Transcripción de documentos
P_ease read these instructions
and make sure you understand them before using the machine
FR
Manuel
d'utilisation,
pp. 30-57
L_re a_entivemmn_ e_ bimnassembler le man_eF d'Ll_lisa_Fon avant _'u_Fiser Ja machine.
EN Operator's
ES Manual de
L_ d_tenldamente
maqu_na
manual, pp. 2-29
instrucciones,
pp. 58-85
el manual de instrucc_ones y aseg_rese de entender su ¢ontenido
12SR
antes de ut_lizar la
EN
FR
ES
Plastic Blades (Tri Cut)
_
_
1
5
4
I
6
_
29
6Nm
ACLARACION
DE LOS SIMBOLOS
Simbolos
ADVERTENCIA:
Las desbrozadoras, quita arbustos y recortaderas
pueden ser peligrosas! Su use
descuidado o erroneo puede
provocar heridas graves o
mortales ai usuario o terceros.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegOrese de entender su contenido antes de
utiIizarla maquina.
Utilice siempre:
• Casco protector cuando exista
el riesgo de objetos que caen
• Protectores auriculares
•Proteccion
ocular homologada
Velocidad maxima
saiida, rpm
Cuidado
Utilice gasolina sin ptomo o de
gran calidad y aceite para
motores de dos tiempos
mezclado en proporcional
2% (t :50).
,_,
/l_
/
_
Los demas simbolos/etiquetas
que aparecen en la maquina cotresponden
a requisitos de homologacion
especificos
en
deterrninados
rnercados.
r[l[h
Para detener el motor, empuje
y sostenga el interruptor stop
en la posici6n STOP. iNOTA!
El interruptor retorna automAticamente a la posici6n de arranque.
Por consiguiente,
antes de realizar
trabajos de montaje, control y/o
mantenimiento
se debe quitar
el capuchon de encendido de ta
bujia para evitar el arranque
imprevisto, hasta que eI motor
se haya detenido por completo
antes de hacer cualquier
mantenimiento.
Q
en el eje de
con los objetos
m_x
10000 rprn
lanzados
%
A
[_J
o rebotados.
Durante el trabajo, el usuario
_, ,.,-'_-"_
de ia mAquina debe procurar
que ninguna persona o animal
se acerque a mAs de 15 metros
(50 pies) a la mAquina.
regularmente.
La mAquina debe limpiarse
Control visual.
Las maquinas equipadas con hoja
para hierba pueden ser lanzadas
violentamente hacia el costado
cuando la hoja entra en contacto
con objetos fijos. La hoja puede
causar la amputacion de brazos
y piernas. Mantenga siempre a
terceros y animales alejados de la
maquina, a 15 metros (50 pies)
come minimo,
Debe utifizarse proteccion
homologada.
IIIII
Marcas de flechas que indican
lOS limites para colocar la
sujeci6n de1 mango.
Utilice siempre guantes
tares homologados.
,IlL
_mlL
V/
protec-
Utilice botas antideslizantes
seguras.
y
Indicado Linicamente para equipo
de corte flexible, no metAlico, es
decir cabezal de corte con lieea
de corte.
58
['_
ocular
CONTENIDO
indice
ACLARACION
DE LOS SiMBOLOS
Simbolos
........................
iNDICE
indice ...........................
Antes de arrancar, observe Io siguiente:
El periodo de conformidad de las emisiones
referido en la etiqueta de las emisiones indica
el n0mero de las horas de funcionamiento
9ara las cuales el motor se ha comprovado
9ara satisfacer requisitos federales de las
emisiones. Categoria C = 50 horas, B = 125
horas, y A = 300 horas.
58
59
59
_QUE ES QUE?
&Que es que? ....................
INSTRUCCIONES
GENERALES
DE SEGURIDAD
Importante .......................
Equipo de protecci6n personal ......
Equipo de seguridad de la maquina ..
Equipo de corte ...................
MONTAJE
Moetaje det maniltar ...............
Montaje del arnes y la abrazadera
...
Montaje de la hoja y del cabezal
de corte .........................
Montaje de la protecci6n de hoja, hoja
de hierba y cuchilla de hierba .......
Montaje de la protector y la
cabezal de corte ..................
MANIPULACION
DEL COMBUSTIBLE
Seguridad en el use del combustible
.
Carburante
......................
Repostaje
.......................
ARRANQUE
Y PARADA
Control antes de arrancar
..........
Arranque y parada ................
TI_CNICA DE TRABAJO
Instrucciones
generales de trabajo...
MAINTENIMIENTO
Carburador
......................
Silenciador .......................
Bujia ............................
Filtro de aire .....................
Engranaje angulado
...............
Afilado de la cuchilla y la hoja para
hierba ...........................
Programa de mantenimiento
........
DATOS TECNICOS
Dates teceicos
...................
DECLARACION
DE GARANTIA
....
DECLARACION
DE GARANTIA
DE
CONTROL
DE EMISlON
..........
Antes de arrancar, observe
siguiente:
60
61
61
62
64
66
66
67
iADVERTENCIA!
67
68
Los gasesdeescapedel motorde esteproducto
contienensustanciasqtfmicasconocidasen el
Estadode Californiacomocausantesdec_cer,
69
69
70
defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos.
71
71
Para la referencia por favor, complete la
informacion
siguiente que cea necesaria para el mantenimiento
future de su
aparato:
NOmero de modelo:
73
76
76
77
77
78
NOmero de serie:
Fecha de la compra:
78
79
Distribuidor:
ADVERTENCIA:
una desbrozadora, quita arbustoc o recortadora
puede ser una herramienta
peligroca si se utiliza de manera erronea o
descuidada,
y provocar heridas
graves o mortales al usuario o ter=
ceros. Es sumamente
importante
que lea y comprenda el contenido
de este manual de instrucciones.
80
81
82
Io
Lea detenidamente
el manual de h_strucclones. El mantenimiento, el reemplazo, o la
reparacion de los dispositivos del control de
emisi6n y el sistema se pueden realizar per
cuatquier establecimiento o individuo de la
reparacion det motor para uso fuera de carretera. Husqvarna AB trabaja constantemente
para perfeccionar sus productos y se reserva, por Io taeto, el derecho a introducir modificaciones en la construccion y el disefio sin
previo aviso.
prolongadc
al ruido puede ccuscr
dafioc cronicoc en el oido. Use
siempre
protectores
curiculares
ADVERTENCIA:
La exposicion
homologados.
ADVERTENCIA:
I
59
Bajo ninguna circunstancia
debe modificarse la configuracion
original
de la m&quina sin autorizacion
del fabricante.
Utilizar siempre recambios originalec. Las modificaclones y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantia puede no
cubrir el dafio causada por el uso
de accesorios o de piezas de recambio que no se recomiendan.
_QUE ESQUE?
©®
@
@ @
@
@
&Que es que?
1. Cuchil_a
2. Recarga de lubricante,
engranaje angulado
3. Engranaje angulado
4. Protector
5. Eje
6. Manil_ar
7. Acelerador
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Interruptor stop
Fiador del ace_erador
Abrazadera de1 arnes
Cubierta del cilindro
Starter handle
Dep6sito de combustible
Estrangulador
Bomba de combustible
16. Cubierta de_ filtro de aire
17. Regulaci6n de manillar
18. Contratuerca
19. Brida de apoyo
20. Cazoleta de apoyo
21. Pieza de arrastre
22. Cabezal de corte
23. Llave de la tuerca de cuchilla
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
Protecci6n para transportes
Llave hexagonal
Pasador de seguridad
Ames
Boton de aceleraci6n
de arraeque
Ajuste de1 cable de1 acelerador
Aceite para motores de 2 tiempos
Manual de instrucciones
60
®
INSTRUCCIONES
GENERALES
Importante
Equipo de protecci6n
IMPORTANTE!
La maquina esta destinada exclusivamente a
recortar la hierb&
Los Qnicos accesorios que Ud. puede aco_lar al motor como fuente propulsora son los
equipos de corte que nosotros recomendamos en el capitulo Datos tecnicos.
Nunca utilice la m_tquina si est'. cansado, si
ha ingerido alcohol o si toma medicamentos
que puedan afectarte la vista, su capacidad
de discernimiento o el control del cuerpo.
Nunca utilice la m_.quina en condiciones atmosfericas extremas como frio intenso o clF
ma muy caluroso y/o hL_medo.
Utilice el equipo de protecci6n personal. Vea
las instrucciones bajo el titulo Equipo de proteccion personal.
No utilice nunca una maquina que haya sido
modificada de modo que ya no coincida con
la configuraci6n original
No utilice nunca una maquina defectuosa.
Siga las instrucciones de mantenimiento,
control y servicio de este manual Algunas
medidas de mantenimiento y servicio deben
ser efectuadas per especialistas formados y
cualificados. Yea las instrucciones bajo el
titulo Mantenimiento.
Todas las cubiertas y protecciones deben
estar moetadas antes del arranque. Controle
que la capsula y el cable de encendido esten
en buenas condiciones. Pueden producirse
descargas electricas.
El usuario de la m#.quina debe asegurarse
de que ninguna persona o animal se acerquen mas de 15 metros (50 pies) durante el
trabajo. $i varios usuarios trabajan en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser
15 metros (50 pies).
[_
_i
personal
IMPORTANTE!
Una desbrozadora,
quita
arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera
err6nea o descuidada, y provocar heridas
graves o mortales al usuario o teroeros.
Es sumamente importante que lea y com_renda el contenido de este manual de
instrucciones.
Para trabajar con la maquina debe utilizarse un equipo de protecci6n personal
homologado.
El equipo de proteccion personal no elimina el riesgo de lesiones,
pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le
asesore en la elecci6n det equipo.
ADVERTENCIA:
Cuando use
proteccion auditivapreate
siempre
atencion a laa aehales o Ilamados
de advertencia. Saqueae aiempre
la proteccion auditiva inmediatamente despues de parar el motor.
CASCO
Es obligatorio usar casco si van a desbrozarse ramas a una altura superior a 2 metros
PROTECCION
AUDITIVA
$e debe utilizar protecci6n auditiva con suficiente capacidad de reducci6n sonora.
corte defectuoso
o una hoja real aftlada
pueden aumentar unel equipo
riesgo de
de
DVERTENOIA:
aecidentes.
ADVERTENCIA:
DE SEGURIDAD
PROTECCION
OCULAR
Se debe utilizar siempre protecci6n ocular
homologada. Si se utitiza visor, deben utilizarse tambien gafas protectoras homologadas. Per gafas protectoras homologadas se
entienden tas que cumpten con la norma
ANSI Z87.1.
Nopermita
nunca que los ni_os utilicen la
maquina ni permanezcan
cerca de
ella. Dado que la maquina tiene un
contacto de parada con retorno por
muelle ye puede arrancar con poca
velocidad y fuerza en la empu_adura de arranque, incluso nifma pequehos pueden, en determinadaa
circunstancias,
Iograr la fuerza necesaria para arrancar la maquina.
EIIo puede comportar riesgo de
da_os peraonalea graves.
Pot consiguiente,
saque el capuch6n de encendido cuando va a
dejar la maquina sin vigilar.
GUANTES
$e deben utilizar guantes cuando sea
necesado, per ejemplo al montar el equipo
de co_te.
61
INSTRUCCIONES
BOTAS
Utilice botas antideslizantes
GENERALES
DE SEGURIDAD
Fiador
del acelerador
El fiador del acelerador est'. disefiado para
impedir la activaci6n involuntaria del aceF
erador. Cuando se oprime el fiador (A) en
el mango (= ouando se agarra el mango),
se desaoopta el acelerador (B). Cuando se
suelta el mango, el acelerador y el fiador
vuelven a sus posiciones originales. Ambas funciones se efectOan con sistemas
independientes
de muelles de retorno, Con
esta posicion, al acelerador queda autom&.ticamente bloqueado en ralenti.
y seguras.
VESTIMENTA
Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amptias para evitar
que se enganohen ee ramas, etc. Use
siempre pantalones largos gruesos, No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias
ni los pies descalzos. No Ileve el cabello
suelto por debajo de los hombros.
EQUlPO DE PRIMEROS AUXlLIOS
Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxitios.
Compruebe que el aeelerador este bloqueado en la posicion de ralenti cuando el
fiador est&. en su posicion inicial.
Ecluipo de seguridad
maqu,na
de la
En la secci6n se descdben los componentes
de seguridad de la ma.qu}na, su funci6n y el
modo de efectuar e_control y e_maetenimiento para garantizar un funcionamieeto 6ptimo.
En cuanto a la ubicaci6n de estos componentes en su m#.quina, yea la secci6n "Conozca su aparato". La vida Qtil de la mAquina
puede acortarse y el riesgo de accidentes
puede aumentar si el manteeimiento de la
mAquina no se hace de forma adecuada y si
los trabajos de servicio y/o reparaci6n no se
efectSan de forma profesional. Para m_.s }eformaci6n, consulte con el distribuidor autorizado del servicio mAs cercano.
Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posici6n de
partida al soltarlo_
ilMPORTANTE!
Todos los trabajos de
servicio y reparaci6n de la mAquiea requieren una formaci6n especial. Esto es
especiaimente
importante para el equipo
de seguridad de la m&.quina, Si la maquina
no pasa alguno de los controles indicados
a continuacion,
acuda a su taller de servicio local. La compra de algueo de nuestros productos le garantiza que puede recibir un mantenimiento
y servicio profesionaL Si no ha adquirido la maquina en
una de nuestras tiendas especializadas
con servicio, solicite informaci6n sobre el
taller de servicio m&.s cercano.
_
Compruebe que el acelerador y el fiador se
muevan con facilidad y que funcionen sus
muelles de retorno.
/_
//
Consulte las instrucciones
bajo el titulo Arranque. Ponga en marcha la maquiea y
acelere al maximo. Suelte el acelerador y
controte que el equipo de corte se detenga
y permanezca inm6vE Si el equipo de corte
gira con el acelerador en ralenti, se debe
controtar la regulaci6n del carburador para
ralentL Consulte las instrucciones
bajo el
titulo Mantenimiento.
una rnaquina con componentes de
seguridad defectuosos, Siga las
instrucciones de control, rnantenimiADVERTENCIA:
Nunca
ento.y, servicio indicadas
en utilice
este
section.
62
INSTRUCCIONES
GENERALES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Ls sobre exposicion a las vibraeiones
puede
producir leaionea vasculares o nerviosss en personas que padecen
de traatornoa circulatorioa.
Si advierte sintomas que puedan relacionarse con la sobreexposici6n
a
laa vibraciones,
eonsulte
a un medico. Ejemplos
de estoa sintomas
son entumecimiento,
falta de sensibilidad, "hormigueo",
"puntadas", dolor, perdida o reduction
de
la fuerza normal, cambioa en el
color o Is superfieie de la piel. Generalmente,
estos sintomaa se presentan en los dedos, las manoa y
las muftecas. El rieago puede ser
mayor a bajas temperaturas.
Parada
Arranque el motor y asegLirese que el se
haya detenido por completo cuando usted
empuja y sostenga el interruptor STOP.
Protector
del equipo
Desprendimiento
de emergencia
En la parte delantera hay un desprendimiento de emergencia de facil acceso
como medida de seguridad en caso de que
haya una situaci6n en que sea necesario
liberarse de la m#tquiea y el arnes. Consuite las instrucciones
bajo el titulo Regulaci6n del arnes.
de corte
Esta protector tiene por fin evitar que el
usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protector evita tambien que
el usuario entre en contacto con el equipo
de corte.
©antrole que las correas del arnes estfn
correctamente
colocadas.
©uando el arnes
y la mfquina estfn regulados, controle que
funcione el desprendimiento
de emergencia del arnes.
Silenciador
Controle que la protecci6n no este daifiada y
que no tenga grietas. Cambie ta proteccion
si ha estado expuesta a golpes o si tiene
grietas. Utilice siempre la protecci6n recomendada para cada equipo de corte en particular. Consulte e1cap{tulo Datos tecnicos.
I_
El silenciador estfi dise_ado para reducir al
maximo posible el nivel sonoro y para
apartar Iosga_es de escape del usuario.
PRECAUCION:
El silenoiador con
catalizador esta deseSado para reducir
las sustancias nocivas en los gases de
escape.
circunstancia se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Conaultar el capitulo Datos tecnicos.
Si DVERTENCIA:
ae monta una proteccion
incorBajo ninguna
recta o defectuosa, esto puede causar dafms personales graves.
El silenciador en este aparato incorporan una
rejilla apagachispas. El rejiJla debe ser comprobado yen caso de necesidad, limpiar por
una distribuidor autorizado del servicio. Si et
rejilla se obstruye, la maquina se recalienta y
produce daifios serios. No utilice nunca un
silenciador con el rejilla apagachispas daSado. Vea la secci6n Mantenimiento.
El usa de un bobina mal enroscado odel
equipo de corte incorrecto aumenta el nivel
de vibraciones.
63
INSTRUCCIONES
Tornillos
GENERALES
DE SEGURIDAD
Contratuerca
del
Para fijar determinados
equipos de corte
se utiliza una contratuerca,
silenciador
Rejilla
apagachispas
Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones
de control,
mantenimiento
y servicio. Nunca utilice
una m#.quina que tenga un silenciador
defectuoso.
Para el montaje, apriete la tuerca gir_.edola
en sentido contrario ai sentido de rotaci6n
de1 equipo de corte. Para el desmontaje,
afioje la tuerca gir_.ndola en el sentido de
rotaci6n de1 equipo de corte. (NOTA: La
tuerca tiene rosca a izquierdas.) Apriete la
tuerca con la Ilave tubular.
Compruebe regularmeete que el sileeciador
este firmemente montado en la maquina,
El bloqueo de nil6n de la contratuerca
no
debe estar tan gastado que se pueda
apretar con los dedos. El bloqueo debe
soportar por _o meeos 1,5 Nm, La tuerca
debe ser reemplazada
luego de haberla
apretado unas 10 veces.
ADVERTENCIA:
El silenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
a_n luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ralenti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
Equipo de corte
Este seccion describe c6mo Ud., con un
manteeimiento
correcto y utilizando el
equipo de corte adecuado, podr_t:
• Reducir la propension alas reculadas de la
maquina.
• Obtener un resultado de corte 6ptimo.
• Aumentar la duracion del equipo de corte.
ADVERTENCIA:
En el interior
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerigehas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se daha el silenciador.
ilMPORTANTE!
iUtilioe s61amente el equipo de oorte con la
protecci6n recomendada por eosotros! Consuite el capitulo Datos Tecnicos. Lea las
instrucciones del equipo de corte para montar correctamente el hilo y elegir el di_tmetro
de hilo correcto, iMantenga los dientes de
corte de la hoja afilados y en buen estado!
Siga nuestras recomendaciones. Lea tambien tas instrucciones en et envase de la
hoja. iMaetenga los dientes correctamente
triscados! Siga nuestras instrucciones y utilice el catibrador de limado recomendado.
ADVERTENCIA:
Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar
la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena circulacion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
_
64
ADVERTENCIA:
Pare
el motor antes de trabajar
siempre
con alguna parte del equipo de corte.
Este continOa girando incluso
despues de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de
corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de Is
bujia antes de comenzar a trabajar.
INSTRUCCIONES
1_
GENERALES
Afilado
hierba
corte defectuoso puede aumentar el
ADVERTENCIA:
riesgo
de accidentes. un equipo de
Equipo
de corte
La hoja y la cuchilla para hierba estAn destinadas a desbrozar hierba mAs gruesa.
El cabezal de corte est&. destinado
tar la hierba.
de la cuchilla
y la hoja
para
• Para afilar correctamente el equipo de corte,
lea las instrucciones en el envase. La hoja y
la cuchilla se afilan con una lima plana de picadura sencilla.
• Ume todos los dientes por igual para conservat el equilibrio.
a recor-
_lb
Reglas
DE SEGURIDAD
basicas
iUtilice solamente el equipo de corte con la
protecci6n recomendada
pot nosotros!
Oonsulte el capitulo Datos Tecnicos..
ADVERTENCIA:
Carnbie
siempre la hoja si la rnisma esta
doblada, torcida, agrietada, quebrada o dahada de alg_n otto
modo. No trate nunca de endetezar
una hoja torcida para volver a utilizarla. Utilice unicamente hojas
originales del tipo recornendado.
Cabezal
de corte
ilMPORTANTE!
Observe siempre que la linea de corte este
arroliado en forma firme y uniforme al rodilIo. de Io contrario la m&.quina producira vibraciones perjudiciales para la salud.
• Utilice Onicamente el equipo de corte
recomendado.
Vea la secci6n "Datos
Tecnicos".
iMantenga los dientes de corte de la hoja
afilados yen buen estado! Siga nuestras
instrucciones
y utilice el calibrador de limado recomendado.
Una hoja mal afilada o
daSada aumenta el peligro de accidentes.
• En general, una m&.quina pequeSa requiere un cabezal pequeSo y viceversa.
Esto se debe a que, al cortar con linea.
el motor debe lanzarlo radialmente hacia
afuera desde el cabezal de corte y vencer la resistencia de la hierba que se va a
cortar.
• El largo dei linea tambien es importante.
Las linea m&s largo requiere mayor potencia dei motor que uno corto, con el
mismo di&.metro de la lieea.
• Oontrole que el cuchillo que hay en la
protecci6n de la recortadora este intacto.
Se utiliza para cortar la lieea en el largo
correcto.
• Para prolongar la vida 0til de la linea, se
puede porter en remojo un par de dias.
De esta manera la lieea se refuerza y
dura m&s.
Revise el equipo de corte para ver si est&.
daSado o agrietado. Un equipo de corte
daSado debe ser siempre reemplazado.
65
MONTAJE
NOTA:
AsegOrese de que el aparato este
montada correctamente
segOn Io demostrado en este manual,
Montaje
de la abrazadera
del arnes
• Coloque la abrazadera superior del arnes
sobre el eje y coloque la abrazadera inferior del arnes debajo del eje. Alinee los
huecos det tornillo de la abrazadera superior y la abrazadera inferior. La abrazadera debe montar sobre la marca con fiecha en el tubo.
NOTA:
Coloque eI atambre del cable del
acelerador en et ranura de la abrazadera
inferior del ames antes de apretar los tornillos,
• leserte dos tornillos en los hueeos para
tornillos.
• Apriete la abrazadera del arnes apretando los tornillos con la llave hexagonal,
Montaje del manillar
• Afloje y quite el tornillo en la parte posterior del acelerador,
• Deslice el acelerador en el lade derecho
del manillar (vea la ilustraci6n),
• Haga coincidir el orificio para el tornillo de
sujecion del acelerador con el officio del
manillar.
• Vuelva a colocar el tornillo en el orificio
en ta parte posterior det acelerador,
• Enrosque el toreillo a traves del aceleradot y el manillar. Apriete.
• Coloque las piezas de sujeci6n como
indica la ilustracion,
_,)
Ajuste
del ames
• En la parte delaetera hay un desprendimiento de emergencia de facil acceso.
Use en cualquier situaci6n de emergencia
en que tenga que desprenderse rapidamente del ames y la maquina.
Distribucion
pareja de la carga
sobre los hombros
• Un arnes y una maquina correctamente
ajustados facilitan considerablemente
el
trabajo.
• Pongase el ames. Regule el arees para
obtener una postura de trabajo optima,
Regule las correas laterales para que el
peso se distribuya sobre los hombros de
forma pareja.
//
• La sujeci6n
del mange debe montarse
entre las marcas
con fieehas
en el tube,
• Apriete los tomiltos con la Ilave hexagonal.
Montaje del arnes
NOTA:
Puede ser necesado mover la
abrazadera del arnes en el eje para un
equilibrio apropiado det aparato.
ADVERTENCIA:
trabajar
con una desbrozadora, AIesta
siempre debe engancharse
en el
arnes. De Io contrario, Ud. no
puede maniobrar la desbrozadora
de manera segura y esto puede
ocasionarle dal_os a Ud. o a terceros. No utilice nunca un arnes con
el desprendimiento
de emergencia
dafmdo.
Antes de hacer ajuste del arees o el mango.
es imprescindible que el motor este
comptetamente detenido.
66
MONTAJE
Altura correcta
Ajuste la correa de los hombros de manera
que el equipo de corte quede paralelo al
sue_o.
Montaje de la proteccibn de
hoja, hoja de hierba y cuchilla
de hierba
Equilibrio
correcto
Deje que el equipo de corte descaese ligeramente en el suelo. Si se utiliza la hoja
de hierba, esta debe equilibrarse aproximadamente ue dm por encima del suelo
para evitar el contacto con piedras y objetos simiiares. Mueva el abrazadera de1 arnes para Iograr un buen equilibrio del aparato.
• La proteccion de la hoja/protecci6n combinada (A) se engancha en ia sujeci6n del
tubo y se fija con un tomillo, iNOTA! Utilice la protecci6n de hoja recomendada.
Vea la secci6n "Datos tecnicos".
• Ooloque la pieza de arrastre (B) en el eje
de salida.
• Gire el eje de la hoja hasta que uno de los
orificios de la pieza de arrastre coincida
con un orificio de la caja de engranajes.
• Introduzca el pasador de seguridad (C)
en el orificio para bloquear el eje.
• Coloque la hoja (D). la cazoleta de apoyo
(E) y la brida de apoyo (F) en el eje de
salida.
• Monte la tuerca (G). La tuerca debe
apretarse con un par de 35-50 Nm
(3,5-5 kpm). Utilice ia Iiave tubular del
juego de herramientas.
Tome el mango
de ia Iiave Io mas cerca posible de la
proteccion de la hoja. La tuerca se aprieta girando la Ilave en sentido contrario a
la rotaei6n (NOT,&: rosca izquierda).
Montaje de la hoja y del cabezal
de corte
• AI moetar el equipo de cortees sumamente
importante que la guia de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada
en el orificio central del equipo de corte. Un
equipo de corte mal montado puede causar
da[_os persona}es graves y/o mortates.
l&
circunstancia
se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Yea la session " Datos tecnicos".
Si DVERTENCIA:
se monta una proteccion
incorBajo ninguna
recta o defectuosa, esto puede
causar dal_os personales graves.
ilMPORTANTE!
Para poder utilizar la hoja de hierba, ia
mAquh_a debe tener colocados el maniliar,
la proteccion de hoja y el ames correctos.
67
MONTAJE
Montaje de la protector y la
cabezal de corte
• Montar la protector de la recortadora
(A)
para trabajar con el cabezal de core.
La protecci6n de ta recortadora/protector
combinada se engancha en la sujeci6n
del eje y se fija con un tornillo (D).
;
c
I
_D
_/B
A
A
• Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje
de salida.
• Gire el eje haste que uno de los orificies
de la pieza de arrastre coincida con un
orificio de la caja de engranajes=
• Introduzca et pasader de seguddad (C)
en el orificio para bloquear el eje.
• Enrosque el cabezal de corte (H) en el
sentido centrario al de rotaci6n.
I •
• El desmontaje
verso.
se realiza en el orden in-
68
MANIPULACION
Seguridad
bustible
DEL COMBUSTIBLE
en el uso del com-
ADVERTENCIA:
El combustible y los vapores de combustible
son muy inflamables y pueden causar daftos graves por inhalacion y
contacto con la piel. Pot consiguiente, al manipular combustible
proceda con cuidado y procure que
haya buena venti aci6n.
Nunca arranque la m&.quina:
1. Si detrain6 combustible sobre la maquina.
Seque cualquier residuo y espere a que
se evaporen los restos de combustible.
2. Si se salpico el cuerpo o las ropas, carnbie de ropas. Lave las pares del cuerpo
que han entrado en contacto con el
combustible. Use agua y jab6n.
3. Si hay fugas de combustible en la maquina. Compruebe regularmente si hay fugas
en la tapa del dep6sito o en los conductos
de combustible.
Gasolina
Transporte
y almacenamiento
• Almacene y transporte la maquina y el
combustible
de manera que eventuales
fugas o vapores no puedan entrar en
contacto con chispas o llamas, por ejempto. m#.quinas electricas, motores etectricos. coetactos electricos/interruptores
de corriente o calderas.
• Para almacenar y transportar combustible se deben utilizar recipientes disef_ados y homologados
para tal efecto.
• Si la maquina se va a almacenar por ue
periodo largo, se debe vaciar el dep6sito
de combustible.
Pregunte en la estaci6n
de servicio mas cercana que hacer con
el combustible sobrante.
• Antes del almacenaje pro]ongado, limpie
bien la maquina y haga el servicio compteto.
• La protecci6n para transportes del equipc de corte siempre debe estar montada
durante el transporte o almacenamiento
de ta m&.quina.
• Para evitar el arranque imprevisto del motor, se debe quitar siempre el capuch6n de
encendido para el atmacenaje prolongado
de la maquina, si se va a dejar la m&.quina
sin vigitar y para efectuar todas las medidas de servicio previstas.
ADVERTENOIA:
mezcla, compruebe
na ventilacion.
NOTA! Use siempre
de a}ta calidad.
gasolina
sin plomo
• Este motor esta habilitado para funcionar con gasolina sin plomo.
• El octanaje minimo recomendado es de 87
octaeos. Si usa gasoHna de menos de 87
octaeos, el motor puede pistonear. Esto
aumenta la temperatura del motor y puede
ocasionar averias graves del mismo.
• Para trabajar durante mucho tiempo en
altas revoluciones
se recomienda el uso
de gasolina con mas octanos.
Aceite para motores
de dos tiempos
• Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA
para motores de dos tiempos, que ha
sido elaborado especialmente
para nuestros motores de dos tiempos. Proporci6n
de mezcla 1:50 (2%).
• Para maximizar la vida de su recortadora,
usted puede elegir utilizar un aceite sintetico de atta calidad, formulado y que ha sido
elaborado para motores de dos tiempos.
Proporci6n de mezcta 1:50 (2%).
• No utilice nunca aceite para motores de
dos tiempos fuera borda refrigerados por
agua (outboard oil).
• No utilice nunca aceite para motores de
cuatro tiempos.
Para hacer Is
que haya bue-
Carburante
iNOTA! El motor de la m&quina es de dos
tiempos y debe funcionar con una mezcla
de gasolina y aceite para motores de dos
tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones
correctas debe medirse con
precision la cantidad de aceite a mezclar.
En la mezcla de peque[_as cantidades de
combustible,
los errores m#.s insignificantes en la medicion del aceite infiuyen
considerablemente
en las proporciones
de
la mezcla.
Gasolina
Aceite para
motores de dos
tiempos
2%(1:50)
69
Litros
5
Litros
0,10
10
0,20
15
0,30
I
I
I
I
MANIPULACION
DEL COMBUSTIBLE
Mezcla
Repostaje
• Siempre haga la mezcla de gasolina y
aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.
• Primero, ponga la mitad de la gasofina
que se va a mezclar. Luego, a_ada todo
e] aceite y agite ]a mezc]a. A continuaci6n, a_ada el resto de la gasolina.
• Agite bien la mezcla de combustible
antes de ponerla en el dep6sito de combustible de la maquina.
ADVERTENCIA:
Las siguientes
medidas preventivas reducen el tiesgo de incendio:
No fume ni ponga objetos calientes
cerca del combustible.
No haga nunca el repostaje con el
motor en marcha. Apague el motor
y deje que se enfrie unos minutos
antes de repostar.
Para repostar, abra despacio la
tapa del deposito de combustible
para evacuar lentamente la eventual sobrepresion.
Despues de repostar, apriete bien
la tapa del deposito de combustible. Antes de arrancar, aparte
siempre la maquina del lugar de
repostaje.
• No mezc]e m#.s combustible que e] necesafio para utifizar un mes como m#.xi-
• Umpie alrededor de la tapa del dep6sito.
Los residuos en el dep6sito ocasionan
problemas de funcionamiento.
• AsegQrese de que el combustible este
bien mezclado sacudieedo
el recipiente
antes de Ilenar e] dep6sito.
mo.
• $i no se ha uti]izado la maquh_a por un
tiempo prolongado, vacie el dep6sito de
combustible y limpielo.
,_
ADVERTENCIA:
El silenciador
se calienta mucho, tanto durante el
funcionamiento
como despues de
la parada. Incluso funcionando
este en ralenti. Tenga presente el
peligro de incendio, especialmente
al manejar sustancias y/o gases inf amab es.
70
ARRANQUEYPARADA
Control antes de arrancar
Arranque
y parada
QOO
• Controle que la hoja no tenga grietas en
la base de los dientes ni en el orificio
central El motivo mas comQn de la
aparicion de grietas es que duraete el
limado se han formado esquinas agudas
en la base de los dientes, o la hoja se
utilizo con dientes desafilados.
Cambie
la hoja si descubre grietas.
ADVERTENCIA:
rancar la maquina
Antes de ardebe montarse
la cubierta del embrague completa
con el tubo, de Io contrario el embrague puede zafar y provocar
dal_os personales. Antes de arrancar, aparte siempre la maquina del
lugar de repostaje. Coloque la
maquina sobre una base firme.
Controle que el equipo de corte no
pueda atascarse en algt_n objeto.
Asegt_rese de que no haya personas desautorizadas
en la zona de
trabajo, de Io contrario se corre el
riesgo de ocasionar graves daflos
personales.
La distancia de seguridad es de 15 metros (50 pies).
• Controle que la brida de apoyo no tenga
grietas debido a fatiga de1 material o por
estar demasiado apretada. Cambie la
brida de apoyo si encuentra grietas.
Motor frio
Bomba de combustible:
Presione 10
veces la burbuja de goma de la bornba de
combustible hasta que comience a Ilenarse de combustible.
No es necesario
Ilenarla totalmente.
• Controle que la contratuerca
no haya
perdido la fuerza de bloqueo. El bloqueo
de la tuerca debe tener un par de por
lo menos 1,5 Nm. El par de apriete de la
contratuerca debe set de 35-50 Nm.
Estrangulador:
del estrangutador
estrangulamiento.
Coloque la palanca azul
de la motor a la posicion
• Coetrole que el cabezal de corte y la protector de la recortadora no esten da[_ados
ni presenten grietas. Cambie el cabezal o
la protector de la recortadora si han recibido golpes o estan agrietados.
--
_._
_t_-_.
Arranque
Presione el cuerpo de la mb.quina contra el
suelo con la mano izquierda (ATENOION:
iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de
arranque con la mano derecha. NO
apriete el gatillo acelerador. Tire despacio de la cuerda con la mano derecha,
hasta sentir una resistencia
(ios dientes de
arranque engranan), y despues tire rapido
, con fuerza.
Nunca enrosque el cuerda de
arranque alrededor de la mano.
• Nunca utilice la m&.quina sin la protecci6n o con uea proteccion defectuosa.
• Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buenas condiciones antes de arrancar la m&.quina.
71
ARRANQUEYPARADA
Acelerador
Repita tirar de la cuerda hasta que el motor suene como si este intentando arrancar. Apriete eI gatillo acelerador para desactivar el estrangulador.
Sujete el gatillo
aeeleradot
y tire del cuerda hasta que el
motor arranca.
NOT.&: Si el motor se apaga, coloque la
patanca azul de1 estrangulador
de la motor a
la posicion estrangulamiento
y repita los
instrucciones
de arranque.
iPRECAUCION!
No extraiga el cuerda de
arranque al maximo, y no suelte la empuSadura de arranque si ha extraido todo
el cuerda. Etlo puede ocasionar averias en
la mS.quina.
con fiador
de acelera-
cion de arranque:
Para obtener la posici6n de aceleraci6n de
arranque, presionar primero el fiador del
acelerador y el acelerador, y despues
3resionar el boton de aceleraci6n de arranque (A). A continuaci6n, soltar el fiador del
acelerador y el acelerador, y despues el
bot6n de aceleraci6n de arranque. Ahora,
esta activada la funci6n de aceleraci6n de
arranque. Para reponer el motor en ralenti,
3resionar el fiador dei acelerador y el
aceterador.
Parada
Para detener el motor, empuje y sostenga el
interruptor stop en la posici6n STOP hasta
que el motor se haya detenido por completo.
Motor
caliente
Con un motor caliente, apriete y sujete el
gatillo acelerador. Tire de la cuerda del arrancador hasta que el motor funcione.
iNOTA! El interruptor retorna automaticamente a la posici6n de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de
montaje, control y/o mantenimiento
se
debe quitar el capuch6n de encendido de
la bujia para evitar el arranque imprevisto.
iNOTA!
No poner ninguna parte del cuerpo en la
superficie marcada. El contacto puede
causar quemaduras
en la piel o sacudidas
electdcas si el excitador de ignici6n es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una maquina
con un excitador de ignici6n defectuoso.
ADVERTENClA:
Cuando el
motor es arraneado
con el estrangulador en la posicion
activada o
de aceleracion
de arranque,
el
equipo de corte comienza
a girar
inmediatamente,
72
TI_CNICA
DE TRABAJO
Instrucciones generales de
trabajo
Principios
basicos
del desbroce
• Utilice siempre el equipo correcto.
• Utilice siempre un equipo bien adaptado.
• Siga las instrucciones
de seguridad.
• Organice bien el trabajo.
• Siempre haga girar ia hoja a m#txima veiocidad al iniciar el corte.
• Utilice siempre hojas bien affladas.
• Evite el impacto con las piedras.
ilMPORTANTE!
Esta secci6n trata reglas de seguddad
fundamentales
para el trabajo con la
recortadora. Ouando se vea en una situaci6n insegura para contieuar el trabajo,
debe consultar a un experto. Pongase en
contacto con su distribuidor autorizado del
servicio. Evite todo uso para el cual no se
sienta suficientemente
calificado.
Antes del uso, Ud. debe haber entendido
la diferencia entre desbroce forestat, desbroce de hierba y recorte de hierba.
Reglas
basicas
ADVERTENCIA:
la maquina ni ningunaNi
el
usuario
d_
otra
persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o el equipo de corte ann est&n girando,
dado que esto comporta riesgo de
da6os graves. Pare el motor y el
equipo de corte antes de quitar la
vegetacion que se ha enrollado en
el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse daflos.
Durante el uso y poco despues, el
engranaje angulado puede estar
caliente. El contacto con el mismo
puede ocasionar quemaduras.
de seguridad
/k@OO
1. Observe el entorno para:
• Comprobar que no hayan personas,
animales, etc., que puedan influir en su
control de la m_tquina.
• Para evitar que personas, animales,
etc. entren en contacto con el equipo
de corte u objetos lanzados por el
equipo de corte.
• iNOTA! No use nueca una maquina si
no tiene posibilidad de pedir auxilio si
se produce un accidente.
2. No trabaje en condiciones atmosfericas
desfavorables como niebla, Ituvia intensa,
tempestad, frio ietenso, etc. EI trabajo con
mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno
resbaladizo, cambio imprevisto de la direcci6n de derribo de los arboles, etc.
3. Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay
eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raices, piedras, ramas
fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trab_ _r en terreno inciinado.
ADVERTENCIA:
Advertencia
objetos lanzados. Utilice
siempre
de
galas protectoras homologadas. No se
incline nunca sobre la proteccion del
equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcetera, contra los ojos; causando ce=
guera o daflos graves. Mantenga alejados a los terceros. Los ni6os,
animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse
fuera de la zona de
seguridad de 15 metros. Pare la
maquina inmediatamente si alguien
se acerca. Nunca gire con la maquina si no ha verificado antes que la
zona de seguridad atras de Ud. esta
vacia.
ADVERTENCIA:
A veces, se
atascan ramas o hierba entre la proteccion y el equipo de corte, Antes
de retirarlos, pare siempre el motor.
Tecnica
4. Siva a trasladarse de un lugar a otto, apague primero el motor. Para desplazamientos
largos y al transportar el equipo, se debe
utitizar la protecciSn para transportes.
5. No apoye nunca la m&quina con el motor
en marcha o mientras que el equipo de
certe est& rotando.
basicas de trabajo
• Despues de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentL Un tiempo demasiado largo a maxima
velocidad sin que el motor este cargado
puede averiar seriamente el motor.
73
TleCNICA
Desbroce
hierba
DE TRABAJO
Recorte de hierba con el cabezal de
corte
Recorte
de hierba con hoja para
@00
• Las hojas y cuchillas para hierba no deben
utilizarse para tallos leSosos.
• Para todo tipo de hierba alta o gruesa se
utiliza la hoja para hierba,
• Corte ia hierba con un movimiento de
barrido penduJar, donde el movimiento
de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de
retorno. Haga trabajar a la parte izquierda de la hoja (entre las 8 y las 12).
• Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posici6n inclinada, Es ta
punta del hilo la que realiza et trabajo, Deje
que el hilo trabaje con su propio ritmo.
Nunca Io presione contra la vegetacion que
quiere segar.
• El bile eorta con facilidad la hierba y las
malas hierbas que hay contra paredes,
cercas, irboles y arriates, pero tambien
puede daSar Ia corteza delicada de
irboles y arbustos, y postes de cercas.
• Disminuya el peligro de da[_os en las
plantas acortando el hilo a 10-t2 cm y
disminuyendo
las revoluciones del motor.
• AI recortar y raspar debe utilizar una veIocidad un poco menor que la aceleraci6n maxima para que el Hie dure mas y
el cabezal de corte se desgaste menos.
• Sial desbrozar la hierba ia hoja es inclinada un poco hacia la izquierda, la hierba se
acumula en una hiiera que es m_ts ficil de
juntar posteriormente, per ejemplo ai
rastrillar.
• Trate de trabajar siguiendo un ritmo,
P_trese firmemente con las piemas abiertas. Avance despues del movimiento
de retorno y pirese nuevamente con firmeza.
• Deje que la cazoleta de apoyo toque ligeramente el suelo. Su funci6n es evitar que
la hoja corte en el suelo.
• Para evitar que la vegetaci6n cortada se
enrolle en la hoja, haga Io siguiente:
• Trabaje siempre a m_txima velocidad.
• Durante el movimiento de retorno, evite
barrer sobre Io que acaba de cortar,
• Pare el motor, afloje el arnes y apoye la
m#tquina en el suelo antes de recoger la
vegetacion cortada,
Raspado
@OO
• La tecnica de raspado corta toda la vegetaci6n no deseada, Mantenga eI cabezal
de corte justo por encima del suelo, en
posicion inclinada, Deje que la punta del
hilo golpee el suelo alrededor de irboles,
columnas, estatuas, etc. ATENOION:
Esta teceica aumenta el desgaste de la
line&
• El hilo se desgasta mils ripido y se debe
alimentar mrs seguido al trabajar contra
piedras, ladrillos, hormig6n, cercas de
metal, etc, que al estar en contacto con
irboles y cercas de madera.
74
TI_CNICA
DE TRABAJO
Corte
QOO
ADVERTENCIA:
Ni el usuario de
la maquina ni ninguna otra persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o la hoja
a_n estan girando porque esto
puede provocar dahos graves. Pare
el motor y la hoja antes de quitar la
vegetacion que ae ha enroscado en
el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse da_os.
Durante el uso y poco despues, el
engranaje angulado puede estar
caliente. El contacto con el mismo
puede ocasionar quemaduras.
• La recortadora es ideal para cortar en lugares que son dificilmente accesibles para
un cortacesped comt_n. AI cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar
el cabezal de corte contra el suelo para no
da[_ar el cesped ni el equipo.
ADVERTENCIA:
Cuidado con
los objetos lanzados. Utilice aiempre
proteccion ocular. No ae incline nunca sobre la proteccion del equipo de
corte. Pueden salir lanzadas piedraa,
basura, etc. hacia los ojos y causar
ceguera o heridas graves. Mantenga
alejados a los terceros. Los niftos,
animales, curioaoa y ayudantes deben mantenerae fuera de la zona de
seguridad de 15 metros. Pare Is
maquina inmediatamente si alguien
se acerca.
• Durante el corte normal evite que eI cabezal de corte este en contacto continuo
con el suelo. Un contacto continuo de
este tipo puede causar da[_os y desgaste en el cabezal de corte.
Barrido
QOO
• El efecto ventilador dei hilo giratorio
puede utilizarse para una limpieza rapida
y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y
por encima de la superficie a barrer y
mueva la m_tquina de un lade a otro.
/
/
\
\
• AI cortar y barrer debe utilizar la aceleraci6n m_txima para obtener un buen resultado.
75
MANTENIMIENTO
El due[_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento
requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Regimen recomendado
en ralenti:
Yea ia secci6n "Datos Tecnicos".
Aceleraci6n
maxima
recomendada:
Vea la seccion "Datos Tecnicos".
_IADVERTENCIA:
El mantenimiento incorrecto podria provocar dafms
serios al motor o personales.
Reglaje
definitivo
del regimen
de
ralenti-T
Regule el regimen de ralenti con el tornillo T,
si es necesario un reajuste. Gire primero el
tornillo de ralenti Ten el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el
equipo de corte. Despues gire el tornillo en el
sentido contrario, hasta que el equipo de
corte se detenga. Et regimen de ralenti es
correcto cuando el motor funciona en forma
uniforme en cada posicion. Tambien debe
existir un buen margen hasta ei regimen en
que empieza a girar ei equipo de corte.
Carburador
Su producto Husqvarna ha side construido
y fabricado conforme a especificaciones
que reducen tos gases de escape t6xicos.
Cuando el motor ha consumido 8-10
dep6sitos de combustible,
se dice que el
motor ha sido rodado. Para asegurarse de
que funcione de la mejor manera y despida
la menor cantidad posible de gases toxicos
despues del periodo de rodaje, contacte a
su distribuidor autorizado det servicio para
que ajuste su carburador.
ADVERTENCIA:
Antes
de ar- la
rancar la maquina debe
montarse
[/:.
cubierta del embrague completa con
el tubo, de Io contrario el embrague
puede zafar y provocar dahos persona es.
7 y_!
:_:._;_
_':""/:-- :::_ "/-_
li_.
,_
..... L'/J- _-i, _
Tornillo de
ajustede
ralenti
Functionamiento
,_ADVERTENCIA:
Si no puede
regular el regimen eo ralenti para
que el equipo de corte deje de girar,
consulte a su distribuidor autorizado
del servicio. No utilice la maquina
hasta que no este eorrectamente
regulada o reparada.
• El regimen del motor se controla mediante el acelerador y el carburador. En el
carburador se efectLia la dosificacion de
la mezcia de aire y combustible.
• Con el torniilo T se regula la posici6n de1
acelerador en ralenti. El ralenti se aumenta girando el toreillo Ten el sentido
de las agujas de1 reloj y se reduce
girandolo en sentido contrario alas agujas del reloj.
Seguridad del aparato y su
mantenimiento
Antes de realizar cua_quier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador,
desconecte la bujia.
Reglaje
basico
• El reglaje bgtsico del carburador se Ileva a
cabo en las pruebas que se hacen en fgtbrica. El reglaje final debe ser reaIizado por un
tecnico especializado.
,_
Silenciador
equipo
ADVERTENCIA:
corte tal vez pueda girarEl al hacer de
ajustes al carburador. Use su equipo
de proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad. Este seguro que el equipo de corte pare de
dar vueltas euando el motor este inactivo. Cuando el aparato este apagado, cerci6rese de que los equipo
de corte hayan parado completamente antes de sentarlo en alg_n
lado.
iNOTA! El silenciador tiene un catalizador
diseSado para reducir los gas de escape
daSosos.
iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti,
debe girarse el tornillo de ralenti- Ten sentido contrario alas agujas del reloj hasta que el
equipo de corte quede inm6viL
76
MANTENIMIENTO
Bujia
El silenciador est'. diseSado para amortiguar
el ruido y para apartar del usuario los gases
de escape. Los gases de escape est#tn calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los
gases a materiales secos e inflamabies.
El si_enciador incorporan uea rejilla apagachispas. El rejilla debe ser comprobado y
en caso de necesidad, limpiar por una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla presenta dahos, se debe cambiar el
rejilla.
Si el rejiHa se obstruye con frecuencia,
esto puede ser se[_al de que el catalizador
no funoiona correctamente.
Consulte a su
distribuidor para un inspeccion. Si el rejilla
se obstruye, la maquina se recatienta y se
da_an el cilindro y el pist6n.
Tornillos del
silenciador
Los factores siguientes afectan al estado
de la bujia:
• Carburador mal regulado.
• Mezcta de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado).
• Filtro de mire sucio.
Estos factores producen revestimientos
en
los electrodos de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones
del funcionamiento
y
dificultades de arranque. Si la potencia de
la m_tquina es demasiado baja, si es dificil
arrancar la maquina o si el ralenti es irregular: revise primero la bujia antes de tomar
otras medidas. Si la bujia esta muy sucia,
limpiela y compruebe que la separacion de
los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de pulgada). La bujia debe cambiarse aproximadamente despues de un mes de funcionamiento o mas a menudo si es necesario.
Rejilla
0,6 mm (0,024 de pulgada)
iPRECAUCION!
No utilice nunca la
maquina con un silenciador en mal estado.
I,_
&
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
aOn luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en raienti.
Su contacto puede
la
DVERTENCIA:
El quemar
silenciador
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
iPRECAUCION!
iUtilice siempre et tipo de
bujia recomendado!
Una bujia incorrecta
puede arruinar el pist6n y el cilindro.
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto En
conel estas
ADVERTENCIA:
interior
sustancias si se dafm el silenciador.
Filtro de mire
ADVERTENCIA:
Los gases del motor
El filtro de mire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar:
• Fallos del carburador
• Problemas de arranque
• Reducci6n de la potencia
• Desgaste innecesario de ias piezas del
motor.
• Un consumo de combustible excesivo.
Recuerde que:
contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena circulacion de mire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o mas seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento.
77
MANTENIMIENTO
Afilado de la cuchilla y la hoja
para hierba
Limpieza
del filtro de aire
Desmonte _acubierta del filtro de aire y retire el filtro. Lavelo en agua jabonosa caliente. Aclare el filtro totalmente. Controle
que el filtro este seco antes de volver a
montarlo. Un filtro utilizado duraete mucho
tiempo no puede limpiarse de1 todo. Por
tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe
cambiarse.
Engranaje
ADVERTENCIA:
Pare siempre
el motor antes de trabajar con alguna parte del equipo de corte. Este
continua girando incluso despues
de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de corte se haya
detenido completamente y desconecte el cable de la bujia antes de
comenzar a trabajar.
angulado
• Para afilar correctamente
el equipo de
corte, lea ias instrucciones
en el envase.
• La hoja y la cuchilla se afilan con una
lima plana de picadura sencilla.
• Lime todos los dientes pot igual para conservar el equflibfio.
El engranaje angulado se entrega de fabrica con la cantidad adecuada de grasa. No
obstante, antes de empezar a utilizar ia
maquina, verifique que el engranaje este
Ileno con grasa hasta 1as 3/4 partes. Use
grasa especial de HUSQVARNA.
ADVERTENCIA:
Generalmente,
de1 engraeaje
cepto cuando
Cambie
siempre la hoja si la misma esta doblada, torcida, agrietada, quebrada o
dahada de algae otto modo. No trate
nunca de enderezar una hoja torcida
para volver a utilizarla. Utilice _nicamente hojas originales del tipo recomendado.
el lubricante en el cuerpo
no requiere cambiarse exse realizan reparaciones.
78
MANTENIMIENTO
Programo
de mantenimiento
A continuaci6n
incluimos una lista con los puntos de mantenimiento
a efectuar en la m_.quina. La mayoria de los puntos se describen en el capitulo "Mantenimiento".
El usuario solo
puede efectuar los trabajos de mantenimiento
y servicio descritos en este manual. Los
trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
Mantemimiento
Umpie la parte exterior
Mantenimiento
diario
de la mAquina.
Controle que los casquillos aislantes
vibraciones no estee da_ados.
Mantenimiento
8emanal
Mantenimiento
mensual
X
de las
X
Controle que el mando de detenci6n funcione.
X
Controle
ralenti.
X
que el equipo de carte no gire en
Limpie el filtro de aire. Cgtmbielo si es necesario.
X
Controle que la proteccion no este daSada
y que no tenga grietas. Cambie la proteccion si ha estado expuesta a golpes o si
tiene grietas.
X
Controle que el cabezal de corte no este
daSado ni tenga grietas. Cambie el cabezat
de conte si es necesario.
X
Compruebe que la tuerca de seguridad del
equipo de corte estgt adecuadamente
apretada.
X
Compruebe que los tornillos
esten apretados.
X
y las tuercas
Controle que no haya fugas de combustible
del motor, det dep6sito o de los conductos
de combustible.
Controle el mecanismo
cuerda del arranque.
de arranque
X
y la
X
Umpie la bujia por fuera. Quitela y controle
la distancia entre los electrodes. Ajuste la
distancia a 0,6 mm o cambie la bujia. Controle que la bujia tenga supresi6n de perturbaciones radioelectricas.
X
Umpie el exterior del carburador
alrededor del mismo.
X
y la zona
Controle que el engranaje angulado tenga
grasa hasta las 3/4 partes. Si es necesario
Ilene con grasa especial.
X
Compruebe que el filtro de combustible no
esta sucio y que la manguera de combustible no tiene grietas ni otros defectos. Cambie el componente que sea necesario.
X
Revise todos los cables y conexiones.
X
Compruebe si est#tn desgastados
el embrague, los muelles de embrague y el tambor
embrague. Cambie los componentes
que
sea necesario en un taller de servicio offcial.
X
Cambie la bujia. Controie que la bujia tenga
supresi6n de perturbaciones radioelectricas.
X
Controle y, si es necesario,
chispas del silenciador.
Iimpie el apagaX
79
DATOS TECNICOS
Datos tecnicos
125R
Motor
Cilindrada, cm 3
DiAmetro de1 cilindro, mm
Carrera, mm
Regimen de raleeti, r.p.m.
Regimen maximo de embalamieeto
recomendado,
rpm
Velocidad ee el eje de salida, rpm
Potencia maxima del motor segL_e ISO 8893, hp/kW
Silenciador con catalizador
Sistema de enceedido conreg, de velocidad
Sistema de encendido
Fabficante/tipo
de sistema de encendido
Bujia
Distancia de electrodos, mm
Sistema de combustible
y lubricacion
Fabficante/tipo
de carburador
Capacidad del dep6sito de gasolh_a, }itros
Peso
Peso sin combustible,
equipo de corte y protector, kg
Emisiones
de ruido
(ver la nora 1)
Nivel de potencia acQstica medido dB(A)
Nivel de potencia acQstica garantizado LWA dB(A)
Niveles act_sticos
(vea nota 1)
Nivel de presi6n de ruido equivatente en el oido del operador,
medido segL_n ANSI B175.3-1997,
dB(A), min./mAx.:
Niveles de vibraciones
Niveles de vibraciones en el mangos, segL_n
ANSI B175.3-1997,
m/s 2
En ralenti, mango izquierdo/derecho:
En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho:
28
35
28,7
2800-3200
11000
8000
1,1/0,8
Si
Si
Walbro/CD
Champion
0,6
RCJ-8Y
Zama
0,4
4,8
109
114
94/97
3/5
9/8
Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de eeergia, ponderada ee el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica ee diferentes estados de funcionamieeto, con la siguieete divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen maximo.
iNOTE! La presi6e acQstica en el oido del usuario y las vibraciones
ee los mangos se
midee con todos los equipos de corte homologados
para la mAquiea. En la tabla se indican
los valores mieimo y mAximo.
Modelo
125L (Rosca para eje de hoja M10 L) - Orificio central en hojas/cuchillas
Accessorios
homolo£1ados
Protector
para el equipo
n_mero de pieza
Tipo
Hoja para hierba/cuchilla
para hierba
Grass 255-4 1 pulg.
(0255 4 dientes)
503 93 42-02
Cabezal
T25
537 33 83-02
Cuchillas
de corte
de plAstico
Tricut 300 mm
531 00 38-11
Cazoleta
de apoyo
Fija
80
O 25,4 mm
de corte,
DECLARACION
DE GARANTIA
SECCION
1: GARANTIA
LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna')
garantiza al comprador original que el producto Husqvarna estar&, libre
de defectos en material y mano de obra
desde ia fecha de compra por el "Periodo de
Garantia" de1 producto como indicamos a
continuaci6n:
Garantia de Pot Vida: En contra de roturas
en todas las ejes del recortadora, bobinas de
ignici6n y m6dulos.
Garantia de 2 Aflos pars Equipo NO COMEROIAL:
Recortadoras para uso no comercial, no profesionaI, no institucionat y sin fines
de lucro, exceptuando como se especifica en
esta declaraci6n de garantia,
Componentes de sistema de emisi6n de control necesarios para acatar las regulaciones
de CARB-TIER
II y EPA.
Garantia de 1 Aflo:
Todas las recortadoras para uso comercial, institucional, profesional o con fines de iucro.
SECCION
2: OBLIGAClON
DE
HUSQVARNA
BAJO GARANTIA
Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elementos defectuosos sin cargo alguno por piezas o labor si el elemento fallara debido a
defectos de material o mano de obra durante el periodo de garantia.
SECCION
3: ARTICULOS
NO CUBIERTOS
BAJO ESTA GARANTIA
Los siguientes articulos no estAe cubiertos
bajo esta garantia:
(1) Articulos de mantenimiento normal por
parte del cliente que se vayae gastando
por el uso normal y regular, inciuyendo,
pero no limitAndose a las fiItros, iubricantes, resortes para rebobinar, bujias, y
cuerdas de arranque.
(2) Descoloramiento natural del material debido a rayos ultravioleta,
SECClON
4: EXCEPClONES
Y MMITACIONES
La garantia no aplicar_t a defectos que resuiten de Io siguiente:
(1) Accidentes, abuso, mal uso, negligencia
y descuido, incluyendo el uso de combustible rancio, suciedad, abrasivos, humedad, enmohecimiento,
corrosi6n o cualquier reaccion adversa debido al almacenaje o habitos de uso incorrectos.
(2) La negtigencia at operar o mantener el
aparato de acuerdo con el Manuai del
Usuario/Propietario o la hoja de instrucciones provista por Husqvama.
(3) Las alteracioees o modificaciones que
cambien la intenci6n de uso del producto
o que afecte el funcionamiento del producto, su operacion, seguridad, o durabilidad o que cause que el producto no
cumpla con las leyes aplicables.
(4) Da[_os adieionales alas piezas o elementos debido al uso continuo que ocurra
despues de io antes mencionado.
LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO
COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA
SON RESPONSABILtDAD
EXCLUSlVA DEL
COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA
SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO
iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL INCUMPLtMIENTO DE CUALQUtER GARANTtA EXPRESA O INDtCADA EN ESTOS
PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE
LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER
GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O
PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS
PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR
ESTA LtMtTADO A LA DURACION DEL PERtODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN
LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DER.ECHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO
DEL PRODUCTO SIN PREVtO AVlSO, Y NO
ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLIDAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE
HAN StDO MANUFACTURADOS
PREVlAMENTE.
AIgunos estados no permiten exclusiones
de da[_os incidentales o consecuentes
o
limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia, Io que implica que _o
mencionado
anteriormente
puede que no
posea eingOn tipo de vaHdez en el estado
en donde usted reside. Esta garantia le provee a usted derechos iegales especificos,
y
puede que usted cuente con otros derechos los cuales varian entre diferentes estados.
SECCION
5: RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE
A este produoto se le debe aplicar el cuidado, mantenimiento,
uso, almacenaje y mantenimiento general razonables como se especifica en la secci6n de mantenimiento
del
manual del Usuafio/Propietario.
Si ocurriera un problema en la operacion o algOn
falio, este producto no debera ser utilizado
y debera ser entregado de inmediato a un
agente Husqvarna para su evaluaci6n.
La
prueba de compra, como se explica en la
seccion 6, es responsabilidad
completa del
ciiente.
SECCION
6: PROCEDIMIENTO
PARA OBTENER
CONSIDERACION
DE GARANTIA
Es responsabilidad
del propietario y del
agente el asegurarse de que la tarjeta de
registro de garantia sea completada de forma apropiada y enviada a la CompaSia
Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta
debera ser enviada pot correo dentro de los
diez (10) contados despues de la fecha de
compra, con el prop6sito de poder confirmar ia garantia y facilitar el servicio de post
venta. Para obtener servicio de garantia de
parte de un agente Husqvarna autorizado
se debera presentar prueba de compra.
81
DECLARACION
DE GARANTIA
El producto deberR ser enviado a costo de1
cliente. Los cargos por recogido y entrega
no estan cubiertos bajo esta garaetia.
Un
agente autorizado Husqvarna puede ser
localizado normalmente en las pRginas
amarillas de su directorio de telefonos local
o Ilamando al 1-800-HUSKY62.
Esta prueba deberA incluir la fecha de compra, nQmero de modelo, nQmero de serie y
el nombre y direcci6n completos deI agente
que vendi6 el producto.
Para obtener el
beneficio de esta garantia, el producto que
se piensa se encuentra defectuoso debera
ser entregado a tiempo a un agente Husqvarna, a no mrs tardar de los treinta (30)
dias despues de haber surgido el problema
de operacion o el fallo del producto.
6 Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE,
NC 28269
DECLARAClON
DE GARANTIA
DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA
/
AGENCIA AMBIENTAL
CANADIENSE
SUS DERECHOS
Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los
Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California, la Agencia Ambientai
Canadiense y HUSQVARNA se comptacen
en explicar la garantia con ia que cuenta el
sistema de control de emision en su motor
pequeSo, modelo 2005 y mrs adelante, para
uso fuera de carretera. En California, todos
los motores peque[_os para uso fuera de carretera deben set diseSados, construidos y
equipados para satisfacer ias rigurosas normas antihumo que posee el estado.
HUSQVARNA deberR garantizar el sistema
de control de emision en su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera por
los periodos de tiempo que expticamos a
continuaci6n y con la condici6n de que su
maquina de motor peque[fio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningLin tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de controi de emision incluye piezas tales como el carburador y el sistema de
ignicion. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVARNA repararR gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo ta garantia incluyen el diagnostico, las
piezas y labor.
CUBIERTA
DE GARANTIA
DEL FABRICANTE:
Si cualquier pieza relacionada con e_ sistema
de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa
o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar,
la pieza sera reparada o reemplazada por
HUSQVARNA.
GARANTIA
DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUENO:
Como due_o de una maquiea de motor peque[_o para uso fuera de carretera, usted
sera responsable por el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de
instrucciones.
HUSQVARNA
recomienda
que guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeSado
mantenimiento
en
su mRquina de motor peque[_o para uso
fuera de carretera, pero HUSQVARNA
no
podra negar el servicio bajo garantia Linicamente a causa de la falta de recibos o por
el incumpiimiento
de su parte en asegurarse que el mantenimiento
programado
haya sido desempeSado.
Como dueSo de
una mRquiea de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deberR contar con
el conocimiento
de que HUSQVARNA
puede negar la cubierta bajo garantia si su
mRquina de motor peque[_o para uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es respoesabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor peque[_o para uso fuera de carretera a
un centro de reparacion autorizado HUSQVARNA tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberRn ser completadas en un periodo de tiem_o razonable, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deberR comunicarse con su centro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a HUSQVARNA
al 1-800-487-5963.
82
DECLARACION
DE GARANTIA
DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA
/
AGENCIA AMBIENTAL
CANADIENSE
FECHA
DEL COMIENZA
DE LA
GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la fecha
de compra de la m_tquina de motor pequefio
para uso fuera de carretera.
DURACION
DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios comenzando en la fecha
inicial de compra.
QUE CUBRE
LA GARANTIA:
REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS.
La reparacion o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser&.n desempefiados y
ofrecidos at duefio sin costo alguno en un
centro de servicio HUSQVARNA.
Si cuenta
usted con alguna pregunta en relacion a sus
derechos y responsabilidades de garantia,
usted deber#t comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_ts cercano o llamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
PERIODO
DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte
del mantenimiento requerido, o que este programada 0nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparacion o reemplazo si
fuera necesario" debera garantizarse por un
periodo de dos altos. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_t estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo prograrnado para dicha pieza.
DIAGNOSTICO:
No se deber_t cobrar at duefio ningOn tibo de
cargos por la labor de diagnostico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnostico ha sido desempefiado por un centro de
servicio autorizado HUSQVARNA.
DANOS
QUE
POR CONSECUECIA:
este motor para satisfacer
[]
Moderado
[]
Intermedio
[]
Extendido
LA GARANTIA:
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y
REPARACION
DE PIEZAS
RELACIONADAS
CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA
aprobada y utilizada en el desempe[fo de
cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emision sera provisto sin
costo atguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS
DE CONTROL
DE
EMISION
GARANTIZADAS:
• Carburador
• Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha
de
mantenimiento
programada).
M6dulo de Ignici6n
• Silenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARACION
DE MANTENIMIENTO:
El duefio es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
HUSQVARNA bodr_t ser responsable de
da[_os ocurridos a otras piezas del motor causados por la faila de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de garantia.
Se certifica
NO CUBRE
Todas las fallas causadas bor el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no
estAn cubiertas.
PIEZAS
AI_IADIDAS
O MODIFICADAS:
EI uso de piezas afiadidas o la modificaci6n
de piezas podran servir como base para que
se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza
pot el mal funcionamiento debido al uso de
piezas a[fadidas o de piezas modificadas.
COMO
ENTABLAR
UNA RECLAMACION:
Si cuenta usted con aIguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabiiidades
de garantia, usted debera entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
DONDE
OBTENER
SERVICIO
DE
GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser provistas en todos los centros de
servicio HUSQVARNA.
Por favor comuniquese al 1-800-487-5963.
los requisitos
(50 horas)
(125 horas)
(300 horas)
83
de emisi6n
para los uso siguientes:
Reemplazo
de la linea en el cabezal de corte _
.©
°=
20'
.1_
10'
4
!
i
7
8
"Cllck"
84
Cuchillas
de plastioo
(Tri Cut)
_
_
_
1
5
_O_mm
'
6
7
65
_
6Nm