienapretado
usandodostornillos10-24x3/4"UNCy arandelas.
! i[1111111111111111
Rot. Tornillo #10-24x3/4" UNC x2
Rot. Arandela x2
Rot. Tuerca #10-24 x2
Rot. Tuerca #10-24
111¸ //
/
/'
f Soporte del motor
Exterior izquierda del
panel del taz6n de la
parrilla
\\\
Tornillo de Asado #10-24x3/4"
UNC con arandelas y roscas
,
Deslice la presa de came o polio a trav6s de la espada. Coloque los tenedors en ambos lados contra
la presa manteni6ndola estable en el rotisor. Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa
de carne, ajuste los tornillos de mariposa, para mantener los tenedores en posici6n, deslice el cuello
al final de la brocheta. No ajuste el tornillo de orejas del cuello hasta que el Rotisor est6 colocado
en la ranura de la parrilla. Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo.
Tenedores para
apresar -_
\,
\
,\
\,
\,
Brocheta
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Tornillo mariposa
1/4"xl/2"
Cuello
Rot. Tornillo de mariposa 1/4"xl/2" x3
19
,
Instale el Motor del rotisor de (corriente alterna) AC al soporte del motor como se muestra abajo.
AsegQrese que el motor est6 adjunto al soporte con el cable el6ctrico hacia abajo. Esta instalaci6n
asegura que cuando la brocheta ha sido insertada dentro del motor tambi6n se apoyara con seguridad
en la ranura del taz6n de la parrilla.
_Motor del rotisor
El espet6n de asado debe apoyarse con
firmeza en la ranura de la parrilla
Soporte del motor
i
,
Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo. El motor debe estar al lado
izquierdo de su parrilla y la manguillo al lado derecha. Coloque el cuello en la ranura al lado derecha
del taz6n de la parrilla, ajuste el tornillo mariposa del Cuello y luego a la derecha del cuello. El cuello
estabilizara el rotisor durante el proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente. Conecte
el rotisor a un enchufe y pruebe que trabaje correctamente.
Tornitto
mariposa
Cuetto /
"\\\ / \ //
Tenedor para
apresar Tornitlo
mariposa
\\\\\ _,
\\ ',,
/
/
/
Broccheta
Motor
/
/
/
Deben usarse siempre el cuello con este rotisor.
ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los
Difusores de calor. Cuando cocina con el rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida
para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la carne. Esto mantendra su parrilla limpia y libre
de exceso de grasa Io cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con
grasa caliente.
20
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una
condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se mantendra
limpia y trabajara con minimo esfuerzo.
CUlDADO: AsegQrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de
limpiarla.
Limpiando las rejas de cocinar
[] Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de
verduras.
Limpiando los difusores de calor
[] Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar untrapo para lavar
o un cepillo para verduras. Seque por completo el difusor de calor
antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar.
Limpiando la bandeja de grasa
[] Para reducir laoportunidad de fuego, labandeja para la grasa de
grasa (algunos modelos) deben ser inspeccionados visualmente
antes de cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave la
bandeja de grasa con una soluci6n enjabonada con agua caliente.
Limpiar el interior de la tapa de la parrilla
[] La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior
de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando
la tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla
visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con
una soluci6n de jab6n y agua tibia.
Limpieza frecuente del interior de la parrilla
[] Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire libre
dejara la parrilla lista para otro uso. Sin embargo, por Io menos
cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla
entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener la
parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos:
1. Gire todas las valvulas de los fogones a la posici6n OFF.
2. Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF.
3. Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione la
manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o
cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte
la lista de pares en este Manual de operaci6n.
4. Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones
de la parrilla.
5. Cubra cada orMcio de la valvula de gas con papel de aluminio.
6. Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una
almohadilla libra ocepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia
y debe enjuagarlo y dejarlo secar.
7. Retire el papel de aluminio de los orificios y examine cada
orMcio en busca de obstrucciones.
8. Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea
necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y el
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente.
9. Reemplace los fogones y ajuste la caja colectora de gas.
10. El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapando
el puerto del fog6n.
Reemplace los difusores de calor y las rejas.
11. Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para una
operaci6n correcta.
Limpieza de superficies de piedra artificial:
[] Si es necesario, recomendamos que limpie la superficie de pie-
dra artificial solamente con una soluci6n de jab6n suave y agua
caliente. Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y
enjuagar luego con agua. No use nunca limpiadores abrasivos,
limpiadores con lejia, polvos de limpieza ni cepillos rigidos en la
superficie de piedra. Pueden provocar decoloraci6n y/o desconchar
la superficie pintada.
Limpiando el exterior del acero inoxidable
[] Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener
la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del acero
inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable puede
corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas
bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las
particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la
superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien
pueden fijarse a su parrilla con el uso de lana de acero o
cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de
materiales o telas no-abrasivas, esponja o nil6n las que son
mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido
pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y otras
soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la
casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero
inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de la
parrilla.
[] Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
1. Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que
las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja
entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable
porque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las
superficies inoxidables.
2. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla.
3. Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
causar una situacion peligrosa la que si no se
observa puede resultar en lesiones.
Mantenga el area de la parrilla libre de materiales
combustibles, gasolina, otros vapores y liquidos
inflamables.
No obstruya la circulaci6n de aire para buena
ventilaci6n.
Mantenga las aperturas de ventilaci6n del gabinete
del tanque libres y despejadas de escombros.
Visualmente inspeccione de vez en cuando las llamas del
fog6n para asegurar que tiene el tipo de llama correcto
como se indica abajo.
/
\\
21
AMPLtACtON DE LA VISTA DEL QUEMADOR PRINCIPAL DEL GRILL,
QUEMADOR tNFRARRQJQ Y LLAMA DEL QUEMADOR LATERAL A
TRAVES DE LA TAPA ABtERTA, LLAMA DEL QUEMADOR DE LA
PLANCHA A TRAVES DEL AGUJERO DE LA REJILLA DE VENTILACION
SOBRE EL PANEL TRASERQ DEL CARRtTQ DEL RANGE.
Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe
Iimpiar los tubos de los fogones de Ia siguiente manera por Io
menos una vez almes en el verano yotofio o cuando Iasarafias
esten activas en su area, o si su parrilIa no ha sido usada por un
tiempo.
1. Gire todas Ias valvulas deI fog6n a Iaposici6n OFF.
2. Gire IavalvuIa de tanque de gas LP a Iaposici6n OFF.
3. Remueva el ensambte deI regulador de gas LP.
4. Remueva de su parrilIa Iasrejas de cocinar, los difusores
de calory Ias bandejas para Ia grasa
5. Remueva el torniIIo en la parte de atras de cada
fog6n usando un destorniIIador con cabeza Phillips.
6.
7.
8.
Levante con cuidado cada fog6n y alejelos deI orificio de
Ia valvula de gas.
Fijese que esten Iimpios o Iimpie en los fogones los tubos
Venturi de insecto y nidos. Un tubo obstruido puede
causar un fuego debajo de Ia parrilIa.
Refierase a Ia Figura 1 y IIevea cabo uno de estos tres
metodos de Iimpieza:
[] M¢:TODO 1: Dobte un alambre rigido o percha de
alambre en forma de gancho pequefio como se
muestra en el dibujo y entre el gancho por el tubo
deI fog6n varias veces para Iimpiar los
escombros.
[]
[]
M¢:TODO 2: Use un cepilto de botelIa con un
mango flexible y dirija el cepiIIo a traves deI tubo
deI fog6n y entrandoIo y sacandolo varias veces
para remover cualquier escombro.
M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n
para forzar aire a traves deI tubo deI fog6n. El aire
debe forzar los escombros a traves deI fog6n y
fuera de los puertos.
Sin importar que tipo de Iimpieza de los fogones usa, le
recomendamos que tambien complete los siguientes
pasos para ayudarte a prolongar Ia vida deI fog6n.
Despues de cada uso deI grill principal o de Ia zona
de cocci6n infrarroja es necesario que quite Ias
particuIas quemadas y Ias gotas que pueden atascar
los puertos deI quemador y reducir el rendimiento deI
quemador. ABRA Ia
2.
3.
tapa deI grill, encienda el/los quemador(es) y haga
funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3 a 5 minutos.
Puede cerrar Ia tapa si s6Io estan encendidos los
quemadores principales, pero NUNCA cierre Ia tapa
sobre el quemador infrarrojo encendido.
Use un cepiIIo de nylon, spray o aspiradora para quitar
Ia ceniza acumuIada en Ia superficie exterior de cada
quemador. Los puertos de los quemadores que
tengan el tubo atascado se pueden Iimpiar con un
alambre duro, como un clip abierto para papeI. NO
use un cepiIIo duro o una herramienta afiIada de
ningQn tipo en el fragiI quemador infrarrojo.
Inspeccione cada fog6n pordafios(por huecoso grietas)
si encuentra dafios debe ordenar e instaIar un nuevo
fog6n. Debe hacer una inspecci6n para asegurarse que
los orificios de la valvuIa de gas estan correctamente
coIocados dentro deI final deI tubo deI fog6n. Tambien
debe verificar Ia posici6n de Ia chispa deI eIectrodo de
que este funcionando correctamente.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro
deI tubo deI fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia
Figura 1. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI
fog6n, aI encender el fog6n podria causar una
exptosi6n, incendio que resuItarian en Iesiones
corporales serias y/o dafios materiales.
Quemador de
\\\\\\
Ensamble de la valvula Orificio Tubo del fog6n
de gas /
/
// /
Figura 1
PARA LIMPIAR EL TUBO DEL FOGON, INSERTE EL GANCHO DONDE INDICA LA FLECHA.
Puerto deI fog6n Pie
/ /
Tubo deI fog6n
22
Quemando los residuos
[] Antes de cocinar en su parrilIa por primera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o
aceites de Iafabrica. Encienda elfog6n principal, baje Ia
tapa y opere Ia parrilIa en Hi entre 3 y 5 minutos.
The Lid must be open if the burner is lit.
ADVERTENCIA: Si opera TODOS los fogones
principales en Hi por mas de 5 minutos puede causarte
dafio a ciertas partes de su parrilIa. No descuide su
parrilIa cuando esta en uso.
Preheating
[] Para precalentar los fogones principales, encienda su
parrilIa en Hi, baje Ia tapa y siga Ias instrucciones.
Para cocinar con temperaturas altas, caliente IaparrilIa
entre 3 y 5 minutos.
Para cocinar a bajas temperaturas, precaliente IaparrilIa
por 3 minutos.
Para cocinar Ientamente el precalentdo no es
necesario.
Temperaturas para asar
[] Temperaturas altas: La perilIa puesta en Hi,s6Io debe
usarse para precalentar Ia parrilIa entre 3-5 minutos y
para quemar los residuos de comidas.Nunca use Hi
para cocinar por largo tiempo.
[] Temperaturas medianas ybajas:
La mayoria de Ias recetas piden el caIor entre medio y
bajo, incluyendo Ias carries ahumadas, cocinando con
el rotisor, carries sin grasa o pescado.
Una nota importante sobre las temperturas para asar
[] Los ajustes de calor indicados y los tiempos para
cocinar mostrados en Ias siguientes paginas son
aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente
controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo
Iastemperaturas exteriores, direcci6n y condiciones deI
viento, tanto come Iaubicaci6n de IaparrilIa que pueden
afectar Ia distribuci6n de calor de su parrilIa. Porque
estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios
iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia.
Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente
y Iede vuelta a Iacomida como senecesita para preven ir
cocinarta demasiado y asegurar los mejores resultados
todo el tiempo.
The infrared cooking area is for quick searing. Once
seared, reduce heat and continue cooking or move food
to the primary cooking area to finish cooking.
Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen altas
temperaturas para asar..
Las rejas secundarias para asar brindan unI calor
mediano para preparar panes y verduras firmes.
El area deI frente es Ia primaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener Ia comida caliente.
Para coccion directa use el quemador en forma
de plancha
[] El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre Ias
rejas incluidas y comida colocada directamente sobre
los fogones. El cocinado directo requiere que la
tapa de la parrilla este abierta. Este metodo es ideal
para quemar y asar cuando quiere el sabor a barbacoa
de llama abierta.
Hornillas principales que usan que cocinan indirectas
[] El metodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con
Ias rejas de cocinar proporcionadas. Para cocinar
indirectamente, Ia comida debe ser puesta sobre el Iado
izquierdo o derecho de su parrilIa con el fog6n principal
encendido al Iado opuesto. Debe coIocar Iacomida sobre Ias
rejas secundarias y encender los fogones principales
exteriores. De cualquier manera, para cocinar de una
manera indirecta la tapa tiene que estar cerrada.
Preparando las rejas para asar
[] Engrasando Iasuperficie de cocinar ayudara a prevenir que
Ias comidas se peguen durante Ia cocinada y reducira Ia
cantidad de IaIimpiezaafondo requerida. Use unabrochapara
apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida aI aire Iibre. No
sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean
especificadas para cocinar en tempuratura aIta. AsegQrese
cubrir con aceite todas Ias partes para. asar
Llamaradas
[]
La grasa y jugos que gotean de los alimentos asados
pueden causar fuegos que proporcionan un sabor
favorable y distintivo y color a los alimentos. Deberian
aceptarse hasta cierto punto. Para minimizar Ias lla-
mas:
Corte el exceso de grasa de carries y aves
Precaliente el grill adecuadamente
Limpie el grill regularmente para quitar los
alimentos y grasa incrustados
Cambie de posici6n los alimentos para evitar Ias
llamas continuas
Fallo en cumptir con estas instrucciones puede causar
un incendio o exptosi6n que pueden causar Iesiones
serias, muerte o dafios a Ia propiedad.
Nunca cubra Ias cuadriculas, difusores de calor, Iaparte
inferior deI tazdn de IaparriIIa o de Iabandeja para drenar
Iagrasa con carb6n, papeI de aluminio, arena o cualquier
substancia que pueda absorber grasa.
Antes de cada uso de su parrilla: remueva Ia bandeja
de grasa y retire toda Iagrasa y comida para prevenir un
peligroso fuego de grasa.
Use su parrilla porlo menos a 3 pies de distancia de
cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io
menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles
que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o
tabta de forro de madera, cercas y salientes) o fuentes
encendidas como Ia llama deI piloto de calentadores de
agua y aparatos electricos encendidos.
Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada.
Su parrilla se pondra muy caliente. Use siempre un
guante para parrilIas protector de llamas cuando va a
cocinar en su parrilIa. Nunca serecline sobre Iasuperficie
de Ia parrilIa cuando esta cocinando. Todas Ias superfi-
cies guardan mucho calor cuando Ia parrilIa esta en
operacidn. Para Iimpiarta espere que IaparrilIa se enfrie.
A-1
Asando Bistecs y costillas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Iatapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Asando hamburguesas ysalchichas
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Iatapa y precaliente
su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne
sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido.
Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca
el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El
tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne.
Asando Polio
Gire el control de los fogones a Hi, cierre Iatapa y precaliente
su parriIIa entre 2 y 3 minutos. Iuego abra Ia tapa y reduzca el
caIor a MEDIO, y cocine Ias aves directamente sobre los
fogones hasta que esten cocinadas. La piel de Iasaves es muy
grasosa asi es que debe esperar una que otra IIamarada al usar
este metodo directo.
Para minimizar Ias Ilamaradas, trate de asar el polIo usando el
metodo indirecto. CoIoque el polio en un Iado de Ia parriIIa
usando el fog6n opuesto en caIor MEDIO, y baje la tapa de Ia
parriIIa. El tiempo de asar varia dependiendo deI tamafio de Ia
presa.
Asando Puerco
Ponga el fog6n en Hi, y precaIiente Ia parriIIa entre
3-5 minutos con Iatapa cerrada. Abra Iatapa, coIoque el puerco
sobre Ias rejas y dore hasta cellar los jubos. Reduzca el calor
a MEDIO cocinandose hasta que este hecho. Eltiempo de asar
cambia de acuerdo con el tamafio y grosor de Ia presa.
Pescado y filetes enteros
Precaliente Ia parrilIa entre 2-3 minutos con Ia tapa cerrada.
Luego abra Iatapa y baje Iatemperatura a MEDIO. CoIoque el
pescado (pieI hacia abajo) en Ia parrilIa sobre el calor directo
hasta que se cocine. Use el tiempo para cocinarto como una
guia, o hasta que el pescado este opaco pero todavia jugoso.
Filetes pequefios y cubitos de pescado
Siga Ias direcciones de arriba usando aproximadamente los
tiempos de cocinar indicados aIaderecha. CoIoque un pedazo
pequefio de papeI de aluminio sobre Ias rejas de asar si los
pedazos de pescado son tan pequefios que se pueden caer a
traves de Ias rejas.
Verduras y Frutas
Prepare Ias verduras y frutas pintandolas con mantequilIa
o con aIguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto Ia
comida se debe coIocarse al Iado opuesto deI fog6n encendido
con Ia tapa cerrada. O centre Ia comida sobre Ias rejas
secundarias con los fogones de afuera encendidos. Recuerde
que para cocinar con el metodo indirecto debe mantener
la tapa cerrada.
Corte de carne
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostiIIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Tiempo aproximado para asar
Casi crudo: 4-8 minutos
Mediano: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
Hamburgusas
Salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano: 8-10 minutos
Bien cocinado: 10-15 minutos
Pechuga de polIo
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de polIo
Patas
PolIo entero
(Cocinar con Ia pechuga
hacia arriba)
CostilIas
Solomo de res
Chuletas
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
FiIete de pescado
Cubos sin huesos
Metodo directo:
Aproximadamente 15 minutos
Metodo Indirecto:
hasta 30 minutos
Metodo indirecto:
Aproximadamente una hora
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado se vea
bien cocinado
4 - 5 minutos cada Iado
hasta que el pescado se vea
opaco.
Atgunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el caIor, usando Ias rejas proporcionadas.
Las comidas mejores para asar directamente son
reIativamente suaves y demoran menos tiempo: setas,
zucchini, tomates, y frutas en brocheta como aIbaricoques,
duraznos, pifia, fresas y kiwis. Recuerde que para cocinar
con el metodo directo debe mantener la tapa abierta.
Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirtas parciaImente hasta que esten casi
cocinadas, antes de coIocartas en Ia parriIla. El tiempo de
cocinar con Iatapa baja es aproximadamente Iomismo queen
su cocina regular. Sin embargo, hay muchos factores como Ia
temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este
situada Ia parrilIa, por eso sugerimos que mantenga el ojo
puesto en la temperatura de IaparriIIa para ajustar el caIor como
se necesite. El tiempo deI cocinado para comidas preparadas
con el metodo directo sera mucho mas corto debido a que Ia
temperatura es mas alta y Iacomida es mas btanda. El tiempo
se puede comparar a freir o asar normalmente.
A-2
Notas importantes sobre el uso del quemador
infrarrojo
Si es un cocinero experimentado o un novato en Ia cocci6n
con grill, Ia cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar
sobre un quemador tradicionaI. Aunque los quemadores
primarios pueden tostar Ia came, los quemadores infrarrojos
producen un caIor mas intenso y concentrado que tuesta
Ia carne mas rapido. Este tostado rapido produce un exterior
crujiente y Ileno de sabor y retiene los aromas y jugos
naturaIes de Ia carne.
Siga Ias pautas de cocci6n proporcionadas. Despues t6mese
aIgQn tiempo para experimentar con su zona de cocci6n
infrarroja. Tambien, lea Ias instrucciones de cocci6n en Ia
pagina A-1 para que entienda Ia importancia deI
precaIentamiento, temperaturas de cocci6n y advertencias
de seguridad.
La tapa siempre debe estar abierta cuando este
encendido el quemador infrarrojo.
Los tiempos en Ia cocina infrarroja son mucho mas
cortos que Ia cocci6n tradicional asi que no deje el
grill sin aten
Tostando bistec y costillas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primario y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
Tostando hamburguesas ysalchichas.
Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3
a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne
en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos
aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO
o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primaria y finalice
Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo
deI grosor de Ia carne.
Las hamburguesas y saIchichas tienen mucha grasa asi que
puede esperar algunas llamas cuando Ias cocina. Para
minimizar Ias llamas siga Ias instrucciones de Ia pagina A-1.
Tambien puede considerar asar estos yotros aIimentos grasos
en el area de grill primaria y el metodo de cocci6n indirecto.
Una vez encendido deje el quemador infrarrojo aI
maximo y tueste ambos Iados de Ia carne usando Ias
pautas de abajo.
Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo aI
minimo y continQe cocinandoIo hasta el punto de
coccidn deseado. Puede cambiar Ia carne ya tostada
a Ia zona de grill primaria para acabar Ia cocci6n.
Este metodo permite tostar y preparar grandes
cantidades de alimentos.
NUNCA intente mojar Ias llamas con agua que podria
dafiar el quemador. Para controIar Ias llamas:
Corte el exceso de grasa de carnes y aves.
Precaliente el grill adecuadamente
Limpie el grill reguIarmente para quitar los alimentos
y grasa incorporados. ConsuIte Ias instrucciones
de Iimpieza deI tubo de quemador en este manual
Cambie de posici6n los alimentos para evitar Ias
continuas llamas.
Corte de carne
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
CostilIas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Hamburgusas
Salchichas
Tiempo total aproximado
de coccion
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 6-7 minutos
Hecho: 8-10 minutos
Poco hecho: 4 minutos
Medio: 5 minutos
Hecho: 6-7 minutos
ATENCION: Para garantizar que sean seguros para
comer, los alimentos deben cocinarse a las
temperaturas minimas internas indicadas en la tabla
siguiente.
USDA* Temperaturas internas minimas seguras
Pescado 145° F
Cerdo 160° F
Platos de huevos 160° F
Bistec y rustido de res, ternera o cordero 145° F
Carne picada de res, ternera o cordero 160° F
Ayes enteras (pavo, polio, pato, etc.) 165° F
Came de ave picada (pechuga de polio, etc.) 165° F
* Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
A-3
Una nota importante sobre el calor deseado
Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay muchos
factores como Ia temperatura exterior, Ias condiciones de
viento y Ia ubicacidn de Ia parriIIa afectan el rendimiento de su
parrilIa. Ofrecemos Ias indicaciones de calor como un
mecanismo QtiI,pero sugerimos que usted mire el calibrador de
temperatura y ajuste el calor como desea.
Preparfindose para asar
Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. Por Iotanto, Ia
comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo o derecho de
su parritIa con un fog6n encendido en el Iado opuesto. Usted
tambien puede usar Ias rejas para asar coIocando un utensiIio
para el goteo debajo de Ias rejas para colectar los jugos para
hacer saIsas. Recuerde, Ia cocina indirecta requiere que Iatapa
de su parrilla este cerrada.
Precalentar su parritla no es requerido para los metodos de
cocina Ientos como asar. Si usted decide precaIentar su parriIla
antes de usarta, ponga los fogones en Hiy IaparriIla con Iatapa
cerrada mas o menos de 2-3 minutos.
Preparacion de la comida
Remueva Ia grasa excesiva de Ia carne. Ate Iasaves con una
cuerda para conservar Iaforma deseada. Puede usar tiras de
tocino para cubrir Ia carne de ave impidiendo que se seque.
Otro metodo para mantener Iacomida sin secarse durante el
asado, es poneraguaen unaollaycubrirta con papelde aliminio.
El papeI se debe remover aIprincipio oaIfinal de deI cocinado,
para asegurar que Iacarne se ha dorado Io suficiente.
Consejos para asar
Excepto cuando se esta asando con Iiquido en una utensiIio
para asar, los jugos se reQnen en el utensilio para ser usados
como Iabase para una salsa sabrosa o jugo de carne. Ponga
IaolIade cocinardirectamentesobreeI calor, afiada mantequiIla
adicionaI si Ia necesita, afiada varias cucharaditas de harina
para espesar Ia salsa. FinaImente, afiada polio suficiente o
caIdo de came de res para obtener IareguIaridad deseada.
Una vez cocinada Ia came, retirela deI fuego y tapela con un
pedazo de papeIde aluminio. Deje Iacarne descansar entre 10-
15 minutos para permitir que los jugos se asienten.
Tipo de comida _,Cbmo le gusta? Tiempo aproximado
Res
Casi Crudo 18 minutos por libra
Medio 23 minutos por libra
Cocinado 27 minutos por libra
Cordero Medio 18 minutos por libra
Cocinado 23 minutos por libra
Ternera 27 minutos por libra
Puerco 30-33 minutos por libra
Polio 20-25 minutos por libra
Pato 25 minutos por libra
Pescado 10 minutos por libra
Pavo, menos de 16 Iibras 20-25 por libra + 30 minutos
Pavo, mas de 16 Iibras 18-23 por libra + 15 minutos
TteCNICAS PARA HORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un
fondue de frutas o biscocho se pueden hornear en su parriIla tan
faciI como en su propia cocina.
Preparfindose para hornear
Para hornear en su nueva parrilIa usted necesitara un utensilio
para poner dentro de IaparriIIa,yun pardeguantes para protegerse
deI calor de IaparriIla. Debe secar IacaseroIa antes de usarta. Si
es de hierro fundido debe secarta muy bien antes de usarta.
Precaliente su parritlaentre 3-5 minutos, Iuego baje el calor hasta
conseguir Ia temperatura de hornear deseada.
Para hornear use el metodo de cocinar indirecto. Por Iotanto, el
utensitio para hornear debe coIocarse al Iadoderecho oizquierdo
opuesto al fog6n encendido.
Consejos para hornear
Prepare su receta favorita como usted Ioharia en Iacocina. Las
comidas cocinadas en Ia parritIapor largos periodos de tiempo
deben estar cubiertas con papeI de aIuminio para conservar Ia
humedad. Usted necesitara revolver o voItear Ia comida varias
veces cuando cocina aI homo, y afiadir Iiquido adicional para
obtener el espesor deseado.
Vea Ia temperatura, y adapte el cocinado de acuerdo con Ias
instrucciones de su receta.
Temperatura del Horno
Baja 300 ° - 340 ° F
Moderada 355 ° - 390° F
Atta 410 ° -480 ° F
Niveles de calor recomendados
Ambos foqones exteriores en LOW
1fog6n exterior en Hi y un fog6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en Hi
Advertencia: No use el quemador de infrarrojos cuando realice coccion indirecta (asado y cocido) o cuando la tapa esta cerrada.
A-4
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas ysabrosas.
El sistema de rotiseria se usa mas para carnes y aves y esta
disefiado para cocinar despacio. Prepare Iasaves uniendo Ias
alas y Ias patas aI cuerpo deI ave. Tambien Ia cavidad deI ave
se puede reIIenar antes de cocinarta. Usted puede coIocar una
casuela, para atrapar los juegos de Ia carney hacer salsas.
Para dartes sabor a Ias carnes puede usar especies y hierbas
de olor.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al
horno.
Balanceando las carnes en el rotisor
Poner el peso de Ia carne de una manera bien balanceada en
Ia brocheta deI rotisor es de mucha importancia. La carne se
debe coIocar de taI manera que esI peso este bien distribuido.
El rotisor debe girar uniformemente para aI parar o arrancar no
causeq ue Iacomida pierda el balance yse cocine desig ualmente
Io puede quemar el Iado mas pesado.
Las comidas mas faciles para balancear son esas de forma
uniforme y textura. EvaIuar si Ia comida se baIanceada
correctamente antes de asegurarta a Ia brocheta. CoIoque los
finales de la brocheta en cada paIma de sus manos. Si no hay
ninguna tendencia de rodar, dete 1/4 de vueIta. Si todavia esta
estabte, dete otro cuarto de vueIta. Debe descansar sin girar en
cada uno de estas posiciones. Despues de esta prueba puede
coIocarta Ia brocheta en su parriIIa.
Preparacion de comida
Cuando esta preparando aves, amarre bien todas Ias partes
contra el cuerpo deI ave, de taI manera que parezca una bola.
JaIe IapieIdeI cueIIo y usando una brocheta pequefia, amarreIa
aIa parte posterior deI ave. Arregte los dos tenedores y metalos
dentro deI cuerpo deI
ave para sostener bien Iapresa. Antes de entrar los tenedores
haga Iaaprueba de balance.
Un pedazo de carne enroIIado requiere que Ia brocheta deI
rotisor sea insertada a traves deI centro a Iolargo deI roIIo de Ia
came, Iuego siendo asegurado su balance.
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar Ia
brocheta deI rotisor diagonaImente a traves de Ias secciones
con mas carne. Si los huesos sobresaIientes o Ias alas se
broncean demasiado rapido, puede cubrirtas con papeI de
aluminio.
Preparandose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y deIicioso a comida.
Usted encontrara una variedad de astiIIas de madera
disponibte para uso en el ahumador. Hay que remojar Ias
astiIIasde madera con anterioridad, siga Iasinstrucciones deI
fabricante.
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos
para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a Ia
comida. Lea Ias etiquetas con cuidado y si tiene dudas
inf6rmese con el vendedor deI producto.
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibtes en el mercado.
Siga estas pautas y siempre refierase a Ia
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalIes deI
ahumado. LIene Ia caja para ahumar con Ias fichas o el
producto que haya comprado. Puede afiadir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores. Use un
guante de BBQ que retarda Ias llamas y coloque Ia
caja de ahumar sobre Ias rejas para cocinar o sobre los
difusores decalor directamente encima de un fog6n encendido.
Las astilIas Ie prestaran sabor a su comida.
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando Ia
comida en el ahumador s6Io Iamitad otres cuartos deI tiempo
total.
Las comidas naturaImente aItas en aceites se prestan bien
para ahumar, mientras que Ias comidas secas se benefician
de un escabeche. Usted tambien puede adobar Iacomida con
hierbas, especias o aceites sazonados. Muchas comidas
pueden ser ahumadas con resuItados increibtes con muy
poco esfuerzo. Sugerencias:
Filetes de atun, adobado en los sabores asiaticos de
aceite de ajonjoIi, salsa de soy y jerez.
Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
Mejillones, enjugados con cascara de Iim6n y aceite de
chile.
Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, Iim6n, oregano y pimienta negra. El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o un
Iomo de cordero.
Polio, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequefios, ahumadas con sabores orientaIes.
Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
Iangostinos, mejilIones y calamari.
•Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, pierna,
costilIas ahumadas.
Came de res filete cortado en chuletas, costilIas, Iomo,
bistec
Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costilIas.
Las verduras son en general faciles cocinar sobre IaparrilIa. Las
rejas para asar Iohacen conveniente porque usted puede usar
el area de asar principal mientras Ias verduras se estan asando
encima de Ias rejas.
Precocine Ias verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandoIas en el horno de microondas antes de cocinartas
sobre Ia parrilIa. Envuelva Ias verduras en un grosor dobte de
papeI de aIuminio para protegertas mientras se cocinan sobre
IaparriIIa. Luego, saqueIas deI envoItorio de papeI si desea, 10-
15 minutos antes de finaIizar el tiempo de cocinar, pinte Ias
verduras con mantequiIIa o aceite y termine de cocinartas.
Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras maneras.
Considere usar Ias rejas para caIentar el pan frances, hacer
pan de ajo, medialunas o incluso rosquilIas de pan.
Un pez entero pequefio envueIto en papeI de aIuminio se
puede asar sobre Iasrejas. Los paquetes de mariscos como
mejiIIones, Iangostinos y fiIetes de pez cortados coIocados
en envoltorios de papeI individuales A-6
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina
la puede preparar al aire libre. Estos accesorios
opcionales Ie facilitan usar su nueva parrilIa, como si fuera
una estufa al aire Iibre, ya sean Ias parrilIas Premium de
Kenmore o Elite de Kenmore.
No todos los elementos estan disponibtes en todos los
Iugares.EI encaje deI accesorio varia dependiendo deI
modelo de parrilIa que usted tiene, por eso debe preguntar
al vendedor detalles especificos.
Los accesorios se encuentran en Ias tiendas grandes de
Sears donde venden todas Ias Iineas, Sears Grand, Sears
Hardware, the Great Indoors y sears.com.
Utensilio de hierro fundido
con tapa. Ideal para
preparar pizza profunda,
lasagna, pan de maiz,
caserolas y postres.
ParrilIa reversible de
hierro fundido con un
Iado Iiso para cocinar el
desayuno y el otro Iado
acanalado para carnes,
tocino, salchichas y
hamburguesas.
Llene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele sabor a Ias
comidas asadas.
Proteja su parritta de la ltuvia, nieve y
climas de cada temporada con nuestro cobertor de
calidad. El tamaSo varia dependiendo de Ia parrilIa.
Calidad 304 de acero
inoxidabte Ias
herramientas para
cocinar ofrecen
manguilIos largos para
facilitar el asado.
Llame al Centro de informacion de Parrillas si tiene algQn probtema con este producto. Nosotros podemos ayudarte con
sus preguntas sobre el ensambtaje y operaci6n de IaparrilIa o si hay partes da_adas o que faltan al desempacar Ia unidad de
Ia caja de envio. Por favor Ilame antes de ponerse en contacto su vendedor local.
CENTRO de INFORMACION de PARRILLAS
Llame entre Ias 8am y Ias 8pm CST 1-888-317-7642 de Iunes a viernes
A-6
Pregunta:
Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Respuesta:
Si, sin embargo, cualquier intento de convertir Ia parrilIa de
un tipo de combustible a otro es muy peIigroso y debe ser
reaIizado por un tecnico de gas cuaIificado excIusivamente,
usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1-
800-4-MY-HOMEr
Pregunta:
Estan los numeros de Serie y modelo listados en algun
lugar en la parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los nt]meros deI modelo estan puestos en Ia
ptaca color ptateado de CSA que se encuentra sobre Ia
parrilIa. Dependiendo deI modelo Ia placa CSA estara
ubicada aIa izquierda o derecha deItaz6n debajo de Iarepisa
deI Iado oabajo o los Iados derecho o izquierdo deI panel de
control o detras deI gabinete de Ia parrilIa.
Pregunta:
Mi parrilla no enciende bien, por que?
Respues_:
Siempre encienda primero el fog6n principal mas Iejos de Ia
fuente de combustible. Esto atraera el gas aI otro Iado deI
grupo coIector que ayuda a prevenir espacios de aire que
obstruyen Ia circuIaci6n de gas y previenen el encender Ia
parriIIa correctamente. Tambien pruebe usar este
procedimiento:
1. Apague el gas en Iafuente y gire Ias periIIas de control a
OFF. Espere por Io menos 5 minutos para que se dis-
perse el gas, y vueIva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los
controles y la fuente de gas en OFF, y pruebe is
conexiones pot escapes de gas come se indica en la
Secci6n de Uso y Cuidado de este manual.
3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y
vueIva a tratar de encender IaparriIIa.
Pregunta:
Si el encendedor o baterias no estan trabajando, como
puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a
necesitar el palillo plateado que cuelga del lado de mi
parrilla?
Respuesta:
Si Iaignici6n no funciona o necesita cambiar Iabateria, puede
encender manuaImente Iabarbacoa con una ceriIIade papeI.
Introduzca una ceriIIa de papeI en el bast6n de encendido y
siga Iasinstrucciones de encendido manual de Ia barbacoa.
Luego, encienda Ia ceriIIa y ponga el bast6n de encendido
por IaparrilIa de cocci6n. Gire Ia perilIa de Control deI fog6n
principal mas cercano hacia Hi para dejar salir el gas. El
fog6n debe encenderse de inmediato.
Nunca se recline sobre el area de cocinar de Ia parrilIa
mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo
a una distancia segura (aI menos 18 pulgadas) de Ia
parte delantera de Ia barbacoa cuando encienda Ia
barbacoa con cerilIas.
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo que sale de mi reguladon
Cual es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y
aveces no enciende. Porque?
Respuesta:
El sonido activo es gasolina que fluye a traves deI
regulador. Un volt]men bajo de sonido es normal y no
obstruira Ia operacidn de su parriIIa. El reguIador con un
volt]men de sonido fuerte o excesivo y un encendido ir-
regular podria ser causado por el dispositivo de circuIacidn
con gas excesivo deI regulador. Puede ser causado aI
abrir IavalvuIa de tanque muy rapido o demasiado Io cuaI
causa que el dispositivo de seguridad deI reguIador
retenga Ia circuIaci6n de gas, impidiendo Ia circuIaci6n
de gas a su parrilIa. Siempre encienda el fog6n principal
mas Iejos de Ia fuente de combustible que Ie ayudara a
eIiminar los espacios de aire en Ia manguera deI coIector.
Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que
un tanque nuevo de gas LP se conecta a su parriIIa.
[] Gire Ias perilIas de control a Ia posici6n OFF.
[] Cierre el tanque de gas por Ia valvula de gas.
[] Desconecte el regulador deI tanque de gas LP.
[] Deje que el aparato descanse por 5 minutos.
[] Reconecte el regulador aI tanque de gas LP.
[] Abra Ia puerta de Ia parrilIa (o Ia puerta deI fog6n
lateral si usted esta encendiendo el fog6n lateral).
Gire DESPAClO Ia valvuIa a 1/4 de vueIta.
[]
[]
[]
[]
[]
Encienda el fog6n mas Iejano a Iafuente de gas.
Gire Iavalvula de gas otro 1/4 de vuelta para
comptetar media vuelta compteta.
Contint]e encendiendo los fogones moviendose
hacia Ia fuente de gas.
No gire Ia valvuIa deI tanque mas 1/2 de una vueIta
en modelos LPG.
Pregunta:
A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad
y funcionamiento?
Respuesta:
[] Los vientos fuertes y Iastemperaturas bajas pueden
afectar Ia caIefacci6n y el rendimiento de su parriIIa
de gas Io cuaI es un factor en los eIementos cuando
coloca su parrilIa de cocinar al aire Iibre.
[] En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
[]
[]
[]
[]
Use su parrilla por Iomenos 3 pies alejada de cualquier
pared o superficie.
Use su parrilIa por Io menos a 3 pies de objetos
combustibles que se pueden derretir o incendiar
Nunca use use su paprrilIa en un garaje, porche,
pasabrisas, o cualquier otra area cerrada.
Nunca obstruya Ia corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilIa.
A-7
Pregunta:
&Por que no le quedan a mi tanque viejo de gas LP
el regulador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas?
Respuesta:
El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP. Cuando Ias reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modiflcados para
asegurar el cumptimiento de IaIey.Si a su tanque de gas
LP no Iequeda el regulador y Iamanguera proporcionada
con su nueva parrilla, el tanque es anticuado y debe ser
reemptazado. Nota: en vigencia a partir de 1 de abriI de
2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incluir
el dispositivo de prevenci6n de sobrellenado "OPD". Los
tanques de OPD se pueden identificar por Iarueda de Ia
valvula en forma triangular. Este dispositivo interno impide
que el tanque de gas LP sea sobrelIenado. Los tanques
que no tienen una valvula de OPD no se pueden volver a
Ilenar.
Pregunta:
Qu_ causa que se oxiden ciertas partes de la parrilla y
que efecto tienen?
Respuesta:
El herrumbre es un proceso natural y puede aparecer en
partes de hierro fundido y de acero inoxidabte Iaspartes
no afectaran Ia operaci6n de tiempo corto de su parrilIa.
Para reducir el proceso de oxidaci6n en Ias rejas
para cocinar en (modelos selectos) recomendamos
engrasar Ias Ias rejas para cocinar antes y despues
de cada comida aI aire Iibre.
Use un cepilIo para apticar una capa fina de aceite de
cocina o manteca vegetal en cada reja para cocinar. No
sugerimos aceites de tipo de rociador a menos que sean
especificadospara cocinar en altas temperaturas.
Aseg0rese de engrasar Ia superficie de cocinar
incluyendo bordes y cualquier areas con porcelana
escarchada.
Cuidado rutinarioymantenimientoes requeridoparamantener
Iaaparencia y Iaresistenciaa Iacorrosi6n deIacero inoxidable.
Elhechoesqueelaceroinoxidabtepuede corroerse,oxidacbn
y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones. El 6xido es causado cuando Ias particulas de
acero regularesen Iaatm6sferasefijana IasuperfBiede acero
inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su
parrillacon etuso de Ianade acero ocepilbs de metalrigidos
para Iimpiar Ia parritla en Iugar de materiales o telas no-
abrasivas, esponja o nibn Iasque son mejores para Iimpiar.
Enareasde Iacostadescarche de 6xidopueden desarrollarse
sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas
por compteto. Blanqueadores y otras soluciones a base de
cbro usadas para IaIimpiezade Ia casa y piscinas tambien
pueden causar corrosi6n atacero inoxidable.
La intemperie,el calorextremo, et humo atcocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidablese vuelva
color carameto. Aunque hay muchos factores que pueden
afectarlaaparienciade IasuperficiedeIaceroinoxidable,estos
no afectanIaintegridaddetacero oelrendimiento deIaparrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resuttados:
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidabte
que lassuperficies con un patio btando yjabonoso o esponja
entonces/Iuego enjuagan con el agua. Sea sure retirartodas
particulas de comida, salsas o escabeches de acero
inoxidabteporque estos pueden ser muy acidicos yperjudicial
para Ias superficies inoxidabtes.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepilIos
de cable rigidos de ningOn tipo nunca sobre su parritla.
Use un calor Iimpiador de acero inoxidabte contrario y Ia
frotaci6n o Ia Iimpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidabte o saque lustre a Iineas no contra el cereal.
Pregunta:
C0ai es Ia mejor superficie para asar; Acerocubierto en
porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidabte?
Respuesta:
Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicionaI de came
a Iaparrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor
conducto de calor. Para proteger contra el proceso natural
de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido
poseen un terminado de porcelana que requiere un
mantenimiento rutinario de Ias rejas Ias cuales hay que
secartas muy bien.
El acero inoxidable es popular con aquelIos que prefieren
hacer menos mantenimiento.
Una nueva soluci6n innovativa esta disponibte para
ciertosmodetosIlamadoTherma- Core®inoxidabte. Esta rejas
para cocinar combinan un centro de acero inoxidablecon una
capade acero inoxidablefaciIde Iimpiar.
A-8
Puede tambien revisar Ias preguntas mas frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento
en www.qrandhall.com
Felicitacionesporhacerunacomprataninteligente.SunuevoproductoKenmore®estadiseSadoyfabricadoparatener
aSosdeunaoperaci6nconfiabte.Perocomotodoproducto,puedeIIegareldiaquerequierareparacionesdevezen
cuando.EsoescuandosedebetenerunAcuerdodeprotecci6ndereparosparaahorrartedineroeirritaci6n.
Esto es Io que es el Acuerdo de protecci6n de reparos* incluye:
[]
[]
[]
[]
[]
Servicio expertos por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos.
Servicio sin Iimites con partes y labor gratis para todas Ias reparaciones que estan cubiertas.
Reemptazo de producto hasta $1,500. d6Iares si el producto cubierto no se puede reparar.
Descuento de 10% deI precio regular de servicio y partes reIacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo;
tambien, 10% deducido deI precio regular deI cheque de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por teIefono- nosotros IaIIamamos SoIuci6n rapida -Ayuda por teIefono de un representante de
Sears. Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado habtada".
Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer
para obtener una cita deI servicio. Usted puede IIamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para
servicio por el internet.
El Acuerdo de protecci6n de reparos es una compra Iibre de riesgo. Si usted canceIa por cualquier raz6n durante el
periodo de garantia deI producto, proveeremos un reemboIso compIeto. Puede tambien recibir un reemboIso prorrateado
en cuaIquier momento despues que el periodo de garantia expira, iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hoy
mismo!
Atgunas Iimitaciones y exclusiones son apticabte. Para precios e informaci6n adicional en U.S.A. IIame 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener mas detalles Ilame a Sears Canada en 1-800-361-
6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para una instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores de agua,
y otros importantes aparatos electrodomesticos, en U.S.A. o Canada Ilame al 1-800-4 MY- HOME ®.
A-9

Transcripción de documentos

Guia para el uso y cuidado E ! T E -® Isla Barbacoa de Gas Propano Liquido (LPG) Model 141.16655900 • • • • • Seguridad Ensamblaje Uso y cuidado Guia para cocinar Preguntas frecuentes Ll_menos primero si tiene cualquier problema con el producto. Nosotros podemos ayudarle con sus pregu ntas del ensamblaje y operacion de la parrilla, o si hay da5os o partes que faltan cuando desempaca esta unidad de la caja de envio. Favor, Ilamenos antes de ponerse en contacto con su vendedor local. • • 1-888-317-7642 8am- 8pm CST, Lunes a Viernes • • • NOTAAL ENSAMBLADOR/INSTALADOR: Deje este manual con el consumidor. NOTAAL CONSUMIDOR: Guarde este manual para futuras • consultas. Escriba su # de serie: (Yea la placa CSA de identificaci6n parrilla) FalIo en cumptir con estas instrucciones puede producir una exptosi6n o incendio que pueden causar Iesiones serias, muerte o daSos a Ia propiedad. Aunque usted u otra persona hayan ensambtado esta parriIla, usted debe leer el manual por entero antes de usarta para asegurarse que Ia parriIIa este correctamente ensambtada, instaIada y mantenida. Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Use su parrilIa por Io menos 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse (como vinilo o tabtas de madera forrada, cercas y techos) o fuentes inftamabtes incluyendo Iamparas, llamas deI piIoto de calentadores de agua y aparatos eIectricos encedidos. ESTE APARATO DE GAS HA SlDO DISENADO PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasajes o cuaIquier otra area cerrada. Nunca obstruya Ia circuIacidn de aire alrededor de Ia armaz6n de Ia parrilIa de gas. Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida. Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones personales o muerte. en la Guide # P80136008L - Date:2009/04/09 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, USA www.sears.com Advertencias de seguridad principales ........ 1-3 T6rminos y condiciones de la garantia ............ 2 Instrucciones para antes del ensamblaje ........... 3 Diagramas de partes y listas .................... 4-8 Instrucciones para el ensamblaje ................ 9-11 Instrucciones para uso y cuidado: • Seguridad del gas y escapes ........... 12-15 • Instrucciones para encender ......................... 16 • Reparaci6n t6cnica ........................................ 17 • Instrucci6n del rotisor ........................ 18-20 SI HAY OLOR 1. 2. 3. 4. A GAS: Cierre la fuente de gas Apague cualquier llama Abra la tapa Si el olor continua, al_jese del aparato y Ilame inmediatamente a su suplidor de gas o al departamento de bomberos Limpieza y mantenimiento ...................... 21-22 Guia para cocinar ................................. A1-A5 Preguntas frecuentes ................................ A7-A8 Acuerdos de protecci6n de reparos .......... A9 Garantia completa del Kenmore Elite Siesta parrilla falla en funcionar debido a un defecto en el material o trabajo de obra dentro del periodo de uno a_o de la fecha de compra,llame a Sears al 1-800-8-MY-HOME ® (1-800-469-4663) para organizar la reparaci6n gratuita (o sustituci6n si la reparaci6n prueba ser imposible). Garantia limitada de los fogones de acero inoxidable Cualquier fog6n de acero inoxidable que se oxide se cambiara sin coste. Pasado el segundo a_o desde la fecha de compra debe cubrir los gastos de mano de obra para instalarlo. Garantia Limitada en partes selectas de la parrilla Durante los tres a_os siguientes a la fecha de compra, cualquier pieza de acero inoxidable o acero pintado se cambiara sin cargo si se oxida. Pasado el segundo a_o desde la fecha de compra debe cubrir los gastos de mano de obra para instalarlo. Toda cobertura de garantia excluye las baterias del encendedor y p6rdida de pintura en partes de la parrilla o corrosi6n (excepto por corrosi6n a trav6s como se especifica arriba), las cuales son partes prescindibles por el desgaste del uso normal en menos de un a_o, o son condiciones que pueden resultar por uso normal, accidente o mantenimiento incorrecto. Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en usos comerciales o es alquilada. Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla es usada en los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y pueda ser que tenga otros derechos que varian de un estado al otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL © Sears Brands, LLC Los modelos de Ia parrilIa de LPG deben usarse con Gas Propano Liquido y el regulador deI ensambte proporcionado con Ia parriIIa. CuaIquier intento de convertir Ia barbacoa de un tipo de combustible a otro es peIigroso, y debe ser reaIizado excIusivamente por un tecnico de gas, usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOME _. Mantenga Ia manguera deI regulador fuera de superficies caIientes y goteos de grasa. Evite retorcer Ia manguera. Inspeccione visuaImente Ias mangueras antes de cada uso por cortes, rajaduras y dafios causador por uso excesivo. Si Ia manguera aparece dafiada no use Ia parrilIa de gas.Llame a Sears al 1888-317-7642 para Ia manguera de recambio certificada. Proposicion 65 de California Los subproductos de combusti6n producidos aI usar este producto contienen agentes quimicos conocidos por el Estado de California por causar cancer, defectos congenitos, u otros dafios al sistema reproductor. Los componentes de Iat6n en Ia parrilIa, como los accesorios de Ia manguera, valvulas deI cilindro de propano (vendida por separado) y vastagos de Ias vatvuIas de los fogones, contienen ptomo que el Estado de California reconoce pueden causar cancer, defectos congenitos, u otros dafios al sistema reproductor. Nunca use en esta parrilla carbon o liquido encendedor.FaIIo en cumpIir con estas instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o exptosi6n que puede causar serias Iesiones al cuerpo, muerte o dafios a Ia propiedad. La bandeja para el drenaje de Ia grasa y el receptacuIo para Ia grasa deben ser inspeccionados visuaImente cada vez que va a usar Ia parrilIa. Debe remover cualquier grasa y Iavar Ia bandeja de drenaje y el receptacuIo para Ia grasa con una soluci6n de agua tibia enjabonada. Fallo en cumplir con estas instrucciones puede resultar en un fuego de grasa o explosion que pueden causar serias lesiones al cuerpo, muerte o da_os a la propiedad. Para apresurar el proceso de ensamblaje siguientes instrucciones generales: [] Herramientas requeridas para el ensamble: • Guantes detrabajo protectivos Falloen cumplircon estasinstrucciones puede produciruna explosion o incendio que pueden causar lesiones propiedad. Arafias e teIarafias en resuItando e causando Este tipo puede funci6n serias, muerte o da_os a la [] tejer y anidar el transito 6n deI gas el fog6n. LLAMA" [] [] EL (. Puerto deI C6digos para la instalacion de la parrilla La instalaci6n debe estar de acuerdo con los c6digos locales o en ausencia de c6digos locales, deben estar bajo el C6digo NacionaI deI Combustible de Gas ANSI Z223.1/NFPA 54, o con el c6digo de instalaci6n de Gas Natural y Propano CSA B149.1 y el C6digo de Atnacenamiento y Manejo, B149.2 1. N'entreposez ni n'utilisez d'essence ou toute vapeur ou liquide inflammable & proximit_ de cet appareil. 2. Un tanque de gas LP desconectado no se debe almacenar en lavecinad de este o cualquier otro aparato. fog6n / \ Fog6n Pie [] M¢:TODO 2: Use un cepilIo de botelIa con un mango flexible y c6rralo dentro deI tubo deI fog6n varias veces para sacar los escombros. I m Cuando use aparatos el6ctricos siempre se deben seguir unas precauciones de seguridad basicas. [] M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n hasta asegurarse que esten comptetamente limpios y que los escombros hayan salido de los tubos a traves de los puertos. Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro deI tubo de fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia figura. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI fog6n, al encender el fog6n podria causar una exptosi6n y/o incendio resultando en Iesiones corporales serias y/o dafios materiales. EnsambFe / V_FvuFa de gas de Parrillas 1-888-317-7642 8am a 8pm CST, lunes a viernes J_" TUBO DEL FOGON INSERTE EL GANCHO AQU/ No ensambte u opere Ia parrilIa si parece que algo iesta dafiado. Si hay dafios o partes que faItan cuando desempaca Ia parriIIa de Ia caja de envio ousted tiene preguntas sobre el proceso deI ensambtaje, IIame al: Centro de informaci6n 4. Refierase a Ia figura de abajo y oficie uno de los 3 metodos de Iimpieza: [] M¢:TODO 1: Use un alambre rigido, o una percha de alambre, doblada en forma de gancho pequefio como se muestra en el dibujo y entre el gancho por el tubo de fog6n varias veces para Iimpiar los escombros. PARA LIMPIAR • DestorniIIador con cabeza Phillips Necesitara ayuda de otra persona para manipular esta barbacoa e isIa. Esta isla barbacoa se entrega en dos cajas. Necesita Ias dos cajas para finalizar el montaje. Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse que todas Ias partes estan incIuidas y Iibres de dafios. [] Para re DE _= de su de la sig una vez al parrilla. Ta mes en veranc sido usada por un periodo 1. Retire el torniIIo d_ de cada fog6n usando un destornilIador de cabeza de Phillips. 2. Levante cada fog6n hacia arriba alejandolo cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas. 3. Verifique yIimpie los tubos deI fog6n yIos tubosVenturi por nidos e insectos. Un tubo obstruido puede resuItar en un fuego debajo de Ia parrilIa. siga las Orificio Este aparato, cuando se ha instalado, puede conectarse electricamente a tierra segQn los c6digos locales o en ausencia de los c6digos locales con el c6digo electrico nacional, ANSI/ NFPA 70 o el c6digo electrico canadiense CSA C22.1. Mantenga cualquier cable el¢ctrico y la manguera de suministro de combustible lejos de las superficies calientes. Tubo del fog6n 3 Cbdigo DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES 1 Montaje de la tapa P001472134 1 2 Indicador de temperatura P00601287C 1 3 Temperature Gauge Seat P00614027C 1 4 Placa con el nombre P00410039C 1 5 Material protector P055180021 4 6 Manija de la puerta P00205107M 1 6a Espaciador aislador del calor de la manija de la tapa P06801033A 2 7 Reja secundaria para asar P01507032J 1 8 Cuadriculo para asar de 13" P01604013B 1 9 Cuadriculo para asar de 6.5" P01604031B 1 9a Reja para asar/Fog6n infrarrojo P01615030F 1 10 Difusor de calor P017080364 3 11 Soporte de difusor de calor, delantero P033280154 3 12 Soporte de difusor de calor, trasero P033280174 3 13 Fog6n principal P020080324 3 14 Taz6n P0071365B4 1 15 Soporte del fog6n P0220342DD 1 16 Plato para drenaje de grasa P069020184 2 17 cables el6ctricos, 5-contactos P02627006A 1 18 Caja colectora de gas con electrodo P02609010B 3 19 Juego de cables el6ctricos P02615162A 1 20 Ensamblaje del palillo encendedor P05507008A 1 21 Valvula de gas/ensamble del multiple Y0060645 1 22 Encendedor el6ctrico, 5-puertos P02502298C 1 23 Control del panel Soporte P03303029D 1 24 Protector del encededor el6ctrico P055450027 1 25 Control del panel, superior P0291518FI 1 26 Tablero de control P0291517FI 1 26a Protector del calor, tablero de control P06919001B 1 27 Base de la perilla de control P03413011J 5 28 Resorte de la perilla de control P05504021A 5 29 Perilla de control para el fog6n principal P03426413J 3 30 Perilla de control P03426403J 2 31 Soporte de la decorativa P07504015B 2 32 Protector susperior para el calor de la bandeja de grasa P06903056A 1 33 Protector de viento del fog6n del rotisor P06906046B 1 34 Ensamble del fog6n del rotisor P02007070A 1 35a Luz, 12V, 10W P05383002B 2 35b Lit de tapa de la luz P05383003B 1 5 Cbdigo PARTE# UNIDADES Kit de cable de la luz P05352005B 1 36 Ensamble del electrodo del fog6n del rotisor P02614025A 1 37 Orif]cio del fog6n del rotisor P06534005A 1 38 Termopar del fog6n del rotisor P05305051A 1 39 Soporte del termopar del fog6n del rotisor P03328047C 1 40 Switch for Light P05360002B 1 41 Tubo de extensi6n del fog6n del rotisor P03717050B 1 42 Protector de calor para fogones P069060454 1 43 Ensamble del Fog6n infrarrojo P020050114 1 44 Termopar del fog6n infrarrojo P05305050A 1 44a Soporte del Termopar del fog6n infrarrojo P033430164 1 45 Electrodo del fog6n infrarrojo P02618008B 1 35c DESCRIPCION DE LAS PARTES 46 Bandeja para la grasa P02717594A 1 46a Soporte del Bandeja para la grasa P03327078D 1 47 Manija de la bandeja de grasa P00213012M 1 48 Manija de la Gaveta P00213020M 1 49 50 Panel de la gaveta Gaveta P019120011 P019130011 1 1 51 Juego de carriles de la gaveta P05516132C 2 52 Panel de carro, Anterior/izquierdo P07621019D 1 53 Panel de carro, Anterior/derecho P07621020D 1 54 Panel de la carreta, Frontal P00907017C 1 55 Estructura de carro, Posterior P00907018C 1 56 Panel de carro, Posterior/izquierdo P07604021B 1 57 Panel de carro, Posterior/derecho P07604022B 1 Panel de carro, Izquierdo Panel de carro, Medio P07604023B P07604027B 1 1 59 Soporte del taz6n, Izquierdo P01301006K 1 60 Soporte del taz6n, Derecho P01302006K 1 61 Panel de la carreta, Derecho P07620004D 1 62 Panel de la carreta, Superior P07801077A 1 63 64 Manija de la puerta Puerta P00213027B P043010454 1 1 64a Moldura de la puerta P07510035H 1 64b Soporte de la puerta, Interior P03303123D 1 65 Soporte en L, Izquierdo P03301062F 1 66 Soporte en L, Derecho P03301063F 1 67 68 Bandeja para el tanque Transformador P04009033B P05374003B 1 1 69 Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Izquierdo P03311035L 1 69a Soporte de bandeja deslizante de dep6sito, Derecho P03311038L 1 Sost6n del tanque P05358002G 1 58 58a 70 Cbdigo DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE# UNIDADES 71 Soporte de la puerta, Izquierdo P033270694 1 72 Soporte de la puerta, Derecho P033270704 1 73 Ajustador de nivel P05322004A 10 74 Regulador con manguera P03601004A 1 L1 Panel de carro, Superior P07801072A 1 L2 Panel de carro, Frontal P07621016D 1 L3 Panel de carro, Estructura P03344017D 2 L4 Panel de carro, posterior P07702104M 1 L5 Panel de carro, izquierdo P07619003D 1 L6 Soportes decorativos P03344018D 3 Cobertor P07005011B 1 Cobertor/Barbacoa de Gas P07005007A 1 Llave (incluida con la guia de uso y cuidados) P05515017L 1 Tornillo con alas de 1/4"x1/2" (ya instalado en el soporte de ( $233G04084 1 Y0250169 1 P80136008L 1 Ensamble del rotisor Guia para el uso y cuidado Una bateria /AA incluida con Ia guia de uso y cuidados Para adquirir las piezas de conversion a gas natural Ilame a Sears en el 1-800-4-MY-HOME ® Kit de conversibn de gas natural pieza n° Y0440030 FPO Su Isla puede convertirse a gas natural solamente con este kit de gas natural y un t6cnico de gas cualificado. Para convertir esta barbacoa el t6cnico necesitara el kit de conversi6n de barbacoa. Manguera de 12" de gas natural pieza n° P03703001A Si convierte su barbacoa para usar gas natural, en la mayoria de casos necesitara esta manguera extensora opcional de 12" con diametro interno (ID) de 3/8" . Para reparaciones o reemptazode partes necesarias Ilamedurante cualquier hora dia o noche 1-800-4-MY-HOM E® (1-800-469-4663) Para obtener Ias partes correctas de reemptazo para Ia carreta de servir, por favor a los nQmerosde partes indicados en esta Iista. La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira Ias partes correctas: 1. 2. 3. 4. Modelo y NQmero de Serie (Ver Ia ptaca CSA en Ia parrilIa) NQmero de Ia parte Descripci6n de Ia parte Cantidad de partes requeridas Importante: S61o use partes autorizadas por Ia fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada puede ser peligroso y Ie anulara Ia garantia deI producto. Mantenga el Manual de Operaci6n en un Iugar conveniente para su referencia y Iista de partes. 7 / / 2 9 10 CODIGO 1. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Z_ DESCRIPION #DE PARTE Rot. CuelIo Rot. TornilIo mariposa 1/4"xl/2" Rot. Brocheta Rot. Tenedores para apresar Rot. Soporte del motor Motor deI rotisor Rot. TornilIo #10-24x3/4" UNC P05508200L $196G04084 P05508175F P05508169F P03307010A P07101045A $112G10124 $411G03084 $362G10124 Rot. Arandela simple Rot. Nut #10-24 UNIDADES 1 3 1 2 1 1 2 2 2 ',,\ ................. ...J Rot. Tornillo mariposa 1/4"x1/2" Unidades 3 Parte # $196G04084 Rot. Tomil{o # 10-24x3/4" UNC Unidades 2 Parte # $112G10124 Rot. Arandela simple Unidades 2 Parte # S411G03084 Rot. Tuerca #10-24 Unidades 2 Parte # $362G10124 Conjunto de [] [] [] [] montaje de la isla Abra las dos cajas y saque todo el material de embajale. Abra la tapa de la barbacoa y la puerta de la nevera y saque los materiales de embalaje. Alinee los 2 componentes individuales y col6quelos conjuntamente como se indica. Asegerese de sujetar el regulador con la instalaci6n de la manguera desde el Range y la isla antes de asegurarlo colocandolo en su posici6n. (refierase al paso 2). Superficie de mesa \/ Nota: Todas Ias medidas estan en pulgadas. Use su parrilla por Io menos a una distancia de 3 pies de cualquier pared o superficie No obstruya el ftujo de aire de Ia combusti6n y ventilaci6n. NO levante Ias unidades de Isla de barbacoa de Ias mesa cuando mueva o monte el equipo de isIa. H el grill de (sobre una colocado posici6n en con superficie [] justar El ajustadors niveI esta Ia parte inferior deInogrilluniforme) como se muestra. [] Ajuste los 10 ajustadores de niveI premontados usando Ia Ilave ingtesa proporcionada. -Girar los mandos a Ia derecha aumenta Ia aItura. -Girar los mandos a Ia izquierda disminuye Ia aItura. IMPORTANTE: Para prop6sitos ilustrativos, el grill se muestra en un angulo inclinado. PARA SU SEGURIDAD NO INCLINE el grill en ningQn momento. Llave inglesa Unidades 1 Parte # P05515017L (Incluido en el embalaje de la Guia de Uso y Cuidados.) /, /\ / k Ajustador de _ nivel 9 / / / / 4. / .... .......... Saque [] [] [] el cable del transformador = Abra Ia puerta derecha, y saque el cable deI transformador por el espacio entre Ia bandeja deI dep6sito y el panel de carro medio. Conecte el cable deI transformador a una toma de corriente con toma de tierra adecuada. = 3/161'EEspaciode 1_chispa Cierre Ia tapa derecha. Nota: en caso de averia de Ia bombilIa, cambila por una bombilla de 12 voItios y 10W excIusivamente, para evitar dafiar el transformador. _/= la bateria ,Caja colectora de //gas ; / I .......... , Pu'nta del electrodo de chisp_a Recibidor de chispa Comprobaci6n de electrodo infrarrojo y de asado [] Instale Las baterias AA estan instaladas aI reves. Los alambres electr6nicos estan suettos. Remueva Ias baterias AA e inspeccione Ia caja de juntura deI encendedor que se en-cuentra detras deI Panel de control y vueIva a reconectar cualquier alambre sueIto. del encendedor [] Remueva Ia tapa deI encendedor deI panel de control. [] Coloque Ias baterias AA en Ia ranura deI encendedor con et pob positivo cara a usted. [] Posicione Ia tapa y el resorte por encima de Ias baterias AA y aprieteIas contra el panel de control. [] de fog6n Presione y gire el mando de control deI fog6n infrarrojo y el mando de control deI fog6n de asado para encendertos _€. Mire si hay chispa entre Ia punta deI eIectrodo y el fog6n. Si no ve chispa en el electrodo deI fog6n infrarrojo o de asado, ajuste el espacio entre Ias puntas deI eIectrodo y deI receptor a 3/16 de pulgada. Instale los componentes para cocinar [] Ranuradel encendedor Coloque los Difusores de calor de ceramica sobre el reborde encima de los fogones. Los difusores de calor s6Io se pueden colocar correctamente en una direccbn, con el tope inferior hacia et saliente trasero. [] Coloque Ias rejas para asar en Ia saliente encima deI Difusores de calo de ceramica [] Ponga Ia parritta de cocci6n secundaria en Ias ranuras de bs panetes Iaterales deI recipiente de Ia barbacoa. Rejas de asar secundarias ,.:_ , _.i Bateria AA Tapa del encendedor Resorte Rejas para asar Con la ayuda de otra persona ejecute el chequeo de este electrodo antes de proseguir Esta prueba Ie asegura que Ias puntas deI electrodo de chispa esten correctamente posicionadas para que su parriIIa encienda sin dificuItad. [] AsegOrese que todas Ias perilIas de Control esten puestas en "OFF" y abra Ia tapa de Ia parrilIa. [] Su ayudante debe pararse detras a Ia derecha de Ia parrilIa y mirar hacia el frente deI taz6n de Ia parrilIa. Nunca ponga Ia cara dentro deI cabezaI de la parrilIa. [] Presione Ia tapa deI encendedor. Debe escuchar un sonido de "clic." Su ayudante debe ver una chispa azuI dentro de cada Caja colectora de gas. Si hay chispa Ias puntas deI electrodo estan correctamente posicionadas. [] Si NO ve chispa, Ia distancia entre los electrodos tiene que ajustarse asi: • Usando una Ilave ingtesa, aftoje Iatuerca interior hasta que Ia caja colectora de gas pueda girarse hacia arriba. • Si el espacio entre Ia punta deI electrodo de chispa y el recibidor es mas de 3/16" use un alicate de boca Iarga para apretar suavemente Ia caja colectora de gas para reducir el espacio. • Devuelva Ia caja colectora de gas a su puesto original, asegure Ia tuerca intema y pruebe Ia chispa deI electrodo de nuevo. Si no escucha ning_Onsonido de un "clic": 10 Reja para asar/ Fog6n infrarrojo Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla asegl_rese que todos los tornillos esten bien apretados para una operaci6n segura. Fallo en leery seguir las instrucciones del uso y cuidado de laparrilla puede causar una explosi6n que puede producir serias lesiones al cuerpo, muerte o dafios a la propiedad. El programa Cree su propia isla se Kenmore Elite Ie ofrece diversos m6dulos (vendidos por separado) que pueden organizarse en distintas configuraciones, como se muestra. Dirijase a su tienda Sears o The Great Indoors local o acceda a Sears.com o Kenmore.com para mas informaci6n. 16655 - Barbacoa de Gas Nota: Todas 16730 - M6dulo 16731- M6dulo de de panel terminal plancha Ias medidas estan en lateral 16732-M6dulo de carro de servicio 16736 - M6dulo de nevera de exterior 16737- M6dulo de fregadero de exterior pulgadas. ii_i _!_ Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. NO obstruya el flujo de aire para la combustion y la ventilacion. NO levante las unidades de Isla de barbacoa de la mesa cuando mueva o monte el equipo de isla. 11 USO CORRECTO DEL TANQUE DE GAS LP [] Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados para uso con un tanque estandar de 20 libras, (no incluido con la parrilla). Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que sobrepasa esta capacidad. Un tanque aproximadamente de 12 pulgadas de diametro y 18=1/2 pulgadas de altura es el tanque de gas LP de tamafio maximo para usarse. Usted debe usar un tanque de gas "OPD" que brinda un dispositivo de prevenci6n de sobrellenado. Este control impide que el tanque se sobrellene Io cual puede causar mal funcionamiento del tanque de Gas LP, regulador y/o la parrilla. [] [] El tanque de gas LP debe ser construido y marcado en conformidad con Ias especificaciones de cilindros LP de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de U.S.A. o el Estfindar nacionaI del Canad& Canada/ CSA B339, ciIindros, esferas y tubos para el transporte de articuIos peIigrosos; y Comisi6n como sea apticabte. El tanque de gas LP debe tener una vfilvula de cierre, terminando en Ia saIida de Ia vfitvuIa deI tanque de suministro de gas LP, que sea compatible con un dispositivo de conexi6n Tipo 1. El tanque de gas LP debe tener un dispositivo de seguridad con una conexi6n directa con el espacio de vapor deI tanque. [] El sistema de suministro de tanque debe estar organizado para el retraimiento de vapor. [] El tanque de gas LP usado debe tener un cueIIo para proteger Ia vfilvuIa de tanque. [] Nunca conecte un tanque de gas LP irreguIado a su parriIIa de gas. El regulador de gas proporcionado con su parrilIa estfi ajustado para una presi6n de tomacorriente de columna de agua 11 " (W.C.) para Ia conexi6n a un tanque de gas LP. SoIamente use el reguIador y el ensambte de manguera proporcionadas con su parrilla de gas. Sustitucion de reguladores y ensambles de manguera deben ser los especificados por Kenmore. Vea Ia Iista de partes. [] Haga que su comerciante de gas LP inspeccione Ia vfilvula de niveI de gas despues de cada Ilenado y que Ie asegure que estfi Iibre de defectos. [] Atmacene siempre el tanque de Gas LP en una posici6n vertical. [] No sujete el tanque de gas LP a un calor excesivo. [] Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de Ia casa. Si usted guarda su parrilIa de gas en el garaje, siempre desconecte el tanque de gas LP y almaceneIo afuera. [] Los tanques de gas LP deben ser almacenados fuera de Ia casa en un firea bien ventiIada y fuera deI alcance de nifios. [] Los tanques de gas LP desconectados no deben guardarse en edificios, garajes o cualquier firea cerrada. [] El regulador y el ensambte de Ias mangueras se pueden ver aI abrir Ias puertas (si es apticabte) y deben ser inspeccionados antes de cada uso de Ia parriIIa. Si hay cortadas, dafios excesivos o si Ia manguera ha sido muy doblada, deben ser reemptazado antes de usar Ia parriIIa otra vez. [] CuaIquier intento de convertir el grill de tipo combustible a uno de otro tipo es extremadamente peIigroso y deber ser reaIizado soIamente por un tecnico de gas cuaIificado, usando un conjunto de conversi6n NG que puede comprar a Grand Hall. [] Nunca encienda su parriIIa de gas con Ia tapa cerrada o antes de asegurarse que los tubos de los fogones esten bien colocados dentro deI orificio de Ia vfilvula de gas. 12 [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] Nunca permita que nifios operen su parritIa. No permita que nifios o mascotas jueguen cerca de su parrilIa. El uso de alcohol, recetado o en medicamentos vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad para apropiadamente ensambtar y operar su parrilla sin peligro. Mantenga el extintor facilmente accesibte. En caso de un fuego de grasa, no trate de extinguirto con agua. Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato. En el evento de Iluvia, apague el fog6n y el suministro de gas y cubra Ia parrilIa. Use su parrilIa sobre una superficie horizontal y estabte en un firea Iejos de materiaIes combustibles. No deje Ia parritla desatendida cuando estfi en uso. No mueva el aparato cuando estfi en uso. Permita que Ia parrilIa se enfrie antes de Ia moverta o almacenarta. No use su parrilla como un calentador. Esta parritla no es para ser instalada en caravanas, botes y/o vehiculos de recreo. El grill no estfi previsto para usos comerciales. Nunca use carb6n en esta parrilIa. /k Z6 A. No aImacene su tanque extra de Gas LP debajo o cercano a este aparato; B. Nunca Ilene el tanque a mils deI 80% de Ileno; C. Si Ia informaci6n en "(A)" y "(B)" no se sigue con exactitud, un incendio causando muerte o Iesiones serias puede ocurrir. • Use su parrilla pot Io menos a una distancia de 3 pies de cualquier pared o superficie. Use su parrilla pot menos a una distancia de 3 pies de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse (como vinilo o tabla de forro de madera, cercas y salientes) u otros origenes para encender incluyendo llamas del piloto de calentadores de agua y aparatos electdcos. • Los aparatos de gas para cocinar aI aire Iibre no se deben usar bajo techos o sobresaIientes. • Nunca use su pardla de gas dentro de un garaje, porche, cobertizo, pasabdsas o cualquier area encerrada. • Nunca obstruya la circulaci6n de aire al rededor de su parrilla. • En condiciones de vientos fuertes, siempre coIoque el deIantero de Ia parritIa cara hacia el viento para reducir que el humo y calor Ie peguen a su cara y prevenir posibtes peIigros hacia usted y Ia parriIIa. Nota: Programas • para tanques de gas LP Solamente para el modelo de gas LP: Asegure una bombona de gas LP de 20lb. grill de gas Muchos vendedores de parrilIas aI por menor Ie ofrecen Ia aIternativa de reemptazar su tanque de gas LP vacio a traves de un servicio de intercambio. Use soIamente esas compafiias de intercambio reputabIes que inspeccionan, IIenan a presicidn, evalQan y certifican su tanque. Cambie su tanque soIamente por un tanque de seguridad OPD - equipado como se describe en Ia secci6n de tanque de gas LP de este Guia. • Mantenga su tanque de gas LP en una posici6n vertical durante su uso, transito o almacenamiento. • Haga pruebas de escape en su nuevo tanque antes de conectarto a su parriIIa. [] [] [] [] [] Como hacer pruebas de escapes en su tanque LP Para su seguridad: al Gire Ia valvula de gas LP hacia Ia derecha a Ia p6sici6n OFF. Abra la puerta y desenrosque el perno deI ala deI soporte derecho deI espacio para el dep6sito. Ponga el dep6sito de gas LP en el espacio para el dep6sito. AsegQrese de que Ia parte inferior deI dep6sito descanse por compteto en el estante inferior. Instale el tanque de manera que Ia valvula deI tanque mire hacia Ia esquina derecha de atras deI gabinete. Atinee y atornille el perno del ala en el soporte derecho deI espacio para el dep6sito para fijar el dep6sito de gas. Acopte el reguIador con manguera al dep6sito de gas. • Debe repetir Ias spruebas de escape cada vez que su tanque de gas LP se cambia o es vueIto a IIenar. • No fume cuando esta buscando escapes de gas. • No use llama viva cuando esta buscando de gas. • Su parrilIa debe ser probada por escapes fuera de Ia casa en una area bien ventilada, alejadas de origenes de encendido como aparatos de gas o electricos. Mantenga Ia parrilIa alejada de llamas vivas o chispas. • No use Iimpiadores domesticos. Puede resultar en dafio a los ensambtes y sus componentes. escapes / [] [] [] Use una brocha Iimpia y una soluci6n enjabonada de 50/50 jab6n/agua. Pinte Ia soluci6n enjabonada en el tanque de gas LP en Ias areas demostradas por Ias flechas. Vea el diagrama. Si se forman burbujas no use o cambie de Iugar el tanque de gas LP. LIame a un proveedor de gas de LP o al Departamento de Bomberos. z Tuerca adicional J Sosten del tanque ......... Bandeja para el tanque / Una tuerca se fija al soporte para la bombona. Una tuerca adicional y perno de mariposa se aprietan DESPUES de insertar la bombona dentro del agujero para Tornillo Mariposa 1/4"xl/2" Si se forman burbujas y siguen aumentando no use o mueva el tanque de gas LP iP6ngase en contacto con su proveedor de gas LP o el Departamento de Bomberos! la bombona. _ I /'/ ////J/ /'/ /J/ Unidades 2 Parte # S233G0408A (Ya instalado en el espacio para dep6sito.) 13 _,_ -), Solamente para el modelo de gas LP:Conecte el regulador con la manguera a su tanque LPG [] [] Grill Valvula Gire todas Ias valvuIas deI fog6n hacia a OFF. Inspeccione el puerto de conexi6n de Ia valvula y el ensambte deI reguIador por dafios o escombros. Retire cualquier escombro. Nunca use equipo dafiado o obstruido. Conecte el ensambte deI regulador a Ia valvula deI tanque y a Ia rosca de acoptamiento rapido APRI¢:TELA A MANO hacia Ia derecha. NO USE una Ilave ingtesa para apretar porque podria dafiar Ia rosca de acopIamiento-rapido y resuItar en una situaci6n pelig rosa. Abra Ia valvula deI tanque 1/4 a 1/2 (girando hacia Ia izquierda) y use una soluci6n de agua enjabonada para examinar todas Ias conexiones en busca de escapes antes de intentar encender su parriIIa. Vea "Buscando escapes de gas LP". Si un escape es encontrado, cierre Ia valvuIa de tanque y no use su parriIIa hasta que el escape sea arregtado. [] [] jJ j/ "".... / Conexi6ntipo 1 por Z21.58-2007/CSA 1.6-2007 Desconectando liquido (LPG) Nunca use una llama viva para hacer pruebas de escapes. Haga Ia prueba en el primer uso y Iuego en cada estaci6n anual, o cuando cambia el tanque de gas LP, AsegQrese que no hayan escapes de gas. Siga estos tres pasos: [] Haga una soluci6n de jab6n mezclando detergente Iiquido con agua una parte jabon: a una de agua. Gire Ias perilIas de Control deI fog6n por compteto a Ia posici6n OFF, Iuego encienda el gas (ON) en su punto de origen. [] Aptique Ia soluci6n de jab6n a todas Ias conexiones de gas indicadas por Ias ftechas. Vea el diagrama. Si se forman burbujas en Ias conexiones debe apretar mejor Ia conexi6n porque no esta bien selIada. Verifique cada juntura y apriete o repare como sea necesario. el tanque de gas de su parrilla propano [] AsegQrese que Ias valvulas deI fog6n y deI tanque de gas LP esten cerradas (Girelas hacia Ia derecha para cerrartas). [] Separe el ensambte de Ia manguera de Ia valvula deI tanque de gas LP girando Ia rosca de acoptamientorapido hacia Ia izquierda. 1. No almacene el tanque extra de LP a menos de una distancia de 10 pies (3m) de este aparato. 2. No almacene o use gasolina u otros liquidos con vapores inflamables dentro 25 pies (8m) de este aparato. 3. Cuando cocina con aceite/grasa no permita que se caliente m_s de 350F (177C). 4. No deje desatendido el aceite caliente. por [] / Tanque de gas CUIDADO: Cuando el aparato no esta en uso debe apagarse (ponerse en OFF) en el tanque de gas. CoIoque Ia tapa deI poIvo sobre Ia saIida de Ia valvuIa deI ciIindro siempre que el ciIindro no este siendo utiIizado. Instale soIamente el tipo de tapa de poIvo proporcionada con Ia vatvula deI cilindro sobre la valvula de salida deI ciIindro.Otros tipos de tapas o tapones pueden causar fugas de propano. las conexiones / Regulador con manguera (LPG) Rosca de .................... acoplamiento rapido Debe chequear todas escapes de gas de gas / Ensamble 14 Compruebeque adecuadamente el final de cada tubo del quemador sobre cada orificio de la v_lvula. est_ colocado 1. Saque el caj6n y engrase Ia bandeja de drenaje. Obturador del aire Presionar la PALANCA abajo en el lado derecho y arriba en el lado izquierdo para abrir. Vista desde debajo de la parte superior de la barbacoa Si usted tiene un escape de gas que no se puede reparar apretando Ia tuerca, cierre el gas en su punto de origen, desconecte Ia Iinea deI combustible a su parrilIa y Ilame 1-888-317-7642 o a su suptidor de gas para que Ie ayude. Nunca desconecte el reguIador de gas o cuaIquier encaje de gas mientras que su parriIIa esta encendida. Una parrilIa encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o exptosi6n que pueden resuItar en daSos a Ia propiedad, Iesiones personales o muerte. 15 Instrucciones Instrucciones para encender la parrilla 1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasgufios. Si una manguera esta dafiada, no use su pamIIa antes de reemptazar Ia manguera con una pieza autorizada. Tambien asegerese que todas Ias conexiones de suministro de gas esten bien apretadas. 2. Familiaricese con Ia seguridad, uso y cuidado en este manual. No fume mientras enciende Ia pamlIa o esta chequeando Ias conexiones de gas. 3. Asegerese que el tanque de gas LP este IIeno. 4. Abra Ia tapa de Ia parrilIa. FaIIo en reemplazar una manguera defectuosa, asegurar Ias conexiones deI suministro de gas o en abfir Ia tapa antes de seguir el proceso para encender pueden resuItar en un fuego o exptosi6n que pueden causar Iesiones serias y/o dafios materiales. 5. Empuje y gire Ias perilIas de control a OFF valvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta. • Para abrir el tanque de gas -_' , \ • / \\\ del fog6n para rotisor MPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n principal al rnisrno tiempo. El fog6n trasero es s61o para cocinar con el rotisor. y gire Ia ----. de encendido 1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de encendido deI Grill. 2. Presionar y gJrar el mando de control de los fogones a _r y mantener el mando apretado. 3. Mantenga Ia presbn mientras gira Ia pepfilla hacia Hi y sostengala entre 5-10 segundos antes de sottarta. 4. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gJre Ias perilIas de control deI fog6n yeI suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas y origenes deI suministro de gas como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento. 5. Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4 de vueIta. Perilla de control del Perilla de control del Perilla de control del f_6n del rotisor f_6n del infrarroio f_6n del asado / / 6. Empuje y gJre Ia perilIa de control deI dog6n a _r y usted oira un sonido clic cuando el fog6n se esta encendiendo. Una vez encendido el fog6n gire Ia perilIa de nuevo a Hi. ]LO i ' \ 7. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vueIva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gire Ias perilIas de control deI fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas yorigenes delsuministro de gas como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas y repita el procedimiento. 8. Despues que el fog6n esta encendido gJreIa perilIa de nuevo a Hi a ygire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4 de vueIta. 9. Gire Ia perilla de cada fog6n atternativo y enciendalos a medida que se acerca al origen deI suministro de gas. Perillas de control del panel de control de los fogones Grill '_ Fog6n principal _! 0 fog6n lel fog6_Ti rotisor infrarrojo 16 OFF OFF / / / Instrucciones para encender el fog6n infrarrojo 1. Siga los pasos 1 hasta el 5 de Ias instrucciones de encendido deI Grill. 2. Presionar y gJrar el mando de control de los fogones a ,_" y mantener el mando apretado. 3. Mantenga la presi6n mientras gJra Ia pepfilIa hacia Hi y sostengala entre 5-10 segundos antes de soltarla. 4. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gJre Ias perilIas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para acIarar el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilIa aQn no enciende gire Ias perilIas de control deI fog6n y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS Ias conexiones de gas y origenes deI suministro de gas como se exptica en Ia secci6n de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para acIarar el gas y repita el procedimiento. 5. Despues que el fog6n esta encendido gJre Ia perilIa de nuevo a Hi a y gire Ia valvuIa deI tanque DESPACIO otro 1/4 de vueIta. Encendiendo la parrilla manualmente con fbsforos Para encender su parrilIa de gas con f6sforos, inserte un f6sforo en el palilIo encendedor ysiga los pasos deI 1 aI 5 de Ias instrucciones para encender Ia parriIIa. Luego, encienda el f6sforo y coloque el palilIo encendedor a traves deI agujero para encender situado a Ia derecha de Ia parriIIa como se muestra abajo. Gire Ia periIIa de Control mas cercano al tanque abierto a Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe encenderse de inmediato. F6sforo \ \ \ \ PalilIo encendedor (Nota: Ia barra de encendido en el caj6n.) Nunca se recline parrilIa mientras cara y cuerpo a 18 pulgadas -46 barbacoa cuando cerilIas. se coloca sobre el area de cocinar de Ia enciende el gas. Mantenga su una distancia segura (al menos cm-) de Ia parte delantera de Ia encienda Ia barbacoa con Si ocurriese un RETROCESO DE LLAMA en o alrededor de los tubos deI fog6n, debe seguir Ias instrucciones de abajo. FaIlo en obedecer estas instrucciones podria resuttar en un fuego o una exptosi6n que podria causar Iesiones serias, muerte, o dafios materiales. • Cierre el suministro de gas que va a Ia parriIIa. • Gire Ias perilIas de Control hacia Ia posici6n OFF. • Abra Ia tapa de Ia parrilIa. • Apague cualquier llama con un extintor cIase B. • Una vez que Ia parrilIa se haya enfriado, Iimpie los tubos de fog6n y los fogones de acuerdo con Ias instrucciones indicadas en este Guia. Reparaci6n tecnica - Si la parrilla no enciende 1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias perillas de control a OFF. Esperese aI menos cinco minutos para que se disperse el gas, y vueIva a tratar. 2. Si su parriIIa todavia no enciende, verifique el suministro de gas y Ias conexiones. 3. Repita el procedimiento para encender. Si su parriIIa todavia no opera, apague el gas en Ia fuente, gire Ias periIIas de Control a OFFy verifique Io siguiente: [] Mata alineaci6n de los tubos de bs fogones sobre bs orificos Correccion: Reposicione bs tubos sobre los orificios. [] Obstruccbn en Ia Iinea de gas: Correccion: RetireIa Iinea de combustible de Ia parrilla. iNo fu me !Abra elsumin istrode gas por unseg undo para despejar cualquier obstaculo de IaIineade combustible. Cierre etsuministro de gas en et punto de origen y reconecte Ia Iinea de combustible a Ia parrilla. [] Orificio obstruido Correccion: retire los fogones de Ia parrilIa removiendo Ia presilla cotter de Ia parte trasera de cada fog6n usando un aIicate de boca Iarga. Levante cada fog6n y aIejeIos cuidadosamente deI orificio de Ia valvuIa de gas. Retire el orificio de Ia valvuIa de gas y remueva cuaIquier obstacuIo suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los orificios, fogones, presilIas Cotter y componentes de asar. [] Si sospecha que hay un obstacub en Ias valvulas de gas o en el mettiple, IlameaI Centro de Informacbn de Parrillasal 1-888-3177642 de 8 a.m. a Ias 8 p.m. CST, de Iunes a viemes. [] Obstaculo dentro de los tubos de los fogones Correccion: Proceda a Iimpiar et tubo deI fog6n usando el procedimiento en Ia pagina 22 deI manual de Operaci6n. [] Mataaliniaci6ndeI encendedor sobre etfog6n Correccion: examine Ia punta y chequee Ia posici6n correcta del electrodo como se muestra en el paso5& 6, pagina 10 de este [] Manual. El espacio entre IaPunta det eIectrodo y etrecibidor debe ser approximadamente de 3/16". Debe cambiarlo si necesita ajustarse. Con el suministro de gas cerrado, gire cualquier perilla de control deI fog6n principal a Hi Iuego empuje hacia adentro y este atento a Ia presencia de una chispa azuI en el etectrodo. [] Cables eIectricos desconectados Correccion: inspeccione Iacaja detencendedorque seencuentra detras det panelde control.Conecte cualquiercable desconectado a Ia caja y trate de nuevo de encender Ia parrilla. [] BateriasAA debiles Correction: Destape el encendedor y reemptaze Ias baterias Si Iaparrillatodavia no seenciende usted puede necesitarpurgar el airede Iatuberia de gas o volvera poner etdispositivoregulador deI exceso de circuIacbn de gas. Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que un nuevo tanque de gas LP se conecta a su parrilIa. Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustando el dispositivo del regulador por exceso de gas: [] [] [] [] [] [] [] [] [] Si no se enciende en 5 segundos, gire Ia periIIa de Control a OFF y Ia saIida de Ia fuente de gas a OFF y haga una prueba de escapes como se indica en Ia secci6n de este manual de Uso y Cuidado. Si no hay escapes espere 5 minutos y trate de nuevo. 17 Gire Ias perillas de control a Ia posici6n OFF. Apague el gas en Ia valvula deI tanque. Si desconecte el regulador deI tanque de gas LP. Deje Ia unidad descansar 5 minutos para permitir que el aire se purgue. Reconecte el regulador aI tanque de gas LP. Gire DESPAClO Ia valvula deI tanque un 1/4 de veuIta. Abra Ia tapa de Ia parrilIa. Empuje y gire Ia l:]erilIa de control deI Fo,q6n principal DERECHO hacia _'. Presione el encendedor electrico entre 3-4 segundos para encender el fog6n. USO CORRECTO DEL ROTISOR Lea todas Ias instrucciones antes de su uso iniciaI. IMPORTANTE: Cuando usa aparatos eIectrodomesticos, siempre se deben usar Ias precauciones basicas de seguridad. Para protegerse contra las descargas el6ctricas, no sumerja la cuerda el6ctrica, el enchufe o motor en agua o exponerlos a la Iluvia. Proteja los elementos el6ctricos de los fogones, superficies calientes de la parrilla y de la grasa. El motor deI rotisor esta fijado en 120V, 60Hz AC. Este rotisor es soIamente para ser usado al aire Iibre. No permita que los nifios jueguen cerca de Ia parrilIa o deI rotisor. Conectando el rotisor Siempre fije pfimero el rotisor ya ensamblado a Ia pamIIa y Iuego conecte el enchufe deI cable a un tomacorriente. Operando el rotisor No opere el rotisor si Ia cuerda o el enchufe se encuentran dafiados, o si malfunciona el rotisor o ha tenido un dafio cualquiera que sea. El uso de accesorios no es recomendado por el fabficante debido a que pueden causar Iesiones. No debe exponer este rotisor a ningun otro uso que no sea el intentado. No permita que se moje Ia cuerda eIectrica, el enchufe o el motor, y tampoco los exponga a Ia IIuvia, Io cual puede resuItar en una descarga electrica. Desconectando el rotisor Tenga cuidado ya que todas Ias superficies de ambos Ia parriIIa y el rotisor estaran muy calientes. Use guantes contra el calor para manejar el rotisor. Desenchufe el rotisor deI tomacomentes cuando no esta en uso o antes de Iimpiarto. Deje que se enfrie antes de remover Ias partes. Cuando va a cocinar con el rotisor coloque un recipiente de metal debajo de Ia comida para capturar Ia grasa y mantener Ia parrilIa Iibre de exceso de grasa Ia que puede causar un incendio.CUIDADO: trate con cuidado cualquier receptaculo de cocinar con grasa caliente. Si ocumese un fuego causado por grasa caliente, cierre los fogones y el gas a "OFF" y deje Ia tapa de Ia parriIIa cerrada hasta que se apague el fuego. Guarde el rotisor dentro de la casa Cuando el rotisor no esta en uso, guardeIo dentro de Iacasa en un Iugar seco. Para protegerse contra descargas el6ctricas, debe conectarse s61o a un tomacorrientes que este correctamente puestos a tierra. USO DE LOS EQUlPOS ELleCTRICAS 1. Para protegerse contra choque eIectrico. No moje Ia cuerda, enchufes, o Ia parrilIa con ningQn Iiquido. 2. Desconecte deI enchufe antes de Iimpiar. Permita que Ia parriIIa se enfrie antes de remover o coIocar partes. 3. No use aparatos de cocci6n a gas de exterior con el cable o el enchufe dafiados, ni si el aparato funciona incorrectamente o se ha dafiado de cuaIquier modo. P6ngase en contacto con el fabricante para repararto. 4. No permita que Ia cuerda cueIgue deI borde de Ia mesa, area de trabajo, o que toque Ias supeprficies calientes. 5. No use aparatos de cocci6n a gas de exterior para fines distintos a los que Ies corresponden. 6. At conectar, conecte primero el enchufe aI aparato de cocci6n a gas de exterior y Iuego enchufe el aparato a Ia toma. 7. Use excIusivamente un circuito protegido con Interrupci6n de Fallo a Tierra (GFI) con este aparato de cocci6n a gas de exterior. 8. No saque nunca el enchufe con toma de tierra ni use un adaptador de 2 patiIIas. 9. Use excIusivamente cables extensores de 3 patiIIas con toma de tierra, adecuados para Ia aIimentaci6n deI equipo, y aprobados para su uso en exterior con Ia marca W-A. Proposici6n 65 de California El cable de alimentaci6n electrica y el enchufe de Ia barbacoa contienen quimicos, incluyendo ptomo, que es sabido por el Estado de California que provoca cancer y defectos de nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavese Ias manos despues de manipulartos. 18 1. Removertodaslaspartesdelcart6ndeenvio. 2. Adjunteel soportedel motoral exteriordel panelizquierdodel taz6nde la parrilla. Alinielos dos agujerosdel soportecon los hoyosenrroscados sobreel taz6nde la parrilla.Aj6stelobienapretado usandodostornillos10-24x3/4"UNCy arandelas. ! i[1111111111111111 Rot. Tornillo #10-24x3/4" Rot. Tuerca #10-24 UNC x2 Exterior izquierda del panel del taz6n de la parrilla Rot. Arandela x2 Rot. Tuerca #10-24 x2 111¸ // \\\ / Tornillo /' f , Soporte del motor de Asado #10-24x3/4" UNC con arandelas y roscas Deslice la presa de came o polio a trav6s de la espada. Coloque los tenedors en ambos lados contra la presa manteni6ndola estable en el rotisor. Ajuste el espaciador entre ellos para acomodar la presa de carne, ajuste los tornillos de mariposa, para mantener los tenedores en posici6n, deslice el cuello al final de la brocheta. No ajuste el tornillo de orejas del cuello hasta que el Rotisor est6 colocado en la ranura de la parrilla. Atornille el manguillo al final de la brocheta como se muestra en el dibujo. Tenedores para apresar -_ Brocheta \, \ ,\ \, \, Tornillo mariposa 1/4"xl/2" Tornillo mariposa 1/4"xl/2" Cuello Rot. Tornillo de mariposa 1/4"xl/2" x3 19 , Instale el Motor del rotisor de (corriente alterna) AC al soporte del motor como se muestra abajo. AsegQrese que el motor est6 adjunto al soporte con el cable el6ctrico hacia abajo. Esta instalaci6n asegura que cuando la brocheta ha sido insertada dentro del motor tambi6n se apoyara con seguridad en la ranura del taz6n de la parrilla. _Motor El espet6n firmeza en de asado debe apoyarse la ranura de la parrilla del rotisor con Soporte del motor i , Inserte el rotisor ensamblado dentro del motor como se muestra abajo. El motor debe estar al lado izquierdo de su parrilla y la manguillo al lado derecha. Coloque el cuello en la ranura al lado derecha del taz6n de la parrilla, ajuste el tornillo mariposa del Cuello y luego a la derecha del cuello. El cuello estabilizara el rotisor durante el proceso de cocinar permite que la brocheta gire suavemente. Conecte el rotisor a un enchufe y pruebe que trabaje correctamente. Tornitto mariposa Cuetto "\\\ / / \ Tenedor para apresar // Tornitlo mariposa \\\\\ / _, \\ / / Motor / ',, / / Broccheta Deben usarse siempre el cuello con este rotisor. ANTES de cocinar con el rotisor debe remover de la parrilla las rejas de asar y posiblemente los Difusores de calor. Cuando cocina con el rotisor coloque una bandeja de aluminio debajo dela comida para que reciba el goteo de la grasa y jugos de la carne. Esto mantendra su parrilla limpia y libre de exceso de grasa Io cual puede causar un incendio. Use cuidado cuando mueve un utensilio con grasa caliente. 20 Limpiando [] Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga estos procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se mantendra limpia y trabajara con minimo esfuerzo. CUlDADO: AsegQrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de limpiarla. Limpiando [] de cocinar Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de verduras. Limpiando [] las rejas los difusores de calor Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar un trapo para lavar o un cepillo para verduras. Seque por completo el difusor de calor antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar. Limpiando [] Limpiar [] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1. el interior [] 1. de la tapa de la parrilla frecuente del interior 2. de la parrilla 3. inoxidable La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable, estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de la parrilla. Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable, siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores resultados: Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha superficies inoxidables. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla. Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero inoxidable o saque lustre a lineas no contra el cereal. Fallo en cumplir con estas instrucciones puede causar una situacion peligrosa la que si no se observa puede resultar en lesiones. • Mantenga el area de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina, otros vapores y liquidos inflamables. • No obstruya ventilaci6n. la circulaci6n de aire para buena • Mantenga las aperturas de ventilaci6n del gabinete del tanque libres y despejadas de escombros. • Visualmente inspeccione de vez en cuando las llamas del fog6n para asegurar que tiene el tipo de llama correcto Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y el recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente. Reemplace los fogones y ajuste la caja colectora de gas. El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapando el puerto del fog6n. Reemplace los difusores de calor y las rejas. Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para una operaci6n correcta. de superficies del acero enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que las superficies con un paso blando y jabonoso o esponja entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable porque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las Quemando el exceso de comida despues de cada uso al aire libre dejara la parrilla lista para otro uso. Sin embargo, por Io menos cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilla entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener la parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos: Gire todas las valvulas de los fogones a la posici6n OFF. Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF. Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione la manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte la lista de pares en este Manual de operaci6n. Retire y limpie los difusores de calor, rejas para asar y fogones de la parrilla. Cubra cada orMcio de la valvula de gas con papel de aluminio. Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una almohadilla libra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia y debe enjuagarlo y dejarlo secar. Retire el papel de aluminio de los orificios y examine cada orMcio en busca de obstrucciones. Limpieza [] de grasa La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando la tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con una soluci6n de jab6n y agua tibia. Limpieza [] la bandeja Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa de grasa (algunos modelos) deben ser inspeccionados visualmente antes de cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave la bandeja de grasa con una soluci6n enjabonada con agua caliente. el exterior Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parrilla con el uso de lana de acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas no-abrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y otras soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero inoxidable. como se indica abajo. / \\ de piedra artificial: Si es necesario, recomendamos que limpie la superficie de piedra artificial solamente con una soluci6n de jab6n suave y agua caliente. Puede usar un trapo suave enjabonado o una esponja y enjuagar luego con agua. No use nunca limpiadores abrasivos, limpiadores con lejia, polvos de limpieza ni cepillos rigidos en la superficie de piedra. Pueden provocar decoloraci6n y/o desconchar la superficie pintada. AMPLtACtON DE QUEMADOR tNFRARRQJQ TRAVES PLANCHA SOBRE 21 LA VISTA DEL Y QUEMADOR LLAMA DEL PRINCIPAL QUEMADOR DEL GRILL, LATERAL A DE LA TAPA ABtERTA, LLAMA DEL QUEMADOR DE LA A TRAVES DEL AGUJERO DE LA REJILLA DE VENTILACION EL PANEL TRASERQ DEL CARRtTQ DEL RANGE. Para reducir el chance de FUEGO DE RETROCESO debe Iimpiar los tubos de los fogones de Ia siguiente manera por Io menos una vez al mes en el verano y otofio o cuando Ias arafias esten activas en su area, o si su parrilIa no ha sido usada por un tiempo. tapa deI grill, encienda el/los quemador(es) y haga funcionar el grill en el ajuste Hi durante 3 a 5 minutos. Puede cerrar Ia tapa si s6Io estan encendidos los quemadores principales, pero NUNCA cierre Ia tapa sobre el quemador infrarrojo encendido. 1. Gire todas Ias valvulas deI fog6n a Ia posici6n OFF. 2. Gire Ia valvuIa de tanque de gas LP a Ia posici6n OFF. 3. Remueva el ensambte deI regulador de gas LP. 4. Remueva de su parrilIa Ias rejas de cocinar, los difusores de calory Ias bandejas para Ia grasa 2. Use un cepiIIo de nylon, spray o aspiradora para quitar Ia ceniza acumuIada en Ia superficie exterior de cada quemador. Los puertos de los quemadores que tengan el tubo atascado se pueden Iimpiar con un alambre duro, como un clip abierto para papeI. NO use un cepiIIo duro o una herramienta afiIada de ningQn tipo en el fragiI quemador infrarrojo. 3. Inspeccione cada fog6n pordafios(por huecoso grietas) si encuentra dafios debe ordenar e instaIar un nuevo fog6n. Debe hacer una inspecci6n para asegurarse que los orificios de la valvuIa de gas estan correctamente coIocados dentro deI final deI tubo deI fog6n. Tambien debe verificar Ia posici6n de Ia chispa deI eIectrodo de que este funcionando correctamente. 5. Remueva el torniIIo en la parte de atras de cada fog6n usando un destorniIIador con cabeza Phillips. 6. Levante con cuidado cada fog6n y alejelos deI orificio de Ia valvula de gas. 7. Fijese que esten Iimpios o Iimpie en los fogones los tubos Venturi de insecto y nidos. Un tubo obstruido puede causar un fuego debajo de Ia parrilIa. 8. Refierase a Ia Figura 1 y IIevea cabo uno de estos tres metodos de Iimpieza: [] M¢:TODO 1: Dobte un alambre alambre en forma de gancho muestra en el dibujo y entre el deI fog6n varias veces escombros. rigido o percha de pequefio como se gancho por el tubo para Iimpiar los [] M¢:TODO 2: Use un cepilto de botelIa con un mango flexible y dirija el cepiIIo a traves deI tubo deI fog6n y entrandoIo y sacandolo varias veces para remover cualquier escombro. [] M¢:TODO 3: Use una manguera de aire a presi6n para forzar aire a traves deI tubo deI fog6n. El aire debe forzar los escombros a traves deI fog6n y fuera de los puertos. Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el orificio deI ensambte de Ia valvuIa de gas este dentro deI tubo deI fog6n antes de usar su parriIIa. Vea Ia Figura 1. Si el orificio no esta dentro deI tubo deI fog6n, aI encender el fog6n podria causar una exptosi6n, incendio que resuItarian en Iesiones corporales serias y/o dafios materiales. Quemador Sin importar que tipo de Iimpieza de los fogones usa, le recomendamos que tambien complete los siguientes pasos para ayudarte a prolongar Ia vida deI fog6n. de \\\\\\ Ensamble de la valvula Orificio de gas Tubo del fog6n / // / / Despues de cada uso deI grill principal o de Ia zona de cocci6n infrarroja es necesario que quite Ias particuIas quemadas y Ias gotas que pueden atascar los puertos deI quemador y reducir el rendimiento deI quemador. ABRA Ia Figura 1 PARA LIMPIAR EL TUBO DEL FOGON, INSERTE EL GANCHO DONDE INDICA LA FLECHA. Puerto deI fog6n Pie / / Tubo deI fog6n 22 Quemando los residuos Hornillas principales que usan que cocinan indirectas [] [] El metodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con Ias rejas de cocinar proporcionadas. Para cocinar indirectamente, Ia comida debe ser puesta sobre el Iado izquierdo o derecho de su parrilIa con el fog6n principal encendido al Iado opuesto. Debe coIocar Ia comida sobre Ias rejas secundarias y encender los fogones principales exteriores. De cualquier manera, para cocinar de una manera indirecta la tapa tiene que estar cerrada. Antes de cocinar en su parrilIa por primera vez, debe quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o aceites de Ia fabrica. Encienda elfog6n principal, baje Ia tapa y opere Ia parrilIa en Hi entre 3 y 5 minutos. The Lid must be open if the burner is lit. ADVERTENCIA: Si opera TODOS los fogones principales en Hi por mas de 5 minutos puede causarte dafio a ciertas partes de su parrilIa. No descuide su parrilIa cuando esta en uso. Preparando Preheating [] Para precalentar los fogones principales, encienda su parrilIa en Hi, baje Ia tapa y siga Ias instrucciones. • Para cocinar con temperaturas altas, caliente Ia parrilIa entre 3 y 5 minutos. • Para cocinar a bajas temperaturas, precaliente Ia parrilIa por 3 minutos. Para cocinar Ientamente el precalentdo no es necesario. • Temperaturas Llamaradas [] Temperaturas altas: La perilIa puesta en Hi, s6Io debe usarse para precalentar Ia parrilIa entre 3-5 minutos y para quemar los residuos de comidas.Nunca use Hi para cocinar por largo tiempo. [] Temperaturas medianas ybajas: La mayoria de Ias recetas piden el caIor entre medio y bajo, incluyendo Ias carries ahumadas, cocinando con el rotisor, carries sin grasa o pescado. Una nota importante [] [] Engrasando Ia superficie de cocinar ayudara a prevenir que Ias comidas se peguen durante Ia cocinada y reducira Ia cantidad de IaIimpieza a fondo requerida. Use una brochapara apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja de asar antes de cada comida aI aire Iibre. No sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean especificadas para cocinar en tempuratura aIta. AsegQrese cubrir con aceite todas Ias partes para. asar para asar [] sobre las temperturas • Precaliente para asar el grill y aves adecuadamente • Limpie el grill regularmente para quitar alimentos y grasa incrustados • Cambie de posici6n llamas continuas los alimentos los para evitar Ias Nunca cubra Ias cuadriculas, difusores de calor, Ia parte inferior deI tazdn de Ia parriIIa o de Ia bandeja para drenar Ia grasa con carb6n, papeI de aluminio, arena o cualquier substancia que pueda absorber grasa. Antes de cada uso de su parrilla: remueva Ia bandeja de grasa y retire toda Ia grasa y comida para prevenir un peligroso fuego de grasa. Use su parrilla porlo menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o tabta de forro de madera, cercas y salientes) o fuentes encendidas como Ia llama deI piloto de calentadores de agua y aparatos electricos encendidos. Las zonas de cocci6n media y trasera ofrecen altas temperaturas para asar.. Las rejas secundarias para asar brindan unI calor mediano para preparar panes y verduras firmes. El area deI frente es Ia primaria para cocinar comidas delicadas y para mantener Ia comida caliente. [] de grasa de carries • Fallo en cumptir con estas instrucciones puede causar un incendio o exptosi6n que pueden causar Iesiones serias, muerte o dafios a Ia propiedad. The infrared cooking area is for quick searing. Once seared, reduce heat and continue cooking or move food to the primary cooking area to finish cooking. use el quemador La grasa y jugos que gotean de los alimentos asados pueden causar fuegos que proporcionan un sabor favorable y distintivo y color a los alimentos. Deberian aceptarse hasta cierto punto. Para minimizar Ias llamas: • Corte el exceso Los ajustes de calor indicados y los tiempos para cocinar mostrados en Ias siguientes paginas son aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo Ias temperaturas exteriores, direcci6n y condiciones deI viento, tanto come Ia ubicaci6n de Ia parrilIa que pueden afectar Ia distribuci6n de calor de su parrilIa. Porque estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia. Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente y Ie de vuelta a Iacomida como se necesita para preven ir cocinarta demasiado y asegurar los mejores resultados todo el tiempo. Para coccion directa de plancha las rejas para asar Nunca use su parrilIa de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada. en forma Su parrilla se pondra muy caliente. Use siempre un guante para parrilIas protector de llamas cuando va a cocinar en su parrilIa. Nunca se recline sobre Ia superficie de Ia parrilIa cuando esta cocinando. Todas Ias superficies guardan mucho calor cuando Ia parrilIa esta en operacidn. Para Iimpiarta espere que Ia parrilIa se enfrie. El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre Ias rejas incluidas y comida colocada directamente sobre los fogones. El cocinado directo requiere que la tapa de la parrilla este abierta. Este metodo es ideal para quemar y asar cuando quiere el sabor a barbacoa de llama abierta. A-1 Asando Bistecs y costillas Corte de carne Tiempo aproximado para asar Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido. Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne. Bistec T-bone Bistec Sirloin CostiIIas de res Bistec Porterhouse Bistec New York strip Casi crudo: 4-8 minutos Mediano: 10-14 minutos Bien cocinado: 15-20 minutos Asando hamburguesas y salchichas Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente su parriIIa entre 3 y 5 minutos. Abra Ia tapa y coIoque Ia carne sobre Ias rejas directamente por encima deI fog6n encendido. Cocine Ia carne en ambos Iados hasta que se dore. Reduzca el caIor a MEDIO y cocine hasta que este aI punto deseado. El tiempo de asar depende deI grosor de Ia carne. Hamburgusas Salchichas Casi crudo: 4-6 minutos Mediano: 8-10 minutos Bien cocinado: 10-15 minutos Asando Polio Gire el control de los fogones a Hi, cierre Ia tapa y precaliente su parriIIa entre 2 y 3 minutos. Iuego abra Ia tapa y reduzca el caIor a MEDIO, y cocine Ias aves directamente sobre los fogones hasta que esten cocinadas. La piel de Ias aves es muy grasosa asi es que debe esperar una que otra IIamarada al usar este metodo directo. Pechuga de polIo (asar con el hueso hacia abajo) Alas de polIo Patas Para minimizar Ias Ilamaradas, trate de asar el polIo usando el metodo indirecto. CoIoque el polio en un Iado de Ia parriIIa usando el fog6n opuesto en caIor MEDIO, y baje la tapa de Ia parriIIa. El tiempo de asar varia dependiendo deI tamafio de Ia presa. PolIo entero (Cocinar con Ia pechuga hacia arriba) Asando Puerco CostilIas Solomo de res Chuletas Ponga el fog6n en Hi, y precaIiente Ia parriIIa entre 3-5 minutos con Iatapa cerrada. Abra Ia tapa, coIoque el puerco sobre Ias rejas y dore hasta cellar los jubos. Reduzca el calor a MEDIO cocinandose hasta que este hecho. El tiempo de asar cambia de acuerdo con el tamafio y grosor de Ia presa. Pescado entero Filetes enteros de pescado Pescado y filetes enteros Precaliente Ia parrilIa entre 2-3 minutos con Ia tapa cerrada. Luego abra Ia tapa y baje Ia temperatura a MEDIO. CoIoque el pescado (pieI hacia abajo) en Ia parrilIa sobre el calor directo hasta que se cocine. Use el tiempo para cocinarto como una guia, o hasta que el pescado este opaco pero todavia jugoso. Filetes pequefios FiIete de pescado Cubos sin huesos Metodo directo: Aproximadamente 15 minutos Metodo Indirecto: hasta 30 minutos Metodo indirecto: Aproximadamente una hora Medio: 10-14 minutos Bien cocinado: 15-20 minutos 10 - 12 minutos por libra o hasta que el pescado se vea bien cocinado 4 - 5 minutos cada Iado hasta que el pescado opaco. se vea Atgunas veces, usted desea asar vegetales y frutas directamente sobre el caIor, usando Ias rejas proporcionadas. Las comidas mejores para asar directamente son reIativamente suaves y demoran menos tiempo: setas, zucchini, tomates, y frutas en brocheta como aIbaricoques, duraznos, pifia, fresas y kiwis. Recuerde que para cocinar con el metodo directo debe mantener la tapa abierta. y cubitos de pescado Siga Ias direcciones de arriba usando aproximadamente los tiempos de cocinar indicados a Ia derecha. CoIoque un pedazo pequefio de papeI de aluminio sobre Ias rejas de asar si los pedazos de pescado son tan pequefios que se pueden caer a traves de Ias rejas. Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote, recomendamos hervirtas parciaImente hasta que esten casi cocinadas, antes de coIocartas en Ia parriIla. El tiempo de cocinar con Ia tapa baja es aproximadamente Io mismo queen su cocina regular. Sin embargo, hay muchos factores como Ia temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este situada Ia parrilIa, por eso sugerimos que mantenga el ojo puesto en la temperatura de Ia parriIIa para ajustar el caIor como se necesite. El tiempo deI cocinado para comidas preparadas con el metodo directo sera mucho mas corto debido a que Ia temperatura es mas alta y Ia comida es mas btanda. El tiempo se puede comparar a freir o asar normalmente. Verduras y Frutas Prepare Ias verduras y frutas pintandolas con mantequilIa o con aIguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto Ia comida se debe coIocarse al Iado opuesto deI fog6n encendido con Ia tapa cerrada. O centre Ia comida sobre Ias rejas secundarias con los fogones de afuera encendidos. Recuerde que para cocinar con el metodo indirecto debe mantener la tapa cerrada. A-2 Notas importantes infrarrojo Una vez encendido deje el quemador infrarrojo aI maximo y tueste ambos Iados de Ia carne usando Ias pautas de abajo. sobre el uso del quemador Si es un cocinero experimentado o un novato en Ia cocci6n con grill, Ia cocci6n infrarroja es bastante diferente a asar sobre un quemador tradicionaI. Aunque los quemadores primarios pueden tostar Ia came, los quemadores infrarrojos producen un caIor mas intenso y concentrado que tuesta Ia carne mas rapido. Este tostado rapido produce un exterior crujiente y Ileno de sabor y retiene los aromas y jugos naturaIes de Ia carne. Una vez tostado, ajuste el quemador infrarrojo aI minimo y continQe cocinandoIo hasta el punto de coccidn deseado. Puede cambiar Ia carne ya tostada a Ia zona de grill primaria para acabar Ia cocci6n. Este metodo permite tostar y preparar grandes cantidades de alimentos. NUNCA intente mojar Ias llamas con agua que podria dafiar el quemador. Para controIar Ias llamas: Siga Ias pautas de cocci6n proporcionadas. Despues t6mese aIgQn tiempo para experimentar con su zona de cocci6n infrarroja. Tambien, lea Ias instrucciones de cocci6n en Ia pagina A-1 para que entienda Ia importancia deI precaIentamiento, temperaturas de cocci6n y advertencias de seguridad. • Corte el exceso de grasa de carnes y aves. • • Limpie el grill reguIarmente para quitar los alimentos y grasa incorporados. ConsuIte Ias instrucciones de Iimpieza deI tubo de quemador en este manual • Precaliente el grill adecuadamente La tapa siempre debe estar abierta cuando este encendido el quemador infrarrojo. • Los tiempos en Ia cocina infrarroja son mucho mas cortos que Ia cocci6n tradicional asi que no deje el grill sin aten • Cambie de posici6n los alimentos para evitar Ias continuas llamas. Corte de carne Tostando Bistec T-bone Bistec Sirloin CostilIas de res Bistec Porterhouse Bistec New York strip bistec y costillas. Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3 a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primario y finalice Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo deI grosor de Ia carne. Tostando hamburguesas Hamburgusas Salchichas Tiempo total aproximado de coccion Poco hecho: 4 minutos Medio: 6-7 minutos Hecho: 8-10 minutos Poco hecho: 4 minutos Medio: 5 minutos Hecho: 6-7 minutos ATENCION: Para garantizar que sean seguros para comer, los alimentos deben cocinarse a las temperaturas minimas internas indicadas en la tabla siguiente. ysalchichas. Gire el quemador infrarrojo a Hi y precalientelo durante 3 a 5 minutos con Ia tapa abierta. Entonces coIoque Ia carne en Ia parriIIa y tueste cada Iado durante 2 minutos aproximadamente. Reduzca el quemador infrarrojo a M[NIMO o mueva Ia carne hacia Ia zona de grill primaria y finalice Ia cocci6n. Los tiempos de cocci6n variaran dependiendo deI grosor de Ia carne. USDA* Temperaturas internas minimas seguras Las hamburguesas y saIchichas tienen mucha grasa asi que puede esperar algunas llamas cuando Ias cocina. Para minimizar Ias llamas siga Ias instrucciones de Ia pagina A-1. Tambien puede considerar asar estos y otros aIimentos grasos en el area de grill primaria y el metodo de cocci6n indirecto. A-3 Pescado 145° F Cerdo 160° F Platos de huevos 160° F Bistec y rustido de res, ternera o cordero 145° F Carne picada de res, ternera o cordero 160° F Ayes enteras (pavo, polio, pato, etc.) 165° F Came de ave picada (pechuga de polio, etc.) 165° F * Departamento Unidos de Agricultura de los Estados Una nota importante sobre el calor deseado Preparacion de la comida Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay muchos factores como Ia temperatura exterior, Ias condiciones de viento y Ia ubicacidn de Ia parriIIa afectan el rendimiento de su parrilIa. Ofrecemos Ias indicaciones de calor como un mecanismo QtiI,pero sugerimos que usted mire el calibrador de temperatura y ajuste el calor como desea. Remueva Ia grasa excesiva de Ia carne. Ate Ias aves con una cuerda para conservar Ia forma deseada. Puede usar tiras de tocino para cubrir Ia carne de ave impidiendo que se seque. Otro metodo para mantener Ia comida sin secarse durante el asado, es poneraguaen una olla ycubrirta con papelde aliminio. El papeI se debe remover aI principio o aI final de deI cocinado, para asegurar que Ia carne se ha dorado Io suficiente. Preparfindose para asar Consejos para asar Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, Ia comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo o derecho de su parritIa con un fog6n encendido en el Iado opuesto. Usted tambien puede usar Ias rejas para asar coIocando un utensiIio para el goteo debajo de Ias rejas para colectar los jugos para hacer saIsas. Recuerde, Ia cocina indirecta requiere que Ia tapa de su parrilla este cerrada. Excepto cuando se esta asando con Iiquido en una utensiIio para asar, los jugos se reQnen en el utensilio para ser usados como Ia base para una salsa sabrosa o jugo de carne. Ponga IaolIade cocinardirectamentesobreeI calor, afiada mantequiIla adicionaI si Ia necesita, afiada varias cucharaditas de harina para espesar Ia salsa. FinaImente, afiada polio suficiente o caIdo de came de res para obtener Ia reguIaridad deseada. Precalentar su parritla no es requerido para los metodos de cocina Ientos como asar. Si usted decide precaIentar su parriIla antes de usarta, ponga los fogones en Hi y Ia parriIla con Ia tapa cerrada mas o menos de 2-3 minutos. Una vez cocinada Ia came, retirela deI fuego y tapela con un pedazo de papeI de aluminio. Deje Iacarne descansar entre 1015 minutos para permitir que los jugos se asienten. Tipo de comida _,Cbmo le gusta? Tiempo aproximado Res Casi Crudo Medio Cocinado 18 minutos por libra 23 minutos por libra 27 minutos por libra Cordero Medio Cocinado 18 minutos por libra 23 minutos por libra Ternera Puerco Polio Pato Pescado Pavo, menos de 16 Iibras Pavo, mas de 16 Iibras 27 minutos por libra 30-33 minutos por libra 20-25 minutos por libra 25 minutos por libra 10 minutos por libra 20-25 por libra + 30 minutos 18-23 por libra + 15 minutos Para hornear use el metodo de cocinar indirecto. Por Io tanto, el utensitio para hornear debe coIocarse al Iado derecho o izqu ierdo opuesto al fog6n encendido. TteCNICAS PARA HORNEAR Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres, como un fondue de frutas o biscocho se pueden hornear en su parriIla tan faciI como en su propia cocina. Consejos para hornear Para hornear en su nueva parrilIa usted necesitara un utensilio para poner dentro de IaparriIIa,yun par deguantes para protegerse deI calor de Ia parriIla. Debe secar Ia caseroIa antes de usarta. Si es de hierro fundido debe secarta muy bien antes de usarta. Prepare su receta favorita como usted Io haria en Ia cocina. Las comidas cocinadas en Ia parritIa por largos periodos de tiempo deben estar cubiertas con papeI de aIuminio para conservar Ia humedad. Usted necesitara revolver o voItear Ia comida varias veces cuando cocina aI homo, y afiadir Iiquido adicional para obtener el espesor deseado. Precaliente su parritla entre 3-5 minutos, Iuego baje el calor hasta conseguir Ia temperatura de hornear deseada. Vea Ia temperatura, y adapte el cocinado de acuerdo con Ias instrucciones de su receta. Preparfindose para hornear Temperatura Baja Moderada Atta Advertencia: No Niveles de calor recomendados del Horno 300 ° - 340 ° F 355 ° - 390 ° F 410 ° -480 ° F use el quemador Ambos foqones exteriores en LOW 1 fog6n exterior en Hi y un fog6n exterior en LOW Ambos fogones exteriores en Hi de infrarrojos cuando realice coccion A-4 indirecta (asado y cocido) o cuando la tapa esta cerrada. Preparandose para Ahuimar El ahumador da un sabor distintivo y deIicioso a comida. Usted encontrara una variedad de astiIIas de madera disponibte para uso en el ahumador. Hay que remojar Ias astiIIas de madera con anterioridad, siga Ias instrucciones deI fabricante. Asar despacio con el rotisor Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas ysabrosas. El sistema de rotiseria se usa mas para carnes y aves y esta disefiado para cocinar despacio. Prepare Ias aves uniendo Ias alas y Ias patas aI cuerpo deI ave. Tambien Ia cavidad deI ave se puede reIIenar antes de cocinarta. Usted puede coIocar una casuela, para atrapar los juegos de Ia carney hacer salsas. Para dartes sabor a Ias carnes puede usar especies y hierbas de olor. Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a Ia comida. Lea Ias etiquetas con cuidado y si tiene dudas inf6rmese con el vendedor deI producto. Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al horno. Balanceando Usando una caja ahumadora Hay muchas cajas ahumadoras disponibtes en el mercado. Siga estas pautas y siempre refierase a Ia etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalIes deI ahumado. LIene Ia caja para ahumar con Ias fichas o el producto que haya comprado. Puede afiadir hierbas secas y especies para producir diferentes sabores. Use un guante de BBQ que retarda Ias llamas y coloque Ia caja de ahumar sobre Ias rejas para cocinar o sobre los difusores de calor directamente encima de un fog6n encendido. Las astilIas Ie prestaran sabor a su comida. las carnes en el rotisor Poner el peso de Ia carne de una manera bien balanceada en Ia brocheta deI rotisor es de mucha importancia. La carne se debe coIocar de taI manera que esI peso este bien distribuido. El rotisor debe girar uniformemente para aI parar o arrancar no causeq ue Ia comida pierda el balance yse cocine desig ualmente Io puede quemar el Iado mas pesado. Las comidas mas faciles para balancear son esas de forma uniforme y textura. EvaIuar si Ia comida se baIanceada correctamente antes de asegurarta a Ia brocheta. CoIoque los finales de la brocheta en cada paIma de sus manos. Si no hay ninguna tendencia de rodar, dete 1/4 de vueIta. Si todavia esta estabte, dete otro cuarto de vueIta. Debe descansar sin girar en cada uno de estas posiciones. Despues de esta prueba puede coIocarta Ia brocheta en su parriIIa. Consejos para ahumar Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando Ia comida en el ahumador s6Io Iamitad o tres cuartos deI tiempo total. Las comidas naturaImente aItas en aceites se prestan bien para ahumar, mientras que Ias comidas secas se benefician de un escabeche. Usted tambien puede adobar Iacomida con hierbas, especias o aceites sazonados. Muchas comidas pueden ser ahumadas con resuItados increibtes con muy poco esfuerzo. Sugerencias: Preparacion de comida Cuando esta preparando aves, amarre bien todas Ias partes contra el cuerpo deI ave, de taI manera que parezca una bola. JaIe Ia pieI deI cueIIo y usando una brocheta pequefia, amarreIa a Ia parte posterior deI ave. Arregte los dos tenedores y metalos dentro deI cuerpo deI ave para sostener bien Ia presa. Antes de entrar los tenedores haga Ia aprueba de balance. • Filetes de atun, adobado en los sabores asiaticos de aceite de ajonjoIi, salsa de soy y jerez. • Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre, naranja y pintado con sabor de "Maple". • Mejillones, enjugados con cascara de Iim6n y aceite de chile. • Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva virgen, Iim6n, oregano y pimienta negra. El mismo escabeche puede ser usado para una pierna entera o un Iomo de cordero. • Polio, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes pequefios, ahumadas con sabores orientaIes. • Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como Iangostinos, mejilIones y calamari. •Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, pierna, costilIas ahumadas. • Came de res filete cortado en chuletas, costilIas, Iomo, bistec • Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costilIas. Un pedazo de carne enroIIado requiere que Ia brocheta deI rotisor sea insertada a traves deI centro a Io largo deI roIIo de Ia came, Iuego siendo asegurado su balance. Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar Ia brocheta deI rotisor diagonaImente a traves de Ias secciones con mas carne. Si los huesos sobresaIientes o Ias alas se broncean demasiado rapido, puede cubrirtas con papeI de aluminio. Las verduras son en general faciles cocinar sobre Ia parrilIa. Las rejas para asar Io hacen conveniente porque usted puede usar el area de asar principal mientras Ias verduras se estan asando encima de Ias rejas. Precocine Ias verduras firmes hirviendo brevemente o cocinandoIas en el horno de microondas antes de cocinartas sobre Ia parrilIa. Envuelva Ias verduras en un grosor dobte de papeI de aIuminio para protegertas mientras se cocinan sobre Ia parriIIa. Luego, saqueIas deI envoItorio de papeI si desea, 1015 minutos antes de finaIizar el tiempo de cocinar, pinte Ias verduras con mantequiIIa o aceite y termine de cocinartas. Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras maneras. Considere usar Ias rejas para caIentar el pan frances, hacer pan de ajo, medialunas o incluso rosquilIas de pan. Un pez entero pequefio envueIto en papeI de aIuminio se puede asar sobre Ias rejas. Los paquetes de mariscos como mejiIIones, Iangostinos y fiIetes de pez cortados coIocados en envoltorios de papeI individuales A-6 A-5 Cualquier cosa que usted gusta preparar en su cocina la puede preparar al aire libre. Estos accesorios opcionales Ie facilitan usar su nueva parrilIa, como si fuera una estufa al aire Iibre, ya sean Ias parrilIas Premium de Kenmore o Elite de Kenmore. Utensilio de hierro fundido con tapa. Ideal para preparar pizza profunda, lasagna, pan de maiz, caserolas y postres. No todos los elementos estan disponibtes en todos los Iugares.EI encaje deI accesorio varia dependiendo deI modelo de parrilIa que usted tiene, por eso debe preguntar al vendedor detalles especificos. Los accesorios se encuentran en Ias tiendas grandes de Sears donde venden todas Ias Iineas, Sears Grand, Sears Hardware, the Great Indoors y sears.com. ParrilIa reversible de hierro fundido con un Iado Iiso para cocinar el desayuno y el otro Iado acanalado para carnes, tocino, salchichas y hamburguesas. Llene esta caja de ahumar con sus fichas de ahumar favoritas y dele sabor a Ias comidas asadas. Calidad 304 de acero inoxidabte Ias herramientas para cocinar ofrecen manguilIos largos para facilitar el asado. Proteja su parritta de la ltuvia, nieve y climas de cada temporada con nuestro cobertor de calidad. El tamaSo varia dependiendo de Ia parrilIa. Llame al Centro de informacion de Parrillas si tiene algQn probtema con este producto. Nosotros podemos ayudarte con sus preguntas sobre el ensambtaje y operaci6n de Ia parrilIa o si hay partes da_adas o que faltan al desempacar Ia unidad de Ia caja de envio. Por favor Ilame antes de ponerse en contacto su vendedor local. CENTRO de INFORMACION Llame entre Ias 8am y Ias 8pm CST de PARRILLAS 1-888-317-7642 A-6 de Iunes a viernes Pregunta: Pregunta: Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro, es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa? Aveces oigo un murmullo que sale de mi reguladon Cual es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y aveces no enciende. Porque? Respuesta: Si, sin embargo, cualquier intento de convertir Ia parrilIa de un tipo de combustible a otro es muy peIigroso y debe ser reaIizado por un tecnico de gas cuaIificado excIusivamente, usando un kit de conversi6n NG adquirido de Sears en el 1800-4-MY-HOMEr Pregunta: Estan los numeros de Serie y modelo listados en algun lugar en la parrilla para mi referencia? Respuesta: La serie y los nt]meros deI modelo estan puestos en Ia ptaca color ptateado de CSA que se encuentra sobre Ia parrilIa. Dependiendo deI modelo Ia placa CSA estara ubicada a Ia izquierda o derecha deI taz6n debajo de Ia repisa deI Iado o abajo o los Iados derecho o izquierdo deI panel de control o detras deI gabinete de Ia parrilIa. Pregunta: Mi parrilla no enciende bien, por que? Respues_: Siempre encienda primero el fog6n principal mas Iejos de Ia fuente de combustible. Esto atraera el gas aI otro Iado deI grupo coIector que ayuda a prevenir espacios de aire que obstruyen Ia circuIaci6n de gas y previenen el encender Ia parriIIa correctamente. Tambien pruebe usar este procedimiento: 1. Apague el gas en Ia fuente y gire Ias periIIas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vueIva a tratar. 2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los controles y la fuente de gas en OFF, y pruebe is conexiones pot escapes de gas come se indica en la Secci6n de Uso y Cuidado de este manual. 3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y vueIva a tratar de encender Ia parriIIa. Pregunta: Si el encendedor o baterias no estan trabajando, como puedo encender mi parrilla manualmente, y si voy a necesitar el palillo plateado que cuelga del lado de mi parrilla? Respuesta: El sonido activo es gasolina que fluye a traves deI regulador. Un volt]men bajo de sonido es normal y no obstruira Ia operacidn de su parriIIa. El reguIador con un volt]men de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de circuIacidn con gas excesivo deI regulador. Puede ser causado aI abrir Ia valvuIa de tanque muy rapido o demasiado Io cuaI causa que el dispositivo de seguridad deI reguIador retenga Ia circuIaci6n de gas, impidiendo Ia circuIaci6n de gas a su parrilIa. Siempre encienda el fog6n principal mas Iejos de Ia fuente de combustible que Ie ayudara a eIiminar los espacios de aire en Ia manguera deI coIector. Nota: este procedimiento debe ser hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP se conecta a su parriIIa. [] Gire Ias perilIas de control a Ia posici6n OFF. [] Cierre el tanque de gas por Ia valvula de gas. [] Desconecte el regulador deI tanque de gas LP. [] Deje que el aparato descanse por 5 minutos. [] Reconecte el regulador aI tanque de gas LP. [] Abra Ia puerta de Ia parrilIa (o Ia puerta deI fog6n lateral si usted esta encendiendo el fog6n lateral). [] Gire DESPAClO Ia valvuIa a 1/4 de vueIta. [] Encienda el fog6n mas Iejano a Ia fuente de gas. [] [] Contint]e encendiendo los fogones moviendose hacia Ia fuente de gas. [] Si Ia ignici6n no funciona o necesita cambiar Ia bateria, puede encender manuaImente Ia barbacoa con una ceriIIa de papeI. Introduzca una ceriIIa de papeI en el bast6n de encendido y siga Ias instrucciones de encendido manual de Ia barbacoa. Luego, encienda Ia ceriIIa y ponga el bast6n de encendido por Ia parrilIa de cocci6n. Gire Ia perilIa de Control deI fog6n principal mas cercano hacia Hi para dejar salir el gas. El fog6n debe encenderse de inmediato. Nunca se recline sobre el area de cocinar de Ia parrilIa mientras enciende el gas. Mantenga su cara y cuerpo a una distancia segura (aI menos 18 pulgadas) de Ia parte delantera de Ia barbacoa cuando encienda Ia barbacoa con cerilIas. A-7 No gire Ia valvuIa deI tanque mas 1/2 de una vueIta en modelos LPG. Pregunta: A donde uso mi parrilla para una mejor seguridad y funcionamiento? Respuesta: [] Respuesta: Gire Ia valvula de gas otro 1/4 de vuelta para comptetar media vuelta compteta. [] Los vientos fuertes y Ias temperaturas bajas pueden afectar Ia caIefacci6n y el rendimiento de su parriIIa de gas Io cuaI es un factor en los eIementos cuando coloca su parrilIa de cocinar al aire Iibre. En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla. [] Use su parrilla por Io menos 3 pies alejada de cualquier pared o superficie. [] Use su parrilIa por Io menos a 3 pies de objetos combustibles que se pueden derretir o incendiar [] Nunca use use su paprrilIa en un garaje, porche, pasabrisas, o cualquier otra area cerrada. [] Nunca obstruya Ia corriente de aire que ventila al rededor de su parrilIa. Pregunta: &Por que no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el regulador y la manguera proporcionadas con mi nueva parrilla de gas? Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidabte que las superficies con un patio btando yjabonoso o esponja entonces/Iuego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidabteporque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para Ias superficies inoxidabtes. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepilIos de cable rigidos de ningOn tipo nunca sobre su parritla. Use un calor Iimpiador de acero inoxidabte contrario y Ia frotaci6n o Ia Iimpieza en direcci6n a el grano de acero inoxidabte o saque lustre a Iineas no contra el cereal. Pregunta: C0ai es Ia mejor superficie para asar; Acerocubierto en porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero inoxidabte? Respuesta: Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicionaI de came a Ia parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor conducto de calor. Para proteger contra el proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido poseen un terminado de porcelana que requiere un mantenimiento rutinario de Ias rejas Ias cuales hay que secartas muy bien. El acero inoxidable es popular con aquelIos que prefieren hacer menos mantenimiento. Una nueva soluci6n innovativa esta disponibte para ciertosmodetosIlamado Therma- Core®inoxidabte. Esta rejas para cocinar combinan un centro de acero inoxidablecon una capa de acero inoxidable faciI de Iimpiar. Respuesta: El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y tanques de gas LP. Cuando Ias reglas cambian los accesorios de tanque de gas de LP son modiflcados para asegurar el cumptimiento de Ia Iey. Si a su tanque de gas LP no Ie queda el regulador y Ia manguera proporcionada con su nueva parrilla, el tanque es anticuado y debe ser reemptazado. Nota: en vigencia a partir de 1 de abriI de 2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incluir el dispositivo de prevenci6n de sobrellenado "OPD". Los tanques de OPD se pueden identificar por Ia rueda de Ia valvula en forma triangular. Este dispositivo interno impide que el tanque de gas LP sea sobrelIenado. Los tanques que no tienen una valvula de OPD no se pueden volver a Ilenar. Pregunta: Qu_ causa que se oxiden ciertas partes de la parrilla y que efecto tienen? Respuesta: El herrumbre es un proceso natural y puede aparecer en partes de hierro fundido y de acero inoxidabte Ias partes no afectaran Ia operaci6n de tiempo corto de su parrilIa. Para reducir el proceso de oxidaci6n en Ias rejas para cocinar en (modelos selectos) recomendamos engrasar Ias Ias rejas para cocinar antes y despues de cada comida aI aire Iibre. Use un cepilIo para apticar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja para cocinar. No sugerimos aceites de tipo de rociador a menos que sean especificadospara cocinar en altas temperaturas. Aseg0rese de engrasar Ia superficie de cocinar incluyendo bordes y cualquier areas con porcelana escarchada. Cuidado rutinarioy mantenimientoes requerido para mantener Iaaparencia y Iaresistenciaa Iacorrosi6n deIacero inoxidable. El hecho es que elacero inoxidabtepuede corroerse, oxidacbn y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando Ias particulas de acero regularesen Iaatm6sfera sefijan a IasuperfBie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parrilla con et uso de Iana de acero o cepilbs de metal rigidos para Iimpiar Ia parritla en Iugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nibn Ias que son mejores para Iimpiar. En areas de Iacosta descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas por compteto. Blanqueadores y otras soluciones a base de cbro usadas para Ia Iimpieza de Ia casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n atacero inoxidable. La intemperie, el calor extremo, et humo at cocinar y aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva color carameto. Aunque hay muchos factores que pueden afectar laapariencia de IasuperficiedeI acero inoxidable,estos no afectan Ia integridaddet acero o elrendimiento de Ia parrilla. Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable, siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores resuttados: Puede tambien revisar Ias preguntas mas frecuentes, soluciones y los consejos de cuidado y mantenimiento en www.qrandhall.com A-8 Felicitaciones porhacerunacompra taninteligente. Sunuevoproducto Kenmore ®estadiseSado yfabricado paratener aSosdeunaoperaci6n confiabte. Perocomotodoproducto, puede IIegar eldiaquerequiera reparaciones devezen cuando.Esoescuando sedebetenerunAcuerdo deprotecci6n dereparos paraahorrarte dinero e irritaci6n. Esto es Io que es el Acuerdo de protecci6n de reparos* incluye: [] Servicio expertos por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos. [] Servicio sin Iimites con partes y labor gratis para todas Ias reparaciones que estan cubiertas. [] Reemptazo de producto hasta $1,500. d6Iares si el producto cubierto no se puede reparar. [] Descuento de 10% deI precio regular de servicio y partes reIacionadas instaladas no cubiertas por el Acuerdo; tambien, 10% deducido [] deI precio regular deI cheque de mantenimiento Ayuda rapida por teIefono- nosotros Ia IIamamos SoIuci6n rapida -Ayuda preventivo. por teIefono de un representante de Sears. Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado habtada". Una vez comprado el Acuerdo de protecci6n de reparos, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita hacer para obtener una cita deI servicio. Usted puede IIamar en cualquier momento dia o noche, o programar una cita para servicio por el internet. El Acuerdo de protecci6n de reparos es una compra Iibre de riesgo. Si usted canceIa por cualquier raz6n durante el periodo de garantia deI producto, proveeremos un reemboIso compIeto. Puede tambien recibir un reemboIso prorrateado en cuaIquier momento despues que el periodo de garantia expira, iCompre su Acuerdo de protecci6n de reparos hoy mismo! Atgunas Iimitaciones y exclusiones son apticabte. Para precios e informaci6n adicional en U.S.A. IIame 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener mas detalles Ilame a Sears Canada en 1-800-3616665. Servicio de instalaci6n de Sears Para una instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, y otros importantes aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores en U.S.A. o Canada Ilame al 1-800-4 MY- HOME ®. A-9 de agua,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Kenmore Elite 141.16655900 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas