Peg-Perego Book Cross Instructions For Use Manual

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instructions For Use Manual
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
book cross
- 17 -
_ ADVERTENCIA:
DURANTE LAS OPERACIONES DE
APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE
QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE
ALEJADO, PARA EVITAR QUE QUEDE
ATRAPADO O HERIDO
_ ADVERTENCIA:
NO AÑADIR UN COLCHÓN NO
APROBADO POR EL FABRICANTE.
_ ADVERTENCIA:
NO ALTERE NI MODIFIQUE EL
COCHECITO CON PRODUCTOS NO
PROVISTOS POR EL FABRICANTE,
YA QUE PODRÍAN PROVOCAR
INESTABILIDAD O DAÑOS
ESTRUCTURALES NO CUBIERTOS POR
LA GARANTÍA.
AVISO
ESTE PRODUCTO CUMPLE O NEBASA
CON TODOS LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM
F833 Y ULTERIORES REVISIONES.
COMPONENTES DEL ARTÍCULO
Comprobar el contenido presente en el
embalaje y contactar al Servicio de Asistencia
en caso de reclamación.
_ Book Cross: cesto, 2 ruedas traseras, 1
rueda delantera, tirador con cable de freno
dinámico, barra frontal, capota y protector
contra la lluvia.
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar
todos los cartones troquelados, si los hay, sin
utilizar cuchillas.
ATENCIÓN:
_ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE
MÁS ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA.
_ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO
ASIDERO DE TRANSPORTE NI PARA
ENGANCHAR PESOS.
NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS ACCESORIOS
EN ESTA PIEZA.
Presione hacia abajo el gancho de cierre
lateral, sujetar los extremos superiores del
tirador y girarlos hasta abrir el carrito por
completo (fig_a). Carrito abierto (fig_b).
La apertura correcta se produce cuando
se percibe el encastre, correspondiente al
enganche de la base; ver la figura.
2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: enganchar las
ruedas traseras (fig_a) hasta oír el clic. Para
montar las ruedas delanteras, colocarlas
en los montantes hasta percibir el encastre
(fig_b).
3 ENGANCHE DE LA AGARRADERA: si el tubo
de la agarradera está orientado hacia arriba,
alinearlo a la silla de paseo (Fig_a).
Engancharlo al chasis como en la figura
(Fig_b).
Para completar el enganche, es necesario
pulsar los dos botones laterales de la
agarradera (Fig_c) con el fin de empujarla a
fondo, hasta percibir el encastre (Fig_d).
4 MONTAJE DE LA CESTA: Pulse los botones
plateados que están debajo del tubo
metálico de la cesta, situado en la parte
trasera de la silla de paseo (fig_a) y retire el
tubo metálico (fig_b). Haga pasar el tubo
por el dobladillo de tejido de la parte trasera
de la cesta, con los dos botones plateados
dirigidos hacia abajo (fig_c).
Coloque nuevamente el tubo en su soporte
(fig_d).
5 Fije los dos ojales superiores de la cesta en
los dos botones grises que se encuentran a
ambos lados de los soportes del tubo de la
cesta. Nótese que los ojales se abren (fig_e).
¡IMPORTANTE! Abrochar con los tres ojales
inferiores del cesto los tres botones grises
sobre la barra posterior. Obsérvese que los
ojales se abren (fig_f).
¡ATENCIÓN! Si esta operación no se realiza
correctamente, el cesto no podrá sostener el
contenido.
Fijar las aletas delanteras del cesto con los
botones g stribo con el velcro (fig_h).
6 CAPOTA: Pegar la capota al lado posterior
con el velcro (fig_a), introducir los ganchos
de la capota en los alojamientos (fig_b),
fijarla con el elástico del borde a los botones
internos del tirador (fig_c) y abotonarla
lateralmente al chasis (fig_d).
7 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES:
para que las ruedas delanteras queden
fijas, gire la perilla en sentido contrario al
de las agujas del reloj, llevándola sobre el
candado cerrado (fig_a); para desbloquear
las ruedas, gire la perilla en el sentido de las
agujas del reloj, llevándola sobre el candado
abierto (fig_b). Sobre terrenos irregulares se
recomienda el uso de las ruedas fijas.
8 FRENO BOOK CROSS: para frenar la silla de
paseo, tirar del asa del tirador (flecha_a)
y bloquear la palanca roja (fig_b); para
desbloquear el freno, desbloquear la palanca
(flecha_c). Mientras la silla de paseo es
detenida, el freno deberá permanecer
accionado. Para apretar el freno, desenroscar
el regulador (fig_d) del tirador hacia fuera.
Para aflojar el freno, regularlo en el sentido
contrario.
- 18 -
perno hacia fuera y sacar la rueda como
indica la figura (fig_a).
Para extraer la rueda delantera: presionar la
lengüeta como en la figura y extraer la rueda
(fig_b).
TRANSPORTE: la silla se puede transportar
cómodamente, manteniendo fijas las ruedas
delanteras, sosteniéndola por el tirador
central (fig_c).
20 EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO: para extraer
el tapizado de la capota, retire el elástico de
los botones que están en la parte interior
del asa (fig_a), desabotónela de los laterales
del chasis (fig_b), despegue el velcro del
respaldo (fig_c) y extraiga los acoplamientos
de la capota de sus alojamientos (fig_d).
21 Para extraer el tapizado de la silla, ejerza
presión en los orificios de la parte interior
del chasis (fig_a); extraiga de los laterales
del asiento la lengüeta rígida del tapizado,
para sacarlo del chasis (fig_b), desenganche
el elástico de la red de los botones laterales
presentes en la parte interior del asa (fig_c) y
desenganche los elásticos de los botones que
están en la parte interior del chasis (fig_d).
22 Extraiga el tapizado por adelante para
sacarlo del reposapiés (fig_a), retire de abajo
del asiento la correa de la entrepierna (fig_b),
desabotone el tapizado para sacarlo del
asiento (fig_c), desenrosque lateralmente
la correa de la cintura (fig_d) y extraiga el
tapizado del respaldo (fig_e).
SISTEMA GANCIOMATIC
Ganciomatic es el sistema práctico y veloz
que le permite enganchar en el cochecito
(utilizando los acoplamientos Ganciomatic)
la silla de auto Primo Viaggio 4•35, que se
pueden comprar por separado.
23 ACOPLAMIENTOS GANCIOMATIC DEL
COCHECITO: Para alzar los acoplamientos
Ganciomatic del cochecito, levante el
tapizado en los ángulos del asiento.
Tirar de las palancas laterales del chasis
(fig_a) hacia fuera y girar hacia arriba los
ganchos Ganciomatic.
_ Para bajar los acoplamientos, realice las
operaciones inversas.
ENGANCHE GANCIOMATIC
24 Book Cross + Primo Viaggio 4•35
Para enganchar la silla de auto en la silla de
paseo o el carrito:
_ Frenar la silla de paseo;
_ Levantar los ganchos Ganciomatic de la silla
de paseo;
_ Alargar la barra frontal a la segunda posición
(fig_a);
_ Bajar completamente el respaldo, si es
puesto;
9 MANILLAR REGULABLE: para regular la altura
del manillar, presionar simultáneamente los
botones laterales (fig_a) y girar el manillar
en la posición deseada (fig_b). Soltar los
botones.
10 REPOSAPIÉS: antes de regular el reposapiés,
compruebe que el saco correspondiente
esté calzado en sus soportes, y cálcelo si no
lo está. Para bajarlo, empujar hacia abajo las
dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el
reposapiés hacia arriba (fig. b).
11 BARRA FRONTAL: para alargar la barra
frontal, pulsar la tecla como en la figura y
tirar hacia fuera (fig_a). Para sacar la barra
frontal, alargarla hasta la segunda posición y
extraerla (fig_b). Barra frontal con apertura y
cierre: extraerla por un lado y girarla.
12 CAPOTA: La capota está dotada de un ojal
para colgar el juguete preferido (fig_a) y de
una ventana transparente para observar al
niño (fig_b); es posible levantarla y fijarla.
Es posible abrir el velcro, enrollar la parte
posterior de la capota y fijarla arriba con el
elástico para permitir una mayor aireación
durante el uso con el respaldo bajo (fig_c). La
capota se puede regular en varias posiciones
(fig_d).
13 REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinarlo,
pulse el clip y baje el respaldo hasta la altura
deseada.
Para enderezarlo, pulse el clip y alce el
respaldo hasta la altura deseada.
14 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS:
Para engancharlo, introducir las dos hebillas
del cinturón ventral (con los tirantes
enganchados como muestra la flecha_a) en
la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b).
Para desengancharlo, pulsar el botón
redondo colocado en el centro de la hebilla
(flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón
ventral (flecha_d).
15 Para ajustar la correa de la cintura, tirar
de ambos lados en el sentido de la flecha
(flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido
contrario.
16 Antes de ajustar la altura de los cinturones
de seguridad, retire los tirantes (fig_a). Para
ajustar la altura, introduzca los tirantes en la
abertura del tapizado (fig_b) y ubíquelos en
las aberturas más apropiadas.
17 CIERRE: Para cerrar la silla de paseo es
necesario poner la rueda delantera en estado
pivotante y cerrar la capota, si está puesta.
18 Para un cierre correcto, compruebe que el
gancho lateral esté acoplado (fig_a); si no
se hubiera enganchado automáticamente,
oprima ligeramente el chasis. El cochecito
cerrado se mantiene de pie solo (fig_b).
19 Para una mayor compacidad, es posible
extraer todas las ruedas.
Para extraer las ruedas traseras: tirar del
- 19 -
_ Poner la silla de auto orientada hacia la
mamá sobre los ganchos Ganciomatic y
empujarla hacia abajo hasta que se produzca
el encastre;
_ Una vez enganchada la silla, levantar el
respaldo hasta la altura máxima (fig_b);
_ Para desenganchar la silla de auto de la
silla de paseo, consultar el manual de
instrucciones.
NÚMEROS DE SERIE
25 Book Cross, incluye información relativa a la
fecha de producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración del carrito.
Estas informaciones son indispensables en
caso de reclamación.
ACCESORIOS
26 BABY CUSHION: para sillas de auto y sillas
de paseo Peg Perego. Lado invierno de
tejido jersey acolchado y lado verano 100%
algodón, (fig_a)
MOSQUITERO: aplicable a la capota (fig_b).
27 BOLSA: bolsa con colchoneta para cambiar al
bebé (fig_a).
PORTABEBIDAS: enganchable a la seta que
se encuentra sobre el chasis del producto
(fig_b).
BOOK BOARD: Estribo posterior más dos
extensiones para el tirador (fig_c).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger
contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o
nieve). Una exposición contínua y prolongada
al sol podría causar cambios de color de
muchos materiales. Conservar este producto
en un lugar seco. Realizar controles e
intervenciones de mantenimiento habituales
en las partes principales.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar
periódicamente las partes de plástico con
un paño húmedo sin usar solventes u otros
productos similares. Mantener secas todas las
partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles
(dispositivo de regulación, de enganche,
ruedas...) quitando el polvo o la arena y,
en caso necessario, engrasarlas con aceites
ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar
con una esponja con agua y jabón, sin usar
detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar
las partes de tejido quitando el polvo y lavar a
mano a una temperatura máxima de 30º. No
torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en
seco, no usar solventes y no secar utilizando
secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier
momento modificaciones a los modelos
que se describen en el presente manual por
razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen partes
del producto, utilizar sólo repuestos originales
Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones,
sustituciones, informaciones sobre los
productos, venta de recambios originales y
accesorios, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Peg Perego indicando, si está
presente, el número de serie del producto.
USA
tel. 800.225.1558 (Español)
fax 260.471.6332
call us toll free 1.800.225.1558 (Español)
website www.pegperego.com
- 27 -
Dichiarazione di
conformità
Denominazione del prodotto
BOOK CROSS
Codice identicativo del
prodotto
IP02*
Normative di riferimento (origine)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a
& 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Dichiarazione di conformità
La PegPerego S.p.A. dichiara sotto
la propria responsabilità che
l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo
interni e omologato secondo le
normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
Data e luogo di rilascio
Arcore, ottobre 2015
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Declaration of
conformity
Product name
BOOK CROSS
Product reference number
IP02*
Reference Standards (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a
& 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, indepen-
dent testing laboratories.
Date and place of issue
Arcore, October 2015
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
IT_Italiano
EN_English FR_Français DE_Deutsch ES_Español
Declaration du
conformitè
Denomination du produit
BOOK CROSS
Identication du produit
IP02*
Standard du referiment (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Date et lieu du publication
Arcore, octobre 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Konformität-
serklärung
Bezeichnung des Produktes
BOOK CROSS
Kennzeichnungscode des
Produktes
IP02*
Bezugsbestimmungen
(Ursprung)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Konformitätserklärung
Die Firma PegPerego S.p.A.
erklärt auf ihre Verantwortung,
dass der betreende Artikel
internen Abnahmetests
unterzogen sowie gemäß den
gültigen Bestimmungen von
externen und unabhängigen
Labors zugelassen wurde.
Datum und Ort der Ausstellung
Arcore, Oktober 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
declaración de
conformidad
Denominación del producto
BOOK CROSS
Código de identicación del
producto
IP02*
Normativas de referencia
(origen)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore,
Octubre
2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY

Transcripción de documentos

EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi book cross U.S.A./CANADA _ _ ADVERTENCIA: DURANTE LAS OPERACIONES DE APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE ALEJADO, PARA EVITAR QUE QUEDE ATRAPADO O HERIDO ADVERTENCIA : NO AÑADIR UN COLCHÓN NO APROBADO POR EL FABRICANTE. ADVERTENCIA : NO ALTERE NI MODIFIQUE EL _ COCHECITO CON PRODUCTOS NO PROVISTOS POR EL FABRICANTE, YA QUE PODRÍAN PROVOCAR INESTABILIDAD O DAÑOS ESTRUCTURALES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA. AVISO ESTE PRODUCTO CUMPLE O NEBASA CON TODOS LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES REVISIONES. COMPONENTES DEL ARTÍCULO Comprobar el contenido presente en el embalaje y contactar al Servicio de Asistencia en caso de reclamación. _ Book Cross: cesto, 2 ruedas traseras, 1 rueda delantera, tirador con cable de freno dinámico, barra frontal, capota y protector contra la lluvia. INSTRUCCIONES DE USO 1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar todos los cartones troquelados, si los hay, sin utilizar cuchillas. ATENCIÓN: _ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE MÁS ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA. _ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO ASIDERO DE TRANSPORTE NI PARA ENGANCHAR PESOS. NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS ACCESORIOS EN ESTA PIEZA. Presione hacia abajo el gancho de cierre lateral, sujetar los extremos superiores del tirador y girarlos hasta abrir el carrito por completo (fig_a). Carrito abierto (fig_b). La apertura correcta se produce cuando se percibe el encastre, correspondiente al enganche de la base; ver la figura. 2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: enganchar las - 17 - ruedas traseras (fig_a) hasta oír el clic. Para montar las ruedas delanteras, colocarlas en los montantes hasta percibir el encastre (fig_b). 3 ENGANCHE DE LA AGARRADERA: si el tubo de la agarradera está orientado hacia arriba, alinearlo a la silla de paseo (Fig_a). Engancharlo al chasis como en la figura (Fig_b). Para completar el enganche, es necesario pulsar los dos botones laterales de la agarradera (Fig_c) con el fin de empujarla a fondo, hasta percibir el encastre (Fig_d). 4 MONTAJE DE LA CESTA: Pulse los botones plateados que están debajo del tubo metálico de la cesta, situado en la parte trasera de la silla de paseo (fig_a) y retire el tubo metálico (fig_b). Haga pasar el tubo por el dobladillo de tejido de la parte trasera de la cesta, con los dos botones plateados dirigidos hacia abajo (fig_c). Coloque nuevamente el tubo en su soporte (fig_d). 5 Fije los dos ojales superiores de la cesta en los dos botones grises que se encuentran a ambos lados de los soportes del tubo de la cesta. Nótese que los ojales se abren (fig_e). ¡IMPORTANTE! Abrochar con los tres ojales inferiores del cesto los tres botones grises sobre la barra posterior. Obsérvese que los ojales se abren (fig_f). ¡ATENCIÓN! Si esta operación no se realiza correctamente, el cesto no podrá sostener el contenido. Fijar las aletas delanteras del cesto con los botones g stribo con el velcro (fig_h). 6 CAPOTA: Pegar la capota al lado posterior con el velcro (fig_a), introducir los ganchos de la capota en los alojamientos (fig_b), fijarla con el elástico del borde a los botones internos del tirador (fig_c) y abotonarla lateralmente al chasis (fig_d). 7 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES: para que las ruedas delanteras queden fijas, gire la perilla en sentido contrario al de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado cerrado (fig_a); para desbloquear las ruedas, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj, llevándola sobre el candado abierto (fig_b). Sobre terrenos irregulares se recomienda el uso de las ruedas fijas. 8 FRENO BOOK CROSS: para frenar la silla de paseo, tirar del asa del tirador (flecha_a) y bloquear la palanca roja (fig_b); para desbloquear el freno, desbloquear la palanca (flecha_c). Mientras la silla de paseo está detenida, el freno deberá permanecer accionado. Para apretar el freno, desenroscar el regulador (fig_d) del tirador hacia fuera. Para aflojar el freno, regularlo en el sentido contrario. 9 MANILLAR REGULABLE: para regular la altura del manillar, presionar simultáneamente los botones laterales (fig_a) y girar el manillar en la posición deseada (fig_b). Soltar los botones. 10 REPOSAPIÉS: antes de regular el reposapiés, compruebe que el saco correspondiente esté calzado en sus soportes, y cálcelo si no lo está. Para bajarlo, empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b). 11 BARRA FRONTAL: para alargar la barra frontal, pulsar la tecla como en la figura y tirar hacia fuera (fig_a). Para sacar la barra frontal, alargarla hasta la segunda posición y extraerla (fig_b). Barra frontal con apertura y cierre: extraerla por un lado y girarla. 12 CAPOTA: La capota está dotada de un ojal para colgar el juguete preferido (fig_a) y de una ventana transparente para observar al niño (fig_b); es posible levantarla y fijarla. Es posible abrir el velcro, enrollar la parte posterior de la capota y fijarla arriba con el elástico para permitir una mayor aireación durante el uso con el respaldo bajo (fig_c). La capota se puede regular en varias posiciones (fig_d). 13 REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinarlo, pulse el clip y baje el respaldo hasta la altura deseada. Para enderezarlo, pulse el clip y alce el respaldo hasta la altura deseada. 14 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón ventral (con los tirantes enganchados como muestra la flecha_a) en la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b). Para desengancharlo, pulsar el botón redondo colocado en el centro de la hebilla (flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón ventral (flecha_d). 15 Para ajustar la correa de la cintura, tirar de ambos lados en el sentido de la flecha (flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido contrario. 16 Antes de ajustar la altura de los cinturones de seguridad, retire los tirantes (fig_a). Para ajustar la altura, introduzca los tirantes en la abertura del tapizado (fig_b) y ubíquelos en las aberturas más apropiadas. 17 CIERRE: Para cerrar la silla de paseo es necesario poner la rueda delantera en estado pivotante y cerrar la capota, si está puesta. 18 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté acoplado (fig_a); si no se hubiera enganchado automáticamente, oprima ligeramente el chasis. El cochecito cerrado se mantiene de pie solo (fig_b). 19 Para una mayor compacidad, es posible extraer todas las ruedas. Para extraer las ruedas traseras: tirar del - 18 - perno hacia fuera y sacar la rueda como indica la figura (fig_a). Para extraer la rueda delantera: presionar la lengüeta como en la figura y extraer la rueda (fig_b). TRANSPORTE: la silla se puede transportar cómodamente, manteniendo fijas las ruedas delanteras, sosteniéndola por el tirador central (fig_c). 20 EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO: para extraer el tapizado de la capota, retire el elástico de los botones que están en la parte interior del asa (fig_a), desabotónela de los laterales del chasis (fig_b), despegue el velcro del respaldo (fig_c) y extraiga los acoplamientos de la capota de sus alojamientos (fig_d). 21 Para extraer el tapizado de la silla, ejerza presión en los orificios de la parte interior del chasis (fig_a); extraiga de los laterales del asiento la lengüeta rígida del tapizado, para sacarlo del chasis (fig_b), desenganche el elástico de la red de los botones laterales presentes en la parte interior del asa (fig_c) y desenganche los elásticos de los botones que están en la parte interior del chasis (fig_d). 22 Extraiga el tapizado por adelante para sacarlo del reposapiés (fig_a), retire de abajo del asiento la correa de la entrepierna (fig_b), desabotone el tapizado para sacarlo del asiento (fig_c), desenrosque lateralmente la correa de la cintura (fig_d) y extraiga el tapizado del respaldo (fig_e). SISTEMA GANCIOMATIC Ganciomatic es el sistema práctico y veloz que le permite enganchar en el cochecito (utilizando los acoplamientos Ganciomatic) la silla de auto Primo Viaggio 4•35, que se pueden comprar por separado. 23 ACOPLAMIENTOS GANCIOMATIC DEL COCHECITO: Para alzar los acoplamientos Ganciomatic del cochecito, levante el tapizado en los ángulos del asiento. Tirar de las palancas laterales del chasis (fig_a) hacia fuera y girar hacia arriba los ganchos Ganciomatic. _ Para bajar los acoplamientos, realice las operaciones inversas. ENGANCHE GANCIOMATIC 24 Book Cross + Primo Viaggio 4•35 Para enganchar la silla de auto en la silla de paseo o el carrito: _ Frenar la silla de paseo; _ Levantar los ganchos Ganciomatic de la silla de paseo; _ Alargar la barra frontal a la segunda posición (fig_a); _ Bajar completamente el respaldo, si está puesto; _ Poner la silla de auto orientada hacia la mamá sobre los ganchos Ganciomatic y empujarla hacia abajo hasta que se produzca el encastre; _ Una vez enganchada la silla, levantar el respaldo hasta la altura máxima (fig_b); _ Para desenganchar la silla de auto de la silla de paseo, consultar el manual de instrucciones. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO NÚMEROS DE SERIE 25 Book Cross, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito. Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación. En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. ACCESORIOS USA 26 BABY CUSHION: para sillas de auto y sillas de paseo Peg Perego. Lado invierno de tejido jersey acolchado y lado verano 100% algodón, (fig_a) MOSQUITERO: aplicable a la capota (fig_b). 27 BOLSA: bolsa con colchoneta para cambiar al bebé (fig_a). PORTABEBIDAS: enganchable a la seta que se encuentra sobre el chasis del producto (fig_b). BOOK BOARD: Estribo posterior más dos extensiones para el tirador (fig_c). tel. 800.225.1558 (Español) fax 260.471.6332 call us toll free 1.800.225.1558 (Español) website www.pegperego.com LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. Realizar controles e intervenciones de mantenimiento habituales en las partes principales. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo. - 19 - Identification du produit IP02* Standard du referiment (origin) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Product name BOOK CROSS Product reference number IP02* Reference Standards (origin) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Denominazione del prodotto BOOK CROSS Codice identificativo del prodotto IP02* Normative di riferimento (origine) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Data e luogo di rilascio Arcore, ottobre 2015 Dichiarazione di conformità La PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti. PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Date and place of issue Arcore, October 2015 Declaration of conformity PegPerego S.p.A. declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved, in accordance with regulations in force, by external, independent testing laboratories. Declaration du conformitè Declaration of conformity Dichiarazione di conformità PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Date et lieu du publication Arcore, octobre 2015 Declaration du conformitè PegPerego S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que l’article en question a été soumis à des tests d’essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants. Denomination du produit BOOK CROSS FR_Français EN_English IT_Italiano - 27 - PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Datum und Ort der Ausstellung Arcore, Oktober 2015 PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Fecha y lugar de expedición Arcore, Octubre 2015 Declaración de conformidad PegPerego S.p.A. declara bajo su responsabilidad que el artículo en objeto ha sido sometido a pruebas de ensayo internas y ha sido homologado según las normativas vigentes en laboratorios exteriores e independientes. Normativas de referencia (origen) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Bezugsbestimmungen (Ursprung) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Konformitätserklärung Die Firma PegPerego S.p.A. erklärt auf ihre Verantwortung, dass der betreffende Artikel internen Abnahmetests unterzogen sowie gemäß den gültigen Bestimmungen von externen und unabhängigen Labors zugelassen wurde. Código de identificación del producto IP02* Denominación del producto BOOK CROSS declaración de conformidad ES_Español Kennzeichnungscode des Produktes IP02* Bezeichnung des Produktes BOOK CROSS Konformitätserklärung DE_Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peg-Perego Book Cross Instructions For Use Manual

Categoría
Cochecitos
Tipo
Instructions For Use Manual

en otros idiomas