Parkside PABK 60 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Tipo
Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Este manual también es adecuado para

IAN 89068
SET DE AEROGRAFÍA / SET AEROGRAFO
PABK 60 A1
AIRBRUSH-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SET AEROGRAFO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AIRBRUSH SET
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SET DE AEROGRAFÍA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CONJUNTO DE AEROGRAFIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 3 21.05.13 15:34
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15
PT Instruções de utilização e de segurança Página 25
GB / MT Operation and Safety Notes Page 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 4 21.05.13 15:34
5 ES
Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................ Página 6
Equipamiento................................................................................................................................... Página 6
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Instrucciones generales de seguridad para
herra mientas de aire comprimido ......................................................................... Página 7
Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos .................................................. Página 9
Indicaciones de seguridad específicas del producto ................................................................... Página 9
Antes de la puesta en servicio ................................................................................... Página 10
Puesta en funcionamiento
Conexión del aerógrafo ................................................................................................................. Página 10
Mezclado de colores ..................................................................................................................... Página 10
Apagar / encender el aerógrafo compresor ................................................................................. Página 10
Regulación del aire comprimido .................................................................................................... Página 11
Regulación del resultado ................................................................................................................ Página 11
Utilización de accesorios .............................................................................................................. Página 11
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 11
Información sobre la garantía y la gestión de los servicios
Condiciones de garantía ................................................................................................................ Página 12
Alcance de la garantía ................................................................................................................... Página 12
Tramitación de la garantía ............................................................................................................. Página 13
Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos ..... Página 13
Indicaciones de eliminación de pinturas .......................................................... Página 13
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 14
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 5 21.05.13 15:34
6 ES
/ Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Introducción
Set de aerografía
Introducción
¡Gracias y enhorabuena! Ha optado por
un equipo de alta calidad. Familiarícese
con el producto antes de la primera puesta
en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de se-
guridad. Solamente personas instruidas pueden
poner en funcionamiento el aparato.
¡NO DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
Uso adecuado
Este aparato es un compresor neumático portátil para
aerógrafos. Los accesorios suministrados permiten
una gran variedad de aplicaciones. No requiere
mantenimiento y es silencioso, por lo que es apto
para aplicaciones en habitaciones cerradas. Conser
ve
bien estas instrucciones. Adjunte igualmente toda
la documentación en caso de entregar el producto
a terceros. Se prohíbe emplear el producto de ma-
nera distinta a la indicada, puesto que supondría
un peligro potencial. Los daños producidos por la no
observación de las instrucciones no serán cubiertos
por la garantía del fabricante y tampoco serán res-
ponsabilidad del fabricante. El aparato ha sido
concebido para uso doméstico y no para usos co-
merciales o industriales.
Equipamiento
Compruebe siempre, inmediatamente
después de desembalar, la integridad del
contenido y el perfecto estado del pro-
ducto. No utilice este producto si constata defectos
en el mismo.
1
Compresor
2
Tubo flexible
2 a
Adaptador de manguera de aire
3
Aerógrafo
4
Recipiente de mezclado con tapa
5
Recipiente de mezclado con tapa de conexión
6
Adaptador para colchón de aire
7
Adaptador roscado
8
Tubo flexible neumático
9
Pistola de soplado
9a
Boquilla de pistola de soplado
10
Conexión para válvula universal
11
Pipeta de mezclado
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
Advertencia Tubo de alimentación
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
Peligro de descarga eléctrica
Jamás utilice hidrógeno, oxígeno,
dióxido de carbono o gases embote-
llados como fuente de energía.
¡Riesgo de quemaduras!
Utilice un protector de oídos, una
máscara contra el polvo / respiratoria,
unas gafas de protección y guantes
de protección.
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente!
Únicamente para uso en espacios
interiores.
Advertencia:
El sistema compresor puede ponerse
en funcionamiento sin aviso previo.
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 6 21.05.13 15:34
7 ES
/ Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Introducción
12
Punta para balones
13
Llave de boca
14
Interruptor ENCENDIDO / APAGADO
Nota: En ese paquete se incluyen adicionalmente
seis colores diferentes altamente concentrados y
solubles en agua, y un vaso con disolvente (trans-
parente). Éstos se denominan en adelante „mate-
riales de consumo“.
Características técnicas
Rendimiento de salida: aprox. 15 l / min
Rendimiento de aspiración
teórico: máx. 40 l / min
Presión de servicio: máx. 0,26 MPa
Presión máx.: 0,32 MPa (aprox.
3 bar)
Peso sin accesorios: 4,175 kg
Potencia del motor
sin carga: 300 W
Tensión de funcionamiento: 230 V∼, 50 Hz
Modo de operación: S3 15 %
Periodo de marcha 10 min.:
S3 = modo intermitente sin perjudicar el proceso
de arranque. Durante un periodo de 10 min. el
tiempo de servicio máx. será del 15% (1,5 min.).
Potencia de
las revoluciones del
compresor: 1440 min
-1
Tipo de protección: IPX0
Clase de protección: I /
Temperatura ambiental
durante el funcionamiento: 10° C–30 ° C
Instrucciones generales
de seguridad para herra-
mientas de aire comprimido
Nota: Los términos „aparato neumático“ o „apa-
rato“ se refieren a los aparatos neumáticos mencio-
nados en este manual de instrucciones.
Al utilizar aparatos neumá-
ticos, aténgase a las instrucciones generales de se-
guridad para evitar incendios, cortocircuitos y lesiones
corporales. Lea por favor atentamente estas instruc-
ciones atentamente antes de la puesta en funciona-
miento del aparato y consérvalas adecuadamente.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
materiales o lesiones provocados por no atenerse
a las instrucciones de seguridad.
Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia o los conocimientos suficientes sólo
podrán utilizar el aparato bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o
habiendo recibido de esta persona las indica-
ciones necesarias sobre cómo utilizar el product
o.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
¡PELIGRO DE LESIONES!
Interrumpa
el suministro de aire comprimido
antes de realizar trabajos de mantenimiento.
Utilice el aparato solamente en las áreas de
aplicación para las que ha sido concebido.
No sobrecargue el aparato.
Jamás utilice hidrógeno, oxígeno,
dióxido de carbono y otros gases
embotellados como fuente de ener-
gía, porque ello podría causar una explosión,
así como lesiones graves.
Realice periódicamente trabajos de manteni-
miento y limpieza del aparato tal y como se in-
dica (véase capítulo „Limpieza y cuidados“).
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! No limpie la herramienta nunca con
gasolina o líquidos inflamables. El gas contenido
en la herramienta puede inflamarse y provocar
una explosión. No utilice el aparato en áreas
potencialmente explosivas en las que haya
líquidos, gases o polvos inflamables. No es
apto para su uso con materiales ligeramente
inflamables o explosivos.
Asegúrese de que el aparato está en perfectas
condiciones antes de utilizarlo. Asegúrese
antes de cada uso de que el aparato se en-
cuentra en perfecto estado de funcionamiento.
Proceda con sumo cuidado. Los movimientos
inesperados del aparato pueden provocar
situaciones peligrosas.
Evite posturas forzadas. Procure adoptar una
posición segura y mantenga en todo momento
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 7 21.05.13 15:34
8 ES
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
el equilibrio. De este modo podrá controlar
mejor el aparato neumático, especialmente en
situaciones inesperadas.
No utilice aparatos con interruptor defectuoso.
Un aparato eléctrico que no se puede encen-
der o apagar es un peligro y debe repararse.
Conserve los aparatos neumáticos no utiliza-
dos fuera del alcance de los niños. No permita
utilizar el aparato a personas que no estén
familiarizadas con él o que no hayan leído es-
tas indicaciones. Los aparatos neumáticos son
peligrosos si los usan personas sin experiencia.
Cuide el aparato. Compruebe que las piezas
del aparato funcionen correctamente y no se
atasquen, y que no haya piezas rotas o tan
dañadas que perjudiquen el funcionamiento
del aparato. Haga reparar las piezas dañadas
antes de usar el equipo. Muchos accidentes se
deben a aparatos en mal estado de manteni-
miento.
Desconecte el aparato cuando deje de usarlo.
Lleve equipo de protección individual
y siempre unas gafas de protección.
Si utiliza equipo de protección per-
sonal, como mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco de seguridad
o protección auditiva, de acuerdo con el tipo y
aplicación de la herramienta, reducirá el riesgo
de lesiones.
Compruebe las conexiones y los cables de
alimentación. Todas las unidades de manteni-
miento, acoplamientos y tubos flexibles deben
corresponderse con los valores característicos
del aparato en lo relativo a presión y volumen
de aire. Una presión suficiente afecta al funcio-
namiento del aparato, una presión excesiva
puede provocar daños materiales y lesiones.
Proteja los tubos flexibles, evitando dobleces y
estrechamientos, y el contacto con disolventes
o cantos cortantes. Mantenga los tubos flexibles
alejados de fuentes de calor, aceite y piezas
giratorias.
Asegúrese de que las abrazaderas de tubo
estén siempre firmemente apretadas. Las abra-
zaderas aflojadas o dañadas pueden dejar
escapar el aire de forma incontrolada.
Reemplace de inmediato los tubos flexibles
dañados. Las tuberías de suministro en mal
estado pueden dañar el tubo flexible de aire
comprimido, ocasionando a su vez lesiones.
Cuando el cable de conexión del aparato esté
dañado, deberá ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico u otra persona cualificada,
evitando así cualquier peligro.
No utilice el aparato si está bajo la influencia
de drogas, alcohol, medicamentos o si muestra
síntomas de cansancio. Un descuido durante
la utilización del aparato puede provocar
lesiones severas.
El aire de escape no debe ser inhalado. El aire
de escape no debe entrar en contacto con los
ojos. Este aire puede contener agua, aceite,
partículas metálicas o impurezas del compre-
sor. Esto podría ser nocivo para la salud.
¡DEPOSITE EL APARATO
CON CUIDADO! Al depositar el aparato no
se debe activar el disparador Esto podría pro-
vocar la puesta en marcha involuntaria del
aparato, lo cual resultaría peligroso.
Utilice sólo los accesorios apropiados. Estos
pueden ser suministrados por el fabricante. Por
razones de seguridad, utilice solamente piezas
de recambio originales.
Utilice solamente aire comprimido filtrado y re-
gulado. Polvo, vapores corrosivos y humedad
pueden dañar el motor de la herramienta neu-
mática.
El tubo flexible ha sido concebido
para soportar una presión mínima
de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo al-
canzar hasta el 150 % de la presión máxima
permitida por el sistema.
El aparato y el tubo de alimentación
deben estar conectados con un
manguito de empalme para que al
desconectar el acoplamiento no exista presión.
El aparato neumático no puede ser modificado
sin la autorización del fabricante.
Utilice el aparato neumático únicamente con la
presión indicada (máx. 0,32 MPa /aprox. 3 bar).
Desconecte el suministro de aire después de
usar el aparato neumático y cuando no utilice
la herramienta.
No use el aparato neumático si detecta fugas
de aire o cuando deba ser reparado.
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 8 21.05.13 15:34
9 ES
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido
No conecte nunca el aparato neumático con
tubos flexibles para aire comprimido, cuya
presión sea superior a 7 bares.
Mantenga el área de trabajo bien iluminado y
limpio. El desorden y los lugares de trabajo
mal iluminados, pueden provocar accidentes.
De este modo podrá controlar mejor el aparato,
especialmente en situaciones inesperadas.
El aparato solamente puede
ser reparado por personal técnico cualificado
y con piezas de repuesto originales. Así se ga-
rantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Mantenga a los niños y otras personas aleja-
dos durante el uso o manejo del aparato. Un
descuido puede hacerle perder el control del
aparato.
Utilice ropa adecuada. No use ropa amplia o
joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes
alejados de las partes móviles. La ropa amplia,
las joyas o el pelo largo pueden engancharse
en las piezas móviles.
No use el aparato ni el disparador si el com-
presor fallase inesperadamente.
Utilice dentro de lo posible un separador de
líquido de condensación o vacíe periódicamente
el líquido de condensación (agua) de los tubos
flexibles y tuberías antes y durante la utilización
de dispositivos de aire comprimido.
¡ATENCIÓN! Un sistema de aire
comprimido insuficiente disminuirá
la eficacia del aparato.
No apunte nunca con la pistola de agua a
presión a sí mismo ni a otras personas o ani-
males. De lo contrario podrían producirse
lesiones.
Observe siempre todas las indicaciones de
seguridad indicadas en el compresor.
Asegúrese de que el aire pueda circular siempre
libremente a través de la abertura de aspira-
ción del compresor.
Cuando el filtro de aspiración esté sucio,
límpielo con un paño. Apague el aparato y
extraiga el enchufe de la toma de corriente
para evitar una activación involuntaria.
No se distraiga mientras utilice el aparato.
Indicaciones generales de
seguridad para aparatos
eléctricos
Conecte el aparato exclusivamente a través de
un interruptor de corriente de defecto (FI).
Protéjase de las descargas eléctricas. Evite du-
rante los trabajos tocar objetos puestos a tierra
(p. ej. neveras, tuberías de agua, etc.).
!PELIGRO! Evite el contacto con piezas con-
ductoras de tensión. El aparato no cuenta con
protección contra descargas eléctricas.
Compruebe periódicamente los alargadores
de cable y los cables de corriente. Sustituya
inmediatamente los cables defectuosos.
Si el cable de conexión del aparato está da-
ñado, deberá·ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico u otra persona cualificada,
evitando así cualquier riesgo.
No deje el aparato en un entorno seco si no
piensa utilizarlo durante un periodo de tiempo
prolongado.
Tenga cuidado de que el cable de conexión
no cuelgue sobre esquinas o se encuentre bajo
tensión. Peligro de lesiones.
No utilice el cable de red para transportar o
colgar el aparato, ni tire del cable para retirar
el enchufe de la toma de corriente.
No extraiga nunca el enchufe de la toma de
corriente tirando del cable.
No utilice herramientas electrónicas en entornos
húmedos o mojados, no las exponga a la lluvia
o a la humedad.
No conecte nunca herramientas eléctricas cerca
de líquidos o gases fácilmente inflamables.
Para una eventual utilización en el exterior em-
plee prolongaciones de cable especialmente
indicadas para ello.
Indicaciones de seguridad
específicas del producto
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE
QUEMADURAS! El compresor se
calienta si se somete a un uso pro-
longado. Por ello, utilice siempre el asa del
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 9 21.05.13 15:34
10 ES
Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento
Instrucciones … / Antes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamiento
aparato para transportarlo. ¡No toque nunca
el aparato!
¡ATENCIÓN! La carcasa del compresor del
aerógrafo puede calentarse durante la utiliza-
ción. No toque las zonas calientes para evitar
quemaduras.
No deje nunca el aparato en funcionamiento
sin vigilancia. El calor generado por el apa-
rato es una fuente potencial de peligro.
Antes de la puesta en servicio
Compruebe el correcto estado de los compo-
nentes del aparato.
Compruebe que la tensión de red existente sea
compatible con el compresor.
Nota: La tensión de red prevista figura en la
placa de características del aparato.
Puesta en funcionamiento
Nota: el aparato se resbala en las superficies pla-
nas aunque se tengan en cuenta las instrucciones
de uso. Esto puede evitarse presionando levemente
el aparato.
Limpie el polvo de las superficies para que las
ventosas puedan adherirse correctamente. En caso
contrario podrían desplazarse ligeramente.
Conexión del aerógrafo
Antes de conectar el aerógrafo al compresor,
retire sin falta el enchufe y accione el disparador
de la pistola de soplado
9
para neutralizar la
presión que pueda existir en las conducciones.
Una a través de las correspondientes uniones
roscadas el aerógrafo
3
con el tubo flexible
2
y a continuación éste con el compresor
1
.
Para ello utilice la llave de boca
13
que se in-
cluye en el paquete (ver fig. A).
Fije el recipiente de mezclado con la tapa
5
al aerógrafo
3
(ver fig. B).
Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Nota: Para lograr resultados óptimos, los
profesionales utilizan un regulador de presión
conectado al aparato (no contenido en el volu-
men de suministro). Con este dispositivo puede
ajustar la presión de la pistola, adaptándola
óptimamente a sus necesidades.
Mezclado de colores
Los colores suministrados son solubles en agua. Para
utilizar correctamente los colores se debe añadir
agua y remover. En el estado original, los colores
son demasiado espesos para ser utilizados.
Introduzca primero un color en el recipiente e
incorpore agua.
A continuación cierre la tapa y agite el recipiente.
Extraiga a continuación con la pipeta
11
dos
gotas de la pasta de color ligeramente diluida
e incorpórelas en un recipiente de mezclado
(
4
,
5
) lleno de agua.
Agite el recipiente. El color posee ahora la
consistencia necesaria.
Cierre el bote mezclador de pintura (
4
,
5
)
como se muestra en la figura B.
Nota: Puede modificar la intensidad del color
modificando la cantidad de agua, al igual que
con acuarelas. Cuanta más agua utilice, tanto
más suave será el color.
También puede producir su propio tono de co-
lor mezclando las pastas de color. Asegúrese
de que no haya grumos de pintura en el reci-
piente de mezclado. La consistencia de la mezcla
debe ser similar a la del agua.
Nota: si el color utilizado no está correcta
mente
unificado, mueva la parte que contiene la pin-
tura para mezclarla bien.
Apagar / encender el
aerógrafo compresor
Encienda el aerógrafo compresor
1
colocando
el interruptor de encendido / apagado
14
en
la posición „I“ (ver fig. C).
Apague el aerógrafo compresor
1
colocando
el interruptor de encendido / apagado
14
en
la posición „0“ (ver fig. C).
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 10 21.05.13 15:34
11 ES
Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento
Instrucciones … / Antes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamiento
Nota: en unos dos segundos tendrá la presión
necesaria.
Regulación del aire comprimido
Regule el aire comprimido accionando el dispa-
rador de la pistola de soplado
9
con mayor
o menor intensidad.
¡ATENCIÓN! El aparato está provisto de un inte-
rruptor de presión, que apaga el producto automá-
ticamente en caso de que la presión sea demasiado
alta o no esté utilizándose. Un poco antes de la
desconexión el compresor funciona de forma tosca
y vibra. Esto también puede ocurrir si se vuelve a
poner en marcha con alguna carga. El resultado y
el rendimiento del aparato no se verán afectados.
Esto no significa que esté estropeado, sino que sirve
para proteger el compresor de una sobrecarga.
Regulación del resultado
Regule la cantidad de color, y con ello el resul-
tado, girando la boquilla de color del aerógrafo
hacia la derecha o hacia la izquierda (ver fig. B).
Utilización de accesorios
(ver fig. D)
Adaptador para colchón de aire
6
,
aguja para pelotas
12
Desenrosque la boquilla
9 a
de la pistola de
soplado
9
con unas tenazas para tubos.
Enrosque a continuación (según las necesida-
des) el adaptador para colchón de aire
6
o
la aguja para pelotas
12
, así como el adapta-
dor roscado
7
en el cañón de la pistola de
soplado
9
.
Conexión para válvula universal
10
Enrosque la conexión para válvula universal
10
directamente a la manguera de aire com-
primido
8
.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aerógrafo
3
en profundidad después
de cada uso. De lo contrario, la pintura podría
secarse y causar problemas en la siguiente
utilización.
Lave el aerógrafo
3
en profundidad con agua.
Utilice el disolvente suministrado cuando la
pintura se seque y resulte difícil de limpiar.
Nota: el diluyente no está preparado para
utilizarse con pinturas de base acuosa, sino
para diluir las pinturas con disolventes.
Nota: Si retira la boquilla de la pistola de so-
plado
9
durante la limpieza, engrase la rosca
antes de volver a colocarla para garantizar la
suavidad de movimiento.
No sumerja la pistola de soplado
9
comple-
tamente en un baño de disolvente.
Nota: Si la entrada de aire del compresor se
ensucia, limpie la suciedad aspirada con un
paño seco.
Problema Interrupción del chorro
o chorro a golpes
Causa Solución
1. Color casi
agotado
1. Rellenar color
2. Viscosidad
excesiva
2. Reducir la viscosidad
3. Boquilla
aflojada /
defectuosa
3. Apretar / sustituir la
boquilla
4. Conducción de
color estrechada
4. Limpiar
5. Sujeción
incorrecta del
aerógrafo
3
.
5. Corregir el ángulo de
sujeción
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 11 21.05.13 15:34
12 ES
/ Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturas
Limpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los servicios
Problema Imagen proyectada
incompleta
Causa Solución
1. Cabezal de
aire sucio /
defectuoso
1. Limpiar / sustituir el
cabezal de aire
1. Enjuagar con agua
abundante
2. Boquilla sucia /
defectuosa
2. Limpiar / sustituir
la boquilla
Problema Imagen proyectada
irregular con forma-
ción de gotas
Causa Solución
1. Boquilla
defectuosa
1. Sustituir la boquilla.
Para ello diríjase a un
punto de servicio corres-
pondiente.
2. Viscosidad
excesiva
2. Reducir la viscosidad
3. Presión de servi-
cio insuficiente
3. Aumentar la presión de
servicio (en caso de ac-
cesorios no incluidos,
por ejemplo al ajustar el
regulador de presión)
3. Manguera estropeada,
cambiar manguera
Problema Aplicación de color
no homogénea
Causa Solución
Boquilla sucia /
defectuosa
Limpiar / sustituir la boquilla
Información sobre la garantía
y la gestión de los servicios
Garantía de Creative Marketing
Consulting GmbH
Estimado cliente, este aparato tiene una garantía
de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos lega-
les frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía
abajo indicada no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la fecha
de compra. Conserve el justificante de compra. Este
documento se requiere como prueba de compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabrica-
ción en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto de
nuestra elección. Este servicio de garantía presupone
la presentación dentro del plazo de tres años del
aparato defectuoso y el justificante de compra
(tíquet de caja) y una breve descripción del fallo y
el momento en el que se produjo.
Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de
nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La
reparación o sustitución del aparato no implica la
ampliación del plazo de garantía.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido
probado antes de su entrega.
La garantía cubre defectos de materiales o de
fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-
ponentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas
de desgaste. Tampoco cubre daños de componen-
tes frágiles como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Esta garantía quedará anulada si el aparato sufre
daños debido a una utilización inadecuada o a
reparaciones no autorizadas. La utilización correcta
del producto supone el cumplimiento exacto de
todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones. Se deberá evitar necesariamente
cualquier uso y manejo desaconsejado en el ma-
nual de instrucciones o del cual se haya advertido.
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 12 21.05.13 15:34
13 ES
/ Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturas
Limpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los servicios
El producto sólo está destinado para el empleo
privado y en ningún caso para el uso comercial o
industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de manipu-
lación del aparato por personas ajenas a nuestros
centros de asistencia técnica autorizados, la garan-
tía perderá su validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su con-
sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Tenga a mano el comprobante de caja para todas
las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN)
como prueba de compra.
El número de artículo figura en la placa de caracte-
rísticas, en un grabado, en la portada de su manual
(abajo a la izquierda) o en el adhesivo en la parte
posterior o inferior.
Si se producen fallos de funcionamiento o si se
verificasen deficiencias, póngase primero en con-
tacto telefónico o por correo electrónico con el
departamento de atención al cliente indicado más
abajo.
Puede enviar un producto defectuoso adjuntando
el justificante de compra (tíquet de caja), indicando
el tipo de defecto y el momento de su aparición, de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico
indicada.
Nota:
En www.lidl-service.com puede descar-
garse este manual, vídeos de producto
y software.
Datos de contacto:
Nombre: C. M.C. GmbH
Dirección de Internet: www.cmc-creative.de
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: +49 (0) 6894 9989752
(tarifa normal desde la red
alemana de telefonía fija)
Sede de la empresa: Alemania
IAN 89068
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no
obedece a la del servicio técnico.
En primer lugar, póngase en contacto con el centro
del servicio técnico arriba indicado.
Dirección:
C. M.C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
Alemania
Indicaciones medioambientales
y de eliminación de residuos
¡Recuperación de materias pri-
mas en lugar de eliminación de
residuos!
El aparato, los accesorios y el embalaje
deberían someterse a un reciclaje ecoló-
gico.
¡No deseche la herramienta neumática junto con la
basura doméstica y no la arroje al fuego o al agua!
A ser posible, los aparatos que no funcionen debe-
rán ser reciclados. En caso de dudas, diríjase al
distribuidor.
Indicaciones de eliminación
de pinturas
No deben llegar al alcantarillado, aguas sub-
terráneas o la tierra.
Producto: entregar en puntos limpios de recogida
de pinturas y lacas.
Lista Europea de Residuos
Eliminación de pinturas y lacas con código 08 01
12, excepto las incluidas en 08 01 11.
Embalajes vacíos:
Solo reciclar las cajas completamente vacías. No
eliminar los restos rígidos, como el producto.
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 13 21.05.13 15:34
14 ES
Indice
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Nosotros, la empresa
C. M.C. GmbH
Responsable del documento: Markus Zimmer
Katharina-Loth-Str. 15
66386 St. Ingbert
declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el
producto
Set de aerografía
Número de serie: 1551
Año de fabricación: 2013 / 30
IAN: 89068
Modelo:
PABK 60 A1
cumple con la normativa comunitaria según lo
establecido en la directiva
Directiva de máquinas
2006 / 42 / CE
Directiva de baja tensión CE
2006 / 95 / CE
Directiva CE sobre compatibilidad
electromagnética
2004 / 108 / CE
RoHS Directiva
(2011 / 65 / EU)
y sus modificaciones posteriores.
Para la evaluación de la conformidad se han
aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 1012-1: 2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 +
A1:2001 +A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
St. Ingbert, 31. May 2013
Karl Peter Uhle
- Gerente -
89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 14 21.05.13 15:34
IAN 89068
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str . 15
66386 St. Ingbert
Germany
Estado de las informaciones · Versione delle
informazioni · Estado das informações
Last Information Update · Stand der Informationen:
05 / 2013 · Ident.-No.: PABK60A1052013-5
89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 2 21.05.13 15:34

Transcripción de documentos

S   ET DE AEROGRAFÍA / SET AEROGRAFO P   ABK 60 A1 S   ET DE AEROGRAFÍA I nstrucciones de utilización y de seguridad T  raducción del manual de instrucciones original C   ONJUNTO DE AEROGRAFIA I nstruções de utilização e de segurança T  radução do manual de instruções original  SET AEROGRAFO I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza T  raduzione delle istruzioni d’uso originali  AIRBRUSH SET O   peration and Safety Notes T  ranslation of original operation manual  AIRBRUSH-SET B  edienungs- und Sicherheitshinweise  Originalbetriebsanleitung  IAN 89068 89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 3 21.05.13 15:34 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise 89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 4 Página Pagina Página Page Seite 5 15 25 35 45 21.05.13 15:34 Índice Introducción Uso adecuado................................................................................................................................. Página 6 Equipamiento................................................................................................................................... Página 6 Características técnicas................................................................................................................... Página 7 Instrucciones generales de seguridad para herra­mientas de aire comprimido.......................................................................... Página 7 Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos................................................... Página 9 Indicaciones de seguridad específicas del producto.................................................................... Página 9 Antes de la puesta en servicio.................................................................................... Página 10 Puesta en funcionamiento Conexión del aerógrafo.................................................................................................................. Página 10 Mezclado de colores...................................................................................................................... Página 10 Apagar / encender el aerógrafo compresor.................................................................................. Página 10 Regulación del aire comprimido..................................................................................................... Página 11 Regulación del resultado................................................................................................................. Página 11 Utilización de accesorios ............................................................................................................... Página 11 Limpieza y mantenimiento............................................................................................ Página 11 Información sobre la garantía y la gestión de los servicios Condiciones de garantía................................................................................................................. Página 12 Alcance de la garantía.................................................................................................................... Página 12 Tramitación de la garantía.............................................................................................................. Página 13 Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos...... Página 13 Indicaciones de eliminación de pinturas........................................................... Página 13 Declaración de conformidad....................................................................................... Página 14 ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 5 5 21.05.13 15:34 Introducción … En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Advertencia Tubo de alimentación ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! Peligro de descarga eléctrica Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono o gases embotellados como fuente de energía. ¡Riesgo de quemaduras! Utilice un protector de oídos, una máscara contra el polvo / respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección. ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! Únicamente para uso en espacios interiores. Advertencia: El sistema compresor puede ponerse en funcionamiento sin aviso previo. Set de aerografía Introducción ¡Gracias y enhorabuena! Ha optado por un equipo de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Solamente personas instruidas pueden poner en funcionamiento el aparato. ¡NO DEJAR AL ALCANCE DE LOS NIÑOS! Uso adecuado Este aparato es un compresor neumático portátil para aerógrafos. Los accesorios suministrados permiten una gran variedad de aplicaciones. No requiere mantenimiento y es silencioso, por lo que es apto para aplicaciones en habitaciones cerradas. Conserve bien estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Se prohíbe emplear el producto de manera distinta a la indicada, puesto que supondría un peligro potencial. Los daños producidos por la no 6 observación de las instrucciones no serán cubiertos por la garantía del fabricante y tampoco serán responsabilidad del fabricante. El aparato ha sido concebido para uso doméstico y no para usos comerciales o industriales. Equipamiento Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado del producto. No utilice este producto si constata defectos en el mismo. 1 Compresor 2 Tubo flexible 2 a Adaptador de manguera de aire 3 Aerógrafo 4 Recipiente de mezclado con tapa 5 Recipiente de mezclado con tapa de conexión 6 Adaptador para colchón de aire 7 Adaptador roscado 8 Tubo flexible neumático 9 Pistola de soplado 9a Boquilla de pistola de soplado 10 Conexión para válvula universal 11 Pipeta de mezclado ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 6 21.05.13 15:34 … / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido 12 Punta para balones 13 Llave de boca 14 Interruptor ENCENDIDO / APAGADO Nota: En ese paquete se incluyen adicionalmente seis colores diferentes altamente concentrados y solubles en agua, y un vaso con disolvente (transparente). Éstos se denominan en adelante „materiales de consumo“. Características técnicas Rendimiento de salida: aprox. 15 l / min Rendimiento de aspiración teórico: máx. 40 l / min Presión de servicio: máx. 0,26 MPa Presión máx.: 0,32 MPa (aprox. 3 bar) Peso sin accesorios: 4,175 kg Potencia del motor sin carga: 300 W Tensión de funcionamiento: 230 V∼, 50 Hz Modo de operación: S3 15 % Periodo de marcha 10 min.: S3 = modo intermitente sin perjudicar el proceso de arranque. Durante un periodo de 10 min. el tiempo de servicio máx. será del 15% (1,5 min.). Potencia de las revoluciones del compresor: 1440 min-1 Tipo de protección: IPX0 Clase de protección: I /  Temperatura ambiental durante el funcionamiento: 10° C–30 ° C Instrucciones generales de seguridad para herra­ mientas de aire comprimido Nota: Los términos „aparato neumático“ o „aparato“ se refieren a los aparatos neumáticos mencionados en este manual de instrucciones. Al utilizar aparatos neumáticos, aténgase a las instrucciones generales de seguridad para evitar incendios, cortocircuitos y lesiones corporales. Lea por favor atentamente estas instrucciones atentamente antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvalas adecuadamente. El fabricante no se responsabiliza de los daños materiales o lesiones provocados por no atenerse a las instrucciones de seguridad. Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. No permita que los niños jueguen con el aparato. ¡PELIGRO DE LESIONES! Interrumpa el suministro de aire comprimido antes de realizar trabajos de mantenimiento. Utilice el aparato solamente en las áreas de aplicación para las que ha sido concebido. No sobrecargue el aparato.  Jamás utilice hidrógeno, oxígeno, dióxido de carbono y otros gases embotellados como fuente de energía, porque ello podría causar una explosión, así como lesiones graves. Realice periódicamente trabajos de mantenimiento y limpieza del aparato tal y como se indica (véase capítulo „Limpieza y cuidados“). ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No limpie la herramienta nunca con gasolina o líquidos inflamables. El gas contenido en la herramienta puede inflamarse y provocar una explosión. No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en las que haya líquidos, gases o polvos inflamables. No es apto para su uso con materiales ligeramente inflamables o explosivos. Asegúrese de que el aparato está en perfectas condiciones antes de utilizarlo. Asegúrese antes de cada uso de que el aparato se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Proceda con sumo cuidado. Los movimientos inesperados del aparato pueden provocar situaciones peligrosas. Evite posturas forzadas. Procure adoptar una posición segura y mantenga en todo momento ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 7 7 21.05.13 15:34 Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido el equilibrio. De este modo podrá controlar mejor el aparato neumático, especialmente en situaciones inesperadas. No utilice aparatos con interruptor defectuoso. Un aparato eléctrico que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. Conserve los aparatos neumáticos no utilizados fuera del alcance de los niños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Los aparatos neumáticos son peligrosos si los usan personas sin experiencia. Cuide el aparato. Compruebe que las piezas del aparato funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya piezas rotas o tan dañadas que perjudiquen el funcionamiento del aparato. Haga reparar las piezas dañadas antes de usar el equipo. Muchos accidentes se deben a aparatos en mal estado de mantenimiento. Desconecte el aparato cuando deje de usarlo.  Lleve equipo de protección individual y siempre unas gafas de protección. Si utiliza equipo de protección personal, como mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco de seguridad o protección auditiva, de acuerdo con el tipo y aplicación de la herramienta, reducirá el riesgo de lesiones. Compruebe las conexiones y los cables de alimentación. Todas las unidades de mantenimiento, acoplamientos y tubos flexibles deben corresponderse con los valores característicos del aparato en lo relativo a presión y volumen de aire. Una presión suficiente afecta al funcionamiento del aparato, una presión excesiva puede provocar daños materiales y lesiones. Proteja los tubos flexibles, evitando dobleces y estrechamientos, y el contacto con disolventes o cantos cortantes. Mantenga los tubos flexibles alejados de fuentes de calor, aceite y piezas giratorias. Asegúrese de que las abrazaderas de tubo estén siempre firmemente apretadas. Las abrazaderas aflojadas o dañadas pueden dejar escapar el aire de forma incontrolada. Reemplace de inmediato los tubos flexibles dañados. Las tuberías de suministro en mal 8 estado pueden dañar el tubo flexible de aire comprimido, ocasionando a su vez lesiones. Cuando el cable de conexión del aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cualquier peligro. No utilice el aparato si está bajo la influencia de drogas, alcohol, medicamentos o si muestra síntomas de cansancio. Un descuido durante la utilización del aparato puede provocar lesiones severas. El aire de escape no debe ser inhalado. El aire de escape no debe entrar en contacto con los ojos. Este aire puede contener agua, aceite, partículas metálicas o impurezas del compresor. Esto podría ser nocivo para la salud. ¡DEPOSITE EL APARATO CON CUIDADO! Al depositar el aparato no se debe activar el disparador Esto podría provocar la puesta en marcha involuntaria del aparato, lo cual resultaría peligroso. Utilice sólo los accesorios apropiados. Estos pueden ser suministrados por el fabricante. Por razones de seguridad, utilice solamente piezas de recambio originales. Utilice solamente aire comprimido filtrado y regulado. Polvo, vapores corrosivos y humedad pueden dañar el motor de la herramienta neumática.  El tubo flexible ha sido concebido para soportar una presión mínima de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo alcanzar hasta el 150 % de la presión máxima permitida por el sistema.  El aparato y el tubo de alimentación deben estar conectados con un manguito de empalme para que al desconectar el acoplamiento no exista presión. El aparato neumático no puede ser modificado sin la autorización del fabricante. Utilice el aparato neumático únicamente con la presión indicada (máx. 0,32 MPa /aprox. 3 bar). Desconecte el suministro de aire después de usar el aparato neumático y cuando no utilice la herramienta. No use el aparato neumático si detecta fugas de aire o cuando deba ser reparado. ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 8 21.05.13 15:34 Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido No conecte nunca el aparato neumático con tubos flexibles para aire comprimido, cuya presión sea superior a 7 bares. Mantenga el área de trabajo bien iluminado y limpio. El desorden y los lugares de trabajo mal iluminados, pueden provocar accidentes. De este modo podrá controlar mejor el aparato, especialmente en situaciones inesperadas. El aparato solamente puede ser reparado por personal técnico cualificado y con piezas de repuesto originales. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro. Mantenga a los niños y otras personas alejados durante el uso o manejo del aparato. Un descuido puede hacerle perder el control del aparato. Utilice ropa adecuada. No use ropa amplia o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las partes móviles. La ropa amplia, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles. No use el aparato ni el disparador si el compresor fallase inesperadamente. Utilice dentro de lo posible un separador de líquido de condensación o vacíe periódicamente el líquido de condensación (agua) de los tubos flexibles y tuberías antes y durante la utilización de dispositivos de aire comprimido.  ¡ATENCIÓN! Un sistema de aire comprimido insuficiente disminuirá la eficacia del aparato. No apunte nunca con la pistola de agua a presión a sí mismo ni a otras personas o animales. De lo contrario podrían producirse lesiones. Observe siempre todas las indicaciones de seguridad indicadas en el compresor. Asegúrese de que el aire pueda circular siempre libremente a través de la abertura de aspiración del compresor. Cuando el filtro de aspiración esté sucio, límpielo con un paño. Apague el aparato y extraiga el enchufe de la toma de corriente para evitar una activación involuntaria. No se distraiga mientras utilice el aparato. I ndicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos Conecte el aparato exclusivamente a través de un interruptor de corriente de defecto (FI). Protéjase de las descargas eléctricas. Evite durante los trabajos tocar objetos puestos a tierra (p. ej. neveras, tuberías de agua, etc.).  !PELIGRO! Evite el contacto con piezas conductoras de tensión. El aparato no cuenta con protección contra descargas eléctricas. Compruebe periódicamente los alargadores de cable y los cables de corriente. Sustituya inmediatamente los cables defectuosos. Si el cable de conexión del aparato está dañado, deberá·ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico u otra persona cualificada, evitando así cualquier riesgo. No deje el aparato en un entorno seco si no piensa utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. Tenga cuidado de que el cable de conexión no cuelgue sobre esquinas o se encuentre bajo tensión. Peligro de lesiones. No utilice el cable de red para transportar o colgar el aparato, ni tire del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente. No extraiga nunca el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. No utilice herramientas electrónicas en entornos húmedos o mojados, no las exponga a la lluvia o a la humedad. No conecte nunca herramientas eléctricas cerca de líquidos o gases fácilmente inflamables. Para una eventual utilización en el exterior emplee prolongaciones de cable especialmente indicadas para ello. I ndicaciones de seguridad específicas del producto ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! El compresor se calienta si se somete a un uso prolongado. Por ello, utilice siempre el asa del  ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 9 9 21.05.13 15:34 Instrucciones … / Antes de la puesta en servicio / Puesta en funcionamiento aparato para transportarlo. ¡No toque nunca el aparato!  ¡ATENCIÓN! La carcasa del compresor del aerógrafo puede calentarse durante la utilización. No toque las zonas calientes para evitar quemaduras. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. El calor generado por el aparato es una fuente potencial de peligro. Antes de la puesta en servicio Compruebe el correcto estado de los componentes del aparato. Compruebe que la tensión de red existente sea compatible con el compresor.  Nota: La tensión de red prevista figura en la placa de características del aparato. Puesta en funcionamiento Nota: el aparato se resbala en las superficies planas aunque se tengan en cuenta las instrucciones de uso. Esto puede evitarse presionando levemente el aparato. Limpie el polvo de las superficies para que las ventosas puedan adherirse correctamente. En caso contrario podrían desplazarse ligeramente. Conexión del aerógrafo Antes de conectar el aerógrafo al compresor, retire sin falta el enchufe y accione el disparador de la pistola de soplado 9 para neutralizar la presión que pueda existir en las conducciones. Una a través de las correspondientes uniones roscadas el aerógrafo 3 con el tubo flexible 2 y a continuación éste con el compresor 1 . Para ello utilice la llave de boca 13 que se incluye en el paquete (ver fig. A). Fije el recipiente de mezclado con la tapa 5 al aerógrafo 3 (ver fig. B). Introduzca el enchufe en la toma de corriente.  Nota: Para lograr resultados óptimos, los profesionales utilizan un regulador de presión 10 conectado al aparato (no contenido en el volumen de suministro). Con este dispositivo puede ajustar la presión de la pistola, adaptándola óptimamente a sus necesidades. Mezclado de colores Los colores suministrados son solubles en agua. Para utilizar correctamente los colores se debe añadir agua y remover. En el estado original, los colores son demasiado espesos para ser utilizados. Introduzca primero un color en el recipiente e incorpore agua. A continuación cierre la tapa y agite el recipiente. Extraiga a continuación con la pipeta 11 dos gotas de la pasta de color ligeramente diluida e incorpórelas en un recipiente de mezclado ( 4 , 5 ) lleno de agua. Agite el recipiente. El color posee ahora la consistencia necesaria. Cierre el bote mezclador de pintura ( 4 , 5 ) como se muestra en la figura B.  Nota: Puede modificar la intensidad del color modificando la cantidad de agua, al igual que con acuarelas. Cuanta más agua utilice, tanto más suave será el color. También puede producir su propio tono de color mezclando las pastas de color. Asegúrese de que no haya grumos de pintura en el recipiente de mezclado. La consistencia de la mezcla debe ser similar a la del agua. Nota: si el color utilizado no está correctamente unificado, mueva la parte que contiene la pintura para mezclarla bien. Apagar / encender el aerógrafo compresor Encienda el aerógrafo compresor 1 colocando el interruptor de encendido / apagado 14 en la posición „I“ (ver fig. C). Apague el aerógrafo compresor 1 colocando el interruptor de encendido / apagado 14 en la posición „0“ (ver fig. C). ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 10 21.05.13 15:34 Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento Nota: en unos dos segundos tendrá la presión necesaria. Regulación del aire comprimido Regule el aire comprimido accionando el disparador de la pistola de soplado 9 con mayor o menor intensidad. ¡ATENCIÓN! El aparato está provisto de un interruptor de presión, que apaga el producto automáticamente en caso de que la presión sea demasiado alta o no esté utilizándose. Un poco antes de la desconexión el compresor funciona de forma tosca y vibra. Esto también puede ocurrir si se vuelve a poner en marcha con alguna carga. El resultado y el rendimiento del aparato no se verán afectados. Esto no significa que esté estropeado, sino que sirve para proteger el compresor de una sobrecarga. Regulación del resultado Regule la cantidad de color, y con ello el resultado, girando la boquilla de color del aerógrafo hacia la derecha o hacia la izquierda (ver fig. B). Utilización de accesorios (ver fig. D) Adaptador para colchón de aire 6 , aguja para pelotas 12 Desenrosque la boquilla 9 a de la pistola de soplado 9 con unas tenazas para tubos. Enrosque a continuación (según las necesidades) el adaptador para colchón de aire 6 o la aguja para pelotas 12 , así como el adaptador roscado 7 en el cañón de la pistola de soplado 9 . Limpieza y mantenimiento Limpie el aerógrafo 3 en profundidad después de cada uso. De lo contrario, la pintura podría secarse y causar problemas en la siguiente utilización. Lave el aerógrafo 3 en profundidad con agua. Utilice el disolvente suministrado cuando la pintura se seque y resulte difícil de limpiar. Nota: el diluyente no está preparado para utilizarse con pinturas de base acuosa, sino para diluir las pinturas con disolventes.  Nota: Si retira la boquilla de la pistola de soplado 9 durante la limpieza, engrase la rosca antes de volver a colocarla para garantizar la suavidad de movimiento. No sumerja la pistola de soplado 9 completamente en un baño de disolvente. Nota: Si la entrada de aire del compresor se ensucia, limpie la suciedad aspirada con un paño seco. Problema Interrupción del chorro o chorro a golpes Causa Solución 1. Color casi agotado 1. Rellenar color 2. Viscosidad excesiva 2. Reducir la viscosidad 3. Boquilla aflojada /  defectuosa 3. Apretar / sustituir la boquilla 4. Conducción de 4. Limpiar color estrechada 5. Sujeción incorrecta del aerógrafo 3 . 5. Corregir el ángulo de sujeción Conexión para válvula universal 10 Enrosque la conexión para válvula universal 10 directamente a la manguera de aire comprimido 8 . ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 11 11 21.05.13 15:34 Limpieza y … / Información sobre la garantía y la gestión de los servicios Problema Imagen proyectada incompleta Causa Solución 1. Cabezal de aire sucio /  defectuoso 1. Limpiar / sustituir el cabezal de aire 1. E njuagar con agua abundante 2. Boquilla sucia /  2. Limpiar / sustituir defectuosa la boquilla Problema Imagen proyectada irregular con forma­ ción de gotas Causa Solución 1. Boquilla defectuosa 1. Sustituir la boquilla. Para ello diríjase a un punto de servicio correspondiente. 2. Viscosidad excesiva 2. Reducir la viscosidad 3. Presión de servicio insuficiente 3. Aumentar la presión de servicio (en caso de accesorios no incluidos, por ejemplo al ajustar el regulador de presión) 3. Manguera estropeada, cambiar manguera Problema Aplicación de color no homogénea Causa Solución Boquilla sucia /  defectuosa Limpiar / sustituir la boquilla Información sobre la garantía y la gestión de los servicios Garantía de Creative Marketing Consulting GmbH Estimado cliente, este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía 12 abajo indicada no supone una restricción de dichos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra. Este documento se requiere como prueba de compra. Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto de nuestra elección. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de tres años del aparato defectuoso y el justificante de compra (tíquet de caja) y una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo. Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía. Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Esta garantía quedará anulada si el aparato sufre daños debido a una utilización inadecuada o a reparaciones no autorizadas. La utilización correcta del producto supone el cumplimiento exacto de todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones o del cual se haya advertido. ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 12 21.05.13 15:34 … / Indicaciones medioambientales … / Indicaciones de eliminación de pinturas El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial o industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de manipulación del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo en la parte posterior o inferior. Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo. Puede enviar un producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (tíquet de caja), indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita a la dirección del servicio técnico indicada.  ota: N En www.lidl-service.com puede descargarse este manual, vídeos de producto y software. Datos de contacto: Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +49 (0) 6894 9989752 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado. Dirección: C. M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Alemania Indicaciones medioambientales y de eliminación de residuos ¡ Recuperación de materias pri­ mas en lugar de eliminación de residuos! E l aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje ecológico. ¡No deseche la herramienta neumática junto con la basura doméstica y no la arroje al fuego o al agua! A ser posible, los aparatos que no funcionen deberán ser reciclados. En caso de dudas, diríjase al distribuidor. Indicaciones de eliminación de pinturas No deben llegar al alcantarillado, aguas subterráneas o la tierra. Producto: entregar en puntos limpios de recogida de pinturas y lacas. Lista Europea de Residuos Eliminación de pinturas y lacas con código 08 01 12, excepto las incluidas en 08 01 11. Embalajes vacíos: Solo reciclar las cajas completamente vacías. No eliminar los restos rígidos, como el producto. IAN 89068 ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 13 13 21.05.13 15:34 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Nosotros, la empresa C. M.C. GmbH Responsable del documento: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert St. Ingbert, 31. May 2013 Karl Peter Uhle - Gerente - declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto Set de aerografía Número de serie: 1551 Año de fabricación: 2013 / 30 IAN: 89068 Modelo: PABK 60 A1 cumple con la normativa comunitaria según lo establecido en la directiva Directiva de máquinas 2006 / 42 / CE Directiva de baja tensión CE 2006 / 95 / CE Directiva CE sobre compatibilidad electromagnética 2004 / 108 / CE RoHS Directiva (2011 / 65 / EU) y sus modificaciones posteriores. Para la evaluación de la conformidad se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 14 ES 89068_par_Airbrush_Set_Content_LB5.indd 14 21.05.13 15:34 C   . M. C. GmbH   atharina-Loth-Str. 15 K 6   6386 St. Ingbert  Germany Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: PABK60A1052013-5  IAN 89068 89068_par_Airbrush_Set_Cover_LB5.indd 2 21.05.13 15:34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside PABK 60 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Tipo
Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas