Husqvarna 125R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN Operator's manual, pp. 2-29
P_easeread these instructions and make sure you understand them before using the machine
FR Manuel d'utilisation, pp. 30-57 12SR
L_re a_entivemmn_ e_ bimnassemblerle man_eF d'Ll_lisa_Fon avant _'u_Fiser Jamachine.
ES Manual de instrucciones, pp. 58-85
L_ d_tenldamente el manual de instrucc_ones y aseg_rese de entender su ¢ontenido antes de ut_lizar la
maqu_na EN FR ES
Plastic Blades (Tri Cut) _ _
1
6
4
5
I
_ 6Nm
29
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS
Simbolos
ADVERTENCIA: Las desbrozado-
ras, quita arbustos y recortaderas ,_,
pueden ser peligrosas! Su use /l_
descuidado o erroneo puede / _
provocar heridas graves o
mortales ai usuario o terceros.
Lea detenidamente el manual de
instrucciones y asegOrese de en- r[l[h
tender su contenido antes de
utiIizarla maquina.
Utilice siempre:
Casco protector cuando exista
el riesgo de objetos que caen
Protectores auriculares
•Proteccion ocular homologada
Velocidad maxima en el eje de
saiida, rpm
Q
m_x
10000 rprn
Cuidado con los objetos lanzados A
o rebotados.
Durante el trabajo, el usuario _, ,.,-'_-"_
de ia mAquina debe procurar
que ninguna persona o animal
se acerque a mAs de 15 metros
(50 pies) a la mAquina.
Utilice gasolina sin ptomo o de
gran calidad y aceite para
motores de dos tiempos
mezclado en proporcional
2% (t :50).
%
Los demas simbolos/etiquetas que apa-
recen en la maquina cotresponden a re-
quisitos de homologacion especificos en
deterrninados rnercados.
Para detener el motor, empuje
y sostenga el interruptor stop
en la posici6n STOP. iNOTA!
El interruptor retorna automAtica-
mente a la posici6n de arranque.
Por consiguiente, antes de realizar [_J
trabajos de montaje, control y/o
mantenimiento se debe quitar
el capuchon de encendido de ta
bujia para evitar el arranque
imprevisto, hasta que eI motor
se haya detenido por completo
antes de hacer cualquier
mantenimiento.
Las maquinas equipadas con hoja
para hierba pueden ser lanzadas
violentamente hacia el costado
cuando la hoja entra en contacto
con objetos fijos. La hoja puede
causar la amputacion de brazos
y piernas. Mantenga siempre a
terceros y animales alejados de la
maquina, a 15 metros (50 pies)
come minimo,
IIIII ,IlL
Marcas de flechas que indican _mlL
lOS limites para colocar la
V/
sujeci6n de1mango.
Utilice siempre guantes protec-
tares homologados.
Utilice botas antideslizantes y
seguras.
Indicado Linicamente para equipo
de corte flexible, no metAlico, es
decir cabezal de corte con lieea
de corte.
La mAquina debe limpiarse
regularmente.
Control visual. ['_
Debe utifizarse proteccion ocularhomologada.
58
CONTENIDO
indice
ACLARACION DE LOS SiMBOLOS
Simbolos ........................ 58
iNDICE
indice ........................... 59
Antes de arrancar, observe Io siguiente: 59
_QUEESQUE?
&Que es que? .................... 60
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
Importante ....................... 61
Equipo de protecci6n personal ...... 61
Equipo de seguridad de la maquina .. 62
Equipo de corte ................... 64
MONTAJE
Moetaje det maniltar ............... 66
Montaje del arnes y la abrazadera ... 66
Montaje de la hoja y del cabezal
de corte ......................... 67
Montaje de la protecci6n de hoja, hoja
de hierba y cuchilla de hierba ....... 67
Montaje de la protector y la
cabezal de corte .................. 68
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Seguridad en el use del combustible . 69
Carburante ...................... 69
Repostaje ....................... 70
ARRANQUE Y PARADA
Control antes de arrancar .......... 71
Arranque y parada ................ 71
TI_CNICA DE TRABAJO
Instrucciones generales de trabajo... 73
MAINTENIMIENTO
Carburador ...................... 76
Silenciador ....................... 76
Bujia ............................ 77
Filtro de aire ..................... 77
Engranaje angulado ............... 78
Afilado de la cuchilla y la hoja para
hierba ........................... 78
Programa de mantenimiento ........ 79
DATOS TECNICOS
Dates teceicos ................... 80
DECLARACION DE GARANTIA .... 81
DECLARACION DE GARANTIA DE
CONTROL DE EMISlON .......... 82
Antes de arrancar, observe Io
siguiente:
Lea detenidamente el manual de h_struc-
clones. El mantenimiento, el reemplazo, o la
reparacion de los dispositivos del control de
emisi6n y el sistema se pueden realizar per
cuatquier establecimiento o individuo de la
reparacion det motor para uso fuera de car-
retera. Husqvarna AB trabaja constantemente
para perfeccionar sus productos y se reser-
va, por Iotaeto, el derecho a introducir modifi-
caciones en la construccion y el disefio sin
previo aviso.
ADVERTENCIA: Laexposicion I
prolongadc al ruido puede ccuscr
dafioc cronicoc en el oido. Use
siempre protectores curiculares
homologados.
El periodo de conformidad de las emisiones
referido en la etiqueta de las emisiones indica
el n0mero de las horas de funcionamiento
9ara las cuales el motor se ha comprovado
9ara satisfacer requisitos federales de las
emisiones. Categoria C = 50 horas, B = 125
horas, y A = 300 horas.
iADVERTENCIA!
Losgasesdeescapedelmotordeesteproducto
contienensustanciasqtfmicasconocidasenel
Estadode Californiacomocausantesdec_cer,
defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos.
Para la referencia por favor, complete la
informacion siguiente que cea necesa-
ria para el mantenimiento future de su
aparato:
NOmero de modelo:
NOmero de serie:
Fecha de la compra:
Distribuidor:
ADVERTENCIA: una desbroza-
dora, quita arbustoc o recortadora
puede ser una herramienta peligro-
ca si se utiliza de manera erronea o
descuidada, y provocar heridas
graves o mortales al usuario o ter=
ceros. Es sumamente importante
que lea y comprenda el contenido
de este manual de instrucciones.
ADVERTENCIA: Bajo ningu-
na circunstancia debe modifi-
carse la configuracion original
de la m&quina sin autorizacion
del fabricante. Utilizar siempre re-
cambios originalec. Las modifica-
clones y/o la utilizacion de acce-
sorios no autorizadas pueden
ocasionar accidentes graves o
incluso la muerte del operador o
de terceros. Su garantia puede no
cubrir el dafio causada por el uso
de accesorios o de piezas de re-
cambio que no se recomiendan.
59
_QUEESQUE?
©®
@
@
@ @
&Que es que?
1. Cuchil_a
2. Recarga de lubricante,
engranaje angulado
3. Engranaje angulado
4. Protector
5. Eje
6. Manil_ar
7. Acelerador
8. Interruptor stop
9. Fiador del ace_erador
10. Abrazadera de1 arnes
11. Cubierta del cilindro
12. Starter handle
13. Dep6sito de combustible
14. Estrangulador
15. Bomba de combustible
@
16. Cubierta de_filtro de aire
17. Regulaci6n de manillar
18. Contratuerca
19. Brida de apoyo
20. Cazoleta de apoyo
21. Pieza de arrastre
22. Cabezal de corte
23. Llave de la tuerca de cuchilla
24. Protecci6n para transportes
25. Llave hexagonal
26. Pasador de seguridad
27. Ames
28. Boton de aceleraci6n de arraeque
29. Ajuste de1 cable de1 acelerador
30. Aceite para motores de 2 tiempos
31. Manual de instrucciones
®
60
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Importante
IMPORTANTE!
La maquina esta destinada exclusivamente a
recortar la hierb&
Los Qnicos accesorios que Ud. puede aco-
_laral motor como fuente propulsora son los
equipos de corte que nosotros recomenda-
mos en el capitulo Datos tecnicos.
Nunca utilice la m_tquina si est'. cansado, si
ha ingerido alcohol o si toma medicamentos
que puedan afectarte la vista, su capacidad
de discernimiento o el control del cuerpo.
Nunca utilice la m_.quina en condiciones at-
mosfericas extremas como frio intenso o clF
ma muy caluroso y/o hL_medo.
Utilice el equipo de protecci6n personal. Vea
las instrucciones bajo el titulo Equipo de pro-
teccion personal.
No utilice nunca una maquina que haya sido
modificada de modo que ya no coincida con
la configuraci6n original
No utilice nunca una maquina defectuosa.
Siga las instrucciones de mantenimiento,
control y servicio de este manual Algunas
medidas de mantenimiento y servicio deben
ser efectuadas per especialistas formados y
cualificados. Yea las instrucciones bajo el
titulo Mantenimiento.
Todas las cubiertas y protecciones deben
estar moetadas antes del arranque. Controle
que la capsula y el cable de encendido esten
en buenas condiciones. Pueden producirse
descargas electricas.
El usuario de la m#.quina debe asegurarse
de que ninguna persona o animal se acer-
quen mas de 15 metros (50 pies) durante el
trabajo. $i varios usuarios trabajan en el mis-
mo lugar, la distancia de seguridad debe ser
15 metros (50 pies).
[_ DVERTENOIA: un equipo de
corte defectuoso o una hoja real aft-
lada pueden aumentar el riesgo de
aecidentes.
_i ADVERTENCIA: Nopermita
nunca que los ni_os utilicen la
maquina ni permanezcan cerca de
ella. Dado que la maquina tiene un
contacto de parada con retorno por
muelle ye puede arrancar con poca
velocidad y fuerza en la empu_adu-
ra de arranque, incluso nifma pe-
quehos pueden, en determinadaa
circunstancias, Iograr la fuerza ne-
cesaria para arrancar la maquina.
EIIo puede comportar riesgo de
da_os peraonalea graves.
Pot consiguiente, saque el ca-
puch6n de encendido cuando va a
dejar la maquina sin vigilar.
Equipo de protecci6n personal
IMPORTANTE! Una desbrozadora, quita
arbustos o recortadora puede ser una her-
ramienta peligrosa si se utiliza de manera
err6nea o descuidada, y provocar heridas
graves o mortales al usuario o teroeros.
Es sumamente importante que lea y com-
_renda el contenido de este manual de
instrucciones.
Para trabajar con la maquina debe utili-
zarse un equipo de protecci6n personal
homologado. El equipo de proteccion per-
sonal no elimina el riesgo de lesiones,
pero reduce su efecto en caso de acci-
dente. Pida a su distribuidor que le
asesore en la elecci6n det equipo.
ADVERTENCIA: Cuando use
proteccion auditivapreate siempre
atencion a laa aehales o Ilamados
de advertencia. Saqueae aiempre
la proteccion auditiva inmediata-
mente despues de parar el motor.
CASCO
Es obligatorio usar casco si van a desbro-
zarse ramas a una altura superior a 2 metros
PROTECCION AUDITIVA
$e debe utilizar protecci6n auditiva con su-
ficiente capacidad de reducci6n sonora.
PROTECCION OCULAR
Se debe utilizar siempre protecci6n ocular
homologada. Si se utitiza visor, deben utili-
zarse tambien gafas protectoras homologa-
das. Per gafas protectoras homologadas se
entienden tas que cumpten con la norma
ANSI Z87.1.
GUANTES
$e deben utilizar guantes cuando sea
necesado, per ejemplo al montar el equipo
de co_te.
61
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
BOTAS
Utilice botas antideslizantes y seguras.
VESTIMENTA
Use ropas de material resistente a los des-
garros y no demasiado amptias para evitar
que se enganohen ee ramas, etc. Use
siempre pantalones largos gruesos, No tra-
baje con joyas, pantalones cortos, sandalias
ni los pies descalzos. No Ileve el cabello
suelto por debajo de los hombros.
EQUlPO DE PRIMEROS AUXlLIOS
Tenga siempre a mano el equipo de prim-
eros auxitios.
Ecluipo de seguridad de la
maqu,na
En la secci6n se descdben los componentes
de seguridad de la ma.qu}na, su funci6n y el
modo de efectuar e_control y e_maetenimien-
to para garantizar un funcionamieeto 6ptimo.
En cuanto a la ubicaci6n de estos compo-
nentes en su m#.quina, yea la secci6n "Con-
ozca su aparato". La vida Qtil de la mAquina
puede acortarse y el riesgo de accidentes
puede aumentar si el manteeimiento de la
mAquina no se hace de forma adecuada y si
los trabajos de servicio y/o reparaci6n no se
efectSan de forma profesional. Para m_.s }e-
formaci6n, consulte con el distribuidor autori-
zado del servicio mAs cercano.
ilMPORTANTE! Todos los trabajos de
servicio y reparaci6n de la mAquiea re-
quieren una formaci6n especial. Esto es
especiaimente importante para el equipo
de seguridad de la m&.quina, Si la maquina
no pasa alguno de los controles indicados
a continuacion, acuda a su taller de servi-
cio local. La compra de algueo de nues-
tros productos le garantiza que puede re-
cibir un mantenimiento y servicio profe-
sionaL Si no ha adquirido la maquina en
una de nuestras tiendas especializadas
con servicio, solicite informaci6n sobre el
taller de servicio m&.s cercano.
_ ADVERTENCIA: Nunca utilice
una rnaquina con componentes de
seguridad defectuosos, Siga las
instrucciones de control, rnantenimi-
ento.y, servicio indicadas en este
section.
Fiador del acelerador
El fiador del acelerador est'. disefiado para
impedir la activaci6n involuntaria del aceF
erador. Cuando se oprime el fiador (A) en
el mango (= ouando se agarra el mango),
se desaoopta el acelerador (B). Cuando se
suelta el mango, el acelerador y el fiador
vuelven a sus posiciones originales. Am-
bas funciones se efectOan con sistemas
independientes de muelles de retorno, Con
esta posicion, al acelerador queda au-
tom&.ticamente bloqueado en ralenti.
Compruebe que el aeelerador este blo-
queado en la posicion de ralenti cuando el
fiador est&. en su posicion inicial.
Apriete el fiador del acelerador y com-
pruebe que vuelva a su posici6n de
partida al soltarlo_
Compruebe que el acelerador y el fiador se
muevan con facilidad y que funcionen sus
muelles de retorno. /_
//
Consulte las instrucciones bajo el titulo Ar-
ranque. Ponga en marcha la maquiea y
acelere al maximo. Suelte el acelerador y
controte que el equipo de corte se detenga
y permanezca inm6vE Si el equipo de corte
gira con el acelerador en ralenti, se debe
controtar la regulaci6n del carburador para
ralentL Consulte las instrucciones bajo el
titulo Mantenimiento.
62
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Ls sobre ex-
posicion a las vibraeiones puede
producir leaionea vasculares o ner-
viosss en personas que padecen
de traatornoa circulatorioa. Si ad-
Parada
Arranque el motor y asegLirese que el se
haya detenido por completo cuando usted
empuja y sostenga el interruptor STOP.
Protector del equipo de corte
Esta protector tiene por fin evitar que el
usuario reciba el impacto de objetos des-
prendidos. La protector evita tambien que
el usuario entre en contacto con el equipo
de corte.
Controle que la protecci6n no este daifiada y
que no tenga grietas. Cambie ta proteccion
si ha estado expuesta a golpes o si tiene
grietas. Utilice siempre la protecci6n recom-
endada para cada equipo de corte en partic-
ular. Consulte e1cap{tulo Datos tecnicos.
I_ DVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Conaultar el capitulo Datos tecnicos.
Si ae monta una proteccion incor-
recta o defectuosa, esto puede cau-
sar dafms personales graves.
El usa de un bobina mal enroscado odel
equipo de corte incorrecto aumenta el nivel
de vibraciones.
vierte sintomas que puedan rela-
cionarse con la sobreexposici6n a
laa vibraciones, eonsulte a un me-
dico. Ejemplos de estoa sintomas
son entumecimiento, falta de sen-
sibilidad, "hormigueo", "punta-
das", dolor, perdida o reduction de
la fuerza normal, cambioa en el
color o Is superfieie de la piel. Gen-
eralmente, estos sintomaa se pres-
entan en los dedos, las manoa y
las muftecas. El rieago puede ser
mayor a bajas temperaturas.
Desprendimiento de emergencia
En la parte delantera hay un desprendi-
miento de emergencia de facil acceso
como medida de seguridad en caso de que
haya una situaci6n en que sea necesario
liberarse de la m#tquiea y el arnes. Con-
suite las instrucciones bajo el titulo Regu-
laci6n del arnes.
©antrole que las correas del arnes estfn
correctamente colocadas. ©uando el arnes
y la mfquina estfn regulados, controle que
funcione el desprendimiento de emergen-
cia del arnes.
Silenciador
El silenciador estfi dise_ado para reducir al
maximo posible el nivel sonoro y para
apartar Iosga_es de escape del usuario.
PRECAUCION: El silenoiador con
catalizador esta deseSado para reducir
las sustancias nocivas en los gases de
escape.
El silenciador en este aparato incorporan una
rejilla apagachispas. El rejiJla debe ser com-
probado yen caso de necesidad, limpiar por
una distribuidor autorizado del servicio. Si et
rejilla se obstruye, la maquina se recalienta y
produce daifios serios. No utilice nunca un
silenciador con el rejilla apagachispas daSa-
do. Vea la secci6n Mantenimiento.
63
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Tornillos del
silenciador
Rejilla
apagachispas
Para el silenciador, es sumamente impor-
tante seguir las instrucciones de control,
mantenimiento y servicio. Nunca utilice
una m#.quina que tenga un silenciador
defectuoso.
Compruebe regularmeete que el sileeciador
este firmemente montado en la maquina,
ADVERTENCIA: El silenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
a_n luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ra-
lenti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
ADVERTENCIA: En el interior
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerige-
has. Evitar el contacto con estas
sustancias si se daha el silenciador.
ADVERTENCIA: Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nun-
ca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena circula-
cion de aire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provo-
car incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
Contratuerca
Para fijar determinados equipos de corte
se utiliza una contratuerca,
Para el montaje, apriete la tuerca gir_.edola
en sentido contrario ai sentido de rotaci6n
de1 equipo de corte. Para el desmontaje,
afioje la tuerca gir_.ndola en el sentido de
rotaci6n de1 equipo de corte. (NOTA: La
tuerca tiene rosca a izquierdas.) Apriete la
tuerca con la Ilave tubular.
El bloqueo de nil6n de la contratuerca no
debe estar tan gastado que se pueda
apretar con los dedos. El bloqueo debe
soportar por _omeeos 1,5 Nm, La tuerca
debe ser reemplazada luego de haberla
apretado unas 10 veces.
Equipo de corte
Este seccion describe c6mo Ud., con un
manteeimiento correcto y utilizando el
equipo de corte adecuado, podr_t:
Reducir la propension alas reculadas de la
maquina.
Obtener un resultado de corte 6ptimo.
Aumentar la duracion del equipo de corte.
ilMPORTANTE!
iUtilioe s61amente el equipo de oorte con la
protecci6n recomendada por eosotros! Con-
suite el capitulo Datos Tecnicos. Lea las
instrucciones del equipo de corte para mon-
tar correctamente el hilo y elegir el di_tmetro
de hilo correcto, iMantenga los dientes de
corte de la hoja afilados y en buen estado!
Siga nuestras recomendaciones. Lea tam-
bien tas instrucciones en et envase de la
hoja. iMaetenga los dientes correctamente
triscados! Siga nuestras instrucciones y uti-
lice el catibrador de limado recomendado.
_ ADVERTENCIA: Pare siempre
el motor antes de trabajar con al-
guna parte del equipo de corte.
Este continOa girando incluso
despues de haber soltado el acel-
erador. Controle que el equipo de
corte se haya detenido completa-
mente y desconecte el cable de Is
bujia antes de comenzar a trabajar.
64
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1_ ADVERTENCIA: un equipo de
corte defectuoso puede aumentar el
riesgo de accidentes.
Equipo de corte
La hoja y la cuchilla para hierba estAn des-
tinadas a desbrozar hierba mAs gruesa.
El cabezal de corte est&. destinado a recor-
tar la hierba.
Reglas basicas
iUtilice solamente el equipo de corte con la
protecci6n recomendada pot nosotros!
Oonsulte el capitulo Datos Tecnicos..
iMantenga los dientes de corte de la hoja
afilados yen buen estado! Siga nuestras
instrucciones y utilice el calibrador de lima-
do recomendado. Una hoja mal afilada o
daSada aumenta el peligro de accidentes.
Revise el equipo de corte para ver si est&.
daSado o agrietado. Un equipo de corte
daSado debe ser siempre reemplazado.
Afilado de la cuchilla y la hoja para
hierba
Para afilar correctamente el equipo de corte,
lea las instrucciones en el envase. La hoja y
la cuchilla se afilan con una lima plana de pi-
cadura sencilla.
Ume todos los dientes por igual para conser-
vat el equilibrio.
_lb ADVERTENCIA: Carnbie
siempre la hoja si la rnisma esta
doblada, torcida, agrietada, que-
brada o dahada de alg_n otto
modo. No trate nunca de endetezar
una hoja torcida para volver a utili-
zarla. Utilice unicamente hojas
originales del tipo recornendado.
Cabezal de corte
ilMPORTANTE!
Observe siempre que la linea de corte este
arroliado en forma firme y uniforme al rodil-
Io. de Io contrario la m&.quina producira vi-
braciones perjudiciales para la salud.
Utilice Onicamente el equipo de corte
recomendado. Vea la secci6n "Datos
Tecnicos".
En general, una m&.quina pequeSa re-
quiere un cabezal pequeSo y viceversa.
Esto se debe a que, al cortar con linea.
el motor debe lanzarlo radialmente hacia
afuera desde el cabezal de corte y venc-
er la resistencia de la hierba que se va a
cortar.
El largo dei linea tambien es importante.
Las linea m&s largo requiere mayor po-
tencia dei motor que uno corto, con el
mismo di&.metro de la lieea.
Oontrole que el cuchillo que hay en la
protecci6n de la recortadora este intacto.
Se utiliza para cortar la lieea en el largo
correcto.
Para prolongar la vida 0til de la linea, se
puede porter en remojo un par de dias.
De esta manera la lieea se refuerza y
dura m&s.
65
MONTAJE
NOTA: AsegOrese de que el aparato este
montada correctamente segOn Io demos-
trado en este manual,
Montaje del manillar
Afloje y quite el tornillo en la parte poste-
rior del acelerador,
Deslice el acelerador en el lade derecho
del manillar (vea la ilustraci6n),
Haga coincidir el orificio para el tornillo de
sujecion del acelerador con el officio del
manillar.
Vuelva a colocar el tornillo en el orificio
en ta parte posterior det acelerador,
Enrosque el toreillo a traves del acelera-
dot y el manillar. Apriete.
Coloque las piezas de sujeci6n como
indica la ilustracion,
_,) //
La sujeci6n del mange debe montarse
entre las marcas con fieehas en el tube,
Apriete los tomiltos con la Ilave hexagonal.
Montaje del arnes
ADVERTENCIA: AI trabajar
con una desbrozadora, esta
siempre debe engancharse en el
arnes. De Io contrario, Ud. no
puede maniobrar la desbrozadora
de manera segura y esto puede
ocasionarle dal_os a Ud. o a tercer-
os. No utilice nunca un arnes con
el desprendimiento de emergencia
dafmdo.
Antes de hacer ajuste del arees o el mango.
es imprescindible que el motor este
comptetamente detenido.
Montaje de la abrazadera del arnes
Coloque la abrazadera superior del arnes
sobre el eje y coloque la abrazadera infe-
rior del arnes debajo del eje. Alinee los
huecos det tornillo de la abrazadera supe-
rior y la abrazadera inferior. La abrazad-
era debe montar sobre la marca con fie-
cha en el tubo.
NOTA: Coloque eI atambre del cable del
acelerador en et ranura de la abrazadera
inferior del ames antes de apretar los tor-
nillos,
leserte dos tornillos en los hueeos para
tornillos.
Apriete la abrazadera del arnes apretan-
do los tornillos con la llave hexagonal,
Ajuste del ames
En la parte delaetera hay un desprendi-
miento de emergencia de facil acceso.
Use en cualquier situaci6n de emergencia
en que tenga que desprenderse rapida-
mente del ames y la maquina.
Distribucion pareja de la carga
sobre los hombros
Un arnes y una maquina correctamente
ajustados facilitan considerablemente el
trabajo.
Pongase el ames. Regule el arees para
obtener una postura de trabajo optima,
Regule las correas laterales para que el
peso se distribuya sobre los hombros de
forma pareja.
NOTA: Puede ser necesado mover la
abrazadera del arnes en el eje para un
equilibrio apropiado det aparato.
66
MONTAJE
Altura correcta
Ajuste la correa de los hombros de manera
que el equipo de corte quede paralelo al
sue_o.
Equilibrio correcto
Deje que el equipo de corte descaese lig-
eramente en el suelo. Si se utiliza la hoja
de hierba, esta debe equilibrarse aproxi-
madamente ue dm por encima del suelo
para evitar el contacto con piedras y obje-
tos simiiares. Mueva el abrazadera de1 ar-
nes para Iograr un buen equilibrio del apa-
rato.
Montaje de la hoja y del cabezal
de corte
AI moetar el equipo de cortees sumamente
importante que la guia de la pieza de ar-
rastre/brida de apoyo quede bien colocada
en el orificio central del equipo de corte. Un
equipo de corte mal montado puede causar
da[_os persona}es graves y/o mortates.
l& DVERTENCIA: Bajo ninguna
circunstancia se puede utilizar un
equipo de corte sin haber montado
antes la proteccion recomendada.
Yea la session " Datos tecnicos".
Si se monta una proteccion incor-
recta o defectuosa, esto puede
causar dal_os personales graves.
ilMPORTANTE!
Para poder utilizar la hoja de hierba, ia
mAquh_a debe tener colocados el maniliar,
la proteccion de hoja y el ames correctos.
Montaje de la proteccibn de
hoja, hoja de hierba y cuchilla
de hierba
La proteccion de la hoja/protecci6n combi-
nada (A) se engancha en ia sujeci6n del
tubo y se fija con un tomillo, iNOTA! Uti-
lice la protecci6n de hoja recomendada.
Vea la secci6n "Datos tecnicos".
Ooloque la pieza de arrastre (B) en el eje
de salida.
Gire el eje de la hoja hasta que uno de los
orificios de la pieza de arrastre coincida
con un orificio de la caja de engranajes.
Introduzca el pasador de seguridad (C)
en el orificio para bloquear el eje.
Coloque la hoja (D). la cazoleta de apoyo
(E) y la brida de apoyo (F) en el eje de
salida.
Monte la tuerca (G). La tuerca debe
apretarse con un par de 35-50 Nm
(3,5-5 kpm). Utilice ia Iiave tubular del
juego de herramientas. Tome el mango
de ia Iiave Io mas cerca posible de la
proteccion de la hoja. La tuerca se aprie-
ta girando la Ilave en sentido contrario a
la rotaei6n (NOT,&: rosca izquierda).
67
MONTAJE
Montaje de la protector y la
cabezal de corte
Montar la protector de la recortadora (A)
para trabajar con el cabezal de core.
La protecci6n de ta recortadora/protector
combinada se engancha en la sujeci6n
del eje y se fija con un tornillo (D).
_D _/B
; c
I
A
A
Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje
de salida.
Gire el eje haste que uno de los orificies
de la pieza de arrastre coincida con un
orificio de la caja de engranajes=
Introduzca et pasader de seguddad (C)
en el orificio para bloquear el eje.
Enrosque el cabezal de corte (H) en el
sentido centrario al de rotaci6n.
I
El desmontaje se realiza en el orden in-
verso.
68
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Seguridad en el uso del com-
bustible
Nunca arranque la m&.quina:
1. Si detrain6 combustible sobre la maquina.
Seque cualquier residuo y espere a que
se evaporen los restos de combustible.
2. Si se salpico el cuerpo o las ropas, carn-
bie de ropas. Lave las pares del cuerpo
que han entrado en contacto con el
combustible. Use agua y jab6n.
3. Si hay fugas de combustible en la maqui-
na. Compruebe regularmente si hay fugas
en la tapa del dep6sito o en los conductos
de combustible.
Transporte y almacenamiento
Almacene y transporte la maquina y el
combustible de manera que eventuales
fugas o vapores no puedan entrar en
contacto con chispas o llamas, por ejem-
pto. m#.quinas electricas, motores etectri-
cos. coetactos electricos/interruptores
de corriente o calderas.
Para almacenar y transportar combus-
tible se deben utilizar recipientes disef_a-
dos y homologados para tal efecto.
Si la maquina se va a almacenar por ue
periodo largo, se debe vaciar el dep6sito
de combustible. Pregunte en la estaci6n
de servicio mas cercana que hacer con
el combustible sobrante.
Antes del almacenaje pro]ongado, limpie
bien la maquina y haga el servicio com-
pteto.
La protecci6n para transportes del equi-
pc de corte siempre debe estar montada
durante el transporte o almacenamiento
de ta m&.quina.
Para evitar el arranque imprevisto del mo-
tor, se debe quitar siempre el capuch6n de
encendido para el atmacenaje prolongado
de la maquina, si se va a dejar la m&.quina
sin vigitar y para efectuar todas las medi-
das de servicio previstas.
ADVERTENOIA: Para hacer Is
mezcla, compruebe que haya bue-
na ventilacion.
Carburante
iNOTA! El motor de la m&quina es de dos
tiempos y debe funcionar con una mezcla
de gasolina y aceite para motores de dos
tiempos. Para obtener una mezcla con las
proporciones correctas debe medirse con
precision la cantidad de aceite a mezclar.
En la mezcla de peque[_as cantidades de
combustible, los errores m#.s insignifi-
cantes en la medicion del aceite infiuyen
considerablemente en las proporciones de
la mezcla.
ADVERTENCIA: El combus- I
tible y los vapores de combustible I
son muy inflamables y pueden cau- I
sar daftos graves por inhalacion y
contacto con la piel. Pot consi-
guiente, al manipular combustible I
proceda con cuidado y procure que
haya buena venti aci6n.
Gasolina
NOTA! Use siempre gasolina sin plomo
de a}ta calidad.
Este motor esta habilitado para fun-
cionar con gasolina sin plomo.
El octanaje minimo recomendado es de 87
octaeos. Si usa gasoHna de menos de 87
octaeos, el motor puede pistonear. Esto
aumenta la temperatura del motor y puede
ocasionar averias graves del mismo.
Para trabajar durante mucho tiempo en
altas revoluciones se recomienda el uso
de gasolina con mas octanos.
Aceite para motores de dos tiempos
Para obtener el mejor resultado y funcio-
namiento, use el aceite HUSQVARNA
para motores de dos tiempos, que ha
sido elaborado especialmente para nues-
tros motores de dos tiempos. Proporci6n
de mezcla 1:50 (2%).
Para maximizar la vida de su recortadora,
usted puede elegir utilizar un aceite sinteti-
co de atta calidad, formulado y que ha sido
elaborado para motores de dos tiempos.
Proporci6n de mezcta 1:50 (2%).
No utilice nunca aceite para motores de
dos tiempos fuera borda refrigerados por
agua (outboard oil).
No utilice nunca aceite para motores de
cuatro tiempos.
Gasolina
Litros
5
10
15
Aceite para
motores de dos
tiempos
2%(1:50)
Litros
0,10
0,20
0,30
69
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE
Mezcla
Siempre haga la mezcla de gasolina y
aceite en un recipiente limpio, homologa-
do para gasolina.
Primero, ponga la mitad de la gasofina
que se va a mezclar. Luego, a_ada todo
e] aceite y agite ]a mezc]a. A continua-
ci6n, a_ada el resto de la gasolina.
Agite bien la mezcla de combustible
antes de ponerla en el dep6sito de com-
bustible de la maquina.
No mezc]e m#.s combustible que e] ne-
cesafio para utifizar un mes como m#.xi-
mo.
$i no se ha uti]izado la maquh_a por un
tiempo prolongado, vacie el dep6sito de
combustible y limpielo.
,_ ADVERTENCIA: El silenciador
se calienta mucho, tanto durante el
funcionamiento como despues de
la parada. Incluso funcionando
este en ralenti. Tenga presente el
peligro de incendio, especialmente
al manejar sustancias y/o gases in-
f amab es.
Repostaje
ADVERTENCIA: Las siguientes
medidas preventivas reducen el ties-
go de incendio:
No fume ni ponga objetos calientes
cerca del combustible.
No haga nunca el repostaje con el
motor en marcha. Apague el motor
y deje que se enfrie unos minutos
antes de repostar.
Para repostar, abra despacio la
tapa del deposito de combustible
para evacuar lentamente la eventu-
al sobrepresion.
Despues de repostar, apriete bien
la tapa del deposito de combus-
tible. Antes de arrancar, aparte
siempre la maquina del lugar de
repostaje.
Umpie alrededor de la tapa del dep6sito.
Los residuos en el dep6sito ocasionan
problemas de funcionamiento.
AsegQrese de que el combustible este
bien mezclado sacudieedo el recipiente
antes de Ilenar e] dep6sito.
70
ARRANQUEYPARADA
Control antes de arrancar
Controle que la hoja no tenga grietas en
la base de los dientes ni en el orificio
central El motivo mas comQn de la
aparicion de grietas es que duraete el
limado se han formado esquinas agudas
en la base de los dientes, o la hoja se
utilizo con dientes desafilados. Cambie
la hoja si descubre grietas.
Controle que la brida de apoyo no tenga
grietas debido a fatiga de1material o por
estar demasiado apretada. Cambie la
brida de apoyo si encuentra grietas.
Controle que la contratuerca no haya
perdido la fuerza de bloqueo. El bloqueo
de la tuerca debe tener un par de por
lo menos 1,5 Nm. El par de apriete de la
contratuerca debe set de 35-50 Nm.
Coetrole que el cabezal de corte y la pro-
tector de la recortadora no esten da[_ados
ni presenten grietas. Cambie el cabezal o
la protector de la recortadora si han recibi-
do golpes o estan agrietados.
Nunca utilice la m&.quina sin la protec-
ci6n o con uea proteccion defectuosa.
Todas las cubiertas deben estar correc-
tamente montadas y en buenas condi-
ciones antes de arrancar la m&.quina.
Arranque y parada
QOO
ADVERTENCIA: Antes de ar-
rancar la maquina debe montarse
la cubierta del embrague completa
con el tubo, de Io contrario el em-
brague puede zafar y provocar
dal_os personales. Antes de arran-
car, aparte siempre la maquina del
lugar de repostaje. Coloque la
maquina sobre una base firme.
Controle que el equipo de corte no
pueda atascarse en algt_n objeto.
Asegt_rese de que no haya perso-
nas desautorizadas en la zona de
trabajo, de Io contrario se corre el
riesgo de ocasionar graves daflos
personales. La distancia de seguri-
dad es de 15 metros (50 pies).
Motor frio
Bomba de combustible: Presione 10
veces la burbuja de goma de la bornba de
combustible hasta que comience a Ile-
narse de combustible. No es necesario
Ilenarla totalmente.
Estrangulador: Coloque la palanca azul
del estrangutador de la motor a la posicion
estrangulamiento.
-- _._ _t_-_.
Arranque
Presione el cuerpo de la mb.quina contra el
suelo con la mano izquierda (ATENOION:
iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de
arranque con la mano derecha. NO
apriete el gatillo acelerador. Tire despa-
cio de la cuerda con la mano derecha,
hasta sentir una resistencia (ios dientes de
arranque engranan), y despues tire rapido
, con fuerza.
Nunca enrosque el cuerda de
arranque alrededor de la mano.
71
ARRANQUEYPARADA
Repita tirar de la cuerda hasta que el mo-
tor suene como si este intentando arran-
car. Apriete eI gatillo acelerador para de-
sactivar el estrangulador. Sujete el gatillo
aeeleradot y tire del cuerda hasta que el
motor arranca.
NOT.&: Si el motor se apaga, coloque la
patanca azul de1 estrangulador de la motor a
la posicion estrangulamiento y repita los
instrucciones de arranque.
iPRECAUCION! No extraiga el cuerda de
arranque al maximo, y no suelte la em-
puSadura de arranque si ha extraido todo
el cuerda. Etlo puede ocasionar averias en
la mS.quina.
Motor caliente
Con un motor caliente, apriete y sujete el
gatillo acelerador. Tire de la cuerda del ar-
rancador hasta que el motor funcione.
iNOTA!
No poner ninguna parte del cuerpo en la
superficie marcada. El contacto puede
causar quemaduras en la piel o sacudidas
electdcas si el excitador de ignici6n es de-
fectuoso. Utilice siempre guantes protec-
tores. No emplee nunca una maquina
con un excitador de ignici6n defectuoso.
Acelerador con fiador de acelera-
cion de arranque:
Para obtener la posici6n de aceleraci6n de
arranque, presionar primero el fiador del
acelerador y el acelerador, y despues
3resionar el boton de aceleraci6n de arran-
que (A). A continuaci6n, soltar el fiador del
acelerador y el acelerador, y despues el
bot6n de aceleraci6n de arranque. Ahora,
esta activada la funci6n de aceleraci6n de
arranque. Para reponer el motor en ralenti,
3resionar el fiador dei acelerador y el
aceterador.
Parada
Para detener el motor, empuje y sostenga el
interruptor stop en la posici6n STOP hasta
que el motor se haya detenido por completo.
iNOTA! El interruptor retorna automatica-
mente a la posici6n de arranque. Por con-
siguiente, antes de realizar trabajos de
montaje, control y/o mantenimiento se
debe quitar el capuch6n de encendido de
la bujia para evitar el arranque imprevisto.
ADVERTENClA: Cuando el
motor es arraneado con el estran-
gulador en la posicion activada o
de aceleracion de arranque, el
equipo de corte comienza a girar
inmediatamente,
72
TI_CNICA DE
Instrucciones generales de
trabajo
ilMPORTANTE!
Esta secci6n trata reglas de seguddad
fundamentales para el trabajo con la
recortadora. Ouando se vea en una situa-
ci6n insegura para contieuar el trabajo,
debe consultar a un experto. Pongase en
contacto con su distribuidor autorizado del
servicio. Evite todo uso para el cual no se
sienta suficientemente calificado.
Antes del uso, Ud. debe haber entendido
la diferencia entre desbroce forestat, des-
broce de hierba y recorte de hierba.
Reglas basicas de seguridad
/k@OO
1. Observe el entorno para:
Comprobar que no hayan personas,
animales, etc., que puedan influir en su
control de la m_tquina.
Para evitar que personas, animales,
etc. entren en contacto con el equipo
de corte u objetos lanzados por el
equipo de corte.
iNOTA! No use nueca una maquina si
no tiene posibilidad de pedir auxilio si
se produce un accidente.
2. No trabaje en condiciones atmosfericas
desfavorables como niebla, Ituvia intensa,
tempestad, frio ietenso, etc. EI trabajo con
mal tiempo es fatigoso y puede crear
circunstancias peligrosas, como terreno
resbaladizo, cambio imprevisto de la direc-
ci6n de derribo de los arboles, etc.
3. Compruebe que pueda caminar y manten-
erse de pie con seguridad. Vea si hay
eventuales impedimentos para desplaza-
mientos imprevistos (raices, piedras, ramas
fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cui-
dado al trab_ _r en terreno inciinado.
4. Siva a trasladarse de un lugar a otto, apa-
gue primero el motor. Para desplazamientos
largos y al transportar el equipo, se debe
utitizar la protecciSn para transportes.
5. No apoye nunca la m&quina con el motor
en marcha o mientras que el equipo de
certe est& rotando.
TRABAJO
Principios basicos del desbroce
Utilice siempre el equipo correcto.
Utilice siempre un equipo bien adaptado.
Siga las instrucciones de seguridad.
Organice bien el trabajo.
Siempre haga girar ia hoja a m#txima ve-
iocidad al iniciar el corte.
Utilice siempre hojas bien affladas.
Evite el impacto con las piedras.
ADVERTENCIA: Ni el usuario d_
la maquina ni ninguna otra persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o el equi-
po de corte ann est&n girando,
dado que esto comporta riesgo de
da6os graves. Pare el motor y el
equipo de corte antes de quitar la
vegetacion que se ha enrollado en
el eje de la hoja, porque de Io con-
trario pueden producirse daflos.
Durante el uso y poco despues, el
engranaje angulado puede estar
caliente. El contacto con el mismo
puede ocasionar quemaduras.
ADVERTENCIA: Advertencia de
objetos lanzados. Utilice siempre ga-
las protectoras homologadas. No se
incline nunca sobre la proteccion del
equipo de corte. Hay riesgo de lanza-
miento de piedras, suciedad, etcet-
era, contra los ojos; causando ce=
guera o daflos graves. Mantenga ale-
jados a los terceros. Los ni6os,
animales, curiosos y ayudantes de-
ben mantenerse fuera de la zona de
seguridad de 15 metros. Pare la
maquina inmediatamente si alguien
se acerca. Nunca gire con la maqui-
na si no ha verificado antes que la
zona de seguridad atras de Ud. esta
vacia.
ADVERTENCIA: A veces, se
atascan ramas o hierbaentre lapro-
teccion y el equipo de corte,Antes
de retirarlos,pare siempre el motor.
Tecnica basicas de trabajo
Despues de cada momento de trabajo re-
duzca siempre la velocidad del motor a ra-
lentL Un tiempo demasiado largo a maxima
velocidad sin que el motor este cargado
puede averiar seriamente el motor.
73
TleCNICA DE TRABAJO
Desbroce de hierba con hoja para
hierba
@00
Las hojas y cuchillas para hierba no deben
utilizarse para tallos leSosos.
Para todo tipo de hierba alta o gruesa se
utiliza la hoja para hierba,
Corte ia hierba con un movimiento de
barrido penduJar, donde el movimiento
de derecha a izquierda es el de des-
broce y el de izquierda a derecha, el de
retorno. Haga trabajar a la parte izquier-
da de la hoja (entre las 8 y las 12).
Sial desbrozar la hierba ia hoja es inclina-
da un poco hacia la izquierda, la hierba se
acumula en una hiiera que es m_ts ficil de
juntar posteriormente, per ejemplo ai
rastrillar.
Trate de trabajar siguiendo un ritmo,
P_trese firmemente con las piemas abier-
tas. Avance despues del movimiento
de retorno y pirese nuevamente con fir-
meza.
Deje que la cazoleta de apoyo toque liger-
amente el suelo. Su funci6n es evitar que
la hoja corte en el suelo.
Para evitar que la vegetaci6n cortada se
enrolle en la hoja, haga Io siguiente:
Trabaje siempre a m_txima velocidad.
Durante el movimiento de retorno, evite
barrer sobre Io que acaba de cortar,
Pare el motor, afloje el arnes y apoye la
m#tquina en el suelo antes de recoger la
vegetacion cortada,
Recorte de hierba con el cabezal de
corte
Recorte
Mantenga el cabezal de corte justo por enci-
ma del suelo, en posici6n inclinada, Es ta
punta del hilo la que realiza et trabajo, Deje
que el hilo trabaje con su propio ritmo.
Nunca Io presione contra la vegetacion que
quiere segar.
El bile eorta con facilidad la hierba y las
malas hierbas que hay contra paredes,
cercas, irboles y arriates, pero tambien
puede daSar Ia corteza delicada de
irboles y arbustos, y postes de cercas.
Disminuya el peligro de da[_os en las
plantas acortando el hilo a 10-t2 cm y
disminuyendo las revoluciones del motor.
AI recortar y raspar debe utilizar una ve-
Iocidad un poco menor que la acelera-
ci6n maxima para que el Hie dure mas y
el cabezal de corte se desgaste menos.
Raspado
@OO
La tecnica de raspado corta toda la vege-
taci6n no deseada, Mantenga eI cabezal
de corte justo por encima del suelo, en
posicion inclinada, Deje que la punta del
hilo golpee el suelo alrededor de irboles,
columnas, estatuas, etc. ATENOION:
Esta teceica aumenta el desgaste de la
line&
El hilo se desgasta mils ripido y se debe
alimentar mrs seguido al trabajar contra
piedras, ladrillos, hormig6n, cercas de
metal, etc, que al estar en contacto con
irboles y cercas de madera.
74
TI_CNICA DE TRABAJO
Corte
QOO
La recortadora es ideal para cortar en lu-
gares que son dificilmente accesibles para
un cortacesped comt_n. AI cortar, manten-
ga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar
el cabezal de corte contra el suelo para no
da[_ar el cesped ni el equipo.
Durante el corte normal evite que eI ca-
bezal de corte este en contacto continuo
con el suelo. Un contacto continuo de
este tipo puede causar da[_os y des-
gaste en el cabezal de corte.
Barrido
QOO
El efecto ventilador dei hilo giratorio
puede utilizarse para una limpieza rapida
y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y
por encima de la superficie a barrer y
mueva la m_tquina de un lade a otro.
/
/
\
\
AI cortar y barrer debe utilizar la acelera-
ci6n m_txima para obtener un buen resul-
tado.
ADVERTENCIA: Ni el usuario de
la maquina ni ninguna otra persona
debe intentar quitar la vegetacion
cortada cuando el motor o la hoja
a_n estan girando porque esto
puede provocar dahos graves. Pare
el motor y la hoja antes de quitar la
vegetacion que ae ha enroscado en
el eje de la hoja, porque de Io contra-
rio pueden producirse da_os.
Durante el uso y poco despues, el
engranaje angulado puede estar
caliente. El contacto con el mismo
puede ocasionar quemaduras.
ADVERTENCIA: Cuidado con
los objetos lanzados. Utilice aiempre
proteccion ocular. No ae incline nun-
ca sobre la proteccion del equipo de
corte. Pueden salir lanzadas piedraa,
basura, etc. hacia los ojos y causar
ceguera o heridas graves. Mantenga
alejados a los terceros. Los niftos,
animales, curioaoa y ayudantes de-
ben mantenerae fuera de la zona de
seguridad de 15 metros. Pare Is
maquina inmediatamente si alguien
se acerca.
75
MANTENIMIENTO
El due[_o es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
_IADVERTENCIA: El mantenimien-
to incorrecto podria provocar dafms
serios al motor o personales.
Carburador
Su producto Husqvarna ha side construido
y fabricado conforme a especificaciones
que reducen tos gases de escape t6xicos.
Cuando el motor ha consumido 8-10
dep6sitos de combustible, se dice que el
motor ha sido rodado. Para asegurarse de
que funcione de la mejor manera y despida
la menor cantidad posible de gases toxicos
despues del periodo de rodaje, contacte a
su distribuidor autorizado det servicio para
que ajuste su carburador.
ADVERTENCIA: Antes de ar-
rancar la maquina debe montarse la
cubierta del embrague completa con
el tubo, de Io contrario el embrague
puede zafar y provocar dahos per-
sona es.
Functionamiento
El regimen del motor se controla me-
diante el acelerador y el carburador. En el
carburador se efectLia la dosificacion de
la mezcia de aire y combustible.
Con el torniilo T se regula la posici6n de1
acelerador en ralenti. El ralenti se au-
menta girando el toreillo Ten el sentido
de las agujas de1 reloj y se reduce
girandolo en sentido contrario alas agu-
jas del reloj.
Reglaje basico
El reglaje bgtsico del carburador se Ileva a
cabo en las pruebas que se hacen en fgtbri-
ca. El reglaje final debe ser reaIizado por un
tecnico especializado.
,_ ADVERTENCIA: El de
equipo
corte tal vez pueda girar al hacer
ajustes al carburador. Use su equipo
de proteccion y observe todas las
instrucciones de seguridad. Este se-
guro que el equipo de corte pare de
dar vueltas euando el motor este in-
activo. Cuando el aparato este apa-
gado, cerci6rese de que los equipo
de corte hayan parado completa-
mente antes de sentarlo en alg_n
lado.
iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti,
debe girarse el tornillo de ralenti- Ten senti-
do contrario alas agujas del reloj hasta que el
equipo de corte quede inm6viL
Regimen recomendado en ralenti:
Yea ia secci6n "Datos Tecnicos".
Aceleraci6n maxima recomendada:
Vea la seccion "Datos Tecnicos".
Reglaje definitivo del regimen de
ralenti-T
Regule el regimen de ralenti con el tornillo T,
si es necesario un reajuste. Gire primero el
tornillo de ralenti Ten el sentido de las agu-
jas del reloj, hasta que comience a girar el
equipo de corte. Despues gire el tornillo en el
sentido contrario, hasta que el equipo de
corte se detenga. Et regimen de ralenti es
correcto cuando el motor funciona en forma
uniforme en cada posicion. Tambien debe
existir un buen margen hasta ei regimen en
que empieza a girar ei equipo de corte.
[/:. 7 y_! :_:._;_ Tornillo de
_':""/:-- :::_"/-_ ajustede
li_. ,_ ..... L'/J- _-i, _ ralenti
,_ADVERTENCIA: Si no puede
regular el regimen eo ralenti para
que el equipo de corte deje de girar,
consulte a su distribuidor autorizado
del servicio. No utilice la maquina
hasta que no este eorrectamente
regulada o reparada.
Seguridad del aparato y su
mantenimiento
Antes de realizar cua_quier tarea de man-
tenimiento, salvo reglajes en el carburador,
desconecte la bujia.
Silenciador
iNOTA! El silenciador tiene un catalizador
diseSado para reducir los gas de escape
daSosos.
76
MANTENIMIENTO
El silenciador est'. diseSado para amortiguar
el ruido y para apartar del usuario los gases
de escape. Los gases de escape est#tn cal-
ientes y pueden contener chispas que pue-
den ocasionar incendios si se dirigen los
gases a materiales secos e inflamabies.
El si_enciador incorporan uea rejilla apaga-
chispas. El rejilla debe ser comprobado y
en caso de necesidad, limpiar por una dis-
tribuidor autorizado del servicio. Si el rejil-
la presenta dahos, se debe cambiar el
rejilla.
Si el rejiHa se obstruye con frecuencia,
esto puede ser se[_al de que el catalizador
no funoiona correctamente. Consulte a su
distribuidor para un inspeccion. Si el rejilla
se obstruye, la maquina se recatienta y se
da_an el cilindro y el pist6n.
Tornillos del
silenciador
Rejilla
iPRECAUCION! No utilice nunca la
maquina con un silenciador en mal estado.
I,_ DVERTENCIA: El silenciador
con catalizador se calienta mucho
durante el uso y permanece caliente
aOn luego de apagado el motor. Lo
mismo rige para la marcha en ra-
ienti. Su contacto puede quemar la
piel. iTenga en cuenta el peligro de
incendio!
& ADVERTENCIA: En el interior
del silenciador hay sustancias
quimicas que pueden ser cancerige-
nas. Evitar el contacto con estas
sustancias si se dafm el silenciador.
ADVERTENCIA: Recuerde que:
Los gases del motor contienen
monoxido de carbono que puede
provocar intoxicacion. Por eso, nun-
ca arranque ni haga funcionar la
maquina en ambientes cerrados, o
cuando no exista una buena circula-
cion de mire. Los gases de escape
del motor estan calientes y pueden
contener chispas que pueden provo-
car incendio. Por esa razon, inunca
arranque la maquina en interiores o
cerca de material inflamable!
Bujia
Los factores siguientes afectan al estado
de la bujia:
Carburador mal regulado.
Mezcta de aceite inadecuada en el com-
bustible (demasiado aceite o aceite in-
adecuado).
Filtro de mire sucio.
Estos factores producen revestimientos en
los electrodos de la bujia que pueden oca-
sionar perturbaciones del funcionamiento y
dificultades de arranque. Si la potencia de
la m_tquina es demasiado baja, si es dificil
arrancar la maquina o si el ralenti es irregu-
lar: revise primero la bujia antes de tomar
otras medidas. Si la bujia esta muy sucia,
limpiela y compruebe que la separacion de
los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de pul-
gada). La bujia debe cambiarse aproxima-
damente despues de un mes de funciona-
miento o mas a menudo si es necesario.
0,6 mm (0,024 de pulgada)
iPRECAUCION! iUtilice siempre et tipo de
bujia recomendado! Una bujia incorrecta
puede arruinar el pist6n y el cilindro.
Filtro de mire
El filtro de mire debe limpiarse regular-
mente de polvo y suciedad para evitar:
Fallos del carburador
Problemas de arranque
Reducci6n de la potencia
Desgaste innecesario de ias piezas del
motor.
Un consumo de combustible excesivo.
Limpie el filtro cada 25 horas de funciona-
miento o mas seguido si trabaja en un en-
torno muy polvoriento.
77
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de aire
Desmonte _acubierta del filtro de aire y re-
tire el filtro. Lavelo en agua jabonosa cal-
iente. Aclare el filtro totalmente. Controle
que el filtro este seco antes de volver a
montarlo. Un filtro utilizado duraete mucho
tiempo no puede limpiarse de1todo. Por
tanto, hay que cambiarlo a intervalos regu-
lares. Un filtro de aire averiado debe
cambiarse.
Engranaje angulado
El engranaje angulado se entrega de fabri-
ca con la cantidad adecuada de grasa. No
obstante, antes de empezar a utilizar ia
maquina, verifique que el engranaje este
Ileno con grasa hasta 1as 3/4 partes. Use
grasa especial de HUSQVARNA.
Generalmente, el lubricante en el cuerpo
de1 engraeaje no requiere cambiarse ex-
cepto cuando se realizan reparaciones.
Afilado de la cuchilla y la hoja
para hierba
ADVERTENCIA: Pare siempre
el motor antes de trabajar con algu-
na parte del equipo de corte. Este
continua girando incluso despues
de haber soltado el acelerador. Con-
trole que el equipo de corte se haya
detenido completamente y desco-
necte el cable de la bujia antes de
comenzar a trabajar.
Para afilar correctamente el equipo de
corte, lea ias instrucciones en el envase.
La hoja y la cuchilla se afilan con una
lima plana de picadura sencilla.
Lime todos los dientes pot igual para con-
servar el equflibfio.
ADVERTENCIA: Cambie
siempre la hoja si la misma esta do-
blada, torcida, agrietada, quebrada o
dahada de algae otto modo. No trate
nunca de enderezar una hoja torcida
para volver a utilizarla. Utilice _nica-
mente hojas originales del tipo re-
comendado.
78
MANTENIMIENTO
Programo de mantenimiento
A continuaci6n incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la m_.qui-
na. La mayoria de los puntos se describen en el capitulo "Mantenimiento". El usuario solo
puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los
trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
Mantemimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento
diario 8emanal mensual
Umpie la parte exterior de la mAquina. X
Controle que los casquillos aislantes de las
vibraciones no estee da_ados. X
Controle que el mando de detenci6n funcione. X
Controle que el equipo de carte no gire en
ralenti. X
Limpie el filtro de aire. Cgtmbielo si es nece-
sario. X
Controle que la proteccion no este daSada
y que no tenga grietas. Cambie la protec-
cion si ha estado expuesta a golpes o si
tiene grietas. X
Controle que el cabezal de corte no este
daSado ni tenga grietas. Cambie el cabezat
de conte si es necesario. X
Compruebe que la tuerca de seguridad del
equipo de corte estgt adecuadamente apre-
tada. X
Compruebe que los tornillos y las tuercas
esten apretados. X
Controle que no haya fugas de combustible
del motor, det dep6sito o de los conductos
de combustible. X
Controle el mecanismo de arranque y la
cuerda del arranque. X
Umpie la bujia por fuera. Quitela y controle
la distancia entre los electrodes. Ajuste la
distancia a 0,6 mm o cambie la bujia. Con-
trole que la bujia tenga supresi6n de pertur-
baciones radioelectricas. X
Umpie el exterior del carburador y la zona
alrededor del mismo. X
Controle que el engranaje angulado tenga
grasa hasta las 3/4 partes. Si es necesario
Ilene con grasa especial. X
Compruebe que el filtro de combustible no
esta sucio y que la manguera de combus-
tible no tiene grietas ni otros defectos. Cam-
bie el componente que sea necesario. X
Revise todos los cables y conexiones. X
Compruebe si est#tn desgastados el embra-
gue, los muelles de embrague y el tambor
embrague. Cambie los componentes que
sea necesario en un taller de servicio off-
cial. X
Cambie la bujia. Controie que la bujia tenga
supresi6n de perturbaciones radioelectricas. X
Controle y, si es necesario, Iimpie el apaga-
chispas del silenciador. X
79
DATOS TECNICOS
Datos tecnicos
125R
Motor
Cilindrada, cm 3 28
DiAmetro de1 cilindro, mm 35
Carrera, mm 28,7
Regimen de raleeti, r.p.m. 2800-3200
Regimen maximo de embalamieeto recomendado, rpm 11000
Velocidad ee el eje de salida, rpm 8000
Potencia maxima del motor segL_e ISO 8893, hp/kW 1,1/0,8
Silenciador con catalizador Si
Sistema de enceedido conreg, de velocidad Si
Sistema de encendido
Fabficante/tipo de sistema de encendido
Bujia
Distancia de electrodos, mm
Sistema de combustible y lubricacion
Fabficante/tipo de carburador Zama
Capacidad del dep6sito de gasolh_a, }itros 0,4
Peso
Peso sin combustible, equipo de corte y protector, kg 4,8
Emisiones de ruido
(ver la nora 1)
Nivel de potencia acQstica medido dB(A) 109
Nivel de potencia acQstica garantizado LWAdB(A) 114
Niveles act_sticos
(vea nota 1)
Nivel de presi6n de ruido equivatente en el oido del operador,
medido segL_n ANSI B175.3-1997, dB(A), min./mAx.: 94/97
Niveles de vibraciones
Niveles de vibraciones en el mangos, segL_n
ANSI B175.3-1997, m/s2
En ralenti, mango izquierdo/derecho: 3/5
En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho: 9/8
Walbro/CD
Champion RCJ-8Y
0,6
Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de eeergia, pon-
derada ee el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica ee diferentes estados de funciona-
mieeto, con la siguieete divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen maximo.
iNOTE! La presi6e acQstica en el oido del usuario y las vibraciones ee los mangos se
midee con todos los equipos de corte homologados para la mAquiea. En la tabla se indican
los valores mieimo y mAximo.
Modelo 125L (Rosca para eje de hoja M10 L) - Orificio central en hojas/cuchillas O 25,4 mm
Protector para el equipo de corte,
Accessorios homolo£1ados
Hoja para hierba/cuchilla
para hierba
Cabezal de corte
Cuchillas de plAstico
Cazoleta de apoyo
Tipo
Grass 255-4 1 pulg.
(0255 4 dientes)
T25
Tricut 300 mm
Fija
n_mero de pieza
503 93 42-02
537 33 83-02
531 00 38-11
80
DECLARACION DE GARANTIA
SECCION 1: GARANTIA LIMITADA
Husqvarna Forest & Garden Company
("Husqvarna') garantiza al comprador origi-
nal que el producto Husqvarna estar&, libre
de defectos en material y mano de obra
desde ia fecha de compra por el "Periodo de
Garantia" de1producto como indicamos a
continuaci6n:
Garantia de Pot Vida: En contra de roturas
en todas las ejes del recortadora, bobinas de
ignici6n y m6dulos.
Garantia de 2 Aflos pars Equipo NO COM-
EROIAL: Recortadoras para uso no comer-
cial, no profesionaI, no institucionat y sin fines
de lucro, exceptuando como se especifica en
esta declaraci6n de garantia,
Componentes de sistema de emisi6n de con-
trol necesarios para acatar las regulaciones
de CARB-TIER II y EPA.
Garantia de 1 Aflo: Todas las recortado-
ras para uso comercial, institucional, profe-
sional o con fines de iucro.
SECCION 2: OBLIGAClON DE
HUSQVARNA BAJO GARANTIA
Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elemen-
tos defectuosos sin cargo alguno por pie-
zas o labor si el elemento fallara debido a
defectos de material o mano de obra du-
rante el periodo de garantia.
SECCION 3: ARTICULOS NO CU-
BIERTOS BAJO ESTA GARANTIA
Los siguientes articulos no estAe cubiertos
bajo esta garantia:
(1) Articulos de mantenimiento normal por
parte del cliente que se vayae gastando
por el uso normal y regular, inciuyendo,
pero no limitAndose a las fiItros, iubri-
cantes, resortes para rebobinar, bujias, y
cuerdas de arranque.
(2) Descoloramiento natural del material de-
bido a rayos ultravioleta,
SECClON 4: EXCEPClONES Y MMI-
TACIONES
La garantia no aplicar_t a defectos que re-
suiten de Io siguiente:
(1) Accidentes, abuso, mal uso, negligencia
y descuido, incluyendo el uso de com-
bustible rancio, suciedad, abrasivos, hu-
medad, enmohecimiento, corrosi6n o cu-
alquier reaccion adversa debido al alma-
cenaje o habitos de uso incorrectos.
(2) La negtigencia at operar o mantener el
aparato de acuerdo con el Manuai del
Usuario/Propietario o la hoja de instruc-
ciones provista por Husqvama.
(3) Las alteracioees o modificaciones que
cambien la intenci6n de uso del producto
o que afecte el funcionamiento del pro-
ducto, su operacion, seguridad, o durabili-
dad o que cause que el producto no
cumpla con las leyes aplicables.
(4) Da[_os adieionales alas piezas o elemen-
tos debido al uso continuo que ocurra
despues de io antes mencionado.
LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO
COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA
SON RESPONSABILtDAD EXCLUSlVA DEL
COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA
SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO
iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL IN-
CUMPLtMIENTO DE CUALQUtER GARAN-
TtA EXPRESA O INDtCADA EN ESTOS
PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE
LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER
GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O
PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS
PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR
ESTA LtMtTADO A LA DURACION DEL PER-
tODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN
LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITA-
DA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DER.E-
CHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO
DEL PRODUCTO SIN PREVtO AVlSO, Y NO
ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLI-
DAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE
HAN StDO MANUFACTURADOS PREVlA-
MENTE.
AIgunos estados no permiten exclusiones
de da[_os incidentales o consecuentes o
limitaciones en cuanto al periodo de dura-
ci6n de una garantia, Io que implica que _o
mencionado anteriormente puede que no
posea eingOn tipo de vaHdez en el estado
en donde usted reside. Esta garantia le pro-
vee a usted derechos iegales especificos, y
puede que usted cuente con otros dere-
chos los cuales varian entre diferentes es-
tados.
SECCION 5: RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE
A este produoto se le debe aplicar el cuida-
do, mantenimiento, uso, almacenaje y man-
tenimiento general razonables como se es-
pecifica en la secci6n de mantenimiento del
manual del Usuafio/Propietario. Si ocur-
riera un problema en la operacion o algOn
falio, este producto no debera ser utilizado
y debera ser entregado de inmediato a un
agente Husqvarna para su evaluaci6n. La
prueba de compra, como se explica en la
seccion 6, es responsabilidad completa del
ciiente.
SECCION 6: PROCEDIMIENTO
PARA OBTENER CONSIDERACION
DE GARANTIA
Es responsabilidad del propietario y del
agente el asegurarse de que la tarjeta de
registro de garantia sea completada de for-
ma apropiada y enviada a la CompaSia
Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta
debera ser enviada pot correo dentro de los
diez (10) contados despues de la fecha de
compra, con el prop6sito de poder confir-
mar ia garantia y facilitar el servicio de post
venta. Para obtener servicio de garantia de
parte de un agente Husqvarna autorizado
se debera presentar prueba de compra.
81
DECLARACION DE GARANTIA
Esta prueba deberA incluir la fecha de com-
pra, nQmero de modelo, nQmero de serie y
el nombre y direcci6n completos deI agente
que vendi6 el producto. Para obtener el
beneficio de esta garantia, el producto que
se piensa se encuentra defectuoso debera
ser entregado a tiempo a un agente Husq-
varna, a no mrs tardar de los treinta (30)
dias despues de haber surgido el problema
de operacion o el fallo del producto.
El producto deberR ser enviado a costo de1
cliente. Los cargos por recogido y entrega
no estan cubiertos bajo esta garaetia. Un
agente autorizado Husqvarna puede ser
localizado normalmente en las pRginas
amarillas de su directorio de telefonos local
o Ilamando al 1-800-HUSKY62.
6 Husqvarna
7349 Statesville Road
CHARLOTTE, NC 28269
DECLARAClON DE GARANTIA DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA /
AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los
Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambi-
entales de California, la Agencia Ambientai
Canadiense y HUSQVARNA se comptacen
en explicar la garantia con ia que cuenta el
sistema de control de emision en su motor
pequeSo, modelo 2005 y mrs adelante, para
uso fuera de carretera. En California, todos
los motores peque[_os para uso fuera de car-
retera deben set diseSados, construidos y
equipados para satisfacer ias rigurosas nor-
mas antihumo que posee el estado.
HUSQVARNA deberR garantizar el sistema
de control de emision en su maquina de mo-
tor peque[fio para uso fuera de carretera por
los periodos de tiempo que expticamos a
continuaci6n y con la condici6n de que su
maquina de motor peque[fio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningLin tipo de abu-
so, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de controi de emision incluye pie-
zas tales como el carburador y el sistema de
ignicion. Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVAR-
NA repararR gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos
bajo ta garantia incluyen el diagnostico, las
piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE:
Si cualquier pieza relacionada con e_ sistema
de emisi6n de su motor (como hemos enum-
erado en la lista de piezas de control de emi-
si6n bajo garantia) se encontrara defectuosa
o defectos en el material o en la labor del mo-
tor causaran que tal pieza comenzara a fallar,
la pieza sera reparada o reemplazada por
HUSQVARNA.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUENO:
Como due_o de una maquiea de motor pe-
que[_o para uso fuera de carretera, usted
sera responsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente progra-
mados y enumerados en su manual de
instrucciones. HUSQVARNA recomienda
que guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeSado mantenimiento en
su mRquina de motor peque[_o para uso
fuera de carretera, pero HUSQVARNA no
podra negar el servicio bajo garantia Linica-
mente a causa de la falta de recibos o por
el incumpiimiento de su parte en asegu-
rarse que el mantenimiento programado
haya sido desempeSado. Como dueSo de
una mRquiea de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted deberR contar con
el conocimiento de que HUSQVARNA
puede negar la cubierta bajo garantia si su
mRquina de motor peque[_o para uso fuera
de carretera o alguna pieza de la misma ha
dejado de funcionar debido al abuso, negli-
gencia, mantenimiento inapropiado, modifi-
caciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo. Es re-
spoesabilidad suya el Ilevar su maquina de
motor peque[_o para uso fuera de carretera a
un centro de reparacion autorizado HUSQ-
VARNA tan pronto como se presente el pro-
blema. Las reparaciones bajo garantia deb-
erRn ser completadas en un periodo de tiem-
_o razonable, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n
a sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deberR comunicarse con su cen-
tro de servicio autorizado mrs cercano o Ila-
mar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
82
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL
DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA /
AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE
FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la fecha
de compra de la m_tquina de motor pequefio
para uso fuera de carretera.
DURACION DE LA GARANTIA:
Esta garantia cuenta con un periodo de dura-
ci6n de dos afios comenzando en la fecha
inicial de compra.
QUE CUBRE LA GARANTIA: REPA-
RACION O REEMPLAZO DE PIEZAS.
La reparacion o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser&.n desempefiados y
ofrecidos at duefio sin costo alguno en un
centro de servicio HUSQVARNA. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relacion a sus
derechos y responsabilidades de garantia,
usted deber#t comunicarse con su centro de
servicio autorizado m_ts cercano o llamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
PERIODO DE GARANTIA:
Cualquier pieza garantizada que no este pro-
gramada para ser reemplazada como parte
del mantenimiento requerido, o que este pro-
gramada 0nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparacion o reemplazo si
fuera necesario" debera garantizarse por un
periodo de dos altos. Cualquier pieza garan-
tizada que este programada para ser reem-
plazada como parte del mantenimiento re-
querido deber_t estar garantizada por el perio-
do de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha del primer reem-
plazo prograrnado para dicha pieza.
DIAGNOSTICO:
No se deber_t cobrar at duefio ningOn tibo de
cargos por la labor de diagnostico la cual de-
termine que una pieza garantizada se en-
cuentra defectuosa si et trabajo de diagnosti-
co ha sido desempefiado por un centro de
servicio autorizado HUSQVARNA.
DANOS POR CONSECUECIA:
HUSQVARNA bodr_t ser responsable de
da[_os ocurridos a otras piezas del motor cau-
sados por la faila de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA:
Todas las fallas causadas bor el abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropiado no
estAn cubiertas.
PIEZAS AI_IADIDAS O MODIFICA-
DAS:
EI uso de piezas afiadidas o la modificaci6n
de piezas podran servir como base para que
se anule la reclamaci6n de garantia. La ga-
rantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza
pot el mal funcionamiento debido al uso de
piezas a[fadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
CION:
Si cuenta usted con aIguna pregunta relacio-
nada con sus derechos y responsabiiidades
de garantia, usted debera entrar en contacto
con su centro de servicio autorizado
HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a
HUSQVARNA al 1-800-487-5963.
DONDE OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia deb-
eran ser provistas en todos los centros de
servicio HUSQVARNA. Por favor comun-
iquese al 1-800-487-5963.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELA-
CIONADAS CON LA EMISION:
Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA
aprobada y utilizada en el desempe[fo de
cualquier servicio de mantenimiento o servi-
cio de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emision sera provisto sin
costo atguno al duefio si la pieza se encuen-
tra bajo garantia.
LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISION GARANTIZADAS:
Carburador
Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada).
M6dulo de Ignici6n
Silenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARACION DE MANTENI-
MIENTO:
El duefio es responsable de adquirir todo el
mantenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
83
Reemplazo de la linea en el cabezal de corte _
°= .1_
20'
10'
4
!
i
7
8
"Cllck"
84
plastioo (Tri Cut) _ _ _
Cuchillas de
1
6
5
_O_mm'
7 _ 6Nm
65

Transcripción de documentos

P_ease read these instructions and make sure you understand them before using the machine FR Manuel d'utilisation, pp. 30-57 L_re a_entivemmn_ e_ bimnassembler le man_eF d'Ll_lisa_Fon avant _'u_Fiser Ja machine. EN Operator's ES Manual de L_ d_tenldamente maqu_na manual, pp. 2-29 instrucciones, pp. 58-85 el manual de instrucc_ones y aseg_rese de entender su ¢ontenido 12SR antes de ut_lizar la EN FR ES Plastic Blades (Tri Cut) _ _ 1 5 4 I 6 _ 29 6Nm ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Simbolos ADVERTENCIA: Las desbrozadoras, quita arbustos y recortaderas pueden ser peligrosas! Su use descuidado o erroneo puede provocar heridas graves o mortales ai usuario o terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegOrese de entender su contenido antes de utiIizarla maquina. Utilice siempre: • Casco protector cuando exista el riesgo de objetos que caen • Protectores auriculares •Proteccion ocular homologada Velocidad maxima saiida, rpm Cuidado Utilice gasolina sin ptomo o de gran calidad y aceite para motores de dos tiempos mezclado en proporcional 2% (t :50). ,_, /l_ / _ Los demas simbolos/etiquetas que aparecen en la maquina cotresponden a requisitos de homologacion especificos en deterrninados rnercados. r[l[h Para detener el motor, empuje y sostenga el interruptor stop en la posici6n STOP. iNOTA! El interruptor retorna automAticamente a la posici6n de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuchon de encendido de ta bujia para evitar el arranque imprevisto, hasta que eI motor se haya detenido por completo antes de hacer cualquier mantenimiento. Q en el eje de con los objetos m_x 10000 rprn lanzados % A [_J o rebotados. Durante el trabajo, el usuario _, ,.,-'_-"_ de ia mAquina debe procurar que ninguna persona o animal se acerque a mAs de 15 metros (50 pies) a la mAquina. regularmente. La mAquina debe limpiarse Control visual. Las maquinas equipadas con hoja para hierba pueden ser lanzadas violentamente hacia el costado cuando la hoja entra en contacto con objetos fijos. La hoja puede causar la amputacion de brazos y piernas. Mantenga siempre a terceros y animales alejados de la maquina, a 15 metros (50 pies) come minimo, Debe utifizarse proteccion homologada. IIIII Marcas de flechas que indican lOS limites para colocar la sujeci6n de1 mango. Utilice siempre guantes tares homologados. ,IlL _mlL V/ protec- Utilice botas antideslizantes seguras. y Indicado Linicamente para equipo de corte flexible, no metAlico, es decir cabezal de corte con lieea de corte. 58 ['_ ocular CONTENIDO indice ACLARACION DE LOS SiMBOLOS Simbolos ........................ iNDICE indice ........................... Antes de arrancar, observe Io siguiente: El periodo de conformidad de las emisiones referido en la etiqueta de las emisiones indica el n0mero de las horas de funcionamiento 9ara las cuales el motor se ha comprovado 9ara satisfacer requisitos federales de las emisiones. Categoria C = 50 horas, B = 125 horas, y A = 300 horas. 58 59 59 _QUE ES QUE? &Que es que? .................... INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ....................... Equipo de protecci6n personal ...... Equipo de seguridad de la maquina .. Equipo de corte ................... MONTAJE Moetaje det maniltar ............... Montaje del arnes y la abrazadera ... Montaje de la hoja y del cabezal de corte ......................... Montaje de la protecci6n de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba ....... Montaje de la protector y la cabezal de corte .................. MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el use del combustible . Carburante ...................... Repostaje ....................... ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar .......... Arranque y parada ................ TI_CNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo... MAINTENIMIENTO Carburador ...................... Silenciador ....................... Bujia ............................ Filtro de aire ..................... Engranaje angulado ............... Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba ........................... Programa de mantenimiento ........ DATOS TECNICOS Dates teceicos ................... DECLARACION DE GARANTIA .... DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISlON .......... Antes de arrancar, observe siguiente: 60 61 61 62 64 66 66 67 iADVERTENCIA! 67 68 Los gasesdeescapedel motorde esteproducto contienensustanciasqtfmicasconocidasen el Estadode Californiacomocausantesdec_cer, 69 69 70 defectos cong_nitos y otms dafios reproductivos. 71 71 Para la referencia por favor, complete la informacion siguiente que cea necesaria para el mantenimiento future de su aparato: NOmero de modelo: 73 76 76 77 77 78 NOmero de serie: Fecha de la compra: 78 79 Distribuidor: ADVERTENCIA: una desbrozadora, quita arbustoc o recortadora puede ser una herramienta peligroca si se utiliza de manera erronea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o ter= ceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. 80 81 82 Io Lea detenidamente el manual de h_strucclones. El mantenimiento, el reemplazo, o la reparacion de los dispositivos del control de emisi6n y el sistema se pueden realizar per cuatquier establecimiento o individuo de la reparacion det motor para uso fuera de carretera. Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por Io taeto, el derecho a introducir modificaciones en la construccion y el disefio sin previo aviso. prolongadc al ruido puede ccuscr dafioc cronicoc en el oido. Use siempre protectores curiculares ADVERTENCIA: La exposicion homologados. ADVERTENCIA: I 59 Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configuracion original de la m&quina sin autorizacion del fabricante. Utilizar siempre recambios originalec. Las modificaclones y/o la utilizacion de accesorios no autorizadas pueden ocasionar accidentes graves o incluso la muerte del operador o de terceros. Su garantia puede no cubrir el dafio causada por el uso de accesorios o de piezas de recambio que no se recomiendan. _QUE ESQUE? ©® @ @ @ @ @ &Que es que? 1. Cuchil_a 2. Recarga de lubricante, engranaje angulado 3. Engranaje angulado 4. Protector 5. Eje 6. Manil_ar 7. Acelerador 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Interruptor stop Fiador del ace_erador Abrazadera de1 arnes Cubierta del cilindro Starter handle Dep6sito de combustible Estrangulador Bomba de combustible 16. Cubierta de_ filtro de aire 17. Regulaci6n de manillar 18. Contratuerca 19. Brida de apoyo 20. Cazoleta de apoyo 21. Pieza de arrastre 22. Cabezal de corte 23. Llave de la tuerca de cuchilla 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Protecci6n para transportes Llave hexagonal Pasador de seguridad Ames Boton de aceleraci6n de arraeque Ajuste de1 cable de1 acelerador Aceite para motores de 2 tiempos Manual de instrucciones 60 ® INSTRUCCIONES GENERALES Importante Equipo de protecci6n IMPORTANTE! La maquina esta destinada exclusivamente a recortar la hierb& Los Qnicos accesorios que Ud. puede aco_lar al motor como fuente propulsora son los equipos de corte que nosotros recomendamos en el capitulo Datos tecnicos. Nunca utilice la m_tquina si est'. cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarte la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo. Nunca utilice la m_.quina en condiciones atmosfericas extremas como frio intenso o clF ma muy caluroso y/o hL_medo. Utilice el equipo de protecci6n personal. Vea las instrucciones bajo el titulo Equipo de proteccion personal. No utilice nunca una maquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuraci6n original No utilice nunca una maquina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas per especialistas formados y cualificados. Yea las instrucciones bajo el titulo Mantenimiento. Todas las cubiertas y protecciones deben estar moetadas antes del arranque. Controle que la capsula y el cable de encendido esten en buenas condiciones. Pueden producirse descargas electricas. El usuario de la m#.quina debe asegurarse de que ninguna persona o animal se acerquen mas de 15 metros (50 pies) durante el trabajo. $i varios usuarios trabajan en el mismo lugar, la distancia de seguridad debe ser 15 metros (50 pies). [_ _i personal IMPORTANTE! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera err6nea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o teroeros. Es sumamente importante que lea y com_renda el contenido de este manual de instrucciones. Para trabajar con la maquina debe utilizarse un equipo de protecci6n personal homologado. El equipo de proteccion personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elecci6n det equipo. ADVERTENCIA: Cuando use proteccion auditivapreate siempre atencion a laa aehales o Ilamados de advertencia. Saqueae aiempre la proteccion auditiva inmediatamente despues de parar el motor. CASCO Es obligatorio usar casco si van a desbrozarse ramas a una altura superior a 2 metros PROTECCION AUDITIVA $e debe utilizar protecci6n auditiva con suficiente capacidad de reducci6n sonora. corte defectuoso o una hoja real aftlada pueden aumentar unel equipo riesgo de de DVERTENOIA: aecidentes. ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD PROTECCION OCULAR Se debe utilizar siempre protecci6n ocular homologada. Si se utitiza visor, deben utilizarse tambien gafas protectoras homologadas. Per gafas protectoras homologadas se entienden tas que cumpten con la norma ANSI Z87.1. Nopermita nunca que los ni_os utilicen la maquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la maquina tiene un contacto de parada con retorno por muelle ye puede arrancar con poca velocidad y fuerza en la empu_adura de arranque, incluso nifma pequehos pueden, en determinadaa circunstancias, Iograr la fuerza necesaria para arrancar la maquina. EIIo puede comportar riesgo de da_os peraonalea graves. Pot consiguiente, saque el capuch6n de encendido cuando va a dejar la maquina sin vigilar. GUANTES $e deben utilizar guantes cuando sea necesado, per ejemplo al montar el equipo de co_te. 61 INSTRUCCIONES BOTAS Utilice botas antideslizantes GENERALES DE SEGURIDAD Fiador del acelerador El fiador del acelerador est'. disefiado para impedir la activaci6n involuntaria del aceF erador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= ouando se agarra el mango), se desaoopta el acelerador (B). Cuando se suelta el mango, el acelerador y el fiador vuelven a sus posiciones originales. Ambas funciones se efectOan con sistemas independientes de muelles de retorno, Con esta posicion, al acelerador queda autom&.ticamente bloqueado en ralenti. y seguras. VESTIMENTA Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amptias para evitar que se enganohen ee ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos, No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No Ileve el cabello suelto por debajo de los hombros. EQUlPO DE PRIMEROS AUXlLIOS Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxitios. Compruebe que el aeelerador este bloqueado en la posicion de ralenti cuando el fiador est&. en su posicion inicial. Ecluipo de seguridad maqu,na de la En la secci6n se descdben los componentes de seguridad de la ma.qu}na, su funci6n y el modo de efectuar e_control y e_maetenimiento para garantizar un funcionamieeto 6ptimo. En cuanto a la ubicaci6n de estos componentes en su m#.quina, yea la secci6n "Conozca su aparato". La vida Qtil de la mAquina puede acortarse y el riesgo de accidentes puede aumentar si el manteeimiento de la mAquina no se hace de forma adecuada y si los trabajos de servicio y/o reparaci6n no se efectSan de forma profesional. Para m_.s }eformaci6n, consulte con el distribuidor autorizado del servicio mAs cercano. Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva a su posici6n de partida al soltarlo_ ilMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparaci6n de la mAquiea requieren una formaci6n especial. Esto es especiaimente importante para el equipo de seguridad de la m&.quina, Si la maquina no pasa alguno de los controles indicados a continuacion, acuda a su taller de servicio local. La compra de algueo de nuestros productos le garantiza que puede recibir un mantenimiento y servicio profesionaL Si no ha adquirido la maquina en una de nuestras tiendas especializadas con servicio, solicite informaci6n sobre el taller de servicio m&.s cercano. _ Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. /_ // Consulte las instrucciones bajo el titulo Arranque. Ponga en marcha la maquiea y acelere al maximo. Suelte el acelerador y controte que el equipo de corte se detenga y permanezca inm6vE Si el equipo de corte gira con el acelerador en ralenti, se debe controtar la regulaci6n del carburador para ralentL Consulte las instrucciones bajo el titulo Mantenimiento. una rnaquina con componentes de seguridad defectuosos, Siga las instrucciones de control, rnantenimiADVERTENCIA: Nunca ento.y, servicio indicadas en utilice este section. 62 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Ls sobre exposicion a las vibraeiones puede producir leaionea vasculares o nerviosss en personas que padecen de traatornoa circulatorioa. Si advierte sintomas que puedan relacionarse con la sobreexposici6n a laa vibraciones, eonsulte a un medico. Ejemplos de estoa sintomas son entumecimiento, falta de sensibilidad, "hormigueo", "puntadas", dolor, perdida o reduction de la fuerza normal, cambioa en el color o Is superfieie de la piel. Generalmente, estos sintomaa se presentan en los dedos, las manoa y las muftecas. El rieago puede ser mayor a bajas temperaturas. Parada Arranque el motor y asegLirese que el se haya detenido por completo cuando usted empuja y sostenga el interruptor STOP. Protector del equipo Desprendimiento de emergencia En la parte delantera hay un desprendimiento de emergencia de facil acceso como medida de seguridad en caso de que haya una situaci6n en que sea necesario liberarse de la m#tquiea y el arnes. Consuite las instrucciones bajo el titulo Regulaci6n del arnes. de corte Esta protector tiene por fin evitar que el usuario reciba el impacto de objetos desprendidos. La protector evita tambien que el usuario entre en contacto con el equipo de corte. ©antrole que las correas del arnes estfn correctamente colocadas. ©uando el arnes y la mfquina estfn regulados, controle que funcione el desprendimiento de emergencia del arnes. Silenciador Controle que la protecci6n no este daifiada y que no tenga grietas. Cambie ta proteccion si ha estado expuesta a golpes o si tiene grietas. Utilice siempre la protecci6n recomendada para cada equipo de corte en particular. Consulte e1cap{tulo Datos tecnicos. I_ El silenciador estfi dise_ado para reducir al maximo posible el nivel sonoro y para apartar Iosga_es de escape del usuario. PRECAUCION: El silenoiador con catalizador esta deseSado para reducir las sustancias nocivas en los gases de escape. circunstancia se puede utilizar un equipo de corte sin haber montado antes la proteccion recomendada. Conaultar el capitulo Datos tecnicos. Si DVERTENCIA: ae monta una proteccion incorBajo ninguna recta o defectuosa, esto puede causar dafms personales graves. El silenciador en este aparato incorporan una rejilla apagachispas. El rejiJla debe ser comprobado yen caso de necesidad, limpiar por una distribuidor autorizado del servicio. Si et rejilla se obstruye, la maquina se recalienta y produce daifios serios. No utilice nunca un silenciador con el rejilla apagachispas daSado. Vea la secci6n Mantenimiento. El usa de un bobina mal enroscado odel equipo de corte incorrecto aumenta el nivel de vibraciones. 63 INSTRUCCIONES Tornillos GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca del Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una contratuerca, silenciador Rejilla apagachispas Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio. Nunca utilice una m#.quina que tenga un silenciador defectuoso. Para el montaje, apriete la tuerca gir_.edola en sentido contrario ai sentido de rotaci6n de1 equipo de corte. Para el desmontaje, afioje la tuerca gir_.ndola en el sentido de rotaci6n de1 equipo de corte. (NOTA: La tuerca tiene rosca a izquierdas.) Apriete la tuerca con la Ilave tubular. Compruebe regularmeete que el sileeciador este firmemente montado en la maquina, El bloqueo de nil6n de la contratuerca no debe estar tan gastado que se pueda apretar con los dedos. El bloqueo debe soportar por _o meeos 1,5 Nm, La tuerca debe ser reemplazada luego de haberla apretado unas 10 veces. ADVERTENCIA: El silenciador con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente a_n luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en ralenti. Su contacto puede quemar la piel. iTenga en cuenta el peligro de incendio! Equipo de corte Este seccion describe c6mo Ud., con un manteeimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podr_t: • Reducir la propension alas reculadas de la maquina. • Obtener un resultado de corte 6ptimo. • Aumentar la duracion del equipo de corte. ADVERTENCIA: En el interior del silenciador hay sustancias quimicas que pueden ser cancerigehas. Evitar el contacto con estas sustancias si se daha el silenciador. ilMPORTANTE! iUtilioe s61amente el equipo de oorte con la protecci6n recomendada por eosotros! Consuite el capitulo Datos Tecnicos. Lea las instrucciones del equipo de corte para montar correctamente el hilo y elegir el di_tmetro de hilo correcto, iMantenga los dientes de corte de la hoja afilados y en buen estado! Siga nuestras recomendaciones. Lea tambien tas instrucciones en et envase de la hoja. iMaetenga los dientes correctamente triscados! Siga nuestras instrucciones y utilice el catibrador de limado recomendado. ADVERTENCIA: Recuerde que: Los gases del motor contienen monoxido de carbono que puede provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la maquina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena circulacion de aire. Los gases de escape del motor estan calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca arranque la maquina en interiores o cerca de material inflamable! _ 64 ADVERTENCIA: Pare el motor antes de trabajar siempre con alguna parte del equipo de corte. Este continOa girando incluso despues de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de Is bujia antes de comenzar a trabajar. INSTRUCCIONES 1_ GENERALES Afilado hierba corte defectuoso puede aumentar el ADVERTENCIA: riesgo de accidentes. un equipo de Equipo de corte La hoja y la cuchilla para hierba estAn destinadas a desbrozar hierba mAs gruesa. El cabezal de corte est&. destinado tar la hierba. de la cuchilla y la hoja para • Para afilar correctamente el equipo de corte, lea las instrucciones en el envase. La hoja y la cuchilla se afilan con una lima plana de picadura sencilla. • Ume todos los dientes por igual para conservat el equilibrio. a recor- _lb Reglas DE SEGURIDAD basicas iUtilice solamente el equipo de corte con la protecci6n recomendada pot nosotros! Oonsulte el capitulo Datos Tecnicos.. ADVERTENCIA: Carnbie siempre la hoja si la rnisma esta doblada, torcida, agrietada, quebrada o dahada de alg_n otto modo. No trate nunca de endetezar una hoja torcida para volver a utilizarla. Utilice unicamente hojas originales del tipo recornendado. Cabezal de corte ilMPORTANTE! Observe siempre que la linea de corte este arroliado en forma firme y uniforme al rodilIo. de Io contrario la m&.quina producira vibraciones perjudiciales para la salud. • Utilice Onicamente el equipo de corte recomendado. Vea la secci6n "Datos Tecnicos". iMantenga los dientes de corte de la hoja afilados yen buen estado! Siga nuestras instrucciones y utilice el calibrador de limado recomendado. Una hoja mal afilada o daSada aumenta el peligro de accidentes. • En general, una m&.quina pequeSa requiere un cabezal pequeSo y viceversa. Esto se debe a que, al cortar con linea. el motor debe lanzarlo radialmente hacia afuera desde el cabezal de corte y vencer la resistencia de la hierba que se va a cortar. • El largo dei linea tambien es importante. Las linea m&s largo requiere mayor potencia dei motor que uno corto, con el mismo di&.metro de la lieea. • Oontrole que el cuchillo que hay en la protecci6n de la recortadora este intacto. Se utiliza para cortar la lieea en el largo correcto. • Para prolongar la vida 0til de la linea, se puede porter en remojo un par de dias. De esta manera la lieea se refuerza y dura m&s. Revise el equipo de corte para ver si est&. daSado o agrietado. Un equipo de corte daSado debe ser siempre reemplazado. 65 MONTAJE NOTA: AsegOrese de que el aparato este montada correctamente segOn Io demostrado en este manual, Montaje de la abrazadera del arnes • Coloque la abrazadera superior del arnes sobre el eje y coloque la abrazadera inferior del arnes debajo del eje. Alinee los huecos det tornillo de la abrazadera superior y la abrazadera inferior. La abrazadera debe montar sobre la marca con fiecha en el tubo. NOTA: Coloque eI atambre del cable del acelerador en et ranura de la abrazadera inferior del ames antes de apretar los tornillos, • leserte dos tornillos en los hueeos para tornillos. • Apriete la abrazadera del arnes apretando los tornillos con la llave hexagonal, Montaje del manillar • Afloje y quite el tornillo en la parte posterior del acelerador, • Deslice el acelerador en el lade derecho del manillar (vea la ilustraci6n), • Haga coincidir el orificio para el tornillo de sujecion del acelerador con el officio del manillar. • Vuelva a colocar el tornillo en el orificio en ta parte posterior det acelerador, • Enrosque el toreillo a traves del aceleradot y el manillar. Apriete. • Coloque las piezas de sujeci6n como indica la ilustracion, _,) Ajuste del ames • En la parte delaetera hay un desprendimiento de emergencia de facil acceso. Use en cualquier situaci6n de emergencia en que tenga que desprenderse rapidamente del ames y la maquina. Distribucion pareja de la carga sobre los hombros • Un arnes y una maquina correctamente ajustados facilitan considerablemente el trabajo. • Pongase el ames. Regule el arees para obtener una postura de trabajo optima, Regule las correas laterales para que el peso se distribuya sobre los hombros de forma pareja. // • La sujeci6n del mange debe montarse entre las marcas con fieehas en el tube, • Apriete los tomiltos con la Ilave hexagonal. Montaje del arnes NOTA: Puede ser necesado mover la abrazadera del arnes en el eje para un equilibrio apropiado det aparato. ADVERTENCIA: trabajar con una desbrozadora, AIesta siempre debe engancharse en el arnes. De Io contrario, Ud. no puede maniobrar la desbrozadora de manera segura y esto puede ocasionarle dal_os a Ud. o a terceros. No utilice nunca un arnes con el desprendimiento de emergencia dafmdo. Antes de hacer ajuste del arees o el mango. es imprescindible que el motor este comptetamente detenido. 66 MONTAJE Altura correcta Ajuste la correa de los hombros de manera que el equipo de corte quede paralelo al sue_o. Montaje de la proteccibn de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba Equilibrio correcto Deje que el equipo de corte descaese ligeramente en el suelo. Si se utiliza la hoja de hierba, esta debe equilibrarse aproximadamente ue dm por encima del suelo para evitar el contacto con piedras y objetos simiiares. Mueva el abrazadera de1 arnes para Iograr un buen equilibrio del aparato. • La proteccion de la hoja/protecci6n combinada (A) se engancha en ia sujeci6n del tubo y se fija con un tomillo, iNOTA! Utilice la protecci6n de hoja recomendada. Vea la secci6n "Datos tecnicos". • Ooloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida. • Gire el eje de la hoja hasta que uno de los orificios de la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja de engranajes. • Introduzca el pasador de seguridad (C) en el orificio para bloquear el eje. • Coloque la hoja (D). la cazoleta de apoyo (E) y la brida de apoyo (F) en el eje de salida. • Monte la tuerca (G). La tuerca debe apretarse con un par de 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Utilice ia Iiave tubular del juego de herramientas. Tome el mango de ia Iiave Io mas cerca posible de la proteccion de la hoja. La tuerca se aprieta girando la Ilave en sentido contrario a la rotaei6n (NOT,&: rosca izquierda). Montaje de la hoja y del cabezal de corte • AI moetar el equipo de cortees sumamente importante que la guia de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal montado puede causar da[_os persona}es graves y/o mortates. l& circunstancia se puede utilizar un equipo de corte sin haber montado antes la proteccion recomendada. Yea la session " Datos tecnicos". Si DVERTENCIA: se monta una proteccion incorBajo ninguna recta o defectuosa, esto puede causar dal_os personales graves. ilMPORTANTE! Para poder utilizar la hoja de hierba, ia mAquh_a debe tener colocados el maniliar, la proteccion de hoja y el ames correctos. 67 MONTAJE Montaje de la protector y la cabezal de corte • Montar la protector de la recortadora (A) para trabajar con el cabezal de core. La protecci6n de ta recortadora/protector combinada se engancha en la sujeci6n del eje y se fija con un tornillo (D). ; c I _D _/B A A • Coloque la pieza de arrastre (B) en el eje de salida. • Gire el eje haste que uno de los orificies de la pieza de arrastre coincida con un orificio de la caja de engranajes= • Introduzca et pasader de seguddad (C) en el orificio para bloquear el eje. • Enrosque el cabezal de corte (H) en el sentido centrario al de rotaci6n. I • • El desmontaje verso. se realiza en el orden in- 68 MANIPULACION Seguridad bustible DEL COMBUSTIBLE en el uso del com- ADVERTENCIA: El combustible y los vapores de combustible son muy inflamables y pueden causar daftos graves por inhalacion y contacto con la piel. Pot consiguiente, al manipular combustible proceda con cuidado y procure que haya buena venti aci6n. Nunca arranque la m&.quina: 1. Si detrain6 combustible sobre la maquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2. Si se salpico el cuerpo o las ropas, carnbie de ropas. Lave las pares del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jab6n. 3. Si hay fugas de combustible en la maquina. Compruebe regularmente si hay fugas en la tapa del dep6sito o en los conductos de combustible. Gasolina Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la maquina y el combustible de manera que eventuales fugas o vapores no puedan entrar en contacto con chispas o llamas, por ejempto. m#.quinas electricas, motores etectricos. coetactos electricos/interruptores de corriente o calderas. • Para almacenar y transportar combustible se deben utilizar recipientes disef_ados y homologados para tal efecto. • Si la maquina se va a almacenar por ue periodo largo, se debe vaciar el dep6sito de combustible. Pregunte en la estaci6n de servicio mas cercana que hacer con el combustible sobrante. • Antes del almacenaje pro]ongado, limpie bien la maquina y haga el servicio compteto. • La protecci6n para transportes del equipc de corte siempre debe estar montada durante el transporte o almacenamiento de ta m&.quina. • Para evitar el arranque imprevisto del motor, se debe quitar siempre el capuch6n de encendido para el atmacenaje prolongado de la maquina, si se va a dejar la m&.quina sin vigitar y para efectuar todas las medidas de servicio previstas. ADVERTENOIA: mezcla, compruebe na ventilacion. NOTA! Use siempre de a}ta calidad. gasolina sin plomo • Este motor esta habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. • El octanaje minimo recomendado es de 87 octaeos. Si usa gasoHna de menos de 87 octaeos, el motor puede pistonear. Esto aumenta la temperatura del motor y puede ocasionar averias graves del mismo. • Para trabajar durante mucho tiempo en altas revoluciones se recomienda el uso de gasolina con mas octanos. Aceite para motores de dos tiempos • Para obtener el mejor resultado y funcionamiento, use el aceite HUSQVARNA para motores de dos tiempos, que ha sido elaborado especialmente para nuestros motores de dos tiempos. Proporci6n de mezcla 1:50 (2%). • Para maximizar la vida de su recortadora, usted puede elegir utilizar un aceite sintetico de atta calidad, formulado y que ha sido elaborado para motores de dos tiempos. Proporci6n de mezcta 1:50 (2%). • No utilice nunca aceite para motores de dos tiempos fuera borda refrigerados por agua (outboard oil). • No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. Para hacer Is que haya bue- Carburante iNOTA! El motor de la m&quina es de dos tiempos y debe funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas debe medirse con precision la cantidad de aceite a mezclar. En la mezcla de peque[_as cantidades de combustible, los errores m#.s insignificantes en la medicion del aceite infiuyen considerablemente en las proporciones de la mezcla. Gasolina Aceite para motores de dos tiempos 2%(1:50) 69 Litros 5 Litros 0,10 10 0,20 15 0,30 I I I I MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Mezcla Repostaje • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasofina que se va a mezclar. Luego, a_ada todo e] aceite y agite ]a mezc]a. A continuaci6n, a_ada el resto de la gasolina. • Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el dep6sito de combustible de la maquina. ADVERTENCIA: Las siguientes medidas preventivas reducen el tiesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfrie unos minutos antes de repostar. Para repostar, abra despacio la tapa del deposito de combustible para evacuar lentamente la eventual sobrepresion. Despues de repostar, apriete bien la tapa del deposito de combustible. Antes de arrancar, aparte siempre la maquina del lugar de repostaje. • No mezc]e m#.s combustible que e] necesafio para utifizar un mes como m#.xi- • Umpie alrededor de la tapa del dep6sito. Los residuos en el dep6sito ocasionan problemas de funcionamiento. • AsegQrese de que el combustible este bien mezclado sacudieedo el recipiente antes de Ilenar e] dep6sito. mo. • $i no se ha uti]izado la maquh_a por un tiempo prolongado, vacie el dep6sito de combustible y limpielo. ,_ ADVERTENCIA: El silenciador se calienta mucho, tanto durante el funcionamiento como despues de la parada. Incluso funcionando este en ralenti. Tenga presente el peligro de incendio, especialmente al manejar sustancias y/o gases inf amab es. 70 ARRANQUEYPARADA Control antes de arrancar Arranque y parada QOO • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central El motivo mas comQn de la aparicion de grietas es que duraete el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizo con dientes desafilados. Cambie la hoja si descubre grietas. ADVERTENCIA: rancar la maquina Antes de ardebe montarse la cubierta del embrague completa con el tubo, de Io contrario el embrague puede zafar y provocar dal_os personales. Antes de arrancar, aparte siempre la maquina del lugar de repostaje. Coloque la maquina sobre una base firme. Controle que el equipo de corte no pueda atascarse en algt_n objeto. Asegt_rese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de Io contrario se corre el riesgo de ocasionar graves daflos personales. La distancia de seguridad es de 15 metros (50 pies). • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas debido a fatiga de1 material o por estar demasiado apretada. Cambie la brida de apoyo si encuentra grietas. Motor frio Bomba de combustible: Presione 10 veces la burbuja de goma de la bornba de combustible hasta que comience a Ilenarse de combustible. No es necesario Ilenarla totalmente. • Controle que la contratuerca no haya perdido la fuerza de bloqueo. El bloqueo de la tuerca debe tener un par de por lo menos 1,5 Nm. El par de apriete de la contratuerca debe set de 35-50 Nm. Estrangulador: del estrangutador estrangulamiento. Coloque la palanca azul de la motor a la posicion • Coetrole que el cabezal de corte y la protector de la recortadora no esten da[_ados ni presenten grietas. Cambie el cabezal o la protector de la recortadora si han recibido golpes o estan agrietados. -- _._ _t_-_. Arranque Presione el cuerpo de la mb.quina contra el suelo con la mano izquierda (ATENOION: iNo con el pie!). Agarre la empuf_adura de arranque con la mano derecha. NO apriete el gatillo acelerador. Tire despacio de la cuerda con la mano derecha, hasta sentir una resistencia (ios dientes de arranque engranan), y despues tire rapido , con fuerza. Nunca enrosque el cuerda de arranque alrededor de la mano. • Nunca utilice la m&.quina sin la protecci6n o con uea proteccion defectuosa. • Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buenas condiciones antes de arrancar la m&.quina. 71 ARRANQUEYPARADA Acelerador Repita tirar de la cuerda hasta que el motor suene como si este intentando arrancar. Apriete eI gatillo acelerador para desactivar el estrangulador. Sujete el gatillo aeeleradot y tire del cuerda hasta que el motor arranca. NOT.&: Si el motor se apaga, coloque la patanca azul de1 estrangulador de la motor a la posicion estrangulamiento y repita los instrucciones de arranque. iPRECAUCION! No extraiga el cuerda de arranque al maximo, y no suelte la empuSadura de arranque si ha extraido todo el cuerda. Etlo puede ocasionar averias en la mS.quina. con fiador de acelera- cion de arranque: Para obtener la posici6n de aceleraci6n de arranque, presionar primero el fiador del acelerador y el acelerador, y despues 3resionar el boton de aceleraci6n de arranque (A). A continuaci6n, soltar el fiador del acelerador y el acelerador, y despues el bot6n de aceleraci6n de arranque. Ahora, esta activada la funci6n de aceleraci6n de arranque. Para reponer el motor en ralenti, 3resionar el fiador dei acelerador y el aceterador. Parada Para detener el motor, empuje y sostenga el interruptor stop en la posici6n STOP hasta que el motor se haya detenido por completo. Motor caliente Con un motor caliente, apriete y sujete el gatillo acelerador. Tire de la cuerda del arrancador hasta que el motor funcione. iNOTA! El interruptor retorna automaticamente a la posici6n de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuch6n de encendido de la bujia para evitar el arranque imprevisto. iNOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas electdcas si el excitador de ignici6n es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una maquina con un excitador de ignici6n defectuoso. ADVERTENClA: Cuando el motor es arraneado con el estrangulador en la posicion activada o de aceleracion de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente, 72 TI_CNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo Principios basicos del desbroce • Utilice siempre el equipo correcto. • Utilice siempre un equipo bien adaptado. • Siga las instrucciones de seguridad. • Organice bien el trabajo. • Siempre haga girar ia hoja a m#txima veiocidad al iniciar el corte. • Utilice siempre hojas bien affladas. • Evite el impacto con las piedras. ilMPORTANTE! Esta secci6n trata reglas de seguddad fundamentales para el trabajo con la recortadora. Ouando se vea en una situaci6n insegura para contieuar el trabajo, debe consultar a un experto. Pongase en contacto con su distribuidor autorizado del servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Antes del uso, Ud. debe haber entendido la diferencia entre desbroce forestat, desbroce de hierba y recorte de hierba. Reglas basicas ADVERTENCIA: la maquina ni ningunaNi el usuario d_ otra persona debe intentar quitar la vegetacion cortada cuando el motor o el equipo de corte ann est&n girando, dado que esto comporta riesgo de da6os graves. Pare el motor y el equipo de corte antes de quitar la vegetacion que se ha enrollado en el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse daflos. Durante el uso y poco despues, el engranaje angulado puede estar caliente. El contacto con el mismo puede ocasionar quemaduras. de seguridad /k@OO 1. Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la m_tquina. • Para evitar que personas, animales, etc. entren en contacto con el equipo de corte u objetos lanzados por el equipo de corte. • iNOTA! No use nueca una maquina si no tiene posibilidad de pedir auxilio si se produce un accidente. 2. No trabaje en condiciones atmosfericas desfavorables como niebla, Ituvia intensa, tempestad, frio ietenso, etc. EI trabajo con mal tiempo es fatigoso y puede crear circunstancias peligrosas, como terreno resbaladizo, cambio imprevisto de la direcci6n de derribo de los arboles, etc. 3. Compruebe que pueda caminar y mantenerse de pie con seguridad. Vea si hay eventuales impedimentos para desplazamientos imprevistos (raices, piedras, ramas fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trab_ _r en terreno inciinado. ADVERTENCIA: Advertencia objetos lanzados. Utilice siempre de galas protectoras homologadas. No se incline nunca sobre la proteccion del equipo de corte. Hay riesgo de lanzamiento de piedras, suciedad, etcetera, contra los ojos; causando ce= guera o daflos graves. Mantenga alejados a los terceros. Los ni6os, animales, curiosos y ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de 15 metros. Pare la maquina inmediatamente si alguien se acerca. Nunca gire con la maquina si no ha verificado antes que la zona de seguridad atras de Ud. esta vacia. ADVERTENCIA: A veces, se atascan ramas o hierba entre la proteccion y el equipo de corte, Antes de retirarlos, pare siempre el motor. Tecnica 4. Siva a trasladarse de un lugar a otto, apague primero el motor. Para desplazamientos largos y al transportar el equipo, se debe utitizar la protecciSn para transportes. 5. No apoye nunca la m&quina con el motor en marcha o mientras que el equipo de certe est& rotando. basicas de trabajo • Despues de cada momento de trabajo reduzca siempre la velocidad del motor a ralentL Un tiempo demasiado largo a maxima velocidad sin que el motor este cargado puede averiar seriamente el motor. 73 TleCNICA Desbroce hierba DE TRABAJO Recorte de hierba con el cabezal de corte Recorte de hierba con hoja para @00 • Las hojas y cuchillas para hierba no deben utilizarse para tallos leSosos. • Para todo tipo de hierba alta o gruesa se utiliza la hoja para hierba, • Corte ia hierba con un movimiento de barrido penduJar, donde el movimiento de derecha a izquierda es el de desbroce y el de izquierda a derecha, el de retorno. Haga trabajar a la parte izquierda de la hoja (entre las 8 y las 12). • Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posici6n inclinada, Es ta punta del hilo la que realiza et trabajo, Deje que el hilo trabaje con su propio ritmo. Nunca Io presione contra la vegetacion que quiere segar. • El bile eorta con facilidad la hierba y las malas hierbas que hay contra paredes, cercas, irboles y arriates, pero tambien puede daSar Ia corteza delicada de irboles y arbustos, y postes de cercas. • Disminuya el peligro de da[_os en las plantas acortando el hilo a 10-t2 cm y disminuyendo las revoluciones del motor. • AI recortar y raspar debe utilizar una veIocidad un poco menor que la aceleraci6n maxima para que el Hie dure mas y el cabezal de corte se desgaste menos. • Sial desbrozar la hierba ia hoja es inclinada un poco hacia la izquierda, la hierba se acumula en una hiiera que es m_ts ficil de juntar posteriormente, per ejemplo ai rastrillar. • Trate de trabajar siguiendo un ritmo, P_trese firmemente con las piemas abiertas. Avance despues del movimiento de retorno y pirese nuevamente con firmeza. • Deje que la cazoleta de apoyo toque ligeramente el suelo. Su funci6n es evitar que la hoja corte en el suelo. • Para evitar que la vegetaci6n cortada se enrolle en la hoja, haga Io siguiente: • Trabaje siempre a m_txima velocidad. • Durante el movimiento de retorno, evite barrer sobre Io que acaba de cortar, • Pare el motor, afloje el arnes y apoye la m#tquina en el suelo antes de recoger la vegetacion cortada, Raspado @OO • La tecnica de raspado corta toda la vegetaci6n no deseada, Mantenga eI cabezal de corte justo por encima del suelo, en posicion inclinada, Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de irboles, columnas, estatuas, etc. ATENOION: Esta teceica aumenta el desgaste de la line& • El hilo se desgasta mils ripido y se debe alimentar mrs seguido al trabajar contra piedras, ladrillos, hormig6n, cercas de metal, etc, que al estar en contacto con irboles y cercas de madera. 74 TI_CNICA DE TRABAJO Corte QOO ADVERTENCIA: Ni el usuario de la maquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetacion cortada cuando el motor o la hoja a_n estan girando porque esto puede provocar dahos graves. Pare el motor y la hoja antes de quitar la vegetacion que ae ha enroscado en el eje de la hoja, porque de Io contrario pueden producirse da_os. Durante el uso y poco despues, el engranaje angulado puede estar caliente. El contacto con el mismo puede ocasionar quemaduras. • La recortadora es ideal para cortar en lugares que son dificilmente accesibles para un cortacesped comt_n. AI cortar, mantenga el hilo paralelo al suelo. Evite presionar el cabezal de corte contra el suelo para no da[_ar el cesped ni el equipo. ADVERTENCIA: Cuidado con los objetos lanzados. Utilice aiempre proteccion ocular. No ae incline nunca sobre la proteccion del equipo de corte. Pueden salir lanzadas piedraa, basura, etc. hacia los ojos y causar ceguera o heridas graves. Mantenga alejados a los terceros. Los niftos, animales, curioaoa y ayudantes deben mantenerae fuera de la zona de seguridad de 15 metros. Pare Is maquina inmediatamente si alguien se acerca. • Durante el corte normal evite que eI cabezal de corte este en contacto continuo con el suelo. Un contacto continuo de este tipo puede causar da[_os y desgaste en el cabezal de corte. Barrido QOO • El efecto ventilador dei hilo giratorio puede utilizarse para una limpieza rapida y sencilla. Mantenga el hilo paralelo y por encima de la superficie a barrer y mueva la m_tquina de un lade a otro. / / \ \ • AI cortar y barrer debe utilizar la aceleraci6n m_txima para obtener un buen resultado. 75 MANTENIMIENTO El due[_o es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. Regimen recomendado en ralenti: Yea ia secci6n "Datos Tecnicos". Aceleraci6n maxima recomendada: Vea la seccion "Datos Tecnicos". _IADVERTENCIA: El mantenimiento incorrecto podria provocar dafms serios al motor o personales. Reglaje definitivo del regimen de ralenti-T Regule el regimen de ralenti con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo de ralenti Ten el sentido de las agujas del reloj, hasta que comience a girar el equipo de corte. Despues gire el tornillo en el sentido contrario, hasta que el equipo de corte se detenga. Et regimen de ralenti es correcto cuando el motor funciona en forma uniforme en cada posicion. Tambien debe existir un buen margen hasta ei regimen en que empieza a girar ei equipo de corte. Carburador Su producto Husqvarna ha side construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen tos gases de escape t6xicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 dep6sitos de combustible, se dice que el motor ha sido rodado. Para asegurarse de que funcione de la mejor manera y despida la menor cantidad posible de gases toxicos despues del periodo de rodaje, contacte a su distribuidor autorizado det servicio para que ajuste su carburador. ADVERTENCIA: Antes de ar- la rancar la maquina debe montarse [/:. cubierta del embrague completa con el tubo, de Io contrario el embrague puede zafar y provocar dahos persona es. 7 y_! :_:._;_ _':""/:-- :::_ "/-_ li_. ,_ ..... L'/J- _-i, _ Tornillo de ajustede ralenti Functionamiento ,_ADVERTENCIA: Si no puede regular el regimen eo ralenti para que el equipo de corte deje de girar, consulte a su distribuidor autorizado del servicio. No utilice la maquina hasta que no este eorrectamente regulada o reparada. • El regimen del motor se controla mediante el acelerador y el carburador. En el carburador se efectLia la dosificacion de la mezcia de aire y combustible. • Con el torniilo T se regula la posici6n de1 acelerador en ralenti. El ralenti se aumenta girando el toreillo Ten el sentido de las agujas de1 reloj y se reduce girandolo en sentido contrario alas agujas del reloj. Seguridad del aparato y su mantenimiento Antes de realizar cua_quier tarea de mantenimiento, salvo reglajes en el carburador, desconecte la bujia. Reglaje basico • El reglaje bgtsico del carburador se Ileva a cabo en las pruebas que se hacen en fgtbrica. El reglaje final debe ser reaIizado por un tecnico especializado. ,_ Silenciador equipo ADVERTENCIA: corte tal vez pueda girarEl al hacer de ajustes al carburador. Use su equipo de proteccion y observe todas las instrucciones de seguridad. Este seguro que el equipo de corte pare de dar vueltas euando el motor este inactivo. Cuando el aparato este apagado, cerci6rese de que los equipo de corte hayan parado completamente antes de sentarlo en alg_n lado. iNOTA! El silenciador tiene un catalizador diseSado para reducir los gas de escape daSosos. iNOTA! Si el equipo de corte gira en ralenti, debe girarse el tornillo de ralenti- Ten sentido contrario alas agujas del reloj hasta que el equipo de corte quede inm6viL 76 MANTENIMIENTO Bujia El silenciador est'. diseSado para amortiguar el ruido y para apartar del usuario los gases de escape. Los gases de escape est#tn calientes y pueden contener chispas que pueden ocasionar incendios si se dirigen los gases a materiales secos e inflamabies. El si_enciador incorporan uea rejilla apagachispas. El rejilla debe ser comprobado y en caso de necesidad, limpiar por una distribuidor autorizado del servicio. Si el rejilla presenta dahos, se debe cambiar el rejilla. Si el rejiHa se obstruye con frecuencia, esto puede ser se[_al de que el catalizador no funoiona correctamente. Consulte a su distribuidor para un inspeccion. Si el rejilla se obstruye, la maquina se recatienta y se da_an el cilindro y el pist6n. Tornillos del silenciador Los factores siguientes afectan al estado de la bujia: • Carburador mal regulado. • Mezcta de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de mire sucio. Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujia que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la m_tquina es demasiado baja, si es dificil arrancar la maquina o si el ralenti es irregular: revise primero la bujia antes de tomar otras medidas. Si la bujia esta muy sucia, limpiela y compruebe que la separacion de los electrodos sea de 0,6 mm (0,024 de pulgada). La bujia debe cambiarse aproximadamente despues de un mes de funcionamiento o mas a menudo si es necesario. Rejilla 0,6 mm (0,024 de pulgada) iPRECAUCION! No utilice nunca la maquina con un silenciador en mal estado. I,_ & con catalizador se calienta mucho durante el uso y permanece caliente aOn luego de apagado el motor. Lo mismo rige para la marcha en raienti. Su contacto puede la DVERTENCIA: El quemar silenciador piel. iTenga en cuenta el peligro de incendio! iPRECAUCION! iUtilice siempre et tipo de bujia recomendado! Una bujia incorrecta puede arruinar el pist6n y el cilindro. del silenciador hay sustancias quimicas que pueden ser cancerigenas. Evitar el contacto En conel estas ADVERTENCIA: interior sustancias si se dafm el silenciador. Filtro de mire ADVERTENCIA: Los gases del motor El filtro de mire debe limpiarse regularmente de polvo y suciedad para evitar: • Fallos del carburador • Problemas de arranque • Reducci6n de la potencia • Desgaste innecesario de ias piezas del motor. • Un consumo de combustible excesivo. Recuerde que: contienen monoxido de carbono que puede provocar intoxicacion. Por eso, nunca arranque ni haga funcionar la maquina en ambientes cerrados, o cuando no exista una buena circulacion de mire. Los gases de escape del motor estan calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio. Por esa razon, inunca arranque la maquina en interiores o cerca de material inflamable! Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o mas seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento. 77 MANTENIMIENTO Afilado de la cuchilla y la hoja para hierba Limpieza del filtro de aire Desmonte _acubierta del filtro de aire y retire el filtro. Lavelo en agua jabonosa caliente. Aclare el filtro totalmente. Controle que el filtro este seco antes de volver a montarlo. Un filtro utilizado duraete mucho tiempo no puede limpiarse de1 todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Engranaje ADVERTENCIA: Pare siempre el motor antes de trabajar con alguna parte del equipo de corte. Este continua girando incluso despues de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de la bujia antes de comenzar a trabajar. angulado • Para afilar correctamente el equipo de corte, lea ias instrucciones en el envase. • La hoja y la cuchilla se afilan con una lima plana de picadura sencilla. • Lime todos los dientes pot igual para conservar el equflibfio. El engranaje angulado se entrega de fabrica con la cantidad adecuada de grasa. No obstante, antes de empezar a utilizar ia maquina, verifique que el engranaje este Ileno con grasa hasta 1as 3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA. ADVERTENCIA: Generalmente, de1 engraeaje cepto cuando Cambie siempre la hoja si la misma esta doblada, torcida, agrietada, quebrada o dahada de algae otto modo. No trate nunca de enderezar una hoja torcida para volver a utilizarla. Utilice _nicamente hojas originales del tipo recomendado. el lubricante en el cuerpo no requiere cambiarse exse realizan reparaciones. 78 MANTENIMIENTO Programo de mantenimiento A continuaci6n incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la m_.quina. La mayoria de los puntos se describen en el capitulo "Mantenimiento". El usuario solo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Mantemimiento Umpie la parte exterior Mantenimiento diario de la mAquina. Controle que los casquillos aislantes vibraciones no estee da_ados. Mantenimiento 8emanal Mantenimiento mensual X de las X Controle que el mando de detenci6n funcione. X Controle ralenti. X que el equipo de carte no gire en Limpie el filtro de aire. Cgtmbielo si es necesario. X Controle que la proteccion no este daSada y que no tenga grietas. Cambie la proteccion si ha estado expuesta a golpes o si tiene grietas. X Controle que el cabezal de corte no este daSado ni tenga grietas. Cambie el cabezat de conte si es necesario. X Compruebe que la tuerca de seguridad del equipo de corte estgt adecuadamente apretada. X Compruebe que los tornillos esten apretados. X y las tuercas Controle que no haya fugas de combustible del motor, det dep6sito o de los conductos de combustible. Controle el mecanismo cuerda del arranque. de arranque X y la X Umpie la bujia por fuera. Quitela y controle la distancia entre los electrodes. Ajuste la distancia a 0,6 mm o cambie la bujia. Controle que la bujia tenga supresi6n de perturbaciones radioelectricas. X Umpie el exterior del carburador alrededor del mismo. X y la zona Controle que el engranaje angulado tenga grasa hasta las 3/4 partes. Si es necesario Ilene con grasa especial. X Compruebe que el filtro de combustible no esta sucio y que la manguera de combustible no tiene grietas ni otros defectos. Cambie el componente que sea necesario. X Revise todos los cables y conexiones. X Compruebe si est#tn desgastados el embrague, los muelles de embrague y el tambor embrague. Cambie los componentes que sea necesario en un taller de servicio offcial. X Cambie la bujia. Controie que la bujia tenga supresi6n de perturbaciones radioelectricas. X Controle y, si es necesario, chispas del silenciador. Iimpie el apagaX 79 DATOS TECNICOS Datos tecnicos 125R Motor Cilindrada, cm 3 DiAmetro de1 cilindro, mm Carrera, mm Regimen de raleeti, r.p.m. Regimen maximo de embalamieeto recomendado, rpm Velocidad ee el eje de salida, rpm Potencia maxima del motor segL_e ISO 8893, hp/kW Silenciador con catalizador Sistema de enceedido conreg, de velocidad Sistema de encendido Fabficante/tipo de sistema de encendido Bujia Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricacion Fabficante/tipo de carburador Capacidad del dep6sito de gasolh_a, }itros Peso Peso sin combustible, equipo de corte y protector, kg Emisiones de ruido (ver la nora 1) Nivel de potencia acQstica medido dB(A) Nivel de potencia acQstica garantizado LWA dB(A) Niveles act_sticos (vea nota 1) Nivel de presi6n de ruido equivatente en el oido del operador, medido segL_n ANSI B175.3-1997, dB(A), min./mAx.: Niveles de vibraciones Niveles de vibraciones en el mangos, segL_n ANSI B175.3-1997, m/s 2 En ralenti, mango izquierdo/derecho: En aceleraci6n maxima, mango izquierdo/derecho: 28 35 28,7 2800-3200 11000 8000 1,1/0,8 Si Si Walbro/CD Champion 0,6 RCJ-8Y Zama 0,4 4,8 109 114 94/97 3/5 9/8 Nota 1: El nivel equivalente de presi6n acListica se calcula como la suma de eeergia, ponderada ee el tiempo, de los niveles de presi6n acQstica ee diferentes estados de funcionamieeto, con la siguieete divisi6n temporal: 1/2 en vacio y 1/2 a regimen maximo. iNOTE! La presi6e acQstica en el oido del usuario y las vibraciones ee los mangos se midee con todos los equipos de corte homologados para la mAquiea. En la tabla se indican los valores mieimo y mAximo. Modelo 125L (Rosca para eje de hoja M10 L) - Orificio central en hojas/cuchillas Accessorios homolo£1ados Protector para el equipo n_mero de pieza Tipo Hoja para hierba/cuchilla para hierba Grass 255-4 1 pulg. (0255 4 dientes) 503 93 42-02 Cabezal T25 537 33 83-02 Cuchillas de corte de plAstico Tricut 300 mm 531 00 38-11 Cazoleta de apoyo Fija 80 O 25,4 mm de corte, DECLARACION DE GARANTIA SECCION 1: GARANTIA LIMITADA Husqvarna Forest & Garden Company ("Husqvarna') garantiza al comprador original que el producto Husqvarna estar&, libre de defectos en material y mano de obra desde ia fecha de compra por el "Periodo de Garantia" de1 producto como indicamos a continuaci6n: Garantia de Pot Vida: En contra de roturas en todas las ejes del recortadora, bobinas de ignici6n y m6dulos. Garantia de 2 Aflos pars Equipo NO COMEROIAL: Recortadoras para uso no comercial, no profesionaI, no institucionat y sin fines de lucro, exceptuando como se especifica en esta declaraci6n de garantia, Componentes de sistema de emisi6n de control necesarios para acatar las regulaciones de CARB-TIER II y EPA. Garantia de 1 Aflo: Todas las recortadoras para uso comercial, institucional, profesional o con fines de iucro. SECCION 2: OBLIGAClON DE HUSQVARNA BAJO GARANTIA Husqvarna reparar_t o reemplazar&, elementos defectuosos sin cargo alguno por piezas o labor si el elemento fallara debido a defectos de material o mano de obra durante el periodo de garantia. SECCION 3: ARTICULOS NO CUBIERTOS BAJO ESTA GARANTIA Los siguientes articulos no estAe cubiertos bajo esta garantia: (1) Articulos de mantenimiento normal por parte del cliente que se vayae gastando por el uso normal y regular, inciuyendo, pero no limitAndose a las fiItros, iubricantes, resortes para rebobinar, bujias, y cuerdas de arranque. (2) Descoloramiento natural del material debido a rayos ultravioleta, SECClON 4: EXCEPClONES Y MMITACIONES La garantia no aplicar_t a defectos que resuiten de Io siguiente: (1) Accidentes, abuso, mal uso, negligencia y descuido, incluyendo el uso de combustible rancio, suciedad, abrasivos, humedad, enmohecimiento, corrosi6n o cualquier reaccion adversa debido al almacenaje o habitos de uso incorrectos. (2) La negtigencia at operar o mantener el aparato de acuerdo con el Manuai del Usuario/Propietario o la hoja de instrucciones provista por Husqvama. (3) Las alteracioees o modificaciones que cambien la intenci6n de uso del producto o que afecte el funcionamiento del producto, su operacion, seguridad, o durabilidad o que cause que el producto no cumpla con las leyes aplicables. (4) Da[_os adieionales alas piezas o elementos debido al uso continuo que ocurra despues de io antes mencionado. LAS REPARACIONES O EL REEMPLAZO COMO SE PROVEE BAJO ESTA GARANTIA SON RESPONSABILtDAD EXCLUSlVA DEL COMPRADOR, HUSQVARNA NO DEBERA SER RESPONSABLE POR NtNGUN DANO iNCIDENTAL O A CONSECUENCtA DEL INCUMPLtMIENTO DE CUALQUtER GARANTtA EXPRESA O INDtCADA EN ESTOS PRODUCTOS EXCEPTO AL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHIBE. CUALQUtER GARANTIA tNDICADA O MERCADEO O PROPtEDAD DE ESTOS PRODUCTOS PARA UN PROPOSlTO EN PARTICULAR ESTA LtMtTADO A LA DURACION DEL PERtODO DE GARANTtA COMO SE DEFINE EN LA DECLARACION DE GARANTIA LIMITADA. HUSQVARNA SE RESERVA EL DER.ECHO A CAMBtAR O MEJORAR EL DISENO DEL PRODUCTO SIN PREVtO AVlSO, Y NO ASUME NINGUN TtPO DE RESPONSABtLIDAD PARA ACTUALtZAR PRODUCTOS QUE HAN StDO MANUFACTURADOS PREVlAMENTE. AIgunos estados no permiten exclusiones de da[_os incidentales o consecuentes o limitaciones en cuanto al periodo de duraci6n de una garantia, Io que implica que _o mencionado anteriormente puede que no posea eingOn tipo de vaHdez en el estado en donde usted reside. Esta garantia le provee a usted derechos iegales especificos, y puede que usted cuente con otros derechos los cuales varian entre diferentes estados. SECCION 5: RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE A este produoto se le debe aplicar el cuidado, mantenimiento, uso, almacenaje y mantenimiento general razonables como se especifica en la secci6n de mantenimiento del manual del Usuafio/Propietario. Si ocurriera un problema en la operacion o algOn falio, este producto no debera ser utilizado y debera ser entregado de inmediato a un agente Husqvarna para su evaluaci6n. La prueba de compra, como se explica en la seccion 6, es responsabilidad completa del ciiente. SECCION 6: PROCEDIMIENTO PARA OBTENER CONSIDERACION DE GARANTIA Es responsabilidad del propietario y del agente el asegurarse de que la tarjeta de registro de garantia sea completada de forma apropiada y enviada a la CompaSia Husqvarna Forest & Garden. Esta tarjeta debera ser enviada pot correo dentro de los diez (10) contados despues de la fecha de compra, con el prop6sito de poder confirmar ia garantia y facilitar el servicio de post venta. Para obtener servicio de garantia de parte de un agente Husqvarna autorizado se debera presentar prueba de compra. 81 DECLARACION DE GARANTIA El producto deberR ser enviado a costo de1 cliente. Los cargos por recogido y entrega no estan cubiertos bajo esta garaetia. Un agente autorizado Husqvarna puede ser localizado normalmente en las pRginas amarillas de su directorio de telefonos local o Ilamando al 1-800-HUSKY62. Esta prueba deberA incluir la fecha de compra, nQmero de modelo, nQmero de serie y el nombre y direcci6n completos deI agente que vendi6 el producto. Para obtener el beneficio de esta garantia, el producto que se piensa se encuentra defectuoso debera ser entregado a tiempo a un agente Husqvarna, a no mrs tardar de los treinta (30) dias despues de haber surgido el problema de operacion o el fallo del producto. 6 Husqvarna 7349 Statesville Road CHARLOTTE, NC 28269 DECLARAClON DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambienta_ de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California, la Agencia Ambientai Canadiense y HUSQVARNA se comptacen en explicar la garantia con ia que cuenta el sistema de control de emision en su motor pequeSo, modelo 2005 y mrs adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores peque[_os para uso fuera de carretera deben set diseSados, construidos y equipados para satisfacer ias rigurosas normas antihumo que posee el estado. HUSQVARNA deberR garantizar el sistema de control de emision en su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que expticamos a continuaci6n y con la condici6n de que su maquina de motor peque[fio para uso fuera de carretera no haya sufrido ningLin tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado. Su sistema de controi de emision incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignicion. Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, HUSQVARNA repararR gratis su motor pequeSo para uso fuera de carretera. Los gatos cubiertos bajo ta garantia incluyen el diagnostico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con e_ sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza sera reparada o reemplazada por HUSQVARNA. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Como due_o de una maquiea de motor peque[_o para uso fuera de carretera, usted sera responsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones. HUSQVARNA recomienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado mantenimiento en su mRquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera, pero HUSQVARNA no podra negar el servicio bajo garantia Linicamente a causa de la falta de recibos o por el incumpiimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido desempeSado. Como dueSo de una mRquiea de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted deberR contar con el conocimiento de que HUSQVARNA puede negar la cubierta bajo garantia si su mRquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es respoesabilidad suya el Ilevar su maquina de motor peque[_o para uso fuera de carretera a un centro de reparacion autorizado HUSQVARNA tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia deberRn ser completadas en un periodo de tiem_o razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deberR comunicarse con su centro de servicio autorizado mrs cercano o Ilamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. 82 DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISION DE U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m_tquina de motor pequefio para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La reparacion o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&.n desempefiados y ofrecidos at duefio sin costo alguno en un centro de servicio HUSQVARNA. Si cuenta usted con alguna pregunta en relacion a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber#t comunicarse con su centro de servicio autorizado m_ts cercano o llamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este programada 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparacion o reemplazo si fuera necesario" debera garantizarse por un periodo de dos altos. Cualquier pieza garantizada que este programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido deber_t estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la fecha de compra inicial hasta la fecha del primer reemplazo prograrnado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No se deber_t cobrar at duefio ningOn tibo de cargos por la labor de diagnostico la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si et trabajo de diagnostico ha sido desempefiado por un centro de servicio autorizado HUSQVARNA. DANOS QUE POR CONSECUECIA: este motor para satisfacer [] Moderado [] Intermedio [] Extendido LA GARANTIA: MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repuesto HUSQVARNA aprobada y utilizada en el desempe[fo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emision sera provisto sin costo atguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CONTROL DE EMISION GARANTIZADAS: • Carburador • Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada). M6dulo de Ignici6n • Silenciador incluyendo el Catalizador. DECLARACION DE MANTENIMIENTO: El duefio es responsable de adquirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones. HUSQVARNA bodr_t ser responsable de da[_os ocurridos a otras piezas del motor causados por la faila de una pieza garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. Se certifica NO CUBRE Todas las fallas causadas bor el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no estAn cubiertas. PIEZAS AI_IADIDAS O MODIFICADAS: EI uso de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podran servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de HUSQVARNA no se resbonsabiliza pot el mal funcionamiento debido al uso de piezas a[fadidas o de piezas modificadas. COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION: Si cuenta usted con aIguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabiiidades de garantia, usted debera entrar en contacto con su centro de servicio autorizado HUSQVARNA mAs cercano o Ilamar a HUSQVARNA al 1-800-487-5963. DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deberan ser provistas en todos los centros de servicio HUSQVARNA. Por favor comuniquese al 1-800-487-5963. los requisitos (50 horas) (125 horas) (300 horas) 83 de emisi6n para los uso siguientes: Reemplazo de la linea en el cabezal de corte _ .© °= 20' .1_ 10' 4 ! i 7 8 "Cllck" 84 Cuchillas de plastioo (Tri Cut) _ _ _ 1 5 _O_mm ' 6 7 65 _ 6Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Husqvarna 125R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para