Bosch 5412L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch 5412L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Operating/SafetyInstructions
Instruccionesde funcionamientoy seguridad
Consignesde fonctionnement/s6curit6
5412L
B
CallTollFree
forConsumerInformation
& ServiceLocations
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
parael consumidory
ubicacionesde servicio
Pourrenseignementdes
consommateursetcentres
deservice,appelezau
num6rogratuit
Seepage2 Verp_gina38 Voirpage74
Seguridad
"LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el
simbolo del PUNTONEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precaucionesde seguridad puededar
lugar a lesiones personalesgraves.
Normasgeneralesde
seguridadparaherramientas
paratablerode banco
Area de trabajo
IVlantengalimpia y bien iluminada el _rea de trabajo. Los
bancosdesordenadosy las_.reasoscuras invitan aquese pro-
duzcanaccidentes.
No exponga las herramientas mec_nicas a la Iluvia ni a
situaciones h_medas. La entrada de agua en una herra-
mienta mec_.nicaaumentar_,el riesgo de que se produzcan
sacudidas el_ctricas.
Noabusedelcord6n.Nuncauseel cord6nparaIlevarlas
herramientasni tire de 01paradesconectarlodel toma-
corriente.IVlantengaelcordonalejadodelcalor,el aceite,
loshordesafiladoso laspiezasm6viles.Cambieloscordo-
nesdafiadosinmediatamente.Los cordonesdafiadosau-
mentanelriesgodequeseproduzcansacudidasel_ctricas.
Noutiliceherramientasmecdnicasenatm6sferasexplosivas,
talescomolasexistentesenpresenciadeliquidos,gaseso
polvosinflamables.Lasherramientasmec_.nicasgeneranchis-
pasy 6staspuedendarlugaralaignici6ndelpolvoo losvapores.
IVlantengaalejadasa laspersonasquese encuentrenpre-
sentes,a losnihosy a losvisitantesmientrasest_utilizando
unaherramientamec_nica.Lasdistraccionespuedenhacerle
perderelcontrol.
Guardelas herramientasque no est_ usandofuera del
alcancedelosnihosy otraspersonasnocapacitadas.Las
herramientassonpeligrosasenlasmanosdelosusuariosno
capacitados.
Cuando utilice una herramienta mecdnicaa la intemperie,
useuncordonde extensionpara intemperiemarcado "W-A"
o "W". Estoscordonestienen capacidadnominal para usoala
intemperiey reducenelriesgo de quese produzcan sacudidas
el_ctricas.
Seguridad personal
Mant_ngase alerta, fijese en Io que estdhaciendoy use el
sentido com_n al utilizar una herramienta mecdnica. Un
momento de descuido o el consumo de drogas, alcohol o
medicamentos mientras se utilizan herramientas mec_.nicas
puede ser peligroso.
No deje desatendidala herramienta en marcha. Apdguela.
No deje la herramienta hasta que se haya detenido por
completo.
HAGAELTALLERA PRUEBADE NI_]OScon candados,
interruptoresmaestroso quitandolasIlavesdearranque.
Seguridadel6ctrica
Antesdeenchufarla herramienta,aseg_resedequelaten-
siondeltomacorrienteescompatibleconlatensionespe-
cificadaenlaplacadelfabricantedentrodeunmargendel
10%.Unatensi6ndeltomacorrienteincompatibleconlaque
se especificaen la placadel fabricantepuededar como
resultadopeligrosgravesy da_osala herramienta.
Lasherramientasconaislamientodobleestdnequipadas
conunenchufepolarizado(unterminalesrodsanchoque
el otro). Esteenchufeentrarden untomacorrientepola-
rizadosolamentedeunamanera.Sielenchufenoentrapor
completoeneltomacorriente,dolela vuelta.Si siguesin
entrar,p6ngaseencontactoconunelectricistacompetente
parainstalaruntomacorrientepolarizado.Nohaganing_n
tipodecambioenelenchufe.Elaislamientodoneeliminala
necesidadde uncord6ndeenergiadetrescablesconectado
atierray deunafuentedeenergiaconectadaa tierra.
Eviteelcontactodelcuerpoconlassuperficiesconectadas
atierra,talescomotuberias,radiadores,estufasdecocina
y refrigeradores.Hay mayor riesgode que se produzcan
sacudidasel_ctricassisucuerpoest,.conectadoatierra.
Vistaseadecuadamente.Nosepongaropa holgadanijoyas.
Suj_tese el pelo largo. IVlantengael pelo, la ropa y los
guantesalejados de las piezas m6viles. Laropa holgada,las
joyas o el pelo largo puedenquedar atrapadosen las piezas
m6viles. SQbaselasmangas largas por encima de los codos.
Se recomiendan guantes de caucho y calzadoantideslizante
cuando setrabajaa la intemperie.
Evite el arranqueaccidental. Aseg_resede que el
interruptorest_en la posici6n"OFF" (apagado)antesde
enchufarla herramienta.El Ilevarlasherramientascon el
dedoen el interruptoro el enchufarlas herramientasque
tienenel interruptorenla posici6n"ON"(encendido)invitaa
queseproduzcanaccidentes.
Quite las Ilaves de ajuste o las Ilaves de tuerca antes de
ENCENDERla herramienta. Una Ilave de tuerca o de ajuste
que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta
saldr_,despedida.
Nointentealcanzardemasiadolejos.Mantengaunapoyo
delospiesy unequilibrioadecuadosentodomomento.El
apoyodelospiesyel equilibrioadecuadospermitenunmejor
controldela herramientaensituacionesinesperadas.
No sesubaen la herramientani en su base. Sepuedenpro-
ducir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se hace
contacto con la herramienta de corte accidentalmente. No
guarde materiales sobre ni cerca de la herramienta de tal
modo que sea necesariosubirse a la herramientao a su base
para alcanzarlos.
"CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES"
38.
Seguridad
"LEA TODASLAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el
simbolo del PUNTONEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precaucionesde seguridad puededar
lugar a lesiones personalesgraves.
Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu-
ridad. Se debe utilizar una m_.scaraantipolvo, calzado de
seguridad,casco o protecci6n en los oidos seg_nIo requieran
las condiciones. Los lentes de uso diario s61otienen lentes
resistentes a los golpes. NOson gafas de seguridad.
Servicio
Utilizaci6ny cuidadode las herramientas
Utilice abrazaderasu otro modoprdctico de fijar y soportar
la pieza de trabajo en unaplataforma estable. La sujeci6n
de la piezade trabajo con la manoo contra el cuerpo resulta
inestable. Permite que la piezadetrabajo se desplacey cause
atasco de la herramienta y p_rdidade control.
No fuerce la herramienta. Usela herramienta correctapara
la aplicaci6n que desea. La herramienta correcta har_.el
trabajo mejor y con m_.s seguridad a la capacidad nominal
para la que est,. dise_ada. No utilice la herramienta para
prop6sitos para losqueno est,.dise_ada.Porejemplo, no use
la sierra para cortar ingletes paratrocear metales.
No utilice la herramientasi el interruptor no la ENCIENDEo
APAGA.Cualquier herramienta queno sepueda controlar con
el interruptor es peligrosa.
Desconecteel enchufe de la fuente de energia antes de
hacer cualquier ajuste o de cambiar accesorios. Estas
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
arrancar la herramientaaccidentalmente.
Mantenga las herramientas de corte afiladasy limpias. Es
menos probable que las herramientas mantenidas adecuada-
mente, con bordesde corte afilados, se atasquen, y son m_.s
f_.cilesde controlar. AI montar hojas de sierra, aseg_resede
que la flecha de la hoja coincida con el sentido de la flecha
marcada enla herramientay de que los dientestambi_n est_n
orientados en el mismo sentido.
Inspeccionelosprotectoresantesdeusarunaherramienta.
IVlantengalos protectoresen su sitio. Compruebesi las
piezasm6vilesseatascano si existecualquierotrasitua-
ci6nquepuedaafectarelfuncionamientonormalo losdis-
positivosdeseguridaddelaherramienta.Silaherramienta
se dana,hagaque realicenserviciode ajustesy repara-
clonesantes deusarla.Muchosaccidentesson causados
por herramientasmalmantenidas.
No altere ni haga uso incorrectode la herramienta. Cual-
quier alteraci6n o modificaci6n constituye un uso incorrectoy
puede dar lugara lesionespersonalesgraves.
La utilizaci6n de cualquier otro accesoriono especificado
en este manual puede constituir unpeligro. Losaccesorios
que pueden ser adecuadospara un tipo de herramienta pue-
denresultar peligrosos cuandose utilizan en unaherramienta
inadecuada.
El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta
debe ser realizado hnicamente por personal de repara-
clones competente. El servicio o mantenimiento realizado
por personal no competente puedetener como resultado una
colocaci6n incorrectade loscables y componentes internos
que podria causar un peligro grave.
AI realizarserviciodeajustesy reparacionesdeunaherra-
mienta,utilice_nicamentepiezasde repuestoid_nticas.
Siga lasinstruccionesquefiguran enla secci6nManteni-
mientodeestemanual.Elusodepiezasnoautorizadasoel
incumplimientodelasinstruccionesde Mantenimientopuede
constituirunpeligro.
Normasdeseguridadpara
sierrasparacortaringletes
Useabrazaderasparasoportarla piezadetrabajosiempre
queseaposible.Si soportalapiezadetrabajoconlamano,
siempredebemantenerlamanofueradeldreade"Notocar
conlamano"seg_nsemarcaconunsimboloenlabase.No
use estasierrapara cortarpiezas que seandemasiado
pequehaspara fijarlas firmemente con abrazaderas.Si
colocalamanodentrodelaregi6nde"Notocarconlamano",
6stapuederesbalaro experimentartracci6nhacialahoja.
Noponganingunamanodetrdsdela hojadesierratrasel
tope-guiaparasujetarosoportarla piezadetrabajo,quitar
desechosdemaderani porcualquierotraraz6n.Puedeque
laproximidaddelamanoalahojadesierraquegiranoseaob-
via,ysinembargoustedpuederesultarlesionadogravemente.
Nunca atraviese la mano sobrela linea de corte prevista.Es
muy peligroso soportar la pieza de trabajo "con las manos
cruzadas",es decir,sujetando el lado izquierdode la pieza de
trabajo con la manoderecha.
Desconectesiempreel cord6ndeenergiade la fuentede
energiaantesdehacercualquierajusteocolocarcualquier
accesorio.Ustedpodriaarrancarlasierrainvoluntariamente,
teniendocomoresultadolesionespersonalesgraves.
Lassierrasparacortaringletesest_ndisefiadasprincipalmen-
te paracortarmadera oproductosparecidosa la madera yno
se pueden usar con ruedas de corte abrasivaspara cortar
materialferrosotal como barras,varillas, espigas,etc. Sin
embargo,si cortamateriales comoaluminiou otrosmateria-
les no ferrosos,utilice hnicamente hojasde sierrarecomen-
dadasespecificamentepara el cortede metales noferrosos.
Elcortede materialesferrosos generaun excesodechispas,da-
_ar_.el protectorinferiory sobrecargar_,el motor.(NOTA:Robert
Bosch tool corporation no ofrece hojas de 12" para cortar
metales.)
"CONSERVE ESTASINSTRUCClONES"
39.
Seguridad
"LEA TODASLAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el
simbolo del PUNTONEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precaucionesde seguridad puededar
lugar a lesiones personalesgraves.
Inspeccionela piezadetrahajoantesdecortar.Si la pieza
detrabajoest_arqueadaocomhada,fijelaconel ladoar-
queadoexteriororientadohaciael tope-guia.Aseg_rese
siemprede que no hayaespaciolihre entrela piezade
trahajo,el tope-guiay la mesaa Io largode la lineade
corte.Laspiezasdetrabajoarqueadaso combadaspueden
torcerseu oscilary puedencausaratascoen lahojadesierra
quegira duranteelcorte.Adem_.s,asegQresedequeno haya
clavosniobjetosextraSosenlapiezadetrabajo.
No uselasierrahastaquesehayanretiradode lamesatodas
las herramientas, desechosde madera, etc., excepto la
pieza de trahajo. Los desperdicios pequeSos o las piezas
sueltasde madera u otros objetos que hagan contacto con la
hoja que girapuedensalir despedidosaalta velocidad haciael
operador.
Nohagaavanzarla piezadetrabajohacialahojani cortea
pulsodening_nmodo.Lapiezadetrabajodeheestaresta-
cionariay fijadaconabrazaderasosujetadaconla mano.
Sedebehaceravanzarlasierraatray,s delapiezadetrabajo
de modo suavey a una velocidadque no sobrecargueel
motordelasierra.
Corte Bnicamente una pieza de trahajo por vez. No se pue-
den fijar con abrazaderas ni sujetar de modo adecuado
mQItiplespiezasdetrabajo y 6stas puedenatascarseenla hoja
o desplazarsedurante el corte.
Aseg_resede quelasierra para cortaringletesestOmontada
o colocadasol)reunasuperficiedetrahajo niveladay firme
antesde utilizarla. Unasuperficie de trabajo niveladay firme
reduceel riesgo deque la sierra paracortar ingletesse vuelva
inestable.
Planifique el trahajo que va a hacer. Proporcione acceso-
rios de soporteadecuados,tales como mesas, cahalletes
de aserrar, extensionesde mesa, etc., para piezas de tra-
hajo rods anchaso rods largas que el tahlero de la mesa
(vea la p_gina 56). Las piezas de trabajo m_.slargas o m_.s
anchasquela mesade lasierra paracortar ingletesse pueden
inclinar si no se soportan adecuadamente.Si la pieza cortada
o la pieza detrabajo se inclina, puede hacer subir el protector
inferior o salir despedida por acci6n de la hoja que gira.
No use a otra persona comosustitutodeuna extensionde
mesa o como soporte adicional. Un soporte inestable de la
pieza de trabajo puede hacer que la hoja se atasqueo que la
pieza de trabajo se desplace durante la operaci6n de corte,
tirando de ustedy del ayudante haciala hoja que gira.
La piezacortadano deheestarhloqueadacontraning_n
otro medioni presionadapor ning_notro mediocontrala
hojadesierraque gira. Si se confina,esdecir,si seusan
topesdeIongitud,podriaquedaracuSadacontralahojaysalir
despedidaviolentamente.
Usesiempreunaahrazaderao un dispositivodesujeciOn
disenadoparasoportaradecuadamentematerialredondo
tal comovarillascon espigao tuhos.Lasvarillastienen
tendenciaarodarmientrassoncortadas,haciendoquelahoja
"muerda"lapiezadetrabajoytire de6sta,juntoconlamano
deloperador,haciala hoja.
AI cortar piezas de trahajo que tienen forma irregular,
planifique su trahajo de modoque la pieza de trahajo no
reshale y pellizque la hoja y le sea arrancadade la mano.
Por ejemplo, una pieza de moldura debe estar colocada en
posici6n horizontal o estar sujeta por un dispositivo de
sujeci6n o un posicionador que no permita que la pieza se
tuerza, oscile o resbalemientras est_ siendo cortada.
Deje que la hoja alcance toda su velocidadantes de hacer
contactocon la pieza de trahajo. Esto ayudar_,a evitar que
las piezasdetrabajo salgandespedidas,
Si la pieza detrahajo o la hoja se atasca o engancha, APA-
GUE la sierra para cortar ingletes soltando el interruptor.
Espereaque todas las piezas m0viles se detenganydesen-
chufe la sierra para cortaringletes. Luego, suelte el mate-
rial atascado. El aserrado continuo de una pieza de trabajo
atascadapodria causar p_rdidade control o daSosa la sierra
para cortar ingletescompuestos,
La acciOndefrenado de la sierra hace que el cahezal de la
sierra dOsacudidashaciaahajo. Estepreparadopara esta
reacciOnal hacerun corte incompleto o al soltar el interruptor
antes de que el cabezalest_ en la posici6n completamente
hacia abajo.
DespuOsde terminar el corte,suelte el interruptor,sujeteel
hrazode la sierrahacia ahajoy esperea que la hojase de-
tenga antesde retirar la pieza de trahajo o la pieza cortada.
Si la hoja no se detiene al cabo de cinco (5) segundos,
desenchufela sierray siga las instruccionesque figuranen
la secciOnLocalizaciOn y reparaciOnde averias, iES PELI-
GROSOPONERLA MANO BAJOUNA HOJA QUEAUN GIRA
PORINERCIA!
Hayinstruccionesdeseguridadadicionalespara operacio-
nesespecificasdela sierraenla secciOndeoperaciones.
Leaelrestodelmanualparainformarsesol)relautilizaciOn
conseguridad.
Para el corte con acciOndeslizante,TIRE primero del
ensamhlajedelcahezaldelasierraalejdndolodeltope-guia
hastaque la hojanotoquela piezadetrahajoo hastasu
extensionmdximasilahojanopuededejardetocarlapieza
detrahajo.Aseg_resedequela ahrazaderanointerfierani
conelprotectorniconel ensamhlajedelcahezal.Segundo,
ENCIENDAlasierray hdjelahastalamesa.Luego,EIVIPUJE
lasierraatravOsdelapiezadetrahajo.Suelteelinterruptor
y esperea que la hojase detengapor completoantesde
suhirelensamhlajedelcahezaly retirarlapiezadetrahajo.
Nunca"cortetirandodelasierra",yaquelahojapuedesubira
lasuperficiedelapiezadetrabajoycausarRETROCESO.
ParaelcorteconacciOndetroceado,desliceelensamhlaje
delcahezalhacialaparteposteriortantocomose pueday
aprieteel pomodefijaciOndelcarro.Luego,ENCIENDAla
sierray hajeel ensamhlajedelcahezalparahacerelcorte.
Suelteel interruptory esperea que lahojasedetengapor
completoantesdesuhirelensamhlajedelcahezaly retirar
la piezadetrahajo.Elnoapretarelpomodefijaci6ndelcarro
puedehacerquelahojasubarepentinamentea lasuperficiede
lapiezadetrabajoy Ileguehastausted.
"CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES"
40.
Seguridad
"LEA TODASLAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el
simbolo del PUNTONEGRO(e) que se indican A CONTINUACIONy otras precaucionesde seguridad puededar
lugar a lesiones personalesgraves.
No permitaque la familiarizaci6nohtenida por el uso
frecuentedela sierraparacortaringletessevuelvaalgo
habitual.Recuerdesiemprequeundescuidode unafracci6n
desegundoessuficienteparacausarunalesi6ngrave.
iPIENSE EN LA SEGURIDAD! LA SEGURIDAD ES UNA
COMBINACIONDE SENTIDOCOMUNY CONOCIMIENTODE
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE
FUNCIONAMIENTOPORPARTEDEL OPERADORY DE QUE
ESTE PERMANEZCA ALERTA EN TODO MOMENTO
MIENTRASSEESTAUTILIZANDOLA SIERRAPARACORTAR
INGLETES.
LAS ADVERTENCIAS QUE SE
MUESTRAN A CONTINUACION SE
PUEDEN ENCONTRAR EN LA HERRAMIENTA. ESTAS
ADVERTENCIASSON SOLAMENTEUNAFORMA CONDENSADA
DE LAS NORMAS Y PRECAUCIONESDE SEGURIDAD MAS
DETALLADASQUE APARECENEN EL MANUALDEL USUARIO.
SIRVEN COMO RECORDATORIODE TODAS LAS NORMAS DE
SEGURIDAD NECESARIAS PARA LA UTILIZACION CON
SEGURIDADDE ESTASIERRAPARACORTARINGLETES.
Ciertopolvo generadopor el lijado,
aserrado, amolado y taladrado
mec_nicos,y porotras actividadesde construcci6n,contiene
agentesquimicosque sesahequecausanc_ncer,defectosde
nacimientou otrosdanossohre la reproducci6n.Algunos
ejemplosdeestosagentesquimicosson:
Plomo depinturasa basede plomo,
oSilice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de
mamposteria,y
• Ars_nicoy cromo de maderatratada quimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposicionesvaria, dependiendo de
con cu_.ntafrecuencia realiceeste tipo de trabajo. Para reducir su
exposici6n a estos agentes quimicos: trabaje en un _.rea bien
ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por
ejemplom_.scarasantipolvo queest_ndise_adasespecialmentepara
impedir mediantefiltraci6n elpasode particulasmicrosc6picas.
ZONADESIGNADADE PELIGRO.EVITESITUAR
LASMANOS,LOSDEDOS0 LOSBRAZOSENEL
AREADESIGNADAPORESTESIMBOLO.
"CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES"
41.
Seguridad
"LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas por el
simbolo del PUNTONEGRO(e) que seindican A CONTINUACIONy otras precauciones de seguridad puede dar
lugar alesiones personales graves.
Herramientasconaislamientodoble CordonesdeextensiCn
r-_
El aislamiento doble IUI es un concepto de dise_o utilizado en
las herramientas mec_.nicasel@tricas que elimina la necesidadde
un cordCn de energia de tres cables conectado a tierra y de un
sistema de fuente de energia conectado a tierra. Es un sistema
reconocido y aprobado por Underwriter's Laboratories, la CSAy
las autoridades federales de laOSHA.
El servicio de ajustes y reparacionesde una herramienta con
aislamientodoblerequierecuidadoy conocimiento delsistema
y deber_,ser realizadoQnicamentepor un t@nico de servicio
competente.
DURANTEEL SERVICIODEAJUSTESY REPARACIONES,
UTILICEUNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDENTICAS.
Sustituya los cordones da_ados inmediatamente. La utili-
zaciCndecordones da_adospuede causarsacudidas, quemar
o electrocutar.
Si se necesitaun cordCndeextensiCn,se debeutilizar un cor-
dCn con conductores de tama_o adecuado para prevenir
caidas de tensiCn excesivas, p@didasde potencia o sobre-
calentamiento. La tabla muestra el tama_o correcto a utilizar,
segQnla Iongitud del cordCny la capacidadnominal en am-
perios indicadaen laplacadel fabricante de la herramienta.En
caso de duda, utilice la medida m_.sgruesa siguiente. Utilice
siemprecordones de extensiCncatalogadospor U.L y la CSA.
TAIVIANOSRECOMENDADOSDECORDONESDEEXTENSION
ENCHUFESPOLARIZADOS.Si su herramienta est,. equipada
con un enchufe polarizado (unterminal es m_.sancho que el
otro), este enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizado
solamente de una manera. Si el enchufe no entra por com-
pleto en el tomacorriente, d_le la vuelta. Si sigue sin entrar,
pCngase en contacto con un electricista competente para
instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningQntipo de
cambio en el enchufe.
Capacidad
nominal en
amperios dela
herramienta
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
HERRAMIENTASDE120VOLTA.C.
Longituddel cordon enpies
Tama_odelcordCnen calibresA.W.G.
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 N/A N/A
NOTA:Cuantom_.speque_oesel n_merode calibre,m_.sgrueso es
el cordCn.
"CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES"
Indice
Pdgina
Seguridad ...................................... 38-42
Normas generalesde seguridad para herramientas
paratablero de banco .............................. 38
Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 39-42
Indice ............................................ 42
Requisitosel_ctricos ................................ 43
FamiliarizaciCnconla sierra para cortaringletes ...... 44-45
Ensamblaje ..................................... 46-48
Herramientas necesariasparael ensamblajey
la alineaci6n ..................................... 46
Desempaquetadoy comprobaci6n delcontenido ......... 46
Instalaci6n y remoci6n de la hoja .................. 47-48
Ensamblajedel codo para polvo y la bolsa para polvo ..... 48
Ajustes ........................................ 49-52
Comprobaci6n del ajuste de bisela 0° . ................ 49
Ajuste de latensi6n de la palancadefijaci6n de bisel ...... 49
Hojaa 45° respectoa la mesa ....................... 50
Hojaen _.ngulorecto con el tope-guia ................. 51
Ajuste del indicador de la escala de ingletes ............ 51
Accesorio de inserci6n para la separaci6n de corte ....... 52
Ajuste de la profundidad ............................ 52
Ajuste del mango interruptor de cuatroposiciones...... 53-55
Aplicaciones de montaje .............................. 53
Pdgina
Montaje de la sierra .................................. 54
Ajuste del mango interruptor de cuatro posiciones ..... 54
0peraciones hdsicas de la sierra ................... 55-58
PosiciCndel cuerpo y de las manos ................... 55
Soporte de la piezadetrabajo ..................... 56-57
Activaci6n del interruptor ........................... 57
Sobrecontrol del ret_n ............................. 58
Extensi6n de la base/tope-guia deslizante .............. 58
Operaciones de la sierra .......................... 59-66
Cortede troceado ................................. 59
Cortedeslizante .................................. 59
Cortea inglete ................................... 60
Corteen bisel ................................. 60-61
Cortescompuestos ............................... 62
Cortede ranuras ................................. 63
Cortede moldura de base .......................... 64
Cortede moldura de techo ....................... 65-66
Cortesespeciales ................................. 67
Mantenimiento y luhricaci6n ....................... 70-71
Camhios de handa .................................. 70
Localizaci6n y reparaci6n de averias ................ 71-72
Accesorios ........................................ 73
42.
Requisitosel ctricos
,
.
,
Conecteesta sierra a un circuito derivadode 120Vy 15 Acon
cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acci6n retardada.
La utilizaci6n de unfusible detamaSo incorrecto puededaSar
el motor.
Los fusibles puedenfundirse o los cortacircuitos puedendis-
pararse frecuentemente si se sobrecarga el motor. La sobre-
carga puedeproducirse si sehace avanzarla hoja por la pieza
detrabajo demasiador_.pidoo si searrancay sedetienedema-
siado frecuente en un periodode tiempo corto.
La mayoria de los problemas del motor se puedenatribuir a
conexionesflojas o incorrectas, sobrecarga, tensi6n baja (tal
como un cable de tamaSo pequeSoen el circuito de alimen-
taci6noun cabledelcircuito dealimentaci6ndemasiadolargo).
Oompruebe siempre las conexiones, la carga y el circuito de
alimentaci6ncuando el motor no funciona bien.
Frenoel ctrico
La sierra est,.equipadacon unfreno el@trico autom_.ticoqueest,.
dise_ado para hacer que la hoja deje de girar en unos cinco (5)
segundos despu6sque ustedsuelte el interruptor gatillo. Es _til al
hacer ciertos cortes en madera donde una hoja que a_n gire por
inercia podria producir un corte anchoe impreciso.
Cuandosepierdala energiael@tricade-
bido aque sehaya fundido un fusible o
aotras causas,la velocidad del motor se reducir_,gradualmentey
la acci6n de frenado se iniciar_. UNICAMENTE al soltar el
interruptor gatillo.
El freno el@trico de la hoja de la sierra ha sido diseSado para
proporcionar el m_.salto grado de confiabilidad, pero circunstan-
cias inesperadas,tales como presencia de contaminaci6n en el
conmutador yen las escobillas o averia de los componentes del
motor, puedenhacer queel freno no seactive. Si se produce esta
situaci6n, encienda(posici6n "ON") y apague (posici6n "OFF")la
sierra cuatro o cinco veces sin entrar en contacto con la pieza de
trabajo. Si la herramientafunciona pero elfreno no detiene la hoja
cadavez en unos 5 segundos, NO utilice la sierra y hagaque se
realiceservicio deajustesy reparaciones inmediatamente.
La acci6n de frenado de esta sierra no
est,. proyectada como dispositivo de
seguridad. Recuerdedejar que la hoja de la sierra se detengapor
completo antes de retirarla de la pieza detrabajo. Como siempre,
el sistemadeprotectores constituye lamejor protecci6n parausted
contra el contacto no intencional con la hoja de sierra que gira.
NUNCAponga cu_as para mantenerabierto el protector inferior ni
anulela acci6n decierre dedicho protector.
43.
Familiarizaci6nconla sierrapara cortaringletes
28
25
I I
17 18
4
2O
15 14 11 10 11 21 12
16
3
41
18
Paraevitarlesionesdebidasa unarran-
queaccidental, saqueel enchufedel to-
macorriente delafuente deenergiaantesde hacercualquierajuste.
1. Bot6n de liberaci6n de la "Fijaci6n en Off" (apagado) - Uno
de estos dos botones debe estar oprimido para activar el
interruptor de encendido.
2. Interruptor de encendido - El interruptor de encendido
utilizado con el bot6n de "Fijaci6n en OFF" enciende la
unidad.
3. Mango principal- Estemango contiene el interruptor. La hoja
se baja hacia la piezade trabajo empujando este mango hacia
abajo.
4. Tapas de las escobillas - Estastapas mantienen las escobillas
del motor en su sitio y facilitan el acceso para inspeccionar y
cambiarlas escobillas.
5. Protectorinferiorde la hoja/reborde del protector inferior -
El protector inferior de la hoja ayuda a proteger las manos del
operador contra la hoja que gira. Se retrae al bajar la hoja. El
reborde se puede usar para subir el protector inferior cuando
_steseatasqueen unapiezadetrabajo.
6. I-Ioja - Use solamente hojas de 12" con agujero de eje
portaherramienta de 1".
7. Tope-guiadeslizante- Soporta la piezade trabajo. Eltope-guia
tiene unaescalafundida parahacercortes repetitivosf_.cilmente.
Eltope-guiatambi_ntieneagujerosqueseusanparafijar untope-
guiaauxiliarsi asi se desea.
8. Accesoriosde inserci6n para la separaci6n de code - Los
accesorios de inserci6n para la separaci6nde corte se pueden
ajustaradiferentesanchosde hojaparaminimizareldesgarrode
la piezadetrabajo.
g. Sobrecontrol del ret_n de inglete - Permiteanular la acci6n
del ret_n parafacilitar los microajustes a cualquier _.ngulode
inglete.
10. Indicador de la escala de ingletes/del _ngulo de inglete -
Estaescala est,.fundida en la base de la sierra. El indicador
est,. sujeto a la mesa.
11. Retenes de inglete - Hay diez (10) retenes de inglete para
cortes de inglete a _.ngulosde ingletecomunes con rapidezy
precisi6n.
12. Gatillo de ret_n del inglete - Estegatillo suelta lamesade la
sujeci6n del ret_n.
13. Pomode fijaci6n de inglete - Elpomo defijaci6n deingletefija
la mesade la sierra paracortar ingletesen cualquier_.ngulode
ingletequese desee.
14. Mesa - Est,.asentadasobre la base,proporciona soporte a la
piezadetrabajo,gira pararealizarloscortes deingletedeseados
ygira el ensamblajedelcabezal.Laparte delanteraextendidade
la mesasellama brazo de inglete.
15. Base - Proporciona una superficie de trabajo para soportar la
piezadetrabajo.
16. Plataformas de montaje de la herramienta - Las cuatro
esquinasdelasierraproporcionanAreasparafijarconabrazaderas,
atornillaroclavarlasierraa unasuperficiedetrabajo plana.
17. Extensionesde la base deslizantes- Danmayor soporte a la
piezay tienen gran utilidad cuando secortan piezas largas.
44.
Familiarizaciz nconla sierra para cortar ingletes
38 40
35
34
37
24
33
31-_
31
22
18. Palancasde sujeci6n de las extensionesde la base - Estas
palancas aseguran las extensiones de la base en las
posiciones deseadas.
19. Tope de Iongitud - Para cortes repetitivos de la misma
Iongitud. Si sedesea,se puede moveral lado izquierdo.
20. Boquillaparapolvo- Estaboquilla puedeaceptarel conducto
y la bolsa para polvo, o una conexi6n con manguera de
aspiraci6n de 1-1/4 pulgada.
21. Palanca de fijaci6n de bisel - La palancafrontal de fijaci6n
de biselfija el ensamblajedel cabezalenel _.ngulodeseadode
bisel.
22. Perilla selectora de intervalo de _ngulos debisel- Permite
seleccionar el intervalo de _.ngulosde corte, de 0 a 45° a la
izquierda,de 0 a45° a la derecha,y el intervalo completo de
47° a la izquierdahasta47° a la derecha.
23. Pomo de fijaci6n de los deles de deslizamiento- El pomo
de fijaci6n de los rieles de deslizamiento fija los rieles de
deslizamiento cuando nose est_.nhaciendo cortes deslizantes
y cuando se est,.transportando la sierra.
24. Rieles de deslizamiento- Guianel ensamblajedel cabezalal
hacercortes deslizantes.
25. Agujerospara abrazadera de acci6n r_pida - Hay dos (2)
agujeros (que no seven) detr_.sdeltope-guia, para colocar la
abrazaderade acci6n r_.pida.
26. Eslab6nde accionamiento del protectorinferior- Permiteun
movimiento suavedel protectorinferior.
27. Protectorsuperior de la hoja - Cubrela porci6n superiorde la
hoja
28. Soporte del cord6n- Permiteenrollar con facilidad el cord6n
el_ctrico para que no estorbe cuando transporte o guarde la
sierra.
45.
19
29. Cord6nde energia - Suministra energiaal motor.
30. Llave hexagonal- Seusa paraaflojar o apretar la hoja, y para
ajustar el tope-guia.
31. Pasador de ret_n del bisel (ajuste de moldura de techo) -
Permitetrabar con facilidad el cabezalen el _.ngulode bisel de
33.9° a la izquierdao a la derecha.
32. Escala de biseles - Esta escala es grande y oblicua, para
permitir la f_.cillectura de los_.ngulosde bisel.
33. Pasador de fijaci6n del ensamblaje del cabezal - La sierra
paracortaringletesest,.equipadaconun pasadordefijaci6nque
seusaparafijar el ensamblajedelcabezalenla posici6n inferior.
34. Bot6nde liberaci6n r_pida de tope de profundidad- Le
permite soltar con rapidez el tope de profundidad.
35. Perilla de ajuste fine del tope de profundidad- Permite
ajustar la profundidad de la hoja para cortar ranuras en la
pieza(Figura13, p_.gina52).
36. Palanca de liberaci6n de la rotaci6n del mango - AItirar de
esta palancasepuedegirar el mango. Sueltela palancaen una
de las cuatro posiciones de funcionamiento.
37. Mango trasero de transporte - Se utiliza para levantar la
herramienta.
38. Abrazadera del mango - Fija el mango en la posici6n
seleccionada.
39. Cierre del eje - Permite al usuario impedir que la hoja gire
mientras aprieta o afloja el tornillo del eje, para cambiar o
quitar la hoja.
40. Mango delantero detransporte - Se utiliza para levantar la
herramienta.
41. L_ser para el eje portaherramienta/ 3 baterias.
Ensamblaje
Herramientasnecesariaspara el ensamblajey la alineaciGn
Escuadrade comhinaci6n
Llave hexagonalen "L" de Herramientauniversal
1.5 mm (suministrada) _ (suministrada)
Laescuadradecomhinaci6ndebeestaralineada
_ace una linea ligera
sohre latahla a Io
largode este horde
,_,_. Iperfectamente
Nodehe haherespaciolihre ni superposici6n I i_ |
cuandose d_ la vuelta a la escuadrasohre n ;q
la posici6n marcadaconuna linea de puntos
'Borderectodelatahla
de 3/4"degrosor.
'Estehordedeheser
recto
Llavedetuercascomhinada
de10y 17 mm
Desconecte el enchufe de la fuente de energiaantes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparaci6n para
evitar posibles lesiones.
Desempaquetadoy comprobaci6ndel contenido
Antes de mover la sierra: Fije el pomo
de fijaci6n de inglete en la posici6n de
45°. Fije el mango de fijaci6n de bisel. Tire el ensamblaje del
cabezalcompletamente hacia usted y apriete el pomo de fijaci6n
de los rieles de deslizamiento. Fijeel ensamblaje del cabezalen la
posici6n haciaabajo.
Nunca transporte la herramienta levant_ndola por los rieles
laterales, porque puede danar la hoja.
Nunca Ileve la herramienta por el cord6n ni por el mango con
interruptor de encendido del ensamblajedel cabezal.Los dafios al
aislamiento podriancausar unasacudidael_ctrica. Los dafios alas
conexionesde los cables podrian causar un incendio.
La sierra de para cortar ingletes modelo 4412 se envia completa
en unacaja.
1. Separetodas las piezasde los materiales de empaquetamiento
y compruebe cadauna usando la "Tablade piezassueltas" para
asegurarse de que no falte ning_n articulo antes de tirar
cualquier material de empaquetamiento.
2. Piezassueltas:
Abrazaderade acci6n r_.pida-- Se usa parafijar las piezas de
trabajo.
Codo parapolvo/bolsa parapolvo -- Seusa pararecoger serrin.
Herramientauniversal- Sedebeguardarenlabasetraseraderecha.
Soporte trasero del cord6n, arandelay tornillo - Seutilizan para
enrollar el cord6n el_ctrico.
Si falta alguna pieza, no enchufe el
cord6n de energia ni encienda el inte-
rruptor hasta que las piezas que faltan se obtengan e instalen
correctamente.
Instalaci6ndelpomo defijaci6nde inglete
Ubique el pomo de fijaci6n de inglete entre las piezas sueltas y
atornilleel ejecon roscadelpomo en el agujerocorrespondiente.
Pomodefijaci6n
dei_ lete
Instalaci6ndelsoportetraserodelcord6n
Ubique el soporte trasero del cord6n entre las piezas sueltas,
inst_.lelocomo seveabajo,y aseg_relocon la arandelay eltornillo
Phillipsqueseproporcionan.
Soportetraserodel
cord6n
Arandela
Pomo de fijaci6n de ingletes- Seutiliza parafijar la mesaen el
_.ngulode corte oblicuo (inglete) que sedesee.
L_.serparael ejeportaherramienta/3 baterias/Manual delI_.ser
para eleje portaherramienta
TornilloPhillips
46.
Ensamblaje
Instalaci6ny remoci6ndela hoja
Desconecte el enchufe de la fuente de
energia antes de realizar cualquier
ensamblaje,ajusteoreparaci6nparaevitarposibleslesiones.
.
,
3.
.
La sierra de carro para cortar ingletes compuestos est,.
equipada con un pasador de fijaci6n que se usa para fijar la
sierra para cortar ingletes en la posici6n inferior. Para soltar,
empuje el mango haciaabajo ligeramente, tire del pasador de
fijaci6n hastasuposici6n completamente haciaafueray girelo
90°"
NOTA:Si el pasadordefijaci6n seatascay no saleal empujar
el mango ligeramente hacia abajo, es posible que haya que
ajustar el perno deltope de profundidad (veaAjuste del tope
de profundidad, p_.gina52) ligeramente para que se pueda
empujar el mango hacia abajoy se puedasacar el pasador.
Gire el protector inferior a mano.Afloje el tornillo de la placa
decubierta delantera hastaque se pueda levantarla(Figura 1).
Gire la placa de cubierta en sentido contrario al de las agujas
del reloj para que el perno de la hoja quede al descubierto
(Figura 1).
5. Oprima y mantengaoprimido el cierre del eje(veala Figura
en la p_.gina45). Use la herramienta universal para sacar el
perno de la hoja, girando la Ilave en el sentido de las agujas
del reloj. NOTA:Este pernotiene rosca a izquierda.
Arandelaexterior
Pernodelahoj
(deroscaa izquierdas)
Hojadesierra
Arandelainterior
Figura2. Herrajesdela hoja
.
Para instalar la hoja de 12 pulgadas, p6ngala entre los
deflectores de viruta y en el eje, asi como sobre el anillo de
soporte de 1 pulgadade la arandelainterior (Figura3). NOTA:
Aseg_rese de que la flecha de rotaci6n que est,. en la hoja
coincidaconla flechade rotaci6nenel sentidode lasagujasdel
reloj que est,. en elprotector inferior.
Placadecuhierta
Protectorinferior
Tornillode
la placade
delantera
Arandela
interior
\
Tornillo de la
placa de Protector Perno de Arandela
cuhiertatrasera superior la hoja exterior
Figura1. Remoci6ndela hoja
5. Quite el perno de la hoja,la arandela exterior y la hoja. No es
necesarioquitar la arandela interior (Figura 2).
Prot__ctor Eje
superior portaherramienta
Figura3. Instalaci6ndelahoja
Paraevitar lesiones,no use unahoja cu-
yo di_.metroseasuperiorni inferiora12",
ni que sea paraun ejeportaherramientasuperior ni inferior a 1".
7.
.
Coloque de nuevo la arandela exterior en su orientaci6n
apropiaday apriete con los dedos el pernode la hoja. Oprima
el cierre del eje y apriete el perno del eje con la herramienta
universal paraasegurarlo, pero no Ioapriete demasiado.
Gire la placa de cubierta en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posici6n original. Apriete el tornillo de la placa de
cubierta delantera y el de la placa de cubierta trasera.
47.
Ensamblaje
Apriete el tornillo de la placa de
cubierta. Si eltornillo de la placade cu-
bierta est,.flojo, podr_,interferir con el protector inferior de la hoja
y atascarlo. Nunca use la sierra sin la placa de cubiertafirme-
mente en su sitie. El protector inferior no funcionar_,adecuada-
mente.
9. Aseg_rese de que el cierre del eje portaherramienta est_
suelto para que la hojagire libremente.
Despu_sde instalarunahojanueva,
aseg_resede que la hoja no interfiera
con el accesorio de inserci6nde la mesaen las posiciones de
inglete de O° y 45°. Baje la hoja hasta el interior de la ranura de
la mesay compruebe si hay contacto con la baseo la estructura
de lamesa giratoria. Si la hoja hacecontacto con la base o con la
mesa, obtenga servicio autorizado.
10. Coloquela herramientauniversalenelojaldecauchoen la parte
derechatrasera de laherramienta.
Ensamblajedel codoparapolvoy la bolsaparapolvo
,
,
Con el brazo de inglete fijado en la posici6n hacia abajo,
empuje el codo para polvo encima de la orificio para polvo.
Empuje la bolsa para polvo sobre el codo y girelos hasta la
posici6n deseada(Figura4).
Bolsapara Codoparapolvo
polvo
Orificio
para
polvo
Figura4. Bolsaycodo para polvo
Posicione el codo/la bolsa para polvo de modo que no
interfiera con la herramienta durante la operaci6n de corte
para todas las posiciones de inglete/bisel. Aseg_rese de que
la bolsa para polvo no interfiera con los rieles de desliza-
miento durante el corte deslizante.
,
Hayque vaciar la bolsa parapolvo cuando est_Ilenadeserrin.
Vaciela frecuentemente y despu_s de terminar de aserrar.
Quite cuidadosamente la bolsa para polvo del codo para
polvo. Vacie la bolsa para polvo en un cubo de basuraade-
cuadoabriendo lacremallerade labolsa.Tengamucho cuida-
do con el polvo que se tire, ya que los materiales enforma de
particulas finas pueden ser explosivos. No tire el serrin a un
fuego abierto. AI cabo del tiempo se puede producir una
combusti6n espont_.neacomo consecuencia de la mezcla de
aceiteo aguacon las particulas de polvo.
Nota: El codo para polvo tambi_n se puede conectar a un tubo de
aspiraci6n est_.ndarde 1-1/4" para recoger polvo.
AI aserrar maderatratada quimicamente
a presi6n, pintura que puedaestar basa-
da enplomo o cualquierotro materialque puedacontener carcin6-
genos, tome precaucionesespeciales.Todo el personalque entre
enel_.readetrabajo debeusarun aparatoderespiraci6n adecuado.
El_.readetrabajo debecerrarse con cubiertascolgantes depl_.stico
y debemantenersefuera alas personasno protegidashastaqueel
_.reade trabajo est_bien limpia.
48.
Ajustes
Desconecte el enchufe de la fuente de
energiaantesde realizarcualquieren-
samblaje,ajusteoreparaci6nparaevitarposibleslesiones.
NOTA:Lasierra de paracortar ingletesseajust6 completamenteen
la f_.brica. Sin embargo, durante el transporte se puede haber
producido una ligera desalineaci6n. Compruebe las posiciones
siguientes y hagaajustes si esnecesarioantes de usar estasierra
para cortar ingletes.
Comprobaci6ndel ajuste
de bisela 0°
1. Empuje el ensamblaje del cabezal hacia abajo y empuje el
pasador de fijaci6n del cabezalpara mantenerlo en la posici6n
inferior.
Calibraci6n de la hoja a 0 grados (en _ngulo
rectoconla mesa)
1. Suba la palancade fijaci6n de bisel parasoltarla.
2. Afloje los tornillos de cabeza"A" y "B" con la Ilavede tuercas
de 10 mm, cuando menos unavuelta completa (Figura6).
3. Ponga la Ilave Allen de 4 mm en la herramienta universal y
dentro deltornillo de ajuste "D" (Figura 6).
4. Afloje el tornillo de ajuste "D" con la Ilave de 4 mm, cuando
menos 3 vueltas completas (Figura 6).
A
C
2. Deslice el ensamblaje del cabezal totalmente hacia atr_.s, y
apriete el pomo de fijaci6n de los rieles.
3. Gire la mesaa laposici6n de ingletede 0°.
4. Tire hacia arriba la palancadefijaci6n de bisel paraaflojarla.
5. Compruebe la posici6n de la perilla selectora del intervalo de
biseles. Debeestar en laposici6n 0°- 45°.
6. Incline hacia la izquierda el conjunto de la sierra, en sentido
contrario de las agujas del reloj. A continuaci6n gire ese
conjunto hacia la derecha (enel sentido delasagujas del reloj),
hasta que sienta el tope en la posici6n vertical. Esta es la
posici6n normal de lasierra para un corte en bisel de 0°.
Baje la hoja y acople el pasador de fijaci6n. Use unaescuadra
de combinaci6n para comprobar la perpendicularidadde la hoja
respecto a la mesa. Coloque la escuadra sobre la mesa y
presi6nela contra la hoja. Si la hoja no hace contacto con toda
la Iongitud de la escuadra (Figura 5), siga el procedimiento de
alineaci6n.
Mesa
B
D E
Figura6. Calibraci6ndela hojaa 0 grados
(en_ngulorectoconla mesa)
5. Coloque la escuadra de combinaci6n sobre la mesa,apoyada
contra eltope-guia (veala Figura5).
6. Gireel tornillo de cabeza"C"y observela inclinaci6n dela hoja
hasta que quede alineada con la escuadra de combinaci6n.
Cuandoest_ alineada,saque la Ilave.
7. Apriete el tornillo de ajuste "D".
8. Apriete los tornillos de 10 mm "A" y "B".
9. Compruebe y ajuste los indicadores de bisel a 0 grados en
cadalado de la escalade _.ngulosde bisel.
10. Empuje la palanca de fijaci6n de bisel hacia abajo antes de
cortar.
Hoja
Escuadrade Palancade
combinaci6n fijaci6ndelbisel
Figura5. Hojaen_ngulorectoconla mesa
Ajuste de la tensi6nde la palanca
defijaci6n debisel
1. Suba la palancade fijaci6n de bisel parasoltarla.
2. Ponga una Ilave de tuercas plana de 17 mm en la cabeza del
tornillo "E" (Figura 6).
3. Gire la tuerca "E" 1/8 de vuelta en el sentido de las agujasdel
reloj para apretar la tensi6n de fijaci6n, o 1/8 de vuelta en
sentido contrario paraaflojar la tensi6n.
4. Empuje la palancade fijaci6n de bisel hacia abajo.
5. Compruebeque la tensi6n de fijaci6n del _.ngulode bisel sujete
con seguridad la posici6n del_.nguloy quetambi_n permita que
la palanca sefije hastael punto que sesienta un tope firme.
6. Si esnecesario, repita los pasos 1a 5 para ajustar latensi6n.
49.
Ajustes
Hoja a 45° respectoa la mesa
Comprobaci6ndel ajustede bisela 45°
1. Baje el ensamblaje del cabezaly empuje el pasador de
fijaci6n paramantenerlo en la posici6n inferior.
2. Desliceel ensamblajedelcabezaltotalmentehaciaatr_s,
y aprieteel pomo de fijaci6n de rieles.
3. Gire la mesa a la posici6n de corte oblicuo (inglete) de
0 °"
4. Tire hacia arriba de la palancade fijaci6n de bisel para
aflojarla.
5. Compruebela posici6n del pomo selectorde intervalo de
_ngulos de bisel. Debeestar en la posici6n0°- 45°.
6. Incline el ensamblaje del cabezal hacia la izquierda, en
sentido contrario alas agujas del reloj. A continuaci6n,
girelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del
reloj), hastasentir el topede la posici6n de 45° izquierda.
Esteesel ajuste de la sierra para un corte de bisel a 45°
a la izquierda.
Hoja
Escuadrade Mesa Palancade
comhinaci6n fijaci6ndel
hisel
Calibraci6nde la hoja a 45 gradosconla mesa
1. Suba la palancade fijaci6n de bisel para aflojarla.
2. Incline el cabezalde la sierra hasta el tope de 45 grados
del lado izquierdo.
3. Ponga el marco de la escuadra de combinaci6n, sin la
regla,con la cara de 45° contra la hoja (veala Figura7).
4. Ponga una Ilave de tuercas de 10 mm en la cabezadel
tornillo "F" (Figura8).
5. Gire eltornillo "F" y observeel movimiento de inclinaci6n
de la hoja hasta que quede alineada con la cara de 45
grados del marco de la escuadradecombinaci6n.
6. Compruebe y ajuste los indicadores de bisel,
asegur_ndosede que est6n en 45 grados a cadalado de
la escalade bisel.
7. Bajela palancade fijaci6n de bisel antes de cortar.
F
Figura7. Hojaa 45° respectoa lamesa
Use una cabeza de la escuadra de combinaci6n para
comprobar la posici6n de la hoja en el tope de 45°. Ponga
la cabezade la escuadrasobre la mesay oprima su cara de
45° contra la hoja. Si la hoja no toca toda la cara de la
escuadra (Figura 5), efectOe el procedimiento de
alineamiento.
Figura8. Calihraci6ndela hojaa 45gradosconlamesa
50.
Ajustes
Hojaen ingulo rectoconel tope-guia
1. 1. Aseg_rese de que el ensamblaje del cabezal est_ hacia
delante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de
fijaci6n de los rieles deslizantes est_ apretado.
2. Baje el ensamblaje del cabezal,saque el pasador de fijaci6n y
girelo 90°, para fijar el ensamblaje del cabezalen la posici6n
inferior. Aseg_rese de que la mesa est_ en el ret_n de 0° y
aprieteel pomo de fijaci6n de inglete. Coloqueuna escuadra de
combinaci6n contra el tope-guia y junto a la hoja tal como se
ilustra. Sit_e la escuadra adecuadamente para que no haga
contacto con el diente de la hoja de sierra. La hoja de sierra
debe hacer contacto con toda la Iongitud de la escuadra
(Figura 9).
3. Si la hoja no hace contacto con la escuadra, siga el
procedimiento de alineaci6n del tope-guia.
Escuadrade combinaci6n
Figura9. Hojaen_ngulorectoconeltope-guia
Alineaci6n deltope-guia
a. Quite las extensionesdel tope-guia deslizante.
b. El ensamblaje del cabezal debe permanecer en la posici6n
bajada.
c. Use la Ilave universal (suministrada) y afloje los cuatro (4)
perno hexagonalesubicados detr_.sdeltope-guia (Figura 10).
d. Ajuste el tope-guia hasta que la hoja y el tope-guia hagan
contacto completo con la escuadra.
e. Apriete los pernode hexagonales.
f. Vuelvaa colocar el tope-guia deslizante.
Pernohexagonales
Figura10.Ajustedeltope-guia
,
2.
,
,
Ajustedel indicador
dela escaladeingletes
Gire la mesahasta la posici6n de 0° y fijela en esa posici6n.
Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posici6n com-
pletamente haciaarriba.
Aflojeel tornillo Phillipsquesujetael indicadorensu sitio
(Figura11).
Posicione el indicador para alinearlo con la marca de inglete
de 0°. Apriete eltornillo.
Tornillode
ajustedel
indicador
IVlarcade
Indicadordela
escaladeingletes
Figura11.Ajustedelaescaladeingletes
51.
Ajustes
Accesoriodeinserci6nparala separaci6ndecorte
El accesorio de inserci6n para la separaci6n de corte se puede
ajustar cercade la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro-
duzcandesgarronesen la parte inferior de la piezade trabajo.
1. Bajeel ensamblajedel cabezaly fijelo en esaposici6n.
2. Aflojelos seis(6) tornillosdelaccesoriode inserci6ncon la
herramientauniversal(Figura12).
3. Ajuste los accesorios de inserci6n para la separaci6nde corte
tan cerca de (los dientes de) la hoja como sea posible sin
tocar la hoja.
4. Apriete los tornillos del accesorio parala separaci6n de corte.
NOTA:En_.ngulosde biselextremos la hoja desierra puedecortar
ligeramente en el accesorio de inserci6n para la separaci6n de
corte.
Tornillosdel
accesoriode
inserci6nparala
separaci6nde
corte
-- Accesoriosde
inserci6npara
la separaci6n
decorte
Figura12.Accesoriodeinserci6nparala separaci6ndecorte
Ajustedela profundidad
Ouandoel di_.metrode la hoja sehaya reducidodebido alafila-
miento, puedequeseanecesarioajustar eltope deprofundidad.
0uando se instala una hoja nueva,es necesariocomprobar el
espaciolibre entrela hojay laestructura de la mesagiratoria.
Ajustede la profundidad de la hojapara cortes
normalescompletos
Elajuste deltope de profundidad es un dispositivo que se usa
al cortar ranuras en la piezadetrabajo. (Veala p_.gina63 para
el corte de ranuras.)
1. Afloje y gire las dos contratuercas hasta justo arriba del
extremo roscado del perno de tope de profundidad
(Figura 13).
Perno del tope
de profundidad
Bot6nde
liberaci6ndeltope
deprofundidad
,
Figura13.Ajustedela profundidad
Oprima el bot6n de liberaci6n del tope de profundidad y tire
hacia arriba del perno de tope de profundidad hasta que la
tuerca Ilegueal fondo de su marco de soporte (Figura 13).
3. Ajuste la mesaa la posici6n de 0° de inglete. Empuje hacia
abajo y deslice hacia atr_.sel cabezal de la sierra, hasta su
posici6n totalmente retraida.
4. Observandotanto la hoja como la esquina donde el tope-guia
Ilega a la mesa, gire el perno de tope de profundidad para
ajustar la profundidad de la hoja a aproximadamente _ de
pulgada bajo lasuperficie de la mesa.
5. Afloje el cabezaldelasierra de modo que quede enla posici6n
superior.
6. Gire las dos contratuercas para apretarlas contra la cara
inferior del marco de soporte. Apriete las tuercas entre si.
7. Ensayeun corte deslizante (con la herramienta desconectada)
para comprobar que la hoja no toque lamesa. Si no la alcanza
a tocar, haga un corte de pr_.ctica (con la herramienta
conectada) en madera de desperdicio para comprobar que el
corte atraviese por completo la cara inferior delantera de la
pieza.
Noarranquelasierraparacortaringletes
sin comprobar si hay interferenciaentre
la hojay la estructurade la mesagiratoria. La hojapodria arruinarse
si corta en laestructurade la mesa.
Ajustede la profundidad de la hoja
paracortarranuras
Se puedeajustar el tope de profundidad con facilidad para limitar
la profundidad de corte, como cuando se hace una ranura.
(Consulte lasinstrucciones en la p_.gina63).
52.
Transporte,colocaci n y montaje
Para evitar lesiones, siga siempre las
instrucciones siguientes:
Desenchufeel cord6n el_ctrico. Antesde transportar la sierra,
gireel ensamblajedelcabezaly fijeel conjunto enla inclinaci6n
de 60° a la derecha,asegure el ret_n,deslice el conjunto del
cabezalala mitaddesu riel,aprieteel pomo defijaci6n de rieles
y fije el ensamblajedel cabezalen la posici6ninferior.
C6molevantarla sierra
Paraevitar lesiones en la espalda, sujetela herramientacerca
del cuerpo cuando la levante. Doble las rodillas para poder
levantar la herramienta haciendo fuerza con las piernas, no
con la espalda.
Levante la herramienta usando los mangos de transporte
fundidos que seencuentran a los lados de la parte inferior de
la base.
Otra forma de levantarla: cuando levante la herramienta del
suelo, use los mangos trasero y delantero de transporte
(arriba del protector).
Nuncatransportela herramienta levant_ndola por losrieles
laterales, porque puede danar la hoja.
Nunca Ileve la herramienta tom_ndola del mango del
interruptor.Estopodria ocasionar gravesdanos.
Nunca Ileve la sierra para cortar ingletes por el cord6n de
energiani por el mangooperativo. El intentar levantaro Ilevar
la herramienta por el cord6n de energia daSar_,el aislamiento
y las conexiones de los cables, dando como resultado sacu-
didas el_ctricas o incendio.
Fijese en la posici6n de la sierra. Las personas que se
encuentren detr_.sde ella podrian resultar lesionadas por
residuos que salgan despedidos.
Coloquela sierra sobre una superficie firme y nivelada,donde
haya suficiente espacio para manejar y soportar adecua-
damente la piezadetrabajo.
Atornille, claveo fije con abrazaderasla sierra a su soporte.
Tenga cuidado de no clavar dema-
siado el clavoni girardemasiadoel
perno.Estopodriaagrietarel pieoda_arlabase.
Aplicacionesde montaje
Bancodetrabajo
Monte lasierra en el banco de trabajo usando los cuatro agujeros
paratornillos (5/16") o los cuatro agujeros para clavos (Figura 14).
Compruebeelespacio libre ala izquierday ala derechade lasierra.
Mangotrasero Mangodelantero
detransporte detransporte
1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornillarse
firmemente usando tornillos de 5/16", arandelas de seguridad y
tuercas hexagonales(no se incluyen).
2. Localice y marque dondese vaa montar la sierra.
3. Hagacuatro (4) agujeros de 5/16"dedi_.metroa trav6s del banco
detrabajo.
4. Coloque la sierra para cortar ingletes sobre el banco de trabajo
alineando los agujeros de la basecon los agujeros hechos en el
bancodetrabajo. Instalelos tornillos, lasarandelasde seguridad
y las tuercas hexagonales. Como alternativa, puede montar la
sierra con tornillos para madera, en los cuatro agujeros para
clavos.
La superficie de soporte donde seva a montar la sierra se debe
examinarcuidadosamentedespu_s de montarla paraasegurarse
de que no se pueda producir ning_n movimiento durante la
utilizaci6n. Si se observa alguna inclinaci6n o desplazamiento,
fije el banco de trabajo o la base para la herramienta antes de
utilizar la sierra paracortar ingletes compuestos.
Agujeros
paratornillos
Agujerospara
clavos
Figura14.Montajeenunbancodetrabajo
53.
Montajede la sierra
IVlontajeport_til usando abrazaderas
Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar
ingletesa un banco detrabajo oa un tablero de mesa.
Coloque dos (2) o m_.sabrazaderasen '%" en las _.reasde
fijaci6n con abrazaderasy fijelas (Figura 15).
Areadefijaci61
conabrazaderas
Tenga cuidado de no poner las abrazaderas sobre las
palancas de sujeci6n de las extensiones de la base (Figura
15).
El montajeconabrazaderasimpedir_,trabajarcon algunos
_.ngulosgrandesde inclinaci6n.
Areadefijaci6n
conabrazaderas
Figura15.IVIontajeport_til usandoabrazaderas
Ajustedel mango.interruptorde cuatro
poslclones
Ajustedel mangoprincipalen
la posici6n deseada
El mango interruptor se puede colocar en cualquiera de cuatro
orientaciones distintas, dependiendo del corte que se hagay de la
preferencia del usuario.
vertical
horizontal
45° a laizquierda
45° a laderecha
Paracambiar la posici6n del mango principal:
1. Suelte la abrazaderadel mango (Figura16).
2. Tire de la palanca de liberaci6n de la rotaci6n del mango y
mant_ngalasujeta (Figura 16).
3. Gire el mango a laposici6n que desee.
4. Suelte la palancade liberaci6n paraqueel mangoquede en su
lugar. La palanca de liberaci6n s61ose retrae en una de las
cuatro (4) posiciones.
l/ota: El interruptor de corriente no funciona a menos que la
palanca de liberaci6n est_ retraida. No trate de encender la
herramienta en la posici6n intermedia del mango, porque la
puededaSar.
5. Fijela abrazaderadel mango.
Ajustede la tensi6nde la abrazaderadel
mangodecuatroposiciones
1. Abra la abrazaderadel mango.
2. Utilice una Ilave Allen de 1.5 mm para aumentar la tensi6n,
girando _ de vuelta los dos tornillos de ajuste hacia la
izquierda;aprietegirando a la derecha.Siempre ajuste losdos
tornillos de ajuste a la misma tensi6n.Always adjust both
setscrews bythe sameamount.
3. Cierre la abrazaderadel mango.
4. Compruebe latensi6n.
Abrazadera
_Jdel mango
Palanca de liberaci6n
de la rotaci6n del
mango
54.
Figura16.Ajustedelaposici6ndelmangoprincipal
Operacionesb sicas de la sierra
Posici6ndel cuerpoy de las manos
Posicione el cuerpo y las manos de
modo adecuado para hacer que las
operaciones de corte sean m_.s f_.ciles y seguras. Siga las
instrucciones siguientes (Figura 17).
Correcto
............. Trayectoria
USOincorrecto
Figura17. Posicionesdelasmanos
Nunca ponga lasmanos cercadel _.reade corte. Mantengalas
manos y los brazos fuera de la "Zona de no tocar con la
mano".
La "Zona de no tocar con la mano" se define como el Areade
toda la mesa, m_.s la parte fija de la base al lado derecho e
izquierdo de la mesa, y las partes del tope-guia dentro de
estos limites. Estazona tiene simbolos alusivos en la basefija.
Tengaen cuenta latrayectoria de lahoja. Hagauna pruebacon
la sierra APAGADA, haciendo un ciclo simulado de corte y
observe latrayectoria de la hoja. Mantengalas manosfuera de
la trayectoria de la hoja.
PRUEBA- Es importante saber d6nde se van a intersectar la
hoja y la pieza en las operaciones de corte. Haga siempre la
secuencia simulada de corte con la herramienta APAGADA,
paracomprenderlatrayectoria proyectadade lahoja.Tengaen
cuenta mentalmente d6nde cae la trayectoria de la sierra, y
sostenga su piezamanteniendo sus manos y brazos fuera de
la trayectoria de la hoja giratoria. Ajuste las abrazaderas y
topes-guia de modo queno interfieran con el protector inferior
ni laacci6n de corte durante la operaci6n.
Sujetefirmemente la piezadetrabajo contra la mesay el tope-
guia, para evitar que semueva.
Mantengalas manos en su sitio hasta que se hayasoltado el
gatillo y la hoja se hayadetenido completamente.
Nunca pongalas manos en los rieles de deslizamiento.
Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un
equilibrio adecuado.
Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la
derecha. Sit@se ligeramentea un lado de la hoja de sierra.
Puede que el protector inferior no se
abra autom_.ticamenteen ciertas condi-
ciones de corte. Por ejemplo, cuando trate de cortar piezas que
est_n cercade la altura m_.ximade corte. Enestas condiciones o
durante el movimiento de deslizamiento del corte, la pieza de
trabajo puede detener el movimiento del protector inferior antes
de que el movimiento hacia abajo del brazo pueda preabrir el
protector inferior.
Si esto sucede:
La pieza de trabajo debe sujetarse firmemente con
abrazaderas.Esto dejalibre una mano para subir el protector
por el rebordejusto Io suficiente para quenotoque la piezade
trabajo (Figura 18).
Arranque la sierra y comience el corte.
Una vez que haya despejado la posici6n donde el protector
inferior podria atascarse, suelte el protector y _ste continuar_.
subiendo autom_.ticamentea medida que usted corte.
Reborde
Protector
Piezadetrabajo
Figura18. Subidadelprotectorinferior
55.
Operacionesb sicas de la sierra
Soportedela piezadetrabajo
Las piezasde trabajo largastienen ten-
dencia a inclinarse a menos que est_n
sujetascon abrazaderasy soportadasadecuadamentedesdedebajo.
Abrazaderas
Ahrazadera de acci6n r_pida - Esta abrazadera asegura
f_.cilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los dos (2)
agujeros de sujeci6n detr_.sdel tope-guia (Figura 19).
Un minimo de 1/2" de estria debeacoplarse en el poste de la
abrazaderaparaser efectiva.
Ajuste el tornillo si es necesario para no tocar el tope-guia o
para grandes diferenciasen la altura de la madera.
Con la abrazadera en la posici6n abierta (con la palanca
subida), introduzca la abrazaderaen el postede laabrazadera
hastaque elpie de goma entre en contacto con el material.
Presione hacia abajo sobre la palanca para apretar la
abrazadera.
Mueva el ensamblaje del cabezal para comprobar el espacio
libre con laabrazadera.
Tire de la palanca haciaarriba parasoltar la abrazadera.
Esposiblequehayacortes compuestos
extremos en que no sepuedausar una
abrazadera. Sujete la pieza de trabajo con la mano fuera de la
"Zona de no tocar con la mano". No intente cortar piezas cortas
queno sepuedanfijar con unaabrazaderay quepuedanhacerque
la mano quede dentro de la "Zona de no tocar con la mano".
Abrazaderade ___
acci6nr_pida _ _,_
_-i_ _ _ Agujero
Poste \ "_-_((._\'_-U_, " _"-_)JJI ]) para
delaabra- \ \ -_---_F:_ _ 2_._/ / / !abrazadera
zadera_ _\ 1/_,__ ___ // ..... /
Agujero "r_C__ '__ __/_/---_ J
a para \ I o_ °__,.,.,J
Varillaroscada
Figura19.Abrazaderaparalapiezadetrabajo
Abrazaderahorizontal- Laabrazaderahorizontaly tope detecho
opcional MS 1221se puede montar a cada ladode la herramienta
y sujeta firmemente la piezadetrabajo contra el tope-guia.
Lasabrazaderas convencionalesy otros dispositivos de sujeci6n
se pueden usar para sujetar las piezas de trabajo firmemente
contra la mesay eltope-guia.
Soportede piezasde trabajo largas
Extensiones de la base deslizantes - Estas extensiones
proporcionan soporte adicional a la pieza de trabajo y son
sumamente _tiles cuando se cortan piezaslargas. Paraposicionar
las extensiones s61o suelte las palancas de sujeci6n de las
extensiones de la base,ajuste las extensionesy vuelva a fijar las
palancas (Figura 20). (Tambi_n vea tope de Iongitud en la I
p_.gina63.)
Varillas extra largas para extensiones de la base - ElJuego de
extensiones de la base MS1222, optativo, permite extender las
extensiones de la base 4412 hasta 60 pulgadas (1.50 m). Aun
despu6s de instalar estas varillas m_.s largas en la 4412, las
extensiones de la base se pueden retraer por completo para su
transporte y almacenamiento.
o
labase \// //
-- Palancasde sujeci6n
Figura20. Extensionesde la base deslizantes
Bloques:Las piezasdetrabajo largas necesitansoporte adicional.
La altura de la base (3-3/4") est,. dise_ada para coincidir con la
madera est_.ndarde dos bloques de2x4 y uno de lx4. Sepueden
usar tablas de estos grosores para crear extensiones de soporte
auxiliar para piezasde trabajo largas (Figura 21).
Dosbloques
de 2x4 y f__
unode _4_
Figura21. Soporteconbloques
56.
Operacionesb sicas de la sierra
Tope-guiaauxiliar
Ciertos tipos de moldura necesitan una extensi6n de la cara del
tope-guia debido al tamaSoy la posici6n de la piezade trabajo. El
tope-guia cuenta con agujeros parasujetar untope-guia auxiliar. El
tope-guia auxiliar se usa con la sierra en la posici6n de biselde 0°
solamente.
1.Coloqueun pedazode maderacontra eltope-guia dela sierrapara
cortar ingletes (Figura 22). (La madera puede tener una altura
m_.ximade 4-1/2". Compruebeque elensamblajedel cabezalno
interfiera con eltope-guia auxiliar.)
Para cortar molduras sin producir astillas, fije un tope-guia
auxiliar de una pieza de madera y a continuaci6n c6rtele
aberturas con la sierra para cortar ingletes.
2. Marque lasubicaciones de los agujeros de soporte en la madera
desde el lado posterior del tope-guia.
3. Taladrey avellanelos agujerosen la parte delanterade latabla de
soporte.
4. Fijecadatope-guia auxiliar con dos (2) tornillos de m_.quina,de
cabezaplana, de 3/16" de pulgada. Contopes-guia auxiliares de
3/4" de pulgada, use tornillos de 1-1/2" pulgada de Iongitud.
Aseg_relos detr_.sdeltope-guia met_.licocon arandelasy tuercas
de m_.quina.
Alternativa: Para el tope-guia auxiliar de 3/4" de pulgada, use
tornillos de madera de cabezaredonda de 1/4" de pulgada por
3/4" de pulgada de Iongitud. Perfore cuatro (4) agujeros piloto
menoresde 1/4" depulgada atrav_s deltope-guia auxiliar,y pase
los tornillos por la parte posterior deltope-guia met_.lico.
5 Haga un corte de profundidad completa paracrear la ranura para
la hoja.Compruebesi hay interferenciaentre el tope-guia auxiliar
y elprotectorinferior delahoja.Hagaajustesseg_nseanecesario.
Compruebe si alguno de los compo-
nentesinterfiere.
Ranuraparala hoja
Tope-guia
auxiliar
Tornillosdecaheza
planaparametales
Figura22.Tope-guiaauxiliar
Activaci6ndel interruptor
Por seguridad, la palanca del interruptor est,. dise_adapara evitar
arranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridad
oprima el bot6n "Fijaci6n en OFF (apagado)" con alguno de sus
pulgares paradesacoplar elcierre, acontinuaci6n tire del gatillo del
interruptor de encendidoy suelteel bot6n de liberaci6n de "Fijaci6n
en OFF(apagado)"(Figura 23).AI soltar el gatillo del interruptor de
encendido, el bot6n de "Fijaci6nen OFF"del interruptor acoplar_,en
forma autom_.tica el interruptor de seguridad, y el gatillo ya no
funcionar_,sino hastaque se oprima denuevo el bot6n de "Fijaci6n
en OFF".
NOTA: Enel gatillo del interruptor se puedeinsertar un candadode
argolla larga de hasta_ de pulgadade di_.metro(no suministrado),
para evitar el uso no autorizado de la sierra.
Botbn de
liberacion de la
"Fijacion en
OFF" del
interruptor
Gatillodel
interruptorde
encendido
Figura23.Activaci6ndelinterruptor
57.
Operacionesb sicas de la sierra
Sobrecontroldel ret n del inglete
La funci6n de sobrecontrol del ret_n del inglete desactiva el ret_n
y permite ajustes microm_tricos a cualquier _.ngulo de inglete.
Cuando el _.ngulodeseado es demasiado cercano a alguno que
tenga unaranura de ret_n,estafunci6n evita que la cuSadel brazo
se deslicea la ranura del ret_nen la base.
1. Subay sujeteel gatillo de ret_n delingletequeest,. bajo elbrazo
de la base.
2. Empuje el clip de sobrecontrol del ret_n hacia adelante y
ac6plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del ret_n
de inglete (Figura24).
3. Muevaelbrazo deinglete hastacualquier posici6n en laescala
de ingletes.
4. Fije el pomo de fijaci6n de inglete para retener la posici6n de
inglete.
_i"X Bordedelclip--
Clipde
sobrecontroldel
ret_n
5.
Para desacoplarlo:
5. Afloje el pomo de fijaci6n de inglete y suba el gatillo del
ret_n de inglete parasoltar el clip desobrecontrol delret_n. El
clip debe desacoplarse autom_.ticamentey la mesa se debe
fijar en cualquier ret_n de inglete deseado.
Gatillode Pomode
ret_nde fijaci6n
inglete deinglete
Figura24.Sobrecontroldelret_n
Topes-guiay extensionesdela basedeslizantes
Para proporcionar una separaci6n
suficiente (minimo 6 pulgadas) entrela
mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guia y extensiones
de la base deslizantes cuando haga cortes en bisel, de inglete o
compuestos extremos.
Las extensiones de la base tambi_n se pueden utilizar para dar
soporte adicional alas piezaslargas.
Basedeslizante:
1. Afloje las palancasde sujeci6n de las extensiones de la base
(Figura25).
2. Extienda las extensiones de la base deslizantes hasta la
posici6n que desee.
3. Oprima hacia abajo las palancas para sujetar las extensiones
en su lugar.
Tope-guiadeslizante:
1. Afloje las perillas de sujeci6n deltope-guia (detr_.sdel tope).
2. Deslice el tope-guia hastasu posici6n adecuada.
3. Apriete lasperillas para fijar el tope-guia en su lugar.
Para quitar temperalmente el tepe-guia deslizante:
Enelcaso dealgunos _.nguloscompuestos extremos esnecesario
quitar uno de los topes-guia deslizantes.
1. Destornille la perilla del tope-guia hasta que se vea por Io
menos 1/2 de pulgadade la rosca.
2. Deslice eltope-guia hastasu posici6n m_.scentral.
3. Levanteel tope-guia para quitarlo.
4. Apriete la perilla.
Vuelva a instalar el tope-guia deslizante despu6sde completar el
corte.
Invierta este procedimiento para reinstalar eltope-guia deslizante.
Se debe asegurar siempre las
extensionesde la basedeslizantesy los
topes-guia en la posici6n totalmente hacia adentro durante el
transporte.
Topes-guiay
extensionesde la
base deslizantes o
CC=
rhllJfllldFllhlrll
Palancasdesujeci6n
delasextensiones
labase
Figura25. Topes-guiay extensionesdela basedeslizantes
Consulte la p_.gina56 para obtener informaci6n acerca de otros
tipos de soporte de piezas detrabajo.
58.
Operacionesde la sierra
Cortedetroceado
Seaprietael pomo defijaci6n de los rieles de deslizamiento y
se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a trav6s de la
piezade trabajo.
Este tipo de corte se usa principalmente para piezas es-
trechas.
Sigaestasinstruccionesparahaceruncortedetroceado:
1. Deslice el ensamblaje del cabezalhasta la parte trasera tanto
como se pueda(Figura26).
2. Apriete el pomo de fijaci6n de los rieles de deslizamiento
(Figura26).
3. Posicione adecuadamente la pieza de trabajo. Aseg_rese de
que la piezade trabajo est_fijada con abrazaderafirmemente
contra la mesay eltope-guia.
Use una posici6n de fijaci6n con abra-
zadera que no interfiera con la opera-
ci6n. Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezal
paraasegurarse de quela abrazaderanotoque ni el protector ni el
ensamblajedel cabezal.
4. Active el interruptor. Baje el ensamblaje del cabezaly hagael
corte.
5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de
regresar el ensamblaje del cabezala la posici6n subida y/o
retirar la piezadetrabajo.
Pomodefijaci6n
-- delosrielesde
deslizamiento
Deslice
completamente
contraelapoyo
Figura26.Cortedetroceado
Cortedeslizante
Seafloja el pomo de fijaci6n de losrieles de deslizamiento, se
tira del ensamblaje del cabezalhacia el operador, se baja el
ensamblaje del cabezal hasta la pieza de trabajo y luego se
empuja haciala parteposterior de lasierra para hacerelcorte.
Estetipo de corte seusa principalmente para piezasanchas.
Se recomienda un enganche de hoja positivo de 10 grados o
m_.s para Iograr el mejor rendimiento al hacer cortes
agresivos o cortar materiales m_.sgruesos.
NUNCAtire de la sierra hacia usted du-
rante un corte. La hoja puede subir re-
pentinamentea la superficie de la pieza de trabajo y Ilegar hasta
usted.
Siga estas instrucciones para hacer uncortedeslizante:
1. Posicione adecuadamente la pieza de trabajo. Aseg_rese de
que la piezade trabajo est_fijada con abrazaderafirmemente
contra la mesay eltope-guia.
Use una posici6n de fijaci6n con abra-
zaderaque no interfiera con la opera-
ci6n. Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezal
paraasegurarse de quela abrazaderanotoque ni el protector ni el
ensamblajedel cabezal.
2. Afloje el pomo defijaci6n de los rieles de deslizamiento.
3. Agarre el mango con interruptor y tire del ensamblaje del
cabezalalej_.ndolodeltope-guia hastaque la hoja notoque la
pieza de trabajo o hasta su extensi6n mb<ima si la hoja no
puede dejar detocar la piezade trabajo (Figura 27).
4. Active el interruptor. Baje elensamblajecompletamente hasta
abajoy corte a trav6s del borde de la pieza detrabajo.
5. Empuje (pero no fuerce) el ensamblaje del cabezal hacia el
tope-guia hasta la posici6n completamente hacia atr_.s para
completar el corte.
6. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de
regresar el ensamblaje del cabezala la posici6n subida y/o
retirar la piezadetrabajo.
2
Figura27. Cortedeslizante
59.
Operacionesde la sierra
Cortea inglete
- Un "corte a inglete" es uno hecho con la hoja vertical, no
inclinada,formando un _.ngulohorizontal con el tope-guia.
Un corte a inglete se hace con inclinaci6n de 0° y cualquier
_.ngulo de inglete desde 52° a la izquierda hasta 60° a la
derecha.
Laescala de inglete muestra el _.nguloqueforman la hoja y el
tope-guia y est,. grabada en la mesa para poder leerla con
facilidad.
Sehartprovisto unos retenespositivos paraingleteado r_.pido
y preciso a 0°, 15°, 22.5°, 31.6° y 45° a la izquierday a la
derechay a 60° a laderecha.
Los retenes de moldura de techo (izquierdo y derecho) est_.n
a 31.6°. (Consulte la informaci6n sobre molduras detecho en
la p_.gina65.)
Paraajustesprecisos,en_.nguloscercanosa los retenes,useel
sobrecontroldelret_nparaanularel ret_n.EstoevitaquelacuSa
delgatillo del ret_nnuncasedesliceal ret_n.
Un corte a inglete se puede hacer como un corte de troceado
o como un corte deslizante seg_n la anchura de la pieza de
trabajo.
Los accesorios de inserci6n para laseparaci6n de corte deben
estar tan cerca de la hoja como sea posible sin tocarla (vea
Accesorios de inserci6n para la separaci6n de corte para
informarse sobre los procedimientos deajuste).
que la piezade trabajo est_ fijada con abrazaderafirmemente
contra la mesay eltope-guia.
Use una posici6n defijaci6n con abraza-
dera que no interfiera con la operaci6n.
Antes de encender lasierra, baje el ensamblaje del cabezal para
asegurarse de que la abrazadera no toque ni el protector ni el
ensamblajedel cabezal.
4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante (vealap_.gina59).
5 Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posici6n
subida y/o retirar la piezade trabajo.
Abrazaderade
acci6nr_pida
Sigaestasinstruccionesparahaceruncortea inglete:
1. Nloje el pomo defijaci6n del inglete. Suba el gatillo del ret_n
de inglete y mueva la sierra al _.ngulo deseado,utilizando ya
sea los retenes o la escala de ingletes. Apriete el pomo de
fijaci6n de inglete (Figura 28).
2. Extienda lasextensionesde la basey el tope-guia del lado en
el que sevaa hacerel corte (veaTopes-guiay extensiones de
la basedeslizantes en la p_.gina58).
3. Posicione la pieza de trabajo adecuadamente.Aseg_rese de
Piezadetrabajo Escalade Retenes Pomode
ingletes fijaci6nde
inglete
Figura28.Cortea inglete
Corteenbisel
Un "corte en bisel" es uno hecho con la hoja perpendicularal
tope-guia, pero en posici6n inclinada y no vertical.
Un corte en biselse hace aun inglete de0° y cualquier_.ngulo
de bisel en el intervalo de -47 ° a 47°.
La escala de biseles tiene un tama_o y una posici6n
adecuados para suf_.cil lectura.
La perillaselectora de intervalo de biseles, ubicadaen la parte
delantera,permite tres opciones de intervalo.
Haytopes de biselajustados def_.bricaa0° y 45° en los lados
izquierdo y derecho (consulte la secci6n de Ajustes, si se
requiereajustar).
Tambi_n hay tres topes positivos de bisel para moldura de
techo a 33.9° ala izquierda y a la derecha.Desactiveestetope
a menos que useel _.ngulode 33.9° (consulte los detalles en
Cortede moldura detecho).
Un corte de bisel se puedehacer como un corte de troceado
o como un corte deslizante, segQnla anchura de la pieza de
trabajo.
El gatillo de fijaci6n del _.ngulode bisel, ubicado en la parte
delantera,fija el ensamblaje del cabezalen el _.ngulode bisel
quesedesea.
Suba el gatillo de fijaci6n de bisel para aflojarlo. Elija el
intervalo de biseles que necesite con la perilla selectora. Si
est,. en la posici6n de 0° y se mueve al intervalo de 0 a45°
derecho, o al intervalo de47 a-47°, podr_,necesitarsemover
un poco hacia la izquierda el ensamblaje del cabezal para
poder girar laperilla selectora.La perilla selectorade intervalo
de biseles puede quedar inmovilizada y no cambiar de
intervalo si aplica presi6n al conjunto de corte.
60.
Intervalode biseles1 = 45° a la izquierdahaste
Este intervalo de biseles izquierdoses el ajuste predeterminado.
Paretrabajar en el intervalo 1:
1. Mueva el tope-guia deslizante izquierdo de modo o
que est°rbe el c°njunt° de la sierra Y vuelva a 45 _'0
fijarlo (Figure 29). Left
2. Suba la palancade fijacien de bisel hastela altura
de la mesacon la mano izquierda(Figure 30).
3. Sujeteel mangodelantero detransporte con la mano derechae
incline el cabezalde la sierra hasteel _.nguloque desee.
4. Una vez alcanzada la posicien deseada pare el bisel, apriete
firmemente haciaabajo la palancadefijacien debisel hasteque
quede bajo el nivel de la mesa(Figure29).
Sin encender la sierra, ensayela accien de corte, pareasegurarse
de queel tope-guia no estorbe los protectores, y haga los ajustes
necesarios.
Intervalode biseles2 = 0° a 45° a la derecha
Paretrabajar en el intervalo 2:
1. Mueva eltope-guia deslizantederecho de modo que no estorbe
el conjunto de la sierra, y vuelva a fijarlo (Figure
0.45°
2. Suba la palanca de fijacien haste la altura de la
mesa con la mano izquierda (Figure 30). Right
3. Sujete el mango de transporte delantero con la
mano izquierda, eincline un poco elcabezalde la sierra haciala
izquierda, mientras gira la perilla selectora de intervalo de
biseles, con tensien de resorte, con la mano derecha hasteque
la flecha de la mesa quede alineada con el simbolo "45-0°''
(Figure31). Ahora se podr_,incliner el ensamblajede la sierra a
un _.ngulode bisel derecho hasteel tope de 45°.
4. Una vez alcanzada la posicien deseada pare el bisel, apriete
hacia abajo la palancade fijacien de bisel hasteque quede bajo
el nivelde la mesa
NOTA:Cuandoseinclineelensamblajedelasierraa laizquierda,
pasandoel0°, la perilladecontroldebiselregresar_,al intervalo
predeterminado1. Estoest,.dise_adoparerecuperareltope de
biselespredeterminadoen laimportanteposiciende0°.
Intervalo de biseles3 = 47° a la izquierda
haste47° a la derecha
Esteajuste paretoda lacapacidadde biselesanulatodos los topes
preestablecidos y permite cortar a _.ngulosmayoresque el de45°
normal, a cada lado.
Paretrabajar en el intervalo 3:
1. Mueva los topes-guia deslizantes izquierdo y
derecho de modo que no estorben el conjunto
de la sierra y vuelvaa fijarlos (Figure29). 47.o470
2. Suba la palanca de fijacidn de bisel haste la
altura de la mesacon la mano izquierda (Figure MaX
30).
3. sujete el mango delantero de transporte con la
mano izquierdaeincline un poco haciala izquierdael cabezalde
la sierra, mientras gira la perilla selectora de intervalo de
biseles, con tensien de resorte, con la mano derecha hasteque
la flecha de la mesa quede alineada con el simbolo "47-47°''
(Figure 31). Ahora se podr_,incliner el ensamblaje de la sierra
en cualquier _.ngulo,desde 47° a la izquierda haste 47° a la
derecha.
61.
4. Una vez alcanzada la posicien deseada pare el bisel, apriete
firmemente haciaabajo la palancadefijacien de bisel hasteque
quede bajo el nivel de la mesa.
Pare hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones:
5. Saque las extensiones de la base y el tope-guia del lado en el
que se va a hacer el corte (vea Tope-guia y extensiones de la
basedeslizantes en la p_.gina58).
6. Posicione la pieza de trabajo adecuadamente.Aseg_rese de
que la piezade trabajo est6fijada con abrazaderafirmemente
contra la mesay eltope-guia.
Use una posicien de fijacien con abrazadera
que no interfiera con la operacien.Antes de
encenderla sierra, baje el ensamblajedelcabezalpare asegurarse
de que la abrazaderano toque ni el protector ni el ensamblajedel
cabezal.
7. Siga los procedimientos pare un corte detroceado o un corte
deslizante(vea la p_.gina59).
8. Espere haste que la hoja se detenga por completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posicien
subida y/o retirar la piezade trabajo.
Mangodelantero
de transpor/_
Tope-guia
deslizante
Figura29.
-- Palancade
fijaci6ndebisel
Figura30.
Perillaselectorade
intervalodebiseles
Figura31.
Operacionesde la sierra
Cortescompuestos
Un "corte compuesto" es el que se hacecon la hojaformando
un _.ngulohorizontal con el tope-guia (corte oblicuo o _.ngulo
de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia fuera respecto
a la vertical (_.ngulode bisel).
Un corte compuesto esun corte que requieretanto una posi-
ci6n de inglete como una de bisel.
Un corte compuesto se puede hacer como un corte de
troceado o como un corte deslizante seg_n la anchura de la
piezade trabajo.
Como puede que se necesiten varios intentos para Iograr el
_.ngulo compuesto deseado, realice cortes de prueba en
material de desechoantes de hacer elcorte.
5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posici6n
subida y/o retirar la piezade trabajo.
Ahrazaderade
acci6nr_pida
Piezade
trahajo
Siga estas instruccionespara hacerun cortecompuesto:
1. Saquelas extensionesdelabasey lostopes-guia dellado enel
que se har_.el corte (vea Topes-guiay extensiones de base
deslizantesen lap_.gina58).
2. Posicione la pieza de trabajo adecuadamente.Aseg_rese de
que la piezadetrabajo est_fijada con abrazaderafirmemente
contra la mesay eltope-guia.
Use una posici6n defijaci6n conabraza-
dera que no interfiera con la operaci6n.
Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezalpara
asegurarse de que la abrazaderano toque ni el protector ni el
ensamblajedelcabezal.
3. Ajuste los _.ngulosde corte a inglete yen bisel siguiendo las
instrucciones de las p_.ginas60 y 61, respectivamente.
4. Siga los procedimientos para un corte detroceado o un corte
deslizante (veala p_.gina59).
Base Esc;lade Angulode
deslizante _ngulosde inglete
bisel
Figura32.Cortecompuesto
62.
Operacionesde la sierra
Cortederanuras
El ajuste del tope de profundidad es una funci6n que se usa
para cortar ranuras en la piezade trabajo.
Elajuste de profundidad se usa paralimitar la profundidad de
la hoja para cortar ranuras.
La ranura se debe hacercon corte deslizante.
1. Para los ajustes principales, oprima el bot6n de liberaci6n de
tope de profundidad, y deslice el perno de tope de
profundidad hastaIlegar a la posici6n deseada(Figura 33).
2. Para los ajustes pequeSos, s61o gire el perno de tope de
profundidad hastaIlegar a la posici6n deseada.
__ Perno detope
de profundidad
Bot6ndeliberaci6n
detopede
profundidad
Figura32. Cortederanuras
,
4.
5.
Apriete latuerca estriada.
Corte las dos ranuras exteriores.
Use un cincel para madera o haga m_ltiples pasadas des-
lizando la madera hacia un lado para quitar el material que
est,. entre las ranuras exteriores (Figura 33a).
Ranuras
Pieza de Cortede cincel
trabajo
Figura33a.Ranuracortadademodobasto
Topede Iongitud
AI hacercortes repetitivos de la misma Iongitud se puedeusar el
tope abatible de Iongitud de la unidad.
Parahabilitar eltope, sencillamente destornille la perilla, voltee el
tope a su posici6n y apriete la perilla (Figura 34).
1. Para ajustar la Iongitud de corte, destrabe la palanca de
sujeci6n de extensi6n de la base, cambie la posici6n de la
extensi6n de la basey deltope de Iongitud y vuelva afijar las
palancas.
2. La Iongitud m_.ximaque se puede cortar usando el tope de
Iongitudes de 50 cm (20 pulgadas), aproximadamente.
Si sedesea, se puede mover eltope de Iongitud y su perilla a la
extensi6n izquierdade labase.Tambi6nse puedeinstalar el Juego
de tope de Iongitud MS1223 opcional en el lado izquierdo para
tener topes en ambos lados de lasierra.
Para aumentar la Iongitud de corte usando el tope de Iongitud,
cambielasvarillas de laextensi6n dela base dela herramientapor
el Juego de varillas extra largas de base MS1222 opcional, que
aumenta hastaunos 75 cm (30 pulgadas) la Iongitud mb<imaque
sepuede cortar encualquiera de los lados de la herramienta.
TopedeIongitud Perilla
Figura34. TopedeIongitud
63.
Operacionesde la sierra
Cortedemolduradebase
Las molduras de base se puedencortar en direcci6n vertical
afirm_.ndolas contra el tope-guia u horizontal sobre la mesa.
El tama_o m_ximo vertical contra el tope-guia es de (4-1/4
pulgadas),0 (10-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa.
Consultela tabla siguiente para obtener consejos _tiles sobre
el corte de molduras de basecon esquinas de 90°.
Elcorte de moldura debasese puede hacercomo un corte de
troceado o como un corte deslizante segQnla anchura de la
piezade trabajo.
INSTRUCCIONES PARAEL CORTEDE MOLDURA DE BASE
POSIOIONDELA Moldura en posici6n vertical: Moldura en posici6n horizontal:
MOLDURAEN _ La parte posterior de la moldura La parteposterior de la moldura
LA SIERRA est,. contra el tope-guia est,. horizontal sobre la mesa
Angulo de bisel _ Bisel= 0° Bisel= 45°
Moldura que se corta _ Izquierdade la esquina Derecha deesquina Izquierdade laesquina Derecha de esquina
Esquinainterior Angulo de inglete Izquierdaa45° Derechaa45° 0° 0°
de la pared
i
' Posici6n de la Parte inferior Parte inferior Partesuperior Parte inferior
moldura en la sierra contra la mesa contra la mesa contra el tope-guia contra eltope-guia
Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado
acabado izquierdo del corte derecho del corte izquierdo del corte izquierdo del corte
Esquinaexterior Angulo de inglete Derechaa45° Izquierdaa45° 0° 0°
de la pared
I
Posici6n de la Parte inferior Parte inferior Parte inferior Parte superior
moldura en la sierra contra la mesa contra la mesa contra el tope-guia contra eltope-guia
Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado
acabado izquierdo del corte derecho del corte derecho del corte derecho del corte
Cortede molduradetecho
Unamoldura de techo debecortarse y posicionarse bien para
queajuste con exactitud.
Hay dos maneras de cortar molduras de techo: horizontal
sobre la mesa,o en _.ngulorespectoa la mesay al tope-guia.
El "_.ngulode cara" de las molduras de techo es el queforma
la parte posterior de la moldura y la superficie plana inferior
queajusta contra la pared.
Esta sierra de ingletes tiene retenes especiales de inglete a
31.6° y de bisel a 33.9°. Estos retenes permiten posicionar
con facilidad la mayor parte de las molduras de techo
horizontal sobre la mesa y hacer cortes precisos para
esquinas de 90°. (Estos retenes s61o se deben usar con
molduras de techo que tengan un "_.ngulode cara" de 38°).
NOTA:Estos retenes no se pueden usar con molduras de
techo de 45°.
Yeatambi_n en las p_.ginas65 y 66 las tablas de _.ngulosde
inglete y de bisel para cortar molduras de techo que tengan
_.ngulosdecarade 38° y 45°, afirmando el material horizontal
sobre la base de la sierra. Cadatabla tiene los ajustes exactos
que se requieren en el inglete yen el bisel, para una gran
cantidad de _.ngulosde esquina.
Aun cuando esos _.ngulosson los normales, la mayor parte de
las habitaciones no tienen _.ngulosexactos de 90°, por Ioque
deber_,usted hacerajustes finos.
El Transportador digital opcional Bosch DWM40L MiterFinder
mide _.ngulosde caray de esquina y determina autom_.ticamente
con exactitud los ajustesdel ingletey del biselnecesariosparaque
cadamoldura detecho cortada ajuste a la perfecci6n.
64.
Operacionesde la sierra
Molduradetechocolocadahorizontalmentesobrela mesa
IVloldurade techocolocadahorizontalmente
sobrela mesa
Sigaestasinstruccionesparacortarmolduradetecho:
Notas: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de
forma horizontal sobre la mesade la sierra.
Ponga siempre laorilla superior de la moldura contra eltope-
guia (con el lado decorativo hacia la parte inferior de la
moldura detecho.)
"Angulo de cara" es el que forman la pared y la moldura de
techo.
Elcorte de una moldura detecho en posici6n horizontal sobre
la mesa sepuede hacer como un corte de troceado (pasante)
o como un corte deslizante (de ranura), dependiendo del
ancho de la piezade trabajo.
1. Para una esquina de 90°, establezcalos _.ngulosde inglete y
de bisel de acuerdo con las tablas de abajo.Apriete el pomo
de fijaci6n de inglete y la palanca de fijaci6n de bisel (Figura
35).
2. Posicione la moldura sobre la mesa de la sierra. Sujete la
piezaen su lugar con la abrazaderadeacci6n r_.pida.
Useuna posici6n defijaci6n con abraza-
dera que no interfiera con la operaci6n.
Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezalpara
asegurarse de que la abrazadera no toque ni el protector ni el
ensamblajedel cabezal.
3. Siga los procedimientos para corte de troceado o para corte
deslizante (veala p_.gina59).
4. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posici6n
subida y/o retirar la piezade trabajo.
NOTA:HAGASIEIVIPREUN CORTEDE PRUEBAUSANDOIVIADERA
DE DESECHOPARA CONFIRIVIARQUE LOS ANGULOS SON
CORRECTOS.
Ahrazaderade
acci6nr_pida
IVIoldurade
techo
Biselde33.9° Ingletede31.6°
Figura35. IVIolduradetechocolocadahorizontalmente
Ajustesde ingletesy biselespara cortesenmoldurasdetechonormales
(Cuandola moldurade techo est_ horizontalsohre la mesa)
Condiciones:La moldura tiene un perfil constante. La esquinatiene 90° exactamente.
El _ngulo de carade la molduraes 38 grados
Ajuste Ajuste
del inglete del hisel
(mesa) (inclinaci6n)
Esquinainterior
Extremo izquierdo (A)
Use el extremo izquierdo
del corte
(31.6) Derecha (33.9)Izquierda
Extremo derecho (B)
Use el extremo derecho
del corte
(31.6) Izquierda (33.9) Derecha
Esquinaexterior
Extremo izquierdo (C)
Use el extremo izquierdo
del corte
(31.6) Izquierda (33.9) Derecha
El_ngulo de carade la moldura es 45 grados
Ajuste Ajuste
del inglete del hisel
(mesa) (inclinaci6n)
Esquinainterior
Extremo izquierdo (A)
Use el extremo izquierdo
del corte
(35.3)Derecha (30.0)Izquierda
Extremo derecho (B)
Use el extremo derecho
del corte
(35.3)Izquierda (30.0)Derecha
Esquinaexterior
Extremo izquierdo (C)
Use el extremo izquierdo
del corte
(35.3)Izquierda (30.0)Derecha
65.
Operacionesde la sierra
Molduradetechoen ngulo respectoa la mesay al tope-guia
Elm_todo preferido paracortar la moldura detecho con estasierra
es con la moldura situadaen posici6n horizontalsobre la mesa.
Laventaja decortar molduras en _.ngulocontra el tope-guia es
que no se requiereajustar el _.ngulode bisel. $61ose ajusta el
_.ngulode inglete.
El ancho m_.ximode moldura de techo que se puede cortar,
recargandoen lamesay enel tope-guia,es15cm (6 pulgadas).
Cuando se corta la moldura de techo de esta forma, se
recomienda comprar el Accesorio MS 1221, de abrazadera
horizontal y tope de moldura de techo, que se suministra en
forma opcional.
Siga estas instruccienespara cortarmeldura detecho en
_ngulo respectoa la mesa y al tope-guia.
1. Posicione la moldura de modo que la parte inferior (la parte
decorativa, que se instala contra la pared) est_ contra el tope-
guia.
2. Para una esquina de 90°, ajuste el _.ngulo de inglete de
acuerdo con la tabla de abajo. Apriete el pomo de fijaci6n de
inglete (Figura36).
3. Soporte la moldura de techo contra el tope-guia (vea
"Posici6n del cuerpoy de las manos" en la p_.gina55).
4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante (vea la p_.gina59).
5. Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
volvera colocarel ensamblajedel cabezalen laposici6nsubida
y/o retirar la piezadetrabajo.
NOTA:HAGASIEMPREUNCORTEDEPRUEBAUSANDOIVIADERA
DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON
CORRECTOS.
IVIolduradetechoen_ngulo
contraeltope-guia
Ingletede45°
Figura36. IVIolduradetechoen_ngulorespectoa
lamesayaltope-guia
Ajustesdeingletesy biselespara cortesen moldurasnormalesdetecho
(Cuandola pieza estben bngulo contrael tope-guia)
Condiciones:La moldura tiene un perfil constante..
Laesquina es de 90 grados..
Paraotros _.ngulosde esquina, divida el _.nguloreal por 2.
Para cualquiermoldurade techo
Esquinainterna
Extremo izquierdo (A)
Use el extremo derecho del corte
Ajuste Ajuste
delinglete delbisel
(mesa) (inclinaci6n)
(45)Derecha 0 Izquierda
Extremo derecho (B)
Use el extremo izquierdo del corte
Esquinaexterna
Extremo izquierdo (C)
Use el extremo derecho del corte
(45)Izquierda 0 Derecha
(45)Izquierda 0 Derech
Extremoderecho(D) (45)Derecha 0 Izquierda
Useelextremoizquierdodelcorte
66.
Operacionesde la sierra
Cortesespeciales
Los cortes de material arqueado y de material redondo son
solamentedos ejemplos de cortes especiales.
Cortedematerialarqueado
Si la pieza de trabajo est,. arqueada o
combada, fijela con abrazaderacon la
cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guia. Aseg_rese
siempre de que no haya espacio libre entre la piezade trabajo, el
tope-guiay lamesaaIolargo de la lineadecorte. Laspiezasdetra-
bajo dobladaso combadaspuedentorcerse uoscilar y puedencau-
sar atascoen lahoja desierra quegira durante el corte (Figura37).
Abrazadera
de acci6n
r_pida
Tope_._
Material
arqueado
\
No debehaber espacio
libre en este punto
Figura37. Materialarqueado
Cortedematerial redondoo
quetengaforma irregular
Paramaterial redondo,tal como varillas
con espiga o tubos, use siempre una
abrazaderao un dispositivo de sujeci6n diseSadoparafijar la pieza
de trabajo firmemente contra eltope-guia y la mesa. Lasvarillas
tienen tendencia a rodar mientras son cortadas, haciendo que la
hoja "muerda" y tire de la piezadetrabajo con la mano delopera-
dor haciala hoja (Figura38).
Abrazadera
deacci6n
r_pida
Tope-guia
Material
redondo
Figura38. Materialredondo
67.
_ Cuando haga un corte compuesto en una moldura ubicada en posici6n plana sobre la mesa, las piezas de corte
estrechas (de2" deancho o menos) puedenser propulsadas a altavelocidad sobre el tope-guia y m_.sall_.dela parte
trasera de la herramienta(ver la Figura1). Useel tope-guia auxiliar deacuerdo con las instrucciones y de la maneraque semuestra en las
figuras que aparecen a continuaci6n.
Figura1 Figura2
Se utiliza un tope-guia auxiliar para aSadirsoporte a la pieza de
trabajo de corte, como una moldura de corona grande ubicada en
posici6n planasobre la mesa (vea la p_.gina65). Estetope-guia
auxiliar reducir_,elastillado y el movimiento de la piezade corte
de madera no soportada despu_sde realizarel corte.
Elaboraci6nde untope-guia auxiliar:
Piezasrequeridas:
Tablade madera (descrita m_.sadelante)
4 tornillos para metales de cabezaplana de 1/4" de di_.metro;3
pulgadasde Iongitud
4 arandelas planasde 1/4"
4 tuercas
torte unatabla de madera de 1x 2 pulgadas nominales para
que tenga una Iongitud de 25-3/16". Nota: 1 x 2 pulgadas
nominalesequivalen a3/4"x 1-1/2" reales. Estatabla se puede
sustituir con madera contrachapada de 3/4" cortada con el
tama_o deseado.
2. Haga 4 agujeros a trav_s de la tabla utilizando una broca
taladradora de 5/16" de di_metro. Avellane los agujeros con
una profundidad suficiente como para que los tornillos de
cabezaplanadescansenpor debajo de lasuperficie detrabajo
delantera.Use una brocataladradora de 1/2" dedi_.metro.Vea
la figura 3.
Quite los topes-guia deslizantes de la herramienta. Veala p_.gina
56.
1. Coloquelos tornillos de cabezaplanaatrav_s de los agujeros
deltope-guiaauxiliar y luegoatrav_s de losagujerosdeltope-
guia estacionario que est,. en la herramienta.
2. Coloque las arandelas y las tuercas sobre las roscas de los
tornillos y contra eltope-guia estacionario.Apriete las tuercas.
Vea la figura 4.
Use deltope-guia auxiliar per primera vez:
Nota: La primera vez que se use el tope-guia auxiliar, la hoja de
sierra Ioatravesar_,con un corte pasante;el corte pasantecrea una
holgura minima que reduce el astillado en la pieza de trabajo.
Ajuste el _.ngulode ingletey el _.ngulode bisel requeridos antesde
hacer elprimer corte. Sujete con abrazaderasla piezadetrabajo y
luego haga el corte. Ejemplo: Corte compuesto de moldura de
corona grande ubicada en posici6n plana sobre la mesa.Vea la
figura 2.
68.
Figura3
Haga 4 agujeros, 2 como se muestra desde el borde izquierdo
(del modo mostrado en la ilustraci6n) y 2 desde el borde derecho
i _,_4,, t _4,, 4
Tabla de madera ....
Tope-gula estacionario Jbicado en la erramienta
f
--= )_ -t
3/4
I
m m ,3,._ m =
!
Figura4
Arandela plana
Tope-guia estacionado
ubicado en la herramienta
ro pasante de 5/16 de pulgada
I . j AgOero avellanado 1/2 pulgada
I " "-="f T/4n_,_ pPual_daetlee_&_ta_eza p,ana de
Tabla: 3/4 de
ancho x 1-1/2 de alto
Ensamblado
69.
Mantenimientoy lubricaci n
Servicio
El mantenimiento preventivo realizado
por personalno autorizado pudedar lu-
gar a la colocaci6n incorrecta de cables y componentes internos
que podria constituir un peligro serio. Recomendamosquetodo el
servicio de las herramientassearealizadopor unCentrode servicio
def_.bricaBoscho por una Estaci6nde servicio Boschautorizada.
Escobillasdecarb6n
Lasescobillasy elconmutadorde laherramientahansido dise_ados
para muchashoras de serviciofiable. Paramantener un rendimien-
to 6ptimo del motor,recomendamosque cada dosa seis mesesse
examinenlas escobillas.$61ose deben usarescobillas de repuesto
Bosch genuinasdise_adasespecificamenteparasu herramienta.
Cambio de las escobillas del motor
Para inspeccionar o cambiar las escobillas:
1. Desenchufela sierra.
La tapade las escobillasest,. accionada
por resorte por el ensamblaje de las
escobillas.
Banda motriz
La banda motriz es un componente que requiere mantenimiento
normal y debe revisarse en forma peri6dica para comprobar su
desgaste. Sedebe cambiar si muestra sequedad,agrietamiento o
desgarres. Si sesale de las poleas, sedebe reemplazar.
1. Para instalar una bandanueva:
2. Afloje los dostornillos y quite la cubierta de la banda motriz.
3. Cortey quite la bandagastada(Figura 40). Antes de instalar la
nueva, limpie muy bien las dos poleas.
4. Primero ponga la nueva banda en la polea motriz, a
continuaci6n gire _sta en sentido de las agujas del reloj y al
mismo tiempo empuje la banda en la polea conducida.
5. Vuelva a instalar la cubierta de la banday aprietefirmemente
los tornillos.
Poleamotriz
2. Quite latapa de las escobillas queest,. en el motor usando un
destornillador de hoja planaancha.
3. Tire de la escobilla para sacarla (Figura 39). Repita la opera-
ci6n parael lado contrario.
NOTA:Si instala la escobillao escobillas existentes,asegQresede
que laescobilla entre del mismo modo en que sali6. De Iocontra-
rio, seproducir_,un periodo de rodaje que reducir_,el rendimiento
del motor y aumentar_,el desgastede las escobillas.
4. Inspeccione las escobillas para comprobar si est_.n
desgastadas. Enelladoancho y pianode la escobilla bay una
linea de limite de desgaste. Si la cara de contacto de la
escobilla est,. enel limite o m_.sall_.de 6ste(no se vela linea),
cambie el juego de escobillas.
5. Instalela escobilla nueva. Las dos (2) lengiJetasdelterminal
de la escobilla van en el mismo agujero en que seacopla la
piezade carb6n.
6. Apriete la tapa de las escobillas pero no la apriete demasiado.
Poleaconducida Bandamotriz
Figura40. Camhiosdebanda
Limpieza
Paraevitar accidentesdesconectesiem-
pre laherramientadelafuente deenergia
antesde la limpiezao de larealizaci6nde cualquiermantenimiento.
Laherramientase puede limpiar m_.seficazmentecon aire compri-
mido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herra-
mientascon airecomprimido.
Las aberturas de ventilaci6n y las palancas de interruptor deben
mantenerse limpias y libres de materias extra,as. No intente lim-
piar introduciendo objetos puntiagudos atrav6s de las aberturas.
Reviseperi6dicamenteparaasegurarsedeque elprotector inferior
y todas las piezasm6viles est_nfuncionando enforma adecuada.
Escohilla
Terminal
delaescohilla
Figura39. Escobilladelmotor
Saque el serrin acumulado en las piezas que est_.ntrabajando,
soplando conaire apresi6n o limpiando con un paso h_medo.
Ciertos agentes de limpieza y disol-
ventes da_an las piezas de pl_.stico.
Algunos de estosson: gasolina,tetracloruro decarbono, disolven-
tes de limpiezaclorados, amoniaco y detergentes dom6sticos que
contienen amoniaco.
70.
Cuidadode las hojas
Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted
tiene que forzar la sierra hacia adelantepara que corte, en vez de
simplemente guiarla a trav6s del corte, Io m_.sprobable es quela
hoja est_ desafiladao cubierta de resinade madera.
Cuandolimpie la hoja paraquitarle la goma y laresina de madera,
desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas est_.n
diseffadaspara cortar, asi quemanip_lelas cuidadosamente. Lim-
pie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para elimi-
nar la goma y la resina. A menos que ustedtenga experiencia en
afilar hojas, le recomendamos que no Io intente.
Lubricaci6ndelasherramientas
Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y est,.
lista para la utilizaci6n. Se recomienda que las herramientas con
engranajesse vuelvana engrasar con un lubricante especial para
engranajesen cadacambio de escobillas.
Lubrique peri6dicamentelas piezas en movimiento con silicona, o
un rocio deaceite liviano. No utilice grasaporque tiende a atraer y
retenerel serrin
Cojinetes
Todos los cojinetes de esta herramienta est_.nlubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de alto grado para la vida de la
unidad en circunstancias normales de funcionamiento. No se re-
quiere lubricaci6n adicional.
Localizaci6ny reparaci6nde averias
GuiadeIocalizaci6ny reparaci6ndeaveriasel ctricas
PROBLEMA CAUSA IVIEDIDADECORRECCION
Elfreno no detiene la hoja al cabo de
5 segundos.
Elmotornoarranca.
Se produce un destello de luz
provenientede latapa del extremo del
motor cuando sesuelta el interruptor.
.
.
4.
1.
.
Escobillas no asentadas oque se
pegan ligeramente o gastadas.
Motor recalentadodebido aluso de
una hojadesafiladao al uso demasia-
do pesadode unahoja,al uso de un
accesoriono recomendadooa la
realizaci6nde ciclos r_.pidosde
encendidoy apagado.
Perno de la hoja flojo.
Otra.
Compruebe quela unidad est_
enchufada.
Fusible defuente de energiao de
acci6n retardada.
3. Escobillas desgastadas.
4. El mango no est,. en la posici6n
correcta.
5.
1.
Otra.
Normal. Elfreno autom_.tico
funciona adecuadamente.
Inspeccione/limpieo cambielas esco-
billas (veala secci6nMantenimiento).
-- Use unahoja afilada.
-- Use unahoja recomendada.
-- Deje que la sierra se enfrie.
-- Apriete el perno de la hoja.
-- Servicio autorizado.
Enchufela unidad. Use otro
tomacorriente.
Fusiblede acci6n retardada o
cortacircuito de 15A.
Vea Cambiode las escobillas en la
secci6n Mantenimiento y lubricaci6n.
Asegure el mango en una de las
cuatro posiciones correctas.
Servicio autorizado.
71.
Localizaci6ny reparaci n de averias
GuiadeIocalizaci6ny reparaciondeavenasgenerales
PROBLEMA
Elensamblajedelcabezalnoseinclina
hastalaposici6ndeseada.
MEDIDADECORRECCION
Tire del tope de 33.9° y
girelo 90°.
Cambieelajustedesobrecontrol
deretenesdebisel.
La hoja golpea la mesa. 1. -- Servicio autorizado.
El _.ngulode corte no es preciso. 1. -- Vea la secci6n Ajustes.
No se puede mover el ajuste de ingletes. 1.
El ensamblajedel cabezalno subecom-
pletamenteo el protector de la hoja no se
cierra completamente.
La hoja seengancha, seatasca,quema
la madera.
Cortes bastos.
La herramienta vibra o tiembla.
Lahojanocortacompletamentelapieza
detrabajo.
CAUSA
Est,.puesto eltope de
bisel de33.9°.
2. Elajuste de la perilla de sobrecontrol
de retenesde bisel limita
el movimiento.
Desalineaci6n.
Desalineaci6n.
Pomo defijaci6n apretado/ret_n
acoplado
2. Serrin debajo de lamesa.
3. La hoja interfiere con el tope-guia.
1. Fallo de pieza.
2. Resortedel pivoteo resortedel pro-
tector no colocado adecuadamente
despu_sdel servicio deajustesy
reparaciones.
3. Noseapret6 la placa de cubierta
despu6s de cambiar la hoja.
4. Acumulaci6n de serrin.
1. Funcionamiento inadecuado.
2. Hoja desafilada.
3. Hojainadecuada.
4. Hojadoblada.
1. Hoja de sierra no redonda.
2. Hoja de sierra daSada.
3. Hojade sierra floja.
4. Otra.
1. Eltornillo del tope de profundidad
est,.ajustado para el corte de
ranuras.
1. El pomo defijaci6n de los rieles de
deslizamiento est,.apretado.
2. Elpomodefijaci6nde losrielesde
deslizamientonoest,.apretado.
m
m
m
Elensamblajedelcabezalnosedesliza
librementeal intentaruncortedeslizante.
El ensamblajedel cabezalse desliza
hacia adelantey haciaatr_.sal hacer un
corte de troceado.
Afloje el pomo de fijaci6n/mu@alo
hacia afuera del ret_n.
Limpieelpolvoporaspiraci6no con
chorrodeaire.Useprotecci6npara
losojos.
Servicio autorizado.
Servicio autorizado.
Servicio autorizado.
-- Vea Instalaci6n de la hoja en la
p_.gina47.
-- Limpie el ensamblajedel cabezal.
-- Vea la secci6n Operacionesb_.sicas
de la sierra.
m
m
Cambieo afile la hoja.
C_.mbielapor una hoja de 12"de di_.-
metro diseSadapara el material que
se est_ cortando.
Cambiela hoja.
El ajuste del bisel no guarda 1. Debeapretarse el ensamblajede la -- Apriete la palancadefijaci6n del
su posici6n, palancadefijaci6n del bisel, bisel como seindica en lap_.gina49.
72.
Empuje el ensamblajedel cabezal
completamentecontra el tope.
Aprieteel pomo defijaci6n de los
rieles de deslizamiento.
Aflojeelpomodefijaci6ndelos
rielesdedeslizamiento.
-- Cambiela hoja.
-- Cambiela hoja.
-- Apriete el tornillo del ejeportaherra-
mienta.
-- Servicio autorizado.
-- VeaAjuste del tope de profundidad
en la secci6n Ajustes.
Accesorios
DWM40LTransportadordigital/ calculadorde cortecompuesto/
nivel/ IVliterFinderTM - Muestra la informaci6n necesaria para
trazar los cortes de modo que ajusten con precisi6n entre si, aun
cuando lahabitaci6n no tenga paredesaescuadra.
MS1228 Soporte plegahle conruedas - Da un soporte firme a la
sierra yes f_.cil de transportar dentro y fuera de los sitios de
trabajo.
MS1221 Soportey ahrazadera horizontalde acci6n r_pida con
tope de techo - Sujeta la pieza contra el tope-guia. Tambi_n se
puede usar como tope de moldura de techo. Se monta en el lado
izquierdo o el derecho de lamesa.
MS1222Juegodevarillasextralargasde base- Consisteen
varillasde acerode repuestoqueaumentanel anchode la base
hasta5pies(60pulgadas).
IVIS1223JuegodetopesdeIongitud
IVIS1224Accesoriodeinserci6nparaseparaci6nderepuesto
IVIS1225Bolsaparapolvoderepuesto
IVIS1226Abrazaderadeacci6nr_pida(vertical)derepuesto
Basedesoporteport_tilT3BTracRacTM conruedas
Aumentalacapacidadparamateriala20pies.
73.
LIMITEDWARRANTYOFBOSCHPORTABLEANDBENCHTOPPOWERTOOLS
Robert Bosch Tool Corporation("Seller") warrants to the original purchaser only,that all BOSCHportable andbenchtop power tools will befreefrom defectsin material
or workmanship for a period of oneyear from dateof purchase.SELLER'SSOLEOBLIGATIONANDYOUREXCLUSIVEREMEDYunder this Limited Warranty and, to the
extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or
workmanship and which havenot beenmisused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To makea claim under
this Limited Warranty,you must return thecomplete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory ServiceCenteror Authorized
Service Station. For Authorized BOSCHPowerToolService Stations, pleaserefer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOESNOTAPPLYTOACCESSORYITEMS SUCHAS CIRCULARSAW BLADES,DRILL BITS, ROUTERBITS, JIGSAWBLADES,SANDING
BELTS,GRINDINGWHEELSANDOTHERRELATEDITEMS.
ANY IMPLIEDWARRANTIESSHALLBE LIMITEDIN DURATIONTOONEYEARFROMDATEOFPURCHASE.SOMESTATESINTHEU.S.,SOMECANADIANPROVINCESDO
NOTALLOW LIMITATIONSON HOWLONGAN IMPLIEDWARRANTYLASTS,SOTHEABOVELIMITATIONMAYNOTAPPLYTOYOU.
IN NO EVENTSHALLSELLERBE LIABLEFORANY INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES(INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOLIABILITYFORLOSSOFPROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OFTHIS PRODUCT.SOME STATESIN THE U.S. AND SOMECANADIAN PROVINCESDO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR
LIMITATIONOFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATION OR EXCLUSIONMAY NOTAPPLYTOYOU.
THIS LIMITED WARRANTYGIVESYOU SPECIFICLEGALRIGHTS,AND YOU MAY ALSOHAVEOTHER RIGHTSWHICH VARYFROM STATETOSTATEIN THEU.S.,
PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRYTOCOUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTYAPPLIES ONLYTO PORTABLEAND BENCHTOPELECTRICTOOLSSOLDWITHIN THEUNITEDSTATESOFAMERICA,CANADAAND THE
COMMONWEALTHOFPUERTORICO. FORWARRANTYCOVERAGEWITHIN OTHERCOUNTRIES,CONTACTYOURLOCALBOSCHDEALERORIMPORTER.
GARANTIELIMITI_EDESOUTILSI_LECTRIQUESPORTATIFSETD'I_TABLIBOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le ,, vendeur >>)garantit _ I'acheteur initial seulement que tous les outils electriques portatifs et d'etabli BOSCHseront exempts de
vices de materiaux ou d'execution pendant une periode d'un andepuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATIONDUVENDEURETLESEUL RECOURSDEL'ACHETEUR
sous la presentegarantie limitee, etenautant quela Ioi le permette soustoute garantie ou condition implicite qui endecoulerait, sera I'obligation de remplacer ou r@arer
gratuitement lespieces defectueusesmateriellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites defectuosites nesoient pasattribuables &un usageabusif ou &quelque
reparation bricolee par quelqu'un d'autre quele vendeur ou lepersonneld'une station-service agreee.Pour presenterune reclamation envertu de cette garantie limitee,
vous devez renvoyer I'outil electrique portatif ou d'etabli complet, port paye,&tout centre deservice agreeou centre deservice usine BOSCH. Veuillezconsulter votre
annuaire tel@honique pour lesadresses.
LAPRI_SENTEGARANTIENE S'APPLIQUEPASAUXACCESSOIRESTELSQUELAMESDESCIESCIRCULAIRES,Mt_CHESDEPERCEUSES,FERSDETOUPIES,LAMES
DESCIESSAUTEUSES,COURROIESDEPONOAGE,MEULESETAUTRESARTICLESDU GENRE.
TOUTEGARANTIEIMPLICITE SERALIMITt_ECOMMEDURt_EA UNAN A COMPTERDELA DATED'ACHAT.CERTAINSt_TATSAMt_RICAINS,CERTAINESPROVINCES
CANADIENNESN'ADMETTANT PAS LE PRINCIPEDE LA LIMITATION DE LA DURt_EDES GARANTIESIMPLICITES, IL EST POSSIBLEQUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUSNE S'APPLIQUENTPASA VOTRECAS.
ENAUCUNCASLEVENDEURNESAURAITttTRETENUPOUR RESPONSABLEDES INCIDENTSOU DOMMAGESINDIRECTS(INCLUANT,MAIS NE SE LIMITANTPAS
AUX PERTESDEPROFITS)CONSt_CUTIFSA LA VENTEOU L'USAGEDE CE PRODUIT.CERTAINSt_TATSAMt_RICAINSET CERTAINESPROVINCESCANADIENNES
N'ADMETTANTPASLEPRINCIPEDELA LIMITATIONNI L'EXCLUSIONDESDOMMAGESINDIRECTSETCONSt_QUENTIELS,IL ESTPOSSIBLEQUELES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONSCI-DESSUSNES'APPLIQUENTPASA VOTRECAS.
LA PRt_SENTEGARANTIEVOUS ACCORDEDESDROITS BIENDt_TERMINt_S,Y COMPRIS POSSIBLEMENTCERTAINSDROITSVARIABLESDANSLES DIFFt_RENTS
t_TATSAMt_RICAINS,PROVINCESCANADIENNEETDEPAYSA PAYS.
CETTEGARANTIELIMITt_ENE S'APPLIQUEQU'AUX OUTILS t_LECTRIQUESPORTATIFSET D't_TABLIVENDUSAUX t_TATS-UNISD'AMt_RIQUE,AU CANADAETAU
COMMONWEALTHDE PORTORICO. POUR COUVERTUREDE GARANTIEDANS LESAUTRES PAYS,CONTACTEZVOTREIMPORTATEUROU REVENDEURBOSCH
LOCAL.
GARANTIALIMITADAPARAHERRAMIENTASMECANICASPORTATILESY PARATABLERODEBANCOBOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, t_nicamenteaI comprador original, quetodas las herramientas mec_nicas port, tiles y para tablero de banco
BOSCHestar_n libres de defectos de material o defabricaci6n durante un periodo de una_o a partir de la fecha de compra. LA UNICAOBLIGACIONDEL VENDEDOR
Y EL RECURSOEXCLUSIVOQUE USTEDTIENEbajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condici6n implicita por ley,
consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten defectos de material o defabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente,
manejadasdescuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no seanel Vendedor o unaEstaci6n deservicio autorizada. Paraefectuar una reclamaci6n
bajo esta Garantia Limitada, usted debedevolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte
pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada BOSCH. ParaEstaciones de servicio autorizadas de herramientas mec_nicas
BOSCH,por favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTAGARANTIALIMITADA NO SEAPLICA A ARTICULOSACCESORIOSTALESCOMO HOJASPARA SIERRASCIRCULARES,BROCASPARATALADROS,BROCAS
PARAFRESADORAS,HOJASPARASIERRAS DEVAIVEN, CORREASPARALIJAR, RUEDASDEAMOLAR Y OTROSARTICULOSRELACIONADOS.
TODASLAS GARANTIASIMPLICITASTENDRANUNA DURACIONLIMITADAA UNANO A PARTIRDELAFECHADECOMPRA.ALGUNOSESTADOSDELOSEE.UU.,
ALGUNASPROVINCIASCANADIENSESNO PERMITENLIMITACIONESENCUANTOA LA DURACIONDEUNAGARANTIAIMPLICITA, PORLO QUEES POSIBLEQUE
LA LIMITACIONANTERIORNOSEAAPLICABLEENEL CASODEUSTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DANO INCIDENTAL 0 EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDADPOR PERDIDADE BENEFICIOS)QUESE PRODUZCACOMOCONSECUENCIADELA VENTA0 UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.ALGUNOS
ESTADOSDELOSEE.UU.Y ALGUNASPROVINCIASCANADIENSESNOPERMITENLA EXCLUSION0 LIMITACIONDE LOSDANOSINCIDENTALES0 EMERGENTES,
POR LOQUE ESPOSIBLEQUELA LIMITACION0 EXCLUSIONANTERIORNO SEAAPLICABLEEN EL CASODE USTED.
ESTAGARANTIALIMITADALE CONFIEREA USTEDDERECHOSLEGALESESPECIFICOSYES POSIBLEQUEUSTEDTAMBIENTENGAOTROSDERECHOSQUEVARIANDE
ESTADOA ESTADOENLOSEE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIAEN CANADAY DEUN PAlSA OTRO.
ESTA GARANTIALIMITADA SE APLICA SOLAMENTEA HERRAMIENTASELECTRICASPORTATILESY PARA TABLERODE BANCOVENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DEAMERICA,CANADAY EL ESTADOLIBREASOCIADODEPUERTORICO. PARACOBERTURADEGARANTIAENOTROSPAISES,PONGASEENCONTACTO
CONSU DISTRIBUIDOR0 IMPORTADORLOCALDEBOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W.Central RoadMt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch ToolCorporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en Mexico por: Robert Bosch, S.A.de C.V.,CalleRobert BoschNo. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo.de Mexico, C.P.50070, Tel. (722) 2792300
2610925939 02/05 Printed in Taiwan
/