Kenmore 25865-4H Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Guiaparaelusoycuidado
ParrilladeGasPropanoLiquido(LPG)
Modelo 141.16313800
Modelo 141.16315800
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
Ll&menos primero si tiene cualquier
3roblema con el producto. Nosotros podemos
ayudarle con sus preguntas del ensamblaje y
operaci6n de la parrilla, o si hay daSos o
partes que fattan cuando desempaca esta
unidad de la caja de envio. Favor, llamenos
antes de ponerse en contacto con su vendedor
local.
1-888-317-7642
8am- 8pm CST, Lunes a Viernes
NOTA AL ENSAMB LADO R/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras consultas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificacion en la
parrilla)
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
producir una explosion o incendio que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
Aunque usted u otra persona hayan ensamblado esta
parrilla, usted debe leer el manual por entero antes
de usarla para asegurarse que la parrilla este
correctamente ensamblada, instalada y mantenida.
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie. Use su parrilla
por Io menos 3 pies de distancia de objetos
combustibles que pueden derretirse o incendiarse
(como vinilo o tablas de madera forrada, cercas
y techos) o fuentes inflamables incluyendo
lamparas, llamas del piloto de calentadores de
agua y aparatos electricos encedidos.
ESTE APARATO DE GAS HA SIDO DISEI_IADO
PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE.
Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasajes o cualquier otra &rea cerrada.
Nunca obstruya la circulacion de aire alrededor de
la armazon de la parrilla de gas.
Nunca desconecte el regulador de gas o cualquier
encaje de gas mientras que su parrilla esta
encendida. Una parrilla encendida puede
encender cualquier escape de gas y causar un
incendio o explosion que pueden resultar en
daSos a la propiedad, lesiones personales o
muerte.
Manual # P80165005H - Date:2007/10/26
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60197, USA www.sears.com
Advertencias de Seguridad principales ..... 1-3
Terminos y condiciones de la garantia .... 2
lnstrucciones para antes del ensamblaje...3
Diagrama de partes y listas ................... 4-8
lnstrucciones para el ensamblaje ............ 9-15
lnstalacion del tanque de gas LP ..... 16-18
lnstrucciones para uso y cuidado:
Instrucciones para encender ................... 19
Reparacion tecnica .................................. 20
Limpieza y mantenimiento ..................... 21-22
Guia para cocinar ................................. A1-A5
Preguntas frecuentes .............................. A7-A8
SI HAY OLOR A GAS:
1. Cierre la fuente de gas
2 Apague cualquier llama
3. Abra la tapa
4. Si el olor continua, alejese del
aparato y Ilame inmediatamente a
su suplidor de gas o al
departamento de bomberos
Garantia completa del Kenmore
Siesta parrilla falla debido a defectos en material o
mano de obra, dentro de un ado de la fecha de compra,
Ilame a 1-800-4-MY-HOME para hacer arreglos para
obtener reparos gratis) o reemplazos si la reparacion
es imposible.
Garantia Limitada adicional en partes especificas de
la parrilla.
Desde la fecha de compra por los periodos de tiempo
listados abajo, las siguientes piezas especificas de la
)arrilla seran reemplazadas gratis debido a corrosion
a traves. Despues del primer ado de la fecha de compra
usted debe pagar el costo laboral si usted desea que
sean instaladas.
fog6ns de inoxidable 10 ados
Partes de inoxidable 3 ados
Partes de pintado 2 ados
Cuadriculas para asar 2 ados
Difusores de calor 2 ados
Toda cobertura en la garantia excluye las baterias del
encendedor y perdida de pintura de la parrilla (excepto
como se especifica arriba,) o corrosi6n, partes que son
3rescindibles que se desgastan con uso normal en
menos de un ado, o son condiciones que pueden
resultar por uso normal, accidente o mantenimiento
inapropiado.
Se anula toda la Garantia si la parrilla es puesta en
usos comerciales o es alquilada.
Esta garantia aplica solamente cuando la parrilla es
usada en los Estados Unidos.
Esta garantia le confiere derechos legales
especificos y pueda ser que tenga otros derechos
que varian de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co.,Hoffman Estates, IL
Los modelos de la parrilla de LPG deben usarse
con Gas Propano Liquido y el regulador de
ensamble proporcionado con la parrilla. Los
modelos de gas natural deben ser usados cot
gas natural. Cualquier intento de cambiar la parrills
de un tipo de combustible a otro es sumamente
peligroso y anular& la garantia.
Mantenga la manguera del regulador fuera de
superficies calientes y goteos de grasa. Evite
retorcer la manguera. Inspeccione visualmente las
mangueras antes de cada uso por cortes,
rajaduras y dados causador por uso excesivo. Si
la manguera aparece dadada no use la parrilla de
gas.Llame al 1-888-317-7642 para obtener las
manguera de reemplazo certificadas por Grand
Hall.
Proposicibn 65 de California
Los subproductos de combustion producidos al
usar este producto contienen agentes quimicos
conocidos por el Estado de California por causar
cancer, defectos congenitos, u otros dados al
sistema reproductor.
Los componentes de laton en la parrilla, como
los accesorios de la manguera, v&lvulas del
cilindro de propano (vendida por separado) y
v&stagos de las valvulas de los fogones,
contienen plomo que el Estado de California
reconoce pueden causar cancer, defectos
congenitos, u otros dados al sistema reproductor.
Nunca use en esta parrilla carbbn o liquido
encendedor.Fallo en cumplir con estas
instrucciones puede resultar en un fuego de grasa
o explosion que puede causar serias lesiones al
cuerpo, muerte o dados a la propiedad.
La bandeja para el drenaje de la grasa y el
receptaculo para la grasa deben ser inspec-
cionados visualmente cada vez que va a usar
la parrilla. Debe remover cualquier grasa y lavar
la bandeja de drenaje y el receptaculo para la
grasa con una solucion de agua tibia enjabon-
ada. Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede resultar en un fuego de grasa o explo-
si6n que pueden causar serias lesiones al
cuerpo, muerte o da_os a la propiedad.
© Sears Brands, LLC
2
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
producir una explosi6n o incendio que pueden
causar lesiones serias, muerte o da6os a la
propiedad.
Ara_as e ._n tejer y
anidar telara_ on durante
el tr&nsito ,n de la
circulaci6r alrededor
de los t se
llama "F ausar
Para rel
RETRO(: _r los
tubos de antes
del monta aga esto
por Io menos rano y otor_o,
y si su parriila por un periodo
de tiempo prolongado.
1. Retire el tornillo de la parte trasera de cada fogon
usando un destorniliador de cabeza de Phillips.
2. Levante cada fogon hacia arriba alejandolo
cuidadosamente de] orificio de la valvula de gas.
3. Verifique y limpie los tubos de] fogon y los tubos
Venturi por nidos e insectos. Un tubo obstruido
puede resultar en un fuego debajo de la parrilla.
4. Refierase a la figura de abajo y oficie uno de
los 3 metodos de limpieza:
[] METODO 1: Use un alambre rigido, o una
percha de alambre, doblada en forma de
gancho pequeSo como se muestra en el
dibujo y entre el gancho por el tubo de
fogon varias veces para limpiar los
escombros. ,)
PARA LIMPIAR EL
TUBO DELFOGON INSERTE
EL GANCHO AQU{ Puerto de] fog6n
[] METODO 2: Use un cepillo de botella con un
mango flexible y c6rra]o dentro de] tubo del
fog6n varias veces para sacar los escombros.
[] METODO 3: Use una manguera de aire a
presi6n para forzar aire dentro de los tubos de
cada fog6n hasta asegurarse que esten
completamente limpios y que los escombros
hayan salido de los tubos a traves de los
puertos.
Para una operaci6n sin peligro asegQrese que el
orificio del ensamble de la valvula de gas este
dentro de] tubo de fog6n antes de usar su parrilla.
Yea la figura. Si el orificio no esta dentro del tubo
del fogon, al encender el fog6n podria causar una
explosi6n y/o incendio resultando en lesiones
corporales serias y/o daSos materiales.
/
Ensamble / Valvula de gas Orificio Tubo del fogon
1. No almacene el tanque extra de LP a menos
de una distancia de 10 pies (3m) de este
aparato.
2. Noalmaceneo usegasolinau otrosliquidos
con vapores inflamables dentro 25 pies (8m)
de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa no
permita que se caliente m_s de 350F
(177C).
4. No deje desatendido el aceite caliente.
1. No almacene o use gasolina u otros liquidos
que producen vapores inflamables en la
vecindad de este o cualquier otro aparato.
2. Un tanque de gas LP desconectado no se
debe almacenar en la vecinad de este o
cualquier otro aparato
ANTES DEL ENSAMBLAJE
Lea y ejecute las siguientes instrucciones antes del
ensamblaje.
[] Herramientas requeridas para el ensamble:
Guantes de trabajo protectivos
Gafas protectivas para trabajo industrial
Destorniliador con cabeza Phillips #2 y #3
[] Va a necesitar ]a ayuda de otra persona para mover
el cabezal de la parriila, y las otras partes grandes y
pesadas.
[] Abra la tapa de la caja de envio y remueva la tapa de
la caja de las partes y el material de empaque.
Coloque la tapa de carton en el piso y Qsela como
un &rea de trabajo para proteger el piso y las partes
de la parrilla.
[] Puede cortar las esquinas del frente del carton de
envio con un cuchiilo para abrir el panel frontal de la
caja. Esto le permite retirar la tapa de la cabeza de
la parrilla y remover los componentes, haciendolos
m&s facil de alzar. Use tambien el panel de carton
para proteger el piso y la parrilla de rayaduras.
[] Use el diagramas de partes y ferreteria para
asegurarse que todas las partes estan incluidas y
libres de daSos.
[] No ensamble u opere la parrilla si parece que algo
lest& daSado. Si hay daSos o partes que faltan
cuando desempaca la parrilla de la caja de envio o
usted tiene preguntas sobre el proceso del
ensamblaje, Ilame al:
Centro de informaci6n de Parrillas 1-888-317-7642
8am a 8pm CST, lunes a viernes
C6digos para la instalaci6n de la parrilla
La instalacion debe estar de acuerdo con los c6digos
locales o en ausencia de codigos locales, deben estar
bajo el Codigo Nacional del Combustible de Gas ANSI
Z223.1/NFPA 54, o con el codigo de instalacion de
Gas Natural y Propano CSA B149.1 y el Codigo de
Alnacenamiento y Manejo, B149.2
PARTE#
P06001064B
P06001065B
P05515101L
S112G0432A
$233G04572
S303G0404D
S112G0408A
S112G0432A
S112M0405A
$112M04084
S112G0306A
S112G0306A
S112G0419A
S112G0412A
S275G0305A
P03401373H
$112M04082
DESCRIPClONDELASPARTES USODELASPARTES
Paquetedeferreteria ParausarseenelensamblajedelModelo141.16313800
Paquetedeferreteria Parausarseenelensamblaje del Modelo 141.16315800
Llave inglesa/#17 hecha a la
medida Apriete las ruedas
Tornillo de cabeza Phillips Fija las patas de la carreta con el panel lateral a la repisa
1/4")<2" inferior de la carreta
Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Tuerca especial 1/4"
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"xl/2"
Asegura el tanque de gas
Fija el panel trasero alas patas de la carreta con el panel
lateral
Tornillo de cabeza Phillips Fija el soporte de la puerta alas patas de la carreta con los
1/4"x2" paneles laterales
Tornillo de cabeza Phillips Adjunta el Protector de Calor del Tanque de Gas al Panel
M4x5mm Lateral Derecho yTrasero del carrito.
Tornillo de cabeza Phillips
Fija las manijas de la puerta a la puerta
M4x8mm
Tornillo de cabeza Phillips
Fija el soporte de la bisagra a la pata de la carreta
3/16"x3/8"
Tornillo de cabeza Phillips Fija la placa de guia de la puerta a la repisa inferior de la
3/16"x3/8" carreta
Tornillo de cabeza Phillips
Fija el tazon de la carreta
1/4"xl -3/16"
Tornillo de cabeza Phillips Fija la repisa lateral yel marco del fogon lateral al panel del
1/4"x3/4" tazon
Tornillo de cabeza Phillips
Adjunta el Protector de Viento
3/16"x5/16"
Parilla de control para el fogon
Fija al tallo de la valvula de gas del fog6n lateral
lateral
Tornillo de cabeza Phillips Instale el valvula de gas del fog6n lateral al armazon del
M4x8m m fogon lateral
Para usarse en el ensamblaje s61o el Modelo 141,16315800
S112G0408A Tornillo de cabeza Phillips 7 Fija el panel tabique y el soporte a la carreta
1/4"x1/2"
UNIDADES
1
1
1
8
1
1
4
4
3
4
4
2
4
10
2
1
2
4
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"xl/2"
Unidades 4 (Modelo 141.163!3800)
Unidades 11 (Modelo 141.163!5800 )
Parte # S112G0408A
(Pintado Negro)
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412A
(Pintado Negro)
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"xl -3/16"
Unidades 4
Parte # S112G0419A
(Pintado Negro)
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x2"
Unidades 12
Parte # S112G0432A
(Pintado Negro)
_;//////////////;////////////I]
Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad 1
Parte # S233G04572
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Llave inglesa/ #17 hecha a la
medida
Unidad 1
Parte # P05515101L
Escala 1:2
Tornillo de cabeza
Phillips M4x8mm
Unidades 4
Parte # S112M04084
(Pintado Acero)
Tuerca especial 1/4"
Unidad 1
Parte # S303G0404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades 2
Parte # S275G0305A
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x3/8"
Unidades 6
Parte # S112G0306A
(Pintado Negro)
Perilla de control para et
fog6n lateral
Unidad 1
Parte # P03401373H
Escala 1:2
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Unidades 2
Parte # $112M04082
(Pintado Negro)
Manija de Ia puerta
Unidad 2
Parte # P002010031
Escala 1:2
Tornillo de cabeza Phillips
M4x5mm
Unidades 3
Parte # S112M0405A
(Pintado Negro)
* Una bateria /AA incluida en el paquete de ferreteria
5
1G313 1G315
CODIGO DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE # UNIDADES PARTE # UNIDADES
1 Tapa P0014618E4 1 P0014722E4 1
2 Moldura de Ia tapa P0011452QJ 1 P0011453QJ 1
3 Materiai protector, frontai P055180261 2 P055180261 2
4 Material protector, posterior P055180011 2 P055180011 2
5 Indicador de tem peratura P00601287C 1 P00601287C 1
6 Base para el calibrador de tem peratura P00614017E 1 P00614017E 1
7 Placa deidentificaci6n P00410041C 1 P00410041C 1
8 Manija de Ia puerta P00205098M 1 P00205099M 1
9 Soporte de la manija de la tapa P03303106A 2 P03303106A 2
10 Espaciador aisIador del calor de la manija P06901025A 2 P06901025A 2
de Ia tapa
11 Reja secundaria para asar P01505008E 1 P01506005G 1
12 Reja para asar P01615029H 4 P01615029H 5
13 Difusor de calor P01714004E 4 P01714004E 5
14 Panel del taz6n, izquierdo P00720824A 1 P00720824A 1
15 Panel del taz6n, derecha P00721834A 1 P00721834A 1
16 Panel del taz6n, frontal P00738779A 1 P00738769A 1
17 Panel del taz6n, posterior P00725879A 1 P00725869A 1
18 Panel del taz6n, trasero/superior P06905056B 1 P06905057B 1
19 Fog6n principal P020080364 4 P020080364 5
20 Soporte deI fog6n P02204202E 1 P02205122E 1
21 Caja coIectora de gas con electrodo P02609013M 4 P02609013M 5
22 Juego de cables eI_ctricos P02615112A 1 P02615111A 1
23 Encendedor el¢ctrico, 6-Puertos P02502265C 1 P02502265C 1
24 Encendedor el¢ctrico, 2-Puertos -- -- P02502252C 1
25 Wlvula de gas/ensamble del mQItipIe Y0060503 1 Y0060502 1
26 Cubierta decorativa frontal P02907867S 1 P02909687S 1
27 Tablero de control P029078571 1 P029099771 1
28 PeriIla de control para el fog6n principal P03419483H 4 P03419483H 5
29 Base de la perilla de control P034150731 4 P034150731 5
30 Bandeja para drenaje de grasa, izquierda P06901010B 1 P06901010B 1
31 Carril izquierdo para deslizar Ia bandeja de P06901022B 1 P06901022B 1
grasa
32 Bandeja para drenaje de grasa, derecha P06901011B 1 P06901011B 1
33 Carril derecho para deslizar la bandeja de P06901013B 1 P06901013B 1
grasa
34 Bandeja para drenaje de grasa P02706247B 1 P02707095B 1
35 Receptaculo para la grasa P02701087B 1 P02701087B 1
36 Repisa lateral, izquierdo P01102050C 1 P01102050C 1
37 Panel decorativo para repisa lateral, P07503006A 1 P07503006A 1
izquierdo
38 Repisa Inferior de Ia carreta P01002063D 1 P01004066D 1
39 Panel posterior de la carreta P07702085B 1 P07702086B 1
40 Patas de Ia carreta con panel lateral, P07617040B 1 P07617040B 1
izquierdo
41 Patas de Ia carreta con panel lateral, P07618006B 1 P07618006B 1
derecho
42 Soporte deIantro de Ia carreta P03305028R 1 P03305053R 1
43 Placa deI tope de la puerta P05510002B 4 P05510002B 4
44 Placa guia de la puerta P055100064 1 P055100064 1
45 Puerta, P04301037J 2 P04301038J 2
46 Iman de Ia puerta P05523002K 4 P05523002K 4
47 Moldura de Ia puerta P07510026N 2 P07510027N 2
48 Espaciador de Ia puerta P06801010G 4 P06801010G 4
49 Manija de Ia puerta P002010031 2 P002010031 2
50 Rueda 3 puIgadas, con freno P05106004A 4 P05106004A 4
16313 16315
CODIGO DESCRIPCION DE LAS PARTES PARTE # UNIDADES PARTE # UNIDADES
51 Soporte de la bisagra de la placa, izquierda P03313004D 1 P03313004D 1
52 Soporte de la bisagra de la placa, derecha P03313002D 1 P03313002D 1
53 Regulador con m anguera P03601038A 1 P03601038A 1
54 Panel-tabique de la carreta, izquierdo -- -- P07512001D 1
55 Panel-tabique de la carreta, soporte -- -- P03303014J 1
izquierdo
56 Ensamblaje del palillo encendedor P05313010B 1 P05313010B 1
57 Peso A P05344006Q 1 P05344006Q 1
58 Peso B P05344005Q 1 P05344005Q 1
59 Soporte para la Tapa Protectora del Viento P033280534 2 P033280534 2
60 Protector de calor del tanque de gas P06911004F 1 P06911004F 1
61 Tapa protectora para el viento P069060734 1 P069060744 1
62 Ensamblaje del Soporte protector del P03343005A 1 P03343005A 2
encendedor electrico
63 Soporte del panel de control P03327051R 1 P03327051R 1
A1 Armaz6n del fogon lateral P01104042C 1 P01104042C 1
A2 Cuerpo del fog6n lateral P02302012D 1 P02302012D 1
A3 Tapa del fog6n lateral P00115345K 1 P00115345K 1
/_ Suporte de la olla del fog6n lateral P00805013G 1 P00805013G 1
A5 Electrodo del fog6n lateral P02607007A 1 P02607007A 1
A6 Ensamble de la valvula de gas del fog6n Y0060504 1 Y0060504 1
lateral con la manguera
A7 Perilla de control para el fog6n lateral P03401373H 1 P03401373H 1
A8 Base de la perilla de control P03432013J 1 P03432013J 1
A9 Fog6n lateral con anillo de bronce P02002055D 1 P02002055D 1
A10 Soporte del fogdn lateral P02215072E 1 P02215072E 1
A11 Soporte del cuerpo del fogdn lateral P03305011D 2 P03305011D 2
A12 Panel decorativo para armaz6n del fog6n P07502016A 1 P07502016A 1
lateral
B1 Ensamble del fogdn del rotisor P02007069D 1 P02007069D 1
B2 Orificio del fogon del rotisor P06534012A 1 P06509026A 1
B3 Tubo de extensidn del fog6n del rotisor P03717049B 1 P03717041A 1
B4 Caja colectora de gas del fogdn del rotisor P026210044 1 P026210044 1
B5 Termopar del fog6n del rotisor P05305025A 1 P05305026A 1
B6 Electrodo del fog6n del rotisor P02614050M 1 P02614051M 1
B7 Protector de viento del fog6n del rotisor P06905058B 1 P06905059B 1
B8 Perilla de control del fog6n del rotisor P03419493H 1 P03419493H 1
B9 Base de la perilla de control P034150731 1 P034150731 1
B10 Armaz6n del fog6n del rotisor P02011057E 1 P02011058E 1
Paquete de ferreteria P06001064B 1 P06001065B 1
Guia para el uso ycuidado P80165005H 1 P80165005H 1
Para reparaciones o reemplazo de partes necesarias Ilame durante cualquier hora dia o noche
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)
Para obtener las partes correctas de reemplazo para la carreta de servir, por favor a los nOmeros de partes
indicados en esta Iista. La siguiente informacion es requerida para asegurarse que recibira las partes correctas:
1. Modelo y NQmero de Serie (Ver la placa CSA en la parrilla)
2. NQmero de la parte
3. Descripci6n de la parte
4. Cantidad de partes requeridas
Importante: Solo use partes autorizadas por la fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada
puede ser peligroso y le anular& la garantia del producto. Mantenga el Manual de Operacion en un lugar
conveniente para su referencia y lista de partes.
i
8
Instale las ruedas
[] Coloque los paneles laterales de la carreta
sobre el carton. Instale las cuatro (4) ruedas
dentro del asiento de las ruedas como se
muestra en la figura.
Llave inglesa/ #17 hecha a la
medida
Unidad 1
Parte # P05515101L
Escala 1:2
Instale los paneles laterales de la carreta a
repisa inferior de la carreta
[] Atomille el tornillo mariposa y la tuerca especial a la bandeja para deslizar el tanque.
(Nota: AsegQrese de no apretarlas con seguridad antes de fijar el panel trasero).
[] Instale los paneles laterales de la carreta a repisa inferior de la carreta. (los partes
estan identificadas L=izquierda y R=derecha).
Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x2"
Unidades 8
Part # S112G0432A
((Pintado Negro)
_/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!1
Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad 1
Parte # S233G04572
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Tuerca especial 1/4"
Unidad 1
Parte # S303G0404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Instale el panel trasero de la carreta
[] Instale el panel trasero entre las patas de la carreta como se
muestra en el dibujo.
[] Aprete todos los tornillos con seguridad.
Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x1/2"
Unidades 4
Parte # S112G0408A
(Pintado Negro)
/,/
/"
/
/
Instale el panel tabique ($61o para el Modelo 141.16315800)
[] Instale el panel tabique al panel lateral de la carreta
izquierdo y al panel trasero de la carreta.
[] Instale el soporte del panel tabique entre el panel
tabique y la repisa inferior de la carreta.
Tornillo de cabeza Phillips 1/4"xl/2"
Unidades 7
Parte # S112G0408A
(Pintado Negro)
\ ,> j/_/
4_J
H nstale el soporte de la puerta
[] Instale el soporte de la puerta en la posicion cabeza hacia
arriba entre las patas de la carreta como se muestra.
Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x2"
Unidades 4
Parte # S112G0432A
(Pintado Negro)
10
Instalar el Protector de Calor del Tanque de Gas.
[] Alinee los tres agujeros en el Protector de calor del Tanque de gas
con los soportes de los paneles frontales y traseros del carrito.
[] Introduzca los 3 tornillos de estrella Phillips M4x5mm desde
la parte inferior del protector de calor del tanque de gas y
aprietelos con seguridad.
Tornillo de cabeza Phillips M4x5mm
Unidades. 3
Parte # S112M0405A
(Pintado Negro)
I I
I
I
Instale la puerta
[] Instale la manija a la puerta derecha usando tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
[] Sostenga la puerta derecha e instale el soporte de la bisagra
superior a la pata derecha de la carreta usando tornillo de
cabeza Phillips 3/16"x3/8".
[] Inserte el poste inferior de la puerta dentro de la bisagra inferior
del soporte de la puerta.
[] Repita el proceso para la puerta izquierda.
[] Instale la placa guia de la puerta a la repisa inferior de
la carreta usando tornillos de cabeza Phillips 3/16"x3/8".
(Nota: Etiqueta descriptiva en la puerta derecha).
Tomillo de cabeza Phillips M4x8mm
Unidades 4
Parte # Sl12M04084
(Pintado Acero)
Tornillo de cabeza Phillips 3/16"x3/8"
Unidades 6
Parte # S112G0306A
Manija de Ia puerta
Unidad 2
Parte # P002010031
Escala 1:3
11
Instale el Taz6n de la parrilla
[] Remueva los componentes de cocinar del cabezal de la parrilla. Con
un ayudante, coloque y posicione el cabezal de la parrilla sobre la carreta.
[] Usando los tornillos de cabeza Phillips 1/4"xl-3/16", aprietelos bien.
Tornillo de cabeza Phillips 1/4"xl-3/16"
Unidades 4
Part # S112G0419A
(Pintado Negro)
Instalando la repisa lateral y marco del fog6n lateral
[] Alinee los dos hoyos en los paneles frontales y traseros del taz6n y los 3 hoyos
del panel izquierdo del taz6n con los hoyos enroscados en la parte izquierda del
tazon. Inserte 3 tornillos de cabeza Phillips 1/4"x3/4" por la parte de adentro del tazon.
[] Alinee los dos hoyos en la parte de abajo de la repisa izquierda con los
hoyos enroscados del panel izquierdo del tazon. Inserte 2 tornillos de
cabeza Phillips 1/4"x3/4" por la parte de adentro del tazon y aprietelos con
seguridad.
[] Repita Io mismo para la parte derecha del
marco del fogon (repisa lateral derecha
Tornillo de cabeza
Phillips 1/4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412A
(Pintado Negro)
Vista interna lateral de
la repisa lateral izquierda
Vista interna lateral del marco del fog6n
lateral derecho (repisa lateral derecha)
12
Instalar la tapa Protectora del Viento
[] Alinee los dos agujeros en el lado superior de la tapa protectora del
viento trasera con los agujeros de rosca en el soporte de la tapa
protectora de viento trasera. Ilnserte 2 tornillos de cabeza Phillips 3/
16"x5116" por la parte de adentro del taz6n y aprietelos con seguridad.
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades 2
Parte # S275G0305A
Instale la valvula de gas del fog6n lateral y el alambre del
electrodo del fog6n lateral.
[] Corte la tira sujeci6n que asegura el soporte de la olla al quemador.
[] Inserte el ensamble de la valvula de gas del fog6n dentro del tubo del fog6n. (Vea la
figura 1). Aseg0rese que el orificio este correctamente dentro del tubo del fogon (vea
la advertencia en la pagina 3), o al encender el fog6n puede causar una explosi6n o
incendio.
[] Inserte el ensamble de la v&lvula de gas a traves del hoyo para la v&lvula de gas en el
marco del fog6n lateral. Alinee los 2 hoyos en el marco del fog6n lateral con los hoyos
enrroscados en el soporte de la v&lvula de gas del fog6n lateral. Luego inserte los dos
(2) tornillos de cabeza Phillips M4x8mm con las arandelas proporcionadas y aprietelos
con seguridad.
[] Coloque la perilla de control en el tallo de la v&lvula de gas del fog6n lateral.
Asegurese que la posici6n de OFF este alineada con el frente del fog6n.
[] Empuje la toma del cable de electrodo del quemador lateral en el enchufe.
(Yea la figura 2).
ilil
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Unidades 2
Parte # $112M04082
(Pintado Negro)
Perilla de control para el
fog6n lateral
Unidad 1
Parte # P03401373H
Escala 1:2
13
Figura 1
Figura 2
Alambre del electrodo del
fog6n lateral
Instale la bandeja para drenar la grasa
[] Afloje los tornillos y levante el Panel del bol superior trasero.
[] Deslice las lengiJetas laterales de la bandeja ensamblada por encima de los
carriles debajo del taz6n de la parrilla. ( Vea la Fig. 3.).
[] Deslice hacia abajo el panel del bol superior trasero y apriete los tornillos con
seguridad. ( Vea la Fig. 4.).
[] Instale el receptaculo para la grasa debajo de la bandeja para drenar grasa
a traves del frente de la parrilla. ( Vea la Fig. 5.).
Figure 3
Panel del bol su
trasero levantado.
Figure 5
trasero bajado.
\
Figure 4
14
Instale la bateria del encendedor
[] Remueva la tapa del encendedor del panel
de control.
D Coloque las baterias AA en la ranura del
encendedor con el polo positivo cara a usted.
[] Posicione la tapa y el resorte por encima de
las baterias AA y aprietelas contra el panel
de control.
_1_ Inspecci6n de los electrodos de los
fogones principales. Ejecute esto con la
ayuda de otra persona
Esta prueba le asegura que las puntas del
electrodo de chispa esten correctamente
posicionadas para que su parrilla encienda sin
dificultad.
Tapand_edor Resorte_ '
Bateria AA
Ranu/
encendedor
Espacio de ihispa Saja colectora de gas
Recibidor de chispa tectrodo de chispa
[] AsegQrese que todas las perillas de
Control esten puestas en "OFF" y abra la
tapa de la parrilla.
[] Su ayudante debe pararse detras a la
derecha de la parrilla y mirar hacia el
frente del taz6n de la parrilla. Nunca ponga
la cara dentro del cabezal de la parrilla.
[] Presione la tapa del encendedor. Debe
escuchar un sonido de "clic." Su ayudante
debe ver una chispa azul dentro de cada
Caja colectora de gas. Si hay chispa las
puntas del electrodo estan correctamente
posicionadas.
[] Si NO ve chispa, la distancia entre los
electrodos tiene que ajustarse asi:
Usando una Ilave inglesa, afloje la tuerca
interior hasta que la caja colectora de gas
pueda girarse hacia arriba.
Si el espacio entre la punta del electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use
un alicate de boca larga para apretar
suavemente la caja colectora de gas para
reducir el espacio.
Devuelva la caja colectora de gas a su
puesto original, asegure la tuerca interna y
pruebe la chispa del electrodo de nuevo. Si
no escucha ningQn sonido de un "clic":
Las baterias AA estan instaladas al
reves.
Los alambres electr6nicos estan sueltos.
Remueva las baterias AA e inspeccione la
caja de juntura del encendedor que se en-
cuentra detr&s del Panel de control y vuelva
a reconectar cualquier alambre suelto.
Inspecci6n del electrodo de los fogones
laterales
[] Abra la tapa del fogon lateral. Remueva
la banda pl&stica de envoltura de la olla.
[] Gire la perilla del fogon lateral a IGN y
empuje. Debe ver una chispa azul entre
la punta del electrodo y el fogon.
[] Abra la tapa. Gire la perilla de control del
fogon de atr&s a IGN y empuje. Fijese si
ve la chisa entre el electrodo y el fogon.
[] Si no ve una chispa del electrodo en los
fogones traseros o laterales, ajuste la distancia
entre el electrodo y el fog6n a + 3/16".
15
Instale los componentes para cocinar
[] Co!oque los Difusores de calor de
ceramica sobre el reborde encima de
los fogones.
[] Coloque las rejas para asar en el
reborde del taz6n.
[] Coloque las rejas secundarias dentro de
las ranuras en los paneles laterales del
tazon de la parrilla.
Rejas de asar secundarias
Rejas para
Difusores de
psr8 las
rejas de asar
secundarias
Modelo141.16315800
Cuando haya terminado de ensamblar su
parrilla asegurese que todos los tornillos esten
bien apretados para una operacion segura.
Fallo en leery seguirlas instrucciones del usoy
cuidado de laparrilla puede causarunaexplosion
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
USO CORRECTO DEL TANQUE DE GAS LP
[]Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados
para uso con un tanque estandar de 20 Iibras, (no
incluido con la parrilla). Nunca conecte su parrilla de
gas a un tanque de gas LP que sobrepasa esta
capacidad. Un tanque aproximadamente de 12 pulgadas
de diametro y 18-!/2 pulgadas de altura es el tanque
de gas LP de tamafio maximo para usarse. Usted debe
usar un tan%ue de gas "OPD" que brinda un dispositivo
de prevenclon de sobrellenado. Este control impide que
el tanque se sobrellene Io cual puede causar mal
funcionamiento del tanque de Gas LP, regulador y/o la
parrilla,
[] El tanque de gas LP debe ser construido y marcado
en confermidad con las especificaciones de cilindros
LP de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de
U.S.A. o el Est_ndar nacional del Canad&, Canada/
CSA - B339, cilindros, esferas y tubos para el
transporte de articulos peligrosos; y Comision como
sea aplicable.
[] El tanque de gas LP debe tener una v&lvula de
cierre, terminando en la salida de la valvula del
tanque de suministro de gas LP, que sea compatible
con un dispositivo de conexion Tipo 1. El tanque de
gas LP debe tener un dispositivo de seguridad con
una conexion directa con el espacio de vapor del
tanque.
[]El sistema de suministro de tanque debe estar
organizado para el retraimiento de vapor.
[] El tanque de gas LP usado debe tener un cuello
para proteger la valvula de tanque.
[]Nunca conecte un tanque de gas LP irregulado a su
parrilla de gas. El regulador de gas proporcionado
con su parrilla est& ajustado para una presi6n de
tomacorriente de columna de agua 11 " (W.C.) para
la conexion a un tanque de gas LP. Solamente use
el regulador y el ensamble de manguera
proporcionadas con su parrilla de gas. Sustituci6n
de reguladores y ensambles de manguera deben
ser los especificados por Kenmore. Yea la lista de
partes.
[] Haga que su comerciante de gas LP inspeccione la
valvula de nivel de gas despues de cada Ilenado y
que le asegure que est& libre de defectos.
D AImacene siempre el tanque de Gas LP en una
posici6n vertical.
•No sujete el tanque de gas LP a un calor excesivo.
[]Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de la
casa. Si usted guarda su parrilla de gas en el
garaje, siempre desconecte el tanque de gas LP y
almacenelo afuera.
[Z]Los tanques de gas LP deben ser almacenados
fuera de la casa en un &rea bien ventilada y fuera
del alcance de nifios.
[]Los tanques de gas LP desconectados no deben
guardarse en edificios, garajes o cualquier &rea
cerrada.
[] El regulador y el ensamble de las mangueras se
pueden ver al abrir las puertas (si es aplicable) y
deben ser inspeccionados antes de cada uso de la
parrilla. Si hay cortadas, dafios excesivos o si la
manguera ha sido muy doblada, deben ser
reemplazado antes de usar la parrilla otra vez.
•Nunca encienda su parrilla de gas con la tapa
cerrada o antes de asegurarse que los tubos de los
fogones esten bien colocados dentro del orificio de
la v&lvula de gas.
•Nunca permita que nifios operen su parrilla. No
permita que nifios o mascotas jueguen cerca de su
parrilla.
16
[]
[]
El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad
para apropiadamente ensamblar y operar su parrilla sin
peligro.
Mantenga el extintor facilmente accesibIe. En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirlo con agua.
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o
bicarbonato.
En el evento de Ituvia, apague et fog6n y et suministro
de gas y cubra la parriIla.
[]
[] Use su parrilIa sobre una superficie horizontal y estabIe
en un area lejos de materiales combustibles.
[] No deje la parrilla desatendida cuando esta en uso.
[] No mueva el aparato cuando est_ en uso.
[] Permita que Ia parrilla se enfrie antes de la moverla o
almacenarla.
[] No use su parriIla como un calentador.
[] Esta parrilla no es para ser instalada en caravanas,
botes y/o vehicuIos de recreo.
A. No almacene su tanque extra de Gas LP debajo
o cercano a este aparato;
B. Nunca Ilene el tanque a mas del 80% de Ileno
C. Si la informacion en "(A)" y "(B)" no se sigue con
exactitud, un incendio causando muerte o lesiones
serias puede ocurrir.
Use su parri[la por [o menos a una distancia
de 3 pies de cualquier pared o superficie.
Use su parrilla por menos a una distancia de
3 pies de objetos combustibles que pueden
derretirse o incendiarse (como vinilo o tabla de
forro de madera, cercas y salientes) u otros
odgenes para encender incluyendo llamas del
pi!oto de calentadores de agua y aparatos
electricos.
Los aparatos de gas para cocinar al aire libre
no se deben usar bajo techos o sobresalientes.
Nunca use su parrila de gas dentro de un garaje,
porche, cobertizo, pasabrisas o cualquier area
encerrada.
Nunca obstruya la circulaci6n de aire al rededor
de su parrilla.
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque
el delantero de la parrilla cara hacia el viento para
reducir que el humo y calor le peguen a su cara y
prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla.
Nota: Programas para tanques de gas LP
Muchos vendedores de parrillas al per menor le ofrecen
la alternativa de reemplazar su tanque de gas LP vacio
a traves de un servicio de intercambio. Use solamente
esas compaSias de intercambio reputables que
inspeccionan, Ilenan a presicion, evalQan y certifican su
tanque. Cambie su tanque solamente por un tanque de
seguridad OPD - equipado como se describe en la
seccion de tanque de gas LP de este manual.
Mantenga su tanque de gas LP en una posicion vertical
durante su uso, tr&nsito o almacenamiento.
Haga pruebas de escape en su nuevo tanque antes de
conectarlo a su parrilla.
Como hacer pruebas de escapes en su tanque LP
Para su seguridad:
Debe repetir las spruebas de escape cada vez que su
tanque de gas LP se cambia o es vuelto a Ilenar.
Para instalar un tanque de gas LP (Modelo LPG
solamente): Asegure a la parrilla un tanque de
gas LP de 201bs.
[] Atornille el tornillo mariposa y la tuerca
especial a la bandeja para deslizar el tanque.
[] Gire la v&lvula de gas LP hacia la derecha a
la posicion OFF.
[] Coloque el tanque LP dentro del hueco para
sostener el tanque (en algunos modelos) en la
repisa de abajo. Deslice la bandeja del tanque
hasta que este totalmente extendida y fuera del
gabinete. La bandeja del tanque tiene un
cierre automatico yes posible que tenga que
jalarla de una manera firme.
[] Instale el tanque de manera que la v&lvula del
tanque mire hacia el frente de la esquina
derecha del gabinete.
[] Asegure el tanque con la tuerca especial y el
tornillo mariposa.
No fume cuando est& buscando escapes de gas.
No use llama viva cuando esta buscando escapes de gas.
Su parrilla debe ser probada per escapes fuera de la
casa en una &rea bien ventilada, alejadas de origenes
de encendido como aparatos de gas o electricos.
Mantenga la parrilla alejada de llamas vivas o
chispas.
No use limpiadores domesticos. Puede resultar en
daSo a los ensambles y sus componentes.
[] Use una brocha limpia y una solucion enjabonada
de 50/50 jabon/agua.
[] Pinte la solucion enjabonada en el tanque de gas LP
en las areas demostradas por las flechas. Vea el
diagrama.
[] Si se forman burbujas no use o cambie de lugar el
tanque de gas LP. Llame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento de Bomberos.
La tuerca especial tiene
que estar montada en el
Tornillo mariposa ANTES
de insertar el tanque en
el hueco.
Con la tuerca
especial, el tornillo
mariposa mantiene
firme el pie del
tanque.
niil!l!///////iiiiiiiiil!l!///
Si se forman burbujas y siguen aumentando no
use o mueva el tanque de gas LP iPongase en
contacto con su proveedor de gas LP o el
Departamento de Bomberos!
17
Tuerca especiat 1/4" TornitIo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad 1 Unidad 1
Parte # S303G0404D Parte # $233G04572
(Pintado Negro) Escala 1:2 (Pintado Negro) Escata 1:2
NOTA: Hay cantidad de tanques de gas propano con
los cuellos de abajo de muchos tamales,
especialmente con la popularidad de los programas de
intercambio de tanques. Si el cuello de abajo de su
tanque no cabe en el hueco de abajo de su su parrilla
despues de haber colocado la tuerca especial en el
tornillo mariposa, simplemente remueva la tuerca
especial y asegure el tanque usando solo el tornillo
mariposa.
Solamente para el modelo de gas LP:
Conecte el regulador con la manguera a
su tanque LPG
[] Gire todas las valvulas del fogon hacia a OFF.
[] Inspeccione el puerto de conexi6n de la v&lvula
y el ensamble del regulador por daSos o
escombros. Retire cualquier escombro. Nunca
use equipo daSado u obstruido.
[] Conecte el ensamble del regulador a la v&lvula
del tanque y a la rosca de acoplamiento rapido
APRIETELA A MANO hacia la derecha. NO USE
una Ilave inglesa para apretar porque podria
daSar la rosca de acoplamiento-r&pido y
resultar en una situacion peligrosa.
[] Abra la valvula del tanque 1/4 a 1/2 (girando
hacia la izquierda) y use una solucion de agua
enjabonada para examinar todas las conexiones
en busca de escapes antes de intentar
encender su parrilla. Yea "Buscando escapes
de gas LP". Si encuentra un escape, cierre la
valvula de tanque y no use su parrilla hasta
que el escape sea arreglado.
Conexi6n tipo 1 per
.ANSl Z21.58-2007.CSA
1.6-2007
Rosca de
acoplamiento
rapido
CUIDADO: Cuando el aparato no est& en uso el
gas debe ser desconectado del tanque.
Coloque la tapa del polvo sobre la salida de la
valvula del cilindro siempre que el cilindro no
este siendo utilizado. Instale solamente el tipo de
tapa de polvo proporcionada con la valvula del
cilindro sobre la valvula de salida del
cilindro.Otros tipos de tapas o tapones pueden
causar fugas de propano.
Debe chequear todas las conexiones por
escapes de gas
Nunca use una llama viva para hacer pruebas de
escapes. Haga la prueba en el primer uso y luego
en cada temporada anual, o cuando reemplaza el
tanque vacio por un tanque de gas LP Ileno. Debe
asegurarse que no hayan escapes de gas. Siga
estos tres pasos:
[] Haga una soluci6n de jab6n mezclando
detergente liquido con agua una parte jabon: a
una de agua.
[]
[]
Gire las perillas de Control del fog6n por
completo a la posici6n OFF, luego encienda el
gas (ON) en su punto de origen.
Aplique la soluci6n de jabon a todas las
conexiones de gas indicadas por las flechas.
Vea el diagrama. Si se forman burbujas en las
conexiones debe apretar mejor la conexi6n
porque no esta bien sellada. Verifique cada
juntura y apriete o repare como sea necesario.
lue de
gas LP
18
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar apretando la tuerca, cierre el
gas en su punto de origen, desconecte la
linea del combustible a su parrilla y Ilame
1-800-4-MY-HOME ® o a su suplidor de gas
para que le ayude.
Desconectando el tanque de gas propano
liquido (LPG) de su parrilla
[] AsegOrese que las valvulas del fog6n y del
tanque de gas LP esten cerradas. (Girelas
hacia la derecha para cerrarlas.)
[] Separe el ensamble de la manguera de la
valvula del tanque de gas LP girando la rosca
de acoplamiento-r&pido hacia la izquierda.
Instrucciones para encender la parrilla
1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca
de rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o
rasguSos. Si una manguera esta daSada, no use su
parrilla antes de reemplazar la manguera con una pieza
autorizada. Tambien asegQrese que todas las
conexiones de suministro de gas esten bien apretadas.
2. Familiaricese con la seguridad, uso y cuidado en este
manual. No fume mientras enciende la parrilia o esta
chequeando las conexiones de gas.
3. Aseg0rese que el tanque de gas LP este Ileno.
4. Abra la tapa de la parrilia.
Fallo en reemplazar una manguera defectuosa,
asegurar las conexiones del suministro de gas o en
abrir la tapa antes de seguir el proceso para encender
pueden resultar en un fuego o explosi6n que pueden
causar lesiones serias y/o daSos materiales.
5. Empuje y gire las perillas de control a OFF y gire la
v&lvula de gas DESPAClO 1/4 de vuelta.
| Paraabr,r
OFF tanque de a
6. Empuje y gire la perilla de control a _'Hi
|
_'Hi
OFF ( ,C: /
7. Inmediatamente presione el encendedor electrico entre
3-4 segundos para encender el fogon.
PRESIONE
8. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gire las perillas de control a
OFF. Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el
gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aOn no enciende
gire las perillas de control del fogon y el suministro de
gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS
las conexiones de gas y origenes del suministro de
gas como se explica en la seccion de "Uso y
Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para
aclarar el gas y repita el procedimiento.
9. Despues que el fogon esta encendido gire la perilla
de nuevo a HIGH a y gire la v&lvula del tanque
DESPACIO otro 1/4 de vuelta.
10. Gire la perilla a _'Hi para encender los otros fogones a
medida que se acerca al origen del suministro de
gas.
19
Instrucciones para encender el fog6n
trasero
1. Siga los pasos del 1 al 4 para encender la parrilla.
2. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control
hacia ON. Inmediatamente presione por 10
segundos el encendedor electrico para encender
la parrilla. |
o.
OFF ( © i PRESIONE
3. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gire las perillas de control a
OFF. Espere por Io menos 5 minutos para aclarar
el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla a0n no
enciende gire las perillas de control del fogon y el
suministro de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS las conexiones de gas y
origenes del suministro de gas como se explica en
la seccion de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento.
4. Despues que el fogon est& encendido, gire
DESPACIO la valvula del tanque 1/4 de vuelta, y de
nuevo otro 1/4 de vuelta.
IMPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n
principal al mismo tiempo. El fogon trasero es solo
para cocinar con el rotisor.
Instrucciones para encender el fog6n lateral
1. Siga los pasos de 1 a 4 de las instrucciones para
encender la parrilla
2. Abra la tapa del fogon lateral.
3. Ponga las perillas de control en OFF y abra la
v&lvula de gas LP DESPAClO 1/4 de vuelta. Para
gas natural abra la valvula de cierre en el punto
de suministro.
4. Empuje y gire la perilla de control a _'Hi
autom&ticamente el encender encender& el fog6n.
5. Tendra que empujar y girar la perilla del control varias
veces antes que encienda.
6. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el
origen de suministro y gire las perillas de control a
OFF. Espere pot Io menos 5 minutos para aclarar
el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aQn no
enciende gire las perillas de control del fogon y el
suministro de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS las conexiones de gas y
origenes del suministro de gas como se explica en
la seccion de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento.
Encendiendo manualmente su parrilla con
f6sforo de papel
Para encender el fogon principal con fosforo de papel,
siga los pasos 1 al 6 en las Instrucciones para
encender la parriila. Luego encienda el fosforo y
col6quelo encima del hueco a la izquierda de la parrilla
como se indica abajo. Empuje y gire la perilla de control
mas cercana a _'Hi para dejar salir el gas. El fogon
debe encender inmediatamente.
Hueoo para
encender Hole
PalilIo encendedok
F6sforo
Reparacibn tecnica - Si la parrilla no enciende:
1. Apague el gas en el suministro y gire las perillas de
control a OFF. Esperese al menos 5 minutos para
que se disperse el gas y vuelva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende, verifique el
suministro de gas y las conexiones.
3. Repita el procedimiento para encender. Si su parrilla
todavia no opera, apague el gas en el suministro, gire
las perillas de Control a OFF y verifique Io siguiente:
[] Mala alineaci6n de los tubos de los fogones sobre los
orificios
Correcci6n: Reposicione los tubos sobre los orificios.
[] Obstrucci6n en la linea de gas:
Correcci6n: Retire la linea de combustible de la parrilla.
iNo fume! Abra el suministro de gas por un segundo para
despejar cualquier obst&culo de la linea de combustible.
Cierre el suministro de gas en el punto de origen y
reconecte la linea de combustible a la parrilla.
[] Orificio obstruido
Correcci6n: retire los fogones de la parrilla removiendo la
presilla cotter de la parte trasera de cada fogon usando
un alicate de boca larga. Levante cada fogon y alejelos
cuidadosamente del orificio de la valvula de gas. Retire el
orificio de la valvula de gas y remueva cualquier obstaculo
suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los
orificios, fogones, presillas Cotter y componentes de asar.
[] Si sospecha que hay un obstaculo en las v&lvulas de gas
o en el mQItiple, flame al Centro de Informacion de
Parrillas.
[] Obst&culo dentro de los tubos de los fogones
Correcci6n: Proceda a limpiar el tubo del fog6n usando el
procedimiento en la p_gina 22 del Manual de operaci6n.
[] Mala alineaci6n del encendedor sobre el fogon
Correcci6n: examine la punta y chequee la posicion
correcta del electrodo como se muestra en el paso 15,
p_gina 15 de este Manual. El espacio entre la Punta del
electrodo y el recibidor debe ser aproximadamente de
3/16". AjQstelo si es necesario. Con todas las perillas del
suministro de gas en OFF, presione la tapa del
encendedor electrico y mire por una chispa azul en el
electrodo.
[] Cables electricos desconectados
Correcci6n: inspeccione la caja del encendedor que se
encuentra detras del panel de control. Conecte cualquier
cable desconectado a la caja y trate de nuevo de
encender la parrilla.
[] Baterias AA debiles
Correcci6n: Destape el encendedor y reemplace las
baterias.
[] Si todavia la parrilla no enciende es posible que tenga
que purgar el aire de las lineas de gas o volver a ajustar
el dispositivo del regulador por exceso de gas. Nota:
Este procedimiento se debe hacer cada vez que se
cambia un tanque de gas al conectarlo a la parrilla.
Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustar
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
[] Gire las perillas de control a la posici6n OFF.
[] Apague el gas en la valvula del tanque.
[] Desconecte el regulador del tanque de gas LP.
[] Deje la unidad descansar 5 minutos para
permitir que el aire se purgue.
[] Reconecte el regulador al tanque de gas LP.
[] Gire DESPAClO la valvula del tanque un 1/4 de
vuelta.
[] Abra la tapa de la parrilla.
[] Empuje y gire la perillla IZQUIERDA a _'Hi.
[] Presione el encendedor electrico entre 3-4
segundos para automaticamente encender los
fogones.
Si ocurriese un RETROCESO DE LLAMA en o
alrededor de los tubos del fog6n, debe seguir
las instrucciones de abajo. Fallo en obedecer
estas instrucciones podria resultar en un fuego
o una explosion que podria causar lesiones
serias, muerte, o daSos materiales.
Cierre el suministro de gas que va a la
parrilla.
Gire las perillas de Control hacia la
posici6n OFF.
Abra la tapa de la parrilla.
Apague cualquier llama con un extintor
clase B.
Una vez que la parrilla se haya enfriado,
limpie los tubos de fogon y los fogones de
acuerdo con las instrucciones indicadas en
este manual.
Nunca se recline sobre el area de cocinar de la
parrilla mientras enciende el gas. Mantenga su
cara y cuerpo a una distancia segura (al menos
18 pulgadas) de los fogones cuando enciende la
parrilla con un fosforo.
]
Para reparaciones o reemplazo de partes necesarias flame durante cualquier hora dia o noche /
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
2O
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una
condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se
mantendra Iimpia y trabajara con minimo esfuerzo.
CUIDADO: AsegOrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de
Iimpiarla.
Limpiando las rejas de cocinar
[] Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de
verduras.
Limpiando los difusores de calor
[] Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar un trapo para lavar
o un cepillo para verduras. Seque por complete el difusor de calor
antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar.
Limpiando la bandeja de grasa y el recipiente
[] Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa y
el recipiente de grasa (algunos modelos) deben ser
inspeccionados visualmente antes de cada uso de la parrilla.
Retire cualquier grasa y lave la bandeja de grasa y recipiente
con una soluci6n enjabonada con agua caliente.
Limpiar el interior de la tapa de la parrilla
[] La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior
de la tapa de la parrilla y podria gotear en laterraza o patio cuando
Ia tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla
visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con
una soluci6n de jab6n y agua tibia.
Limpieza frecuente del interior de la parrilla
[] Quemando el exceso de comida despu6s de cada uso al aire fibre
dejara la parrilla lista para otro use. Sin embargo, por Io menos
cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilIa
entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener
Ia parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos:
1. Gire todas las valvuIas de los fogones a la posici6n OFF.
2. Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF.
3. Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione Ia
manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o
cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte
Ia lista de partes en este Manual de operaci6n.
4. Retire y limpie los difusores de ca!or, rejas para asar y fogones
de la parriIla.
5. Cubra cada orificio de la valvula de gas con papeI de aluminio.
6. Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una
almohadilla fibra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia
y debe enjuagarlo y dejarlo secar.
7. Retire et papel de aluminio de los orificios y examine cada
orificio en busca de obstrucciones.
8. Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea
necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y et
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente .
9. Reemplace los fogones y ajuste la caja cotectora de gas.
10. El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapandoe I
puerto del fog6n.
Reemplace los difusores de ca!or y las rejas.
11. Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para
una operaci6n correcta.
Limpieza de las superficies exteriores pintadas:
[] Antes del use inicial, y peri6dicamente de alli en
adelante, sugerimos que usted lave su parrilla
usando una soluci6n enjabonada. Usted puede
usar un paso de lavado o esponja para este
proceso. No use un alambre rigido o cepillo de fibra
met&lica. Estos rayan la superficie del acero
inoxidable y descascara las superficies pintadas
(varia por modelo) durante el proceso de la limpieza.
21
Limpiando el exterior del acero inoxidable
[] Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inexidable puede
corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser
causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado
cuando las particulas de acero regulares en la atm6sfera
se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de
acero tambien pueden fijarse a su parrilla con el use de
lana de acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la
parrilla en lugar de materiales o telas no-abrasivas, esponja
o nil6n las que son mejores para limpiar. En areas de la
costa descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre
superficies inoxidables que no pueden ser removidas por
complete. Blanqueadores y otras soluciones a base de
cloro usadas para la limpieza de lacasa y piscinas tambien
pueden causar corrosi6n al acero inoxidable.
[]
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de
la parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
1. Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable
que las superficies con un patio blando y jabonoso o
esponja entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure
retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches
de acero inoxidable porque estos pueden set muy acidicos
y perjudicial para las superficies inoxidables.
2. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ning6n tipo nunca sobre su parrilla.
3. Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero
inoxidable o saque lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
causar una situaci6n peligrosa la que si no se
observa puede resultar en lesiones.
Mantenga el area de la parrilla libre de materiales
combustibles, gasolina, otros vapores y liquidas
inflamables.
No obstruya la circulacion de aire para buena
ventilacion.
Mantenga las aperturas de ventilacion del gabinete
del tanque libres y despejadas de escombros.
Despues de completar el encendimiento del
fog6n, visualmente confirme que la llama del
fogon tenga una apariencia como se muestra
abajo. __
DEL HUECO DE OBSERVAC_ _
Para reducir el chance de FUI=GO DE RETROCESO debe
limpiar los tubes de los fogones de la siguiente manera per
Io menos una vez al mes en el verano y otoSo o cuando las
araSas esten activas en su area, o si su parrilla no ha side
usada per un tiempo.
1. Gire todas las v&lvulas del fogon a la posici6n OFF.
2. Gire la v&lvula de tanque de gas LP a la posci6n OFF.
3. Remueva el ensamble del regulador de gas LP.
4. Remueva las rejas de cocinar, los Difusores de calor y
las bandejad para la grasa de su parrilla.
5. Remueva el ternillo en la parte de atras de cada fog6n
usando un destornillador con cabeza Phillips.
6. Levante con cuidado cada fog6n y alejelos del orificio
de la v&lvula de gas.
7. Fijese que esten limpios o limpie los tubes Venturi de
los fogones de insecto y hides de insecto. Un tube
obstruido puede causar un fuego debajo de la parrilla.
8. Haga referencia a la Figura I y Ileve a cabo uno de
estos tres metodos de limpieza:
[] METODO 1: Doble un alambre rigido o
percha de alambre en forma de gancho
pequeSo como se muestra en el dibujo y
entre el gancho por el tubo del fog6n
varias veces para limpiar los escombros.
[]
[]
METODO 2: Use un cepillo de botella con
un mango flexible y dirija el cepillo a traves
del tubo del fog6n y entr&ndolo y sac&ndolo
varias veces para remover cualquier
escombro.
Mt_TODO 3: Use una manguera de aire a
presi6n para forzar aire a traves del tubo
del fog6n. El aire debe forzar los
escombros a traves del fog6n y fuera de
los puertos.
Sin importar que tipo de limpieza de los fogones usa, le
recomendamos que tambien complete los siguientes
pasos para ayudarle a prolongar la vida del fogon.
1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de fibra para
limpiar cada fog6n hasta que esten sin residuos o
comida pegada.
2. Limpie todos los puertos atascados con un alambre
erecto come esos que se usan para apresar hojas
de papel.
3.
Inspeccione cada fog6n por daSos (grietas y huecos)
y si se encuentras dichos da5os, ordene e instale un
nuevo fog6n. Despues de la instalaci6n, chequee
para asegurarse que el Orificio de la valvula de gas
este correctamente coclocado dentro de los finales de
los tubos del fog6n. Tambien debe chequear la
posici6n del electrodo de chispa.
Para una operaci6n sin peligro asegOrese que
el orificio del ensamble de la v&lvula de gas
este dentro del tubo del fog6n antes de usar
su parrilla. Vea la figura 1. Si el orificio no esta
dentro del tubo del fog6n, al encender el fog6n
podria causar una explosi6n, incendio que
resultarian en lesiones corporales serias
y/o daSos materiales.
Ensamble de ta valvula Orificio Tubo det fog6n
de gas
Figura 1
PARALIMPIARELTUBODELFOGON,
INSERTE EL GANCHO DONDEINDICA
LAFLECHA.
Puertos de los fogones
\
Tubo del fogon
Pie
22
Quemando los residuos
[] Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe
quemar los residuos para eliminar cualquier olor o
o aceites de la fabrica. Encienda el fogon principal,
baje la tapa y opere la parrilla en HIGH entre 3 y 5
minutos.
ADVERTENCIA: Si opera TODOS los fogones
principales en HIGH por mas de 5 minutos puede
causarle daSo a ciertas partes de su parrilla. No
descuide su parrilla cuando esta en uso.
Precalentado
[] Para precalentar los fogones principales,
encienda su parrilla en HIGH, baje la tapa y siga
las instrucciones.
Para cocinar con temperaturas altas, caliente la
parrilla entre 3 y 5 minutos.
Para cocinar a bajas temperaturas, precaliente la
parrilla por 3 minutos.
Para cocinar lentamente el precalentdo no es
necesario.
Temperaturas para asar
[] Temperaturas altas: La perilla puesta en HIGH, solo
debe usarse para precalentar la parrilia entre 3-5
minutos y para quemar los residuos de comidas.
ADVERTENCIA: Si opera TODOS los fogones
principales en HIGH por mas de 5 minutos puede
causarle daSo a ciertas partes de su parrilla. No
descuide su parrilla cuando esta en uso.
Cocinado indirecto, usando los fogones principales
[] El metodo de cocina indirecto tambien puede ser
usado con las rejas de cocinar proporcionadas.
Para cocinar indirectamente, la comida debe ser
puesta sobre el lado izquierdo o derecho de su
parrilla con el fogon principal encendido al lado
opuesto. Debe colocar la comida sobre las rejas
secundarias y encender los fogones principales
exteriores.Siempre, para cocinar de una manera
indirecta la tapa tiene que estar cerrada.
Preparando las rejas para asar
[] Engrasando la superficie de cocinar ayudara a
prevenir que las comidas se peguen durante la
cocinada y reducirb la cantidad de la limpieza a
fondo requerida. Use una brochapara aplicar una
capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida al aire
libre. No sugerimos aceites de tipo de aerosol a
menos que sean especificadas para cocinar en
tempuratura alta. AsegOrese cubrir con aceite
todas las partes de asar.
Llamaradas
[] Las grasas y los jugos que gotean de la comida a la
parrilla pueden causar Ilamaradas que dan un buen
sabor y color a la comida cocinada a llama viva las
que son muy aceptables hasta cierto puento.
Para disminuir las Ilamaradas: Use una bandeja
para el goteo debajo de las comidas y carnes que
como las costillas de puerco que tienen mucha
g rasa.
[]
[]
Temperaturas medianas y bajas:
La mayoria de las recetas piden el calor entre medio y
bajo, incluyendo las carries ahumadas, cocinando
con el rotisor, carnes sin grasa o pescado.
Una nota importante sobre las temperturas para asar
Los ajustes de calor indicados y los tiempos para
cocinar mostrados en las siguientes p&ginas son
aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente
controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo
las temperaturas exteriores, direccion y condiciones del
viento, tanto como la ubicacion de la parrilla que pueden
afectar la distribucion de calor de su parrilla. Porque
estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios
iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia.
Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente
y le de vuelta a la comida come se necesita para prevenir
cocinarla demasiado y asegurar los mejores resultados
todo el tiempo.
Las rejas secundarias para asar brindan un calor
mediano para preparar panes y verduras firmes.
Las areas de cocina principales de en medio y
traseras brindan a la parrilla un calor alto para asar.
El area del frente es la primaria para cocinar comidas
delicadas y para mantener la comida caliente.
Cocinado Directo
[]
El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre las
rejas incluidas y comida colocada directamente sobre
los fogones. El cocinado directo requiere que la tapa
de la parrilla est_ abierta. El metodo es ideal para asar
y sellar los jugos dentro de la came, para freir en aceite
profundo y cuando desee tener un sabor del cocinado
al aire libre.
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
causar un incendio o explosion que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
Nunca forte el fondo de la parrilla o los Savor Plates TM
con papel de aluminio, arena ni nada que pueda
obstruir la circulacion de la grasa hacia la bandeja
de grasa y sus recipientes.
Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja
de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir
un peligroso fuego de grasa.
Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier pared o superficie. Use su parrilla por
Io menos a 3 pies de distancia de objetos combus-
tibles que pueden derretirse o captar incendios
(como vinilo o tabla de forro de madera, cercas y
salientes) o fuentes encendidas como la llama del
piloto de calentadores de agua y aparatos electricos
encendidos.
Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada.
Su parrilla se pondr_ muy caliente. Use siempre un
guante para parrillas protector de llamas cuando va
a cocinar en su parrilla. Nunca se recline sobre la
superficie de la parrilla cuando est& cocinando.
Todas las superficies guardan mucho calor cuando
la parrilla esta en operacion. Para limpiarla espere
A-1
Asando Bistecs y costillas
Gire el control de los fogones a _'Hi, cierre la tapa y
precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque la came sobre las rejas directamente por encima
del fogon encendido. Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado. El tiempo de asar
depende del grosor de la carne.
Asando hamburguesas y salchichas
Gire el control de los fogones a '_'Hi, cierre la tapa y
precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque la came sobre las rejas directamente por encima
del fogon encendido. Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado. El tiempo de asar
depende del grosor de la carne.
Asando Polio
Gire el control de los fogones a _'Hi , cierre la tapa y
precaliente su parrilla entre 2 y 3 minutos, luego abra la
tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine las aves
directamente sobre los fogones hasta que esten
cocinadas. La piel de las aves es muy grasosa asi es
que debe esperar una que otra Ilamarada al usar este
metodo directo.
Para minimizar las Ilamaradas, trate de asar el polio
usando el metodo indirecto. Coloque el polio en un lado
de la parrilla usando el fogon opuesto en calor MEDIO, y
baje la tapa de la parrilla. El tiempo de asar varia
dependiendo del tamaSo de la presa.
Asando Puerco
Ponga el fogon en _'Hi , Y precaliente la parrilla entre
3-5 minutos con la tapa cerrada. Abra la tap& coloque el
puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos.
Reduzca el calor a MEDIO cocin&ndose hasta que este
hecho. El tiempo de asar cambia de acuerdo con el
tamaSo y grosor de la presa.
Pescado y filetes enteros
Precaliente la parrilla entre 2-3 minutos con la tapa
cerrada. Luego abra la tapa y baje la temperatura a
MEDIO. Coloque el pescado (piel hacia abajo) en la
parrilla sobre el calor directo hasta que se cocine. Use el
tiempo para cocinarlo como una guia, o hasta que el
pescado este opaco pero todavia jugoso.
Filetes peque_os ycubitos de pescado
Siga las direcciones de arriba usando aproximadamente
los tiempos de cocinar indicados a la derecha. Coloque
un pedazo pequeSo de papel de aluminio sobre las rejas
de asar si los pedazos de pescado son tan pequeSos
que se pueden caer a traves de las rejas.
Verduras y Frutas
Prepare las verduras y frutas pintandolas con mantequilla
o con alguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto
la comida se debe colocarse al lado opuesto del fogon
encendido con la tapa cerrada. O centre la comida sobre
las rejas secundarias con los fogones de afuera
encendidos. Recuerde que para cocinar con el m_todo
indirecto debe mantener la tapa cerrada.
Corte de carrie
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costillas de res
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Tiempo aproximado para
asar
Casi crudo: 4-8 minutos
Mediano: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
Hamburgusas
Salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano: 8-10 minutos
Bien cocinado: 10-15 minutos
Pechuga de polio
(asar con el hueso hacia
abajo)
Alas de polio
Patas
Polio entero
(Cocinar con la pechuga
hacia arriba)
M_todo directo:
Aproximadamente 15 minutos
M_todo Indirecto:
hasta 30 minutos
M_todo indirecto:
Aproximadamente una hora
Costillas
Solomo de res
Chuletas
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado: 15-20 minutos
Pescado entero
Filetes enteros
de pescado
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado se vea
bien cocinado
Filete de pescado
Cubos sin huesos
4 - 5 minutos cada lado
hasta que el pescado se vea
opaco.
Algunas veces, usted desea asar vegetales y frutas
directamente sobre el calor, usando las rejas
proporcionadas. Las comidas mejores para asar
directamente son relativamente suaves y demoran menos
tiempo: setas, zucchini, tomates, y frutas en brocheta
como albaricoques, duraznos, piSa, fresas y kiwis.
Recuerde que para cocinar con el m_todo directo debe
mantener la tapa abierta.
Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote,
recomendamos hervirlas parcialmente hasta que esten
casi cocinadas, antes de colocarlas en la parrilla. El
tiempo de cocinar con la tapa baja es aproximadamente
Io mismo queen su cocina regular. Sin embargo, hay
muchos factores como la temperatura de afuera,
condiciones de viento, y donde este situada la parrilla, por
eso sugerimos que mantenga el ojo puesto en la
temperatura de la parrilla para ajustar el calor como se
necesite. El tiempo del cocinado para comidas
preparadas con el m_todo directo sera mucho m&s corto
debido a que la temperatura es m&s alta y la comida es
m&s blanda. El tiempo se puede comparar a freir o asar
normalmente.
A-2
Una nota importante sobre el calor deseado
Preparaci6n de la comida
Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay
muchos factores como la temperatura exterior, las
condiciones de viento y la ubicacion de la parrilla afectan
el rendimiento de su parrilla. Ofrecemos las indicaciones
de calor como un mecanismo Qtil, pero sugerimos que
usted mire el calibrador de temperatura y ajuste el calor
como desea.
Prepar_ndose para asar
Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. Pot Io
tanto, la comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo
o derecho de su parrilla con un fogon encendido en el lado
opuesto. Usted tambien puede usar las rejas para asar
colocando un utensilio para el goteo debajo de las rejas
para colectar los jugos para hacer salsas. Recuerde, la
cocina indirecta requiere que la tapa de su pan'ilia este
cerrada.
Precalentar su parrilla no es requerido para los metodos
de cocina lentos como asar. Si usted decide precalentar su
parrilla antes de usarla, ponga los fogones en High y la
parrilla con la tapa cerrada m&s o menos de 2-3 minutos.
Remueva la grasa excesiva de la carne. Ate las aves con
una cuerda para conservar la forma deseada. Puede usar
tiras de tocino para cubrir la came de ave impidiendo que
se seque. Otro metodo para mantener la comida sin
secarse durante el asado, es poner agua en una olla y
cubrirla con papel de aliminio. El papel se debe remover
al principio o al final de del cocinado, para asegurar que
la came se ha dorado Io suficiente.
Consejos para asar
Excepto cuando se est& asando con liquido en una
utensilio para asar, los jugos se reQnen en el utensilio
para ser usados como la base para una salsa sabrosa o
jugo de carne. Ponga la olla de cocinar directamente
sobre el calor, aSada mantequilla adicional si la necesita,
afiada varias cucharaditas de harina para espesar la
salsa. Finalmente, afiada polio suficiente o caldo de
came de res para obtener la regularidad deseada.
Una vez cocinada la came, retirela de] fuego y tapela con
un pedazo de papel de aluminio. Deje la came descansar
entre 10-15 minutos para permitir que los jugos se
asienten.
Tipo de comida &C6mo le gusta? Tiempo aproximado
Res Casi Crudo 18 minutos por libra
Medio 23 minutos por libra
Cocinado 27 minutos por libra
Cordero Medio 18 minutos por libra
Cocinado 23 minutos por libra
Ternera 27 minutos por libra
Puerco 30-33 minutos por libra
Polio 20-25 minutos por libra
Pato 25 minutos por libra
Pescado 10 minutos por libra
Pavo, menos de 16 libras 20-25 por libra + 30 minutos
Pavo, m&s de 16 libras 18-23 por libra + 15 minutos
TECNICASPARAHORNEAR
Desde caserolas a pan de maiz, a deliciosos postres,
como un fondue de frutas o biscocho se pueden hornear
en su parrilla tan facil como en su propia cocina.
Prepar_ndose para hornear
Para homear en su nueva parrilla usted necesitara un
utensilio para poner dentro de la parrilla, y un par de
guantes para protegerse del calor de la parrilla. Debe
secar ]a caserola antes de usarla. Si es de hierro fundido
debe secarla muy bien antes de usarla.
Precaliente su parrilla entre 3-5 minutos, luego baje el calor
hasta conseguir la temperatura de hornear deseada.
Temperatura del Horno
Baja 300 ° - 340 ° F
Moderada 355 ° - 390 ° F
Alta 410 ° - 480 ° F
Para homear use el metodo de cocinar indirecto. Por Io
tanto, el utensilio para hornear debe colocarse al lado
derecho o izquierdo opuesto al fog6n encendido.
Consejos para hornear
Prepare su receta favorita como usted Io haria en la
cocina. Las comidas cocinadas en la parrilla por largos
periodos de tiempo deben estar cubiertas con papel de
aluminio para conservar la humedad. Usted necesitar&
revolver o voltear la comida varias veces cuando cocina al
homo, y a5adir liquido adiciona] para obtener el espesor
deseado.
Yea la temperatura, y adapte el cocinado de acuerdo con
las instrucciones de su receta.
Niveles de calor recomendados
Ambos fogones exteriores en LOW
1 fogon exterior en _'Hi Yun fog6n exterior en LOW
Ambos fogones exteriores en _'Hi
A-3
Asar despacio con el rotisor
Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas y
sabrosas. El sistema de rotiseria se usa m&s para
carnes y aves y est& diseSado para cocinar despacio.
Prepare las aves uniendo las alas y las patas al cuerpo
del ave. Tambien la cavidad del ave se puede rellenar
antes de cocinarla. Usted puede colocar una casuela,
para atrapar los juegos de la came y hacer salsas. Para
darles sabor alas carnes puede usar especies y hierbas
de olor.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que
asando al horno.
Balanceando las carnes en el rotisor
Poner el peso de la carne de una manera bien
balanceada en la brocheta del rotisor es de mucha
importancia. La came se debe colocar de tal manera que
esl peso este bien distribuido. El rotisor debe girar
uniformemente para al parar o arrancar no causeque la
comida pierda el balance y se cocine desigualmente Io
puede quemar el lado m&s pesado.
Las comidas m&s f&ciles para balancear son esas de
forma uniforme y textura. Evaluar si la comida se
balanceada correctamente antes de asegurarla a la
brocheta. Coloque los finales de la brocheta en cada
palma de sus manos. Si no hay ninguna tendencia de
rodar, dele 1/4 de vuelta. Si todavia est& estable, dele otro
cuarto de vuelta. Debe descansar sin girar en cada uno
de estas posiciones. Despues de esta prueba puede
colocarla la brocheta en su parrilla.
Preparaci6n de comida
Cuando esta preparando aves, amarre bien todas las
partes contra el cuerpo del ave, de tal manera que
parezca una bola. Jale la piel del cuello y usando una
brocheta pequeSa, amarrela a la parte posterior del ave.
Arregle los dos tenedores y metalos dentro del cuerpo del
ave para sostener bien la presa. Antes de entrar los
tenedores haga la aprueba de balance.
Un pedazo de came enrollado requiere que la brocheta
del rotisor sea insertada a traves del centro a Io largo del
rollo de la came, luego siendo asegurado su balance.
Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar la
brocheta del rotisor diagonalmente a traves de las
secciones con m&s carne. Si los huesos sobresalientes
o las alas se broncean demasiado r&pido, puede
cubrirlas con papel de aluminio.
Prepar_ndose para Ahuimar
El ahumador da un sabor distintivo y delicioso a
comida. Usted encontrara una variedad de astillas de
madera disponible para uso en el ahumador. Hay que
remojar las astillas de madera con anterioridad, siga
las instrucciones del fabricante.
Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los
productos para ahumar no producen humo, pero
inculcan sabor a la comida. Lea las etiquetas con
cuidado y si tiene dudas inf6rmese con el vendedor del
producto.
Usando una caja ahumadora
Hay muchas cajas ahumadoras disponibles en el
mercado. Siga estas pautas y siempre refierase a la
etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalles
del ahumado. Llene la caja para ahumar con las fichas
o el producto que haya comprado. Puede aS&dir hierbas
secas y especies para producir diferentes sabores. Use
un guante de BBQ que retarda las llamas y coloque la
caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los
Difusores de calor directamente encima de un fogon
encendido. Las astillas le prestar&n sabor a su comida.
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando
la comida en el ahumador solo la mitad o tres cuartos
del tiempo total.
Las comidas naturalmente altas en aceites se prestan
bien para ahumar, mientras que las comidas secas se
benefician de un escabeche. Usted tambien puede
adobar la comida con hierbas, especias o aceites
sazonados. Muchas comidas pueden ser ahumadas
con resultados increibles con muy poco esfuerzo.
Sugerencias:
Filetes de at_n, adobado en los sabores asi&ticos de
aceite de ajonjoli, salsa de soy y jerez.
Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
Mejillones, enjugados con cascara de lim6n y aceite
de chile.
Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva
virgen, limon, oregano y pimienta negra. El mismo
escabeche puede ser usado para una pierna entera o
un Iomo de cordero.
Polio, sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes
pequeSos, ahumadas con sabores orientales.
Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como
langostinos, mejillones y calamari.
Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete,
pierna, costillas ahumadas.
Carrie de res filete cortado en chuletas, costillas,
Iomo, bistec
Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costillas.
A-4
METODOS PARA FREiR RAPIDO
Este metodo de cocinar es popular al rededor del
mundo y se puede hacer afuera en su parrilla de
gas. Es una manera r&pida y sana de preparar
comidas completas, usando res, puerco, pescado,
polio, o mariscos, y haciendo combinaciones con
otros ingredientes deliciosos como vegetales, arroz
o fideos orientales.
Prepar&ndose para freir r_pido
Aunque es posible freir r&pido en otros sartenes, un
wok es la mejor olla que puede usar, ya que tiene
lados altos en los que puede colocar la comida que
ya est& cocinada mientras agrega otros ingredientes
sin regar la comida. La construcci6n del wok permite
cocinar a temperaturas altas con el control del calor al
instante que es esencial para freir rapido y con exito.
Preparaci6n de la comida
Rebane la carne y el polio en tiras largas y delgadas,
y los filetes en cubos. Remueva toda la grasa que se
pueda de la came y corte los vegetales en tajadas
iguales o en cubos parejos.
Sazone con los condimentos que va a necesitar para
darle sabor y ablandar las carnes. El tiempo para
dejar la comida sazonando depende del tipo de carne
que usa. Los cortes menos tiernos de la came debe
sazonarse y usar salsas ablandadoras y dejarlos
sumergidos mas tiempo que la came tierna.
Acuerdese que debe sazonar y dejar dentro del
refrigerador la came que va a usar antes de cocinarla.
Primero fria r&pidamente las carnes, luego el polio y
el pescado despues porque demora menos en
cocinarse. Una vez que est&n cocinadas las carnes
agregue los vegetales duros como zanahorias. Luego
continOe con los mas blandos como alverjas dulces y
aji dulce rojo o verde. Para obtener un cocinado
parejo revuelva la comida constantemente y aireela
en el wok usando dos cucharas o espatulas de
madera.
Consejos para freir r_pido
Coloque el wok en las rejas de cocinar o en el fog6n
lateral directamente sobre una temperatura en HIGH.
agregue s61o una pequeSa cantidad de comida
cada vez, para asegurarse que se cocine con rapidez
y para permitirle al wok que se recaliente entre cada
ingrediente.
MI_TODOS PARA FREiR EN ACEITE PROFUNDO
Una gran variedad de comida se puede freir en su
asador, desde papas a mariscos y polio. El freir
con aceite profundo utiliza grandes cantidades de
aceite. Es ideal freir al aire libre donde el humo,
grasa y olores se dispersan en la atmosfera y no
en el techo de su cocina.
Prepar&ndose para freir en aceite profundo
Fria en su parrilla con aceite profundo usando un
sarten hondo o un sarten tipo Wok sobre calor
directo y con la tapa de la parrilla abierta.
Llene el sarten a no mas de la mitad con aceite
vegetal, aceite de maiz o de mani. Empiece en LOW
(calor bajo) y vaya aumentando la temperatura
gradualmente. Chequee la temperatura del aceite
con cuidado usando un term6metro para freir o
pruebe con un cubito de pan. El cubito de pan debe
dorarse en 30 segundos para la mayoria de las
necesidades de freir. La mejor temperatura es entre
350 y 400 grados para preparar la mayoria de las
comidas fritas.
Preparaci6n de la comida
Los alimentos que se van a freir tienen mejor sabor
cuando est&n cubiertos con un batido o est&n
empanizados Io que evita que las presas se
resequen.
Consejos para freir con aceite profundo
Use un guante contra el calor para BBQ, y usando
tenazas para cocinar coloque despacio la comida
en la grasa caliente. Coloque s61o una poca
cantidad de comida dentro del aceite para no
cambiar la temperatura, dejelos freir hasta que
esten dorados y s&quelos, para seguir agregando
el resto en porciones pequeSas. Esto asegura que
el aceite no baje su temperatura. Una vez cocinada,
remueva la comida y pongala sobre toallas de
papel para que descargue la grasa sobre el papel.
Deje enfriar el sarten y el aceite antes de tocarlo.
Cuando el aceite este frio puede colarlo a traves de
un escurridor de metal muy fino para sacarle las
particulas de comida que quedan y usarlo de nuevo.
Las verduras son en general faciles cocinar sobre la
parrilla. Las rejas para asar Io hacen conveniente porque
usted puede usar el area de asar principal mientras las
verduras se est&n asando encima de las rejas.
Precocine las verduras firmes hirviendo brevemente o
cocinandolas en el homo de microondas antes de
cocinarlas sobre la parrilla. Envuelva las verduras en un
grosor doble de papel de aluminio para protegerlas
mientras se cocinan sobre la parrilia. Luego, s&quelas
del envoltorio de papel si desea, 10-15 minutos antes de
finalizar el tiempo de cocinar, pinte las verduras con
mantequilla o aceite y termine de cocinarlas.
Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras
maneras. Considere usar las rejas para calentar el pan
frances, hacer pan de ajo, medialunas o incluso
rosquillas de pan.
Un pez entero pequefio envuelto en papel de aluminio
se puede asar sobre las rejas. Los paquetes de
mariscos como mejillones, langostinos y filetes de pez
cortados colocados en envoltorios de papel individuales
se cocinan bien de esta manera.
A-5
Cualquier cosa que usted gusta preparar en su
cocina la puede preparar al aire libre. Estos
accesorios opcionales le facilitan usar su nueva
parrilia, como si fuera una estufa al aire libre, ya sean
las parrillas Premium de Kenmore o Elite de
Kenmore.
No todas las ubicaciones tienen todos los accesorios
y su disponibilidad es limitada a la cantidad que
tienen a mano. El encaje del accesorio varia
dependiendo del modelo de parrilla que usted tiene,
por eso debe preguntar al vendedor detalies
especificos.
Los accesorios se encuentran en las tiendas
grandes de Sears donde venden todas las lineas,
Sears Grand, Sears Hardware, The Great Indoors,
Orchard Supply Hardware y sears.com.
El modelo de rotisor esta fabricado para encajar en el
modelo de su parrilla. El cocinado con rotisor produce
comidas de carnes jugosas y con mucho sabot, debido a
que el continuo girar pringa sus propios jugos durante la
rotacion sellando los jugos en la fibra de la carne. Con el
Rotisor se puede usar el metodo indirecto o se puede
usar en el fogon infrarrojo, el cual se encuentra en ciertos
de nuestros modelos.
Utensilio de hierro fundido
con tapa. Ideal para
preparar pizza profunda,
lasagna, pan de maiz,
caserolas y postres.
Parrilla reversible de
hierro fundido con un
lado liso para cocinar el
desayuno y el otro lado
acanalado para carnes,
tocino, salchichas y
hamburguesas.
Llene esta caja de ahumar
con sus fichas de ahumar
favoritas y dele saber alas
comidas asadas.
Proteja su parrilla de la Iluvia, nieve y c
climas de cada temporada con nuestro cobertor de
calidad. El tamaSo varia dependiendo de la parrilla.
Calidad 304 de acero
inoxidable las
herramientas para
cocinar ofrecen
manguillos largos
para facilitar el asado.
Llame al Centro de informaci6n de Parrillas si tiene algQn problema con este producto. Nosotros podemos
ayudarle con sus preguntas sobre el ensamblaje y operacion de la parrilla o si hay partes daSadas o que faltan
al desempacar la unidad de la caja de envio. Por favor Ilame antes de ponerse en contacto su vendedor local.
CENTRO de INFORMACION de PARRILLAS
Llame entre las 8am y las 8pm CST 1-888-317-7642 de lunes a viernes
A-6
Pregunta:
&Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Respuesta:
No, su parrilla de gas esta fabricada con ciertas
especificaciones y est& certificada solamente para LPG
(Gas Propano Liquido). Para su seguridad no hay
equipos disponibles de conversion, ni nosotros los
podemos vender o suministrar como partes o proveer
informacion para transformar su parrilla. Cualquier
intento de transformar su parrilla es peligroso y anulara
su garania.
Pregunta:
&Estan los n_meros de Serie y modelo listados en algQn
lugar en la parrilla para mi referencia?
Respuesta:
La serie y los nQmeros del modelo estan puestos en
la placa color plateado de CSA que se encuentra sobre
la parrilla. Dependiendo del modelo la placa CSA
estar& ubicada a la izquierda o derecha del taz6n
debajo de la repisa del lado o abajo o los lados
derecho o izquierdo del panel de control o detr&s del
gabinete de la parrilla.
Pregunta:
_.Mi parrilla no enciende bien, por qua?
Respuesta:
Siempre encienda primero el fogon principal m&s lejos
de la fuente de combustible. Esto atraer& el gas al otro
lado del grupo colector que ayuda a prevenir espacios
de aire que obstruyen la circulaci6n de gas y previenen
el encender la parrilla correctamente. Tambien pruebe
usar este procedimiento:
1. Apague el gas en la fuente y gire las perillas de
control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos
para que se disperse el gas, y vuelva a tratar.
2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los
controles y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is
conexiones por escapes de gas como se indica en
la Secci6n de Uso y Cuidado de este manual.
3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos
y vuelva a tratar de encender la parrilla.
Pregunta:
i, Si el encendedor o baterias no est&n trabajando,
c6mo puedo encender mi parrilla manualmente, y si
voy a necesitar el palillo plateado que cuelga del lado
de mi parrilla?
Respuesta:
Si su encendedor deja de funcionar o su bateria
necesita ser reemplazada, usted puede encender su
parrilla a treaves del hueco encendedor a lado del
tazon de la parrilla usando el palillo encendedor que
cuelga a lado de la parrilia. El p&lillo encendor esta
diseSado para sostener un f6sforo de papel y le
permite poder insertar sin peligro un fosforo a traves
del hueco encendedor sin tener que acercarse al gof6n.
Nunca retire las rejas de cocinar o difusores de calor
de ceramica e intente encender la parrilla desde arriba.
Para encender la parrilla a mano, siga los pasos 1 a 6
del procedimiento de alumbrado b&sico. Luego,
encienda el f6sforo y p6ngalo a traves del hueco del
tubo encendedor al lado derecho del taz6n de la
parrilla. (Las ubicaciones de los huecos varian de
acuerdo con el modelo de parrilla) Gire la perilla de
Control del fog6n principal m&s cercano hacia HIGH
para dejar salir el gas. El fogon debe encenderse de
inmediato.
A-7
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo que sale de mi regulador.
_.C_al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja
y aveces no enciende. _.Porqu_?
Respuesta:
El sonido activo es gas que fluye a traves del regulador.
Un volQmen bajo de sonido es normal y no obstruir& la
opera-cion de su parrilla. El regulador con un volumen
de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular
podria ser causado por el dispositivo de circulacion con
gas excesivo del regulador. Puede ser causado al abrir
la valvula de tanque muy rapido o demasiado Io cual
causa que el dispositivo de seguridad del regulador
retenga la circulacion de gas, impidiendo la circulacion
de gas a su parrilla. Siempre encienda el fogon
principal mas lejos de la fuente de combustible que le
ayudara a eliminar los espacios de aire en la
manguera del colector. Nota: este proceso debe ser
hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP es
conectado a su parrilla.
[] Gire las perillas de control a la posicion OFE
[] Cierre el tanque de gas por la v&lvula de gas.
[] Desconecte el regulador del tanque de gas LR
[] Deje que el aparato descanse por 5 minutos.
[] Reconecte el regulador al tanque de gas LR
[] Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fogon
lateral si usted est& encendiendo el fogon lateral.)
[] Gire DESPACIO la valvula a 1/4 de vuelta.
[] Encienda el fog6n mas lejano a la fuente de gas.
[] Gire la v&lvula de gas otro 1/4 de vuelta para
completar media vuelta.
[] Gire la perilla de cada fog6n alternativo y
enciendalos a medida que se acerca al
origen del suministro de gas.
[] No gire la valvula del tanque mas 1/2 de una vuelta
en modelos LPG.
Pregunta:
_.A d6nde uso mi parrilla para una mejor seguridad
y operaci6n?
Respuesta:
[] Los vientos fuertes y las temperaturas bajas
pueden afectar la calefaccion y el rendimiento de
su parriila de gas Io cual usted debe planear
cuando est& colocando su parrilla de cocinar al aire
libre.
[] En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
[]
[]
[]
[]
Use su parrilla por Io menos 3 pies alejada de
cualquier pared o superficie.
Use su parrilla al menos 3 pies de distancia de
objetos combustibles que pueden derretirse o
incendiarse como vinilo o tablas de madera forrada,
cercas y techos o fuentes inflamables incluyendo
I&mparas, pilotos de calentadores de agua y
aparatos electricos encedidos.
Nunca use su parrilla de gas en un garaje, o bajo
covertura, alero, techo o lugar cerrado.
Nunca obstruya la corriente de aire que ventila al
rededor de su parrilla.
Pregunta:
&Por qu_ no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el
regulador y la manguera proporcionadas con mi
nueva parrilla de gas ?
Respuesta:
El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y
tanques de gas LP. Cuando las reglas cambian los
accesorios de tanque de gas de LP son modificados
para asegurar el cumplimiento de la ley. Si a su tanque
de gas LP no le queda el regulador y la manguera
proporcionada con su nueva parrilla, el tanque es
anticuado y debe ser reemplazado. Nota: en vigencia a
partir de 1 de abril de 2002 todos los tanques de gas
LP vendidos deben incluir el dispositivo de prevenci6n
de sobrellenado "OPD". Los tanques de OPD se
pueden identificar por la rueda de la v&lvula en forma
triangular. Este dispositivo interno impide que el tanque
de gas LP sea sobrellenado. Los tanques que no tienen
una valvula de OPD no se pueden volver a Ilenar.
Respuesta:
Limpie sus rejas de cocinar a mano si hay cualquier
astilla o rajaduras en el terminado de la porcelana y
sequelos muy bien. Si no hay rajaduras o astillados
puede lavarlas en la maquina de lavar platos sin ningQn
problema. Recuerde secar las rejas de cocinar muy bien
antes de volverlas a colocar en la parrilla para minimizar
la posibilidad de oxidaci6n.
Pregunta:
Aveces oigo un sonido de murmullo que sale de mi
regulador, aeC_al es la causa? Y -mi parrilla tiene una
llama baja y aveces no enciende, aePorqu_?
Respuesta:
La corrosi6n es un proceso de oxidaci6n natural
que no afecta a corto plazo al funcionamiento de
su grill.
Para ralentizar el proceso de corrosion en las
planchas de cocci6n le recomendamos
engrasar las plancas antes y despues de cada
cocci6n. Use un pincel para aplicar una fina
capa de aceite de cocina o margarina vegetal en
cada plancha. No le aconsejamos los aceites
de tipo spray a no ser que sean especkficos
para la cocci6n a altas temperaturas. Si su
planchas de coccion est[n recubiertas de
porcelana, asegsrese de cubrir la superfice de
cocci6n entera incluyendo los bordes y cualquier
[rea con porcelana astillada.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y
aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar
el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable
se vuelva cobr caramelo. Aunque hay muchos factores
que pueden afectar la apariencia de la superficie del
acero inoxidable, estos no afectan la integndad del acero
o el rendimiento de la parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero
inoxidable, siga los siguientes procedimientos para
obtener los mejores resultados:
Despues de cada uso (despues de que su parrifla
se ha enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero
inoxidable que las superficies con un paso blando y
jabonose o esponja entonces/luego enjuagan con el
agua. Sea sure retirar todas particulas de comida,
salsas o escabeches de acero inoxidable porque
estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las
superficies inoxidables.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o
cepillos de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre
su parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario
y la frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de
acero inoxidable o saque lustre a lineas no contra el
cereal.
Pregunta:
&CQal es la mejor superficie para asar; Acero cubierto
en porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero
inoxidable?
Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicional de came
a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el
mejor conducto de calor. Para proteger contra el proceso
natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro
fundido poseen un terminado de porcelana que requiere
un mantenimiento rutinario de las rejas las cuales hay
que secarlas muy bien.
El acero inoxidable es popular con aquellos que prefieren
hacer menos mantenimiento.
Una nueva solucion innovativa est& disponible para ciertos
modelos Ilamado Therma - Core _' inoxidable. Esta rejas
para cocinar combinan un centro de acero inoxidable
con una capa de acero inoxidable facil de limpiar.
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable
puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden
ser causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es
causado cuando las particulas de acero regulares en la
atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable.
Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parnlla
con el use de lana de acero o cepillos de metal rigidos
para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas no-
abrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para
limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden
desarrollarse sobre superficies inoxidables que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y
otras seluciones a base de cbro usadas para la limpieza
de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n
al acero inoxidable.
Puede tambien revisar las preguntas m&s frecuentes,
soluciones y los consejos de cuidado y
mantenimiento en www.qrandhall.com.
A-8
Felicitaciones por hacer una compra tan inteligente. Su nuevo producto Kenmore ® esta diseSado y fabricado para
tener argos de una operacion confiable. Pero como todo producto, puede Ilegar el dia que requiera reparaciones de
vez en cuando. Eso es cuando se debe tener un Acuerdo de protecci6n de reparos para ahorrarle dinero e irritacion.
Esto es Io que es el Acuerdo de proteccion de reparos* incluye:
Servicio expertos por uno de nuestos 10,000 especialistas en reparos.
Servicio sin limites con partes y labor gratis para todas las reparaciones que est&n cubiertas.
Reemplazo de producto hasta $1,500. dolares si el producto cubierto no se puede reparar.
Descuento de 10% del precio regular de servicio y partes relacionadas instaladas no cubiertas por el
Acuerdo; tambien, 10% deducido del precio regular del cheque de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono- nosotros la Ilamamos Solucion r&pida - Ayuda por telefono de un representante
de Sears. Piense como si nosotros fueramos una "Guia de Uso y Cuidado hablada".
Una vez comprado el Acuerdo de proteccion de reparos, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que necesita
hacer para obtener una citadel servicio. Usted puede Ilamar en cualquier momento dia o noche, o programar una
cita para servicio pot el internet.
El Acuerdo de protecci6n de reparos es una compra libre de riesgo. Si usted cancela por cualquier razon durante
el periodo de garantia del producto, proveeremos un reembolso completo. Puede tambien recibir un reembolso
prorrateado en cualquier momento despues que el periodo de garantia expira, iCompre su Acuerdo de proteccion
de reparos hoy mismo!
AIgunas limitaciones y exclusiones son aplicable. Para precios e informacion adicional en U.S.A. Ilame 1-800-
827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener m&s detalles Ilame a Sears Canada en 1-800-
361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Para una instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores
de agua, y otros importantes aparatos electrodomesticos, en U.S.A. o Canad& Ilame al 1-800-4 MY- HOME®.
A-9

Transcripción de documentos

Guia paraelusoy cuidado Parrillade Gas PropanoLiquido(LPG) Modelo 141.16315800 Modelo 141.16313800 • • • • • Seguridad Ensamblaje Uso y cuidado Guia para cocinar Preguntas frecuentes • Fallo en cumplir con estas instrucciones puede producir una explosion o incendio que pueden causar lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad. • Aunque usted u otra persona hayan ensamblado esta parrilla, usted debe leer el manual por entero antes de usarla para asegurarse que la parrilla este correctamente ensamblada, instalada y mantenida. • Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io menos 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse (como vinilo o tablas de madera forrada, cercas y techos) o fuentes inflamables incluyendo lamparas, llamas del piloto de calentadores de agua y aparatos electricos encedidos. • ESTE APARATO DE GAS HA SIDO DISEI_IADO Ll&menos primero si tiene cualquier 3roblema con el producto. Nosotros podemos ayudarle con sus preguntas del ensamblaje y operaci6n de la parrilla, o si hay daSos o partes que fattan cuando desempaca esta unidad de la caja de envio. Favor, llamenos antes de ponerse en contacto con su vendedor local. 1-888-317-7642 8am- 8pm CST, Lunes a Viernes PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE. • Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasajes o cualquier otra &rea cerrada. • Nunca obstruya la circulacion de aire alrededor de la armazon de la parrilla de gas. • Nunca desconecte el regulador de gas o cualquier encaje de gas mientras que su parrilla esta encendida. Una parrilla encendida puede encender cualquier escape de gas y causar un incendio o explosion que pueden resultar en daSos a la propiedad, lesiones personales o muerte. NOTA AL ENSAMB LADO R/INSTALADOR: Deje este manual con el consumidor. NOTAAL CONSUMIDOR: Guarde este manual para futuras consultas. Escriba su # de serie: (Yea la placa CSA de identificacion parrilla) en la Manual # P80165005H Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60197, USA www.sears.com - Date:2007/10/26 Advertencias de Seguridad principales ..... 1-3 Terminos y condiciones de la garantia .... 2 SI HAY OLOR lnstrucciones para antes del ensamblaje...3 Diagrama de partes y listas ................... 4-8 lnstrucciones para el ensamblaje ............ 9-15 lnstalacion del tanque de gas LP ..... 16-18 lnstrucciones para uso y cuidado: • Instrucciones para encender ................... 19 • Reparacion tecnica .................................. 20 Limpieza y mantenimiento ..................... 21-22 Guia para cocinar ................................. A1-A5 Preguntas frecuentes .............................. A7-A8 1. 2 3. 4. Cierre la fuente de gas Apague cualquier llama Abra la tapa Si el olor continua, alejese del aparato y Ilame inmediatamente su suplidor de gas o al departamento de bomberos Los Garantia completa del Limitada adicional Kenmore en partes especificas de inoxidable 10 ados • Partes de inoxidable 3 ados • • Partes de pintado Cuadriculas para • Difusores asar de calor la parrilla de gas.Llame manguera Hall. aplica solamente Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos especificos y pueda ser que tenga de un estado cuando las baterias del parrilla (excepto partes que son uso normal en que pueden mantenimiento Nunca es puesta en use en esta instrucciones o explosion la parrilla cuerpo, es parrilla legales otros derechos obtener las por Grand con ada. Fallo LLC 2 serias de grasa lesiones para el drenaje de la grasa deben una cada solucion en cumplir vez muerte de con en un pueden al a la propiedad. para resultar que estas en un fuego causar o dados o liquido con la grasa ser que fuego causar o da_os agua estas de serias y el inspec- va Debe remover cualquier grasa de drenaje y el receptaculo grasa cuerpo, puede carbbn cumplir resultar visualmente la parrilla. la bandeja Estates, IL que bandeja cionados al otro. en puede muerte receptaculo si6n Brands, sumamente Los componentes de laton en la parrilla, como los accesorios de la manguera, v&lvulas del cilindro de propano (vendida por separado) y v&stagos de las valvulas de los fogones, contienen plomo que el Estado de California reconoce pueden causar cancer, defectos congenitos, u otros dados al sistema reproductor. puede Sears es Los subproductos de combustion producidos al usar este producto contienen agentes quimicos conocidos por el Estado de California por causar cancer, defectos congenitos, u otros dados al sistema reproductor. La Sears, Roebuck and Co.,Hoffman © usarse 2 ados Se anula toda la Garantia si la parrilla usos comerciales o es alquilada. varian deben 65 de California encendedor.Fallo que LPG al 1-888-317-7642 para de reemplazo certificadas Proposicibn 2 ados 2 ados Toda cobertura en la garantia excluye encendedor y perdida de pintura de la como se especifica arriba,) o corrosi6n, 3rescindibles que se desgastan con menos de un ado, o son condiciones resultar por uso normal, accidente o inapropiado. Esta garantia usada en los de Mantenga la manguera del regulador fuera de superficies calientes y goteos de grasa. Evite retorcer la manguera. Inspeccione visualmente las mangueras antes de cada uso por cortes, rajaduras y dados causador por uso excesivo. Si la manguera aparece dadada no use la parrilla de Desde la fecha de compra por los periodos de tiempo listados abajo, las siguientes piezas especificas de la )arrilla seran reemplazadas gratis debido a corrosion a traves. Despues del primer ado de la fecha de compra usted debe pagar el costo laboral si usted desea que sean instaladas. fog6ns de de un tipo de combustible a otro peligroso y anular& la garantia. la parrilla. • modelos a con Gas Propano Liquido y el regulador de ensamble proporcionado con la parrilla. Los modelos de gas natural deben ser usados cot gas natural. Cualquier intento de cambiar la parrills Siesta parrilla falla debido a defectos en material o mano de obra, dentro de un ado de la fecha de compra, Ilame a 1-800-4-MY-HOME para hacer arreglos para obtener reparos gratis) o reemplazos si la reparacion es imposible. Garantia A GAS: a usar y lavar para la tibia enjabon- instrucciones grasa o explo- lesiones a la propiedad. al 1. No almacene el tanque extra de LP a menos de una distancia de 10 pies (3m) de este aparato. 2. Noalmaceneo usegasolinau otrosliquidos con vapores inflamables dentro 25 pies (8m) de este aparato. 3. Cuando cocina con aceite/grasa no permita que se caliente m_s de 350F (177C). 4. No deje desatendido el aceite caliente. Fallo en cumplir con estas instrucciones puede producir una explosi6n o incendio que pueden causar lesiones serias, muerte o da6os a la propiedad. Ara_as anidar e telara_ ._n tejer y on durante el tr&nsito circulaci6r de los t llama "F ,n de la alrededor se ausar Para rel RETRO(: tubos de _r los antes del monta por Io menos y si su parriila de tiempo prolongado. 1. No almacene o use gasolina u otros liquidos que producen vapores inflamables en la vecindad de este o cualquier otro aparato. aga esto rano y otor_o, por un periodo 2. Un tanque de gas LP desconectado no se debe almacenar en la vecinad de este o 1. Retire el tornillo de la parte trasera de cada fogon usando un destorniliador de cabeza de Phillips. 2. Levante cada fogon hacia arriba alejandolo cuidadosamente de] orificio de la valvula de gas. 3. Verifique y limpie los tubos de] fogon y los tubos Venturi por nidos e insectos. Un tubo obstruido puede resultar en un fuego debajo de la parrilla. 4. Refierase a la figura de abajo los 3 metodos de limpieza: [] METODO 1: Use un alambre rigido, o una percha de alambre, doblada en forma de gancho pequeSo como se muestra en el dibujo y entre el gancho por el tubo de fogon varias veces para limpiar los escombros. PARA LIMPIAR EL TUBO DEL FOGON INSERTE EL GANCHO AQU{ y oficie uno ANTES de] de [] • [] [] botella con un de] tubo del fog6n los varias veces para sacar [] escombros. METODO 3: Use una manguera de aire a presi6n para forzar aire dentro de los tubos de cada fog6n hasta asegurarse que esten completamente limpios y que los escombros hayan salido de los tubos a traves de los puertos. Para una operaci6n sin peligro asegQrese que [] [] Ensamble / / Valvula de gas Orificio Tubo del fogon instrucciones antes del Destorniliador con cabeza Phillips #2 y #3 No ensamble u opere la parrilla si parece que algo lest& daSado. Si hay daSos o partes que faltan cuando desempaca la parrilla de la caja de envio o usted tiene preguntas sobre el proceso del ensamblaje, Ilame al: el orificio del ensamble de la valvula de gas este dentro de] tubo de fog6n antes de usar su parrilla. Yea la figura. Si el orificio no esta dentro del tubo del fogon, al encender el fog6n podria causar una explosi6n y/o incendio resultando en lesiones corporales serias y/o daSos materiales. las siguientes Va a necesitar ]a ayuda de otra persona para mover el cabezal de la parriila, y las otras partes grandes y pesadas. Abra la tapa de la caja de envio y remueva la tapa de la caja de las partes y el material de empaque. Coloque la tapa de carton en el piso y Qsela como un &rea de trabajo para proteger el piso y las partes de la parrilla. Puede cortar las esquinas del frente del carton de envio con un cuchiilo para abrir el panel frontal de la caja. Esto le permite retirar la tapa de la cabeza de la parrilla y remover los componentes, haciendolos m&s facil de alzar. Use tambien el panel de carton para proteger el piso y la parrilla de rayaduras. Use el diagramas de partes y ferreteria para asegurarse que todas las partes estan incluidas y libres de daSos. fog6n METODO 2: Use un cepillo de mango flexible y c6rra]o dentro ENSAMBLAJE Herramientas requeridas para el ensamble: • Guantes de trabajo protectivos • Gafas protectivas para trabajo industrial [] [] DEL Lea y ejecute ensamblaje. ,) Puerto cualquier otro aparato Centro 8am de informaci6n a 8pm CST, de Parrillas lunes 1-888-317-7642 a viernes C6digos para la instalaci6n de la parrilla La instalacion debe estar de acuerdo con los c6digos locales o en ausencia de codigos locales, deben estar bajo el Codigo Nacional del Combustible de Gas ANSI Z223.1/NFPA 54, o con el codigo de instalacion Gas Natural y Propano CSA B149.1 y el Codigo Alnacenamiento y Manejo, B149.2 de de DELASPARTESUNIDADES USO DELASPARTES PARTE# DESCRIPClON P06001064B 1 Paquete deferreteria Parausarse enelensamblaje delModelo 141.16313800 P06001065B 1 Paquete deferreteria Parausarse enelensamblaje del Modelo 141.16315800 Llave inglesa/#17 P05515101L medida hecha a la Tornillo S112G0432A 1/4")<2" Phillips $233G04572 Tornillo S303G0404D Tuerca de cabeza Mariposa especial 1/4"x6-11/16" 1/4" Tornillo S112G0408A 1/4"xl/2" de cabeza Phillips Tornillo S112G0432A de cabeza Phillips 1 8 cabeza Tornillo de $112M04084 M4x8mm cabeza Phillips Tornillo de S112G0306A 3/16"x3/8" cabeza Phillips Tornillo de S112G0306A 3/16"x3/8" cabeza Phillips Tornillo de cabeza S112G0419A 1/4"xl -3/16" Phillips Tornillo de S112G0412A 1/4"x3/4" cabeza Phillips Tornillo de S275G0305A 3/16"x5/16" cabeza Phillips Tornillo $112M04082 1 4 4 de control Phillips para el fogon de cabeza Phillips 3 S112G0408A en el ensamblaje con el panel lateral Asegura el tanque a la repisa de gas Fija el panel trasero lateral Fija el soporte alas patas de la carreta de la puerta alas patas de la carreta Adjunta el Protector Lateral Derecho de Calor del Tanque yTrasero 4 Fija el soporte 2 Fija la placa de guia de la puerta carreta 4 Fija el tazon de la carreta 10 Fija la repisa tazon 2 Adjunta 1 Fija al tallo de la valvula de gas del fog6n Instale de la puerta de la bisagra a la puerta a la pata de la carreta lateral yel marco el Protector de Gas al Panel a la repisa del fogon inferior Tornillo de cabeza 1/4"x1/2" Phillips de Viento el valvula de gas del fog6n lateral lateral al armazon 141,16315800 7 Fija el panel 4 tabique de la lateral al panel del fogon lateral s61o el Modelo con los del carrito. Fija las manijas 2 con el panel laterales 4 M4x8m m Para usarse Fija las patas de la carreta inferior de la carreta paneles Tornillo de S112M0405A M4x5mm las ruedas 1 1/4"x2" Parilla P03401373H lateral Apriete y el soporte a la carreta del Tornillo de cabeza Phillips 1/4"xl/2" Unidades 4 (Modelo 141.163!3800) Unidades 11 (Modelo 141.163!5800 Parte # S112G0408A (Pintado ) Tornillo de cabeza 1/4"xl -3/16" Unidades 4 (Pintado (Pintado Negro) Parte Phillips # S112G0419A Negro) Negro) Tornillo de cabeza Phillips M4x8mm Unidades 4 Parte # S112M04084 Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x2" Unidades 12 Parte # S112G0432A (Pintado Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x3/4" Unidades 10 Parte # S112G0412A (Pintado Negro) Acero) Tornillo de cabeza Phillips 3/16"x3/8" Unidades 6 Parte # S112G0306A (Pintado Negro) _;//////////////;////////////I] Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16" Unidad 1 Parte # S233G04572 (Pintado Negro) Escala 1:2 Llave inglesa/ #17 hecha medida Unidad 1 Parte # P05515101L Escala 1:2 a la Tuerca especial 1/4" Unidad 1 Parte # S303G0404D (Pintado Negro) Escala 1:2 Tornillo de cabeza Phillips 3/16"x5/16" Unidades 2 Parte # S275G0305A Tornillo de cabeza Phillips M4x8mm Unidades 2 Parte # $112M04082 (Pintado Negro) Tornillo de cabeza Phillips M4x5mm Unidades 3 Parte # S112M0405A Manija de Ia puerta Unidad 2 Parte # P002010031 Escala 1:2 * Una bateria /AA incluida en el paquete Perilla de control para et fog6n lateral Unidad 1 Parte # P03401373H Escala 1:2 (Pintado de ferreteria 5 Negro) CODIGO DESCRIPCION 1G313 PARTE # DE LAS PARTES 1 Tapa 2 Moldura de Ia tapa 3 Materiai protector, frontai 4 Material protector, posterior 5 Indicador 6 7 Base para el calibrador Placa deidentificaci6n 8 Manija de Ia puerta 9 Soporte 10 Espaciador de Ia tapa 11 Reja secundaria 12 Reja para asar 13 Difusor 14 Panel del taz6n, izquierdo 15 Panel 16 de tem peratura de tem peratura UNIDADES 1G315 PARTE # UNIDADES P0014618E4 1 P0014722E4 P0011452QJ 1 P0011453QJ 1 1 P055180261 2 P055180261 2 P055180011 2 P055180011 2 P00601287C 1 P00601287C 1 P00614017E P00410041C 1 1 P00614017E P00410041C 1 1 P00205098M 1 P00205099M 1 de la tapa P03303106A 2 P03303106A 2 del calor de la manija P06901025A 2 P06901025A 2 P01505008E 1 P01506005G 1 P01615029H 4 P01615029H 5 P01714004E 4 P01714004E 5 P00720824A 1 P00720824A 1 del taz6n, derecha P00721834A 1 P00721834A 1 Panel del taz6n, frontal P00738779A 1 P00738769A 1 17 Panel del taz6n, posterior P00725879A 1 P00725869A 1 18 Panel del taz6n, trasero/superior P06905056B 1 P06905057B 1 19 Fog6n principal P020080364 4 P020080364 5 20 Soporte 21 Caja coIectora 22 Juego de cables 23 Encendedor el¢ctrico, 6-Puertos 24 Encendedor el¢ctrico, 2-Puertos -- 25 Wlvula 26 Cubierta 27 Tablero 28 PeriIla 29 Base 30 Bandeja 31 Carril izquierdo grasa 32 Bandeja 33 Carril derecho grasa 34 Bandeja 35 Receptaculo 36 Repisa 37 38 Panel decorativo para repisa izquierdo Repisa Inferior de Ia carreta 39 Panel 40 Patas de Ia carreta izquierdo 41 Patas de Ia carreta derecho 42 Soporte 43 Placa deI tope de la puerta 44 Placa guia de la puerta 45 Puerta, 46 47 48 Espaciador 49 Manija de Ia puerta 50 Rueda de la manija aisIador para asar de calor deI fog6n de gas con electrodo eI_ctricos de gas/ensamble decorativa del mQItipIe frontal de control de control para el fog6n principal de la perilla de control P02204202E 1 P02205122E 1 P02609013M 4 P02609013M 5 P02615112A 1 P02615111A 1 P02502265C 1 P02502265C 1 P02502252C 1 -- Y0060503 1 Y0060502 1 P02907867S 1 P02909687S 1 P029078571 1 P029099771 1 P03419483H 4 P03419483H 5 P034150731 4 P034150731 5 P06901010B 1 P06901010B 1 P06901022B 1 P06901022B 1 P06901011B 1 P06901011B 1 P06901013B 1 P06901013B 1 P02706247B 1 P02707095B 1 P02701087B 1 P02701087B 1 P01102050C 1 P01102050C 1 P07503006A 1 P07503006A 1 P01002063D 1 P01004066D 1 P07702085B 1 P07702086B 1 con panel lateral, P07617040B 1 P07617040B 1 con panel lateral, P07618006B 1 P07618006B 1 P03305028R 1 P03305053R 1 P05510002B 4 P05510002B 4 P055100064 1 P055100064 1 P04301037J 2 P04301038J 2 Iman de Ia puerta P05523002K 4 P05523002K 4 Moldura P07510026N 2 P07510027N 2 P06801010G 4 P06801010G 4 P002010031 2 P002010031 2 P05106004A 4 P05106004A 4 para drenaje de grasa, para deslizar para drenaje para drenaje Ia bandeja de grasa, para deslizar izquierda derecha la bandeja de grasa para la grasa lateral, posterior izquierdo lateral, de la carreta deIantro de Ia carreta de Ia puerta de Ia puerta 3 puIgadas, con freno de de 16313 CODIGO DESCRIPCION DE LAS PARTES 16315 PARTE # 51 Soporte de la bisagra de la placa, izquierda 52 Soporte de la bisagra de la placa, derecha 53 Regulador 54 Panel-tabique de la carreta, izquierdo -- 55 Panel-tabique izquierdo de la carreta, soporte -- 56 Ensamblaje P05313010B 57 Peso A P05344006Q 58 Peso B 59 Soporte 60 Protector 61 Tapa protectora 62 Ensamblaje encendedor con m anguera del palillo encendedor para la Tapa Protectora de calor del tanque del Viento de gas para el viento del Soporte electrico protector del 63 Soporte A1 Armaz6n del panel de control A2 Cuerpo A3 Tapa del fog6n lateral /_ Suporte A5 Electrodo A6 Ensamble de la valvula de gas del fog6n lateral con la manguera A7 Perilla de control para el fog6n A8 Base de la perilla de control A9 Fog6n lateral con anillo del fogon lateral del fog6n lateral de la olla del fog6n lateral del fog6n lateral lateral de bronce UNIDADES PARTE # UNIDADES P03313004D 1 P03313004D 1 P03313002D 1 P03313002D 1 P03601038A 1 P03601038A 1 -- P07512001D 1 -- P03303014J 1 1 P05313010B 1 1 P05344006Q 1 P05344005Q 1 P05344005Q 1 P033280534 2 P033280534 2 P06911004F 1 P06911004F 1 P069060734 1 P069060744 1 P03343005A 1 P03343005A 2 P03327051R 1 P03327051R 1 P01104042C 1 P01104042C 1 P02302012D 1 P02302012D 1 P00115345K 1 P00115345K 1 P00805013G 1 P00805013G 1 P02607007A 1 P02607007A 1 Y0060504 1 Y0060504 1 P03401373H 1 P03401373H 1 P03432013J 1 P03432013J 1 P02002055D 1 P02002055D 1 A10 Soporte del fogdn lateral P02215072E 1 P02215072E 1 A11 Soporte del cuerpo P03305011D 2 P03305011D 2 A12 Panel decorativo lateral P07502016A 1 P07502016A 1 P02007069D 1 P02007069D 1 P06534012A 1 P06509026A 1 del fog6n del rotisor P03717049B 1 P03717041A 1 de gas del fogdn del rotisor P026210044 1 P026210044 1 del fogdn lateral para armaz6n del fogdn del fog6n B1 Ensamble B2 Orificio del fogon del rotisor B3 Tubo de extensidn B4 Caja colectora B5 Termopar del fog6n del rotisor P05305025A 1 P05305026A 1 B6 Electrodo del fog6n del rotisor P02614050M 1 P02614051M 1 B7 Protector de viento del fog6n del rotisor P06905058B 1 P06905059B 1 B8 Perilla de control del fog6n P03419493H 1 P03419493H 1 B9 Base de la perilla de control P034150731 1 P034150731 1 B10 Armaz6n del fog6n P02011057E 1 P02011058E 1 Paquete de ferreteria P06001064B 1 P06001065B 1 P80165005H 1 P80165005H 1 del rotisor del rotisor del rotisor Guia para el uso ycuidado Para reparaciones o reemplazo de partes necesarias 1-800-4-MY-HOME® Para obtener las partes correctas de reemplazo indicados en esta Iista. La siguiente informacion 1. 2. 3. 4. Modelo y NQmero de Serie (Ver NQmero de la parte Descripci6n de la parte Cantidad de partes requeridas Importante: puede ser conveniente la placa Ilame durante cualquier hora dia o noche (1-800-469-4663) para la carreta de servir, por favor a los nOmeros es requerida para asegurarse que recibira las partes CSA en la de partes correctas: parrilla) Solo use partes autorizadas por la fabrica. El uso de cualquier parte que no sea autorizada peligroso y le anular& la garantia del producto. Mantenga el Manual de Operacion en un lugar para su referencia y lista de partes. i 8 Instale [] las ruedas Coloque sobre dentro los muestra en Llave inglesa/ #17 hecha medida Unidad 1 Parte # P05515101L Escala 1:2 la los repisa inferior [] laterales de la carreta figura. a la Instale [] paneles de laterales de la carreta a la carreta Atomille el tornillo mariposa y la tuerca especial a la bandeja para deslizar el tanque. (Nota: AsegQrese de no apretarlas con seguridad antes de fijar el panel trasero). Instale los paneles laterales de la carreta a repisa inferior de la carreta. (los partes estan identificadas L=izquierda y R=derecha). Tornillo de cabeza Phillips Unidades 8 Part # S112G0432A ((Pintado paneles el carton. Instale las cuatro (4) ruedas del asiento de las ruedas como se 1/4"x2" Negro) _/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!1 Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16" Unidad 1 Parte # S233G04572 Tuerca especial 1/4" Unidad 1 Parte # S303G0404D (Pintado Negro) Escala 1:2 (Pintado Negro) Escala 1:2 Instale el panel trasero de la carreta [] Instale el panel trasero entre las patas de la carreta muestra en el dibujo. [] Aprete todos los tornillos con seguridad. como se /,/ /" Tornillo de cabeza Phillips Unidades 4 Parte # S112G0408A (Pintado / Negro) Instale [] el panel tabique ($61o para el Instale el panel tabique al panel lateral de izquierdo y al panel trasero de la carreta. Instale el soporte del panel tabique entre tabique y la repisa inferior de la carreta. [] Tornillo de cabeza Phillips Unidades 7 Parte # S112G0408A (Pintado 1/4"x1/2" Modelo 141.16315800) la carreta el panel 1/4"xl/2" Negro) \ ,> j/_/ 4_J H nstale el soporte de la puerta [] Instale el soporte de la puerta en la posicion arriba entre las patas de la carreta como se Tornillo de cabeza Phillips Unidades 4 Parte # S112G0432A (Pintado 1/4"x2" Negro) 10 cabeza muestra. hacia / Instalar el Protector de Calor del Tanque de Gas. [] Alinee los tres agujeros en el Protector de calor del con los soportes de los paneles frontales y traseros Tanque de del carrito. [] Introduzca los 3 tornillos de estrella Phillips M4x5mm la parte inferior del protector de calor del tanque de aprietelos con seguridad. desde gas y gas I I I I Tornillo de cabeza Phillips Unidades. 3 Parte # S112M0405A (Pintado Negro) Instale [] [] [] M4x5mm la puerta Instale la manija a la puerta derecha usando tornillo de cabeza M4x8mm Sostenga la puerta derecha e instale el soporte de la bisagra superior a la pata derecha de la carreta usando tornillo de cabeza Phillips 3/16"x3/8". Inserte el poste inferior de la puerta dentro de la bisagra inferior del soporte de la puerta. [] Repita el proceso para [] Instale la placa guia de la puerta a la repisa inferior de la carreta usando tornillos de cabeza Phillips 3/16"x3/8". (Nota: Etiqueta descriptiva en la puerta derecha). Tomillo de cabeza Phillips Unidades 4 Parte # Sl12M04084 (Pintado Acero) M4x8mm Tornillo de cabeza Phillips Unidades 6 Parte # S112G0306A 3/16"x3/8" la puerta izquierda. Manija de Ia puerta Unidad 2 Parte # P002010031 Escala 1:3 11 Phillips Instale el Taz6n [] [] de la parrilla Remueva los componentes de cocinar del cabezal de la parrilla. Con un ayudante, coloque y posicione el cabezal de la parrilla sobre la carreta. Usando los tornillos de cabeza Phillips 1/4"xl-3/16", aprietelos bien. Tornillo de cabeza Phillips Unidades 4 Part # S112G0419A (Pintado Negro) Instalando 1/4"xl-3/16" la repisa lateral y marco del fog6n lateral [] Alinee los dos hoyos en los paneles frontales y traseros del taz6n y los 3 hoyos del panel izquierdo del taz6n con los hoyos enroscados en la parte izquierda del tazon. Inserte 3 tornillos de cabeza Phillips 1/4"x3/4" por la parte de adentro del tazon. [] Alinee los dos hoyos en la parte de abajo de la repisa izquierda con los hoyos enroscados del panel izquierdo del tazon. Inserte 2 tornillos de cabeza Phillips 1/4"x3/4" por la parte de adentro del tazon y aprietelos con seguridad. [] Repita Io marco del mismo fogon Vista interna lateral de la repisa lateral izquierda para (repisa la parte lateral derecha del derecha Vista interna lateral del marco del fog6n lateral derecho (repisa lateral derecha) 12 Tornillo de cabeza Phillips 1/4"x3/4" Unidades 10 Parte # S112G0412A (Pintado Negro) Instalar [] la tapa Protectora del Viento Alinee los dos agujeros en el lado superior de la tapa protectora del viento trasera con los agujeros de rosca en el soporte de la tapa protectora de viento trasera. Ilnserte 2 tornillos de cabeza Phillips 3/ 16"x5116" por la parte de adentro del taz6n y aprietelos con seguridad. Tornillo de cabeza Phillips 3/16"x5/16" Unidades 2 Parte # S275G0305A ilil Instale electrodo [] Corte la valvula de gas del del fog6n lateral. la tira sujeci6n fog6n que lateral asegura y el alambre el soporte de del la olla al quemador. [] Inserte el ensamble de la valvula de gas del fog6n dentro del tubo del fog6n. (Vea la figura 1). Aseg0rese que el orificio este correctamente dentro del tubo del fogon (vea la advertencia en la pagina 3), o al encender el fog6n puede causar una explosi6n o incendio. [] Inserte el ensamble de la v&lvula de gas a traves del hoyo para la v&lvula de gas en el marco del fog6n lateral. Alinee los 2 hoyos en el marco del fog6n lateral con los hoyos enrroscados en el soporte de la v&lvula de gas del fog6n lateral. Luego inserte los dos (2) tornillos de cabeza Phillips M4x8mm con las arandelas proporcionadas y aprietelos con seguridad. Coloque la perilla de control en el tallo de la v&lvula de gas del fog6n lateral. Asegurese que la posici6n de OFF este alineada con el frente del fog6n. Empuje la toma del cable de electrodo del quemador lateral en el enchufe. (Yea la figura 2). [] [] Figura 1 Tornillo de cabeza Phillips M4x8mm Unidades 2 Parte # $112M04082 (Pintado Negro) Figura 2 Perilla de control para el fog6n lateral Unidad 1 Parte # P03401373H Escala 1:2 Alambre del electrodo fog6n 13 lateral del Instale la bandeja para tornillos y drenar levante la el grasa [] Afloje los Panel [] Deslice carriles las lengiJetas laterales de la debajo del taz6n de la parrilla. [] Deslice hacia abajo el panel seguridad. ( Vea la Fig. 4.). [] Instale el receptaculo para la grasa debajo de la bandeja a traves del frente de la parrilla. ( Vea la Fig. 5.). del bol del bol superior bandeja ensamblada ( Vea la Fig. 3.). superior trasero Figure 3 trasero. por y apriete para encima los de tornillos drenar trasero bajado. \ Figure 4 14 con grasa Figure Panel del bol su trasero levantado. los 5 Instale [] la bateria del Remueva la tapa de control. del encendedor encendedor del panel D Coloque las baterias AA en la ranura del encendedor con el polo positivo cara a usted. [] Posicione la tapa y el resorte por encima de las baterias AA y aprietelas contra el panel de control. _1_ Inspecci6n principales. de los electrodos fogones Ejecute esto de conlos la ayuda de otra persona Esta prueba le asegura que las puntas del electrodo de chispa esten correctamente posicionadas para que su parrilla encienda sin dificultad. Espacio de ihispa Saja Tapand_edor Resorte_ ' Bateria AA Ranu/ encendedor Instale colectora de gas [] [] [] Recibidor de chispa [] [] [] [] • AA estan electr6nicos instaladas al estan sueltos. para cocinar paneles laterales del Rejas de asar secundarias Rejas para Difusores • Usando una Ilave inglesa, afloje la tuerca interior hasta que la caja colectora de gas pueda girarse hacia arriba. • Si el espacio entre la punta del electrodo de chispa y el recibidor es mas de 3/16" use un alicate de boca larga para apretar suavemente la caja colectora de gas para reducir el espacio. • Devuelva la caja colectora de gas a su puesto original, asegure la tuerca interna y pruebe la chispa del electrodo de nuevo. Si no escucha ningQn sonido de un "clic": Las baterias reves. Los alambres componentes las ranuras en los tazon de la parrilla. tectrodo de chispa AsegQrese que todas las perillas de Control esten puestas en "OFF" y abra la tapa de la parrilla. Su ayudante debe pararse detras a la derecha de la parrilla y mirar hacia el frente del taz6n de la parrilla. Nunca ponga la cara dentro del cabezal de la parrilla. Presione la tapa del encendedor. Debe escuchar un sonido de "clic." Su ayudante debe ver una chispa azul dentro de cada Caja colectora de gas. Si hay chispa las puntas del electrodo estan correctamente posicionadas. Si NO ve chispa, la distancia entre los electrodos tiene que ajustarse asi: • los Co!oque los Difusores de calor de ceramica sobre el reborde encima de los fogones. Coloque las rejas para asar en el reborde del taz6n. Coloque las rejas secundarias dentro de de psr8 rejas de secundarias las asar Modelo141.16315800 Remueva las baterias AA e inspeccione la caja de juntura del encendedor que se encuentra detr&s del Panel de control y vuelva a reconectar cualquier alambre suelto. Inspecci6n del electrodo de los fogones laterales [] Abra la tapa del fogon lateral. Remueva la banda pl&stica de envoltura de la olla. [] Gire la perilla del fogon lateral a IGN y empuje. Debe ver una chispa azul entre la punta del electrodo y el fogon. [] Abra la tapa. Gire la perilla de control del fogon de atr&s a IGN y empuje. Fijese si ve la chisa entre el electrodo y el fogon. [] Si no ve una chispa del electrodo en los fogones traseros o laterales, ajuste la distancia entre el electrodo y el fog6n a + 3/16". Cuando haya terminado de ensamblar su parrilla asegurese que todos los tornillos esten bien apretados para una operacion segura. Fallo en leery seguirlas instrucciones del usoy cuidado de la parrilla puede causarunaexplosion que puede producir serias lesiones al cuerpo, muerte o dafios a la propiedad. 15 USO CORRECTO DEL TANQUE DE GAS LP []Los modelos de la parrilla de gas LP estan disefiados para uso con un tanque estandar de 20 Iibras, (no incluido con la parrilla). Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque de gas LP que sobrepasa esta capacidad. Un tanque aproximadamente de 12 pulgadas de diametro y 18-!/2 pulgadas de altura es el tanque de gas LP de tamafio maximo para usarse. Usted debe usar un tan%ue de gas "OPD" que brinda un dispositivo de prevenclon de sobrellenado. Este control impide que el tanque se sobrellene Io cual puede causar mal funcionamiento del tanque de Gas LP, regulador y/o la parrilla, [] El tanque de gas LP debe ser construido y marcado en confermidad con las especificaciones de cilindros LP de gas del Ministerio de Transporte (D.O.T) de U.S.A. o el Est_ndar nacional del Canad&, Canada/ CSA - B339, cilindros, esferas y tubos para el transporte de articulos peligrosos; y Comision como sea aplicable. [] [] sistema organizado de suministro de para el retraimiento El tanque de para proteger tanque debe de vapor. gas LP usado debe la valvula de tanque. tener •No siempre vertical. sujete el tanque el tanque de gas de Gas un LP a un LP cuello En el evento de Ituvia, apague de gas y cubra la parriIla. [] Use su parrilIa sobre una superficie horizontal en un area lejos de materiales combustibles. [] No [] No mueva el aparato [] Permita que Ia parrilla se enfrie antes de almacenarla. No use su parriIla como un calentador. deje la parrilla et fog6n desatendida cuando y et suministro cuando esta y estabIe en uso. est_ en uso. Esta parrilla no es para ser instalada botes y/o vehicuIos de recreo. en calor • la moverla o en caravanas, []Los tanques de gas LP desconectados no guardarse en edificios, garajes o cualquier cerrada. y a una distancia o superficie. forro de madera, cercas y salientes) u otros odgenes para encender incluyendo llamas del pi!oto de calentadores de agua y aparatos electricos. una excesivo. • • deben &rea El regulador y el ensamble de las mangueras se pueden ver al abrir las puertas (si es aplicable) y deben ser inspeccionados antes de cada uso de la parrilla. Si hay cortadas, dafios excesivos o si la manguera ha sido muy doblada, deben ser reemplazado antes de usar la parrilla otra vez. •Nunca encienda su parrilla de gas con la tapa cerrada o antes de asegurarse que los tubos de los fogones esten bien colocados dentro del orificio de la v&lvula de gas. permita que nifios operen su parrilla. No que nifios o mascotas jueguen cerca de Use su parri[la por [o menos de 3 pies de cualquier pared Use su parrilla por menos a una distancia de 3 pies de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse (como vinilo o tabla de la [Z]Los tanques de gas LP deben ser almacenados fuera de la casa en un &rea bien ventilada y fuera del alcance de nifios. •Nunca permita parrilla. [] A. No almacene su tanque extra de Gas LP debajo o cercano a este aparato; B. Nunca Ilene el tanque a mas del 80% de Ileno C. Si la informacion en "(A)" y "(B)" no se sigue con exactitud, un incendio causando muerte o lesiones serias puede ocurrir. []Nunca guarde un tanque de gas LP dentro de la casa. Si usted guarda su parrilla de gas en el garaje, siempre desconecte el tanque de gas LP y almacenelo afuera. [] Mantenga el extintor facilmente accesibIe. En caso de un fuego de grasa, no trate de extinguirlo con agua. Use un extintor tipo B o use tierra, arena o bicarbonato. estar Haga que su comerciante de gas LP inspeccione valvula de nivel de gas despues de cada Ilenado que le asegure que est& libre de defectos. D AImacene posici6n [] [] []Nunca conecte un tanque de gas LP irregulado a su parrilla de gas. El regulador de gas proporcionado con su parrilla est& ajustado para una presi6n de tomacorriente de columna de agua 11 " (W.C.) para la conexion a un tanque de gas LP. Solamente use el regulador y el ensamble de manguera proporcionadas con su parrilla de gas. Sustituci6n de reguladores y ensambles de manguera deben ser los especificados por Kenmore. Yea la lista de partes. [] El uso de alcohol, recetado o en medicamentos vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad para apropiadamente ensamblar y operar su parrilla sin peligro. [] El tanque de gas LP debe tener una v&lvula de cierre, terminando en la salida de la valvula del tanque de suministro de gas LP, que sea compatible con un dispositivo de conexion Tipo 1. El tanque de gas LP debe tener un dispositivo de seguridad con una conexion directa con el espacio de vapor del tanque. []El [] su 16 Los aparatos de gas para cocinar al aire libre no se deben usar bajo techos o sobresalientes. Nunca use su parrila de gas dentro de un garaje, porche, cobertizo, encerrada. pasabrisas o cualquier area • Nunca obstruya de su parrilla. la circulaci6n • En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla. de aire al rededor Programas para tanques Nota: • Muchos vendedores de parrillas de gas al per menor la alternativa de reemplazar su tanque a traves de un servicio de intercambio. esas compaSias de intercambio Para LP le ofrecen que inspeccionan, Ilenan a presicion, evalQan y certifican su tanque. Cambie su tanque solamente por un tanque de seguridad OPD - equipado como se describe en la seccion de tanque de gas LP de este manual. • Mantenga su tanque de gas LP en una posicion durante su uso, tr&nsito o almacenamiento. • Haga pruebas de escape conectarlo a su parrilla. Como hacer pruebas en su nuevo de escapes tanque vertical antes en su tanque de LP Para su seguridad: • Debe repetir las spruebas de escape cada vez que su tanque de gas LP se cambia o es vuelto a Ilenar. • No fume • No use llama viva cuando • cuando Su parrilla debe est& buscando escapes esta buscando ser probada LP (Modelo LPG parrilla un tanque de de gas la de gas. escapes per escapes un tanque Asegure a gas LP de 201bs. [] Atornille el tornillo mariposa y la tuerca especial a la bandeja para deslizar el tanque. [] Gire la v&lvula de gas LP hacia la derecha a la posicion OFF. [] Coloque el tanque LP dentro del hueco para sostener el tanque (en algunos modelos) en la repisa de abajo. Deslice la bandeja del tanque hasta que este totalmente extendida y fuera del gabinete. La bandeja del tanque tiene un cierre automatico yes posible que tenga que jalarla de una manera firme. [] Instale el tanque de manera que la v&lvula del tanque mire hacia el frente de la esquina derecha del gabinete. [] Asegure el tanque con la tuerca especial y el tornillo mariposa. de gas LP vacio Use solamente reputables instalar solamente): fuera de gas. de la casa en una &rea bien ventilada, alejadas de origenes de encendido como aparatos de gas o electricos. Mantenga la parrilla alejada de llamas vivas o chispas. • No use limpiadores domesticos. Puede resultar daSo a los ensambles y sus componentes. [] [] [] en Use una brocha limpia y una solucion enjabonada de 50/50 jabon/agua. Pinte la solucion enjabonada en el tanque de gas LP en las areas demostradas por las flechas. Vea el diagrama. Si se forman burbujas no use o cambie de lugar el tanque de gas LP. Llame a un proveedor de gas de LP o al Departamento La tuerca especial tiene que estar montada en el Tornillo mariposa ANTES de insertar el tanque en el hueco. de Bomberos. Con la tuerca especial, el tornillo mariposa mantiene firme el pie del tanque. niil!l!///////iiiiiiiiil!l!/// Si se forman burbujas y siguen aumentando use o mueva el tanque de gas LP iPongase contacto con su proveedor de gas LP o el Departamento de Tuerca especiat 1/4" TornitIo Mariposa 1/4"x6-11/16" Unidad 1 Unidad 1 Parte # S303G0404D Parte # $233G04572 (Pintado Negro) Escala 1:2 (Pintado Negro) Escata 1:2 NOTA: Hay cantidad de tanques de gas propano con los cuellos de abajo de muchos tamales, especialmente con la popularidad de los programas de intercambio de tanques. Si el cuello de abajo de su tanque no cabe en el hueco de abajo de su su parrilla despues de haber colocado la tuerca especial en el tornillo mariposa, simplemente remueva la tuerca especial y asegure el tanque usando solo el tornillo no en Bomberos! 17 mariposa. Solamente Conecte su [] [] [] [] para el tanque el modelo regulador de con la gas chequear Debe LP: manguera escapes a LPG de todas las conexiones por gas Nunca use una llama viva para hacer pruebas de escapes. Haga la prueba en el primer uso y luego en cada temporada anual, o cuando reemplaza el tanque vacio por un tanque de gas LP Ileno. Debe asegurarse que no hayan escapes de gas. Siga estos tres pasos: Gire todas las valvulas del fogon hacia a OFF. Inspeccione el puerto de conexi6n de la v&lvula y el ensamble del regulador por daSos o escombros. Retire cualquier escombro. Nunca use equipo daSado u obstruido. Conecte el ensamble del regulador a la v&lvula del tanque y a la rosca de acoplamiento rapido APRIETELA A MANO hacia la derecha. NO USE [] una Ilave inglesa para apretar porque podria daSar la rosca de acoplamiento-r&pido y resultar en una situacion peligrosa. Abra la valvula del tanque 1/4 a 1/2 (girando hacia la izquierda) y use una solucion de agua enjabonada para examinar todas las conexiones en busca de escapes antes de intentar encender su parrilla. Yea "Buscando escapes de gas LP". Si encuentra un escape, cierre la valvula de tanque y no use su parrilla hasta que el escape sea arreglado. Haga una soluci6n de jab6n mezclando detergente liquido con agua una parte jabon: una de agua. [] [] Gire las perillas de Control del fog6n por completo a la posici6n OFF, luego encienda gas (ON) en su punto de origen. a el Aplique la soluci6n de jabon a todas las conexiones de gas indicadas por las flechas. Vea el diagrama. Si se forman burbujas en las conexiones debe apretar mejor la conexi6n porque juntura no esta y apriete bien sellada. Verifique o repare como sea cada necesario. Conexi6n tipo 1 per 1.6-2007 Rosca de acoplamiento rapido .ANSl Z21.58-2007.CSA CUIDADO: Cuando el aparato no est& en uso el gas debe ser desconectado del tanque. Coloque la tapa del polvo sobre la salida de la valvula del cilindro siempre que el cilindro no este siendo utilizado. Instale solamente el tipo de tapa de polvo proporcionada con la valvula del cilindro sobre la valvula de salida del cilindro.Otros causar fugas tipos de tapas de propano. o tapones lue de gas LP pueden Si usted tiene un escape de gas que no se puede reparar apretando la tuerca, cierre el gas en su punto de origen, desconecte la linea del combustible a su parrilla y Ilame 1-800-4-MY-HOME ® o a su suplidor de gas para que le ayude. Desconectando el tanque de gas propano liquido (LPG) de su parrilla 18 [] AsegOrese que las valvulas del fog6n y del tanque de gas LP esten cerradas. (Girelas hacia la derecha para cerrarlas.) [] Separe el ensamble de la manguera de la valvula del tanque de gas LP girando la rosca de acoplamiento-r&pido hacia la izquierda. Instrucciones para encender Instrucciones trasero parrilla la 1. Antes de usarse, examine todas mangueras en busca de rajaduras, cortes, reducciones, quemaduras o rasguSos. Si una manguera esta daSada, no use su la parrilla. OFF 6. Empuje control a OFF y gire la 4. 1/4 de vuelta. tanque | de de la perilla de control PRESIONE Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire las perillas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla a0n no y el de origenes del suministro de gas como se explica en la seccion de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento. Despues que el fogon est& encendido, gire DESPACIO la valvula del tanque 1/4 de vuelta, y de nuevo otro 1/4 de vuelta. IMPORTANTE: No use el fog6n trasero y el fog6n principal al mismo tiempo. El fogon trasero es solo para cocinar con el rotisor. a Instrucciones Paraabr,r y gire i enciende gire las perillas de control del fogon suministro de gas a OFF y realize una prueba escapes en TODAS las conexiones de gas y Fallo en reemplazar una manguera defectuosa, asegurar las conexiones del suministro de gas o en abrir la tapa antes de seguir el proceso para encender pueden resultar en un fuego o explosi6n que pueden causar lesiones serias y/o daSos materiales. las perillas | OFF ( © 3. y gire el fog6n o. 2. Familiaricese con la seguridad, uso y cuidado en este manual. No fume mientras enciende la parrilia o esta chequeando las conexiones de gas. 3. Aseg0rese que el tanque de gas LP este Ileno. 4. Abra la tapa de la parrilia. v&lvula de gas DESPAClO encender 1. Siga los pasos del 1 al 4 para encender la parrilla. 2. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control hacia ON. Inmediatamente presione por 10 segundos el encendedor electrico para encender parrilla antes de reemplazar la manguera con una pieza autorizada. Tambien asegQrese que todas las conexiones de suministro de gas esten bien apretadas. 5. Empuje para para encender el fog6n lateral 1. Siga los pasos de 1 a 4 de las instrucciones para encender la parrilla 2. Abra la tapa del fogon lateral. 3. Ponga las perillas de control en OFF y abra la v&lvula de gas LP DESPAClO 1/4 de vuelta. Para gas natural abra la valvula de cierre en el punto de suministro. a _'Hi | _'Hi 4. OFF ( ,C: Empuje y gire la perilla de control a _'Hi autom&ticamente el encender encender& el fog6n. 5. Tendra que empujar y girar la perilla del control varias veces antes que encienda. / 6. 7. Inmediatamente 3-4 segundos presione el encendedor electrico para encender el fogon. entre PRESIONE 8. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire las perillas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aOn no enciende gire las perillas de control del fogon y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y origenes del suministro de gas como se explica en la seccion de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento. 9. Si no nenciende en 5 segundos, cierre el gas en el origen de suministro y gire las perillas de control a OFF. Espere pot Io menos 5 minutos para aclarar el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aQn no enciende gire las perillas de control del fogon y el suministro de gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS las conexiones de gas y origenes del suministro de gas como se explica en la seccion de "Uso y Cuidado". Si no hay escapes, espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el procedimiento. Encendiendo manualmente f6sforo de papel su con Para encender el fogon principal con fosforo de papel, siga los pasos 1 al 6 en las Instrucciones para encender la parriila. Luego encienda el fosforo y col6quelo encima del hueco a la izquierda de la parrilla como se indica abajo. Empuje y gire la perilla de control mas cercana a _'Hi para dejar salir el gas. El fogon debe encender inmediatamente. Despues que el fogon esta encendido gire la perilla de nuevo a HIGH a y gire la v&lvula del tanque DESPACIO otro 1/4 de vuelta. Hueoo para encender Hole 10. Gire la perilla a _'Hi para encender los otros fogones medida que se acerca al origen del suministro de parrilla a PalilIo encendedok gas. F6sforo 19 Purgando el aire de la linea de gas y/o ajustar el dispositivo del regulador por exceso de gas: Reparacibn tecnica - Si la parrilla no enciende: 1. Apague el gas en el suministro y gire las perillas de control a OFF. Esperese al menos 5 minutos para que se disperse el gas y vuelva a tratar. [] Gire las perillas de control [] Apague 2. Si su parrilla todavia no enciende, verifique suministro de gas y las conexiones. [] Desconecte [] Deje la unidad permitir que el [] Reconecte [] Gire DESPAClO vuelta. [] Abra [] Empuje y gire [] Presione el el 3. Repita el procedimiento para encender. Si su parrilla todavia no opera, apague el gas en el suministro, gire las perillas de Control a OFF y verifique Io siguiente: [] Mala alineaci6n orificios Correcci6n: [] [] de los tubos Reposicione Obstrucci6n en la Correcci6n: Retire iNo fume! Abra el despejar cualquier Cierre el suministro reconecte la linea los de los fogones tubos sobre sobre los linea de gas: la linea de combustible de la parrilla. suministro de gas por un segundo para obst&culo de la linea de combustible. de gas en el punto de origen y de combustible a la parrilla. Si sospecha que hay un obstaculo en las v&lvulas de gas o en el mQItiple, flame al Centro de Informacion de Parrillas. [] Obst&culo dentro de los tubos de los fogones Correcci6n: Proceda a limpiar el tubo del fog6n usando procedimiento en la p_gina 22 del Manual de operaci6n. la valvula regulador del del tanque. tanque de descansar 5 minutos aire se purgue. regulador al tanque la valvula del gas LP. para de gas tanque un LP. 1/4 de Mala alineaci6n del encendedor sobre el fogon Correcci6n: examine la punta y chequee la posicion correcta del electrodo como se muestra en el paso 15, p_gina 15 de este Manual. El espacio entre la Punta del electrodo y el recibidor debe ser aproximadamente de 3/16". AjQstelo si es necesario. Con todas las perillas del suministro de gas en OFF, presione la tapa del encendedor electrico y mire por una chispa azul en el electrodo. Cables electricos desconectados Correcci6n: inspeccione la caja del encendedor que se encuentra detras del panel de control. Conecte cualquier cable desconectado a la caja y trate de nuevo de encender la parrilla. [] Baterias AA debiles Correcci6n: Destape baterias. de encendedor para Si ocurriese la parrilla. la perillla un alrededor de los las instrucciones IZQUIERDA electrico automaticamente RETROCESO tubos del de abajo. a _'Hi. entre 3-4 encender DE LLAMA los en o fog6n, debe seguir Fallo en obedecer • Cierre el suministro de gas parrilla. • Gire las perillas de Control posici6n OFF. • Abra la tapa de la parrilla. • Apague cualquier llama con clase B. se recline parrilla mientras cara y cuerpo a 18 pulgadas) de las Si todavia la parrilla no enciende es posible que tenga que purgar el aire de las lineas de gas o volver a ajustar el dispositivo del regulador por exceso de gas. Nota: Este procedimiento se debe hacer cada vez que se cambia un tanque de gas al conectarlo a la parrilla. que va hacia un a la la extintor • Una vez que la parrilla se haya enfriado, limpie los tubos de fogon y los fogones acuerdo con las instrucciones indicadas este manual. Nunca y reemplace la tapa estas instrucciones podria resultar en un fuego o una explosion que podria causar lesiones serias, muerte, o daSos materiales. el [] [] el el segundos fogones. Orificio obstruido Correcci6n: retire los fogones de la parrilla removiendo la presilla cotter de la parte trasera de cada fogon usando un alicate de boca larga. Levante cada fogon y alejelos cuidadosamente del orificio de la valvula de gas. Retire el orificio de la valvula de gas y remueva cualquier obstaculo suavemente con un cable fino. Luego reinstale todos los orificios, fogones, presillas Cotter y componentes de asar. el encendedor en OFF. los orificios. [] [] el gas a la posici6n parrilla con un sobre el area enciende el una distancia los fogones de cocinar de de en la gas. Mantenga su segura (al menos cuando enciende la fosforo. ] Para reparaciones o reemplazo de partes 1-800-4-MY-HOME necesarias flame durante cualquier ® (1-800-469-4663) 2O hora dia o noche / Limpiando [] Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga estos procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se mantendra Iimpia y trabajara con minimo esfuerzo. CUIDADO: AsegOrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de Iimpiarla. Limpiando [] las rejas de cocinar Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de verduras. Limpiando los difusores de calor [] Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una soluci6n de agua tibia enjabonada. Puede usar un trapo para lavar o un cepillo para verduras. Seque por complete el difusor de calor antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar. Limpiando la bandeja de grasa y el recipiente [] Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa y el recipiente de grasa (algunos modelos) deben ser inspeccionados visualmente antes de cada uso de la parrilla. Retire cualquier grasa y lave la bandeja de grasa y recipiente con una soluci6n enjabonada con agua caliente. Limpiar el interior de la tapa de la parrilla [] La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando [] Ia tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con una soluci6n de jab6n y agua tibia. Limpieza frecuente del interior de la parrilla [] Quemando el exceso de comida despu6s de cada uso al aire fibre dejara la parrilla lista para otro use. Sin embargo, por Io menos cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilIa 1. 2. 1. entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener Ia parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos: Gire todas las valvuIas de los fogones a la posici6n OFF. 2. 3. Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF. Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione 4. 5. 3. 6. Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una almohadilla fibra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia y debe enjuagarlo y dejarlo secar. 7. Retire et papel de aluminio de los orificios y examine cada orificio en busca de obstrucciones. 8. Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y et recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente . 9. Reemplace los fogones y ajuste la caja cotectora de gas. 10. El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapandoe de las superficies exteriores esponja entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable porque estos pueden set muy acidicos y perjudicial para las superficies inoxidables. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos de cable rigidos de ning6n tipo nunca sobre su parrilla. Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la o la limpieza a el grano de acero Mantenga el area de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina, otros vapores y liquidas inflamables. No obstruya ventilacion. I la circulacion de aire para buena Mantenga las aperturas de ventilacion del gabinete del tanque libres y despejadas de escombros. Despues de completar el encendimiento del fog6n, visualmente confirme que la llama del fogon tenga una apariencia como se muestra pintadas: abajo. [] en direcci6n o saque lustre a lineas no contra el cereal. Fallo en cumplir con estas instrucciones puede causar una situaci6n peligrosa la que si no se observa puede resultar en lesiones. puerto del fog6n. Reemplace los difusores de ca!or y las rejas. 11. Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para una operaci6n correcta. Limpieza inoxidable Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que las superficies con un patio blando y jabonoso o inoxidable manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte Ia lista de partes en este Manual de operaci6n. Retire y limpie los difusores de ca!or, rejas para asar y fogones de la parriIla. Cubra cada orificio de la valvula de gas con papeI de aluminio. del acero La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable, estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de la parrilla. Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable, siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores resultados: frotaci6n Ia el exterior Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del acero inoxidable. El hecho es que el acero inexidable puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parrilla con el use de lana de acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas no-abrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas por complete. Blanqueadores y otras soluciones a base de cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero inoxidable. __ Antes del use inicial, y peri6dicamente de alli en adelante, sugerimos que usted lave su parrilla usando una soluci6n enjabonada. Usted puede usar un paso de lavado o esponja para este proceso. No use un alambre rigido o cepillo de fibra met&lica. Estos rayan la superficie del acero inoxidable y descascara las superficies pintadas (varia por modelo) durante el proceso de la limpieza. DEL HUECO 21 DE OBSERVAC_ _ Para reducir el chance de FUI=GO DE RETROCESO debe limpiar los tubes de los fogones de la siguiente manera per Io menos una vez al mes en el verano y otoSo o cuando las araSas esten activas en su area, o si su parrilla no ha side usada per un tiempo. 1. Gire todas las v&lvulas 2. Gire la v&lvula de tanque 3. Remueva 4. Remueva las rejas de cocinar, los Difusores las bandejad para la grasa de su parrilla. el ensamble del fogon a la posici6n del regulador de gas OFF. Remueva el ternillo en la parte de atras de cada fog6n usando un destornillador con cabeza Phillips. 6. Levante con cuidado de la v&lvula de gas. 7. Fijese que esten limpios o limpie los tubes Venturi de los fogones de insecto y hides de insecto. Un tube obstruido puede causar un fuego debajo de la parrilla. 8. Haga estos [] [] fog6n y alejelos referencia a la Figura I y Ileve a cabo tres metodos de limpieza: del orificio 2: Use un cepillo de botella Inspeccione cada fog6n por daSos (grietas y huecos) y si se encuentras dichos da5os, ordene e instale un nuevo fog6n. Despues de la instalaci6n, chequee para asegurarse que el Orificio de la valvula de gas este correctamente coclocado dentro de los finales de los tubos del fog6n. Tambien debe posici6n del electrodo de chispa. chequear la uno de METODO 1: Doble un alambre rigido o percha de alambre en forma de gancho pequeSo como se muestra en el dibujo entre el gancho por el tubo del fog6n varias veces para limpiar los escombros. METODO los puertos atascados con un alambre esos que se usan para apresar hojas y 3. 5. cada 2. Limpie todos erecto come de papel. LP. de calor Para una operaci6n sin peligro el orificio del ensamble de la este dentro del tubo del fog6n y asegOrese v&lvula de antes de Figura Mt_TODO 3: presi6n para del fog6n. El escombros a los puertos. que gas usar su parrilla. Vea la figura 1. Si el orificio no esta dentro del tubo del fog6n, al encender el fog6n podria causar una explosi6n, incendio que resultarian en lesiones corporales serias y/o daSos materiales. con un mango flexible y dirija el cepillo a traves del tubo del fog6n y entr&ndolo y sac&ndolo varias veces para remover cualquier escombro. [] le 1. Use una almohadilla de fibra o un cepillo de fibra para limpiar cada fog6n hasta que esten sin residuos o comida pegada. OFF. de gas LP a la posci6n Sin importar que tipo de limpieza de los fogones usa, recomendamos que tambien complete los siguientes pasos para ayudarle a prolongar la vida del fogon. Use una manguera de aire a forzar aire a traves del tubo aire debe forzar los traves del fog6n y fuera de Ensamble de gas de ta valvula Orificio Tubo det fog6n 1 PARALIMPIARELTUBODELFOGON, INSERTE EL GANCHO DONDEINDICA LAFLECHA. Puertos de los fogones \ Pie Tubo 22 del fogon Quemando [] los residuos Cocinado [] Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe quemar los residuos para eliminar cualquier olor o o aceites de la fabrica. Encienda el fogon principal, baje la tapa y opere la parrilla en HIGH entre 3 y 5 minutos. ADVERTENCIA: Si opera TODOS principales en HIGH por mas de causarle daSo a ciertas partes de descuide su parrilla cuando esta los fogones 5 minutos puede su parrilla. No en uso. Precalentado [] Para Preparando precalentar los encienda su parrilla las instrucciones. Para cocinar parrilla entre fogones en HIGH, con temperaturas 3 y 5 minutos. Para cocinar a bajas parrilla por 3 minutos. Para cocinar necesario. Temperaturas [] lentamente para principales, baje la tapa altas, temperaturas, el [] y siga caliente la precaliente precalentdo la no es ADVERTENCIA: Si opera TODOS principales en HIGH por mas de causarle daSo a ciertas partes de descuide su parrilla cuando esta [] nota importante sobre [] los fogones 5 minutos puede su parrilla. No en uso. Temperaturas medianas y bajas: La mayoria de las recetas piden el calor entre medio bajo, incluyendo las carries ahumadas, cocinando con el rotisor, carnes sin grasa o pescado. Una • • las temperturas [] principales las rejas para asar Engrasando la superficie de cocinar ayudara a prevenir que las comidas se peguen durante la cocinada y reducirb la cantidad de la limpieza a fondo requerida. Use una brochapara aplicar una capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal en cada reja de asar antes de cada comida al aire libre. No sugerimos aceites de tipo de aerosol a menos que sean especificadas para cocinar en tempuratura alta. AsegOrese cubrir con aceite todas las partes de asar. para asar brindan panes y verduras Las grasas y los jugos que gotean de la comida a la parrilla pueden causar Ilamaradas que dan un buen sabor y color a la comida cocinada a llama viva las que son muy aceptables hasta cierto puento. Para disminuir las Ilamaradas: Use una bandeja para el goteo debajo de las comidas y carnes que como las costillas de puerco que tienen mucha g rasa. para asar Fallo en cumplir con estas instrucciones puede causar un incendio o explosion que pueden causar lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad. Nunca forte el fondo de la parrilla o los Savor Plates TM con papel de aluminio, arena ni nada que pueda obstruir la circulacion de la grasa hacia la bandeja de grasa y sus recipientes. Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir un peligroso fuego de grasa. Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Use su parrilla por Io menos a 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o captar incendios (como vinilo o tabla de forro de madera, cercas y un calor firmes. Las areas de cocina principales de en medio y traseras brindan a la parrilla un calor alto para asar. salientes) o fuentes encendidas como la llama del piloto de calentadores de agua y aparatos electricos encendidos. El area del frente es la primaria para cocinar comidas delicadas y para mantener la comida caliente. Cocinado los fogones y Los ajustes de calor indicados y los tiempos para cocinar mostrados en las siguientes p&ginas son aproximados. Hay algunas diferencia en el ambiente controlado dentro de su cocina, y variables incluyendo las temperaturas exteriores, direccion y condiciones del viento, tanto como la ubicacion de la parrilla que pueden afectar la distribucion de calor de su parrilla. Porque estas condiciones varian, y no hay dos jardines o patios iguales, ofrecemos estas guias para su conveniencia. Recomendamos que usted vigile su parrilla atentamente y le de vuelta a la comida come se necesita para prevenir cocinarla demasiado y asegurar los mejores resultados todo el tiempo. Las rejas secundarias mediano para preparar usando Llamaradas asar Temperaturas altas: La perilla puesta en HIGH, solo debe usarse para precalentar la parrilia entre 3-5 minutos y para quemar los residuos de comidas. [] indirecto, El metodo de cocina indirecto tambien puede ser usado con las rejas de cocinar proporcionadas. Para cocinar indirectamente, la comida debe ser puesta sobre el lado izquierdo o derecho de su parrilla con el fogon principal encendido al lado opuesto. Debe colocar la comida sobre las rejas secundarias y encender los fogones principales exteriores.Siempre, para cocinar de una manera indirecta la tapa tiene que estar cerrada. Nunca use su parrilla de gas en un garaje, porche, cobertizo, pasabrisas o cualquier otra area cercada. Directo El metodo de cocinar directo puede hacerse sobre las rejas incluidas y comida colocada directamente sobre los fogones. El cocinado directo requiere que la tapa de la parrilla est_ abierta. El metodo es ideal para asar y sellar los jugos dentro de la came, para freir en aceite profundo y cuando desee tener un sabor del cocinado al aire libre. A-1 Su parrilla se pondr_ muy caliente. Use siempre un guante para parrillas protector de llamas cuando va a cocinar en su parrilla. Nunca se recline sobre la superficie de la parrilla cuando est& cocinando. Todas las superficies guardan mucho calor cuando la parrilla esta en operacion. Para limpiarla espere Asando Bistecs y costillas Corte Gire el control de los fogones a _'Hi, cierre la tapa y precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y coloque la came sobre las rejas directamente por encima del fogon encendido. Cocine la came en ambos lados hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine hasta que este al punto deseado. El tiempo de asar depende del grosor de la carne. Asando hamburguesas de carrie Tiempo asar Bistec T-bone Bistec Sirloin Costillas de res Bistec Porterhouse Bistec New York Casi aproximado crudo: para 4-8 minutos Mediano: 10-14 Bien cocinado: minutos 15-20 minutos strip y salchichas Casi crudo: 4-6 minutos Mediano: 8-10 minutos Bien cocinado: 10-15 minutos Hamburgusas Salchichas Gire el control de los fogones a '_'Hi, cierre la tapa y precaliente su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y coloque la came sobre las rejas directamente por encima del fogon encendido. Cocine la came en ambos lados hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine hasta que este al punto deseado. El tiempo de asar depende del grosor de la carne. Asando Polio Pechuga de polio (asar con el hueso abajo) Alas de polio Patas Gire el control de los fogones a _'Hi , cierre la tapa y precaliente su parrilla entre 2 y 3 minutos, luego abra la tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine las aves directamente sobre los fogones hasta que esten cocinadas. La piel de las aves es muy grasosa asi es que debe esperar una que otra Ilamarada al usar este metodo directo. Polio entero (Cocinar con hacia arriba) Para minimizar las Ilamaradas, trate de asar el polio usando el metodo indirecto. Coloque el polio en un lado de la parrilla usando el fogon opuesto en calor MEDIO, y baje la tapa de la parrilla. El tiempo de asar varia dependiendo del tamaSo de la presa. hacia la pechuga Costillas Solomo de res Chuletas M_todo directo: Aproximadamente 15 minutos M_todo Indirecto: hasta 30 minutos M_todo indirecto: Aproximadamente una hora Medio: 10-14 minutos Bien cocinado: 15-20 minutos Asando Puerco Ponga el fogon en _'Hi , Y precaliente la parrilla entre 3-5 minutos con la tapa cerrada. Abra la tap& coloque el puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos. Reduzca el calor a MEDIO cocin&ndose hasta que este hecho. El tiempo de asar cambia de acuerdo con el tamaSo y grosor de la presa. Pescado y filetes Pescado entero Filetes enteros de pescado Filete de pescado Cubos sin huesos enteros 10 - 12 minutos por libra o hasta que el pescado se vea bien cocinado 4 - 5 minutos hasta que cada lado el pescado se vea opaco. Precaliente la parrilla entre 2-3 minutos con la tapa cerrada. Luego abra la tapa y baje la temperatura a MEDIO. Coloque el pescado (piel hacia abajo) en la parrilla sobre el calor directo hasta que se cocine. Use el tiempo para cocinarlo como una guia, o hasta que el pescado este opaco pero todavia jugoso. Filetes peque_os ycubitos Algunas veces, usted desea asar vegetales y directamente sobre el calor, usando las proporcionadas. Las comidas mejores para directamente son relativamente suaves y demoran menos tiempo: setas, zucchini, tomates, y frutas en brocheta como albaricoques, duraznos, piSa, fresas y kiwis. de pescado Recuerde mantener Siga las direcciones de arriba usando aproximadamente los tiempos de cocinar indicados a la derecha. Coloque un pedazo pequeSo de papel de aluminio sobre las rejas de asar si los pedazos de pescado son tan pequeSos que se pueden caer a traves de las rejas. Verduras frutas rejas asar que para cocinar la tapa abierta. con el m_todo directo debe Para verduras firmes--en especial papas, yuca, camote, recomendamos hervirlas parcialmente hasta que esten casi cocinadas, antes de colocarlas en la parrilla. El tiempo de cocinar con la tapa baja es aproximadamente Io mismo queen su cocina regular. Sin embargo, hay muchos factores como la temperatura de afuera, condiciones de viento, y donde este situada la parrilla, por eso sugerimos que mantenga el ojo puesto en la temperatura de la parrilla para ajustar el calor como se necesite. El tiempo del cocinado para comidas preparadas con el m_todo directo sera mucho m&s corto debido a que la temperatura es m&s alta y la comida es m&s blanda. El tiempo se puede comparar a freir o asar normalmente. y Frutas Prepare las verduras y frutas pintandolas con mantequilla o con alguna salsa si Io desea. Para el cocinado indirecto la comida se debe colocarse al lado opuesto del fogon encendido con la tapa cerrada. O centre la comida sobre las rejas secundarias con los fogones de afuera encendidos. Recuerde que para cocinar con el m_todo indirecto debe mantener la tapa cerrada. A-2 Preparaci6n de la comida Una nota importante sobre el calor deseado Los ajustes de calor indicados son aproximados. Hay Remueva la grasa excesiva de la carne. Ate las aves con una cuerda para conservar la forma deseada. Puede usar tiras de tocino para cubrir la came de ave impidiendo que se seque. Otro metodo para mantener la comida sin secarse durante el asado, es poner agua en una olla y cubrirla con papel de aliminio. El papel se debe remover al principio o al final de del cocinado, para asegurar que la came se ha dorado Io suficiente. muchos factores como la temperatura exterior, las condiciones de viento y la ubicacion de la parrilla afectan el rendimiento de su parrilla. Ofrecemos las indicaciones de calor como un mecanismo Qtil, pero sugerimos que usted mire el calibrador de temperatura y ajuste el calor como desea. Prepar_ndose para asar Consejos Para asar se usa el metodo de cocinar indirecto. para asar Pot Io Excepto cuando se est& asando con liquido en una utensilio para asar, los jugos se reQnen en el utensilio para ser usados como la base para una salsa sabrosa o jugo de carne. Ponga la olla de cocinar directamente sobre el calor, aSada mantequilla adicional si la necesita, afiada varias cucharaditas de harina para espesar la salsa. Finalmente, afiada polio suficiente o caldo de came de res para obtener la regularidad deseada. tanto, la comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo o derecho de su parrilla con un fogon encendido en el lado opuesto. Usted tambien puede usar las rejas para asar colocando un utensilio para el goteo debajo de las rejas para colectar los jugos para hacer salsas. Recuerde, la cocina indirecta requiere que la tapa de su pan'ilia este cerrada. Precalentar su parrilla no es requerido para los metodos de cocina lentos como asar. Si usted decide precalentar su parrilla antes de usarla, ponga los fogones en High y la parrilla con la tapa cerrada m&s o menos de 2-3 minutos. Una vez cocinada la came, retirela de] fuego y tapela con un pedazo de papel de aluminio. Deje la came descansar entre 10-15 minutos para permitir que los jugos se asienten. Tipo de comida &C6mo Res Casi Crudo Medio Cocinado 18 minutos 23 minutos 27 minutos por libra por libra por libra Cordero Medio Cocinado 18 minutos 23 minutos por libra por libra Ternera Puerco Polio Pato Pescado Pavo, menos Pavo, de 16 libras m&s de 16 libras 18-23 Para caserolas a pan de maiz, a deliciosos Prepar_ndose Precaliente hasta su parrilla entre homear Consejos Prepare cocina. muy bien antes conseguir Temperatura hornear para hornear Para homear en su nueva parrilla usted utensilio para poner dentro de la parrilla, guantes para protegerse del calor de la secar ]a caserola antes de usarla. Si es secarla aproximado 3-5 minutos, luego baje de hornear por libra + 15 minutos de cocinar indirecto. Por Io para hornear su receta favorita como Las comidas cocinadas usted Io haria en la en la parrilla por largos periodos de tiempo deben estar cubiertas con papel de aluminio para conservar la humedad. Usted necesitar& revolver o voltear la comida varias veces cuando cocina al necesitara un y un par de parrilla. Debe de hierro fundido homo, y a5adir deseado. de usarla. la temperatura use el metodo libra por libra por libra libra libra + 30 minutos tanto, el utensilio para hornear debe colocarse al lado derecho o izquierdo opuesto al fog6n encendido. postres, como un fondue de frutas o biscocho se pueden en su parrilla tan facil como en su propia cocina. debe Tiempo 27 minutos por 30-33 minutos 20-25 minutos 25 minutos por 10 minutos por 20-25 por libra TECNICASPARAHORNEAR Desde le gusta? el calor liquido adiciona] para obtener Yea la temperatura, y adapte el cocinado las instrucciones de su receta. deseada. Niveles de calor Baja del Horno 300 ° - 340 ° F Ambos fogones Moderada 355 ° - 390 ° F 1 fogon exterior Alta 410 ° - 480 ° F Ambos fogones A-3 el espesor de acuerdo recomendados exteriores en _'Hi en LOW Y un fog6n exteriores en _'Hi exterior en LOW con Asar despacio con el rotisor Prepar_ndose Cocinando con el rotisor produce comidas atractivas y sabrosas. El sistema de rotiseria se usa m&s para carnes y aves y est& diseSado para cocinar despacio. Prepare las aves uniendo las alas y las patas al cuerpo del ave. Tambien la cavidad del ave se puede rellenar antes de cocinarla. Usted puede colocar una casuela, para atrapar los juegos de la came y hacer salsas. Para darles sabor alas carnes puede usar especies y hierbas de olor. para Ahuimar El ahumador da un sabor comida. Usted encontrara distintivo y delicioso a una variedad de astillas de madera disponible para uso en el ahumador. Hay que remojar las astillas de madera con anterioridad, siga las instrucciones del fabricante. Nota: Es nuestra experiencia que muchas de los productos para ahumar no producen humo, pero inculcan sabor a la comida. Lea las etiquetas con cuidado y si tiene dudas inf6rmese con el vendedor producto. Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que asando al horno. del Usando una caja ahumadora Balanceando las carnes Poner el peso de la carne balanceada en la brocheta en el rotisor Hay muchas cajas ahumadoras disponibles en el mercado. Siga estas pautas y siempre refierase a la etiqueta de sus fichas ahumadoras para los detalles del ahumado. Llene la caja para ahumar con las fichas o el producto que haya comprado. Puede aS&dir hierbas secas y especies para producir diferentes sabores. Use un guante de BBQ que retarda las llamas y coloque la caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los Difusores de calor directamente encima de un fogon encendido. Las astillas le prestar&n sabor a su comida. de una manera bien del rotisor es de mucha importancia. La came se debe colocar de tal manera esl peso este bien distribuido. El rotisor debe girar uniformemente para al parar o arrancar no causeque que comida pierda puede quemar Io el balance y se cocine el lado m&s pesado. desigualmente la Las comidas m&s f&ciles para balancear son esas de forma uniforme y textura. Evaluar si la comida se balanceada correctamente antes de asegurarla a la brocheta. Coloque los finales de la brocheta en cada palma de sus manos. Si no hay ninguna tendencia de rodar, dele 1/4 de vuelta. Si todavia est& estable, dele otro cuarto de vuelta. Debe descansar sin girar en cada uno de estas posiciones. Despues de esta prueba puede colocarla la brocheta en su parrilla. Preparaci6n Consejos para ahumar Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando la comida en el ahumador solo la mitad o tres cuartos del tiempo Las comidas naturalmente altas en aceites se prestan bien para ahumar, mientras que las comidas secas se benefician de un escabeche. Usted tambien puede adobar la comida con hierbas, especias o aceites sazonados. Muchas comidas pueden ser ahumadas con resultados increibles con muy poco esfuerzo. Sugerencias: de comida Cuando esta preparando aves, amarre bien todas las partes contra el cuerpo del ave, de tal manera que parezca una bola. Jale la piel del cuello y usando una brocheta pequeSa, amarrela a la parte posterior del ave. Arregle los dos tenedores y metalos dentro del cuerpo del ave para sostener bien la presa. Antes de entrar los tenedores haga la aprueba de balance. • Filetes de at_n, adobado en los sabores asi&ticos de aceite de ajonjoli, salsa de soy y jerez. • Filetes de cerdo, adobado con cascara de jengibre, naranja y pintado con sabor de "Maple". • Mejillones, enjugados con cascara de lim6n y aceite de chile. Un pedazo de came enrollado requiere que la brocheta del rotisor sea insertada a traves del centro a Io largo del rollo de la came, luego siendo asegurado su balance. Para carnes que contienen huesos, es mejor asegurar brocheta del rotisor diagonalmente a traves de las secciones con m&s carne. Si los huesos sobresalientes o las alas se broncean demasiado cubrirlas con papel de aluminio. r&pido, total. • Chuletas de cordero, adobado en aceite de oliva virgen, limon, oregano y pimienta negra. El mismo escabeche puede ser usado para una pierna entera un Iomo de cordero. la • Polio, puede • • • • A-4 sin huesos, piezas cortadas en filetes o cortes pequeSos, ahumadas con sabores orientales. Pescado, de came firmes y mariscos surtidos como langostinos, mejillones y calamari. Puerco, cortado en dados o cerdo picado, filete, pierna, costillas ahumadas. Carrie de res filete cortado en chuletas, costillas, Iomo, bistec Cordero, Iomo de cordero, filete, pierna y costillas. o METODOS PARA FREiR RAPIDO MI_TODOS PARA FREiR EN ACEITE PROFUNDO Este metodo de cocinar es popular al rededor del mundo y se puede hacer afuera en su parrilla de gas. Es una manera r&pida y sana de preparar comidas completas, usando res, puerco, pescado, polio, o mariscos, y haciendo combinaciones con otros ingredientes deliciosos como vegetales, arroz o fideos orientales. Una gran variedad de comida se puede freir en su asador, desde papas a mariscos y polio. El freir con aceite profundo utiliza grandes cantidades de aceite. Es ideal freir al aire libre donde el humo, grasa y olores se dispersan en la atmosfera y no en el techo de su cocina. Prepar&ndose Prepar&ndose para freir r_pido Fria en su parrilla con aceite profundo usando un sarten hondo o un sarten tipo Wok sobre calor directo y con la tapa de la parrilla abierta. Aunque es posible freir r&pido en otros sartenes, un wok es la mejor olla que puede usar, ya que tiene lados altos en los que puede colocar la comida que ya est& cocinada mientras agrega otros ingredientes sin regar la comida. La construcci6n del wok permite cocinar a temperaturas altas con el control del calor al instante que es esencial para freir rapido y con exito. Preparaci6n Llene el sarten a no mas de la mitad con aceite vegetal, aceite de maiz o de mani. Empiece en LOW (calor bajo) y vaya aumentando la temperatura gradualmente. Chequee la temperatura del aceite con cuidado usando un term6metro para freir o pruebe con un cubito de pan. El cubito de pan debe dorarse en 30 segundos para la mayoria de las necesidades de freir. La mejor temperatura es entre 350 y 400 grados para preparar la mayoria de las comidas fritas. de la comida Rebane la carne y el polio en tiras largas y delgadas, y los filetes en cubos. Remueva toda la grasa que se pueda de la came y corte los vegetales en tajadas iguales o en cubos parejos. Preparaci6n Sazone con los condimentos que va a necesitar para darle sabor y ablandar las carnes. El tiempo para dejar la comida sazonando depende del tipo de carne que usa. Los cortes menos tiernos de la came debe sazonarse y usar salsas ablandadoras y dejarlos sumergidos mas tiempo que la came tierna. Acuerdese que debe sazonar y dejar dentro del refrigerador la came que va a usar antes de cocinarla. de la comida Los alimentos cuando est&n que se van a freir tienen mejor sabor cubiertos con un batido o est&n empanizados Io que evita que las presas con aceite profundo se resequen. Consejos para freir Use un guante contra el calor para BBQ, y usando tenazas para cocinar coloque despacio la comida en la grasa caliente. Coloque s61o una poca cantidad de comida dentro del aceite para no cambiar la temperatura, dejelos freir hasta que esten dorados y s&quelos, para seguir agregando el resto en porciones pequeSas. Esto asegura que el aceite no baje su temperatura. Una vez cocinada, remueva la comida y pongala sobre toallas de papel para que descargue la grasa sobre el papel. Deje enfriar el sarten y el aceite antes de tocarlo. Cuando el aceite este frio puede colarlo a traves de un escurridor de metal muy fino para sacarle las particulas de comida que quedan y usarlo de nuevo. Primero fria r&pidamente las carnes, luego el polio y el pescado despues porque demora menos en cocinarse. Una vez que est&n cocinadas las carnes agregue los vegetales duros como zanahorias. Luego continOe con los mas blandos como alverjas dulces y aji dulce rojo o verde. Para obtener un cocinado parejo revuelva la comida constantemente y aireela en el wok usando dos cucharas o espatulas de madera. Consejos para freir en aceite profundo para freir r_pido Coloque el wok en las rejas de cocinar o en el fog6n lateral directamente sobre una temperatura en HIGH. agregue s61o una pequeSa cantidad de comida cada vez, para asegurarse que se cocine con rapidez y para permitirle al wok que se recaliente entre cada ingrediente. Las rejas de asar pueden ser utilizadas de otras Las verduras son en general faciles cocinar sobre la parrilla. Las rejas para asar Io hacen conveniente porque usted puede usar el area de asar principal mientras las verduras se est&n asando encima de las rejas. maneras. Considere frances, hacer pan rosquillas de pan. Precocine las verduras firmes hirviendo brevemente cocinandolas en el homo de microondas antes de Un pez entero pequefio envuelto en papel de aluminio se puede asar sobre las rejas. Los paquetes de o cocinarlas sobre la parrilla. Envuelva las verduras en un grosor doble de papel de aluminio para protegerlas mientras se cocinan sobre la parrilia. Luego, s&quelas del envoltorio de papel si desea, 10-15 minutos antes de finalizar el tiempo de cocinar, pinte las verduras con mantequilla o aceite y termine de cocinarlas. usar las rejas para calentar de ajo, medialunas o incluso mariscos como mejillones, langostinos cortados colocados en envoltorios de se cocinan bien de esta manera. A-5 el pan y filetes de pez papel individuales Cualquier cosa que usted gusta cocina la puede preparar al aire accesorios opcionales le facilitan parrilia, como si fuera una estufa las parrillas Premium de Kenmore Kenmore. preparar en su libre. Estos usar su nueva al aire libre, ya sean o Elite de No todas todos las ubicaciones tienen los El modelo de rotisor esta fabricado para encajar en el modelo de su parrilla. El cocinado con rotisor produce comidas de carnes jugosas y con mucho sabot, debido a que el continuo girar pringa sus propios jugos durante la rotacion sellando los jugos en la fibra de la carne. Con el Rotisor se puede usar el metodo indirecto o se puede usar en el fogon infrarrojo, el cual se encuentra en ciertos de nuestros modelos. accesorios y su disponibilidad es limitada a la cantidad que tienen a mano. El encaje del accesorio varia dependiendo del modelo de parrilla que usted tiene, por eso debe preguntar al vendedor detalies especificos. Los accesorios se encuentran Utensilio de hierro fundido con tapa. Ideal para preparar pizza profunda, lasagna, pan de maiz, caserolas y postres. en las tiendas grandes de Sears donde venden todas las lineas, Sears Grand, Sears Hardware, The Great Indoors, Orchard Supply Hardware y sears.com. Parrilla reversible de hierro fundido con un lado liso para cocinar el desayuno y el otro lado acanalado para carnes, tocino, salchichas y hamburguesas. Llene esta caja con sus fichas favoritas de de y dele saber alas comidas asadas. Calidad 304 de acero inoxidable las herramientas cocinar Proteja su parrilla de la Iluvia, nieve y para c ahumar ahumar para ofrecen manguillos largos facilitar el asado. climas de cada temporada con nuestro cobertor de calidad. El tamaSo varia dependiendo de la parrilla. Llame al Centro de informaci6n ayudarle con sus preguntas sobre al desempacar la unidad de Parrillas el ensamblaje de la caja CENTRO Llame entre las 8am de envio. si tiene algQn problema con este producto. Nosotros y operacion de la parrilla o si hay partes daSadas Por favor Ilame antes de INFORMACION y las 8pm CST 1-888-317-7642 A-6 de ponerse en contacto su vendedor de PARRILLAS de lunes podemos o que faltan a viernes local. Pregunta: Aveces oigo un murmullo que sale de mi regulador. _.C_al es la causa? y - mi parrilla tiene una llama baja y aveces no enciende. _.Porqu_? Pregunta: &Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro, es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa? Respuesta: No, su parrilla de gas esta fabricada con ciertas especificaciones y est& certificada solamente para LPG (Gas Propano Liquido). Para su seguridad no hay equipos disponibles de conversion, ni nosotros los podemos vender o suministrar como partes o proveer informacion para transformar su parrilla. Cualquier intento de transformar su parrilla es peligroso y anulara su garania. Pregunta: &Estan los n_meros de Serie y modelo lugar en la parrilla para mi referencia? listados Respuesta: El sonido activo es gas que fluye a traves del regulador. Un volQmen bajo de sonido es normal y no obstruir& la opera-cion de su parrilla. El regulador con un volumen de sonido fuerte o excesivo y un encendido irregular podria ser causado por el dispositivo de circulacion con gas excesivo del regulador. Puede ser causado al abrir la valvula de tanque muy rapido o demasiado Io cual causa que el dispositivo de seguridad del regulador retenga la circulacion de gas, impidiendo la circulacion de gas a su parrilla. Siempre encienda el fogon principal mas lejos de la fuente de combustible que le ayudara a eliminar los espacios de aire en la manguera del colector. Nota: este proceso debe ser hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP es conectado a su parrilla. en algQn Respuesta: La serie y los nQmeros del modelo estan puestos en la placa color plateado de CSA que se encuentra sobre la parrilla. Dependiendo del modelo la placa CSA estar& ubicada a la izquierda o derecha del taz6n debajo de la repisa del lado o abajo o los lados derecho o izquierdo del panel de control o detr&s del gabinete de la parrilla. Pregunta: _.Mi parrilla no enciende bien, por qua? Respuesta: Siempre encienda primero el fogon principal m&s lejos de la fuente de combustible. Esto atraer& el gas al otro lado del grupo colector que ayuda a prevenir espacios de aire que obstruyen la circulaci6n de gas y previenen el encender la parrilla correctamente. Tambien pruebe usar este procedimiento: 1. Apague el gas en la fuente y gire las perillas de control a OFF. Espere por Io menos 5 minutos para que se disperse el gas, y vuelva a tratar. 2. Si su parrilla todavia no enciende, Ponga todos los controles y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is conexiones por escapes de gas como se indica en la Secci6n de Uso y Cuidado de este manual. 3. Si no encuentra escapes de gas espere 5 minutos y vuelva a tratar de encender la parrilla. Pregunta: i, Si el c6mo voy a de mi [] Gire las perillas de control [] Cierre [] Desconecte [] Deje que el aparato [] Reconecte [] Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fogon lateral si usted est& encendiendo el fogon lateral.) [] Gire DESPACIO [] Encienda [] Gire la v&lvula de gas otro 1/4 de vuelta completar media vuelta. [] Gire la perilla de cada fog6n alternativo y enciendalos a medida que se acerca al origen del suministro de gas. [] No gire la valvula del tanque en modelos LPG. el tanque a la posicion de gas por la v&lvula el regulador del tanque descanse el regulador el fog6n de gas. de gas LR por 5 minutos. al tanque la valvula OFE de gas LR a 1/4 de vuelta. mas lejano a la fuente de gas. para mas 1/2 de una vuelta Pregunta: _.A d6nde uso mi parrilla y operaci6n? encendedor o baterias no est&n trabajando, puedo encender mi parrilla manualmente, y si necesitar el palillo plateado que cuelga del lado parrilla? para una mejor seguridad Respuesta: [] Respuesta: Si su encendedor deja de funcionar o su bateria necesita ser reemplazada, usted puede encender su parrilla a treaves del hueco encendedor a lado del tazon de la parrilla usando el palillo encendedor que cuelga a lado de la parrilia. El p&lillo encendor esta diseSado para sostener un f6sforo de papel y le permite poder insertar sin peligro un fosforo a traves del hueco encendedor sin tener que acercarse al gof6n. Nunca retire las rejas de cocinar o difusores de calor de ceramica e intente encender la parrilla desde arriba. Para encender la parrilla a mano, siga los pasos 1 a 6 del procedimiento de alumbrado b&sico. Luego, encienda el f6sforo y p6ngalo a traves del hueco del tubo encendedor al lado derecho del taz6n de la parrilla. (Las ubicaciones de los huecos varian de acuerdo con el modelo de parrilla) Gire la perilla de Control del fog6n principal m&s cercano hacia HIGH para dejar salir el gas. El fogon debe encenderse de inmediato. Los vientos fuertes y las temperaturas bajas pueden afectar la calefaccion y el rendimiento su parriila de gas Io cual usted debe planear cuando est& colocando su parrilla de cocinar libre. al aire [] En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla. [] Use su parrilla por Io menos cualquier pared o superficie. [] Use su parrilla al menos 3 pies de distancia de objetos combustibles que pueden derretirse o incendiarse como vinilo o tablas de madera forrada, cercas y techos o fuentes inflamables incluyendo I&mparas, pilotos de calentadores de agua y aparatos electricos encedidos. [] Nunca use su parrilla covertura, [] A-7 de alero, techo 3 pies alejada de gas en un garaje, o lugar Nunca obstruya la corriente rededor de su parrilla. de o bajo cerrado. de aire que ventila al Pregunta: &Por qu_ no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el regulador y la manguera proporcionadas con mi nueva parrilla de gas ? La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva cobr caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable, estos no afectan la integndad del acero o el rendimiento de la parrilla. Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable, siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores resultados: Respuesta: El gobierno de EE.UU. regula los aparatos de gas y tanques de gas LP. Cuando las reglas cambian los accesorios de tanque de gas de LP son modificados para asegurar el cumplimiento de la ley. Si a su tanque de gas LP no le queda el regulador y la manguera proporcionada con su nueva parrilla, el tanque es anticuado y debe ser reemplazado. Nota: en vigencia a partir de 1 de abril de 2002 todos los tanques de gas LP vendidos deben incluir el dispositivo de prevenci6n de sobrellenado "OPD". Los tanques de OPD se pueden identificar por la rueda de la v&lvula en forma triangular. Este dispositivo interno impide que el tanque de gas LP sea sobrellenado. Los tanques que no tienen una valvula de OPD no se pueden volver a Ilenar. Respuesta: Limpie sus rejas de cocinar a mano si hay cualquier astilla o rajaduras en el terminado de la porcelana y sequelos muy bien. Si no hay rajaduras o astillados puede lavarlas en la maquina de lavar platos sin ningQn problema. Recuerde secar las rejas de cocinar muy bien antes de volverlas a colocar en la parrilla para minimizar la posibilidad de oxidaci6n. Pregunta: Aveces oigo un sonido de murmullo que sale de mi regulador, aeC_al es la causa? Y -mi parrilla tiene una llama baja y aveces no enciende, aePorqu_? Despues de cada uso (despues de que su parrifla se ha enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable que las superficies con un paso blando y jabonose o esponja entonces/luego enjuagan con el agua. Sea sure retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches de acero inoxidable porque estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las superficies inoxidables. No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre su parrilla. Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de acero inoxidable o saque cereal. no contra el Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicional de came a la parrilla, hierro fundido o rejas de acero brindan el mejor conducto de calor. Para proteger contra el proceso natural de oxidaci6n, acero o rejas para cocinar de hierro fundido poseen un terminado de porcelana que requiere un mantenimiento rutinario de las rejas las cuales hay que secarlas muy bien. de oxidaci6n natural al funcionamiento de El acero inoxidable es popular hacer menos mantenimiento. Para ralentizar el proceso de corrosion en las planchas de cocci6n le recomendamos engrasar las plancas antes y despues de cada cocci6n. Use un pincel para aplicar una fina capa de aceite de cocina o margarina vegetal en cada plancha. No le aconsejamos los aceites de tipo spray a no ser que sean especkficos para la cocci6n a altas temperaturas. Si su planchas de coccion est[n recubiertas de porcelana, asegsrese de cubrir la superfice de cocci6n entera incluyendo los bordes y cualquier [rea con porcelana astillada. Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden ser causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado cuando las particulas de acero regulares en la atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parnlla con el use de lana de acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden desarrollarse sobre superficies inoxidables que no pueden ser removidas por completo. Blanqueadores y otras seluciones a base de cbro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n al acero inoxidable. a lineas Pregunta: &CQal es la mejor superficie para asar; Acero cubierto en porcelana / rejas hechas de hierro fundido o de acero inoxidable? Respuesta: La corrosi6n es un proceso que no afecta a corto plazo su grill. lustre con aquellos que prefieren Una nueva solucion innovativa est& disponible para ciertos modelos Ilamado Therma - Core _' inoxidable. Esta rejas para cocinar combinan un centro de acero inoxidable con una capa de acero inoxidable facil de limpiar. Puede tambien revisar soluciones y los mantenimiento A-8 las preguntas m&s frecuentes, consejos de cuidado y en www.qrandhall.com. Felicitaciones tener por hacer argos de una vez en cuando. una compra operacion tan inteligente. confiable. Eso es cuando Pero se debe Su nuevo como tener todo producto producto, un Acuerdo Kenmore ® esta Ilegar el dia que puede de protecci6n de reparos diseSado y fabricado requiera para reparaciones para ahorrarle dinero de e irritacion. Esto es Io que es el Acuerdo de proteccion de reparos* incluye: Servicio expertos Servicio sin limites Reemplazo Descuento Acuerdo; Ayuda hacer cita para servicio El Acuerdo el periodo con partes y labor gratis hasta $1,500. dolares de 10% del precio regular 10% deducido por telefono- Piense como el Acuerdo para obtener una pot nosotros servicio. "Guia una Ilamar cubierto que instaladas r&pida - Ayuda Ilamada en cualquier cubiertas. reparar. no cubiertas de mantenimiento por el preventivo. por telefono de Uso y Cuidado simple est&n no se puede relacionadas del cheque Solucion una de reparos, puede las reparaciones y partes regular la Ilamamos Usted en reparos. si el producto fueramos de proteccion citadel para todas de servicio del precio si nosotros especialistas de un representante hablada". telef6nica momento es todo Io que dia o noche, necesita o programar una el internet. de protecci6n de garantia de reparos es una del producto, prorrateado en cualquier de reparos hoy mismo! AIgunas limitaciones 10,000 producto rapida vez comprado de nuestos de tambien, de Sears. Una por uno momento y exclusiones compra proveeremos despues que son aplicable. libre de riesgo. un reembolso el periodo Si usted completo. de garantia cancela Puede expira, Para precios e informacion por cualquier tambien iCompre adicional recibir su Acuerdo razon durante un reembolso de proteccion en U.S.A. Ilame 1-800- 827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener m&s detalles Ilame a Sears Canada en 1-800- 361-6665. Servicio de instalacion Para una instalaci6n de Sears profesional de Sears de electrodomesticos, de agua, y otros importantes aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garajes, calentadores en U.S.A. o Canad& Ilame al 1-800-4 MY- HOME®. A-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 25865-4H Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas