SUNNY Health Fitness SF-RB4708 Cross Training Magnetic Recumbent Bike Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
0
CROSS TRAINING MAGNETIC
RECUMBENT BIKE
SF-RB4708
USER MANUAL
English, Page 11~18 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 19~26 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Français, Page 27~34 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d’entretien.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT DE
NOUS AVOIR CONTACTÉ : support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seite 35~42 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK, BEVOR
SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-
90SUNNY (877-907-8669).
1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment
correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe
and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used
properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of all warnings
and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you have
any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent you
from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking
medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop
exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest,
irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If you
do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing with
your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet.
To ensure safety, the equipment should have at least 4 feet (120 CM) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of
the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and
tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling
or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during
exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has
been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may become
entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 350 pounds (160 KG).
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are
required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme
cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este
equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo. Solo
se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza correctamente.
Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos conozcan todas las
advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para
determinar si tiene alguna condición dica o sica que pudiera poner en riesgo su salud y
seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante que reciba
las recomendaciones de su dico en caso de que esté tomando algún medicamento que
pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva
puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes ntomas:
dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aire, sensación de desmayo,
mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones, deberá consultar con
su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el uso
exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y lida con una cubierta protectora para su piso o
alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener por lo menos 4 pies (120 cm) de
espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo. Solo
puede conservarse la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar daños
o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras
instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se
ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se haya corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el
equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad de peso máximo de esta unidad es de 350 libras (160 kg).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de
levantamiento adecuada y pida ayuda en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en lugares
extremadamente fríos, calientes o medos, ya que podría provocar corrosión y otros problemas
afines.
13. ¡Este equipo está diseñado solo para uso interior! ¡No es para uso comercial!
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser
correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler
l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement
assemblé, entretenu et utilisé. Il vous incombe de vous assurer que tous les utilisateurs de l’appareil
soient informés de tous les avertissements et précautions.
1. Avant d’entamer un programme d’exercices, consultez votre médecin pour terminer si vous
avez une quelconque disposition physique ou dicale susceptible de mettre en danger votre
santé et votre sécurité ou de vous empêcher d’utiliser cet appareil correctement. L’avis de votre
decin est essentiel si vous prenez un dicament pouvant affecter le rythme cardiaque, la
pression ou le niveau de cholestérol.
2. Soyez à l’écoute des signaux de votre corps. Accompli de façon incorrecte ou excessive,
l’exercice peut nuire à la santé. Cessez de faire de l’exercice si vous ressentez l’un des
symptômes suivants: douleur, serrement de la poitrine, rythme cardiaque irrégulier, souffle court,
étourdissement, vertige, ou sensations de nausée. Si vous éprouvez l’un de ces états, consultez
votre médecin avant de poursuivre votre programme d’exercice.
3. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil. L’appareil est conçu
pour l’utilisation exclusive par des adultes.
4. Utilisez l’appareil sur une surface dure, plane et de niveau, avec une protection pour votre
parquet ou tapis. Pour un usage sûr, l’appareil doit disposer d’au moins 120 cm (4 pi) d’espace
libre tout autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les boulons et écrous soient bien serrés avant d’utiliser l’appareil. La
sécurité de l’appareil ne peut être entretenue qu’à condition de régulièrement vérifier l’absence
de dommages ou d’usure.
6. Utilisez toujours l’appareil comme indiqué. Si vous trouvez un composant fectueux lors de
l’assemblage ou de la vérification de l’appareil, ou si vous entendez un bruit inhabituel en
provenir pendant l’utilisation, cessez immédiatement l’exercice et n’employez plus l’appareil tant
que le problème n’a pas été résolu.
7. Portez des vêtements adéquats lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez les tements amples
qui risqueraient de se prendre dans l’appareil.
8. Ne mettez pas le doigt ni aucun objet dans les pièces mobiles de l’appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 160 kg (350 lb).
10. Cet appareil n’est pas adap à un usage thérapeutique.
11. Soulevez et déplacez l’appareil avec précaution. Utilisez toujours les techniques adéquates de
levage et demandez de l’aide si nécessaire.
12. Votre produit est conçu pour usage dans un endroit sec et frais. Éviter de l’entreposer dans un
endroit extrêmement froid, chaud ou humide, car cela peut entraîner de la corrosion et des
problèmes du même ordre.
13. Cet appareil est conçu pour un usage intérieur uniquement! Il n’est pas fait pour une utilisation
commerciale!
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Wir danken Ihnen, dass Sie sich r unser Produkt entschieden haben. Zur Gewährleistung Ihrer
Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Gerät bitte ordnungsgemäß. Es ist wichtig, diese
gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, bevor Sie das Gerät montieren und in Betrieb nehmen.
Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß
montiert, gewartet und verwendet wird. Sie sind dafür verantwortlich, dass alle Benutzer des Geräts
über alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
1. Vor Beginn eines jeden Trainingsprogramms ist es ratsam, einen Arzt zu konsultieren, um
festzustellen, ob Sie medizinische oder körperliche Beschwerden haben, die Ihre Gesundheit
und Sicherheit gefährden oder verhindern könnten, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß
benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre
Herzfrequenz, Ihren Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres rpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome
verspüren: Schmerzen, Engegefühl in Ihrer Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit,
Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie einen dieser Zustände bemerken, sollten
Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
3. Kinder und Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Geräts sein. Das Gerät ist nur für den
Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren
Boden oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte das Gerät ringsum mindestens
120 cm (4 ft) Freiraum haben.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Bolzen fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät
benutzen. Die Sicherheit des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn es regelmäßig auf
Beschädigungen und/oder Verschleiß überprüft wird.
6. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend den Angaben. Wenn Sie bei der Montage oder
Überprüfung des Geräts defekte Komponenten feststellen oder ungewöhnliche Geräusche vom
Gerät während des Trainings hören, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. In diesem
Fall sollten Sie es erst dann wieder in Betrieb nehmen, wenn das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Gerätes geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von
loser Kleidung, die sich in der Ausrüstung verfangen kann.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Gerätes.
9. Die maximale Gewichtsbelastbarkeit dieser Einheit beträgt 160 kg (350 Pfund).
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Um Personenschäden und/oder Schäden am Produkt oder Eigentum zu vermeiden, ist ein
ordnungsgemäßes Hochheben und Transportieren erforderlich.
12. Ihr Produkt ist r den Einsatz unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Sie sollten
die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Räumen vermeiden, da dies zu Korrosion
und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Innen- und Heimgebrauch bestimmt; es ist nicht für die gewerbliche
Nutzung bestimmt.
5
EXPLODED DIAGRAM
6
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
The model number (found on cover of manual)
The product name (found on cover of manual)
The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” and “PARTS LIST” (found near the front of the manual)
Please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas necesarias:
El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
El número de pieza que se encuentra en el “ESQUEMA DE LAS PIEZAS” y en la “LISTA DE PIEZAS” (se encuentra al
principio del manual).
Contáctenos en [email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce ou les pièces requise(s):
Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
Le numéro de pièce figurant sur le «SCHÉMA ÉCLATÉ» et la «LISTE DES ÉMENTS» (situé vers le début du manuel)
Veuillez nous contacter à [email protected] ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können:
Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
Die Teilenummer auf der „EXPLOSIONSDARSTELLUNG“ und der „TEILELISTE“ (finden Sie vorne in der Anleitung)
Bitte kontaktieren Sie uns unter [email protected] oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
#9 M8xL73 4PCS
#11 M8 8PCS
#12 Ф8.2x2xФ19xR30 4PCS
#39 D13x2xФ26 2PCS
#58 M8x40 4PCS
#64 M8x70 1PC
#71 Φ12x47 1PC
#108 S13,S15 1PC
#105 S5 1PC
#106 S6 2PCS
#104 Ф13xB2 2PCS
#103 S13,S4,S15 1PC
#41 2PCS
7
PARTS LIST
NO.
Description
Spec.
Qty.
NO.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
54
Wave Washer
Ф17xФ25x0.3
2
2
Seat Tube
1
55
Plug
Ф12.5
4
3L/R
Swing Tube
1 pr.
56
Plug
Ф16
1
4
Slide Rail
1
57
Long Axle
1
5L/R
Handlebar
1pr.
58
Square Bolt
M8x40
4
6
Front Stabilizer
1
59
Arc Washer
Ф20xD8.5x R12.5
4
7
Rear Stabilizer
1
60
Pulse Wire
2
8
Adjustment Handle
1
61
Foam Grip
2
9
Square Neck Bolt
M8xL73
4
62
Cross Screw
M6x20
4
10
Simple Bearing
2
63
Fixed Bracket
1
11
Ball Cap Nut
M8
8
64
Hex Screw
M8x70
2
12
Arc Washer
Ф8.2x2xФ19xR30
4
65
Extension Wire 2
2
13
Computer Tube
1
66
Sensor Wire 2
1
14
Hex Pan Head Screw
M8x16
14
67
Nylon Nut
M8
1
15
Washer
D8x1.5xФ16
14
68
Alloy Bushing
2
16
Spring Stop Collar
D12
1
69
Round End Cap
Ф50x1.5
1
17
Spring Stop Collar
D10
1
70
Round End Cap
Ф28.6x1.5
4
18
Eccentric Gear
1
71
Sleeve
Φ12x47
1
19
Axle
1
72L/R
Belt Cover
1 pr.
20
Small Alloy Bushing
1
73
Turn Plate
2
21
Big Alloy Bushing
1
74L/R
Protective Cover
1 pr.
22
Hex Socket Cap Screw
M6x10
4
75
Cross Pan Head Screw
M5x12
2
23
Located Handlebar Glove
1
76
Belt Pulley
1
24
Pulse Sensor
2
77
Flat Belt
1
25
Front End Cap
2
78
Tension Control
1
26
Rear End Cap
2
79
Sensor
1
27L/R
Pedal
1 pr.
80
Nut Cover
2
28
Adjusting Pad
1
81
Magnetic Board
1
29
Alloy Bushing 2
2
82
Cross Pan Head Screw
ST4.2x30
5
30
Connecting Board
2
83
Tension Spring
1
31
Meter
1
84
Square Magnet
8
31a
Meter Wire A
1
85
Nut
M6
2
31b
Meter Wire B
1
86
Nut
M5
2
31c
Meter Wire C
1
87
Hex Bolt
M5x60
1
32
Square Plug
38x38x1.5
2
88
Hex Bolt
M8xL60x120
1
33
Square Plug
80x40x2
2
89
Nylon Nut
M8
1
34
Bushing
2
90
Flange Nut
M10x1
2
35
Block
1
91
Conical Thin Nut
M10x1xH5
2
36
Seat
1
92
Adjustable Belt U Mat
2
37
Backrest
1
93
Adjustable Belt Bolt
2
38
Cross Pan Head Screw
M5x12
4
94
Flywheel
1
39
Flat Washer
D13x2xФ26
2
95
Flywheel Axle
1
40L/R
Crank
1 pr.
96
Middle Axle
1
41
Spacer
2
97
Flange Nut
M10x1.25
2
42
Plastic Flat Washer
Ф20xФ9x2
4
98
Spring Stop Collar
D17
2
43
Sensor Wire 1
1
99
Bearing
6003RZ
2
44
Cap Nut
M6
2
100
Hex Socket Cap Screw
M6x15
4
45
Square Plug
60x30x1.5
1
101
Nylon Nut
M6
4
46
Cross Pan Head Screw
ST4.2x18
23
102
Spring Washer
D6, Black
4
47
Flat Washer
D6
2
103
Spanner
S13,S14,S15
1
48
Spring Washer
D6
2
104
Spring Washer
Φ13xB2
2
49
Extension Wire 1
2
105
Allen Wrench
S5
1
50
Hex Pan Head Screw
M8x20
2
106
Allen Wrench
S6
2
51
Spring Washer
D8
2
107
Axle Glove
4
52
Flat Washer
D8xФ30x2
2
108
Spanner
S13,S15
1
53
Axle Glove
2
8
LISTA DE PIEZAS
n
Descripción
Especificación
Cant.
n
Descripción
Especificación
Cant.
1
Estructura Principal
1
54
Arandela Ondulada
Ф17xФ25x0.3
2
2
Tubo del Asiento
1
55
Conector
Ф12.5
4
3L/R
Tubo de Oscilación
1 pr.
56
Conector
Ф16
1
4
Riel Deslizante
1
57
Eje Largo
1
5L/R
Manubrio
1pr.
58
Perno Cuadrado
M8x40
4
6
Estabilizador Delantero
1
59
Arandela de Arco
Ф20xD8.5x R12.5
4
7
Estabilizador Trasero
1
60
Cable de Sensor de Pulso
2
8
Manija de Ajuste
1
61
Agarre de Espuma
2
9
Perno de Cuello Cuadrado
M8xL73
4
62
Tornillo de Cabeza de Cruz
M6x20
4
10
Rodamiento Simple
2
63
Soporte Fijo
1
11
Tuerca de Tapa Circular
M8
8
64
Tornillo Hexagonal
M8x70
2
12
Arandela de Arco
Ф8.2x2xФ19xR30
4
65
Cable de Extensión 2
2
13
Tubo de la Computadora
1
66
Cable del Sensor 2
1
14
Tornillo de Cabeza
Hexagonal
M8x16
14
67
Tuerca de Nailon
M8
1
15
Arandela
D8x1.5xФ16
14
68
Buje de Aleación
2
16
Collar con Tope Elástico
D12
1
69
Tapón Circular
Ф50x1.5
1
17
Collar con Tope Elástico
D10
1
70
Tapón Circular
Ф28.6x1.5
4
18
Engranaje Excéntrico
1
71
Manga
Φ12x47
1
19
Eje
1
72L/R
Cubierta de la Correa
1 pr.
20
Buje de Aleación Pequeño
1
73
Placa de Giro
2
21
Buje de Aleación Grande
1
74L/R
Cubierta Protectora
1 pr.
22
Tornillo de Cabeza
Hexagonal
M6x10
4
75
Tornillo de Cabeza Cruzada
M5x12
2
23
Guante del Manubrio
Ubicado
1
76
Polea de la Correa
1
24
Sensor de Pulso
2
77
Cinta Plana
1
25
Tapa de Extremo
Delantera
2
78
Control de Tensión
1
26
Tapa de Extremo Trasera
2
79
Sensor
1
27L/R
Pedal
1 pr.
80
Cubierta de Tuerca
2
28
Almohadilla de Ajuste
1
81
Tablero Magnético
1
29
Buje de Aleación 2
2
82
Tornillo de Cabeza Cruzada
ST4.2x30
5
30
Junta de Conexión
2
83
Resorte de Tensión
1
31
Computadora
1
84
Imán Cuadrado
8
31a
Cable de Contador A
1
85
Tuerca
M6
2
31b
Cable de Contador B
1
86
Tuerca
M5
2
31c
Cable de Contador C
1
87
Perno Hexagonal
M5x60
1
32
Tapón Cuadrado
38x38x1.5
2
88
Perno Hexagonal
M8xL60x120
1
33
Tapón Cuadrado
80x40x2
2
89
Tuerca de Nailon
M8
1
34
Buje
2
90
Tuerca de Brida
M10x1
2
35
Bloqueo
1
91
Tuerca Delgada Cónica
M10x1xH5
2
36
Asiento
1
92
Cinta Ajustable U Mat
2
37
Respaldo
1
93
Perno de Correa Ajustable
2
38
Tornillo de Cabeza
Cruzada
M5x12
4
94
Volante
1
39
Arandela Plana
D13x2xФ26
2
95
Eje del Volante
1
40L/R
Biela
1 pr.
96
Eje Medio
1
41
Espaciador
2
97
Tuerca de Brida
M10x1.25
2
42
Arandela Plana de Plastico
Ф20xФ9x2
4
98
Collar con Tope Elástico
D17
2
43
Cable del Sensor 1
1
99
Cojinete
6003RZ
2
44
Tuerca Ciega
M6
2
100
Tornillo de Cabeza Hexagonal
M6x15
4
45
Tapón Cuadrado
60x30x1.5
1
101
Tuerca de Nailon
M6
4
46
Tornillo de Cabeza
Cruzada
ST4.2x18
23
102
Arandela de Presión
D6, Black
4
47
Arandela Plana
D6
2
103
Llave Inglesa
S13,S14,S15
1
48
Arandela de Presión
D6
2
104
Arandela de Presión
Φ13xB2
2
49
Cable de Extensión 1
2
105
Llave Allen
S5
1
50
Tornillo de Cabeza
Hexagonal
M8x20
2
106
Llave Allen
S6
2
51
Arandela de Presión
D8
2
107
Guante del Eje
4
52
Arandela Plana
D8xФ30x2
2
108
Llave Inglesa
S13,S15
1
53
Guante del Eje
2
9
LISTE DES ÉLÉMENTS
No
DESCRIPTION
Spécification
QTÉ
No
DESCRIPTION
Spécification
QTÉ
1
Cadre Principal
1
54
Rondelle Ondue
Ф17xФ25x0.3
2
2
Tube de Siège
1
55
Fiche
Ф12.5
4
3L/R
Guidon Mobile
1 pr.
56
Fiche
Ф16
1
4
Rail Coulissant
1
57
Long Axe
1
5L/R
Guidon
1pr.
58
Boulon Carré
M8x40
4
6
Stabilisateur Avant
1
59
Rondelle Cambrée
Ф20xD8.5x R12.5
4
7
Stabilisateur Arrière
1
60
ble du Capteur de Pouls
2
8
Poignée de Réglage
1
61
Poignée en Mousse
2
9
Boulon Collet Car
M8xL73
4
62
Vis Cruciforme
M6x20
4
10
Roulement Simple
2
63
Support Fixe
1
11
Écrou Borgne
M8
8
64
Vis Hexagonale
M8x70
2
12
Rondelle Cambrée
Ф8.2x2xФ19xR30
4
65
Câble d’Extension 2
2
13
Tube de l’Ordinateur
1
66
ble du Capteur 2
1
14
Vis tête Bombée à Six Pans
Creux
M8x16
14
67
Écrou de Nylon
M8
1
15
Rondelle
D8x1.5xФ16
14
68
Bague en Alliage
2
16
Bague d’Arrêt à Ressort
D12
1
69
Embout d’Extrémité Arrondi
Ф50x1.5
1
17
Bague d’Arrêt à Ressort
D10
1
70
Embout d’Extrémité Arrondi
Ф28.6x1.5
4
18
Engrenage Excentrique
1
71
Gaine
Φ12x47
1
19
Axe
1
72L/R
Carter de la Courroie
1 pr.
20
Petite Bague en Alliage
1
73
Plaque de Rotation
2
21
Grande Bague en Alliage
1
74L/R
Protection
1 pr.
22
Vis àte Creuse
Hexagonale
M6x10
4
75
Vis Cruciforme àte Bombée
M5x12
2
23
Levier de Siège
1
76
Poulie de la Courroie
1
24
Capteur de Pouls
2
77
Courroie Plate
1
25
Embout d’Extrémité Avant
2
78
Contrôleur de Tension
1
26
Embout d’Extrémité Arrière
2
79
Capteur
1
27L/R
dale
1 pr.
80
Cache Écrou
2
28
Patin Réglable
1
81
Panneau Magnétique
1
29
Bague en Alliage 2
2
82
Vis Cruciforme àte Bombée
ST4.2x30
5
30
Plaque de Connexion
2
83
Ressort de Tension
1
31
Ordinateur
1
84
Aimant Carré
8
31a
Filo del Contatore A
1
85
Écrou
M6
2
31b
Filo del Contatore B
1
86
Écrou
M5
2
31c
Filo del Contatore C
1
87
Boulon Hexagonal
M5x60
1
32
Bouchon Carré
38x38x1.5
2
88
Boulon Hexagonal
M8xL60x120
1
33
Bouchon Carré
80x40x2
2
89
Écrou de Nylon
M8
1
34
Manchon
2
90
Écrou à Embase
M10x1
2
35
Bloc
1
91
Écrou Conique Mince
M10x1xH5
2
36
Siège
1
92
Cinta Ajustable U Mat
2
37
Dossier
1
93
Perno de Correa Ajustable
2
38
Vis Cruciforme àte
Bombée
M5x12
4
94
Volant d’Inertie
1
39
Rondelle Plate
D13x2xФ26
2
95
Axe du Volant d’Inertie
1
40L/R
Manivelle
1 pr.
96
Axe Central
1
41
Entretoise
2
97
Écrou à Embase
M10x1.25
2
42
Rondelle Plate en Plastique
Ф20xФ9x2
4
98
Bague d’Arrêt à Ressort
D17
2
43
ble du Capteur 1
1
99
Roulement
6003RZ
2
44
Écrou Borgne
M6
2
100
Vis àte Creuse Hexagonale
M6x15
4
45
Bouchon Carré
60x30x1.5
1
101
Écrou de Nylon
M6
4
46
Vis Cruciforme àte
Bombée
ST4.2x18
23
102
Rondelle à Ressort
D6, Black
4
47
Rondelle Plate
D6
2
103
Clé Tricoise
S13,S14,S15
1
48
Rondelle à Ressort
D6
2
104
Rondelle à Ressort
Φ13xB2
2
49
Câble d’Extension 1
2
105
Clé Allen
S5
1
50
Vis tête Bombée à Six Pans
Creux
M8x20
2
106
Clé Allen
S6
2
51
Rondelle à Ressort
D8
2
107
Étrier Axial
4
52
Rondelle Plate
D8xФ30x2
2
108
Clé Tricoise
S13,S15
1
53
Étrier Axial
2
10
TEILELISTE
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
1
Hauptrahmen
1
54
Wellenscheibe
Ф17xФ25x0.3
2
2
Sitzrohr
1
55
Stecker
Ф12.5
4
3L/R
Schwenkrohr
1 Paar
56
Stecker
Ф16
1
4
Gleitschiene
1
57
Lange Achse
1
5L/R
Griffstange
1 Paar
58
Vierkantbolzen
M8x40
4
6
Stabilisator Vorne
1
59
Gewölbte Federscheibe
Ф20xD8.5xR12.5
4
7
Stabilisator Hinten
1
60
Impuls-dräht
2
8
Einstellgriff
1
61
Schaumstoffgriff
2
9
Vierkant-Halsbolzen
M8xL73
4
62
Kreuzschraube
M6x20
4
10
Einfaches Lager
2
63
Feste Halterung
1
11
Kugel-Blindmutter
M8
8
64
Sechskantschraube
M8x70
2
12
Gewölbte Federscheibe
Ф8,2x2xФ19xR30
4
65
Verlängerungsdräht 2
2
13
Computer-rohr
1
66
Sensordraht 2
1
14
Sechskant-
Flachkopfschraube
M8x16
14
67
Nylonmutter
M8
1
15
Beilagscheibe
D8x1.5xФ16
14
68
Metallbuchse
2
16
Federanschlaghülse
D12
1
69
Runde Endkappe
Ф50x1.5
1
17
Federanschlaghülse
D10
1
70
Runde Endkappe
Ф28.6x1.5
4
18
Exzentrisches Getriebe
1
71
lse
Φ12x47
1
19
Achse
1
72L/R
Riemenabdeckung
1 Paar
20
Kleine Metallbuchse
1
73
Wendeplatte
2
21
Große Metallbuchse
1
74L/R
Schutzabdeckung
1 Paar
22
Zylinderschraube mit
Innensechskant
M6x10
4
75
Kreuzzylinderkopfschraube
M5x12
2
23
Positionierte Lenker-Hülse
1
76
Riemenscheibe
1
24
Griffimpuls-Sensor
2
77
Flachriemen
1
25
Vordere Endkappe
2
78
Spannungssteuerung
1
26
Hintere Endkappe
2
79
Sensor
1
27L/R
Pedal
1 Paar
80
Mutternabdeckung
2
28
Einstell-Pad
1
81
Platinenachse
1
29
Metallbuchse 2
2
82
Kreuzzylinderkopfschraube
ST4.2x30
5
30
Verbindungsteile
2
83
Spannfeder
1
31
Messgerä
1
84
Vierkant-Magnet
8
31a
Messleitung A
1
85
Schraubenmutter
M6
2
31b
Messleitung B
1
86
Schraubenmutter
M5
2
31c
Messleitung C
1
87
Sechskantschraube
M5x60
1
32
Quadratischer Stecker
38x38x1.5
2
88
Sechskantschraube
M8xL60x120
1
33
Quadratischer Stecker
80x40x2
2
89
Nylonmutter
M8
1
34
Buchse
2
90
Flanschmutter
M10x1
2
35
Block
1
91
nnwandige Konusmutter
M10x1xH5
2
36
Sitz
1
92
Einstellriemen U Mat
2
37
ckenlehne
1
93
Einstellriemen Schraube
2
38
Kreuzzylinderkopfschraube
M5x12
4
94
Schwungrad
1
39
Unterlegscheibe
D13x2xФ26
2
95
Schwungradachse
1
40L/R
Kurbel
1 Paar
96
Mittelachse
1
41
Abstandshalter
2
97
Flanschmutter
M10x1.25
2
42
Kunststoff-Unterlegscheibe
Ф20xФ9x2
4
98
Federanschlaghülse
D17
2
43
Sensordraht 1
1
99
Kugellager
6003RZ
2
44
Überwurfmutter
M6
2
100
Zylinderschraube mit
Innensechskant
M6x15
4
45
Quadratischer Stecker
60x30x1,5
1
101
Nylonmutter
M6
4
46
Kreuzzylinderkopfschraube
ST4,2x18
23
102
Federscheibe
D6, Black
4
47
Unterlegscheibe
D6
2
103
Schraubenschlüssel
S13,S14,S15
1
48
Federscheibe
D6
2
104
Federscheibe
Φ13xB2
2
49
Verlängerungsdräht 1
2
105
Inbusschlüssel
S5
1
50
Sechskant-
Flachkopfschraube
M8x20
2
106
Inbusschlüssel
S6
2
51
Federscheibe
D8
2
107
Achshülse
4
52
Unterlegscheibe
D8xФ30x2
2
108
Schraubenschlüssel
S13,S15
1
53
Achshülse
2
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 1:
Attach the Front Stabilizer (No. 6) and the
Rear Stabilizer (No. 7) to the Main Frame
(No. 1) with the 4 Square Neck Bolts (No. 9),
4 Arc Washers (No. 12) and 4 Ball Cap Nuts
(No. 11) using Spanner (No. 103).
STEP 2:
Remove 6 Hex Pan Head Screws (No. 14)
and 6 Washers (No. 15) from Slide Rail (No.
4) using Allen Wrench (No. 106).
Attach the Slide Rail (No. 4) to the Main
Frame (No. 1) with 6 Hex Pan Head Screws
(No. 14) and 6 Washers (No. 15) that were just
removed by using Allen Wrench (No. 106).
Remove 2 Hex Socket Cap Screws (No. 22)
from the Axle (No. 19) with Allen Wrench (No.
105).
Attach the Adjustment Handle (No. 8) to the
Axle (No. 19), and lock them with 2 Hex
Socket Cap Screws (No. 22) that were just
removed by using Allen Wrench (No. 105).
12
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 3:
Remove 4 Hex Pan Head Screws (No. 14)
and 4 Washers (No. 15) from the Backrest
(No. 37) using Allen Wrench (No. 106).
Attach the Backrest (No. 37) to the Seat Tube
(No. 2) with 4 Hex Pan Head Screws (No. 14)
and 4 Washers (No. 15) that were just
removed by using Allen Wrench (No. 106).
Remove 4 Hex Pan Head Screws (No. 14)
and 4 Washers (No. 15) from the Seat (No.
36) using Allen Wrench (No. 106).
Attach the Seat (No. 36) to the Seat Tube (No.
2) with 4 Hex Pan Head Screws (No. 14) and
4 Washers (No. 15) that were just removed by
using Allen Wrench (No. 106).
13
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 4:
Remove 2 Hex Pan Head Screws (No. 50), 2
Spring Washers (No. 51), 2 Flat Washers
(No. 52) and 2 Wave Washers (No. 54) from
Long Axle (No. 57) using 2 Allen Wrenches
(No. 106). Insert Long Axle (No. 57) into the
Main Frame (No. 1), then insert 2 Wave
Washers (No. 54) that were just removed into
the both sides of Long Axle (No. 57). Attach
the Swing Tubes (No. 3L/R) to the both sides
of Long Axle (No. 57) with 2 Hex Pan Head
Screws (No. 50), 2 Spring Washers (No. 51),
2 Flat Washers (No. 52) and 2 Wave
Washers (No. 54) that were just removed
using 2 Allen Wrenches (No. 106).
Attach the Left Pedal (No. 27L) to the Left
Crank (No. 40L) with 1 Connecting Board
(No. 30), 1 Spacer (No. 41), 1 Flat Washer
(No. 39) and 1 Spring Washer (No. 104). Turn
the Left Pedal (No. 27L) counter-clockwise as
tightly as you can with your hands, then use
Spanner (No. 108) to tighten securely.
Attach the Right Pedal (No. 27R) to the Right
Crank (No. 40R) with 1 Connecting Board
(No. 30), 1 Spacer (No. 41), 1 Flat Washer
(No. 39) and 1 Spring Washer (No. 104). Turn
the Right Pedal (No. 27R) clockwise as tightly
as you can with your hands, then use Spanner
(No. 108) to tighten securely.
NOTE: Left Pedal (No. 27L) is marked with
“L” on the pedal, while Right Pedal (No. 27R)
is marked with “R” on the pedal. Attaching the
Pedals (No. 27L/R) to the wrong Cranks (No.
40L/R) or turning them with the wrong
direction will damage the Cranks (No. 40L/R).
14
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).
STEP 5:
Attach the 2 Handlebars (No. 5L/R) to the 2
Swing Tubes (No. 3L/R) with 4 Square Bolts
(No. 58), 4 Arc Washers (No. 59) and 4 Ball
Cap Nuts (No. 11) using Spanner (No. 103).
Connect the 2 Pulse Wires (No. 60) with 2
Extension Wires 1 (No. 49).
Lift up the Computer Tube (No. 13). Position
the Sleeve (No. 71) in between the holes of
Fixed Bracket (No. 63). Thread Hex Screw
(No. 64) from the side of the Fixed Bracket
(No. 63), through Sleeve (No. 71), to the other
side of the Fixed Bracket (No. 63) and tighten
with Allen Wrench (No. 105). See Fig. A.
Connect the 2 Extension Wires 2 (No. 65) to
Meter Wire B (No. 31b) and Meter Wire C
(No. 31c), Sensor Wire 2 (No. 66) to Meter
Wire A (No. 31a). Remove 4 Cross Pan Head
Screws (No. 38) from the back of the Meter
(No. 31) using Spanner (No. 103).
Attach the Meter (No. 31) to the Computer
Tube (No. 13) with 4 Cross Pan Head Screws
(No. 38) using Spanner (No. 103).
Assembly is now complete!
Fig. A
15
ADJUSTMENTS & USAGE GUIDE
ADJUSTING THE SEAT POSITION
To move the seat forward or backward, while
seated on the bike, put your feet on the floor. Pull
the Adjustment Handle (No. 8) towards you.
Move the seat. Push the Adjustment Handle (No.
8) forward to secure.
ADJUSTING THE LEVEL
If the bike is not leveled, adjust the Rear End Caps
(No. 26). Turn counter-clockwise to raise, turn
clockwise to lower.
ADJUSTING THE TENSION
Adjust the tension by pushing the Tension Control
(No. 78) up to increase the level of resistance.
Push the Tension Control (No. 78) down to
decrease the level of resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest
and Level 8 being the highest.
MOVING THE BIKE
Lift the bike by the Rear Stabilizer (No. 7) until the
wheels on the Front End Caps (No. 25) touch the
floor. Now you can move the bike.
16
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION:
The meter uses 2 AAA batteries. Open the battery cover from the back of Meter (No. 31),
then put 2 batteries into the battery compartment. Make sure the (+) and (-) ends of the
batteries are in the correct position. Put the battery cover back.
BATTERY REPLACEMENT:
If there is a problem with the display, try changing the batteries first. Open the battery cover,
remove the old batteries, and replace with new batteries. Make sure the (+) and (-) ends of
the batteries are in the correct position. Put the battery cover back. When changing
batteries, always replace both with new batteries. Do not mix old and new batteries.
Battery
Battery
Cover
31
17
EXERCISE METER
FUNCTION KEYS:
MODE
Press this button to change display or choose the window needs to be set.
In meter status, hold this button for 3 seconds to reset all values to zero.
SET
Set value of Time, Distance, Calorie and Pulse when not in scan mode.
RESET
Press to reset Time, Distance, Calorie and Pulse.
In meter status, hold this button for 3 seconds to reset all values to zero.
FUNCTIONS:
SCAN
Press MODE button until “SCAN” appears, and meter will rotate through all 6 functions: Time,
Calorie, Speed, Distance, Total Distance and Pulse. Each will be displayed for 6 seconds.
SPEED (SPD)
Displays speed, range is 0.0 ~ 999.9 MPH.
TIME (TMR)
Counts the total exercise time from start to the end, range is 00:00 ~ 99:59 Minute.
DISTANCE (DST)
Counts the total exercise distance from start to the end and the range is 0.0 ~ 999.9 MILE.
CALORIE (CAL)
Counts the total exercise calories consumed from start to the end, range is 0.0 ~ 999.9 KCAL.
TOTAL DISTANCE (ODO)
Count the total distance after installing the batteries.
PULSE
Hold the pulse sensors to read your heart rate per minute. The range is 40 ~ 240 BPM.
AUTO START/STOP
Meter will turn on when you press any key or start exercise.
After 4 minutes of inactivity, the meter will turn off.
COUNTDOWN
The functions of Time, Distance and Calorie can be set to countdown.
Press MODE to select the function, then press SET to adjust the value. Make sure you are not in
SCAN. Start pedaling to start the countdown. When the countdown value goes to zero, the meter
will beep for 6 seconds.
PULSE RATE
NOTE: The measurement value may be higher during the first 2 3 seconds of Pulse Rate, then
will return to normal level. The measurement value cannot be regarded as the basis of medical
treatment.
18
BATTERY DISPOSAL: This meter uses two AAA batteries. If the display appears improper or
becomes difficult to read, please try installing new batteries before attempting to contact. Always
change both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new
batteries. Dispose the batteries according to your state and regional guidelines.
SPECIFICATIONS
FUNCTION
SCAN
Every 6 seconds
TIME (TMR)
00:00 ~ 99:59 (Minute: Second)
SPEED (SPD)
0.0 ~ 999.9 MPH
DISTANCE (DIST)
0.0 ~ 999.9 MILE
CALORIE (CAL)
0.0 ~ 999.9 KCAL
TOTAL DISTANCE (ODO)
0 ~ 9999 MILE
PULSE
40 - 240 BPM
BATTERY TYPE
2 pcs of SIZE - AAA and UM - 4
OPERATING TEMPERATURE
0 ~ +40 (32~ 104)
STORAGE TEMPERATURE
-10 ~ +60 (14~ 140)
Version 5.0
19
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected],o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 1:
Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 6) y
el Estabilizador Trasero (n.° 7) a la
Estructura Principal (n.° 1) con 4 Pernos de
Cuello Cuadrado (n.° 9), 4 Arandelas de
Arco (n.° 12) y 4 Tuercas de Tapa Circular
(n.° 11) usando Llave Inglesa (n.° 103).
PASO 2:
Retire los 6 Tornillos de Cabeza Hexagonal
(n.° 14) y las 6 Arandelas (n.° 15) del Riel
Deslizante (n.° 4).
Conecte el Riel Deslizante (n.° 4) a la
Estructura Principal (n.° 1) con los 6
Tornillos de Cabeza Hexagonal (n.° 14) y las
6 Arandelas (n.° 15) que acaba de remover
que fueron removido simplemente usando
Llave Allen (n.° 106).
Retire 2 Tornillos de Cabeza Hexagonal (n
22) del Eje (n.° 19) con una Llave Allen (n.°
105).
Conecte la Manija de Ajuste (n.° 8) al Eje (n
19) y asegúrelos con 2 Tornillos de Cabeza
Hexagonal (n.° 22) que fueron removido
simplemente usando Llave Allen (n.° 105).
20
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 3:
Retire los 4 Tornillos de Cabeza Hexagonal
(n.° 14) y las 4 Arandelas (n.° 15) del
Respaldo (n 37) usando Llave Allen (n.°
106).
Conecte el Respaldo (n.° 37) al Tubo del
Aasiento (n.° 2) con 4 Tornillos de Cabeza
Hexagonal (n.° 14) y 4 Arandelas (n.° 15) que
fueron removido simplemente usando Llave
Allen (n.° 106).
Retire los 4 Tornillos de Cabeza Hexagonal
(n.° 14) y las 4 Arandelas (n.° 15) del Asiento
(n.° 36) usando Llave Allen (n.° 106).
Conecte el Asiento (n.° 36) al Tubo del
Asiento (n 2) con 4 Tornillos de Cabeza
Hexagonal (n.° 14) y 4 Arandelas (n.° 15) que
fueron removido simplemente usando Llave
Allen (n.° 106).
21
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
[email protected], o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 4:
Retire los 2 Tornillos de Cabeza Hexagonal
(n.° 50), las 2 Arandelas de Presión (n.° 51),
las 2 Arandelas Planas (n.° 52), las 2
Arandelas Onduladas (n.° 54) del Eje Largo
(n.° 57) usando 2 Llave Allens (n.° 106).
Inserte el Eje Largo (n.º 57) en el Estructura
Principal (n.º 1) y, a continuación, inserte las
dos Arandela Ondulada (n.º 54) que acaba
de retirar en ambos lados del Eje Largo (n.º
57). Fije los Tubo de Oscilación (n.º 3L/R) a
ambos lados del Eje Largo (n.º 57) con 2
Tornillo de Cabeza Hexagonal (n.º 50), 2
Arandela de Presión (n.º 51), 2 Arandela
Plana (n.º 52) y 2 Arandela Ondulada (n.º
54) que acaba de retirar utilizando 2 Llave
Allen (n.º 106).
Conecte el Pedal Izquierdo (n.º 27L) al Biela
Izquierdo (n.º 40L) con 1 Junta de Conexión
(n.º 30), 1 Espaciador (n.º 41), 1 Arandela
Plana (n.º 39) y 1 Arandela de Presión (n.º
104). Gire el Pedal Izquierdo (n.º 27L) en
sentido contrario a las agujas del reloj, tan
fuerte como pueda con sus manos, y luego
utilice la Llave Inglesa (n.º 108) para
apretarlo firmemente.
Conecte el Pedal Derecho (n.º 27R) al Biela
Derecho (n.º 40R) con 1 Junta de Conexión
(n.º 30), 1 Espaciador (n.º 41), 1 Arandela
Plana (n.º 39) y 1 Arandela de Presión (n.º
104). Gire el Pedal Derecho (n.º 27R) en el
sentido de las agujas del reloj tan fuerte como
pueda con sus manos, y luego utilice la Llave
Inglesa (n.º 108) para apretarlo firmemente.
NOTA: El Pedal Izquierdo (n.º 27L) está
marcado con una "L" en el pedal, mientras
que el Pedal Derecho (n.º 27R) está marcado
con una "R" en el pedal. Si coloca los Pedales
(n.º 27L/R) en el lado incorrecto de la Bielas
(n.º 40L/R) o los gira en la dirección
incorrecta, se dañará la Bielas (n.º 40L/R).
22
Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con
las piezas o la resolución de problemas, escríbanos a la dirección de correo
support@sunnyhealthfitness. com,o llámenos al 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 5:
Conecte el Manubrios (n.° 5L/R) al Tubo de
Oscilación (n.° 3L/R) con 4 Pernos
Cuadrados (n.° 58), 4 Arandelas de Arco
(n.° 59) y 4 Tuercas de Tapa Circular (n.°
11) usando Llave Inglesa (n.° 103). Conecte
el 2 Cables de Sensor de Pulso (n.° 60) con
el 2 Cables de Extensión 1 (n.° 49).
Levante el Tubo de la Computadora (n.°
13). Coloque la Manga (n.° 71) entre los
orificios del Soporte Fijo (n.° 63). Enrosque
1 Tornillo Hexagonal (n.° 64) desde el lado
del Soporte Fijo (n.° 63), a través de la
Manga (n.° 71), al otro lado del Soporte Fijo
(n.° 63) y ajústelo usando Llave Allen (n.°
105). Vea la Fig. A.
Conecte el 2 Cables de Extensión 2 (n.° 65)
con el Cable de Contador B (n.° 31b) y
Cable de Contador C (n.° 31c). Conecte el
Cable de Sensor 2 (n.° 66) con el Cable de
Contador A (n.° 31a). Retire 4 Tornillos de
Cabeza Cruzada (n.° 38) del Computadora
(n.° 31) con la Llave Inglesa (n.° 103).
Conecte la Computadora (n.° 31) al Tubo de
la Computadora (n.° 13) con los 4 Tornillos
de Cabeza Cruzada (n.° 38) usando Llave
Inglesa (n.° 103).
¡El armado está completo!
Fig. A
23
AJUSTE Y MOVIMIENTO DE LA BICICLETA
AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás,
mientras está sentado en la bicicleta, ponga los
pies en el piso. Tire de la Manija de Ajuste (n.° 8)
hacia usted. Mueva el asiento. Empuje la Manija
de Ajuste (n.° 8) hacia adelante para asegurar.
AJUSTE DEL NIVEL
Si la bicicleta no está nivelada, ajuste los Tapas de
Extremo Trasera (n.° 26). Gire hacia la izquierda
para subir y hacia la derecha para bajar.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Ajuste la tensión empujando el Control de
Tensión (nº 78) hacia arriba para aumentar el nivel
de resistencia. Empuje el Control de Tensión (nº
78) hacia abajo para disminuir el nivel de
resistencia.
Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es
el más bajo, y en el nivel 8, que es el más alto.
TRASLADO DE LA BICICLETA
Levante la bicicleta por el Estabilizador Trasero
(n.° 7) hasta que las ruedas del Tapas de Extremo
Delantera (n.° 25) toquen el piso. Ahora puede
mover la bicicleta.
24
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
El medidor utiliza 2 pilas AAA. Abra la tapa de las pilas desde la parte posterior del
Computadora (n.° 31). Luego coloque 2 pilas en el compartimiento de las pilas. Asegúrese
de que los extremos (+) y (-) de las baterías estén en la posición correcta. Vuelva a colocar
la tapa de la batería.
CAMBIO DE LAS PILAS:
Si hay un problema con la pantalla, intente cambiar las pilas primero. Abra la tapa de las
pilas, retire las pilas viejas y reemplácelas por pilas nuevas. Asegúrese de que los extremos
(+) y (-) de las pilas estén en la posición correcta. Vuelva a colocar la tapa de las pilas. Al
cambiar las pilas, reemplace siempre ambas con baterías nuevas. No mezcle pilas viejas
y nuevas.
Battery
Battery
Cover
31
25
INSTRUCCIONES DE LA COMPUTADORA DE
EJERCICIOS
BOTONES:
MODO (MODE):
Presione este botón para cambiar la pantalla o elija la ventana que necesita
establecerse.
En el estado del monitor, mantenga presionado este botón durante 3
segundos para restablecer todos los valores a cero.
CONFIGURACIÓN (SET)
Para establecer el valor de Tiempo, Distancia, Calorías y Pulso cuando no está en modo de
escaneo.
REINICIO (RESET)
Presione para restablecer Tiempo, Distancia, Calorías y Pulso.
En el estado del monitor, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer
todos los valores a cero.
FUNCIONES
ESCANEO (SCAN):
Presione el botón MODE hasta que aparezca "SCAN", y la computadora rotará a través de las 6
funciones: Tiempo, Calorías, Velocidad, Distancia, Distancia Total y Pulso. Cada una se mostrará
durante 6 segundos.
VELOCIDAD (SPD)
Muestra la velocidad, el rango es 0.0 ~ 999.9 milla/h.
TIEMPO (TMR)
Cuenta el tiempo total desde el inicio del ejercicio hasta el final, el rango es 00:00 ~ 99:59 minutos.
DISTANCIA (DST)
Cuenta la distancia total desde el inicio del ejercicio hasta el final y el rango es 0.0 ~ 999.9 millas.
CALORÍAS (CAL)
Cuenta el total de calorías consumidas desde el inicio del ejercicio hasta el final, el rango es 0.0 ~
999.9 KCAL.
DISTANCIA TOTAL (ODO)
Cuenta la distancia total desde la instalación de las pilas.
PULSO (PULSE)
Mantenga los sensores de pulso para leer su frecuencia cardíaca por minuto. El rango es 40 ~ 240
BPM.
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
La computadora se encenderá cuando presione cualquier tecla o comience a hacer ejercicio.
Después de 4 minutos de inactividad, la computadora se apagará.
26
CUENTA REGRESIVA
Las funciones de Tiempo, Distancia y Calorías se pueden configurar en cuenta regresiva.
Pulse MODE para seleccionar la función, luego pulse SET para ajustar el valor. Asegúrese de no
estar en modo SCAN.
Comience a pedalear para comenzar la cuenta regresiva.
Cuando el valor de la cuenta regresiva va a cero, la computadora emitirá un pitido durante 6
segundos.
FRECUENCIA DEL PULSO
Observación: Durante el proceso de medición de pulso, el valor de medición puede ser mayor
durante los primeros 2 ~ 3 segundos, y luego volverá al nivel normal. El valor de medición no puede
ser considerado como la base del tratamiento médico.
PILA: Este monitor utiliza dos pilas AAA. Si la pantalla aparece inadecuada o se lee con dificultad,
instale pilas nuevas antes de intentar ponerse en contacto. No mezcle tipos de pilas diferentes y no
mezcle pilas viejas y nuevas. Deseche las baterías de acuerdo con las regulaciones estatales y
regionales.
ESPECIFICACIONES:
FUNCIÓN
ESCANEO (SCAN)
Cada 6 segundos
TIEMPO (TMR)
00:00~ 99:59 (minutes: segundos)
VELOCIDAD (SPD)
La señal de captación máxima es 999.9 millas/h
DISTANCIA (DST)
0.0 ~ 999.9 millas
CALORÍAS (CAL)
0.0 - 999.9 Kcal
DISTANCIA TOTAL (ODO)
0 ~ 9999 millas
PULSO (PULSE)
40 - 240 BPM
TIPO DE BATERÍA
2 piezas de TAMAÑO AAA y UM-4
TEMPERATURA DE OPERACIÓN
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO
-10°C à +60°C (14°F à 140°F)
Version 5.0
27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour
obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 1:
Fixer le Stabilisateur Avant (N° 6) et le
Stabilisateur Arrière (N° 7) au Cadre
Principal (N° 1) avec 4 Boulons Collet Carré
(N° 9), 4 Rondelles Cambrées (N° 12) et 4
Écrous Borgnes (N° 11).
ÉTAPE 2:
Retirer 6 Vis tête Bombée à Six Pans Creux
(N° 14) et 6 Rondelles (N° 15) du Rail
Coulissant (N° 4) à l’aide de la Clé Allen (N°
106).
Fixer le Rail Coulissant (N° 4) au Cadre
Principal (N° 1) avec 6 Vis tête Bombée à
Six Pans Creux (N° 14), 6 Rondelles (N°
15) tout juste retirees qui viennent dtre
retirés en utilisant la Clé Allen (N° 106).
Retirez 2 Vis àte Creuse Hexagonale (N°
22) de l'Axe (N° 19) avec la Clé Allen (N°
105).
Fixer la Poignée de Réglage (N° 8) à l’Axe
(N° 19), et les bloquer avec 2 Vis à tête
Creuse Hexagonale (N° 22) qui viennent
d'être retirés en utilisant la Clé Allen (N°
105).
28
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour
obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 3:
Retirer 4 Vis tête Bombée à Six Pans Creux
(No 14) et 4 Rondelles (No 15) du Dossier (No
37) à l'aide de la Clé Allen (N° 106).
Fixer le Dossier (No 37) du Tube de Siège
(No 2) avec 4 Vis te Bombée à Six Pans
Creux (No 14) et 4 Rondelles (No 15) qui
viennent d'être retirés en utilisant la Clé Allen
(N° 106).
Retirer 4 Vis tête Bombée à Six Pans Creux
(No 14) et 4 Rondelles (No 15) du Siège (No
36) à l'aide de la Clé Allen (N° 106).
Fixer le Siège (No 36) au Tube de Siège (No
2) avec 4 Vis te Bombée à Six Pans Creux
(No 14) et 4 Rondelles (No 15) qui viennent
d'être retirés en utilisant la Clé Allen (N° 106).
29
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour
obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse:
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 4:
Retirer 2 Vis tête Bombée à Six Pans Creux
(No 50), 2 Rondelles à Ressort (No 51), 2
Rondelles Plates (No 52), 2 Rondelles
Ondulées (No 54) du Long Axe (No 57) à
l'aide de 2 Clés Allen (N° 106).
Insérez Long Axe (n° 57) dans le Cadre
Principal (n° 1), puis insérez 2 r Rondelle
Ondulée (n° 54) qui viennent d'être retirées
des deux s de Long Axe (n° 57). Fixez
les Guidon Mobile (n° 3L/R) aux deux s
de Long Axe (n° 57) avec 2 Vis te Bombée
à Six Pans Creux (n° 50), 2 Rondelle à
Ressort (n° 51), 2 Rondelle Plate (n° 52) et
2 Rondelle Ondulée (n° 54) qui viennent
d'être retirées à l'aide de 2 Clés Allen (n°
106).
Fixer le Pédale Gauche (N° 27L) au
Manivelle Gauche (N° 40L) avec 1 Plaque
de Connexion ( 30), 1 Entretoise ( 41),
1 Rondelle Plate ( 39) et 1 Rondelle à
Ressort ( 104). Tournez la Pédale Gauche
(N° 27L) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre en serrant le plus possible avec
vos mains, puis utilisez la Clé Tricoise (N°
108) pour la serrer fermement.
Fixer le Pédale Droite (N° 27R) au Manivelle
Droite (N° 40R) avec 1 Plaque de
Connexion ( 30), 1 Entretoise ( 41), 1
Rondelle Plate ( 39) et 1 Rondelle à
Ressort ( 104). Tournez la Pédale Droite
(N° 27R) dans le sens des aiguilles d'une
montre en serrant le plus possible avec vos
mains, puis utilisez la Clé Tricoise (N° 108)
pour la serrer fermement.
REMARQUE: La Pédale Gauche (N° 27L)
est marquée d'un "L" sur la pédale, tandis que
la Pédale Droite (N° 27R) est marquée d'un
"R" sur la pédale. Si vous fixez les Pédales
(N° 27L/R) du mauvais côté de la Manivelles
(N° 40L/R) ou si vous les tournez dans le
mauvais sens, vous endommagerez la
Manivelles (N° 40L/R).
30
Votre expérience d’utilisation des produits Sunny Health and Fitness compte pour nous. Pour
obtenir de l’aide avec les pièces et le dépannage, veuillez nous contacter à l’adresse :
[email protected] ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
ÉTAPE 5:
Fixer le Guidon (No 5L/R) au Guidon Mobile
(No 3L/R) avec 4 Boulons Carrés (No 58), 4
Rondelles Cambrées (No 59) et 4 Écrous
Borgnes (No 11) à l'aide de la Clé Tricoise
(N° 103). Raccorder les 2 Câble du Capteur
de Pouls (No 60) au 2 Câble d’Extension 1
(No 49).
Soulever le Tube de l’Ordinateur (No 13).
Positionner la Gaine (No 71) entre les trous
du Support Fixe (No 63). Enfiler 1 Vis
Hexagonale (No 64) par le du Support
Fixe (No 63), à travers la Gaine (No 71),
jusqu’à l’autre côté du Support Fixe (No 63)
et serrer avec Clé Allen (N° 105). Voir
illustration A.
Raccorder les 2 Câble d’Extension 2 (No 65)
au Filo del Contatore B (No 31b) et Filo del
Contatore C (No 31c). Raccorder les Câble
du Capteur 2 (No 66) au Filo del Contatore
A (No 31a). Retirer les 4 Vis Cruciformes à
tête Bombée (No 38) du Ordinateur (No 31)
à l’aide de la Clé Tricoise (N° 103).
Fixer l’Ordinateur (No 31) au Tube de
l’Ordinateur (No 13) avec 4 Vis
Cruciformes à tête Bombée (No 38) à l'aide
de la Clé Tricoise (N° 103).
L’assemblage est à présent terminé!
Fig. A
31
GLAGE ET DÉPLACEMENT DU VÉLO
GLER LA POSITION DE LA SELLE
Pour déplacer la siège vers l’avant ou vers l’arrière,
tout en étant assis sur le lo, poser les pieds sur
le sol. Tirer la Poignée de glage (No 8) vers soi.
placer la selle. Pousser la Poignée de Réglage
(No 8) vers l’avant pour bloquer.
GLER LE NIVEAU
Si le vélo n’est pas à niveau, régler les Embouts
d’Extrémité Arrière (No 26). Tourner dans le sens
antihoraire pour élever et dans le sens horaire pour
abaisser.
GLAGE DE LA TENSION
glez la tension en poussant la Contrôleur de
Tension (No 78) vers le haut pour augmenter le
niveau de sistance. Poussez la Contrôleur de
Tension (No 78) vers le bas pour diminuer le
niveau de résistance.
Les niveaux de tension sont glés entre le niveau
1, le plus bas, et le niveau 8, le plus élevé.
DÉPLACER LE VÉLO
Soulever le vélo par le Stabilisateur Arrière (No 7)
jusqu’à ce que les roulettes du Embouts
d’Extrémité Avant (No 25) touchent le sol. Il est
possible à présent de déplacer le vélo.
32
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
INSTALLATION DES PILES:
Le compteur utilise 2 piles AAA. Ouvrez le couvercle des piles à l'arrière du Ordinateur (No
31) , puis placez 2 piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les extrémités
(+) et (-) des piles sont dans la bonne position. Remettez le couvercle de la batterie.
REMPLACEMENT DES PILES:
S'il y a un problème avec l'affichage, essayez d'abord de changer les piles. Ouvrez le
couvercle des piles, retirez les anciennes piles et remplacez-les par de nouvelles. Assurez-
vous que les extrémités (+) et (-) des piles sont dans la bonne position. Remettez le
couvercle de la batterie.
Lors du remplacement des piles, remplacez toujours les deux par des piles neuves. Ne
mélangez pas des piles neuves et anciennes.
Battery
Cover
Battery
31
33
INSTRUCTIONS POUR L’ORDINATEUR D’EXERCICE
BOUTON:
MODE
Appuyer sur ce bouton pour changer d’affichage ou choisir la fenêtre à régler.
Sur l’écran, maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser
toutes les valeurs à zéro.
SET
Pour régler les valeurs Durée, Distance, Calorie et Pouls lorsqu’elles ne sont
pas en mode balayage.
RÉINITIALISATION (RESET)
Appuyer sur RESET pour réinitialiser Durée, Distance, Calorie et Pouls.
Sur l’écran, maintenir ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs à
zéro.
FONCTIONS
BALAYAGE (SCAN)
Appuyer sur la touche MODE jusqu’à ce que «SCAN» apparaisse et l’ordinateur établira une rotation
parmi les 6 fonctions: Durée, Calorie, Vitesse, Distance, Distance Totale et Pouls. Chacune
s’affichera pendant 6 secondes.
VITESSE (SPD)
Affiche la vitesse, la plage s’étend de 0,0 à 999,9 MILES/H.
DURÉE (TMR)
Calcule la durée totale du début à la fin de l’exercice, la plage s’étend de 00:00 à 99:59 minutes.
DISTANCE (DST)
Calcule la distance totale du début à la fin de l’exercice et la plage s’étend de 0,0 à 999,9 MILES.
CALORIE (CAL)
Compte le nombre total de calories consommées du début à la fin de l’exercice, la plage s’étend de
0,0 à 999,9 KCAL.
DISTANCE TOTALE (ODO)
Calcule la distance totale depuis l’installation des piles.
POULS (PULSE)
Tenir les capteurs de pouls pour lire sa fréquence cardiaque par minute. La plage s’étend de 40 à
240 BPM.
AUTO START/STOP (MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE)
L’ordinateur s’allume en appuyant sur une touche ou en commençant un exercice.
Après 4 minutes d’inactivité, l’ordinateur s’éteint.
34
COUNTDOWN (COMPTE À REBOURS)
Les fonctions Time (durée), Distance et Calorie peuvent être réglées sur le compte à rebours.
Appuyer d’abord sur MODE pour sélectionner la fonction, puis sur SET pour régler la valeur.
S’assurer de ne pas être sur SCAN.
Commencer à pédaler pour lancer le compte à rebours.
Lorsque la valeur du compte à rebours atteint zéro, l’ordinateur émet un bip pendant 6 secondes.
PULSE RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE)
Remarque : Lors du processus de mesure du pouls, la valeur de mesure peut être plus élevée
pendant les 2 à 3 premières secondes, puis revenir au niveau normal. La valeur de la mesure ne
peut être considérée comme base d’un traitement médical.
PILES: Cet écran fonctionne avec deux piles AAA. Si l’écran semble mal fonctionner ou s’il devient
difficile à lire, essayer de remplacer les piles avant de communiquer avec le service après-vente.
SPÉCIFICATIONS
FONCTION
BALAYAGE (SCAN)
Toutes les 6 secondes
DURÉE (TMR)
00:00 à 99:59 (minutes : secondes)
VITESSE (SPD)
Le signal maximum relevé est de 999,9 MILES/H
DISTANCE (DST)
0,0 à 999,9 MILES
CALORIE (CAL)
0,0 à 999,9 Kcal
DISTANCE TOTALE (ODO)
0 à 9999 MILES
POULS (PULSE)
40 à 240 BPM
TYPE DE PILES
2 pièces de TAILLE-AAA et UM-4
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
TEMPÉRATURE D’ENTREPOSAGE
-10°C à +60°C (14°F à 140°F)
Version 5.0
35
MONTAGEANLEITUNG
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu
Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected]m
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 1:
Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103)
befestigen Sie den Stabilisator Vorne (Nr.
6) und den Stabilisator Hinten (Nr. 7) mit 4
Vierkant-Halsbolzen (Nr. 9), 4 Gewölbte
Federscheiben (Nr. 12) und 4 Kugel-
Blindmuttern (Nr. 11) am Hauptrahmen
(Nr. 1).
SCHRITT 2:
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) entfernen
Sie 6 Sechskant-Flachkopfschrauben (Nr.
14) und 6 Beilagscheiben (Nr. 15) von der
Gleitschiene (Nr. 4).
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) und den
vorher entfernten 6 Sechskant-
Flachkopfschrauben (Nr. 14) und 6
Beilagscheiben (Nr. 15), befestigen Sie die
Gleitschiene (Nr. 4) am Hauptrahmen (Nr.
1).
Mit einem Inbusschlüssel (Nr. 105)
entfernen Sie 2 Zylinderschrauben mit
Innensechskant (Nr. 22) von der Achse (Nr.
19).
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 105) und den
vorher entfernten 2 Zylinderschrauben mit
Innensechskant (Nr. 22), befestigen Sie den
Einstellgriff (Nr. 8) an der Achse (Nr. 19).
36
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu
Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected]m
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 3:
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) entfernen
Sie 4 Sechskant-Flachkopfschrauben (Nr.
14) und 4 Beilagscheiben (Nr. 15) von der
ckenlehne (Nr. 37).
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) und den
vorher entfernten 4 Sechskant-
Flachkopfschrauben (Nr. 14) und 4
Beilagscheiben (Nr. 15), befestigen Sie die
ckenlehne (Nr. 37) am Sitzrohr (Nr. 2).
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) entfernen
Sie 4 Sechskant-Flachkopfschrauben (Nr.
14) und 4 Beilagscheiben (Nr. 15) vom Sitz
(Nr. 36).
Mit dem Inbusschlüssel (Nr. 106) und den
vorher entfernten 4 Sechskant-
Flachkopfschrauben (Nr. 14) und 4
Beilagscheiben (Nr. 15), befestigen Sie den
Sitz (Nr. 36) am Sitzrohr (Nr. 2).
37
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu
Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected]m
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 4:
Mit den 2 Inbusschlüsseln (Nr. 106)
entfernen Sie 2 Sechskant-
Flachkopfschrauben (Nr. 50), 2
Federscheiben (Nr. 51), 2
Unterlegscheiben (Nr. 52), 2
Wellenscheiben (Nr. 54) von der Langen
Achse (Nr. 57).
Setzen Sie die Lange Achse (Nr. 57) in den
Hauptrahmen (Nr. 1) ein, dann setzen Sie
die 2 Wellenscheibe (Nr. 54), die gerade
entfernt wurden, auf beiden Seiten der
Lange Achse (Nr. 57) ein. Befestigen Sie
die Schwenkrohr (Nr. 3L/R) an beiden
Seiten der Lange Achse (Nr. 57) mit 2
Sechskant-Flachkopfschraube (Nr. 50), 2
Federscheibe (Nr. 51), 2 Unterlegscheibe
(Nr. 52) und 2 Wellenscheibe (Nr. 54), die
soeben entfernt wurden, unter Verwendung
von 2 Inbusschlüssel (Nr. 106).
Befestigen Sie den Linke Pedal (Nr. 27L)
und den Linke Kurbel (Nr. 40L) mit 1
Verbindungsteile (Nr. 30), 1
Abstandshalter (Nr. 41), 1
Unterlegscheibe (Nr. 39) und 1
Federscheibe (Nr. 104). Drehen Sie das
Linke Pedal (Nr. 27L) gegen den
Uhrzeigersinn so fest wie möglich mit den
Händen und verwenden Sie dann den
Schraubenschlüssel (Nr. 108), um es
sicher festzuziehen.
Befestigen Sie den Rechte Pedal (Nr. 27R)
und den Rechte Kurbel (Nr. 40R) mit 1
Verbindungsteile (Nr. 30), 1
Abstandshalter (Nr. 41), 1
Unterlegscheibe (Nr. 39) und 1
Federscheibe (Nr. 104). Drehen Sie das
Rechte Pedal (Nr. 27R) im Uhrzeigersinn so
fest, wie Sie es mit Ihren Händen können,
und verwenden Sie dann den
Schraubenschlüssel (Nr. 108), um es fest
anzuziehen.
HINWEIS: Das Linke Pedal (Nr. 27L) ist auf
dem Pedal mit "L" gekennzeichnet, während
das Rechte Pedal (Nr. 27R) mit "R"
gekennzeichnet ist. Wenn Sie die Pedalen
(Nr. 27L/R) auf der falschen Seite der
Kurbelen (Nr. 40L/R) anbringen oder sie in
die falsche Richtung drehen, wird die
Kurbelen (Nr. 40L/R) beschädigt.
38
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu
Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter [email protected]m
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 5:
Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) und
4 Vierkantbolzen (Nr. 58), 4 Gewölbte
Federscheiben (Nr. 59) und 4 Kugel-
Blindmuttern (Nr. 11), befestigen Sie die 2
Griffstangen (Nr. 5L/R) an den 2
Schwenkrohrn (Nr. 3L/R). Verbinden Sie die
2 Impuls-drähten (Nr. 60) mit 2
Verlängerungsdrähten 1 (Nr. 49).
Heben Sie das Computer-rohr (Nr. 13) an.
Positionieren Sie die Hülse (Nr. 71) zwischen
die Löcher der Festen Halterung (Nr. 63).
Von der Seite der Festen Halterung (Nr. 63)
aus, die Sechskantschraube (Nr. 64) durch
die Hülse (Nr. 71) zur anderen Seite der
Festen Halterung (Nr. 63) durchfädeln und
dann mit dem Inbusschlüssel (Nr. 105)
festschrauben. Siehe Abb. A.
Verbinden Sie die 2 Verlängerungsdrähten
2 (Nr. 65) mit Messleitung B (Nr. 31b) und
Messleitung C (Nr. 31c). Verbinden Sie die
Sensordräht 2 (Nr. 66) mit Messleitung A
(Nr. 31a). Entfernen Sie mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 103) 4
Schrauben (Nr. 49) vom Messgerä (Nr. 31).
Mit dem Schraubenschlüssel (Nr. 103) und
4 Kreuzzylinderkopfschrauben (Nr. 38)
befestigen Sie den Messgerä (Nr. 31) am
Computer-rohr (Nr. 13).
Die Montage ist jetzt abgeschlossen!
Fig. A
39
EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG
EINSTELLEN DER SITZPOSITION
Um den Sitz nach vorne oder hinten zu bewegen,
hrend Sie auf dem Fahrrad sitzen, stellen Sie
Ihre ße auf den Boden. Ziehen Sie den
Einstellgriff (Nr. 8) zu sich heran. Bewegen Sie
den Sitz. Drücken Sie den Einstellgriff (Nr. 8)
nach vorne, um ihn zu sichern.
NIVELLIEREN
Das Fahrrad kann mit den Hinteren Endkappen
(Nr. 26) nivelliert werden. Drehen Sie zum
Anheben gegen den Uhrzeigersinn und zum
Absenken im Uhrzeigersinn.
EINSTELLEN DER SPANNUNG
Stellen Sie die Spannung ein, indem Sie den
Spannungssteuerung (Nr. 78) nach oben
schieben, um den Widerstand zu erhöhen.
Drücken Sie den Spannungssteuerung (Nr. 78)
nach unten, um den Widerstandsgrad zu
verringern.
Die Spannungsstufen sind so eingestellt, dass
Stufe 1 die niedrigste und Stufe 8 die höchste ist.
TRANSPORTIEREN DES FAHRRADS
Heben Sie das Fahrrad am Hinteren Stabilisator
(Nr. 7), bis die Räder des Vordere Endkappen (Nr.
25) den Boden berühren. Jetzt können Sie das
Fahrrad bewegen.
40
EINLEGEN UND AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
EINLEGEN DER BATTERIEN:
Der Zähler verwendet 2 AAA-Batterien. Öffnen Sie die Batterieabdeckung von der
Rückseite des Zählers aus und legen Sie dann 2 Batterien in das Batteriefach ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der richtigen Position
sind. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN:
Wenn es ein Problem mit dem Display gibt, versuchen Sie zuerst, die Batterien zu wechseln.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung, entfernen Sie die alten Batterien und ersetzen Sie sie
durch neue Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Enden (+) und (-) der Batterien in der
richtigen Position sind. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein. Tauschen Sie beim
Batteriewechsel immer beide Batterien gegen neue aus. Verwenden Sie nicht gleichzeitig
alte und neue Batterien.
Battery
Cover
Battery
31
41
TRAININGSCOMPUTER
FUNKTIONSTASTEN:
MODUS
Drücken Sie diese Taste, um die Anzeige zu ändern oder das einzustellende
Fenster zu wählen.
Im Computerstatus, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf Null
zurückzusetzen.
SET
Stellen Sie die Werte für Zeit, Distanz, Kalorien und Puls ein, wenn Sie sich nicht im Scan-Modus
befinden
RESET
Drücken Sie diese Taste, um Zeit, Distanz, Kalorien und Puls zurückzusetzen.
Im Computerstatus, halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf Null
zurückzusetzen.
FUNKTIONEN:
SCAN
Drücken Sie die Taste MODE, bis „SCAN“ erscheint; der Computer durchläuft dann alle 6
Funktionen: Zeit, Kalorien, Geschwindigkeit, Distanz, Gesamtdistanz und Puls. Jede Funktion
erscheint 6 Sekunden lang.
GESCHWINDIGKEIT (SPD)
Zeigt die Geschwindigkeit an, im Bereich 0,0 ~ 999,9 MPH (0,0 ~ 1609 KM/H).
ZEIT (TMR)
Misst die Gesamtdauer der Übung von Anfang bis Ende, im Bereich 00:00 ~ 99:59 Minuten.
DISTANZ (DST)
Misst die Gesamtdistanz der Übung von Anfang bis Ende, im Bereich 0,0 ~ 999,9 MEILEN (0,0 bis
1609 KM).
KALORIEN (CAL)
Misst den Gesamtkalorienverbrauch der Übung von Anfang bis Ende, im Bereich 0,0 ~ 999,9 KCAL.
GESAMTDISTANZ (ODO)
Misst die Gesamtdistanz nach dem Einsetzen der Batterien.
PULS (PULSE)
Nehmen Sie die Pulssensoren in die Hand, um Ihre Herzfrequenz pro Minute abzulesen. Der
Messbereich beträgt 40 ~ 240 bpm (Schläge pro Minute)
AUTO START/STOP
Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie eine beliebige Taste drücken oder eine Übung starten.
Nach 4 Minuten Inaktivität schaltet sich der Computer wieder aus.
42
COUNTDOWN
Die Funktionen Zeit, Distanz und Kalorien können auf Countdown eingestellt werden.
Drücken Sie MODE, um die Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann SET, um den Wert
einzustellen. Prüfen Sie, dass Sie sich nicht im SCAN-Modus befinden. Treten Sie in die Pedalen,
um den Countdown zu starten. Wenn der Countdown-Wert auf Null geht, piept der Computer 6
Sekunden lang.
PULSFREQUENZ
HINWEIS: Der Messwert kann während der ersten 2 3 Sekunden Pulsfrequenz höher sein, dann
kehrt er auf den normalen Wert zurück. Der Messwert kann nicht als Grundlage für eine
medizinische Behandlung angesehen werden.
BATTERIEENTSORGUNG: Der Computer verwendet 2 AAA-Batterien, die im Lieferumfang des
Computers enthalten sind. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlich geltenden Gesetzen und
Vorschriften. Einige Batterien können recycelt werden. Bei der Entsorgung oder dem Recycling
sollten Sie die Batterietypen nicht vermischen.
TECHNISCHE DATEN
FUNKTION
SCAN
Alle 6 Sekunden
ZEIT (TMR)
00:00 ~ 99:59 (Minute: Sekunde)
GESCHWINDIGKEIT (SPD)
Max ist 999,9 MPH (1609 KM/H)
DISTANZ (DST)
0,0 ~ 999.9 MEILEN (1609 KM)
KALORIEN (CAL):
0,0 ~ 999.9 KCAL
GESAMTDISTANZ (ODO)
0 ~ 9999 MEILEN (0 - 16090 KILOMETER)
PULS (PULSE)
40 – 240 BPM (Schläge pro Minute)
BATTERIETYP
2 Stück AAA und UM - 4
BETRIEBSTEMPERATUR
0 ~ +40(32~ 104)
AUFBEWAHRUNGSTEMPERATUR
-10 ~ +60(14~ 140)
Version 5.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SUNNY Health Fitness SF-RB4708 Cross Training Magnetic Recumbent Bike Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario