Perfect Flame LE1808CA, 246563 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Perfect Flame LE1808CA El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual # P80173002H Fecha:2008/03/25
Parrilla eléctrica de doble función
246563
Modelo
LE1808CA
Impreso en China
Esta parrilla de doble función puede ser usada como modelo portátil o empotrada en la carreta como se muestra.
NOTAAL ENSAMBLADOR/ INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAALCONSUMIDOR:
Retenga este manual para consultas futuras.
INSCRIBA SU # DE SERIE__________________
(Vea la etiquete en su parrilla)
IMPOR TANTE:
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
resultar en un incendio, o descarga eléctrica que
pudiese causar serias lesiones al cuerpo o daños
a la propiedad.
SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE. NO LA
USE DENTRO DE LA CASA O PARA USO
COMERCIAL.
Ya sea esta parrilla ensamblada por usted u otra
persona, usted debe leer este manual por
enteroantesdeusarsuparrillapara asegurarse
que la parrilla esté bien ensamblada, instalada y
mantenida.
La superficie desu parrillaestarámuycaliente.
Siempre use guantes retardantes de calor para
barbacoa cuando cocina en su parrilla. Nunca se
incline sobre las superficies de cocinar mientras
es usando la parrilla. No toque la superficie de
cocinar, tapa, armazón u otras partes mientras la
parrilla es en operación, espérese hasta que se
enfríe por completo.
Use su parrilla a NO menos de 2 pies de
distanciade cualquier pared o superficie. NO
menosde2piesdecualquierobjetocombustible,
derretible o inflamable (como vinilo o revestimento,
cercas y techos) u orígenes de inicio incluyendo
llamas de piloto de calentadores de agua u otros
aparatos eléctricos.
ADVERTENCIA
! !
MANUAL DEL OPERADOR
YUDA GRATUITA
DE LOS EXPERTOS DEL GRILL
No lo devuelva a la tienda. En Grand Hall
somos expertos en este producto y estamos
formados para ayudarle con:
visite
www.grandhall.com o llame al :
1-877-550-8041
Lunes- Viernes 8:00 am-4:30 pm CST
Preguntas de montaje
Funcionamiento del Grill
Sustitución de partes dañadas o que faltan
2
Tabla de contenido
Advertencias principales de seguridad...... 1-3
Instrucciones para antes del ensamblaje ... 3
Listas de partes y diagramas................. 4-6
Instrucciones para el ensamblaje............7-12
Uso y cuidado ............................................ 13
Como prevenir problemas............................ 14
Limpieza y mantenimiento .......................... 15
Guía para asar............................................ 16
Términos de la garantía ....
Portada de atrás
PROTECCIÓN IMPORTANTE
Al usar esta parrilla o cualquier otro aparato
eléctrico, precauciones básicas deben seguirse
Leer todas las instrucciones.
No tocar superficies calientes. Use las
manijas y perillas.
Para protegerse contra choque eléctrico. No
moje la cuerda, enchufes, o la parrilla con
ningún líquido.
Debe haber supervisión cerca de niños.
Desconecte del enchufe antes de limpiar.
Permita que la parrilla se enfríe antes de
remover o colocar partes.
No opere ningún aparato con una cuerda
dañada o enchufe o después que el aparato
malfunciona, o que esté dañado en cualquier
forma. Devuelva el aparato a la facilidad
autorizada de servicio más cercana, para un
examen, reparaciones o ajustes.
No se recomienda el uso de accesorios que
no sean recomendados por el fabricante, ya
que pueden causar lesiones.
No permita que la cuerda cuelgue del borde
de la mesa, área de trabajo, o que toque las
supeprficies calientes.
No coloque su parrilla cerca de gas caliente,
o de un fogón eléctrico caliente o un horno
caliente.
Use extremado cuidado al mover utensilios
que contienen grasa caliente u otros líquidos
calientes.
Fije primero, el enchufe del aparato
electrodoméstico en el receptáculo del poder
eléctrico de la curda de extensión, luego
enchufe la cuerda en el tomacorriente de la
pared.
Para desconectar, ponga los controles en
OFF, y luego desenchúfe del tomacorriente.
Este aparato no se debe usar en ninguna
otra manera que la intentada por el
fabricante.
En esta parrilla no se deben usar combus-
tibles como gas, carbón o leña.
Enchúfela a un tomacorriente propiamente
puesto a tierra.
Se le ha proporcionado una cuerda eléctrica
corta y desprendible para reducir la
posibilidad de que se enrede en algo o que
se tropieze con una cuerda más larga.
1) Si piensa usar una cuerda de extensión, la
clasificación de esta debe ser lo mismo o
más alta que la calsificación del aparato
eléctrico.
2) La cuerda debe ser arreglada para que no
sobresalga del borde del área de trabajo
donde niños pueden jalarla o tropezarse
contra la cuerda accidentalmente.
3) Este aparato debe ser puesto a tierra, la
cuerda de extensión debe también estar
puesta a tierra. Use tipo -3 de alambre eléc-
trico.
Cuerdas de extensión para uso al aire libre
deben ser usadas con productos para uso al
aire libre y estos están marcados con las
letras "W-A" y con una etiqueta que indica
"Apropiada para ser usada en aparatos de
uso al aire libre".
La conexión a la cuerda debe mantenerse
seca y fuera del piso.
Guarde los productos adentro cuando no los
usa fuera del alcance de los niños.
No rocíe este producto o use nada similar.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
! !
Fallo en leer y seguir las instrucciones
de Uso y Cuidado puede resultar en un
incendio o descarga eléctrica lo cual
puede causar serias lesiones al cuerpo,
muerte o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Remueva el receptáculo para la grasa ANTES de
separar el cabezal de la parrilla para el uso portátil o
colocarlo en una superficie plana.
Reinstale el recipiente de grasa cuando el cabezal de
la parrilla esté firmemente en posicn (con la patas
abiertas y puesto sobre una superficie plana).
3
!
PELIGRO
!
USE AND SAFETY
El uso de una cuerda de extensión no se recomienda
para esta parrilla.
Esta parrilla esta clasificada para 1,700 vatios y
120VAC.
Si usted debe usar una extensn, para su
seguridad: use solamente extensiones especificadas
para uso al aire libre marcadas con el sufijo "W-A"
y con una etiqueta declarando "Apropiado para
aparatos de uso al aire libre".
No use en su parrilla cuerdas eléctricas de extensión
calibradas entre 16 o 18. Pueden causar daños all
cableado de su residencia y/o causar un incendio.
No use carbón o ningún tipo de combustible
dentro de esta parrilla. El uso de carbón o
combustibles dará su parrilla y puede resultar
en un fuego o explosión que podría causar
lesiones serias al cuerpo, muerte o dos a la
propiedad.
Los componentes metálicos, como el eje de la
lvula del termostato usados en esta barbacoa
eléctrica, contienen plomo, conocido por el Estado
de California como causante de cáncer, Defectos
de nacimiento, u otros daños reproductivos.
!
WARNING
!
Herramientas que se necesitan,
Guantes de trabajo, tipo industrial
Por su seguridad, consiga la ayuda de otra per
sona cuando monte esta barbacoa a gas.
Destornillador con cabeza Phillips #2 y #3.
Abra la tapa del cartón de envío y saque la caja de
partes y materiales de empaque. Coloque una hoja
grande de cartón en el piso y use el espacio como
área de trabajo para proteger la superficie del piso y
partes de la parrilla de rayones.
Puede cortar las esquinas del cartón con una
cuchilla para abrir el panel frontal. Esto le permitirá
alzar la tapa del cabezal de la parrilla y sacar los
componentes empacados adentro. Use el pedazo
de cartón frontal como área para trabajar e impedir
raspados de las partes y proteger el piso.
Use los diagramas de partes y ferretería para
asegurarse que todas las partes están incluídas y
que no tengan daños.
Mientras que es posible que una persona sola pueda
ensamblar esta parrilla, obtenga la ayuda de otra per-
sona cuando necesite manejar las partes grandes y
más pesadas.
No ensamble u opere la parrilla si aparenta tener
daños. Si hay piezas dañadas o faltantes cuando
usted desempaca la caja de eno o usted tiene
preguntas durante el proceso del ensamblalje,
llame:
PRE-ENSAMBLAJE
Lea y ejecute las siguientes instrucciones de pre-
ensamblaje:
Centro de Información de Parrillas 1-877-550-8041
8am a 4:30pm CST, de lunes a viernes
Desde 1971 El Código Nacional de Electricidad
(NEC) ha requerido el uso de dispositivos para
circuitos conectados al aire libre.
Si su casa fue construida antes de 1971, haga
que un electricista le diga si existe un
Interruptor Accionado por Pérdida de conexión.
No use este aparato si su circuito no contiene
un GFCI de protección.
No enchufe esta parrilla a un circuito dentro
de la casa.
Requerido: Un Interruptor Accionado por
Pérdida de
Conexión a Tierra
Guarde estas instrucciones para
futura referencia
Debe conectar la cuerda sólo a un tomacorriente
GFCI (Interruptor Accionado por Pérdida de
Conección a Tierra) y correctamente puesto a
tierra.
Nunca opere la parrilla cuando está lloviendo.
Mantenga la cuerda eléctrica seca y fuera de
contacto con la tierra.
Nunca coloque la cuerda eléctrica o el elemento
en agua o cualquier líquido.
Para prevenir que se moje o que se caiga al
agua su parrilla, No la ubique a menos de 10
pies de una alberca, pozo, balneario, llave de
agua, o cualquier depósito de agua.
Asegúrese que la perilla de control esté en
OFF antes de enchufar O
desenchufar.
Desenchufe su parrilla cuando no está en uso
o antes de moverla de sitio.
No jale la cuerda para desenchufar su parrilla.
Mantenga la cuerda fuera de superficies
calientes.
Nunca opere su parrilla si la cuerda se ve
dañada.
Nunca remueva la puesta a tierra o use un
adaptador con sólo dos puntas.
Desenchufe la parrilla si va a usar agua o
cualquier líquido o para limpiarla.
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR
LA MUERTE O RESULTAR EN LESIONES
GRAVES.
Proposición de California 65
Perilla de control del
fogón eléctrico
Cantidad 1
Parte # PD13010050
Escala 1:2
Paquete de ferretería para el Modelo LE1808CA
Perno mariposa
1/4 in. x 5/8 in.
Cantidad 6
Parte # S233G04104
Arandela 7/16 in.
Cantidad 2
Parte # S411G07012
Tornillo de cabezal estriado
1/4 in. x 5/8 in.
Cantidad 8
Parte # S138G04104
Tornillo con cabeza Phillips
1/4 in. x 1/2 in.
Cantidad 16
Parte # S112G04084
Tornillo con cabeza Phillips
1/4 in. x 2 in.
Cantidad 8
Parte # S112G04324
Pasador hendido Cotter
Cantidad 2
Parte # P05501106B
Paquete de ferretería - Lista de partes para el Modelo LE1808CA
4
Tornillo especial con
cabeza plana
1/4 in. x 7/16 in.
Cantidad 2
Parte # S193G04074
AVISO: Si cualquiera de los alambre proporcionados con el aparato necesitan ser reemplazados, debe ser
reemplazado por el tipo especificado como se describe arriba o su equivalente.
Diagrama de especificaciones y cableado
Clasificación de Poder AC: 120 VAC / 60 Hz, 1,700 Vatios
Alcance de temperatura entre: 120°F ~570°F
AC120V/60Hz
Verde/AWG14/105°C
armazón
Blanco/AWG14/105°C
Negro/AW G14/105°C
Blanco/AWG14/105°C
Blanco/AWG18/105°C
Negro/AW G18/105°C
Blanco/AWG14/200°C
Negro/AW G14/200°C
Elemento de calor
120VAC/1,700Vatios
Indicador
120VAC
Módulo de control
de tiempo
Termostato
120°F~570°F
PART # DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES UNIDADES USO DE LAS PARTES
P06027002A Paquete de ferretería 1 Para uso en el ensamblaje del Modelo LE1808CA
P05501106B
Pasador hendido Cotter 2
S411G07012
Arandela 7/16 in. 2
S112G04324 Tornillo con cabeza Phillips 1/4 in. x 2 in. 8
Fija el soporte de la repisa inferior de la carreta a través de las
patas de la carreta
S112G04084 Tornillo con cabeza Phillips 1/4 in. x 1/2 in. 8 Fija el soporte del tazón a las patas de arriba de la carreta
S112G04084 Tornillo con cabeza Phillips 1/4 in. x 1/2 in. 8 Fija el soporte de la repisa lateral a las patas de la carreta
S233G04104 Perno mariposa 1/4 in. x 5/8 in. 6 Fija el cabezal de la parrilla al soporte del tazón
PD13010050
Perilla de control del fogón eléctrico 1 Fija el panel de control
S138G04104 Tornillo de cabezal estriado 1/4 in. x 5/8 in. 8
P05515020B
Destornillador tipo "L" 1
S193G04074
Tornillo especial con cabeza plana
1/4 in. x 7/16 in.
2 Fija el soporte de la bandeja para la grasa
Fija el eje ylas ruedas a las patas de arriba de la carreta
Fija las repisas laterales al soporte de la repisa lateral
Destornillador tipo "L"
Cantidad 1
Parte # P05515020B
Escala 1:2
Diagrama de partes para el Modelo LE1808CA
5
1
5
3
4
10
13
9
8
11
7
21
20
17
18
14
15
16
6
27
28
34
33
31
30
32
24
23
25
26
18
17
24
23
29
19
2
22
12
21
22
35
Lista de partes para el Modelo LE1808CA
Código Descripción Parte # Unidades
1 Tapa PD01010015 1
2 Moldura de la tapa PD01020012 1
3 Manija de la tapa PD02010015 1
4 Placa con el nombre P00414041C 1
5 Cierre de la tapa, superior PD03010011 2
6 Cierre de la tapa, inferior PD03020011 2
7 Exterior del tazón PD04010015 1
8 Interior del tazón PD04020012 1
9 Fogón eléctrico PD05010010 1
10 Cuadculo para cocinar PD07010013 1
11 Soporte del termostato PD08010025 1
12 Protector del termostato PD08010042 1
13 Soporte del fogón PD16010025 1
14 Protector de calor del panel de control PD08010015 1
15 Ensamble del panel de control PD09010015 1
16 Perilla de control PD13010050 1
17 Pata plegable PD17030015 4
18 Agarre de la pata PD17040015 4
19 Bandeja para drenaje de grasa PD14010012 1
20 Receptáculo para la grasa PD14020012 1
21 Soporte de la bandeja para la grasa PD16040015 2
22 Soporte del tazón PD16010042 2
23
Soporte de la repisa lateral, frontal izquierda/trasera
derecha
PD16030032 2
24
Soporte de la repisa lateral, frontal derecha/trasera
izquierda
PD16030042 2
25 Repisa lateral, izquierdo PD19010022 1
26 Repisa lateral, derecho PD19020022 1
27 Pata de la carreta, superior PD17010032 4
28 Repisa Inferior de la carreta PD20010012 1
29 Pata de la carreta, inferior izquierda PD17020012 2
30 Pata de la carreta, inferior derecha PD17020032 2
31 Tapa del extremo de la pata PD21010010 2
32 Eje de la rueda PD18010015 1
33 Rueda P05101001A 2
34 Tapa de la rueda P05116001B 2
35 Material protector de Patas de la carreta, inferior izquierda PD17020056 2
Paquete de ferretería P06027002A 1
Manual del Operador P80173002H 1
6
Importante: Sólo use para reemplazo las partes certificadas de Grand Hall. El uso de cualquier parte que
no sea autorizada puede ser peligroso y le anula la garantía del producto. Mantenga el Manual de
Operación en un lugar conveniente para su referencia y lista de partes.
Para ordernar partes de reemplazo certificados de Grand Hall, llame al 1-877-550-8041
Para obtener las partes correctas de reemplazo para su parrilla ectrica, favor refiérase al número de
parte en esta lista. La siguiente informacn es para asegurarse que recibirá las partes correctas:
1. Modelo Número de serie (Vea la etiqueta UL en la parrilla)
2. Número de parte
3. Descripción de parte
4. Cantidad de partes requeridas
Nota: Esta parrilla puede ser ensamblada en aproximadamente 30 minutos.
Pata
inferior
izquierda
de la
carreta
Pata superior izquierda
de la carreta
Pata
superior
derecha
de la
carreta
Pata
Inferior
derecha
de la
carreta
Que el único
agujero de cara
hacia fuera
7
Instrucciones para el ensamblaje
1
2
Pasador hendido Cotter
Cantidad 2
Parte # P05501106B
Arandela 7/16 in.
Cantidad 2
Parte # S411G07012
Instalando las patas de la carreta (Fig. 2)
Alínie los 2 hoyos en la pata inferior derecha de la carreta
con los hoyos enroscados en la parte superior de la pata
derecha de la carreta dándoles un golpecito para forzar a
que entren y queden unidas las dos partes.
Repita estos pasos en la parte superior izquierda de las
patas de la carreta y la pata inferior izquierda de la carreta.
Instalando las ruedas (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Tapa de
la rueda
Eje de la
rueda
Rueda
Eje de la
rueda
Pasador
hendido
Cotter
Pata inferior
izquierda
de la carreta
Arandela
Enrrosque el eje de las ruedas a través del frente inferior
izquierdo de las patas de la carreta.
Inserte una rueda y una arandela 7/16 in. al lado izquierdo
del eje de la rueda y asegúrela con el pasador hendido
Cotter como se muestra.
Déle un golpecito forzando la tapa de la rueda para que
entre en su lugar.
Repita estos pasos para colocar las ruedas traseras
derechas en los ejes.
Soporte izquierdo
del tazón
Soporte
derecho
del tazón
Pata
superior
izquierda
de la
carreta
Pata Inferior
derecha de
la carreta
Pata inferior
izquierda
de la
carreta
Repisa Inferior
de la carreta
Soporte
derecho
del tazón
Que la placa plana de
cara hacia adentro
Repisa Inferior
de la carreta
Pata
inferior
izquierda
de la
carreta
Pata
superior
izquierda
de la
carreta
Pata
superior
derecha
de la
carreta
Pata Inferior
derecha de
la carreta
8
3
4
Tornillo con cabeza Phillips
1/4 in. x 2 in.
Cantidad 8
Parte # S112G04324
Instaleando la repisa inferior de la carreta (Fig. 3)
Instale el soporte del tazón (Fig. 4)
Tornillo con cabeza Phillips
1/4 in. x 1/2 in.
Cantidad 8
Parte # S112G04084
Fig. 3
1.
2.
1.
2.
3.
Fig. 4
Que el único
agujero de cara
hacia fuera
Fije el soporte derecho del tazón entre las patas superior
derechas de la carreta.
Nota: Asegúrese que la placa plana de cara hacia
adentro.
Inserte 4 tornillos con cabeza Phillips 1/4 in. x 1/2 in. y
aprételos con seguridad.
Repita estos pasos para el soporte izquierdo del tazón
entre las patas superior izquierdas de la carreta.
Fije el repisa inferior de la carreta a través de las patas
de la carreta (como se muestra).
Nota: Asegúrese que el doble agujero en las 4 patas
de cara hacia fuera.
Inserte 2 tornillos con cabeza Phillips 1/4 in. x 2 in. en
cada pata de la carreta y aprételos con seguridad.
9
5
Instale los soportes de las repisas laterales (Fig. 5)
Tornillo con cabeza Phillips
1/4 in. x 1/2 in.
Cantidad 8
Parte # S112G04084
1.
2.
3.
Perno mariposa
1/4 in. x 5/8 in.
Cantidad 6
Parte # S233G04104
Perilla de control del
fogón eléctrico
Cantidad 1
Parte # PD13010050
Escala 1:2
Instalando el cabezal de la parrilla y la perilla de control (Fig. 6)
6
1.
2.
3.
IP
IF
Fig. 5
Soportes de las
repisas laterales
Pata Inferior
derecha de
la carreta
Repisa Inferior
de la carreta
Pata inferior
izquierda
de la
carreta
DP
DF
Soportes
de las
repisas
laterales
Pata superior
izquierda de
la carreta
Pata superior
derecha de
la carreta
Soporte
derecho
del tazón
Fig. 6
Soporte
izquierdo
del tazón
Soporte
derecho
del tazón
Cabezal de la
parrilla
Cierre superior
y cierre inferior
de la tapa
Pata Inferior
derecha de
la carreta
Repisa Inferior
de la carreta
Pata inferior
izquierda
de la
carreta
Perilla de
control
Coloque el cabezal de la parrilla sobre el soporte del
tazón.
Aprételo con seguridad usando 6 pernos mariposa 1/4 in.
x 5/8 in. por debajo de los soportes zquierdo y derecho
del tazón.
Fije la perilla de control como se muestra.
Fije el soporte de la repisa latral derecha, (DF/DP) a la parte
superior de la pata derecha de la carreta.
Inserte 4 Tornillos con cabeza Phillips 1/4 in. x 1/2 in. y
aprételos con seguridad.
Repita estos pasos para fijar el soporte de la repisa lateral
izquierda a la parte superior izquierda de la pata superior
izquierda de la carreta.
10
7-1
Instalando la repisa lateral (Fig. 7)
1.
3.
2.
Repisa lateral
derecha
Repisa lateral
izquierda
Hoyo dentro del marco
del panel interno superior
Pata Inferior derecha
de la carreta
Cabezal de
la parrilla
Repisa
Inferior
de la
carreta
Pata inferior
izquierda de
la carreta
Superior/
inferior cierre
de la tapa
Vista desde debajo del estante lateral derecho
Fig. 7
A
B
C
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Destornillador tipo "L"
Qty. 1
Part # P05515020B
Scale: 1:2
Tornillo de cabezal estriado
1/4 in. x 5/8 in.
Cantidad 8
Parte # S138G04104
4.
Una dos tornillos de cabeza estriada de
1/4 in. x 5/8 in. a los
agujeros inferiores de los soportes de estante del lado derecho y
apriételos con firmeza. (Vea la Fig. A). Alinee la ranura B del estante
del lado derecho en los tornillos de cabezal estriado instalados y
coloque el estante lateral en su lugar.
Desde la parte interior del estante lateral, introduzca un tornillo de
cabezal estriado de ¼" X 5/8" en el soporte del estante lateral. (ver
Fig. B). Apriete con firmeza usando el destornillador en L incluido.
(ver Fig. C)
Desde la parte interior del estante lateral, introduzca un tornillo de
cabezal estriado de ¼" X 5/8" en el soporte del estante posterior y
apriételo con firmeza.
Repita estos pasos para instalar la repisa izquierda.
11
8
Tornillo especial con
cabeza plana
1/4 in. x 7/16 in.
Cantidad 2
Parte # S193G04074
Instalando la bandeja y el receptáculo para la grasa (Fig. 9)
1.
4.
3.
2.
Fig. 9
Bandeja para
la grasa
Receptáculo
para la
grasa
Repisa lateral
izquierda
Cierres inferior/
superior de la tapa.
Cabezal de
la parrilla
Pata inferior
izquierda de
la carreta
Repisa
Inferior
de la
carreta
Pata Inferior
derecha de
la carreta
Repisa lateral
derecha
Soporte de la bandeja
para la grasa
7-2
Opción de la repisa lateral plegable (Fig. 8)
1.
4.
2.
3.
Repisa
lateral
izquierda
Repisa
lateral
derecha
Fig. 8
Para propósitos de ilustracion - Vista trasera de la repisa lateral izquierda
4.
DESLICE LA
REPISA
LATERAL
SIGUIENDO
LA RANAURA
OSCILE HACIA
ABAJO LA REPISA
LATERAL
Afloje los tornillos
mariposa con reborde
1.
A
B
C
ALCE LA REPISA
LATERAL
2.
A
C
B
3.
Deslice las lengüetas laterales de la bandeja por encima de los
carriles que están debajo del tazón de la parrilla.
Segura tornillo especial con cabeza plana 1/4 in. x 7/16 in.
al soporte de la bandeja para la grasa.
Para su seguridad la bandeja para la grasa se requiere esté
presente y centrada.
Deslice el receptáculo para la grasa sobre el soporte de la
bandeja para la grasa (colocado por debajo de la bandeja
para la grasa) ajústelo hasta que quede en su lugar.
Agarre con ambas manos los dos lados de la repisa izquierda y
alce para desalojarla de su posición fija B en las ranuras. Jale
las repisas laterales para alejarlas del cabezal de la parrilla y
suéltelas para la opción plegable.
Luego permita que la repisa lateral se deslice hacia abajo
siguiendo la ranura C hasta que llegue a detenerse.
Repita los pasos para la repisa lateral derecha.
12
1.
4.
3.
2.
Fig. 11
5.
Cierres inferior/
superior de la
tapa.
cuerda
eléctrica
Patas plegables
Patas
plegables
Opción: Uso portátil
de la parrilla (Fig. 11)
Luz indicadora
de temperatura
Cabezal de la
parrilla
Receptáculo
para la
grasa
Perilla de
control
IMPORTANTE
Remueva el receptáculo para la grasa ANTES de
separar el cabezal de la parrilla para el uso portátil o
colocarlo en una superficie plana.
Reinstale el recipiente de grasa cuando el cabezal de
la parrilla esté firmemente en posicn (con la patas
abiertas y puesto sobre una superficie plana).
Paso final del ensamblaje
Cuando haya terminado de ensamblar su
parrilla asegúrese que todos los tornillos
estén apretados para tener una operación
segura.
9
Instalando el cuadrículo (Fig. 10)
1.
Cuadrículo
para cocinar
Repisa lateral
izquierda
Repisa lateral
derecha
Cierre superior
de la tapa
Cierre inferior
de la tapa
1.
3.
2.
Fig. 10
Pata inferior
izquierda de
la carreta
Repisa
Inferior
de la
carreta
Dirección: El pie del cuadriculo para
cocinar puesto cara hacia abajo
Desenchufe la cuerda eléctrica
Remueva el cuadrículo del tazón de la
parrilla y el receptáculo para la grasa
ANTES de remover el cabezal de la
parrilla.
Con la ayuda de un asistente, destornille
los 6 pernos mariposa ubicados por
debajo de las repisas laterales derecha
e izquierda.
CUIDADO: El cabezal de la parrilla
puede volverse inestable al destornillar
los pernos.
Levante y remueva el cabezal de la
parrilla del tan.
Abra las patas plegables ubicadas
debajo del cabezal de la parrilla, y
reinstale el receptáculo para la grasa.
Suelte el cierre en cualquiera de los dos lados del panel de
la tapa y abra la tapa para colocar el cuadrículo para asar en
el borde del tan de la parrilla.
13
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Encendiendo la parrilla
1.
2.
3.
4
5.
6.
Asegúrese que la perilla de control es en OFF.
Desconecte los otros aparatos eléctricos del circuito
antes de usar su parrilla.
Enchufe la parrilla en un tomacorriente propiamente
puesto a tierra GFCI, 120VAC,15A.
Gire la perilla de control hacia la derecha para obtener
la temperatura más alta y cierre la tapa.
Permita que la parrilla se caliente por 15-20 minutos y
ajúste la parrilla a la temperatura deseada.
La luz de la temperatura se apagará a OFF cuando la
temperatura llega a su punto deseado. La parrilla y luz
de la temperatura tendrán un ciclo de inicio y apague
como se necesite para mantener constante la
temperatura deseada.
Apagando la parrilla
1.
2.
Gire la perilla de control a OFF.
Desenchufe la cuerda del tomacorriente.
IMPORTANTE: MODO DE APAGAR
AUTOMÁTICO
El módulo eléctrico de control de tiempo interno
automáticamente cortará el poder del elemento
de calor a OFF cuando está en operación por
más de 2-1/2 horas.
Para volver a fijar el control de tiempo interno, gire
la perilla de control a OFF y desconecte la
cuerda del tomacorriente por el enchufe, luego
vuelva a enchufar la cuerda por el enchufe y gire
la perilla de control a la temperatura deseada.
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
resultar en un incendio o descarga eléctrica que
pueden causar serias lesiones al cuerpo, muerte
o daños a la propiedad.
Si un fuego en la parrilla ocurre, gire la perilla
de control a OFF, desenchufe la cuerda del
tomacorriente y deje que el fuego se apague
por si solo. No
use agua para apagar un fuego
en cualquier aparato eléctrico.
Nunca forre el fondo del tazón con carbón, papel
de aluminio, arena o cualquier otro ingrediente
que pueda impedir que la grasa fluya al
receptáculo para la grasa.
Antes de cada uso de la parrilla: Saque el
receptáculo para la grasa y remueva toda la grasa y
restos de comida para prevenir fuegos de grasa.
Use su parrilla a no menos de 2 pies de
distancia de una pared o supérficie. Use su
parrilla a no menos de 2 pies de distancia de
objetos combustibles que se pueden derretir o
quemar (como vinilo, revestimiento de madera, o
llamas piloto, y aparatos eléctricos encendidos.
Nunca use su parrilla en un garaje, porche,
cobertizo, pasadizo o una área cerrada.
2 pies
2 pies
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque
el delantero de la parrilla cara hacia el viento para
reducir que el humo y calor le peguen a su cara y
prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla.
Una nota importante sobre temperaturas:
Las posiciones de calor sugeridas y los
tiempos de cocción indicados en la Manual de
Parrilla de la página 16 son aproximados.
La parrilla no es como el ambiente controlado de su
cocina, hay variables incluyendo la temperatura de
afuera, dirección y condición del viento, lo mismo el
sitio en que es ubicada la parrilla, todos afectan
la distribución del calor. Debido a los variables y
que no hay dos patios iguales, se les ofrece la guía
para su conveniencia. Recomendamos que super-
vise su parrilla y rotar la comida como sea
necesario para que no se cocine demasiado, y
asegurar los mas deliciosos resultados.
ADVERTENCIA
! !
Llamaradas
El goteo de jugos y grasas que caen de la comida que
se es asando puede causar llamaradas. Ya que las
llamaradas contribuyen a darle un buen sabor a la
comida además de su color, se deben aceptar hasta
cierto punto.
Siempre pre-caliente su parrilla poniendo la
temperatura más alta por 15-20 minutos con la tapa
cerrada. El pre-calentado aumenta las temperaturas
de la superficie de la parrilla y reduce el tiempo del
cocinado.
Pre-calentado
Luz indicadora
de temperatura
DIRECCIÓN
DEL VIENTO
Instalación perilla de control


OFF LOW
MED
HI
MAX
1414
Si el interruptor se sigue desconectando, pueda
ser:
Causado por una alta tensión eléctrica.
Asegúrese que la perilla de control esté puesta
en OFF antes de enchufar O desenchufar su
parrilla.
El circuito puede estar recargado con aparatos
eléctricos.
Desconecte los otros aparatos del circuito
cuando usa su parrilla.
Las conexiones eléctricas pueden estar
húmedas o mojadas.
Siempre mantenga la cuerda seca y fuera del
piso.
Nunca sumerja la cuerda o el elemento de
calentar en agua u otro líquido.
Nunca opere su parrilla eléctrica cuando está
lloviendo.
Dependiendo de la humedad en su área,
pueden tomar un día o más en secarse por
completo los circuitos antes que el interruprtor
se fuelva a reiniciar. Este no es un defecto
del producto.
La cuerda eléctrica puede estar dañada. Nunca
opere su parrilla si la cuerda o el enchufe
parecen estar dañados.
Llame al 1-877-550-8041 para obtener las
partes de reemplazo certificadas por Grand Hall
1.
2.
3.
4.
Si hay demasiadas llamaradas al cocinar:
La grasa y jugos que gotean de la carne en la
parrilla pueden causar llamaradas. Ya que las
llamaradas ayudan a impartir un sabor delicioso
y le dan un sabor distintivo y color a la barbacoa
se deben aceptar hasta cierto punto.
Para disminuir las llamaradas trate lo siguiente:
Use un utensilio para asar comidas que
producen mucha grasa.
Recorte el exeso de grasa de la carne antes de
asarla.
Use una temperatura más baja.
Grasa y comida se van acumulando dentro de su
parrilla y el receptáculo de grasa.
Asegúrese que su parrilla está en OFF,
desconectada y fa. Luego siga los pasos de
limpieza y mantenimiento que se encuentran en
este manual para la limpieza del cuadrículo para
cocinar, el receptáculo de grasa y por dentro del
tazón y la tapa.
1.
2.
a.
a.
c.
b.
a.
d.
a.
a.
b.
c.
a.
Siempre pre-calientelaparrilla por 15-20 minutos
con la tapa cerrada.
Mantenga la tapa cerrada lo más que pueda
durante el proceso de cocinar para minimizar la
pérdida de calor.
Reposicione la parrilla para reducir el efecto del
aire.
Gire la perilla de control y fíjela en el calor más
alto.
El uso de una cuerda de extensión puede reducir
la efectividaddesu parrilla.
Conecte la parrilla a un tomacorriente sin usar la
cuerda de extensión.
Si usted debe usar una cuerda de extensión use
una cuerda para uso al aire libre marcada con el
sufijo: "W-A" y con etiqueta que dice: "Apropiada
para ser usada en aparatos de uso al aire libre".
Asegúrese que la parrilla tiene poder eléctrico.
La perilla de control puede estar en OFF.
La luz de la temperatura se apaga cuando la
temperatura llega a su punto deseado.
La luz se apaga y enciende como necesita para
mantener la temperatura correcta.
Llame al 1-877-550-8041 para obtener las partes
de reemplazo certificadas por Grand Hall
COMO PREVENIR PROBLEMAS
Si la parrilla falla en producir calor:
Si la parrilla cocina muy despacio:
Si la luz de la temperatura no enciende:
Asegúrese que haya poder. Gire la perilla de
control a OFF y trate lo siguiente:
Enchufe la cuerda a un tomacorriente con puesta
al suelo.
El interruptor del (GFCI) ha sido desactivado.
Vuelvalo a iniciarlo o reemplázelo si es
necesario.
El tomacorriente puede estar dañado. Use otro
tomacorriente.
La perilla de control puede estar en OFF.
Gire la perilla de control a la temperatura más
alta.
El elemento de calor puede necesitar
reemplazo.
Llame al 1-877-550-8041 para obtener las
partes de reemplazo certificadas por Grand Hall
El módulo eléctrico de control de tiempo
interno automaticamente cortará el el poder del
elemento de calor a OFF cuando está en
operación por más de 2-1/2 horas.
Para volver a fijar el control de tiempo inerno,
gire la perilla de control a OFF y desconecte la
cuerda del tomacorriente por el enchufe, luego
vuelva a enchufar la cuerda por el enchufe y
gire la perilla de control a la temperatura
deseada.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
a.
b.
c.
a.
a.
a.
a.
b.
a.
a.
4.
1.
2.
3.
4.
CENTRO DE INFORMACIÓN DE PARRILLAS
Llame entre 8am y 4.30pm CST 1-877-550-8041 de lunes a viernes
15
El mantenimiento y cuidado correcto de su parrilla la
mantendrán en buena condición y le prolongarán la vida.
Siga estos procedimientos de limpieza con regularidad
y su parrilla se mantendrá limpia y en buenas condiciones
con un esfuerzo mínimo.
CUIDADO: Asegúrese que su parrilla está en OFF y fa antes
de limpiarla.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiando las rejas para cocinar
Limpiando el receptáculo para la grasa
Para reducir la oportunidad del fuego, el
receptáculo para la grasa debe ser inspeccionado
visualmente antes de cada uso de la parrilla. Retire
cualquier grasa y lave el receptáculo para la grasa
con una solución de jabón en agua tibia.
Limpiando por dentro de la tapa de la parrilla
La grasa se puede acumularse por dentro de la
tapa de la parrilla y puede gotear en el piso o en el
patio cuando se abre la tapa. Debe Inspeccionar la
parte de adentro de la tapa visualmente antes de
cada uso. Debe limpiar cualquier grasa acumulada
con agua tibia y jabón.
Limpieza frecuente del interior de la parrilla
Si quema el exceso de residuos de comida
después de cada parrillada eso mantendrá su
equipo listo para el próximo uso. Sin embargo cada
3 meses por lo menos debe limpiar toda la parrilla
por completo para disminuir la posibilidad de fuego
y mantenerla en perfecto estado.
Antes del uso inicial, y periodicamente, le sugerimos
que lave su parrilla con una solucn de jabón en
agua tibia. Puede usar trapos para lavar o esponjas
para este proceso. No use un cepillo de metal o de
bronce. Estos rayarán la superficie del acero
inoxidable y descascarán las áreas pintadas,
(vaa por modelos).
Limpiando las superficies exteriores:
Antes del uso inicial, y periodicamente lave las
rejas con una solución de agua tibia con jabón.
Puede usar un paño o un cepillo para lavar los
vegetales, en la limpieza de las rejas.
Regístrese en línea y las preguntas más frecuentes disponibles
en www.grandhall.com
Para recibir ayuda personal llame al Centro de Informacn de Parrillas al 1-877-550-8041 entre las 8:00 am y
4:30 pm CST de lunes a viernes.
1.
3.
2.
Limpiando el exterior del acero inoxidable
Cuidado rutinario y mantenimiento es requerido para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosión
del acero inoxidable. El hecho es que el acero
inoxidable puede corroerse, oxidación y pérdida de
color pueden ser causadas bajo ciertas
condiciones. El óxido es causado cuando las
partículas de acero regulares en la atmósfera se
fijan a la superficie de acero inoxidable. Partículas
de acero también pueden fijarse a su parrilla con el
uso de lana de acero o cepillos de metal rígidos
para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas
no-abrasivas, esponja o nilón las que son mejores
para limpiar. En áreas de la costa descarche de
óxido pueden desarrollarse sobre superficies
inoxidables que no pueden ser removidas por
completo. Blanqueadores y otras soluciones a base
de cloro usadas para la limpieza de la casa y
piscinas también pueden causar corrosión al acero
inoxidable.
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y
aceites de maquinaria usados en el proceso de
fabricar el acero inoxidable pueden causar que el
acero inoxidable se vuelva color caramelo. Aunque
hay muchos factores que pueden afectar la
apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el
rendimiento de la parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero
inoxidable, siga los siguientes procedimientos para
obtener los mejores resultados:
Después de cada uso (después de que su parrilla
se ha enfríado), pase un trapo a cubertería de acero
inoxidable que las superficies con un paño blando y
jabonoso o esponja entonces/luego enjuagan con
el agua. Sea sure retirar todas partículas de comida,
salsas o escabeches de acero inoxidable porque
éstos pueden ser muy acídicos y perjudicial para
las superficies inoxidables.
No use tintorería abrasiva, depuradores de airees o
cepillos de cable rígidos de ningún tipo nunca sobre
su parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario
y la frotación o la limpieza en dirección a el grano de
acero inoxidable o saque lustre a líneas no contra el
cereal.
16
GUÍA PARA ASAR
Asando bistec
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra
la tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la
presa en ambos lados hasta que esté dorada.
Mantenga el calor y ásela hasta que esté cocinada.
El tiempo de asar varía de acuerdo con el grueso de
la presa.
Asando hamburguesas
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra
la tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la
presa en ambos lados hasta que esté dorada.
Mantenga el calor y ásela hasta que esté cocinada.
El tiempo de asar varía de acuerdo con el grueso de
la presa.
Asando aves
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra la
tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la presa
en ambos lados hasta que esté dorada. Reduzca el
calor y siga cocinando hasta que esté cocinada. El
tiempo de asar varía de acuerdo con el grueso de
las presas.
La piel de las aves tiene mucha grasa y debe
controlar las llamaradas. Para disminuir las
llamaradas trate de cocinar en un utensilio de hierro
fundido.
Asando puerco
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra
la tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la
presa en ambos lados hasta que esté dorada.
Reduzca el calor y siga cocinando hasta que es
cocinada. El tiempo de asar vaa de acuerdo con el
grueso de la presa.
Grilling Fish
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra la
tapa y coloque la carne en las rejas. Cocine la presa
en ambos lados hasta que esté dorada. Reduzca el
calor y use la tabla de tiempo como una guía hasta
que el pescado es opaco pero todavía húmedo.
Vegetables and Fruit
Precaliente la parrilla usando la temperatura más
alta entre 15-20 minutos con la tapa cerrada. Abra
la tapa y coloque los vegetales sobre las rejas, luego
reduzca el calor. Las mejores frutas y vegetales
para asar en la parrilla son relativamente suaves y
requieren muy póco tiempo para cocinarse: cetas,
zapallitos, calabacitas, tomates y frutas en brocheta
como albaricoques, melocotones, piña, fresas y
kiwis.
Corte de la carne
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Filete
Bistec Porterhouse
Bistec New York strip
Hamburguesas
Pechuga de gallina
(Con hueso, sin hueso)
alas
pierna
Chuletas
Lomo
Costillas
Approx. tiempo de cocinar
Crudo: 7-10 minutos
Mediano: 12-15 minutos
Cocinado: 18-20 minutos
Mediano: 8 minutos
Mediano bien 8-10 minutos
Cocinado: 12 minutos
10 minutos por lado
20 minutos
Para vegetales muy firmes—en particular papas y
camotes,recomendamos que las hierva hasta que
esn casi cocinadas, antes de colocarlas en la
parrilla. El tiempo para cocinarlas será comparable
a freírlas en un sartén o hacer papas asadas.
Los tiempos para cocinar han sido estimados después que la parrilla haya sido precalentada.
Pescado entero o
Filete entero
3-5minutosohasta
el pescado esté opaco
Grand Hall Enterprise Co., Ltd. le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este producto que está libre de defectos en
material y mano de obra por los períodos determinados abajo desde la fecha de la compra cuando el producto es
usado al aire libre bajo condiciones normales y ensamble correcto.
Garantía completa de la parrilla - 1 o (pérdida de pintura y herrumbre)
Partes de acero inoxidable 3 años sin corrosión a través
Cuadrículas para asar - 2 años sin corrosión a través
Grand Hall requerirá prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe enviar la tarjeta de registro
de propietario o registrar su parrilla por medio del Internet. Guarde su recibo en caso de que la prueba de compra
sea requerida.
Esta Garantía limitada se limita sólo a la reparación o sustitución de partes, bajo la opción de Grand Hall que
pruebe el producto se encuentra defectuoso bajo uso normal y servicio.
Grand Hall podría requerir el regreso de piezas defectuosas para ser examinadas antes de suministrar reemplazos
o reparos. Si usted es exigido devolver las piezas defectuosas, los costos de transporte deben ser pagados por
anticipado.
Bajo el examen y a la satisfacción de Grand Hall, isi la pieza original muestra ser defectuosa, Grand Hall puede
aprobar su reclamo y elegir reemplazar tales piezas libres de costo. Usted es responsable por el flete de transporte
delaspartesdereemplazo.
Esta garantía no cubre raspaduras, rayones, aboyaduras, corrosión o pérdida de color causada por mal tiempo,
calor, abrasivos y limpiadores químicos, agentes químicos para albercas o spas o cualquier herramienta usada en
el ensamblaje o instalación de esta unidad. Esta garantía no cubre pérdida de pintura, herrumbre en la superficie o
descoloración del acero inoxidable lo cual se considera que ocurre en su uso normal. Esta garantía no cubre el
costo de cualquier inconveniencia, lesiones personales o daños a la propiedad debido a uso incorrecto o fallo del
producto.
Esta garantía no cubre ningún fallo o dificultades en su funcionamiento atribuibles a accidente, abuso, mal uso,
alteración, mala aplicación, vandalismo, instalación impropia, mantenimiento, servicio o daños causados por
retroceso de llamas, como se ha indicado en este manual de operación.
Deterioro o daños atribuibles a condiciones climáticas serias como granizo, huracán, sismos, tsunami, tornados,
actos de Dios o terrorismo, ambiente hostil, exposición directa a agentes químicos o en la átmosfera, no están
cubiertos por esta Garantía limitada.
Ningún regreso será aceptado sin la previa autorización de Grand Hall. La autorización para el regreso puede ser
obtenida llamando al
1-877-550-8041 8am a 4:30pm CST, lunes a viernes
Restricciones de la Garantía
GARANTÍA LIMITADA
Fabricante:
GrandHall Enterprise Co.,Ltd.
9th Fl., No.298, Rueiguang Rd., Neihu,
Taipei, Taiwan (114)
Esta Garana es nula si la parrilla se pone en usos comerciales o ser alquilada..
La seguridad de esta parrilla esta certificada cuando se usa sólo en el país donde
ha sido comprada. Modificaciones para ser usada en cualquier otro lugar es un
peligro contra la seguridad y anulará su garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado.
1/34