Kenmore Elite 11916161210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Model/Modelo: 119.16161210
Item / Articulo: 640-03982730-8
I(enmore Elite°
@ @ @
P/N MCDTPTA000
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP tank not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Call the Grill Information Center for Help and Parts.
Missing Parts? Assembly Questions? Operation Problems?
Before returning to store, call:
1-800-933-0527
Monday through Friday: 8:30 to 5:00 Central Time.
Product Record
IMPORTANT: Fill out and keep the product record
information below with your sales register receipt.
Model Number:
Serial Number:
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased:
For residential use only. Do not use for
commercial cooking.
Installation Safety Precautions
Use this grill, as purchased, only with LP (propane)
gas and the regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in
the absence of local codes, with either the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA-B149.1, or
Propane Storage and Handling Code, B149.2.
All electrical accessories, such as a rotisserie, must be
electrically grounded in accordance with local codes,
or the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1. Keep any
electrical cords and/or fuel supply hoses away from
any not surfaces.
This grill is not for use in or on recreational vehicles
and/or boats.
This grill is certified for use in the United States only.
Do not modify for use in any other location.
Modification will result in a safety hazard.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages
found throughout the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
This product contains chemicals, including lead
and lead compounds in brass fittings. It also
produces combustion by-products when used.
These substances are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
Wash your hands after handling thls product.
© 2012 KCD IP, LLC
WARNING: Be alert to the possibility of serious
bodily injury if the instructions are not followed.
Be sure to read and carefully follow all of the
messages.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in a
minor or moderate injury.
For Your Safety ................................................. 2
Grill Information Center ........................................ 2
Product Record Information ................................... 2
Safety Symbols ................................................. 2
Installation Safety Precautions .................................. 2
Kenmore Grill Warranty ....................................... 3
Use and Care ................................................. 4-11
Light Replacement ............................................ 12
Parts List.................................................... 13-16
Parts Diagram ................................................... 17
Assembly ................................................... 18-25
Troubleshooting ........................................... 26-28
Spanish Guide ............................................. 29-55
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require repair from time to time. That's when having a
Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
Discount of 25% from regular price of service and
related installed parts not covered by the agreement;
also, 25°/0 off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of
us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime after the product warranty period expires.
Purchase you Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A., call 1-800-827-
6655. *Coverage in Canada varies on some items. For
full details, call Sears Canada at 1-800-361-6665.
KENMORE ELITE GRILL WARRANTY
Two Year Full Warranty on Kenmore Elite Grill
If this grill fails due to a defect in material or
workmanship within two years from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for
free repair (or replacement if repair proves
impossible).
Lifetime Limited Warranty on Burners
Any stainless steel tubular burner that rusts through will
be replaced free of charge. After the first year from
the date of purchase, you pay for labor if you wish to
have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and
grill part paint loss, discoloration of surface rusting,
which are either expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period, or are
conditions that can be the result of normal use,
accident, or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used
for commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used
in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Read and follow all Safety, Assembly, and
Use and Care Instructions in this Guide
before assembling and cooking with this
grill.
Failure to follow all instructions in this Use &
Care Guide may lead to fire or explosion,
which could result in property damage,
personal injury, or death.
This Grill is for Outdoor Use Only
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-
HOME®.
Tools Needed for Assembly
Small handled Phillips screwdriver
NEVER store a spare LPcylinder under or
near the appliance or in an enclosed area.
I
Never fill a cylinder beyond 80°/0 full.
If the information in the two points above is
not followed exactly, a fire causing death or
serious injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder is
a hazard due to the possible gas release
from the safety relief valve. This could cause
an intense fire with risk of property damage,
serious injury, or death.
If you see, smell, or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder
and appliance and call your fire
department.
LP Tank Removal, Transport, and Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn
coupling nut counterclockwise by hand only - do not
use tools to disconnect. Lift LP tank out of grill. Install
the safety cap onto the LP tank valve. Always use the
cap and retainer strap supplied with the valve.
Failure to use safety cap as directed may result in
serious personal injury and / or property damage.
I Tank Valve
Safety Cap
Retainer Strap
A disconnected LP tank in storage or being
transported must have a safety cap installed. Do
not store an LP tank in enclosed spaces such as a
carport, garage, porch, covered patio, or other
building. Never leave an LP tank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LP tank in an area where
children play.
]
]
LP Tank
The LP tank used with your grill must meet the following
requirements:
Use LP tanks only with these required measurements:
12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7cm) (tall) with 20
lb. (9kg.) capacity maximum.
LP tanks must be constructed and marked in
accordance with specifications for LPtanks of the
U.S. Department of Transportation (DOT) or for
Canada, CAN/CSA-B339, tanks, spheres and tubes
for transportation of dangerous goods. Transport
Canada (TC). See LP tank collar for marking.
LP tank valve must have
® Type 1 outlet compatible
with regulator or grill.
® Safety relief valve.
® UL listed Overfill Protection OPD Hand
Device (OPD). This OPD Wheel
safety feature is identified by a unique triangular
hand wheel. Use only LP tanks equipped with
this type of valve.
LP tank must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP tank valve. Always keep
LP tanks in upright position during use, transit, or
storage.
LP tank in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when
produced. For Your Safety, LP gas has been given an
odor (similar to rotten cabbage) so that it can be
smelled.
LP gas is highly flammable and may ignite
unexpectedly when mixed with air.
LP Tank Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LP dealer must purge new tank before filling.
Dealer should NEVER fill LP tank more than 80°/0 of
LP tank volume. Volume of propane in tank will vary
by temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately
close LP tank valve and call local LP gas dealer for
assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the
atmosphere. This is a hazardous practice.
To remove gas from LP tank, contact an LP dealer or
call a local fire department for assistance. Check the
telephone directory under "Gas Companies" for
nearest certified LP dealers.
LP Tank Exchange
Many retailers that sell grills offer you the option of
replacing your empty LP tank through an exchange
service. Use only those reputable exchange
companies that inspect, precision fill, test and certify
their tanks. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LP
Tank" section of this manual.
Always keep new and exchanged LP tanks in an
upright position during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE
connecting to the grill.
Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap
on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may
result in leakage of propane.
LP Tank Leak Test
For your safety
A leak test must be repeated each time the LP tank is
exchanged or refilled.
Do not smoke during a leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
The grill must be leak tested outdoors in a well-
ventilated area, away from ignition sources such as
gas fired or electrical appliances. During the leak
test, keep the grill away from open flames or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and
water solution. Brush soapy solution onto areas
indicated by arrows in the figure below. Leaks are
indicated by growing bubbles.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto the grill.
(Refer to assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning the OPD hand wheel
clockwise to a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve.
Always use cap and strap supplied with valve.
The regulator must enter the I
I
cylinder valve in a straight line.
I
.
.
Center this nipple of the regulator
into the cylinder valve.
Hold regulator and insert nipple into the LP tank
valve. Hand-tighten the coupling nut, holding
regulator in a straight line with LP tank valve so as
not to cross-thread the connection.
Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full
stop. The regulator will seal on the back-check
feature in the LP tank valve, resulting in some
resistance. An additional one-half to three-quarters
turn is required to complete the connection. Tighten
by hand only - do not use tools.
If "growing" bubbles appear, do not use or move the
LP tank. Contact an LP gas supplier or your fire
department!
Do not use household cleaning agents. Damage to
gas valve/hose/regulator components can result.
NOTE:
if you cannot complete the connection, disconnect the
regulator and repeat steps 5 and 6. If you are still unable
to complete the connection, do not use this regulator.
Call 1-800-4-MY-I-IOME® for identical replacement
parts.
The pressure regulator and hose assembly
provided with this gas grill must be used. This
regulator is set for an outlet pressure of 11inches
water column. Replacement pressure regulators
and hose assemblies must be those specified in
the parts list.
Donotinsertanytoolorforeignobjectsinto
thevalveoutletorsafetyreliefvalve.You
maydamagethevalveandcausea leak.
Leakingpropanemayresultinexplosion,fire
severepersonalinjury,ordeath.
If a leakisdetectedat anytime,STOPand
callthefiredepartment.
If youcannotstopagasleak,immediately
closetheLPtankvalveandcalla LPgas
supplieroryourfiredepartment!
Neverattemptto attachthisgrillto theself-
containedLPgassystemof a campertrailer
ormotorhomeorto anyunregulatedsource
of propane.
Donotusethisgrill untilleaktested.
Leak
1.
2.
3.
4.
Testing Valves, Hose, and Regulator
Turn all grill control knobs to OFF.
Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
Completely open LP tank valve by slowing turning the
OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a
rushing sound, turn gas off immediately. There is a
major leak at the connection. Correct before
proceeding by calling for replacement parts at 1-
800-4-MY-HOME®.
Brush soapy solution onto the areas indicated by
arrows in the figure below.
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
Do not let children operate or play near your
grill. Keep pets away from your grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Check burner flames regularly.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in an enclosed space such as a carport, garage,
porch, covered patio, or under an overhead
structure of any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill.
Use grill at least 36 inches (914mm) from any wall
or surface. Maintain 10 ft. clearance to objects
that can catch fire, or sources of ignition such as
pilot lights on water heaters, live electrical
appliances, etc.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close
LP tank valve immediately and retighten connections.
If leaks cannot be stopped do not try to repair. Call
Sears for replacement parts at 1-800-4-MY-HOMI:®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test
by turning hand wheel clockwise.
Apartment and Condominium Dwellers
Check with management to learn the requirements and
fire codes for using an LP gas grill in your complex. If
allowed, use outside on the ground floor with a three (3)
foot clearance from walls or rails. Do not use on or under
balconies.
Safety Tips
Before opening LP cylinder valve, check the coupling
nut for tightness.
Before each use, check the gas hose for excessive
abrasion or wear, or cuts. Replace a hose assembly
showing those signs with the hose assembly specified
in the parts list before using the grill. Inspect the hose
assembly by following it from the LPtank connection
to the gas manifold assembly.
Ensure your grill is located on a level surface and use
the adjustable feet (if equipped) as necessary to
stabilize.
Ensure any locking casters are locked (if equipped).
Keep any electrical supply cord and the fuel supply
hose away from any heated surfaces and water.
Do not lean over the grill or touch the edges of the
firebox or lid when in use.
When grill is not in use, turn off all control knobs and
LP cylinder valve.
Never move grill while in operation or still hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
Maximum load for side burner and side shelf is 10
Ibs.
The grease tray must be inserted into grill and
emptied after each use. Do not remove grease tray
until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferable after each cookout. If a
bristle brush is used to clean any of the grill cooking
surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking
surfaces prior to grilling.
If you notice grease or other hot material dripping
from grill onto a valve, hose, or regulator, turn off
gas supply at once. Determine the cause, correct, and
then clean and inspect valve, hose and regulator
before continuing. Perform a leak test.
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill
cart or cabinet) free and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart
or cabinet enclosure that would block the flow of
combustion air to the underside of either the control
panel or the firebox bowl, such as a cover.
The regulator may make a humming or whistling
noise during operation. This will not affect safety or
use of the grill.
If you have a grill problem, see the "Troubleshooting
Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder
valve immediately. This indicates a problem with the
cylinder and it should not be used on any product.
Return to supplier.
CAUTION
Do not preheat the grill on HIGH with the lid
closed for longer than 15 minutes.
Preheating the grill with the lid closed
beyond this point can result in excessive
cooking temperatures and risk of injury.
Putting out grease fires by closing the lid is
not possible. Grills are well ventilated for
safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal
injury may result. If a grease fire develops,
turn knobs and LPcylinder off.
Do not leave grill unattended while
preheating or burning off food residue on
HIGH. If grill has nat been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
Main
1.
2.
3.
4.
.
6.
.
Burner Igniter Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Turn OFF all gas burner control valves.
Turn ON gas source or tank slowly.
Open lld during lighting.
To ignite any main burner, push and turn the main
burner control knob to S Hi. You will hear a clicking
sound. Continue to hold in 3 to 5 seconds until the
burner ignites.
Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob to OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
Repeat steps 4 through 6 for remaining main burners.
Rotisserie Burner I Light Switch I
J Main Burners I
Rotisserie Burner Igniter Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open lld during lighting. Turn on gas at LP cylinder.
2. Push and turn the rotisserie burner control knob to
S Hi and hold in. You will hear a clicking sound as the
burner is being ignited. Ignition should occur within 5
seconds, but continue to hold the knob in for 10 to 30
seconds to activate the heat sensor and maintain
ignition.
3. Once burner has ignited, turn knob to desired setting.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control OFF. Wait 5 minutes for gas to clear
away, and repeat the lighting procedure.
Searing Side Burner Igniter Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open the side burner lid during lighting. Turn on the
gas at LP cylinder.
2. Push and turn the side burner knob to SHi and hold
in. You will hear a clicking sound as the burner is
being ignited. Ignition should occur within 5 seconds,
but continue to hold the knob in for a full 10 seconds
to maintain ignition.
3. Once burner has ignited, turn knob to desired heat
setting.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob to OFF. Wait 5 minutes for gas
to clear away, and repeat the lighting procedure.
Side Burner
Match Lighting the Main Burners
1. Place match into match holder (hanging on inside
cabinet door).
2. Strike the match and position lit match through the
grates and hold next to the burner.
3. Push in and turn burner control knob to SHi. Continue
to press in on the control knob until the burner ignites
or up to 5 seconds.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
5. When lit, turn knob to desired heat setting.
Match Lighting the Rotisserie Burner
1. Place match into match holder. Strike the match and
position it close to the front of the rotisserie burner.
2. Push in and turn rotisserie burner control knob to SHi.
Continue to press in on the control knob until the
burner ignites. Ignition should occur within 5 seconds,
but continue to hold the knob in for 10 to 30 seconds
to activate the heat sensor and maintain ignition.
3. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF_ wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
4. When lit, turn knob to desired heat setting.
Turn controls and gas source or tank OFF when
not in use.
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat
the lighting procedure. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to
flow out of the burner and could accidentlv
ignite with risk of injury.
Match-Lighting
Do not lean over grill while lighting.
Open lld. Turn on gas at LP cylinder slowly.
Light burners one at a time.
Match Lighting the Searing Side Burner
1. Place match into match holder. Strike the match and
position it close to the center of the side burner.
2. Push in and turn side burner control knob to SHi.
Continue to press in on the control knob until the
burner ignites or up to 5 seconds.
3. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner control knob OFF, wait 5 minutes for gas to
clear away, and repeat the lighting procedure.
4. When lit, turn knob to desired heat setting.
Match Holder
I Side Burner I
Burner Flame Check
Remove cooking grates and heat diffusers. Light
burners, and rotate knobs from Hi to Low. You should
see a smaller flame on Low than you see on Hi.
Perform a burner flame check on the side burner as
well (if equipped). Always check flame prior to each
use. If only low flame is seen, then refer to "Sudden
flame drop or low flame" in the Troubleshooting
Section.
Turning Grill Off
Turn all knobs to OFF. Turn LP cylinder OFF by
turning the hand-wheel clockwise to a full stop.
Igniter Check
Turn gas off at LP cylinder. Press and hold burner
control knobs. A "clicking" sound should be heard
and spark seen between the electrode and burner.
See "Troubleshooting" if no click or spark.
Batteries
Batteries will deteriorate over time, especially in
outdoor conditions. This can cause their casings to
leak. Check the condition of the battery periodically
before use. Remove the battery from the electronic
ignition before storing your grill.
Valve Check
Important: Make sure gas if off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release. Knobs should
spring back. If knobs do not spring back, replace
valve assembly before using grill. Turn knobs to Low
position and then turn back to OFF position. The
valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or
worn. Replace damaged hoses before using grill. Use
only identical replacement part valve / hose /
regulator as specified in the Parts List of this Use and
Care Guide.
General Grill Cleaning
Hood Interior: Use a strong solution of detergent and
water or a grill cleaner with scrub brush. Rinse and
allow to air dry. Do not apply a caustic grill / oven
cleaner to painted surfaces.
Plastic Parts: Wash with warm soapy water and
wipe dry.
Do not use citrisol, abrasive cleaners, degreasers
or a concentrated grill cleaner on plastic parts.
Damage to and failure of parts can result.
Porcelain Surfaces: Because of glass-like
composition, most residues can be wiped away with
baking soda / water solution or specially formulated
cleaner. Use nonabrasive scouring powder for
stubborn stains.
Painted Surfaces: Wash with mild detergent or
nonabrasive cleaner and warm soapy water. Wipe
dry with a soft nonabrasive cloth.
Stainless Steel Surfaces: To maintain your grill's high
quality appearance, wash with mild detergent and
warm soapy water and wipe dry with a soft cloth
after each use. Baked on grease deposits may require
the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use only
in direction of brushed finish to avoid damage. Do
not use abrasive pad on areas with graphics.
® Do not allow dirt and grease to accumulate on
stainless steel.
® Do not use steel wool as it will scratch the
surface.
® Many products and naturally occurring
substances in the outdoors will damage all
stainless steel finishes. Use caution so they do not
come in contact with your grill. These include, but
are not limited to, pool chemicals (chlorine and
bromine), lawn fertilizer, ice melting salts, sea
and salt water, urine, bird droppings, and tree
sap.
® Store your grill 50 to 100 feet away from a pool
as many pool chemicals will cause rust.
Cooking Surfaces: Clean cooking surfaces with a soft
bristle brush. Make sure that no loose bristles remain
on the cooking surface prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surface while grill is
hot.
Spider Alert
If you notice that your grill is getting hard to light or
that the flame isn't as strong as it should be, take the
time to check and clean the burner tubes.
Spiders or small insects have been known to create
'+flashback" problems. The spiders spin their webs,
build nests, and lay eggs in the grill's burner tube(s)
obstructing the flow of gas to the burner. The backed-
up gas can ignite in the burner tube behind the control
panel. This is known as a flashback and it can damage
your grill and even cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance,
the burner and burner tube assembly should be
removed from the grill and cleaned before use
whenever the grill has been idle for an extended period.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and / or replace parts
of the burner assembly or if you have trouble igniting the
grill.
1. Turn gas off at control knobs and LP tank.
2. Remove the cooking grates and heat diffusers.
3. Remove the Phillips head screws located at the back
end of each burner.
4. Lift each burner up and out. Unplug the electronic
igniter wire from the electrode.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the
one easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a lightweight coat hanger works
well) into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
5. Use a wire brush along the entire outer surface of
burner to remove food residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
7. Check burner for damage. Due to normal wear and
corrosion, some holes may become enlarged. Replace
the burner if any large cracks or holes are found.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must re-engage valve
openings (orifices). See illustration below.
I Gas Valve Assembly I
8. Plug the electronic igniter wires into the burner
electrodes.
9. Carefully replace burner tubes ensuring that the tube
end seats over the gas valve as shown in the figure
above.
10. Secure burners to back of firebox with Phillips head
bolts.
11. Perform a leak test described earlier in this guide
before using your grill.
Staring Your Grill
Clean cooking grates.
Store in a dry location.
Remove battery from electronic ignition.
If LP cylinder is connected to the grill, then the grill
must be stored outdoors in a well ventilated space
and out of reach of children.
Storage of a gas grill indoors is permissible ONLY if
LP cylinder is turned off, disconnected, and removed
from grill. The LP cylinder must remain outdoors.
Cover your grill. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturers.
When removing grill from storage, follow '+Cleaning
the Burner Assembly" instructions before starting the
grill.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do
not use a brass wire brush). Run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye pratectlan. Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each port
to make sure air comes out each hole.
10
FoodSafety
Food safety is a very important part of enjoying the
outdoor cooking experience. To keep food safe from
harmful bacteria, follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-
to-eat foods to avoid cross contamination. Use a clean
platter and utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria.
Use a thermometer to ensure proper internal food
temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry
Hotline at 1-800-535-4555 (10:00 am - 4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very
fast on the outside. Use a meat thermometer to be
sure food has reached a safe internal temperature.
NEVER partially grill meat or poultry and finish
cooking later. Cook food completely.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must
be cooked to the minimum internal temperatures
listed in the table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb & Pork: Whole Cuts**
Fish
Beef, Veal, Lamb & Pork: Ground
Egg Dishes
Turkey, Chicken & Duck: Whole, Pieces, &
Ground
* United States Department of Agriculture
**Allow meat to rest three minutes before carving or
consuming.
145 ° F
145 ° F
160 ° F
160 ° F
165 ° F
Grilling Tips and Tricks
Food cooked on the grill is either done using direct or
indirect cooking. Direct cooking is when the food is
cooked directly over lit burners. Food is placed in-
between the lit burners for indirect cooking.
Direct: Use direct cooking to sear meats. This helps to
keep food moist by locking in juices. Some food, such as
steak, is first seared using direct cooking, and then
finished cooking using the indirect method. This is
generally used for quicker cooking foods. Remain vigilant
when grilling using this method, as it's easy to overcook.
Indirect: Is used for foods that take longer to cook,
including large cuts of meat such as roasts. It's also used
for cooking more delicate food that can dry out quickly
such as fish and poultry, for fattier foods to reduce flare-
ups, and when grilling using a roasting pan or aluminum
foil. Turn burners to medium or low depending on the
temperature you want to maintain. Do not place the food
directly over any burner when using this grilling method.
You can also grill indirectly by turning one or more
burners off and placing the food over those burners that
are not being used.
Always "Preheat" your grill before cooking. Turn
burner control knobs to Hi and close the lid for 5 to
10 minutes. Then adjust the burner controls to the
proper temperature. This heats the grates to help
prevent food from sticking.
The thermometer measures the temperature high on
the lid. The temperature down by the cooking grates
is warmer.
Mother Nature can impact your grilling times. Allow
more cooking time for cold, wind, and higher
altitudes. We recommend you place your grill in an
area protected from much wind.
Trim away any excess fat from meat to reduce flare-
ups.
Keep similar size portions together so that they cook
more evenly.
Larger pieces of meat generally require more cooking
time per pound than smaller pieces.
If a major flare-up or too many flare-ups occur, turn
off the gas, and move the food away from the flare-
up. Restart the grill once the flare-up has died down.
Use a lower temperature to reduce flare-ups.
Turn foods infrequently. Use tongs rather than a fork
when turning food on the grill.
Know your sauce and when to apply. Oil and vinegar
based sauces can be brushed on any time. Sugar
based sauces like barbecue sauce should be applied
during the last few minutes of cooking.
Use a small amount of cooking oil on the cooking
grates before heating to reduce foods sticking on the
grates.
Light Operation instructions
Make sure light switch on the control panel is in the
OFF position.
Connect light plug to an extension cord and plug the
extension cord plug into a GFI outlet.
Turn the light switch on the control panel to ON.
Keep any electrical supply cord away from
any heated surface.
Use the shortest length extension cord
required. Do nat connect 2 or more extension
cords together.
Halogen Bulb Specification
Wattage: 10W per bulb
Voltage: 12V
Bulb Replacement
Make sure light switch on the control panel is in the
OFF position and electrical plug is disconnected from
its power source (outlet).
1.) Squeeze tabs on plug
together and pull plug
out.
2.) Loosen top screws on
each side of plug.
Replace bulb and
reverse procedure to
reinstall.
Lens Replacement
Make sure light switch on the control panel is in the
OFF position and electrical plug is disconnected from
its power source (outlet).
1.) Remove 2 Phillips
Head Screws securing
light assembly inside the
firebox.
2.) Grasp plug and lift
light assembly up off
firebox back wall.
3.) Replace lens and
reverse procedure to
reinstall.
Lens Cleaning
AMake sure light switch on the control panel is in the
OFF position and electrical plug is disconnected from
its power source (outlet).
1. Ensure lens is cool.
2. Use a damp towel and warm water to clean the
surface of the lens.
3. Allow the lens to dry before reconnecting the light plug
to the power supply and use.
Since 1971 the National Electric Code (NEC)
has required Ground Fault Interrupter
devices on all outdoor circuits. If your
residence was built before 1971, check with
a qualified electrician to determine if a
Ground Fault Interrupter protector exists.
Do nat use this appliance if the circuit does
not have GFI protection.
Do nat plug this appliance into an indoor
circuit.
12
1. To protect against electric shock, do nat
immerse cord or plugs in water or other
liquid.
2. Unplug from the outlet when nat in use and
before cleaning.
3. Do nat operate grill with a damaged cord,
plug or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner.
4. Use only a Ground Fault Interrupter (GFI)
protected circuit with this outdoor cooking
gas appliance.
5. Never remove the grounding plug or use
with a 2-prong adapter.
6. Use only an extension cord with a 3 prong
grounding plug, rated far the power of the
equipment, and approved far outdoor use
with a W-A marking.
A
D
Phillips Head Bolt M6x16mm
Qty: 4pcs
Part No.: MCDTY16000
Phillips Head Bolt M6 x lOmm
Qty: 2pcs
Part No. MCDKY1DO00
Phillips Head Bolt M4x8mm
Qty: 4pcs
Part No. MCDTY12000
Phillips Head Screwdriver
Qty: 1pc
Part No.: MCDI(Y20000
C
Phillips Head Bolt M4x5mm
Qty: 2pcs
Part No. MCDTY14000
Battery Size AA
Qty: 1pc
13
Qfy PartNo
A1 1 HCDTCVA038
A2 1 MCDTCVGO00
A3 1 MCDI(CVWO00
A4 2 HCDTYIO000
A5 1 MCDTCVHO00
A6 1 MCDTCVlO00
B1 1 MCDTBRCO00
B2 3 MCDTBRDO00
B3 5 MCDTBRB017
B4 5 MCDSBREO00
B5 5 MCDTBBBO00
B6 1 HCDTBDA038
B7 1 HCDTADC028
B8 1 MCDTFIA029
B9 1 MCDTFIB027
BIO 5 MCDTSWBO00
Bll 1 MCDTSWDO00
B12 5 MCDTSWAO00
B13 1 MCDTSWCO00
B14 1 HCDTADAO08
B15 1 MCDTADEO00
B16 1 MCDTTBNO00
B17 1 HCDTBDG035
B18 1 HCDTYPA035
B19 1 MCCCYPD125
B20 1 MCDTBBA017
B21 1 MCDTBCE017
B22 1 HCDTBCA048
B23 2 MCDJBDFO00
B24 1 MCDTBCB017
B25 1 HCDTBCGO08
B26 1 MCDTBDMO00
B27 1 HCDTBCNO00
B28 1 MCDTBCDO00
B29 1 MCDTBCCO00
Description
HoodAssembly
HoodHandle
Thermometer
HoodBoltAssembly
LeftHoodHandleHeatShield
RightHoodHandleHeatShield
WarmingRack
CookingGrate
HeatDiffuser
"1" Burner with Electrode Support
Main Burner Electrode
Firebox Assembly
Firebox Front Heat Shield
Main Burner Control Panel Frame
Main Burner Control Panel
Main Burner Control Knob Seat
Rotisserie Burner Control Knob Seat
Main Burner Control Knob
Rotisserie Burner Control Knob
Gas Manifold Assembly
Regulator and Hose Assembly
Side Burner Valve
Firebox Bottom Heat Shield
Grease Tray
Grease Pan
Main Burner Bracket
Rotisserie Burner Cover
Rotisserie Burner
Light Assembly
Rotisserie Burner Gas Collector Box
Rotisserie Burner Gas Line
Light Wire Set
Rotisserie Burner Orifice
Rotisserie Burner Flame Sensor
Rotisserie Burner Electrode
14
Key Qty Part No Description
B30 4 MCDI(BDGO00 Silicon Stopper
B31 1 MCDTBDO000 Transformer Wire
B32 1 HCDTBDNO00 Light Switch
B33 1 MCDTBDJ017 Firebox Rear Shield Panel
B34 1 MCDTFIEO00 Electronic Igniter Wire Set
B35 1 MCDTFIDO00 Electronic Igniter Wire Grounds
B36 1 MCDTADH025 Regulator Bracket
B37 1 MCDTTBO000 Side Burner Hose
C1 1 MCDTFRF025 Cabinet Rear Panel
C2 1 HCDTFRG048 Cabinet Front Crossbar
C3 1 HCDTFRA035 Cabinet Left Side Panel Assembly
C4 1 MCDTFICO00 Electronic Igniter
C5 1 MCDTFICO02 Electronic Igniter Cap
C6 1 MCDTBDLO00 Transformer
C7 1 HCDTFRC035 Cabinet Right Side Panel
C8 1 HCDTBTA048 Cabinet Bottom Panel
C9 1 MCDTBTD017 Cabinet Toe Plate
C10 1 MCDTFMEO00 Cabinet Door Stop
Cll 1 MCDTFRH035 Condiment Basket
C12 1 HCDTFMA038 Left Door Assembly
C13 2 MCDTFMCO00 Door Handle
C14 1 HCDTFMD038 Right Door Assembly
C15 1 HCDTTHA048 LP Tank Tray Assembly
C16 1 MCDTTHDO00 LP Tank Tray Handle
C17 1 MCDTFRD025 Cabinet Shelf
C18 1 MCDTFRE025 Cabinet Shelf Support
C19 2 SE0055 Swivel Locking Caster
C20 2 MCDTWHAO00 Swivel Caster
C21 1 MCDTFIF029 Electronic Igniter Box
C22 1 MCDTFRJ025 Gas Manifold Assembly Support
D1 1 MCDTTBCO00 Side Shelf Handle
D2 1 HCDTTBA029 Side Shelf Assembly
D3 1 MCDTTBIO00 Side Burner Cover Hinge Pin
D4 1 MCDTTBH017 Side Burner Cover
D5 1 MCDTTBJO00 Side Burner Cooking Grate
D6 1 HCDTTBI(048 Side Burner
15
Key Qty Part No Description
D7 1 MCDTTBM017 Side Burner Electrode Cover
D8 1 MCDTTBLO00 Side Burner Electrode
D9 1 HCDTTBF029 Side Burner Inner Frame
DIO 1 MCDTTBQ025 Side Burner Grease Pan
Dll 1 HCDTTBD029 Side Burner Outer Frame Assembly
D12 1 MCDTSWBO00 Side Burner Control Knob Seat
D13 1 MCDTSWAO00 Side Burner Control Knob
N/A 1 PCDTPAO000 Hardware Pack
N/A 1 MCDTPTAO00 Manual
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-933-0527 for replacement.
To order replacement parts after using grill, call 1-800-4-MY-HOME®.
To Installer / Assembler: Leave these instructionswith the consumer.
To Consumer: Keep Thismanual for future reference.
CAUTION: Some parts may contain sharp edges. We recommend you wear protective gloves when
necessary, including assembling and whenever cleaning your grill.
This grill is convertible to natural gas, but only with a natural gas conversion kit available for purchase separately.
To purchase this conversion kit, call 1-800-4-MY-HOME®. Order part number 850150. You may also order online
at www.sea rspa rtsdirect.com.
16
@
_7
O
Install Side Shelf Handle
[_ Use 2 Phillips Head Bolts (M6x1Omm) to attach the Side Shelf Handle to Side Shelf.
Side Shelf
Phillips Head Bolt
M6xlOmm
Qty: 2
Install Side Shelf to Firebox
[_ Unscrew the 2 Phillips Head Bolts 1/4 inch out from the lower left and right corner holes in the left side
of the Firebox as shown (Inset 1).
[_ Slide the keyslot lower holes of the Side Shelf over the heads of the 2 Phillips Head Bolts and drop
down.
[_ From the inside of the Firebox, use 2 Phillips Head Bolts (M6x16mm) to attach the upper holes of the
Side Shelf to the Firebox as shown (Inset 2).
[_ Use 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm) to attach the lower and upper holes in the Side Shelf Front to the
Firebox (Inset 3).
[_ Tighten the 2 previously loosened and all other Phillips Head Bolts used in this step.
Phillips Head Bolt
M6x16mm
Qty: 2
Phillips Head Bol
M4x8mm
Qty: 2
inside
Inset 1
Inset 3
18
InstallSideBurnerShelfto Firebox
Unscrew the 2 Phillips Head Bolts 1/4 inch out from the lower left and right corner holes in the right side
of the Firebox as shown (Inset 1).
Slide the keyslot lower holes of the Side Burner Shelf over the heads of the 2 Phillips Head Bolts and
drop down.
From inside of the Firebox, use 2 Phillips Head Bolts (M6x16mm) to attach the upper holes of the Side
Burner Shelf to the Firebox as shown (Inset 2).
Use 2 Phillips Head Bolts (M4x8mm) to attach the lower and upper holes in the Side Burner Shelf Front
to the Firebox (Inset 3).
Tighten the 2 previously loosened and all other Phillips Head Bolts used in this step.
Phillips Head Bolt
(M6x16mm)
Qty: 2
Phillips Head Bolt
M4x8mm
Qty: 2
Inset 2 (insid_ firebox view)
Inset 1
Remove the Side Burner
Inset 3
Remove Electrode Cover from Side Burner by unscrewing 2 Phillips Head Bolts (Inset 1).
Unscrew the 4 Phillips Head Bolts at each corner of the Side Burner (Inset 2).
Raise the Side Burner from the back and rotate to lift out. Minimize contact with electrodes when
lifting Side Burner out (Inset 3).
Inset 1
Inset 2
Inset 3
19
AttachSideBurnerValve GroundWire
From inside of grill cabinet, feed Side Burner Hose Assembly through hole in right side of cabinet.
Attach the Side Burner Valve Ground Wire (thinner wire) to the Side Burner Valve.
Side Burner Valve Connector Pin
Install Side Burner Valve
Attach the Side Burner Valve Stem to the front of the Side Burner Shelf using 2 Phillips Head Bolts
(M4x5mm) (Inset 1).
Slide the Side Burner back down into position and center it over the Side Burner Valve Orifice (Inset 2).
Secure the Side Burner into position using the 4 Phillips Head Bolts (M4x8) that were removed in step 4
(Inset 3). Reattach Electrode Cover using the two previously removed Phillips Head Bolts (Inset 4).
Phillips Head Bolt
M4x5mm
Qty: 2
Inset 1
Inset 2
Inset 3
Inset 4
2O
Install Side Burner Control Knob
Pressthe Side Burner Control Knob onto the valve stem.
_ Attach Side Burner Ignition Wire
Attach the Sider Burner Ignition Wire (thicker wire) to the Side Burner Electrode.
21
InstallSideBurnerGreasePan
Insert the Side Burner Grease Pan from the side into the Grease Pan Supports in the bottom of the Side
Burner as shown. Slide Pan fully in until it locks into place behind stop.
Install Main Burner Grease Pan
Slide the Main Burner Grease Pan into its supports in the bottom of the Grease Tray from the front of
the Cabinet. Slide Pan fully in until it locks into place behind stop.
22
J_ Install Heat Diffusers, Cooking Grates, Warming Rackinsert the Heat Diffusers into the firebox by placing them into the indentations along the front and back
of the firebox (inset 1).
Place the Cooking Grates into the firebox with the finger holes at the front. (inset 2).
insert the Warming Rack into the slots of the firebox side panels (inset 3).
Inset 1
Inset 3
Inset 2
23
Install Battery
Unscrew the Electronic Igniter Cap. Install Battery into the Igniter with the positive (+) end out. Screw
the cap back into place.
From the inside of the cabinet, feed the power cord for the Grill Lights through the hole in the left
cabinet side.
Battery
(Size AA)
Qty: 1
Place and Secure LP Cylinder into the Cabine
Rotate the LP Cylinder Tray Latch on the left front corner of the tray counterclockwise to release the
tray lock. Slide the tray out of the cabinet by pulling on the Tray Handle (Inset 1).
Unscrew the Wing Bolt on the back of the LP Cylinder Tray (Inset 2). Place a leak-tested LP Cylinder
into the tray. Make sure the cylinder valve faces the right side of the cabinet. Secure the LP Cylinder
into the tray by tightening the Wing Bolt on the back of the tray.
Slide the LP Cylinder Tray back into the cabinet and lock in place by rotating the LP Cylinder Tray
Latch clockwise (Inset 3).
Be sure the LP Cylinder Valve is OFF by turning the hand wheel clockwise until it stops. Ensure all Burner
Control Knobs are in the OFF position. Remove the safety cap from the LP Cylinder Valve. Center the
nipple of the Regulator into the Cylinder Valve and attach to the tank by turning the black nut
clockwise until it stops (Inset 4).
Note: Hand tighten only. Do not use a wrench. Do not attempt to light your grill at this time.
Inset 1
Inset 2
Inset 3
Inset 4
24
Congratulations!Assemblyisnowcomplete!
Remove any additional labels or packing material from the grill except the CSA and Safety labels. Be
sure to clean all foam packing material out of all areas.
Read the Operation section of this Use & Care guide prior to operating your grill.
To transport grill, grasp the Side Shelf Handle for easier mobility. Make sure all casters are unlocked
(OFF tab pushed down).
When grill is moved to desired location, pull OFF tab up to lock into place.
25
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
I..-_:_,_:_ _ [.fZ'P??_ I_ rJ[,.'_L'_
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose.
Gas leaking from LP
cylinder.
Gas leaking from LP
cylinder valve.
Gas leaking between
LP cylinder and
regulator connection.
Fire coming through
control panel.
Grease fire or
continuous excessive
flames above
cooking surface.
Troubleshooting
Damaged hose.
Mechanical failure due to
rusting or mishandling.
. Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical
failure.
. Improper installation,
connection not tight, failure of
rubber seal.
Fire in burner tube section of
burner due to blockage.
Too much grease building in
burner area.
Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas
systems. If anything but burned, replace
valve/hose/regulator. If burned, discontinue use of
product until a plumber has investigated cause and
corrections are made.
Replace LP cylinder.
Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas
supplier.
Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from
cylinder and visually inspect rubber seal for damage.
See LP cylinder Leak Test and Connecting Regulator to
the LP Cylinder.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After fire is out and
grill is cold, remove burner and inspect for spider nests
or rust. See Natural Hazard and Cleaning the Burner
Assembly pages.
Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid
open to allow flames to die down. After cooling, clean
food particles and excess grease from inside firebox
area, grease tray, and other surfaces.
Burner(s) will not light
using ignitor.
Continued on next
page.
GAS ISSUES:
. Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with
control valve.
Obstruction in burner.
No gas flow.
Vapor lock at coupling nut to
LP cylinder.
Coupling nut LP cylinder valve
not fully connected.
ELECTRICAL ISSUE
Electrode cracked or broken or
sparks somewhere other than
tip.
Electrode tip not in proper
position.
See instructions on control panel and in Use and Care
section.
Make sure valves are positioned inside of burner tubes.
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs
or other matter. See cleaning section of Use and Care.
Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not
empty, refer to "'Sudden drop in gas flow".
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP
cylinder. Reconnect and retry.
Turn the coupling nut approximately one-half to
three-quarters additional turn until solid stop. Tighten by
hand only- do not use tools.
Replace electrode(s).
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
26
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
Rotisserie Burner will
not stay lit
Burner(s)will not
match light.
Sudden drop in gas
flow or low flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Flashback...
(Fire in burner
tube(s)).
Unable to fill LP tank.
One burner does not
light from other
burner(s).
Wire and/or electrode
covered with cooking residue.
Wires are loose or
disconnected.
Wires are shorting (sparking)
between ignitor and electrode.
Dead battery.
Faulty electronic ignition
circuit.
Sparking somewhere other
than between burner and
electrode.
Flame sensor is not activating
See "GAS ISSUES" on previous
page.
Improper method of
match-lighting.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut /
LP tank connection.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking
temperature.
Grease trapped by food
buildup around burner system.
Burner and/or burner tubes
are blocked.
Some dealers have older fill
nozzles with worn threads.
Grease buildup or food
particles in end(s) of carryover
tube(s).
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and
clean swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace with a new alkaline battery.
See "Troubleshooting Push and Turn Electronic Ignition"
section.
Inspect wire insulation and proper connections. Replace
wires if insulation is broken.
Continue to press burner control knob in for 10 seconds
after lighting burner to activate flame sensor.
The flame sensor is a copper tube. Check tube for any
kinks that could be blocking the heat from getting back
to the sensor. Replace if any found.
See "Match-Lighting" section of Use and Care manual.
Check for gas in LP tank.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames
are still low, turn off knobs and LP tank valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
tank valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LP tank valve. Disconnect coupling
nut from tank. Reconnect and retry.
Turn front of grill to face wind or increase flame height.
Refill LP tank.
Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grill / firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP tank. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts.
Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes.
See burner cleaning section of Use and Care manual.
The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the
valve. Try a second LP dealer.
Clean carry-over tube(s) with wire brush.
27
Trouble Shooting Push and Turn Electronic Ignition
No sparks appear at
any electrodes when
burner control knobs
are turned to SHi;
no noise can be
heard from the
electronic igniter
module
No sparks appear at
any electrodes when
burner control knobs
are turned to SHi;
noise can be heard
coming from the
electronic igniter
module
Sparks are present at
some but not all
electrodes; spark is
weak
Battery not installed properly
Dead battery
Battery cap not installed
properly
Faulty ignition module
Output wires are not
connected
Electrode tip not in proper
location
Weak battery
Some output wires are not
connected
Arcing to grill away from
burners
Electrodes are wet
Electrodes are dirty
Electrodes are cracked or
broken
Make sure "+" end is facing out.
Replace with new alkaline battery.
Check to make sure battery cap is fully engaged with
battery and screwed onto ignition module squarely.
Replace electronic igniter module.
Remove all output wires at electronic ignition module
and electrodes and reconnect. Ensure connections are
tight.
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port
opening on burner. The distance should be 1/8" to 3/16".
Adjust if necessary.
Rotisserie Burner/Side Burner:
Tip of electrode should be pointing toward ceramic top
on burner. The distance should be 1/8" to 3/16". Adjust if
necessary.
Replace with new alkaline battery.
Remove output wires at electronic ignition module and
electrodes that are not sparking and reconnect. Ensure
connections are tight.
If possible, observe grill in dark location. Operate
ignition system and look for arcing between output wires
and grill frame. Replace wires if arcing seen.
Use paper towel to remove moisture.
Clean electrodes with rubbing alcohol
Replace electrodes
28
Sidetectaoloragas:
1. Corte el sumlnlstro de gas al aparato.
2. Apague cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor no desaparece, mant_ngase alejado del
aparato y Ilame inmediatamente a la compaEia del
gas o a los bomberos.
1. No almacene nl use gasollna, Ifquldos o vapores
inflamables en las inmedlaciones de este o
cualquler otro aparato.
2. No almacene botellas de propano ffquldo en
las inmediaciones de este aparato ni de nincj0n
otro.
Llame al Centro de Informaci6n de Barbacoas para
sollcitar ayuda y piezas. _Falta alguna pieza? _Preguntas
sobre montaje? _Problemas de funcionamiento? Antes de
volver a la tienda, Ilame a:
1-800-933-0527
Lunes a Viernes: 8:30 a 5:00 zona horaria central.
Informaci6n sobre el producto
IMPORTANTE: Rellene y guarde la siguiente informaci6n
del producto junto con su justificante de compra.
$61o para uso residencial. No la utilice para cocina
comercial.
N0mero de modelo:
NOmero de serie:
Consulte el nOmero de serie en la placa de
caracter_sticas de la barbacoa.
Fecha de compra:
PRECAUCION
$61o para usoresidencial. No la utilice para cocina
comercial.
Precauciones de seguridad de la instalaci6n
Utilice esta barbacoa, seg6n la ha comprado, con gas
LP y el conjunto de regulador/v61vula suministrado.
La instalaci6n debe realizarse de conformidad con la
normativa local o, en su defecto, con la Normativa
Nacional de Combustible de Gas, ANSI Z223.1/NFPA
54, o el C6digo de Instalaci6n de Gas Propano y Gas
Natural, CSA-B149.1 o el C6digo de Almacenamiento y
Manipulaci6n de Gas Propano, B149.2.
Todos los accesorios el6ctricos, por ejemplo, asadores,
deben ser conectados a tierra de conformidad con las
disposiciones locales o, en su defecto, con el C6digo
EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o con el C6digo
EI6ctrico Canadiense, CSA C22.1. Mantenga los cables
alejados de las superficies calientes.
Esta barbacoa no ha sido dise_ada para su uso en
veh_culos recreativos y/o embarcaciones.
Esta barbacoa tiene certificaci6n para su uso
exclusivamente en Estados Unidos. No la modifique
para su utilizaci6n en cualquier otro lugar. La
modificaci6n puede causar peligros de seguridad.
Sfmbolos de seguridad
Los simbolos y cuadros que se muestran a continuaci6n
explican el significado de cada encabezado. Lea y cumpla
con los mensajes que encontrar6 en el manual.
PELIGRO: Indica una situaci6n de peligro inminente
que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones
graves.
PROPOSICION DE CALIFORNIA 65
Este producto contiene compuestos qu_micos, incluido
plomo y compuestos de plomo, en los empalmes de
lat6n. Tambi_n genera subproductos de combusti6n
durante su uso.
El Estado de California sabe que causan c6ncer,
defectos cong6nitos y otros problemas de
reproducci6n.
Ldvese las manos despuds de manipular este producto.
© 2012 KCD IP, LLC
ADVERTENCIA. Est6 alerta ante la posibilidad de
lesiones graves si no se cumplen las instrucciones. Lea
detenidamente y siga todos los mensajes.
PRECAUClON
PRECAUClON: Indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones
leves o moderadas.
29
Para su secjuridad ..................................................................... 29
Centro de informaci6n de barbacoas ................................... 29
Informaci6n sobre el producto ............................................... 29
Sfmbolos de secjuridad ............................................................. 29
Precauciones de secjuridad para la instalaci6n .................. 29
GaranHa de barbacoa I<enmore ........................................... 30
Uso y mantenimiento ........................................................... 31-38
Cambio de la luz ....................................................................... 39
Lista de piezas ..................................................................... 40-43
Despiece ..................................................................................... 44
Montaje ................................................................................. 45-52
Soluci6n de problemas ....................................................... 53-55
Contrato de protecci6n de reparaclones
Enhorabuena por su intelicjente compra. Su nuevo producto
I<enmore ha sido dise_ado y fabricado para que pueda
disfrutarlo muchos a_os. Pero, al icjual que cualquier otro
aparato, puede necesitar reparaciones peri6dicamente. Por
esta raz6n, un Contrato de protecci6n de reparaciones puede
ahorrarle dinero y molestias.
Cobertura del Contrato de protecci6n de reparaciones*:
Servicio experto en cualquiera de nuestros 10.000
puntos de servicio t6cnico especializado
Servicio illmitado y gratulto para las piezas y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas por la
cjaranHa
Cambio del producto hasta 1500 $, si el producto en
cjaranHa no puede ser reparado
Descuento del 25% en el precio de mantenimiento
recjular y las piezas instaladas no cubiertas por la
cjaranHa, un 25% de descuento en el precio normal de
revisiones de mantenimiento preventivo
R6pida aslstencia telef6nlca - Io denominamos
Soluci6n R6pida - asistencia telef6nica de un
representante de Sears. Piense en nosotros como un
"manual de propietario parlante".
Una vez haya adquirido el Contrato de protecci6n de
reparaciones, con una simple Ilamada podr6 solicitar el
mantenimiento. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o la
noche, o acordar una cita de mantenimiento en linea.
El Contrato de protecci6n de reparaciones es una compra
sin riescjo.
Si, por cualquier motivo, Io cancela durante el periodo de
cjaranHa, le devolveremos intecjramente su dinero. O le
devolveremos la parte correspondiente si ya ha finalizado
el periodo de cjaranHa, iAdquiera hoy mismo su Contrato
de protecci6n de reparaciones!
El contrato tiene ciertos I_mites y exclusiones. Para precios
e informaci6n adicional en Estados Unldos, Ilame al
n6mero 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad6 varfa
en algunos puntos. Para m6s informaci6n, Ilame a Sears
Canada al n6mero 1-800-361-6665.
Servlcio de Instalaci6n Sears
Para el servicio profesional de Sears de electrodom6sticos,
sistemas de apertura de puertas de cjarajes, calderas u
otros arficulos importantes del hocjar en EE.UU. o Canad6,
Ilame al tel6fono 1-BOO-4-MY-HOME®.
GARANTJA DE BARBACOA KENMORE
Dos afios de garantfa completa para su selecta
barbacoa Kenmore
En caso de defectos de materiales o fabricaci6n durante
dos a_os a partir de la fecha de compra, Ilame al
tel6fono de contacto 1-800-4-MY-HOME® y se
proceder6 a la reparaci6n cjratuita del aparato (o a su
sustituci6n por uno nuevo si la reparaci6n no es posible).
Garantfa limitada de por vida en los quemadores
Cualquier quemador tubular de acero inoxidable que se
oxide ser6 sustituido de forma cjratuita. Transcurrido el
primer a_o tras la fecha de compra, el usuario se har6
cargo de los costes de mano de obra que se deriven de
la instalaci6n de los quemadores.
La cjaranHa no cubre las pilas del encendedor, la p_rdida
de pintura de partes de la barbacoa, la decoloraci6n por
oxidaci6n de la superficie, dado que se trata de piezas
sujetas a descjaste por el uso normal. Tampoco cubre los
da_os causados por el uso normal, accidentes o
mantenimiento incorrecto.
La cjaranHa quedar6 sin efecto si el aparato se utiliza
para fines comerciales o de alquiler.
La cjaranHa se aplica s61o si el aparato se utiliza en
Estados Unidos.
Esta cjaranHa le proporciona derechos lecjales
especificos, sin perjuicio de la obtenci6n por su parte de
otros derechos, que variar6n dependiendo del estado en
el que resida.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Lea y siga todas las instrucciones de uso y
mantenimiento, montaje y seguridad antes de montar
o cocinar con esta barbacoa.
En caso contrario, podrlan produclrse dafios
materlales o sufrlr leslones que pueden ser mortales.
Esta barbacoa debe utilizarse
exclusivamente al aire libre
Herramientas necesarias para el montaje
Destornillador Phillips de mango peque_o
Llave peque_a
3O
NOguarde botellas de propano Ifquido bajo el
aparato, cerca de 61 o en 6reas cerradas.
No Ilene una botella por enclma del 80% de su
capacldad.
Si no cumple de forma estrlcta con las dos
advertenclas anterlores, podrla sufrlr leslones graves o
mortales.
Una botella que se Ilena en exceso o no se almacena
correctamente es un pellgro debldo a una poslble
sallda de gases de la v61vula de segurldad. Podrla
causar un incendlo, con el conslgulente rlesgo de dafios
materlales o leslones, incluso mortales.
Sl veI huele u oye un escape de gas, al6jese
inmedlatamente de la botella de propano llquldo y del
aparato y Ilame a los bomberos.
Retlrada, transporte y almacenaje de botellas de propano
llquldo
Cierre todos los mandos de control y la v61vula de la
botella de propano Ifquido. Gire manualmente la tuerca
de acoplamiento en la direcci6n opuesta alas acjujas
del reloj; no utilice herramientas para la desconexi6n.
Levante la botella de propano Ifquido y sep6rela de la
barbacoa. Coloque la tapa de secjuridad en la v61vula
de la botella de propano Ifquido. Utilice siempre la tapa
y la cinta de retenci6n que se incluye con la v61vula.
Si no utiliza la tapa de seguridad de acuerdo con estas
instrucciones, podrfa sufrir lesiones graves y/o causar
dafios materlales.
V61vula de boteHa
Tapa de secjuridad
Cinta de retenci6n
r
Las botellas de propano Ifquido desconectadas durante
el almacenaje o transporte deben tener instalada la
tapa de secjuridad. No cjuarde botellas de propano
Ifquido en espacios cerrados como cocheras, cjarajes,
porches, patios cubiertos, etc. No deje una botella de
propano Ifquido en el interior de un vehfculo expuesto a
la luz solar directa.
No cjuarde una botella de propano Ifquido en una zona
donde puedan jucjar ni_os.
Botella de propano llquido
La botella de propano Hquido utilizada con su barbacoa
debe cumplir los siguientes requisitos:
Utilice s61o botellas de propano Ifquido con las medidas
necesarias: 12" (30,5 cm) (di6metro) x 18" (45,7 cm)
(altura) con 20 lb. (9 kcj.) de capacidad m6xima.
Las botellas de propano Ifquido deben fabricarse y
marcarse de acuerdo con las especificaciones para
botellas de propano Ifquido del Departamento de
Transportes de EE.UU. (DOT) o para Canad6,
CAN/CSA-B339, botellas, esferas y tubos para el
transporte de mercancfas pelicjrosas. Transport Canada
(TC). Consulte el marcado en el aro de la botella de
propano Ifquido.
La botella de propano Ifquido debe tener
una
© salida de Tipo 1compatible con el
recjulador o la barbacoa.
0 V61vula de descarcja de secjuridad. Ruecla manual
OPD
© Dispositivo OPD (protecci6n contra
exceso de Ilenado) homolocjado por UL. Esta
funci6n de secjuridad OPD se identifica con una
rueda manual triancjular Onica. Utillce solamente
botellas de propano llquldo con este tlpo de
v61vula.
La botella de propano Ifquido se colocar6 de modo que
permita la eliminaci6n de vapor e incluir6 un aro de
protecci6n de la v61vula de la botella. Mantencja la
botella de propano Ifquido en posici6n vertical en todo
momento, durante su utilizaci6n, transporte o
almacenaje.
Botella de propano Ifquido en posici6n vertical para la
eliminaci6n de vapor
LP (Gas licuado de petr61eo)
El cjas LP no es t6xico yes inodoro e incoloro cuando se
produce. Para su segurldad, se incorpora al cjas LP un
olor (similar a la calabaza podrida) para que pueda
olerse.
° El cjas LP es altamente inflamable y puede inflamarse
de forma inesperada en contacto con el aire.
Llenado de las botellas de propano Ifquido
Utilice s61o distribuidores con licencia y experimentados.
El distribuidor de propano Ifquido debe purgar la
botella nueva antes de su Ilenado.
El distribuidor NUNCA Ilenar6 una botella de propano
Ifquido por encima del 80°/0 del volumen de la botella.
El volumen del propano en la botella variar6 secjOn la
temperatura.
Un recjulador muy frfo indica un sobrellenado de cjas.
Cierre inmediatamente la v61vula de la botella de
propano Ifquido y p6ncjase en contacto con su
distribuidor de cjas LP local para obtener asistencia.
No deje salir cjas de propano Ifquido (LP) a la atm6sfera.
Es pelicjroso.
Para eliminar cjas de la botella de propano Ifquido,
p6ncjase en contacto con un distribuidor de propano
Ifquido o Ilame a los bomberos para solicitar ayuda.
Busque en la cjufa telef6nica bajo "Compa_fas de cjas"
los distribuidores de propano Ifquido certificados m6s
cercanos.
31
Cambio de botella de propano ffquido
Muchos minoristas que venden barbacoas ofrecen un
servicio de recogida y venta de botellas de propano
ffquido. Utilice s61o empresas con buena reputaci6n, que
inspeccionen las botellas, y las Ilenen con precisiSn, las
comprueben y disponcjan de botellas certificadas.
Cambie su botella s61o por otra equipada con la
funci6n de segurldad OPD_ segSn se describe en la
secci6n "Botella de propano ffquldo" de este manual.
Mantencja las botellas de propano ffquido nuevas y
usadas en posici6n vertical durante su usor transporte o
almacenaje.
Compruebe las posibles fugas de las botellas de
propano Ifquldo sustituldas y nuevas ANTES de
conectarlas a la barbacoa.
Cuando no utilice la botella, coloque la tapa de
protecci6n sobre la v61vula. Utilice solamente el tipo de
tapa de protecci6n proporcionada con la v61vula. Otro
tipos de tapas o tapones pueden provocar fucjas de
propano.
Prueba de fugas de botellas de propano Ifquldo
Para su segurldad
* Repita la prueba cada vez que sustituya o rellene la
botella de propano ffquido.
* No fume mientras realiza la prueba.
* No utilice una llama abierta para comprobar si hay
fucjas.
* La prueba se realizar6 al aire libre en una 6rea con
buena ventilaci6nr alejada de fuentes inflamables_ como
aparatos de gas o el_ctricos. Durante la prueba,
mantencja la barbacoa alejada de llamas abiertas o
chispas.
* Utilice un pincel limpio y una soluciSn al 50% de jabSn
suave y acjua. Aplique la soluci6n jabonosa sobre las
6reas indicadas con las flechas en la ficjura sicjuiente. La
aparici6n de burbujas indica que hay fucjas.
Conexi6n del regulador a la botella de propano ffquido
1. Coloque la botella de propano ffquido correctamente
en la barbacoa. (Consulte la secci6n de montaje.)
2. Gire todos los mandos de control a la posici6n de
apacjado (OFF).
3. Cierre la botella de propano ffquido cjirando la rueda
OPD manual en la direcci6n de las acjujas del reloj
hasta el tope.
4. Retire la tapa de protecci6n de la v61vula de la botella
de propano ffquido. Utilice siempre la tapa y la cinta
suministradas con la v61vula.
I l recjulador debe entrar en la
v61vula en ffnea recta.
Centre esta boquilla del regulador
sobre la v61vula.
5,
.
Sujete el recjulador e inserte la boquilla en la botella de
propano ffquido. Apriete manualmente la tuerca de
acoplamiento, sujetando el recjulador en ffnea recta
con la v61vula de la botella de propano ffquido, de
modo que no se fuerce la rosca de la conexi6n.
Gire la tuerca de acoplamiento en la direcci6n de las
acjujas del reloj y apriete hasta el tope. El recjulador se
unir6 herm6ticamente a la v61vula de la botella, por Io
que se producir6 cierta resistencia. Es necesario girar
media vuelta o tres cuartos de vuelta m6s para
completar la conexi6n. Apriete manualmente_ no utilice
herramientas.
Si aparecen burbujas, no utilice ni mueva la botella de
propano ffquido. P6ncjase en contacto con un distribuidor
de gas LP o con los bomberos.
No utillce productos de llmpieza dom_sticos. Podr_an
da_ar los componentes de la v61vula de cjas/la
mancjuera/el recjulador.
NOTA:
Si no puede realizar la conexi6n, desconecte el recjulador
y repita los pasos 5 y 6. Si sicjue sin poder completar la
conexi6n, no utilice este recjulador.
Llame al tel_fono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar
piezas de repuesto id_nticas.
PRECAUCION
Deben utilizarse el recjulador de presi6n y el
ensamblaje de la mancjuera proporcionados con esta
barbacoa de gas. Este regulador se ha ajustado para
una presi6n de salida de columna de agua de 11
pulgadas. Los reguladores de presi6n de recambio y
los ensamblajes de la mancjuera deben ser los
especificados en la lista de piezas.
32
* No introduzca nincjuna herramienta u objetos
extra,as en la salida de la v61vula o la v61vula de
descarcja de secjuridad. Podr_a da_ar la v61vula y
causar una fucja. Las fucjas de propano pueden
causar explosiones y lesiones cjraves o mortales.
* Si detecta una fucja, PARE y Ilame a los bomberos.
. Si no puede detener una fucja de cjas, cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de propano
I_quido y Ilame a un distribuidor de cjas LP o a los
bomberos.
* No intente conectar esta barbacoa al sistema de cjas
LP aut6nomo de una caravana o casa m6vil o
cualquier fuente de propano no recjulada.
. No utilice esta barbacoa hasta haber realizado la
prueba de fucjas.
Comprobaci6n de fugas de v61vulas_ manguera y
regulador
1. Ponga todos los controles de la barbacoa en apagado.
2. Asecj6rese de que el recjulador est6 correctamente
conectado a la botella de propano I_quido.
3. Abra completamente la v61vula de la botella de
propano liquido cjirando la rueda OPD en la direcci6n
contraria a las acjujas del reloj. Si escucha un sonido de
escape de cjas, apacjue el cjas inmediatamente. Hay
una fucja importante en la conexi6n. Haga las
correcciones necesarlas antes de proceder solicitando
repuestos en 1-800-4-MY-HOME®.
4. Aplique la soluci6n jabonosa sobre las 6reas indicadas
con las flechas en la ficjura sicjuiente.
5. Si aparecen burbujas "crecientes", hay una fucja. Cierre
inmediatamente la v61vula de la botella de propano
I_quido y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede
detener las fugas_ no intente repararlas. Llame a Sears
para solicitar repuestos en el tel6fono 1-800-4-MY-
HOME®.
6. Cierre siempre la v61vula de la botella de propano
I_quido antes de realizar una prueba de fucjas; para
ello, cjire la rueda en la direcci6n de las acjujas del
reloj.
Para un uso seguro de la barbacoa y evitar leslones
graves:
° No permita que los ni_os utilicen la barbacoa ni
juecjuen cerca de ella. Mantencja a sus mascotas
alejadas de la barbacoa.
° Mantencja el 6rea de la barbacoa despejada de
materiales que puedan arder.
° No bloquee los orificios de los laterales o la parte
trasera de la barbacoa.
° Compruebe las llamas de los quemadores con
recjularidad.
° Utilice la barbacoa s61o en un lucjar bien ventilado.
NUNCA la utilice en espacios como cocheras,
cjarajes, porches, patios cubiertos, o bajo una
estructura por encima de la cabeza de cualquier tipo.
° No utilice carb6n o briquetas cer6micas en esta
barbacoa de cjas.
° Mantencja la barbacoa a una distancia no inferior a
36 pulcjadas (914 mm) de cualquier pared o
superficie. Mantencja una distancia de 10 pies de
objetos que puedan arder o fuentes inflamables,
como indicadores luminosos de calentadores de
acjua, aparatos el6ctricos con corriente, etc.
* NUNCA intente encender un quemador con la tapa
cerrada. La acumulaci6n de cjas no inflamable en el
interior de la barbacoa cerrada es pelicjrosa.
* No utilice la barbacoa con una botella de propano
I_quido que no est6 en al posici6n correcta, secj6n se
especifica en las instrucciones de montaje.
* Cierre la v61vula de la botella de propano I_quido y
retire la tuerca de acoplamiento antes de mover la
botella desde su posici6n espec_fica de
funcionamiento.
Residentes de apartamentos
Consulte a la administraci6n los requisitos y normativa
contra incendios antes de utilizar la barbacoa de cjas LP
en su complejo. Si est6 permitida su utilizaci6n, _sela fuera
de la planta baja con una distancia no inferior atres (3)
pies de las paredes o barandillas. No use el aparato en
balcones o debajo de ellos.
33
Consejos de segurldad
Antes de abrir la v61vula de la botella de propano
ffquido, compruebe que la tuerca de acoplamiento se
haya apretado correctamente.
Antes de cada uso, compruebe la mancjuera, revisando
que no presente abrasi6n, descjaste o cortes. Cambie la
mancjuera da_ada por la especificada en la lista de
piezas antes de utilizar la barbacoa. Inspeccione el
estado de la barbacoa desde la conexi6n de la botella
de propano ffquido hasta el coniunto del recjulador de
cjas.
Asecj6rese de que la barbacoa est_ colocada sobre una
superficie nivelada y utilice los pies recjulables (si as_
est6 equipada) para estabilizarla.
Asecj6rese de que las ruedas est6n bloqueadas(si
incorpora ruedas de este tipo).
Mantencja el cable y la mancjuera de combustible
aleiados de fuentes de calory acjua.
No se incline sobre la barbacoa ni toque los bordes del
cuerpo ni la tapa mientras cocina.
Cuando no est_ utilizando la barbacoa, poncja todos los
mandos en la posici6n de apacjado y cierre la v61vula
de la botella de propano ffquido.
No mueva la barbacoa mientras est6 en funcionamiento
o todavfa caliente.
Utilice utensilios de barbacoa de mancjo larcjo y
cjuantes para evitar quemaduras y salpicaduras.
La carcja m6xima para el quemador lateral y el estante
lateral es de 10 lb.
La bandeia recocjecjrasa debe introducirse en la
barbacoa y vaciarse despu_s de cada uso. No retire la
bandeia recocjecjrasa hasta que se haya enfriado
completamente la barbacoa.
Limpie la barbacoa con frecuencia, preferiblemente tras
cada uso. Si utiliza un estropaio de acero para limpiar
cualquiera de la superficies de cocci6n de la barbacoa,
asecj6rese de que no queden restos met61icos en las
superficies antes de volver a utilizar la barbacoa.
Si observa que la cjrasa o cualquier otro material
caliente cjotea sobre una v61vula, mancjuera o recjulador,
cierre el cjas inmediatamente. Determine la causa,
corriiala y, a continuaci6n, limpie e inspeccione la
v61vula, la mancjuera y el recjulador antes de continuar.
Realice una prueba de fucjas.
Mantencja los orificios de ventilaci6n del armario de la
botella (carro de la barbacoa o armario) libres y sin
suciedad.
No cjuarde en el interior del carro de la barbacoa o el
armario obietos o materiales que puedan bloquear la
circulaci6n del aire de combusti6n a la parte inferior
del panel de control o el cuerpo, por eiemplo, la tapa.
El recjulador puede emitir un ruido o silbido durante el
funcionamiento. Esto no afecta al funcionamiento o
secjuridad de la barbacoa.
Si observa alcj6n problema en la barbacoa, consulte la
secci6n "Soluci6n de problemas'.
Si el recjulador se cubre de escarcha, apacjue la
barbacoa y cierre la v61vula de la botella de propano
ffquido inmediatamente. Indica un problema en la
botella, que no deber6 utilizarse. Devu_lvala al
distribuidor.
PRECAUCION
° No precaliente la barbacoa en HIGH (alto) con la tapa
cerrada durante m6s de 15 minutos. El precalentamiento de
la barbacoa con la tapa cerrada m6s all6 de este punto
puede producir temperaturas de cocci6n excesivas y riescjo
de quemaduras.
° No se pueden apacjar fuecjos causados por cjrasa cerrando
la tapa. Las barbacoas necesitan buena ventilaci6n pot
razones de secjuridad.
° No vierta acjua sobre un fuecjo provocado pot cjrasa.
Podrfa sufrir lesiones. Si se produce este tipo de fuecjo, cjire
los mandos de control y desconecte la botella de propano
I/quido.
° No deje la barbacoa desatendida mientras se precalienta
o con residuos de alimentos en posici6n HIGH (alta). Si la
barbacoa no se lirnpia con recjularidad, puede producirse
fuecjopor cjrasa y dafiar el producto.
Encendido del quemador principal
No deje la barbacoa desatendlda durante el encendldo.
1. Cierre las v61vulas de control de los quemadores de
cjas.
2. Abra la fuente de cjas o la botella lentamente.
3. Abra la tapa mientras la enciende.
4. Para encender cualquiera de los quemadores
principales, cjire el mando de control del quemador
principal a la posici6n _ Hi. Pulse inmediatamente el
bot6n de encendido electr6nico de 3 a 5 secjundos.
Deber6 escuchar un sonido de clic que muestra que
el encendedor electr6nico est6 funcionando.
5. Una vez encendido el quemador, cjire el mando al
aiuste de calor deseado.
6. Si no se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
7. Repita los pasos 4 a 6 para el resto de los quemadores
principales.
IQuemador de asador Interruptor de luz I
Quemadores
principales
34
Ilumlnaci6ndeencendidodelquemadordeasador
No seapoye sobre la barbacoa durante el encendido.
1. Abra la tapa mientras la enciende. Encienda el gas en
la bombona de LP.
2. Presione y gire el mando de control del quemador de asador
hasta S Hi y mant_ncjalo presionado. Oir6 un clic cuando el
quemador se haya encendido. El encendido se producir6
en 5 secjundos, pero debe secjuir pulsando el mando
hasta 10 secjundos para mantener el encendido.
3. Una vez encendido el quemador, cjire el mando al
ajuste de calor deseado.
4. Si el encendido NO se produce en 5 secjundos, poncja
el control del quemador en OFF. Espere 5 minutos a
que el gas desparezca y repita el procedimiento de
encendido.
Encendido del quemador lateral de asados
No seapoye sobre la barbacoa durante el encendido.
1. Abra la tapa del quemador lateral durante el encendido. Abra el
gas en la botella de propano Ifquido.
2. Presione y gire el mando de control del quemador lateral
hasta S Hi y mant_ncjalo presionado. Oir6 un clic cuando el
quemador se haya encendido. El encendido se producir6 en
5 segundos, pero debe seguir pulsando el mando hasta 10
segundos para mantener el encendido.
3. Una vez encendido el quemador, gire el mando al ajuste de
calor deseado.
4. Si el encendido NO seproduce en 5 segundos, ponga el control
del quemador en OFF. Espere 5 minutos a que el gas desparezca
y repita el procedimiento de encendido.
Quemador lateral
/
Ponga los mandos y la fuente o botella de gas en /
apagado (OFF) cuando no est_ utilizando la barbacoa.
J
Encendldo con cerillas de los quemadores prlncipales
1. Coloque la cerilla en el soporte (colcjado del lado
derecho del cuerpo de la barbacoa).
2. Encienda la cerilla y p6sela a trav6s de los difusores,
manteni6ndola junto al quemador.
3. Apriete y cjire el mando del quemador a la posici6n
SHi. Mantencja pulsado el mando de control hasta que
se encienda el quemador o hasta 5 secjundos.
4. Si NO se enciende en 5 secjundos, cjire el mando del
quemador a la posici6n de apacjado (OFF), espere 5
minutos y repita el procedimiento de encendido.
5. Una vez encendido, cjire el mando al ajuste de calor
deseado.
I Soporte para cerillas
Mantenga la cerilla junto
al quemador
Encendido con cerillas del quemador de asador
1. Coloque la cerilla en el soporte. Encienda la cerilla y
p6ngala cerca del frente del quemador.
2. Presione el mando de control del quemador y gfrelo hacia la
izquierda hasta la posici6n j Hi. Mantenga pulsado el
mando de control hasta que se encienda el quemador. El
encendido se producir6 en 5 segundos, pero debe seguir
pulsando el mando hasta 10 segundos para mantener el
encendido.
3. Si no se enciende en 5 segundos, gire el mando del
quemador a la posici6n de apagado (OFF), espere 5 minutos
y repita el procedimiento de encendido.
4. Una vez encendido, gire el mando al ajuste de calor deseado.
Soporte para cerillas
Quemador de asador I
f
PRECAUCION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los mandos del
quemador hasta la poslci6n de apagado (OFF),
espere 5 mlnutos y repita el procedimiento de
encendldo. Si el quemador no se enciende con la
v61vula abierta, segulr6 sallendo gas del quemador y
podHa encenderse accidentalmente, con el
conslgulente rlesgo de leslones.
Encendldo con cerillas
No deje la barbacoa desatendlda durante el
encendldo.
Abra la tapa. Encienda lentamente el gas de la botella
de propano ffquido.
Encienda los quemadores uno a uno.
Encendido con cerillas del quemador lateral de asados
1. Coloque la cerilla en el soporte. Encienda la cerilla y
p6ngala cerca del frente del quemador.
2. Presione el mando de control del quemador y gfrelo hacia la
izquierda hasta la posici6n _ Hi. Mantenga pulsado el
mando de control hasta que se encienda el quemador o
hasta 5 segundos.
3. Si no se enciende en 5 segundos, gire el mando del
quemador a la posici6n de apagado (OFF), espere 5 minutos
y repita el procedimiento de encendido.
4. Una vez encendido, gire el mando al ajuste de calor deseado.
Soporte para cerillas I
I Quemador lateral I
35
Comprobaci6ndela llama del quemador
* Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
Encienda los quemadores y gire los mandos de Hi a Low.
Ver6 una llama m6s peque_a en la posici6n Low
comparada con la posici6n Hi. Realice tambi6n una
comprobaci6n de llama en el quemador lateral (si est6
equipado). Realice una comprobaci6n de llama antes
de cada uso. Si s61o se ve una llama baja, consulte
"Ca_da repentina de la llama o llama baja" en la
secci6n de soluci6n de problemas.
(alto)
(bajo)
Apagado de la barbacoa
Ponga todos los mandos en APAGADO (OFF). CIERRE la
botella de propano liquido girando la rueda manual en
la direcci6n de las agujas del reloj hasta el tope.
Comprobaci6n del encendldo
° Cierre el gas de la botella de propano Ifquldo.
Mantenga pulsado el bot6n de encendido electr6nico.
Oir6 un clic y se ver6 una chispa entre el electrodo y el
quemador. En caso contrario, consulte "Soluci6n de
problemas".
Pilas
° Las pilas se deterioran con el tiempo, especialmente al
aire libre. Esto puede provocar fugas en sus carcasas.
Revise el estado de la pila peri6dicamente antes de
utilizar la barbacoa. Quite la pila del encendedor
electr6nico cuando cjuarde la barbacoa.
Comprobaci6n de v61vulas
Importante: AsegOrese de que el suministro de propano
I_quido est6 cerrado antes de comprobar las v61vulas.
Poncja el mando en la posici6n de APAGADO. Para
comprobar las v61vulas, en primer lucjar, presione los
mandos y suelte. Los mandos volver6n a su posici6n. En
caso contrario, sustituya el conjunto de la v61vula antes
de utilizar la barbacoa. Poncja los mandos en la
posici6n Low y vuelva ponerlos en la posici6n de
APAGADO. Las v61vulas deber6n cjirar suavemente.
Comprobaci6n de mangueras
° Antes de cada uso, compruebe que las mancjueras no
est_n cortadas o descjastadas. Sustituya las mancjueras
descjastadas antes de utilizar la barbacoa. Utilice s61o
repuestos de v61vulas / mancjueras / recjuladores
id_nticos, secj6n se especifica en la lista de piezas de
esta Gu_a de Usuario y Mantenimiento.
Limpieza general de la barbacoa
Interior de la tapa: Utilice una soluci6n fuerte de
detercjente y acjua o un limpiador de barbacoas con un
cepillo. Aclare y deje secar. No apllque un llmpiador de
barbacoas / hornos c6ustico alas superficies pintadas.
Partes de pl6stico: L6velas con acjua tibia y jab6n, y
s6quelas.
No utilice citrisol, limpiadores abrasivos,
desencjrasadores o limpiadores de barbacoas
concentrados sobre las partes de pl6stico. Podr_an
da_arse.
° Superficies de porcelana: Debido a su composici6n
similar al vidrio, la mayor parte de los residuos se
pueden limpiar con una soluci6n de bicarbonato s6dico
/ acjua o un limpiador especffico. Utilice polvo
limpiador no abrasivo para las manchas resistentes.
° Superficies pintadas: L6velas con detercjente suave o un
limpiador no abrasivo y acjua jabonosa templada.
Seque con un trapo suave no abrasivo.
° Superficies de acero inoxidable: Para mantener el
aspecto de alta calidad de la barbacoa, 16velas con un
detercjente suave y acjua jabonosa templada y seque
con un trapo suave despu_s de cada uso. Los dep6sitos
de cjrasa pueden requerir el uso de un estropajo pl6stico
no abrasivo. Util_celo s61o en la direcci6n del acabado
pulido para evitar da_os. No utilice estropajos abrasivos
en las 6reas con cjr6ficos.
O No permita que se acumulen la suciedad y la
cjrasa sobre el aceroinoxidable.
O No utilice estropajos de acero, da_ar6n la
superficie.
O Muchos productos y sustancias naturales al aire
libre da_ar6n los acabados de acero inoxidable.
Evite que entren en contacto con la barbacoa.
Entre ellos, se incluyen los productos qu_micos de
piscinas (cloro y bromo), los fertilizantes para el
c6sped, las sales para derretir el hielo o el acjua
salada, la orina, las heces de p6jaros y la savia
de los 6rboles.
O Guarde su barbacoa a una distancia de la piscina
de 50 a 100 metros, ya que muchos productos
qufmicos de la piscina pueden provocar 6xido.
° Superficies de cocci6n: Limpie las superficies de cocci6n
con un cepillo suave. Asecj6rese de que no queden restos
del cepillo sobre las superficies de cocci6n antes de
utilizar la barbacoa. No se recomienda limpiar la
superficie de cocci6n con la barbacoa caliente.
36
Aviso sobre arafias
ARANAS Y TELAS DE ARANA
EN EL INTERIOR DEL TUBO
DEL QUEMADOR
Si observa dificultades para encender la barbacoa o
que la llama no tiene la fuerza suficiente_ compruebe y
limpie los tubos de los quemadores.
Se sabe que las ara_as o peque_os insectos puede crear
este tipo de problemas. Las ara_as ponen sus telas,
construyen nidos y deian huevos en el tubo o tubos de
los quemadores de la barbacoa, de modo que
obstruyen el paso del gas al quemador. El gas que no
puede fluir podria arder en el tubo del quemador detr6s
del panel de control. Se conoce como "flashback" y
puede da_ar la barbacoa o, incluso, causarle lesiones.
Para evitar que esto ocurra y garantizar un correcto
funcionamiento, suelte el quemador y el tubo del
quemador y ffmpielos antes de usarlos, si la barbacoa
no se utilizado durante un periodo de tiempo
prolongado.
Limpleza del conjunto del quemador
Sicja estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas del
conjunto de un quemador o si tiene problemas para
encender la barbacoa.
1. Cierre el paso de gas de los mandos de control y la
botella de propano ffquido.
2. Quite las parrillas de cocinar y los difusores de calor.
3. Quite los tornillos de cabeza Phillips situados en el
extremo trasero de cada quemador.
4. Levante los quemadores y su_ltelos. Desenchufe el
encendedor electr6nico del electrodo.
Recomendamos tres formas de limpieza de los tubos de los
quemadores. Utilice la que le resulte m6s sencilla.
(A) Doble un cable r_cjido (servir6 una percha de ropa
licjera) formando un peque_o cjancho. Pase el cjancho por
cada tubo varias veces.
(B) Utilice un cepillo estrecho para botellas con asa
flexible (no utilice un cepillo met61ico). Pase el cepillo por
cada tubo varias veces.
(C) Proteja sus ojos. Utilice una mancjuera de aire para
introducir aire en el tubo del quemador y que salcja por los
orificios del quemador. Compruebe que el aire sale
correctamente por cada uno de los orificios.
5. Con un cepillo met61ico, limpie la superficie exterior del
quemador para eliminar residuos de alimentos y
suciedad.
6. Limpie los orificios obstruidos con un cable ricjido, por
ejemplo un clip sujetapapeles abierto.
7. Compruebe que el quemador no est6 da_ado. Debido
al descjaste y la corrosi6n normales, puede haber
aumentado el tama_o de alcjunos orificios. Cambie el
quemador si observa alcjuna cjrieta u orificio de cjran
tama_o.
MUY IMPORTANTE- Lostubos de losquemadores deber6n
volver a colocarse en la aberturas (orificios) de las
v61vulas. Consulte la ilustraci6nsiguiente.
I Conjunto de v61vuia de gas
8. Conecte los cables del encendedor electr6nico a los
electrodos del quemador.
9. Coloque cuidadosamente los tubos de los quemadores,
asecjur6ndose de que el extremo del tubo se asiente en
la v61vula de gas, seg_n se muestra en la ficjura
anterior.
10. Sujete los quemadores a la parte trasera del cuerpo
con los tornillos de cabeza Phillips.
11. Realice una comprobaci6n de fugas, como se ha
explicado anteriormente, antes de utilizar la barbacoa.
Guardar la barbacoa
* Limpie las parrillas.
* Gu6rdela en un lugar seco.
* Retire la pila del encendido electr6nico.
* Si la botella de propano ffquido est6 conectada a la
barbacoa, deber6 cjuardarse al aire libre en un espacio
con buen ventilaci6n y fuera del alcance los ni_os.
* Puedeguardar la barbacoa en el interior SOLO si la
botella de propano ffquido est6 cerrada, desconectada
y retirada de la barbacoa. La botella de propano
ffquido debe deiarse al aire libre.
* Tape la barbacoa. Puede elegir entre una amplia
variedad de tapas ofrecidas por los fabricantes.
* Cuando deseevolver a utilizar la barbacoa, siga las
instrucciones de "Limpieza del conjunto de quemadores"
antes de usarla.
37
Segurlclad de los allrnentos
La secjuridad de los alimentos es muy importante para
disfrutar de la cocina al aire libre. Para evitar las bacterias
pelicjrosas, sicja estos cuatro pasos b6sicos:
Limplar: 16vese las manos, limpie los utensilios y las
superficies con acjua jabonosa caliente antes y despu_s de
manipular carney aves crudas.
Separar: separe las carnes y aves crudas de los alimentos
preparados para evitar la contaminaci6n cruzada. Utilice
una fuente y utensilios limpios para retirar los alimentos
cocinados.
Cocinar: cocine bien la came y las aves para matar las
bacterias.
Utilice un term6metro para cjarantizar las temperaturas
internas adecuadas de los alimentos.
Refrlgerar: refricjere los alimentos preparados y los
alimentos restantes ya cocinados Io antes posible.
Para obtener rn6s inforrnaci6n, Ilarne a: Lfnea telef6nica
gratulta de USDA para carries y aves 1-800-535-4555
(10:00 am - 4:00 prn EST).
C6mo saber sl la came se ha cocinado correctamente
Las carnes y aves cocinadas en una barbacoa tienden a
dorarse r6pidamente en el exterior. Utilice un
term6metro para came para comprobar que los
alimentos han alcanzado una temperatura interna
adecuada.
NUNCA cocine parcialmente la carneo aves para
acabar su cocinado m6s tarde. Cocine los alimentos
completamente.
° ADVERTENCIA: Para cjarantizar un consumo secjuro, los
alimentos deben cocinarse alas temperaturas internas
m_nimas indicadas en la tabla sicjuiente.
Temperaturas internas m_nimas seguras recomendadas
_or la USDA*
Vacuno, ternera, cordero & cerdo (piezas 145 °F
enteras) _
Pescado 145 °F
Vacuno, ternera, cordero &cerdo (carne 160 °F
picada)
Platos de huevos 160 °F
165 °F
Pavo, polio & pato (enteros, piezas y came
picada)
Departamento de Acjricultura de Estados Unidos
_Deje reposar la came tres minutos antes de cortarla o
consumirla.
Consejos y trucos para la coclna con barbacoa
Los alimentos cocinados en la barbacoa se preparan
utilizando la cocci6n directa e indirecta. La cocci6n directa
consiste en preparar directamente la comida sobre los
quemadores encendidos. Los alimentos se colocan entre los
quemadores encendidos para una cocci6n indirecta.
Directa: utilice la cocci6n directa para asar carne. Esto
ayuda a mantener la humedad de los alimentos
conservando sus jucjos. AIcjunos alimentos, como los filetes,
se asan primero con cocci6n directa y despu_s se terminan
de preparar con la cocci6n indirecta. Por Io cjeneral, este
m_todo se utiliza para alimentos de preparaci6n m6s
r6pida. Permanezca atento cuando cocine con este
m_todo, porque es f6cil que se quemen los alimentos.
Indlrecta: se utiliza para alimentos que tardan m6s en
cocinarse, incluidas las piezas cjrandes de carne como los
asados. Tambi6n se utiliza para cocinar alimentos m6s
delicados que se secan r6pidamente, como el pescado y la
carne de ave, la comida m6s cjrasienta para reducir las
llamas y al cocinar utilizando una sart_n de asado o papel
de aluminio. Despu_s, cambie a la conficjuraci6n media o
baja dependiendo de la temperatura que desee mantener.
No coloque los alimentos directamente sobre un quemador
cuando utilice este m6todo de cocci6n. Tambi_n puede
cocinar indirectamente apacjando uno o m6s quemadores
y colocando los alimentos sobre los quemadores que no se
est6n utilizando.
° "Precaliente" siempre la barbacoa antes de cocinar.
Poncja los mandos de control de los quemadores en la
posici6n Hi y cierre la tapa entre 5 y 10 minutos.
Despu6s, ajuste los mandos de control del quemador a
la temperatura adecuada. Se calientan las parrillas
para evitar que los alimentos se pecjuen.
° El term6metro mide la temperatura alta en la tapa. La
temperatura debajo de las parrillas es m6s alta.
° La naturaleza puede afectar a los tiempos de cocinado.
Deje m6s tiempo en condiciones de m6s frio, viento o
altitud. Le recomendamos que coloque la barbacoa en
una zona protecjida del viento.
° Retire el exceso de cjrasa de la came para reducir las
llamas altas.
° Coloque las piezas de tama_os similares juntas para que
se cocinen de manera uniforme.
° Las piezas de carne m6s cjrandes pueden necesitar m6s
tiempo de cocci6n que las piezas de came m6s
peque_as.
° Si hay una llama muy cjrande o demasiadas llamas,
apacjue el cjas, aparte la comida de la llama y cierre la
tapa. Vuelva a encender la barbacoa cuando la llama
se haya apacjado. Utilice una temperatura m6s baja
para reducir las llamas cjrandes.
° D_ la vuelta a los alimentos con poca frecuencia. Utilice
pinzas de barbacoa en lucjar de tenedores mientras el
alimento est_ en la barbacoa.
° Conozca su salsa y cuando ponerla. La salsas con aceite
y vinacjre se pueden aplicar en cualquier momento. Las
salsas con base de az6car, como la salsa barbacoa,
solamente se puede aplicar en los 61timos minutos de
cocci6n.
° Utilice una peque_a cantidad de aceite en las parrillas
antes de calentarlas, para evitar que los alimentos se
pecjuen.
38
Instrucciones de usa de la luz
Aseg_rese de que el interruptor de la luz del panel del
control est6 en la posici6n de apagado (OFF).
Conecte el enchufe a un cable de alargadera y conecte
el cable en la toma GFI.
Encienda el interruptor de la luz.
Mantenga los cables el_ctricos alejados de las
superficies calientes.
Utilice un cable de alargadera tan corto coma sea
posible. No conecte 2 o m6s cables de alargadera
juntos.
3.) Cambie la lente y
sicja el proceso inverso
para la instalaci6n.
Limpieza de la lente
AsegOrese de que el interruptor del panel de control
est_ en la posici6n de apacjado y el enchufe
desconectado de la alimentaci6n el6ctrica (toma de
corriente).
1. Asecj_rese de que la lente est6 fr{a.
2. Limpie la lente con un trapo y acjua templada.
3. Deie secar la lente antes de volver a conectar el enchufe
a la red el6ctrica.
Especificaci6n de la 16mpara hal6gena
Potencia: 10 W par 16mpara
Voltaje: 12 V
Cambio de la 16mpara
AsegOrese de que el interruptor del panel de control
est_ en la posici6n de apagado y el enchufe
desconectado de la alimentaci6n el_ctrica (toma de
corriente).
1.) Presione las patillas y
tire hacia fuera.
2.) Afloje los tornillos
superiores en cada lado
del conector. Cambie la
16mpara y sicja el
proceso inverso.
Cambio de la lente
Asecj_rese de que el interruptor del panel de control
est_ en la posici6n de apacjado y el enchufe
desconectado de la alimentaci6n el6ctrica (toma de
corriente).
1.) Suelte los 2 tornillos
de cabeza Phillips que
sujetan la luz en el
interior del cuerpo.
2.) Sujete el enchufe y
el_velo para separarlo
de la pared del cuerpo
de la barbacoa.
f
PRECAUCION
Desde 1971 el C6digo Nacional de Electricidad (CNE)
requlere la instalaci6n de interruptores de fallo a
tierra en todos los circultos al alre llbre. Si su vivienda
se construy6 antes de 1971, pida a un electrlcista
cualificado que compruebe la exlstencia de los
citados dlsposltivos de protecci6n.
" No utilice este aparato si el circulto no dispone de la
citada protecci6n.
No conecte este aparato en un circuito interior.
1. Coma medida de protecci6n contra descargas
el6ctricas_ no introduzca el cable o los enchufes en
agua u otros ffquldos.
2. Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a
utillzarlo y antes de su llmpieza.
3. No utillce la barbacoa con el cable o el enchufe
da_ados, sl ha observado alg6n fallo o sl el aparato
est6 da_ado.
4. Utillce este aparato de cocina de gas s61o con un
clrculto protegldo con interruptor de fallo a tlerra.
5. No retire la clavija de conexi6n a tierra ni Io utilice
con adaptador de 2 clavljas.
6. Utillce s61o un cable de alargadera con un enchufe
de 3 clavijas, con capacidad para este aparato y
homologado para su usa con la marca W-A.
39
A
D
Tornillo de cabeza Phillips M6 x 16 mm
Cant.: 4 unldades
N° de pieza: MCDTY16000
Tornillo de cabeza Phillips M6 x 10 mm
Cant.: 2 unldades
N° de pieza: MCDKY1DO00
B
Tornillo de cabeza Phillips M4 x 8 mm
Cant.: 4 unidades
N° de pieza: MCDTY12000
Destornillador Phillips
Cant.: 1 unldad
N° de pieza: MCDKY20000
C
Tornillo de cabeza Phillips M4 x 5 mm
Cant.: 2 unldades
N° de pieza: MCDTY14000
Pila de tama_o _,
Cant.: 1 unidad
4O
Clave Cant. N° de pieza Descripci6n
AI I HCDTCVA038
A2 I MCDTCVGO00
A3 I MCDKCVWO00
A4 2 HCDTYIO000
A5 I MCDTCVHO00
A6 I MCDTCVlO00
BI I MCDTBRCO00
B2 3 MCDTBRDO00
B3 5 MCDTBRB017
B4 5 MCDSBREO00
B5 5 MCDTBBBO00
B6 I HCDTBDA038
B7 I HCDTADC028
B8 I MCDTFIA029
B9 I MCDTFIB027
BIO 5 MCDTSWBO00
Bll 1 MCDTSWDO00
B12 5 MCDTSWAO00
B13 1 MCDTSWCO00
B14 1 HCDTADAO08
B15 1 MCDTADI:O00
B16 1 MCDTTBNO00
B17 1 HCDTBDG035
B18 1 HCDTYPA035
B19 1 MCCCYPD125
B20 1 MCDTBBA017
B21 1 MCDTBCE017
B22 1 HCDTBCA048
B23 2 MCDJBDFO00
B24 1 MCDTBCB017
B25 1 HCDTBCGO08
B26 1 MCDTBDMO00
B27 1 HCDTBCNO00
B28 1 MCDTBCDO00
B29 1 MCDTBCCO00
Tapa
Asa de la tapa
Term6metro
Tornillos de la tapa
Protecci6n t6rmica del asa izquierda de la tapa
Protecci6n t6rmica del asa derecha de la tapa
Re]ilia para calentar
Parrilla para cocinar
Difusor de calor
Quemador "r' con soporte de electrodo
Electrodo de quemador principal
Cuerpo
Protecci6n t6rmica frontal del cuerpo
Marco del panel de control de quemador principal
Panel de control de quemador principal
Soporte de mando de control de quemador principal
Soporte de mando de control de quemador de asador
Mando de control de quemador principal
Mando de control de quemador de asador
Con]unto de recjulador de gas
Con]unto de regulador y manguera
V61vula de quemador lateral
Protecci6n t6rmica inferior del cuerpo
Bandeja recogegrasa
Recipiente recogegrasa
Soporte del quemador principal
Tapa clel quemaclor de asaclor
Quemador de asador
Luz
Caja de colector de gas de quemador de asador
Linea de gas de quemador de asador
Conjunto de cable de luz
Orificio de quemador de asador
Sensor de llama de quemador de asador
Electroclo de quemaclor de asaclor
41
Clave Cant. N° de pieza Descripci6n
B30 4 MCDKBDGO00 Tope de silicona
B31 1 MCDTBDO000 Cable de transformador
B32 1 HCDTBDNO00 Interruptor de luz
B33 1 MCDTBDJ017 Panel de protecci6n trasero del cuerpo
B34 1 MCDTFIEO00 Conjunto de cables de encendedor electr6nico
B35 1 MCDTFIDO00 Cable de tierra de encendedor electr6nico
B36 1 MCDTADH025 Soporte de recjulador de gas
B37 1 MCDTTBO000 Mancjuera de quemador lateral
C1 1 MCDTFRF025 Panel trasero del armario
C2 1 HCDTFRG048 Barra cruzada frontal del armario
C3 1 HCDTFRA035 Conjunto de panel lateral izquierdo armario
C4 1 MCDTFICO00 Encendedor electr6nico
C5 1 MCDTFICO02 Tap6n de encendedor electr6nico
C6 1 MCDTBD/O00 Transformador
C7 1 HCDTFRC035 Panel lateral derecho del armario
C8 1 HCDTBTA048 Panel inferior del armario
C9 1 MCDTBTD017 Placa saliente del armario
C10 1 MCDTFMEO00 Tope de la puerta del armarJo
Cll 1 MCDTFRH035 Cesta de condimentos
C12 1 HCDTFMA038 Conjunto de puerta izquierda
C13 2 MCDTFMCO00 Asa de puerta
C14 1 HCDTFMD038 Conjunto de puerta derecha
C15 1 HCDTTHA048 Conjunto de bandeja de botella de LP
C16 1 MCDTTHDO00 Asa de bandeja de botella de LP
C17 1 MCDTFRD025 Estante del armario
C18 1 MCDTFRE025 Soporte del estante del armario
C19 2 SE0055 Rueda cjiratoria con bloqueo
C20 2 MCDTWHAO00 Rueda cjiratoria
C21 1 MCDTFIF029 Caja de encendedor electr6nico
C22 1 MCDTFRJ025 Soporte de conjunto recjulador de gas
D1 1 MCDTTBCO00 Asa de estante lateral
D2 1 HCDTTBA029 Con]unto de estante lateral
D3 1 MCDTTBIO00 Pasador de bisacjra de tapa de quemador lateral
D4 1 MCDTTBH017 Tapa de quemador lateral
D5 1 MCDTTBJO00 Parrilla para cocinar de quemador lateral
D6 1 HCDTTBK048 Quemador lateral
42
Clave Cant. N° de pieza Descripci6n
D7 1 MCDTTBM017 Tapa de electrodo de quemador lateral
D8 1 MCDTTBLO00 Electrodo de quemador lateral
D9 1 HCDTTBF029 Estructura interior de quemador lateral
DIO 1 MCDTTBQ025 Recipiente recocjecjrasa de quemador lateral
Dll 1 HCDTTBD029 Conjunto de estructura exterior de quemador lateral
D12 1 MCDTSWBO00 Soporte de mando de control de quemador lateral
D13 1 MCDTSWAO00 Mando de control de quemador lateral
N/D 1 PCDTPAO000 Piezas de ferreterfa
N/D 1 MCDTPTAO00 Manual
Si observa que falta alguna pieza o hay algOn componente dafiado en el momento de desembalar la barbacoa_ Ilame al
1-800-933-0527 para solicitar su cambio.
Para consecjulr piezas de repuesto una vez utillzada la barbacoa_ Ilame al 1-800-4-MY-HOME®.
Para el instalador/montador: entrecjue estas instruccionesal usuario.
Para el usuario: cjuarde este manual, de modo que pueda consultarlo en el futuro.
PRECAUCION: AIcjunas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario, utilice guantes para el montaje y
la limpieza de la barbacoa.
Esta barbacoa puede convertirse a gas natural_ pero s61o con un kit de conversi6n que se adqulere por separado.
Para comprar el kit de conversion, Ilame a 1-800-4-MY-HOME®. Referencia 850150. Tambi6n puede hacer el pedido a
trav6s de Internet en www.searspartsdirect.com.
43
@
0
_A
Instalaci6n del asa de estante lateral
[] Use 2 tornillos de cabeza Phillips (M6 x 10 ram) para fijar el asa al estante lateral.
Tornillo de cabeza
Phillips
M6 x 10 mm
Cant.: 2
Estante lateral
Instale el estante lateral en el cuerpo
[] Afloje los 2 tornillos de cabeza Phillips 1/4" fuera de los orificios inferiores izquierdo y derecho en el lado
izquierdo del cuerpo, como se muestra (punto de encaje 1).
[] Deslice los orificios inferiores de la estructura del estante lateral sobre las cabezas de los 2 tornillos de
cabeza Phillips y b6jelos.
[] Desde el interior del cuerpo, utilice 2 tornillos de cabeza Phillips (M6 x 16 ram) para fijar los orificios
superiores del estante lateral en el cuerpo, como se muestra (punto de encaje 2).
[] Utilice 2 tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8 ram) para fijar los orificios inferiores y superiores en el frente del
estante lateral al conjunto del cuerpo (punto de encaje 3).
[] Apriete los 2 tornillos aflojados previamente y los restantes tornillos de cabeza Phillips utilizados en este
paso.
Tornillo de cabeza
Phillips
M6 x 16 mm
Tornillo de cabeza
Phillips
M4 x 8 mm
Cant.: 2
Punto de encaje 1
de encaje 2
(vista interior del cuer
Punto de enca]e 3
45
Instale el estante del quemador lateral en el cuerpo
[] Afloje los 2 tornillos de cabeza Phillips 1/4" fuera de los orificios inferiores izquierdo y derecho en el lado
derecho del cuerpo, como se muestra (punto de encaje 1).
[] Deslice los orificios inferiores de la estructura del estante del quemador lateral sobre las cabezas de los 2
tornillos de cabeza Phillips y b6jelos.
[] Desde el interior del cuerpo, utilice 2 tornillos de cabeza Phillips (M6 x 16 ram) para fijar los orificios
superiores del estante del quemador lateral en el cuerpo, como se muestra (punto de encaje 2).
[] Utilice 2 tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8 ram) para fijar los orificios inferiores y superiores en el frente
del estante del quemador lateral al conjunto del cuerpo (punto de encaje 3).
[] Apriete los 2 tornillos aflojados previamente y los restantes tornillos de cabeza Phillips utilizados en este
paso.
Punto de enca
Tornillo de cabeza
Phillips
M6 x 16 mm
Cant.: 2
Tornillo de cabeza
Phillips
M4 x 8 mm
Cant.: 2
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
Retirada del quemador lateral
[] Suelte la tapa del electrodo del quemador lateral aflojando los 2 tornillos de cabeza Phillips (punto de
encaje I).
[] Afloje los 4 tornillos de cabeza Phillips de cada esquina del quemador lateral (punto de encaje 2).
[] Levante el quemador lateral desde atr6s y cfirelo para soltarlo. Evite el contacto con los electrodos al retirar
el quemador lateral (punto de encaje 3).
Punto de encaje 2
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
46
Conexi6n del cable de tierra de la v61vula del quemador lateral
[] Desde el interior del armario, pase la mancjuera del quemador lateral a trav_s del orificio del lado derecho
del armario.
[] Conecte el cable de tierra de la v61vula del quemador lateral (cable m6s fino) en la v61vula.
Pasador de conector de v61vula de
quemador lateral
Instalaci6n de la v61vula del quemador lateral
[] Fije el v6stacjo de la v61vula del quemador lateral hacia el frente del estante del quemador lateral con 2
tornillos de cabeza Phillips (M4 x 5 mm) (punto de encaje 1)
[] Deslice el quemador a su posici6n y c_ntrelo sobre el orificio de la v61vula del quemador lateral (punto de
encaje 2).
[] Fije el quemador con los 4 tornillos de cabeza Phillips (M4 x 8 mm) retirados en el paso 4 (punto de encaje
3). Coloque la tapa del electrodo con los dos tornillos de cabeza Phillips retirados previamente (punto de
encaje 4).
Tornillo de cabeza Phillips
M4 x 5 mm
Cant.: 2
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
Punto de encaje 2
Punto de encaje 4
47
Instale el mando de control de quemador lateral
[] Presione el mando de control del quemador lateral en el v6stacjo de la v61vula.
Coloque el cable de encendldo del quemador lateral
[] Conecte el cable de encendido del quemador lateral (cable m6s cjrueso) al electrodo del quemador lateral.
48
Instale el recipiente recocjecjrasa del quemador lateral
[] Inserte el recipiente recogegrasa desde el lateral en los soportes de la parte inferior del quemador lateral,
como se muestra. Deslice el recipiente hasta que quede fijo detr6s del tope.
Instale el recipiente recogegrasa del quemador principal
[] Deslice el recipiente para fijarlo en los soportes de la parte inferior de la bandeja recocjecjrasa desde el
frente del armario. Deslice el recipiente hasta que quede fijo detr6s del tope.
49
Instale los difusores de calor, las parrillas para cocinar y las rejillas para calentar
[] Introduzca los difusores de calor en el cuerpo coloc6ndolos en las hendiduras a Io largo de la parte delantera
y trasera del cuerpo (punto de encaie 1).
[] Coloque las parrillas en el cuerpo con los orificios para los dedos en el frente. (punto de encaie 2).
[] Introduzca la rejilla para calentar en las ranuras de los paneles laterales del cuerpo (punto de encaie 3).
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
Punto de encaje 2
5O
Instalela pila
[] Suelte el tap6n del encendedor electr6nico. Coloque la pila en el encendedor con el polo positivo (+) hacia
fuera. Vuelva a colocar el tap6n.
[] Desde el interior del armario, pase el cable de alimentaci6n el_ctrica para las luces de la barbacoa a trav_s
del orificio del lado izquierdo del armario.
Pila
(Tama_o AA)
Cant.: 1
Coloque y flje la botella de propano en el armario
[] Gire la bandeja de la botella de propano de la esquina frontal izquierda en la direcci6n opuesta alas acjujas
del reloj para desbloquear la bandeja. Saque la bandeja del armario tirando del asa (punto de encaje 1).
[] Afloje el tornillo de mariposa de la parte trasera de la bandeja (punto de encaje 2). Coloque en la bandeja
una botella de propano homolocjada. Asecj0rese de que la botella quede orientada hacia el lado derecho del
armario. Fije la botella de propano en la bandeja apretando el tornillo de mariposa de la parte trasera de la
bandeja.
[] Deslice la botella hacia la parte trasera del armario y fijela cjirando el pasador de la bandeja en la direcci6n
de las acjujas del reloj (punto de encaje 3).
[] Aseg0rese de que la v61vula de la botella de propano est_ "CERRADA" (OFF) cjirando el mando en direcci6n
a las agujas del reloj hasta hacer tope. Aseg0rese de que todos los controles de los quemadores est_n en
posici6n "APAGADO" (OFF). Quite la tapa de secjuridad de la v61vula de la bombona. Centre la boquilla del
recjulador en la v61vula de la botella y fije la botella cjirando la tuerca necjra en la direcci6n de las acjujas del
reloj hasta que hacja tope (punto de encaje 4).
Nota: Apriete s61o con la mano. No utilice una Ilave. No intente encencler la barbacoa en este momento.
Punto de encaje 2
Punto de encaje 1
Punto de encaje 3
51
Punto de encaje 4
iEnhorabuena!Yaha montado su barbacoa.
[] Quite cualquier etiqueta adicional o material de embalaje de la barbacoa, excepto las etiquetas CSA y de
secjuridad. Asecj0rese de eliminar la espuma de embalaje de todas las zonas.
[] Lea la secci6n de funcionamiento de esta Gu_a de uso y mantenimiento antes de utilizar la barbacoa.
[] Para transportar la barbacoa, h6cjalo sujetando el asa del estante lateral para una mayor movilidad.
Asecj0rese de que todas las ruedas est_n desbloqueadas (las pestaKas hacia abajo).
[] Cuando haya movido la parrilla a la ubicaci6n deseada, suba las pestaKas de las ruedas para evitar que se
muevan.
52
EMERGENCIAS: si no se puede detener una fuga de gas, o si se produce un incendio debido a una fuga de gas, Ilame a los
bomberos.
Fuga de gas de una
manguera agrietada /
cortada / quemada.
Fuga de gas de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas de la
v61vula de la botella
de propano I[quido.
Fuga de gas entre la
botella de propano
I[quido y la conexi6n del
regulador.
Fuego a trav_s del panel
de control.
Fuego por grasa o llamas
excesivas continuas por
encima de la superficie
de cocci6n.
SOLUCI()N DE PRq
No se enciende el
quemador o quemadores.
Contin6a en la p6gina
siguiente.
Manguera dafiada.
Fallo mec6nico debido a oxidaci6n o
manipulaci6n incorrecta.
Fallo de la v61vula de la botella por
manipulaci6n incorrecta o fallo
mec6nico.
Instalaci6n incorrecta, conexi6n no
apretada, fallo de la junta de goma.
Fuego en la secci6n del tubo del
quemador debido a una obstrucci6n.
Acumulaci6n de grasa en la zona del
quemador.
Cierre el gas de la botella de propano o de la fuente en un
sistema de gas natural. Para cualquier otra causa, cambie la
v61vula / manguera / regulador. Si se ha quemado, deje de
utilizar el producto hasta que un fontanero haya investigado y
corregido la causa.
Cambie la botella de propano I[quido.
° Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Devuelva la
botella al distribuidor de gas.
Cierre la v61vula de la botella de propano I[quido. Retire el
regulador de la botella e inspeccione visualmente los posibles
dafios de la junta de goma. Consulte la prueba de fugas de la
botella de propano I[quido y la conexi6n del regulador a la
botella.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Cuando se haya extinguido el fuego y se haya enfriado
la barbacoa, retire el quemador y compruebe que no haya
nidos de arafias u oxidaci6n. Consulte las p6ginas relacionadas
con Peligros naturales y limpieza del conjunto del quemador.
Cierre los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano I[quido. Deje la tapa abierta para que bajen las
llamas. Tras enfriarse, limpie las parficulas de alimentos y el
exceso de grasa del interior del 6rea del cuerpo, la bandeja
recogegrasa y otras superficies.
)BLEMAS:
PROBLEMAS DE GAS:
° Se intenta encender un quemador
incorrecto.
° El quemador no est6 conectado a la
v61vula de control.
° Obstrucci6n en el quemador.
No fluye el gas.
° Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento con la botella de propano
I[quido.
° Tuerca de acoplamiento de v61vula de
botella de propano no conectada
completamente.
PROBLEMAS ELIr:CTRICOS
° Electrodo agrietado o roto o chispas en
puntos que no sean la punta.
° La punta del electrodo no est6 en la
posici6n correcta.
Consulte las instrucciones del panel de control y la secci6n Uso y
mantenimiento.
AsegOrese de que las v61vulas est_n colocadas en el interior de
los tubos de los quemadores.
AsegOrese de que los tubos de los quemadores no est_n
obstruidos con telas de ara_a u otros materiales. Consulte la
secci6n de limpieza en Uso y mantenimiento.
° Aseg_rese de que la botella de propano I[quido no est_ vacfa. Si
no est6 vacfa, consulte "Cafda repentina del flujo de gas".
Apague los mandos y desconecte la tuerca de acoplamiento de
la botella de propano I[quido. Vuelva a conectar e int_ntelo de
nuevo.
Gire la tuerca de acoplamiento aproximadamente media vuelta
a tres cuartos de vuelta hasta que haga tope. Apriete
manualmente, no utilice herramientas.
Cambie el electrodo o electrodos.
Quemadores principales:
° La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia ser6 de 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
Quemador lateral:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia ser6 de 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
53
SOLUCION DE PROBLEMAS (continuaci6n)
No se enciende el
quemador o
quemadores con el
encendedor.
El quemador de
asador no
permanece
encendido
No se encienden el
quemador o
quemadores.
Cafda repentina
del flujo de gas o
llama baja.
Se extinguen las
llamas.
Llamas alta.
Fuego de grasa
persistente.
Flashback...
(Fuego en el tubo o
tubos de los
quemadores).
No se puede Ilenar
la botella de
propano Ifquido.
Un quemador no se
enciende de los
otros quemadores.
Cable y / o electrodo cubiertos con
residuos de alimentos.
Los cables est6n sueltos o
desconectados.
Los cables se cortocircuitan (chispas)
entre el encendedor y electrodo.
Pila agotada.
Circuito de encendido electr6nico
defectuoso.
Chispas en puntos diferentes del
quemador y el electrodo.
No se ha activado el sensor de llama.
Consulte "PROBLEMAS DE GAS" en la
p6gina anterior.
M_todo de encendido con cerillas
incorrecto.
No queda gas.
V61vula de exceso de gas activada.
Bloqueo de vapor en la tuerca de
acoplamiento / conexi6n de la botella
de propano Ifquido.
Vientos fuertes.
Gas LP bajo.
V61vula de exceso de gas activada.
Acumulaci6n de grasa.
Exceso de grasa en la came.
Temperatura de cocci6n demasiado
alta.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
alimentos alrededor del sistema de
quemadores.
El quemador y / o los tubos del
quemador est6n bloqueados.
Algunos distribuidores tienen boquillas
de Ilenado antiguas con las roscas
desgastadas.
Acumulaci6n de grasa o parficulas de
alimentos en el extremo o extremo de
los tubos de transporte.
Limpie el cable y / o electrodo con alcohol y un algod6n.
Vuelva a conectar los cables o sustituya el conjunto de
electrodo / cable.
Sustituya el conjunto del cable / electrodo del encendedor.
C6mbiela por una pila alcalina nueva.
Consulte la secci6n de Soluci6n de problemas de encendido
electr6nico integrado.
Inspeccione el aislamiento del cable y que las conexiones sean
correctas. Cambie los cables si el aislamiento est6 roto.
Contin6e pulsando el mando de control del quemador durante
10 segundos tras el encendido del quemador, para que se
active el sensor de llama.
El sensor de llama es un tubo de cobre. Compruebe que el tubo
no est6 retorcido, ya que bloquearia el calor, que no llegaria al
sensor. C6mbJeJo si no est6 en buen estado.
Consulte la secci6n "Encendido con cerillas" del manual de Uso
y mantenimiento.
Compruebe el gas en la botella de propano Ifquido.
Apague todos los mandos, espere 30 segundos y encienda la
parrilla. Si las llamas siguen siendo bajas, apague los mandos y
la v61vula de botella de propano Ifquido. Desconecte el
regulador. Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba
de fugas. Abra la v61vula de la botella de propano, espere 30
segundos y encienda la barbacoa.
Cierre todos los mandos de control y la v61vula de la botella de
propano Ifquido. Desconecte la tuerca de acoplamiento de la
botella. Vuelva a conectar e int_ntelo de nuevo.
Gire el frente de la barbacoa para enfrentarla al viento y
aumentar la altura de llama.
Rellene la botella de propano Ifquido.
Consulte "Cafda repentina del flujo de gas" anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la barbacoa / cuerpo.
Corte la grasa de la came antes de ponerla en la barbacoa.
Ajuste (baje) la temperatura.
Ponga los botones en apagado. Cierre el gas en la botella de
propano Ifquido. Deje la tapa en su posici6n y que se apague el
fuego. Cuando se enfrfe la barbacoa, retire y limpie todas las
piezas.
Ponga los botones en apagado. Limpie el quemador
y / o los tubos del quemador. Consulte la secci6n de limpieza
de quemadores del manual de Uso y mantenimiento.
Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "mordida" para
enganchar la v61vula. Int_ntelo con otto distribuidor de gas LP.
Limpie los tubos con un cepillo met61ico.
54
Soluci6n de problemas del encendido electr6nico
No aparecen chispas en
ningOn electrodo
cuando se ponen en la
posici6n Hi los mandos
de control de los
quemadores; no se oye
el ruido del m6dulo de
encendido electr6nico
No aparecen chispas en
ningOn electrodo cuando
se ponen en la posici6n
Hi los mandos de control
de los quemadores; se
oye el ruido del m6dulo
de encendido electr6nico
Hay chispas en algunos
electrodos, pero no en
todos; la chispa es d_bil
No se ha colocado correctamente la
pila
Pila agotada
No se ha colocado correctamente la
tapa de la pila
" M6dulo de encendido defectuoso
No se han conectado los cables de
salida
La punta del electrodo no est6 en la
posici6n correcta
" Pila agotada
° No se han conectado algunos cables de
salida
Arco a barbacoa separado de los
quemadores
° Los electrodos est6n hgmedos
° Los electrodos est6n sucios
Los electrodos est6n agrietados o rotos
Aseg6rese de que el polo positivo "+" est6 orientado hacia
fuera.
C6mbiela por una pila alcalina nueva.
Aseg_rese de que la tapa de la pila se ha colocado
correctamente y se ha apretado en su posici6n en el m6dulo
de encendido.
Cambie el m6dulo de encendido electr6nico.
" Retire todos los cables de salida del m6dulo de encendido
electr6nico y los electrodos y vuelva a conectar. Aseg6rese de
que las conexiones est6n bien apretadas.
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia la abertura
del orificio de gas del quemador. La distancia ser6 de 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
Quemador de asador / quemador lateral:
° La punta del electrodo debe estar orientada hacia la parte
superior cer6mica del quemador. La distancia ser6 de 1/8" a
3/16". Haga ajustes si fuera necesario.
° C6mbiela por una pila alcalina nueva.
° Suelte los cables de salida del m6dulo de encendido electr6nico
y los electrodos que no produzca chispa y vuelva a conectarlos.
Aseg6rese de que las conexiones est6n bien apretadas.
° Si es posible, observe la barbacoa a oscuras. Accione el sistema
de encendido y busque el arco entre los cables de salida y la
estructura de la barbacoa. Cambie los cables si Iocaliza el arco.
° Utilice papel para eliminar la humedad.
° Limpie los electrodos frotando con alcohol.
° Sustituya los electrodos.
55
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore Elite 11916161210 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas